# | cat | eng |
---|
1 | La revista Cafè amb Llet, a judici per destapar una trama de corrupció | Spain: Two Journalists on Trial for Revealing Corruption in Catalonia |
2 | Cartell en suport de l'Albano i la Marta, editors de la revista Cafè amb Llet. El proper 27 de setembre, l'Albano Dante i la Marta Sibina, editors de la revista de l'Alt Maresme (Girona) Cafè amb Llet, s'asseuran a la banqueta dels acusats. | On September 27, 2012 Albano Dante and Marta Sibina, editors of the magazine Cafè amb Llet [ca] of the district Alt Maresme in the Girona province, will face trial in Catalonia, Spain. |
3 | Josep Maria Via Rodons, president del Parc de Salut de Barcelona i assessor del President Artur Mas, els ha demandat per “atemptat a l'honor” arran d'un vídeo publicat a Youtube al febrer de 2012 on destapaven una trama de corrupció a la sanitat catalana, que ara està sent investigada per l'Oficina Antifrau de Catalunya. | Josep Maria Via Rodons, president of the Barcelona MAR Health Park Consortium and an advisor to Catalan president, Artur Mas, has sued them for libel following the release of a YouTube video [es] in February 2011 that pointed to alleged corruption in Catalonia's healthcare system which the Catalan government's anti-fraud office is now investigating [ca]. |
4 | Al 2010, quan van començar les retallades a la despesa pública en el marc de la crisi financera, es van proposar investigar el funcionament dels hospitals de la seua comarca. | |
5 | Estirant dels fils han arribat a dibuixar un mapa de presumptes irregularitats que esquitxa tota la sanitat catalana i alts càrrecs polítics, principalment de Convergència i Unió (CiU), el partit governant, però també del Partit Socialista de Catalunya (PSC). | In 2010, when government cutbacks in response to the financial crisis began to affect healthcare, the magazine's editors began investigating the hospital system in their comarca (district), Maresme, which led them to conclusions about the healthcare in Catalonia at large. |
6 | Com han arribat al jutjat? Josep Maria Via Rodons, president del Parc de Salut de Barcelona i assessor del President Artur Mas en matèria sanitària, els va demandar per “atemptat a l'honor”. | Eventually, Dante and Sibina produced a map of alleged irregularities in the entire system and links to the some of the region's major political parties, including the Catalan Socialists (PSC) and the governing bloc Convergence and Union (CiU). |
7 | Els demana 20.000 € en concepte de danys i prejudicis. | In support of Albano and Maera, editors of Cafe amb Llet |
8 | Albano i Marta s'asseuran a la banqueta abans que ningun dels implicats en la trama corrupta que van destapar i que ara l'Oficina Antifrau de Catalunya investiga. | |
9 | Mèdia.cat, l'observatori crític de mitjans, ha descrit el cas així: | Mèdia.cat, a critical observer of media in Catalonia, has described the case as follows: |
10 | … un altre exemple de la peculiar doble velocitat de la justícia que ja s'ha donat en altres casos de corrupció, com en els casos “Gürtel” o “Brugal”, en què també els denunciants van arribar a judici abans que els denunciats. | … an another example of the bizarre phenomenon surrounding cases of corruption [in Spain], including the Gürtel and Brugal [es] affairs, in which the accusers go to trial before the accused. |
11 | Després de dos anys d'investigacions, al febrer de 2012 Albano i Marta van publicar al Youtube un resum del que havien trobat, en català i en castellà, titulat “El major robatori de la història de Catalunya”. | After two years of investigating, Dante and Sibina published a series of YouTube videos describing their findings, in both Catalan and Spanish, called El Major robatori de la història de Catalunya or “The Greatest Theft in the History of Catalonia.” |
12 | El vídeo explicava el mapa de connexions al darrere del sistema sanitari català, i denunciava com diversos alts càrrecs es van beneficiar de contractes milionaris per a les seues empreses privades. | The videos explained the web of connections between the public and private sectors of the Catalan healthcare system and accused several senior officials of benefiting from multimillion-euro contracts for their private companies. |
13 | Entre altres casos, el vídeo detallava casos com el de Josep Prat, director de l'Institut Català de la Salut (ICS) i director general del grup d'empreses Innova, o el de Ramón Bagó, president i principal accionista del grup d'alimentació Serhs, que al llarg dels últims anys ha ocupat diversos alts càrrecs al Consorci de la Salut i Social de Catalunya (CSC). | The video detailed cases like that of Josep Prat, director of the Institut Català de la Salut (Catalan Healthcare Institute or ICS) and director of the conglomerate corporation Innova, or that of Ramón Bagó, president and principal shareholder of the utility group Serhs, who over the last few years has occupied various senior positions at Conscorci de la Salut i Social de Catalunya (CSC), another branch of the healthcare system. |
14 | A una setmana del judici que pot arruïnar no només la revista sinó també els seus editors, Albano i Marta han publicat un comunicat al seu web sota el títol “Hem fet tot el que hem pogut, ara necessitem el vostre ajut”. | A week of litigation could ruin not just the magazine but also its editors, and this led Dante and Sibina to publish a message on their website titled, “We've done everything we can. Now we need your help” [ca]. |
15 | En destaquem alguns fragments: | Herein are some excerpts: |
16 | Davant el silenci de la majoria dels partits i de gairebé tots els mitjans de comunicació, fa dos anys vam decidir arribar fins al final. | In the wake of silence among Catalonia's political establishment and mainstream media, we decided years ago to get to the bottom of this. |
17 | Hem trobat molta més porqueria de la que ens esperàvem trobar (http://ow.ly/dRqs1). | We have found much more insanity than we had ever hoped to find (http://ow.ly/dRqs1%29) [es, ca]. |
18 | Però com era d'esperar, els que porten 30 anys enriquint-se d'esquenes al poble, han reaccionat i han passat a l'atac. | But as we expected, those who have spent the past thirty years getting rich by cheating the people have reacted and are on the attack. |
19 | Malgrat aquests atacs, no ens en penedim. | Despite these attacks, we're staying strong. |
20 | Tot plegat no res comparat amb la meravellosa sensació d'haver estat fidels a la nostra consciència. | We won't apologize. Nothing is better than the marvelous sensation of having remained loyal to our conscience. |
21 | D'aquí uns anys podrem mirar a la cara del qui ens volten i podrem dir: “Hem fet tot el que hem pogut” (http://ow.ly/dRrEJ). | In a few years we'll be able to look anyone in the eyes and say: “We did what we could” (http://ow.ly/dRrEJ) [es, ca]. |
22 | Arribats a aquest punt (http://ow.ly/dRrLS), però, necessitem ajuda. | Having gotten to this point (http://ow.ly/dRrLS), however, we need help. |
23 | No podem fer front a tot això sols. | We can't face these forces alone. |
24 | I per això us escrivim. | This is why we're writing to you. |
25 | El proper dia 27, a les 9:30 del matí anirem als jutjats (http://ow.ly/dRrQT), abans que cap dels casos (http://ow.ly/dRrYH) que hem destapat (http://ow.ly/dRsba). | On September 27th, at 9:30 AM we will appear in court (http://ow.ly/dRrQT) before any of the individuals implicated (http://ow.ly/dRrYH) in the story we broke (http://ow.ly/dRsba). |
26 | Necessitem que ens ajudeu a denunciar la censura brutal a la qual ens sotmeten. | We need your help to condemn the brutal censorship that stifles us. |
27 | Així, si podeu dedicar uns minuts i fer arribar aquesta carta als vostres amics, als vostres contactes, als polítics de la vostra zona… a qui considereu… ens fareu un gran favor. | Therefore, if you can dedicate a few minutes and send this letter to your friends, contacts, local representatives, or whomever you consider, you will be doing us a big favor. |
28 | A la xarxa s'ha posat en marxa una campanya de suport. | An online campaign to support is well underway. |
29 | Tota la informació sobre el cas pot llegir-se al web Lademandadevia.org, on també es pot signar el manifest “Volem respostes, no demandes”, que en aquests moments compta amb 2.166 adhesions. | All the information surrounding the trial can be found at the website Lademandadevia.org [ca, es], where users can also sign a petition titled “We want answers, not demands,” bolstered by 2,300 signatures and counting. |
30 | El manifest demana que es retire la demanda i que el President de Catalunya, Artur Mas, respongui a les preguntes que es formulen al vídeo objecte de la demanda i al vídeo “Carta Oberta al President Artur Mas”. | The document demands that Catalan president Artur Mas respond to the questions that have resulted from Dante and Sibina's research, presented in the aforementioned video as well as the video “Carta Oberta al President Artur Mas” (Open Letter to Present Artur Mas). |
31 | Entre altres coses, el manifest diu així: | Among many things, the petition's manifesto makes these claims: |
32 | La Marta i l'Albano utilitzen la raó i la paraula, copsen els detalls importants que semblen voler amagar-se i fugir de control i han fet les preguntes més adients als responsables polítics. | Marta [Sibina] and Albano [Dante] employ reason and rhetoric, grasp important details about a seemingly covered-up and out-of-control issue and they have asked the politicians responsible very appropriate questions. |
33 | Fa temps que esperen respostes. | Time has passed and they're still waiting for answers. |
34 | Però en comptes de respostes, debat i transparència, l'únic que han rebut és la esperpèntica demanda efectuada per Jose Maria Via, un alt assessor del Govern del President Artur Mas. | However, in lieu of those answers, open debate and transparency, all they have received is the grotesque attack by Josep Maria Via, one of President Mas' senior advisors. |
35 | Entenem aquesta demanda com un intent de silenciar i atemorir les veus que posen en qüestió les polítiques sanitàries del Govern de la Generalitat. | We interpret this as a blatant attempt to frighten and silence the voices of dissidents who question the healthcare politics of the Catalan government. |
36 | A Tuiter, etiquetes com #ViaVol20mil i #27S recullen tuits en suport als demandats i convoquen a una concentració a les portes de la Ciutat de la Justícia el dia 27 de setembre a les 9.30 hores. | On Twitter, hashtags like #ViaVol20mil (#ViaWants20thousand) and #27S (#Sept27) have been used to mark tweets in support of Dante and Sibina and organize a protest at the doors to the courthouse at the start of the trial. |
37 | El cas, que arriba en un moment històric en què Catalunya debat la seua independència d'Espanya, s'entrellaça amb les converses sobre l'agenda política de les properes setmanes, que pot incloure eleccions anticipades i la convocatòria d'un referèndum d'autodeterminació. | The case, which coincides with a historic moment in Catalonia as the leadership debates independence from Spain, is intertwined with conversations about the government's political agenda in the coming weeks, which currently includes early elections and an official referendum for independence. Here is a sample of messages: |
38 | @Estacadebares Recordem que #ViaVol20mil per callar denuncia de @cafeambllet saqueig sanitari govern @ciu i socialistes. | @Estacadebares Remember that #ViaVol20mil to silence @cafeambllet. @ciu and socialists are sacking healthcare. |
39 | Independència sense Convergencia | Independence without CiU |
40 | @EstherVivas Vine a fer un @_cafeambllet a la Ciutat de la Injustícia el #27S a les 9.30h per donar suport a l'Albano i la Marta #ViaVol20mil +100 | @EstherVivas Come defend @_cafeambllet at the hall of injustice on #27S at 9:30 AM to give support to Albano and Marta #ViaVol20mil +100 |
41 | @BravidDavo Catalunya, els que et roben des de dins també són lladres. | @BravidDavo Catalonia, Catalans who steal are still thieves. |
42 | #ViaVol20mil | #ViaVol20mil |