Sentence alignment for gv-cat-20120114-853.xml (html) - gv-ell-20120227-8986.xml (html)

#catell
1Un historial de l'èxit de les dones negres a EuropaΤο ιστορικό της πολιτικής επιτυχίας των μαύρων γυναικών στην Ευρώπη
2Algunes dones descendents de la diàspora africana han arribat a aconseguir unes trajectòries socioprofessionals excepcionals fora del seu país d'origen.Στις μέρες μας, είναι συχνό φαινόμενο να βλέπουμε στην Ευρώπη επιτυχημένες σταδιοδρομίες γυναικών με καταγωγή από την Αφρική.
3Moltes d'aquestes dones destaquen també en política, encara que en un context difícil.Παρά τις προφανείς προκλήσεις, πολλές από αυτές έχουν διακριθεί επίσης και στην πολιτική.
4Sovint vénen de lluny des d'un punt de vista geogràfic i viuen en un context cultural i històric ple de paranys.Κι όμως, δεν πάει πολύ καιρός από τότε που μια τέτοια επιτυχία θα φαινόταν αδύνατη.
5Per poder apreciar millor el camí que han hagut de recórrer, cal tornar al segle XIX i recordar com eren vistes pels europeus.Για να φτάσουν σε τέτοιο σημείο, οι γυναίκες αυτές διέσχισαν ένα μακρύ δρόμο, κυριολεκτικά και μεταφορικά.
6Aquest article tractarà només del cas de les dones de la diàspora africana que van ser escollides o nomenades per a llocs de responsabilitat en països diferents a l'antiga potència colonial que dominava el seu país d'origen.Προκειμένου να εκτιμηθεί καλύτερα η πρόοδος που έχει επιτευχθεί, πρέπει να γυρίσουμε πίσω στον 19ο αιώνα και να σκεφτούμε την τότε εικόνα των μαύρων γυναικών στην Ευρώπη.
7La història de la “Venus hottentote” és un símptoma de les relacions de l'Occident amb la dona africana durant el segle passat. SebHervieu explica la història de la sud-africana Saartjie Baartman, més coneguda com la “Venus hottentote”.Για τους σκοπούς του άρθρου αυτού, θα εξετάσουμε μόνο την ιστορία γυναικών της αφρικανικής διασποράς, οι οποίες εξελέγησαν σε ηγετικές θέσεις σε χώρες διαφορετικές από αυτές, που κατά την περίοδο της αποικιοκρατίας ηγούνταν στις χώρες καταγωγής τους.
8En un article que va aparèixer l'octubre del 2010 al seu bloc afriquedusud.blog.lemonde.fr, fa la crítica de la pel·lícula d'Abdellatif Kechiche sobre aquesta tràgica història:Μια ιστορία ρατσισμού Καρτ-ποστάλ που απεικονίζει τη Σάρα Μπάρτμαν, Wikipedia (public domain)
9Al principi del segle XIX van portar aquesta serventa a Europa i va esdevenir un objecte de fira a causa de la prominència dels seus atributs físics.Η ιστορία της “Αφροδίτης των Οτεντότων” είναι αποδεικτική για τη σχέση μεταξύ της Δύσης και των Αφρικανών γυναικών τους τελευταίους δυο αιώνες.
10Alguns “científics” utilitzen la seva presència per teoritzar sobre la inferioritat de la “raça negra”. Quan va morir amb només 25 anys, els òrgans genitals i el cervell van ser desats en flascons de formol, i l'esquelet i la motllura del cos es van exposar al Musée de l'Homme de París.Ο Σεμπαστιάν Ερβιέ, ανταποκριτής στην Αφρική για τη γαλλική Le Monde, αφηγείται την ιστορία της Σάρα Μπάρτμαν [en] από τη Νότιο Αφρική, περισσότερο γνωστή ως “Αφροδίτη των Οτεντότων” [στμ: έτσι αποκαλούνταν υποτιμητικά η φυλή Κχόι στη Νότιο Αφρική, στη λαϊκή ολλανδική «Οτεντότος» σημαίνει τραυλός και πνευματικά καθυστερημένος].
11França no va acceptar tornar les despulles de Saartjie Baartman a Sud-àfrica fins el 2002, donant fi d'aquesta manera a un llarg embolic jurídic i diplomàtic. Una postal que representa Saartjie Baartman, a la Viquipèdia (llicència CC)Σε άρθρο που δημοσιεύτηκε τον Οκτώβριο του 2010 στο blog του afriquedusud.blog.lemonde.fr, γράφει κριτική [fr] για την ταινία του Αμπντελατίφ Κεσίς [fr] για την τραγική της ιστορία, της Μαύρης Αφροδίτης:
12Quan va morir a París el 29 de desembre del 1815, els Khoikhoi van recórrer a Nelson Mandela per demanar la restitució de les restes de Saartjie per tal de poder donar-li sepultura.Στις αρχές του 19ου αιώνα, η υπηρέτρια αυτή μεταφέρθηκε στην Ευρώπη και έγινε ατραξιόν σε τσίρκο λόγω των ευμεγέθων φυσικών της χαρακτηριστικών.
13Aquesta sol·licitud s'enfronta a un rebuig de les autoritats i del món científic francesos en nom del patrimoni inalienable de l'estat i de la ciència.Ορισμένοι “επιστήμονες” χρησιμοποίησαν την εμφάνισή της για να υποστηρίξουν την θεωρία περί κατωτερότητας της “μαύρης φυλής”.
14França va tornar les despulles a Sud-àfrica on van ser purificades i situades en un llit d'herbes seques al qual van prendre foc seguint els ritus del poble. Lilicar dóna el seu testimoni sobre la humiliació viscuda durant l'exposició d'aquesta dona com si es tractés d'un animal exòtic:Μετά το θάνατό της σε ηλικία μόλις 25 ετών, τα γεννητικά της όργανα και ο εγκέφαλός της τοποθετήθηκαν σε βάζα φορμόλης, ενώ ο σκελετός και ένα εκμαγείο του σώματός της εκτίθεντο στο Μουσείο του Ανθρώπου στο Παρίσι.
15El record que més em va marcar durant la meva infància és l'Exposició Colonial del 1931 i les dones de la tribu mursi (“négresses à plateaux”) presentades com si fossin fenòmens de fira.Μόλις το 2002 συμφώνησε η Γαλλία να επιστρέψει τα λείψανα της Σάρτζι Μπάρτμαν στη Νότιο Αφρική, κλείνοντας έτσι μια μακρά νομική και διπλωματική εμπλοκή [fr]. Νορβηγία
16Jo era molt jove i mai no he pogut oblidar aquelles imatges.Δυο αιώνες αργότερα, η θέση των μαύρων γυναικών στην Ευρώπη έχει μεταβληθεί δραστικά.
17Quin interès podia tenir aquesta “explotació” que encara tinc a la memòria?Μεταξύ άλλων, πολλές πλέον έχουν εκλεγεί σε πολιτικά αξιώματα.
18Una exposició es fa per admirar un país i no pas per traumatitzar els visitants.Manuela Ramin-Osmundsen on Wikipedia (Norway) (CC-BY 3.0)
19No obstant això, he de felicitar qui va fer aquesta pel·lícula perquè retorna un poc la dignitat d'aquesta pobra dona.Η Manuela Ramin-Osmundsen στη Νορβηγία είναι μια από τις γυναίκες αυτές και μια από τις πιο ενδιαφέρουσες, καθώς δείχνει τις αντιθέσεις που υφίστανται ακόμη σε κάποιες χώρες.
20Dos segles més tard, el lloc de la dona negra a Europa ha canviat dràsticament.Έπρεπε να παραιτηθεί από υπουργική θέση στην νορβηγική κυβέρνηση μόλις 4 μήνες εργαζόμενη.
21Entre altres aspectes, ara un bon nombre d'elles han estat escollides per llocs de responsabilitat política.Άρθρο στον ιστότοπο Grioo.com σκιαγραφεί τη σταδιοδρομία της [fr]:
22La senyora Manuela Ramin-Osmundsen és una d'aquestes dones i també una de les més interessants atès que il·lustra les contradiccions que encara existeixen en alguns països.Γεννημένη στη Μαρτινίκα, η 44χρονη Manuela Ramin-Osmundsen κατέκτησε τον υπουργικό θώκο στο Υπουργείο Ανηλίκων και Ισότητας στην κεντρο-αριστερή νορβηγική κυβέρνηση στις 18 Οκτωβρίου 2007.
23Va haver de dimitir, amb prou feines quatre mesos després del seu nomenament com a ministra a Noruega.[…] Είναι παντρεμένη με τον Terje Osmundsen, πολιτικό του Συντηρητικού Κόμματος της Νορβηγίας.
24El bloc grioo.com ens descriu la seva trajectòria :Μετά το γάμο της, έλαβε τη νορβηγική υπηκοότητα, αποκηρύσσοντας τη γαλλική.
25Originària de l'illa de la Martinica , als 44 anys, Manuela Ramin-Osmundsen va obtenir el seu lloc de Ministra d'Infància i d'Igualtat dins el govern de centre-dreta noruec el 18 d'octubre del 2007 […] Va casar-se amb Terje Osmundsen, un membre del partit conservador noruec.
26Després d'haver-se casat, va adoptar la nacionalitat noruega i va renunciar a la francesa.Η χώρα δεν επιτρέπει διπλή υπηκοότητα στους πολίτες της.
27El país no autoritzava la doble nacionalitat. En una entrevista concedida a Patrick Karam del web fxgpariscaraibe.com, explica una part de les raons que van jugar al seu favor quan la van nomenar i els grups que la van obligar a dimitir tan sols quatre mesos després del seu nomenament:Σε συνέντευξη στον Patrick Karam της ιστοσελίδας fxgpariscaraibe.com το 2008, εξηγεί [fr] ορισμένα στοιχεία που λειτούργησαν υπέρ της για την εκλογή της και γιατί παραιτήθηκε, υπακούοντας σε μια αμφισβήτηση περί υποτιθέμενης σύγκρουσης συμφερόντων στην πρόσληψη πολιτικού προσώπου:
28A Noruega, és obligat que hi hagi representació dels dos sexes als consells d'administració, un 40% de dones com a mínim.Στη Νορβηγία, ισχύει ποσόστωση μεταξύ των δυο φύλων στην αντιπροσώπευση στα διοικητικά συμβούλια, με ελάχιστον 40% γυναικών.
29També duem a terme una política per incitar els homes a agafar més responsabilitats a la llar per deixar que les dones puguin ser unes professionals emprenedores.Ακολουθούμε επίσης μια πολιτική που ενθαρρύνει τους άνδρες να αναλαμβάνουν περισσότερες ευθύνες στο σπίτι, δίνοντας στις γυναίκες τη δυνατότητα να ακολουθήσουν επαγγελματική σταδιοδρομία.
30A més, vaig treballar sobre els perills, la violència, els maltractaments dels infants… Vaig treballar quatre mesos sense cap crítica, va ser una experiència exitosa.Έχω εργαστεί επίσης σε θέματα παιδιών σε κίνδυνο, βίας, παρενόχλησης…Εργάστηκα για τέσσερις μήνες χωρίς κριτική κι ήταν πραγματική επιτυχία.
31Les crítiques van arribar amb el nomenament d'una mediadora.Η κριτική ξεκίνησε με την υποψηφιότητα για ένα συνήγορο ανηλίκων.
32Si es mira des de lluny, tothom veu que és una bestiesa.Εκ των υστέρων, ο καθένας μπορεί να δει ότι η όλη φασαρία ξεκίνησε από το τίποτα.
33Vaig cedir davant el poder de la premsa.Υπέκυψα στη δύναμη των ΜΜΕ. Σουηδία
34Manuela Ramin-Osmundsen a la Viquipèdia (Noruega) (llicència CC)Nyamko Sabuni, Wikipedia (CC-BY-SA)
35A Suècia trobem la Nyamko Sabuni, originària de la República Democràtica del Congo.Η Nyamko Sabuni [fr] είναι πρώην υπουργός στη Σουηδία, με καταγωγή από τη Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό (Ζαΐρ).
36Va néixer el 1969 a Burundi i el seu pare era un fugitiu.Γεννημένη στο Μπουρούντι το 1969, ο πατέρας της εγκατέλειψε τη χώρα επειδή τον κυνηγούσαν.
37Va ser escollida diputada al Riksdag el 2002 i va esdevenir, als 37 anys, ministra a Suècia entre els anys 2006 i 2010.Εξελέγη στο Σουηδικό Κοινοβούλιο Riksdag το 2002 και σε ηλικία 37 ετών εξελέγη υπουργός από το 2006 ως το 2010.
38Un article pulicat per congopage.com explica la seva trajectòria:Άρθρο δημοσιευμένο στην ιστοσελίδα congopage.com περιγράφει [fr] την εξέλιξή της.
39El 1981, a l'edat de 12 anys, va arribar a Suècia amb la mare i tres dels seus cinc germans.Το 1981, σε ηλικία 12 ετών έφτασε στη Σουηδία με τη μητέρα της και τρία από τα πέντε αδέρφια της.
40Allí, va retrobar el seu pare, un opositor polític empresonat diverses vegades al Congo (actualment República Democràtica del Congo), que havia arribat al país nòrdic gràcies a Amnistia Internacional.Εκεί, ξαναβρήκε τον πατέρα της, πολιτικό της αντιπολίτευσης πολλάκις κρατούμενο στο Κονγκό (νυν Λαϊκή Δημοκρατία του Κονγκό), ο οποίος είχε φτάσει στη σκανδιναβική χώρα με τη βοήθεια της Διεθνούς Αμνηστίας. Ολλανδία
41El bloc hirsiali.wordpress.com presenta el perfil de l'Ayaan Hirsi Ali :Ayaan Hirsi Ali, Wikipedia (Κοινά) Το blog Hirsiali παρουσιάζει μια προσωπογραφία της Ayaan Hirsi Ali:
42Ayaan Hirsi va néixer a Somàlia el 1969 i se li va practicar l'ablació als 5 anys. Va ser escolaritzada en un institut musulmà per a noies.Γεννημένη στη Σομαλία το 1969 κι έχοντας υποστεί ακρωτηριασμό γεννητικών οργάνων στην ηλικία των 5 ετών, η Ayaan Hirsi Ali πήγε σε μουσουλμανικό σχολείο θηλέων.
43Sotmesa als seus pares, al seu clan i a la seva religió fins als vint-i-tres anys, va aprofitar un viatge amb la família que tenia a Alemanya per fugir i escapar-se d'un casament forçat.Υποταγμένη στους γονείς της, τη φυλή της και τη θρησκεία της μέχρι την ηλικία των 23 ετών, εκμεταλλεύτηκε ένα ταξίδι για να επισκεφθεί συγγενείς στη Γερμανία, προκειμένου να το σκάσει και να γλιτώσει από ένα γάμο χωρίς τη θέλησή της.
44Refugiada als Països Baixos, va adoptar els valors liberals de l'Occident fins al punt de convertir-se en una jove diputada de la Haia i declarar-se atea.Βρίσκοντας καταφύγιο στην Ολλανδία, υιοθέτησε δυτικές φιλελεύθερες αξίες, σε σημείο που έφτασε να γίνει μέλος του κοινοβουλίου στη Χάγη και δήλωσε άθεη.
45Com que va treballar als serveis socials del reialme coneix des de dins els horrors tolerats contra les dones en nom del multiculturalisme.Έχοντας εργαστεί στην κρατική κοινωνική πρόνοια, γνωρίζει από πρώτο χέρι τη φρίκη που αντιμετωπίζουν οι γυναίκες στο όνομα της πολυεθνικότητας.
46Fervent opositora a diversos aspectes de l'Islam i a les tradicions africanes que no respecten els drets humans, va fundar una ONG els objectius de la qual queden definits [en] al bloc ayaanhirsiali.org de la següent manera:Σφοδρή πολέμια ορισμένων πτυχών του Ισλάμ και αφρικανικών παραδόσεων που είναι εναντίον των βασικών ανθρωπίνων δικαιωμάτων, ίδρυσε μια ΜΚΟ, της οποίας οι στόχοι περιγράφονται [en] στην ιστοσελίδα της Ayaan Hirsiali στους ακόλουθους όρους:
47En resposta als actuals abusos dels drets de les dones, Ayaan Hirsi Ali i els seus seguidors van crear la fundació AHA el 2007 per ajudar a protegir i defensar els drets de les dones a l'Occident de l'opressió justificada per la religió i la cultura.Εις απάντηση των συνεχιζόμενων παραβιάσεων των δικαιωμάτων των γυναικών, η Ayaan Hirsi Ali και οι υποστηρικτές της ίδρυσαν την AHA το 2007 για να βοηθήσουν στην προστασία και υπεράσπιση των δικαιωμάτων των γυναικών στη Δύση από την καταστολή τους λόγω θρησκείας και κουλτούρας. Ιταλία
48La primera persona de raça negra que va accedir al parlament italià és la Mercedes Lourdes Frias.Το πρώτο μαύρο άτομο που εξελέγη στο ιταλικό Κοινοβούλιο ήταν η Mercedes Lourdes Frias από τη Δομινικανή Δημοκρατία της Καραϊβικής.
49Heus aquí com la presenta [en] el bloc Black Women in Europe:Κάπως έτσι περιγράφεται [en] στον ιστότοπο blogging “Black Women in Europe”:
50Mercedes Lourdes Frias va néixer a la República Dominicana.Η Mercedes Lourdes Frias γεννήθηκε στη Δομινικανή Δημοκρατία.
51Va ser la primera persona negra escollida al Parlament italià el 2006 i hi va exercir fins l'abril del 2008.Ήταν η πρώτη μαύρη που εξελέγη στο ιταλικό Κοινοβούλιο το 2006, όπου υπηρέτησε ως τον Απρίλιο του 2008.
52Va ser membre de la comissió d'Afers Constitucionals i del comitè parlamentari sobre l'aplicació dels Acords de Schengen, i sobre el control i la vigilància de la immigració.Ήταν μέλος της Επιτροπής Συνταγματικών Υποθέσεων και της Κοινοβουλευτικής Επιτροπής για την εφαρμογή του ελέγχου της Συμφωνίας Σένγκεν, καθώς και της Επιτροπής Ελέγχου και Επιτήρησης Μεταναστών.
53Treballa en activitats antiracistes i de benvinguda dels immigrants.Ασχολείται με αντιρατσιστικές δραστηριότητες και την υποδοχή μεταναστών.
54Entre el 1994 i el 1997 va ser membre del consell de la Federació d'Esglésies Protestants d'Itàlia.Κατά τα έτη 1994-1997, ήταν μέλος του Συμβουλίου της Ένωσης Προτεσταντικών Εκκλησιών στην Ιταλία.
55A la ciutat d'Empoli, la senyora Frias va ser consellera de medi ambient, dels drets de la ciutadania i per la igualtat d'oportunitats.Στην πόλη Έμπολι, η Frias υπηρέτησε ως σύμβουλος περιβάλλοντος, πολιτικών δικαιωμάτων και ίσων ευκαιριών.
56El cas més sorprenent d'aquestes dones negres, escollides per sufragi universal o nomenades a llocs d'alta responsabilitat en països europeus, és el de la Sandra Maria (Sandy) Cane, escollida el 2009 a les llistes de la Lega Nord, el partit més racista i xenòfob d'Itàlia.Η μεγαλύτερη έκπληξη από το σύνολο των μαύρων γυναικών που έχουν εκλεγεί με καθολική ψηφοφορία ή έχουν τοποθετηθεί σε θέσεις υψηλής ευθύνης σε ευρωπαϊκές χώρες είναι η Sandra Maria (Sandy) Cane, η οποία εξελέγη το 2009 στο ψηφοδέλτιο της Βόρειας Λίγκας, του πιο ρατσιστικού και ξενοφοβικού πολιτικού κόμματος της Ιταλίας.
57Un dels objectius d'aquest partit és la secessió d'una part del nord de la península italiana (els límits de la qual són més aviat borrosos) perquè als seus dirigents no els agraden els italians del sud.Ένας εκ των στόχων του κόμματος είναι η απόσχιση βόρειου τμήματος της Ιταλικής Χερσονήσου (αν και τα όρια δεν έχουν ξεκαθαριστεί), καθώς στους ηγέτες του κόμματος δεν αρέσουν οι Νότιοι Ιταλοί.
58El bloc stranieriinitalia.it (estrangers a Itàlia) ens proporciona una breu descripció de la seva trajectòria [it] :Το blog stranieriinitalia.it (“Αλλοδαποί στην Ιταλία”) προσφέρει μια σύνοψη της σταδιοδρομίας της [it]:
59El primer alcalde de color a Itàlia porta la camisa verda [el color que enarboren els militants de la Lega].Η πρώτη έγχρωμη δήμαρχος της Ιταλίας φοράει ένα πράσινο πουκάμισο [στμ: το χρώμα των υποστηρικτών της Βόρειας Λίγκας].
60Mary Sandra “Sandy” Cane va guanyar amb només 38 vots de diferència la banda tricolor d'alcaldessa de Viggiù, una població de cinc mil habitants a la vall de Valceresio, entre la província de Varese i el cantó suís de Ticino.Η Sandra Maria (Sandy) Cane κέρδισε τη δημαρχία του Viggiù, μιας πόλης 5.000 κατοίκων στην επαρχία Valceresio, μεταξύ των πόλεων Varesotto και Ticino, με διαφορά μόλις 38 ψήφων. Παρελθόν με μακρά ιστορία μετανάστευσης.
61Un passat amb llargues històries de migració. La família materna de la nova alcaldessa eren talladors de pedra.Οι πρόγονοι της νέας δημάρχου από την πλευρά της μητέρας της ήταν λιθοδόμοι με καταγωγή από το Viggiù, οι οποίοι μετανάστευσαν στη Γαλλία.
62Era una família originària de Viggiù que havia emigrat cap a França on, durant la Segona Guerra Mundial, havia arribat el pare de la Sandy, un soldat afroamericà dels Estats Units.Κατά το Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο, ο πατέρας της, Αφρο-Αμερικανός στρατιώτης από τις ΗΠΑ, κατέφτασε στη Γαλλία.
63La nova alcaldessa va néixer a Springfield, a Massachussetts, el 1961, però als deu anys, després de la separació dels seus pares, va seguir la mare al seu poble d'origen.Η νέα δήμαρχος γεννήθηκε στο Springfield της Μασαχουσέτης το 1961, αλλά δέκα χρόνια μετά το χωρισμό των γονιών της, ακολούθησε τη μητέρα της πίσω στο πατρικό της χωριό.
64Heus aquí, segons el bloc associazioneumoja.wordpress.com, com va trobar-se [it] dins el món de la política, on ningú s'esperava veure-la:Σύμφωνα με το blog associazioneumoja.wordpress.com, έτσι αναμείχθηκε [it] με την πολιτική, με μια κάπως ασυνήθιστη ιδεολογική βάση:
65Sempre he estat seguidora de la Lega, encara que no en fos militant.Πάντοτε υποστήριζα τη Βόρεια Λίγκα χωρίς να ήμουν ποτέ πολύ δραστήρια.
66Quan era petita em moria de riure en veure els seus cartells, curiosos però impactants.Όταν ήμουν μικρή, οι αφίσες τους με κάνανε να γελάω, ήταν περίεργες και είχαν μεγάλο αντίκτυπο.
67Fa quinze anys, més o menys, vaig apropar-me un poc més al partit.Έπειτα, πριν από 15 χρόνια περίπου αναμείχθηκα κάπως περισσότερο.
68[…] Veig la Lega “molt americana”, a causa de la insistència pel respecte rigorós de la llei, fins i tot pel que fa als immigrants il·legals.[…] Το βλέπω σαν “πολύ Αμερικάνα”, ακόμα και η Βόρεια Λίγκα, καθώς εμμένουν σε έναν αυστηρό σεβασμό του νόμου, ακόμα και για τους παράνομους μετανάστες.
69Encara que a Viggiù -precisa-, no hi ha problemes d'integració ni, encara menys, de seguretat.Ακόμα κι έτσι, τονίζει ότι δεν υπάρχουν προβλήματα ενσωμάτωσης, ακόμα και ασφάλειας στο Viggiù.
70Entre les seves prioritats, busca la manera de reactivar el turisme al poble, amb una atenció especial als esdeveniments que hi tenen lloc i a la cultura.Μια από τις προτεραιότητές της είναι η αναζωπύρωση του τουρισμού στην περιοχή, με εκδηλώσεις και επίκεντρο τον πολιτισμό.
71Malgrat el progrés notable en la inclusió de les dones africanes dins la política europea, aquestes representen casos aïllats ja que més enllà de les dificultats que troben a causa del racisme o per la seva cultura o religió fins i tot dins de la seva família i de les seves societats d'origen, també han d'enfrontar-se als desafiaments que troben totes les dones del món: la violència de gènere, la responsabilitat en la procreació i en l'educació dels fills, la marginalització i la subrepresentació.Παρά την αξιοσημείωτη πρόοδο στην ανάμειξη των Αφρικανίδων στα ευρωπαϊκά πολιτικά πράγματα, αντιπροσωπεύουν μεμονωμένες περιπτώσεις, καθώς, πέρα από τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν λόγω ρατσισμού ή κουλτούρας ή θρησκείας ακόμα και μες στην ίδια τους την οικογένεια και κοινωνία, έχουν επίσης να αντιμετωπίσουν τις ίδιες προκλήσεις για όλες τις γυναίκες σε όλο τον κόσμο [fr]: ενδοοικογενειακή βία, γέννηση και ανατροφή παιδιών, περιθωριοποίηση και υποεκπροσώπηση.