# | cat | eng |
---|
1 | Síria: continua la repressió contra els periodistes | Syria: Crackdown Against Journalists Continues |
2 | Aquest article forma part de la cobertura especial de les protestes a Síria 2011-2012. | This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12. |
3 | Milers de morts, torturats, detinguts i desapareguts, i la lluita del poble sirià continua enmig d'una brutalitat sense precedents. | With thousands killed, tortured, arrested and disappeared, the Syrian struggle continues amid unprecedented brutality. |
4 | El règim, amb la intenció de silenciar els activistes, ha intensificat la repressió contra els periodistes, blocaires i videoactivistes. | In its attempt to silence activists, the regime has stepped up its crackdown against journalists, bloggers and video activists. |
5 | La Salma Yafi, una estudiant de periodisme i membre del Partit Nacional pel Desenvolupament (PND), és una de les darreres víctimes del règim. | Salma Yafi, a student of journalism and member of the National Development Party, is one of the regime's latest victims. |
6 | A la Yafi, la van detenir després d'afliliar-se al PND, un nou partit oficial i registrat legalment, emparat per les noves “reformes multipartidistes” del govern. | Yafi was arrested after becoming a member of the National Development Party, a new party officially and legally registered in line with the government's new “multi-party reforms”. |
7 | El 15 de febrer, en efecte, el govern sirià va anunciar que el Comitè d'Afers de Partits autoritzava una nova formació política anomenada Partit Nacional pel Desenvolupament, amb la qual cosa augmentava a sis el nombre de partits polítics a Síria. | On February 15, the Syrian government announced that the Parties Affairs' Committee would license a new party called the National Development Party, raising the number of parties accepted in Syria to six. |
8 | Segons un membre d'aquest partit, els activistes del grup comparteixen les mateixes reivindicacions dels manifestants, però han optat per vies polítiques i legals per tal d'aconseguir les seves demandes. | According to a member of this party, activists from the group share the core demands of protesters but have opted for political and legal means to achieve those demands. |
9 | Els activistes han posat en relleu la contradicció que hi ha entre les reformes anunciades i la detenció dels ciutadans que afirmaven formar part d'aquestes reformes. | Activists have highlighted the contradiction between announcing reforms and arresting citizens who vow to take part in them. |
10 | @Gab va tuitejar: [en] | @Gab tweeted: |
11 | @Gab: Al-#Assad n'és responsable: la jove Salma Yafi, registrada pel govern com a part de les reformes, ara es troba detinguda. | @Gab: Hold #Assad responsible: Young Salma Yafi registered with government as part of reforms, now she´s arrested. |
12 | Si us plau, empra #Salma Yafi perquè la notícia se sàpiga. | Please use #SalmaYafi to raise awareness. |
13 | Anunciar reformes i continuar amb la repressió dels activistes ha estat habitual d'ençà que va començar la revolució, que va fer un any el 15 de març passat, i cada vegada més els periodistes es converteixen en l'objectiu del règim. | Announcing reforms while continuing the crackdown on activists has been a trend since the Syrian uprisings started, exactly a year ago today, and more and more journalists have become the target of the regime. |
14 | Els periodistes turcs Adem Ozkose i Jamit Koskun han desaparegut també a Síria, i s'ha generat una gran reacció a la xarxa, especialment dels internautes turcs. | Turkish journalists Adem Ozkose and Hamit Koskun have also disappeared in Syria, which has prompted a huge reaction online, particularly among Turkish netizens. |
15 | El periodista Jamal ElShayyal va tuitejar [en]: | Journalist Jamal ElShayyal tweeted: |
16 | @jamalAljazeera: Vaig compartir cel·la amb #AdemOzkose quan #Israel ens va detenir després d'atacar la flotilla. | @jamalAljazeera: I shared a cell with #AdemOzkose when #Israel detained us after the flotilla attack. |
17 | Ell era un dels dos periodistes que exportava imatges de #Síria. | He was 1 of 2 journos to smuggle pictures out #Syria |
18 | Font: Facebook.com/UniteforSyria | Source: facebook.com/UniteforSyria |
19 | Mentre la repressió continua, els representants polítics internacionals no semblen posar-se d'acord en la manera de posar fi a la matança. | While the crackdown continues, international political representatives do not seem to agree on how to put an end to the massacre. |
20 | Els sirians, amb tot, no estan sols. | Syrians, however, are not alone. |
21 | La seva lluita rep el suport de ciutadans de tot el món i, de fet, es va programar una gran campanya mundial el dia 15 de març, Units per Síria, per posar fi al vessament de sang que els sirians pateixen des de fa un any. | The Syrian struggle has garnered support from citizens all over the world and a big global campaign is planned for today (March 15), Unite for Syria, to stop one year of bloodshed. |
22 | Aquest article forma part de la cobertura especial de les protestes a Síria 2011-2012. | This post is part of our special coverage Syria Protests 2011/12. |