Sentence alignment for gv-cat-20120613-2013.xml (html) - gv-eng-20120607-327786.xml (html)

#cateng
1Xina: apareix penjat un pres polític de TiananmenChina: Tiananmen Political Prisoner Li Wangyang Found Dead
2Li Wangyang [en], un pres polític xinés que va passar la major part de la seua vida entre reixes, fou trobat mort el dimecres 6 de juny de 2012.
3Segons un informe de l'organització Drets Humans Xinesos [zh], el 6 de juny a les 7 del matí, la germana de Li va trobar el seu cos penjat a la sala de l'hospital on estava ingressat, com si s'haguera suïcidat.
4La policia s'emportà el cadàver, tot ignorant les demandes dels familiars de que se'n feren fotografies. Poc abans, Li havia estat entrevistat per mitjans estrangers sobre la massacre del 4 de juny de 1989 a la Plaça Tiannamen de Pequín i la vida dels presos polítics a la Xina.Li Wangyang, a Chinese political prisoner who spent most of his life in detention, was found dead on the morning of Wednesday 6 June, 2012, after being interviewed by overseas media about the June 4 (Tiananmen Square) Massacre of 1989 and the life of political prisoners in China.
5Li va ser alliberat el 5 de maig de 2011, després de 22 anys d'empresonament. Les tortures l'havien deixat sord i cec.Li was released in May 5, 2011, after 22 years of imprisonment, deaf and blind because of torture he had received.
6Era un activista obrer i va participar en el moviment estudiantil per la democràcia de 1989 com a representant de la lliga obrera de la ciutat de Shaoyang (Hunan).He was a worker activist and participated in the 1989 student democratic movement as a leading figure for Shaoyang city autonomous worker league.
7Deprés de la repressió de Tiananmen, va ser arrestat i enviat a presó amb una pena d'onze anys amb càrrecs de subversió contra l'Estat.He was arrested after the Tiananmen crackdown and sent to jail for 11 years under the charge of state subversion.
8A presó, va fer una vaga de fam i va ser torturat: els guàrdies de la presó li obriren la boca a la força i l'obligaren a menjar.He started a hunger strike in prison and was tortured; the prison guards pulled out his teeth and forced him to eat.
9L'any 2000 va ser breument alliberat, però en maig de 2001 el van tornar a empresonar, aquest cop amb una pena de deu anys i càrrecs d'incitació a la subversió, en el marc de la repressió contra el Partit Democràtic de la Xina [en].He was briefly released in 2000 but sent to prison again in May 2001 for ten years in a crackdown against the China Democracy Party, this time under the charge of incitement to subvert state power.
10Li Wangyang i la seua germana a l'hospital.Li Wangyang and his sister in the hospital.
11Captura de pantalla de l'informatiu de Now TV, de Hong Kong.Screen capture of Hong Kong Now TV news.
12En l'entrevista que li va fer un canal de televisió per cable de Hong Kong per a un reportatge sobre el 23 aniversari de la Massacre del 4 de Juny, Li va dir que mai es penediria del que havia fet per la reforma democràtica a la Xina i que la insistència de la gent de Hong Kong en commemorar la data l'encoratjava.He was interviewed by Hong Kong cable television for a feature story on the 23rd anniversary of the June 4 Massacre. In his interview, he said he would never regret what he had done for democratic reform in China and he was encouraged by the insistence of Hong Kong people on the vindication of June 4 Massacre.
13According to the Chinese Human Rights organization WeiquanWang's report [zh], Li's sister found his body hanging from the window frame of a hospital ward in which he was staying at 7am on June 6, as if he had committed suicide.
14L'informe de de l'organització Drets Humans Xinesos [zh] explica que Zhu Chengzhi, un amic de Li, es nega a creure que es suïcidara:The police then quickly took away Li's body ignoring the relatives' request for taking pictures of the dead body. Li's friend refused to believe that Li had committed suicide:
15Segons Zhu Chengzhi [amic de Li], el 4 de juny van tenir una llarga conversa i Li era optimista.According to Zhu Chengzhi [Li's friend], on June 4 he had long chat with Li WangYang and Li was optimistic.
16Molta gent s'havia mostrat preocupada per les seues condicions de salut, que ara estaven millorant poc a poc.Although his health condition was bad, many people had expressed their concern for Li and his health was slowly recovering.
17El 5 de juny, Li li va demanar a la seua germana que li comprara una ràdio per a començar a practicar l'escolta amb un audífon.Yesterday [June 5], Li asked his sister to buy him a radio so that he could start practicing listening [with hearing aids].
18Dues fotografies [AVÍS: contingut gràfic], considerades proves dels fets, han circulat per Facebook i Twitter.Two photos [WARNING: graphic content] claimed to be taken by eyewitness of the hanging scene have been circulated widely via Facebook and Twitter.
19Segons alguns internautes, les fotografies mostren com el marc de la finestra del qual penjava el cos de Li era massa baix i que els seus peus encara tocaven terra.They show that the window frame from which Li was hung from was too low and that his feet were still resting on the ground.
20Els internautes xinesos van expressar la seua indignació en saber la notícia, a sota teniu una selecció de tuits que reaccionen a la mateixa [zh]:Chinese netizens were outraged by the news, below is a selection of tweets reacting to the incident on Twitter [zh]:
21@BaiqiaoCh: Açò és massa.@BaiqiaoCh: This is too outrageous.
22Ni tan sols s'esforcen per simular el suicidi de Li Wangyang i els té igual la ràbia de la gent.They don't even try hard to fake Li Wangyang's suicide and disregard people's anger.
23Dedicaria la meua vida a descobrir l'assassí.I would spend my life digging out the murderer.
24@tufuwugan: Valent, Li Wangyang havia sobreviscut tots aquests 21 anys però va morir de forma no natural a l'hospital sota la vigilància de deu policies de seguretat.@tufuwugan: Tough guy Li Wangyang had survived all these 21 years but died unnaturally in the hospital under the surveillance of ten security police.
25A mes, era sord I cec I no podia moure's lliurement.In addition, he was deaf and blind and could not move around freely.
26La seua mort té molt a vora amb aquells que restringeixen la seua llibertat.His death had everything to do with those who restrict his freedom.
27Wangyang és un ciutadà lliure, aquells que van restringir la seua llibertat són assassins.Wangyang is a free citizen; those who had restricted his freedom are murderers.
28Prohibir als seus familiars i amics examiner el cos emporant-se'l a la força demostra que són culpables.To ban Li's family and friends from examining the body by forcefully taking the body away indicates that they are guilty.
29@crushglass_X: Quanta gent havia sentit a parlar de Li Wangyang quan era viu?@crushglass_X: How many people had heard of Li Wangyang when he was alive?
30Ara és mort i serà recordat com un gran lluitador per la democràcia.Now he is dead and named as great fighter for democracy.
31Açò mostra que la gent no para atenció a aquells que no són famosos.This shows that people do not pay attention to those who are not famous.
32El preu que paguen aquesta gent és molt més alt que el que paguen els famosos i influents.For this group of people, the price that they have paid is much heavier than the famous and influential ones.
33@xuange12: Incidents així passen sovint: La teua influència ha afectat la meua carrera política, per això tu et converteixen en el dolent.@xuange12: Incidents usually happens like this: Your influence has affected my political career, then you become the villain.
34Al meu territori, jo tinc poder absolut.In my territory, I have absolute power.
35La meua aposta és que Li Wangyang va ser mort per aquest tipus de gent estreta de mires.My guess is Li Wangyang was killed by these kind of narrow-minded people.
36Si tingueres una miqueta de sentit comú, no haurien fet una cosa així.If they had some common sense, they wouldn't do such a thing.
37Ningú hi guanya.No one can benefit from it.
38Només el reemplaçament de la racionalitat per l'emoció, equipada amb poder descontrolat, pot haver conduit a açò.Only emotion replacing rationality, equipped with unrestrained power, would lead to this.
39@wenyunchao: Si les autoritats no poden dissipar els dubtes sobre si Li Wangyang fou “passivament suïcidat”, podem expressar una sospita raonable que les autoritats han començat a assassinar dissidents en secret?@wenyunchao: If the authorities cannot clear the doubt that Le Wangyang was “passively suicided”, can we raise the reasonable doubt that the authorities have started murdering political dissidents in secret?