# | cat | eng |
---|
1 | Uganda: sobre la projecció de porno gai a l'església | Uganda: On the screening of gay porn in church |
2 | Ha anat massa lluny el pastor Martin Ssempa? | Has Pastor Martin Ssempa gone too far? |
3 | Més de tres-centes persones van ser convocades a l'església la setmana passada per iniciativa del controvertit partidari de la llei antigais, el pastor Ssempa, per veure porno gai com a mesura per aconseguir suport de base per a aquesta llei. | Over 300 people were gathered in church last week by the controversial anti- gay bill supporter Pastor Ssempa to watch gay porn for back up support for the anti- gay bill. |
4 | És part dels seus esforços per donar importància a la llei, fins i tot després que quedés clar que el president Museveni no hi donava suport, i que la seva anunciada “marxa d'un milió d'homes” es va haver de cancel·lar perquè va ser blocada per “motius de seguretat”. | His strong attempts to make the bill relevant even after it is clear that the President Museveni has trashed it and his publicized “million man march” was supposed to come to a halt as it was obstructed for “security concerns”. |
5 | L'església estava plena de gom a gom, perquè molta gent va anar-hi a veure què fan realment els homosexuals al llit. Llavors el pastor Ssempa va mostrar imatges gràfiques d'homes en aquesta situació. | The church was packed as many people came to see what homosexuals really do in their bedrooms, pastor Ssempa then went on to show graphic images of men in situations. |
6 | Un lloc web interactiu de Kenya, Capitalfm.co.ke, debat sobre la qüestió: | An interactive Kenyan site capitalfm.co.ke discusses the issue: |
7 | KAMPALA, Uganda, 17 de febrer - Un pastor, en un esforç per secundar les lleis antigais d'Uganda, que a dia d'avui ja castiguen l'homosexualitat amb la cadena perpètua, va projectar porno homosexual en una església plena de gom a gom de Kampala dimecres passat, en un intent d'aconseguir suport a la llei. | KAMPALA, Uganda, Feb 17 - A pastor seeking to bolster Uganda's anti-gay laws which already make homosexuality punishable by life imprisonment screened gay porn in a packed Kampala church Wednesday in a bid to drum up support. |
8 | A la projecció, hi van assistir unes tres-centes persones entaforades en una església evangèlica a la capital d'Uganda, després que la policia frustrés els plans per a una “marxa d'un milió d'homes”: | The screening was attended by around 300 supporters crammed into an evangelical church in the Ugandan capital after plans for a “million-man march” were thwarted by police: |
9 | “Havíem planejat una marxa d'un milió d'homes i dones a Kampala, però malauradament ens van dir que no podíem fer-la per raons de seguretat”, va explicar a la multitud Martin Ssempa. | “We had planned to have a million-man and -woman march in Kampala but unfortunately we were told that we could not march because of security concerns,” Martin Ssempa told the crowd. |
10 | La policia de la capital d'Uganda, Kampala, va blocar la manifestació, planejada per aquell mateix dia, i va traslladar la concentració a Jinja: | Police in the Ugandan capital Kampala blocked the demonstration that was due on the same day and he moved the rally to Jinja: |
11 | Diumenge, la policia es va mobilitzar per aturar una manifestació convocada per donar suport a la controvertida llei antihomosexualitat, dient que el govern encara “resol afers”, mentre els activistes pro gais, sota l'Església Unitària Universalista de Kampala, es van reunir secretament per condemnar la mateixa llei. | On Sunday, Police moved to halt a planned demonstration in support of the controversial Anti-Homosexuality Bill saying that the government is still sorting ‘issues out' as pro-gay activists under the Unitarian Universalist Church of Kampala secretly met to condemn the same bill. |
12 | [L'inspector de policia i tinent general Kale] El general Kayihura va confirmar que ell no havia dissolt la manifestació i va dir: “Els vam demanar que posposessin la manifestació perquè el govern té alguns afers pendents per arreglar, i ells hi van estar d'acord”. | …[Inspector of Police Major General Kale] Gen. Kayihura confirmed that he hasn't cleared the demonstration and said, “We asked them to postpone the demonstration because government has some issues to sort out and they agreed,”. |
13 | Els homosexuals a Uganda encara són vulnerables als seus atacs, perquè ell continua defensant l'execució dels gais i la cadena perpètua. | Homosexuals in Uganda are still vulnerable to his attacks as he continues to advocate the killing of gays and life imprisonment. |
14 | El seu suport a la llei és imparable després de l'espectacle de la seva marxa i de la projecció de porno a l'església, tot per exposar els gais a més odi. La legislació que demonitza els homosexuals és més forta com més gent s'acull a la seva ideologia i al seu carismàtic poder d'influència. | His support for the bill is so overwhelming by a show of his organized march and screening of gay porn in church to expose gays to more hate; the legislation to demonize homosexuals is so strong as more people embrace his articulate and charismatic power to influence. |
15 | Aquest canvi d'actitud es destaca al bloc de Gug (pseudònim que utilitza un gai ugandès per escriure apunts), que parla de com la gent aplaudeix els seus sermons sobre com la Bíblia diu que s'ha de matar els gais. | Changing attitude highlights from GUG blog on how people applaud to his sermons on how the bible says gays should be killed: |
16 | A l'article sobre la pornografia gai que Ssempa va mostrar a l'església el Dimecres de Cendra, Gug diu que ha sentit que alguns dels cristians majoritaris ja n'han tingut prou i s'oposaran públicament a la llei. | In his report about Ssempa's gay pornography Ash Wednesday in church, gug says he has heard that some mainstream Christians have had enough and are going to publicly oppose the bill. |
17 | Són anglicans, i la seva profunda oposició contrastarà fortament amb la “hipocresia de fireta” de l'Església d'Uganda. | They are Anglicans and their strongly heart-felt opposition will be in marked contrast to the ‘wishy washy hypocrisy' of the Church of Uganda. |
18 | Si volen tenir més credibilitat, diu Gug, els cristians s'hauran de retractar de la seva església. | If they are to have any more credibility, says gug, Christians will have to claim back their Church. |
19 | Gug va veure el programa Agenda Uganda a l'NTV la nit anterior, en el qual el pastor Solomon Male justificava la matança d'ugandesos gais dient que s'havien negat a canviar. | Gug watched the programme Agenda Uganda on NTV last night, in which Pastor Solomon Male justified the killing of gay Ugandans because they have refused to change. |
20 | Male va dir que s'ha de matar els gais perquè així ho diu la Bíblia, i el públic va aplaudir (un altre extraordinari missatge per al Dimecres de Cendra). | He said gays should be killed because the Bible says so, and the audience applauded - another extraordinary message for Ash Wednesday. |
21 | Aquests fets reobren el debat sobre com la cultura premia la gent que secunda la matança de gais, sobre el pastor revelant els seus sentiments, i com pot haver anat tan lluny. | The debate continues on how culture rewards people who advocate the killing of gays and the pastor airing his sentiments and how he has gone to far. |
22 | A sota hi ha alguns dels comentaris que els lectors han deixat a Capital FM: | Below are some of the comments left on Capital FM by readers: Haiya. |
23 | Aquesta qüestió pot ser vista des de dues perspectives. La primera: una església és un grup de persones que tenen el dret de donar els seus punts de vista respecte a l'homosexualitat i el lesbianisme. | This whole issue can be looked at in two perspectives,one-A church as a group of people have the right to give out their views as far as homosexuality and lesbianism is concerned. |
24 | Això és així perquè un dels propòsits de l'església és emmotllar i produir gent honrada per a la nació. | This is because one of the purpose of the church is to mold and produce upright people of the nation. |
25 | Com que la policia els va negar l'oportunitat de defensar i expressar els seus punts de vista en llocs oberts, no hi havia cap altra manera d'informar els pobres i innocents ciutadans sobre els fets de la vida homosexual sinó entrant als seus llocs de feina i ensenyar-los als seus seguidors. | Since police deny them an opportunity to match and air their views in open places, there was no other way of informing the poor/innocent citizens of the facts of homosexuality life,other than to enter into there places of work and teach them there followers. |
26 | La segona: les pel·lícules pornogràfiques no haurien de projectar-se dins el temple de Déu. | On the other side,the pornographic films are not supposed to be shown inside the God's temple. |
27 | Es podia haver fet a l'estadi Mandela on, tot i que no n'estic segur, qualsevol grup es pot manifestar. | It could have been maybe at Mandela stadium where,though not sure,any group can demonstrate. |
28 | Per tant, cal veure no sols aquesta part de mostrar pornografia a l'església, sinó com l'home corrent d'un poble pot saber què és bo i dolent de l'homosexualitat i l'heterosexualitat? | Therefore let us not only see that part of showing porn at church but how will the common man in the village know what is good and /or bad of homo/heterosexuality? |
29 | No hem d'impedir als pastors parlar sobre el tema. | Lets not deny pastors of talking about the issue. |
30 | Aquest és un dels resultats de ser una Església mediocre. | This is one of the results of being a mediocre church. |
31 | El dimoni és molt tàctic i sap com fer, fins i tot al púlpit. | The devil is very tactical so he knows how to do ‘infotainment' even on the pulpit. |
32 | Satanàs ha usat Martin Ssempa per entretenir la gent que havia anat a alabar el seu creador, i ha usat el pastor per educar la gent en el sexe gai enlloc d'ensenyar-los la paraula de Déu. | Satan has used Martin Ssempe to entertain people who came to praise their creator, He has also used the pastor to educate people on bedroom gay instead of teaching God's word. |
33 | Jesús arribarà més aviat del que ens pensem. | Jesus is coming sooner than we think. |
34 | Aquesta església de Kampala no és una congregació, sinó un munt d'espectadors i de mandrosos. | That Kampala church is not a congregation but a crowd of onlookers and idlers. |
35 | No és estrany que el periodista els anomeni “multitud”. | No wonder the reporter calls them crowd. |
36 | Com poden seure i mirar, en lloc de desbancar el pastor? | How can they sit and watch,instead of ousting the pastor? |
37 | És molt preocupant en el moment actual a Uganda veure un “home de Déu”, he sentit “Dr. Pastor Martin Ssempa”, fent una desgràcia als cristians d'Uganda i de l'Àfrica de l'est en bloc. | It is very worrying at this moment in Uganda to see a “man of God” i hear “Dr,Pastor Martin Ssempa” doing a disgrace to the Christians of Uganda and East Africa as a block. |
38 | A Uganda, per començar, és il·legal promoure pornografia, i “anticristià” o “antidéu” si es fa a l'església. Per empitjorar les coses, és “anticultural” i “antiafricà” parlar sobre sexe en públic, independentment que sigui pornografia homosexual o heterosexual. | In Uganda to start with promoting pornography is illegal, Un christian/un Godly if its done in church, To worsen matters its un cultural/ un African to talk about sex in public irrespective of being homosexual or heterosexual porn. |
39 | Això em fa preguntar si realment tenim agents de l'ordre a Uganda. O els cristians de dretes han esdevingut intocables simplement perquè el govern n'està ple, del president fins al jardiner? | This makes me wonder, Do we really have law enforcement people in Uganda? or the Right wing Christians are becoming untouchable simply because the state house is full of right wing Christians starting with the Big man to the gardener? |
40 | Després d'haver-me trobat amb un dels activistes per a LGBTI a Uganda unes quantes vegades, he acabat creient-los i respectant-los per la feina que fan, simplement perquè algú ha d'ignorar-los perquè es despertin, i algú ha de dir que som ignorats. | Having met one on one with the LGBTI activists in Uganda several times, i have come to believe and respect them for the work they are doing, simply because one has to step on them for them to wake up and say we are being stepped on. |
41 | Ells no aproven l'adulteri ni la pedofília, independentment de la sexualitat. | These people do not condone Defilement and pedophilia irrespective of sexuality. |
42 | Així que això em fa preguntar com és un afer de l'Església el que dos adults fan a la intimitat del dormitori? | So that leaves me wondering How is it the church's business for what 2 consenting adults do in the privacy of their bedroom? |
43 | L'Ésglésia no té feina, o és que els homes del clergat senzillament estan massa obsessionats amb el sexe i en la manera com la gent el practica? | Is the church out of work or its clergy men are just too obsessed with sex and how people have it? |
44 | Companys cristians, tinguem clar quines són les responsabilitats de l'Església i de l'estat. No les barregem, o ens trobarem tenint lleis canòniques o lleis coràniques governant-nos. | Fellow Christians, lets get our facts right about the responsibilities of the church and the state. lets not mix the two otherwise we shall find ourselves having canon laws or Quranic laws governing us. |
45 | No dic que siguin dolentes, però ja no són adequades perquè no són justes amb els no-creients. | I am not saying they are bad, but they don't fit anymore because they are not fair to the non believers. |
46 | “A Déu el que és de Déu, i al Cèsar…” | “Give God what belongs to God and to Ceaser ………” Follow this links to read more comments. |