Sentence alignment for gv-cat-20131010-7280.xml (html) - gv-eng-20131002-435808.xml (html)

#cateng
1Els internautes russos aguditzen l'ingeni per eludir la censura del govern“Lesbianism” and “War Games”: Russian Internet Censorship Continues
2E-manual: “Lesbianisme per a nenes.”E-textbook “Lesbianism for Children.”
3Obra d'art pertanyent al lloc web contracultural Looo.ch.An art piece hosted by counter-culture website Looo.ch.
4Captura de pantalla.Screenshot.
5Fa un parell de mesos el govern rus va activar una nova arma en la seua guerra contra la llibertat a Internet -una llei antipirateria d'ampli abast [article de Global Voices] que facilita enormement tancar qualsevol recurs en línia pel simple fet d'incomplir els drets d'autor.Two months ago the Russian government activated a new weapon in its war on Internet freedom - a broadly framed anti-piracy law [Global Voices report] that makes it extremely easy to shut down any online resource on claims of copyright infringement.
6De moment, únicament els propietaris de copyright [ru] han aplicat aquesta llei per tal de perseguir els llocs web de torrents i fòrums de compartició d'arxius [article de Global Voices]. Així, per exemple, als russos els ha resultat més complicat veure les sèries de televisió Breaking Bad i Joc de trons.For now, this law has been exclusively used by copyright owners [ru] to target Russian torrent websites and filesharing forums [Global Voices report], making it harder for Russians to watch Breaking Bad and Game of Thrones.
7Tanmateix, altres webs encara són capaces d'enfrontar-se a la censura de Roskomnadzor, l'agència que gestiona la llista negra d'Internet a Rússia.Other websites, however, can still run afoul of proper censorship from Roskomnadzor, the agency that runs Russia's Internet blacklist registry.
8Looo.ch [ru, NSFW], un blog d'art contracultural i plataforma mediàtica de contingut i públic específics (la seua portada exhibeix uns genitals masculins embolcallats en un enfilall de perles i una jove amb una pistola a la boca) és la víctima més recent de la llei russa que prohibeix la propaganda homosexual.Looo.ch [ru, NSFW], a counter-culture art blog and media platform with niche content and readership (its front page features male genitalia wrapped in a string of pearls and a young girl aiming a gun at her mouth) is the most recent victim of a Russian law banning the propaganda of homosexuality.
9El blog fou presumptament bloquejat per donar cabuda a un projecte artístic: dos “manuals” multimèdia [ru, NSFW] titulats “Homosexualitat per a nens” i “Lesbianisme per a nenes”, que pretenen ser una “sàtira de l'homofòbia russa” i contenen fotos eròtiques i textos que expliquen perquè l'homosexualitat és “genial”.It was presumably blocked for hosting an art project: two multimedia “textbooks” [ru, NSFW] titled “Homosexuality for Children” and “Lesbianism for Children,” which are meant to be a “satire of Russian homophobia” and contain erotic photos and texts explaining why homosexuality is “great.”
10Des de la pàgina de Facebook de Looo.ch s'afirma [ru] que no se'ls va donar cap motiu quan se'ls va incloure al registre de “llocs web prohibits” el passat 19 de setembre i van convidar els seus usuaris a accedir al web a través de la xarxa TOR.Looo.ch itself says [ru] on their Facebook page that they received no reason for being included in the “forbidden websites” registry on September 19, 2013, and called on their users to access the website through TOR.
11Aparèixer en la llista negra implica que els proveïdors d'Internet russos estan obligats a bloquejar l'accés al lloc web en qüestió.Being on the blacklist means that Russian ISPs are obligated to block access to the website in question.
12Mentre que el bloqueig de Looo.ch haguera pogut passar àmpliament desapercebut, Roskomnadzor ha caigut presa de la seua pròpia trampa, en tallar l'accés d'Internet a SquareSpace [ru], una plataforma similar a WordPress que és la que utilitza Looo.ch.While the blocking of Looo.ch itself could have gone largely unnoticed, Roskomnadzor was hoisted by their own petard, cutting off internet access to SquareSpace [ru], a hosting platform similar to WordPress that hosts Looo.ch.
13La confusió al voltant de les adreces IP de servidors i de llocs web és un assumpte sempre pendent amb la llista negra -Roskomnadzor ha bloquejat amb anterioritat llocs sencers per una única pàgina transgressora.Confusion over IP addresses of hosters and websites is a constant issue with the blacklist - Roskomnadzor has previously blocked entire websites over a single infringing page.
14Arran del darrer bloqueig total, milers de webs (26.439 segons Looo.ch) van quedar desconnectades del mercat rus fins que l'afer es va resoldre.Because of the latest blanket block thousands of websites (26,439 according to looo.ch) were cut off from the Russian market until the issue was resolved.
15Com a resultat, si res va guanyar Looo.ch i la seua “propaganda homosexual” va ser notorietat, com apunta [ru] el bloguer nacionalista Egor Prosvirnin:Looo.ch and its “homosexuality propaganda” only gained in notoriety as a result, thinks [ru] nationalist blogger Egor Prosvirnin:
16Hi havia un lloc web per a la intel·liguèntsia radical d'esquerra amb prop de 3.000 visites diàries, una distracció per a una audiència reduïda.there was a website for radical-leftist intelligentsia with daily visits of around 3,000 people, a diversion for a narrow audience.
17Ara l'adés esmentat “Manual d'homosexualitat” ocupa la portada del [blog tecnològic rus] Habrahabr (i apareix a un miler d'altres pàgines de notícies i blogs amb audiències de milions d'internautes), alhora que 26.000 llocs web respectuosos amb la llei [allotjats a SquareSpace], entre ells molts de purament comercials, romanen bloquejats a Rússia.Now the above mentioned “Homosexuality Textbook” is on the front page of [Russian tech blog] Habrahabr (and a thousand other news websites and blogs with an audience of millions), and 26,000 law-abiding websites [hosted by SquareSpace], including purely commercial ones, are blocked in Russia.
18Mentrestant, l'arxiu del “Manual” pot trobar-se instantàniament a Google.At the same time the “Textbook” file can be instantaneously found through Google.
19L'augment d'aquests períodes d'inactivitat ha empentat alguns webs a prendre mesures proactives.Increasing instances of down-times like this are prompting some websites to take pro-active measures.
20A mitjan setembre, els usuaris del popular dipòsit de llibres pirata gratuïts (llibres de debó, no obres d'art fetitxistes), Flibusta.net (vegeu l'article de Global Voices per saber més sobre les biblioteques pirata russes), se n'adonaren que no podien llegir ni descarregar cap llibre mitjançant l'habitual navegador web.In mid-September users of the popular free internet depository of pirated books (real books this time, not kinky art-pieces), Flibusta.net (see this Global Voices report for more on Russian pirate libraries), found that they couldn't read or download any books through a regular web-browser.
21En lloc d'això eren redirigits a una senzilla pàgina web [ru] a la part superior de la qual es podia llegir “Jocs de guerra en curs”.Instead they were taken to a sparse webpage [ru] that said “War games in progress” at the top.
22El que els lectors de flibusta.net veien quan tractaven de descarregar un llibre.What readers of flibusta.net saw when trying to download a book.
23Captura de pantalla.Screenshot.
24La pàgina explicava:The page explained:
25A Rússia, les lleis restrictives amb Internet, tant si han estat aprovades com si es troben en fase de planificació, afecten d'alguna manera tots els usuaris.Anti-Internet laws already passed or in the planning stages in Russia in some ways affect all users.
26Tothom hauria de saber com contrarestar la censura i els bloqueigs.Every person should know how to counter censorship and blocks.
27Al costat de l'Internet que coneixem, hi ha els webs anònims I2P i TOR.Along with the regular Internet there are the anonymous webs of I2P and TOR.
28Aquests no són tan fàcils de controlar [pel govern].They aren't as easily controlled [by the government].
29Definitivament, és hora que tots aprenem a utilitzar-los.It's high time to learn how to use them.
30La pàgina, que va romandre activa al llarg d'unes setmanes, va proporcionar adreces I2P i TOR per a Flibusta, així com també enllaços a PMFs [ru] sobre com instal·lar, configurar i emprar els programes.The page, which remained in effect for several weeks, gave I2P and TOR addresses for Flibusta, as well as links to FAQs [ru] on how to install, configure and use the programs.
31Essencialment, el que ha fet Flibusta és tractar d'ensenyar la seua audiència a ser més competent en matèria d'Internet, entrenar els internautes per tal de convertir-los en un educat i sofisticat exèrcit de transgressors.Essentially, Flibusta has made the attempt to train their audience to become internet-savvy, an educated and sophisticated force of rule-breakers.
32Per descomptat, la gent es va queixar per les molèsties, ja que a més la xarxa TOR funcionava aleshores amb lentitud [ru] degut a un problema amb botnets.Of course, people complained about the added bother - not the least because the TOR network was slow at the time [ru] on account of a bot-net problem.
33Com que hi ha multitud de biblioteques en línia entre les quals es pot triar, Flibusta probablement va perdre usuaris que van optar per agafar la sortida més fàcil.There are plenty of online libraries to choose from, and because of that Flibusta probably lost users who preferred to take the easy way out.
34La nova llei antipirateria se centra únicament en la distribució de vídeos pirata, de manera que els llibres pirata russos, a diferència dels artistes d'avantguarda, escapen de la censura, almenys de moment. Tanmateix, la metàfora militar de Flibusta és idònia: com més traves s'imposen a les llibertats en Internet, més gent se sentirà disposta a entrar en guerra amb el govern.Since the new anti-piracy law only targets distribution of pirated video, Russian book pirates are safe from censorship for the moment, unlike artists creating avant-garde art. However, Flibusta's militaristic metaphor is apt - as the steady encroachment on Russian Internet freedoms continues, more people are going to feel like they are at war with the government.
35En el futur, possiblement reaccionaran de manera més positiva quan un veterà assaonat en les batalles que es lliuren a Internet els done una pala i els diga: “D'ací no han de passar.In the future they will probably react more positively when a grizzled Internet-wars veteran hands them a shovel and says: “This is as far as they come.
36Ajuda'm a cavar aquesta trinxera, fill meu”.Help me dig this trench, son.”