# | cat | eng |
---|
1 | L'atac al centre comercial de Nairobi inspira dues aplicacions per a casos d'emergència | Nairobi Mall Attack Inspires Two Online Tools for Emergencies |
2 | Llig també: Cómo se desarrolló el ataque a centro comercial de Nairobi en medios sociales i Autor de Global Voices recuerda a amigos muertos en ataque a centro comercial de Nairobi. | Also read: How the Nairobi Mall Attack Unfolded on Social Media and Global Voices Author Remembers Friends Slain in Nairobi Mall Attack. |
3 | El 21 de setembre de 2013, un grup de presumptes integrants d'al-Shabab van assaltar el centre comercial Westgate a Nairobi, la capital de Kenya, i va acabar amb la vida d'almenys 69 persones, entre ells 6 membres del personal de seguretat. També foren ferits centenars d'homes, dones i xiquets innocents. | On September 21, 2013, a group of suspected al-Shabab militants stormed Westgate mall in Nairobi, the capital city of Kenya, killing at least 61 people, six security personnel and injuring hundreds of innocent men, women and children. |
4 | Arran d'aquest atroç atac, Ushahidi [en] ha desenvolupat dues aplicacions per a casos d'emergència [en]. | Following the horrible attack, Ushahidi has come up with two tools for emergencies. |
5 | Ushahidi [en] és una empresa tecnològica sense ànim de lucre especialitzada en el desenvolupament de programari obert i gratuït per a la recollida d'informació, visualització i cartografia interactiva. | Ushahidi is a non-profit technology company that specializes in developing free and open source software for information collection, visualization and interactive mapping. |
6 | Ushahidi, que significa “testimoni” en suahili, era inicialment una pàgina web creada per, a partir d'informes, traçar el mapa de la violència a Kenya on es van succeir els disturbis després de les eleccions celebrades a principis del 2008. | “Ushahidi”, which means “testimony” in Swahili, was a website that was initially developed to map reports of violence in Kenya after the post-election fallout at the beginning of 2008. |
7 | L'aplicació Ping [en] és una ferramenta binària i multicanal que permet les notificacions en grup. | The Ping app is a binary, multichannel check-in tool for groups. |
8 | L'aplicació ajudarà famílies, amics i empreses a compartir la seua posició amb els altres més ràpidament: | The tool will help families, friends and companies to quickly check in with each other: |
9 | Hi havia un problema que es repetia a cada desastre que passava, no només a Kenya, sinó a tot arreu. | There was a consistent problem in every disaster that happens, not just in Kenya, but everywhere. |
10 | Petits grups, famílies i empreses necessiten comunicar la seua posició als altres ràpidament. | Small groups, families and companies need to quickly check in with each other. |
11 | Necessiten fer «ping» amb els altres i fer-los saber que estan bé. | They need to “ping” one another to make sure they're okay. |
12 | Ha de ser increïblement simple perquè siga possible usar-lo sense pensar-hi massa. | It has to be something incredibly simple, that requires little thinking to use. |
13 | Alguns ja han fet coses en aquesta àrea en el passat i els millors intents com ara l'aplicació «I'm Ok» s'enfoquen a usuaris de telèfons intel·ligents, però necessitem que funcione també als telèfons més senzills. | People have been doing some stuff in this space in the past, the best like “I'm Ok” are focused on smartphone users, but we have a need to make it work for even the simplest phones. |
14 | El nostre objectiu és que estiga disponible perquè tothom puga usar-lo globalment. | Our goal is to have this available for anyone globally to use. |
15 | Ping, una aplicació de posicionament en grup per a casos d'emergència. | The Ping App - a group check-in tool for emergencies. |
16 | Font de la foto: Blog d'Ushahidi | Photo source: Ushahidi blog. |
17 | Així funciona Ping: | This is how the Ping works: |
18 | Crees una llista de la teua gent (la teua família, organització) i cada persona afegeix un altre contacte proper a ella (dona, company d'habitació, nuvi o núvia, etc.). | You create a list of your people (family, organization), and each person also adds another contact who is close to them (spouse, roommate, boy/girlfriend, etc). |
19 | Quan un desastre succeeix, envies un missatge a tots per a fer una comprovació. | When a disaster happens, you send out a message for everyone to check-in. |
20 | L'administrador envia un missatge de 120 caràcters que sempre diu al final «estàs bé?» | The admin sends out a 120 character message that always has “are you ok?” appended to the end. |
21 | Açò arriba al destinatari mitjançant missatge de text o correu electrònic (es poden afegir altres canals més endavant) una vegada cada 5 minuts. | This goes out via text message and email (more channels can be added later). The message goes out three times, once every 5 minutes. |
22 | Si hi ha resposta, es considera que eixa persona està bé. | If there is a response, then that person is considered okay. |
23 | Si no hi ha resposta, s'envien 3 missatges a un altre contacte. | If no response, then 3 messages get sent to their other contact. |
24 | Classifiquem cada missatge sota 3 categories: respost (verificat), no respost, no està bé. | We file each response into one of 3 areas: responded (verified), not responded, not okay. |
25 | Cada missatge rebut d'algú del grup es guarda en un gran arxiu de text al qual l'administrador pot afegir notes en cas que siga necessari. | Every message that comes back from someone in that group is saved into a big bucket of text, that the admin can add notes to if needed. |
26 | Una altra aplicació és Blood Donation Kenya (Donació de Sang a Kenya, [en]), que dibuixa un mapa amb les localitzacions de tots els centres de donació de sang. | Another tool is Blood Donation Kenya, which is a crowdmap of all locations of blood drive centers. |
27 | El mapa connecta aquests centres amb gent que vol col·laborar amb la donació o amb instrumental i també amb personal mèdic. | The map matches blood location centers with people willing to help with donation, medical instruments or medical personnel. |
28 | Una imatge que mostra el mapa públic de llocs on donar sang a Kenya. | A screenshot of a crowdmap showing blood donation sites in Kenya. |
29 | Font de la imatge: Blog d'Ushahidi | Image source: Ushahidi blog. |
30 | Erik Hersman [en] explica la lògica d'aquest mapa: | Erik Hersmann explains the logic behind the map: |
31 | Un dels hòmens més increïbles que es pot trobar a Kenya en qualsevol cas d'emergència és Philip Ogola, de la Creu Roja. | One of the most amazing guys in Kenya in any emergency is Philip Ogola of the Kenya Red Cross. |
32 | Ell és qui arriba primer amb bona informació, però tots tenim els nostres límits. La Creu Roja de Kenya ha fet un treball fantàstic, però té un problema, i és que tota la seua documentació encara s'escriu a mà (també hi ha un altre grup, liderat per Nivi de eLimu, que treballa en un sistema de bases de dades organitzat localment per procedir-ne a la digitalització sense que els noms de persones reals apareguen a la xarxa). | He's first on scene with great updates, but there's only so much that one person can do. Now, the Kenya Red Cross itself has been doing incredible work, but they have a problem with a lot of their stuff still being paper and pen (and there's another group working on a locally hosted database system to digitize this without putting real people's names online, run by Nivi of eLimu). |
33 | Altre problema és que als hospitals hi ha determinats grups sanguinis que s'esgoten i d'altres que en sobren, ja que la població kenyana acudeix en massa a donar. | Another problem that they have is that the hospitals are running short on some types of blood, and are overwhelmed with others, as the Kenyan population comes out in full force to donate blood. |
34 | De quina manera pot gestionar-se aquesta situació per tal que la gent no siga rebutjada en alguns llocs i sàpiga on és més necessari el seu grup sanguini? | How can this be managed better, so that people aren't turned away from some places and so that they know where to go for their type? |
35 | Hem desplegat un mapa públic on s'ubiquen tots els nostres centres de donació de sang en un esforç per connectar totes aquestes àrees amb la gent disposta a ajudar BloodDonationKenya. | We set up a crowdmap deployment to map our all locations of blood drive centers, in an effort to match these areas with those willing to help at BloodDonationKenya. |
36 | Crowdmap.com, ja siga amb la donació de sang, instrumental o personal mèdic. | Crowdmap.com, either through blood donation, medical instruments or medical personnel. |
37 | Llig també: Cómo se desarrolló el ataque a centro comercial de Nairobi en medios sociales i Autor de Global Voices recuerda a amigos muertos en ataque a centro comercial de Nairobi. | |