# | cat | eng |
---|
1 | Google estrena el mapa col·laboratiu de Corea del Nord | Google Debuts Crowd Sourced Map on North Korea |
2 | Gràcies a Google Maps, fent clic amb el ratolí podem viatjar arreu del món; veure els llocs més remots del planeta i explorar l'Antàrtida amb imatges panoràmiques [en]. | Through Google Maps, with the click of a mouse, you can travel the world; see the most remote places on earth, and even explore Antartica with panoramic imagery. |
3 | Però un dels llocs que sempre ha estat inassolible, fins i tot per a Google Maps, és l'hermètic regne de Corea del Nord. | But one place that has always been unavailable, even through Google Maps, is the hermit kingdom: North Korea. |
4 | Això ara ja ha canviat. | This has now changed. |
5 | El 29 de gener de 2013, Google [en] va presentar el seu nou mapa de Corea del Nord (per al qual la participació pública ha estat clau) tres setmanes després que el director executiu de Google, Eric Schmidt [en], visités el país. | On Jan 29, 2013 Google revealed its new crowd-sourced map of North Korea, just three weeks after Google's executive chairman, Eric Schmidt, visited the country. |
6 | Encara que el mapa de Corea del Nord de Google ja existia, estava gairebé en blanc. | Google's North Korea map, though it did exist before, was mostly blank. |
7 | Ara podem veure grans canvis al mapa (fotos d'abans i d'ara [en]). | But now, you can see drastic changes in the map (photos of before and after). |
8 | Imatge de la capital nord-coreana del nou mapa de Google Maps. | Image of North Korean capital in revised Google Map. |
9 | Captura de pantalla. | Screen Captured. |
10 | Jayanth Mysore, el gerent del projecte Google Map Maker, va escriure [en] sobre aquesta iniciativa al bloc oficial de Google Maps. | Jayanth Mysore, a senior manager of the Google Map Maker project, wrote about the initiative on the official Google Maps blog. |
11 | (Per veure la versió coreana, feu clic aquí) | (For the Korean version, click here) |
12 | Estem treballant per afegir informació més detallada de zones que abans estaven principalment en blanc. | we're constantly working to add more detailed map data in areas that traditionally have been mostly blank. |
13 | Durant molt de temps, Corea del Nord ha estat una de les nacions amb menys dades cartogràfiques […]. Per construir el mapa, es va reunir una comunitat de ciutadans cartògrafs al Google Map Maker i van contribuir a completar el mapa amb els noms de carreteres i punts d'interés. | For a long time, one of the largest places with limited map data has been North Korea[…]To build this map, a community of citizen cartographers came together in Google Map Maker to make their contributions such as adding road names and points of interest. |
14 | Les reaccions al web no es van fer esperar. | Instant web reactions have followed. |
15 | @romanticity va escriure [ko]: | @romanticity wrote [ko]: |
16 | La qualitat del mapa de Corea del Nord era molt pobra abans, però ara el mapa és molt detallat. | North Korea's Google map quality was really poor before, but now they provide a detailed map. |
17 | Serà útil per als desertors i els refugiats. | It would be useful for defectors and refugees. |
18 | @9it va comentar [ko]: | @9it added [ko]: |
19 | Mai havia pensat explorar un mapa detallat de Corea del Nord, però ara que puc fer-ho sento una cosa increïble i estranya. | I've never even thought of browsing a detailed map of North Korea, but now I am doing it and it feels somehow wonderful and strange. |
20 | @leejik es va preguntar sobre [ko] la importància d'aquesta iniciativa: | @leejik wonders about [ko] the significance of such move: |
21 | El mapa de Corea del Nord queda molt bé al Google Maps. | North Korea map appears quite well on Google Maps. |
22 | És això el principi d'una nació més oberta? | Does this signal a start of openness of this nation? |
23 | Imatge de satèl·lit de Pyongyang, la capital nord-coreana, al Google Maps. Captura de pantalla. | Image of North Korean capital in Google Map Satellite view, Screen captured. |
24 | @premist va destacar [ko] la diferència de la qualitat gràfica entre els dos mapes coreans: | @premist pointed out [ko] the difference of two Korea's map graphic quality: |
25 | En Corea del Sud no hi ha mapes vectorials per qüestions legals (o pot ser és per la mandra de Google?). | A Vector map is unavailable in South Korea because of legal issues (or perhaps because Google is too lazy to make one?). |
26 | Però ara està disponible a Pyongyang, Corea del Nord. | But it has now become available in North Korea's Pyongyang. |
27 | De fet, hi ha restriccions legals [en] respecte a proporcionar mapes d'alta resolució de Coreal del Sud. | There are indeed legal restrictions in providing high-resolution map in South Korea. |
28 | A @leftliber li preocupa [ko] una altra llei, la llei de Seguretat Nacional [en] de Corea del Sud, que censura gairebé tot el que té a veure amb Corea del Nord fins al punt d'empresonar un tuitaire sud-coreà per retuitejar missatges de Corea del Nord: | @leftliber is paraniod about [ko] other law, South Korea's notorious National Security law that censors almost anything related to North Korea to the point of jailing a South Korean Twitterer for retweeting North Korean tweets: |
29 | Vaja! Corea del Nord apareix ara al Google Maps. | Oh, North Korea now appears on Google Maps. |
30 | Em poden acusar de violar la llei de seguretat nacional per haver mirat el mapa? | Is there any chance I may be accused of violating the national security law just because I looked at this map? |
31 | (Ara de debò, vivim en una situació on m'he de preocupar per això?) | (Seriously, am I living in a situation where I have to worry about this?) |
32 | Alguns usuaris, com @kyeolgun, es van mostrar pessimistes i van indicar una preocupant, però vàlida perspectiva [ko]: | Some net users, such as @kyeolgun, were rather pessimistic and brought a worrisome, yet valid scenario [ko]: |
33 | Corea del Nord ofereix dades cartogràfiques a Google. Vol dir això que ara les seves instal·lacions militars són sota terra? | North Korea offering map data to Google - does that means that it has already turned most of its military facilities underground? |
34 | (Si fos així), és aterridor. | (If it were true), it could be scary. |