# | cat | eng |
---|
1 | Els tuitaires inventen usos per a l'aeroport sense avions de Castelló | Spain: An Airport Without Planes? |
2 | Poques vegades els aeroports són protagonistes de les notícies, si no és per algun desastre aeri o perquè les vagues del seu personal els converteixen en un purgatori per als usuaris. | Airports rarely make for important news stories, aside from some sort of aerial disaster or because personnel strikes turn them into a purgatory for fliers. |
3 | Però Espanya té un aeroport amb estrella pròpia, que des de la seua inauguració ha fet córrer rius de tinta líquida i electrònica: l'aeroport de Castelló. L'aeroport de Castelló al capvespre. | Spain, however, has an airport with its own star, which has made both print and online headlines since its opening: Castellón airport [es]. |
4 | Foto del bloc #La Campana de la Vela Aquest aeroport es va gestar, com tantes altres obres públiques absurdes, en la dècada prèvia al començament de la crisi, i va ser inaugurat a so de bombo y plateretsper l'aleshores President de la Diputació de Castelló, Carlos Fabra, al març del 2011, unes setmanes abans de les eleccions municipals, tot i que les instal·lacions no tenien vols programats. | This airport was conceived, like so many other absurd public works, in the last decade at the start of the economic crisis, and was opened with fanfare [es] by the then-president of the Council of Castellón, Carlos Fabra, in March 2011, weeks before the municipal elections, despite the fact that facility had no scheduled flights. |
5 | De fet, ni tan sols tenien permís de navegació aèria. | In fact, they did not even have an air navigation permit. |
6 | A l'acte hi van assistir 1.500 persones, entre elles Francisco Camps, president de la Generalitat Valenciana en aquella època, que va deixar el càrrec quan va ser imputat per suborn d'autoritat. | 1500 people attended the event, including Francisco Camps, President at the time of the Generalitat Valenciana, who left office after being charged with bribery [es]. |
7 | La inauguració va tenir alguns moments al caire del ridícul que recull aquest divertit vídeo de El Intermedio, el càustic programa de «laSexta». | The opening had some borderline grotesque moments that were captured in this fun video from El Intermedio [es], La Sexta's abrasive program. |
8 | A la llista de despropòsits que envolten aquest aeroport cal afegir-hi un error en la construcció que inutilitza la pista d'envol i aterratge i obliga a reformar-la abans de la seva estrena, i la construcció d'una escultura faraònica -homenatge a Fabra, segons l'autor- a la rotonda d'accés, que ha costat 300.000 € i que no ha suportat la humitat de la zona. | Adding to the list of nonsense that surrounds this airport is an error in construction [es] that disables the runway and landing strips and forces them to fix it before it is even debuted, in addition to the construction of a hideously monumental sculpture [es] - an homage to Fabra, according to its artist - in the access roundabout, which has cost 300,000 euros and has not withstood the humidity of the area. |
9 | Taques d'òxid a l'estàtua que presideix l'entrada a l'aeroport. | Castellón Airport. From the Blog #La Campana De La Vela. |
10 | Foto del bloc Hits Book. L'aeroport, tot i que no està operatiu, té unes despeses anuals considerables, com desglossa aquest article de elplural.com: | The airport, although not operational, has considerable annual costs, as this article from elplural.com [es] breaks down: |
11 | | Oxidized stains on the statue that presides over the entrance to the airport. |
12 | Juan García Salas, director general d'Aerocas [la societat pública que gestiona l'aeroport], va cobrar l'any 2011 88.104 euros, una quantitat bastant superior als 84.200 euros bruts que va guanyar el 2010. (…) | Photo from blog Hits Book. Juan García Salas, General Director of Aerocas [the public society that manages the airport], charged 88,104 euros in 2011, a quantity significantly higher than the 84,200 euros they grossed in 2010. (…) |
13 | Encara n'hi ha més. | There's still more. |
14 | Les despeses d'explotació de l'aeroport de Castelló van ascendir el 2011 a un total de 6.484.935 euros. | Castellón airport's operating costs amounted to a total of 6,484,935 euros in 2011. |
15 | D'aquest total, 5.092.596,22 euros es van gastar en l'apartat de publicitat, propaganda i relacions públiques; és a dir, més del 78%. | Of this total amount, 5,092,596.22 euros were spent on a portion of publicity, propaganda, and public relations; that is to say, more than 78%. |
16 | De la resta, 918.663 euros van anar a parar a serveis professionals independents; 368.865,49 euros als salaris dels set treballadors; 223.074 euros a treballs realitzats per altres empreses; 129.430 a altres serveis; 23.412 a arrendaments i cànons i 23.006 a serveis bancaris o similars, entre d'altres apunts. | Of the remainder, 918,663 euros went to independent professional services: 368,865.49 euros to the salaries of its seven employees; 223,074 euros work done by other companies; 129,430 to other services; 23,412 to leases and royalties and 23,006 to bank services or something similar, among other calculations. |
17 | Carlos Fabra, principal promotor d'aquest aeroport i polític del Partit Popular, pertany a una família de llarga tradició política a Castelló. | Carlos Fabra [es], the main promoter of this airport and a People's Party politician, belongs to a family with a long political legacy in Castellón. |
18 | Va ser president de la diputació d'aquesta província del 1995 al 2011, càrrec que va deixar després de ser imputat per delictes de suborn i tràfic d'influències l'any 2010. | He was council president of this province from 1995 to 2011, a post he left after being charged with crimes of bribery and influence peddling in 2010. |
19 | És també el pare d'Andrea Fabra, diputada del PP que es va fer malauradament cèlebre fa uns mesos en cridar al Congrés «¡Que se jodan!» quan el president Rajoy anunciava noves retallades en les prestacions als aturats. | He is also the father of Andrea Fabra, the PP deputy that became infamous a few months ago for yelling “Fuck them!” at the Congress while President Rajoy announced new cuts to unemployment benefits. |
20 | Inauguració de l'aeroport de Castelló, amb l'assistència de 1500 persones i la plana major del govern valencià. | |
21 | Foto del bloc La Mesa De Luz Fa uns dies, el mateix Fabra, que ara presideix Aerocas, va anunciar que un grup empresarial de capital risc ha fet una oferta per a comprar l'aeroport de Castelló per 200 milions d'euros. | A few days ago, Fabra himself, now that he presides over Aerocas, announced that a venture capital business group has made an offer to purchase Castellón airport [es] for 200 million euros. |
22 | L'operació, tot i que no és ni molt menys tan avantatjosa com la presenten els gestors d'Aerocas, no deixa de ser una bona notícia, posat el cost de manteniment de les instal·lacions. | The operation, although it is not nearly as beneficial [es] as the Aerocas managers make it out to be, is still good news, given that its maintenance costs. |
23 | Tanmateix, la notícia ha sorprès a molta gent, ja que aparentment l'aeroport és una infraestructura completament inútil, i cal preguntar-se per a què voldria ningú fer-se'n càrrec. | Nevertheless, the news has surprised many people, since apparently the airport is a completely useless infrastructure, and it is worth wondering why anyone would want to take it on. |
24 | Per això, a tuiter es van llançar les etiquetes #UsosAeroportCastelló i #NuevosUsosAeropuertoDeCastellón [es], que va arribar a ser tema del moment el 10 de gener. | As such, Twitter created the hashtag #NuevosUsosAeropuertoDeCastellón [es] (#NewUsesCastellónAirport), which became a trending topic on January 10, and netizens began coming up with very innovative ideas. |
25 | Els internautes els van omplir d'idees molt noves, priginals i iròniques. | Eiryah Udhen [es] and Eva [es] opt for sports: |
26 | Eiryah Udhen i Eva es decanten per l'esport: | @Eiryah: Site of outstanding quality for the Champions League pitch |
27 | @Eiryah: Recinte de qualitat extraordinària per realitzar la Champions League de petanca | @evitalunera: After July 7, the San Fermín festival |
28 | @evitalunera: A partir del 7 de juliol, els encierros de San Fermín | Marina Segovia [es] and David Antonio Tomico [es] are more supportive of art: |
29 | Marina Segovia i David Antonio Tomico són més partidaris de l'art: | @marinuxy_94: a school for sculptors of airport figures |
30 | @marinuxy_94: una escola d'escultors de figures d'aeroports | @DTomico: Monument as an homage to solitude |
31 | @DTomico: Monument homenatge a la soledat Jose melchor valero i Magnes estan a favor de dedicar-lo a la vida nocturna: | jose melchor valero [es] and Magnes [es] are in favor of dedicating it to night life: |
32 | @josemelchor1: Botellòdrom oficial de la Província | @josemelchor1: Official Province Speakeasy. |
33 | @ValNyx: Fumador de marihuana. | @ValNyx: Marijuana den. |
34 | Almenys que hi voli algú” AAAAJAJJAJAJAJ | At least someone will fly there AAAAHAHHAHAHAH |
35 | Mart amb més tràfic aeri que l'aeroport de Castelló. | Mars with more air traffic than the Castellón airport. |
36 | Imatge de Cuánta Razón. | Image from Cuánta Razón. |
37 | Javier Etxarri, Tanya G i ElNinjaDeLasGalletas es decanten per la fauna: | Javier Etxarri [es], Tanya G [es] and ElNinjaDeLasGalletas [es] opt for wildlife: |
38 | @jetxarri: Un a cada província! | @jetxarri: One in every province! |
39 | RT”@quiquepeinado: Zoorrupte, un lloc per a criar corruptes en captivitat” | RT”@quiquepeinado: Zoorupto, a place to raise corrupt individuals in captivity” |
40 | @TanyGomez: Cargolòdrom | @TanyGomez: Snail house |
41 | @Chinobi_Ninja: i si a falta d'avions muntem un Angry Birds a escala real? | @Chinobi_Ninja: what if, in the absence of planes, we mounted full scale Angry Birds? |
42 | Serà por porcs per encertar… | We will aim at them since they are pigs… |
43 | Gorka Zumalabe i ManuMillán posen el punt sarcàstic: | Gorka Zumalabe [es] and ManuMillán [es] make a sarcastic point: |
44 | @tormentad: I paralitzar l'activitat normal de l'aeroport? que esteu bojos? | @tormentad: And paralyze the airport's normal activity? Are you insane? |
45 | XD XD | XD XD |
46 | @Manu_Millan: cementiri de maletes | @Manu_Millan: Luggage cemetery |
47 | DiQuijorna té la idea més revolucionària: | DiQuijorna [es] has the most revolutionary idea of them all: |
48 | @JordiDiaz71: Podria utilitzar-se d'aeroport, que és de l'única cosa que sembla que al final no s'utilitzarà | @JordiDiaz71: We could actually use the airport, which is the one thing that seems will not be used in the end |