Sentence alignment for gv-cat-20130226-4445.xml (html) - gv-eng-20130220-394637.xml (html)

#cateng
1L'Índia lidera la campanya global contra la violència de gènereIndia at the Forefront of One Billion Rising
2Les Nacions Unides defineixen la violència contra les dones com “tot acte de violència de gènere que acaba, o té tendència a acabar, en danys físics, sexuals, mentals o de sofriment per a les dones, incloent-hi l'amença d'aquests actes, la coerció o la privació arbitrària de la llibertat, tant en l'esfera pública com en la privada.”The United Nations defines violence against women as “any act of gender-based violence that results in, or is likely to result in, physical, sexual or mental harm or suffering to women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or in private life.”
3Una de cada tres dones experimentarà violència en el transcurs de la seva vida, el que indica que del total de dones que actualment estan vives, un bilió en seran víctimes d'algun tipus de violència.One in three women will experience violence in her lifetime, which means one billion women alive at this moment will be facing some form of violence which is a more prevalent problem than any other disease, according to U.N statistics.
4Això significa un problema més habitual que qualsevol altra malaltia, segons les estadístiques de la U.E. One Bilion Rising [Un bilió s'alcen] va ser un acte concebut per Eve Ensler [es], famosa per la seva obra ‘Els monòlegs de la vagina', escrita fa 15 anys.‘One Billion Rising' was an event conceived by Eve Ensler, who is famous for her play ‘The Vagina Monologues' 15 years ago. Women take part in the One Billion Rising Campaign at Guwahati Assam, India.
5Dones durant la campanya One Bilion Rising a Guwahati Assam, Índia.Image by Reporter#21795 Copyright Demotix (14/2/2013)
6Imatge del Reporter#21795 Copyright Demotix (14/2/2013) Índia és un dels pitjors països del G20 [en] per les moltes formes de violència de gènere existents, com ara casaments de menors, feticidis femenins, assassinats per honor, guerra, violència domèstica i suïcidis.India is one among the worst in G20 countries for many forms of violence against women including child marriages, female feticides, honor killings, war, domestic violence and suicides.
7En alguns casos, aquestes morts ni tant sols es comptabilitzen.In some cases, their deaths are not even counted for.
8P.Sainath escriu [en]:P.Sainath writes:
9Un grup que no es té en compte és el de les dones agricultores, les que fan la feina pesada al camp i són empeses al suïcidi per la pobresa i els deutes que mai podran tornar.One group that is not counted is women farmers who do the bulk of the work in the fields, and are driven to suicide by poverty and loans they could never repay.
10No són considerades pageses perquè la terra no està al seu nom i, en la majoria d'estats, ni tant sols tenen dret a la terra.They are not considered farmers because the land is not in their name, and in most States they do not have land rights.
11Els informes d'Internet i dels principals mitjans de comunicació del país, mostren com els natius n'estan participant massivament a tot el país, situant l'Índia al capdavant [en] de la campanya global.Reports from the online and mainstream media show Indians participating in huge numbers across the country and India trending at the forefront of the global campaign.
12L'acte ‘One Bilion Rising' [Un bilió en alça] anima les dones a reunir-se en algun lloc per fer vaga, ballar i alçar-se en contra de la violència.The One Billion Rising event encouraged women to gather at some place to strike, dance, and rise against violence.
13Hi ha un munt de vídeos a la xarxa per animar-les a participar-hi.There were many videos circulating online encouraging women to participate .
14El vídeo publicat el passat 14 de febrer, on la cantant Anoushka Shankar [en] exposava els motius del seu alçament va esdevenir viral a les xarxes socials.Singer Anoushka Shankar's video on why she was rising on Feb 14th went viral on social media sites.
15L'ONG Video Voluntaris [subtitulat en anglès] van penjar la història d'una noia de 19 anys com a contribució l'alçament.Video Volunteers posted a story of a 19 year old for the rising.
16One Billion Rising: Alça't en suport a la Chanchal:One Billion Rising: Rise to support Chanchal:
17El 21-10-2012, quatre homes llençaren àcid a la Chanchal, de 19 anys, i a la seva germana, de 15, mentre dormien.On 21/10/2012, four men threw acid on Chanchal, 19 and her sister,15 while they were asleep.
18L'atac va ser conseqüència directa de la valentia que va mostrar la Chanchal en enfrontar-se a l'assetjament sexual constant d'aquests homes.This was a direct result of Chanchal's bold move to oppose continuous sexual harassment by these men.
19En el vídeo a sobre, la família de la Chanchal fa una declaració pública demanant justícia al Primer Ministre, el Sr. Nitish Kumar i a l'Inspector General Adjunt per als Sectors Vulnerables, Arvind Pandey.In the above video, Chanchal's family has given a public statement seeking justice from Chief Minister Mr. Nitish Kumar and DIG Weaker Sections, Arvind Pandey.
20Indianhomemaker va publicar imatges de l'aixecament de Gurgaon [en]:Indianhomemaker had pages of pictures on Guragon rising.
21El mateix dia, a Kerala, una dona va ser assetjada per eve teasers [en] i ella mateixa els va apalliçar.On the same day in Kerala a woman was harassed by eve teasers and she took it upon herself to thrash the eve teasers.
22La valenta Amrita [en] explica als mitjans de comunicació que s'hauria sentit inútil de no haver reaccionat mentre la resta romania en silenci, sobretot després d'haver participat en l'esdeveniment One Bilion Rising.Amrita, the brave girl tells the media that she would have felt worthless if she didn't react when everybody else was silent, especially after participating in the one billion rising event.
23De tant en tant, la manifestació fa una pausa per a què dones i homes mostrin el seu riure estrident durant més o menys un minut.Every now and then, the rally would pause and the women and men would laugh raucously for a minute or so.
24No és més que llibertat d'expressió i reivindicació de l'espai públic, comentava un dels organitzadors.It's all about freedom of expression and reclaiming public space, said an organiser..
25Imatge de Lois Kapila.Image by Lois Kapila.
26(14-2-2013) Piyasree Dasguptaa comenta a FirstPost [en] que la campanya podria convertir-se en un carnaval sofisticat:(14/2/2013) Piyasree Dasguptaa on First Post comments that the campaign could turn into a fancy carnival:
27Per exemple, l'informe de l'Oficina Nacional d'Estadística del Crim assenyala que la ciutat o població amb major increment de crims, gairebé un 87%, és Asansol, una població industrial a Bengala, lluny de Calcuta, on la campanya One Billion Rising s'ha desplegat amb més força.For example, the NCRB report points out that city or town where the number of crimes went up the most in 2011, almost by 87 percent, is Asansol - an industrial town in Bengal, far away from Kolkata where the One Billion Rising campaign was unfurling in full force.
28Llavors, quina és la resposta?So what's the answer?
29Hauríem d'aturar les protestes - les de tipus elaborat que apel·len als aspectes més populars de la nostra cultura?Should we stop protest - of the elaborate kind that uses the most popular aspects of our culture?
30No. Però també hem de buscar la manera que no sembli un carnaval, que no és del gust de tothom.No. But we also have to find a way to make it not look like a carnival that not everyone has a taste for.
31Kamayani escriu al seu bloc [en] per què l'acte de Bombai és únic:Kamayani writes on her blog why the event in Mumbai is unique:
32L'acte de Bombai és únic per ser ‘el més divers i inclusiu'. Hi ha dones que representen una gran varietat de sectors marginalitzats de la nostra societat (discapacitats, dalit [de la casta dels intocables], minories sexuals, musulmans) que hi participen per dir no a la violència i escampar el missatge que les dones amb diferents necessitats tenen drets diferents.In Mumbai what it is unique about this is event is being ‘ most diverse and inclusive”, we have women representing variosy marginalized sections of our society- the disabled, dalit, sexual minorities, muslims ,participating to say no to violence, and to also give a message that women with different needs have different rights
33Subhajit das escriu sobre [en] per què creu que aquests moviments de gènere exclusius no aconseguiran els resultats desitjats a Calcuta:Subhajit das writes about why he thinks such gender exclusive movements might not find the desired results especially in Kolkata:
34Els moviments de gènere exclusius són, en essència, problemàtics perquè: a) fracassen en reconèixer que un problema social particular es limita a (la interpretació “definitiva” d') un gènere.Gender exclusive movements, are in essence, problematic, because a) they fail to recognize that a particular social problem is limited to (a “definitive” interpretation of) one gender.
35En aquest cas, els organitzadors semblen negar el fet que la violència sexual a Calcuta no es limita solament a les dones, o més ben dit, el concepte de dona que s'ha “encasellat” biològicament i que es categoritza com a sexe femení, o a tota persona que s'identifica com a dona; tenint en compte experiències personals, als “homes” amb expressions de gènere diverses també són assetjats sexualment.In this case, the organizers seem to be in denial of the fact that sexual violence in Calcutta is not limited only to women, or rather, the concept of women that has been biologically “pigeonholed”, thus categorized as the female sex, or those identifying as women; judging from personal experiences, “males” of varying gender expressions get sexually harassed, too.
36Una imatge amb una perspectiva diferent de l'aixecament circulava per Facebook amb l'etiqueta:A picture with a different perspective to the rising was circulating on Facebook with the tag line:
37Perquè “les treballadores sexuals també tenen drets, com tu i com jo”Because “sex workers also have rights, just like you and I”
38Balu Menon [en] escriu a Facebook:Balu Menon writes on Facebook:
39Jo també hi estic d'acord… El despertar de les dones és l'única manera de tenir HOMES millors!I also agree.. Women's awakening is the only way to have better MEN!
40Jo Stroebel va compartir la imatge [en] d'unes dones tocant el tambor a l'acte One Bilion Rising de Kochi:Jo Stroebel shared a picture of women drumming for the one billion rising event in Kochi:
41Estudiants del Col.legi Kamla Nehru en una fascinant coreografia durant l'acte OBR a Parliament Street, New Delhi.Students of Kamla Nehru College in an enthralling choreographed performance in the OBR event at Parliament Street, New Delhi.
42Rajeev R Singh.Rajeev R Singh.
43Copyright DemotixCopyright Demotix
44A continuació trobareu alguns tuits interessants sobre la campanya One Bilion Rising a tot el país:Below are some interesting tweets about the One billion Rising campaign across the country:
45@EsteKelvaredhel (Likla): Bombai s'aixecà d'una manera que @eveensler n'hauria estat ben orgullosa!@EsteKelvaredhel (Likla): Mumbai rose in a way @eveensler would have been proud!
46@The_AK_84: (Ashutosh Kumar @The_AK_84) OneBillionRising sembla només un èxit al tuiter i al món virtual.@The_AK_84: (Ashutosh Kumar @The_AK_84) OneBillionRising looks like a success only on twitter and virtual world.
47No hi havia més de 1000 persones in situ a Delhi, comptant mitjans de comunicació i organitzadorsNot more then 1000 ppl at spot in Delhi including media, organisers
48@RuchiraSingh (Ruchira Singh): S'incorporen dones de diferents edats i estils de vida.@RuchiraSingh (Ruchira Singh): Women of age groups and from all walks of life are walking in.
49Algunes se saluden amb un ‘Feliç OBR', delhi celebra #onebillionrising!Some greeting each other ‘Happy OBR', delhi is celebrating #onebillionrising!
50@tetisheri (Lily ) De camí a parliament street.@tetisheri (Lily ) Headed to parliament street.
51Blank noise preparen una instal.lació de roba que diu “Jo mai ho he demanat”.Blank noise doing a clothes installation to say “I never ask for it”.
52#onebillionrising #delhi#onebillionrising #delhi
53shahid @shahidnissar(shahid @shahidnissar) @sardesairajdeep Senyor és el 6è dia de toc de queda esponsoritzat per l'Estat, Caixmir no pot ser part de #onebillionrising @BDUTTshahid @shahidnissar(shahid @shahidnissar) @sardesairajdeep sir its day 6 of curfew sponsored by state, kashmir cannot be a part of #onebillionrising @BDUTT
54@davidpakh (David Pakhuongte) One billion rising : de caixmir a kanyakumari, kutch a calcuta.@davidpakh (David Pakhuongte) One billion rising : kashmir to kanyakumari, kutch to kolkata.
55On és el Nord-Est al nostre mapa?Where is the North East on your map?
56#onebillionrising #ndtv#onebillionrising #ndtv
57@caslet (Cassandra Wright): Acabo de tornar de la concentració de #onebillionrising a Chennai, India.@caslet (Cassandra Wright): Was just at the #onebillionrising rally in Chennai, India.
58És genial sentir la solidaritat a tot el món.Great to feel the solidarity across the globe.
59És terrible el que les dones pateixen aquíIt's horrible what women here face
60@parveendusanj (Parveen Dusanj) #OneBillionRising a l'Índia hi ha dones que causen violència (física i mental) a altres dones.@parveendusanj (Parveen Dusanj) #OneBillionRising in India we have women that inflict violence (physical & mental) on other women.
61Aquestes són les pitjors.That's the worst kind.
62S'ha d'ATURARMust STOP
63El missatge de la Zena al Tuiter resumeix l'aixecament:Zena's message on twitter sums up the rising:
64@zenacostawrites (Zena Costa) #OneBillionRising Creem una societat on les dones no siguin mortes per honor, sinó honrades de per vida!@zenacostawrites (Zena Costa) #OneBillionRising Let's create a society where women are not killed for honor, but honored for life !
65#JusticeForWomen #India #VDAY #VAW#JusticeForWomen #India #VDAY #VAW