# | bul | zhs |
---|
1 | Индия: Не работете вечерно време и няма да бъдете изнасилени | 印度:不想被强暴就不要上夜班 |
2 | Всички линкове са към английски сайтове, освен ако изрично е посочен друг език. | 位于印度首都新德里附近三十公里的古尔冈 (Gurgaon) 市,近日发生多起夜班妇女遭挟持强暴的事件。 |
3 | В последните дни много жени стават жертва на отвличания и изснасилвания в Гургаон, град, намиращ се на 30 километра от столицата на Индия Ню Делхи. | |
4 | Реакцията на публичната администратия обаче е само прехвърлянето на отговорността за осигуряването на безопасността на гражданите си, като настоява всички молове, обществени заведения и барове, да не оставят жени служители на смяна след 8 часа вечерта. | |
5 | Това изискване бе последвано от експлозия от възмущение от страна на индийското виртуално общество. | 当局却表现出一副事不关己的态度,仅要求所有的购物中心、商业机构及酒吧老板让女性员工在晚上八点以前下班。 |
6 | Някои от реакциите са саркастични, някои - отрезвяващи, а други обясняват защо този подход е абсурден. | 印度网友闻讯后感到相当愤怒,并表示难以置信。 |
7 | Аамджаната смята, че директивата е неподходяща, защото не малко работни места изискват работене до късно: | 各种反应倾巢而出,有的嘲讽、有的发人深省、也有人说明为何政府的作法实为荒谬无稽。 |
8 | […] най-малкото, предполага се, че има жени полицаи, които също работят нощни смени… | 阿玛贾纳塔 (Aamjanata) 认为政府的决策相当无理,因为夜班是很多工作的基本要求: |
9 | Илюстрация: Самия Синг. | [..]就连女警也得轮晚班啊! |
10 | CC BY-NC-ND 2.5 Сандип Рой от The First Post е критичен към опита на полицията да се измъкне от отговорността в тази ситуация: | 插画作者:Samia Singh,以创用 CC BY-NC-ND 2.5 授权使用。 |
11 | Ако полицията се кани да си измие ръцете относно целия проблем, ето ви алтернативно решение, което със сигурност ще предизвика реакция в Туитър: защо да не сложим вечерен час за всички мъже в Гургаон след 8 часа вечерта? | 山蒂罗伊 (Sandip Roy) 在《第一邮报》(First Post) 上痛批警察失职: |
12 | Животът и времената на индийската домакиня пита: Вие като граждани, намирате ли отговорa на администрацията на Гургаон задоволителен? | 如果警察也不想负责,何不参考 Twitter 上流传的另一种解决方式:在古尔冈市晚上八点过后,针对所有男性实施宵禁? |
13 | Нямаше ли да е по-успокоително, ако бяха подчертали, че пренебрегване на задълженията от страна на полицията, няма да бъде толерирано? Блогърът също така пита: | 博客“印度主妇的生活与时光 (The Life and Times of an Indian Homemaker)”则质疑: |
14 | Сигурността, работните смени след 8 и публичните пътища в Гуаргаон привилегия само на мъжете ли са? | 身为古尔冈市市民,听到政府这种回应,您能安心吗? |
15 | Размишления в града смята, че отношението по темата е заради патриархалността на обществото: | 政府若能明令“再有任何警察失职,就依法严办、绝不宽贷”,不是较能安定民心吗? |
16 | Прави ми впечатление колко е лесно за обществото (администрацията просто отразява генералното социално отношение) да изисква жените да съобразяват поведението си с „проблемите”, както наскоро авиолиния поискала от хора с увреждания да слязат от самолета, защото самолета няма условия: и двете показват начин на мислене, което третира и вижда хора като проблем. | |
17 | Участници в Slutwalk Делхи, носещи плакати и викащи слогани. | 博客也想问: |
18 | Снимка: Рахул Кумар. Авторски права Демотикс (31/7/2011). | 难道说晚上八点以后的工作、安全和道路都是专为男性保留? |
19 | Туитър коментари също последваха: @anuragsharma137: 4-то поредно изнасилвание до мола Сахара в Гургаон за 45 дни. | 博客“漫游城市 (Rambling In The City)”则指责父系社会的不当心态: |
20 | Животът продължава на следващия ден. Силни хора или страхливци? | 我的第一个反应是,对这个社会来说,限制女性的行为并没有什么大不了,而政府的作法仅仅反映出社会大众的态度罢了。 |
21 | @Ankursays: #Gurgaon някога беше гордия символ на развитието на нашата държава. | 就像近来发生的空服员要求身心障碍乘客下机事件一样,社会充满对女性的歧视心态,视女性为软弱、弱势、麻烦的象征。 |
22 | Сега #NCR се е превърнал в символ на нашия срам ( #rape дестинация ). | 德里“荡妇游行 (Slutwalk)”的参与者高举海报、大呼口号。 |
23 | @Nadlakha: Защото няколко мъже не могат да контролират ерекцията си, жените трябва да си седят вкъщи? | 照片摄影:Rahul Kumar,Demotix 版权所有 (2011/7/31)。 |
24 | Чудесна идея! | Twitter用户回应也十分热烈: |
25 | #gurgaon @saliltripathi: Изглежда, че в Гургаон изнасилвачите си имат официално работно време. | @anuragsharma137: 古尔冈市的撒哈拉 (sahara) 购物中心附近 45 天内就发生了 4 起强暴案,案件发生后隔天,大家的生活一切如常,这些人是有势力的人还是懦夫? |
26 | @LadyAparna: RT @Harneetsin: Жените в Гургаон трябва да са се прибрали вкъщи до 8 часа вечерта, ако не искат да бъдат изнасилени. | @Ankursays: 古尔冈 (#Gurgaon) 曾是我们国家发展引以为傲的象征,现在整个 #NCR 却成了国家的耻辱:“强暴之都 ( #rape destination)”。 |
27 | Изнасилвачите си имат „официален” стартов час. | @Nadlakha: 只因为那些男人不能管好自己的下半身,就要女人乖乖待在家,真是好方法啊!( |
28 | Умрете. | #gurgaon) |
29 | @NameFieldmt: Мъжете са като върколаци или нещо такова, явно. | @saliltripathi: 看来古尔冈的强暴犯也有工作时间呢! |
30 | Те са светци до 8 часа вечерта и се превръщат във варвари и изнасилвачи след като часовника удари осем. | @LadyAparna: RT @Harneetsin: 政府的意思是如果古尔冈市的女性不想被强暴,晚上八点以后就乖乖待在家里。 原来现在印度的强暴犯都有法定的“快乐时光”啦。 |
31 | #Gurgaon | @NameFieldmt: 所以男人都是狼人之类的吗? |
32 | Докато всички обсъждат проблема и начина, по който може да бъде предотвратен, Анкита Махадван обмисля решение на проблема: | 晚上八点钟声一响就会兽性大发,摇身变为强暴犯。( #Gurgaon) |
33 | Правителството трябва да взете решителна инициатива да изолира тези случаи. | 当大家都在讨论解决之道及预防措施时,博客安奇塔 (Ankita Mahajan) 也思考着: |
34 | Ако някой е доказан за виновен за изнасилване, то да има само едно наказание - смърт. | 政府应该采取强硬措施来遏止强暴罪行,所有犯人和强暴犯都应处以死刑。 |