# | cat | ces |
---|
1 | Cuinar sota setge a Homs | Vaření v obléhaném Homsu, Sýrie |
2 | Aquest article s'ha publicat prèviament a Syria Untold [en]. | Zpráva byla původně zveřejněna na serveru Syria Untold. |
3 | Hamburgueses d'Homs, dolços assetjats, pizza tenaç… Així és com la gent de la ciutat siriana d'Homs es refereix als àpats, després de vint-i-quatre mesos sota un setge que els obliga a menjar qualsevol cosa que troben. | Homské karbanátky, obklíčené cukroví, houževnatá pizza… Takto své pokrmy nazývají obyvatelé města Homs, jehož dvouleté obléhání je donutilo jíst cokoliv, co je k sehnání. |
4 | Des de l'herba que creix als vorals dels camins fins a tortugues, ocells i insectes, els ciutadans han elevat la seva famosa creativitat i despreocupació a un altre nivell. | Počínaje trávou rostoucí u okrajů silnic a konče želvami, ptáky a hmyzem, lidé v Homsu překonali sobě vlastní tvořivost a bezstarostnost, pro něž jsou proslulí. |
5 | Manaqish tradicional sirià, cuinat a l'assetjada Homs. | Tradiční syrský manákíš připravený v obléhaném městě Homs. |
6 | Font: pàgina de Facebook Meals Under Siege | Zdroj: Meals Under Siege, Facebook |
7 | Menjars sota setge | Co jíst, když jste v obležení |
8 | L'abril del 2014 es va crear una pàgina de Facebook amb el nom de “Menjars sota setge” [ar], convertit en un fòrum de debat per a superar l'intent del règim de Baixar al-Assad de matar de fam la població si no es rendeix. | V dubnu 2014 byla na Facebooku založena stránka pod jménem “Meals under the siege”, sloužící jako diskuzní fórum na téma, jak se vypořádat se snahou režimu o to, aby si podrobila lidi jejich vyhladověním. |
9 | Farina, arròs i blat, tots els productes bàsics i tradicionals de la cuina siriana, han quedat blocats per a centenars de milers de residents de les zones assetjades. | Dodávky mouky, rýže, pšenice a veškerých základních potravin, které jsou obvykle součástí každé syrské kuchyně, byly pro stovky tisíc obyvatel obléhaných čtvrtí zastaveny. |
10 | En previsió del setge, alguns ciutadans havien emmagatzemat productes bàsics, que també es comencen a acabar. | Někteří se s předvídavostí zásobili trochou základních potravin, ale i jim zásoby rychle docházejí. |
11 | “Diuen que la necessitat és la mare de la invenció”, afirmava a Syria Untold un home que viu al barri antic d'Homs. | Obyvatel Starého Města v Homsu říká: „Praví se, že nouze je matkou vynalézavosti. |
12 | “Així que aquí ens trobem, intentant de fer un manaqish amb qualsevol cosa que trobem, incloses aquestes llavors que no ens posem d'acord si són espècies o alquena”. | Tak se tady snažíme připravit manákíš s čímkoliv, co se nám podaří sehnat, včetně těchto semínek, které jsme našli, ale nemůžeme se shodnout, jestli je to koření nebo hena.” |
13 | “De tota manera, s'hi posa una miqueta de sal i… ja és comestible!”, afegia. | Dodává: „Tak jako tak, přidáte špetku soli a … dá se to jíst!” |
14 | La necessitat també ha empès els residents de les àrees assetjades a menjar-se qualsevol font de proteïnes que es troben. Això inclou tortugues, ocells i insectes, tot de menges que mai no havien format part de la gastronomia siriana. | Nouze donutila obyvatele obléhaných částí také k požívání jakéhokoliv zdroje bílkovin, který se dal najít, včetně želv, ptáků či hmyzu - poživatin, které na syrském jídelníčku nikdy nefigurovaly. |
15 | Un guisat a base de figues i nespres. | Ragú s fíky a plody mišpule. |
16 | Font: Meals Under Siege | Zdroj: Meals Under Siege, Facebook |
17 | “Cous la carn de la tortuga i després hi afegeixes una mica de condiment i figues, o prepara-ho com una sopa. | „Uvaříte želví maso a jako přílohu přidáte plody mišpule a fíky nebo to můžete připravit jako polévku. |
18 | En realitat, la carn de tortuga és molt bona ateses les circumstàncies.” | Želví maso je za daných podmínek skutečně výborné.” |
19 | L'experiència que la gent d'Homs ha adquirit en el camp de la cuina creativa sota el setge ha esdevingut molt útil per als residents d'unes altres zones que afronten una situació semblant. | Ukázalo se, že znalosti v oblasti kreativního vaření získané obyvateli v obléhaném Homsu se hodí i lidem z jiných, podobně stižených lokalit. |
20 | Els menjars preparats es fotografien i es comparteixen a Facebook diàriament, perquè així els altres puguin inspirar-s'hi i fer servir els escassos ingredients que tenen a l'abast. | Připravené pokrmy jsou vyfoceny a každodenně sdíleny na Facebooku, aby se i jiní mohli inspirovat a využít to malé množství surovin, které mají k dispozici. |
21 | Fidels al seu conegut sentit de l'humor, els residents d'Homs reflexionen sobre la seva situació amb comentaris com “Acabo de preparar aquest ocell que era tan petit que no estic segur si era un animal o un insecte” i “Un amic acaba de dir-me que la seva vinya li ha parlat i li ha dit que les fulles tenen por de sortir després de veure què ha passat a les veïnes”. | Obyvatelé Homsu se ke své situaci vyjadřují se svým věhlasným smyslem pro humor: „Zrovna jsem připravil tak malého ptáčka, že si nejsem jist, jestli to bylo zvíře nebo koření.” Anebo: „Kamarád mi právě řekl, že s ním mluvila jeho vinná réva a sdělila mu, že se její listy, potom, co viděly, co se stalo jejich sousedům, bojí vyrašit.” |
22 | Superar barreres | Zdolání každé překážky |
23 | Per a un observador extern, trencar la barrera psicològica necessària per a menjar-se alguna cosa que mai no s'hauria imaginat que es podia ingerir sembla difícil. | Vnějšímu pozorovateli se psychologická bariéra, kterou je nutno prolomit, aby člověk dokázal sníst to, co nikdy za jedlé nepovažoval, zdá těžko překonatelná. |
24 | Però els sirians assetjats es troben molt més enllà d'aquest punt: “Quan estem famolencs no hi ha barreres psicològiques sobre què es pot menjar i què no.” | Obléhaní Syřané ji už však překonali. „Když máte hlad, žádná psychologická bariéra ohledně poživatelnosti jídla neexistuje.” |
25 | La creativitat i l'enginy ajuden les persones assetjades a resistir la política d'inanició que els imposa el règim. | Tvořivost a důvtip pomáhají lidem v obležení, aby nepodlehli taktice režimu, kterému jde o jejich vyhladovění. |
26 | Però fins i tot els escassos ingredients que han pogut trobar s'acaben. | Ale i ta troška surovin, kterou se jim podařilo najít, dochází. |
27 | Quan vam preguntar per això, la nostra font va contestar: | V odpověď na otázku o této situaci je nám řečeno: |
28 | “La veritat és que no podem pensar més enllà del present. | „O budoucnosti opravdu přemýšlet nemůžeme. |
29 | Què passarà demà, no ho sabem, però hem notat que cada vegada que pensem que no hi ha recursos acabem trobant alguna cosa que es pot digerir. | Nevíme, co se stane zítra, ale všimli jsme si, že kdykoliv si myslíme, že zásoby došly, najdeme k jídlu něco jiného. |
30 | Esperem que Déu ens continuï proveint.” | Doufáme, že nám Bůh dopřeje i nadále.” |
31 | Àpat fet amb llagostes. | Pokrm připravený z kobylek. |
32 | Font: Meals Under Siege | Zdroj: Meals Under Siege, Facebook |
33 | En la mateixa línia, la pàgina de Facebook on es publiquen els àpats inclou comentaris que destaquen el fet que “un ésser humà pot ser feliç fins i tot en les pitjors circumstàncies. | Na Facebookové stránce najdete obdobné komentáře, které poukazují na skutečnost, že „člověk může být šťastný i v těch nejhorších podmínkách. |
34 | El que és important és que sigui feliç amb si mateix i amb Déu”. | Důležité je být vyrovnaný jak vnitřně, tak s Bohem.” |
35 | Des de la primera manifestació que va fer sortir centenars de persones al carrer el març del 2011 fins ara, la gent d'Homs continua ensenyant al món el significat de la dignitat, la resistència i la creativitat en època d'adversitat. | Od první demonstrace v březnu 2011, při které vyšly do ulic stovky lidí, až do dnešních dnů obyvatelé Homsu učí svět o tom, co to znamená zachovat si důstojnost, odolnost a tvořivost, nesnázím navzdory. Zpráva byla původně zveřejněna na serveru Syria Untold. |