Sentence alignment for gv-cat-20141202-8913.xml (html) - gv-eng-20141125-499356.xml (html)

#cateng
116 dies de campanya contra la violència de gènere16 Days to Campaign Against Gender Violence
2Del lloc web de la campanya.From the campaign website.
3Per tal de promoure l'acció contra la violència en general i la violència de gènere en particular, el Centre per al Lideratge Global de la Dona (CLGD), amb seu a la universitat de Rutgers als Estats Units, ha llançat una campanya de 16 dies anomenada “De la pau a casa a la pau al món”.To encourage action against violence in general and gender violence in particular, the Center of Women's Global Leadership (CWGL), based at Rutgers University in the US, has launched a 16 day campaign “From Peace in the Home to Peace in the World”.
4Amb data d'inici el 25 de novembre, els participants de la campanya “destacaran la natura sistèmica de la violència de gènere i el militarisme que incentiva la desigualtat i la discriminació”.Starting November 25, campaign participants “will highlight the systemic nature of gender-based violence and militarism which encourages inequality and discrimination”.
5Global Voices Online participarà en aquesta campanya; publicarem les històries, debats i converses a les xarxes socials d'arreu del món sobre la violència a la societat i la violència contra la dona.Global Voices Online will be participating in this campaign; we will publish stories, debates and conversations on social media around the world about violence in society and violence against women.
6La campanya té també l'objectiu d'incrementar la concienciació sobre el fet que molts governs prioritzin la despesa en armament abans que el finançament destinat a educació, igualtat i seguretat.The campaign also aims to raise awareness around the fact that most governments designate weapon spending more urgent and important, than funding projects devoted to education, equality and safer public spaces.
7Tot i el reconeixement de la violència de gènere com a un tema de salut pública i de drets humans per part d'organitzacions internacionals, la baixa prioritat en les agendes de desenvolupament internacional continua sent alarmantment baix.Despite recognition of gender based violence as a public health issue and a human rights concern by international organizations, the low priority given in international development agendas continues to be alarmingly low.
8Segons l'Organització Internacional de la Salut:According to the World Health Organization:
9Violence against women - particularly intimate partner violence and sexual violence against women - are major public health problems and violations of women's human rights.
10Recent global prevalence figures indicate that 35% of women worldwide have experienced either intimate partner violence or non-partner sexual violence in their lifetime.Violence against women - particularly intimate partner violence and sexual violence against women - are major public health problems and violations of women's human rights.
11On average, 30% of women who have been in a relationship report that they have experienced some form of physical or sexual violence by their partner.Recent global prevalence figures indicate that 35% of women worldwide have experienced either intimate partner violence or non-partner sexual violence in their lifetime.
12Globally, as many as 38% of murders of women are committed by an intimate partner. Violence can result in physical, mental, sexual, reproductive health and other health problems, and may increase vulnerability to HIV.On average, 30% of women who have been in a relationship report that they have experienced some form of physical or sexual violence by their partner.
13Risk factors for being a perpetrator include low education, exposure to child maltreatment or witnessing violence in the family, harmful use of alcohol, attitudes accepting of violence and gender inequality.
14Risk factors for being a victim of intimate partner and sexual violence include low education, witnessing violence between parents, exposure to abuse during childhood and attitudes accepting violence and gender inequality.
15In high-income settings, school-based programmes to prevent relationship violence among young people (or dating violence) are supported by some evidence of effectiveness.Globally, as many as 38% of murders of women are committed by an intimate partner.
16In low-income settings, other primary prevention strategies, such as microfinance combined with gender equality training and community-based initiatives that address gender inequality and communication and relationship skills, hold promise.
17Situations of conflict, post conflict and displacement may exacerbate existing violence and present additional forms of violence against women.Violence can result in physical, mental, sexual, reproductive health and other health problems, and may increase vulnerability to HIV.
18La violència contra la dona, particularment la violència per part de la parella i la violència sexual contra la dona, són problemes importants i vulneracions dels drets humans de la dona.Risk factors for being a perpetrator include low education, exposure to child maltreatment or witnessing violence in the family, harmful use of alcohol, attitudes accepting of violence and gender inequality.
19Dades globals recents indiquen que el 35% de les dones arreu del món han experimentat violència per part de la parella o alguns tipus de violència sexual al llarg de la seva vida.Risk factors for being a victim of intimate partner and sexual violence include low education, witnessing violence between parents, exposure to abuse during childhood and attitudes accepting violence and gender inequality.
20De mitjana, el 30% de les dones que han mantigut una relació denuncien que han experimentat algun tipus de violència física o sexual per part de la seva parella.In high-income settings, school-based programmes to prevent relationship violence among young people (or dating violence) are supported by some evidence of effectiveness.
21Globalment, al voltant del 38% dels assassinats de dones són comesos per part de la parella. La violència pot portar a problemes de tipus físics, mentals, sexuals, reproductius i altres problemes de salut, i pot fins i tot incrementar la vulnerabilitat a la SIDA.In low-income settings, other primary prevention strategies, such as microfinance combined with gender equality training and community-based initiatives that address gender inequality and communication and relationship skills, hold promise.
22Els factors de risc per a convertir-se en un maltractador són un baix nivell educatiu, exposició al maltractament infantil o ser testimoni de violència familiar, abús elevat d'alcohol i acceptació de la violència i la desigualtat de gènere.
23Els factors de risc per ser una víctima de la parella i violència sexual inclouen una baixa educació, ser testimoni de maltractaments entre els pares, exposició a l'abús durant la infància i actituds que acceptin la violència i la desigualtat de gènere.
24A països amb ingressos elevats, els programes de prevenció de violència de gènere a les escoles donen certes mostres d'efectivitat.Situations of conflict, post conflict and displacement may exacerbate existing violence and present additional forms of violence against women.
25A països amb ingresos baixos, és possible que altres estratègies de prevenció primària, com el microfinançament combinat amb formació per la igualtat de gènere i iniciatives per part de la comunitat adreçades a la desigualtat de gènere, tinguin resultats.
26Les situacions de conflicte, les seves conseqüències i l'aïllament que en pot resultar poden incrementar la violència existent i presentar formes adicionals de violència contra la dona.
27Per tal d'ampliar estratègies i involucrar a diferents groups, el CLGD inicia la campanya el Dia Internacional de la Violència de Gènere (25 de novembre) i acabarà el Dia dels Drets Humans (10 de desembre):To broaden strategies and engage different groups, CWGL is launching the campaign on the International Day to end Gender-based Violence (Nov 25) with the Day of Human Rights (Dec 10):
28The intersectionality of age, class, gender, geographic location, race/ethnicity, religious affiliation, sexual orientation among other categories of analysis inform the ways in which women experience and respond to violence, inequality, and discrimination.
29They also affect the ways in which communities and the States respond since States' relations with the people are mediated in part through the above categories […] Integral to a world free of gender-based violence where all are able to experience freedom from fear and want is, in part, the recognition of the indivisibility of human rights, and that women's rights are human rights.
30La inteseccionalitat de l'edat, classe, gènere, lloc geogràfic, raça/ètnia, afiliació religiosa, orientació sexual entre d'altres categories d'anàlisi mostren com les dones experimenten i responen a la violència, la desigualtat i la discriminació.The intersectionality of age, class, gender, geographic location, race/ethnicity, religious affiliation, sexual orientation among other categories of analysis inform the ways in which women experience and respond to violence, inequality, and discrimination.
31També afecten a les formes en què les comunitats i Els estats responen, ja que les relacions dels Estats amb la gent es duen a terme en part a través de les categories prèviament citades […]. És fonamental en un món lliure de violència de gènere on tothom té la possibilitat d'experimentar la llibertat de qualsevol que es reconegui la indivisibilitat dels drets humans i que els drets de les dones són drets humans.They also affect the ways in which communities and the States respond since States' relations with the people are mediated in part through the above categories […] Integral to a world free of gender-based violence where all are able to experience freedom from fear and want is, in part, the recognition of the indivisibility of human rights, and that women's rights are human rights.
32La campanya ha identificat tres àrees prioritaries d'acció: la violència perpretada pels cossos governamentals, la proliferació de petites armes legals en casos de violència per part de la parella i violència sexual durant i després del conflicte.The campaign has identified three priority areas of action: Violence perpetrated by state actors, proliferation of small arms in cases of intimate partner violence, and sexual violence during and after conflict.
33Per a cada àrea, la pàgina de la campanya suggereix un tipus diferent d'estratègia per tal d'incrementar la concienciació i participar en la lluita contra els abusos.For each area, the page of the campaign suggests different types of strategies to raise awareness and participate in the struggle against these abuses.