# | cat | eng |
---|
1 | Xina: la contaminació i els “pobles del càncer” | China, Pollution and Cancer Villages |
2 | L'empresari d'Internet més important de la Xina, Ma Yun [en], ha advertit que no hi ha diners suficients per protegir els rics d'una contaminació que causa càncer. | China's top Internet entrepreneur Ma Yun has warned that no amount of money can protect the rich from China's cancer-causing pollution. |
3 | Els seus comentaris han sigut repetits pels usuaris de la xarxa, molts dels quals ja estàn preocupats per la combinació tòxica de la contaminació de l'aigua i de l'aire al país, i també pels problemes de seguretat alimentària. | His comments resonated with web users, many of whom are already alarmed by the country's toxic combination of air and water contamination and food safety issues. |
4 | Durant la tretzena trobada anual del Fòrum Yabuli d'Empresaris Xinesos, el fundador i director executiu de l'empresa xinesa Alibaba, líder en el sector del comerç electrònic, deixà de banda les oportunitats de negoci per tal de tractar els problemes de salut presents a la Xina en relació amb la pol·lució. | During the 13th annual meeting of the Yabuli China Entrepreneurs Forum, the founder and CEO of leading Chinese e-commerce company Alibaba, bypassed business opportunities to address China's pollution-linked health problems in his speech. |
5 | Va predir [zh] que el càncer afectarà totes les famílies xineses d'ací a 10 anys. | He predicted [zh] that cancer will trouble every Chinese family in 10 years. |
6 | També va recalcar que els ciutadans haurien de tenir més consciència ecològica i no dependre només del govern: | He also stressed that citizens should be more environmentally aware and should not rely on the government only: |
7 | En Sina Weibo, Global Times va compartir un mapa dels “pobles del càncer” a la Xina. | On Sina Weibo, Global Times shared a map of China's “cancer villages”. |
8 | Fa trenta anys, quanta gent coneixia algú amb càncer? | Thirty years ago, how many people knew somebody with cancer? |
9 | Càncer era una paraula estranya. | Cancer was a rare word. |
10 | Avui s'ha convertit en una malaltia comuna. | Now it has become a common disease. |
11 | El càncer de fetge té a veure amb el nostre aire; el càncer d'estómac té a veure amb els nostres aliments. | Liver cancer may have something to do with [the polluted] water; lung cancer has something to do with our air; gastric cancer has something to do with our food. |
12 | Les classes privilegiades tenen aigua neta, però no poden comprar aire net. | The privileged class has clean water, but they can't order clean air. |
13 | Em preocupa que treballem molt dur i que, finalment, tot el que guanyem se'n vaja en despeses mèdiques. | I worry that we work so hard, and finally all we earn goes toward medical expenses. |
14 | No importa quants diners guanyes, si no pots gaudir de la llum del sol. És realment una tragèdia. | No matter how much money you make, if you can't enjoy the sunshine, it is really just a tragedy. |
15 | El seu discurs, compartit [zh] l'endemà en la famosa plataforma xinesa de microblocs Sina Weibo per Caijing News, provocà onades de reaccions entre els internautes i desencadenà més de 99.136 redifusions i 16.676 comentaris. | His speech, shared [zh] on popular Chinese microblogging site Sina Weibo by Caijing News the day after, made waves among netizens, triggering over 99,136 reposts and 16,676 comments. |
16 | Un usuari de Weibo va comentar [zh]: | One Weibo user “绿色传承生命 commented [zh]: |
17 | No cal que passen 10 anys: en aquest moment, hi ha molts “pobles del càncer”. | We don't need 10 years; at the moment, there are many “cancer villages”. |
18 | El boirum en Beijing provoca un augment del 67 per cent dels casos de càncer. | The smog in Beijing is making cancer rates increase by 67 percent. |
19 | La pol·lució és un desastre molt més gran del que pronosticarem. | Pollution is a far greater disaster than we predicted. |
20 | Un altre usuari va escriure [zh]: | Another user “高歌一曲abc” wrote [zh]: |
21 | Per aquesta raó escollim anar a visitar la nostra filla [a l'estranger] tots els anys. | That's why we choose to go visit our daughter [abroad] every year. |
22 | Cada any esperem tenir l'oportunitat de menjar aliments de qualitat, per a variar, i gaudir d'un poc d'aire fresc i llum del sol, i així poder tenir més salut i viure més temps. | We hope every year we get the chance to eat quality food for a change, and enjoy some fresh air and sunshine, so that we can be a bit healthier and live longer. |
23 | El comentari de Ma sobre el problema del càncer a la Xina no és una exageració. | Ma's comment about China's cancer problem is no exaggeration. |
24 | En Sina Weibo, fins i tot el Global Times, portaveu del partit comunista, va compartir [zh] un mapa espantós dels “pobles del càncer” el mateix dia del discurs de Ma Yun: | On Sina Weibo, even communist party mouthpiece Global Times shared [zh] a horrific map of China's “cancer villages” on the same day as Ma Yun's speech: |
25 | Segons el Beijing Times, el Ministeri de Protecció Mediambiental va publicar recentment el “dotzè plan quinquennal per a la prevenció i el control de riscs mediambientals per productes químics”, que afirmava clarament que, a causa de l'enverinament químic, havien començat a sorgir “pobles del càncer” i altres problemes greus de salut en determinades regions. | According to the Beijing Times, the Ministry of Environmental Protection recently published the “12th Five-Year Plan for Prevention and Control of Environmental Risks from Chemicals”, which clearly stated that due to chemical poisoning, “cancer villages” and other serious health problems have begun to emerge in some areas. |
26 | Segons el periodista Deng Fei, aquests “pobles del càncer” estàn expandint-se des del centre-est cap al centre-oest de la Xina. | According to journalist Deng Fei, these “cancer villages” are spreading from central Eastern China to central Western China. |
27 | El 23 de febrer, Youth Times també va compartir [zh] un mapa similar, en què es detallava l'alta freqüència dels diversos tipus de càncer a diferents zones de la Xina. | On February 23, Youth Times also shared [zh] a similar map, detailing the high frequency of different cancers in different areas of China. |
28 | Segons el mapa, les ciutats orientals de la Xina com ara Shanghai tenen una freqüència alta de càncer d'estòmac, mentre que el sud-est mostra una freqüència alta de càncer de fetge. | According to the map, eastern Chinese cities like Shanghai have a high frequency of gastric cancer, while the southeast has a high frequency of liver cancer. |
29 | A més a més, cada cinc minuts sis persones són diagnosticades de càncer i cinc persones moren per aquesta mateixa afecció a la Xina. | Moreover, six people are diagnosed with cancer and five people die from cancer every five minutes in China. |
30 | Segons les notícies [zh], l'alt índex de casos de càncer té molt a veure amb un estil de vida poc saludable, dins d'un ambient que s'erigeix com una de les majors amenaces per a la salut. | According to the news, the high frequency of cancer has a lot to do with an unhealthy lifestyle, with the environment being one of the biggest threats to health. |