# | cat | eng |
---|
1 | Els docents en vaga resisteixen contra el govern de Bauzà | Teachers Strike and Protest on Spanish Balearic Islands to Defend the Catalan Language |
2 | Imatge de l'il·lustrador Juan Francisco Mota, amb l'increïble Hulk, el superheroi de còmic, cridant per l'educació pública. | The incredible Hulk protesting for public education. Illustration by Juan Francisco Mota. |
3 | Després de dues setmanes de vaga indefinida de docents a les Illes Balears, més de 80.000 persones han sortit al carrer per demanar la retirada del nou decret-llei educatiu. | After two weeks of an indefinite teachers' strike on Spain's Balearic Islands, more than 80,000 people have taken to the streets to demand the withdrawal of a new education decree that would trade Catalan-language education in favor a new trilingual model. |
4 | El 29 de setembre, una “marea verda“, el color que representa la defensa de l'escola pública en les protestes contra les retallades, va envair els carrers de Palma i les altres capitals de les Illes Balears per protestar contra el govern de José Ramón Bauzà (Partit Popular). | On 29 September, a “sea of green” [es], the colour representing the side defending public schooling in the protests against the cuts, invaded the streets of the Balearic Islands capitals to protest against the regional government, presided by José Ramón Bauzà (People's Party). |
5 | Només a Palma, més de 80.000 persones, segons la Societat Balear de Matemàtiques, van demanar la retirada de la nova llei educativa sota el lema “Crida per una educació de qualitat”. | According to the Balearic Mathematics Society [ca], in Palma more than 80,000 people demanded the withdrawal of the new education law under the motto “Call for quality education”. |
6 | Era la continuació de la vaga indefinida de docents que el 16 de setembre arrencà a les Illes Balears amb el nou curs escolar, amb més d'un 80% de seguiment segons els sindicats. | It was a continuation of the indefinite teaching strike that started on the Balearic Islands on 16 September, with more than an 80 percent of teachers participating [ca], according to the unions. |
7 | El polèmic decret-llei Tractament Integrat de Llengües (TIL) planteja un programa educatiu trilingüe que desplaça el català com a llengua vehicular de l'ensenyament. | The controversial decree proposes a tri-lingual education model (TIL), which displaces Catalan as the lingua franca in schools. |
8 | La protesta denuncia que el govern utilitza el trilingüisme per dissimular la voluntat de debilitar la llengua autòctona. | The protest declares that the government is using trilingualism as a front to weaken the local language. |
9 | En un moment delicat per a l'ensenyament públic, amenaçat per les polítiques d'austeritat i les contínues retallades, la promulgació del TIL a les Illes, un territori on, com Catalunya i el País Valencià, el català és llengua oficial al costat del castellà, ha estat la gota que ha fet vessar el vas. | At a delicate time for public education, threatened by austerity policies and constant cuts [es], imposing the TIL model on the islands, where Catalan is an official language as well as Spanish like in Catalonia and Valencia, was the straw that broke the camel's back. |
10 | Durant aquestes setmanes, s'han convocat concentracions a diverses ciutats dels territoris de parla catalana, des de Girona a Alacant, i a Twitter l'etiqueta #VagaIndefinidaDocents ha estat trending topic mundial. | Over the past few weeks, people from various cities [ca] in Catalan-speaking regions have come together. On Twitter, the hashtag #VagaIndefinidaDocents [#IndefintiteTeachersStrike] has become a global trending topic. |
11 | Pols al govern | The government's point of view |
12 | Davant la protesta social més estesa de la democràcia a les Illes, el Govern afirma que els vaguistes i manifestants no representen la majoria de la societat i es manté en la decisió de no retirar el decret. | In the face of the most widespread [es] social protest during the current era of democracy on the islands, the government affirms that the strikers and protesters do not represent the majority [es] of society, and it is adamant in its decision not to retract the decree. |
13 | A més, minimitza les xifres de participació en la vaga (mentre els sindicats parlen del 80% de seguiment, Educació apunta tan sols el 20%) i amenaça els professors que la secunden. | Moreover, it is playing down the figures [ca] (while the unions speak of 80 percent of teachers participating, the education authorities record only 20 percent). The government is also threatening the striking teachers. |
14 | Antoni Camps, diputat autonòmic del PP i membre de la comissió d'educació del Parlament balear, va dir en un article [es] publicat al diari El Mundo: | Antoni Camps [es], member of parliament for the People's Party (PP) and member of the Balearic Parliament's Education Commission, said in an article [es] published by the Spanish newspaper El Mundo: |
15 | […] es conveniente que los docentes que se «apunten» a la huelga sepan que hasta la fecha, a los instigadores de las mismas, léase sindicalistas apoltronados/as, NO se les descontaba de su sueldo los días que hacían huelga, pero este año va a ser diferente. | It's convenient that the teachers who “show up” for the strike know that, up to now, the instigators of the protests, referring to the lazy trade unionists, are NOT unhappy with their salary on the days that they are on strike, but this year is going to be different. |
16 | Es decir, que estos señores/as que, únicamente, trabajan los días de huelga, verán recortados sus emolumentos al igual que el resto de «huelguistas». | This means that men and women that are only working on strike days will see pay cuts like the rest of the “strikers”. |
17 | Les imatges compartides pels manifestants, però, mostren una protesta vigorosa: | Images shared by demonstrators showing a spirited protest: |
18 | Foto espectacular de la manifestació d'avui. | Spectacular photo of today's protest. |
19 | El verd a Palma. | Green in Palma. |
20 | Bauzá aquesta és la majoria silenciosa!!! pic.twitter.com/O6Cljak7Di | Bauzá, this is the silent majority!!! |
21 | - Xisco Bellés (@labollanumero8) September 29, 2013 Sota les etiquetes #29sTotsSomDocents, #Bauzádimissió i #alesillesencatalà, entre altres, el suport a la manifestació esdevenia a Twitter tan massiu com al carrer. | Under the tags #29sTotsSomDocents [#29SeptWeAreAllTeachers], #Bauzádimissió [Bauzáresignation] and #alesillesencatalà [#onthecatalanislands], among others, show a support on Twitter that rivals what is seen in the streets. |
22 | El decret de la discòrdia | The controversial decree |
23 | El TIL, aprovat a l'abril, estableix l'ensenyament en català, castellà i anglès a parts iguals, és a dir, el trilingüisme. Centres públics i privats estan obligats a aplicar-lo. | The TIL, which was passed [ca] in April 2013, establishes a trilingual teaching model where Catalan, Spanish and English are employed equally. |
24 | Es modifica així el model d'immersió lingüística en català que funciona amb normalitat a les Illes des de fa tres dècades, quan amb la transició democràtica es va promoure la normalització del català a l'escola a les Balears, com a Catalunya i al País Valencià. | This modifies the Catalan Language Immersion model that has been used on the islands for the last three decades. During Spain's transition to democracy, normalisation of Catalan in schools was promoted on the Balearic Islands, like it was in Catalonia and Valencia. |
25 | La Llei de normalització lingüística del 1986 assegura el coneixement i l'ús progressiu del català com a llengua vehicular en l'ensenyament. El mateix Govern ha de garantir que així siga. | The 1986 Linguistic Normalisation Law [ca] assures the recognition and the progressive use of Catalan as the lingua franca in education and calls on the government to guarantee that this continues. |
26 | A principis de setembre, el Tribunal Superior de Justícia de les Illes Balears va admetre els recursos contra el TIL presentats pels sindicats UGT (Unió General de Treballadors) i STEI (Sindicat de Treballadors de l'Ensenyament de les Illes Balears). | |
27 | La justícia en va ordenar la suspensió cautelar, però hores després, l'Executiu l'aprovava per decret-llei, que no requereix debat parlamentari i entra en vigor immediatament després d'ésser publicat en el butlletí oficial. | |
28 | Retallades i trilingüisme contra el fracàs escolar? | The trouble started in summer. |
29 | El Govern al·lega que el seu model educatiu contribuirà a reduir el fracàs escolar. | Three head teachers in Mahon [ca], Menorca were suspended without pay in July because they refused to apply the TIL model. |
30 | Molts ho dubten, com en Jaume Lladó (@datiljlj), professor de matemàtiques, articulista i activista, que explica en un article d'opinió al Diari de Balears: | A support campaign [ca] was launched on Change.org, and on Twitter the hashtag #TotsSomDirectorsMao [#weareallheadteachersmahon] received expressions of solidarity. |
31 | Quant a la llengua estrangera, també està demostrat que només s'hi poden cursar matèries curriculars quan s'ha arribat a un cert nivell de coneixement. | On 25 September, the government assented [ca] to reintegrating them, even though they remain expelled. Up to now, this has been the only conciliatory gesture with prospects for the strikers. |
32 | En cas contrari, no s'aprendrà la llengua i, a més a més, s'aprendrà menys de la matèria o matèries en qüestió. | The Supreme Court of Justice received the appeals against the TIL from the unions UGT (Workers' General Union) and STEI [ca] (Union for Educational Workers on the Balearic Islands) in early September. |
33 | Si un alumne té problemes per comprendre una assignatura en la seua llengua, quin avantatge pot suposar que ara la reba en un idioma estranger que no domina? | On 6 September, a judge ordained its preventive suspension [ca], but hours later, the Executive approved the model by decree without parliamentary debate, and it was put into effect immediately. |
34 | Temps de solidaritat | Will cuts and trilingualism reduce school failure? |
35 | No han estat poques les mostres de solidaritat amb la comunitat educativa. | The government alleges that its model will contribute to reducing academic failure. |
36 | Plataformes per l'ensenyament, entitats socials i culturals, institucions i personalitats de la resta de territoris de parla catalana i a l'Estat espanyol han expressat el seu suport als vaguistes. | Many doubt this claim, such as Jaume Lladó (@datiljlj), a maths teacher, columnist and activist, who explains [ca] in an opinion article in the Catalan newspaper Diari de Balears: |
37 | Els mateixos ciutadans han recaptat fons per compensar la baixada en les nòmines dels professors que fan vaga. | Regarding the foreign language, it is also said that students can only pursue curricular subjects when they have reached a certain level of understanding. |
38 | El periodista Joan Canela (@JoanCanela), un dels periodistes darrere del projecte Mèdia.cat, va piular: Més de 40. | On the other hand, students will not learn the language, and what is more, they will learn less of the subject or subjects in question. |
39 | 000€ a la caixa de resistència de la #vagaindefinidadocents I després diran q no són temps de solidaritat http://t.co/gtvIdtuJC0 | If a student has problems understanding a subject in their own language, what advantage can introducing a new foreign language that they don't speak fluently bring? |
40 | - Joan Canela (@JoanCanela) September 19, 2013 | Moments of solidarity |
41 | Tres directors van ser suspesos al juliol La polèmica ja va començar a l'estiu. | There have been many demonstrations of solidarity [ca] within the education community. |
42 | Tres directors d'institut de Maó (Menorca) van ser suspesos de sou i feina en juliol perquè rebutjaven aplicar el TIL. | Teaching platforms, social and cultural entities, institutions and famous people from the rest of the Catalan-speaking regions and Spain have expressed their support for the strikers. |
43 | La plataforma Change.org va llençar una campanya de suport i a Twitter l'etiqueta #TotsSomDirectorsMao va recollir expressions de solidaritat. | The same citizens have gathered funds to compensate the reduced pay for the teachers on strike. Journalist Joan Canela (@JoanCanela), one of the journalists behind the project Mèdia.cat [ca], tweeted: |
44 | El 25 de setembre el Govern va accedir a reintegrar-los, tot i que continuen expedientats. Aquest ha estat l'únic gest conciliador fins el moment de cara als vaguistes. | More than 40,000€ [about 54,000 US dollars] in the resistance funds for the #indefiniteteachersstrike and soon they'll be saying that these are not moments of solidarity http://t.co/gtvIdtuJC0 - Joan Canela (@JoanCanela) 19 September, 2013 |
45 | De moment, i fins que Govern i convocants no s'asseguen a negociar, la vaga continua. | For the moment, and until the government and organisers sit down and negotiate, the strike will continue. |