Sentence alignment for gv-cat-20130909-6620.xml (html) - gv-eng-20130827-431288.xml (html)

#cateng
1Un agitador polític a Rússia: qui és Aleksei Navalni?Russia's Political Firebrand: What Makes Navalny Tick?
2Fins fa uns quants anys, Aleksei Navalni no era conegut fora del petit cercle polític de la intel·liguèntsia moscovita.Until a few years ago, Alexey Navalny was all but unknown outside Moscow's small political intelligentsia.
3Però és possible que actualment sigui un dels crítics independents més destacats que planta cara al govern rus.But today he may be the most prominent independent critic of the Russian government.
4A Rússia, una nació on l'ús d'Internet està augmentant a un ritme vertiginós, Navalni ha demostrat que els blogs i les xarxes socials són eines polítiques poderoses.In Russia, a nation where Internet use is rapidly rising, Navalny has demonstrated that blogging and social media are powerful political tools.
5No sorprèn que els dirigents polítics russos ja s'hagin fixat en aquest bloguer arribista.Not surprisingly, Russia's political establishment has taken note of the upstart blogger.
6És molt possible que Navalni perdi la llibertat abans que acabi l'estiu.Navalny could well lose his freedom before the summer ends.
7El juny de 2013, Navalni va ser condemnat [es] per desfalcar fusta a una empresa pública mentre treballava com a assessor del governador de la regió de Kirov.In June 2013, Navalny was convicted on embezzling timber from a state-run company while working as an advisor to the Governor of the Kirov oblast.
8Però les veus crítiques argumenten que aquesta sentència tan dura és el resultat d'una repressió orquestrada pel Kremlin.But critics argue that his heavy sentence is the work of Kremlin-orchestrated political repression.
9A través de l'àmplia audiència del seu blog, Navalni ha aconseguit suport i ha defensat la seva innocència a Internet [ru], animant els lectors a descarregar-se l'arxiu complet dels documents relacionats amb el seu cas (emmagatzemats en un fitxer descarregable d'1,7 GB [ru]), que, segons diu, l'exculpen.Building support through his blog's large audience, Navalny has defended his innocence online, urging readers to download the full archive of his case's materials (contained in a 1.7GB downloadable file), which he argues exonerate him.
10Navalni també és víctima de crítiques públiques; molts dels seus detractors han dedicat els seus blogs i llocs web a la causa (alguns d'ells fins i tot imiten [ru] l'estètica del de Navalni) per declarar la seva culpabilitat.Navalny is also facing public criticism - many of his detractors have mobilized blogs and websites of their own (sometimes designed to mimic the aesthetic of Navalny's work) to propagate his guilt.
11Aleksei Navalni en un míting.Alexey Navalny at a campaign rally.
12Fotografia d'Aleksei Ruban (CC BY-NC-SA 2.0)Photo by Alexey Ruban (CC BY-NC-SA 2.0)
13Després d'una breu estada a la presó un cop condemnat (moment en el qual es va produir una manifestació massiva al centre de Moscou), les autoritats de Kirov van alliberar Navalni, a l'espera d'una resposta a la seva apel·lació.After a brief incarceration following his sentencing (punctuated by a massive street protest in downtown Moscow), the Kirov authorities released Navalny, pending his appeal.
14Si es confirma la condemna, haurà de passar cinc anys empresonat i segurament esdevindrà el presoner polític més famós de Rússia.If his sentence is upheld, he'll face five years' jail time, and the prospect of becoming Russia's most famous political prisoner.
15Mentrestant, Navalni s'ha presentat a les properes eleccions a l'alcaldia de Moscou i basa el seu programa electoral en la lluita contra la corrupció i en la liberalització econòmica [en].In the meantime, Navalny is a candidate in the Moscow mayoral election, running on a platform of anti-corruption and economic liberalization.
16(Les misterioses causes que van provocar el seu alliberament han fet pensar a molts que les autoritats van intervenir a favor seu per assegurar-se que hi participés, i així “legitimar” la competició.)(The mysterious conditions under which Navalny was released from jail led many to believe that officials intervened on his behalf, to ensure that he could participate and thus “legitimize” the competition.)
17Les últimes enquestes [en] mostren que Navalni rep cada cop més suport, tot i que encara li falten 40 punts per superar l'alcalde actual, Serguei Sobianin [es].Recent polls show Navalny gaining support, though still trailing incumbent mayor Sergei Sobyanin by at least 40 points.
18Navalni, l'emprenedorNavalny the Entrepreneur
19Aleksei Navalni va néixer l'any 1976 a Butin, una ciutat als afores de Moscou.Alexey Navalny was born in 1976 in Butyn, a town just outside of Moscow.
20Els seus pares són els propietaris d'una petita fàbrica de mobles que van fundar als anys 90, una situació poc comuna a Rússia, on l'emprenedoria és remarcablement baixa [ru], com a resultat de 70 anys de polítiques centralitzadores, la burocràcia soviètica i la corrupció imperant.His parents have owned and operated a small furniture factory since the 1990s, an atypical situation in Russia, where entrepreneurship is incredibly low-a result of 70-years-long central planning, Soviet bureaucracy, and rampant corruption.
21Com a propietaris d'un negoci i membres de la classe mitjana, els Navalni probablement han patit molt [en] per culpa de la corrupció del sistema judicial i administratiu rus.As business owners and members of the middle class, the Navalnys have arguably suffered a great deal from corruption in Russian law and order.
22És comprensible, doncs, que l'àmbit d'actuació de Navalni com a bloguer -i ara també com a candidat a alcalde- hagi estat la lluita contra la corrupció i la promoció de la transparència i el liberalisme econòmic.Understandably, Navalny's advocacy as a blogger-and now as a political candidate-has focused on fighting corruption and promoting transparency and economic liberalism.
23Navalni, que és llicenciat en Dret, és propietari d'una part del negoci dels seus pares i ha participat en la creació de diverses fundacions i institucions des de finals dels anys 90.Navalny, who has a law degree, is a part-owner in his parents' company, and has helped establish several foundations and institutions since the late 1990s.
24Des del 2011, alguns dels crítics amb Navalni investiguen [ru] si és cert que va aconseguir el seu títol d'advocat contractant-se a si mateix per tal de complir els requisits d'experiència laboral dictats pel col·legi.Since 2011, some of Navalny's critics have explored whether or not he became certified as a lawyer by hiring himself to fulfill Bar-mandated work experience requirements.
25Activisme polític i politiqueigPolitical Activism and Party Politicking
26Tot i que Navalni és actualment conegut per ser un bloguer que ha esdevingut polític, estava involucrat en política molt abans de fer-se famós a LiveJournal.Although Navalny is now known as a blogger-turned-politician, he was involved with politics long before becoming a LiveJournal sensation.
27L'any 2000 va unir-se al partit liberal de l'oposició, Iàbloko [es].In 2000, he joined the liberal opposition party Yabloko.
28A principis de la dècada dels 2000 va treballar en un partit semblant, la Unió de Forces de Dreta [en] (SPS).During the early 2000s, he worked with a similar party, The Union of Right Forces (SPS).
29Navalni diu que es va unir a aquests grups per tal de fer pressió contra les noves lleis electorals de Rússia, que creu que van ser creades per impedir que l'oposició obtingués més escons al parlament.Navalny says he joined these groups as a way to push back against Russia's new electoral laws, which he believed were designed to prevent opposition groups from winning seats in parliament.
30Navalni va ser expulsat de Iàbloko el desembre del 2007; l'explicació oficial va ser que la seva ideologia nacionalista no casava amb els valors del partit.Navalny was expelled from Yabloko in December 2007, officially on the grounds that his nationalist views clashed with the party's values.
31Per la seva part, Navalni insisteix que no el van reelegir per les crítiques vessades sobre el líder de Iàbloko, Grigori Iavlinski, després dels mals resultats que el partit va obtenir a les eleccions a la Duma l'any 2007.Navalny, for his part, maintains that he was voted out due to his criticism of Yabloko leader Grigory Yavlinksy, following the party's disastrous performance in the 2007 Duma elections.
32En una entrevista [ru] publicada l'any 2011 a la revista russa GQ, Navalni es defensava i explicava que els liberals s'arrisquen a perdre tota influència a Rússia de manera permanent si converteixen qualsevol tema en tabú:In a 2011 interview [ru] with Russian GQ magazine, Navalny defended himself and explained that liberals risk permanent irrelevancy in Russia if they make any issue “taboo”:
33El fracàs del nostre moviment nacional democràtic té aveure amb el fet que es consideri perillós abordar certs temes de debat, com ara el del conflicte interètnic.The failure of our national democratic movement is tied up in the fact that they consider some topics of conversation dangerous to discuss in principle, including the topic of internethnic conflict.
34Al mateix temps, es tracta d'un afer de gran rellevància i actualitat.At the same time its a major issue of today.
35Hem d'admetre que els immigrants, inclosos els del Caucas del Nord, sovint vénen a Rússia amb els seus propis valors.We have to admit that migrants, including those from the north Caucasus, often come to Russia with their own set of values.
36Malgrat els indicadors [ru] nacionals que demostren que l'actitud de menyspreu vers els immigrants de classe obrera està molt estesa entre els russos, la ideologia nacionalista [en] de Navalni ha estat un llast per a aquest aspirant a polític, ja que el cercle de la intelligèntsia moscovita, d'on prové, és reticent a promoure tensions socials que sovint provoquen accions racistes perilloses.Despite national indications that Russians widely share his contempt for low-wage-earning migrant workers, Navalny's nationalist views have been a major liability for the aspiring politician, whose Moscow intelligentsia base is wary of engaging social tensions that often provoke dangerously racist energies.
37Bloguejar per la responsabilitat corporativaBlogging for Corporate Accountability
38Navalni és propietari de participacions minoritàries en diverses empreses russes de gran importància, entre elles algunes del sector del petroli i el gas, com Rosneft [en], i bancs comercials com Sberbank [en] i VTB Bank [en].Navalny is a minority-shareholder in several major Russian companies, including oil and gas companies like Rosneft and commercial banks like Sberbank and VTB Bank.
39Explica que la seva intenció inicial en comprar les accions era fer una inversió, però ben aviat es va irritar amb la manera com es pagaven els dividends -un fet que atribueix a la corrupció de les empreses.He says he first purchased these shares as an investment, but soon became irritated by the low dividends they paid-a fact he ascribed to corruption within the companies.
40Aprofitant-se de la seva posició com a accionista, Navalni va inspeccionar els comptes de les empreses en cerca de proves de corrupció i va compartir la informació al seu blog. Allà va revelar el que, segons ell, eren exemples clars de malversació de fons i altres formes de corrupció.Taking advantage of his shareholder status, Navalny scoured corporate records for evidence of corruption and shared the information on his blog, revealing what he said were clear examples of misappropriation of funds and other forms of corruption.
41En una entrevista [en] concedida a Global Voices el 2010, Navalni explicava com va utilitzar el seu blog per ajudar a coordinar una campanya en contra de la corrupció a VTB Bank en relació amb l'adquisició de perforadores.In a 2010 interview with Global Voices, Navalny explained how he used his blog to help coordinate a campaign against corruption at VTB Bank involving the procurement of drilling rigs.
42Vaig fer públic que havia investigat alguns fets tèrbols.I announced that there were some disturbing facts that I had been investigating.
43Amb l'ajuda del blog, vaig aconseguir unir-me a altres accionistes de VTB Bank i vam escriure una queixa.With the help of the blog, I put together other shareholders of VTB Bank who wrote the complaint with me.
44També vaig posar-me en contacte amb especialistes en arrendament, experts en perforadores, etc. A través del blog, vaig trobar altres informadors que em van explicar el que està passant ara amb aquestes perforadores.With its help, I found leasing specialists, experts in drilling rigs, etc. Via the blog, I found other insiders who told me about what is happening now with these drilling rigs.
45En resum, vaig coordinar la campanya totalment des del meu blog.In other words, I fully coordinated the campaign via my blog.
46Navalni va iniciar campanyes similars contra Rosneft, Surgutneftegaz i Gazprom.Navalny initiated similar campaigns with Rosneft, Surgutneftegaz, and Gazprom.
47Inspirant-se en la idea d'utilitzar Internet per a la coordinació d'una campanya anticorrupció, Navalni va crear una organització dedicada a destapar la corrupció en les contractacions públiques: RosPil [ru].Inspired by the idea of using the Internet to coordinate an anti-corruption campaign, Navalny then created an organization dedicated to uncovering corruption in state procurements: RosPil [ru].
48La llei estableix que totes les contractacions públiques han de ser publicades en línia [ru].By law, all state procurements must be posted online [ru].
49A RosPil, els voluntaris revisen els comptes en busca de licitacions sospitoses relacionades amb compres desorbitades o innecessàries.At Rospil, volunteers search these records for suspicious tenders involving overpriced and/or unnecessary purchases.
50Tot seguit remeten els casos més complicats a un equip d'experts professionals, per tal d'analitzar-los més profundament.They then refer a team of professional experts to the most dubious cases, for additional analysis.
51Si els experts consideren que és possible que els comptes estiguin corromputs, l'equip legal de RosPil presenta una queixa al Servei Federal Antimonopoli [en] de Rússia.If the experts consider the tenders to be likely corrupt, RosPil's legal team issues a complaint to Russia's Federal Antimonopoly Service.
52Segons Navalni, els sous dels experts que treballen per a RosPil provenen completament de les donacions fetes en línia.According to Navalny, salaries for RosPil's expert team are funded entirely by donations collected online.
53RosPil assegura [ru] que, en dos anys, les seves peticions han provocat la investigació i/o cancel·lació de licitacions sospitoses per un valor aproximat de mil vuit-cents milions de dòlars.RosPil claims [ru] that, over two years, its appeals have been responsible for the investigation and/or cancellation of approximately 1.8 billion USD in questionable procurements.
54La lluita contra el “Partit de lladres i delinqüents”Fighting the “Party of Crooks and Thieves”
55Les accions anticorrupció de Navalni li han valgut elogis al seu país nadiu.Navalny's anti-corruption activities have won him accolades at home.
56(El diari rus Vedomosti el va nomenar “Home de l'any” [ru] el 2009.)(Russian newspaper Vedomosti listed him as its “Man of the Year” in 2009.)
57Després d'encunyar el mem “Partit de lladres i delinqüents” [en] per descriure el partit polític dominant, la Rússia Unida de Vladímir Putin al capdavant, i gràcies als seus discursos memorables durant les manifestacions de l'hivern de 2011-2012, Navalni ha esdevingut líder de facto del moviment de protesta rus.By coining the meme “A Party of Crooks and Thieves” to describe Vladimir Putin's dominant political party, United Russia, and through his memorable speeches during the 2011-2012 winter protests, Navalny has become the de facto leader of the country's protest movement.
58Tot i el seu èxit com a activista i internauta, els investigadors federals van contribuir més que ningú a consolidar la seva posició com a defensor de la llibertat i a popularitzar el seu nom.For all his success as an activist and a netizen, however, federal investigators did more than anyone to cement Navalny's status as a freedom fighter and a household name.
59Aleksei Navalni en un míting a Moscou el març de 2012.Alexey Navalny at a Moscow rally in March 2012.
60Fotografia de Bogomolov.Photo by Bogomolov.
61PL.PL.
62(CC BY-SA 3.0)(CC BY-SA 3.0)
63Tanmateix, aquesta fama no li ha guanyat l'aclamació universal.This fame has not brought him universal acclaim.
64Les enquestes suggereixen que els russos tenen sentiments ambivalents [ru] vers Navalni, fins i tot encara que pensin [ru] que el seu judici va tenir motivacions polítiques.Polling suggests Russians are deeply ambivalent [ru] about Navalny, even if they think [ru] his court case was politically motivated.
65Tot i que la seva campanya per l'alcaldia (que inclou discursos electorals diaris per tot Moscou) ha deixat clara l'existència d'una frontera cada vegada menys definida entre el món en línia i el món real rus, les possibilitats que Navalni guanyi les eleccions són minses, i l'amenaça d'una sentència de cinc anys de presó l'espera quan arribi la tardor.While his mayoral campaign (which features daily stump speeches throughout Moscow) has demonstrated the disappearing barrier between Russia's online and offline worlds, Navalny's odds of winning the election are slim, and a five-year prison sentence looms in the autumn.
66Malgrat tot, ha promogut la creació d'un grup de coalició de partidaris seus i ha organitzat una candidatura seriosa a l'alcaldia.Despite this, he has drawn together a broad coalition of supporters and mounted a serious run for political office.
67(Fins i tot la Fundació pel Desenvolupament de la Societat Civil, think tank afí al Kremlin, va elogiar [ru] Navalni recentment pels seus esforços “tan actius”.)(Even the Kremlin-friendly think tank, the Civil Society Development Foundation, recently complimented [ru] Navalny for his “very active” effort.)
68Només això ja és una gran fita, i és possible que sigui una senyal de la creixent competitivitat en els afers públics a Rússia.This is an accomplishment in itself and may signal a slowly growing competitiveness in Russia's public life.