# | cat | ell |
---|
1 | S'haurien de protegir les teories conspiratòries com a acte de llibertat d'expressió? | Πρέπει να προστατεύονται οι θεωρίες συνωμοσίας από την ελευθερία του λόγου; |
2 | Port de Sussa, Tunísia, sota l'atac de les forces aèries dels Estats Units, 1943. | Το λιμάνι της πόλης Sousse δέχεται επίθεση από τις δυνάμεις της Πολεμικής Αεροπορίας των ΗΠΑ, το 1943. |
3 | Imatge de la Biblioteca del Congrés dels Estats Units, de domini públic. | Φωτογραφία της Βιβλιοθήκης του Κονγκρέσου των Ηνωμένων Πολιτειών. |
4 | El passat mes de juny, 38 turistes estrangers van morir a Tunísia quan el pistoler Seifeddine Rezgui, armat amb un Kalashnikov, va obrir foc contra la gent que es trobava a la platja. | Ελεύθερη πνευματικών δικαιωμάτων. Τριάντα οχτώ ξένοι τουρίστες σκοτώθηκαν στην Τυνησία τον περασμένο Ιούνιο, όταν ο εκτελεστής Seifeddine Rezgui άνοιξε πυρ με καλάσνικοφ κατά λουομένων. |
5 | Un mes després, un professor de matemàtiques es va enfrontar a un jutjat d'instrucció per haver al·legat a Facebook que l'atac a Sussa havia estat una conspiració. | Ένα μήνα μετά, ένας καθηγητής μαθηματικών βρέθηκε ενώπιον του ανακριτή λόγω των ισχυρισμών του στο Facebook ότι η επίθεση στην πόλη Sousse ήταν συνωμοσία. |
6 | Abdelfatteh Saied va utilitzar i editar unes imatges del programa Envoyé Spécial de France 2 i va suggerir que Rezgui havia estat reclutat per oficials de seguretat després de l'atac al museu Bardo, per a comprovar l'efectivitat de les mesures de seguretat preses als hotels. | Ο Abdelfatteh Saied χρησιμοποίησε και επεξεργάστηκε υλικό από την τηλεοπτική εκπομπή του καναλιού France 2 “Envoyé Spécial” και ισχυρίστηκε ότι ο Rezgui στρατολογήθηκε από αξιωματικούς ασφαλείας μετά την επίθεση στο Μουσείο Bardo, προκειμένου να ελεγχθεί η αποτελεσματικότητα των μέτρων ασφαλείας στα ξενοδοχεία. |
7 | Segons la seva teoria sense fonaments, el dia de l'atac de Sussa, Rezgui no va matar ningú, van ser “els líders de seguretat qui van cometre aquest genocidi”. | Σύμφωνα με την αβάσιμη θεωρία του, την ημέρα της επίθεσης στη Sousse, o Rezgui δεν σκότωσε κανέναν, και “γι' αυτήν τη γενοκτονία ευθύνονται οι αξιωματικοί ασφαλείας”. |
8 | A Tunísia, setmanes després que Saied fos arrestat, l'opinió sembla dividida entre aquells que estan a favor de l'acusació i aquells que pensen que és inútil i una violació de la llibertat d'expressió. | Μερικές εβδομάδες μετά τη σύλληψη του Saied, στην Τυνησία, οι απόψεις διίστανται. Υπάρχουν εκείνοι που καλωσόρισαν το νέο της δίωξής του και εκείνοι που θεώρησαν ότι είναι ανώφελο και ότι καθιστά παραβίαση της ελευθερίας του λόγου. |
9 | El 25 de juliol, el periodista Haythem Mekki va publicar a Twitter: | Ο δημοσιογράφος Haythem Mekki έγραψε το εξής tweet στις 25 Ιουλίου: |
10 | I no, acusar gent i institucions de cometre actes de terrorisme no és pas “llibertat d'expressió”. | Όχι, το να κατηγορείς ανθρώπους και θεσμούς για διάπραξη εγκλημάτων τρομοκρατίας δεν συνιστά ελευθερία έκφρασης. |
11 | Petons. | Φιλιά |
12 | Papillon tenia una opinió diferent: | Το Papillon εξέφρασε διαφορετική γνώμη: |
13 | Un home fa una porqueria de vídeo per a esclarir l'assassinat de Sussa. | Ένας τύπος φτιάχνει ένα βλακώδες βίντεο για να ξελασπώσει τον δολοφόνο του περιστατικού της Sousse. |
14 | Se l'arresta i se l'acusa de terrorisme. | Συνελήφθη και κατηγορήθηκε για τρομοκρατία. |
15 | Això no ens portarà gaire lluny. | Αυτό δεν θα μας βγάλει πουθενά. |
16 | Si aquest home no és un terrorista, s'hi tornarà. | Εάν ο τύπος δεν είναι τρομοκράτης, με αυτόν τον τρόπο θα γίνει. |
17 | Durant quatre anys li hem explicat que som una democràcia, i ara està a presó per un vídeo. | Εδώ και τέσσερα χρόνια, του εξηγούμε ότι έχουμε δημοκρατία και τώρα βρίσκεται στη φυλακή λόγω ενός βίντεο |
18 | Les teories conspiratòries no són una novetat als territoris àrabs, i amb els trastorns actuals no sembla probable que desapareguin en un futur proper. | Οι θεωρίες συνωμοσίας δεν είναι κάτι καινούριο στον αραβικό κόσμο, και με τις πρόσφατες αναταραχές είναι απίθανο να εξαλειφθούν σύντομα. |
19 | Les teories més esteses al·leguen, entre altres coses, que Aabu Bakr al-Baghdadi, l'autoproclamat califa de l'autoproclamat Estat Islàmic, és un agent del Mossad; que la massacre de Charlie Hebdo la va dur a terme (també) el Mossad o la CIA per alimentar la islamofòbia a Europa; i que la anomenada Primavera Àrab va ser una conspiració dels Estats Units. | Μεταξύ άλλων, αυτές οι θεωρίες υποστηρίζουν ότι ο Abu Bakr al-Baghdadi, αυτοανακηρυγμένος χαλίφης του Ισλαμικού Κράτους, είναι πράκτορας της Μοσάντ, ότι για τη σφαγή στο Charlie Hebdo ευθύνεται (πάλι) η Μοσάντ ή η CIA, με σκοπό την τροφοδότηση της ισλαμοφοβίας στην Ευρώπη, και ότι η επονομαζόμενη Αραβική Άνοιξη ήταν συνωμοσία των Ηνωμένων Πολιτειών. |
20 | Les teories conspiratòries no es limiten a la regió àrab. | Οι θεωρίες συνωμοσίας δεν περιορίζονται μόνο στην αραβική χερσόνησο. |
21 | Als Estats Units hi ha diverses teories que suggereixen que l'atemptat de l'11S va ser un “treball intern”. | Στις Ηνωμένες Πολιτείες, υπάρχουν πολλές θεωρίες που υποστηρίζουν ότι η επίθεση της 11ης Σεπτεμβρίου ήταν δουλειά εκ των έσω. |
22 | A Anglaterra, 18 anys després del succés, les al·legacions conspiratòries encara envolten la mort de la princesa Diana; l'any 2013, una teoria va suggerir que l'exèrcit britànic havia estat involucrat a la seva mort. | Στη Μεγάλη Βρετανία, ακόμα υπάρχουν ισχυρισμοί για συνωμοσία γύρω από το θάνατο της πριγκίπισσας Νταϊάνα, 18 χρόνια μετά το γεγονός. Το 2013, μία θεωρία έκανε λόγο για ανάμειξη του βρετανικού στρατού στο θάνατό της. |
23 | Els psicòlegs diuen que una teoria conspiratòria reflexa el sentiment de manca de control d'un individu. | Σύμφωνα με ψυχολόγους, η θεωρία συνωμοσίας αντανακλά την αίσθηση των ατόμων ότι δεν έχουν τις καταστάσεις υπό τον έλεγχό τους. |
24 | Michael Wood, professor de psicologia de la universitat de Winchester va dir en una entrevista amb la revista VICE que “les persones que creuen les teories de conspiració, tendeixen a sentir que no tenen gaire control sobre les seves vides. | Ο λέκτορας ψυχολογίας στο Πανεπιστήμιο του Winchester, Michael Wood, μίλησε στην εκπομπή VICE και είπε πως “οι άνθρωποι που πιστεύουν σε θεωρίες συνωμοσίας έχουν μια τάση να αισθάνονται ότι δεν έχουν τη ζωή τους υπό τον απόλυτο έλεγχό τους. |
25 | És tranquil·litzador creure que el món pot estar controlat, fins i tot si això implica que no sigui un lloc bonic.” | Είναι καθησυχαστικό να πιστεύει κανείς σε έναν κόσμο που μπορεί να τεθεί υπό έλεγχο, ακόμα και αν δεν πρόκειται για έναν ωραίο κόσμο”. |
26 | Les agendes polítiques també poden motivar aquestes teories. | Οι πολιτικές ατζέντες μπορούν επίσης να οδηγήσουν στη διατύπωση τέτοιου είδους θεωριών. |
27 | En l'era d'Internet, les teories conspiratòries, com qualsevol altre contingut, ho tenen més fàcil a l'hora d'arribar més lluny i atraure a una audiència major que en el passat. Així doncs, el govern les hauria de censurar? | Στην εποχή του διαδικτύου, έχει γίνει πλέον πολύ πιο εύκολο για τις θεωρίες συνωμοσίας, όπως και για οποιουδήποτε είδους περιεχόμενο, να διαδοθεί και να προσελκύσει μεγαλύτερο κοινό απ' ό,τι στο παρελθόν. |
28 | I, fins a quin punt haurien d'estar protegides per la llibertat d'expressió? Vam preguntar a la comunitat de Global Voices, i això és el que ens van dir tres dels seus membres. | Επομένως, μήπως θα έπρεπε να δέχονται λογοκρισία από την κυβέρνηση; Και σε ποιο βαθμό πρέπει τέτοιες θεωρίες συνωμοσίας να προστατεύονται από την ελευθερία του λόγου; Ρωτήσαμε την κοινότητα της Global Voices και λάβαμε τις παρακάτω απαντήσεις από τρία μέλη της. |
29 | Per a Anna Schetnikova, una editora de la pàgina russa, censurar teories conspiratòries podria considerar-se “hipocresia”. | Η Anna Schetnikova, συντάκτρια της Ρωσικής Lingua, δηλώνει ότι το να εφαρμοστεί λογοκρισία στις θεωρίες συνωμοσίας θα αποτελούσε υποκρισία. |
30 | I ho explica així: | Εξηγεί: |
31 | Al meu país (Rússia), i segons tinc entès també en altres països del món, hi ha gent que va decidir que la homosexualitat era un pecat i fins i tot un crim, així que ara tenim una llei contra l'anomenada “propaganda gai”. | Στη χώρα μου (Ρωσία), και από όσο ξέρω και σε μερικές άλλες χώρες του κόσμου, υπάρχουν άνθρωποι που έχουν χαρακτηρίσει την ομοφυλοφιλία ως αμαρτία, ή ακόμα και έγκλημα, και πλέον υπάρχει ο επονομαζόμενος νόμος περί γκέι προπαγάνδας. |
32 | La gent que deia als adolescents gais que no els passava res dolent i intentava ajudar-los amb els problemes a l'escola i amb els pares es van convertir en criminals. | Όσοι έλεγαν σε γκέι εφήβους ότι είναι φυσιολογικοί και προσπαθούσαν να τους βοηθήσουν με τα προβλήματα που αντιμετώπιζαν στο σχολείο και με τους γονείς τους, ξαφνικά έγιναν εγκληματίες. |
33 | Des del punt de vista dels qui estan a favor d'aquesta llei, la gent que dóna suport als drets LGBT no són millors que aquells que creen teories conspiratòries, perquè consideren que les afirmacions sobre els drets humans són “infundades i ridícules”. | Στα μάτια των υποστηρικτών του συγκεκριμένου νόμου, όσοι υποστηρίζουν τα δικαιώματα των ΛΟΑΤ εντάσσονται στην ίδια κατηγορία με όσους διατυπώνουν θεωρίες συνωμοσίας, διότι θεωρούν τους ισχυρισμούς περί ανθρωπίνων δικαιωμάτων “αθεμελίωτους και γελοίους”. |
34 | Bé, doncs aquesta llei es va considerar extensament com una violació de la llibertat d'expressió i de la Declaració Universal dels Drets Humans. | Θεωρήθηκε κατά γενική ομολογία ότι αυτός ο νόμος αποτελεί παραβίαση της ελευθερίας του λόγου και της Οικουμενικής Διακήρυξης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων. |
35 | Penso que seria una hipocresia estar en contra d'aquesta i altres lleis opressives a diferents països i a favor d'empresonar teòrics de la conspiració. | Κατά τη γνώμη μου ,θα ήταν υποκρισία να τεθεί κάποιος ενάντια σε αυτόν το νόμο καθώς και άλλους κατασταλτικούς νόμους άλλων χωρών, ενώ από την άλλη υποστηρίζει τη σύλληψη όσων διατυπώνουν θεωρίες συνωμοσίας. |
36 | Sí, les seves idees poden ser estranyes o fins i tot ofensives segons el nostre punt de vista, però qui sap què els ha portat a pensar com pensen, i tenen dret a dir el que pensen a altres. | Ναι, οι ιδέες τους μπορεί να είναι παράξενες ή ακόμα και προσβλητικές από τη δική μας οπτική γωνία, αλλά κανείς δεν μπορεί να ξέρει τι τους ωθεί να σκέφτονται με τον τρόπο που σκέφτονται, και είναι δικαίωμά τους να λένε στους άλλους αυτό που σκέφτονται. |
37 | Per al director de Global Voices Advocacy, Ellery Biddle, aquestes teories no haurien de ser censurades per se, sempre que no continguin discurs il·legal com ara una clara incitació a la violència. | Κατά τη γνώμη της Ellery Biddle, Υπεύθυνης του Global Voices Advocacy, οι θεωρίες συνωμοσίας δεν θα έπρεπε να λογοκρίνονται εξ ορισμού, παρά μόνο στην περίπτωση που υπάγονται στην κατηγορία παράνομου περιεχομένου που αποτελεί π.χ. έκδηλη υποκίνηση βίας. |
38 | Fins i tot si no ens agrada el que diu una persona, la llibertat d'expressió s'hauria de protegir, sempre que no entri en un territori on inciti de manera activa la violència contra una altra persona o grup. | Ακόμα και αν δεν μας αρέσει η γνώμη κάποιου ατόμου, το δικαίωμά του να εκφράζεται ελεύθερα θα έπρεπε να προστατεύεται, εκτός αν φτάνει στο σημείο της ενεργής υποκίνησης βίας εναντίον άλλων ατόμων ή ομάδων ατόμων. |
39 | És clar, hi ha altres mesures que els governs poden prendre, com acusacions de calumnia o difamació, depenent de com s'expressa el missatge i qui es veu afectat. | Φυσικά, υπάρχουν άλλα μέτρα που μπορούν να εφαρμοστούν από τις κυβερνήσεις - καταγγελίες για δυσφήμηση ή συκοφαντία, ανάλογα με τον τρόπο μετάδοσης του μηνύματος και το ποιος επηρεάζεται από αυτό. |
40 | “No pots empresonar gent per les seves creences. | “Δεν γίνεται να συλλαμβάνονται άνθρωποι για αυτά που πιστεύουν. |
41 | Això hauria de ser una norma”, diu l'autor tunisià Ahmed Medien abans d'afegir: | Αυτός θα έπρεπε να είναι ο κανόνας”, δηλώνει ο Τυνήσιος συντάκτης Ahmed Medien και προσθέτει τα εξής: |
42 | Malauradament, a Tunísia, la retòrica dominant contra el terrorisme s'ha tornat tan fastigosament demagògica que han arribat a prendre mesures d'aquest tipus. | Δυστυχώς, στην Τυνησία, η επικρατούσα ρητορική ενάντια στην τρομοκρατία έχει φτάσει σε τόσο εμετικό βαθμό δημαγωγίας που χρειάστηκε να ληφθούν τέτοιου είδους μέτρα. |
43 | Tot l'enfocament de les accions terroristes a Tunísia es basa en la retòrica que la gent jove involucrada en atacs terroristes son joves que estan “mal informats” o “enganyats” per pensaments i pràctiques que son alienes al país. | Ολόκληρη η προσέγγιση απέναντι στις τρομοκρατικές ενέργειες στην Τυνησία βασίζεται στη ρητορική ότι οι νέοι άνθρωποι που εμπλέκονται σε τρομοκρατικές επιθέσεις είναι “παραπληροφορημένοι” ή “παραπλανημένοι” από σκέψεις και πρακτικές που είναι ξένες για τη χώρα μας. |
44 | D'aquesta manera, la feina principal del govern és protegir aquests joves i evitar que siguin “enganyats”. | Κατά συνέπεια, βασική υποχρέωση της κυβέρνησης είναι να προστατεύσει τη νεολαία από την “παραπλάνηση”. |
45 | Una interpretació d'una feina així pot portar a una repressió de qualsevol cosa amb la que uns quants membres del govern no estiguin d'acord. | Μια πιθανή ερμηνεία αυτής της υποχρέωσης μπορεί να οδηγήσει στη λήψη αυστηρών μέτρων για οποιοδήποτε ζήτημα, με το οποίο μπορεί να διαφωνούν κάποια από τα μέλη της κυβέρνησης. |
46 | Saied està detingut des del 16 de juliol. | Ο Saied είναι υπό κράτηση από τις 16 Ιουλίου. |
47 | Segons Human Right Watch, està acusat de ser còmplice de terrorisme, segons la llei antiterrorista del 2013. | Σύμφωνα με το Παρατηρητήριο Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων, βαρύνεται με την κατηγορία της εμπλοκής σε τρομοκρατική ενέργεια βάσει του αντιτρομοκρατικού νόμου του 2003. |
48 | També està acusat “d'acusar, sense proves, un agent públic de violar la llei” segons l'article 128 del codi penal, per compartir i comentar un muntatge d'una foto del primer ministre Habib Essid. | Επίσης, κατηγορείται, βάσει του Άρθρου 128 του ποινικού κώδικα, για “την κατηγορία ενός δημόσιου φορέα για παράβαση του νόμου, χωρίς αποδείξεις” με κοινοποίηση και σχολιασμό σε μια επεξεργασμένη με photoshop φωτογραφία του Πρωθυπουργού Habib Essid. |
49 | La foto, que mostra Essid amb una pala a les mans, originalment la va publicar un altre usuari. | Η φωτογραφία, που απεικονίζει τον Essid να κρατά ένα φτυάρι, είχε δημοσιευτεί αρχικά από άλλο χρήστη. |
50 | Saied va compartir la foto al seu mur de Facebook el 12 de juliol, amb un comentari sobre la decisió del regulador d'emissions de tancar algunes emissores i canals de televisió de caràcter religiós. | Ο Said κοινοποίησε τη φωτογραφία στον τοίχο του προφίλ του στο Facebook στις 12 Ιουλίου προσθέτοντας ένα σχόλιο σχετικά με μια απόφαση του ραδιοτηλεοπτικού συμβουλίου να κλείσει αρκετούς θρησκευτικούς ραδιοφωνικούς και τηλεοπτικούς σταθμούς. |
51 | Va dir “com si ells (el govern) estiguessin esperant i desitjosos que el crim de Sussa tingués lloc per tancar totes les fonts d'Islam moderat. | Δήλωσε τα εξής: “είναι σαν να περίμεναν [η κυβέρνηση] με αδημονία να συμβεί το έγκλημα στη Sousse, για να κλείσουν όλες τις πηγές του μετριοπαθούς ισλαμισμού. |
52 | Com si fos un regal que els ha caigut del cel.” | Σαν να πρόκειται για ένα δώρο που έπεσε από τον ουρανό.” |
53 | Les autoritats tunisianes semblen intentar acabar amb els discursos que segons ells donen suport i inciten al terrorisme, arran d'un augment en l'extremisme militant que té com a objectiu turistes estrangers i forces armades. | Όπως φαίνεται, οι αρχές της Τυνησίας λαμβάνουν αυστηρά μέτρα κατά περιεχομένων συζητήσεων, τα οποία κρίνουν ότι υποστηρίζουν και υποκινούν τρομοκρατικές ενέργειες, μετά από μια απότομη αύξηση του στρατιωτικού εξτρεμισμού ενάντια σε ξένους τουρίστες και στις ένοπλες δυνάμεις. |
54 | Tres mesos abans de la massacre de Sussa, un altre atac al museu Bardo, a Tunis, va costar la vida a 21 turistes i un oficial de policia. | Τρεις μήνες πριν από τη σφαγή στη Sousse, μια άλλη επίθεση στο Μουσείο Bardo της Τυνησίας κόστισε τη ζωή σε 21 τουρίστες και έναν αστυνομικό. |
55 | El 25 de juliol, el parlament va adoptar una nova llei antiterrorista que prescriu una pena de presó de fins a 5 anys a qualsevol qui “lloï de manera pública i clara” un crim de terrorisme, el seu perpetrador, una organització o aliança connectada amb crims de terrorisme, els seus membres o les seves activitats. | Ο νέος αντιτρομοκρατικός νόμος που ψήφισε το Κοινοβούλιο στις 25 Ιουλίου προβλέπει φυλάκιση έως και πέντε ετών για όποιον “εγκωμιάζει δημοσίως και με σαφήνεια” κάποιο τρομοκρατικό έγκλημα, τον εκάστοτε δράστη του εγκλήματος, οποιαδήποτε οργάνωση ή ένωση που συνδέεται με τρομοκρατικά εγκλήματα, τα μέλη τους ή τις δραστηριότητές τους. |