Sentence alignment for gv-cat-20120713-2317.xml (html) - gv-eng-20120626-332744.xml (html)

#cateng
1Àfrica: Lloança a la humanitat per mitjà de fotografies i vídeosAfrica: Celebrating Humanity through Photos and Videos
2Un article de BuzzFeed que fa poc es va tornar contagiós i es va compartir més d'1,6 milions de vegades a Facebook destacava 21 fotos que us retornaran la fe en la humanitat.An article by BuzzFeed that recently went viral with over 1.6 million Facebook shares, highlighted 21 pictures that will restore your faith in humanity.
3Malauradament, hi faltaven l'Àfrica i els africans.Unfortunately, Africa and Africans were absent from the piece.
4Malgrat els esforços per canviar el que es diu d'aquest continent, sembla que encara se'l coneix pertot com el receptor principal d'ajut humanitari internacional i com al lloc on les ONG internacionals vénen a salvar la fràgil població local.Despite efforts to change existing narratives, the African continent is still widely known as a leading recipient of international aid and the place where international NGOs come to ‘save' the fragile local population.
5Tot i que no es pot negar que el continent africà té unes necessitats immenses, el que sovint no s'explica són les històries humanitàries d'aficans que s'ajuden entre si.While there is no denying the enormous needs of the continent, what is often lost in the many humanitarian stories from the region, are the stories of Africans helping Africans.
6Tanmateix, de grans testimonis amb bona voluntat, no en falten, a l'Àfrica.But there is no shortage of great testimonies of human spirit from the African continent.
7Aquí hi ha un sèrie de fotos i vídeos que demostren que “l'Àfrica té cor”, també:Here are a few photos and videos that show that “Africa's got Heart” too:
8Protecció a conciutadans durant les seves pregàries a Egipte:Protecting fellow citizens during prayers in Egypt:
9El 3 de febrer de 2011, durant la revolta egípcia, hi va haver cristians que van arriscar les seves vides per protegir els musulmans que resaven a la plaça de Tahrir al Caire, enmig de la violència entre manifestants i els partidaris del president egipci Mubarak.On February 3, 2011 during the Egyptian revolution, Christians put their own lives at risk protecting Muslims praying at Tahrir Square in Cairo, amid violence between protesters and Egyptian President Mubarak's supporters.
10Per a més informació sobre el context de les fotos, vegeu la nostra cobertura informativa sobre les protestes a Egipte.For more background on the context of the photos, see our special coverage of the Egypt protests.
11Cristians coptes protegint els musulmans el 3 de febrer a la plaça de Tahrir- Domini públic.Egyptian Copts protecting Muslims on February 3 on Tahir Square - Public Domain
12Benvinguda a casa als desplaçats interns del Sudan que tornen:Welcoming home returning IDPs in Sudan:
13Els desplaçats interns (o IDP, com se'ls coneix en anglès, per Internally Displaced Persons) van tornar al seu poble d'origen, Sehjanna, després d'haver viscut set anys en un camp per a interns a Aramba.Internally Displaced Persons (IDPs) returned to their original village, Sehjanna, after living seven years in an IDP camp in Aramba.
14Els reben els seus parents i amics que es van quedar al poble.They are welcomed by relatives and friends who stayed back.
15L'alt comissionat de l'Agència de les Nacions Unides per als Refugiats (ACNUR) organitza el programa de voluntaris de repatriació, conjuntament amb la Sudan's Humanitarian Aid Commission (Comissió d'Ajut Humanitari del Sudan).The voluntary repatriation program is organized by the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR) and the Sudanese Humanitarian Aid Commission.
16IDP que tornen a casa i que s'abracen amb habitants del poble, Flickr d'ACNUR (CC license-BY).IDPs return to their village and are hugged by the villagers on Flickr by UNHCR (CC license-BY)
17Rescat d'elefants en perill a Zàmbia:Saving elephants in perils in Zambia:
18Segons Norman Carr Safari de Zàmbia: “La llacuna Kapani és un recurs d'aigua dolça per als animals de la zona i un lloc per a refrescar-se amb un bany de fang.From the Norman Carr Safari in Zambia: “The Kapani Lagoon is a source of drinking water for the animals of the area, as well as the place to go for a relieving mud bath.
19Desgraciadament, però, una cria d'elefant va tenir la mala sort de quedar encallada en el fang quan va visitar la llacuna fa poc.Unfortunately though, a young calf was unlucky enough to get stuck in the mud when visiting the lagoon recently.
20Els crits de la cria van atraure la mare, que va acudir de pressa a rescatar-la, però aleshores ella també s'hi va quedar encallada.”The calf's cries attracted her mother who rushed to her rescue, only to get stuck in the mud herself.”
21Elefants encallats en el fang.Elephants stuck in mud.
22Imatge d'Abraham Banda, Norman Carr Safaris.Image by Abraham Banda, Norman Carr Safaris
23Conjunt de persones intentant rescatar els elefants.Team trying to rescue the elephants.
24Imatge d'Abraham Banda, Norman Carr Safaris.Image by Abraham Banda, Norman Carr Safaris
25L'elefant surt del fang.The elephant comes out of the mud.
26Imatge d'Abraham Banda, Norman Carr Safaris.Image by Abraham Banda, Norman Carr Safaris
27Cooperació per superar el cicló a Madagascar:Overcoming cyclone together in Madagascar:
28El cicló Giovanna va provocar una recalada del mar a Madagascar [fr] el 13 de febrer de 2012.Cyclone Giovanna made landfall in Madagascar [fr] on February 13, 2012.
29Es va classificar el cicló com a categoria 4, amb cops de vent de fins a 194km/h, que van arrencar arbres i torres d'alta tensió.The cyclone was classified as a category 4, with winds of up to 194 km (120 mph) ripping up trees and electricity towers.
30Es va informar que hi va haver, com a mínim, 10 víctimes.Officials reported that there were at least 10 casualties.
31Les dues ciutats principals de Madagascar, Antananarivo i Toamasina, es van quedar sense electricitat durant força temps, i d'aquesta manera es va viure el Sant Valentí més fosc que hi havia hagut al país fins aleshores.The two main cities in Madagascar, Antananarivo and Toamasina, were out of power for long stretches, marking the darkest Valentine's Day yet in the country.
32No obstant això, el cicló no va desanimar els habitants de Madagascar, que van demostrar que tenien capacitat per a recuperar-se i es van ajudar mútuament en sortir de les zones inundades, mentre encara lluïen els seus millors somriures.The cyclone did not dampen the spirit of Malagasy people, who showed resilience and helped one another to move away from the flooded areas, all the while still wearing their brightest smiles.
33Ciutadans ajudant-se i somrient malgrat la inundació durant el cicló Giovanna, d'usuari Twitter @aKoloina. Ajut per als estudiants amb discapacitats a Ghana:Citizens helping each other and still smiling despite the flood during Cyclone Giovanna by Twitter user @aKoloina
34Emmanuel Ofosu Yeboah és un atleta i activista de Ghana.Helping students with disabilities in Ghana
35Yeboah va néixer amb una deformació molt gran a la cama dreta.Emmanuel Ofosu Yeboah is an athlete and activist from Ghana.
36Va fer 380 km corrent a través del seu país perquè la gent prengués consciència i per canviar la imatge que es té dels discapacitats.Yeboah was born with a severely deformed right leg. Yeboah rode 380 kilometers across his country to raise awareness and change perceptions of the disabled.
37Va obrir l'Emmanuel Education Fund (Fundació Educacional d'Emmanuel) per a estudiants prometedors amb discapacitats.He opened the Emmanuel Education Fund for promising students with disabilities.
38Yeboah parlant sobre superar la discapacitat amb un nen en cadira de rodes.Yeboah discussing overcoming disabilities with a child in a wheelchair.
39Captura de pantalla del documental Emmanuel's Gift.Screenshot from the documentary Emmanuel's Gift
40Celebració de les eleccions pacífiques a Senegal:Celebrating peaceful elections in Senegal:
41El 25 de març de 2012, al Senegal es va arribar a l'històric final d'un període electoral tens.An historical ending to a tense electoral period took place in Senegal on March 25, 2012.
42El que en aquell moment tenia el càrrec de president, Wade, va ser derrotat a les eleccions presidencials després de les protestes continuades dels ciutadans durant mesos contra el seu règim nepotista i autoritari.Incumbent president Wade was defeated in the presidential elections after citizens protested for months against his nepotist and authoritarian regime.
43Al centre de Dakar els ciutadans van celebrar la fi del règim de Wade de forma pacífica.In downtown Dakar citizens celebrated the peaceful end of the Wade regime.
44Manifestants demostrant la seva alegria, de Nd1mbee a Flickr, imatge utilitzada amb el seu permís.Demonstrators show their joy by Nd1mbee on Flickr, used with his permission
45Protecció de la vida marina a Moçambic:Protecting marine life in Mozambique:
46Janet Gunter mostra una ONG local, Bitonga Divers, que lluita per a protegir la vida marina a través dels lligams positius entre la protecció de la vida marina, el turisme i el desenvolupament econòmic.Janet Gunter showcases a local NGO, Bitonga Divers, that strives to protect marine life by “making positive links between protecting sea life, tourism and economic development.”
47Aquest és un vídeo de la feina que fan [pt]:Here is a video of their work[pt]:
48Victòria en una eliminatòria dels Jocs Olímpics per a Guinea Equatorial, mesos després d'haver après a nedar:Winning an Olympic heat for Equatorial Guinea, months after learning how to swim:
49Eric Moussambani Malonga és un nedador de Guinea Equatorial.Eric Moussambani Malonga is a swimmer from Equatorial Guinea.
50Es va fer famós quan va passar l'eliminatòria tot i que mai no havia fet 50m abans de l'etapa de classificació prèvia i nedava tot sol quan els dos altres nedadors que competien amb ell van ser eliminats per sortida nul·la.He gained fame when he won the heat although he had never raced more than 50m before the preliminaries, and was swimming by himself when the two other swimmers in his heat were eliminated for false starts.
51Eric va confessar que els darrers 15m van ser molt difícils per a ell, com es pot veure en el vídeo.Eric confessed that the last 15m were very difficult for him as can be seen in the video.
52Tot i així, la seva voluntat d'acabar la cursa i l'esperit de lluita li van valer l'ovació entusiàstica del públic.Yet his willingness to finish the race, while struggling mightily earned him a standing ovation from the audience.