Sentence alignment for gv-cat-20120111-796.xml (html) - gv-eng-20120109-282905.xml (html)

#cateng
1Costa d'Ivori: quan la premsa viola els drets d'autorCôte d'Ivoire: Uproar Over Unauthorized Press Use of Blogger's Photos
2Les festes de cap d'any de 2011 a la Costa d'Ivori han estat diferents de les d'anys anteriors.Christmas 2011 in Côte d'Ivoire was different from those of previous years.
3Vuit mesos després del canvi de règim, les autoritats ho han volgut destacar amb decoracions inusuals al país i mitjançant l'organització d'uns grans focs artificials els dies 30 i 31 de desembre del 2011.Eight months after the change of regime, the authorities wanted to mark it with completely new decorations in the country and by organizing huge fireworks displays [fr] on December 30-31, 2011.
4Un bon nombre d'ivorians van sortir al carrer per gaudir dels espectacles i amb l'ajuda de la tecnologia, tots se'n van tornar amb records fotogràfics.A great many Ivorians went out to take advantage of these various spectacles and the supporting technology, and everyone left with souvenir photos.
5Mentre que per a aquests aficionats a la fotografia va ser una bona experiència, per a l'Audrey Carlalie no va ser així.If it was a good experience for these amateur photographers, that was not the case for Audrey Carlalie [fr].
6Aquesta jove estudiant, fotògraf professional a temps parcial, ha vist com les seves fotografies dels focs d'artifici s'han publicat sense la seva autorització en alguns diaris ivorians i fins i tot al portal de notícies en línia més gran del país.This young Ivorian student, a professional part-time photographer, saw her photos of the fireworks display published by certain Ivorian newspapers and even the largest online Ivorian information portal - without her permission.
7L'Audrey no va dubtar a queixar-se'n mitjançant la seva pàgina de Facebook i molt ràpidament els blocs i les xarxes socials se'n van fer ressò.She did not hesitate to complain on her Facebook page, and soon the blogs and other social networks had picked up the buzz.
8La blocaire ivoriana Edith Brou contextualitza al seu bloc els fets i explica:The Ivorian blogger Edith Brou sets the scene in her blog [fr] and explains:
9En realitat, els diaris ivorians com le Jour Plus, le Nouveau Réveil, l'Intelligent d'Abidjan i fins i tot l'històric portal d'internet Abidjan.net no van dubtar a publicar les seves fotos, tot i que haurien pogut tenir una mínima consideració i enviar-li un missatge privat a Facebook o a Twitter (on és connectada sempre) per tal d'obtenir-ne el permís.In fact, Ivorian dailies such as le Jour plus, le Nouveau Réveil, Nord-Sud, l'Intelligent d'Abidjan and even the historic Internet portal Abidjan.net, did not hesitate to publish her photos, while the least of considerations would have been to send her a private message on Facebook or Twitter (she is always connected) to obtain her permission.
10Un cop es va difondre el missatge de l'Edit Brou, la comunitat blocaire ivoriana va transmetre el cas com també ho va fer Yoyo, una altra blocaire que porta els periodistes ivorians cap a una lluita pel reconeixement i el respecte de la seva feina:As soon as Edith Brou's post was released, the Ivorian blogosphere relayed the affair, like Yoyo [fr], another blogger who backs Ivorian journalists in their fight for recognition and respect for their work:
11Des d'ahir, la decepció es llegeix en molts comentaris que fan referència als periodistes de la premsa escrita de la Costa d'Ivori.Since yesterday, the disappointment can be read in many comments regarding journalists of the Ivorian written press.
12Aquests professionals, que protesten contra el mínim atemptat a la seva professió, no dubten a emprar poques paraules per apropiar-se d'una manera molt poc respectable la feina dels altres.These professionals, who scream their outrage at the smallest trespass into their profession, apparently do not hesitate to take shortcuts in order to secure the work of others in a much less honorable manner.
13També en un rampell es va crear l'etiqueta #Carlaliegate a Twitter per tal de debatre sobre aquest tema, i les reaccions es multipliquen.In this same vein, the keyword #Carlaliegate was created on Twitter to discuss the topic, and the reactions are proliferating.
14Captura de pantalla que recull les reaccions de #carlaliegate a Twitter.Screen shot of reactions to #Carlaliegate on Twitter
15La cosa intrigant d'aquest cas és que els diaris implicats no han gosat disculpar-se.What is intriguing about the affair is that the incriminated newspapers have not dared to apologize.
16Pitjor encara, un d'aquests diaris, L'Intelligent d'Abidjan, nega els fets:The worst of these newspapers is L'intelligent d'Abidjan [fr], which defends itself as follows:
17Divendres (30 de desembre del 2011) l'Intelligent Abidjan tenia alguns fotògrafs al Palau de la Cultura.Friday (December 30, 2011) The IA (Intelligent d'Abidjan) had photographers at the Palais de la Culture.
18No tenien cap connexió a prop i havien de creuar el pont per arribar al despatx.They had no transportation and had to cross the bridge to get to the office.
19Llavors el maquetista va anar a tafanejar per Facebook i va trobar aquesta foto.The layout artist then went digging on Facebook and found this photo.
20Sento no haver esmentat l'autor, però com que aquesta imatge era de domini públic i es va fer sense ànim de lucre, què cal pagar?We are sorry that we did not cite the author, but since the image was in the public domain and was not made for profit, why should we pay?
21Sento no haver esmentat l'autor de la fotografia.We are sorry that we did not cite the author.
22Ho farem la pròxima vegada i trobarem la manera de fer que els nostres fotògrafs siguin més competents.We will do so shortly and find the means to better enable our photographers to do their work.
23Per l'Stephane Kouakou, un altre internauta actiu a la Costa d'Ivori, aquesta situació s'afegeix a la mala premsa que els periodistes ivorians sembla que volen continuar alimentant:For Stephane Kouakou, another active Ivorian Internet user, this situation adds to the bad press [fr] that Ivorian journalists seem determined to continue cultivating:
24Com ja vaig destacar en un dels meus articles, «Mauvaise presse», la premsa de la Costa d'Ivori comet unes males pràctiques que ja li han fet perdre compradors-lectors.As I have already pointed out in my “Bad press” articles, the Ivorian press has many bad practices which are already causing it to lose paying readers.
25Aquest cas fa que encara perdi un poc més de la credibilitat que no tenia. I la continuació?It has now added another feather to its cap, making it lose a little more of the credibility that it did not even have.
26De moment, el ressò continua a la xarxa i hi ha algunes accions en marxa com el resum de Yehni Djidji al seu missatge sobre el tema:Currently, the buzz on the web continues and actions are underway, as Yehni Djidji notes in her post [fr] on the subject:
27Abidjan.net simplement ha retirat les fotos del seu lloc web.Abidjan.net has simply removed the photos from its site.
28L'Intelligent d'Abidjan va proposar la compensació següent: tornar a publicar la foto amb el nom de l'autora, a l'interior del diari, però no a la primera pàgina, una col·laboració perquè les fotos siguin remunerades i l'enviament durant UN MES de la versió en pdf del diari a Carlalie.L'intelligent d'Abidjan has proposed the following compensation: re-posting of the photo with her name (inside the newspaper but not on the first page), a collaboration agreement so that the photos will be paid for, and a PDF version of the newspaper to be sent to Carlalie within ONE MONTH.
29Abans d'això, aquest diari va fer unes quantes intervencions a la xarxa que mereixen ser analitzades, sens dubte en un altre article.Before that, this same newspaper tried several other tactics on the net that deserve to be dissected, doubtless in another article.
30Carlalie, que ha contactat amb assessors jurídics, no pot fer més declaracions del tema, però l'última vegada que hi vaig parlar els altres òrgans de premsa no havien respost els seus intents de comunicació.Carlalie, who has sought the counsel of legal advisors, can no longer speak on the subject, but the last time that I spoke with her, the other press organizations had not responded to her attempts at communication.