Sentence alignment for gv-cat-20121118-3341.xml (html) - gv-eng-20121112-372119.xml (html)

#cateng
1Projecte en línea per a controlar l'estat de les carreteres russesAn Online Project for Monitoring the State of Russia's Roads
2El projecte “RosYama” [ru] [literalment “Sot rus”] és un sistema per a controlar l'estat de les carreteres i el seu ajustament als estàndards del govern.The “RosYama” [ru] [literally “Russian Pothole”] project is a method of monitoring the state of the roads and their compliance with latest government standards.
3Qualsevol persona que trobi una carretera que no s'ajusti a aquests estàndards pot utilitzar el servei de RosYama.Anyone who notices a roadway that fails to meet these standards can use RosYama's service.
4El coordinador de RosYama, Fyodor Ezeev, va explicar a Evgeny Voropai, de Greenhouses of Social Technologies, com fa temps que ha deixat de veure la frontera entre els móns on-line i off-line, i com els projectes amb un objectiu concret són més efectius que aquells que són universals.The coordinator of RosYama, Fyodor Ezeev, told Evgeny Voropai of Greenhouses of Social Technologies how he has long since stopped seeing the borders between the online and offline worlds, and why “targeted” projects are more effective than universal ones.
5Fyodor Yezeev.Fyodor Yezeev.
6Foto facilitada pel seu propietari.Photo supplied by owner.
7Fyodor Ezeev: Penso que RosYama té tres components que la duran a l'èxit.Fyodor Ezeev: I think that RosYama has three components which lead to its successes.
8El primer, la rellevància de la qüestió - els sots a les carreteres són realment molestos per a molta gent.First of all, the relevancy of the theme - potholes on the roads genuinely bother many people.
9En segon lloc, la influència de Navalny [un prominent blocaire i activista de l'oposició] va permetre que molta gent s'assabentés del projecte des de bon començament.Secondly, the influence of [prominent opposition blogger and activist] Navalny meant that a large amount of people found out about the project from the very start.
10En tercer lloc, RosYama es diferencia de projectes similars perquè ajuda els usuaris a formular les seves queixes i s'ocupa dels aspectes legals de la tasca.Thirdly, RosYama differentiates itself from similar road projects by assisting users with composition of complaints and by taking on the legal aspects of the task.
11Evgeny Voropai: Com ha canviat el comportament dels usuaris des de la creació de RosYama?Evgeny Voropai: How has the behavior of users changed since RosYama was first established.
12F.E.: La nostra audiència és dos o tres cops més petita, però el nombre de sots registrats ha augmentat a més o menys el mateix ritme.F.E.: Our audience has decreased by about two or three times, but the number of registered potholes has increased at about the same rate.
13Això significa que cada visitant registra ara al voltant de cinc vegades més sots que abans.Which means that every visitor now registers about five times as many potholes as before.
14La gent ha deixat de visitar el lloc web per curiositat, però n'hi ha més que l'utilitzen per al què toca.People have stopped visiting the site out of curiosity but there are more of those who use it as intended.
15E.V.: RosYama és un servei automatitzat per a presentar queixes amb un nombre d'usuaris actius significatiu.E.V.: RosYama is an automated service of submitting complaints with a significant number of active users.
16Digui'ns què fa l'equip del projecte a Moscou i les regions.Tell us what the project team does in Moscow and the regions.
17F.E.: RosYama no és un servei automatitzat per a enviar queixes.F.E.: RosYama isn't an automated service for forwarding complaints.
18Les queixes dels usuaris s'han de presentar de manera independent.User complaints must be submitted independently.
19L'equip de RosYama treballa en el lloc web i aconsella als usuaris del projecte.The RosYama team works on the site and advises project users.
20E.V.: Quan un projecte funciona en base a un model de cooperació en què “L'usuari té el poder”, és important valorar seriosament la participació de la teva audiència.E.V.: When a project works on a model of cooperation that is “The user is in charge”, it is important to soberly appraise the active participation of your audience.
21Quins altres indicadors poden dir-te que el teu projecte és efectiu i funciona?What other indicators can tell you that your project is effective and working?
22F.E.: L'únic indicador de la viabilitat de qualsevol acció és la presència o l'absència de resultats tangibles.F.E.: The only indicator of the viability of any action is the presence or absence of tangible results.
23Els resultats tangibles de RosYama són més de 8.500 sots arreglats.RosYama's tangible results are more than 8,500 fixed potholes.
24E.V.: Has escrit al teu bloc que després dels debats [organitzats recentment per l'oposició], el nombre de visitants va créixer en un 58%.E.V.: You've written on your blog that after the [recently organized opposition] debates, the number of visitors grew by 58%.
25Diries que la gestió pública de projectes a la xarxa és més efectiva que la gestió tradicional?Would you say that public management of internet projects is more effective than traditional management?
26F.E.: L'efectivitat de qualsevol màrqueting, per regla general, és a molt curt termini.F.E.: The the effectiveness of any marketing, as a rule, is very short-term.
27Crec que RosYama necessita parar més atenció al desenvolupament de possibilitats per als nostres usuaris i facilitat d'ús.I believe RosYama needs to pay more attention to the development of possibilities for our users and ease of use.
28Aquestes accions porten bons resultats a llarg termini.These actions bring good long-term results.
29E.V.: La blogosfera ha respost activament a la teva participació a les eleccions per al Consell Coordinador de l'oposició.E.V.: The blogosphere has actively responded to your participation in the elections of the opposition's Coordinating Council.
30Us preocupava que això pogués afectar negativament a RosYama?Were there worries that this might negatively affect RosYama?
31F.E.: No, no teniem cap preocupació d'aquest tipus.F.E.: No, there were no such worries.
32E.V.: “Set candidatures per a set projectes” [un bloc electoral per a les eleccions al Consell Coordinador] té com a representants els mànagers i coordinadors de projectes a internet.E.V.: “Seven candidates for seven projects” [a voting block at Coordinating Council elections] is represented by the managers and coordinators of internet projects.
33En cas que comencessin a treballar fora de la xarxa, com afectaria això a les seves activitats a internet?If they were to start working in the offline world, how would this affect their online activities?
34F.E.: Ja fa temps que vaig deixar de veure els límits entre els mons on-line i off-line.F.E.: I've stopped seeing the boundaries between the online and offline worlds a long time ago.
35Internet tan sols és un altre mitjà per a transmetre informació, un mètode per a connectar persones.The internet is only another means of transmitting information, a method of connecting people.
36Simplement com un telèfon, per exemple.Just like a phone, for example.
37Una persona fa servir un telèfon per a xerrar pels descosits durant hores, mentre una altra demana al seu broker que vengui un paquet d'accions per valor de milions de dòlars.One person uses a telephone to pointlessly yap for hours, while another orders his broker to sell a portfolio of shares worth millions of dollars.
38E.V.: Abans de “RosYama” ja teníem “RosPil” [un lloc web anti-corrupció], després que “RosUznik” [una fundació d'ajuda legal per a figures de l'oposició que han estat arrestades] aparegués, i després “RosVybory” [un lloc web de control de les eleccions].E.V.: Before “RosYama” we already had [anti-corruption website] “RosPil”, after that “RosUznik” [a legal aid fund for arrested opposition figures] appeared and then [election monitoring website] “RosVybory”.
39Heu detectat la migració d'una audiència lleial d'un projecte a l'altreHave you tracked the migration of a loyal audience from one project to another?
40F.E.: Jo no. Suposo que ningú, o pràcticament ningú ho ha fet.F.E.: I haven't. I'd suppose that it's zero or practically zero.
41Si a algú li interessen els afers del govern, no deixaran d'interessar-li perquè aparegui RosUznik.If someone is interested in government tenders, he won't stop being interested in them because of RosUznik.
42E.V.: En els seus articles a LiveJournal, indica que l'audiència sovint no veu la connexió entre els seus problemes immediats i les eleccions lliures.E.V.: In your posts on LiveJournal, you point out that the audience often doesn't see the connection between their immediate problems and free elections.
43Però al mateix temps, tots aquests “Projectes Ros” són molt específics i no permeten a l'audiència veure'ls com a part d'un tot complex.But at the same time all these “Ros-projects” are very targeted and don't allow the audience to see these issues as part of a complex whole.
44Hi ha hagut algun pla per a integrar tots aquests projectes en un de sol, però amb un abast més ampli?Has there been any plan to integrate all these projects into one, but with larger scope?
45F.E.: Crec que els nostres projectes tenen èxit en bona part gràcies a la seva especificitat.F.E.: I believe that our projects achieve their success in large thanks to their “targeted-ness”.
46La idea “fes poc, però bé” funciona millor que la idea de “fes molt, però malament”.The idea “do a little, but well” works better than the idea “do a lot, but badly”.
47Sobre la relació entre els problemes immediats dels ciutadans i les eleccions lliures - és la participació en un projecte com RosYama el què els permet no només veure, però sentir, aquesta connexió, pràcticament tocar-la.As for the link between the immediate problems of citizens and free elections - its participation in a project like RosYama that allows them not only to see, but to feel this connection, practically touch it.
48E.V.: Ha treballat en una gran empresa d'Internet, després va iniciar el projecte cívic RosYama.E.V.: You've worked in a large internet company, then you began the civic project RosYama.
49Va canviar la seva manera de treballar i desenvolupar tasques?Did it change your approach to work and task performance?
50F.E.: Intento involucrar-me exclusivament en tasques que realment m'interessa resoldre.F.E.: I try to only take on tasks which I'm actually interested in solving.
51Altres factors superficials pràcticament no tenen cap sentit per a mi.Other superficial factors have practically no meaning for me.