Sentence alignment for gv-cat-20120402-1486.xml (html) - gv-ell-20120410-10955.xml (html)

#catell
1Guatemala: les comunitats indígenes i rurals es mobilitzen per defensar la seva terraΓουατεμάλα: Πορεία ιθαγενών και αγροτών προς υπεράσπιση της γης τους
2Aquesta entrada forma part del seguiment especial Indigenous Rights [drets dels indígenes].Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Δικαιώματα των Ιθαγενών.
3Milers d'indígenes guatemalencs i campesinos (pagesos) van participar en una marxa de nou dies per defensar la terra, protestar contra els desallotjaments forçosos i donar a conèixer més qüestions que afecten les comunitats rurals.Χιλιάδες ιθαγενείς της Γουατεμάλας και campesinos (κάτοικοι της επαρχίας) συμμετείχαν σε εννιαήμερη πορεία για την υπεράσπιση της γης τους, για να διαμαρτυρηθούν για τους βίαιους εκτοπισμούς και για την ευαισθητοποίηση για άλλα ζητήματα που επηρεάζουν τις αγροτικές κοινότητες.
4Cultural Survival explica:Η ιστοσελίδα Cultural Survival εξηγεί [en]:
5Organitzada pel Comité de Unidad Campesino (CUC) [Comitè d'Unitat Camperola], la marxa demana a l'estat de Guatemala i als mitjans de comunicació locals, nacionals i internacionals que parin atenció als afers que afecten la majoria dels indígenes i camperols del país.Υπό την οργάνωση της Επιτροπής Ενότητας των Campesinos (CUC), η πορεία απαιτεί την προσοχή του κράτους της Γουατεμάλας, καθώς και των τοπικών, εθνικών και διεθνών ΜΜΕ στα ζητήματα που αντιμετωπίζει ο αγροτικός ιθαγενής πληθυσμός και η πλειοψηφία των καμπεσίνος στη χώρα.
6La notícia continua:Το ρεπορτάζ συνεχίζει:
7Els caps del moviment han emès un comunicat de premsa, Declaration of the March for Resistance and Dignity, in Defense of the Earth and Territory [Declaració de la Marxa per la Resistència, la Dignitat i en Defensa de la Terra i el Territori], on han fet les següents peticions (reiteracions d'antigues queixes dels indígenes i camperols de Guatemala):Οι ηγέτες του κινήματος εξέδωσαν μια δήλωση, τη “Διακήρυξη της πορείας για αντίσταση και αξιοπρέπεια, υπέρ γης και εδαφών”, στην οποία έχουν τα ακόλουθα αιτήματα - δηλώσεις εκ νέου μακροχρόνιων δυσαρεσκειών ιθαγενών και καμπεσίνος στη Γουατεμάλα:
8El fotògraf i blocaire James Rodríguez va publicar un assaig fotogràfic [es] de l'arribada dels manifestants a la ciutat de Guatemala el 26 de març del 2012:Ο φωτογράφος και blogger James Rodríguez δημοσίευσε ένα φωτορεπορτάζ [es] από την άφιξη των διαδηλωτών στην πόλη της Γουατεμάλας στις 26 Μαρτίου 2012:
9Després de nou dies i 212 quilòmetres, la marxa indígena, camperola i popular en defensa de la mare Terra, contra els desallotjaments, la criminalització i en favor del desenvolupament rural integral va arribar al centre de la capital.Έπειτα από 9 ημέρες και 212 χιλιόμετρα, η Πορεία Ιθαγενών, Καμπεσίνος και λαού για την υπεράσπιση της Μητέρας Γης ενάντια σε εξώσεις, ποινικοποιήσεις και υπέρ της Ολοκληρωμένης Αγροτικής Ανάπτυξης έφτασε στο κέντρο της πρωτεύουσας.
10Segons alguns membres del Comité de Unidad Campesina (CUC), s'estima que van participar al voltant de quinze mil persones en aquesta novena i última jornada.Σύμφωνα με μέλη της Επιτροπής Ενότητας Καμπεσίνος (CUC), υπολογίζεται πως περίπου 15.000 άτομα συμμετείχαν κατά την ένατη και τελική ημέρα [της πορείας].
11Aquestes són algunes de les fotos d'en James, publicades amb el seu permís:Ιδού ορισμένες φωτογραφίες του James, οι οποίες δημοσιεύονται κατόπιν αδείας του:
12"No a l'explotació dels recursos naturals."Όχι στην εκμετάλλευση των φυσικών αποθεμάτων.
13No a la mineria."Όχι στα ορυχεία"
14Si voleu veure més fotos de la marxa a la ciutat de Guatemala, podeu visitar el bloc d'en James Mi Mundo [es].Επισκεφθείτε το blog Mi Mundo [es] για περισσότερες φωτογραφίες από την πορεία στην πόλη της Γουατεμάλα. Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Δικαιώματα των Ιθαγενών.