# | cat | dan |
---|
1 | Els joves espanyols emigren per l'«esperit aventurer» | Spanien: De unge emigranter er ”eventyrlystne” |
2 | A principis de desembre, «Marina del Corral» va ser un dels temes més populars a Tuiter. | (Alle links er på spansk, medmindre andet er angivet) Dette indlæg er en del af vores reportage Europa i krise. |
3 | Del Corral, que s'ha fet famosa per les declaracions que fa fer el 29 de novembre i que van encendre les xarxes socials amb missatges indignats, és un alt càrrec del Ministeri de Treball i Seguretat Social [es]; concretament, la secretària general d'Immigració i Emigració [es]. | For et par dage siden var ”Marina del Corral” et af de mest populære emner på Twitter. Del Corral, som er kommet i søgelyset efter hun kom med nogle udsagn, som resulterede i oprørte beskeder på de sociale netværk, besidder en højtstående stilling i Ministeriet for Beskæftigelse og Sociale Ydelser, for at være helt præcis, generalsekretær for Immigration og Emigration. |
4 | La secretària general va dir [es] que l'emigració dels joves espanyols no és només provocada per la crisi que afecta al país, sinó que també, «per què no dir-ho, és una conseqüència de l'impuls aventurer de la joventut», entre altres factors. | Generalsekretæren udtalte, at de unge spanieres emigration ikke kun skyldes krisen som plager landet, men også ”hvorfor ikke bare sige det, de unges eventyrlyst” blandt andre faktorer. |
5 | Joves espanyols, emigrants o aventurers? | Unge spaniere: Emigranter eller eventyrlystne? |
6 | Foto del bloc Lo que no pasa. | Billedet er fra bloggen Lo que no pasa. |
7 | Aquestes declaracions han estat molt polèmiques, sobretot pel fet de ser dites per un alt càrrec d'un govern que gairebé ha fet que les frases inoportunes siguin el seu distintiu. | Dette udsagn har vist sig at være meget kontroversielt, især fordi det kom fra et højtstående medlem af en regering, som har gjort uheldige udtalelser til deres varemærke. |
8 | Recordem la frase «que es fotin» [es] que la diputada per Castelló Andrea Fabra va pronunciar just després de l'anunci per part del govern d'un dur paquet de retallades socials; les declaracions de la diputada per Alacant Pilar Sol, en què acusava algunes persones a l'atur de malgastar els ajuts públics en «televisors de plasma» [es] o els ja quasi innumerables despropòsits de la delegada del govern a Madrid Cristina Cifuentes [es] o del Ministre d'Educació, Cultura i Esport José Ignacio Wert [es]. | Blandt dem er Andrea Fabras ”Til helvede med dem”, rettet mod de arbejdsløse, anklagerne fra Pilar Sol om at nogle af de ledige bruger offentlige ydelser til at købe ”plasmaskærme”, og de nu næsten utallige, uheldige bemærkninger fra regereringsrepræsentanten Cristina Cifuentes eller fra ministeren José Ignacio Werts. Som forventet var internetbrugerne hurtige til at reagere, og hashtags som #espírituaventurero (”eventyrlyst”) og #NoNosVamosNosEchan (”Vi forlader ikke, vi bliver smidt ud”) modtog hundredvis af kommentarer, få timer efter at udtalelserne kom frem. |
9 | Com era d'esperar, els internautes no van perdre el temps, i els hashtags #espírituaventurero i #NoNosVamosNosEchan van recollir centenars de comentaris al cap de poques hores d'haver-se fet públiques les declaracions. | |
10 | Hans (@Haannnssss), @08181 i Álvaro Velasco (@alvaro_velasco) reaccionaven de la següent manera: | Som disse fra @Hans, @08181 og Alvaro Velasco (@alvaro_velasco): |
11 | @Haannnssss: M'han dit que Marina del Corral està escrivint el guiò de la propera “Indiana Jones: A la recerca de la feina perduda” #NoNosVamosNosEchan | @Haannnssss: Jeg har hørt at Marina del Corral er ved at skrive manuskriptet til den næste ”Indiana Jones: Jagten på det Forsvundne Job” #NoNosVamosNosEchan |
12 | Marina del Corral, secretària general d'emigració. | Marina del Corral, generalsekretær for Emigration. |
13 | Foto de la pàgina web http://www.xn--cartadeespaa-khb.es/. | Billedet er fra hjemmesiden http://www.xn--cartadeespaa-khb.es/. |
14 | 08181@: Que algú li deixi clar a Marina del Corral que el que és d'aventurers és quedar-se a Espanya. | 08181@: Er der ikke en der kan forklare Marina del Corral at det mest eventyrlystne man kan gøre, er at blive i Spanien. |
15 | @alvaro_velasco: Marina del Corral… Esperit aventurer és anar a fer esports extrems al Pirineu. | @alvaro_velasco: Marina del Corral… eventyrlyst er at tage til Pyrenæerne for at dyrke ekstremsport. |
16 | No treballar en un Burger de Berlín. | Ikke at knokle på en grillbar i Berlin. |
17 | Nolesvotes recorda també els desnonaments [es] que ja han provocat alguns suïcidis: | Nolesvotes husker også ophævelser af lejemål [da], som nu har fremprovokeret en række selvmord: |
18 | @Nolesvotes: Marina del Corral diu que els espanyols emigren degut al seu esperit aventurer i els desnonats es llencen daltabaix del balcó per practicar balconing | @Nolesvotes: Marina del Corral siger, at spaniere emigrerer på grund af deres eventyrlyst, og at dem der er blevet sat på gaden hopper ud fra balkoner for at dyrke ”balconing” [da]. |
19 | César (@CatoMad) constata que el govern sembla allunyar-se cada cop més de la situació real de la gent: | César konstaterer at regeringen for hver dag virker mere og mere fjern fra folkets virkelighed: |
20 | @CatoMad: Els aturats compren televisors de plasma i els joves marxen d'Espanya degut al seu esperit aventurer. | @CatoMad: De ledige køber plasmaskærme og de unge rejser fra Spanien på grund af eventyrlyst. |
21 | Govern d'Espanya, de peus a terra. | Den spanske regering, med begge ben solidt plantet på jorden. |
22 | Els tuitaires zupertruper (@whoanrubi), Яubén Sánchez (@rubensancheztw), Ciudadano Libre (@SuperTTuitero) i SorriSorrilla (@SorriSorrilla) s'ho agafen amb humor: | Twitter-brugerne zupertrooper (@whoanrubi), Яubén Sánchez (@rubensancheztw), Ciudadano Libre (@SuperTTuitero) og SorriSorrilla (@SorriSorrilla) har en mere humoristisk tilgang til det hele: |
23 | Pancarta: «Si acabes una carrera a España tens 3 sortides: terra, mar o aire». | På skiltet: ”Hvis du færdiggør dine studier i Spanien, har du 3 udveje: Til lands, til vands og i luften”. |
24 | Foto de la web kaosenlared.net | Billedet er fra hjemmesiden kaosenlared.net |
25 | @whoanrubi: Secretària g. d immi: “els espanyols emigrem perquè tenim un esperit aventurer”. | @whoanrubi: Generalsekretær for immigration: ”Vi spaniere emigrerer på grund af vores eventyrlyst”. |
26 | Sí, és clar, i ens operem d'apendicitis per conèixer el nostre interior. | Helt sikkert, vi bliver jo også opereret for blindtarmsbetændelse for at lære os selv bedre at kende inderst inde. |
27 | @rubensancheztw: Dels creadors de “no són retallades, són reformes” arriba “la crisi no provoca emigració, sinó esperit aventurer” | @rubensancheztw: Fra skaberne af ”det er ikke nedskæringer, det er reformer” kommer nu ”krisen er ikke skyld i emigration, det er eventyrlyst” |
28 | @SuperTTuitero: L'única neurona de Marina del Corral també té #espírituaventurero | @SuperTTuitero: Marina del Corrals eneste hjernecelle har også #espírituaventurero (”eventyrlyst”) |
29 | @SorriSorrilla: “Els/les subsaharians/es creuen l'estret amb patera perquè els agrada fer rafting d'alt risc” Marina del Corral | @SorriSorrilla: Subsahariske afrikanere krydser stræder i små både fordi de elsker river rafting” Marina del Corral |
30 | Mapa de l'emigració espanyola del segle XXI. | Kort over spansk emigration i det 21. århundrede. |
31 | Imatge del bloc «Periodismo con Gafas» | Billedet er fra bloggen ”Periodismo con Gafas” |
32 | Un grup d'emigrants espanyols a Suïssa ha publicat una carta oberta a Marina del Corral [es] en la qual expliquen les penoses condicions que molts cops troben els emigrants quan surten d'Espanya: | En gruppe spanske emigranter i Schweiz har udgivet et åbent brev til Marina del Corral, hvori de forklarer om de elendige vilkår som emigranterne tit møder når de forlader Spanien: |
33 | […] A les històries positives d'aquelles persones que troben feina, se sumen les històries de mares i pares que deixen els seus fills a casa, d'espanyols que acaben dormint als seus cotxes o en llocs d'acollida perquè no troben feina i han acabat els estalvis que van portar, que no dominen la llengua però malgrat tot no els queda cap altra opció que sortir, històries de fracassos i de tornades a casa amb una situació molt pitjor que la que sentien abans de marxar. | […] Til de positive historier fra dem som finder arbejde, må man også tilføje de historier om mødre og fædre som forlader deres børn, om spaniere, som ender med at skulle sove i deres biler eller på forsorgshjem når de ikke finder arbejde og den medbragte opsparing er brugt, om dem som ikke kan sproget men, på trods af alt, ikke har andre muligheder end at forlade Spanien, historier om fiaskoer og om tilbagevenden til en situation, som er meget værre end da de tog af sted. […] |
34 | […] […] El govern del qual vostè forma part ha reduït un 60% les ajudes econòmiques destinades a associacions i fundacions que ofereixen assistència social i mèdica a emigrants espanyols amb pocs recursos a l'estranger [es], ha reduït un 14,5% el pressupost de la Direcció General d'Emigració [es] o ha patit la vergonya de veure com el President del Consell General dels Ciutadans Espanyols a l'Exterior afirma “Les lleis són com les dones. | […] Den regering, som du tilhører, har reduceret økonomiske tilskud til foreninger og fonde, som yder social- og lægehjælp til udlandsboende spaniere med få ressourcer med 60 procent, skåret med 14,5% i emigrationsstyrelsens budget, og har måtte høre præsidenten for rådet for spaniere i udlandet udtale, at ”love er, som kvinder, til for at blive krænket” [da]. |
35 | Estan per violar-les” [es]. […] només exigim una mica de respecte cap als ja milers d'espanyols i espanyoles honrats que no hem sortit del nostre país per veure quin vent bufa en altres llocs o viure una experiència enriquidora i tornar quan ens cansem. | […] Det vi kræver, er en smule respekt for de mange tusinde hæderlige spaniere, som ikke har forladt landet for at se hvordan vinden blæser andetsteds eller for at få en berigende oplevelse, for derefter at vende tilbage, når de har fået nok. |
36 | Sortim del nostre país a la força i amb llàstima perquè no tenim amb què guanyar-nos la vida encara que tinguem formació bàsica o superior. | Vi bliver tvunget til at forlade vores land fordi vi ikke har nogen mulighed for at tjene til dagen og vejen, om så vi har en basisuddannelse eller en højere uddannelse. |