Sentence alignment for gv-cat-20151111-11393.xml (html) - gv-eng-20151109-545929.xml (html)

#cateng
1Myanmar vota en un dia d'eleccions històriquesHow Myanmar Voted on Historic Election Day
2Els ciutadans esperen i miren amb serietat en recompte dels vots en directe enfront de l'oficina del partit de l'oposició.Citizens earnestly wait and watch the live ballot counting in front of the office of the opposition party.
3Foto d'Irrawaddy compartida a Facebook.Photo by Irrawaddy shared on Facebook.
4Malgrat algunes irregularitats conegudes, Myanmar ha tingut èxit amb la celebració d'unes eleccions generals pacífiques el 8 de novembre. En aquestes eleccions ha participat un total de 91 formacions polítiques i ètniques.Despite some reported irregularities, Myanmar succeeded in holding a peaceful general election on November 8. A total of 91 political and ethnic parties participated in the election.
5El partit del govern, el Partit Unió Solidaritat i Desenvolupament (USDP), liderat pel President Thein Sein; d'altra banda, el partit a l'oposició, la Lliga Nacional per la Democràcia (NLD), encapçalat per la guanyadora del Nobel de la Pau, Aung San Suu Kyi.The current ruling party, Union Solidarity and Development Party (USDP), is led by the President Thein Sein; while the opposition party, National League for Democracy (NLD), is headed by Nobel Peace Laureate Aung San Suu Kyi.
6Independentment dels resultats electorals, el 25 per cent dels seients al Parlament estan reservats per als militars.Regardless of the election results, 25 percent of the seats in Parliament are reserved for the military.
7Així recull la constitució de l'any 2008, redactada per l'exèrcit per tal d'assegurar-ne la continuïtat de la influència militar en un govern civil.This is based on the 2008 constitution drafted by the army to ensure that it continues to wield influence in the civilian government.
8A més a més, a Aung San Suu Kyi se li prohibeix segons la constitució convertir-se en presidenta encara que el seu partit obtinga la majoria dels vots, ja que estava casada amb un estranger i té un fill estranger.Furthermore, Aung San Suu Kyi is constitutionally barred from becoming president even if her party wins majority of the votes because she was married to a foreigner and she has foreign children.
9Encara que tècnicament són les segones eleccions generals a Myanmar, molts consideren la data del 8 de novembre com el dia de les primeres eleccions lliures i justes.Although it is technically Myanmar's second general election, many consider the November 8 event as the country's first free and fair election.
10Myanmar va estar sota una dictadura militar durant 50 anys.Myanmar was under a military's dictatorship for 50 years.
11L'any 1990, el partit d'Aung San Suu Kyi va obtindre una victòria indiscutible, però el poder militar va ignorar els resultats i es va fer amb el control del govern.In the 1990 election, Aung San Suu Kyi's party won with a landslide victory but the military ignored the results and took control of the government.
12L'any 2010, el govern va permetre algunes reformes polítiques, com per exemple la celebració d'eleccions, encara que va ser acusat de manegar els resultats.In 2010, the government allowed some political reforms like the holding of election although it was accused of rigging the results.
13Algunes de les qüestions que van perjudicaren la campanya electoral inclouen els informes sobre errors en massa a les llistes de votants, la inhabilitació d'alguns grups ètnics (per exemple, el grup musulmà Rohingya) i els prejudicis i deficiències de la comissió electoral.Some of the issues that marred the pre-election campaigning include the reported massive errors in the voters' list, disenfranchisement of some ethnic groups like the Muslim-dominated Rohingya, and the perceived biases or flaws of the election commission.
14Malgrat aquests desafius, molts ciutadans han continuat creient en la promesa d'unes eleccions el 8 de novembre per tal de promoure el canvi en la societat.Despite these challenges, many citizens continued to believe in the promise of the November 8 election to promote change in society.
15Molta gent ha emprat eslògans com ara အသဲကြားက မဲတပြား (Un vot des del cor) i ပြောင်းလဲချိန်တန်ပြီ (Hora de canviar), els quals mostren el sentiment del poble al voltant de les eleccions generals.Many people used slogans such as အသဲကြားက မဲတပြား (A Ballot From Our Heart) and ပြောင်းလဲချိန်တန်ပြီ (Time to Change) which reflected the popular sentiment about the general election.
16A continuació figuren algunes de les observacions compartides pels votants durant el dia dels comicis a diversos mitjans socials.Below are some of the observations shared by voters during election day on various social media platforms.
17Alguns començaren a fer cua a les 04:00, encara que els col·legis electorals no obrien fins les 06:00.Some people lined up as early as 4 a.m. even though polling stations didn't open until 6 a.m.
18Ye Ling Aung va posar a Twitter una foto de la gent mentre feia cua.Ye Ling Aung tweeted a photo of people queuing to vote.
19Els deu primers ja han entrat.The very first 10 people went into the voting station.
20Ara ja sóc el primer.Now I am the first in line.
21#MyanmarElection#Myanmarvotespic.twitter.com/HlR1FZSdGG- Ye Lin Aung (@yelinaung) 7 de novembre de 2015#MyanmarElection #Myanmarvotes pic.twitter.com/HlR1FZSdGG - Ye Lin Aung (@yelinaung) November 7, 2015
22Molta gent va publicar fotos amb els dits bruts de tinta per tal de mostrar que havien votat.Many people posted photos of their ink-stained fingers to show that they had voted.
23La bloguera Ei Myat Kne Khin va compartir els seus pensaments sobre la importància del dia:Blogger Ei Myat Noe Khin shared her thoughts about the significance of the day:
24Bo, per a la resta de persones, el 8N serà sols un diumenge més per eixir amb els amics i altres coses, però per a nosaltres, els ciutadans birmans que anem a votar, no és simplement un dia mésWell, for the rest of people, Nov 8th would be just an another Sunday, hanging out with friends, and do stuff but for us, Myanmar citizens who are going to vote, it's not just another day
25Kenneth Wong explica el que pot significar aquest símbol:Kenneth Wong explained what this symbol could stand for:
26Els meus amics birmans que han votat estan compartint amb orgull fotos dels seus dits bruts de tinta - prova d'un vot de qualitat.My Burmese friends who have voted are proudly sharing photos of their ink-stained fingers - proof of casting a vote.
27Podríem dir que hui el poble birmà li trau el dit a l'antic règim!You might say, today the Burmese people give the old regime the finger!
28La activista Khin Ohmar va observar que molta gent es queixava de no trobar el seu nom a les llistes de votants, mentre que altres declaraven haver rebut diverses targetes d'autorització per a votar.Activist Khin Ohmar noted that many people complained about not finding their names on the voters' list, while some people testified about receiving multiple voter approval cards.
29També ha llegit a les notícies que el partit governant intenta aplicar la constitució militar.She also read some news that the ruling party is leading in the army constituencies.
30Després que els col·legis electorals tancaren les portes a les 16:00, la gent esperava amb ànsia els resultats preliminars.After the polling stations close at 4 p.m., people were anxiously waiting for the preliminary results.
31Lupa Aung, periodista, va felicitar aquells que estaven treballant hores extra als col·legis electorals:Journalist Lupa Aung praised those who are working overtime at the polling station:
32Respecte per aquells que compleixen els deure als col·legis electorals.Respect those who are on duty at the polling station.
33Alguns fins i tot no han menjat en tot el dia. Bravo per la seua paciència treballant pel canvi.Some of them have not even eaten the whole day. Salute their patience working for change.
34Una multitud es reuneix davant la seu del NLD a Mandalay per tal de veure el recompte en directe dels vots.A crowd gathers in front of the NLD office in Mandalay to watch the live counting of ballots.
35Fotoc ompartida per Nik Nayman a Facebook.Photo shared by Nik Nayman on Facebook.
36Mentrestant, a Loikaw, capital de la regió de Kayah, l'arribada de 5000 vots pre-comptats ha indignat candidats i votants.Meanwhile, in Kayah state's capital city of Loikaw, the arrival of ballots with 5,000 pre-counted votes has angered candidates and voters.
37Josephine Nan Mu informa:Josephine Nan Mu reports:
385000 pre-vots van arribar no se sap d'on a una comissió electoral de Loikaw.5,000 pre-votes arrived out of nowhere in an election commission office in Loikaw.
39No està clar d'on venen.Where it came from is quite blurred.
40Lluita contra altres representats i contra qui estiga al càrrec allí!Fighting other representatives and whoever in charge there!
41L'arribada de vots «avançats» es va donar a diverses regions del país.The arrival of ‘advanced' votes took place in several areas across the country.
42Una notícia que preocupava a la població i a la comissió de vigilància electoral.This news worried the public and electoral watchdogs.
43Burma Partnership, xarxa de democràcia i d'organitzacions legals pels drets humans, va observar que els vots sospitosos afavorien el partit del govern:Burma Partnership, a network of democracy and human rights advocacy organizations, monitored that the suspicious votes benefited the ruling party:
44Al voltant de la mitjanit van arribar els vots avançats a Myitkyina, la major part dels quals eren a favor de l'USDP.In Myitkyina around midnight, advance votes arrived, which were mostly for USDP.
45La mateixa situació amb l'arribada de vots avançats a Monywa, Lashio, Taunggy.The same situation with the arrival of advance votes in Monywa, Lashio, Taunggyi.
46Sembla que a regions remotes i ètniques, estratègiques per a l'exèrcit birmà, no permetran obtindre la victòria al NLD o al partit ètnic a l'oposició.In remote and ethnic areas where it is strategic for the Burma Army, it seems they will not allow the NLD or ethnic opposition party to win.
47No obstant això i sorprenentment, l'oposició no es queixa:But surprisingly, the opposition is not objecting:
48El que resulta interessant és que el candidat del NLD, qui ja havia guanyat anit pel recompte de vots, no posa cap objecció a aquesta arribada il·legítima de vots avançats a mitjanit.What is interesting is that the NLD candidate who had already won by vote counts last night is not objecting this illegitimate arrival of the advance votes at midnight.
49Serà interessant veure si el NLD en conjunt respon a l'arribada a mitjanit d'aquests vots avançats.It will be interesting to see whether the NLD as a whole will respond to the arrival of these midnight advance votes.