# | cat | ell |
---|
1 | Veneçuela: Hugo Chávez ha mort | Βενεζουέλα: Πέθανε ο Ούγκο Τσάβες |
2 | Durant la tarda, el vicepresident Nicolás Maduro ha informat de la defunció del president de Veneçuela, Hugo Chávez Frías. | Χθες το βράδυ, 5 Μαρτίου, ο αντιπρόεδρος Νικολάς Μαντούρο ανακοίνωσε το θάνατο του προέδρου της Βενεζουέλας, Ούγκο Τσάβες Φρίας. |
3 | El president Chávez patia de càncer des de l'any 2010 y va ser sotmès, almenys 4 vegades, a diversos tractaments a l'illa de Cuba. | Ο Πρόεδρος Τσάβες έπασχε από καρκίνο από το 2010 και είχε περάσει από αρκετές θεραπείες στο νησί της Κούβας τουλάχιστον 4 φορές. |
4 | Després de guanyar les eleccions del 7 d'octubre de 2012, que li asseguraven un mandat des del 2013 fins 2019, anuncià al desembre que havia de tornar a Cuba per sotmetre's a una nova intervenció. | Μετά τη νίκη του στις εκλογές της 7ης Οκτωβρίου 2012, που εξασφάλισε τη θητεία του από το 2013 ως το 2019, ανακοίνωσε το Δεκέμβριο ότι έπρεπε να επιστρέψει στην Κούβα για άλλη μια επέμβαση. |
5 | Més de 80 dies després, en els que no va tornar a les cambres, el seu estat de salut empitjorà degut a complicacions respiratòries i l'avenç de la malaltia original. | Ογδόντα ημέρες αργότερα, διάστημα κατά το οποίο δεν εμφανίστηκε στις κάμερες, η υγεία του χειροτέρεψε λόγω επιπλοκών στο αναπνευστικό σύστημα και της εξάπλωσης του καρκίνου. |
6 | Els usuaris de Twitter reaccionaren immediatament a l'anunci de Maduro: | Χρήστες του Twitter αντέδρασαν αμέσως στην ανακοίνωση του Μαντούρο. |
7 | @marujatarre escriu: | Η @marujatarre [es] γράφει: |
8 | @marujatarre: Muere el hombre y comienza la leyenda, eso es inevitable. | @marujatarre: Ο άνθρωπος πεθαίνει, ο θρύλος ξεκινά, είναι αναπόφευκτο. |
9 | Hugo Chávez Frías, foto de Bernardo Londoy sota llicencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) | Ούγκο Τσάβες Φρίας, φωτογραφία: Bernardo Londoy, άδεια CC BY-NC-SA 2.0 |
10 | Mardi (@mardicienta) mostra agraïment cap a Chávez: | Η Mardi (@mardicienta) [es] δείχνει ευγνωμοσύνη απέναντι στον Τσάβες: |
11 | @mardicienta: No me alcanzará la vida para agradecerte lo que hiciste por nosotros, mi comanche. | @mardicienta: Δε θα μπορέσω ποτέ να σας ευχαριστήσω αρκετά για όλα όσα κάνατε για μας, comanche μου. |
12 | Tu siembra florece eternament en esta Revolución de amor! | Ο σπόρος σας ανθεί αιώνια σε αυτή την Επανάσταση αγάπης! |
13 | Mentre que @LaDivinaDiva declara: | Ενώ η @LaDivinaDiva [es] δηλώνει: |
14 | @LaDivinaDiva: y ojala todos entendamos q son timepos de bajarle 2 a confrotaciones innecesarias y tratemos de resolver en paz y armonia las diferencias | @LaDivinaDiva: κι ας ελπίσουμε πως όλοι καταλαβαίνουμε ότι είναι καιρός να ξεχάσουμε τις περιττές διαμάχες και να προσπαθήσουμε να επιλύσουμε τις διαφορές μας εν ειρήνη και αρμονία |
15 | Hugo Chávez governà Veneçuela des de 1999 fins 2013. | Ο Ούγκο Τσάβες κυβέρνησε τη Βενεζουέλα από το 1999 ως το 2013. |
16 | Va guanyar 4 eleccions presidencials i promogué una nova Constitució. | Κέρδισε 4 προεδρικές εκλογές και θεμελίωσε νέο Σύνταγμα. |
17 | La seva manera de governar fou coneguda mundialment per la seva ideologia anti-imperialista força crítica amb els Estats Units, tot i que en tot moment va ser un dels seus proveïdors de petroli. | Η διακυβέρνησή τους ήταν γνωστή παγκοσμίως για την αντι-ιμπεριαλιστική της ιδεολογία, επικριτική προς τις Ηνωμένες Πολιτείες, αν και η χώρα του συνέχισε να αποτελεί προμηθευτή πετρελαίου για τις ΗΠΑ. |
18 | També va impulsar diverses propostes d'integració regional a Amèrica Llatina i el Carib. Internament, va dedicar bona part de les seves polítiques públiques a afavorir les classes més pobres del país amb la inversió social que la renda petroliera va produir durant els seus anys de govern amb els alts preus dels hidrocarburs. | Επίσης, έθεσε ποικίλες προτάσεις για περιφερειακή ενοποίηση Λατινικής Αμερικής και Καραϊβικής. Στην πατρίδα του, αφιέρωσε ένα αξιοσέβαστο κομμάτι της δημόσιας πολιτικής του υπέρ των φτωχότερων τάξεων της χώρας μέσω επενδύσεων στην κοινωνική πρόνοια, χρηματοδοτούμενων από τις υψηλές τιμές πετρελαίου κατά τη διάρκεια διακυβέρνησής του. |
19 | En Veneçuela és inevitable parlar de la polarització política [es], que ha dividit durant tots aquests anys als veneçolans entre chavistas i antichavistas, la qual cosa fa difícil comprendre moltes de les coses ocorregudes, perquè sempre tingueren dos punts de vista contraposats. | Στη Βενεζουέλα, αναπόφευκτη είναι η συζήτηση για την πολιτική πόλωση, που έχει χωρίσει τους κατοίκους της Βενεζουέλας σε πολέμιους και υποστηρικτές του Τσάβες όλα αυτά τα χρόνια, κάνοντας το ακόμα πολυπλοκότερο να αντιληφθεί κανείς πολλά από τα πράγματα που γίνονται λόγω της διαρκούς παρουσίας δυο αντιμαχόμενων πλευρών. |
20 | Tot i així, la mort del president és un moment de dol nacional. | Παρόλ' αυτά, ο θάνατος του Προέδρου αποτελεί στιγμή εθνικού πένθους. |