# | cat | ell |
---|
1 | De noia de poble a campiona mundial d'ultramarató: la inspiradora història de la nepalesa Mira Rai | Mira Rai: η συναρπαστική ιστορία του κοριτσιού από το Νεπάλ που έγινε Παγκόσμια Πρωταθλήτρια Μαραθωνίων |
2 | Mira Rai, trail runner del Nepal. | Η Mira Rai, δρομέας σε μονοπάτι από το Νεπάλ. |
3 | Imatge de l'usuari de Flickr rpb1001. | Εικόνα από τον χρήστη rpb1001 του Flickr. |
4 | CC BY-NC-ND 2.0 | Χρήση με άδεια CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | El trail running, un dels esports més difícils i persistents, no resulta fàcil per a tothom. | Το τρέξιμο σε μονοπάτι, που κατατάσσεται στα δύσκολα και παντοτινά αθλήματα, δεν αρέσει σε όλους. |
6 | Això no obstant, s'ha tornat una pràctica normal per a la nepalesa Mira Rai. | Ωστόσο, για τη Mira Rai από το Νεπάλ είναι στη φύση της. |
7 | Fa poc va guanyar la cursa de Mont Blanc de 80 quilòmetres, reconeguda com una de les curses més tècniques i difícils de França. Va completar la distància en 12 hores i 32 minuts. | Πρόσφατα κέρδισε τον αγώνα 80χλμ του Mont-Blanc [en], που έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους πιο δύσκολους αγώνες τεχνικής στη Γαλλία, καλύπτοντας την απόσταση σε 12 ώρες και 32 λεπτά [en]. |
8 | L'exprimer ministre Baburam Bhattarai va felicitar Mira a través de Twitter: | Ο πρώην πρωθυπουργός Baburam Bhattarai συνεχάρηκε τη Mira στοTwitter: |
9 | Felicitacions a Mira Rai per guanyar la marató internacional. | Συγχαρητήρια Mira Rai για τη νίκη στον διεθνή μαραθώνιο. |
10 | Inhabilitada per a integrar-se en l'exèrcit… | Αποκλείεσαι από την ένταξη στο στρατό, ο πρώην [πρωθυπουργός]… |
11 | Quan era una adolescent i pertanyia a l'exèrcit rebel maoista, va ser inhabilitada durant el procés d'integració en l'exèrcit. | Έχοντας συμμετάσχει στον επαναστατικό του Μάο [en] ως έφηβη, είχε αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ένταξης στο στρατό. |
12 | Va començar amb el trail running fa només un any i pocs mesos, però està a punt de convertir-se en una de les millors atletes en aquest esport. | Άρχισε να ασχολείται με το τρέξιμο σε μονοπάτι μόλις πριν ένα χρόνο και μερικούς μήνες και είναι έτοιμη να γίνει μια από τις καλύτερες αθλήτριες στο άθλημα. |
13 | La seva trajectòria es va iniciar amb la cursa de 50 quilòmetres del Festival a l'Aire Lliure de l'Himàlaia, a Katmandú, en març del 2014. | Το ταξίδι της σε αυτό το άθλημα ξεκίνησε με τον αγώνα 50χλμ στο Υπαίθριο Φεστιβάλ Ιμαλαΐων στο Κατμαντού τον Μάρτιο του 2014. |
14 | Va ser la guanyadora, sense molta preparació, i l'abril següent va competir en la cursa de Mustang Trail. | Κέρδισε τον αγώνα χωρίς ιδιαίτερη προετοιμασία και συνέχισε με τη νίκη στον Αγώνα Τρεξίματος Mustang τον επόμενο Απρίλη. |
15 | Fora del Nepal va començar la seva bona ratxa amb la cursa de Sellaronda Trail (57 quilòmetres) i amb el Trail Degli Eroi (83 quilòmetres) a Itàlia, en setembre del 2014. | Έξω από τα σύνορα του Νεπάλ, ξεκίνησε το spree των νικών [en] με τον αγώνα δρόμου της Sellaronda [en] (απόστασης 57χλμ. ) και τον αγώνα Degli Eroi [it] (απόστασης 83χλμ. |
16 | En octubre, va guanyar la Ultramarató de Muntanya de 50 quilòmetres a Hong Kong. | ) στην Ιταλία τον Σεπτέμβρη του 2014. Τον Οκτώβριο κέρδισε τον απόλυτο Μαραθώνιο αγώνα ορειβασίας απόστασης 50χλμ [en] στο Χονκ Κονγκ. |
17 | Des d'aquell moment, no ha mirat mai enrere. | Από τότε ποτέ δεν κοίταξε πίσω. |
18 | Lloyd Belcher, un fotògraf i director de cine que treballa a Hong Kong, va tuitejar: | Ο Lloyd Belcher, ένας φωτογράφος και κινηματογραφιστής από το Χονκ Κονγκ δημοσίευσε στο Twitter: |
19 | Mira Rai @TrailRunNepal fa front a les càmeres expectants després de guanyar la cursa de 50 quilòmetres de Hong Kong, @Skyrunning_com ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7a | Mira Rai @TrailRunNepal faces the waiting cameras after winning the @Skyrunning_com HK 50k race ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7a - Lloyd Belcher (@lbelchervisuals) February 9, 2015 |
20 | Mira prové d'una petita ciutat en el barri de Bhojpur, en la zona est del Nepal. | H Mira Rai @TrailRunNepal έρχεται αντιμέτωπη με τις κάμερες που την περιμένουν μετά τη νίκη στον αγώνα @Skyrunning_com απόστασης 50χλμ. στο Χονγκ Κονγκ. |
21 | Atribueix el seu èxit a les penúries que va viure quan era una nena. | Η Mira κατάγεται από ένα μικρό χωριό στην περιοχή Bhojpur στο ανατολικό Νεπάλ. |
22 | En una de les entrevistes, va afirmar: | Αποδίδει την επιτυχία της στις δοκιμασίες που αντιμετώπισε ως παιδί. |
23 | Quan era una nena no m'agradava fer les feines de la casa, i per això ma mare em demanava fer les feines físiques, com portar aigua del riu, que està a dues hores d'anada i a tres de tornada. | Σε μία από τις συνεντεύξεις της [en], λέει: Ως νέο κορίτσι δεν με ενδιέφερε ιδιαίτερα να κάνω τις δουλειές του σπιτιού και για τον λόγο αυτό η μαμά μου μου ανέθετε τις σωματικές δουλειές, όπως το κουβάλημα του νερού από το ποτάμι, που απαιτεί δύο ώρες για να πας και τρεις για να επιστρέψεις. |
24 | També solia carregar sacs d'arròs fins al mercat per a vendre'ls i portar diners a casa. | Συνήθιζα ακόμα να κουβαλάω μια τσάντα με ρύζι στην αγορά για να το πουλήσω και να φέρω τα χρήματα στο σπίτι. |
25 | Em vaig criar corrents. | Μεγάλωσα κάνοντας τρέξιμο. |
26 | S'entrena dur, i això la manté forta i en forma. | Προπονείται σκληρά, κάτι που την κρατά σε φόρμα και δυνατή. |
27 | La seva rutina diària és: alçar-se prompte, córrer entre 10 i 12 quilòmetres al matí i uns altres 10 o12 quilòmetres a la vesprada. | Η ημερήσια ρουτίνα [en] της περιλαμβάνει ξύπνημα νωρίς το πρωί, τρέξιμο 10-12χλμ. το πρωί και άλλα 10-12χλμ. το απόγευμα. |
28 | També practica l'escalada de muntanya i el ciclisme. | Κάνει ακόμα ανάβαση σε βράχους και ποδηλασία. |
29 | Mira, que ara és un nom reconegut en el trail running, és tota una inspiració per als aspirants a la ultramarató. | Η Mira [en], πλέον ένα καθιερωμένο όνομα στο χώρο του τρεξίματος σε μονοπάτι, αποτελεί έμπνευση για τους επίδοξους απόλυτους μαραθωνοδρόμους. |
30 | I cal no oblidar els milions de xics i xiques del Nepal, per als quals el fet de pujar i baixar els perillosos senders de les muntanyes mentre carreguen pes a l'esquena és totalment normal. | Και δεν πρέπει να ξεχνάμε τα εκατομμύρια αγόρια και κορίτσια πίσω στο Νεπάλ, για τα οποία η ανάβαση και κατάβαση επικίνδυνων μονοπατιών στους λόφους κουβαλώντας φορτία στις πλάτες τους είναι κάτι φυσικό. |
31 | Els dóna un valuós consell: | Σε αυτούς η Mira έχει να δώσει μια πολύτιμη συμβουλή: |
32 | ‘Una oportunitat és com una fulla en un riu: si no l'agafes a temps, se'n va per a sempre!' - #MiraRai #YoungBodyOldSoul | “Η ευκαιρία είναι σαν ένα φύλλο στο ποτάμι, αν δεν την αρπάξεις αρκετά γρήγορα, τότε έφυγε για πάντα!” |