Sentence alignment for gv-cat-20131002-6964.xml (html) - gv-eng-20130916-432065.xml (html)

#cateng
1Els peruans lluiten per salvar les piràmides de l'especulació immobiliàriaAncient Pyramid Destroyed in Peru as Developers Eye Land
2L'article escrit per Jessica Mota va ser primer publicat [pt] el 21 d'agost de 2013 per l'agència de periodisme d'investigació brasilera Agência Pública com a part de la sèrie #PatrimônioAmeaçado (Patrimoni Amenaçat en portuguès)This post, written by Jessica Mota, was originally published [pt] on 21 August 2013 by Brazilian investigative news organization Agência Pública as part of the series on #PatrimônioAmeaçado (Threatened Heritage, in Portuguese).
3Eren les quatre de la tarda del 29 de juny, dissabte, quan Estequilla Rosales, una peruana de 51 anys, va sentir un soroll que venia de l'altra banda d'un jaciment arqueològic que coneixia bastant bé.It was four o'clock in the afternoon of a Saturday, 29 June when Estequilla Rosales, a 51-year-old Peruvian, heard a noise coming from the other side of the archaeological site she knew very well.
4Com a vicepresidenta de l'associació Kapaq Sumaq Ayllu ha estat responsable d'ajudar a vetllar per un dels patrimonis culturals del Perú: el complex arqueològic El Paraíso que amb 45 hectàrees és un dels més extensos i antics del Perú.As vice president of the association Kapaq Sumaq Ayllu [sp], for 14 years she has been responsible for helping to protect a national cultural heritage in Peru, the 45-hectare Archaeological Complex of El Paraíso, one of the largest and oldest in Peru.
5És en aquesta zona on passa els seus dies i hi viu a prop, a Santa Josefina, on s'ha construït una casa.It is in that spot that she spends her days. And it was nearby, on the Santa Josefina hill, that she built her house.
6Estequilla no s'hauria imaginat l'origen del soroll ni en el pitjor dels malsons.The noise was coming from something that Estequilla could never expect, not even in her nightmares.
7Un grup d'homes amb màquines pesants estaven destruint un dels onze turons registrats al jaciment.A group of men were making use of heavy machinery to destroy one of the eleven archaeological mounds registered on the site.
8A sota del turó en qüestió s'hi amagava una piràmide preincaica de gran antiguitat, d'entre 4 i 6 metres d'alçària i que ocupava una superfície de 2,5 quilòmetres quadrats.Underneath this small mound, a pre-Inca pyramid, four to six meters tall and 2.5 square kilometers, which dates from ancient times.
9A la sorra es pot apreciar el lloc que ocupava la piràmide que van enderrocar a El Paraíso.The place where one of the pyramids of El Paraiso was knocked down, as seen in the sand.
10Fotografia de Jessica Mota / Agência Pública.Photo: Jessica Mota / Agência Pública
11“Estava desesperada, no sabia què fer perquè aquí no hi ha cobertura telefònica.“I was desperate, didn't know what to do, because there is no telephone signal here.
12El que vaig fer va ser pujar el turó i dir-li al vigilant que avisés la policia”What I did was I climbed up the hill and told the watchman to call the police”, remembers Estequilla: Now I feel calmer.
13Ara ja estic més tranquil·la, però quan va passar vaig sentir un immens dolor, com si es tractés d'una persona, d'algú molt estimat per mi. Com que és part del meu país, estaven assassinant la meva identitat, la meva cultura.But when it happened, I really felt a deep pain, as though it had been a person, someone I had been very fond of. Because it is part of my country, they had been murdering my identity, my culture.
14I això és, com se sol dir, una traïció a la pàtria.And this is, as one might say, a treason to the nation.
15Em sap molt de greu que un peruà pugui ser tan ignorant com per destrossar una cosa així.I am deeply sorry that a Peruvian might be so ignorant as to be able to destroy like that.
16Emplaçament del complex arqueològic El Paraíso a l'estat de Lima, Perú.Location of the Archeological Complex of El Paraíso in the region of the state of Lima, Peru.
17Disseny: Bruno Fonseca per a l'Agência Pública.Design: Bruno Fonseca for Agência Pública
18A una hora de Lima, a la província de Sant Martí de Porres, el complex arqueològic El Paraíso està situat en una zona que pateix la pressió de l'especulació immobiliària.The Archaeological Complex of El Paraiso, one hour away from Lima in the county of San Martin de Porres, is located in an area where there is growing real estate speculation.
19Descobert als anys 50, el jaciment va restar inactiu fins que el 2012 el Ministeri de Cultura va engegar el projecte.Discovered in the 1950s, the site remained idle until December 2012, when the Ministry of Culture began to implement the project.
20Al llarg dels anys 50, als voltants del jaciment s'hi van anar aixecant construccions particulars.As the years went by, the area surrounding the site was gradually taken up as private property.
21Actualment, la frontera del jaciment és on comencen els terrenys i camps privats.Today, the borderline of the archaeological site is right where the private plots and crops begin.
22Hi ha dotze piràmides registrades.There used to be 12 registered pyramids on the site.
23La principal va ser restaurada gairebé del tot per l'arqueòleg suís Fredéric Engel del 1965 al 1966.The main one had been almost completely restored by Swiss archaeologist Fredéric Engel between 1965 and 1966.
24El gener de 2013, el sector del Ministeri de Cultura peruà responsable de les excavacions va descobrir evidències que apunten que les piràmides són tan antigues com les d'Egipte o la civilització de Mesopotàmia.In January 2013, the sector responsible for excavations in the Peruvian Ministry of Culture discovered evidence to suggest that El Paraiso is as ancient as the Egyptian pyramids or Mesopotamian civilization.
25Amb una antiguitat d'entre 4.500 i 4.800 anys, seria un dels bressols de la civilització del continent llatinoamericà.Between 4,500 to 4,800 years old, that would be one of the cradles of our Latin American continent.
26Abans de l'arribada dels espanyols, l'església i fins i tot de Jesucrist, Lima ja era una gran ciutat de capital importància.It is proof that long before the Spaniards, the Church and even Christ, Lima had already become a major capital city.
27Marco Guillén, cap del projecte arqueològic del Ministeri de Cultura, explica que:Marco Guillén, the chief archaeologist for the project developed by the Ministry of Culture in El Paraíso, explains:
28És una de les poques ciutats del món que presenta continuïtat cultural al llarg del temps.It is one of the few cities worldwide which presents a cultural continuity over time.
29I és un gran avantatge.And this is a great advantage.
30(…) Lima, la capital, té el waka més antic del Perú [sic] (monument sagrat de l'antiguitat).(…) Lima, the capital city, has the oldest waka [sic] (ancient and sacred monument) in Peru.
31La civilització va sorgir aquí.It is how civilization appeared here.
32Destruir la piràmide és com arrencar una pàgina del llibre de la història del Perú.The destruction of the pyramid amounts to tearing off the page of a book of the history of Peru.
33No hi ha manera de saber què va passar.There is no way of finding out what happened.
34Al mig del camí hi havia una piràmideIn the middle of the road, there was a pyramid
35Quan surts de Lima per anar a El Paraíso has d'agafar un microbús -com una furgoneta que supera en nombre els altres transports públics de Lima- fins al municipi veí de Pro. És un viatge de 40 minuts a través del trànsit dens de la capital peruana.As you leaves Lima, in order to get to El Paraíso, you must take a microbus - a kind of van which outnumbers other means of public transport in Lima - up to the neighboring town of Pro. It is a 40-minute journey through the hectic traffic of the Peruvian capital.
36Des d'allí s'han d'agafar dos microbusos més fins al cotxe, que es troba a prop de la terminal i condueix un dels membres de l'Associació Kapaq Sumaq Ayllu.From there, two more microbuses which will take you to the car, near the station, driven by one of the members of Association Kapaq Sumaq Ayllu.
37Cases humils esquitxen l'àrid paisatge.The landscape is bare, dotted with humble houses.
38Al llarg del camí estret que mena al complex arqueològic s'hi poden veure deixalles escampades, voltors i nens que juguen entre la brossa.As you arrive at the narrow lane that leads to the complex, you see open air garbage, vultures and children who seek toys amidst the dirt.
39“Quan vam arribar hi havia cartells a tots els turons.“When we arrived, there were billboards placed in every hill.
40Creuen que aquesta zona els pertany”, diu un dels arqueòlegs del projecte.They think that this area belongs to them”, says one of the project archaeologists.
41El rètol diu: “Propietat privada reconeguda el 8 d'agost de 1984″, seguit d'una descripció de la zona i el número de registre (N.T.).The sign reads “private property recognized on August 8, 1984″, followed by the description of the area and its registration number.
42Foto: Jessica Mota / Agência Pública.Photo: Jessica Mota / Agência Pública
43Veig un mur que voreja tota la carretera.I observe a wall which hugs the side of the road the entire way.
44“És una muralla”, m'explica Miguel Castillo, cap del camp de treball de El Paraíso, que seu al seient de darrere.“It's a wall”, explains Miguel Castillo, field head of the project of El Paraíso, who sits in the rear of the car.
45Més tard descobreixo que el mur té 30 quilòmetres i encercla els turons de la zona.Later I would find out that the wall is 30 kilometers long and surrounds the hills in the region.
46Al llarg dels anys les construccions i les parcel·les particulars li van guanyar terreny progressivament.As time went by, it was snatched up along the way by the private buildings and plots.
47Castillo considera que:Castillo ponders:
48El Govern no és eficient.The Government is inefficient.
49Té els mitjans per vetllar pels wakas [sic] però no ho fa.It has the means to set out and to protect the wakas [sic], but it does not do anything.
50El mateix passa al Brasil i a l'Argentina… El que tenim és la iniciativa d'algunes persones, dels arqueòlegs.It is the same in Brazil, in Argentina… What we have is the personal initiative from a few people, from archaeologists.
51Però no n'hi ha prou.But this is not enough.
52Membres de l'associació Kapag i també vigilants dels jaciments van ser atacats la setmana anterior.Members from the Kapag Association, together with their security people, had been victims of an attack a week before.
53Durant la visita, per raons de seguretat, un vigilant va acompanyar el nostre grup format per un equip d'arqueòlegs mentre recorríem la zona on abans s'alçava la piràmide.For safety reasons, a watchman accompanied our group - with the entire team of archaeologists - while walking to the area where the pyramid had been destroyed.
54Els treballadors locals que hi solien treballar ara seuen als turons vigilant.The native workers who previously used to be engaged in the excavation, now sit on the top of the hills, watching over.
55Després de l'incident de la piràmide s'ha doblat la seguretat.After the pyramid was knocked down, security has been doubled.
56Quatre policies custodien el lloc de dia i de nit i, a més, el Ministeri de Cultura ha contractat dos vigilants d'una companyia de seguretat privada per intentar protegir el patrimoni de l'extens terreny de 45 hectàrees.There are now four policemen who protect the place day and night, as well as two watchmen from a private firm who have been hired by the Ministry of Culture, and they all make a big effort to oversee the whole 45 hectares of land.