# | bul | zhs |
---|
1 | Аржентина: „Не вярвам в Училището, вярвам в Образованието“ | 阿根廷:“我不相信学校但我相信教育” |
2 | Educación Viva (исп) публикува първото си видео предизвикателство към традиционната образователна система, озаглавено Не вярвам в Училището, вярвам в Образованието. | Educación Viva (活教育) 旨为挑战传统教育体制,目前已推出第一支宣传影片:“我不相信学校但我相信教育”。 |
3 | В клипа повече от двадесет мъже и жени четат на глас стихотворение, посветено на образователната система и това как тя не съвпада с представата им за образование. | 影片 (有字幕) 中聚集了 20 多人,大声朗诵这首以教育制度为主题的诗,说出他们心中认为的教育与现制有何不同。 |
4 | Как ще се почувстваш ако ти кажа, че да знаеш не означава непременно да разбираш? | 如果我说知道不一定等于理解呢? |
5 | Че знанието е важно, но зубренето ни прави само по-глупави? | 知识很重要, 但一味吸收知识反而让我们变得无知。 |
6 | Да разбираш, значи да преживяваш и опитваш. Да научиш значи да назубриш. | 有所经历与体验谓之“理解”, 而“知道”仅是累积知识。 |
7 | Образованието ни кара да растем и да се развиваме, Училищата ни карат да взимаме изпити и ни превръщат в роби. | 教育使人成长壮大, 而学校教人通过考试、 并在毕业前将之训练成奴隶。 |
8 | Кампанията призовава повече хора да запишат и изпратят свои изпълнения на стихотворението (исп), като използват същия музикален фон (лицензиран под Creative Commons) за своите клипове. | 该计划团队希望藉由此宣传,吸引更多网友上传自己朗诗的影片版本,朗诗时力求清晰,建议以创用 CC 授权方式使用官方版本的背景音乐。 |
9 | Втората част от видео кампанията ще бъде публикувана скоро. | 近期内将推出第二波宣传影片。 |