# | cat | eng |
---|
1 | Lufsig, el ninot de peluix d'Ikea, es converteix en una icona de les protestes a Hong Kong | IKEA's Toy Wolf Lufsig Becomes a Protest Icon in Hong Kong |
2 | L'autora d'aquest article col·labora amb la plataforma de mitjans ciutadans inmediahk.net que es menciona en aquest text. | [The author of this post is a contributor to citizen media platform inmediahk.net, which is quoted in this post.] |
3 | Cartell de la pàgina del llop de peluix Lufsig d'Ikea a Facebook. | The banner of the Facebook page for IKEA's toy wolf Lufsig. |
4 | Un manifestant va llançar un llop de peluix anomenat Lufsig, del gegant de mobles i decoració Ikea, al cap executiu de la ciutat de Hong Kong, CY Leung, durant el discurs que va fer el 7 de desembre en una reunió comunitària de consulta, tot acusant el líder de falta de compromís amb la reforma democràtica de la ciutat. | A Hong Kong protester threw a stuffed toy wolf named Lufsig from furniture and home goods giant IKEA at the city's Chief Executive CY Leung during a speech on December 7 in a community consultation meeting, accusing the leader of lacking commitment to the city's democratic reform. |
5 | L'elecció de Lufsig com a símbol de la protesta no ha estat casual. | Lufsig wasn't chosen to be the protest prop at random. |
6 | A principis de 2012, CY Leung es va guanyar el sobrenom de «el llop» [en] durant les eleccions a cap executiu. | CY Leung was nicknamed “the wolf” in early 2012 during the election of the chief executive. |
7 | A més a més, la pronunciació en cantonès de la traducció de Lufsig en xinès continental és «Lo Mo Sai» (路姆西), que té certa similitud amb l'expressió ofensiva «el c**y de ta mare» i la paraula «llançar» sona, en cantonès, com «f***e», cosa que dota el fet de llançar el Lufsig al cap executiu d'un nou significat encara més ofensiu i vulgar. | Furthermore, the Cantonese pronunciation of the mainland Chinese translation of Lufsig into Lo Mo Sai (路姆西) resembles the offensive phrase “mom's c**t”, and the word “throw” in Cantonese resembles the word “f**k”, making the action of throwing Lufsig at the chief executive take on a whole new offensive and vulgar meaning. |
8 | Tot i que la grolleria que implica l'acció simbòlica dificulta que els grans mitjans de comunicació facin ressò del missatge, a la xarxa la història ha corregut com un virus en menys de dos dies. | While the indecency involved in the symbolic action makes it difficult for the mainstream media to deliver the message, the story has gone viral online in less than two days. |
9 | Aquesta mateixa tarda, s'ha creat una pàgina del ninot de peluix a Facebook [zh] per tal de celebrar la protesta i de recopilar-ne paròdies gràfiques. | That same evening, a Facebook page for the stuffed toy wolf was created to celebrate the protest and collect spoof pictures. |
10 | Vinyeta política de l'usuari keyboard fighter, de la pàgina de Lufsig a Facebook. | A political cartoon by keyboard fighter via Lufsig's Facebook page. |
11 | El dia després de la protesta, Lufsig ja s'havia convertit en un mem d'internet similar al Cavall d'Herba i Fang, que representa el desafiament simbòlic a la censura d'internet a la Xina. | The day after the protest, Lufsig had already become an Internet meme similar to the Grass Mud Horse, which is a symbolic defiance of widespread Internet censorship in China. |
12 | El seguidors de Lufsig es van afanyar a fer-se amb el ninot de peluix a Ikea i a les plataformes de compra en línia. | Fans of Lufsig scrambled to get a hold of the toy from IKEA and from online shopping platforms. |
13 | Al cap de poc temps es va estendre el rumor que Ikea havia retirat Lufsig de les prestatgeries i, com a resposta a aquest fet, el 9 de desembre es va crear un esdeveniment a Facebook amb la intenció de demanar a Ikea que «alliberés» Lufsig [zh]. | A rumor soon spread that IKEA had taken Lufsig off the shelves; a Facebook event page demanding IKEA “release” Lufsig was set up in response on December 9. |
14 | Ruby Lai es trobava entre els molts que buscaven un Lufsig. | Ruby Lai was one of those hunting for Lufsig. |
15 | El dia 9 de desembre, va córrer des de l'Ikea de Shatin a l'Ikea de Kowloon i va tenir la sort d'aconseguir-ne quatre. | She rushed from Shatin IKEA to Kowloon IKEA on December 9 and was lucky to get her hands on four Lufsigs. |
16 | Va descriure aquesta compra tan delirant [zh] a inmediahk.net, una plataforma de periodisme ciutadà: | She described the craze at inmediahk.net, a citizen journalism platform: |
17 | Vaig arribar a l'Ikea de Kowloon a les 3 de la tarda, i vaig pujar 3 o 4 plantes però no vaig trobar cap Lufsig. | I arrived at IKEA Kowloon bay branch at 3 p.m. and ran up 3-4 stories, didn't see a single Lufsig tail. |
18 | Al final, vaig trobar la zona dels ninots de peluix només per constatar que les prestatgeries de Lufsig eren buides! | Eventually, I found the stuffed toy area only to see that Lufsig's shelves were empty! |
19 | Quatre prestatgeries senceres buides! | Four whole shelves were empty! |
20 | Gairebé em vaig desmaiar, ben bé com si la meva xicota m'hagués dit que l'endemà es casaria amb algú altre. | I almost collapsed, as if my girlfriend suddenly told me that she would marry another person tomorrow. |
21 | Vaig veure altres joves que s'hi apropaven amb la mateixa cara de decepció. | I saw a few other young men approaching the cart with the same face of disappointment. |
22 | Ens vam mirar i vam començar a parlar: Jo: Maleït sia, està tot venut! | We exchanged looks and started talking: Me: “Damn it, all sold out. |
23 | Vinc des de Shatin! | I rushed here from Shatin!” |
24 | Ah Nan: Jo des de Sheung Shui! | Ah Nan: “Me from Sheung Shui!” |
25 | Ah Buk: I jo des de Wong Ta Sin… Però el dependent ha dit que reposaran l'article ben aviat. | Ah Buk: “Me from Wong Ta Sin… But the sales person said they would replace the stock soon.” |
26 | No vaig poder estar-me'n i vaig arrencar a córrer per parlar amb un venedor d'Ikea que se'ns apropava. | I couldn't wait and dashed to an IKEA salesperson, who were walking toward us. |
27 | Jo: Que és vostè l'encarregat de les joguines? | Me: “Are you in charge of the toys?” |
28 | Venedor: Sí, el carregament arribarà a les 4, podeu esperar a prop del número 42 dels carretons. | Male sales: “Yes, the stock will arrive at 4 p.m., you can wait near cart number 42.” |
29 | Disseny basat en el còmic japonès «Attack on Titan». | A design based on a Japanese Cartoon Attack on Titan. |
30 | Imatge de la pàgina web de Facebook de Lufsig. | Image from Lufsig's Facebook page. |
31 | Van arribar 300 Lufsig, i la Ruby i els seus nous amics van tenir la sort d'aconseguir-ne cinc cadascun. | Three hundred Lufsig arrived, and Ruby and her new friends were lucky enough to each get hold of five Lufsigs. |
32 | A més, va tenir la generositat de vendre'n un dels seus a un home que havia estat esperant 30 minuts en va: | She is generous to sell one of her Lufsigs to a man who had waited for 30 minutes in vain: |
33 | Més de 100 persones feien cua i unes quantes desenes no van poder aconseguir el ninot perquè molts d'aquells que els anaven per davant en van comprar més de cinc. | More than 100 people lined up, and a few dozen weren't able to buy the toy because many people in the queue bought more than five Lufsigs. |
34 | Alguns ens van abordar per demanar-nos que els els venguéssim. | Many approached us and asked if we would sell our Lufsigs to them. |
35 | Jo vaig contestar que només els vendria a aquells que feia més de mitja hora que s'hi esperaven. | We replied that we would sell to those who had lined up for more than 30 minutes. [ |
36 | […] Al final vaig vendre'n un al Sr. M que havia vingut de Shatin i que feia més de 30 minuts que s'hi esperava, i Ah Nan també en va vendre un dels seus a una persona de la cua. | …] Eventually, I sold one of my Lufsig to a Mr. M who rushed from Shatin and lined up for more than 30 minutes, and Ah Nan also sold one to another person in the queue. |
37 | Quan ja érem a punt de marxar de l'Ikea, un noi amb edat d'anar a l'institut em va demanar que li'n vengués un i va dir: «acabo d'arribar des de Tin Shui Wai!» | When we were about to leave IKEA, a boy who looked high school-aged dashed forward and asked if I could sell him one, he said: “I just rushed here from Tin Shui Wai!” |
38 | [Tin Shui Wai és a gairebé una hora i mitja de Kowloon Bay]. | [It takes about an hour and a half to travel from Tin Shui Wei to Kowloon Bay]. |
39 | Yuen Chan, periodista, va explicar l'origen de l'afició pels Lufsig al seu blog de la pàgina web de notícies Huffington Post: | Yuen Chan, a journalism lecturer, explained the nature of Lufsig mania in her blog from news website Huffington Post: |
40 | L'afició pels Lufsig té els seus crítics: aquells que veuen un ramat d'ovelles que segueixen cegament la darrera moda o les masses que compren el ninot com a símptoma d'una malaltia mental col·lectiva. | Lufsig mania has its critics - those who see a bunch of lemmings blindly following the latest fad or view the mass purchasing of the toy as symptomatic of a collective mental illness. |
41 | Jo ho veig més com una manera que els xinesos diguin «s'ha de trobar l'alegria en la pena». | I see it more as a manifestation of a Chinese saying, “to find merriment in bitterness.” |
42 | Fins i tot tenint en compte que m'agrada l'humor negre de Lufsig, intento imaginar-me per què ho trobo subversiu. | Even as I was relishing the dark humor of Lufsig, I was trying to figure out why I found him subversive. |
43 | Va ser només després de parlar amb la Ruby que em vaig adonar que Lufsig, o Lo Mo Sai, havia superat la pròpia vulgaritat de la frase que sona igual que el seu nom. El nom ja no sembla un insult agressiu ni misogin, s'ha convertit en un símbol de solidaritat i de protesta. | It was only after talking with Ruby that I realized that Lufsig, or Lo Mo Sai, had bypassed the very profanity of the phrase its name resembles. The name no longer seems like an aggressive, misogynist insult - it has become a symbol of solidarity and protest. |
44 | Frisso per rebre el ninot que s'ha convertit de manera tant ràpida en una icona de la nostra societat. | I can't wait to receive the toy, which has so quickly become an icon in our society. |
45 | Segons l'explicació oficial d'Ikea Suècia [zh], la paraula «Lufsig» prové de la paraula sueca «lufsa», un verb que significa «caminar amb dificultat» o «coixejar». | According to the official explanation from IKEA Sweden, the word Lufsig originates from the Swedish word “lufsa”, which is a verb meaning “lumber” or “shamble”. |
46 | A l'hora d'afegir-hi el sufix -ig, es converteix en un adjectiu que vol dir «maldestre», «espellifat» i «desmanegat». | When turned into an adjective by adding the suffix -ig, it means clumsy, shabby and untidy. |
47 | L'última resposta d'Ikea a inmediahk.net [zh] expressava el seu desgrat per la traducció desafortunada de Lufsig al cantonès i la corregia per «Lu Fuk Sai». | The latest reply from IKEA to inmediahk.net expressed regret over the unfortunate Chinese translation of Lufsig in Cantonese, and corrected the translation to Lu Fuk Sai. |
48 | Però si hem de jutjar a partir de les reaccions a la notícia que va publicar inmediahk [zh] a Facebook, el nou nom no agrada als internautes. | But judging from the reactions from inmediahk's news thread on Facebook, netizens are not happy about the new name. |
49 | En resposta a aquesta bogeria, CY Leung va publicar l'11 de desembre una foto amb Lufsig [zh] al seu lloc al govern i va dir que n'havia comprat un per regalar-lo a la seva filla per Nadal. | In response to the craze, CY Leung posted a photo with Lufsig on the government's website on December 11 and said he had bought one for his daughter as a Christmas present. |
50 | El cap executiu, CY Leung, es va fer una foto amb Lufsig com a resposta a la bogeria pel ninot. | Chief Executive CY Leung took a photo with Lufsig as a response to the Lufsig craze. |