Sentence alignment for gv-cat-20121212-3623.xml (html) - gv-ell-20130314-19164.xml (html)

#catell
1Grafits a Teheran: escletxes per a la llibertat d'expressióΓκράφιτι στην Τεχεράνη
2L'Iran no és conegut per la seva llibertat d'expressió ni per les manifestacions populars en el domini públic.Το Ιραν ως χώρα δε φημίζεται για την ελευθερία της έκφρασης ή για τις λαϊκές δημόσιες διαδηλώσεις του.
3Tot i això, l'art urbà no és pas inexistent.Όμως η αστική τέχνη είναι ζωντανή εκεί [en].
4Si els frescos, els mosaics i altres pintures decoren les parets d'algunes ciutats, l'art clandestí, tot i no estar tant present com a Europa, també és visible: grafits i diversos dibuixos de plantilla es pinten tant discretament com indiscretament a les ciutats. Grafit a Teheran.Τοιχογραφίες, ψηφιδωτά και άλλα είδη “θεμιτής” τέχνης κοσμούν τους τοίχους κάποιων πόλεων, ενώ η “υπόγεια” τέχνη, παρότι δεν είναι τόσο εμφανής όσο στην Ευρώπη, γίνεται αισθητή στην Τεχεράνη: γκράφιτι, ετικέτες και τεχνοτροπίες με στένσιλ είναι πιο ευδιάκριτα ή πιο ευρέως υπαρκτά στις πόλεις.
5Foto: Melinda Legendre
6Algunes parets estan clafides de pintades propagandístiques, d'un màrtir és un exemple, però també es pot tractar de dibuixos abstractes, amb una funció simplement ornamental.Κάποιοι τοίχοι έχουν καλυφθεί εντελώς με προπαγανδιστικές ζωγραφιές - σαν αυτή ενός μάρτυρα για παράδειγμα. ‘Ομως αυτή μπορεί να είναι μια αφηρημένη εικόνα, απλά διακοσμητική.
7N'hi ha que són veritables obres d'art.Κάποιες είναι πραγματικά αληθινά έργα τέχνης.
8Fa unes setmanes, un fotògraf de Teheran em va enviar per email aquestes dues imatges d'un grafit amb aquest comentari:Πριν λίγες εβδομάδες, ένας φωτογράφος από την Τεχεράνη μου έστειλε ηλεκτρονικά αυτές τις φωτογραφίες με τα γκράφιτι: περιελάμβανε και αυτή την παρατήρηση:
9He fet aquestes fotografies a Teheran, a prop d'una parada d'autobús.Έβγαλα αυτές τις φωτογραφίες στην Τεχεράνη, κοντά σε μια στάση λεωφορείου.
10Penso que hi ha algú que es baralla amb la municipalitat de Teheran.Νομίζω πως κάποιος τα έχει βάλει με το Δήμο. Γκράφιτι στην Τεχεράνη.
11Un dia ell o ella dibuixa un grafit i a l'endemà la municipalitat l'esborra.Φωτογραφία: Melinda Legendre Γκράφιτι στην Τεχεράνη, Νοέμβριος 2012.
12I així durant dies.Φωτογραφία: Issa
13Tres setmanes més tard, en demanar permís per citar i publicar la seva fotografia, va contestar que això seria un honor per a ell i va voler afegir:
14Grafit a Teheran, novembre 2012.Γκράφιτι στην Τεχεράνη, Νοέμβριος 2012.
15Foto: IssaΦωτογραφία: Issa
16Τρεις εβδομάδες μετά, όταν του ζήτησα την άδεια να χρησιμοποιήσω το όνομά του και να δημοσιοποιήσω τις φωτογραφίες μου, είπε οτι θα ήταν τιμή του και πρόσθεσε:
17Ara, ells han pintat una cosa, una mena de dibuix o motiu, a aquesta paret per impedir que aquesta persona continuï dibuixant-hi grafits.Τώρα έχουν προσθέσει κάτι σαν σχέδιο ή μοτίβο πάνω στον τοίχο, ώστε να εμποδίσουν το συγκεκριμένο καλλιτέχνη να προσθέσει άλλα γκράφιτι.
18Però abans d'això, aquest mur estava totalment brut.Όμως ο τοίχος πριν από το γκράφιτι ήταν εξαιρετικά βρώμικος.
19Ara almenys ja no està brut.Τουλάχιστον τώρα δεν είναι.
20Així que ara l'enemic de la municipalitat és amic de la gent, perquè aquesta paret ja no està bruta.Έτσι, ο “εχθρός” του Δήμου είναι πλέον ένας φιλάνθρωπος που φροντίζει ο τοίχος να μην είναι βρώμικος.
21Tots aquells que s'expressen així corren un risc molt més gran que a Europa.Όσοι εκφράζονται ελεύθερα στο Ιράν διαπράττουν μεγαλύτερο ρίσκο απ' ό,τι αυτοί στην Ευρώπη.
22Actualment no existeix cap llei a l'Iran, però si les autoritats consideren l'obra subversiva, aquesta es converteix senzillament en un crim.Αυτή τη στιγμή, κανένας νόμος δεν ισχύει στο Ιράν, αλλά αν οι αρχές θεωρούν ότι κάτι είναι ανατρεπτικό, τότε η τέχνη μετατρέπεται σε έγκλημα.
23L'art urbà només acaba de començar a l'Iran.Η τέχνη του δρόμου προς το παρόν αναπτύσσεται στο Ιράν.
24Esperem que prosperi.Ας ελπίσουμε ότι θα ευημερήσει.