# | bul | zhs |
---|
1 | Видеото „100 Years“ на Серж Танкян отбелязва стогодишнината от арменския геноцид | 音乐家坦吉安透过创作纪念亚美尼亚种族灭绝一百周年 |
2 | Серж Танкян е най-известен като фронтмена на бандата System of a Down, от която той е част от 1994 насам. | 坦吉安在纪念影片「百年」(100 years)里的画面。 |
3 | Връзката на групата с арменския геноцид е доста пряка: всичките членове са американци с арменски произход и наследници на оцелели очевидци на геноцида. | 图片来源:MV截图。 赛尔吉. |
4 | Самият Танкян е вече познат като буден активист в най-различни други каузи, вариращи от критика към американските затвори до опазване на околната среда. | 坦吉安(Serj Tankian)以身为另类金属╱重摇滚乐团「堕落体制」(System of a Down)的主唱为人所知,他与乐团自1994年起合作至今。 |
5 | Излишно е да подчертаваме, че борбата за международното признание на арменския геноцид е особено важна за него. | 堕落体制与亚美尼亚种族灭绝之间的关系,说来颇为直接:团员都是亚美尼亚裔美国人,他们的长辈是那场种族屠杀的幸存者。 |
6 | Наскоро той коментира пред Rolling Stones темата за справедливостта: | 坦吉安本身早已是著名的社运人士,从批评美国监狱制度到环境议题,他极富热忱地追求各种目标。 |
7 | Мисля, че за нас е важно Турция да е наясно със собствената си история в цялата й пълнота. | 不用说,努力争取国际上承认亚美尼亚种除灭绝对他来说特别重要。 正如他近来在滚石杂志上谈及正义时所说: |
8 | Не става въпрос само за геноцида на арменци, гърци и асирийци, но и за днешните развития. | 我认为对我们来说,土耳其以真实的方式了解自身历史是重要的。 |
9 | Не съществуват международни споразумения, който да служат за превенция на геноциди. | 这不只是为了当年亚美尼亚人、希腊人与亚述人遭受的种族灭绝,也关乎现在正在发生的事情。 |
10 | Независимо от наличието на големи институции като ООН и дори институции от САЩ, които водят борбата срещу геноциди, няма обвързващи резолюции, които да предотвратят поредния геноцид или холокост. | 目前没有可以用来阻止种族灭绝的国际协议。 尽管有许多联合国机构,甚至美国机构在谈防范种族灭绝,但是对于正在发生的种族灭绝或大屠杀并未提供具拘束力的正式决议。 |
11 | До ден днешен ние ставаме свидетели на тези деяния. | 我们依然见到屠杀在发生。 |
12 | Днес четох, че са открили масово гроб в Деир Ез-Зор в Сирия, резултат от изтребленията които ИД извършва върху едно от местните племена, и това ме накара да се замисля за всички тези останки под пясъците на Деир Ез-Зор, датиращи от първия геноцид на 20-ти век, случил се точно там на същото място. | 我在今天的新闻上读到,叙利亚代尔祖尔发现一处大型墓区,是遭到ISIS屠杀的当地部落,这件事让我想起在同一地点发生的20世纪第一次种族灭绝,那些躺在代尔祖尔沙漠之下的遗骸。 |
13 | Ако това не е символизъм, не знам кое е. | 如果这还不算具有象征意义,我不知道什么才算。 |
14 | Global Voices не пропусна най-скорошния концерт на System of a Down който беше част от турнето „Събудете душите“ в памет на арменския геноцид. | 全球之声参加了堕落体制上一场演唱会,是「唤醒灵魂」(Wake Up The Souls)巡回演唱的其中一场,乐团透过巡回纪念亚美尼亚种族灭绝。 |
15 | Групата свири при отворени врати на 23-ти април (навечерието на деня преди официалната стогодишнина) на Площада на републиката в Ереван. | 4月23日(一百周年的前一晚),乐团在亚美尼亚首都埃里温的共和广场举办免费演唱会,有无数的亚美尼亚人参与,也有乔治亚人、伊朗人、乌克兰人等等。 |
16 | На събитието присъстваха хиляди арменци, грузинци, иранци, украинци и други. | 2015年4月23日,在埃里温共和广场演出的坦吉安。 |
17 | Серж Танкян на Площада на републиката, Ереван на 23-ти април, 2015. | 照片来自Joey Ayoub。 |
18 | Снимка на Джоуй Айоуб. | 点此有更多照片。 |
19 | Още снимки. | 如果金属乐不是你的菜,也别难过。 |
20 | Ако металът като жанр не ви впечатлява, не унивайте. | 坦吉安是多产又有创造力的艺术家。 |
21 | Танкян е известен с изобилието си от артистични аспирации. В ансамбъла на видеото „100 Years“ се чуват инструменти като арменски дудук, тъпани, лири и кануни (местен струнен инструмент), а също и китара, пиано и цигулка, и разбира се - вокали. | 他的影片「百年」,是由杜读管(Duduk,亚美尼亚的笛子)、Daouli鼓(地区性乐器)、Lyra琴(地区性的弓弦乐器)与Kanun秦(地区性的拨弦乐器)的音乐家担纲演出,此外还有吉他、钢琴与小提琴,搭配坦吉安的人声。 |
22 | Това брилянтно изпълнение има за цел да отрази бремето на арменците, гърците и асирийците по онова време. | 精湛的演出,道出亚美尼亚人、希腊人与亚述人经历的沉重历史。 |
23 | Както описанието на видеото гласи: „това е мрачен помен в чест на арменските, гръцките, и асирийските жертви на първия геноцид на 20-ти век. “ | 如同影片说明写的:「本影片沈痛地纪念,敬献给20世纪第一场种族灭绝的亚美尼亚、希腊与亚述受害者。」 译者:Ameli 校对:Fen |