Sentence alignment for gv-cat-20131010-8674.xml (html) - gv-eng-20131002-435717.xml (html)

#cateng
1República Centreafricana: «No us oblideu de nosaltres!»Central African Republic: “Don't Forget About Us!”
2El conflicte centreafricà entre el govern i els rebels de l'aliança Seleka empitjora de manera alarmant des del desembre de 2012.The Central African conflict between the Central African government and Seleka rebels has worsened alarmingly since December 2012.
3El 24 de març de 2013, després de durs mesos d'enfrontaments, les forces rebels de la Seleka es van apoderar del palau presidencial.After months of conflict, Seleka rebels announced the taking of the presidential palace on March 24, 2013.
4El president François Bozizé va fugir a la República Democràtica del Congo i Michel Djotodia, líder de la Seleka i de la rebel·lió, es va declarar president de la República.President François Bozizé is taking refuge in the Democratic Republic of the Congo and Michel Djotodia, head of the rebellion, has named himself president of the Central African Republic.
5Molts rebels han volgut reintegrar-se en diverses ocasions i no ho han aconseguit i, ara per ara, la Seleka es troba dissolta.Several attempts by rebels to integrate have failed and the Seleka has been officially disbanded.
6Això no obstant, els antics rebels continuen castigant severament la regió, saquegen i destrueixen sense pietat cada ciutat per on passen.Nevertheless, the ex-rebels continue to act ruthlessly in the region, looting and pillaging any town they pass through with impunity.
7La crisi humanitàriaHumanitarian crisis
8A moltes ciutats, sobretot de l'interior del país, la situació humanitària és catastròfica.The humanitarian situation is catastrophic in certain towns, especially in the interior.
9La gent s'enfuria pels abusos que cometen els rebels.The abuses of power committed by the rebels are making people angry.
10Camille Mandaba, habitant de Bangui, va descriure una acció que els rebels van «presentar com una operació de desarmament»:Camille Mandaba [fr], a resident of Bangui, described a rebel operation which was “presented as a disarmament operation”:
11Em van fer agenollar i em van amenaçar amb un arma abans de saquejar la meva casa.They put me on my knees, threatened me with their weapon before looting my house.
12S'ho han emportat tot: els diners, els matalassos, la televisió, els aliments, els telèfons, el frigorífic.The silver, the mattresses, the television, the food, the telephones, the refrigerator, everything was taken.
13El bisbe de la ciutat de Bossangoa, Nongo-Aziagbia, també va declarar alguns crims d'antics rebels mal coneguts com a representants de les forces de l'ordre.The Right Reverend Nongo-Aziagbia [fr], Bishop of the town Bossangoa, also witnessed crimes by the ex-rebels who sometimes claimed to be representing the forces of law and order:
14«S'han rigut per complet de la dignitat humana.Human dignity has been completely disregarded.
15Tant per una part com per l'altra, els abusos de poder són de debò terribles».On both sides, the abuses of power committed have been really dreadful.
16Rebels a la República Centreafricana. Imatge de Viquipèdia CC-BY-2.Rebels in the CAR via wikipedia CC-BY-2.
170 En les zones rurals, els abusos han estat encara més cruels.0 In the countryside, the abuses were even crueller.
18Una imatge via satèl·lit facilitada pels EUA mostra la destrucció de pobles sencers:An image taken by United States satellite showed the destruction of entire villages:
19República Centreafricana @ONU_RCA Els satèl·lits nord-americans només han pogut enregistrar pobles propers a Bossangoa.Central African Republic @ONU_RCA The American satellite could only film burned villages of Bossangoa. Nothing about the LRA.
20Res de l'Exèrcit de Resistència del Senyor LRA.[Lord's Resistance Army] pic.twitter.com/htIYOYdBuD- ewalifete (@frugalisorg) September 24, 2013
21L'informe, escrit en francès, de Human Rights Watch compta ja més de 1.000 domicilis destruïts a l'entorn de 34 pobles i també execucions sumàries:A report from Human Rights Watch [fr] revealed more than 1,000 houses destroyed in at least 34 villages as well as summary executions:
22Les cinc primeres persones han sortit de casa seva, les han lligades entre elles pels braços, les han col·locat al peu d'un arbre i les han assassinades una a una.The first people left their houses, five of them, and were gathered together under a tree … they were tied together by the arms. Next they were shot dead one by one.
23El conflicte no respecta ningú.The conflict spared no-one.
24Fins i tot recluten els nens per als grups armats, com ho demostra aquesta foto d'un nen soldat:Even children were recruited in the armed groups, as shown in this photo of a child soldier:
25República Centreafricana: Situació espantosa al país, els rebels de la Seleka estan fora de control…Central Africa: Dreadful situation in the country, the Seleka rebels are out … [of control] - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o- Thierry Barbaut (@TBarbaut) June 28, 2013
26Saqueig i destrucció sistemàticsSystematic Looting and Destruction
27D'una banda, hi ha els observadors que suggereixen que el conflicte esdevindrà un enfrontament entre cristians i musulmans.Several observers have suggested the conflict is becoming a battle between Christians and Muslims.
28La tensió entre els civils cristians i els rebels -la majoria musulmans- ha augmentat sens dubte. D'altres consideren que aquest conflicte té més motius econòmics que religiosos.The tension between the Christian civilians and the rebels, for the most part Muslim, has certainly been increased, but other observers believe that the conflict is more economic than religious in nature.
29Thierry Vircoulon, especialista d'aquest país per a la ICG (International Crisis Group) diu:Thierry Vircoulon, Central African specialist with the International Crisis Group (ICG) stated that:
30La Seleka no ha vingut només a convertir els centreafricans, els ha vingut a saquejar.The Seleka have not come to convert the Central Africans, they have come to steal from them.
31Això no té res a veure amb el que va passar a Malí.This has nothing in common with what has happened in Mali.
32Un centreafricà anònim ha compartit aquesta anàlisi:An unnamed resident [fr] shared this point of view:
33Els caps militars dels rebels no han tingut mai la intenció de reconstruir el país.The military chiefs of the rebellion have never wanted to rebuild the country.
34Saben que la seva missió no durarà gaire més, per tant creuen que Bangui és el seu botí.They know that their mission will not last but they consider Bangui as their spoils.
35Béatrice Epaye, ex diputada i ara membre del Consell nacional provisional de Transició, ha perdut tota esperança davant la situació catastròfica del país:Beatrice Epaye [fr], ex-Member of Parliament, and now a Member of the National Transition Council, despaired of the catastrophic situation in the country:
36Som els oblidats de l'Àfrica, fins i tot el nostre conflicte ha caigut en l'oblit.We are the forgotten people of Africa, even this conflict has been forgotten.
37Faig una crida perquè no se'ns oblidi pas.My appeal is for people not to forget us.
38No hauríem de matar-nos entre nosaltres i això no obstant és el que ja ha succeït.We must not be allowed to kill one another and this has already happened here.