# | cat | eng |
---|
1 | Un llibre de fotografies de Geoffrey Hiller retrata la vida diària a Birmània | PHOTOS: Life Inside Myanmar |
2 | Graduades universitàries surten d'un centre de bellesa. | College graduates leaving a beauty salon. |
3 | Meiktila, 2013 | Meiktila, 2013 |
4 | El guardonat fotògraf Geoffrey Hiller [en] va visitar Birmània per primera vegada el 1987 i es va sorprendre del que va veure al país: | Award-winning photographer Geoffrey Hiller first visited Myanmar in 1987; and he was ‘haunted' by what he saw in the country: |
5 | Després d'un viatge frenètic, el que em va sorprendre no van ser els monjos ni les pagodes, sinó les cares de les birmanes, pintades de blanc, que normalment somreien. | After a frenetic trip, it wasn't so much the monks and pagodas that haunted me, but the faces of the Burmese, painted in white, often smiling. |
6 | Volia saber més sobre qui eren realment, assetjades per un govern corrupte i les sancions internacionals. | I wanted to find out more about who they really were, plagued by a corrupt government and international sanctions. |
7 | Des d'aleshores, ha tornat a Birmània diverses vegades i ha pogut ser testimoni dels canvis que s'han produït al país en els darrers anys: | He has since then returned to Myanmar several times and he witnessed the changes that have taken place in the country in recent years: |
8 | Hi vaig tornar un altre cop el 2013. | I returned yet again in 2013. |
9 | La meva càmera es va centrar en immortalitzar la vida diària, des dels carrers estrets de la capital colonial de Yangon, fins els mercats polsegosos de Mandalay, els musulmans a Meiktila i la vida a la ciutat fluvial de Pathein. | My camera focused on capturing daily life, from the cramped streets of the colonial capital of Yangon, to dusty markets in Mandalay, to Muslims in Meikhtila, and river life in Pathein. |
10 | L'aparença de Yangon ha canviat: s'hi han construït edificis nous i hi circulen cotxes d'importació. | The face of Yangon has already changed, with new building construction and imported cars. |
11 | Té previst publicar un llibre a través de la plataforma Kickstarter [en] que inclourà les fotografies que documenten la vida a Birmània des del 1987 fins a la transició històrica recent. | He plans to publish a book through a Kickstarter project that would include his photographs documenting life inside Myanmar from 1987 through the recent historic transition. |
12 | El llibre, La Transició de Birmània, també inclourà fotografies de la Meiktila que Hiller va visitar [en] abans que les revoltes [en] irrompessin a la ciutat: | The book, Burma in Transition, would also feature photos of Meiktila which Hiller visited before riots erupted in the town: |
13 | Després de la meva experiència en aquesta ciutat pacífica, les notícies sobre les lluites, les matances i les cases cremades em resulten increïbles. | After my experience in this peaceful town, the news reports about the fighting and killing and burning of homes is unbelievable to me. |
14 | He parlat amb desenes d'habitants de Meiktila, tant budistes com musulmans, i mai no m'hagués imaginat que esclataria tanta violència. | I had talked with dozens of residents of Meiktila, both Buddhists and Muslims, and I never would have guessed such violence would erupt |
15 | Els donatius per al projecte del llibre es van fer a través de la plataforma Kickstarter [en] fins al passat 9 d'octubre i van superar àmpliament la xifra mínima necessària. | Pledge to the book project can be made through Kickstarter until October 9. |
16 | Dalah, 2011 | Dalah, 2011 |
17 | Una dona fuma un cigar a Mandalay, 1987 | Woman smoking cheroot, Mandalay, 1987 |
18 | Un edifici a Yangon, 2012 | A building in Yangon, 2012 |
19 | Un jove sosté una fotografia de la líder de l'oposició Aung San Suu Kyi i el seu pare, el General Aung San. | A young man holding a photograph of Opposition leader Aung San Suu Kyi and her father, General Aung San. |
20 | Ferri de Yangon, 2012 | Yangon Ferry, 2012 |
21 | Treballadores a Meiktila, 2013 | Women workers in Meiktila, 2013 |
22 | *Fotografies de Geoffrey Hiller. | *All photos by Geoffrey Hiller |