Sentence alignment for gv-cat-20150205-9298.xml (html) - gv-eng-20150203-506827.xml (html)

#cateng
1El nou primer ministre grec que sacsejarà l'ordre polític de GrèciaA Bold New Prime Minister Sends Ripples Through Greece's Old Political Order
2Analistes en matèria de política subratllen el risc d'un possible atac de Godzilla a Atenes, si SYRIZA triomfa a les eleccions. Mem tuitejat per @kgougakisCaption: “Political analysts highlight the danger of a possible attack of Godzilla in Athens, if SYRIZA wins the elections” Meme tweeted by @kgougakis
3Els usuaris grecs de les xarxes socials han piulat sense descans durant un mes. No han deixat de fer-ho fins el 25 de gener, dia de les eleccions nacionals a Grècia, que prepara el terreny per a que Alexis Tsipras es converteixi en el valent nou primer ministre del país.Greek social media users have been tweeting in overdrive for a month but they've been on fire since January 25, the day of national legislative elections in Greece, which paved the way for the country's new bold 40-year-old prime minister Alexis Tsipras.
4Tsipras, de 40 anys d'edat, es declara ateu.
5No només ha estat un innovador per haver defugit amb cortesia de la clàssica cerimònia religiosa d'investidura davant l'Arquebisbe, líder de l'església ortodoxa grega, sinó també per ser el primer ministre més jove de la història grega des de 1865.Tsipras, a self-described atheist, has made history by politely shunning Greece's traditional religious oath of office from the country's Archbishop. He has also become the youngest prime minister in Greek history since 1865.
6Això no és tot, però.That's not all.
7Per primera vegada en 40 anys, els dos partits polítics principals, el PASOK i Nova Democràcia [ND] han perdut el timó del nou govern. Nombroses famílies «tradicionals» amb una llarga història en la vida política grega han quedat finalment fora del parlament.For the first time in 40 years, Greece's two big political parties PASOK or New Democracy are not in the new government, and many “traditional” families with a long history in modern Greek politics are finally out of parliament.
8Molts grecs es despertaran demà a una Grècia sense PASOK ni Nova Democràcia en el govern per primera vegada en les seves vides.Many #Greeks around 40 will wake up tomorrow in a #Greece without #PASOK or #ND in govt for the first time in their lives.
9Tot va començar quan l'anterior parlament no va ser capaç d'aconseguir els vots suficients per elegir un nou cap de govern, un paper més aviat cerimoniós, i va provocar així que es convoquessin eleccions generals anticipades.- Bruno Tersago (@BrunoTersago) January 25, 2015 It all started with the unprecedented failure of the previous parliament to cast enough votes to elect a new president as head of state, which is a mostly ceremonial role.
10El partit de l'oposició va acusar el govern de sembrar el pànic a fi de guanyar el suport del vot a la presidència i evitar així les eleccions, mentre que l'exprimer ministre Andonis Samaràs advertia que «si el seu govern perdés, el país correria un risc catastròfic de tornar a les profunditats del deute de la crisi» i va assegurar que «negar-se a acceptar la selecció presidencial és xantatge polític».Their move triggered early general elections. The opposition accused the government of sowing fear to win support for the presidential vote and avoid elections, while former Prime Minister Antonis Samaras warned that “the country risked a catastrophic return to the depths of its debt crisis if the government fell” and claimed that “denial to agree on presidential selection is political blackmail”.
11El govern i el seu alarmisme, i els aliats en els principals mitjans de comunicació alertaven a tothora de la «fi del món» si Syriza arribés al poder, cosa que queda reflectida en aquest article d'un portal de notícies populars publicat el mes de desembre de 2014:Τhere was constant fear-mongering by the government and its allies in mainstream media that it would be the “end of the world” if SYRIZA came to government, as speculated by this article on a popular news portal in December 2014:
12Tot indica que [el govern] recorrerà al terrorisme polític amb lemes com ara «Syriza ens conduirà a la bancarrota», «Syriza ens portarà fora de la zona euro», «amb Syriza els caixers automàtics es quedaran buits», «ens anihilaran», etc. Com sempre!Everything shows that [the government] will proceed with activities of political terrorism, such as “Syriza will lead us to bankruptcy”, “Syriza will get us out of Eurozone”, “ATMs will run empty, if Syriza wins”, “they will blow us apart” etc. - everything quite similar and known as before!
13Després de les votacions, el seu partit, Syriza, va obtenir només 149 dels 151 escons que es necessiten per a la majoria en un parlament de 300, aleshores Tsipras va arribar a un acord de coalició amb Grecs Independents (GI), partit populista de dreta (que va obtenir només el 4,74% de vots).After the general elections, his party Syriza gathered only 149 out of 151 seats needed for a majority in a parliament of 300, so Tsipras agreed to share power with the populist rightwing party Independent Greeks (who only got 4.74% votes).
14Els analistes esperen amb ulls atents veure com cooperen els dos partits; a més de l'oposició a la troika que comparteixen, cadascú té una agenda totalment diferent.Analysts are waiting to see how the two parties are going to cooperate; besides their opposition to Troika, they have totally different agendas.
15NO estic contenta amb la decisió de Syriza de formar coalició amb GI.I am NOT happy with SYRIZA deciding to form a coalition with Indep Greeks.
16Són racistes, homòfobs i uns sonats antisemites.They're racist, homophobic, antisemitic loonies. #ekloges2015
17En una publicació amb el títol «Grècia es despertarà a un món diferent», el bloguer Teacherdude sintetitza de manera convincent la coalició entre Syriza i GI:- Theodora Oikonomides (@IrateGreek) January 26, 2015 In a post titled “Greece wakes up to a different world”, blogger Teacherdude eloquently summarizes the coalition between Syriza and Independent Greeks:
18L'elecció de Grecs Independents haurà sorprès molts observadors, especialment aquells que viuen a l'estranger; els pot resultar difícil de comprendre una unió entre un partit radical socialista i un altre conservador nacionalista. Tot i així, per a Syriza constitueix la menys dolenta de les opcions possibles.The choice of Independent Greeks has surprised many observers, especially those abroad who find it hard to comprehend a partnership between a radical socialist party and a conservative nationalist one, Yet for Syriza this constitutes the least worst choice given the options available.
19Es confiava en que el candidat més obvi per aquesta coalició hauria estat el Parit Comunista Grec (KKE) però, per a qualsevol vagament assabentat de la política grega, aquesta unió és impossible ja que el KKE no cedirà mai en els seus principis radicals com ara abandonar la Unió Europea, la zona euro i l'OTAN.The most obvious candidate for coalition partner would have been the Greek Communist Party (KKE) but anyone even vaguely aware of Greek politics would have known that such an alliance would have been impossible as KKE would never compromise on its own leftist principles which include leaving the European Union, the Eurozone and NATO.
20D'aquesta manera, Grecs Independents, que havien estat titllats moltes vegades de grup de teòrics de la conspiració d'extrema dreta i racistes […], han entrat finalment al govern […].So, in the end Independent Greeks who are often painted as a collection of right wing conspiracy theorists and borderline racists […] made the cut […].
21Tanmateix, el líder de GI, Panos Kammenos, que ha mostrat contínuament la seva oposició a les mesures d'austeritat que la troika els imposa, potser amb la seva participació calmi els grups de grecs més conservadors que opinen que no deixaran en les mans de «radicals salvatges» la decisió absoluta sobre les qüestions de defensa i l'ordre. […]However, the party led by Panos Kammenos repeatedly made clear its opposition to Troika imposed austerity measures and its participation will perhaps assuage more conservative Greeks that issues such as defence and policing will not be solely decided by a bunch of “wild radicals”. […]
22De tornada a la natura no convencional del nou primer ministre, aquest article resumeix «tots els rècords» que Tsipras ha batut:Back to the unconventional nature of the new Greek Prime Minister, this article summarizes the many “records” of Tsipras”:
231. El primer ministre més jove (40 anys).1. Youngest Prime Minister (40 years old).
24[correcció: el Primer Ministre més jove en la història contemporània de Grècia] 2. El primer ministre nat després de la “Metapolítefsi” [transició democràtica l'any 1974] 3. El primer primer ministre grec i ateu. 4. El primer primer ministre grec solter; només ha fet un contracte de convivència.[correction: youngest PM of Modern Greece] 2. First PM born after “Metapolitefsi” [1974] 3. First atheist Greek PM 4. First unmarried Greek PM; he has only made cohabitation agreement.
255. El primer primer ministre grec que no ha batejat els seus fills, però sí ha fet una cerimònia de nomenament civil.5. First Greek PM who hasn't baptised his children, but has made a civil naming ceremony.
266. El primer primer ministre grec que ha pres la possessió del càrrec en una celebració civil en lloc del clàssic acte religiós.6. First Greek PM who takes a civil oath instead of the traditional religious oath.
277. El primer primer ministre que assisteix a la cerimònia d'investidura sense corbata.7. First PM to attend swearing-in ceremony tieless.
288. El primer primer ministre que prové de la classe social mitjana i no de les «famílies polítiques» tradicionals.8. First PM to originate from middle social class and not from traditional “political families”.
29A Grècia, un país on Església i Estat treballen junts, «cada alt càrrec públic, dels socialistes als dictadors de dreta, ha assumit el càrrec amb rituals i rodejats de Bíblies, creus i de tant en tant aigua beneïda».In Greece, where Church and State still move hand-in-hand, “every senior office-holder, from socialists to right-wing dictators, has assumed the post with a ritual involving Bibles, crosses and often holy water”.
30Enguany però, Alexis Tsipras va visitar l'arquebisbe d'Atenes per anunciar-li que no requeria els seus serveis i, per aquells que volguessin un jurament religiós, invitaria un clergue menor.But this year, Alexis Tsipras politely informed the Archbishop that his services wouldn't be required and that a junior cleric would be invited for those who wished to take a religious oath.
31Un avanç com aquest no podia passar desapercebut per als usuaris de Twitter a Grècia:A breakthrough like this couldn't pass unnoticed in Greece's Twittersphere:
32Eight members of new government (mostly Ind Greeks) opt for religious swearing in ceremony #Greece pic.twitter.com/PhTOzg0mSY - Derek Gatopoulos (@dgatopoulos) January 27, 2015Eight members of new government (mostly Ind Greeks) opt for religious swearing in ceremony #Greece pic.twitter.com/PhTOzg0mSY - Derek Gatopoulos (@dgatopoulos) January 27, 2015
33Watching a #Greek govt swear a #political oath is as rare as seeing a polar bear on the #Acropolis. - Bruno Tersago (@BrunoTersago) January 27, 2015Watching a #Greek govt swear a #political oath is as rare as seeing a polar bear on the #Acropolis.
34Això no té precedents, sense sacerdots.- Bruno Tersago (@BrunoTersago) January 27, 2015
35Digueu el que voleu sobre Tsipras, però no hi ha sacerdots.This is unprecedented, no priests.
36En el primer comunicat de premsa oficial com a partit de l'oposició, ND va desaprovar el nou acte d'investidura secular del nou govern.Say what you will about #Tsipras, but there are no priests!!! pic.twitter.com/RDR4TPiztj - elly vintiadis (@EllyVintiadis) January 26, 2015
37He shows off ignoring a long tradition of the Hellenic Nation, whose course is interwoven with Orthodox Christianity.The first official press release of New Democracy as an opposition party was simply its disapproval of the new government's secular oath:
38El senyor Tsipras ha començat molt malament.A very bad start for Mr. Tsipras.
39Pareix donar l'esquena a una llarga tradició de la nació hel·lènica, trajectòria que ha anat lligada al cristianisme ortodox.He shows off ignoring a long tradition of the Hellenic Nation, whose course is interwoven with Orthodox Christianity.
40Després de jurar el càrrec, Tsipras va visitar el Memorial de la Resistència Nacional de Kessariani en honor als grecs afusellats per nazis i aliats durant l'ocupació nazi en la Segona Guerra Mundial.After his inauguration, Tsipras visited the National Resistance Memorial in Kessariani to honour Greeks killed by Germany and her allies in WWII:
41Etern record a vosaltres, germans, els vostres cossos van caure en una lluita justa i honrada.Eternal memory to you, brethren, who fell at your honest struggle
42L'esdeveniment va tenir lloc la vigília del 70 aniversari de l'alliberament dels presoners del camp de concertació i exterminació nazi d'Auschwitz:The event took place on the eve of the 70th anniversary of the liberation of the Auschwitz, German Nazi concentration camp:
43Merkel, que avui celebrarà el 70 aniversari d'Auschwitz, ben cert que apreciaria que Tsipras retés homenatge als combatents grecs contra els nazis.Merkel [the German Chancellor], who will mark 70th anniversary of Auschwitz liberation today, will surely appreciate #Tsipras remembering Greece anti-Nazi fighters
44Diversos internautes no van acollir favorabement els moviments audaços de Tsipras:- Damian Mac Con Uladh (@damomac) January 26, 2015 Some netizens did not welcomeTsipras' bold moves:
45Jura civil, ofrena floral al sacrifici dels combatents de la Resistència Nacional Grega.Civil oath, wreath dedication to Greek Resistance fighters' place of sacrifice.
46Aquest no és un primer ministre grec.This is not a Greek Prime Minister.
47A Grècia també és una tradició en política que l'anterior primer ministre rebi i doni la benvinguda al nou primer ministre en el Palau Maximos, residència oficial i oficina del primer ministre.Another political tradition in Greece is the welcoming of the new prime minister by the former one in Maximos Mansion, the official seat of state.
48Però l'esdeveniment no va comptar pas amb la presència de l'exprimer ministre Samaràs.But the event wasn't attended by outgoing prime minister Samaras.
49Aquest fet va ser criticat fins i tot pels conservadors. Diu així el portaveu de l'anterior govern, Evàngelos Antonaros:The event was gravely criticized even by conservatives, including ex-government spokesman Antonaros:
50Són comportaments problemàtics que demostren com és el partit polític.This is a problematic behavior, exposing the entire political party.
51La grandesa en la derrota és la diferència categòrica que defineix un gran líder.Grandeur in defeat is the big difference that defines a great leader.
52El pitjor primer ministre des de la Metapolítefsi completa el seu càrrec com cal: des de la nimietat.The worst PM after Metapolitefsi [1974] finishes his term as suited: with pettiness.
53Antonis se'n va…Antonis leaves…
54Una pàgina grega molt popular de Facebook que publica diàriament cites i mems, va compartir aquesta imatge:A popular Facebook page with daily Greek quotes and memes shares following image:
55Primer partit [Syriza]: indignació.“First party [Syriza]: indignation.
56El segon [ND]: comoditat.Second party [New Democracy]: convenience and comfort.
57El tercer [Alba Daurada]: incultes.Third party [Golden Dawn]: uneducation.
58Les tres característiques dels grecs.The three characteristics of Greeks.
59Font: Facebook, pàgina «Frappe Ministry»Source: Facebook page “Frappe Ministry”
60Per últim, si bé no menys important, tothom té la vista fixa en el tercer lloc, el partit d'extrema dreta Alba Daurada al Parlament grec.#GoldenDawn got ~38. 000 votes and one seat less than in 2012.
61D'aquest partit, hi ha disset membres electes per al Parlament.It's a good start, despite it coming 3rd in the #ekloges2015.
62Alba Daurada va obtenir 38.000 vots aproximadament i un escó menys que el 2012.- Stefanos Livos (@stefivos) January 26, 2015
63És un bon començament, tot i així encara s'ha situat tercer en les eleccions. «El 40-50% de la policia d'Atenes va votar Alba Daurada. »“40-50% of police in Athens voted for #GoldenDawn” (@tovimagr) http://t.co/PabbVXuZsN one of #Tsipras‘ biggest challenges #ekloges2015
64Un dels majors reptes per a Tsipras.- Asteris Masouras 正义 (@asteris) January 26, 2015