# | cat | dan |
---|
1 | Els partidaris de Mursi s'enfronten als opositors per tot Egipte | Morsi-støtter står ansigt til ansigt med anti-Morsi-demonstranter over hele Egypten |
2 | Aquest post forma part la nostra cobertura especial Els egipcis enderroquen Mursi. | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) |
3 | L'anticipada confrontació entre els partidaris dels Germans Musulmans i els manifestants que demandaven la destitució de l'expresident egipci Muhàmmad Mursi va tenir lloc finalment el 6 de juliol. | Dette indlæg er en del af vores reportage Egypterne vælter Morsi Det meget forventede sammenstød mellem Det Muslimske Broderskabs støtter og demonstranterne, som krævede den tidligere egyptiske præsident Mohamed Morsis afsættelse, fandt sted i dag (6. juli, 2013). |
4 | El drama es va desenvolupar en directe per televisió i fou retransmès per canals locals i internacionals. | Dramaet udspillede sig på direkte TV og blev sendt af lokale og internationale tv-stationer. |
5 | Almenys 17 persones [en] han mort i més de 400 manifestants han resultat ferits en els diversos altercats que s'han produït a tot el país i que molts a les xarxes socials descriuen com “previsibles” i “surrealistes”. | Mindst 17 mennesker blev dræbt og mere end 400 demonstranter skadet i de sammenstød over hele Egypten i dag, som mange på de sociale medier beskrev som “forventede” og “surrealistiske”. |
6 | Ayman Mohyeldin, corresponsal a Egipte per a NBC News, tuitejava: | Ayman Mohyeldin, udlandskorrespondent for NBC News med base i Egypten, tweeter: |
7 | @AymanM: Milers de manifestants favorables a Mursi creuen el pont 6 d'Octubre cap a Tahrir. | @AymanM: Tusinder af pro-morsi-demonstranter bevæger sig over 6. Oktober-broen mod tahrir. |
8 | Un helicòpter militar sobrevola l'escena pic.twitter.com/SMbqFvQKAo | Militærhelikopter flyver over. pic.twitter.com/SMbqFvQKAo |
9 | La primera línia de batalla a la cornisa del Nil. | Frontlinjens sammenstød på Nil-Kornishen. |
10 | Fotografia compartida per @SherineT a Twitter | Foto delt af @SherineT på Twitter |
11 | La corresponsal d'Al Jazeera al Caire Sherine Tadros afegia: | Al Jazeera-korrespondent i Cairo Sherine Tadros tilføjer: |
12 | @SherineT: Caos absolut ací a Maspero. | @SherineT: Totalt kaos her i Maspero. |
13 | Milers contra milers. | Tusinder mod tusinder. |
14 | Batalles al carrer. | Gadekampe. |
15 | Ferits per terra | Tilskadekomne folk ligger på jorden. |
16 | Maspero és l'edifici de la televisió i la ràdio estatals al centre del Caire i es troba a tan sols un metres de la plaça Tahrir, on els manifestants contraris a Mursi continuen les celebracions per l'enderrocament del règim. | Maspero er den egyptiske stats-TV- og radiobygning i centrum af Cairo, og det er kun få meter fra Tahrir-pladsen, hvor anti-Morsi-demonstranter fortsat fejrer afsættelsen af Morsi. |
17 | I Andy Carvin remarcava: | Og Andy Carvin noterer: |
18 | @acarvin: Imatges surrealistes en aje ara mateix - al voltant d'una dotzena d'individus llancen pedres, cadascun d'ells il·luminat per un làser verd que els converteix en objectiu de l'altre bàndol | @acarvin: Surrealistisk optagelser på aje (Al Jazeera english, red. ) lige nu - en stor gruppe kaster sten, hver af dem oplyst af grøn laser for at være mål for modstanderne |
19 | I tot això sols al Caire. | Alt dette i Cairo alene. |
20 | Però hi ha disturbis també a altres parts del país. | Uden for Cairo er der også rapporteret om sammenstød. |
21 | Mustafà Hussein escrivia: | Mostafa Hussein skriver: |
22 | @moftasa: Batalles als carrers d'Alexandria en aquests moments. | @moftasa: Gadekampene er stadig i gang i Alexandria. |
23 | Es poden seguir en directe a través d'Al Arabiya. | Direkte dækning på Al Arabiya |
24 | Milers de manifestants favorables a Mursi creuen el pont 6 d'Octubre. | Tusinder af pro-Morsi-demonstranter krydser 6. Oktober-broen tidligere i dag. |
25 | Fotografia compartida per @AymanM a Twitter | Foto delt af @AymanM på Twitter |
26 | Muhàmmad Fadel Fahmy afegia: | Mohamed Fadel Fahmy tilføjer: |
27 | @Repent11: Un periodista de Suez m'acaba de cridar per dir-me que continua l'intensa lluita entre l'exèrcit i els partidaris de Mursi. | @Repent11: En journalist i Suez har lige ringet og fortalt mig, at der er intense kampe mellem militæret og pro-Morsi-demonstranter. |
28 | Trets i molts ferits. | Skud og mange tilskadekomne |
29 | I Ahmet Mwaheb, des d'Ismailia, preguntava [ar]: | Og Ahmed Mwaheb, fra Ismailia, spørger [ar]: |
30 | @AhmedMwaheb: On està l'exèrcit? | @AhmedMwaheb: Hvor er militæret? |
31 | Hi ha guerra al carrers d'Ismailia i els Germans tenen tot tipus d'armes | Der er gadekampe i Ismailia og Broderskabet har alle slags våben med sig. |
32 | Els altercats, àmpliament esperats i temuts, arriben dos dies després que Mursi, el candidat dels Germans Musulmans que va arribar a la presidència del país fa un any, fóra expulsat del poder pels militars [es], arran de les massives protestes que exigien la seua dimissió i el final del règim dels Germans Musulmans a Egipte. | Sammenstødene, forventede og frygtede af mange, sker to dage efter, at Morsi, Det Muslimske Broderskabs kandidat, som blev præsident for et år siden, blev afsat af militæret som følge af store demonstrationer, der krævede hans tilbagetræden og en ende på Broderskabets styre i Egypten. |
33 | Molts responsabilitzen els militars, l'antic règim i els Germans Musulmans. | Mange peger på militæret, det gamle regime og Det Muslimske Broderskab som ansvarlige for sammenstødene. |
34 | Philip Rizk apuntava: | Philip Rizk noterer: |
35 | @tabulagaza: Militars / antic règim + germans són els culpables per les malaltisses batalles armades prop de tahrir. | @tabulagaza: Militæret/ det gamle regime + broderskabet kan anklages for de syge skudkampe nær tahrir. |
36 | L'odi creix entre els bàndols amb cada tret que es dispara | Hadet stiger på begge sider efter hvert affyret skud. |
37 | Muhàmmad Maree concloïa: | Og Mohammed Maree konkluderer [ar]: |
38 | @mar3e: Els Germans Musulmans no tenen futur. | @mar3e: Broderskabet har ingen fremtid længere. |
39 | La sang vessada dissoldrà la seua germanor i romandran proscrits de la vida política | Blodsudgydelserne vil opløse deres gruppe, og de vil blive forvist fra det politiske liv. |
40 | Els disturbis continuen en el moment de publicar aquest post. | Sammenstødene fortsætter efter dette indlægs afslutning. |