# | cat | eng |
---|
1 | Segons un clergue de l’Aràbia Saudita, la Terra no gira. | For a Cleric From Saudi Arabia, Earth Does Not Spin. |
2 | Segons d’altres, el sol gira al voltant de la Terra | For Others, the Sun Rotates Around Earth |
3 | El clergue saudita Sheikh Bandar al-Khaibari esmenta en un vídeo a YouTube que la Terra és estacionària i no gira al voltant del sol. | Saudi cleric Sheikh Bandar al-Khaibari says in a video on YouTube that the Earth is stationary and doesn't rotate around the sun. |
4 | La televisió saudita Al Arabiya s'ha ficat amb la fita després que aquesta s'hagi viralitzat a les xarxes socials, emetent-ho arreu del món. | Saudi-owned Al Arabiya TV picked on the story after it went viral on social media, airing it to viewers around the world. |
5 | Font de la imatge: captura de pantalla del vídeo d'Al Arabiya TV | Photo source: Screenshot of the video from Al Arabiya TV |
6 | És impossible que la Terra giri sobre sí mateixa, declara el clergue saudita Sheikh Bandar al-Khaibari, qui insisteix que el nostre planeta és estacionari. | There is no way the Earth can rotate on itself, says Saudi cleric Sheikh Bandar al-Khaibari, who insists our planet is stationary. |
7 | La seva explicació prové d'una gravació de vídeo, del que sembla ser una lliçó, on hi diu que si en efecte la Terra girés, llavors com podria algú arribar mai a la Xina en avió. | His explanation comes in a video recording, in what appears to be from a lecture, where he says if the Earth really rotated, how could anyone ever reach China in a plane. |
8 | Les seves paraules exactes són: | His exact words are: |
9 | Com a musulmans, tenim un cervell. | We have a brain as Muslims. |
10 | Primer de tot, on som? | First of all, where are we? |
11 | Si anem a l'aeroport de Sharjah i volem anar a l'aeroport de la Xina en un avió… queda clar això? | If we go to Sharjah Airport and want to go to China Airport, in an airplane .. is this clear? |
12 | Vull que us concentreu en mi .. | I want you to focus with me .. |
13 | Això és la Terra [sosté un objecte a les mans], si afirmeu que aquesta gira, si deixem l'aeroport de Sharjah en un vol internacional cap a l'aeroport de la Xina, i la Terra gira, oi? | This is the Earth [holding an object in his hand], if you claim that it rotates, if we leave Sharjah Airport on an international flight to the China Airport, and the Earth is rotating, right? |
14 | Llavors, si l'avió s'atura al cel, no vindrà la Xina cap a ell? | So if the plane stops in the sky, won't China come to it? |
15 | Cert o fals? | Right or wrong? |
16 | Si aquesta gira, la Xina vindrà o no? | If it rotates, will China come or not? |
17 | Si la Terra gira així, i l'avió està volant, mai no arribaràs a la Xina perquè la Xina està girant i tu estàs girant. | If the Earth rotated like this, and the airplane is flying, you will never reach China, because China is rotating and you are rotating. |
18 | Com arribaràs mai a la Xina? | How will you ever reach China? |
19 | A YouTube, Ahmed Zayed comparteix el vídeo aquí: | On YouTube, Ahmed Zayed shares the video here: |
20 | I la televisió saudita Al Arabiya, que va cobrir la notícia després que aquesta s'escampés per les xarxes socials, ha traduït el vídeo aquí (subtitulat en anglès). | And Saudi-owned Al Arabiya TV, which ran the story after it went viral on social media, has translated the video here (check it out for English subtitles). |
21 | A Twitter, els saudites han discutit sobre si la Terra gira sobre sí mateixa o al voltant del sol sota l'etiqueta #داعية_ينفي_دوران_الأرض, que vol dir #clergue_refusa_rotació_Terra. | On Twitter, Saudis battled it out on whether the Earth rotates around itself or the sun, under the hashtag #داعية_ينفي_دوران_الأرض, which translates to #cleric_rejects_Earth_rotation. |
22 | Però el debat ha anat inclús més lluny, ja que algunes persones han arribat a afirmar que és el sol el que gira al voltant d'una Terra immòbil. | But the debate went further, with many claiming that the Sun even rotated around the stationary Earth. |
23 | Des de l'Aràbia Saudita, Naifco ha exposat i compartit a Twitter aquesta fàtua (edicte religiós), que proclama que la Terra és estacionària i és el sol el que gira al seu voltant. | From Saudi Arabia, Naifco digs up and shares on Twitter this fatwa (religious edict), which says the Earth is also stationary, and the sun rotates around it. |
24 | Aquest tuit ha estat compartit més de 500 vegades fins el moment: | This tweet has been shared more than 500 times so far: |
25 | Segons la fàtua, [del Secretariat General Permanent de la Fàtua a l'Aràbia Saudita], en resposta a la qüestió plantejada per un professor, és el sol qui gira al voltant de la Terra, i no pas a l'inrevés: | According to the fatwa, [by the Fatwa Permanent General Secretariat in Saudi Arabia], which comes in response to a question poised by a teacher, it is the Sun which rotates around the Earth, and not the other way around: |
26 | Pregunta 3: En una classe de ciència ensenyo: La Terra gira al voltant del sol i ja que he sentit dir al Sheikh Abu Bakr Al Jazaeri que és el sol el que gira al voltant de la Terra, aquells que ensenyen aquesta matèria haurien de témer a Al·là. | Question 3: In a science class I teach: The Earth rotates around the Sun and since I have head from Sheikh Abu Bakr Al Jazaeri that the sun is the one which rotates around the Earth, those who teach this subject should fear Allah. |
27 | Aquest és un perill per a la seva fe ja que aquest tema el fa un apòstata. | This is a danger to his faith as this matter makes him an apostate. |
28 | He explicat això als meus alumnes després de la classe. | I explained this to my students after teaching the class. |
29 | És això correcte o vaig errat? | Is this correct or am I wrong in this? |
30 | Si us plau, feu-m'ho saber, Al·là us recompensi. | Please let me know, may Allah reward you. |
31 | Resposta 3: El que el Sheikh Abu Bakr ha dit és correcte. | Answer 3: What Sheikh Abu Bakr has said is correct. |
32 | La Terra és estacionària i és el sol el que gira al seu voltant. | The Earth is stationary and it is the Sun that rotates around it. |
33 | De resultes de compartir aquesta fàtua, aquest microbloguer ha sofert un atac per part dels lectors, que li han professat insults per mofar-se de la religió, quan tot el que ha fet ha estat tuitejar la fàtua que explica el rebuig de la teologia saudita al fet que la Terra gira al voltant del sol. | As a result of sharing this fatwa, this microblogger has come under an attack by readers, who hurled insults at him for poking fun at religion, when all he did was tweet the fatwa which spells out the Saudi theology's rejection of the fact that the Earth rotates around the sun. |
34 | Des de Riyadh, la capital de l'Aràbia Saudita, Musfer ben Ali recorda als seus 8.500 seguidors: | From Riyadh, the capital of Saudi Arabia, Musfer ben Ali reminds his 8.5K followers: |
35 | Per la vostra informació, l'opinió oficial en concordança amb la xaria de l'Aràbia Saudita és que la Terra no gira. | For your information, the official Sharia-compliant opinion of Saudi Arabia is that the Earth does not spin. |
36 | Aquesta persona només ha repetit allò que se li ha ensenyat | This man just repeated what he was taught |
37 | Tot i això, Akram Wadidi es sorprèn que hi hagi persones a Twitter que defensen les declaracions del clergue: | Despite this, Akram Wadidi is surprised that there are people on Twitter defending the cleric's statement: |
38 | El que és estrany és que hi hagi persones que defensin el clergue que ha dit que la Terra és estacionària i no gira. | What is strange is that there are people defending the cleric who said that Earth is stationary and doesn't rotate. |
39 | No una ni dues… moltes persones | Not one or two … a lot of people |
40 | I des de Dubai, Hazza Al Marri fa constar als seus 1.200 seguidors: | And from Dubai, Hazza Al Marri remarks to his 1,200 followers: |
41 | La Terra és estacionària i no gira al voltant del sol i qui digui una altra cosa que no sigui això és “un home racional, a qui ningú no fa cas”!! | Earth is stationary and does not rotate around the Sun and whoever says anything other than this is “a rational man, no one pays attention to”!! |
42 | Descansi en pau Galileo Galilei, l'astrònom italià “acusat vehementment d'heretgia” i forçat a retractar-se, que va passar els darrers nou anys de la seva vida, fins la seva mort el 1642, sota arrest domiciliari per advocar contra l'heliocentrisme. | Rest in peace Galileo Galilei - the Italian astronomer found “vehemently suspect of heresy” and forced to recant, who spent the last nine years of his life until his death in 1642 under house arrest for championing heliocentrism. |