# | cat | ell |
---|
1 | La tribu amazònica dels Matsés crea una enciclopèdia de medicina tradicional | Η 500σέλιδη Εγκυκλοπαίδεια παραδοσιακής ιατρικής μιας φυλής του Αμαζονίου |
2 | El poble Matsés del Brasil i el Perú ha creat una enciclopèdia de 500 pàgines sobre la seva medicina tradicional! | Οι άνθρωποι της φυλής των Ματσές που ζουν στη Βραζιλία και στο Περού έχουν δημιουργήσει μία εγκυκλοπαίδεια 500 σελίδων με τις παραδοσιακές τους ιατρικές θεραπείες! |
3 | La selva amazònica sustenta milions de plantes que podrien ser ingredients fonamentals en medicaments que encara no han estat descoberts. | Τα τροπικά δάση του Αμαζονίου φιλοξενούν εκατομμύρια φυτά που θα μπορούσαν να παράσχουν ζωτικά συστατικά για θεραπείες που δεν έχουν ανακαλυφθεί ακόμα. |
4 | Per aquesta raó, moltes empreses farmacèutiques, i fins i tot el govern dels Estats Units, financen projectes per desenvolupar nous fàrmacs a partir de l'estudi del coneixement que tenen els xamans i sanadors nadius de la zona sobre les plantes indígenes. | Για αυτό το λόγο, πολλές φαρμακευτικές εταιρείες, καθώς ακόμα και η ίδια η κυβέρνηση των Ηνωμένων Πολιτειών, χρηματοδοτούν αυτή τη στιγμή έρευνες, προκειμένου να αποκτήσουν γνώση των φυτών που ευδοκιμούν εκεί, γνώση που κατέχουν οι γηγενείς σαμάνοι και θεραπευτές, και να δημιουργήσουν νέα φάρμακα. |
5 | El poble Matsés, que viu al Perú i al Brasil, ha creat una enciclopèdia mèdica de més de 500 pàgines que cataloga les seves pràctiques de medicina tradicional i preserva el coneixement ancestral per les generacions més joves. | Οι άνθρωποι που ανήκουν στη φυλή των Ματσές, οι οποίοι ζουν στο Περού και στη Βραζιλία, έχουν δημιουργήσει μία εγκυκλοπαίδεια υγείας άνω των 500 σελίδων, στην οποία έχουν καταγράψει τις παραδοσιακές ιατρικές τους πρακτικές, διαφυλάσσοντας έτσι τη γνώση που έχουν κληρονομήσει για τις επόμενες γενιές. |
6 | La majoria dels xamans són ancians i no tenen aprenents, de manera que quan morin també desapareixerà un gran coneixement. | Οι περισσότεροι σαμάνοι είναι ηλικιωμένοι και δεν έχουν μαθητευόμενους. Έτσι με το θάνατό τους θα χαθεί και μία τεράστια σε όγκο γνώση. |
7 | No obstant això, per evitar la biopirateria, aquesta informació continua sota la custodia del poble Matsés; només està disponible en la llengua nativa i només es distribueix dins dels poblats de la tribu. | Αλλά, προκειμένου να αποφύγουν τη βιο-πειρατεία, οι άνθρωποι της φυλής των Ματσές κρατούν τις πληροφορίες αυτές για τον εαυτό τους. Υπάρχει σε αυτές πρόσβαση μόνο στην τοπική τους γλώσσα και διανέμονται μόνο μέσα στα χωριά των φυλών. |
8 | Les mesures de protecció també inclouen: “no emprar nombres científics per identificar espècies de plantes locals i no descriure cap planta en detall, de manera que els forasters no puguin identificar-les”. | Ανάμεσα σε άλλα μέτρα απόκρυψής τους περιλαμβάνεται το εξής: “Δε γίνεται χρήση επιστημονικών ονομασιών για την αναγνώριση των ειδών της τοπικής χλωρίδας και κανένα φυτό δεν περιγράφεται αναλυτικά, έτσι ώστε να μη γίνεται αντιληπτό από τον έξω κόσμο.” |
9 | “L'Enciclopèdia de Medicina Tradicional dels Matsés suposa la primera vegada que els xamans d'una tribu amazònica creen una transcripció completa del seu coneixement de medicina escrita amb les seves pròpies paraules i en la seva llengua”, va indicar Christopher Herndon, president i cofundador d'Acaté, en una entrevista amb Mongabay. | “Η Εγκυκλοπαίδεια Παραδοσιακής Ιατρικής της φυλής των Ματσές αποτελεί ορόσημο για την πρώτη φορά που σαμάνοι κάποιας φυλής του Αμαζονίου δημιουργούν μία ολοκληρωμένη μεταγραφή της ιατρικής τους γνώσης γραμμένη στη δική τους γλώσσα και με δικό τους λεξιλόγιο,” λέει ο Κρίστοφερ Χέρντον, πρόεδρος και συνιδρυτής του Ακατέ σε μία συνέντευξη στο Mongabay. |
10 | Segons Pachamama Alliance (una comunitat mundial amb l'objectiu de crear un futur sostenible) la salut i el benestar del món occidental sovint costen un alt preu als pobles indígenes. | Σύμφωνα με τη Συμμαχία Pachamama, μία παγκόσμια κοινότητα που έχει ως στόχο τη δημιουργία ενός βιώσιμου μέλλοντος, η υγεία και ευημερία του Δυτικού κόσμου έχει συχνά υψηλό κόστος για τους αυτόχθονες πληθυσμούς. |
11 | Les tribus de la selva tropical estan en risc de perdre el control sobre els seus recursos a causa de les companyies farmacèutiques, que s'han adonat que la seva investigació genera millors resultats si cooperen amb indígenes i tenen accés a la seva saviesa. | Καθώς οι φαρμακευτικές εταιρείες έχουν συνειδητοποιήσει ότι η έρευνά τους μπορεί να παράγει καλύτερα αποτελέσματα, εάν συνεργαστούν με τους γηγενείς και αποκτήσουν πρόσβαση στη σοφία τους, οι φυλές που κατοικούν στα τροπικά δάση κινδυνεύουν να χάσουν τον έλεγχο στους φυσικούς και πνευματικούς τους πόρους. |
12 | Un cop desenvolupat el fàrmac, les companyies farmacèutiques presenten patents reclamant els drets exclusius de l'ús mèdic de la planta, i per tant limitant, o fins i tot denegant l'accés a les plantes que els pobles indígenes han emprat durant segles. | Μόλις οι φαρμακευτικές εταιρείες αναπτύξουν ένα φάρμακο, το κατοχυρώνουν με πατέντα διεκδικώντας αποκλειστικά δικαιώματα ιατρικής χρήσης του φυτού - έτσι περιορίζουν ή απαγορεύουν εντελώς την πρόσβαση στα φυτά στα οποία οι αυτόχθονες της περιοχής βασίζονταν για αιώνες. |
13 | Per aquest motiu, en 2010, la dècima Conferència de Parts (COP) del Conveni sobre Diversitat Biològica va adoptar el Protocol Nagoya sobre Accés i Participació en els Beneficis, que aborda específicament la qüestió de la bioprospecció i els drets dels pobles indígenes a accedir als recursos forestals, la propietat intel·lectual i la compensació adequada. | Για αυτόν ακριβώς το λόγο, το 2010, κατά τη διάρκεια της δέκατης Σύσκεψης των Μερών (COP) για τη Σύμβαση σχετικά με τη Βιοποικιλότητα υιοθετήθηκε το Πρωτόκολλο της Ναγκόγια σχετικά με την Πρόσβαση και τη Συμμετοχή στα Οφέλη. Συγκεκριμένα θέτει επί τάπητος τα ζητήματα της βιώσιμης προοπτικής και των δικαιωμάτων των αυτοχθόνων πληθυσμών στην πρόσβαση στους δασικούς πόρους, στην πνευματική τους περιουσία και στην επαρκή τους αποζημίωση. |
14 | Acaté, una organització sense ànim de lucre amb seu a San Francisco, va ajudar els cinc xamans que van compilar l'enciclopèdia. | Η Ακατέ, μία μη κερδοσκοπική οργάνωση που έχει έδρα της το Σαν Φρανσίσκο, προσέφερε βοήθεια στους πέντε σαμάνους που συνέταξαν την εγκυκλοπαίδεια. |
15 | En ella, cada entrada està classificada pel nom d'una malaltia i inclou explicacions sobre com reconèixer-la segons els símptomes, entendre els seus orígens i saber com preparar els medicaments de plantes específiques per emprar-les com a tractament. | Στην εγκυκλοπαίδεια, κάθε εγγραφή κατηγοριοποιείται βάσει μίας ονομασίας ασθένειας και παρουσιάζει με επεξηγήσεις πώς να αναγνωρίζει κανείς την ασθένεια σύμφωνα με τα συμπτώματα, να καταλαβαίνει τις αιτίες που την προκάλεσαν και να γνωρίζει πώς να κατασκευάζει φάρμακα από συγκεκριμένα φυτά προκειμένου να τα χρησιμοποιήσει για τη θεραπεία της. |
16 | Les entrades també informen els lectors sobre opcions terapèutiques alternatives. | Οι εγγραφές παρέχουν επίσης πληροφορίες για εναλλακτικές μεθόδους θεραπείας. |
17 | La idea darrere del projecte és aconseguir que les tribus siguin menys dependents de doctors convencionals i fàrmacs occidentals, i d'aquesta manera mantenir el seu autoabastiment. | Η ιδέα που διαπνέει το εγχείρημα είναι να εξαρτώνται οι αυτόχθονες φυλές λιγότερο από την παραδοσιακή ιατρική και τα φάρμακα του Δυτικού κόσμου, ενώ συγχρόνως να συντηρούν την αυτάρκειά τους. |