# | cat | eng |
---|
1 | Grècia: un home de setanta-set anys se suïcida en públic a Atenes | Greece: Public Suicide of 77 Year Old Man in Athens Square |
2 | Aquest article forma part de la cobertura especial Europa en crisi. | This post is part of our special coverage Europe in Crisis. |
3 | Tota Grècia ha quedat commocionada aquest matí per la notícia de que Dimitris Christoulas, de setanta-set anys, s'havia disparat un tret al cap a les nou del matí a la vista dels vianants de la plaça Syntagma (Atenes), davant l'edifici del Parlament. | All Greece was shocked this morning by the news that Dimitris Christoulas, aged 77, shot himself in the head around 9 am, in full view of passersby in Syntagma square, Athens, across from the Parliament building. |
4 | Dimitris era un farmacèutic retirat que va vendre la seva farmàcia l'any 1994 i, segons informen, abans del tret va cridar que “no volia deixar cap deute als fills”. | The man is reported to have been a retired pharmacist, who sold his pharmacy in 1994. Before the shot, he reportedly shouted that he “didn't want to leave any debts to his children”. |
5 | Un esdeveniment a Facebook proposa que la gent es reuneixi aquesta tarda a la plaça Syntagma: “Tothom a Syntagma. | A Facebook event calls for a gathering to Syntagma square today evening: “Everyone at Syntagma. |
6 | No ens acostumem a la mort”. | Let's not get used to death”. |
7 | Asteris Masouras, col·laborador de Global Voices, ha penjat una recopilació d'articles i vídeos a Storify. | Global Voices author Asteris Masouras has made a collection of posts and media on Storify. |
8 | Cartell d'un esdeveniment de Facebook per avui a la tarda a la plaça Syntagma. | Poster from a Facebook event for this evening in Syntagma square. |
9 | Diu així: "No ha estat un suïcidi. | It reads: "It wasn't a suicide. |
10 | Ha estat un assassinat. | It was a murder. |
11 | NO ENS ACOSTUMEM A LA MORT." | LET'S NOT GET USED TO DEATH." |
12 | El Twitter grec se'n fa ressò amb comentaris i reaccions sobre el tràgic esdeveniment: | Greek Twitter has been buzzing all day with mixed comments and reactions on this tragic event: |
13 | @YanniKouts: El suïcidi d'un home de setanta-set anys avui al matí a la plaça Syntagma commociona #Grècia. | @YanniKouts: Suicide of a 77-year old man this morning in Syntagma Sq shocks #Greece. |
14 | “És l'única manera de tenir un final digne, no vull haver de menjar de les escombraries.” | “It's the only way for a dignified end, I can't eat from garbage”. |
15 | L'usuari Arkoudos demana un desig per a tots aquells qui deixa enrere [el]: | User Arkoudos makes a wish for all those left behind [el]: |
16 | @arkoudos: Tant de bo no haguessis marxat. | @arkoudos: Ι wish you didn't leave. |
17 | Tant de bo t'haguessis quedat, per lluitar. | I wish you stayed, to fight. |
18 | Més. | More. |
19 | Tant de bo. | I wish. |
20 | Tant de bo no haguessis sentit vergonya. | I wish you didn't feel ashamed. |
21 | Tant de bo nosaltres siguem els primers a sentir-nos avergonyits. | I wish we will be the ones to get ashamed first. |
22 | L'usuari Magica recalca la vergonya que comparteixen les dues parts en aquest tema tan polèmic [el]: | User Magica underlines the shame both sides share on this controversial issue [el]: |
23 | @magicasland: És una vergonya el que el país fa a la seva gent, però també és una vergonya suïcidar-se quan hi ha tanta gent que, amb tenacitat, va sobreviure l'ocupació nazi (de la Segona Guerra Mundial). | @magicasland: It's a shame what the country does to its people, but it's also shame to commit suicide, while all these people stubbornly survived during the Nazi occupation [of World War Two] |
24 | Plaça Syntagma, Atenes, Grècia. | Syntagma Square, Athens, Greece. |
25 | Imatge de l'usuari YanniKouts a Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). | Image by Flickr user YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0). |
26 | A part de l'aspecte humanitari inqüestionable, a la web el debat va adoptar un to polític. | Online debate went political, apart from its unquestionable humanitarian aspect. |
27 | El periodista Aris Chatzistefanou trobà un cert paral·lelisme amb el suïcidi de Bouazizi a Tunísia [el]: | Journalist Aris Chatzistefanou drew parallels to the Bouazizi suicide in Tunisia [el]: |
28 | @xstefanou: Grècia té el seu propi Bouazizi. | @xstefanou: Greece has its own Bouazizi. |
29 | Ara ha de demostrar que la seva gent és tan valuosa con la de Tunísia i Egipte, i que no sols hi ha votants de PASOK-ND-LAOS. | It has to prove if its people is as worthy as Tunisia's and Egypt's, instead of having only voters of PASOK-ND-LAOS. |
30 | (PASOK i ND han estat els principals partits polítics a Grècia al llarg de les dues darreres dècades; LAOS és el partit de dretes més destacat.) | [PASOK and ND have been the main political parties in Greece during the last two decades, LAOS is the prominent right-wing party]. |
31 | L'usuari Elikas demana justícia: | User Elikas seeks justice [el]: |
32 | @Elikas: En algun moment, els còmplices haurien d'anar a judici per tots aquests suïcidis. | @Elikas: Some time, the accomplices must go to the court for all these suicides. |
33 | En realitat, són assassinats. | [These suicides] in fact are murders. |
34 | L'usuària Sara Firth critica els mètodes europeus utilitzats per al rescat de Grècia: | User Sara Firth criticizes the European methods for Greek rescue: |
35 | @SaraFirth_RT: Els mètodes europeus [sic] per ‘salvar Grècia' estan matant, ara ja literalment, els grecs. | @SaraFirth_RT: Europes [sic] methods for ‘saving Greece' are now literally killing the Greek people. |
36 | El suïcidi a Syntagma no hauria d'haver passat mai #Grècia. | The syntagma suicide should never have happened #greece |
37 | Athens News informa que la víctima portava una nota de suïcidi, on es diu que comparava el govern grec actual amb els col·laboracionistes d'una guerra: | Athens News reports about a suicide note found on the victim, where reportedly he compared the present Greek government to wartime collaborationists: |
38 | El govern de Tsolakoglou ha destruït totes les meves opcions per sobreviure. | The Tsolakoglou government has annihilated all traces for my survival. |
39 | Com que no es fa justícia, no puc reaccionar d'una altra manera que no sigui donant un final decent (a la meva vida), abans que comenci a buscar menjar a les escombraries. | And since I cannot find justice, I cannot find another means to react besides putting a decent end [to my life], before I start searching the garbage for food. |
40 | Georgios Tsolakoglou era un oficial militar grec que es va convertir en el primer primer ministre del govern col·laboracionista grec durant l'ocupació de les potències de l'eix el 1941-1942. | Georgios Tsolakoglou was a Greek military officer who became the first prime minister of the Greek collaborationist government during the Axis Occupation in 1941-1942. |
41 | És evident que la referència s'entén com una comparació entre el govern en el temps de la guerra i l'actual govern de Lucas Papademos. | The reference is obviously seen as a comparison between the wartime government and the current government of Lucas Papademos. |
42 | La usuària PenelopeD10, burlant-se de l'alcalde d'Atenes, Giorgos Kaminis, per haver desallotjat les tendes dels manifestants de la plaça Syntagma l'estiu passat perquè donava mala imatge als turistes de la ciutat, diu irònicament: | User PenelopeD10, mocking Athens Mayor Giorgos Kaminis for his decision last summer to oust tents protesters off Syntagma square, because it was a bad image for Athens tourists, says ironically [el]: |
43 | @PenelopeD10: Espero que Kaminis no emeti un altre decret del tipus: “Prohibits els suïcidis al centre d'Atenes perquè perjudiquen el turisme…” | @PenelopeD10: I wish Kaminis won't issue another decree “suicides forbidden in [Athens city] center because they harm tourism”… |
44 | Molts, també, condemnen la gent que ha intentat explotar i utilitzar la mort d'una persona en benefici dels seus propis interessos polítics o personals: @dianalizia: Quina poca vergonya! | Many also accused people that tried to politically exploit and use a simple person's death for politics or their own interests: |
45 | Karatzaferis utilitza de manera oportunista el suïcidi d'un home avui al matí per criticar els polítics i el sistema corrupte (del qual forma part). | @dianalizia: shameless! karatzaferis opportunistically uses man's suicide this morning to criticize corrupt politicians & system (he is a part of) |
46 | @mindstripper: Els periodistes triomfen, els polítics repeteixen el seu discurs com lloros i nosaltres tornarem a “prendre foc” al país a les eleccions nacionals. | @mindstripper: Journalists triumph, politicians parrot and we will “burn” this country one more time at national elections. |
47 | Acomiadem-nos d'aquest home. | Farewell to this man |
48 | A part de qualsevol interpretació o explotació política del tràgic incident, l'usuari Serk01 reflexiona sobre la pura veritat de l'existència humana [el]: | Apart from any political interpretation or exploitation of this tragic incident, user Serk01 brings on the simple truth of human existence [el]: |
49 | @serk01: Fem un pas enrere i reflexionem sobre què significa que un ésser humà se suïcidi. Aquest article forma part de la cobertura especial Europa en crisi. | @serk01: Take a step back and think what it means that a human being commits suicide. |