Sentence alignment for gv-cat-20130228-4624.xml (html) - gv-eng-20130225-395918.xml (html)

#cateng
1El govern búlgar dimiteix, però les protestes continuenBulgarian Government Quits, But Protests Continue
2Diumenge 24 de febrer de 2013 desenes de milers de búlgars van manifestar-se contra la corrupció, els elevats preus dels serveis públics i la pobresa.On Sunday, February 24, 2013 tens of thousands of Bulgarians protested against corruption, high utility bills and poverty.
3La ciutat costanera de Varna va ser declarada Capital de la Protesta: més de 40.000 persones van assistir al míting de diumenge.The coastal city of Varna was declared the Protest Capital: over 40,000 people turned up for the Sunday's rally there.
4Unes 15.000 persones protestaren a Plovdiv.Some 15,000 people protested in Plovdiv.
5Encara que resulta difícil determinar el nombre exacte de manifestants, fonts activistes diuen que eren més de 200.000 a tot el país.While it is difficult to determine the exact number of the February 24 protesters, activist sources say there were more than 200,000 of them nationwide.
6A Sofia, els lemes inclogueren: “Anem a cremar els monopolis!”In Sofia, the slogans included: “Let's Set the Monopolies on Fire!”
7; “Balcans, desperteu!; “Balkans, wake up!
8[en] Per una democràcia real!”For a real democracy!”
9; “Acabem amb les il·lusions [en], acció civil cada dia!”; “End to illusions, civil action every day!”
10; “Nosaltres, búlgars, turcs, gitanos, armenis [en]- tots som ciutadans #búlgars!; “We, Bulgarians, Turks, Roma, Armenians - we are all #Bulgaria-n citizens!
11Devem resistir front a la manipulació política!”We must stand up against political manipulation!”
1224 feb, manifestants a Sofia.The Feb. 24 protest in Sofia.
13Foto per Ruslan Trad.Photo by Ruslan Trad.
14Això és un vídeo de la protesta a Sofia, gravada per l'autor d'aquesta publicació:Here's a video from the protest in Sofia, filmed by the author of this post:
15La protesta a Sofia coincidí amb la cerimònia d'entronització de Neofit, el nou Patriarca [en] de l'església ortodoxa búlgara; la ciutat estava paralitzada, cap transport públic, excepte el metro, va funcionar.The protest in Sofia coincided with the enthronement ceremony for Neofit, the newly-elected Patriarch of the Bulgarian Orthodox Church; the city was paralyzed, no public transport, except for the metro, was running.
16Minuts després que fós oficialment entronitzat, el Patriaca Neofit va prometre resar per la pau i la unitat del poble búlgar.Minutes after he was officially enthroned, Patriarch Neofit vowed to pray for peace and unity of the Bulgarian people.
17Aquest gest de suport als manifestants va ser ben rebut per aquests, mentre el President Rosen Pleveliev, que tot just s'adreçava a la multitud, va ser escridassat.This gesture of support for the protesters was well-received by them, while President Rosen Pleveliev, who addressed the crowd in Sofia, was booed.
18Els manifestants van demanar els partits polítics que no participessin ni manipulessin les protestes.The protesters called political parties not to manipulate or get involved in the protests.
19En el míting a Veliko Tarnovo, fins i tot van expulsar alguns representants polítics [bg; vídeo].At the rally in Veliko Tarnovo, they even chased some political representatives away [bg; video].
20Stanislava Stefanova escriu [bg]:Stanislava Stefanova wrote [bg]:
21No entenen que no hi ha lloc per a ells a les manifestacions del poble????Don't they understand that there is no place for them at the protest of the people????
22No ha quedat clar que no els volem???Isn't it clear enough that we don't want them???
23Després de la sorprenent renuncia [en] del govern de Boyko Borisov [es] el 20 de febrer, just després que una protesta anterior es tornés violenta [en], activistes del moviment celebraren una trobada a la ciutat de Sliven, on es va aprovar una llista de reivindicacions: no suspendre l'activitat parlamentària; que el president reuneixi un govern d'experts, en comptes de crear un d'interí; impulsar un esborrany de Llei de Participació Civil que proporcioni a la població civil un 50% de quota de participació a totes les institucions; el retorn del 51% de les accions del sector energètic a mans de l'estat; tancar el Hòlding de l'Energia Búlgar, BEH, per esgotar el sector de l'energia; convocar una Assemblea Nacional Constituent, que estableixi un mecanisme per escollir els membres del Parlament.Following the surprise resignation of Boyko Borisov‘s government on February 20, which came after an earlier protest turned violent, activists of the protest movement held a meeting in the city of Sliven and agreed on a list of demands: not to adjourn the Parliament; the President should appoint experts to the new government, instead of making it a caretaker one; to draft a Civil Participation Bill providing a 50% civil quota in all institutions; to return 51% of the energy sector shares to the State; to close the Bulgarian Energy Holding, BEH, for draining the energy sector; to summon the Grand National Assembly, establishing a procedure to recall MPs.
24Lada Dimitrova, en un comentari a la galeria de fotos de les protestes del 24 de febrer [bg], dins la pàgina de la “Saprotiva” (“Resistència”), va escriure:Lada Dimitrova wrote [bg] in a comment at the February 24 protest photo gallery on the “Saprotiva” (“Resistance”) page:
25No em preocupa qui serà el líder, és important per mi viure amb dignitat!I'm not concerned with who will be the leader, it is important for me to live in dignity!