Sentence alignment for gv-cat-20150917-10543.xml (html) - gv-eng-20150603-525384.xml (html)

#cateng
1L'Iran condemna Atena Faraghdani a dotze anys i mig de presó per fer caricaturesIran Sentences Atena Faraghdani to 12.5 Years for Cartoons
2Atena Farghadani va ser jutjada el passat 18 de maig per càrrecs que inclouen insultar membres del parlament i difondre propaganda contra el sistema.Atena Farghadani stands trial on Tuesday, May 18, for charges that include insulting members of parliament and spreading propaganda against the government.
3Imatge de la pàgina de Facebook “Free Atena” (Allibereu Atena)Photo: Free Atena's Facebook page.
4Aquest article va ser publicat a iranhumanrights.org i es publica aquí en col·laboració amb la Campanya Internacional pels Drets Humans a l'Iran (ICHRI).This post first appeared on iranhumanrights.org and is published here in collaboration with the International Campaign for Human Rights in Iran.
5El Tribunal Revolucionari de Teheran ha condemnat l'artista i activista pels drets civils Atena Faraghdani a dotze anys i mig de presó per publicar caricatures i contingut que critica el govern a la seva pàgina de Facebook.A Revolutionary Court in Tehran has sentenced artist and civil rights activist Atena Faraghdani to 12.5 years in prison for drawings and content critical of the government that the young activist posted on her Facebook page.
6L'advocat de Faraghdani, Mohammad Moghimi, va declarar en una entrevista amb l'ICHRI que, segons l'article 134 del nou codi penal islàmic del país, la sentència s'hauria de reduir a set anys i mig.Faraghdani's lawyer, Mohammad Moghimi, stated in an interview with the International Campaign for Human Rights in Iran that the sentence should be reduced to 7.5 years, under Article 134 of the country's New Islamic Penal Code.
7L'article en qüestió estipula que, quan un individu està acusat de diversos càrrecs, la sentència es limitarà a la pena màxima pel crim amb una condemna més severa.This article stipulates that sentencing will be limited to the maximum punishment for the crime with the heaviest sentence when an individual faces multiple charges.
8Moghimi va senyalar que la decisió emesa pel jutge indicava que s'havia de “considerar” l'article 134.Moghimi noted that the ruling issued by the judge stated that Article 134 should be “considered.”
9L'advocat va afegir que una condemna de set anys i mig de presó era “la pena màxima pel càrrec d'assemblea i col·lusió contra la seguretat nacional”, que és el càrrec més greu del que se l'acusa.The lawyer added that a 7.5-year prison sentence was “the maximum punishment for the charge of ‘assembly and collusion against national security'” (the severest of the charges against her).
10“L'expressió pacífica de dissidència continua sent una línia vermella a l'Iran.“The peaceful expression of dissent remains a red line in Iran,” said Hadi Ghaemi, Executive Director of the Campaign.
11Si la creues, t'arrisques a acabar a presó”, va dir Hadi Ghaemi, director executiu de l'ICHRI.“Cross it and you risk prison time.”
12Ghaemi va afegir que les autoritats temen especialment les xarxes socials, que s'han tornat molt populars a l'Iran, sobretot entre els joves.Ghaemi added that the authorities particularly fear social media networks, which have become hugely popular in Iran, especially among the young.
13Les autoritats han pres mesures especialment dràstiques contra qualsevol contingut en línia que pogués ser considerat una crítica de les polítiques estatals.Officials have clamped down especially hard on any online content deemed even remotely critical of state policies.
14El dia 1 de juny del 2015, després de conèixer la sentència, l'advocat de Faraghdani va dir: “Avui ens han notificat la decisió del Tribunal.“The court ruling was served to her and myself today [June 1, 2015].
15Tenim 20 dies per presentar un recurs i esperem que aquesta sentència sigui anul·lada pel Tribunal d'Apel·lacions”.We have 20 days to appeal, and we hope this ruling will be overturned by the Appeals Court,” said Moghimi, Faraghdani's lawyer.
16Els càrrecs de què s'acusa l'activista són “assemblea i col·lusió contra la seguretat nacional”, “propaganda contra l'Estat”, “insultar el Líder Suprem, el President, Membres del Parlament i els agents de la secció 2-A de la Guarda Revolucionària que la van interrogar”.The activist's charges are “assembly and collusion against national security,” “propaganda against the state,” and “insulting the Supreme Leader, the President, Members of the Parliament, and the IRGC [Revolutionary Guards] Ward 2-A agents [who interrogated her].”
17Després de cinc mesos a les presons d'Evin i Gharchak, Faraghdani va ser jutjada a la Secció 15 del Tribunal Revolucionari de Teheran pel jutge Salavati, conegut per les severes condemnes que imposa i que sovint és escollit per a presidir els casos de “seguretat nacional” que els organismes de Seguretat i Defensa presenten contra activistes polítics i civils.Following five months inside Gharchak and Evin Prisons, Faraghdani was tried at Branch 15 of the Tehran Revolutionary Court under Judge Salavati, a notorious judge who is consistently handpicked to preside over “national security” cases that security and intelligence organizations bring against political and civil activists, because of the harsh and maximum sentences he imposes.
18Salavati també és el jutge que presideix el judici contra el periodista Jason Rezaian del Washington Post.Salavati is the judge presiding over the trial of the Washington Post reporter Jason Rezaian.
19Moghimi va senyalar que una de les proves emprades contra la seva clienta era el fet que havia compartit a la seva pàgina de Facebook una caricatura que representava els membres del parlament iranià com animals.Moghimi noted that one of the pieces of evidence used against his client was the fact that she shared on her Facebook page a cartoon depicting members of the Iranian Parliament as animals.
20Altres proves inclouen les crítiques escrites per Faraghdani, també publicades a Facebook, i les seves visites a famílies de presoners polítics i de protestants que van ser assassinats en 2009 al centre de detenció de Kharizak, arrel de les disputades eleccions presidencials.Other evidence included Faraghdani's critical writings, also published on Facebook, and her visits to the families of political prisoners and protesters who were killed at the Kharizak Police Detention Center in 2009, in the aftermath of Iran's disputed presidential election.
21“Segons les nostres lleis, les activitats a les xarxes socials a Internet no es reconeixen com a crims.“According to our laws, activities on social networks on the Internet are not recognized as crimes.
22En països democràtics, dibuixar caricatures per criticar els que estan al poder és una pràctica acceptada.In democratic countries, drawing cartoons to criticize those in power is an accepted practice.
23La meva clienta és una artista que expressa els seus pensaments dibuixant caricatures, i la seva intenció era criticar els governants”, va dir Moghimi a l'ICHRI.My client is an artist who expresses her thoughts through drawing cartoons, and she meant to criticize those in power,” Mohammad Moghimi told the Campaign.
24I va afegir: “A més, l'article 8 de la Constitució iraniana diu que és responsabilitat de tothom ‘evitar el vici i promoure la virtut', i això és una responsabilitat recíproca que el poble i l'Estat tenen entre ells.“Additionally, Article 8 of the Iranian Constitution expresses that it is upon everyone to ‘prevent vice and promote virtue,' and this is a two-way responsibility both the nation and the state have vis-à-vis each other.
25Expressar crítiques també forma part de la llibertat d'opinió i d'expressió”.Expressing criticism is also a part of freedom of opinion and expression,” Moghimi said.
26El 24 d'agost del 2014, els agents de seguretat van arrestar la pintora i activista civil Atena Faraghdani i la van traslladar al pavelló 2-A de la Guarda Revolucionària Iraniana (IRGC), a la presó d'Evin.Security agents arrested the painter and civil activist Atena Faraghdani on August 24, 2014, and transferred her to IRGC's Ward 2-A inside Evin Prison.
27Va ser posada en llibertat sota fiança el 2 de novembre del 2014.She was released on bail on November 2, 2014.
28Més tard va publicar un vídeo on descrivia com va ser despullada i sotmesa a un agressiu escorcoll per part de les guardes de la presó en una cel·la d'aïllament a la presó d'Evin.Later, she published a video of herself, where she described being aggressively strip-searched by female prison guards inside a solitary cell at Evin Prison.
29Afirma que li van ordenar treure's la roba, cosa que s'havia negat a fer. El vídeo va rebre moltes visites i es va discutir amplament a les xarxes socials.She was ordered to remove her clothes, she says, which she had refused to do. The video was widely viewed and discussed on social networks.
30El 10 de gener del 2015, després de la publicació del vídeo, Faraghdani va ser citada a comparèixer a la Secció 15 del Tribunal Revolucionari de Teheran, empresonada i traslladada a la presó de Gharchak, a Varamin, als afores de Teheran.After the video was published, Faraghdani was summoned to Branch 15 of Tehran Revolutionary Court on January 10, 2015, arrested, and transferred to Gharchak Prison in Varamin, outside Tehran.
31Atena Faraghdani va començar una vaga de fam per protestar contra el seu trasllat a la deplorable presó de Gharchak, on els presoners polítics no estan separats dels criminals perillosos, la qual cosa viola el principi de separació de presoners.Atena Faraghdani embarked on a hunger strike to protest her transfer to the deplorable Gharchak Prison, where political prisoners are not separated from hardened criminals, in violation of the principle of the separation of prisoners.
32El 26 de febrer, quan la seva salut va empitjorar greument, va ser transferida a l'hospital. El 2 de març, les autoritats judicials van ordenar el seu trasllat a la presó d'Ervin, on es troba actualment.After her health deteriorated severely and she was transferred to a hospital on February 26, 2015, judicial authorities ordered her transfer back to Evin Prison on March 2, where she has been ever since.