# | cat | eng |
---|
1 | Les dones russes no poden dir obscenitats a Internet | Dirty Words Russian Girls Can’t Say on the Internet |
2 | Fa temps que la fel·lació és part del ric món de la política arreu. | Fellatio has long been part of the rich tapestry of politics worldwide. |
3 | Per a qualsevol que estigués viu i conscient durant els anys 90, les aventures llicencioses de Bill Clinton amb Monica Lewinski sempre adornaran (o embrutaran, depèn de la perspectiva de cadascú) la imatge de la Casa Blanca. | For anyone alive and cognizant during the 1990s, Bill Clinton's licentious escapades with Monica Lewinsky will forever color (or taint, depending on your perspective) the image of the American White House. |
4 | El 13 de maig de 2013, l'activista de l'oposició Maria Baronova va publicar una carta oberta [ru] a l'escriptor i dissident Eduard Limónov en què deixava anar una bona bomba sexual. | Earlier this week, on May 13, 2013, opposition figure Maria Baronova penned an open letter [ru] to writer and political dissident Eduard Limonov, wherein she dropped a sexual bombshell of her own. |
5 | En el text parla sense cap mena de vergonya de “masturbar-se a la dutxa” i atribueix a Limónov -les obres [ru] del qual són famoses per les descripcions detallades d'actes sexuals lascius- haver-li ensenyat a “menjar polles” “sense falsa modèstia” i a “cardar com un animal”. | Her text unabashedly refers to “masturbating in the shower” and credits Limonov-whose works [ru] are famous for their intricate descriptions of lewd sex acts-with teaching her (through his books) how to “suck dick” “without false modesty” and “fuck like an animal.” |
6 | La carta de Baronova incloïa molt més que aquests comentaris, tot i que sens dubte són aquests comentaris que van provocar la reacció hostil a internet. | Baronova's letter included a great deal more than these offhand sexual remarks, though it is those remarks that undoubtedly explain the online backlash that followed. |
7 | Maria Baronova durant una protesta a Moscou el 17 d'abril de 2013, foto de Nickolay Vinokurov, copyright © Demotix. | Maria Baronova at a Moscow protest, 17 April 2013, photo by Nickolay Vinokurov, copyright © Demotix. |
8 | El sexisme està carregat | Sexism, locked and loaded |
9 | Aquesta setmana va ser especialment cruel per a les dones al Twitter rus. | This week has been unusually cruel to women on Russian Twitter. |
10 | A part de l'onada d'acudits sexistes que va arribar després que el RuNet s'assabentés de la doble mastectomia preventiva de l'actriu Angelina Jolie, molts internautes russos es van prendre les revelacions sexuals de Baronova com una invitació a atacar-la a ella específicament i als personatges públics femenins més generalment. | In addition to the wave of sexist jokes that washed up after the RuNet learned about film star Angelina Jolie's preventative double mastectomy, many Russian netizens took Baronova's sexual revelations as an invitation to attack her specifically and female public figures more broadly. |
11 | Alguns insults venien directament dels sospitosos habituals, com l'editor sensacionalista Ashot Gabreliànov, que va proposar [ru] a Twitter que Jolie subhastés a eBay els seus pits extirpats amb finalitats benèfiques. | Some of the insults came from the usual suspects, like tabloid editor Ashot Gabrelyanov, who proposed [ru] on Twitter that Jolie auction off for charity her removed breasts on eBay. |
12 | També es va afegir a la festa un dels advocats de Pussy Riot, el desagradable Mark Feigin, que en una piulada (ara eliminada [ru]) reflexionava: | Also joining the fun, however, was one of Pussy Riot's lawyers-the infamously unpleasant Mark Feygin-who mused in a (now deleted) tweet: |
13 | Per cert, en referència als pits de Jolie, potser ho està utilitzant per a cobrir una operació de canvi de sexe. | By the way, regarding Jolie's tits, maybe she's using this to cover up a sex change operation. |
14 | El transsexuals se'ls tallen. Què? | Transgenders slice off. Hey now. |
15 | De fet, Feigin estava en una ratxa. | Indeed, Feygin was on a roll. |
16 | Tot just el dia abans havia comentat [ru] la carta de Boronova en una piulada (que no ha eliminat): | Commenting on Baronova's open letter just a day before, he wrote in a tweet (that he has not deleted): |
17 | Una petita observació sobre un text molt discutit actualment: … i això, sembla, és l'únic que va aprendre… | Regarding a certain now widely discussed text, [I have] one tiny remark: … this [fellatio], if you will, is the only thing she learned… |
18 | Lev Xaranski (una personalitat satírica anònima) va aportar [ru] un acudit obertament sexista: | Lev Sharansky (a satirist personality run anonymously) quipped with open-ended sexism: |
19 | Ahir Baronova, avui Jolie. | Yesterday Baronova, today Jolie. |
20 | Espero demà amb terror. | I await tomorrow with horror. |
21 | Altres van decidir ampliar l'objectiu i apuntar diferents dones russes prominents. | Others decided to broaden their aim and take shots at different prominent Russian women. |
22 | Anna Veduta, secretària de premsa del líder de l'oposició Aleksei Navalni's, es va trobar al punt de mira [ru] del tuitaire berdnikov: | Anna Veduta, opposition leader Alexey Navalny's press secretary, found herself in Twitter user berdnikov's crosshairs: |
23 | Anna Veduta és una jove més ben educada que Maria Baronova, per això no ens explica què ha après d'Aleksei Navalni. | Anna Veduta is a better-raised young woman than Maria Barnova, therefore she doesn't tell us what she's learned from Alexey Navalny. |
24 | One of the many demotivators that appeared, following Baronova's open letter. | One of the many demotivators that appeared, following Baronova's open letter. |
25 | Aviat van aparèixer a internet imatges anomenades desmotivadores, com ara aquesta [ru] de Limonov amb el text: “Ell li va ensenyar a Maria Baronova a menjar polles. | Demotivators soon popped up online, such as an image [ru] featuring Limonov above the text: “He taught Maria Baronova to suck dick. |
26 | I tu, què has fet, avui?” | And what have you done today?” |
27 | Una altra imatge [ru] popular (vegeu-la a la dreta), repiulada [ru] fins i tot per Baronova mateix, conté una foto de Baronova anant amb patinet sota la d'una dona rossa dins d'un cotxe car. | Another popular mash-up (see image to the right), which Baronova herself retweeted, included a photo of her riding a scooter below another picture of a blonde woman sitting in an expensive convertible. |
28 | El peu de foto és la cita de Karl Marx: “De cadascú segons la seva capacitat, a cadascú segons la seva necessitat”. | The caption is the Karl Marx quote: “From each according to his ability, to each according to his need.” |
29 | (La gràcia és que la “capacitat” de Baronova només mereix un patinet, i no un cotxe esportiu.) | (The joke is that Baronova's “ability” only earned her a scooter, rather than a sports car.) |
30 | El tuitaire fuckdaotlau preguntava [ru], ficant-hi l'antic cap de Baronova, el diputat de la Duma Ilià Ponomariov (que, estranyament, també va repiular [ru] la frase de Baronova sobre masturbar-se a la dutxa): | Bringing in Baronova's one-time boss, Duma Deputy Ilya Ponomarev (who himself retweeted [ru], rather strangely, Baronova's line about masturbating in the shower), Twitter user fuckdaoutlaw asked: |
31 | Com és que Ilià Ponomariov no va ensenyar a Baronova a menjar p***es? | Why didn't Ilya Ponomarev teach his assisant Baronova to suck d**k? |
32 | El tuitaire rusrusdada va convertir l'atac a Baronova en una mofa de tot el moviment de protesta, escrivint [ru]: | Twitter user rusrusdada expanded the attack on Baronova into a jibe at the entire protest movement, writing: |
33 | De fet, de tota la colla de la Bolotnaia [l'oposició], Baronova es mereix respecte. | In truth, Baronova, apart from the whole Bolotnaya [oppositionist] clique, deserves respect. |
34 | És l'única que ha confessat honestament que menja polles. | She alone has honestly confessed that she sucks. |
35 | Els altres també, però se n'amaguen. | The others suck, too, but they conceal it. |
36 | El pou negre de LiveJournal | The LJ cesspool |
37 | A LiveJournal, on l'absència d'un límit de caràcters s'uneix a la valentia que aporta l'anonimat, la discussió tenia més contingut, però no era menys dura. | On LiveJournal, where an absence of character limits accompanies the bravery of online anonymity, commentary was more substantive, but no less harsh. |
38 | Un article [ru] del crític de música Artiom Rondarev del 14 de maig es va convertir en una mena de far per als detractors de Baronova, molts dels quals argumentaven feroçment que la política no és el lloc adequat per a dones indecents. | A May 14 post [ru] by music critic Artem Rondarev functioned as a sort of beacon for Baronova's critics, many of whom argued vociferously that politics is no place for raunchy women. |
39 | En els comentaris d'aquest article, Rondarev va explicar [ru] la seva opinió sobre la manca de pudor de Baronova en la seva prosa pública, interpretant-la com un acte de suport a l'anarquia: | In the comments to his post, Rondarev explained [ru] his position on Baronova's lack of sexual modesty in her public prose, interpreting her lewdness as an endorsement of anarchy: |
40 | […] en el cas de Masha, només intentava explicar la simple idea que és impossible viure en societat i [al mateix temps] ser-ne lliure. | […] in the case of Masha, I just tried to explain the simple idea that it's impossible to live in society and [simultaneously] be free from it. |
41 | Pot ser que no t'agradi tot, de la societat, però el dilema és senzill: o la societat, amb totes les seves convencions, o ets a Somàlia. | One might not like everything about it, but the dilemma is simple: it's either society with its conventions, or you're in Somalia. |
42 | Perquè mira, demà tindràs un veí a dalt escoltant música rap a tot volum tota la nit, i quan pugis a queixar-te et dirà que és la seva forma d'expressió i que tu ets un purità que dorm tota la nit mentre la gent lliure escolta rap. | Because, you see, tomorrow you'll have an upstairs neighbor blasting rap music all night long at top volume, and when you go up to confront him, he'll say that this is his means of self-expression, and you're just a prude who sleeps at night, while all the free people listen to rap. |
43 | I doncs? | Well? |
44 | En un altre comentari [ru] a l'article de Rondarev, l'usuari de LiveJournal pervert_tanuki diu que Baronova “necessita furiosament cridar l'atenció”, a la qual cosa Rondarev respon [ru] amb poca compassió: | In another comment [ru] on Rondarev's post, LiveJournal user pervert_tanuki called Baronova “a furious attention whore,” to which Rondarev responded [ru] less than charitably: |
45 | Repeteixo que no busco els motius de Masha. | Again-I'm not searching for Masha's motivation. |
46 | És evident que és una persona frívola […] És comprensible que una noia jove vulgui cardar; el que m'interessa, per ser directe, és per què noies així sempre volen precisament cardar i no llegir llibres. | She's obviously shallow […] It's understandable that a young woman wants to screw; I'm interested, to put it crudely, in why similar girls always want precisely to screw, and not to read books. |
47 | Diversos bloguers han arribat a la conclusió que la vulgaritat de Baronova perjudica qualsevol oportunitat que tingués d'aconseguir fer carrera [ru] en la política. | Several bloggers have concluded that Baronova's vulgarity damages any chances she has at a career [ru] in politics. |
48 | En altres articles publicats a LiveJournal, els usuaris haeldar [ru] i mc project [ru] proposen una situació d'aquí a trenta anys en que Baronova seria diputada a la Duma, treballant en una democràcia russa post-Putin. | In separate posts on LiveJournal, user haeldar [ru] and Google+ user mc project [ru] proposed a scenario thirty years in the future, where Baronova is now a Duma deputy serving a post-Putin Russian democracy. |
49 | Segons aquesta hipòtesi, Baronova, ara oficial, proposaria alguna legislació moralista (per exemple, prohibir els robots sexuals) només per a recordar tothom que “Maria Baronova, de jove, es deixava follar per qualsevol forat”. | According to the plot, the now stately Baronova proposes some piece of moralist legislation (for example, banning sex robots), only to remind the public that “Maria Baronova in her youth was not above getting fucked in every hole.” |
50 | Fins i tot Kirill Gontxarov, líder de la joventut del partit liberal més antic de Rússia, va fer broma [ru] a Twitter: | Even Kirill Goncharov, leader of the youth wing of Russia's oldest liberal political party, joked on Twitter: |
51 | És a dir, em sembla entendre que Masha Baronova ha abandonat públicament la política? | So, as I understand it, Masha Baronova today publicly ceased to be involved in politics? |
52 | El tuitaire VRebyata també es feia ressò que la impudícia de Baronova causaria problemes a les dones de la política, escrivint [ru]: | Twitter user VRebyata also resonated the idea that Baronova's bawdiness causes problems for women in government, writing: |
53 | Baronova ha sacsejat Twitter. | Baronova stirred up Twitter. |
54 | Ara la pregunta més popular a les dones amb càrrecs polítics serà sobre la seva relació amb els llibres d'Eduard Limónov. | Now the most popular question to female politicians will be the question about their relationship to Eduard Limonov's books |
55 | En un fil de discussió [ru] a LiveJournal, un grup d'internautes fins i tot van considerar just comparar els comentaris de Baronova sobre sexe oral amb la participació [en] de la integrant de Pussy Riot Nadejda Tolokonnikova en una orgia pública. | In one comment thread [ru] on LiveJournal, a group of netizens even thought it fair to compare Baronova's talk of oral sex to Pussy Riot member Nadezhda Tolokonnikova's participation in a public orgy. |
56 | Fins van relacionar Baronova i Tolokonnikova amb Cicciolina, la famosa actriu pornogràfica i membre del parlament italià a finals dels 80 i principis dels 90. | They even connected Baronova and Tolokonnikova to Cicciolina, the famed pornstar and member of the Italian parliament in the late 1980s and early 1990s. |
57 | Una astúcia de Baronova? | Baronova's guile? |
58 | Tanmateix, no tothom va deplorar la carta de Baronova a Limónov. | Not everyone deplored Baronova for her letter to Limonov, however. |
59 | Molts bloguers semblaven disposats a acceptar que el seu ús de la vulgaritat era una pla astut per a guanyar audiència. | Many bloggers seemed willing to accept that her use of vulgarity was a cunning, if shrewd, ploy to gain an audience. |
60 | De fet, l'usuari noruec de Facebook Andrev Voronkov va observar [ru]: | Indeed, Norway-based Facebook user Andrew Voronkov observed [ru]: |
61 | Si no fos perquè va escriure sobre això, molta gent no hauria llegit l'article. | If she hadn't written about it [fellatio], then many people would not have read the article. |
62 | L'usuari de LiveJournal Andrei Karatkevitx va enumerar [ru] quatre justificacions de l'escandalosa elecció de paraules de Baronova: | Poland-based LJ user Andrei Karatkevich enumerated [ru] four justifications for Baronova's scandalous word choice: |
63 | 1. El contingut del text no es pot reduir a menjar polles, tot i que tothom cita exactament aquesta frase. | 1. The contents of the text cannot be reduced just to sucking dick, though everyone is quoting exactly that phrase. |
64 | 2. D'altra banda, la noia evidentment sabia que tothom citaria exactament això. | 2. On the other hand, the girl obviously understood that everyone would quote exactly that. |
65 | 3. … perquè de la novel·la [de Limónov] “It's Me, Eddie” es recorda més que res l'escena en què fa una mamada a un home negre… i res més. | 3. [Limonov's] novel “It's Me, Eddie” is remembered more than anything for the scene where he sucks the dick of a black man … and nothing more. |
66 | 4. I ell li va ensenyar coses útils i necessàries… | 4. And he [Limonov] taught her things necessary and useful… |
67 | Fins i tot alguns crítics de Baronova es van sentir obligats a reconèixer l'exit publicitari de la seva carta. | Even some of Baronova's critics felt compelled to acknowledge her letter's publicity success. |
68 | En una llarga resposta [ru] publicada el dia següent del text de Baronova, Pavel Jerebin (membre del moviment de Limónov NatsBol) la lloava moderadament: | In a long response [ru] published the day after Baronova's text, Pavel Zherebin (a member of Limonov's NatsBol movement) offered the following measured praise: |
69 | Aquest article es farà famós perquè Maria hi utilitza una aproximació ingènua, un to xocant que toca qüestions extremament sexuals. | This article will become famous because Maria used an ingenuous approach-a shocking tone that touches on extremely sexual issues. |
70 | Fins ara, el periodisme polític no havia promogut les seves idees amb aquests mètodes. | Until now, political journalism was free from promoting its ideas by such methods. |
71 | Per tant, hem d'aplaudir Maria -és una valenta innovadora que no només va decidir omplir l'article de feminitat, sinó també expressar-la en un llenguatge ordinari amb les expressions més honestes i excitants. | Therefore, we can only applaud Maria-she's a brave innovator who decided not just to fill her article to the edges with female genderness, but also to express that genderness in plain speak, in the most sincere and exciting expressions. |
72 | Maria Baronova, Moscow, 25 August 2012, photo by Anton Nossik, CC 2.0. | Maria Baronova, Moscow, 25 August 2012, photo by Anton Nossik, CC 2.0. |
73 | En un comentari [ru] al blog de Rondarev, la mateixa Baronova va confirmar que havia utilitzat el gènere conscientment com a mitjà per a generar un diàleg més ampli (tant sobre Limónov com sobre les dones a la política russa actual): | In a comment [ru] on Rondarev's blog, Baronova herself confirmed that she consciously employed gender as a means to generate a larger dialogue (about both Limonov and women in contemporary Russian politics): |
74 | L'objectiu de la carta era obtenir una reacció del públic i sacsejar-lo. | The purpose of the letter was to get a reaction from the public and rattle it up. |
75 | Aquesta societat és majoritàriament reaccionària i conservadora. | This society is mostly reactionary and conservative. |
76 | He assolit completament aquest objectiu. | My goal has been reached entirely. |
77 | He rebut un munt de merda i de rialletes: “TIIIIITA”. | I got tons of shit and chuckles: “WEEEENIE.” |
78 | A partir d'aquí, [però], la gent discuteix. | From there, [though], people discuss. |
79 | Va sorgir una discussió. | A discussion arose. |
80 | Al final, cadascú arriba a les seves pròpies conclusions, i per a mi és bonic que la gent entengui quelcom d'important (i quelcom de profundament seu). | Eventually, everyone comes to something all their own, and for me it's nice that people will realize something important (and something deeply their own). |
81 | Final de la història. | End of story. |
82 | No tothom l'odia | Not everyone is a hater |
83 | Molts bloguers, és clar, es van negar a atacar Baronova, i uns quants van córrer a defensar-la. | Many bloggers, of course, refused to attack Baronova, and some rallied to her defense. |
84 | La periodista Arina Kholina, per exemple, li va atribuir en un post de Facebook [ru] haver capturat l'experiència col·lectiva de tota una generació de dones russes: | Journalist Arina Kholina, for instance, credited her in a Facebook post [ru] with capturing the collective experience of a generation of Russian women: |
85 | No sé per què tothom s'acarnissa amb Masha Baronova. | I don't know why everyone is ripping into Masha Baronova. |
86 | Ha estat honesta. | She was being honest. |
87 | El llibre de Limónov sobre Eddie, és cert, era una de les experiències sexuals de l'adolescència. | Limonov's book about Eddie, it's true, was one of the sexual experiences of adolescence. |
88 | Especialment després de la URSS. | Especially after the USSR. |
89 | Masha va tenir el coratge d'escriure sobre aquesta experiència. | Masha had the courage the write about it. |
90 | D'acord, va quedar una mica barroer. | Okay, it turned out a little clumsy. |
91 | Pot ser, és clar, que les persones particularment madures o intel·ligents llegeixin coses totalment diferents, però quan jo tenia 16 anys pensava en sexe. | Maybe, of course, particularly mature or intelligent people read about something entirely different, but when I was 16-years-old, I was thinking about sex. |
92 | I sí, d'alguna manera va ser una mena de llibre de text. | And, yes, in a sense, it was a sort of textbook. |
93 | Si Masha hagués escrit que el llibre li havia ensenyat a cosir una camisa de blonda [una altra part de It's Me, Eddie], segurament tothom estaria entendrit. | Probably, if Masha had written that the book taught her how to sew a lace shirt [another part of It's Me, Eddie], everyone would just melt for her. |
94 | Però ella, sense cap vergonya, va escriure sobre mamades. | But she, without shame, wrote about blowjobs. |
95 | L'activista de l'oposició Ilià Iaixin va intentar redirigir l'atenció de les burles del RuNet als membres del govern, piulant [ru]: | Opposition activist Ilya Yashin tried to relocate the focus of RuNet mockery to government officials, tweeting: |
96 | Espero que el diputat Burmatov mai no escrigui una carta oberta al [Subdirector de l'Administració Presidencial] Viatxeslav Volodin. | I hope [Duma] Deputy Burmatov never writes an open letter to [First Deputy Chief of Putin's Staff] Viacheslav Volodin. |
97 | No vull saber què li ha ensenyat. | I don't want to know what he [Volodin] taught him. |
98 | Vera Kitxanova, una de les figures més joves de l'oposició, va piular [ru] innocentment: | Vera Kichanova, one of the opposition's youngest figures, tweeted innocently: |
99 | A mi, Limónov només em va ensenyar a dir renecs. | Limonov only taught me to curse [in obscenities]. |
100 | Russia després de les mamades | Russia after blowjobs |
101 | Un dia després de publicar la carta oberta, Baronova va oferir una entrevista [ru] a Daria Iauixeva de jourdom.ru en què feia referència a la controvèrsia pel seu llenguatge sexual explícit: | One day after publishing her open letter, Baronova granted an interview [ru] to Daria Yausheva of jourdom.ru, where she addressed the backlash to her explicit sexual language: |
102 | Tal com ha escrit [ru] avui Evgeni Feldman: “Limónov va ensenyar a Baronova a menjar p***es, però Putin n'ha ensenyat a tot el país”. | It's like Evgeny Feldman wrote [ru] today: “Limonov taught Baronova to suck d**k, but Putin taught the whole country.” |
103 | Una altra vegada, un home pot escriure lliurement sobre sexe, però per a les dones a Rússia encara és un tema mig prohibit. | Once again, a man can write about sex quite freely, but for women in Russia it's still a semi-prohibited topic. |
104 | Especialment si estàs implicada en la política, [com a dona] sempre has de respectar certs límits dins dels quals, de fet, fa molt de temps que ningú no hi viu. | Especially if you're involved in politics, [you, as a woman,] must at all times observe certain confines, within which, in fact, nobody has lived for a long time. |
105 | Baronova identifica una contradicció cultural que no és exclusiva de Rússia. | Baronova identifies a cultural contradiction that is hardly unique to Russia. |
106 | Certament, la perseverança de “límits” sexistes afecta societats arreu del món, independentment del nivell de desenvolupament de la civilització. | Certainly, the perseverance of sexist “confines” plagues societies the world over, no matter how developed or humane the civilization. |
107 | La resposta d'internet al discurs sexual de Baronova, tant si es llegeix com un desafiament al patriarcat o com un intent frívol d'autopromoció, revela que els prejudicis contra les dones independents són àmpliament populars entre els internautes russos. | The Internet response to Baronova's talk of sex, whether one reads her text as a raised fist to patriarchy or a frivolous attempt at self-promotion, reveals that prejudices against freewheeling women enjoy widespread popularity among Russian netizens. |
108 | Dit això, el mateix atreviment de Baronova en els darrers 18 mesos -i l'esperança que moltes dècades els segueixin- promet mantenir els masclistes de Rússia ben ocupats. | That said, Baronova's own audacity over the last 18 months-and the prospect of decades more to follow-promises to keep Russia's male chauvinists busy indeed. |