# | cat | eng |
---|
1 | Pescadors xinesos pesquen corall il·legalment en aigües japoneses | Chinese Fishermen Are Poaching Coral From Japanese Waters |
2 | Tako-iwa (Roca del pop), illa de Nakoudojima, Ogasawara. | Tako-iwa (Octopus Rock), Nakoudojima Island, Ogasawara. |
3 | Imatge d'un usuari de Flickr, Froschmann. | Photo by Flickr user Froschmann. |
4 | CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | En aquests darrers anys, els conflictes territorials entre la Xina i el Japó han marcat la tardor. | In recent years, autumn has marked territorial disputes between China and Japan. |
6 | El 2014, la batalla es va estendre al camp de la recol·lecta de corall en aigües japoneses. | In 2014, the battle has shifted to illegal coral harvesting in Japanese waters. |
7 | En aquests últims mesos s'ha detectat que centenars de vaixells pesquers amb insígnies xineses sovint navegaven a una distància massa propera a les illes que ocupen diversos quilòmetres al sud de Tòquio. | Hundreds of fishing boats with Chinese markings have been spotted - often at close range - near islands stretching thousands of kilometers south of Tokyo over the past few months. |
8 | La recol·lecta il·legal de corall té lloc a les illes subtropicals d'Ogasawara o Bonin, que gaudeixen d'una gran diversitat ecològica i que formen un arxipèlag remot i poc poblat situat aproximadament a 1.000 quilòmetres al sud de Tòquio. | Illegal coral harvesting is occurring in the subtropical, ecologically diverse Ogasawara and Bonin islands that make up a remote, sparsely populated archipelago that lies about 1,000 kilometers south Tokyo. |
9 | Es creu que els vaixells pesquen il·legalment corall vermell, que es pot arribar a vendre a milers de dòlars el quilo. | It's thought the boats are illegally harvesting red coral, which can be sold for thousands of dollars per kilogram. |
10 | Pescadors de corall a Ogasawara. | Illegal coral harvesters off of Ogasawara. |
11 | S'han detectat prop d'unes 212 embarcacions xineses http://t.co/412F8ceNEI; Embarcacions sospitoses a Torishima, a l'arxipelag d'Izu.http://t.co/NildO6gXiP | Up to 212 Chinese vessels were observed http://t.co/412F8ceNEI; Suspicious vessels off of Torishima, Izu Archipelago http://t.co/NildO6gXiP |
12 | Tot i així es creu que aquesta situació està estretament relacionada amb l'actual conflicte entre la Xina i el Japó causat per les illes Senkaku, a l'oest d'Okinawa. | However, the situation is also thought to have a deeper connection with the ongoing dispute between Japan and China over the Senkaku islands to the west of Okinawa. |
13 | Encara que el corall vermell pugui arribar a aportar molts diners als pescadors, no val la pena, des del punt de vista econòmic, enviar una embarcació fins a les illes Ogasawara. | While red coral may fetch high prices for fishermen, it still does not seem to make economic sense to send a boat all the way to the Ogasawara islands. |
14 | També se sospita que el govern xinès ha animat tàcitament la flota de pescadors i els ha ofert el seu suport per tal de comprovar com responien els japonesos. | There are also suspicions the Chinese government has been giving tacit encouragement and assistance to the fleet of fishing trawlers in order to test Japan's response. |
15 | A més, en els últims anys,aquestes aigües com que envolten Taiwan, Corea i Japó, han vist augmentar el nombre d'incidents marítims causats per pescadors xinesos. | As well, in recent years the waters off of Taiwan, Korean and Japan has been witnessing an increasing number of maritime incidents involving Chinese fishermen. |
16 | Tot i que el Japó sovint es consideri un país petit i exigu, en realitat, comprèn des de territoris tan allunyats com les illes Ogasawara o Bonin al costat sud, fins als illots llunyans de l'oest de la prefectura d'Okinawa. | While Japan is often considered a small, cramped country, in reality it stretches from far-flung territories such as the Ogasawara and Bonin islands in the far south, to remote islets far to the west of Okinawa Prefecture. |
17 | Tenint en compte les àmplies fronteres marítimes d'aquest país, Japó ho té difícil per reivindicar el seu poder i impedir la sobrepesca. | The expansiveness of the country's maritime borders makes it difficult for Japan to assert its sovereignty and prevent overfishing. |
18 | Un bloguer que resideix a una de les illes llunyanes de Bonin ha explicat que estava frustrat i desesperat a causa d'aquesta situació: | One blogger who resides on one of the remote Bonin islands expressed frustration and despair about what is happening: |
19 | Des del mes d'agost hem estat veient embarcacions sospitoses en aigües de les illes Bonin…Creiem que escombren el mar il·legalment per a obtenir el corall vermell que es pot arribar a vendre a preus molt elevats. | Suspicious boats have been observed in the Bonin Islands waters since around August… It seems they are illegally dragging for red coral which can be sold for high prices. |
20 | Però quan l'agafen, també arrenquen tot el que compon el fons marí, inclosos els peixos de fons, els coralls i les roques que formen part d'aquest hàbitat, ho destrueixen tot. | However, when they drag for coral they snag everything off the seabed, including bottom fish, as well as other coral and rocks that make up the habitat, destroying everything. |
21 | Estan arrencant el magnífic corall que la naturalesa ha trigat tants anys a crear. | Beautiful coral that has taken years for nature to create are being uprooted. |
22 | Estan destruint l'ecosistema marí situat al voltant de les illes Bonin. | The maritime ecosystem of the sea around the Bonin Islands is being destroyed. |
23 | Es creu que moltes de les embarcacions que pesquen corall de manera il·legal al voltant de Japó provenen de la ciutat de Xiangshan,a la província de Zhejiang, Xina. | It's thought that many of the fishing vessels collecting coral illegally in the sea around Japan originate in Xiangshan County in Zhejiang Province, China. |
24 | Tot i així, com que el problema afecta a un territori tan extens, hi ha molt poques eines i recursos per a solucionar-lo. | However, in the face of such a widespread problem, there are few tools and resources to deal with the problem. |
25 | La sanció que s'aplica actualment per pescar corall il·legalment és massa barata, el debat per a augmentar dràsticament aquestes penalitzacions està en camí. | Fine for coral poaching, too cheap, debate underway to drastically increase penalties; request sent to China to take preventative measures. |
26 | (Yahoo! | (Yahoo! |
27 | News / Sankei Shimbun) Els partidaris de la coalició governamental discuteixen sobre el flux massiu de pescadors de corall il·legls al mar que envolta les illes Ogasawara. | News / Sankei Shimbun) Government coalition partners discuss massive influx of illegal coral harvesters in seas off Ogasawara Islands. |
28 | El primer ministre japonès Shinzo Abe va parlar directament del problema amb el president xinès Xi Jinping. | The recent APEC summit in China provided an opportunity for Japan and China to address the problem. |
29 | 中国船のサンゴ密漁、安倍首相が習主席に対応を直訴 http://t.co/B0DtbsnFxJ (Reuters) pic.twitter.com/EXBzmxQ3c4 | Japanese Prime Minister Shinzo Abe discussed the issue directly with Chinese President Xi Jinping. |
30 | Abe fa una crida directa a Xi referint-se al conflicte de la pesca il·legal de corall on.wsj.com/1xrDOyX (Reuters) | Abe makes direct appeal to Xi about issue of illegal coral harvesting on.wsj.com/1xrDOyX (Reuters) |
31 | El diàleg entre Abe i Xi, juntament amb una cobertura mediàtica cada cop més important, ha fet que el govern japonès incrementi els esforços per a solucionar el problema. | The dialogue between Abe and Xi, combined with increasing media coverage, seems to have paved the way for more aggressive efforts by the Japanese government to deal with the problem. |
32 | De fet, a causa de la cimera de l'APEC, fins i tot el govern americà va condemnar rotundament la pesca il·legal de corall en aigües japoneses (a partir del segon 00:00:35 ) : | Indeed, following the APEC summit, even the American government strongly condemned illegal coral harvesting in Japanese territorial waters (starting at 00:00:35): |
33 | Ara els guardacostes s'encarreguen d'expulsar els pescadors il·legals i, a vegades, de detenir-los. | Coast guard vessels are now working at driving off and sometimes seizing the coral poachers. |
34 | Des del mes d'octubre (s'han detingut sis capitans d'embarcacions de pesca il·legal.) | Since October, the captains of six vessels have been detained. |
35 | El diàleg entre Abe i Xi, amb la col·laboració del suport americà, també ha permès que els governants japonesos i els guardacostes contemplin la possibilitat de confiscar o destruir aquest tipus d'embarcacions. | The talks between Abe and Xi, plus American support, have also allowed Japanese lawmakers and the Coast Guard to talk about even confiscating and destroying ships. |
36 | Pel que fa a trobar una solució definitiva, el govern xinès no sembla poder fer gran cosa per acabar ràpidament amb el problema. ,com bé ho explica la revista d'actualitat The Diplomat : | In terms of finding a longterm solution to the problem, there may be little the Chinese government can do to stop the problem quickly. As online news magazine The Diplomat explains: |
37 | La relació entre el govern xinès i els pescadors és complicada. | The relationship between the Chinese government and the fishermen is complicated. |
38 | D'una banda, el govern xinès ho té difícil per controlar i administrar els pescadors i per impedir-los que practiquin la pesca il·legal. D'altra banda, els pescadors no sempre confien en les autoritats xineses. | On the one hand, it is very difficult for the Chinese government to control and manage its fishermen and stop them from fishing illegally; on the other hand, fishermen do not always trust government officials. |
39 | Quan va haver-hi l'última campanya anticorrupció a Hainan, es van detenir una dotzena de responsables de l'administració xinesa per haver robat o per haver-se apropiat subvencions destinades als carburants dels pescadors. | In the latest anti-corruption campaign in Hainan, a dozen officials from China's fishery administration were arrested for stealing or appropriating fishermen's fuel subsidies. |
40 | Com que no hi ha cap solució a la vista, a impotència i la frustració dels internautes japonesos s'ha transformat en indignació i en humor negre. | With no solution in sight, the helplessness and frustration of Japanese netizens has resulted in outrage and in black humor. |
41 | A principis de novembre, un potent tifó va travessar les illes Ogasawara i va paralitzar momentàniament la pesca il·legal de corall, fet que va provocar un enorme impacte a Twitter i a d'altres xarxes socials: | Earlier in November a powerful typhoon passing through the Ogasawara and Bonin Islands momentarily curtailed illegal coral harvesting, prompting a fairly popular meme on Twitter and elsewhere in social media: |
42 | Alerta per tifó : un tifó ha arribat a una velocitat de 65 metres per segon a les illes Ogasawara i ha devastat els lladres de corall. http://t.co/k0SuuZj7l0 http://t.co/4C7DOP3Sno | Typhoon warning: Typhoon 20 with wind speeds of 65 meter per second in Ogasawara Islands makes a direct hit on illegal coral harvesters. http://t.co/k0SuuZj7l0 http://t.co/4C7DOP3Sno |
43 | És potser aquest kamikaze un “vent diví”? pic.twitter.com/a4dj3GEhBI | Perhaps this is a kamikaze “divine wind”? pic.twitter.com/a4dj3GEhBI |