# | cat | ell |
---|
1 | Egipte celebra i lamenta la caiguda dels Germans Musulmans | Αίγυπτος: Ανατροπή του Μόρσι και της Μουσουλμανικής Αδελφότητας |
2 | Aquest post forma part la nostra cobertura especial Els egipcis enderroquen Mursi. | |
3 | Muhàmmad Mursi, líder dels Germans Musulmans, ha deixat de ser el president d'Egipte. | Ο Μοχάμεντ Μόρσι, επικεφαλής της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, δεν είναι πλέον πρόεδρος της Αιγύπτου. |
4 | El regnat d'un any de Mursi va ser interromput després de les massives protestes que van recorrer el país el proppassat 30 de juny exigint la seua dimissió. | Η μόλις ενός χρόνου εξουσία του διακόπηκε απότομα, αφότου ξεκίνησαν από τις 30 Ιουνίου μαζικές διαδηλώσεις σε όλη την Αίγυπτο που ζητούσαν την παραίτησή του. |
5 | El cap de les Forces Armades egípcies, el general Abdel Fattah Al Sisi va anunciar en directe que el president del Tribunal Constitucional serà el nou president interí alhora que es constituirà un govern nacional de tecnòcrates. | Ο επικεφαλής των αιγυπτιακών Ενόπλων Δυνάμεων, Στρατηγός Abdel Fattah Al Sisi, ανέφερε σε ανακοίνωση που μεταδόθηκε απευθείας χτες, 3 Ιουλίου, ότι νέος υπηρεσιακός πρόεδρος αναλαμβάνει ο Πρόεδρος του Συνταγματικού Δικαστηρίου και θα σχηματιστεί μεταβατική κυβέρνηση τεχνοκρατών. |
6 | Al Sisi també va declarar que la constitució quedava suspesa i que aviat començarien els preparatius de les eleccions presidencials i parlamentàries. | Ο Al Sisi επίσης ανακοίνωσε ότι καταλύθηκε το Σύνταγμα της χώρας και θα ακολουθήσουν προεδρικές και κοινοβουλευτικές εκλογές. |
7 | Molts se n'alegren d'assistir a la fi dels dies dels Germans Musulmans al timó de la política egípcia. | Πολλοί με χαρά βλέπουν το τέλος των ημερών της Μουσουλμανικής Αδελφότητας στο τιμόνι της αιγυπτιακής πολιτικής. |
8 | Rasha Abdul·là afirmava: | Η Rasha Abdulla δηλώνει [en]: |
9 | Al Sisi anuncia el final del règim de Morsi. | Ο Al Sisi ανακοινώνει το τέλος της εξουσίας του Μόρσι. |
10 | Captura de pantalla de CNN International | Στιγμιότυπο από το CNN International |
11 | @RashaAbdulla: EGIPTE PROVOCA LA CAIGUDA DELS GERMANS MUSULMANS. | @RashaAbdulla: Η Αίγυπτος φέρνει την πτώση της Μουσουλμανικής Αδελφότητας. |
12 | ESCRIVIM LA HISTÒRIA. | Γράφεται αυτή τη στιγμή ιστορία. |
13 | L'egipci Hossam Eid exclamava [ar]: | Ο Αιγύπτιος Hossam Eid τονίζει [ar]: |
14 | @EidH: Ja no hi haurà Germans [Musulmans] mai més | @EidH: Δε θα υπάρξει ξανά [Μουσουλμανική] Αδελφότητα |
15 | I sobre la suspensió de la constitució, el bloguer Eman AbdElRahman remarcava sarcàsticament: | Και σχετικά με την κατάλυση του συντάγματος, ο blogger Eman AbdElRahman αναφέρει σαρκαστικά [ar]: |
16 | @LastoAdri: Al fem de la història, la més grandiosa constitució del món | @LastoAdri: Το σπουδαιότερο σύνταγμα του κόσμου στον κάλαθο της ιστορίας |
17 | Informes des de la plaça Tahrir, epicentre de la revolució egípcia al centre històric del Caire: | Ρεπορτάζ από την Πλατεία Ταχρίρ, επίκεντρο της Αιγυπτιακής Επανάστασης στο κεντρικό Κάιρο [en]: |
18 | @Beltrew: Mai abans havia vist res de semblant: la cançó Beladi beladi beladi es filtra a través del rugit de la multitud i l'explosió dels focs d'artifici #Egypt (Egipte) | @Beltrew: Δεν έχω ξαναδεί κάτι τέτοιο ποτέ μέχρι τώρα: το τραγούδι Beladi beladi beladi αντηχεί μεταξύ κραυγών του πλήθους και πυροτεχνημάτων #Egypt |
19 | Hi ha, però, l'altra cara de la moneda: l'anunci va enfurir els partidaris de Mursi. | Η άλλη όψη του νομίσματος βρίσκει εξοργισμένους από την ανακοίνωση τους υποστηρικτές του Μόρσι. |
20 | Mosa'ab Elshamy comentava: | Ο Mosa'ab Elshamy αναφέρει [en]: |
21 | @mosaabrizing: Tant d'enuig a la seguda dels GM. | @mosaabrizing: Πολλή οργή στη συνάντηση της Μουσουλμανικής Αδελφότητας. |
22 | De lluny s'escolten trets de pistola. | Ακούγονται μακρινοί πυροβολισμοί. |
23 | Els àrabs segueixen de prop els esdeveniments d'Egipte. | Ο Αραβικός Κόσμος παρακολουθεί στενά τα τρέχοντα γεγονότα στην Αίγυπτο. |
24 | El iemenita Abd el-Kader Alguneid piulava: | Ο Υεμένιος Abdulkader Alguneid γράφει [en]: |
25 | @alguneid: L'exèrcit d'#Egypt (Egipte) tot just expulsa Mursi | @alguneid: Ο Αιγυπτιακός Στρατός διώχνει τον Μόρσι, τώρα |
26 | Des de Bahrain, Salma exclamava: | Η Salma από το Μπαχρέιν κραυγάζει [ar]: |
27 | @salmasays: Egipte és preciós | @salmasays: Η Αίγυπτος είναι όμορφη |
28 | Mansoor Al-Jamri, també des de Bahrain, assenyalava: | Ο Mansoor Al-Jamri, επίσης από το Μπαχρέιν, σημειώνει [ar]: |
29 | @MANSOOR_ALJAMRi: Els egipcis han rectificat i acaben amb el segrest de la Primavera Àrab. | @MANSOOR_ALJAMRi: Οι Αιγύπτιοι διορθώνουν την ληφθείσα πορεία και θέτουν τέλος στην “αεροπειρατεία” της Αραβικής Άνοιξης. |
30 | Llarga vida a Egipte! | Ζήτω η Αίγυπτος! |
31 | Mentre el marroquí Ahmed compartia un punt de vista diferent: | Κι ο Μαροκινός Ahmed έχει μια διαφορετική άποψη [ar]: |
32 | @blafrancia: Egipte va en camí de convertir-se en Pakistan. | @blafrancia: H Αίγυπτος είναι ένα βήμα πριν γίνει Πακιστάν. |
33 | Eleccions i colp d'estat. | Εκλογές και πραξικόπημα. |
34 | Eleccions i colp d'estat. | Εκλογές και πραξικόπημα. |
35 | Eleccions i colp d'estat. | Εκλογές και πραξικόπημα. |
36 | El resultat és la total desconfiança en la democràcia i l'extremisme religiós i polític. | Το αποτέλεσμα: καθολική έλλειψη πίστης στη δημοκρατία και στο θρησκευτικό και πολιτικό εξτρεμισμό |