Sentence alignment for gv-cat-20140128-7743.xml (html) - gv-ell-20140118-24759.xml (html)

#catell
1Centenars de legisladors xinesos acomiadats per un escàndol de suborn massiuΕκατοντάδες τοπικοί νομοθέτες στην Κίνα παραπέμφθηκαν εξαιτίας σκανδάλου μαζικών δωροδοκιών
2A la ciutat de Hengyang, al sud de la Xina, la majoria dels legisladors han estat acomiadats després que s'hagi descobert que s'havien fet amb milions de dòlars provinents de suborns en un frau electoral massiu.Στην πόλη Hengyang της ανατολικής Κίνας, αποπέμφθηκαν τα περισσότερα μέλη του νομοθετικού της σώματος, αφού αποκαλύφθηκε ότι είχαν λάβει σε δωροδοκίες εκατομμύρια δολάρια σε μια μαζική εκλογική απάτη.
3D'acord amb l'informe que va publicar Hunan Daily el 28 de desembre de 2013, es va descobrir que 518 legisladors de Hengyang i 68 funcionaris van acceptar suborns i que 512 legisladors van ser acomiadats.Σύμφωνα με αναφορά της εφημερίδας Hunan Daily που δημοσιεύθηκε στις 28 Δεκεμβρίου 2013, 518 νομοθέτες και 68 μέλη προσωπικού στην Hengyang έχουν δεχτεί δωροδοκίες, και 512 νομοθέτες αποπέμφθηκαν.
4Les autoritats provincials van inhabilitar 56 delegats que havien pagat més de 18 milions de dòlars estatunidencs en suborns per guanyar-se l'entrada al cos provincial.Οι επαρχιακές αρχές απέκλεισαν 56 αντιπροσώπους που, όπως αποκαλύφθηκε, πλήρωσαν περισσότερα από 18 εκατομμύρια δολάρια σε δωροδοκίες για να μπούνε στο σώμα της τοπικής διοίκησης.
5Segons Qiao Mu [en], director del Centre d'Estudis de Comunicació Internacional de la Universitat d'Estudis Internacionals de Pequín, esdevenir membre del congrés obre les portes d'una xarxa que permet contactar amb polítics i homes de negocis.Σύμφωνα με τον Qiao Mu [en], διευθυντή του Κέντρου Διεθνών Σπουδών Επικοινωνίας στο Πανεπιστήμιο Ξένων Σπουδών του Πεκίνου, γινόμενος κανείς μέλος του Συμβουλίου, του ανοίγεται ένα δίκτυο επαφών με ανθρώπους της πολιτικής και των επιχειρήσεων.
6El problema dels “diners per vots” s'ha estès d'ençà que el partit, fa uns anys, va introduir eleccions competitives en l'àmbit local.Το πρόβλημα των δωροδοκιών με σκοπό τις ψήφους έχει διαδοθεί περισσότερο από τότε που το κόμμα εισήγαγε ανταγωνιστικές εκλογές σε τοπικό επίπεδο πριν από μερικά χρόνια.
7El mitjà de comunicació estatal Xinhua va escriure [en]:Εικόνα από τον σκιτσογράφο Zhao Guoping από το Sina Weibo
8S'han de fer investigacions exhaustives i imposar càstigs severs per tal de mantenir la veneració al partit i la confiança de la gent en el sistema polític fonamental del país.Τα κρατικά ΜΜΕ Xinhua έγραψαν: [en] Μόνο οι διεξοδικές έρευνες και η αυστηρή τιμωρία θα διατηρήσουν την υπόληψη του κόμματος και την εμπιστοσύνη του κοινού στο θεμελιώδες πολιτικό σύστημα της χώρας.
9China Daily va explicar la importància de la reacció de les autoritats [en]:Η εφημερίδα China Daily εξήγησε τη σημασία της αντίδρασης των αρχών [en]: [en]
10L'escàndol dels suborns a Hengyang prova necessària la intensificació dels esforços per a construir un sistema electoral net i transparent.Το σκάνδαλο των δωροδοκιών στην Hengyang δείχνει ότι χρειάζονται ενισχυμένες προσπάθειες για να οικοδομηθεί ένα καθαρό και διαφανές εκλογικό σύστημα.
11Aquest escàndol ha fet que molts internautes es preguntessin si el suborn es limita només a Hengyang. L'advocat Huang Leping es demanava [zh]:Το σκάνδαλο των δωροδοκιών έκανε πολλούς χρήστες του διαδικτυου να αναρωτιούνται αν οι δωροδοκίες περιορίζονται μόνο στην Hengyang.
12D'on surten els diners?Ο δικηγόρος Huang Leping αναρωτήθηκε [zh]:
13Quins beneficis pot obtenir algú després de les eleccions? L'escàndol dels suborns de Hengyang ha posat de manifest els problemes de base del sistema electoral actual amb dues fonts de suport a les eleccions: l'una són els diners i l'altra, el poder.Από πού προέρχονται τα χρήματα; Πόσο επωφελείται κανείς μετά τις εκλογές; Το σκάνδαλο δωροδοκιών στην Hengyang έδειξε τα προβλήματα στην καρδιά του εκλογικού συστήματος· δύο πηγές στηρίζουν τις εκλογές: η μια είναι το χρήμα και η άλλη η εξουσία.
14El periodista Shi Shusi va plantejar [zh] algunes preguntes:Ο δημοσιογράφος Shi Shusi έθεσε μερικές ερωτήσεις:
15Hunan ha encobert l'escàndol tot aquest temps, cosa lloable i serveix d'alarma de cara a les eleccions de l'APNRPC. Tanmateix, la pregunta essencial és: Quina és la principal font del suborn?Η εφημερίδα Hunan κάλυψε αυτή τη φορά το σκάνδαλο των δωροδοκιών στην Hengyang, γεγονός που είναι άξιο επαίνου και χρησιμεύει ως μια αφύπνιση για τις εκλογές σε όλη την Κίνα.
16Com es pot prevenir de manera eficaç de cara al futur? Com es poden garantir unes eleccions obertes i justes?Ωστόσο, το βασικό ερώτημα είναι: ποια είναι η κύρια πηγή της δωροδοκίας; Πώς μπορεί να αποφευχθεί αποτελεσματικά στο μέλλον; Πώς μπορεί να εγγυηθεί κανείς ανοιχτές και δίκαιες εκλογές;
17El presentador de televisió Zhang Liyuan també se'n feia ressò:Ο τηλεοπτικός παρουσιαστής Zhang Liyuan εξέφρασσε ίδιες απόψεις:
18Això no és pas un cas aïllat de suborn, si a la gent no se li concedeix el dret real de votar, les eleccions simplement són un espectacle interpretat pels funcionaris.Σε καμιά περίπτωση δεν πρόκειται για μεμονωμένη περίπτωση δωροδοκιών· αν δεν δώσετε στους πολίτες το πραγματικό δικαίωμα να ψηφίζουν, τότε οι εκλογές είναι απλώς ένα παράσταση που δίνεται από τους κρατικούς λειτουργούς.
19Regular un sistema electoral democràtic és la clau, no es tracta només de castigar casos concrets de suborn.Το κλειδί είναι ένα δημοκρατικό εκλογικό σύστημα και όχι απλώς η τιμωρία μερικών στελεχών που δωροδοκούν.
20L'usuari “Hong Jingtian” opina que les eleccions mateixes queden molt lluny de les vides de la gent corrent:Ο χρήστης “Hong Jingtian” έκρινε ότι οι ίδιες τις εκλογές είναι μακριά από την καθημερινή ζωή των ανθρώπων:
21De fet, el cas de suborn de Hunan és només la punta de l'iceberg.Στην πραγματικότητα, η υπόθεση δωροδοκιών στην Hengyang είναι απλώς η κορυφή του παγόβουνου.
22Observa les eleccions locals a tot el país, el suborn és un fenomen habitual.Παρατηρήστε τις τοπικές εκλογές σε διεθνές επίπεδο, οι δωροδοκίες είναι ένα συνηθισμένο φαινόμενο.
23Per a la gent corrent no suposa cap diferència que algú es converteixi en funcionari, qui els doni diners obtindrà el seu vot.Για τους κοινούς ανθρώπους, δεν έχει διαφορά ποιος θα γίνει κρατικός λειτουργός, όποιος τους δίνει χρήματα θα πάρει και τις ψήφους.
24Al cap i a la fi, els electes són sempre els mateixos.Σε τελική ανάλυση, όσοι εκλέγονται είναι όλοι ίδιοι.
25D'acord amb els mitjans socials, aquest escàndol no era un secret.Σύμφωνα με τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης, το σκάνδαλο δωροδοκιών στην Hengyang δεν ήταν μυστικό.
26A principis d'aquest any, el cas va circular entre alguns periodistes d'investigació a la Xina, però no van poder publicar-ho a causa de la pressió i la censura.Νωρίτερα μέσα στον προηγούμενο χρόνο, η υπόθεση είχε κυκλοφορήσει στους κύκλους κάποιων διερευνητικών δημοσιογράφων στην Κίνα, αλλά δεν ήταν δυνατό να τη δημοσιεύσουν εξαιτίας της άσκησης πίεσης και της λογοκρισίας.
27El doctor Liu Yun de l'Institut d'Economia Haikou va escriure:Ο δρ. Liu Yun του Πανεπιστημίου Οικονομικών της πόλης Haikou έγραψε:
28A més de fer palesos els inconvenients del sistema electoral, cal mencionar que aquest cas de suborn a gran escala només es va poder identificar i treure a la llum gràcies a la intervenció directa del govern central al més alt nivell.Εκτός από την έκθεση των μειονεκτημάτων του εκλογικού συστήματος, αξίζει να σημειωθεί ότι μια τόσο ευρείας κλίμακας υπόθεση δωροδοκιών ήταν δυνατό να εντοπισθεί και να αποκαλυφθεί μόνο με την υψηλότερου επιπέδου άμεση παρέμβαση της κεντρικής κυβέρνησης.