# | cat | ell |
---|
1 | El Tadjikistan roman un ‘infern per als gais’ | Το Τατζικιστάν παραμένει “Κόλαση για τους ομοφυλόφιλους άνδρες” |
2 | La problemàtica gai és encara un tema tabú al Tadjikistan. | Τα θέματα ομοφυλοφιλίας είναι ταμπού στο Τατζικιστάν. |
3 | Tot i que el país va despenalitzar l'homosexualitat fa quinze anys, no s'aprecia gaire tolerància cap a les minories sexuals dins d'una societat fonamentalment conservadora. | Παρότι εδώ και δεκαπέντε χρόνια η ομοφυλοφιλία δεν θεωρείται αδίκημα, η συντηρητική του κοινωνία επιδεικνύει ακόμα πολύ μικρή ανοχή απέναντι στις σεξουαλικές μειονότητες. |
4 | A les actituds homòfobes, cal afegir que els pocs individus que s'atreveixen a revelar la seua ‘inusual' orientació sexual esdevenen un blanc fàcil per als abusos físics i psicològics, incloent-hi els de la policia (pdf [en]). | Επιπρόσθετα στις ομοφοβικές απόψεις, εκείνα τα σπάνια άτομα που τολμούν να αποκαλύψουν δημόσια τις “αντισυμβατικές” σεξουαλικές τους προτιμήσεις γίνονται εύκολα στόχος σωματικής και ψυχολογικής κακοποίησης, και από την αστυνομία (pdf). |
5 | Com a resultat, la comunitat lèsbica, gai, bisexual i transsexual (LGBT) roman [en] “una de les parts més hermètiques i reservades de la societat tadjik”. | Σαν αποτέλεσμα, η κοινότητα των ομοφυλόφιλων, αμφιφυλόφιλων και τρανς (ΛΟΑΤ) παραμένει [en] “ένα από τα πλέον κλειστά και μυστικά μέρη της τατζίκικης κοινωνίας”. |
6 | Una discussió recent a la blocosfera del país ens brinda una ullada excepcional al que significa ser gai al Tadjikistan i com la gent del país percep els membres de la comunitat LGBT. | Η πρόσφατη συζήτηση στην μπλογκόσφαιρα της χώρας προσφέρει μία σπάνια οπτική στο τι σημαίνει να είσαι ομοφυλόφιλος στο Τατζικιστάν και πως οι κάτοικοι της χώρας αντιμετωπίζουν τα μέλη της κοινότητας ΛΟΑΤ. |
7 | ‘Significa DOLOR…' | “Σημαίνει ΠΟΝΟ…” |
8 | La discussió va començar a partir que el blocaire Rishdor va descriure [ru] un violent incident a la seua universitat. | Η συζήτηση ξεκίνησε, όταν ο blogger Rishdor έγραψε [ru] για ένα περιστατικό βίας στο πανεπιστήμιο του. |
9 | Els estudiants van descobrir que un dels seus companys de classe era gai. | Οι φοιτητές ανακάλυψαν ότι ένας συμφοιτητής τους ήταν γκέι. |
10 | Rishdor escriu [ru]: | Ο Rishdor γράφει [ru]: |
11 | Per algun motiu, tothom s'ho va prendre com una ofensa personal. | Για κάποιο λόγο, όλοι το πήραν σαν προσωπική προσβολή. |
12 | Es va decidir que havien de donar-li una lliçó [al gai]. | Αποφασίστηκε ότι [ο γκέι] πρέπει να πάρει ένα μάθημα. |
13 | Al voltant de vuit dels nostres companys de classe el van apallissar als serveis. | Περίπου οκτώ συμφοιτητές μας τον έδειραν στις τουαλέτες. |
14 | El van colpejar greument; hi havia molta sang al seu rostre i a la seua roba… | Τον χτύπησαν άσχημα, υπήρχε πολύ αίμα στο πρόσωπο και τα ρούχα του… |
15 | Entre molts altres comentaris dessota d'aquesta entrada del bloc, un lector suggereix [ru] que l'incident reflecteix una actitud popularment estesa cap als gais al Tadjikistan: | Ανάμεσα σε πολλά άλλα σχόλια κάτω από το άρθρο του blog, ένας αναγνώστης επισημαίνει [ru] ότι το περιστατικό αντανακλά μια διαδεδομένη στάση του κόσμου απέναντι στους ομοφυλόφιλους στο Τατζικιστάν: |
16 | Crec que no és la primera vegada [que es pega a un xic]. | Πιστεύω πως δεν είναι η πρώτη φορά [που το αγόρι έφαγε ξύλο]. |
17 | Mentre estiga al Tadjikistan, haurà de seguir enfrontant-se a aquesta actitud. | Από τη στιγμή που είναι στο Τατζικιστάν, θα συνεχίζει να αντιμετωπίζει αυτή τη στάση. Κάθε μέρα. |
18 | Cada dia. I si demana ajuda [a la policia], l'apartaran d'un cop de peu, tot ridiculitzant-lo; haurà de patir una actitud depreciativa allà on vaja, i una multitud de gent jove li anirà sempre al darrere, pertot arreu. | Και αν ζητήσει βοήθεια [από την αστυνομία], θα τον διώξουν, χλευάζοντας τον. Όπου κι αν πηγαίνει θα τον αντιμετωπίζουν με περιφρόνηση και μια παρέα νεαρών θα τον κυνηγάει πάντα και παντού. |
19 | Realment ho lamente per ell. | Πραγματικά τον λυπάμαι. |
20 | Un altre lector, Shakha, pregunta [ru]: | Ένας άλλος αναγνώστης, ο Shakha, ρωτάει [ru]: |
21 | Per què persisteix aquesta actitud cap als gais al nostre país? Ser gai ja no es considera cap crim; l'estat no castiga oficialment la gent per aquest motiu. | Γιατί είναι τόσο επίμονη αυτή η στάση απέναντι στους ομοφυλόφιλους στη χώρα μας; Το να είσαι γκέι δεν είναι πια αδίκημα, το κράτος δεν τιμωρεί επίσημα ανθρώπους για κάτι τέτοιο. |
22 | I la ciència moderna ha demostrat que l'homosexualitat no és cap tipus d'aberració psiquiàtrica que pot ser tractada amb medicació (o mitjançant lapidació o flagel·lació)… | Και η σύγχρονη επιστήμη έχει αποδείξει ότι η ομοφυλοφιλία δεν είναι κάποιου είδους ψυχιατρικής διαταραχής που μπορεί να θεραπευτεί με φάρμακα (ή με λιθοβολισμό ή δέσιμο). |
23 | En resposta al post de Rishdor, un altre blocaire, Drugoi (Diferent) escriu [ru]: | Απαντώντας στη δημοσίευση του Rishdor, ένας άλλος blogger, ο Drugoi (Διαφορετικός) γράφει [ru]: |
24 | Saps el que significa ser gai al Tadjikistan? No podreu imaginar res de pitjor! … | Ξέρεις τι είναι να είσαι γκέι στο Τατζικιστάν; Δεν μπορώ να φανταστώ τίποτα χειρότερο!.. |
25 | SER GAI SIGNIFICA ESTAR INFRAVALORAT! | ΤΟ ΝΑ ΕΙΣΑΙ ΓΚΕΪ ΣΗΜΑΙΝΕΙ ΝΑ ΜΗΝ ΣΕ ΕΚΤΙΜΟΥΝ! |
26 | Per tothom. | Κανείς. |
27 | Significa estar condemnat a la solitud i a la indiferència, fins i tot per part de la teua família i amics; [significa] ser víctima del seu menyspreu i la seua compassió per ser de la manera que eres. | Σημαίνει να είσαι καταδικασμένος στη μοναξιά και την αδιαφορία, ακόμα και από την ίδια σου την οικογένεια και τους φίλους, [σημαίνει] την περιφρόνηση και τον οίκτο τους για αυτό που είσαι. |
28 | [Significa] que intentaran convéncer-te, o convéncer-se ells mateixos, que és tan sols una malaltia i que hauria de tractar-se el més aviat possible. | [Σημαίνει] τις προσπάθειες τους να σε πείσουν, ή να πείσουν τους εαυτούς τους, ότι πρόκειται απλώς για ασθένεια και πρέπει να θεραπευθεί το συντομότερο. |
29 | Significa DOLOR, PATIMENT, INSULTS, SOLITUD, HUMILIACIÓ. | Σημαίνει ΠΟΝΟ, ΒΑΣΑΝΑ, ΠΡΟΣΒΟΛΕΣ, ΜΟΝΑΞΙΑ, ΓΕΛΟΙΟΠΟΙΗΣΗ. |
30 | En un altre post en resposta titulat “Deixa els gais en pau”, el blocaire Fragaira insta [ru] els lectors: | Σε ένα άλλο απαντητικό δημοσίευμα με τίτλο “Αφήστε ήσυχους τους Γκέι”, ο blogger Fragaria καλεί [ru] τους αναγνώστες: |
31 | Pareu d'interferir en la vida dels altres… Apreneu a tractar els éssers humans com a éssers humans, abans que com a xiques, xics o gais… Accepteu les persones tal com són. | Σταματήστε να ανακατεύεστε στις ζωές των άλλων ανθρώπων… Μάθετε να συμπεριφέρεστε στους ανθρώπους σαν ανθρώπους, και όχι σαν κορίτσια, αγόρια ή γκέι… Αποδεχτείτε τους ανθρώπους έτσι όπως έχουν γίνει. |
32 | Sigueu tolerants. | Να είστε ανεκτικοί. |
33 | Què us importa si una persona prefereix el sexe amb un home o una dona? | Γιατί σας νοιάζει εάν κάποιος προτιμά να κάνει σεξ με ένα άντρα ή μία γυναίκα; |
34 | ‘Un infern per als gais' | “Κόλαση για ομοφυλόφιλους άνδρες” |
35 | Tanmateix, els comentaris dels lectors a aquest darrer bloc indiquen que els membres de la comunitat LGBT no estan a prop d'aconseguir l'acceptació majoritària al Tadjikistan. | Παρόλα αυτά, τα σχόλια των αναγνωστών στο τελευταίο blog καταδεικνύουν ότι τα μέλη της κοινότητας ΛΟΑΤ είναι ακόμα πολύ μακριά από τη δημόσια αποδοχή στο Τατζικιστάν. |
36 | Un lector anònim comenta [ru]: | Ένας ανώνυμος αναγνώστης σχολιάζει [ru]: |
37 | Tant si vivim en l'Edat Mitjana com en el present, el que està prohibit està prohibit. | Είτε ζούμε στο Μεσαίωνα είτε στο σήμερα, αυτό που είναι απαγορευμένο είναι απαγορευμένο. |
38 | Ningú no hauria [d'abandonar] la seua fe per reconèixer que aquests malalts formen part de la societat… | Δεν πρέπει να [εγκαταλείπουμε] την πίστη μας αναγνωρίζοντας αυτά τα άρρωστα άτομα σαν μέλη της κοινωνίας… |
39 | Un altre blocaire, Teocrat, argumenta [ru] que acceptar els drets dels gais és com si s'acceptaren els drets de zoòfils i pedòfils. | Ένας άλλος blogger, ο Teocrat, υποστηρίζει [ru] ότι η αποδοχή των δικαιωμάτων των ομοφυλοφίλων είναι παρόμοια με την αποδοχή των δικαιωμάτων των κτηνοβατών και των παιδόφιλων. |
40 | També suggereix que “si els gais volen que se'ls tracte com a qualsevol altra persona, llavors haurien de comportar-se com ho fa tothom”. | Λέει επίσης ότι “εάν οι γκέι θέλουν να τους αντιμετωπίζουμε όπως όλους τους άλλους, πρέπει να συμπεριφέρονται όπως όλοι οι άλλοι”. |
41 | El blocarie Bachai Sako va [tj] més lluny en negar els gais un lloc a la societat tadjik: | Ο blogger Bachai Sako φτάνει στο σημείο [tj] να αρνηθεί στους γκέι άνδρες τη συμμετοχή στην τατζίκικη κοινωνία: |
42 | Els homosexuals no són ni tadjiks ni musulmans. | Οι ομοφυλόφιλοι δεν είναι ούτε Τατζίκοι ούτε Μουσουλμάνοι. |
43 | Són malalts, o animals. | Είναι άρρωστοι ή ζώα. |
44 | Sota d'aquests comentaris, Mustafo escriu [ru]: | Κάτω από αυτά τα σχόλια, ο Mustafo γράφει [ru]: |
45 | No he tingut ocasió de conèixer cap homosexual al nostre país. | Δεν είχα την ευκαιρία να συναντήσω ομοφυλόφιλους στη χώρα μας. |
46 | Però, a jutjar per aquests comentaris, el Tadjikistan és un infern per als gais. | Αλλά, κρίνοντας από αυτά τα σχόλια, το Τατζικιστάν είναι κόλαση για τους ομοφυλόφιλους. |