Sentence alignment for gv-cat-20131028-7391.xml (html) - gv-eng-20131010-436866.xml (html)

#cateng
1La teva fantasia és el seu malson: les pakistaneses “sexy” del YoutubeYour Fantasy is Her Nightmare: ‘Sexy’ Pakistani Women on YouTube
2Vestides de dalt a baix amb els tradicionals shalwar qameez i amb xadors que els cobrien el cap, les germanes van sortir al jardí privat de casa seva per ballar.Fully clothed in traditional shalwar kameez, chadars draping their heads, the teenage sisters stepped outside their home into their private garden, to dance.
3Les muntanyes llunyanes de la vall de Chilas, al Pakistan, brillaven sota la pluja mentre les germanes reien i giraven en cercles.The distant hills of northern Pakistan's Chilas valley sparkled in the rain as the sisters laughed and spun in circles.
4Algú va treure un telèfon i va fer un vídeo d'aquell moment privat, innocent i de joc.Someone took out a mobile phone and made a video of their private, playful and innocent moment.
5Al juny, les dues germanes i la seva mare van ser abatudes a trets pel seu germanastre.In June, the two sisters and their mother were brutally gunned down by their step-brother, an apparent honor killing over the mobile video.
6Aparentment es tractava d'un assassinat per honor a causa del vídeo fet amb el mòbil.Screenshot of the alleged mobile video that got the two sisters killed from a YouTube Video uploaded by NewsMedia24.
7Captura de pantalla del suposat vídeo que va comportar la mort de les dues germanes.The video clip circulated from phone to phone among their conservative community.
8Vídeo penjat al YouTube per NewsMedia24 [en].Apparently it had brought “shame” upon the family.
9Si posava fi a les seves vides, el germanastre redimiria la família d'aquella vergonya ocasionada per les germanes i recuperaria així el seu honor o “ghai'at”, com es diu en llengua urdú.By ending their lives with his gun, the step-brother was trying to wash away the shame his sisters had brought upon the family, thus reclaiming their honor or ghair'at, as it is called in Urdu.
10Alguns, però, comenten que tant el vídeo com l'assassinat per honor són part d'un complot per tal d'excloure la seva madrastra de la propietat familiar [en].Some say the video and honor killing were part of a plot to maneuver his stepmother out of the family property.
11Per a molts, el vídeo de les germanes Chilas és completament normal, però a la seva ciutat natal, dues noies ballant sota la pluja, tot i estar completament vestides, és considera un acte eròtic.To many, the Chilas sisters' video seems completely ordinary, but in their hometown, girls dancing in the rain, even fully clothed, is seen as erotic.
12Posa't un vestit innocent que algú es posarà calent “En una societat on la segregació (no només entre gèneres, sinó també entre classe i gènere) està tan valorada, el simple fet d'accedir a la vida quotidiana d'una nena pakistanesa resulta excitant”, va explicar en un correu electrònic el cineasta i bloguer paquistanès Ahmer Naqvi [en].“In a society where segregation (across genders, but also across class and gender) is so prized, just access to the mundane life of a random pakistani girl is so exciting,” Pakistani filmmaker and culture blogger Ahmer Naqvi explained in an email.
13Les germanes de Chilas, però, no son les úniques noies pakistaneses a qui se'ls han piratejat i sexualitzat imatges privades per al seu posterior consum públic.The Chilas sisters are not the only Pakistani girls who have had their private moments hijacked and sexualized for public consumption.
14Si cerquem al YouTube “Ball paquistanès“, una pàgina prohibida al Pakistan, trobarem milers de resultats.A search for “Pakistani Dancing” on YouTube, a site that is banned in Pakistan, yields hundreds of thousands of results.
15Molts d'aquests vídeos són captures de moments en família, casaments o esdeveniments escolars.Many of these videos are private moments captured at family functions, weddings and school events.
16Acostumen a fer-se amb mòbils i no m'estranyaria que es pengessin a la xarxa sense consentiment.They are frequently shot on mobile phones, and I wouldn't be surprised if they were uploaded without consent.
17Les etiquetes, els títols i els comentaris sobre aquests vídeos, generalment innocents, són gairebé sempre sexualitzats.The tagging, titles and comments around these often innocent videos is almost always sexualized.
18Per tal de destacar la varietat de maneres en què els vídeos fets pels pakistanesos per a ús privat són utilitzats de manera inapropiada, hem agafat uns vídeos del YouTube, en els quals hem tapat les cares de les ballarines, i n'hem fet un curtmetratge “Suck on the Sugarcane of Love” (Xupa la canya de sucre de l'amor).To highlight the range of ways in which videos made by Pakistanis for private consumption are misappropriated, we concealed the faces of the dancers and used the YouTube clips to create this short film, “Suck on the Sugarcane of Love.”
19Les noies pakistaneses són picants i atractives al YouTube La pel·lícula comença amb una dona que balla una dansa tradicional en una reunió familiar, tot i que el vídeo es titula “Noia pakistanesa balla en una festa universitària d'Islamabad”.Pakistani girls are hot and sexy on YouTube The film opens with a woman doing a traditional dance at an intimate family gathering, but is titled “Pakistani girl dance in Islamabad College party.”
20El vídeo d'una estudiant que imita un ball de Bollywood, enregistrat a la classe amb el mòbil, també apareix etiquetat com “Noia pakistanesa calenta balla a Lahore”.A mobile video of a student mimicking a Bollywood dance in a classroom is likewise labeled “HOT Young Pakistani girl Dancing in Lahore”.
21Aquest vídeo en particular ha estat utilitzat de vàries maneres al YouTube, incloent-hi un vídeo de propaganda gihadista titulat “Coeducació moderna al Pakistan o guarderies sexuals [en]”.This particular clip has been appropriated in various ways across YouTube, including in a Jihadist propaganda video titled “Modern CoEducation In Pakistan or Sex Nurseries.”
22Un altre vídeo és una denúncia de la vergonya en tota regla: en ell s'identifica a estudiants de la City School, una de les escoles privades més grans d'educació mixta del Pakistan.Another clip is an outright name-and-shame video, identifying students from “City School”, one of Pakistan's largest private co-education schools.
23“Noies calentes d'Abbotabad ballen sensualment una cançó paixtu” és el títol del següent vídeo, que segurament no va ser enregistrat a Abbottabad, ciutat on es va assassinar a Osama bin Laden; la “noia sensual” del vídeo probablement no era pakistanesa i els seus moviments no es segueixen en absolut el ritme de la cançó paixtu, que sembla superposada a les imatges per un aficionat.“abbotabad pakistan hot girls sexy dance pashto song”, the next clip in, is probably not from Abbottabad, where Osama bin Laden was killed; the “hot girl” in the video probably isn't Pakistani and her gyrations are definitely not to the beat of the Pashto song amateurishly overlaid on the video.
24Al YouTube es va penjar aquest mateix vídeo amb diferents cançons i títols, com ara “Noies pakistaneses sensuals ballen a casa seva: vídeo filtrat d'una dansa mast sensual”.On YouTube, the same clip has been uploaded with various soundtracks and titles including, “Pakistani Girls Sexy Indoor Dance: Sexy Mast Dance Leaked Video”.
25Aquests vídeos, com molts altres, s'etiqueten automàticament amb títols significativament eròtics per tal d'atraure una audiència lasciva.These clips, and many more, are systematically tagged and titled with erotic signifiers to attract a prurient audience.
26Ahmer Naqvi ha fet servir aquesta tàctica en les seves pel·lícules critiques.Ahmer Naqvi has appropriated this tactic in his critical films.
27Diu: “Tots els meus vídeos del YouTube tenen etiquetes com: sexe, picant, trio, parella pakistanesa besant-se, etc., perquè tots els desis (asiàtics del sud) fan aquestes recerques i és la millor manera de topar-se amb èxits inesperats”.He explains, “All my YouTube videos have tags like sex hot threesome pakistani couple kissing etc because all desis [South Asians] search for them and its the best way to get unsuspecting hits.”
28El curtmetratge de Naqvi “Una escena sexual pakistanesa” no conté cap escena de nus, però ha estat vist més de 650.000 vegades al YouTube i 630.000 a Vimeo.Naqvi's short film, “A Pakistani Sex Scene”, has has no nudity, but it has been viewed more than 650,000 times on YouTube and another 630,000 on Vimeo.
29La privacitat és una il·lusió, la fantasia és real Les dones pakistaneses canten i ballen fins i tot a les ciutats més conservadores, però normalment només davant dels familiars de confiança.Privacy is an illusion, fantasy is real Pakistani women dance and sing even in the most conservative towns, but usually only with trusted family.
30Moltes mai ballen davant dels ghair (desconeguts), per tal d'evitar que es pose en dubte l'honor de la família.Many never dance in front of ghair (outsiders), to avoid casting a shadow on their family's honor.
31Aquesta cultura privada ha estat exposada públicament en nombroses ocasions per la divulgació indiscreta d'imatges que eren d'ús privat en origen.This private culture has been repeatedly exposed through indiscreet sharing of images captured for private use.
32“Mai se sap quan una de les fotos innocents que fas mentre et diverteixes amb amics o mentre ensenyes un vestit o un pentinat nou pot ser utilitzada amb un matís sexual o bé en vídeos desagradables”, diu en un correu electrònic Fariha Akhtar [en], una activista per la tecnologia i la privacitat digital del Pakistan.“You never know when one of your innocent images that you clicked while having fun with friends or while showing off a new dress or hairstyle is used with a sexual overtone in obnoxious videos,” says Pakistani technologist and digital privacy activist Fariha Akhtar in an email.
33“Abans de penjar els nostres vídeos privats a Internet ens hauríem de preguntar si no hi ha cap altra manera de poder-los compartir amb els amics o la família”.“Before putting online our private videos, we need to ask ourselves if there's really no other way to share them with friends and loved ones.”
34Altres vídeos al YouTube són d'opulentes festes privades de casament.Other videos on YouTube are from opulent private wedding dance parties.
35Actualment, a Karachi, la ciutat més gran del Pakistan, es poden comprar DVDs titulats “Ameero Ke Raks” (Balls dels rics); es tracta de pel·lícules fetes amb diversos vídeos de casaments privats, on es condemna els rics per la seva vulgaritat, alhora que es delecten en el seu hedonisme.Currently, in Karachi, Pakistan's largest city, you can buy DVDs titled, Ameero ke Raks (Dances of the Rich), clips from private weddings packaged into films that condemn the rich for their vulgarity while at the same time reveling in their hedonism.
36Aquest fenomen apunta cap a un problema major: “L'absència de converses sobre sexe i sexualitat és un problema que afecta tota la societat”, diu Ahmer Naqvi.This phenomenon points to a larger issue. “The lack of conversation on sex and sexuality is a society-wide problem,” says Ahmer Naqvi.
37“La varietat d'històries sobre paquistanesos que lideren el món amb les seves busques de coses estranyes sobre sexe [en] a Internet n'és un símptoma.“The various new stories about Pakistanis leading the world in online searches for weird sex stuff is just one symptom.
38Però es manifesta de diferents formes.But it manifests itself in various ways.
39D'alguna manera, aquesta sexualització intencionada també té a veure amb la fantasia”.At some level this intentional sexualisation is also about fantasy “
40Les germanes de Chilas semblava que també vivien una fantasia: la de sentir-se lliures mentre ballaven sota la pluja.The Chilas sisters, it seems were also living out a fantasy: dancing freely in the rain.
41Per algunes dones del Pakistan, la realitat és que fins i tot les fantasies més simples poden tenir conseqüències mortals.For some women in Pakistan, the reality is that even simple fantasies can have deadly consequences.