# | cat | eng |
---|
1 | Han matat les bales el futur dels joves veneçolans? | Have Bullets Killed the Future of Venezuela's Youth? |
2 | Un grup de joves d'un barri de classe treballadora a Caracas, capital de Veneçuela. | A group of youngsters in a working-class neighbourhood of Caracas, the capital city of Venezuela. |
3 | Foto de l'usuari de Flickr Xavier Donat, utilitzada amb permís de Creative Commons. | Photo from Flickr user Xavier Donat, used under Creative Commons license. |
4 | Por, dolor, desesperació. No hi ha temps per a somiar, aprendre o cometre errades. | Fear, pain, desperation-there is no time for dreams, learning, or mistakes. |
5 | La joventut veneçolana del segle XXI cau morta als carrers enmig d'una guerra asimètrica de la delinqüència contra la ciutadania. | Venezuela's youth of the 21st century fall dead in the streets, caught in the midst of an asymmetric war pitting crime against the citizenry. |
6 | Ha demostrat ser una crisi que supera l'Estat. | It's proved to be a crisis that's too much for the state. |
7 | La principal causa de la mort de joves veneçolans d'entre 10 i 19 anys és l'homicidi, segons l'estudi d'UNICEF «Ocults a plena llum», descrit per El Universal com la major recopilació de dades fins hui en dia sobre violència física, sexual i psicològica contra xiquets i joves. | The leading cause of death for young men between the ages of 10 and 19 in Venezuela is homicide, according to the UNICEF study “Hidden in Plain Sight”, which the newspaper El Universal describes as the largest compilation of data on physical, sexual, and psychological violence against children and youth to date. |
8 | Segons els informes de premsa, més de 90 xiquets han estat assassinats a la capital, Caracas, des del començament de l'any. | According to press reports, more than 90 children have been murdered in the capital city, Caracas, since the beginning of the year. |
9 | Una xifra comparable a dos autobusos escolars, deu equips de beisbol o una orquestra simfònica al complet. | That's a figure comparable to two full school buses, ten baseball teams, or an entire symphony orchestra. |
10 | 98 menores han sido asesinados en lo que va del 2015 en la Gran Caracas #InseguridadVE http://t.co/61aJQ1fpMu | 98 minors have been murdered from the start of 2015 in Caracas |
11 | - El Universal (@ElUniversal) May 20, 2015 El Sistema d'Orquestres Joves de Veneçuela, creat durant un període de democràcia (1975) i orgull del país, punt d'eixida del conegut director d'orquestra Gustavo Dudamel, va ser víctima la setmana passada de l'assassinat de dos integrants: Jimbert Hernández (15 anys) a Caracas, i Carlos Hernández (13) a Cantaura, a l'est del país. | The Youth Orchestras System of Venezuela, created during a period of democracy (in 1975) and known as the pride of the nation, as well as the starting point for the renowned orchestra conductor Gustavo Dudamel, was struck just last week with the murder of two of its members: Jimbert Hernández (15 years old) in Caracas, and Carlos Hernández (13) in Cantaura, in the east of the country. |
12 | Ambdós crims van ser comesos a plena llum del dia. | Both crimes were committed in broad daylight. |
13 | Lamentamos profundamente la pérdida de 2 de nuestros niños. | We deeply regret the loss of 2 of our children. |
14 | Seguimos trabajando para que la paz prevalezca sobre la violencia - El Sistema (@elsistema) May 13, 2015 | We will keep working so that peace can prevail over violence. |
15 | La joventut veneçolana també és víctima de les bales disparades per tropes de les forces de seguretat de l'Estat. | Venezuelan youth are also the victims of bullets fired by troops from the state security forces. |
16 | Segons un estudi dirigit per Cecodap, una ONG veneçolana que treballa per promoure i defensar els drets humans de xiquets i adolescents, dels 912 xiquets i adolescents assassinats l'any passat, 126 van morir a mans de policies i de forces militars. | According to a study conducted by Cecodap, a Venezuelan NGO that works to promote and defend the human rights of children and adolescents, of the 912 children and adolescents killed in the past year, 126 were murdered by police and military officers. |
17 | informa @cecodap en 2014, 912 niños y adolescentes murieron a causa de la violencia. 912 familias destrozadas. | @cecodap informs that in 2014, 912 children and youth died in violence. |
18 | 26 Salones de Clase suprimidos | 912 families broken. |
19 | - Deanna Albano (@Almis47) May 18, 2015 | 26 classrooms less. |
20 | El passat febrer, el país va ser colpejat per la mort de l'estudiant Kluiverth Roa, de 14 anys. | Last February, the country was shaken by the death of 14-year-old student Kluiverth Roa. |
21 | Un agent de policia el va disparar a la cara a plena llum, a San Cristóbal, a l'oest del país, prop de la frontera amb Colòmbia. | A police officer shot him in the face, in broad daylight, in San Cristóbal, a city in the west of the country near the border with Colombia. |
22 | Un fet del qual els ciutadans van poder assabentar-se gràcies a un vídeo gravat amb un mòbil i propagat mitjançant les xarxes socials. | It was an act that citizens learned about from video shot on a cell phone, which spread its way across social networks. |
23 | La nit del passat 30 d'abril Julio Méndez va ser abatut en un «enfrontament» amb la policia. | On the night of April 30, Julio Méndez was gunned down in a “confrontation” with police. |
24 | El jove de 21 anys va ser acusat de formar part d'una banda criminal, encara que hi ha raons per sospitar de la veracitat del que diu la policia: Méndez va actuar en la pel·lícula Pelo Malo, premiada durant el Festival de Cine de San Sebastián en 2013 i era un atleta reconegut que havia participat en competicions juvenils nacionals. | The 21-year-old was accused of being part of a criminal gang, yet there are reasons to doubt the police's claims: Méndez acted in the film “Pelo Malo”, which won an award at the San Sebastián Film Festival in 2013, and he was also a recognized athlete who had participated in national youth competitions. |
25 | A més a més, segons els amics i la família, estava realitzant els tràmits per emigrar del país. | In addition, according to friends and family, he was in the process of making arrangements to emigrate from the country. |
26 | Con infinita rabia y dolor debemos informar que nuestro querido actor JULIO MENDEZ fue asesinado en Caracas la… http://t.co/HL9cuFxNoH - Pelo Malo (@FilmPeloMalo) May 2, 2015 | With infinite rage and pain, we must report that our beloved actor JULIO MENDEZ was murdered in Caracas. |
27 | La major part dels joves de Veneçuela busquen abandonar el seu país d'origen i arrancar una nova vida en altres estats. | The majority of Venezuelan youth are in search of a way to leave their country of origin and set up a life for themselves in other nations. |
28 | Entre els qui es queden, alguns lluiten contra el govern i sofreixen repressió com a resposta a les seues protestes, mentre que d'altres són empresonats i criminalitzats pels mitjans de comunicació estatals. | Among those that stay, many fight against the government and suffer repression in response to their protests, while others are jailed and, in turn, made out to be criminals by the state-controlled mass media. |
29 | Durant les protestes de l'any passat, 3.718 persones van ser arrestades, de les quals 360 eren menors, segons el Foro Penal Venezolano, ONG local en defensa dels drets humans. | During last year's protests, 3,718 people were arrested, including 360 minors, according to the Foro Penal Venezolano, a local human rights NGO. |
30 | Veneçuela té l'índex d'inflació més alt del món, un 76 % segons xifres oficials (encara que altres organitzacions i economistes consideren que podria sobrepassar el 100 per cent aquest any). | Venezuela currently has the world's highest rate of inflation, at 76 percent according to official figures (though other organizations and economists believe that it could well exceed 100 percent this year). |
31 | El país també està experimentant la pitjor carestia de menjar mai vista en la seua història, i compta amb la segona taxa d'homicidis més alta del món (82 morts violentes per cada 100.000 habitants), sols superada per Hondures. | The country is also suffering from worst food shortages ever seen in its history, and it has the second-highest murder rate in the world (82 violent deaths per 100,000 inhabitants), surpassed only by Honduras. |
32 | Atletes, estudiants, rics, pobres, llauradors, urbans, creients, no creients: els joves de Veneçuela semblen viure sota el cadafal constant de la violència. Mentrestant, l'Estat fa molt poc per tal de donar solució a aquesta tragèdia que està sacsejant el país. | Athletes, students, the rich, the poor, peasants, city dwellers, believers, and non-believers-Venezuela's youth seem to live under the constant specter of violence, while the state does little to address this tragedy that is shaking the country. |
33 | Sense accions decisives, cada vegada més joves veneçolans veuran impossible trobar un futur. | Without decisive action, more and more Venezuelan youngsters will find it impossible to have a future. |