# | cat | eng |
---|
1 | Indignació a l'Índia després que un post a Facebook acabés amb detinguts | Outrage as Facebook Post Leads to Arrests in India |
2 | La reacció de la ciutat de Bombai davant la mort de Balasaheb Keshav Thackeray, fundador del partit de dretes hindú Shiv Sena a l'Índia, ha despertat preocupació a l'Índia (veure l'article de Global Voices [en]). | The city of Mumbai's reaction to the death of Balasaheb Keshav Thackeray, founder of the Hindu right-wing Shiv Sena party in India, has raised concern in India (see Global Voices report). |
3 | Botigues, cinemes, transport públic i altres negocis de Bombai van tancar ràpidament com a mostra de respecte, o per por a actes vandàlics per part dels seguidors de Shiv Sena. | Shops, cinemas, public transport and other businesses in Mumbai were quickly closed either as a show of respect, or in fear of mob violence by Shiv Sena supporters. |
4 | El diumenge, es va celebrar a Bombai el funeral de Thackeray, i al voltant d'un milió de persones [en] van omplir els carrers de la ciutat i la van aturar completament. | On Sunday, the funeral of Mr. Thackeray was held in Mumbai and an estimated one million mourners filled the streets of the city bringing it to a halt. |
5 | A Palghar, la policia va detenir [en] Shaheen Dhada, de 21 anys, després que publiqués aquesta actualització al seu mur del Facebook: | In Palghar, police reportedly detained 21-year-old Shaheen Dhada after she posted this status update on her Facebook: |
6 | Gent com en Thackeray neix i mor cada dia i ningú hauria de complir el bandh [aturada general] per aquesta raó. | People like Thackeray are born and die daily and one should not observe a bandh (total shutdown) for that. |
7 | La seva amiga Renu Srinivas, qui va fer clic a “M'agrada” en la seva actualització, també va ser detinguda. | Her friend Renu Srinivas, who ‘liked' the update, was also arrested. |
8 | La policia va entrar en acció en resposta a una queixa presentada [en] a l'estació de policia de Palghar per Bhushan Sanke, un líder local de Sena. | The police took action after a complaint was made at the Palghar police station by Bhushan Sanke, a local Sena leader. |
9 | El cap a Punjab de Shiv Sena, Sukhdev Sandhu, juntament amb altres membres, presentant els seus respectes a Bal Thackeray. | Punjab Chief of Shiv Sena, Mr. Sukhdev Sandhu, along with the other members pay tribute to Bal Thackeray. |
10 | Amristar, Índia. | Amritsar, India. |
11 | 18 de novembre de 2012. | 18th November 2012. |
12 | Imatge realitzada per Garavjeet Singh Chhina. | Image by Gauravjeet Singh Chhina. |
13 | Drets d'autor de Demotix. | Copyright Demotix. |
14 | @SreenivasanJain @Viv2511 Segons la policia, no s'ha arrestat cap noia. | @SreenivasanJain @Viv2511 Acc. to police, girl not arrested. |
15 | Algú va presentar una queixa i ho estan investigant. | Someone made a complaint, they are looking into it. |
16 | Prasanto K Roy va afegir: | Prasanto K Roy added: |
17 | @prasanto @SreenivasanJain Segons s'informa, les noies no han estat arrestades però sí que estan sota supervisió en una estació de policia, acusades sota la secció 66A de la IT Act @Viv2511 | @prasanto @SreenivasanJain Reportedly girls not arrested but detained under supervision in police station, charged under section 66A, IT Act @Viv2511 |
18 | La secció 66-1 de l'acta sobre IT de la Índia tracta sobre missatges enviats a través d'ordinadors o dispositius de comunicació que puguin ser “altament ofensius”, tenir “caràcter d'amenaça” o fins i tot causar “molèstia o inconveniència”. | Section 66-A of the Indian IT act deals with messages sent via computer or communication devices which may be “grossly offensive,” have a “menacing character,” or even cause “annoyance or inconvenience”. |
19 | The Lighthouse [en] reporta: | The Lighthouse reports: |
20 | Les noies han estat detingudes aquesta tarda però finalment se les ha deixat en llibertat sota fiança després d'haver estat inicialment posades sota custòdia judicial. | The girls were arrested today afternoon but have been granted bail after initially being sent to judicial custody. |
21 | Efectes secundaris: La noia ha demanat perdó pel seu error, però això no era suficient per als més de 2000 (sembla que també s'ha exagerat la xifra) seguidors de Shiv Sena que més tard van atacar i saquejar la clínica ortopèdica del seu oncle a Palghar, al districte de Thane. | After effects: The girl apologized for her mistake but then it was not enough to the more than 2000 (the number seems to be exaggerated also) Shiv Sena supporters who later on attacked and ransacked her uncle's orthopedic clinic at Palghar taluka of Thane district. |
22 | The Times of India [en] va confirmar l'incident: | The Times of India confirmed the incident: |
23 | Ells [Shiv Sainik] estaven molestos per un comentari sobre Bal Thackeray publicat en una xarxa social per la jove Shaheen Dhada, la néta del propietari de l'hospital. | They (Shiv Sainik) were upset over a comment on Bal Thackeray posted on a social networking site by young Shaheen Dhada, the niece of the owner of the hospital. |
24 | Els sainiks, armats amb barres de ferro i pals, van carregar contra l'hospital ortopèdic de Dhada al voltant de les 21:30. | The sainiks, armed with iron rods and sticks, charged into the Dhada orthopedic hospital at around 9.30pm. |
25 | Van trencar equipament mèdic molt valuós i mobiliari, a més de destrossar la sala d'operacions. | They broke expensive hospital equipment and furniture besides vandalizing the operation theatre. |
26 | NDTV [en] reporta que alguns dels Shiv Sainiks involucrats en l'atac van ser detinguts. | NDTV reports that some of the Shiv Sainiks who were involved in the attack were arrested. |
27 | El Press Council of India ha exigit accions “immediates” contra el personal de la policia que va detenir les noies. | The Press Council of India has demanded “immediate” action against police personnel for arresting the girls. |
28 | Els usuaris d'Internet estaven indignats. | Netizens were outraged. |
29 | A Twitter: | On Twitter: |
30 | @drsarosh: @indexcensorship @bdutt @dilipthecherian La Shaheen va qüestionar la lògica del bandh. La policia fomenta el bandh detenint-la? | @drsarosh: @indexcensorship @bdutt @dilipthecherian shaheen questioned the logic of the bandh. by arresting her is the police endorsing the bandh? |
31 | @DebSiddharth: “@harikunzru: Últim #fail de la llibertat d'expressió a l'Índia. | @DebSiddharth: “@harikunzru: India's latest free speech #fail. |
32 | Dues noies detingudes per publicacions al Facebook sobre Bal Thackeray http://t.co/1jkrBLL9” “satyameva Jayate” | Two girls arrested for fb posts about Bal Thackeray http://t.co/1jkrBLL9” “satyameva Jayate” |
33 | @abhisekhberiwal: RT @IndexCensorship: Dues dones han estat detingudes a Bombai per una publicació de Facebook, per què tenen por els polítics de #l'Índia dels mitjans socials? http://t.co/tx4mwwu5 | @abhisekhberiwal: RT @IndexCensorship: Two women in Mumbai have been arrested for a Facebook post, why are #India's politicians afraid of social media? http://t.co/tx4mwwu5 |
34 | @DarshanSays: A #l'Índia més val deixar d'utilitzar Facebook i Twitter.. mai saps quan et posaran a la presó. | @DarshanSays: In #India better stop using facebook and twitter.. don't know when you will be jailed. |
35 | @dotcompals: Atenció policia de Bombai: recolzo els comentaris del Facebook de la Shaheen Dhada. | @dotcompals: Attention Mumbai Police : I endorse Shaheen Dhada's Facebook comments . |
36 | Siusplau, detingueu-me! | Please arrest me ! |
37 | @mesushovan: A partir d'ara només faré tuits sobre …………………………. i …………………….. per evitar que em detinguin. | @mesushovan: Henceforth I'll only tweet …………………………. and …………………….. to avoid an arrest. |
38 | Seguint l'acta d'IT de #l'Índia | Following the IT act of #India |
39 | El senyor Katju[en], un ex-jutge del Tribunal Suprem de l'Índia, va escriure una carta oberta al Primer Ministre de Maharastra al seu blog: | Mr. Katju, a former judge in India's Supreme Court, wrote an open letter to the Chief Minister of Maharastra in his blog: |
40 | Al meu parer és absurd dir que protestar contra un bandh fereix sentiments religiosos. | To my mind it is absurd to say that protesting against a bandh hurts religious sentiments. |
41 | Segons l'article 19(1)(a) de la nostra Constitució la llibertat d'expressió és un dret fonamental garantit. | Under Article 19(1)(a) of our Constitution freedom of speech is a guaranteed fundamental right . |
42 | Estem vivint en una democràcia, no una dictadura feixista. | We are living in a democracy, not a fascist dictatorship. |