# | cat | eng |
---|
1 | Vota per les set meravelles naturals de l'Àfrica | Voting for the Seven Natural Wonders of Africa |
2 | S'ha convocat un concurs anual perquè el públic voti les set meravelles naturals d'Àfrica. Actualment, la votació segueix oberta [en]. | An annual competition has been launched for the public to vote for the seven best natural wonders of Africa, with the voting currently underway. |
3 | El concurs ha estat organitzat gràcies a l'esforç global de Seven Natural Wonders [en] i, de moment, inclou 12 paratges arreu del continent africà. | The competition is organized by global grassroots endeavor Seven Natural Wonders and at this point includes 12 sites from across the African continent. |
4 | Aquí teniu les candidates i altres aspirants que han quedat fora aquest any: | Discover the shortlist and other suggested contenders which didn't make the cut this year. |
5 | El delta de l'Okavango, Botswana | The Okavango Delta, Botswana |
6 | Hipopòtams prenent un bany al delta de l'Okavango, Botswana, el delta interior més gran del món. Imatge de John a Wikipedia, amb llicència CC-BY. | Hippos bathing in the Okavango Delta, Botswana, the world's largest inland delta by John on Wikipedia CC-license-by |
7 | El delta de l'Okavango [en] és el delta interior més gran del món, format per l'aigua de les pluges que porta el riu Okavango. | The Okavango Delta is the world's largest inland delta, created from the rains that fill the Okavango River. |
8 | El govern de Namíbia té intenció de construir-hi una central hidroelèctrica per regular el cabal del riu, però els ecologistes temen que aquest projecte destrueixi part de la fauna i la flora del delta. | The Namibian government has plans to build a hydropower station which would regulate the Okavango's flow, but environmentalists fear that this project could destroy most of the fauna and flora in the Delta. |
9 | L'escull de la mar Roja, Egipte, el Sudan i Eritrea | The Red Sea Reef, Egypt, Sudan and Eritrea |
10 | La mar Roja és un braç de mar que es troba a l'oceà Índic entre Àfrica i Àsia. | The Red Sea is a seawater inlet of the Indian Ocean, lying between Africa and Asia. |
11 | Els esculls s'estenen per gairebé 2.000 quilòmetres a la costa d'Egipte, el Sudan i Eritrea i hi conviuen més de 1.100 espècies de peixos. | Its Reef stretches over 1,240 miles along the coast of Egypt, Sudan, and Eritrea and contains more than 1,100 species of fish. |
12 | Forcadelles a la mar Roja. Imatge a Wikimedia Commons, de domini públic. | Anthia goldfish in the Red Sea from Wikimedia commons. |
13 | El Mont Kenya, Kenya | Image in the public domain. |
14 | El Mont Kenya. | Mount Kenya, Kenya |
15 | Imatge de Radu vatcu, amb llicència CC-BY-3. | Mount Kenya wall by Radu vatcu (CC BY-3. |
16 | 0 El Mont Kenya és la muntanya més alta de Kenya i la segona més alta de l'Àfrica després del Kilimanjaro. | 0) Mount Kenya is the highest mountain in Kenya and the second highest in Africa, after Kilimanjaro. |
17 | Va estar cobert per una capa de gel durant milers d'anys. | It was covered by an ice cap for thousands of years. |
18 | El seu ecosistema proveeix d'aigua a uns dos milions de persones. | The Mount Kenya ecosystem provides water directly for over two million people. |
19 | El parc acull uns 16.000 turistes cada any. | The park receives over 16,000 visitors per year. |
20 | L'avinguda dels Baobabs, Madagascar | The Avenue of the Baobabs, Madagascar |
21 | Habitants a l'avinguda dels Baobabs, Morondava, Madagascar. | Local people on the Avenue of the Baobabs, Morondava, Madagascar. |
22 | Imatge a Wikimedia Commons, de domini públic. | Image on Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0) |
23 | L'avinguda dels Baobabs es troba entre Morondava i Belon'i Tsiribihina a la regió de Menabe, a l'oest de Madagascar. | The Avenue of the Baobabs is located between Morondava and Belon'i Tsiribihina in the Menabe region in western Madagascar. |
24 | Els arbres baobab, de més de 800 anys, poden arribar als 30 metres d'alçada i aquesta espècie en particular és endèmica de Madagascar. | Baobab trees, up to 800 years old, stand about 30 meters in height and this particular species is endemic to Madagascar. |
25 | El paratge va ser notícia recentment perquè es va produir un incendi [es] que va cremar els arbres que s'havien plantat a prop dels enormes baobabs. | The site was present in the news recently because it was victim of a wild fire that burnt down newly planted trees around the giant trees. |
26 | El bosc de pedres de Bemaraha, Madagascar | The Stone Forest of Bamaraha, Madagascar |
27 | El bosc de pedres conegut com Tsingy en la Reserva Natural Integral de Bemaraha a Madagascar. | Tsingy de Bemaraha Strict Nature Reserve in Madagascar. |
28 | Imatge a Wikipedia, amb llicència CC-BY-3. | Image on Wikipedia (CC BY-3. |
29 | 0. Tsingy de Bemaraha [en] és una reserva natural que es troba prop de la costa oest de Madagascar, a la regió de Melaky. | 0). Tsingy de Bemaraha is a nature reserve located near the western coast of Madagascar in the Melaky Region. |
30 | Aquest parc nacional ha estat declarat Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO i destaca pel seu bosc de pedres, que consta de pedres calcàries en forma d'agulles, originades per l'erosió de les aigües subterrànies i els vents. | This National Park is a UNESCO World Heritage Site, and the main attraction is the stone forest that is composed of limestone needles originating from erosion patterns from groundwater and winds. |
31 | La roca Zuma, Nigèria | Zuma Rock, Nigeria |
32 | La roca Zuma als afores d'Abuja. Imatge de Jeff Attaway al Flickr, amb llicència CC-BY-2. | Zuma Rock near Abuja by Jeff Attaway on Flickr (CC-BY-2. |
33 | 0. La roca Zuma és un monòlit de 725 metres que es troba a Nigèria, al costat de la carretera que condueix a Abuja. | 0). Zuma Rock is a 725 meter high monolith found in Nigeria on the road out of Abuja. |
34 | El seu malnom ‘Gateway to Abuja' (La porta d'Abuja) ve d'aquesta carretera. | Its nickname ‘Gateway to Abuja' is derived from this road. |
35 | El Piton de la Fournause, l'illa de La Reunió | The Peak of Furnace, Réunion Island |
36 | Erupció del volcà l'abril de 2007. Imatge de zatiqs al Flickr, amb llicència CC-BY-NC-SA. | Eruption at the Peak, April 2007 on FlickR by zatiqs (CC BY-NC-SA). |
37 | El Piton de la Fournaise és un volcà en escut que es troba a l'est de l'illa de La Reunió a l'Oceà Índic. | Le Piton de la Fournaise (The Peak of Furnace) is a shield volcano on the eastern side of Réunion island in the Indian Ocean. |
38 | És un dels volcans més actius del món. Aldabra, illes Seychelles | It is one of the most active volcanoes in the world. |
39 | Aldabra a les illes Seychelles. | The Aldabra Atoll, Seychelles |
40 | Imatge de Johny Shaw a Flickr, amb llicència CC-BY-2. | Aldabra Island, Seychelles on FlickR by Johny Shaw (CC-BY-2. |
41 | 0. Aldabra és el segon atol de corall més gran del món i forma part de les illes Seychelles. | 0). Aldabra is the world's second largest coral atoll and forms part of the Seychelles. |
42 | Gairebé no s'hi ha produit cap interferència humana i és la llar de la població més gran de tortugues gegants. | Aldabra is almost entirely free of human interference and is home to the world's largest population of giant tortoises. |
43 | El Kilimanjaro, Tanzània | Mount Kilimanjaro, Tanzania |
44 | El volcà Kibo del Kilimanjaro. Imatge de Chris 73, amb llicència CC-NC-BY. | Kibo on Mt Kilimanjaro by Chris 73 (CC-NC-BY). |
45 | El Kilimanjaro és la muntanya més alta [en] de l'Àfrica i la muntanya independent més gran del món, amb una alçada de 5.895 metres. | Kilimanjaro is the highest mountain in Africa and the highest freestanding mountain in the world at 5,895 meters. |
46 | L'actual disminució del camp de gel del Kilimanjaro s'assembla al retrocès de les glaceres a altres glaciars situats a latituds mitjanes i baixes del planeta. | The current shrinking and thinning of Kilimanjaro's ice field is similar to other glacier retreat in mid-to-low latitudes across the globe. |
47 | A aquest ritme, es prevé que el Kilimanjaro es quede sense gel entre el 2022 i el 2033. | At the current rate, Kilimanjaro is expected to become ice-free some time between 2022 and 2033. |
48 | Cràter del Ngorongoro, Tanzània | Ngorongoro Crater, Tanzania |
49 | Un lleó jove de caça al Cràter del Ngorongoro de Brocken Inaglory. Imatge a Wikimedia, amb llicència CC-BY-3. | A young male lion at the hunt in Ngorongoro Crater by Brocken Inaglory on Wikimedia (CC-BY-3. |
50 | 0. El Cràter del Ngorongoro és una gran caldera volcànica intacta i sense aigua que es troba a l'oest d'Arusha, en el massís del cràter de Tanzània. | 0). The Ngorongoro Crater is a large, unbroken, unflooded volcanic caldera located in the west of Arusha in the Crater Highlands area of Tanzania. |
51 | Dins del cràter hi conviuen gairebé totes les espècies individuals de la fauna de l'est d'Àfrica, uns 25.000 animals. | The crater plays host to almost every individual species of wildlife in East Africa, with an estimated 25,000 animals within the crater. |
52 | La migració del Serengueti, Tanzània | The Serengeti Migration, Tanzania |
53 | Nyus creuant el riu de Stefan Swanepoel. Imatge a Wikipedia, amb llicència CC-BY-3. | Wildebeest crossing the river by Stefan Swanepoel in Wikipedia (CC-BY-3. |
54 | 0. La migració del Serengueti és la migració d'animals més gran i llarga del món. | 0). The Serengeti migration is the longest and largest overland migration in the world. |
55 | Cada any, la gran migració dels nyus comença a la zona de Ngorongoro al sud del Serengueti i es dóna de gener a març, quan comença l'època d'aparellament. El viatge l'inicien 750.000 zebres seguides d'1,2 milions de nyus. | Each year, the great wildebeest migration begins in the Ngorongoro area of the southern Serengeti of Tanzania in January to March, when the calving season begins; some 750,000 zebra precede the migration of 1.2 million wildebeest. |
56 | El desert del Sàhara | The Sahara Desert |
57 | Camells a la Guelta d'Archei, Ennedi, nord-est del Txad. | Camels in Guelta d'Archei, Ennedi, north-east Chad. |
58 | Imatge a Wikipedia, amb llicència CC-BY-2. | Image on Wikipedia (CC-BY-2. |
59 | 0. El desert del Sàhara és el desert més gran del món de tipus càlid. | 0). The Sahara Desert is the largest hot desert in the world. |
60 | El desert abasta, si més no en part, els països d'Algèria, el Txad, Egipte, Líbia, Mali, Mauritània, el Marroc, Níger, el Sàhara Occidental, el Sudan i Tunísia. | The desert encompasses, at least in part, the countries of Algeria, Chad, Egypt, Libya, Mali, Mauritania, Morocco, Niger, Western Sahara, Sudan, and Tunisia. |
61 | Vers el sud, el Sàhara està delimitat pel Sahel, un cinturó de sabanes semi-àrides. | The southern border of the Sahara is marked by a band of semi-arid savanna called the Sahel. |
62 | Suggeriments dels blocaires | Bloggers' suggestions |
63 | Un gran nombre de meravelles naturals han quedat fora d'aquesta llista, així que alguns blocaires han afegit altres paratges als seus blocs. | A number of natural wonders were omitted from the shortlist, so a few bloggers have added their own suggestions via their blogs. |
64 | No obstant, el tema ha generat certa controvèrsia, ja que alguns dels països apareixen diverses vegades i a altres no se'ls menciona, malgrat que tenen bones candidates. | A slight controversy was the fact that a few countries were featured several times while others were not mentioned at all, despite having worthy candidates. |
65 | Les cascades Victòria, Zàmbia i Zimbabwe | The Victoria Falls, Zambia and Zimbabwe |
66 | Les cascades Victòria que es troben a la frontera entre Zàmbia i Zimbabwe ja són considerades una de les set meravelles naturals del món. | The Victoria Falls at the border of Zambia and Zimbabwe is already selected as one of the seven natural wonders of the world. |
67 | Persones nadant a la vora de les cascades Victòria en una piscina natural a la qual s'accedeix a través de l'Illa Livingstone. | Swimming at the edge of Victoria Falls in a naturally formed safe pool, accessed via Livingstone Island. |
68 | Imatge de Wikimedia Commons, alliberada al domini públic pel seu autor Ian Restall. | Image on Wikimedia Commons, released into public domain by Ian Restall. |
69 | El canó del riu Blyde a Sud-Àfrica | Blyde River Canyon, South Africa |
70 | El canó del riu Blyde es troba a la província de Mpumalanga i forma la part nord de l'escarpa del Drakensberg. | The Blyde River Canyon is located in Mpumalanga and forms the northern part of the Drakensberg escarpment. |
71 | S'estén 26 quilòmetres i té una profunditat de 762 metres. El canó està format principalment de pedra sorrenca roja. | It is 16 miles (26 kilometers) in length and is on average around 2,500 feet (762 meters) deep. |
72 | Cascada coneguda com “The Weeping Face of Nature” (La cara plorosa de la natura) al canó del riu Blyde. | The Canyon consists mostly of red sandstone. The Weeping Face of Nature located in Blyde River Canyon. |
73 | Imatge de Ptosio a Wikipedia, amb llicència CC-BY-3. | Image by Ptosio on Wikipedia (CC-BY-3. |
74 | 0. Podeu agregar més llocs que no es troben al procés de selecció en la secció de comentaris de sota. | 0). Feel free to add any sites that you feel were omitted in the selection process in the comments section below. |