# | cat | eng |
---|
1 | Kirguizistan: imatges que presagien les guerres per l'aigua | 9 Quietly Profound Photos From Kyrgyzstan That Foreshadow Central Asia's Water Wars |
2 | En la regió de Batkén, al Kirguizistan, trobar aigua potable és molt difícil. | Finding safe drinking water is difficult in the Batken region of Kyrgyzstan. |
3 | A causa de les nombroses preses hidroelèctriques en les rodalies, els rius s'assequen i la gent no té més remei que “lluitar” amb dents i ungles per cada gota d'aigua. | Due to the many dams nearby, rivers dry up, and people find themselves forced to fight for every drop of water. |
4 | Imatge de Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. |
5 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
6 | La versió original d'aquest article va ser publicada primer a la plataforma Creative Time Reports [en, com tots els enllaços d'ara endavant]. | The original version of this piece was first published on Creative Time Reports. |
7 | Fotografies de Fyodor Savintsev, text de Katya Kazbek i l'editor de Global Voices a l'Àsia Central, Chris Rickleton. | Photos by Fyodor Savintsev, text by Katya Kazbek and Global Voices Central Asia Editor Chris Rickleton. |
8 | Avui dia, 780 milions de persones no tenen accés a l'aigua potable. | Today 780 million people lack access to drinking water. |
9 | La manca d'aquest estimat recurs a l'Àsia Central posa els seus habitants en dures condicions i en risc sanitari i presagia també el començament de la «guerra de l'aigua» (batusses frontereres per accedir a l'aigua que empitjoren el conflicte ecològic i engreveixen la situació política de cada regió). | The lack of this precious resource in Central Asia, not only traps people in situations of dire need and sanitary hazard; it also foreshadows the rise of “water wars”-cross-border skirmishes over access to water that aggravate ecological strife and give the region sharp political overtones. |
10 | Kurambaev Almaz és un home de 69 anys que viu amb la seva dona a més de 100 km de distància de la ciutat més propera en la província kirguís d'Oix. | Kurambaev Almaz, 69, lives with his wife more than 100 miles away from the nearest town in Kyrgyzstan's Osh Province. |
11 | Almaz s'ha de desplaçar al llom d'un somer per les muntanyes en cerca d'aigua potable. | Almaz travels by donkey into the mountains to find drinking water. |
12 | Imatge de Fyodor Savintsev / Salt Images, 2008. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2008. |
13 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
14 | Segons l'Organització per a la Cooperació i el Desenvolupament Econòmic (OCDE), d'aquí al 2030 gairebé la meitat de la població mundial viurà en àrees caracteritzades per una «elevada escassesa d'aigua». | By 2030 nearly half the world's population will inhabit areas of “high water stress,” according to the Organization for Economic Cooperation and Development. |
15 | L'Àsia Central està dividida en dues zones: la regió muntanyosa on abunda l'aigua i la regió riu avall on predomina la sequedat. | Central Asia is divided into water-rich upstream and water-poor downstream states. |
16 | Tot i que el Tadjikistan i el Kirguizistan són països muntanyosos, tenen les dues economies més febles de la regió. Sembla que la natura els hagués volgut compensar amb abundància de recursos ecològics per falta de riquesa material. | The fact that Tajikistan and Kyrgyzstan, the upstream countries, have the two weakest economies in the region might be seen as nature's way of offsetting material poverty with ecological abundance. |
17 | Tot i això, l'equilibri dels recursos de l'Àsia Central està lluny de la felicitat. | Still, the balance of resources in Central Asia is far from a happy one. |
18 | Actualment, alguns legisladors kirguís estan avaluant la idea de tallar l'abastament d'aigua a la part semiàrida de l'Uzbekistan (la nació amb la població i les forces armades més nombroses en la regió) després que l'Uzbekistan tanqués a l'abril el subministrament de gas de la ciutat d'Oix, al sud del Kirguizistan. | Currently some Kyrgyz lawmakers are toying with the idea of cutting the flow of water to semi-arid Uzbekistan, the nation with the region's largest population and standing army, after Uzbekistan cut gas supplies to Kyrgyzstan's southern city of Osh in April. |
19 | Vista de la carretera que travessa el port de muntanya de Kalmak Ashu al Kirguizistan, a més de 3.000 metres d'altitud. | View of the road through Kyrgyzstan's Kalmak-Ashu Pass, which is more than two miles above sea level. |
20 | Imatge de Fyodor Savintsev / Salt Image, 2008. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2008. |
21 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
22 | La decisió de l'Uzbekistan de tallar l'abastament de gas d'Oix és el resultat d'una vella i permanent disputa per l'aigua. | Uzbekistan's decision to cut Osh's gas may well have its origins in a long-running water dispute. |
23 | A Taixkent, la capital uzbeka, les autoritats estan força horroritzades amb els projectes kirguís i tadjiks de construir gegantesques preses hidroelèctriques aigües amunt dels rius Sirdarià i Amudarià. | Officials in Tashkent, the capital of Uzbekistan, are aghast at Kyrgyz and Tajik plans to build giant hydroelectric dams upstream of the Syr Darya and Amu Darya rivers. |
24 | Una família beu d'una canonada aigua que brolla de la muntanya en la província kirguís de Narín. | A family drinks water from a pipe jutting out of the mountains in the Naryn region of Kyrgyzstan. |
25 | Imatge de Fyodor Savintsev / Salt Images, 2013. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2013. |
26 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
27 | L'Uzbekistan depèn d'aquestes fonts d'aigua per treure de perill el seu sector agrícola i té por que els seus veïns puguin tenir l'avantatge de retenir i retardar l'emissió de l'aigua. | Uzbekistan relies on these water sources for its strategically vital agricultural sector, and fears the dams will provide difficult neighbors with the leverage to delay the release of water. |
28 | El 2012, el president de l'Uzbekistan, Islam Karimov, va advertir que podria arribar una guerra imparable si continuen amb aquests projectes sense prendre en consideració els països de les parts més baixes dels rius, com ara l'Uzbekistan i el Kazakhstan, . | In 2012 Uzbekistan's president, Islam Karimov, warned that moving forward with these plans without regard for downstream states like Uzbekistan and Kazakhstan could lead to a full-blown war. |
29 | Issik Kul és el llac més gran del Kirguizistan i el desè d'aigua dolça més gran del món per massa d'aigua. | Lake Issyk Kul is the largest lake in Kyrgyzstan and the tenth-largest lake in the world by volume. |
30 | Fotografia de Fyodor Savintsev /Salt Images, 2012. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. |
31 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
32 | Els problemes de l'aigua no es limiten als conflictes entre els estats de la regió, sinó que a més provoquen enfrontaments interns entre les comunitats que viuen a cada país. | Water problems are not limited to conflicts between the region's states, but extend to clashes within states and between communities living in them. |
33 | La causa d'aquest conflicte és també la degeneració de les infraestructures de l'època soviètica. | They also arise from crumbling Soviet-era infrastructure. |
34 | Per exemple, el Kirguizistan perd un terç de la riquesa hídrica a causa del deteriorament dels seus sistemes d'irrigació. | Upstream Kyrgyzstan, for instance, loses a third of its water wealth through holes in decaying irrigation networks. |
35 | Aquest problema és crucial en les àrees rurals on es necessiten grans quantitats d'aigua pel desenvolupament de les plantacions. | This problem is critical in rural areas, where large amounts of water are crucial for the growth of crops. |
36 | Un jove pastor vigila el seu ramat pujat a un tronc d'arbre al tombant del llac Issik Kul. | A shepherd boy watches a herd of cows as he stands on a tree stump near Lake Issyk Kul. |
37 | Fotografia de Fyodor Savintsev / Salt Images, 2013. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2013. |
38 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
39 | Per tal d'evitar que els conreus s'assequin, els kirguís, ja amb un dogal al coll, s'ho han apanyat per construir preses que desvien els rius locals cap als seus camps per facilitar-ne la irrigació, cosa que genera una gran sequera en les comunitats riu avall. | To keep produce from drying out, desperate Kyrgyz villagers have set up handmade dams that divert the local rivers and make irrigation accessible. Their actions have led to drought in downstream communities. |
40 | En algunes àrees, com la província kirguí de Batkén, on només un reduït nombre de persones sap identificar objectivament les línies frontereres entre el Kirguizistan i el Tadjikistan, han esdevingut comuns els enfrontaments violents entre els naturals de la zona per culpa de l'aigua. | In areas like the Kyrgyz region of Batken, where few can objectively verify where Kyrgyzstan ends and Tajikistan starts, violent clashes between Kyrgyz and Tajik villagers over irrigation water have become commonplace. |
41 | La poma de la discòrdia és qui en furta a qui. | Both sides accuse the other of stealing. |
42 | Una pedrera plena d'aigua provinent del desglaç de les neus del districte de Nookat, Kirguizistan. | A quarry filled with water from melting snow in the Nookat region of Kyrgyzstan. |
43 | Fotografia de Fyodor Savintsev, 2012. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. |
44 | Copyrght: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
45 | Diversos científics russos, que estudien les conseqüències de l'escassesa d'aigua, afirmen que aquest problema a l'Àsia és solament la punta de l'iceberg d'una crisi profunda en què tota la regió asiàtica es pot veure immersa. | But Central Asia's water scarcity is just a snapshot of a broader crisis with grave consequences for the whole Asian continent, according to several Russian scientists studying the ramifications of the water shortage. |
46 | Uns militars vigilen l'entrada a la presa de Kambaratinsk, a la vora del riu Narín. | Military officers guard the entrance to the Kambaratinsk Dam on the Naryn River. |
47 | La central hidroelèctrica de Kambar-Ati-1 al peu de la presa va ser, en gran part, finançada per Rússia amb 2 mil milions de dòlars. Tindrà una capacitat a l'entorn de 1.900 MW. | The Kambar-Ati-1 Hydro Power Plant at the base of the dam, largely financed through a $2 billion Russian aid package, will have a capacity of approximately 1,900 megawatts. |
48 | Imatge de Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. |
49 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
50 | A la Xina, la pressió humana i l'activitat comercial a gran escala abusen exageradament dels rius Ili i Irtix, que continuen cap a Kazakhstan. L'Irtix és el principal afluent del riu Obi, a Rússia. | In China, a giant population and large-scale commercial activities are placing huge pressure on the Illi and Irtysh rivers, both of which flow into Kazakhstan, the latter connecting with the Ob in Russia. |
51 | Si el drenatge de la conca de l'Obi-Irtix no cessa, causarà danys irreversibles en les àmplies terres fèrtils de tota l'Àsia, posarà en perill la indústria pesquera i perjudicarà inexorablement la part russa de l'oceà Àrtic. | Further draining of the Ob-Irtysh basin will cause irreparable damage to all of Asia, threatening vast expanses of fertile lands, jeopardizing the fishing industry and severely harming the Russian part of the Arctic Ocean. |
52 | Des de la caiguda de la Unió Soviètica, el sistema d'irrigació del Kirguizistan es troba en un estat d'abandonament. | Since the collapse of the Soviet Union, the irrigation system in Kyrgyzstan has fallen into decay. |
53 | Fotografia de Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. | Photo by Fyodor Savintsev / Salt Images, 2012. |
54 | Copyright: Creative Time Reports. Ús autoritzat. | Copyright: Creative Time Reports, used with permission. |
55 | Aquests conflictes per l'aigua a l'Àsia Central poden ser discussions locals de poca importància als ulls de la resta del món. | Central Asia's water conflicts are often perceived as local skirmishes of little significance to the rest of the world. |
56 | Això no obstant, a mesura que el nivell regional d'aigua minva any rere any, les inquietuds dels naturals de la zona per les sequeres desembocarà en conflicte entre més i més persones. | But as the water levels in the region diminish with every passing year, the anguish of dry spells will drive more and more people to enter into conflict. |
57 | S'està acostant el punt de no retorn d'aquesta catàstrofe ecològica. | A point of no return for this socio-ecological disaster is drawing nearer. |
58 | Ara és d'una importància fonamental donar a conèixer al món aquesta situació, mentre hi hagi temps, per prevenir les escassedats d'aigua i les guerres que se'n poden originar. | Shedding light on the situation is of pivotal importance today, while there is still time to prevent the water shortages-and the wars that will come with them-from spreading. |