# | cat | ell |
---|
1 | Rússia: El futur de l'efecte xarxa de LiveJournal | Ρωσία: Το μέλλον του “δικτυακού αντικτύπου” του LiveJournal |
2 | El 12 d'octubre de 2011 el diari Vedomosti va publicar [en] un article titulat “Un Journal mig mort” [ru] on analitzava la caiguda en el trànsit de LiveJournal durant els últims nou mesos. | Στις 12 Οκτωβρίου 2011, η εφημερίδα Vedomosti δημοσίευσε ένα άρθρο με τίτλο “Μια μισοπεθαμένη εφημερίδα” [ru], το οποίο ανέλυε την πτώση της επισκεψιμότητας της ιστοσελίδας LiveJournal [στμ: πρώιμη πλατφόρμα για blogging με κοινωνικά χαρακτηριστικά, και επί μακράν η πιό δημοφιλής πλατφόρμα στη Ρωσία] μέσα στους εννέα τελευταίους μήνες. |
3 | La publicació va aixecar una acalorada discussió sobre la credibilitat de la tasca dels periodistes, el valor de l'efecte xarxa i l'estructura de la blocosfera russa. | Το δημοσίευμα προκάλεσε έντονες συζητήσεις για την αξιοπιστία του δημοσιογραφικού επαγγέλματος, την αξία του διαδικτυακού αντικτύπου [στμ: απόδοση του network effect] και τη δομή της Ρωσικής μπλογκόσφαιρας. |
4 | Defensa de LiveJournal | Υπεράσπιση του Live Journal |
5 | Svetlana Ivannikova, cap de LiveJournal Rússia, Demian Kudryavtsev, el director executiu de Kommersant Publishing House (un dels principals accionistes de SUP Fabrik, una empresa que utilitza LiveJournal) i el blocaire Anton Nossik (que va treballar d'evangelista dels mitjans socials a SUP Fabrik del 2006 al 2008) van afirmar que Vedomosti va fer un mal treball periodístic i que va interpretar les dades erròniament. | Η Svetlana Ivannikova, επικεφαλής του LiveJournal της Ρωσίας, ο Demian Kudryavtsev, διευθύνων σύμβουλος του Εκδοτικού Οίκου Kommersant (ενός από τους βασικούς μετόχους του SUP Fabrik, μιας εταιρίας που ελέγχει τη λειτουργία του LiveJournal) και ο μπλόγκερ Anton Nossik (που δούλεψε ως “ευαγγελιστής των κοινωνικών δικτύων” στην SUP Fabrik από το 2006 μέχρι το 2008) υποστήριξαν πως η εφημερίδα Vedomosti έκανε κακή δημοσιογραφική δουλειά και ερμήνευσε εσφαλμένα τα δεδομένα. |
6 | Ivannikova va presentar gràfics que comparaven l'estructura del trànsit de dades de LiveJournal el 2009 i el 2010, que mostraven que el descens podia estar relacionat amb el predomini estacional. | H Ivannikova παρουσίασε γραφήματα σχετικά με τη διάρθρωση της κίνησης στο LiveJournal κατά το 2009 και το 2010, τα οποία έδειχναν πως η πτώση μπορούσε πιθανώς να συνδεθεί με την επικρατούσα κατάσταση της εποχής. |
7 | Per què LiveJournal és important? | Γιατί το LiveJournal είναι σημαντικό |
8 | El debat sobre si LiveJournal perd públic o no s'ha donat des de mitjan any 2010, a mesura que xarxes socials més alternatives entraven al mercat rus. | Οι συζητήσεις σχετικά με το αν το LiveJournal έχανε το κοινό του ή όχι, λαμβάνουν χώρα από τα μέσα του 2010, καθώς όλο και περισσότερα εναλλακτικά κοινωνικά δίκτυα εισήλθαν στη Ρωσική αγορά. |
9 | Durant molt de temps, LiveJournal ha estat una plataforma de referència per a molts blocaires. | Για πολύ καιρό, το LiveJournal υπήρξε η κατ' εξοχήν πλατφόρμα για πολλούς bloggers. |
10 | Era tan popular entre els usuaris de la xarxa que va entrar al punt de mira del gran negoci rus. | Ήταν τόσο δημοφιλές στους χρήστες του διαδικτύου, που μπήκε στο προσκήνιο των μεγάλων επιχειρήσεων της Ρωσίας. |
11 | El 2007, el va comprar [ru] l'empresari rus Alexander Mamut i accionistes menors (més tard, Mamut va vendre'n una part significativa a un altre oligarca, Alisher Usmanov, i la Kommersant Publishing House, controlada per Usmanov). | Το 2007 εξαγοράστηκε [ru] από το Ρώσο επιχειρηματία Alexander Mamut και από μικρότερους μετόχους (αργότερα ο Mamut πούλησε ένα σημαντικό μερίδιο σε μια άλλη “ολιγαρχία”, δηλαδή στον Alisher Usmanov και στον Εκδοτικό Οίκο Kommersant που ελέγχεται από τον τελευταίο). |
12 | L'agost de 2011, Usmanov i Mamut van anunciar [en] que vendrien SUP (alguns comentaristes van argumentar que l'article de Vedomisti s'havia publicat deliberadament per un comprador potencial per tal d'abaixar-ne el preu). | Τον Αύγουστο του 2011 ο Usmanov και ο Mamut ανακοίνωσαν οτι θα πουλήσουν την SUP (κάποιοι σχολιαστές υποστήριξαν πως το άρθρο στην εφημερίδα Vedomosti δημοσιεύτηκε σκόπιμα από κάποιο πιθανό αγοραστή, ώστε να μειωθεί η τιμή πώλησης). |
13 | La preponderància de LiveJournal sobre blocs independents o blocs que no tenien connexions d'amistat com una de les seves funcions bàsiques ha estat una característica important comparada amb les blocosferes d'altres països. | Η προτίμηση που δείχνει ο κόσμος στο LiveJournal σε σχέση με άλλα αυτόνομα blogs που δεν είχαν τη δυνατότητα σύνδεσης με φίλους ως βασική λειτουργία, είναι ένα σημαντικό χαρακτηριστικό που κάνει τη διαφορά σε σύγκριση με μπλογκόσφαιρες άλλων χωρών. |
14 | El 2011, tanmateix, la plataforma va experimentar [en] atacs distribuïts de denegació de servei (DDoS), els quals van impulsar alguns usuaris a establir-se en xarxes socials alternatives, com Google+ i Facebook. | Το 2011 ωστόσο, η πλατφόρμα έπεσε θύμα επιθέσεων DDoS, γεγονός που ώθησε κάποιους χρήστες να εδραιώσουν την παρουσία τους σε εναλλακτικές πλατφόρμες κοινωνικών δικτύων, όπως το Google+ και το Facebook. |
15 | Entre més coses, l'article de Vedomosti apuntava que l'estructura financera de LiveJournal no era transparent (com a empresa privada, SUP no té l'obligació de compartir les dades de trànsit o l'estat de les finances) i que una de les fonts d'ingressos eren emplaçaments publicitaris encoberts als blocs, un mercat d'una mida que ni tan sols els analistes podien avaluar. | Μεταξύ άλλων, το άρθρο στην Vedomosti σημείωσε πως η οικονομική διάρθρωση της LiveJournal ήταν αδιαφανής (ως ιδιωτική εταιρία, η SUP δεν είναι υποχρεωμένη να μοιράζεται τα στοιχεία κυκλοφορίας ή την οικονομική της κατάσταση) και οτι μια από τις πηγές εσόδων ήταν οι συγκαλυμμένες τοποθετήσεις διαφημίσεων από blogs, το μέγεθος της αγοράς των οποίων δεν μπορούν να το εκτιμήσουν ούτε οι αναλυτές διαφήμισης. |
16 | Usuaris confosos | Οι μπερδεμένοι χρήστες |
17 | Els observadors de l'escàndol (que també té un altre aspecte: Kommersant i Vedomosti són dos competidors directes en el sector de l'anàlisi financera), amb tot, van expressar més confusió que no lleialtat respecte a la seva plataforma preferida. | Οι παρατηρητές του σκανδάλου ωστόσο, (υπάρχει ακόμα μια πτυχή: η Kommersant και η Vedomosti είναι δύο κεντρικοί ανταγωνιστές στο πεδίο της ανάλυσης επιχειρήσεων) εξέφρασαν την σύγχυσή τους και όχι την πίστη τους στην πλατφόρμα που κάποτε προτιμούσαν. |
18 | Sergey Muhammedov, un popular fotoblocaire, va escriure [ru]: | Ο Sergey Muhammedov, δημοφιλής φωτογράφος, έγραψε [ru]: |
19 | [Qui sap], no crec en aquesta estadística, però sembla certa. | Δεν πιστεύω αυτά τα στατιστικά, αλλά αυτή η αίσθηση υπάρχει. |
20 | No vaig notar una gran pujada el setembre després de l'estiu. | Δεν ένιωσα κάποια συντριπτική αύξηση το Σεπτέμβριο μετά το καλοκαίρι. |
21 | Yuri Sinodov, una periodista tecnològica al portal Roem.ru, es queixava [ru] que el problema de LiveJournal era la seva política poc transparent a l'hora de revelar dades. | Ο Yuri Sinodov, ένας δημοσιογράφος πληροφορικής στο Roem.ru, παραπονέθηκε [ru] πως το πρόβλημα του LiveJournal ήταν η αδιαφανής πολιτική της στην αποκάλυψη δεδομένων. |
22 | Argumentava que els representants de LiveJournal podrien fer públiques les dades perquè els blocaires pensessin per si mateixos si, tal com ells afirmaven, l'article de Vedomosti no era professional. | Υποστήριξε πως οι εκπρόσωποι του LiveJournal θα μπορούσαν να ανοίξουν τα δεδομένα, ώστε οι bloggers να βγάλουν τα δικά τους συμπεράσματα για το αν το άρθρο στην Vedomosti ήταν αντιεπαγγελματικό, όπως υποστήριξαν οι ίδιοι. |
23 | Tanmateix, Sinodov presentava tres indicadors independents que secundaven la tesi principal de l'article: el públic de la plataforma disminueix malgrat que el públic rus a internet augmenta. | Αυτός ωστόσο, παρουσίασε τρείς ανεξάρτητους δείκτες που υποστήριζαν την κύρια θέση του άρθρου: το κοινό της πλατφόρμας μειώνεται ακόμα και αν οι χρήστες του ίντερνετ αυξάνονται στη Ρωσία. |
24 | El valor de l'efecte xarxa | Η αξία της δικτύωσης |
25 | Els comentaristes de Sinodov també van discutir que el centre del “cas LiveJournal” i l'efecte xarxa s'ha anat acumulant durant gairebé una dècada. | Οι σχολιαστές του Sinodov συζήτησαν επίσης τον “πυρήνα” της περίπτωσης του LiveJournal και την επίδραση της δικτύωσης που έχει συσσωρευτεί μέσα σε μια δεκαετία περίπου. |
26 | El comentarista anònim Alter Ego preguntava [ru] per què ningú no creava un lloc equivalent a LiveJournal i si la plataforma no era el que es moria, sinó el format: | Ο ανώνυμος χρήστης Alter Ego σχολίασε και ρώτησε [ru] γιατί κάποιος δεν δημιουργούσε κάτι ανάλογο με το LiveJournal και μήπως δεν είναι η πλατφόρμα που πεθαίνει, αλλά η μορφή της: |
27 | […] El servei satisfà els usuaris lleials que escriuen molt i que constitueixen el públic principal. | […] Η πλατφόρμα ικανοποιεί πιστούς χρήστες που γράφουν πολλά και που αποτελούν τον βασικό πυρήνα του κοινού. |
28 | Només necessiten escriure i publicar-ho en algun lloc. | Απλά χρειάζονται να γράψουν κάτι και να το δημοσιεύσουν κάπου. |
29 | Aquesta és la raó per la qual no té sentit desenvolupar aquest servei o crear-ne un de més desenvolupat, i l'onada de nouvinguts no entendrà aquest format, independentment que el desenvolupis o no. | Για αυτό δεν υπάρχει λόγος να αναπτύξουμε αυτή την υπηρεσία ή να δημιουργήσουμε κάτι ανάλογο αλλά πιο εξελιγμένο. Το κύμα των νεοεισερχόμενων δεν θα αντιλαμβάνεται μια τέτοια μορφή, ανεξάρτητα από το αν θα το αναπτύξουμε ή όχι. |
30 | L'usuari Ilyin va escriure [ru] que fins i tot si els comptes i els fitxers migressin cap a qualsevol altra plataforma, el problema real seria migrar la “connectivitat” entre els usuaris: | Ο χρήστης Ilyin έγραψε [ru] οτι ακόμα και αν οι λογαριασμοί και τα αρχεία μεταναστεύσουν σε οποιαδήποτε άλλη πλατφόρμα, το πραγματικό πρόβλημα είναι η μετανάστευση της “σύνδεσης” των χρηστών: |
31 | Moure's cap a altres […] plataformes significa una reconfiguració i un trencament de la connectivitat. | Η μετάβαση σε άλλες πλατφόρμες […] περιλαμβάνει εκ νέου διαμόρφωση και διάλυση της συνδεσιμότητας. |
32 | […] Totes les connexions [entre blocaires] estan amenaçades. | […] Όλες οι συνδέσεις [μεταξύ των bloggers] απειλούνται. |
33 | Especialment les que no estan emmagatzemades en registres, sinó en hàbits personals. | Ειδικά αυτές που δεν καθορίζονται στα αρχεία καταγραφής, αλλά στις ανθρώπινες συνήθειες. |
34 | Per exemple: “Puc trobar patriotes als comentaris dels articles de Tema [Tema és un blocaire popular], “els bojos de províncies tenen imatges vermelles amb un número.” *** | Για παράδειγμα: “Βρίσκω πατριώτες (εθνικιστές) ανάμεσα στα σχόλια των δημοσιεύσεων της Τema [η Tema είναι μια δημοφιλής μπλόγκερ]: “τρελοί επαρχιώτες έχουν κόκκινες εικόνες με έναν αριθμό”. *** |
35 | Nombroses plataformes són molt més grans que una ciutat, fins i tot més grans que alguns països. | Πολλές πλατφόρμες είναι μεγαλύτερες από ολόκληρες πόλεις ή ακόμα μεγαλύτερες και από κάποιες χώρες. |
36 | A diferència de les ciutats, tanmateix, són molt més vulnerables a les decisions empresarials, algunes de les quals poden portar al creixement o al declivi. | Όμως, σε αντίθεση με τις πόλεις, είναι πολύ πιο ευάλωτες κάτω από ορισμένες συνθήκες, μερικές από τις οποίες μπορεί να οδηγήσουν είτε σε αύξηση είτε σε μείωση της επισκεψιμότητάς τους. |
37 | La velocitat de migració dels usuaris, òbviament, mitiga aquesta vulnerabilitat. | Η ταχύτητα μετανάστευσης των χρηστών φυσικά μετριάζει αυτή την ευπάθεια. |
38 | No obstant això, com més contingut, hàbits i relacions es creen entre usuaris, més reals semblen aquests espais. | Παρ' όλα αυτά, όσο περισσότερο περιεχόμενο, συνήθειες και σχέσεις δημιουργούνται από τους χρήστες, τόσο περισσότερο αληθινοί μοιάζουν αυτοί οι εικονικοί χώροι. |
39 | El cas de LiveJournal, amb el seu pas d'un inversor a un altre, les seves dades poc transparents, el nombre cada vegada més gran de bots tant virtuals com humans [en] i la publicitat pagada, s'assembla al de MySpace, una plataforma que havia tingut un valor d'un milió de milions de dòlars, però que finalment es va vendre per cinquanta milions de dòlars i es va quedar amb un tipus d'usuari molt específic. | |
40 | A diferència de LiveJournal, MySpace no havia estat mai l'escenari de discussions polítiques i de la llibertat d'expressió en països autoritaris. Això posa el procés, percebut ara com una davallada, en una nova perspectiva, i condueix a les preguntes següents: 1. Quant trigaran els blocaires russos a reconstruir la seva connectivitat si LiveJournal continua perdent força? | Η περίπτωση του LiveJournal και η μεταφορά του από έναν επενδυτή σε έναν άλλο, τα αδιαφανή δεδομένα του, ένας αυξανόμενος αριθμός από κομπιούτερ και ανθρώπινα ρομπότ και από πληρωμένες διαφημίσεις μοιάζει με την τύχη του MySpace - μιας πλατφόρμας που κάποτε άξιζε ένα δισεκατομμύριο δολάρια, αλλά τελικά πουλήθηκε 50 εκατομμύρια δολάρια και της απέμεινε ένα πολύ συγκεκριμένο είδος χρηστών. |
41 | 2. Si no ho fan, serem testimonis del primer trencament en massa de xarxes digitals polítiques reeixit? | Σε αντίθεση με το LiveJournal, το MySpace δεν υπήρξε ποτέ μια αρένα για πολιτικές συζητήσεις και ελεύθερη έκφραση σε αυταρχικές χώρες. |
42 | 3. Si ho fan, quina configuració triaran els blocaires: serà una plataforma única (com el LiveJournal dels últims deu anys), o una xarxa social de preferència, o un híbrid de xarxes socials? | |
43 | | Αυτό κάνει τη διαδικασία να γίνεται αντιληπτή ως μια πτώση από μια άποψη και οδηγεί σε διαρκή ερωτήματα: 1. Πόσο καιρό θα χρειαστούν οι Ρώσοι bloggers να ξαναχτίσουν τη συνδεσιμότητά τους, αν το LiveJournal συνεχίσει να έχει πτωτική τάση; 2. Αν οι bloggers δεν το κάνουν, θα γίνουμε μάρτυρες της πρώτης μαζικής επιτυχημένης διακοπής των ψηφιακών πολιτικών δικτύων; 2. Αν το κάνουν, ποιές ρυθμίσεις θα επιλέξουν οι bloggers: θα είναι μια μοναδική πλατφόρμα (όπως το LiveJournal των τελευταίων 10 χρόνων) ή ένα προτιμώμενο κοινωνικό δίκτυο ή ένα υβρίδιο διάφορων κοινωνικών δικτύων; |