Sentence alignment for gv-cat-20120718-2332.xml (html) - gv-ell-20120801-17323.xml (html)

#catell
1Rússia: un gran tallafocs per censurar la RuNet?Ρωσία: “Τείχος Προστασίας” Λογοκρίνει το RuNet;
2El dia 10 de juliol, la secció russa de la Viquipèdia va repetir les protestes del passat contra les lleis d'internet nord-americanes i italianes amb el tancament del seu servei i la publicació en el lloc del seu portal principal d'un anunci públic [ru] que condemnava un projecte de llei actualment en revisió per part del parlament rus. La Llei 89.Στις 10 Ιουλίου, το τμήμα ρωσικής γλώσσας της Wikipedia επανέλαβε προηγούμενες διαμαρτυρίες της εναντίον των Αμερικανών και Ιταλικών νόμων, διακόπτοντας την παροχή υπηρεσιών και κοινοποιώντας στην αρχική σελίδα της μια δημόσια ανακοίνωση [ru] που αφορά το νομοσχέδιο που πρόκειται να αναθεωρήσει το Ρωσικό κοινοβούλιο.
3417-6 [ru]: “Sobre la protecció dels infants de la informació nociva per a la seva salut i desenvolupament”, va entrar a la Duma a principis de juny amb el suport dels membres dels quatre partits polítics representats, però des de llavors ha generat cada cop més controvèrsia, amb crítics que retraten la legislació com un intent de copiar el “gran tallafocs” de la Xina.Ο νόμος 89417-6 [ru], “στο όνομα της προστασίας των παιδιών από επιβλαβείς για την υγεία τους και την ανάπτυξή τους πληροφορίες”, πέρασε από τη Δούμα στις αρχές του Ιουνίου, επικυρωμένος από μέλη και των τεσσάρων εκπροσωπούμενων πολιτικών κομμάτων. Ωστόσο έχει πυροδοτήσει διαμάχες, ενώ οι επικριτές της νομοθεσίας την εμφανίζουν ως μια προσπάθεια αντιγραφής του “Μεγάλου Τείχους Προστασίας” της Κίνας [en].
4Imatge de la pàgina de ru.wikipedia.org censurada, 10 de juliol de 2012.Στιγμιότυπο από τη μπλοκαρισμένη αρχική σελίδα του ιστολογίου του ru.wikipedia.org.
5Al text hi posa: «Imagina un món sense llibertat de coneixement».10 Ιουλίου 2012. Γράφει: “Φανταστείτε ένα κόσμο χωρίς ελεύθερη γνώση”
6En què consistiria la llei?Τι θα έκανε ο Νόμος;
7La llei crearia un registre (o “llista negra”) de qualsevol material en línia amb informació il·legal relacionada amb els nens (especialment la pornografia infantil, parafernàlia de drogues i instruccions sobre l'autolesió).Ο Νόμος θα δημιουργούσε ένα μητρώο (ή “μαύρη λίστα”) για όλο το διαδικτυακό υλικό που περιλαμβάνει παράνομες πληροφορίες σχετικά με τα παιδιά (συγκεκριμένα: παιδική πορνογραφία, σύνεργα χρήσης ναρκωτικών και οδηγίες αυτο-πρόκλησης βλάβης).
8Quan una web apareix a la llista, el proveïdor d'allotjament tindrà 24 hores per notificar al propietari de la web, qui haurà d'eliminar la informació infractora.Κάθε φορά που μια ιστοσελίδα εμφανιζόταν στη λίστα, ο παροχέας υπηρεσιών της σελίδας θα είχε στη διάθεσή του 24 ώρες για να ειδοποιήσει τον ιδιοκτήτη της, ο οποίος θα έπρεπε έπειτα να διαγράψει το προσβλητικό υλικό.
9Si el propietari no actua, el proveïdor està obligat a tancar o, fins i tot, esborrar el lloc en si.Αν ο ιδιοκτήτης δε συμμορφωθεί, ο παροχέας της υπηρεσίας πρέπει να κλείσει εντελώς ή να διαγράψει την ίδια την ιστοσελίδα.
10En el cas que el proveïdor de hosting fallés o es negués a actuar, el servei s'inclou en el registre i després els proveïdors web han de tallar l'accés a la totalitat del servei d'allotjament.Σε περίπτωση που ο παροχέας της υπηρεσίας δε συμμορφωθεί ή αρνηθεί να δράσει κατάλληλα, μπαίνει στη λίστα και οι παροχείς υπηρεσιών διαδικτύου πρέπει να διακόψουν την πρόσβαση σε ολόκληρο τον βασικό παροχέα.
11Qualsevol persona inclosa a la llista negra té tres mesos per apel·lar la decisió davant el tribunal.Όποιος προστίθεται στη μαύρη λίστα, έχει τρεις μήνες στη διάθεσή του να προσφύγει κατά της απόφασης σε δικαστήριο.
12El projecte de llei té l'origen en la «Lliga per a l'internet segur» [ru], preparat pel Ministeri de Telecomunicacions i Mitjans de Comunicació la primavera passada.Το νομοσχέδιο έχει τις ρίζες του στην “Ένωση για το Ασφαλές Διαδίκτυο” [ru], η οποία ετοίμασε ένα προσχέδιο για το Υπουργείο Τηλεπικοινωνιών και Μαζικής Επικοινωνίας την περασμένη άνοιξη.
13En aquesta etapa, el pla consistia a limitar el registre d'adreces URL (amb exclusió del filtrat de DNS i bloqueig d'IP) i a delegar l'autoritat en la gestió de la llista a una organització no governamental.Σε αυτό το στάδιο, το σχέδιο ήταν, το μητρώο να περιοριστεί σε URL (εκτός από φίλτρα DNS και μπλοκάρισμα διευθύνσεων ΙΡ) και να μεταβιβάσει την εξουσία διαχείρισης της λίστας σε μια ΜΚΟ.
14El director de la lliga, Denis Davydov, ha explicat que la por per part de la societat d'un «control estatal excessiu» d'internet va motivar-ne el disseny.Ο διευθυντής της Ένωσης, Denis Davydov, εξήγησε ότι οι ανησυχίες της διαδικτυακής κοινωνίας για “υπερβολικό έλεγχο από το κράτος” αποτέλεσαν κίνητρο για αυτό το σχέδιο.
15Diputats de la Duma i el fiscal general, no obstant això [ru], tenien altres plans i l'abast del Registre es va ampliar, i el candidat més probable per a la supervisió és ara Roskomnadzor (l'Agència Federal de Supervisió de Tecnologies de la Informació i les Comunicacions).Οι βουλευτές της Δούμα και ο Γενικός Εισαγγελέας, όμως [ru], είχαν άλλα σχέδια και η πρόσβαση στο μητρώο επεκτάθηκε και πιθανός υποψήφιος για έλεγχο της εκστρατείας, θεωρείται τώρα η Roskomnadzor (Ομοσπονδιακή Υπηρεσία Εποπτείας για τις Τεχνολογίες Πληροφορικής και Επικοινωνιών).
16Gran part de la controvèrsia al voltant de la Llei 89417-6 se centra en les preocupacions per un llenguatge deliberadament vague que obre la porta a futures ampliacions de l'aplicació del registre.Ένα μεγάλο μέρος της διαμάχης γύρω από το Νόμο 89417-6, εστιάζει στις ανησυχίες ότι είναι σκόπιμα ασαφής και ανοίγει τις πόρτες σε μελλοντικές επεκτάσεις της εφαρμογής του μητρώου.
17Per exemple, l'advocat de Evgeny Arievich, soci de Baker & McKenzie, diu [ru] que la llista negra podria arribar a incloure altres tipus d'informació il·legal en virtut d'altres codis penals (com la relacionada amb l'extremisme, els secrets d'Estat, les dades personals, i així successivament ), i que podrien ser utilitzats per limitar l'accés a la informació política i eines de mobilització social.Για παράδειγμα, η δικηγόρος Evgeny Arievich, συνεργάτης στην Baker and McKenzie, δηλώνει [ru] ότι η μαύρη λίστα θα μπορούσε να επεκταθεί, συμπεριλαμβάνοντας και άλλους τύπους παράνομων πληροφοριών, σύμφωνα με άλλους εγκληματικούς κώδικες (όπως αυτούς για τον διαδικτυακό εξτρεμισμό, τα κρατικά μυστικά, τα προσωπικά δεδομένα κ.ο.κ.). Συνεχίζει λέγοντας ότι θα μπορούσαν να χρησιμοποιηθούν για να περιορίσουν την πρόσβαση σε πολιτικού περιεχομένου πληροφορίες και σε εργαλεία κοινωνικής κινητοποίησης.
18Sembla que la part més sensible de la llei és l'article 5, punt 4, apartats 1 i 2, on el projecte de llei delimita quin tipus d'informació en línia es poden afegir al registre sense una ordre judicial i el que requereix l'aprovació judicial.Το πιο ευαίσθητο απόσπασμα του νόμου φαίνεται να είναι το Άρθρο 5, Παράγραφος 4, σημεία 1 και 2, όπου το νομοσχέδιο περιγράφει ποιες διαδικτυακές πληροφορίες μπορεί να προστεθούν στη λίστα χωρίς δικαστική εντολή και τι χρειάζεται για να γίνει δικαστική έγκριση.
19Els següents materials (retirats del projecte de llei després de la seva primera lectura [ru]) pertanyen a la categoria anterior:Τα παρακάτω (αποσπάσματα από το νομοσχέδιο μετά από μια πρώτη ανάγνωση[ru]) ανήκουν στην πρώτη κατηγορία:
20[..] la pornografia infantil, així com la informació que continga propaganda sobre l'ús de narcòtics, drogues psicotròpiques i les seves precursores, i informació que anima als nens a cometre actes que amenaçen les seves vides i/o salut, incloent l'autolesió i el suïcidi […][…] η παιδική πορνογραφία, όπως και οι προπαγανδιστικές πληροφορίες για τη χρήση ναρκωτικών, ψυχιατρικών φαρμάκων, των προδρόμων τους και των πληροφοριών που αναγκάζουν τα παιδιά να προβούν σε πράξεις που απειλούν τη ζωή τους ή/και την υγεία τους, συμπεριλαμβανομένων της αυτο-πρόκλησης βλάβης και της αυτοκτονίας […]
21Per contra, el projecte de llei introdueix la necessitat de control judicial en els següents casos:Αντίθετα, το νομοσχέδιο εισάγει την ανάγκη για δημιουργία εποπτικού δικαστηρίου στις ακόλουθες περιπτώσεις:
22Altra informació divulgada il·legalment en la Federació Rusa [pot ser afegida al registre] en la base d'una decisió de tribunal que reconegui la il·legalitat de la informació difosa.(μπορούν να προστεθούν στη λίστα) άλλες πληροφορίες που δε διαδίδονται με νόμιμο τρόπο στη Ρωσική Ομοσπονδία με βάση δικαστική απόφαση που αναγνωρίζει το παράνομο της διάδοσης πληροφοριών.
23El periodista Andrei Babitskii ha criticat [ru] aquest lleguatge intencionadament imprecís, argumentant que «la informació que anima a nens a cometre actes que amenacin les seves vides» podria incloure les pàgines webs dedicades a qualsevol activitat recreacional perillosa com paracaigudisme o escalada.Ο δημοσιογράφος Andrei Babitskii ασκεί κριτική [ru], υποστηρίζοντας ότι η γλώσσα του νόμου είναι σκόπιμα ασαφής και ότι “οι πληροφορίες που αναγκάζουν τα παιδιά να προβούν σε πράξεις που απειλούν τη ζωή τους” θα μπορούσαν να αφορούν ιστοσελίδες αφιερωμένες σε σειρά επικίνδυνων δραστηριοτήτων αναψυχής (όπως η ελεύθερη πτώση ή η αναρρίχηση).
24Cita el passat registre de «repressions» en línia extrajudicials del Servei Federal de Control de Drogues, afirmant que qualsevol rodeig dels tribunals només pot augmentar l'abús dels poders policials.Ο ίδιος αναφέρει το ρεκόρ εξωδικαστικών διαδικτυακών “καταστολών” της Ομοσπονδιακής Υπηρεσίας Ελέγχου των Ναρκωτικών, υποστηρίζοντας ότι οποιαδήποτε καταστρατήγηση των δικαστηρίων δεν μπορεί παρά να αυξήσει την κατάχρηση εξουσίας από την αστυνομία.
25Quins són els partidaris de la llei?Ποιοι υποστηρίζουν το Νόμο;
26La diputada de la Duma per a Rússia Justa, Elena Mizulina, d'altra banda, afirma [ru] que «ningú, més que els pedòfils i els capos de la droga, té res a témer d'aquesta llei».Από την άλλη πλευρά, η βουλευτής του πολιτικού κόμματος “Δίκαιη Ρωσία” της Δούμα, Elena Mizulina, υποστηρίζει [ru] ότι “κανείς - εκτός από τους παιδόφιλους και τους βασιλιάδες των ναρκωτικών - δεν έχει τίποτα να κρύψει από αυτό το νόμο”.
27Com un dels principals proponents del projecte de llei, Mizulina rebutja la idea que el parlament imposi controls excessius a través d'internet.Ως μια από τους επικεφαλής υποστηρικτές του νομοσχεδίου, η Mizulina απορρίπτει την ιδέα ότι το κοινοβούλιο επιβάλλει υπερβολικούς νόμους για το Διαδίκτυο.
28«El mecanisme es basa en l'autoorganització», explica, cosa que significa que el registre està dissenyat per funcionar de forma passiva, amb els proveïdors i les empreses realizant la major part del treball i l'estat, en gran mesura, al marge.“Ο μηχανισμός βασίζεται σε αυτο-οργάνωση”, εξηγεί, εννοώντας ότι το μητρώο προορίζεται να λειτουργεί παθητικά, με τους παροχείς και τους προμηθευτές να κάνουν την περισσότερη δουλειά, ενώ η πολιτεία θα κρατά απόσταση σε μεγάλο βαθμό. Όπως ήταν αναμενόμενο, η Mizulina δεν είναι μόνη της μέσα στη Δούμα, η οποία ετοιμάζεται να περάσει σε δεύτερη ανάγνωση του νομοσχεδίου σήμερα.
29No sorpré que Mizulina no estiga sola a la Duma, on s'espera que el projecte de llei passe la seva segona lectura el 10 de juliol.Ο Ilya Ponomarev, κρατικός βουλευτής της Δούμα, σε εκστρατεία για τον Sergei Udaltsov. 29 Δεκεμβρίου 2011.
30Els lectors podrien experimentar un petit xoc, tanmateix, en saber que Ilya Ponomarev, un altre diputat de Rússia Justa i, més recentment, un dels favorits en la lluita contra el moviment opositor de Putin, ha sortit en suport del projecte de llei.Φωτογραφία: ALEXEY NIKOLAEV, © Demotix. Ωστόσο, οι αναγνώστες ίσως δεχτούν ένα μικρό σοκ, όταν μάθουν πως ο Ilya Ponomarev, ένας άλλος βουλευτής του “Δίκαιη Ρωσία” και πρόσφατα “ερωτευμένος” με το κίνημα της αντιπολίτευσης κατά του Πούτιν, δήλωσε δημόσια, υποστηρικτής του νομοσχεδίου.
31«Estic convençut», va anunciar [ru] després que la llei fos aprovada en la primera lectura, «que avui hem trobat un gran compromís entre la intervenció del govern i l'autoregulació».“Είμαι πεπεισμένος”, ανακοίνωσε [ru] μετά την πρώτη ανάγνωση του νόμου, “ότι σήμερα βρήκαμε ένα πολύ καλό συμβιβασμό μεταξύ της κυβερνητικής παρέμβασης και της αυτορύθμισης”.
32En relació amb els recels que suscita la ignorància de la llei quant a internet, Ponomarev fins i tot va fer un gest a la participació de la Lliga per l'internet segur: «En realitat, la llei va ser escrita per una societat d'internet per persones que vénen d'aquest àmbit».Αναφερόμενος στις ανησυχίες περί ανυπαρξίας διαδικτυακής πραγματογνωμοσύνης στο νόμο, ο Ponomarev τόλμησε να γνέψει καταφατικά στην συμμετοχή του Συνδέσμου για το Ασφαλές Διαδίκτυο, λέγοντας ότι “ο Νόμος ουσιαστικά γράφτηκε από μια διαδικτυακή κοινωνία- γράφτηκε από ανθρώπους που προέρχονται από αυτή τη σφαίρα”.
33El mateix dia, el director de la lliga, Davydov, autor d'un article d'opinió [ru] a RBCdaily.ru, va defensar l'eficàcia de la llei tot argumentant que un sistema incomplet encara protegirà els més joves i vulnerables, al·legant que hi ha hagut un debat públic sobre aquesta legislació durant més de set mesos citant fòrums de desembre de 2011, febrer de 2012, etc.; així mateix, conferí al govern federal certs drets: Ilya Ponomarev, diputat de la Duma, a un míting de Sergei Udaltsov, 29 de desembre de 2011.Την ίδια μέρα, ο διευθυντής του Συνδέσμου, Davydov, συνέταξε ένα κύριο άρθρο [ru] στην RBCdaily.ru, υπερασπίζοντας την αποτελεσματικότητα του νόμου (υποστηρίζοντας ότι ένα ατελές σύστημα θα συνεχίζει να αποτελεί ασπίδα για τους νεότερους και τις ευπαθείς ομάδες), δηλώνοντας ότι η δημόσια συζήτηση για αυτό το νομοσχέδιο συνεχίζεται εδώ και επτά μήνες τουλάχιστον, (κάνοντας αναφορά στη συζήτηση του Δεκεμβρίου του 2011, του Φεβρουαρίου του 2012 κλπ) και αποδίδοντας στην Ομοσπονδιακή κυβέρνηση ορισμένα πατερναλιστικά δικαιώματα:
34Foto d'ALEXEY NIKOLAEV, drets d'autor ©Demoti […] Si tots els pares, de manera independent, tenen dret a establir límits sobre l'accés a internet per als seus fills per protegir-los de continguts perillosos, llavors el govern, per la preocupació pels seus ciutadans, té dret, i de fet l'obligació, de restringir l'accés a contingut il·legal.[…] αν κάθε γονιός έχει το ανεξάρτητο δικαίωμα να περιορίζει την πρόσβαση στο διαδίκτυο στα παιδιά του, με σκοπό να τα προστατέψει από επιβλαβές περιεχόμενο, τότε και η κυβέρνηση, επειδή ανησυχεί για τους πολίτες, έχει το δικαίωμα και μάλιστα την υποχρέωση να περιορίζει (την πρόσβαση) σε παράνομο περιεχόμενο. […]
35El Consell Presidencial dóna la senyal d'alarmaΤο Προεδρικό Συμβούλιο υψώνει Κόκκινη Σημαία
36Els comentaris de Davydov semblen estar dirigits a les preocupacions plantejades pel Consell Presidencial pels Drets Humans, que va publicar la seva oposició a la Llei 89. 417-6 en un comunicat [ru] publicat el 3 de juliol de 2012.Τα σχόλια του Davydov μοιάζουν να στοχεύουν στις ανησυχίες που έθεσε το Προεδρικό Συμβούλιο σε σχέση με τα Ανθρώπινα Διακαιώματα, δημοσιοποιώντας την αντίθεσή του στο Νόμο 89417-6 σε μια ανακοίνωση [ru] της 3ης Ιουλίου 2012.
37Vladimir Legoida, el representant de l'Església Ortodoxa Russa al Consell, va discrepar i va escriure una opinió separada [ru] que té molt en comú amb els arguments presentats en l'article de Davydov.(Ο Vladimir Legoida, αντιπρόσωπος της Ρωσικής Ορθόδοξης Εκκλησίας στο συμβούλιο, διαφώνησε και έγραψε μια ξεχωριστή άποψη [ru], η οποία μοιράζεται πολλά κοινά σημεία με αυτά του άρθρου του Davydov).
38La declaració del Consell, signada per 22 membres, encara que almenys sis hi han renunciat des d'ençà, es va centrar en l'amenaça de la censura en línia i va seguir amb cinc raons específiques per rebutjar el projecte de llei en la seva forma actual.Η δήλωση του Συμβουλίου (υπογεγραμμένη από 22 μέλη - αν και τουλάχιστον έξι παραιτήθηκαν έκτοτε) επικεντρώθηκε στην απειλή της διαδικτυακής λογοκρισίας, ενώ ακολούθησαν πέντε συγκεκριμένες αιτίες για να απορρίψει κανείς το νομοσχέδιο με την τρέχουσα μορφή του.
39Aquestes raons es resumeixen en:Αυτές οι αιτίες μπορούν να συνοψισθούν ως εξής:
40L'opinió discrepant de Legoida és una refutació punt per punt en contra de les objeccions del Consell.Η γνώμη του Legoida αποτελεί μια ανταπάντηση γραμμή προς γραμμή εναντίον των διαφωνιών του Συμβουλίου.
41La seva resposta a l'afirmació de la censura, per exemple, es refereix a la naturalesa de la informació prohibida:Η απάντησή του στον ισχυρισμό περί λογοκρισίας, για παράδειγμα, απευθύνεται στη φύση της απαγορευμένης πληροφορίας:
42La censura, d'acord amb la Constitució russa, és la restricció d'accés dels ciutadans a la informació jurídica, mentre que la informació continguda en les pàgines afegides al registre de la llei és il·legal i representa el resultat d'un acte delictiu.Η Λογοκρισία, σύμφωνα με το Ρωσικό Ινστιτούτο, είναι ο περιορισμός της πρόσβασης των πολιτών σε νόμιμες πληροφορίες, εκτιμώντας ότι είναι παράνομο να προστίθενται στο μητρώο του νόμου ιστοσελίδες που περιέχουν πληροφορίες και αποτελεί εγκληματική πράξη.
43Gossos sota la catifa“Σκυλιά κρυμμένα κάτω απ' το χαλί”
44Es diu que Winston Churchill va comparar la política russa amb la lluita de bulldogs sota la catifa.Ο Ουίνστον Τσόρτσιλ έμεινε στην ιστορία γιατί παρομοίασε του Ρώσους πολιτικούς με μπουλντόγκ παρακολούθησης που μαλώνουν κάτω από μια κουβέρτα.
45Sota les declaracions i reserves sobre la «llei de la llista negra d'internet» el drama s'ajusta a un conflicte cada vegada més gran entre l'Estat Major Presidencial i el govern del Primer Ministre.Πέρα από τις δηλώσεις και τις επιφυλάξεις για το “Νόμο - μαύρη λίστα του διαδικτύου”, το δράμα έγκειται σε μια ευρύτερη διαμάχη μεταξύ του Προεδρικού προσωπικού και της κυβέρνησης του Πρωθυπουργού.
46De fet, abans del moviment publicitari de la Viquipèdia russa el 10 de juliol, gran part de les empreses d'internet han restat en silenci [ru], i l'atenció en relació a la Llei 89417-6 s'ha centrat en l'evident rebuig [ru] que la Duma ha demostrat a la suposada oposició de Dmitri Medvédev al projecte de llei.Πράγματι, πριν τη σημερινή κίνηση δημοσιοποίησης της Ρωσικής Wikipedia, οι εταιρείες διαδικτύου παρέμειναν σε μεγάλο βαθμό σιωπηλές [ru], ενώ ένα μεγάλο μέρος της προσοχής που τράβηξε ο Νόμος 89417-6 απολαμβάνει τη σαφή περιφρόνηση [ru] της Δούμα για την εναντίωση του Ντμίτρι Μεντβέντεφ στο νομοσχέδιο.
47De fet, Nikolái Nikiforov, ministre de Medvédev de Telecomunicacions i Mitjans de Comunicació, va tuitejar [ru] que la llei, tal i com es troba formulada en l'actualitat, és problemàtica.(Πραγματικά, ο Υπουργός Επικοινωνιών και Μέσων Ενημέρωσης της κυβέρνησης Μεντβέντεφ, Nikolai Nikiforov, σήμερα το πρωί κοινοποίησε στο Τwitter [ru] ότι ο νόμος με την τωρινή μορφή του είναι προβληματικός).
48Sembla que els membres del Parlament estan enviant un missatge: que segueixen l'exemple del president, no del primer ministre.Μέλη του κοινοβουλίου φαίνεται πως στέλνουν ένα μήνυμα: παίρνουν καθοδήγηση από τον Πρόεδρο και όχι από τον Πρωθυπουργό.
49L'analista política Tatiana Stanovaya i altres han assenyalat [ru] el sorgiment del que és efectivament un govern presidencial, en paral·lel, a l'ombra i que eclipsa les funcions i atribucions del govern ministerial formal.Η πολιτική αναλυτής Tatiana Stanovaya και κάποιοι άλλοι σημείωσαν [ru] την εμφάνιση μιας ουσιαστικά παράλληλης γραμμής στην προεδρική διακυβέρνηση - μια γραμμή που θα επισκιάσει τα καθήκοντα και τις εξουσίες της επίσημης προεδρικής κυβέρνησης.
50Això, efectivament, inverteix les tendències institucionals durant l'absència temporal de Vladímir Putin a la presidència.(Αυτό ουσιαστικά ανατρέπει τις θεσμικές εξελίξεις κατά τη διάρκεια της προσωρινής απουσίας του Πούτιν από την προεδρική θέση).
51L'exemple més visible d'aquesta usurpació ha estat el paper d'Igor Sechin i el seu nou càrrec en la comissió presidencial de la indústria petrolera i energètica, cosa que desafia directament la jurisdicció de l'home de Medvédev en aquest camp, Arkadi Dvorkovich.Το πιο εμφανές παράδειγμα αυτού του σφετερισμού, αποτελεί ο νέος ρόλος [ru] του Igor Sechin στην προεδρική επιτροπή για τη βιομηχανία καυσίμων και ενέργειας - ένας ρόλος που αμφισβητεί ευθέως τη δικαιοδοσία του ανθρώπου του Μεντβέντεφ, Arkady Dvorkovich, σε αυτό το ζήτημα.
52L'efecte doppelgänger es repeteix en tots els llocs: en la gestió de pensions, en els àmbits de recerca i política educativa, i altres àmbits.Το φαινόμενο της “δυαδικότητας” επαναλαμβάνεται παντού -στη διαχείριση των συντάξεων, στην ερευνητική και εκπαιδευτική πολιτική, αλλά και σε άλλα ζητήματα.
53Es rumoreja [ru] que Vladislav Surkóc, arxienemic de l'oposició anti-Krèmlin i actual viceprimer ministre de Modernització Econòmica, va escriure un informe que aprova la Llei 89417-6, amb la condició que els diputats eliminen la idea d'una llista negra.Ο αρχιαπατεώνας της αντι-Κρεμλινικής αντιπολίτευσης και νυν Αναπληρωτής Πρωθυπουργός του Οικονομικού Συγχρονισμού, Vladislav Surkov, φημολογείται [ru] ότι έχει συντάξει ένα υποστηρικτικό άρθρο για το Νόμο 89417-6, θέτοντας ως προϋπόθεση να αφαιρέσουν οι υπουργοί την ιδέα της μαύρης λίστας.
54Què quedaria de la llei després d'aquesta revisió, és una altra qüestió.(Το τί θα απέμενε από το Νόμο μετά από μια τέτοια αναθεώρηση, είναι άλλο θέμα).
55A la vista d'aquest dubte i l'oposició de Surkiv i Nikiforov, Putin ha afegit [ru] a finals de juny un nou departament al seu personal presidencial que sembla competir amb la seva autoritat.Εν όψει αυτού του δισταγμού και της αντίθετης στάσης του Surkov και του Nikiforov, ο Πούτιν στο τέλος του Ιουνίου πρόσθεσε [ru] ένα καινούργιο γραφείο στο προεδρικό προσωπικό, το οποίο έμοιαζε να ανταγωνίζεται την εξουσία των πρώτων.
56Aquest departament, «Per l'Aplicació de les Tecnologies de la Informació i el Desenvolupament de la e-Democràcia», encara està pendent d'emetre un comunicat sobre el «Gran Tallafocs de Rússia».Αυτό το γραφείο “Για την Εφαρμογή της Τεχνολογίας των Πληροφοριών και την Ανάπτυξη της Ηλεκτρονικής Δημοκρατίας” έχει να βγάλει και αυτό μια δημόσια ανακοίνωση για το “Μεγάλο Τείχος Προστασίας της Ρωσίας”.