Sentence alignment for gv-cat-20150921-10600.xml (html) - gv-ell-20151023-29738.xml (html)

#catell
118 impactants fotos dels rana tharus del sud del Nepal18 εκθαμβωτικές φωτογραφίες των Rana Tharu από τους νότιους πρόποδες του Νεπάλ
2Rana tharus - El blanc platejat queda sorprenent i preciós en combinació amb els vestits de colors i els xals negres.Rana Tharus - Το ασημόλευκο χρώμα φαίνεται εντυπωσιακά όμορφο πάνω στο φωτεινό φόρεμα και τις μαύρες εσάρπες.
3Imatge de Solveig Boergen.Εικόνα της Solveig Boergen.
4Utilitzada amb permís.Με άδεια χρήσης.
5Els rana tharus, el poble nadiu de Kailali i Kanchanpur a l'oest del Nepal, havien estat terratinents rics, però al llarg del temps també han estat testimonis de saquejos, invasions i discriminacions.Οι άλλοτε πλούσιοι γαιοκτήμονες, Rana Tharu - ιθαγενείς των συνοικιών Καϊλάλι και Καντσανπούρ στο δυτικό Νεπάλ - έχουν βιώσει λεηλασίες, καταπατήσεις και διακρίσεις.
6Els pobles aïllats on viuen han patit saquejos de forma regular per part de bandits.Τα απομονωμένα χωριά τους έχουν λεηλατηθεί πολλές φορές από ληστές.
7Els tharus van ser desplaçats quan es va ampliar la reserva natural de Shuklaphanta i molts van perdre les seves terres ancestrals com a conseqüència d'un programa de colonització de terres.Εκτοπίστηκαν, όταν άρχισε να επεκτείνεται ο βιότοπος Shuklaphanta και πολλοί άνθρωποι έχασαν τη γη των προγόνων τους κατά τη διάρκεια ενός προγράμματος εγκατάστασης αγροτικού πληθυσμού.
8Els tharus de Xitwan van passar a ocupar només un 14 % de la seva zona després que un programa contra la malària ruixés amb DDT (dicloro difenil tricloroetà) els voltants les cases on vivien.Οι Tharu του Τσιτουάν κατέληξαν να κατέχουν μόνο το 14% της περιοχής τους όταν, στο πλαίσιο ενός προγράμματος καταπολέμησης της ελονοσίας, έγινε ψεκασμός με DDT (διχλωρο-διφαινυλοτριχλωροαιθάνιο) γύρω από τα σπίτια τους.
9Anteriorment, havien ocupat gairebé el 90 % de la zona.Παλαιότερα, κατείχαν σχεδόν το 90% της περιοχής.
10És difícil trobar documents escrits sobre els rana tharus perquè han viscut aïllats. Bikram Rana escriu al seu blog el següent:Είναι δύσκολο να βρει κανείς γραπτό υλικό σχετικά με τους Rana Tharu, καθώς ζούσαν σε απομόνωση, όπως γράφει ο Bikram Rana στο blog του:
11A l'Índia els rana tharus de Khiri i Nainital són tribus reconegudes.Στην Ινδία, οι Rana Tharus του Κίρι και Ναϊνιτάλ είναι οργανωμένες φυλές.
12En el cas del Nepal, en termes d'hàbitats, els rana tharus són els residents nadius de Kailali i Kanchanpur des del segle XVI i són els primers pobladors de les dues regions, als quals més tard es van unir els dangauras de Dang i, després de l'eradicació de la malària i el pla de reassentament del règim Panchayat, les tribus khasiyas.Στην περίπτωση του Νεπάλ, όσον αφορά τους οικοτόπους, οι Rana Tharu κατοικούν στις συνοικίες Καϊλάλι και Καντσανπούρ από τον 16ο αιώνα και ήταν οι πρώτοι που τις αποίκισαν. Αργότερα, ακολούθησαν οι Dangaura της περιοχής Dang και μετά την εξάλειψη της ελονοσίας και το σχέδιο επανεγκατάστασης πληθυσμών του καθεστώτος Panchayat, και οι φυλές των Khasiya.
13No obstant això, malgrat totes les adversitats, no han oblidat la seva cultura i tradició.Ωστόσο, παρά τις αντιξοότητες, δεν έχουν λησμονήσει τον πολιτισμό και τις παραδόσεις τους.
14La seva forma de vida continua sent diferent, i els seus vestits i ornaments tradicionals són una delícia per a qualsevol fotògraf i dissenyador.Ο τρόπος ζωής τους παραμένει ξεχωριστός και οι παραδοσιακές φορεσιές μαζί με τα παραδοσιακά στολίδια χαρίζουν ευχαρίστηση σε φωτογράφους και σχεδιαστές.
15Solveig Boergen, un fotògraf alemany que viu i treballa al Japó, va viatjar a Kanchanpur, a l'oest del Nepal, per captar la vida quotidiana dels rana tharus.Η Solveig Boergen, Γερμανίδα φωτογράφος που ζει και εργάζεται στην Ιαπωνία, ταξίδεψε μέχρι την Καντσανπούρ του δυτικού Νεπάλ για να απαθανατίσει την καθημερινότητα των Rana Tharu.
16Aquí hi ha el que va veure:Δείτε όσα είδε και εκείνη:
17A mesura que el sol treu el cap per la finestra de la casa de fang, una dona gran rana s'ocupa de preparar el menjar.Καθώς οι ακτίνες του ήλιου ξεπροβάλλουν δειλά από το παράθυρο του πλίνθινου σπιτιού, μια ηλικιωμένη Rana ετοιμάζει το γεύμα.
18Els raigs il·luminen l'entorn i el racó de la cuina fosc es converteix en un retrat pintat en ocre.Οι δυνατές ακτίνες φωτίζουν το χώρο και η σκοτεινή γωνιά της κουζίνας μοιάζει με πορτρέτο ζωγραφισμένο με ώχρα.
19Les feines del matí comprenen netejar i portar el bestiar a l'aire lliure.Στις πρωινές δουλειές, συμπεριλαμβάνεται ο καθαρισμός του χώρου και η μεταφορά των βοοειδών στην ύπαιθρο.
20Les tasques del matí comprenen netejar i portar el bestiar a l'aire lliure. Una jove ajuda a cuidar les cabres i a portar herba als animals.Αυτή η νεαρή κοπέλα βοηθά στις δουλειές προσέχοντας τις κατσίκες και φέρνοντας χόρτα για τα ζώα.
21Una dona amb una brusa brillant s'asseu en un bressol de corda i fa figures de fang perquè hi juguin els seus néts durant el proper festival.Η γυναίκα με τη φωτεινή μπλούζα κάθεται σε ένα ράντσο φτιαγμένο από σκοινί και φτιάχνει αγαλματίδια από πηλό για να παίξουν τα εγγόνια της στο επερχόμενο φεστιβάλ.
22S'inspira en la naturalesa, els tatuatges que porta als braços i els colors brillants de la seva brusa.Αντλεί έμπνευση από τη φύση, τα τατουάζ που έχει στα χέρια της και τα φωτεινά χρώματα της μπλούζας της.
23Igual que al poema “Solitary Reaper” de William Wordsworth, la dona cull sola l'arròs.Όπως η Μοναχική Θερίστρια (Solitary Reaper) του Γουίλιαμ Γουόρντσγουορθ, έτσι και αυτή η γυναίκα θερίζει μόνη της το χωράφι με το ρύζι.
24El vestit brillant que porta destaca entre un mar de color groc.Τα φωτεινά χρώματα των ρούχων της ξεχωρίζουν μέσα στο απέραντο κίτρινο.
25Quan la seva amiga s'hi afegeix, sembla una competició entre el vestit tradicional d'una i el modern de l'altra.Όταν φτάνει η φίλη της, είναι σαν να ανταγωνίζονται, η μία με την παραδοσιακή φορεσιά και η δεύτερη με τη μοντέρνα φορεσία.
26En tots dos casos, els colors brillen al camp groc.Και στις δύο, επικρατούν τα φωτεινά χρώματα που ξεχωρίζουν μέσα στο κίτρινο χωράφι.
27Val la pena mirar la unió de la comunitat per aconseguir una captura abundant.Η συγκέντρωση της κοινότητας για μια πλούσια ψαριά είναι κάτι που αξίζει να δει κανείς.
28L'alegria de treballar en equip i compartir la captura són un bon exemple.Η χαρά της ομαδικής δουλειάς και της μοιρασιάς της ψαριάς - μπορούν να μας μάθουν πολλά.
29La captura és suficient per a tothom.Η ψαριά είναι αρκετή για όλους.
30És temporada de casament i les noies presumeixen dels seus guarniments.Είναι η περίοδος των γάμων και οι κυρίες επιδεικνύουν τα στολίδια τους. Καθρέφτη!
31Mirallet, mirallet, digues qui és la més bonica?Καθρεφτάκι μου! Ποια είναι η ομορφότερη;
32Oi que em queda bé?Είμαι ή δεν είμαι όμορφη;
33I tampoc s'obliden de les cames.Ούτε καν τα πόδια δεν ξεφεύγουν.
34Estan carregades de guarniments de plata.Φορτώνονται με ασημένια στολίδια.
35Igual que el bonic patchwork dels vestits, els colors triats pels rana formen una barreja de colors vius inspirats en la naturalesa.Όπως τα διάφορα σχέδια στα φορέματά τους, τα χρώματα που επιλέγουν οι Rana συνθέτουν ένα μίγμα ζωηρών χρωμάτων εμπνευσμένων από τη φύση.
36Els més petits, despreocupats i tranquils, juguen i passegen pel poble.Τα μικρά παιδιά, ανέμελα και ξέγνοιαστα, παίζουν και τριγυρνούν στο χωριό.
37Porten somriures preciosos i innocents.Τα χαμόγελά τους είναι ανεκτίμητα και αποπνέουν αθωότητα.
38El futur decidirà si els joves seguiran els passos dels seus avantpassats i conservaran la riquesa cultura.Άραγε τα παιδιά θα ακολουθήσουν τα χνάρια των προγόνων τους διατηρώντας την πλούσια πολιτιστική κληρονομιά τους; Θα δείξει.
39Totes les imatges s'han utilitzat amb permís.Όλες οι εικόνες χρησιμοποιήθηκαν με την άδεια της φωτογράφου.
40Es va publicar una versió de la història al blog de Voice of Tharus.Η ιστορία δημοσιεύτηκε στο blog Voice of Tharus.