# | cat | eng |
---|
1 | L'art del cafè en 3D arrasa al Japó | Coffee Art Goes 3D in Japan |
2 | A la terra on el té verd segueix sent la beguda per excel·lència, l'art del cafè en 3D guanya adeptes [en] de tassa en tassa. | In the land where green tea remains the hot beverage of choice, 3D coffee art is winning hearts one foamy cup at a time. |
3 | Cada vegada són més els clients que, inspirats per les fotografies de figures d'escuma que decoren les tasses de cafè que circulen per les xarxes socials, reclamen que el seu cafè amb llet també vingui decorat de la mateixa manera. | More and more cafe goers in Japan, inspired by popular photos on social media that show steamed milk creations rising out of a coffee drink, are asking that their latte be topped with a similar work of lofty art. |
4 | El cafè no és res nou al Japó. | Japan is no stranger to coffee. |
5 | Segons l'Associació Japonesa del Cafè [en], el Japó és el tercer país [en] que més cafè consumeix entre els països importadors. | The All Japan Coffee Association has reported that Japan is third in terms of total consumption among importing countries. |
6 | El 2010, la japonesa Haruna Murayama [en] va guanyar la competició World Latte Art Championship. | In 2010, Haruna Murayama of Japan won the World Latte Art Championship. |
7 | L'art de decorar l'escuma dels cafès ja és popular en aquest arxipèlag. | Flat latte art is already popular around the island nation. |
8 | Si busquem “latte art” [ja] al Twitter, ens apareixeran moltes fotografies de cafès amb llet especials decorats amb dibuixos de cors, fulles, ossets, personatges d'animació populars i fins i tot icones d'Internet [en]. | A search of “latte art” [ja] on Twitter returns many photos of special lattes bearing the shapes of hearts, leaves, teddy bears, popular anime characters, and even Internet icons. |
9 | Fins i tot una màquina expenedora a l'aeroport de Haneda, l'aeroport internacional de Tòquio, serveix capuccinos [ja] amb la cara d'una japonesa tradicional, dissenyada i produïda per la coneguda marca de cosmètica de Kioto Yojiya [en]. | A vending machine in Haneda Airport, Tokyo's international airport, even serves cappuccino [ja] with the face of a classic Japanese female, designed and produced by Kyoto's well-known cosmetic company Yojiya. |
10 | L'usuari de YouTube Nowtoo Sugi [ja] va pujar el següent vídeo, on explica com dibuixar personatges amb xarop de xocolata sobre l'escuma d'un cafè amb llet: | YouTube user Nowtoo Sugi uploaded the following video explaining how he drew character onto a coffee latte with chocolate syrup: Reaching new heights |
11 | Art 3D en cafès, per l'usuari de Twitter @george_10g: “Un gat mirant peixos.” Noves dimensions | But baristas have pushed this creative coffee phenomena to a new level with foamy 3D sculptures. |
12 | Però els propietaris dels cafès han portat aquest fenomen creatiu a un altre nivell creant figures d'escuma en 3D. | 3D latte art by Twitter user @george_10g: “A cat is looking at golden fish.” |
13 | Kazuki Yamamoto (@george_10g), el mestre de l'art del cafè que penja fotografies de les seves creacions a Twitter, va escriure al seu blog que treballa en una cerveseria belga a Osaka. | Kazuki Yamamoto (@george_10g), the latte art master who uploads his latte art on Twitter, wrote in his blog that he works at a Belgian beer house in Osaka. |
14 | Anomena el seu art “capuccino en temps lliure” [暇カプチーノ], una creació producte de l'avorriment o del temps lliure, i evidentment fets amb amor i un gran esforç. | He calls his latte art “spare time cappuccino” [暇カプチーノ], a creation out of boredom or spare time, of course with great efforts and labor of love. |
15 | Una vegada va publicar a Twitter el següent, recordant les seves nombroses creacions: | He once posted to Twitter recalling numerous works of latte art that he had drawn: |
16 | @george_10g: Vaig començar a fer dibuixos en cafès el 2011 i n'he servit i decorat al voltant de 1000 tasses durant el 2012, però d'alguna manera encara recordo quan i què he dibuixat i a qui els hi servit. | @george_10g: I started drawing on lattes in 2011 and I've drawn and served roughly about 1,000 cups by 2012 but somehow I still remember when and what I've drawn and who I served it for. |
17 | Resulta pertorbador. | It's kind of creepy. |
18 | L'usuari de Twitter @petakopetako va respondre [ja] al comentari elogiant la seva especialitat: | Twitter user @petakopetako responded [ja] to his comment praising his specialty: |
19 | @petakopetako: M'agrada fer fotos. | @petakopetako: I like taking photos. |
20 | Normalment recordar les cares de la gent no és el meu fort, però una vegada fotografio algú, recordo on i què deien mentre feia la fotografia. | Normally I am bad at remembering people's faces, but once I take photos of them, I can remember where it was and what they were talking about. |
21 | Potser recordem millor les coses quan fem el que ens apassiona. | Maybe people remember things better when doing something they are passionate about. |
22 | Propietaris de cafeteries al Japó han penjat fotografies del seu art en 3D fora de carta a les xarxes socials. | Cafe owners and baristas in Japan have uploaded photos of their secret, off-the-menu 3D latte art to social media. |
23 | Aquestes imatges van circular per la xarxa i posteriorment van guanyar-se l'atenció dels mitjans de comunicació i revistes locals. | These images were circulated widely and later gained the attention of local broadcasters and magazines. |
24 | La publicitat ha atret tants clients nous per a algunes cafeteries que els seus propietaris s'han d'esforçar al màxim per estar a l'alçada. | The publicity has attracted so many new clients to some coffee houses that owners are struggling to keep up. |
25 | El propietari del Cafe Bar Jihan, a la prefectura de Shizuoka, va escriure al seu blog [ja] sobre l'efecte de Facebook: | The owner of Cafe Bar Jihan in Shizuoka prefecture wrote about Facebook effect in his blog [ja]: |
26 | Vaig començar a decorar els cafès amb figures d'escuma després que un client m'ho va demanar. | I started serving 3D latte art after my long-time customer asked me to do it. |
27 | Vaig pujar-ne una fotografia al Facebook per diversió, i em vaig quedar parat quan vaig veure la quantitat de gent a la que li va agradar i que la va compartir. | I uploaded the picture on Facebook page just for fun, then I was astonished to see the enormous number of people who liked the photo. |
28 | Després de la seva amplia difusió, diversos mitjans de comunicació van voler entrevistar-me. | With the image widely amplified, several media outlets asked me that they wanted to cover our coffeehouse. |
29 | Vaig quedar desconcertat quan em van proposar d'aparèixer a la televisió de Tòquio! | I was a bit confused by being asked to appear on television in Tokyo! |
30 | Fotografia al Facebook feta per caffe.bar.jihan. | Facebook photo by caffe.bar.jihan. |
31 | Un gat que es banya en un cafè espresso. | A cat is taking a bath in espresso coffee. |
32 | També va escriure [ja]: | He also wrote [ja]: |
33 | Fer aquest gat requereix tant de temps que no puc atendre els clients quan hi ha molta gent al cafè. | This kitty cat latte art requires so much time that I can't take orders when things are busy in our cafe. |
34 | Em resulta difícil saber què fer quan em trobo en aquesta situació. | I've been struggling with what to do about this situation. |
35 | A partir de les 18:00 de la tarda entre setmana, però, no hi ha gaire clients, així que si veniu per demanar un cafè amb art 3D, és aconsellable que vingueu a partir d'aquesta hora. | At least the cafe is relatively slow after 6 p.m. on weekdays, so if you are visiting for 3D latte art, please come around these times. |
36 | L'autora d'aquest post és Ayako Yokota. | This post was originally written by Ayako Yokota. |
37 | L'edició ha estat a càrrec de Keiko Tanaka i la sub-edició a càrrec de L.Finch. | Keiko Tanaka edited her post and L. Finch sub-edited. |