# | cat | eng |
---|
1 | Colòmbia: Una cançó de salsa per criticar un sistema d'autobús exprés | Colombia: Salsa Song Criticizes Bus Rapid Transport System |
2 | Una cançó de salsa i un vídeo pujats a YouTube donen fe de les insofribles condicions en què viatgen els usuaris del sistema d'autobusos TransMilenio a Bogotà (Colòmbia). | A salsa song and video documents the suffering that travelling in the Transmilenio public transportation system of Bogota represents for its users. |
3 | CC per Carlos Felipe Pardo. | CCBy Carlos Felipe Pardo |
4 | La cançó de salsa Lo que no hay son asientos, amb una lletra carregada d'humor i il·lustrada amb imatges que mostren l'atapeïment i els abusos que experimenten els usuaris d'aquest sistema de transport, té un gran èxit a internet. | With humor and precise lyrics and accompanied by images of overcrowding and abuses users suffer daily, the salsa song “What we don't have are seats” its making its rounds on the web. |
5 | No es coneix l'autor de la cançó, però el vídeo va ser pujat a YouTube per l'usuari emmamikor amb una llicència Creative Commons. | Although no artist is credited for it, it was uploaded by YouTube user emmamikor with a Creative Commons Attribution license. |
6 | Al fòrum colombià Skyscrapercity, on es debaten temes relacionats amb les infraestructures de transport, transmillen3mundista va transcriure la lletra de la cançó, que descriu l'experiència de fer servir el TransMilenio: | On the Colombian forum of Skyscrapercity where they discuss transportation infrastructure, transmillen3mundista already transcribed the lyrics, which describe the experience of getting into a full Transmilenio. |
7 | Incómodo voy en Transmilenio, que incómodo voy, cuidado con las lozas rotas, pilas con los huecos. | I'm uncomfortable in the Transmilenio, how very uncomfortable Careful with the broken pavement, watch out for the holes. |
8 | Una vieja se subió, de muy mal genio y con mala cara ¿Qué es lo que pasa aquí, que hay tantas damas paradas? ¿Quién me cede un asiento? | A woman came in, in a bad mood and frowning: What is going on here, that so many ladies are standing? |
9 | ¡aquí parece que no hay caballeros! y yo me sentí indignado, pero con mucho respeto le dije: Aquí hay caballeros señora, lo que no hay son asientos. | Who will give me their seat, it seems like we have no gentlemen here! and I felt indignant but with much respect I told her: We have gentlemen here, Ma'am, what we don't have are seats. |
10 | Aquí hay caballeros señora, lo que no hay son asientos. | We have gentlemen here, Ma'am, what we don't have are seats. |
11 | ¡Lo siento! | I'm sorry! |
12 | A continuació, el vídeo amb subtítols en espanyol i en anglès: | Next is the video with Spanish and English subtitles: |
13 | Malgrat que el TransMilenio s'ha fet servir per exemplificar el desenvolupament positiu de la ciutat de Bogotà aquests últims anys, sembla que el sistema s'ha vist desbordat. | Although Bogota's transportation system Transmilenio has been used as an example of positive urban development for years, it seems the city has outgrown the system. |
14 | En aquest vídeo pujat per Streetfilms, on es diu que el TransMilenio és “el sistema d'autobús exprés més avançat del món”, el germà de l'exalcalde de la ciutat i alguns treballadors expliquen el funcionament del sistema, i realment sembla una cosa del tot diferent del que es veu a “Lo que no hay son asientos”. | For example, take this video made by Streetfilms which calls Transmilenio “the world's most advanced bus rapid transit system”. In the video, the team is taken around by the former mayor's brother and shown the system by those who work in it, and it certainly looks like a completely different system than the one shown in “What we don't have are seats”. |
15 | Al final, un dels periodistes explica que els trens van atapeïts tot el dia, però sembla que el vídeo no es va enregistrar pas en hora punta… | At the end, they do mention that they did notice the crowding throughout the day, and by the looks of it, none of it was recorded during rush hours… |
16 | Els usaris habituals no són els únics que pateixen el suplici de viatjar amb el TransMilenio. Quan la cadena de notícies colombiana Caracol va enviar-hi un periodista per informar sobre les inconvenències del sistema, li van robar la cartera. | The passengers aren't the only ones suffering the torment of transmilenio: when the news channel Caracol sent a journalist to cover the struggles passengers face when traveling on Transmilenio… his wallet was stolen. |
17 | Però la inseguretat no és l'únic problema, tal com vol fer veure l'usuari de YouTube Punkie54 en aquest altre vídeo que combina la cançó de reggaeton “Con ropa haciendo el amor” amb imatges del TransMilenio: | Insecurity isn't the only issue, as YouTube user Punkie54 expressed through the remix combining images and footage of travelling in the transmilenio with the reggaeton song “Making love with Clothes On”: |
18 | Finalment, transmillen3mundista conclou que el problema del TransMilenio és que no ha evolucionat: | Finally, transmillen3mundista wraps up what the problem with the Transmilenio system seems to be: it hasn't evolved. |
19 | La ciutat canvia contínuament i tot evoluciona. | The city changes continuously, everything evolves. |
20 | Després de dotze anys continuem tenint el mateix que anys enrere: els mateixos ponts, les mateixes estacions, el mateix espai públic. | In 12 years we have the same things from years back: the same bridges, the same stations, the public space. |
21 | Hi ha hagut molt pocs canvis, com ara la substitució del terra d'estacions i ponts per lloses de ciment, i altres detalls menors. | There have been very few changes such as the replacement of the flooring in the stations and bridges for concrete slabs and other minor details. |
22 | És necessari fer canvis o caurem en la rutina. D'altra banda, no falten els qui diuen que fer coses noves representa una despesa. | Change is necessary or we fall in the routine, on the other hand we have those who say that if we do something new then it will be costlier. |
23 | El TransMilenio és tot cobert de gris: el terra, les estacions, els ponts, els portals, el fum, etc. Caldria evitar tant de color gris, per exemple instal·lant-hi cobertes verdes. Però, a més, caldria fer un canvi profund en el disseny de les maleïdes vies troncals mitjançant la creació de zones verdes… | The Transmilenio filled up with that boring grey; the slabs, the stations, the bridges, the portals, the smoke, etc. It would be good to see a change that decreases so much gray, such as integrating green roofing, but also with a profound change in the design of the main lines to include green areas. |