# | cat | eng |
---|
1 | Una història tradicional dels iñupiaq d'Alaska reviu en forma de videojoc | Traditional Iñupiaq Story Comes To Life Through Video Game |
2 | Una història tradicional del poble iñupiaq anomenada “Kunuuksaayuka”, narrada per Robert Nasruk Cleveland i documentada al llibre “Stories of the Black River People” (Històries de la gent del riu Negre) ha adoptat una nova vida ara en forma de videojoc per a ordinador i consoles. | A traditional Iñupiaq story called Kunuuksaayuka told by Robert Nasruk Cleveland and documented in the book “Stories of the Black River People” has now taken a new life in the form of a video game for PC and other popular gaming consoles. |
3 | Es diu Kisima Inŋitchuŋa (Never Alone, “mai sol”) i no ha parat de rebre elogis per l'enfocament únic que dóna de les comunitats natives d'Alaska, incloses en tot el desenvolupament del joc. | The new game called Never Alone (Kisima Inŋitchuŋa) continues to receive praise for the unique approach of including Alaskan Native communities in the entire development of the game. |
4 | Narrat en l'idioma iñupiat i subretolat en anglès, el joc narra la història d'una noia anomenada Nuna i una guineu àrtica amiga seva, que comencen a explorar i descobrir la causa d'un gran torb que afecta la seva comunitat. | Narrated in the Iñupiat language with English sub-titles, the game tells the story of a young girl named Nuna and her arctic fox companion, who set off to explore and discover the cause of a raging blizzard affecting her community. |
5 | Malgrat que el personatge principal era un noi a la història narrada per Cleveland, els desenvolupadors del joc van demanar l'aprovació de Minnie Gray, la seva germana, per a introduir-hi el canvi. | Even though the character originally was a boy in the story told by Cleveland, the game developers sought out the approval of Minnie Gray, Cleveland's daughter to make this change. |
6 | La iniciativa va començar com una col·laboració del Cook Inlet Tribal Council, E-Line Media i Upper One Games, que és el primer desenvolupador de videojocs propietat d'indígenes. | The project started as a collaborative initiative by the Cook Inlet Tribal Council, which worked with E-Line Media and Upper One Games, which is the first indigenous-owned video game developer. |
7 | Al bloc del videojoc, els creadors n'han documentat el procés i hi mostren com es va fer tot plegat rere les càmeres: hi apareixen els adults, joves i lingüistes que hi han participat. | On the video game's blog, the makers documented the process, as well as produced this behind-the-scenes video (above) showing how elders, young people, and linguists proudly all took part in the game's development. |
8 | Les visites i comentaris continuen arribant des de la presentació del joc i Roy Boney escrivia al bloc Native Peoples que Never Alone “és més que un típic videojoc: és una experiència cultural embolcallada en una bonica i reflexiva peça d'art digital”. | Reviews continue to come in, and Roy Boney writes in the Native Peoples blog that Never Alone “is more than a typical video game. It is a cultural experience packaged into a beautiful and thoughtful piece of digital art.” |