# | bul | swa |
---|
1 | След Kony 2012, “Африка: нещата, които обичам” | Baada ya Kony 2012, “What I Love About Africa” Yanyakua Mazungumzo |
2 | Тази публикация е част от нашето отразяване на Kony 2012. | Hii ni mojawapo ya maandishi maalum yanayofuata Kony 2012. |
3 | Всички линкове са към английски сайтове, освен ако изрично е посочен друг език. Всеки, който е следил интернет медиите, със сигурност се е сблъскал с разгорещената дискусия относно Invisible Children виртуална кампания за залавянето на военния престъпник и бунтовнически лидер Джоузеф Кони. | Yeyote anayefuata habari kutoka kwa raia wa kawaida katika mtandao mwezi huu hakika ameona mjadala ulioenea duniani kuhusu kampeni lijulikanalo kama ‘Invisible Children'[en], ambalo limeenea duniani, na lina nia ya kumkomesha mhalifu na kiongozi wa jeshi la waasi, Joseph Kony. |
4 | Макар кампанията Kony 2012 да привлече наистина търсенето внимание, много угандци и африканци намират посланието й за генерализиращо спрямо контекста й, че повече е загрижена за набиране на дарения за собственото си спасяване, отколкото да подпомогне засегнатите от конфликта хора. | Ilhali kampeni la Kony 2012[en] hakika limepata usikivu lililotaka, Waganda na Waafrika wengi wanaona kwamba ujumbe wake umekosa muktadha na maelezo sahihi kuhusu Joseph Kony. Zaidi ya hiyo, kampeni lenyewe lilijishughulisha na kuchanga pesa kwa shirikisho lililoanzisha kampeni lenyewe badala ya kuwawezesha watu walioathiriwa [en] na vita hivyo kujiendeleza. |
5 | Освен това, много африканци смятат, че широко разпространената история е центрирана около нещо негативно и игнорира положителните промени и развитие на континента. | Zaidi ya hayo, raia wengi wa Afrika wanaona kuwa habari kuhusu Bara la Afrika ambazo zinaonyesha mabaya zaendelea kuenezwa, badala ya wanahabari kuripoti kuhusu maendeleo mazuri ambayo yameenea barani Afrika hivi karibuni. |
6 | Като противовес, много хора започват да публикуват коментари в Туитър относно “нещата, които обичат относно Африка” с хаштаг #WhatILoveAboutAfrica. | Ili kukabiliana na hali hii[en], watu wengi wameanza kuandika hadithi na kadalika katika Twitter kusema ni nini haswa wanapenda kuhusu Afrika, wakitumia maneno #WhatILoveAboutAfrica[en]. |
7 | Африка, нещата, които обичам - международно от Семхар Арайя - @Semhar | (Nini Nipendacho Kuhusu Afrika) #WhatILoveAboutAfrica ilivyoenea duniani: Picha kwa hisani ya Semhar Araia - @Semhar |
8 | Когато на публична прожекция видеото на организацията Invisible Children е показано на група хора от Северна Уганда, основните жертви на престъпленията на Кони, видяното не им прави особено добро впечатление. | Hatua hii, iliyoongozwa na Semhar Araia [en], mwanablogu katika Diaspora African Women Network (Shirika la Wanawake Walio Ugenini),[en] ilianza kuenea duniani katika Twitter[en] tarehe 13 Machi 2012. |
9 | Коментарите им може да видите отразени във видеото на Ал Джазира. | Upande mwingine wa hadithi |
10 | “Ако хората в тези държави ги е грижа за нас, те не биха носили тениски със снимки на Джоузеф Кони, по каквито и да е причини” казва един от интервюираните. “Защото по този начин те само биха възхвалили страданието ни.” | Ilhali hakuna anayepinga umuhimu wa kuonyesha uhalifu uliotendwa na Jeshi la Kony, lijulikanalo kama LRA[en], ripoti zifuatazo kutoka kwa raia wa kawaida zaeleza jinsi mjadala huu ni zaidi ya mawazo matupu yanayoenezwa kutumia mtandao, au meme[en] kwa Kiingereza, lakini ni vita vya kukomboa mawazo na mtazamo wa walimwengu kuhusu bara zima. |
11 | | Wakati kundi la wenyeji wa Kaskazini mwa Uganda, ambao waliathiriwa zaidi na uhalifu wake Kony, walionyeshwa video ya Invisible Children katika onyesho la hadhara, hawakupendezwa na waliyoona katika video hilo, kama inavyoonekana katika video ya Al Jazeera English ifuatayo. |
12 | На друга публична прожекция, угандец коментира: “Някакви хора от някаква неправителствена организация се опитват да събират пари чрез зверствата, които са извършени в Северна Уганда.” | “Kama watu walio katika nchi hizo wanatujali, hawatavaa shati zilizo na picha za Joseph Kony kwa nia yoyote”, alisema mwanaume mmoja aliyehojiwa. “Huko ni kusherehekea kuteseka kwetu.” |
13 | Кампанията да се заговори за позитивните страни на Африка събира доста внимание и в социалните среди. | “Kuna watu fulani, shirika fulani linalotaka kutafuta pesa kwa kutumia ghasia iliyofanyika Kaskazini mwa Uganda”, Mganda mwingine katika onyesho lingine alisema. |
14 | Американската студентка и афрофилка Карен Килберг събира на едно място нейните любими публикации относно мемето и също така цитира африканската блогърка Татенда Муранда в Туитър защо е написала публикацията: | Kampeni la kuonyesha upande mzuri wa Afrika pia umeimarishwa katika mtandao. Mwanafunzi kutoka Amerika anayependa Afrika, Karen Killenberg, alikusanya vichapisho vichache alivyovipenda[en] kuhusu jinsi watu wanavyopenda Afrika, na pia anamanukuu mwanablogu Tatenda Muranda[en] katika Twitter kuhusu sababu zake za kuandika: |
15 | @IamQueenNzinga: Крайно време е да започнем ера на афро-оптимизъм чрез думи и действия. | @IamQueenNzinga: It's about time we ushered in the era of afro-optimism through words and action Wakati umefika kwetu kueneza enzi ya matumaini kupitia maneno na vitendo. |
16 | Кенийският журналист Паула Рого представя в Storify “най-добрите и най-лошите” попълнения в дискусията “WhatIloveAboutAfrica”. | Mwanahabari Paula Rogo kutoka Kenya alikusanya na kuhariri “maandishi bora na mabaya” kuhusu mazungumzo ya vitu ambavyo watu wanapenda kuhusu Afrika, ama “WhatIloveAboutAfrica”. |
17 | Ето няколко примера от нещата, които е подбрала: | Yafuatayo ni maandishi kadhaa ambayo yalikusanywa: @mwanabibi: #WhatILoveAboutAfrica The youth! |
18 | @mwanabibi: #WhatILoveAboutAfrica Младоста! | Hopeful, optimistic and innovative “Ninachopenda kuhusu Afrika ni vijana! |
19 | Надеждата, оптимизма и изобретателността. | Wana matumaini, matarajio na ni wabunifu pia” |
20 | | @Sarenka222: #WhatILoveAboutAfrica resilient, perceptive, courageous, independent press, even in the face of intimidation (cc: @dailymonitor :) “Ninachopenda kuhusu Afrika ni ustahimilivu, ushujaa, uhuru wa vyombo vya habari hata wakipata vitisho” |
21 | @Sarenka222: #WhatILoveAboutAfrica Устойчиви, възприемчиви, смели, независима преса, дори в лицето на заплахата (cc: @dailymonitor :) | @RiseAfrica: RT @texasinafrica: Innovations like mobile money, crowdsourced crisis mapping. |
22 | @RiseAfrica: RT @texasinafrica: Иновации като мобилните пари, борбата с проблеми използвайки crowd sourcing карти. #WhatILoveAboutAfrica | #WhatILoveAboutAfrica “Jinsi walivyo wabunifu, kwa mfano kutuma pesa kwa kutumia simu za mkononi, kukusanya habari inayotumiwa kutengeneza ramani ya sehemu ambako kuna ghasia, hizo ndizo nizipendazo kuhusu Afrika |
23 | Карта на Африка, тагната от участници на Баркамп Африка през октомври 2008, Манено Flickr | Ramani ya Afrika iliyo na maandishi ya washiriki wa Barcamp Africa, mwezi wa Oktoba 2008, kutoka kwa picha za Maneno kwenye Flickr photostream |
24 | Старата битка за обсъждането на Африка | Vita vya kale kusimulia hadithi ya Afrika |
25 | Да се промени отношениети към дискусиите на африканския континент през социалните теми не е ново начинание. | Kunyakua jinsi hadithi na habari za Kiafrika zitakavyosimuliwa kupitia mikondo ya mtandao si jitihada mpya. |
26 | През 2007, подобна кампания се разпростира в африканската социална медия, когато няколко популярни блогъри канят други блогъри да се включат в “Защо блогвам за Африка”. | Mwaka wa 2007, kampeni kama hii ilienea kupitia mikondo ya mtandao barani Afrika, wakati wanablogu mashuhuri waliwakaribisha wanablogu wenzao kutoa maoni yao kuhusu “Kwa Nini Naandika Blogu Kuhusu Afrika”. |
27 | Котдивоарският блогър Теофил Коуамоу пита през 2008 (френски): | Mwanablogu kutoka Cote d'Ivoire, Théophile Kouamouo aliuliza mnamo mwaka 2008 [fr]: |
28 | Блогваме ли за диаспората и света като цяло, откъснати от реалността на кoнтинента? | Je, tunaandika katika blogu zetu ili watu walio nchi za nje na maeneo yaliyo mbali zaidi wasome, tukijitenga na wenzetu katika bara la Afrika? |
29 | По един и същи начин ли пишем за Африка, както за Европа или Азия? | Kuandikwa kwa blogu kuhusu Afrika kunafanywa kwa njia sambamba na kuandikwa kwa blogu kuhusu Uropa au Asia? |
30 | Има ли нещо конкретно, което може да предложи на света адриканско-ориентирата блогосфера на сетворната версия 2.0? | Je, blogu zinazozingatia bara la Afrika zina kitu maalum cha kutolea dunia toleo la pili la dunia? |
31 | Мемето е невероятно защото не просто успява да стимулира множество реакции от западноафриканския регион, но също така се разпространява през континента до африканската англофонска блогосфера. | Mimu hii inashangaza kwa sababu ilisababisha watu kutoka maeneo tofauti, kuanzia Afrika Magharibi na kuenea hadi maeneo yote ya bara la Afrika, hadi eneo la Afrika linalozungumza kiingereza[en]. |
32 | Като коментар на мемето, Ромбо, от “What an African Woman Thinks” пише вдъхновяващ отговор относно какво обича тя относно Африка: | Kama ufafanuzi wa mimu wakati huo, Rombo, ambaye anaandika blogu liitwalo What an African Woman Thinks” alitoa jibu kuhusu nini anachopenda katika bara la Afrika[en]: |
33 | Африка е дълбоко под кожата ми. | Afrika imo ngozini mwangu. |
34 | Африка е гласовете в главата ми. | Afrika ni sauti iliyo kichwani mwangu. |
35 | Африка е сърбящото местенце на гърба, до което не успявам съвсем да достигна. | Afrika ni hisia ya kujikuna mgongoni ambayo siwezi kufikia. |
36 | […] Тя е красива и силна и има това много да сподели, да даде, тя ме вдъхновява и аз я обичам истински, безумно и дълбоко. | […] Yeye ni mrembo na mwenye nguvu, ana mengi ya kupeana, ananipa busara, nami nampenda kwa undani na moyo wangu wote. |
37 | Тя е бита и синя и понякога пречупена, и аз я обичам дори още повече. | Yeye amepigwa na kuachwa na alama, wakati mwingine amevunjwa, hata hivyo nampenda zaidi. |
38 | Тя винаги е била в съзнанието и сърцето ми. | Yeye yupo daima mawazoni mwangu na katika moyo wangu. |
39 | Не е толкова, че аз избирам да блогвам за Африка, по-скоро не мога да не го правя. | Hivyo basi, sichagui kuandika kuhusu Afrika, bali ni sababu siwezi kutoandika. |
40 | Наистина ми се иска светът да я види такава, каквато аз я виждам. | Naungependa dunia imuone, na ione kile ninachoona ndani yake. |
41 | Това е още една причина защо пиша за Африка: за да сбъдна това желание. | Hiyo ni sababu nyingine kwangu kuandika kuhusu Afrika, ili azimio langu lipate kuwa kweli |
42 | Сокари от Black Looks добавя: | Sokari, wa blogu liitwalo Black Looks aliongezea wakati huo: |
43 | … тя ме ядосва и ме вбесява, изоставя ме, зачезва нанякъде и е повлиявана от някои наистина ужасни личности, много от които от далечни страни. | …yeye hunitia hasira na hunichanganyisha, huniacha sakafuni na kuenda matembezini, na kushawishiwa na baadhi ya wahusika wanaotisha kutoka nchi za mbali. |
44 | Но не мога да се спра да я обичам дълбоко, тя е жива, тя е истинска и мъдра с толкова много прекрасни и смислени истории за човечност и живот. | Hata hivyo, nampenda kwa undani - yeye yu hai, yeye ni halali, ana hekima na hadithi nyingi za ajabu kuhusu maana ya kuwa binadamu, na maisha. |
45 | Тя е богата, като дух и тяло. | Yeye ni tajiri kwa kimo na kwa roho. |
46 | Обичам как се движи, нейните изражения, вкусът на нейните храни и аромат на земята. | Napenda jinsi anavyosonga, usemi wa uso wake, ladha ya vyakula vyake na harufu na rangi za ardhi |
47 | Борбата за промяната на отношението е наистина стара история. | Mapambano kuhusu hadithi ya Afrika ni hadithi nzee sana. |
48 | Биняванга Уайнайна пише известно си есе “Как да пишем за Африка” през 2005. | Binyavanga Wainaina ameandika insha maarufu ijulikanayo kama “‘Jinsi ya kuandika kuhusu Afrika'“[en] mwaka wa 2005. |
49 | Есето се превръща във видеото “Как да НЕ пишем за Африка”, коментирано от актьора Джимон Хоунсоу: | Insha hii ilitumiwa kutengeneza video inayoitwa “Jinsi ya kutoandika kuhisi Afrika” iliyosimuliwa na muigizaji Djimon Hounsou: |
50 | В контекста на дългата и трудна борба за представянето на позитивните страни на континента, въпросът е защо е толкова трудно да се промени глобалното отношение и защо то е важно за толкова много хора. | Tukitazama jitihada ya muda mrefu ya kuoyesha upande mzuri wa bara la Afrika, mtazamaji wa kawaida atashindwa ni kwa nini imekuwa changamoto kubwa kubadilisha jinsi walimwengu wanalitazama bara la Afrika, na kwa nini hii ni muhimu kwa watu wengi. |
51 | Отговор защо е важно да се подчертаят позитивите на континента беше представен на конференцията ТЕД Африка от Еувин Наидоо, президент на южната африканска камара на търговията. | Kama jibu la kuonyesha umuhimu wa kuonyesha upande bora wa bara la Afrika ulionyeshwa katika Kongamano la TED Africa na Euvin Naidoo, mwenyekiti wa Chumba cha Biashara. |
52 | Той твърди, че доверието е основно условие за инвестициите в Африка и че едно по-добро разбиране на цялата сложност и мнообразност на континента са нужни. | Anasema kwamba uaminifu ni mojawapo ya sehemu za uwekezaji barani Afrika, na kuelewa mahitaji madogo madogo barani kunahitajika. |
53 | Той заявява: | Anasema: |
54 | Джордж Кимбъл е казал: „Единственото тъмно нещо относно Африка е нашето невежество относно нея”. | George Kimble alisema, “Kitu cha pekee ambacho kiko na giza barani Afrika kutojua kwetu. |
55 | Нека започнем да виждаме и научаваме все повече за този еклектичен континент, който има да предложи толкова много. | Sasa tuanze kumulika bara hili lnaloshangaza na lililo na mchanganyiko spesheli, ambao una mengi ya kutupa [..] |
56 | […] Първият мит, който трябва да развенчаем, е, че Африка е ЕДНА държава. | Imani potofu la kwanza ambalo tutakatiza ni kwamba Afrika si nchi moja. |
57 | Тя е съставена от 53 държави. | Ni bara ambalo lina nchi 53 tofauti. |
58 | Затова, които говорим за „инвестиране в Африка”, не казваме нищо, защото в това няма смисъл”. | Kwa hivyo, kusema ‘wekeza pesa au mali yako Afrika' haina maana. |
59 | Тази публикация е част от нашето отразяване на Kony 2012. | Chapisho hili ni moja ya maandishi maalum kuhusu Kony 2012. |