# | cat | ell |
---|
1 | Witness i el poder del vídeo online | Η Matisse Bustos Hawkes, η Witness και η δύναμη του βίντεο |
2 | Witness [en] és una organització internacional sense ànim de lucre que durant els últims 20 anys ha estat fent servir el poder del vídeo i la narració d'històries per obrir els ulls al món davant dels abusos contra els drets humans. | H Witness, μία διεθνής μη κερδοσκοπική οργάνωση που για τα τελευταία 20 χρόνια έχει χρησιμοποιήσει τη δύναμη της εικόνας και της αφήγησης για να ανοίξει τα μάτια του κόσμου όσον αφορά τις παραβιάσεις των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, συμμετείχε στην τελευταία συνεδρίαση του Global Voices στο Ναϊρόμπι, στην Κένυα, με τη μεσολάβηση της Διευθύντριας Επικοινωνιών, Matisse Bustos Hawkes. |
3 | La responsable de comunicació, Matisse Bustos Hawkes [en], va participar a l'última reunió [es] de Global Voices a Nairobi, Kenya, amb una intervenció titulada “L'ascens global dels mitjans ciutadans”. | |
4 | Matisse va parlar sobre com el vídeo està fent canviar la dinàmica de defensa dels drets humans al món mitjançant diversos usos i aplicacions, i va plantejar [es] també els problemes que això comporta: | Η Matisse, στη συμμετοχή της στο θέμα με τίτλο «Η παγκόσμια άνοδος των μέσων μαζικής ενημέρωσης των πολιτών», μίλησε για το πώς το βίντεο αλλάζει τη δυναμική της υπεράσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μέσα από διάφορες χρήσεις και εφαρμογές του, επίσης ανέλυσε τα προβλήματα που αυτό συνεπάγεται: |
5 | Ara que podem gravar i compartir vídeos instantàniament, com pot controlar la gent la informació que comparteixen d'ells mateixos i de la gent a la que graven? [Matisse] explica la història d'una dona que mentre parla, té la cara enfosquida al vídeo per protegir la seva identitat. | Τώρα που μπορούμε να μαγνητοσκοπήσουμε και να μοιραστούμε βίντεο στη στιγμή, πώς μπορούμε να ελέγξουμε τις προσωπικές πληροφορίες που μοιραζόμαστε αλλά και αυτές των ανθρώπων που μαγνητοσκοπούμε; [Η Matisse] διηγείται την ιστορία μιας γυναίκας που καθώς μιλά έχει καλυμμένο το πρόσωπό της στο βίντεο για να προστατέψει την ταυτότητά της. |
6 | Mostra els esforços del govern d'Iran per buscar fonts per identificar als manifestants. | Παρουσιάζει την προσπάθεια που κάνει η κυβέρνηση του Ιράν για να βρει πηγές με σκοπό να εντοπίσεις τους διαδηλωτές. |
7 | Wael Abbas utilitza la plataforma d'emissió en viu Bamboozer, que comparteix la localització dels que estan en línia. | Ο Wael Abbas χρησιμοποιεί την πλατφόρμα ζωντανής εκπομπής Bamboozer, η οποία συμμερίζεται τη θέση αυτών που είναι σε απευθείας σύνδεση. |
8 | Els seus amics poden saber on és; la policia també. | Οι φίλοι του μπορούν να ξέρουν που βρίσκεται, η αστυνομία επίσης. |
9 | Al següent vídeo (subtitulat en castellà), podeu veure la intervenció de Matisse: SpanishNUDGE TEXTShare | Στο παρακάτω βίντεο (με ισπανικούς υπότιτλους), μπορούμε να εκτιμήσουμε τη μεσολάβηση της Matisse: |
10 | No és el primer cop que Witness i Global Voices col·laboren. Al 2007, un vídeo realitzat conjuntament per Witness i Global Voices va meréixer [es] un premi de One World Media [en]. | Δεν είναι η πρώτη φορά που η Witness και το Global Voices συνεργάζονται, αρχικά το 2007, ένα βίντεο που έφτιαξαν από κοινού η Witness και το Global Voices βραβεύτηκε με ένα βραβείο του One World Media. |
11 | Durant el 2012, diversos articles de Witness han estat republicats a Global Voices i algunes de les seves accions han estat matèria d'articles, com aquest [es] de Juliana Rincón [en] sobre un sèrie de vídeos que expliquen com filmar protestes [en]: | Κατά τη διάρκεια του 2012 ποικίλα άρθρα της Witness έχουν αναδημοσιευτεί στο GV ή μερικές από τις δραστηριότητες της έχουν χρησιμοποιηθεί ως υλικό για άλλα άρθρα, όπως αυτό της Juliana Rincón [en] σχετικά με μία σειρά βίντεο όσον αφορά το πως να μαγνητοσκοπείτε διαδηλώσεις [en]: |
12 | La sèrie de cinc vídeos [en], creada amb el suport i l'experiència dels vídeo-activistes, proporciona informació important per a qualsevol persona que es pugui trobar amb una càmera al mig d'una protesta, com l'alçament de Síria o qualsevol altre lloc. | Η σειρά με 5 μέρη, δημιουργήθηκε με την υποστήριξη και την εμπειρία των ακτιβιστών των βίντεο, παρέχει σημαντικές πληροφορίες για τον οποιοδήποτε που τυχόν βρεθεί με μία φωτογραφική μηχανή στη μέση μιας διαδήλωσης, όπως η εξέγερση στη Συρία και οπουδήποτε αλλού. |
13 | Els cinc vídeos tracten aspectes com la preparació de la pel·lícula, escollir l'equip, filmar protestes en equip, captura d'imatge i so de qualitat i realitzar entrevistes. | Τα πέντε βίντεο της σειράς καλύπτουν θέματα όπως η προετοιμασία μιας ταινίας, η επιλογή ομάδας, η μαγνητοσκόπηση ομαδικών διαδηλώσεων, η απεικόνιση εικόνας και ήχου ποιότητας και η πραγματοποίηση συνεντεύξεων. |
14 | Després de la seva presentació, vaig xerrar breument amb Matisse sobre Witness i coses relacionades amb el vídeo: | Με το πέρας της παρουσίασής του, συζήτησα εν συντομία με την Matisse όσον αφορά τη Witness και όλα όσα είχαν ειπωθεί στο βίντεο: |
15 | Al playlist Forced Evictions podeu veure més vídeos produïts per o amb el suport de Witness sobre Llatinoamèrica, en aquest cas relacionats amb els desallotjaments forçats al Brasil (per la Copa Mundial) i a Mèxic (per la construcció de preses). I a aquest bloc [en] de Witness podeu trobar un llistat d'articles sobre el mateix tema. | Επεκτείνοντας τα σημεία των βίντεο της Witness για τη Λατινική Αμερική, διάφορα από αυτά που σχετίζονται με τις αναγκαστικές εξώσεις στη Βραζιλία (λόγω του Παγκοσμίου Κυπέλλου Ποδοσφαίρου) και το Μεξικό (λόγω της κατασκευής φραγμάτων) εντοπίζονται σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής: Forced Evictions και σε αυτή τη σελίδα του blog της Witness θα βρούμε άρθρα για το ίδιο θέμα. |
16 | Un vídeo que dóna un panorama global sobre aquest assumpte dels desallotjaments forçats és People before Profit (La gent abans que els beneficis), que es pot veure amb subtítols en castellà. | Ένα βίντεο που δίνει μια γενική εικόνα για το θέμα των αναγκαστικών εξώσεων είναι το People before benefits (Οι άνθρωποι πάνω από τα κέρδη), που μπορείτε να το δείτε με υπότιτλους στα ισπανικά. |
17 | Sobre el problema de la desaparició de dones al nord de Mèxic (Chihuahua i Ciudad Juárez) hi ha aquesta playlist on s'inclou el vídeo Doble Injusticia, produït al 2005 per la Comisión Mexicana de Defensa y Promoción de Derechos Humanos i WITNESS. | Σχετικά με το πρόβλημα της εξαφάνισης των γυναικών στο βόρειο Μεξικό (Τσιουάουα και Σιουδάδ Χουάρες) υπάρχει αυτή η λίστα αναπαραγωγής όπου συμπεριλαμβάνεται το βίντεο Doble Injusticia (Διπλή Αδικία), που δημιουργήθηκε το 2005 από τη Μεξικανική Επιτροπή Άμυνας και Προώθησης των Ανθρωπίνων Δικαιωμάτων και τη WITNESS. |
18 | El vídeo Atados por promesas tracta sobre el tema de l'esclavitud rural contemporània al Brasil. | Το βίντεο Atados por promesas (Δεσμευμένοι από υποσχέσεις) μιλά για το θέμα της σύγχρονης δουλείας στις αγροτικές περιοχές της Βραζιλίας. |
19 | Podeu consultar també una interessant sèrie de vídeos de formació en la defensa dels drets humans mitjançant el vídeo anomenada Vídeos para el Cambio [es]; a aquesta playlist trobareu una selecció d'aquests vídeos en castellà. | Μία ενδιαφέρουσα σειρά βίντεο από τη Witness για την ενημέρωση όσον αφορά την υπεράσπιση των ανθρωπίνων δικαιωμάτων μέσω του βίντεο που ονομάζεται Videos para el Cambio (Βίντεο για την Αλλαγή), και σε αυτή τη λίστα αναπαραγωγής μπορούμε να εκτιμήσουμε μία συλλογή αυτών των βίντεο στα ισπανικά. |
20 | Ja que parlem de formació, aquest vídeo va ser gravat a un taller de Witness al Paraguai amb ocasió del Foro Social Américas [es] al 2010. | Αφού μιλάμε για ενημέρωση, αυτό το βίντεο μαγνητοσκοπήθηκε σε μια ημερίδα της Witness στην Παραγουάη στο Foro Social Américas (Κοινωνικό Φόρουμ Αμερικής) το 2010. |
21 | Podeu trobar molts més vídeos al canal YouTube de Witness. | Περισσότερα βίντεο μπορείτε να βρείτε στο κανάλι YouTube της Witness. |
22 | Altres posts relacionats: | Άλλες παρόμοιες δημοσιεύσεις: |
23 | Chris Moya, SpainRevolt i el ciberactivisme [es] Afef Abrougui, bloguejant des de Tunísia [es] Xerrant amb Rebecca MacKinnon sobre “Consent of the Networked” [es] | Chris Moya, το SpainRevolt και ο ψηφιακός ακτιβισμός Afef Abrougui, blogging από την Τυνησία Συζητώντας με την Rebecca MacKinnon πάνω στο θέμα “Consent of the Networked” |