# | cat | ell |
---|
1 | Els egipcis van votar per Mursi perquè… | Οι Αιγύπτιοι ψήφισαν τον Μόρσι γιατί… |
2 | Els egipcis que van votar Mohamed Mursi a les eleccions presidencials del 24 de juny expressen el seu penediment, que es fa evident en un nou hashtag: Vaig votar per Mursi perquè… | Στο Twitter, οι Αιγύπτιοι που ψήφισαν τον Μοχάμεντ Μόρσι στις αιγυπτιακές προεδρικές εκλογές στις 24 Ιουνίου έχουν τύψεις - το πόσο μετανιωμένοι είναι φαίνεται από ένα νέο hashtag: “Ψήφισα τον Μόρσι γιατί…” |
3 | El hashtag [ar] #انا_انتخبت_مرسي_عشان ha generat comentaris irònics i sarcàstics. | Το hashtag [ar] #انا_انتخبت_مرسي_عشان προκάλεσε αστεία και σαρκασμό. |
4 | Mursi, el candidat dels Germans Musulmans, va guanyar la ronda final de les eleccions presidencials contra Ahmed Shafik, el darrer Primer Ministre de l'era Mubarak, que va dimitir després de 32 anys al poder arran dels 18 dies de protestes generals a tot el país contra el seu govern. | Ο Μόρσι, υποψήφιος της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, κέρδισε στο δεύτερο γύρο των προεδρικών εκλογών τον Ahmed Shafik, τον απερχόμενο πρωθυπουργό του Χόσνι Μουμπάρακ, που παραιτήθηκε μετά από 32 χρόνια, έπειτα από 18 ημέρες διαμαρτυριών σε ολόκληρη τη χώρα κατά της εξουσίας του. |
5 | Ara, després de només uns mesos de govern de Mursi, els egipcis tornen a ser al carrer exigint que marxi. | Λίγους μόνο μήνες στην εξουσία κι οι Αιγύπτιοι βρίσκονται και πάλι στους δρόμους ζητώντας την αποχώρησή του. |
6 | I tal com passava durant el règim de Mubarak, les protestes són reprimides i esdevenen violentes quan manifestants i policia s'enfronten. | Κι όπως ακριβώς επί Μουμπάρακ, οι διαδηλώσεις καταστέλλονται και καταλήγουν σε βίαια επεισόδια μεταξύ διαδηλωτών και αστυνομίας. |
7 | Sara Hassan escriu [ar]: | Η Sara Hassan λέει [ar]: |
8 | @saram7assan2010: Vaig votar per Mursi per morir com a màrtir. | @saram7assan2010: Ψήφισα τον Μόρσι, γιατί μπορώ να πεθάνω ως μάρτυρας |
9 | Ahmed Arafi expressa: | Ο Ahmed Arafi σημειώνει: |
10 | @AhmedArafi: Et van votar, Mursi, per donar-se cops a si mateixos amb la sabata. | @AhmedArafi: Σε ψήφισαν, Μόρσι, έτσι ώστε να μπορούν να κατηγορήσουν εαυτούς |
11 | Mohamed Salah afegeix: | Ο Mohamed Salah προσθέτει: |
12 | @7agog: Vaig votar per Mursi perquè sóc un desgraciat. I Mohamed Youssef ironitza: | @7agog: Ψήφισα τον Μόρσι, γιατί είμαι ένας άνδρας “μπάσταρδος” [στμ: “son of a dog”, λογοπαίγνιο με τη βρισιά “son of a bitch”] |
13 | @yousufian: Vaig votar per Mursi perquè té estil i parla english molt bé i perquè és l'única persona que veu el benaurat ocell del renaixement [N.T. Renaixement és el projecte polític dels Germans Musulmans]. | Κι ο Mohamed Youssef αστειεύεται: @yousufian: Ψήφισα τον Μόρσι, γιατί έχει στυλ και μιλάει πολύ καλά αγγλικά και είναι το μόνο άτομο που βλέπει το ευλογημένο πουλί της αναγέννησης |
14 | Alyaa Gad explica: | Η Alyaa Gad σημειώνει: |
15 | @AlyaaGad: Vaig votar per Mursi perquè ens solucionarà el problema de l'explosió demogràfica per mitjà d'un pla quinquennal que multiplicarà els accidents de tren i de trànsit i els esfondraments d'edificis i evitarà que els egipcis es reprodueixin. | @AlyaaGad: Ψήφισα τον Μόρσι, γιατί θα επιλύσει το πρόβλημα εκτίναξης του πληθυσμού της Αιγύπτου ως κομμάτι του πενταετούς προγράμματος αύξησης των ατυχημάτων τρένων και αυτοκινήτων και κατεδάφισης κτιρίων. Θα κάνει επίσης ανίκανους τους Αιγύπτιους. |
16 | De la seva banda, @SaLaMonty_ nega la seva responsabilitat en l'elecció de Mursi: | Εν τω μεταξύ, ο @SaLaMonty_ νίπτει τας χείρας του για την εκλογή του Μόρσι λέγοντας: |
17 | @SaLaMonty_: Juro per l'Alcorà que no vaig fer-ho. | @SaLaMonty_: Μα το Θεό, δεν ψήφισα τον Μόρσι. |
18 | Abans em tallaria les mans i les tiraria a la claveguera que votar per aquest idiota. | Να μου κοβόταν το χέρι αν ψήφιζα αυτόν τον αχρείο. |
19 | Gràcies a Déu vaig votar en blanc. | Σε ευχαριστώ, Θεέ μου, που ψήφισα λευκό |