Sentence alignment for gv-cat-20150908-10406.xml (html) - gv-eng-20150820-536625.xml (html)

#cateng
1Tot i les promeses del president Rouhani, encara es prohibeixen pel·lícules a l'IranDespite President Rouhani's Promises, Films Continue to Be Banned in Iran
2El director Ahmad Reza Darvish va dirigir aquesta història èpica religiosa sobre les revoltes d'Ashura.Director Ahmad Reza Darvish directed the epic religious tale of the Ashura revolt.
3Tot i que la pel·lícula respecta l'ètica religiosa iraniana, alguns religiosos conservadors van demanar la seva prohibició.Despite abiding by many of Iran's religious ethics to make the film, conservative religious elements eventually called for its ban.
4Imatge del director artístic, publicada per a la seva reutilització.Image from Art Director, published for reuse.
5Aquesta és la primera part d'una publicació que va aparèixer originalment a iranhumanrights.org i que es publica a Global Voices en col·laboració amb la Campanya Internacional pels Drets Humans a l'Iran.This is the first part of a post that originally appeared on iranhumanrights.org and is published here in collaboration with the International Campaign for Human Rights in Iran.
6Llegeix la segona part a Global Voices aquí.Read the second part on Global Voices here.
7Encara que el president Hassan Rouhani va fer diverses declaracions respecte a la necessitat de permetre més llibertats culturals a l'Iran, la prohibició de pel·lícules a la república islàmica no ha disminuït durant aquests dos anys que ha estat com a president.Despite repeated statements made by President Hassan Rouhani regarding the need to allow more cultural freedoms in Iran, the banning of films in the Islamic Republic has continued unabated during his two-year administration.
8En juliol del 2015 es fa afegir l'última pel·lícula a la llista de cinema prohibit, quan el Ministeri de Cultura i Orientació Islàmica, amb l'autorització del president Rouhani, va prohibir Rastakhiz.The latest film added to the list of forbidden cinema was as recent as July 2015, when the Ministry of Culture and Islamic Guidance, under the direct authority of President Rouhani, banned “Rastakhiz”.
9Això va fer pujar a 14 el nombre de pel·lícules que no han rebut permís per a ser emeses a l'Iran des del 2007.This brought the number of films that have not received permission for public screening to 14 in Iran since 2007.
10Tot i que la prohibició de la majoria d'aquestes pel·lícules va tenir lloc durant la presidència de Mahmoud Ahmadinejad (2005-2013), després de dos anys de Rouhani al poder, encara no han rebut permís per a ser emeses públicament.Although most of these films were prevented from screening during Mahmoud Ahmadinejad's presidency (2005-2013), they have yet to be seen by the public two years after Rouhani replaced him.
11Una de les raons més emprades per a les prohibicions és que la pel·lícula fa referència a les massives protestes pacífiques que van sorgir arrel de les eleccions presidencials del 2009 a l'Iran, un tema molt sensible a la república islàmic, i que els més intransigents encara taxen de “sedició”. Una altra raó molt emprada és el que consideren un hijab (vestimenta femenina) “pobre” en les actrius.The most frequent reasons for the bans include references in the films to the mass peaceful protests that followed the disputed 2009 presidential election in Iran, a highly sensitive subject in the Islamic Republic that hardliners continue to refer to as the “sedition,” and issues with what is perceived as “poor” hijab (female attire) on actresses.
12El 5 de juny de 2013, durant la campanya electoral, Rouhani va prometre que “deixaria la supervisió dels temes culturals en mans del poble” i va preguntar com podia un únic censor jutjar les violacions a la religió en una pel·lícula.On June 5, 2013, during his presidential election campaign, Rouhani promised he would “hand over the monitoring of cultural matters to the people,” and he questioned how any individual censor could fairly judge a film's religious violations.
13Aquestes declaracions van augmentar la esperança que les pel·lícules prohibides es podrien emetre als cinemes si Rouhani era escollit.Such remarks increased hopes that banned films would make their way to the cinemas if Rouhani was elected.
14Les declaracions a favor de la llibertat cultural van continuar després que Rouhani aconseguís la presidència.Statements in support of cultural freedom continued during Rouhani's presidency.
15El 8 de gener de 2014, en una reunió amb artistes i personatges culturals va afirmar que “veure les arts com un problema per a la seguretat és el major error”.In a meeting with artists and cultural figures on January 8, 2014, he stated, “Viewing the arts as a security concern is the biggest mistake.”
16Va continuar dient: “Si no hi ha llibertat, no es produiran creacions artístiques de veritat.He went on to say, “If there is no freedom, true artistic creations would not be produced.
17No podem crear i produir art per encàrrec.We cannot create and produce arts on order.
18Qualsevol tipus d'atmosfera de seguretat pot acabar amb l'art.Any type of security atmosphere can nip arts in the bud.”
19En juny de 2015, en una conferència de premsa que commemorava el segon aniversari de la seva elecció, en resposta a la pregunta d'un periodista sobre l'extensa cancel·lació de concerts durant l'any anterior, Rouhani va dir: ” En el camp de la cultura, creiem que els assumptes culturals haurien de ser cedits a la gent de la cultura, i hem de facilitar una atmosfera de conciliació entre consumidors i productors de cultura”.In June 2015, at a press conference marking the second anniversary of his election to office, in response to a question by a reporter about the widespread cancellation of concerts over the past year, Rouhani said, “In the cultural domain, we believe cultural affairs should be relinquished to the people of culture, and the atmosphere must be facilitated so that consumers and producers of cultural works can meet. ”.
20No obstant això, encara no s'ha trobat una solució a les disputes entre el Ministeri de Cultura i Orientació Islàmica (de l'administració de Rouhani) i els productors iranians, i les pel·lícules continuen estant prohibides.Nevertheless, the disputes between the Rouhani administration's Ministry of Culture and Islamic Guidance and Iranian filmmakers have still not been resolved, and the films remain banned.
21Al principi es van emetre algunes d'aquestes pel·lícules al Festival Internacional de Cinema de Farj, a Teheran, i algunes van passar als cinemes durant uns dies abans de ser descartades.A number of the blacklisted films were initially shown at the Fajr International Film Festival in Tehran, and some were screened in cinemas for a few days before being pulled.
22L'última de totes, Rastakhiz, va ser prohibida el mateix dia de l'estrena, i es van haver de tallar 40 minuts de pel·lícula per a rebre el permís d'emissió del Ministeri de Cultura i Orientació Islàmica.The latest casualty, “Rastakhiz”, was banned on the day it premiered, even though 40 minutes of it was cut to receive a screening permit from the Ministry of Culture and Islamic Guidance.
23Rastakhiz és una pel·lícula de tipus religiós ambientada en el segle VII, que explica la revolta d'Ashura, quan Hossein, net del profeta Mohammad i tercer imam dels musulmans xiïtes va lluitar contra el vigent califa i va morir en una batalla desigual a prop de Karbala.“Rastakhiz” is a religious feature film set in 7th century Iraq that tells the story of the Ashura revolt, when Hossein, the Prophet Mohammad's grandson and the third Imam of Shia Muslims, fought against the ruling caliph and died in an unequal battle near Karbala.
24Alguns líders religiosos van discrepar de la representació de l'oncle de l'imam Hossein, Abolfazl al-Abbas.Some religious leaders took issue with the depiction of Imam Hossein's uncle Abolfazl al-Abbas.
25Reproduir la cara dels imams i els seus familiars està prohibit pel credo xiïta.According to Shia theology, reproducing the face of the Imams and their family members is forbidden.
26Quan Rastakhiz es va emetre per primera vegada en la 15a edició del Festival de Cinema de Fajr, el director, Ahmad Reza Darvish, va rebre molts premis i elogis.Director Ahmad Reza Darvish received many awards and accolades when “Rastakhiz” was first shown at the 2015 Fajr International Film Festival.
27Però les crítiques dels sectors religiosos eren tan fortes que es va veure obligat a retallar 40 minuts de la pel·lícula per satisfer els censors del Ministeri de Cultura.But criticism from religious quarters was so strong that he was forced to cut 40 minutes of the film to satisfy Ministry of Culture and Islamic Guidance censors.
28Tot i això, alguns líders religiosos es van mostrar igualment descontents i van instar finalment al Ministeri a retirar el permís a la pel·lícula.Some religious leaders, however, were still dissatisfied and eventually forced the Ministry to pull its permit.
29Durant els últims dos anys, els extremismes adoptats pels membres conservadors del parlament i els mitjans intransigents, juntament amb grups religiosos ultraconservadors, han jugat un paper central a l'hora d'apartar les pel·lícules del públic..During the past two years, extreme positions taken by conservative members of parliament and hardline media, along with ultraconservative religious groups, have played a central role in preventing films from public viewing.
30En setembre del 2014, el Comitè d'Afers Culturals del Parlament de l'Iran va escriure una carta al ministre de Cultura i Orientació Islàmica demanant-li que denegués els permisos a vuit pel·lícules sensibles a la “rebel·lió” pública contra la victòria d'Ahmadinejad a les amplament qüestionades eleccions presidencials del 2009.In September 2014, the Cultural Affairs Committee of the Iranian Parliament wrote a letter to the Minister of Culture and Islamic Guidance demanding he refuse screening permits for eight films that appeared to be sympathetic to the public “rebellion” against Ahmadinejad's victory in the widely disputed 2009 presidential election.
31El director Kianoosh Ayari va explicar a la Campanya Internacional pels Drets Humans a l'Iran que «el que esperem de la institució encarregada de la indústria cinematogràfica és que tingui autoritat per a prendre les seves pròpies decisions.“What we expect from the institution in charge of the film industry is to have the authority to carry out its decisions.
32El Ministeri d'Orientació va donar permís per a emetre la meva pel·lícula (Khaneh Pedari («La casa paterna»)), i aleshores em van obligar a eliminar-la dos dies després, tot i ser emesa només a un petit cinema».The Ministry of Guidance gave a permit for the screening of my film [“Khaneh Pedari” (The Paternal House)] but then it was forced to pull it down after just two days, even though it was only being shown in a small cinema,” director Kianoosh Ayari told the International Campaign for Human Rights in Iran.