Sentence alignment for gv-cat-20150806-10134.xml (html) - gv-eng-20150803-534131.xml (html)

#cateng
1Al Japó, l'estiu és l'estació dels focs d'artificiSummer is the Season for Fireworks in Japan
2花火 (Focs d'artifici) del Festival de Focs Artificials Flotants en 2013 a Kobe.花火 (Fireworks) from 2013 Kobe “floating fireworks festival.”
3Foto cortesia de l'usuari de Flickr Xiaojun Deng.Photo courtesy Flickr user Xiaojun Deng.
4Imatge amb llicència CC BY 2.0.Photo licensed under CC BY 2.0.
5Els calorosos mesos de juliol i agost signifiquen vacances d'estiu per als estudiants, enfeinats viatges de retorn a la llar dels avantpassats per a les famílies i una gran quantitat de festivals per tot el Japó.The hot months of July and August mean summer holidays for students, crowded trips back to the ancestral home for families and plenty of festivals all over Japan.
6Els focs d'artifici són un esdeveniment molt esperat per part de tots durant els mesos d'estiu.Fireworks are something everyone looks forward to in the summer months.
7Aquests espectacles pirotècnics solen concentrar grans masses de gent procedent de tot el país, i normalment tenen una duració d'almenys una hora.Fireworks displays are often massive events all over Japan, and often last for at least an hour.
8Els festivals de focs artificials també suposen una oportunitat per a què artesans amb grans habilitats competisquen i vegen quin equip és capaç de crear l'espectacle més elaborat.Fireworks festivals also provide an opportunity for highly-skilled artisans to compete and see which team can create the most elaborate display.
9A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 7:08pm PDTA photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 7:08pm PDT
10Focs d'artifici a la prefectura de Fukui.Fireworks in Fukui Prefecture.
11(1 d'agost del 2015)(August 1st, 2015)
12A photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 4:55am PDTA photo posted by Fujio Kojima (@fujiwo) on Jul 31, 2015 at 4:55am PDT
13Hem anat la família a vore l'espectacle de focs artificials.The family went to see the fireworks display.
14(1 d'agost del 2015)(August 1st, 2015)
15Sorprenentment hi ha hagut poca investigació relacionada amb la pirotècnica al Japó.There has been surprisingly little research on the history of fireworks in Japan.
16Diuen que aquesta pràctica data del segle XVI i de la introducció de les armes de foc al país nipó per part dels europeus.The practice is said to date back to the 16th century, and the introduction of firearms to Japan by Europeans.
17Focs artificials al pont de Ryogoku, riu Sumida a Edo - Hiroshige.Fireworks at Ryogoku Bridge, Sumida River in Edo - Hiroshige.
18Font: Wikimedia Commons.Image source: Wikimedia Commons.
19Alguns investigadors suggereixen que la pràctica actual de realitzar grans espectacles pirotècnics al Japó es remunta a una cerimònia commemorativa del segle XVII a Edo (Tokyo en l'actualitat) per a rendir homenatge a víctimes del brot de fam i còlera.Some researchers suggest that the modern practice of holding massive fireworks displays in Japan dates back to a memorial service in the 17th century in Edo (now called Tokyo), to pay tribute to victims of famine and a cholera outbreak.
20De fet, així com els mesos d'estiu al Japó són per a divertir-se als festivals i les platges, els espectacles pirotècnics solen celebrar-se durant i molt prop de l'Obon, un moment a mitjan agost en el qual moltes famílies nipones recorden als que ja no estan.Indeed, while the summer months in Japan are a time to have fun at festivals and at the beach, fireworks festivals in Japan are typically held during or quite close to O-Bon, a time when many Japanese families remember the dead in mid-August.
21De vegades els espectacles de focs d'artifici s'inclouen com a part de les cerimònies Obon.Sometimes fireworks displays are included as part of O-Bon ceremonies.
22A aquest vídeo, com a part d'una cerimònia Obon a mitjan agost, els participants es preparen per al toro-nagashi (灯籠流し), on es llancen fanals de paper al riu.In this video, as part of an O-Bon ceremony in mid-August, participants are preparing for toro-nagashi (灯籠流し), where paper lanterns are released down a flowing river.
23Diuen que els fanals guien els esperits dels morts perquè tornen al món inferior.The laterns are said to guide the spirits of the dead back to the nether world.
24Els participants solen recordar els seus avantpassats durant la cerimònia.Participants usually return to their family's ancestral when taking part in the ceremony.
25No obstant això, els festivals de focs d'artifici al Japó tenen lloc durant els mesos de juliol i agost, i no sempre es redueixen a la festivitat de l'Obon d'agost.However, fireworks festivals are held in Japan throughout July and August, and are not always tied to the August O-Bon holiday.
26Festival d'Art de Focs d'Artifici PLA, Tondabayashi, Osaka.PLA Art of Fireworks festival, Tondabayashi, Osaka.
27En altres parts del Japó també se celebren magnífics «festivals del foc».Some parts of Japan also hold stupendous “fire festivals.”
28La xicoteta comunitat costera d'Oi, a unes dues hores al nord de Kyoto, du a terme cada any en agost un esdeveniment que consisteix en enormes torxes de fusta enceses i que creen figures espectacularsThe small seaside community of Oi, about two hours north of Kyoto, holds an annual event each August that sees gigantic wooden torches set alight to create a spectacular blaze.
29La festa de l'Obon i el fet d'acudir a vore els focs d'artifici s'han convertit en un assumpte de família.The O-Bon holiday does tend to make watching fireworks a family affair.
30Les famílies tornen als pobles dels avantpassats per contemplar el festival de l'Obon en honor als morts.Families return back to home towns to observe the O-Bon festival of the dead.
31L'estiu és un període d'unió per a les famílies, i vore els focs d'artifici en conjunt sol convertir-se en un preat record de família.Summertime is a time for families to get together, and watching fireworks together often becomes a treasured family memory.
32A photo posted by Eri Hirakawa (@eringiccho) on Aug 1, 2015 at 10:39am PDTA photo posted by Eri Hirakawa (@eringiccho) on Aug 1, 2015 at 10:39am PDT
33* #長良川#花火#祭り#花#浴衣#夏#岐阜#fireworks#flowers#summer#festival#yukata#gifu#japan* #長良川#花火#祭り#花#浴衣#夏#岐阜#fireworks#flowers#summer#festival#yukata#gifu#japan
34A photo posted by @marronkana1226 on Aug 1, 2015 at 10:41am PDTA photo posted by @marronkana1226 on Aug 1, 2015 at 10:41am PDT