# | cat | eng |
---|
1 | Preocupació per uns drones que sobrevolen centrals nuclears a França | Drones Flying Over Nuclear Power Stations in France Raise Concerns |
2 | Mapa de les plantes nuclears de França. | Map of France's Nuclear Plants. |
3 | Greenpeace. | Greenpeace. |
4 | [La majoria dels enllaços són d'articles en francès] | [Most links are to French-language articles] |
5 | En els últims dos mesos, s'han detectat almenys 19 drones sobrevolant centrals nuclears a França. | At least 19 drones have been spotted in the past two months flying over nuclear power stations in France. |
6 | De moment, ningú s'ha fet responsable d'aquests vols. La companyia elèctrica francesa EDF afirma que els drones no suposen cap risc per a les instal·lacions ni per al funcionament de la planta. | So far, no one has claimed responsibility for conducting these flights. French electric utility company EDF says the drones pose no risk whatsoever to the plants' equipment or operations, but many nationwide are still uneasy. |
7 | No obstant això, encara hi ha molta preocupació entre la població francesa. Amb 58 reactors nuclears distribuïts en 19 plantes, França és el major consumidor d'energia nuclear d'Europa i el segon del món, després dels Estats Units. | With 58 nuclear reactors spread out over 19 plants, France is the highest user of nuclear energy in Europe, and the second highest in the world, after the United States. |
8 | Jérôme G. en dóna alguns detalls en una publicació a la pàgina web Géneration NT: | In a blog post published on the website Géneration NT, Jérôme G. gives some insight into the matter: |
9 | Els drones amb finalitats lúdiques permeten als usuaris fer grans fotografies des de poca altura. | Recreational drones allow users to take arresting images from a low height. |
10 | Però aquests no tenen res a veure amb els drones que sobrevolen les plantes nuclears, sobretot pel que fa a la seguretat. | It is another story altogether, however, when drones fly over nuclear power plants, especially since it raises questions about security. |
11 | Amb la preocupació pel terrorisme sempre present, la por a que drones carregats d'artefactes explosius puguin sobrevolar les plantes pren molta importància. | With concerns about terrorism ever-present, the fear that drones carrying explosive devices could potentially fly over such sites looms large. |
12 | Des de principis d'octubre, els equips de vigilància d'EDF han detectat artefactes similars a drones sobrevolant set plantes nuclears. | Since the beginning of October, surveillance teams from EDF have noted seven that devices that look like drones have flown over seven nuclear plants. |
13 | França compta amb 58 reactors nuclears distribuïts en 19 plantes. | France has 58 nuclear reactors distributed throughout 19 power plants. |
14 | Les plantes que s'han sobrevolat són la de Blayais (regió de Gironda), Bugey (a l'Ain), Cattenom (a Mosel·la), Chooz (a les Ardenes), Gravelines (a Nord) i Nogent-sur-Seine (a Aube), així com la planta que s'està desmantellant actualment a Creys-Malville (Isère). | The plants that were flown over are Blayais (in the department of Gironde), Bugey (in Ain), Cattenom (in Moselle), Chooz (in Ardennes), Gravelines (in Nord), and Nogent-sur-Seine (in Aube), as well as the plant currently being dismantled in Creys-Malville (in Isère). |
15 | De vegades, els vols s'han produït durant el mateix dia. | Sometimes, the incidents occur on the same day. |
16 | Els drones han burlat amb èxit totes les mesures de defensa de les centrals. | Drones have successfully evaded all the power stations' defenses. |
17 | A més, EDF declara un nombre de vols que difereix del de Greenpeace. | EDF also reports a number of drone overflights that differs from Greenpeace's count. |
18 | Pascal Riché, cofundador de rue89.nouvelobs.com, menciona: | Pascal Riché, co-founder of rue89.nouvelobs.com, notes: |
19 | EDF ha registrat vols en set plantes: | EDF lists seven power plants that have been flown over : |
20 | Greenpeace informa que les tres següents també s'hi han vist involucrades: | Greenpeace reports that these three have also been involved: |
21 | La planta nuclear de Fessenheim, a França - via Wikipedia - CC BY 20 | Fessenheim nuclear plant in France - via Wikipedia - CC BY 20 |
22 | Greenpeace ja s'ha manifestat a Europa moltes altres vegades. | Greenpeace has protested in Europe many times before. |
23 | L'any 2012, l'organització va fer que un avió no tripulat sobrevolés una planta nuclear a l'Haia i que un paramotor tripulat sobrevolés la central nuclear francesa Bugey, amb la intenció de desacreditar les afirmacions d'EDF i de les autoritats franceses que les centrals no representen cap amenaça per als éssers humans. | In 2012, the organization flew a drone aircraft over a nuclear power plant in the Hague and piloted a manned paramotor over France's Bugey Nuclear Power Station, intending to discredit public claims by EDF and the French authorities that the stations pose no threat to human beings. |
24 | Tot i així, Greenpeace ha negat qualsevol implicació en l'assumpte, recordant en diversos comunicats de premsa que sempre actua obertament i reivindica els seus actes. | Greenpeace denies any role in the more recent drone sighting, however, reminding the public in several press releases that it always acts openly and claims responsibility for its acts. |
25 | El 24 de novembre de 2014, Greenpeace va encarregar a una empresa britànica un informe confidencial sobre la vulnerabilitat de les centrals nuclears franceses (als atacs i incursions d'avions no tripulats). | On November 24, 2014, Greenpeace commissioned a confidential report by a British firm about the vulnerabilities of France's nuclear power stations-vulnerabilities to attacks and incursions by drone aircraft. |
26 | Greenpeace afirma que va enviar còpies de l'informe a les autoritats d'Alemanya, Bèlgica i Luxemburg. | Greenpeace says it sent copies of the report to state authorities in Germany, Belgium, and Luxembourg. |
27 | Audrey Oeillet, una periodista que es descriu en primer lloc com una “friki informàtica”, va escriure sobre l'informe a clubic.com, on els lectors van deixar comentaris molt durs. | Audrey Oeillet, a journalist who describes herself a “geekette” first and foremost, wrote about the report for clubic.com, where readers left several heated comments. |
28 | El lector “ManuKey”” va aplaudir Greenpeace: | One reader, “ManuKey,” applauded Greenpeace: |
29 | Un cop més, felicitats a Greenpeace per plantejar aquest assumpte! | Once more kudos to Greenpeace for raising this question! |
30 | Greenpeace, una colla de ximples que, gràcies a l'energia nuclear, poden escalfar-se i tenir llum. | Greenpeace a gang of fools that-thanks to nuclear energy-can stay warm and have light. |
31 | Haurien de donar les gràcies a les empreses petroleres per posar combustible als seus vaixells i zodiacs [sic]… sempre em farà riure la hipocresia d'aquests ecologistes. | They have oil companies to thank for fueling their boats and zodiac [sic]… these eco-freaks will always make me laugh with their hypocrisy. |
32 | Una publicació en un blog de generation-nt.com també va ser molt comentada pels lectors. | A blog post on generation-nt.com also attracted a storm of comments from readers. |
33 | Karine, una lectora de resistanceauthentique.wordpress.com, va dir que li sorprenia que uns drones qualsevol fossin capaços de burlar-se de les centrals nuclears franceses, malgrat la força militar i tecnològica del país: | Karine, a reader of resistanceauthentique.wordpress.com, said she was surprised anonymous drones are able to taunt French nuclear power stations, despite the country's military and technological strength: |
34 | No és sorprenent que tot i el potencial que tenim actualment, les nostres forces militars no puguin localitzar aquests drones? | Isn't it surprising that, with all our modern capabilities, our military forces cannot track down these drones? |
35 | El finançament d'aquestes línies de defensa està disminuint, i no pas poc. | Funding for these lines of defense are declining-and not just a little. |
36 | També hi ha un excés de burocràcia fins i tot en les maniobres rutinàries. | There's also an excess of red tape with even routine maneuvers. |
37 | Tampoc sabem del cert si hi ha gaires detectors de drones. | It is also unclear if many drone detectors exist. |
38 | Clar que tenim policies que patrullen cada dia aquests emplaçaments nuclears com a mesura de vigilància, però realment no veig com això pot ajudar-los a caçar aquests objectes, siguin de qui siguin. | Sure, we have police that patrol each day as part of surveillance measures at these nuclear sites, but I can't really see how that is going to help them hunt down these objects-whoever owns them. |
39 | Drone HARFANG a França, via Calips a wikipmedia commons - CC-BY-3. | HARFANG Drone in France via Calips on wikipmedia commons - CC-BY-3. |
40 | 0 El 5 de novembre, Rémi Barroux i Audrey Garric van escriure conjuntament un article a Le Monde, titulat “Suposen els drones una amenaça per a les plantes nuclears?” | 0 On November 5, Rémi Barroux and Audrey Garric co-authored an article in Le Monde, “What Threats Do Drones Pose to Nuclear Power Plants?” |
41 | Els lectors van deixar molts comentaris interessants, alguns dels quals eren bastant alarmants. | Readers left many interesting comments, some of which were quite alarming. |
42 | Un comentarista va escriure: | One commenter writes: |
43 | Treballo en seguretat de la TI. | I work in IT security. |
44 | Es podria haver enviat perfectament un drone amb l'únic objectiu de deixar caure una clau USB que contingués un virus. | A drone could very well have been sent with the sole purpose of dropping a USB key containing a virus. |
45 | Qui la trobés podria agafar-la i infectar la planta. | Whoever finds that key could take it and possibly infect the plant. |
46 | Un altre lector, Pierre Guillamot, explica una experiència personal molt menys divertida: | Another reader, Pierre Guillemot, describes a personal experience that is far less amusing: |
47 | El meu testimoni: un dia de juny a les 8 del vespre vaig conduir fins a la central de Saint-Laurent-des Eaux, prop d'Orleans. | Personal account: one day in June at around 8 pm I drove into the plant compound at Saint-Laurent-des Eaux near Orleans. |
48 | Vaig passar per 3 controls deserts amb les barreres aixecades. | I passed 3 deserted guard booths with the barriers raised. |
49 | En arribar prop dels reactors vaig aparcar el cotxe. | I got near to the reactors and parked my car. |
50 | Un agent amb uniforme em va demanar que el canviés de lloc perquè estava en una plaça d'aparcament reservada. | A uniformed agent asked me to move it because it was in a reserved parking spot. |
51 | Vaig donar un tomb a peu i me'n vaig anar perquè s'havia fet tard. | I walked a few rounds on foot. |
52 | Ningú em va preguntar què hi feia allà. | It got late, so I left. |
53 | Va ser l'estiu de 2001. | No one asked me any questions. |
54 | D'això se'n diu seguretat? | This was the summer of 2001… what security? |
55 | En un comunicat de premsa del 3 de novembre, la Secretaria General de Defensa i Seguretat Nacional, un servei que depèn directament del Primer Ministre, va anunciar que el govern no farà declaracions sobre la vigilància, la detecció ni de les mesures de protecció que s'estan duent a terme a les instal·lacions d'energia nuclear. | In a press release, dated November 3, the General Secretariat for Defense and National Security, a service that reports directly to the Prime Minister, announced that the government will not issue any detailed statements about surveillance, detection, or protection measures now in place at nuclear power facilities. |
56 | Tot i les mesures de defensa de l'estat, un activista de Greenpeace va poder fotografiar un radar militar d'alta tecnologia col·locat prop de dues plantes nuclears a França. | Whatever the state's defense measures, a Greenpeace activist was recently able to photograph a high-tech military radar stationed near two nuclear power plants in France. |
57 | Segons els experts, aquest dispositiu és l'únic tipus d'equipament capaç de detectar drones. | This device, experts say, is the only kind of equipment capable of detecting drones. |