# | cat | ell |
---|
1 | Aràbia Saudita: una família que viu en un cementiri | Σαουδική Αραβία: Οικογένεια ζει σε κοιμητήριο |
2 | Allunyat de l'escena política i en un pla més humà, el curtmetratge Almagbarah (cementiri, en àrab), del jove director saudita Bader Al-Homoud, ha canviat la vida d'una família. | Μακριά από την πολιτική σκηνή και σε πιο ανθρώπινο επίπεδο, μια μικρού μήκους ταινία του νεαρού Σαουδάραβα κινηματογραφιστή Bader AlHomoud με τίτλο “Almagbarah,” που σημαίνει “κοιμητήριο” στα αραβικά, άλλαξε τη ζωή μιας οικογένειας Σαουδαράβων. |
3 | Bader descrivia les seves sensacions sobre el curt al següent tuit [ar]: | Ο Bader περιγράφει την φάση του μοντάζ σε αυτό το tweet [ar]: |
4 | Avui m'he deprimit mentre editava una pel·lícula que també us deprimirà a vosaltres. | Σήμερα έπαθα κατάθλιψη, ενώ κάνω μοντάζ σε μια ταινία που θα σας ρίξει και σας όλους σε κατάθλιψη |
5 | Aquest film de tres minuts de duració (penjat a YouTube) retrata una família que viu en un cementiri a l'Aràbia Saudita. | Το τρίλεπτο βίντεο, δημοσιευμένο παρακάτω στο YouTube, δείχνει μια οικογένεια Σαουδαράβων να ζει σε ένα κοιμητήριο. |
6 | No hi ha guió, ni tampoc diàleg; només es mostren imatges dels membres de la família, dels nens que juguen al cementiri i de la lamentable pobresa en què viuen. | Δεν έχει σενάριο ούτε διαλόγους. Παρουσιάζει τα μέλη της οικογένειας και τα παιδιά τους να παίζουν στο νεκροταφείο, καθώς και την απόλυτη φτώχεια στην οποία ζουν. |
7 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
8 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
9 | Alguns saudites han expressat a Twitter la seva profunda emoció veient el film. | Σαουδάραβες χρήστες του Twitter συγκινήθηκαν από το βίντεο και παρακάτω βρίσκονται κάποιες από τις αντιδράσεις τους με το hashtag #ma8barah. |
10 | Seguidament es poden llegir algunes reaccions amb l'etiqueta #ma8barah. | Ο @MarwanAlrouqi περιγράφει τη λογική πίσω από την τοποθεσία [ar]: |
11 | @MarwanAlrouqi ironitzava [ar]: Estimat ciutadà saudita: per a la seva comoditat, li oferim una vivenda lluny del soroll i prop del seu lloc de descans! | Αγαπητοί κάτοικοι της Σαουδικής Αραβίας, για να σας πείσουμε σας διαλέξαμε μια κατοικία μακριά από το θόρυβο και κοντά στον τόπο ανάπαυσής σας! |
12 | Una captura d'imatge del curt. | Απόσπασμα από την ταινία |
13 | @hayaalshatti es preguntava [ar]: | Η @hayaalshatti ρωτά [ar]: |
14 | Hem arribat al punt en què hem de mostrar les nostres condicions de vida per aconseguir una mica de dignitat? Ai d'aquells que els han robat la dignitat! | Φτάσαμε στο σημείο που πρέπει να εκθέσω τη ζωή μου για να κερδίσω λίγη αξιοπρέπεια; Αλί σ' αυτούς που τους έκλεψαν την αξιοπρέπεια! |
15 | En resposta al vídeo, que ja ha rebut més de 148.000 visites a YouTube, smartman7779 deia [ar]: És molt trist. | Και αντιδρώντας στο βίντεο, το οποίο το έχουν δει πάνω από 148.000 φορές στο YouTube, ο smartman7779 λέει [ar]: |
16 | He plorat mentre el mirava! | Είναι θλιβερό, έκλαιγα καθώς το έβλεπα! |
17 | Dono gràcies a Déu per la meva situació. | Σ' ευχαριστώ Θεέ μου για το πώς ζω |
18 | Tres hores després que es publiqués el film, la princesa saudita Ameerah Al-Taweel [en], vicepresidenta del Consell Administratiu i presidenta del comitè executiu de la fundació Alwaleed Bin Talal [en], va fer el següent anunci a través del seu compte de Twitter [ar]: | Τρεις ώρες μετά τη δημοσίευση του βίντεο, η Πριγκίπισσα Ameerah Al-Taweel, Αντιπρόεδρος του Διοικητικού Συμβουλίου και Επικεφαλής της Εκτελεστικής Επιτροπής του Ιδρύματος Al-Waleed bin Talal, ανακοίνωσε στο λογαριασμό της στο Twitter [ar]: |
19 | La fundació Alwaleed Bin Talal donarà a la família una vivenda permanent. Ens estem posant en contacte amb Bader al-Homoud. | Το φιλανθρωπικό ίδρυμα Al-Waleed bin Talal θα παράσχει στην οικογένεια μόνιμη κατοικία, βρισκόμαστε αυτή τη στιγμή σε επικοινωνία με τον Bader AlHomoud |
20 | @malsahli comentava [ar]: | O @malsahli σχολιάζει [ar]: |
21 | Si el creatiu Bader no hagués retratat aquesta família, els seus membres encara viurien oblidats darrere dels gratacels! | Αν ο δημιουργικός Bader δεν είχε προβάλει την οικογένεια αυτή, θα ζούσαν ακόμη ξεχασμένοι μακριά από τους ουρανοξύστες! |
22 | I @essamz destacava la força de les xarxes socials [ar]: | και ο @essamz τονίζει τη δύναμη των μέσων κοινωνικής δικτύωσης [ar]: |
23 | Un curt de tres minuts resol un problema en tres hores… Quina força que tenen els nous mitjans de comunicació! | Μια τρίλεπτη ταινία λύνει ένα πρόβλημα μέσα σε τρεις ώρες…αυτή είναι η δύναμη των νέων μέσων! |
24 | Dos dies més tard, @BaderAlHomoud anunciava el següent [ar]: | Δυο μέρες αργότερα, ο @BaderAlHomoud ανακοινώνει [ar]: |
25 | Un donant anònim ha regalat un cotxe a la família. | Η οικογένεια έλαβε ένα αυτοκίνητο από ανώνυμη δωρεά |