Sentence alignment for gv-cat-20120414-1648.xml (html) - gv-eng-20120319-301803.xml (html)

#cateng
1Brasil: la mort d'una ciclista a São Paulo obre el debat sobre la seguretat viàriaBrazil: Cyclist's Death in São Paulo Sparks Protests and Debate
2El 2 de març al matí, la noia de trenta-tres anys Juliana Dias va ser atropellada mortalment per un autobús mentre anava amb bicicleta cap a la feina pel carrer principal de São Paulo, l'avinguda Paulista.On the morning of March 2, 2012, 33-year-old Juliana Dias was killed by a bus while riding her bicycle on her way to work along São Paulo's main street, Avenida Paulista.
3La seva història va commocionar els activistes a favor dels drets dels ciclistes, va desencadenar protestes espontànies a tota la ciutat i va obrir un debat nacional.
4El bloc Beirut Walls [ar] descrivia així el trist accident: En memòria de Juliana Dias.Her story shocked cycling rights activists, sparked spontaneous protests across the city and opened a national debate.
5Font: bloc Beirut Walls (utilitzat amb permís)The blog Beirut Walls [ar] described the sad accident:
6La Juliana circulava pel sentit correcte com ho havia fet cada dia mentre anava a la feina, entre el carril de l'autobús i el dels cotxes.Julie was cycling on the correct side as she did every day on her way to work, between the bus and car lanes.
7Un cotxe se li va acostar i es va dirigir cap al carril per on ella anava.A car harassed her and steered over to her lane.
8El mateix va passar amb un conductor d'autobús, i llavors es va queixar.The same thing happened with a bus driver, and she protested.
9El conductor de l'autobús insistia a acostar-s'hi més del compte i la va fer caure. L'autobús següent va passar per sobre de la noia.The bus driver insisted on harassing her, and made her fall down, and the next bus ran over her head.
10Els residents de la zona Paulista diuen que el conductor que va atropellar la Juliana (que no en tenia la culpa) era amic seu; se saludaven cada matí quan es trobaven pel carrer.Paulista area residents say that the driver who ran over Juliana (which was not his fault) was her friend; they exchanged greetings every morning when they met in the street.
11Han detingut el primer conductor d'autobús, acusat d'homicidi involuntari.The first bus driver has been arrested, accused of non-intentional homicide.
12Segons les dades [pt] de les autoritats de trànsit de São Paulo de 2010, cada setmana mor un ciclista en un accident a la ciutat.According to São Paulo's transit authority data [pt] from 2010, one cyclist a week dies in a traffic accident in São Paulo.
13Leonardo Sakamoto, un professor de periodisme de la Pontifícia Universidade Católica de São Paulo, va escriure al seu bloc [pt]:Leonardo Sakamoto, a professor of journalism at São Paulo's PUC university, wrote on his blog [pt]:
14Ha mort un altre ciclista atropellat a São Paulo.One more cyclist died after having been run over in São Paulo.
15Un altre cop un autobús, un altre cop un símbol de progrés com és l'avinguda, un altre cop genera protestes de la gent que sosté que la ciutat hauria de ser de tothom.Again by a bus, again on the road that is a symbol of progress, again generating a protest by people who argue that the city should belong to everyone.
16I un altre cop, han aparegut les queixes pels embussos de trànsit, els causants de tot plegat.And again, creating outrage at the congestion that caused it all.
17Els cotxes no són els amos de la carreteraCars are not the owners of the roads
18Els cotxes no són els amos dels carrers.Cars are not the owners of the roads.
19Font: bloc Beirut Walls (utilitzat amb permís)Source Beirut Walls blog (used with permission)
20El bloc Beirut Walls [ar] resumeix les darreres notícies sobre la legalització i l'aprovació per part dels municipis dels drets dels ciclistes al carrer:Beirut Walls [ar] blog wrote a summary of the last events concerning the legalisation and municipalities approval of cycling rights on streets:
21El 2011, Kassab [l'alcalde de São Paulo] va reduir a la meitat el pressupost destinat al transport públic, respecte al del 2010. No obstant això, quan Kassab va ocupar el càrrec d'alcalde de São Paulo el 2009, va prometre que construiria cent quilòmetres de carrils i recorreguts per bicicletes.In 2011, Kassab [the mayor of São Paulo] halved the budget allocated to public transport, compared to 2010; however, when Kassab took over as mayor of São Paulo in 2009, he promised to build 100 kilometers of cycle paths and lanes.
22Fins ara, se n'han creat setanta-sis, però només un 20% són una infraestructura específica per a ciclistes.So far, 76 kilometers have been opened, but only 20% of them relate to specific infrastructure for cyclists.
23Això passa a la quinzena ciutat més gran del món, on la població supera els deu milions de persones, i on el nombre de cotxes privats és molt elevat, de manera que es creen molts embussos de trànsit i retards en el transport públic.This is in the fifth-largest city in the world where the population exceeds ten million, and where the number of private cars is very high for the city, leading to traffic jams and public transport delays.
24El 7 de març, Kassab va aprovar una llei [pt] que establirà una nova xarxa d'infraestructures per a bicicletes, que inclou carreteres, camins, carrils bici i aparcaments especials per a bicicletes.On March 7, Kassab passed a law [pt] that will lead to the establishment of a new cycle network, which includes roads, lanes, bicycle paths and special parking spaces.
25A més a més, el 17 de febrer el bloc Eu vou de Bike (“vaig amb bicicleta”) [pt] va publicar algunes bones notícies per als ciclistes:Moreover, on February 17, the blog Eu vou de Bike (I'm going by bike) [pt], published some good news for cyclists:
26La millor notícia de la setmana per a aquells qui viuen a São Paulo es va anunciar dimecres passat sense gaire enrenou.The best news of the week for those who live in São Paulo was released without much fanfare last Wednesday.
27Segons un article al diari Folha de São Paulo, la ciutat tindrà un sistema de bicicletes compartides que comptarà amb TRES MIL bicicletes repartides en tres-centes estacions.According to an article in the Folha de São Paulo, the city will get a sharing system with THREE THOUSAND bicycles spread around 300 stations
28El bloc Beirut Walls va compartir una composició de fotografies com a protesta i també per donar a conèixer la situació dels ciclistes de la ciutat de São Paulo.A set of photos was posted on the Beirut Walls blog as a way to protest and promote the case of cyclists in São Paulo city:
29Deixeu-me utilitzar la bicicleta com a mitjà de transport / Només amb les bicicletes s'estalvia / El vostre cotxe i les vostres presses poden matar / 60 km per hora a l'avinguda Paulista és un crim.Let me use the bicycle as a means of transport / Only bikes save / Your car and your hurry can kill / 60 km per hour in Paulista is a crime.
30Font: bloc Beirut Walls (utilitzat amb permís)Source Beirut Walls blog (used with permission)
31A més a més, el bloc Cidades para pessoas (“ciutats per a les persones”) [pt] proposa una idea creativa per augmentar la consciència sobre els drets dels ciclistes a la ciutat, situant en un mapa els accidents que hi ha hagut a São Paulo:Furthermore, the blog Cidades para pessoas (Cities for the people) [pt] suggests a creative idea for raising awareness about bicycle rights in the city, by mapping bicycle accidents in São Paulo:
32La proposta de creació d'aquest mapa col·laboratiu va aparèixer a la plataforma Democratic City, on podem buscar més persones per ajudar a millorar-lo.The proposal for the creation of this collaborative map was posted on the platform Democratic City, where we can recruit more people to help to improve it.
33Amb el temps, aquest mapa es convertirà en un document informal i pot ser utilitzat com un instrument per demanar a les autoritats més seguretat per als ciclistes, a més de ser un important registre democràtic i transparent dels accidents a la ciutat.Over time this map will become an informal document and can be used as an instrument to demand the authorities ensure greater safety for cyclists - besides being an important democratic and transparent record of accidents in the city.
34A través de la recerca que s'ha fet, hem trobat que els accidents mortals amb ciclistes implicats a São Paulo ja s'havien situat l'any 2006, 2007 i 2008.Through research we have found that fatal accidents involving cyclists in São Paulo have already been mapped in 2006, 2007 and 2008.
35Per tant, és important unir esforços per intentar analitzar els accidents que han tingut lloc a partir del 2009.Therefore it is important to unite efforts to try to survey accidents from 2009 onwards.