Sentence alignment for gv-cat-20141205-8974.xml (html) - gv-eng-20141125-499136.xml (html)

#cateng
1La Xina promou les regles bàsiques locals per l'Internet globalChina Touts Local Ground Rules for the Global Internet
2Conferència mundial d'Internet, per Badiucao per al Times digital xinès.World Internet Conference, by Badiucao for China Digital Times.
3Wuzhen, la ciutat futurista a la província de Zhejiang, va dir hola i adéu a la Conferència Mundial d'Internet la setmana passada.Wuzhen, China's futuristic town in the Zhejiang province, said hello and goodbye to the World Internet Conference last week.
4Molts, per suposat, troben irònic que la Xina, on el govern bloqueja centenars de llocs de webs estrangeres, hagi allotjat una cimera sobre la ‘World Wide Web', però els comentaristes locals semblaven no inmutar-se.Many, of course, find it ironic that China-where the government blocks hundreds of foreign websites-hosted a summit about the World Wide Web, but local commentators seemed unfazed.
5Diversos conferenciants fins i tot van debatir que el món de fora ha d'acceptar la confiança de la Xina en les seves lleis sobre l'Internet i entenien que els negocis estrangers no poden beneficiar-se de la Xina sense obeir les lleis locals.Several speakers at the conference even argued that the outside world must accept China's confidence in its Internet regulations and understand that foreign businesses cannot profit in China without obeying local laws.
6Els assistents a la conferència van gaudir especialment de l'accés temporal a centenars de llocs webs de fora del país que estaven bloquejats fins aleshores.Conference attendees enjoyed special, temporary access to hundreds of blocked websites overseas.
7Tanmateix, en la totalitat de la resta del país, el govern xinès van incrementar els esforços de censura.But throughout the rest of the country, the Chinese government stepped up censorship efforts.
8Edgecats, una de les xarxes de contigut més gran arreu del món (CDNs), va viure un atac DNS que va deixar inoperatius milers de llocs webs i apps de mòbil a tota la Xina.Edgecast, one of the world's largest content delivery networks (CDNs), experienced a DNS “poisoning” attack which left thousands of websites and mobile apps inoperable across China.
9GreatFire.org, un lloc web dedicat a monitoritzar la censura online a la Xina, argumenta que les autoritats xineses estan posant en perill un “dany colateral” interrompent l'accés a un gran número de llocs web apolítics per tal de protegir la sobiranitat de l'Estat sobre la xarxa domèstica.GreatFire.org, a website devoted to monitoring online censorship in China, claims the Chinese authorities are risking massive “collateral damage” by disrupting access to large numbers of apolitical sites in order to protect the state's sovereignty over the domestic network.
10Per exemple, l'atac a Edgecats va bloquejar també el lloc global de Sony Mobile i llocs xinesos, The Atlantic, Drupal.org i Gravatar entre d'altres.For example, the attack on Edgecast inadvertently blocked Sony Mobile's global and Chinese sites, The Atlantic, Drupal.org, Gravatar, and others.
11Segons els mitjans oficials de la Xina, allotjar la conferència d'Internet va ser un esforç per a “mostrar confiança en l'opinió xinesa en com fer front a amenaces online i com millorar la cooperació internacional online”.According to China's official media, hosting the Internet conference was an effort to “show confidence in sharing China's opinion on how to face online threats and how to enhance international cooperation online.”
12La confiança de la Xina, sense cap dubte, prové del seu enorme mercat de 632 milions d'internautes, 527 dels quals tenen accès a la web utilitzant dispositus mòbils.China's confidence, no doubt, comes largely from its enormous market of 632 million Internet users, 527 million of whom access the Web using mobile devices.
13Els especialistes preveuen que hi haurà 850 millions d'internautes a la Xina cap al 2015.Statisticians project there will be 850 million Internet users in China by 2015.
14Molts interpreten que la Xina confia en Internet per a remarcar la determinació creixent del país en imposar el punt de vista xinès a Internet arreu del món.Many interpret China's Internet confidence to signal the country's growing determination to impose a Chinese approach to Internet governance worldwide.
15Sue Xinghe, una comentarista de notícies en tecnologia, diu sobre la nova autodeterminació de la Xina:Su Xinghe, a Chinese commentator on tech news, says of China's new assertiveness:
16El poder autoritari és bo a l'hora de fer servir Internet per monitoritzar a la gent.Authoritarian power is good at using the Internet to monitor people.
17Quan es compara amb la pèrdua de control dels Estats Units sobre la xarxa, la Xina és més organitzada i disciplinada.When compared with the United States' loose control over the Net, China is more organized and disciplined.
18En els 20 anys anteriors, moltes regles i regulacions s'han implementat [per restringir els serveis de l'internet i els proveïdors de contingut].In the past 20 years, so many rules and regulations have been implemented [to restrict Internet service and content providers.
19Les autoritats governants, inclosa l'Administració General de Premsa, Editorial, Ràdio, Cinema i Televisió, continuen expedint als directius de restricció de contingut i eliminant “informació perjudicial” a la web.Government authorities, including the State Administration of the Press, Publication, Radio, Film, and Television, keep issuing content-restriction directives and deleting “harmful information” on the Web.
20Els qui difonen informació perjudicial són sancionats.The distributors of harmful information are penalized.
21El desenvolupament de la governança a l'Internet no és assolible i aquesta experiència és de valor per a tots els països. […]The development of Internet governance is far-reaching and this experience is valuable to other countries. […]
22L'Internet es considera a la vanguàrdia de la lluita ideològica xinesa.The Internet is considered to be at the forefront of China's ideological struggle.
23L'increment de persones famoses apadrinades per l'Estat, com és el cas de Zhou Xiaoping, i llocs webs igualment apadrinats per l'Estat, com “Pnoenix”, demostren que les autoritats han llançat una campanya per ocupar la web amb la tradició roja del Partit Comunista i “l'energia positiva com a elogi” per ajudar a suprimir els valors de l'Oest i els anti-xinesos, com la llibertat i la democràcia.The rise of state-sponsored celebrities like Zhou Xiaoping and state-sponsored websites like “Phoenix” demonstrate that the authorities have launched a campaign to “occupy the Web” with the Chinese Communist Party's red tradition and “positive energy as praise” to help suppress anti-Chinese and Western values, like freedom and democracy.
24Control·lant les fonts de l'Internet i les plataformes de contingut, les autoritats omplen la xarxa amb el tipus de contingut que ells volen veure, similars als cartells que cobrien cada racó dels carrers durant la Revolució Cultural.By controlling Internet resources and content platforms, the authorities fill the Web with the kind of content they want people to see, similar to the posters that covered every street corner during the Cultural Revolution.
25L'objectiu és rentar el cervell a la gent i utlitzar la pressió política per a sometre'ls.The objective is to brainwash people and use political pressure to make them submissive.
26Allotjant la Conferència Munidal de l'Internet, les autoritats xineses poden legitimitzar les seves pràctiques en la llengua oficial i reprimir als que no hi estiguin d'acord.Hosting the World Internet Conference, China's authorities can legitimize its practice in official language and further repress dissents.
27En el que era semblant a una patinada freudiana, la celebritat d'Internet que l'Estat va apadrinar, Hua Qianfang, va felicitar la “seguretat de la gran nació” de la Xina com a “la ment de Sima Zhao”, una expressió idiomàtica xinesa que s'utilitza per descriure una intenció amagada i inmoral d'usurpar el tro o la presa de poder.In what was likely a Freudian slip, state-sponsored online celebrity Hua Qianfang praised China's “big-nation confidence” as “Sima Zhao's mind“, a Chinese idiomatic expression used to describe a hidden and immoral intention of usurping the throne or seizing power.
28Durant la Conferència Mundial els internautes van repetir l'expressió idiomàtica per riure de la intenció amaga de les autoritats.During the World Internet Conference, many Chinese netizens repeated the idiom to mock the authorities' hidden intention.
29A la Xina, la totalitat de l'expressió es llegeix com a “tothom al carrer sap que hi ha a la ment d'en Sima Zhao”.In Chinese, the whole expression reads, “Everyone on the street knows what's in Sima Zhao's mind.”
30La intenció amagada és implícita, i es deixa sense dir.The hidden intention is implied, and left unsaid.
31De fet, el director de l'Oficina Estatal d'Informació de l'Internet de la Xina, Lu WE, va dir al Times digital xinès:In fact, the director of China's State Internet Information Office, Lu Wei, said in the World Economic Forum, (via the China Digital Times):
32La llibertat i l'ordre són germanes bessones, i han de viure juntes […] El mateix principi s'aplica a la seguretat.Freedom and order are twin sisters, and they must live together […] The same principle applies to security.
33Així que hem de tenir un ordre públic [internacionalment].So we must have a public order [internationally].
34I aquest ordre públic no pot tenir impacte sobre cap ordre particular local. […[.And this public order cannot impact any particular local order.
35El que no podem permetre, és agafar l'avantatge del mercat de la Xina, d'aprofitar-se dels diners xinesos, fent mal a la Xina.[…] What we cannot permit, is the taking advantage of China's market, of profiting from Chinese money, but doing damage to China.
36Això seria absolutament impermissible.This will absolutely not be permitted.
37És inacceptable fer mal als interessos xinesos, fer mal a la seguretat de la Xina, o fer mal als interessos dels consumidors xinesos.It is unacceptable to harm China's interests, to harm China's security, or to harm the interests of China's consumers.
38Si es respecta això, qualsevol companyia d'Internet és benvinguda a la Xina.Assuming respect for this bottom line any internet company is welcome in China.
39L'atac DNS a Edgecast i els seus “danys colaterals” a milers de llocs web d'empreses equival llavors al que Liu Wei diu de la determinació de la Xina de mantenir “l'ordre local”, encara que suposi un cost econòmic.The DNS attack on Edgecast and its “collateral damage” to thousands of business websites thus amounts to what Liu Wei says is China's determination to maintain “local order,” despite certain economic costs.
40A mesura que el rol de la Xina a Internet creix i es converteix en una jugadora clau, el seu punt de vista sobre la sobirania encara preocupa als activistes dels drets humans.As China's role online grows and it becomes a key player in the shaping of global Internet governance, its approach to sovereignty still worries human rights activists.
41William Nee, un investigador a la Xina d'Amnistia Internacional, va pregar als líders de l'economia internacional que parlessin sobre la llibertat online a la Conferència, però el tema desafortunadament no va poder entrar al programa.William Nee, a China researcher at Amnesty International, urged international business leaders to speak out about online freedom at the Conference, but the subject unfortunately didn't make the program.
42Com la sobirania digital continua formant el futur del control d'Internet, sembla que es deixarà a la societat civil local que dugui a terme una tasca més significativa en la lluita de la Xina per un Internet obert i lliure.As digital sovereignty continues to shape the future of Internet governance, it seems it will be left to local civil society to play a more significant role in China's fight for an open and free Internet.