# | cat | eng |
---|
1 | Els Emirats Àrabs empresonen una artista australiana per publicar “males paraules” a Facebook | Australian Artist Jailed in UAE For Posting “Bad Words” on Facebook |
2 | | Australian artist Jodi Magi was arrested and deported from the UAE for posting on Facebook a photograph of a car parked across two disabled parking spots. |
3 | L'artista australiana Jodi Magi es va veure en una presó als EAU després d'haver publicat a Facebook una imatge d'un cotxe que bloquejava dos aparcaments per a minusvàlids a prop del seu apartament a Abu Dhabi. | Australian artist Jodi Magi found herself in a UAE prison after she posted on Facebook a photo of a parked car blocking two disabled parking spaces outside her apartment block in Abu Dhabi. |
4 | Tot i haver esborrat la matrícula del vehicle, l'artista de 39 anys va ser declarada culpable “d'escriure males paraules sobre una persona als mitjans socials”, va ser empresonada i, més tard deportada, segons l'Australian Broadcasting Corporation. | Despite blacking out the car's license plate number, the 39-year-old artist was convicted of “writing bad words on social media about a person,” jailed, and then deported, according to the Australian Broadcasting Corporation. |
5 | Magi va ser arrestada quan va anar a pagar una multa i no la van alliberar fins després d'haver passat 53 hores a la presó. | Magi was arrested when she went to pay a fine and was just released after spending 53 hours in prison. |
6 | A la seva pàgina de Facebook descriu la seva traumàtica experiència dient: | On her Facebook page, she describes her traumatic experience saying: |
7 | Després de 53 hores sota custodia, d'haver-me encadenat els turmells, d'haver-me despullat i escorcollat, de fer-me una anàlisi de sang i forçar-me a dormir a un terra de formigó sense matalàs o coixí, sense tenir accés a paper higiènic o coberts, puc dir feliçment que ESTIC FORA DE PERILL, DE LA PRESÓ I D'ABU DHABI! | After 53 hours in custody, having been shackled at the ankles, strip-searched, blood tested, forced to sleep on a concrete floor without a mattress or pillow and having no access to toilet paper or eating utensils, I can happily say I AM SAFE & OUT OF JAIL AND ABU DHABI! |
8 | Òbviament, penso que una multa de 3.600$ i una deportació amb un període d'empresonament complementari és una reacció extrema per una foto d'un cotxe, tenint en compte que no vaig dir cap paraulota ni mencionar cap nom, i a més a més vaig esborrar la matrícula. | Obviously, I think a $3600 fine and deportation with a complimentary incarceration period was an extreme reaction to a jpg of a car when I did not swear or mention a single name and blocked the registration plate. |
9 | Magi comparteix el que va veure a la presó per a dones d'Abu Dhabi: | Magi shares what she saw in the Abu Dhabi prison for women: |
10 | Tot i estar bastant traumatitzada per la meva experiència, el que més m'ha afectat son les moltíssimes històries que m'han explicat les meves companyes a les dues presons que he “visitat”. | Even though I am pretty traumatised by my own experience, what has affected me more are the many, many stories told to me by my fellow inmates at both the jails I ‘visited'. |
11 | M'ha trencat el cor veure com tracta el “sistema judicial” dels EAU a aquestes dones tan valentes i inspiradores de Filipines, Índia, Nigèria, Rússia, Uganda, Bangladesh, Síria, etc. | I will be forever heartbroken by the treatment of these inspiring and courageous women from the Philippines, India, Nigeria, Russia, Uganda, Bangladesh, Syria etc at the hands of the U.A.E. ‘Justice System'. |
12 | Si penseu que el que m'ha passat és una bogeria, passeu un parell de dies a una presó d'Abu Dhabi. No em puc pas queixar si em comparo amb la vasta majoria de dones que he conegut allà, que l'únic delicte que havien comès era ser pobres, casar-se amb l'home equivocat, quedar-se embarassades fora del matrimoni o ser víctimes de la corrupció generalitzada i sistemàtica del sistema policial que no coneix conceptes com “proves”, “ètica” o “procés pertinent”. | If you think what happened to me was insane, spend a couple of days in an Abu Dhabi jail; I have nothing to complain about compared to the vast majority of women I met whose only crime was being poor, marrying the wrong guy, getting pregnant outside of marriage or/and being victims of rampant and systemic police corruption where ‘evidence', ‘ethics' and ‘due process' are unheard of concepts. |
13 | D'entre els molts gestos amables que van tenir amb mi, aquestes dones em van rebre a la Casa Gran amb un “Ara nosaltres som la teva família”, em van donar una cullera per menjar, em van trobar una manta i un llibre per llegir i fins i tot em van donar uns aperitius quan vaig sortir a retrobar-me amb la llibertat, per si de cas m'entrava gana a l'aeroport. | Among numerous acts of kindness to me, these ladies welcomed me to The Big House with “We are your family now”, gave me a spoon to eat with, found me a blanket and a book to read and even sent me on my way to freedom with snacks in case I got hungry at the airport. |
14 | Ella es compromet a ajudar: | She vows to help: |
15 | Faré tot el que pugui per contactar alguns dels seus familiars i fer-los saber com i on es troben, però tot i així em sento increïblement culpable per deixar-les allà mentre jo escric això des de la comoditat d'un restaurant d'aeroport. | I will do what I can to contact some of their families and let them know how/where they are, but I still feel incredibly guilty leaving them in there when I am typing this from the luxury of an airport restaurant. |
16 | Després d'haver sentit les seves històries estic 1.000% segura que mai no m'haurien deixat anar tan ràpid sense a) la nacionalitat australiana, b) la cobertura dels mitjans de comunicació (surrealista), c) els tardans esforços de l'ambaixada i d) el suport dels meus amics i de persones que ni tan sols conec. | I know 1000% after hearing their stories that I would never have been released in such a speedy fashion without a) my Australian nationality, b) the media coverage (surreal), c) the belated efforts of the embassy and d) all of the support from my friends as well as people I have never even met. |
17 | Sarah Leah Whitson, la directora executiva de Human Rights Watch (HRW) a l'Orient Mitjà i a l'Àfrica del Nord va escriure irònicament a Twitter: | On Twitter, Human Rights Watch (HRW) Middle East and North Africa executive director Sarah Leah Whitson quipped: |
18 | Després de les proves de transgressió, afronta la deportació als #EAU La dona australiana empresonada a Abu Dhabi serà deportada aviat. http://t.co/yCHdMi7fZn | post evidence of law-breaking, face deportation in #UAE - #Australia woman arrested in Abu Dhabi to be deported soon http://t.co/yCHdMi7fZn |
19 | (Text de la imatge: La dona australiana empresonada a Abu Dhabi que aviat serà deportada diu… Jodi Magi presumptament va penjar una foto d'un cotxe aparcat que ocupava dues places per a minusvàlids a prop del seu apartament). | |
20 | - Sarah Leah Whitson (@sarahleah1) 14 de juliol de 2015 | - Sarah Leah Whitson (@sarahleah1) July 14, 2015 |
21 | En 2012, els Emirats Àrabs Units van promulgar una nova llei de delictes cibernètics que ha estat condemnada pels grups de drets humans, entre ells Human Rights Watch, que descriu el decret com una “greu amenaça contra la llibertat tant dels activistes pacífics com dels ciutadans comuns”. | In 2012, the UAE enacted a new cyber crime law that has been condemned by human rights groups, among them Human Rights Watch, which described the decree as “a serious threat to the liberty of peaceful activists and ordinary citizens alike.” |
22 | Quan es va aprovar la llei, HRW va fer un comunicat dient: | At the time the law was passed, HRW said in a statement: |
23 | Les vagues disposicions del decret proporcionen una base legal per a perseguir y empresonar persones que utilitzen la tecnologia de la informació per a, entre altres coses, criticar funcionaris d'alt nivell, advocar per la reforma política o organitzar manifestacions no autoritzades. | The decree's vaguely worded provisions provide a legal basis to prosecute and jail people who use information technology to, among other things, criticize senior officials, argue for political reform, or organize unlicensed demonstrations. |
24 | Tot i que algunes disposicions estan dirigides a prevenir la proliferació d'opinions racistes o sectàries en línia, el principal efecte de la llei són severes restriccions en el drets de llibertat d'expressió i de lliure associació i reunió. | Although some provisions are aimed at preventing the proliferation of racist or sectarian views online, the principal effect of the law is severe restrictions on the rights to free expression and free association and assembly. |
25 | […] L'article 29 estableix les mateixes penes per a qui utilitzi la tecnologia de la informació “amb la intenció de ridiculitzar o perjudicar la reputació, la categoria, o la situació de l'estat, qualsevol de les seves institucions, el seu president o vicepresident, els governants dels emirats, els seus prínceps hereus o els seus diputats, la bandera de l'estat, la seguretat nacional, el seu lema, el seu himne nacional o els seus símbols”. | […] Article 29 provides the same penalties for anyone using information technology “with the intent of deriding or harming the reputation, stature, or status of the state, any of its institutions, its president or vice president, the rulers of the emirates, their crown princes or their deputies, the state flag, national safety, its motto, its national anthem, or its symbols.” |
26 | […] En autoritzar les autoritats a empresonar a qualsevol persona que faci qualsevol comentari crític sobre el país o els seus governants, el nou decret contradiu les normes internacionals de llibertat d'expressió. | […] By enabling the authorities to imprison anyone who makes any critical comment about the country or its rulers, the new decree is at odds with international free speech standards. |
27 | No està gens clar què era ofensiu a la foto de Magi, que intentava ressaltar el menyspreu de molta gent envers les normes i regulacions de trànsit. | It is not clear what was offensive in Magi's photograph, which aimed at highlighting the disregard of many to traffic rules and regulations. |