Sentence alignment for gv-cat-20130625-5683.xml (html) - gv-eng-20130610-416641.xml (html)

#cateng
1Japó: Els usos sorprenents dels fons destinats a les víctimes del terratrèmolBillions of Japan's Post-Quake Relief Funds Didn't Help Victims
2Un important diari japonès ha revelat que milers de milions de iens que havien de destinar-se a donar feina a la població de les àrees devastades pel terratrèmol i el posterior tsunami que va afectar el nord-est del Japó el 2011 es van destinar a altres projectes que no van beneficiar a les víctimes.A major Japanese newspaper has revealed that billions of yen meant to employ people in areas devastated by a powerful earthquake and resulting tsunami off the northeastern Japan in 2011 were funneled into other unrelated projects that did not benefit the victims.
3Segons el diari Asahi Shimbun [en], dels 200 mil milions de iens (200 mil milions de dòlars americans) del pressupost que el govern havia de destinar a ajudar aquells que van perdre la casa i la feina a causa del gran terratrèmol de l'est del Japó, més de la meitat va repartir-se entre 38 prefectures i no entre les nou afectades de la regió de Tohoku.The Asahi Shimbun reported that of the 200 billion yen (two billion US dollars) of government budget meant to help those who lost their homes and jobs in the Great East Japan Earthquake, more than half went to 38 prefectures other than the nine affected in the Tohoku region.
4El pressupost d'emergència per a l'ocupació es va destinar, entre altres coses, a un equip de treballadors per a que contessin tortugues de mar, una exposició internacional de manga, i una campanya per a promocionar la prefectura de Yamaguchi per mitjà d'una mascota de cabell verd anomenada Choruru.Emergency employment budget was spent on, among other things, a team of workers to count sea turtles, an international manga comic expo, and a campaign to promote Yamaguchi Prefecture with a green-haired mascot called Choruru.
5Les notícies de la malversació dels fons per a la reconstrucció ha suscitat les crítiques entre els usuaris dels mitjans socials.The news of the misappropriation of reconstruction funds drew criticism among social media users.
6L'usuari de Twitter @2_happy comenta amb enuig:Twitter user @2_happy commented with disappointment:
7@2_happy: Les oficines públiques i les autoritats estan fent una feina terrible en aquest país.@2_happy: Public office and authorities doing such terrible job in this country.
8Em pregunto si es pot considerar que al Japó li va bé?Can we still call this country doing just fine?
9Els fons de reconstrucció de 100 mil milions de iens desviats.| One hundred billion reconstruction fund diverted
10L'editor de cyclingtime.com [en], un portal per a fans de les bicicletes, critica durament a Twitter als avariciosos responsables de la malversació dels diners.The editor of cyclingtime.com, a portal site for bicycle fans, slammed the “money-grubbers” responsible for the misuse of the money on Twitter.
11El comentari ha estat retuitejat més de 200 vegades:The comment was retweeted for more than 200 times:
12@cyclochabumaro: De 65.000 persones empleades en l'intent de recuperació del desastre a 38 prefectures diferents, només un 3% eren residents a l'àrea afectada.@cyclochabumaro: Of 65000 people hired in 38 different prefectures in disaster recovery effort, only 3% were the residents of the disaster-stricken area.
13El 97% restant eren d'altres llocs.97% were from elsewhere.
14Sembla una broma.Please.
15Se suposa que aquestes ajudes havien de destinar-se a la recuperació del desastre.You should be kidding me, this was meant to help recover from the disaster.
16Hi ha massa avariciosos que volen fer creure a la gent que simpatitzen i ajuden als seus conciutadans.Too many money-grabbers making people believe that they are sympathizing and helping fellow citizens.
17Shingo Nishinari (@shingo_ghetto), un raper conegut per les seves crítiques polítiques, comenta:Shingo Nishinari (@shingo_ghetto), a rapper who is known for political criticism, commented:
18@shingo_ghetto: És decepcionant.@shingo_ghetto: Disappointing.
19Aquesta malversació és imperdonable.This is unforgivable diverting.
20Ministeris i agències que posen excuses per fer diners.Ministries and agencies making excuse to make money.
21Organitzacions i grups inhumans que s'emporten els diners.Heartless organizations and groups carrying the money away.
22Desitjo de tot cor una reconstrucció real.My deepest wish for true reconstruction.
23Milers de milions de fons per a la reconstrucció s'han destinat a projectes no relacionats.Billions of Reconstruction fund have been reportedly used for unrelated project.
24Imatge de Keiko Tanaka.Image by Keiko Tanaka
25No és la primera vegada que els fons destinats a la reconstrucció després del gran terratrèmol al est del Japó s'han invertit en projectes no relacionats.This is not the first time that disaster relief funds for the Great East Japan Earthquake have been used for unrelated projects.
26El mes de juny de 2011, el Kahoku Shimpo, un diari de la regió de Sendai al centre del Japó, va relatar amb decepció que el govern havia preferit contractar [ja] constructores nacionals enlloc de constructores locals de la regió devastada per a construir residències temporals per a les víctimes del terratrèmol.Kahoku Shimpo, a regional newspaper in the greater Sendai area in central Japan, wrote in June 2011 with disappointment that the government hired [ja] national contractors over local contractors from the devastated region to build temporary housing for earthquake victims.
27El diari Hokkaido Newspaper també va escriure un editorial [ja] l'octubre de 2012 criticant el fet de que 3.400 mil milions de iens de les ajudes es va destinar al finançament de la construcció de carreteres al sud-est de l'illa d'Okinawa, que no va patir els efectes del terratrèmol.And The Hokkaido Newspaper wrote editorial [ja] in October 2012 criticizing that 3.4 billion yen of relief aid was used to fund road construction on southwestern Okinawa island, which was unaffected by the earthquake.
28L'usuari de Twitter @Inakamon_jiji, el nom del qual significa “home gran del camp”, va respondre a l'editorial del diari Hokkaido Newspaper:Twitter user inakamon_jiji (@Inakamon_jiji), whose name means an old man in the countryside, commented on Hokkaido Newspaper's editorial:
29@Inakamon_jiji: “Apropiació del pressupost per a la reconstrucció, buròcrates imperdonables”, diu el diari.@Inakamon_jiji: “Appropriation of reconstruction budget, unforgivable bureaucrats. ” says the paper.
30L'origen d'aquest problema és que els funcionaris del govern són uns incompetents a l'hora de governar el país.The essence of this issue is that government officials are incompetent in governing the country.
31És obvi que necessitaven fer alguna cosa abans d'apujar els impostos.It's obvious they needed to do something before they increase taxes.
32Després del terratrèmol, els mitjans de comunicació i les agències de relacions públiques també van rebre fortes crítiques per invertir, suposadament, una gran part del pressupost per a la reconstrucció en campanyes televisives en les que apareixien diversos famosos per a pujar la moral col·lectiva de la població japonesa.After the earthquake, fierce criticism was also directed at the mainstream media and public relations agencies which allegedly devoured parts of the reconstruction budget to run morale-boosting public service announcements using celebrities on television.
33El 2012, el blogger Popo va escriure al seu blog [ja] sobre la despesa ingent per part de les grans cadenes televisives, finançada mitjançant la desviació dels fons que havien de destinar-se a la recuperació de les àrees afectades.In 2012, blogger popo wrote [ja] about the massive spending by these large television stations funded by siphoning off disaster relief funds.
34El blogger mencionava un article [ja] publicat per la revista setmanal Post Seven l'agost de 2012.The blogger referenced an article by weekly magazine Post Seven which broke the story in August 2012 [ja].
35Segons aquest article, més de tres mil milions de iens del total del pressupost que s'havia de destinar a la reconstrucció de les àrees afectades es van invertir en publicitat per a donar suport a la recuperació del desastre.According to the piece, of the entire reconstruction budget, more than three billion yen were used for recovery support advertisements.
36Els gremis de pescadors locals de les zones devastades amb prou feines van rebre cap suport per part del govern i molts d'ells es van veure obligats a tancar el negoci a causa de la falta de finançament.The local fishermen's guilds in disaster-stricken areas barely got any government support and some were forced to shut down business due to a lack of financing.
37Si aquest article realment explica la veritat, crec que aquestes televisions haurien de plegar immediatament!If this piece really reports the truth, I think these major stations should be shut down immediately!
38Les últimes revelacions respecte a aquestes ajudes segons l'Asahi Shimbun han generat nombroses crítiques.The latest funding revelations by Asahi Shimbun drew vocal criticism.
39En resposta a la noticia, el govern es planteja demanar a les autoritats locals i altres organitzacions que deixin d'utilitzar [en] els diners de la reconstrucció i que retornin els fons intactes al govern.In response to the report, the government plans to ask local governments and other organizations to stop using the reconstruction money and return any untouched funds to the government, according to the newspaper.
40El Ministeri de Finances està investigant els fets.The Finance Ministry is currently investigating the matter.
41A la llista de blogs esteru.com [ja], un autor anònim va criticar que aquest pla [en] arribava massa tard.On blogroll esteru.com[ja], an anonymous author criticized the plan as being too late.
42Diversos usuaris anònims debatien comentant el post del autor, culpant uns i altres, i discutint sobre si la culpa era de l'administració de l'anterior govern del Partit Democràtic del Japó (PDJ) o del govern actual del Partit Liberal Democràtic (PLD):Anonymous users debated in comments below the blogger's post, trading blame and squabbling about whether it was the fault of the former ruling party Democratic Party Japan (DPJ) or the current Liberal Democratic Party (LDP) administration:
43Crec que el PLD ha estat ràpid al prendre mesures respecte a la malversació dels fons per a la reconstrucció, tenint en compte la situació tan enrevessada que havia creat el DPJ.I think LDP was quick to take action on this misuse of the reconstruction fund, given how messy of a situation the DPJ created.
44Estic convençut que el PLD necessitava com a mínim mig any [després de ser elegits el desembre de 2012] per respondre al problema de la malversació del pressupost.I'm pretty sure LDP needed at least a half year [after they were elected in December 2012] to respond to the misappropriated budget issue.
45No entenc per què algunes persones culpen al PLD.I don't understand why some people here are blaming on LDP.
46Suposo que no tenen ni idea sobre el sistema polític.I suppose they have no idea about political system.
47Veig tota aquesta història de l'apropiació del pressupost com una demostració de la competència de PLD.I see this story on hauling budget appropriation as a demonstration of LDP's competency.
48Pensant-ho bé, no va ser el PLD qui va establir les ajudes en primer lloc.I mean think about it:it was not LDP that established the fund in the first place.
49Evidentment resulta difícil retornar uns fons que van ser obtinguts legalment.It's obviously difficult to return funds especially when it was legally proceeded.
50Així que culpen al PDJ per tot aquest assumpte?So they blame DPJ for this?
51Segur que no entenen com es va aprovar la Llei Bàsica de Reconstrucció [en].I bet they don't understand how the Basic Act on Reconstruction passed.
52Quan el PDJ va aprovar el projecte de llei conjuntament amb el Consell, es va incloure una frase: el pressupost només es podria destinar a àrees afectades per desastres.When DPJ made cabinet decision on the bill, it included one sentence; the budget should be exclusively used in disaster-stricken area.
53Però quan els legisladors de la Dieta del PDJ-PLD-Partit Komei el van incloure a la legislació, van decidir que aquest pressupost no hauria de ser exclusiu.But when the Diet lawmakers of DPJ-LDP-Komei party together put into legislation, they decided that this budget should not be exclusive.
54Així que tots ells en són responsables.So they are all to be blamed.
55[en resposta al 148] Ja han passat dos anys des de que la desviació dels fons d'ajuda va ser criticada per primera vegada.[in reply to 148] It's been two years since the diversion of disaster relief funds was first criticized.
56Crec que el govern en té la culpa per no intervenir en les agencies responsables dels fons.I think the government is to blame for not interfering with the agencies responsible for the funds.
57No es tracta d'un assumpte partidista.This is not a partisan issue.
58L'ús d'aquestes ajudes econòmiques és responsabilitat de les agencies governamentals.The pork-barrel spending is an act of government agencies.
59Són aquestes les que actuen incorrectament, gastant els diners sense controlar-ne el seu ús.It's not a partisan issue. Government agencies are the wrongdoers that spend money without monitoring the use.
60Al Twitter, en Nakano Takashi, organitzador d'un projecte d'ajuda a les víctimes del terratrèmol a la ciutat de Minamisoma (Fukushima), va afirmar que no es tracta d'un assumpte partidista:On Twitter, Nakano Takashi, who organizes a project in Minamisoma city, Fukushima to support victims of the earthquake, argued that it's not a partisan issue:
61@wildft: Els pressupostos que es van gorrejar mitjançant l'augment d'impostos, però dels quals se'n va fer un mal ús: 2 bilions, 1,2 bilions, 10 mil milions de iens es van utilitzar per finançar una mascota regional “yuru chara” [en], famosos locals, la construcció d'una carretera nacional, el recompte de tortugues, gastronomia, etc. Cada municipi local va sol·licitar part dels fons.@wildft: These budgets that were scrounged via tax increase, but were misused massively; 2 trillion, 1.2 trillion, 10 billion yens used for funding “yuru chara” regional cartoon mascot, local idols, national road construction, counting turtles, gourmet. Each local municipality applied for the fund.
62En altres paraules, tots som responsables.In other words, all of us is responsible.