Sentence alignment for gv-bul-20120319-253.xml (html) - gv-zhs-20120419-10821.xml (html)

#bulzhs
1Балканите: дебатът за филма на Анджелина Джоли и наследството на войната巴尔干半岛:争论安洁莉娜裘执导的电影及战后遺緒
2Филмът на Анджелина Джоли In the Land of Blood and Honey (Земя на кръв и мед, английски), чието действие се развива в Сараево по време на войната в Босна (български), получи доста публичност, като оценките на Балканите бяха и положителни, и отрицателни, наливайки масло в огъня на нерешения спор около кръвопролитията (английски), които се случиха в бивша Югославия през 1990-те години.以波士尼亚战争、赛拉耶佛这个地方为背景,安洁莉娜裘莉执导的电影“血与蜜之地”引起了热烈的正面回响,同时,也有不少的负面反应。
3Оказва се обаче, че доста от хората, които активно се включиха в дебатите около филма, още не са го гледали.在巴尔干半岛,为这在1990年代前南斯拉夫发生的流血事件,持续地引发争论。
4Живеещият в Белград блогър Виктор Маркович написа в своя сайт (английски):似乎有许多人参与讨论,但还没机会真正观赏这部电影。
5Трябва да отбележа, че, въпреки че той беше определен като “пропаганден филм”, трябва да призная, че пропагандата се провали още на първата крачка, тъй като се оказа почти невъзможно дори да гледаш филма.贝尔格勒的博客Viktor Markovic 在他的博客中写道: 我必须说虽然它被归类为宣传电影,但宣传在一开始就失败了,因为要找到可以看这部电影的地方实在是太困难了。
6Това е защото той е прожектиран само в шепа кина по цял свят.世界上,好像只有一些电影院在上映,有人说这是因为宣传的不够,这部电影对真正的宣传电影来说是一种耻辱。
7Някой би казал, че, заради слабия си маркетинг, лентата е позор за пропагандното кино. […]安洁莉娜裘莉获得波士尼亚报纸颁发的年度风云人物奖,时间是在参加“血与蜜之地”于美国华盛顿特区的大屠杀纪念博物馆的首映会之前。
8Анджелина Джоли беше наградена за Личност на годината от босненския вестник Dnevni Avaz, точно преди да присъства на премиерата на “In the Land of Blood and Honey” в Музея за възпоменание на Холокоста във Вашингтон, САЩ.照片来自 EUROPA NEWSWIRE, copyright © Demotix (10/01/12)
9Снимка: EUROPA NEWSWIRE, лиценз © Demotix (10/01/12).英国Marko Attila在他的Greater Surbiton 博客里写道:
10Живещият във Великобритания Марко Атила Хоари написа (английски) в своя блог Greater Surbiton:要看安洁莉娜裘莉执导的处女作“血与蜜之地”非常困难。
11Режисьорският дебют на Анджелина Джоли, In the Land of Blood and Honey, е доста труден за гледане.困难的点在于,在英国,这部电影尚未发行,官方网站上或者英国报纸的评论 文章,都没有任何有关这部电影上映的时间和地点。
12Труден в смисъл, че, тук във Великобритания, той все още не е излъчен и все още няма никаква информация за това къде или кога това ще се случи.这礼拜,我花了三天的时间在华盛顿,在这里,我发现这部电影也不再播放了。 亚马逊商店也不让我付费下载, 因为我的信用卡上有着英国的地址。
13Подобна информация със сигурност липсва на официалния сайт на филма, както и във всички ревюта, които се появиха в британската преса.我设法要看这部电影,不幸的是,只有英文版本,而且还是透过朋友放在脸书上的连结才看的到。“
14Прекарах първите три дни от седмицата във Вашингтон, където научих, че филма вече не се прожектира в този град и че Amazon.com няма да ми продаде платено сваляне, тъй като моята дебитна карта е регистрирана във Великобритания.血与蜜之地”这么有名、引 起广大的争议,还有家户喻晓的导演,奇怪的是,却看不到这部电影。
15Най-сетне успях да гледам филма: за съжаление, само в английско-езичната му версия, използвайки линк, публикуван във Facebook от един приятел.英国巴尔干无政府主义者Alan Jaksic表示没有看完整部电影是个明智的选择,他最后在博客中写道:
16Невъзможността за гледане на In the Land of Blood and Honey е странна, особено като се има предвид публичността, която му се даде, слуховете, които заобикаляха продукцията и, не на последно място, заради известността и славата на режисьора. […]我自己没有看这部电影,我只有在YouTube上看过几个片段,而且我也不确定我是不是真的想看。
17Живеещия във Великобритания Алан Яксич от Балканските Анархисти, който надълго и нашироко писа (английски) за филма, сам е предпочел да не изгледа целия филм:不是因为我害怕看完后我会很生气,是因为我没有很渴望看像这样以情感方面来指控的战争电影,不管背景是在地球上的任何一处。
18[…] Не съм гледал филма.对于裘莉所描述的战争,Markovic写了以下的看法:
19Гледах само откъси от него в YouTube.这部电影里,真的有一些扰人的场景。
20Не съм сигурен дали въобще бих го гледал, не защото смятам, че дълбоко ще ме засегне по някакъв начин, а по-скоро защото не искам да гледам толкова емоционално натоварен военен филм, без значение в коя част на планетата се случва действието! […]这些场景在塞尔维亚引起了扰人的舆论,舆论不能接受支持塞尔维亚的人这么的残忍。
21Така Маркович коментира образа на войната, който Джоли създава:不幸地,我相信真正的战争是比任何电影的描述更残酷。
22[…] Има някои доста шокиращи сцени във филма.以下Hoare 对这部电影有相同看法:
23Това беше едно от нещата, които най-много засегнаха сръбската аудитория, защото никой в Сърбия не вярва, че техни сънародници биха могли да бъдат толкова жестоки.然而,在漫画里所描绘的恐怖及暴力并没有表现任何变化。
24За съжаление, аз вярвам че истинската война е била доста по-шокираща отколкото който и да е филм може да предаде. […]这部电影无可避免地受到许多塞尔维亚人的攻击,否认集体屠杀的游行者可能成为“反塞尔维亚人”,并将塞尔维亚人描述成怪物。
25Ето и мнението на Хоари по същата тема:恩,就像电影辛德勒名单或战地琴人反德国人一样,这部电影以同样的方式来反塞尔维亚人。[ …]
26[…] Зверствата, отразени във филма, съвсем не са плод на някаква карикатурна небивалица.澳洲Ina Vukic在她的邮件上写下关于裘莉这部电影的看法:
27Неизбежно филмът попадна под кръстоносния огън на Велико-сръбското, отричащо геноцида, лоби по предположение, че филма е “анти-сръбски” и че в него всички “сърби” са представени като чудовища.在电影的历史中,电影的制作不只带给这个世界根据史实的事件,也带来虚构的事件。
28Този филм е толкова анти-сръбски, колкото “Списъкът на Шиндлер” и “Пианистът” са анти-германски. […]藉由虚构角色的诠释,裘莉呈现了真实事件的可 怕。
29Разположената в Австралия Ина Вукич написа това в своята публикация (английски) за филма на Джоли:在这部电影里一点也没有宣传。
30[…] За цялата си история, филмовата индустрия се е стараела да представи на публиката образи, свързани както с реалността, така и с фикцията.即使这是宣传,现在也该有更多的宣传了,因为所有无辜的受害者还未获得正义,特别是在克罗埃西亚共和国、波西尼亚以及赫 赛哥维那被强暴的受害者。
31Джоли е разказала една истинска история за жестокост, използвайки за целта измислени персонажи.Jaksic解释为什么大多数塞尔维亚人会认为这部电影带有冒犯性的意味:
32В това няма никаква пропаганда.我们大部分塞尔维亚人觉得这部电影对我们造成负面的媒体印象。
33Но дори и да беше пропаганда, означава, че е дошло време за още от нея, защото тепърва трябва да се въздаде правосъдие за всички невинни жертви, особено на жертвите на изнасилвания в Хърватска и в Босна и Херцеговина. […]西方观众指控,在90年代,我们是一个残忍至极、充满战争罪犯以及 坚决用威胁与暴力来净化种族的国家,我们就像第二次世界大战的纳粹主义者一样恶劣。
34Яксич обяснява защо филма на Джоли е смятан за “обиден” от доста сърби:现在,我不否认所有这些战争犯罪等等之类的看法带来的严肃性及严重性, 所有这些断言影响了人们对我们负面的看法。
35[…] Мнозина от нас, сърбите, чувстваме, че този филм подсилва онова дълбоко негативно чуство, създавано от медиите спрямо нашия народ.然而,我们必须牢记在心,所有这些负面的舆论使我们塞尔维亚人,不管是在国内的或是在海外的,觉得失去人性、变 成魔鬼。
36Това е чувство, с което западните зрители свикнаха през 90те години - чувството че ние сърбите сме нация на жестоки, садистични военнопрестъпници, обсебени от идеята за етническо прочистване и като такива сме също толкова лоши, колкото нацистите през Втората Световна война.最重要的,让我们被这个世界误解。
37Аз не отричам сериозността и тежестта на делата за военни престъпления, насочени срещу сръбски политици и генерали, които като цяло хвърлят негативна окраска върху нас като народ.无论如何,对于裘莉的电影,不管我们看完全部或者只看了几小段,真正让我们多数塞尔维亚人感到愤怒及沮丧的是,电影主要描述战争其中一边的痛苦,比如说, 波士尼亚那边。
38Въпреки това не бива да се забравя, че негативните публикации в пресата оставиха нас сърбите и у дома, и в диаспората, дехуманизирани и демонизирани, но най-вече: неразбрани в очите на света. […]这不代表我们反对任何以波士尼亚人为主要受害者的电影制作,毕竟,在1992至1995年战争这段时间,他们确实受到很大的折磨,我们不该 全盘否认这些。
39Въпреки това, нещото във филма на Джоли, което най-много дразни нас, сърбите, без значение дали сме гледали целия филм или само откъси, е, че той представя страданията само на едната страна - т.然而,让塞尔维亚人感到困扰的是,在90年代发生冲突期间,我们承受的痛苦鲜少为人所知。[
40е. на босненците. Това не значи, че сме против всеки филм, който би представил босненците като основна жертва; все пак те доста пострадаха по време на войната между 1992 и 1995г.…] 当然,我们知道自己为了反抗别人犯下了罪,对此,我们大多数人真的感到羞愧。
41и това не бива да се отрича.但是,我们也担心发生那些冲突后,我们受害者的命运。
42Това, което дразни сърбите, е колко малко всъщност се знае за страданията на нашия народ по време на същия този конфликт и ни е неприятно, как знанието за тези страдания си остава ограничено и сега. […]让我们生气的是,甚至到 了现在,他们不知道这些。 […]
43Маркович, на свой ред, обяснява защо не бива да третираме In the Land of Blood and Honey като “анти-сръбски филм”:Markovic轮着解释为什么把“血与蜜之地”当作反塞尔维亚人的电影是错的:
44[…] Да, във филма само сръбските военни са лошите.[…] 是的,电影里只让塞尔维亚军人当坏人。
45Но - и това изглежда е доста сложно за осъзнаване от голяма част от сърбите - не прави филма анти-сръбски.但是,对大部分的塞尔维亚人,这似乎令人难以理解,这样的事实并没有让这部电影反塞尔维亚人。
46Това е защото - готови ли сте за това - една сръбска рота не е представителна извадка за цялата армия, още по-малко на цялото сръбско население.这是因为一支塞尔维亚 的军队不代表整个塞尔维亚军队,更别说全部塞尔维亚人。
47Но това е капан, в който голяма част от сърбите попадат: защитаваме се, дори когато никой не ни атакува. Като правим това, се оказва че защитаваме истинските лоши - военнопрестъпниците. […]但这是大多数塞尔维亚人掉进的陷阱:即使没有人真正攻击我们,我们还是保护自己,这么做让我们到最 后却在保护真正的坏人-战争罪犯。[ …]
48Яксич също пише за “тенденцията всички балкански нации да се чувстват засегнати от съпричастието към жертвите на други нации”:Jaksic 也写道所有巴尔干半岛国家对另一个国家受害时期的感觉感到愤怒:
49[…] Доста пъти докато сърфирах из нета, четейки постове из бившо-югославски форуми, коментари към YouTube видеота и дискусионни страници в Wikipedia, станах свидетел на това колко лесно могат моите сънародници сърби да се засегнат, когато хърватите ги обвиняват във военни престъпления срещу тях и - което не е изненада за никой - същото важи и в обратната ситуация.在上网的时候,有许多机会在不同的Ex-Yu论坛上读到讯息、在YouTube影音下方看到评论,还有在维基百科文章上看到好几 页的讨论。
50И не става дума само за най-скорошните конфликти, дори различни интерпретации на събития от далечното минало могат да предизвикат сериозно напрежение, като например сръбската и босненската гледни точки за периода на османска власт на Балканите!我知道他们有多容易被激怒,举例来说,我的塞尔维亚籍同事,当他们听到克罗埃西人指控他们是战争罪犯时,可想而知,他们也反击回去。
51И както става ясно от начина, по който се прие филма на Анджелина Джоли In the land of blood and honey, дори филми, създадени от чужденци, могат да засегнат чувствата на местните нации, а не само няколко коментара в YouTube!这不只是最 近的冲突造成争论,甚至对于年代久远的历史阐释都能引起愤怒,像是塞尔维亚人和波士尼亚人对巴尔干半岛土耳其统治的观点!
52Вукич се надява, че “филма на Джоли ще задейства повече разследвания и преследвания срещу всички изнасилвачи от войната в Хърватска и в Босна и Херцеговина”:就像裘莉的血与蜜之地的接待会, 就连局外人都能够恼怒当地的国家,更别说在YouTube上的评论!
53[…] И така, аз казвам: “Браво на теб, Анджелина!Vukic希望裘莉的电影能引起更多的调查并举发在克罗埃西亚共和国、波士尼亚和赫赛哥维那的所有强暴犯。
54Сега направи филм за хилядите и хиляди жертви на изнасилване в Хърватска, защото хърватските жени, които бяха изнасилени от сърбите по време на войната през 90те, все още очакват възмездие. […]恩,我要说:你做得太好了,安洁莉娜!
55Маркович отбелязва, че филма едва ли ще послужи като заключителен аргумент по болезнения следвоенен дебат:制作一部有关数以千计在克罗埃西亚共和国被强暴的受害者的电影,因为在1990年代,被塞尔维亚人强暴克罗埃西亚的受难者还在等待着他们的正义。
56[…] Това, което ме озадачава най-много - и знам че не съм единствен - е как точно би трябвало този филм да допринесе за сдобряването?Markovic指出这部电影不可能会结束这场痛苦的史前战争争论: […]最让我感到困惑的是,我知道我不是唯一一个 ─这场电影怎么可能会带来和解?
57Каквато е, според думите на Джоли, целта на нейния филм. […]然而根据裘莉的说法,这是电影的目标。[ …]
58За обзор на някои от сръбските онлайн реакции спрямо филма на Джоли, моля посетете този текст на GV от Саша Милошевич, който също така е писал за филма във своя собствен блог в Huffington Post тук (английски).概括一些线上塞尔维亚人对裘莉这部电影的反应,请看看这篇全球之声报导的内容,Sasa Milosevic也在Huggington Post博客上写下对这部电影的看法。