Sentence alignment for gv-cat-20130424-5106.xml (html) - gv-eng-20130325-402377.xml (html)

#cateng
1Senegal: Moren nou nens del carrer en un incendi a DakarNine Street Kids Die in Senegal Quran School Fire
2Almenys nou nens van morir en un incendi [fr] ocorregut dimarts 4 de març al vespre al barri de la Medina, a Dakar.At least nine children died in a raging fire on the night of Sunday 3 March, 2013 in the Medina district of Dakar, Senegal.
3Sembla que set d'ells eren talibs (alumnes d'una escola corànica). Diversos responsables polítics van reaccionar immediatament [fr] davant d'aquest drama.It was reported that a fire broke out while the children were sleeping in a crowded room at an Islamic school in the capital, and at least seven of the dead are thought to be ‘talibs' (Quran students).
4La tragèdia ha posat en relleu les condicions de vida, sovint molt dures, d'aquests nens anomenats talibs.Following the tragedy, several politicians reacted [fr] to the news, and in doing so, have highlighted just how tough the living conditions can be for talibs.
5Al seu blog Hady Ba [fr] ens explica què s'entén per un talib [fr]:Hady Ba [fr] explains, on his blog, what being a talib [fr] entails:
6Tradicionalment al Senegal, els pares confien els seus fills als erudits perquè aquests els ensenyin, en primer lloc, a memoritzar l'Alcorà i després, a mesura que es fan grans, les ciències religioses.In Senegal, parents would traditionally entrust the care of their children to scholars who would teach them to memorize the Quran and then, as the children grew older, theology.
7Durant els primers anys d'aquest aprenentatge, els seus fills no són alimentats pel morabit a qui es confien, sinó per tota la comunitat.During the first few years of their studies, these children would not be fed by the marabout [translator's note: Quran teacher] to which they were assigned, but by the entire community.
8Cadascun d'aquests nens disposa d'una escudella i, tres cops al dia, els alumnes, que s'anomenen talibs (i sí, es tracta de la mateixa arrel àrab a partir de la qual es crea la paraula talibà), recorren les cases de la ciutat o del poble i reben grapats d'aliments que recullen dins dels seus plats i mengen… Aquesta educació es va concebre per formar homes estoics que s'acontenten amb el que tenen, que resisteixen la fam i són indiferents als plaers mundanals.Each of these children had a bowl and, three times a day, these students - which are know as ‘talibs' (yes, the word comes from the same Arabic root as ‘Taliban') - would go from door to door among the houses of the town or the village, receiving handfuls of food that they would gather in their bowls to eat … The tradition was meant to be educational - it was intended to form stoic men who, content with what they have, would resist hunger and be indifferent to the pleasures of this base world.
9S'inscriu en una visió del món i en una estructura social determinades que fan que tota la comunitat se senti responsable dels nens vagabunds.The tradition was based on a particular world-view and on social networks through which the the whole community felt responsible for the wandering children.
10Però després d'unes quantes dècades, apareixen desviacions com s'explica en El patiment dels nens talibs [fr]:Over the course of the last few decades, however, the hardships faced by the talibs have started to become excessive.
11Els talibs sobreviuen a les daares (escoles coràniques), que sovint són habitacions improvisades, inacabades, sense aigua ni electricitat on un nombre excessiu de nens, privats d'higiene i d'assistència mèdica, s'apilonen per dormir, generalment sobre el terra mateix o a vegades en estores, una al costat de l'altra.In its article ‘La détresse des enfants talibés‘ [fr; translator's note: the plight of talib children], Sentinelles, a Swiss NGO, explains: The talib survive in the daaras (Quran schools) - often unfinished, makeshift shelters, without water or electricity, where children, deprived of hygiene and basic care, crowd together to sleep, usually on the floor or sometimes on mats, each child pressed up against the next.
12Així proliferen aquestes escoles, dirigides per morabits que busquen el seu benefici personal abans que el benestar dels talibs, que han esdevingut per a ells una font d'ingressos.Many daaras thrive in this way - under the management of marabouts who are more concerned with their own profits than the talibs' welfare, the students having become a source of income for their teachers.
13Els nens estan a mercè del seu “mestre” que té tots els drets sobre ells. La violència física és normal en el procés d'ensenyament religiós.The talibs are at the mercy of these “masters”, who may do with them what they please - violent beatings are common during a talib's religious education.
14Al Senegal, pràcticament qualsevol musulmà pot dir que és morabit, i no existeix cap llei que reguli les daares, al contrari que els centres escolars.In Senegal, nearly any Muslim can become a marabout, and - in contrast to other types of schools - there is no law governing the daaras.
15Els morabits són venerats i exerceixen un veritable poder sobre la població.The marabouts are revered and enjoy very real power over the population.
16In response to this tragedy, the government has given instructions on the immediate banning of the practice of begging, believing that at the heart of the problem lies the exploitation of children by organized begging.
17En resposta a aquesta tragèdia, el govern va decidir prohibir la mendicitat:Leral.net has quoted [fr] Abdoul Mbaye, Prime Minister of Senegal, as follows:
18Segons el primer ministre Abdoul Mbaye [fr] «aquesta mendicitat organitzada i aquesta explotació, que obliga els nens a viure en condicions terribles i perilloses, han d'acabar.According to Abdoul Mbaye, this “organized begging and this exploitation of children by making them live in risk and in terrible conditions must stop.”
19Opina que «és perquè els habitants senegalesos no ignoren que alguns morabits es desplacen [a buscar nens] fins als països limítrofs de Gàmbia, Guinea Bissau i Mali.According to him, “it is because Senegalese nationals are not gullible that some marabouts go [looking for children] in the neighboring countries of Gambia, Guinea Bissau and Mali.
20El president de la República va donar instruccions clares: aquestes pràctiques han de cessar.The President has given clear instructions on this issue: such practices must stop.
21Els morabits sospitosos seran perseguits i castigats…»Corrupt marabouts will be sought out and punished …
22Però com remarca la cronista Dom Bochel Guégan [fr] no és la primera vegada que un govern senegalès adopta una disposició com aquesta.However, as the columnist Dom Bochel Guégan [fr] has pointed out, this is not the first time that the Senegalese government has taken such measures.
23A ella li agradaria creure en la prohibició de la mendicitat dels nens, però… [fr]:She would like to believe that the prohibition on begging by children will be effective, however [fr]:
24Per a alguns pares és temptador, diga-li temptador o potser l'única sortida, encomanar el seu fill a un morabit amb l'esperança que així pugui tenir quelcom per menjar.It is tempting for some parents to entrust their children [to a marabout] in the hope that this way, they will not starve. Indeed, this may sometimes be the only possible solution…
25Sense comptar totes les criatures vingudes de l'estranger, de Guinea o d'altres llocs, que caldrà retornar a les seues famílies, si se les pot trobar…Not to mention all the children who have come from abroad - from Guinea or elsewhere - that would need to be returned to their families once they are found…
26Ja el 2010, Abdoulaye Wade, llavors president de la República, també va anunciar la fi de la mendicitat dels talibs, empès per la pressió internacional dels organismes financers que van imposar aquest requisit com a condició per rebre qualsevol altra ajuda econòmica.Already in 2010, Abdoulaye Wade, then President of the Republic, had announced an end to talibé begging. He had been driven by pressure from international donors who had set this as a precondition to further financial aid.
27La promesa no duraria gaire temps.The promise did not last long.
28Quant va durar?How long?
29Durant dues, tres setmanes vam constatar efectivament la desaparició d'aquests nens del carrer, abans que tots retornessin i que les coses fossin novament com abans.We saw the streets kids disappear for two or three weeks and then they came back, all of them, and things once again became as they had been before.
30Aquestes no són les úniques dificultats que el govern va haver d'afrontar, ja que com Hady Ba i Dom Bochel Guégan [fr] recalcaren, la resposta dels religiosos no es va fer esperar.These are not the only difficulties facing the government. As Hady Ba and Dom Bochel Guégan have pointed out, there was also swift backlash from religious leaders.
31Citen dos articles:They cite two instances of such opposition:
32Les maitres coraniques de Touba ; Darou Moukhty, Diourbel: « Aucun daara ne sera fermé !Quran teachers from Touba, Darou Moukhty and Diourbel have been reported [fr] as stating:
33» [Els mestres alcorànics de Tuba; Darou Moukhty, Diourbel: “No es tancarà cap daara!”, fr]: “No es tancarà cap daara… Rebutgem la imposició de l'Estat… L'Estat actua dins d'una lògica de rendició de comptes… El talib és un petit pidolaire, mentre que l'Estat és un gran pidolaire… Estem disposats a reagrupar 6.666 daares en pro de les pregàries destructores… “.“Not a single daara (ed's note: school in wolof) will be closed … We reject the government's diktat … The government is out to settle scores … While the talibé is a small beggar, the government is a bigger beggar … We are ready to bring together 6,666 daaras to pray for its destruction … “.
34Le collectif départemental des serignes daaras de Rufisque a lui tenu une conférence de presse et menace d'un combat mystique le Président de la République [El col·lectiu departamental de les daares serigne de Rufisque va oferir una roda de premsa i va amenaçar d'emprendre un combat místic contra el president de la República, fr].The Rufisque daara Quran teachers' regional collective was reported [fr] to have held a press conference in which they threatened mystical combat against the President. Some commentators have suggested that the government might introduce religious instruction into the general school curriculum.
35Algunes veus proposen que l'Estat integri l'ensenyament religiós al currículum escolar públic; com el diputat Serigne Mansour Sy Djamil [fr] que creu que la responsabilitat en el cas de l'incendi de la Medina recau, en última instància, sobre l'Estat a qui acusa d'haver abandonat a la misèria l'escola alcorànica en benefici de l'educació republicana (laica).Serigne Mansour Sy Djamil [fr], a member of parliament and a religious leader, has argued that the government is responsible for the Medina fire. He has accused the government of abandoning Quran schools, leaving them to face poverty so that it can fund its republican [secular] education agenda.
36Foto d'un nen del carrer al Senegal per Dom Bochel Guégan.Photograph of a child in a Senegal street taken Dom Bochel Guégan.
37(Amb la seva autorització)(reproduced with her permission)
38A Facebook un internauta va respondre [fr]:One netizen has reacted [fr] as follows on Facebook:
39Aquest matí [12 de març] encara m'he creuat nens, amb els peus nus, vestits únicament amb una samarreta de màniga curta que els era gran; és ben evident que la prohibició no s'està respectant.Still this morning [March 12], I bumped into children, barefoot, wearing nothing but an oversized T-shirt - the prohibition is clearly not being respected.
40El primer ministre va dir ahir que les lleis ja existien (és cert) i que n'hi havia prou amb aplicar-les.The Prime Minister said yesterday that the necessary laws were already in place (true) and that these need only to be applied.
41Yako, fokon, és a dir: tant de bo.Yako fokon which means let's hope.