# | cat | eng |
---|
1 | Espanya: el president de l’Associació de Premsa de Granada amenaça una activista amb un cinturó | Spain: Head of Journalist Association Threatens Activist With a Belt |
2 | El president de l'Associació de Premsa de Granada, Antonio Mora, presentava una exposició fotogràfica a Granada sobre les relacions entre Israel i Espanya, el dimarts 6 de març, quan unes activistes antiocupació de l'organització Plataforma Andalucía con Palestina van entrar a la sala. | The Head of the Press Association in Granada, Antonio Mora, was presenting a photo exhibition in Granada, Spain, of the relations between Israel and Spain on Tuesday, March 6, when anti-occupation activists from an organization called Plataforma Andalucía con Palestina (Platform Andalucia with Palestine) entered the room. |
3 | Les activistes portaven banderes palestines i cridaven “Boicot a Israel” i “No a la imposició sionista” en protesta contra el suport d'Espanya a l'ocupació israeliana a Palestina mitjançant aquests actes. | They held Palestinian flags and started chanting “Boycott Israel” and “No to Zionist impositions” in protest against Spain's support of the Israeli occupation of Palestine through these kind of institutional events. |
4 | Les activistes no se'n van anar quan Mora els va demanar silenci, visiblement impacient i irritat per la seva presència. | The activists did not leave when Mora told them to keep quiet, visibly impatient and irritated by their presence. |
5 | Què va passar després? | What happened next? |
6 | La resposta és tan surrealista que l'han de veure vostès mateixos. | The answer is so surreal that you should see it by yourselves. |
7 | Aquí tenen l'enllaç al vídeo. | Here is the link to the video. |
8 | Captura del vídeo del moment en què Antonio Mora aixeca el cinturó i es dirigeix cap a la activista. | Screenshot of the video in the moment when Antonio Mora holds his belt as he walks towards the activist. |
9 | Per sorpresa, Mora es treu el cinturó i l'aixeca com si volgués colpejar una activista, mentre una segona noia grava l'escena amb el mòbil. | Shockingly, Mora removes his belt and raises it as if to strike one of the women with it, while a second woman records the scene with her mobile phone. |
10 | Uns segons després, deixa caure el cinturó i intenta empènyer l'altra activista fora de l'edifici. | A few seconds later he drops the belt and tries to push the other woman out of the room. |
11 | El fet que precisament aquesta reacció provingui del president d'una associació de premsa augmenta l'impacte i la incredulitat entre els espanyols a la xarxa, que han inundat Twitter amb tot tipus de comentaris i fins i tot han creat una etiqueta amb el nom del president: #antoniomora. | The fact that this reaction comes from the head of a press association has sparked shock and disbelief among Spanish netizens, who have flooded Twitter with comments and even created a hashtag with the Head´s name: #antoniomora. |
12 | El periodista Juan Luis Sánchez va piular: | Spanish journalist Juan Luis Sánchez tweeted: |
13 | El que fa por no és que es posi violent, sinó el gest de treure's el cinturó i plegar-lo fredament. | What is so scary is not that he gets violent, but how he takes off his belt and then folds it in a cold way. |
14 | Com si ja ho hagués fet abans. | As if he had done this before. |
15 | La periodista Lydia Molina hi coincideix: | Journalist Lydia Molina agrees: |
16 | El que resulta més pertorbador és la tranquil·litat amb què es treu el cinturó per pegar a una noia. | What's extremely disturbing is how calmly he takes off his belt to hit the girl. |
17 | No deu ser el primer cop. | It is probably not the first time. |
18 | El Sindicat de Periodistes d'Andalusia ha demanat la dimissió de Mora, que ja s'ha fet efectiva. | The Journalists Union of Andalucía has demanded Mora's resignation [es]. Mora has since resigned [es]. |
19 | D'acord amb els representants del sindicat: | According to the Union's representatives: |
20 | Considerem la conducta inacceptable perquè entenem que l'actitud del president de l'associació és més pròpia d'uns altres temps viscuts a Espanya durant la dictadura franquista, on es pretenia corregir o castigar les dones, nens i animals a cops de cinturó. | We consider this behavior unacceptable. This reminds us of the times we lived in Spain during Franco's dictatorship, where women, children and animals where punished when their behavior was considered unappropriate. |