# | cat | eng |
---|
1 | Síria: “L'objectiu d'un jove d'Homs”, fotografies d'una ciutat sota setge | Syria: “Lens of a Young Homsi”, Photographs of a City under Siege |
2 | Quan les manifestacions van començar a Síria el març de 2011 [en], un grup d'amics d'Homs, tots menors de 25 anys, van agafar les càmeres per fotografiar unes protestes sense precedents a la seva ciutat. | When demonstrations started in Syria in March 2011, a group of friends from Homs, all under 25, took their cameras to photograph these unprecedented protests in their city. |
3 | Poc després es trobaven documentant la destrucció dels carrers i barris de la ciutat causada per les mesures repressives del règim sirià. | Soon after, they were photographing the destruction of the city´s streets and neighborhoods as a result of the regime crackdown. |
4 | A través dels seus objectius volen mostrar al món com era Homs i en què s'ha convertit, i ho fan capturant moments revolucionaris memorables de “la ciutat de la revolució”. | Through their lenses, they aim to show the world what Homs was like, and what it has become, documenting memorial revolutionary moments from “the city of the revolution”. |
5 | Els joves reben peticions a diari de gent que va haver de fugir de la ciutat a corre-cuita i ara volen saber si les seves cases han estat destruïdes. | They receive daily requests from people who had to flee the city and want to know if their houses have been destroyed or not. |
6 | Insisteixen que simplement són un grup de voluntaris, sense formació professional, però el seu treball és excepcional. | They insist that they are just a group of volunteers, with no professional training, but their work is outstanding. |
7 | Són “l'objectiu d'un jove d'Homs”: | They are the “Lens of a Young Homsi”: |
8 | Fotografia de “L'objectiu d'un jove d'Homs” procedent de la seva pàgina de Facebook. | Photo by the “Lens of a Young Homsi”, taken from their Facebook page |
9 | El vídeo a continuació mostra part del seu treball i explica el perquè “L'objectiu d'un jove d'Homs” suposa una gran diferència per a aquells que han estat forçats a fugir de les seves llars a Homs: [ar, subtítols en] | This video shows some of their work and why Lens of a Young Homsi makes a difference to those who have been forced to flee their homes in Homs: |
10 | “Sacs de sorra, barricades, soldats armats fins a les dents, bales, punts de control entre districtes…”. Aquest és l'escenari que els joves d'Homs mostren a través dels seus objectius”: | “Sandbags, barricades, soldiers armed to their teeth, bullets, bombs, checkpoints cutting out one district from the other…” This is the scenario these young Homsis show through their lenses: |
11 | [en] Podeu seguir el seu treball al Facebook i Tuiter [ar]. | You can follow their work on Facebook and Twitter. |