Sentence alignment for gv-cat-20151007-10871.xml (html) - gv-eng-20150814-535891.xml (html)

#cateng
1Cada dia, aquest artista japonès crea un diorama curiós amb clips de paper, bròquil o microxipsUsing Paperclips, Broccoli or Microchips, This Japanese Artist Creates a Whimsical Diorama Every Day
2Calendari en miniatura d'en Tatsuya Tanaka.Miniature Calendar by Tatsuya Tanaka.
3Imatge d'Amazon.co.jpImage from Amazon.co.jp
4L'artista japonès Tatsuya Tanaka ha anat creant curiosos diorames diminuts amb objectes domèstics comuns cada dia des del 20 d'abril del 2011.Using common household items, Japanese artist Tatsuya Tanaka has been creating tiny whimsical dioramas every day since April 20, 2011.
5S'han publicat més de 1.500 fotos de diorames a la seva pàgina web en forma de calendari en miniatura, que també està a la venda al web japonès d'Amazon.Photos of more than 1,500 dioramas have been published on his website as a Miniature Calendar, which is also for sale on Amazon's Japanese site.
6També puja a Instagram fotos del que crea i ja ha atret a una marea superior a 260.000 seguidors.He also uploads photos of his creations onto Instagram, where he has attracted a mass following of more than 260,000 followers.
7A la seva pàgina web, en Tamaka, el perfil d'Instagram del qual informa que treballa com a director d'art per a una agència de publicitat a l'àrea rural del Japó, explica el següent sobre el projecte:Tanaka, whose Instagram profile says he works as an art director for an advertising agency in rural Japan, says on his website about the project:
8Tothom ha d'haver tingut pensaments semblants al menys un cop a la vida.Everyone must have had similar thoughts at least once.
9El bròquil i el julivert a vegades poden semblar un bosc, o les fulles d'arbre flotant a la superfície de l'aigua a vegades poden semblar vaixells petits.Broccoli and parsley might sometimes look like a forest, or the tree leaves floating on the surface of the water might sometimes look like little boats.
10Cada dia, si mirem fets des d'una perspectiva d'un nan ens poden aportar molts pensaments divertits.Everyday occurrences seen from a pygmy's perspective can bring us lots of fun thoughts.
11Vaig voler seguir aquesta manera de pensar i expressar-la amb fotografies, i d'aquesta manera vaig començar a construir un “CALENDARI EN MINIATURA”. Aquestes fotos principalment representen figures a l'estil d'un diorama envoltat de necessitats diàries.I wanted to take this way of thinking and express it through photographs, so I started to put together a “MINIATURE CALENDAR” These photographs primarily depict diorama-style figures surrounded by daily necessaries.
12Tal i com un calendari estàndard diari, a la meva pàgina web i a la de xarxes socials les fotos s'actualitzen diàriament, i rep el nom de “CALENDARI EN MINIATURA”Just like a standard daily calendar, the photos are updated daily on my website and SNS page, earning it the name of “MINIATURE CALENDAR”
13Seria genial si poguessis utilitzar-lo per afegir un petit plaer a la teva vida diària.It would be great if you could use it to add a little enjoyment to your everyday life.
14A continuació, hi ha una selecció de només algunes de les imatges dels seus diorames que ha penjat a Instagram.Here is a selection of just a few images of his dioramas that he has posted to Instagram.
15Les fotografies, en general, inclouen un encapçalament curiós (i a vegades, sense sentit):The photos typically include a whimsical (and sometimes nonsensical) caption:
16A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 27, 2015 at 3:02pm PDTA photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 27, 2015 at 3:02pm PDT
17Treballador: “Bé, això costarà diners!”Worker: Well, that's gonna cost money!
18A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 26, 2015 at 3:46pm PDT
19“Sense que haguem de fer res de res, el temps continua com una escala mecànica”. . 8.5 wed "Tatooine" .A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 26, 2015 at 3:46pm PDT
20タトゥイーン並みに暑いーん。 . . #猛暑 #ダンボール #Cardboard #緩衝材 #Cushioning #タトゥイーン #Tatooine #miniaturecal_starwars“Without us having to do anything at all, time continues on like an escalator.”
21A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Aug 4, 2015 at 3:26pm PDTA photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Aug 4, 2015 at 3:26pm PDT
22“Segur que a Tatooine hi fa calor”.“Tatooine is sure hot.”
23A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 19, 2015 at 4:14am PDTA photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 19, 2015 at 4:14am PDT
24“Només espera't un moment, ho buscaré a Google”.“Just a moment, I'm going to Google it.”
25A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 12, 2015 at 3:48pm PDTA photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 12, 2015 at 3:48pm PDT
26“És hora de treure les soldadures”.“Time to pull out the soldering iron.”
27(Només volia intentar dir això)(I just wanted to try saying that)
28A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 6, 2015 at 2:59pm PDTA photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 6, 2015 at 2:59pm PDT
29“Bosc de bambú”.“Bamboo forest.”
30Creixem rectes i alts, sense doblegar-nos.We grow straight and tall, without bending.
31(Dia festiu: el 7 de juliol té lloc la festa Tanabata)(Holiday: July 7th is the Tanabata Festival)
32A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 4, 2015 at 1:37pm PDT Per què ha de ploure en diumenge?A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jul 4, 2015 at 1:37pm PDT
33(La traducció literal de “diumenge” en japonès és “dia del sol”)Why does it have to be rainy on Sun-day?
34A photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jun 30, 2015 at 2:54pm PDTA photo posted by Tatsuya Tanaka (@tanaka_tatsuya) on Jun 30, 2015 at 2:54pm PDT
35És l'1 de juliol… L'estiu ja ha arribat i podem anar a fer surf!It's July 1st… Summer's here and surf's up!
36Per veure més fotos, accediu a la pàgina d'Instagram d'en Tatsuya Tanaka.Check out Tatsuya Tanaka's Instagram feed for more photos.