# | cat | eng |
---|
1 | Els joves espanyols emigren per l'«esperit aventurer» | Spain: Young Emigrants Have “Spirit of Adventure” |
2 | A principis de desembre, «Marina del Corral» va ser un dels temes més populars a Tuiter. | This article is part of our special news coverage Europe in Crisis. [All links lead to Spanish language pages, except when otherwise noted.] |
3 | Del Corral, que s'ha fet famosa per les declaracions que fa fer el 29 de novembre i que van encendre les xarxes socials amb missatges indignats, és un alt càrrec del Ministeri de Treball i Seguretat Social [es]; concretament, la secretària general d'Immigració i Emigració [es]. | A few days ago, “Marina del Corral” was one of the most popular topics on Twitter. Del Corral, who has entered the spotlight after statements which set the social networks alight with indignant messages, is a high-ranking official in the Ministry of Employment and Social Security [en], specifically, the Secretary General of Immigration and Emigration. |
4 | La secretària general va dir [es] que l'emigració dels joves espanyols no és només provocada per la crisi que afecta al país, sinó que també, «per què no dir-ho, és una conseqüència de l'impuls aventurer de la joventut», entre altres factors. | The Secretary General opined that emigration rates among Spanish youth were not due solely to the crisis currently confronting the country, but also “why not say it; to young people's drive for adventure”. |
5 | Joves espanyols, emigrants o aventurers? | Spanish Youth; emigrants or adventurers? |
6 | Foto del bloc Lo que no pasa. | Image from the Lo que no pasa blog. |
7 | Aquestes declaracions han estat molt polèmiques, sobretot pel fet de ser dites per un alt càrrec d'un govern que gairebé ha fet que les frases inoportunes siguin el seu distintiu. | These statements proved extremely controversial, particularly coming from a high-ranking official in a government which has almost made gaffes its signature. |
8 | Recordem la frase «que es fotin» [es] que la diputada per Castelló Andrea Fabra va pronunciar just després de l'anunci per part del govern d'un dur paquet de retallades socials; les declaracions de la diputada per Alacant Pilar Sol, en què acusava algunes persones a l'atur de malgastar els ajuts públics en «televisors de plasma» [es] o els ja quasi innumerables despropòsits de la delegada del govern a Madrid Cristina Cifuentes [es] o del Ministre d'Educació, Cultura i Esport José Ignacio Wert [es]. | The “fuck them” [en] directed at the unemployed by Andrea Farber, Pilar Sol's accusations that some out-of-work people were wasting public assistance money on “plasma screens,” and the nearly innumerable nonsensical statements by government representative Cristina Cifuentes and Education Minister José Ignacio Wert [en] all bear remembering. As would be expected, the Twittersphere wasted little time in responding, with hashtags like #espírituaventurero (“spirit of adventure”) and #NoNosVamosNosEchan (“We're not leaving; they're throwing us out”) receiving hundreds of comments, mere hours after the statements came to light. |
9 | Com era d'esperar, els internautes no van perdre el temps, i els hashtags #espírituaventurero i #NoNosVamosNosEchan van recollir centenars de comentaris al cap de poques hores d'haver-se fet públiques les declaracions. | |
10 | Hans (@Haannnssss), @08181 i Álvaro Velasco (@alvaro_velasco) reaccionaven de la següent manera: | Comments such as these, by @Haannnssss, 08181@ and Alvaro Velasco (@alvaro_velasco): |
11 | @Haannnssss: M'han dit que Marina del Corral està escrivint el guiò de la propera “Indiana Jones: A la recerca de la feina perduda” #NoNosVamosNosEchan | I heard that Marina del Corral is writing the script to the next Indiana Jones: “In Search of the Lost Job” |
12 | Marina del Corral, secretària general d'emigració. | Marina del Corral, Secretary General of Emigration. |
13 | Foto de la pàgina web http://www.xn--cartadeespaa-khb.es/. | Image from www.xn--cartadeespaa-khb.es. |
14 | 08181@: Que algú li deixi clar a Marina del Corral que el que és d'aventurers és quedar-se a Espanya. | Can someone make it clear to Marina del Corral that adventurousness is staying in Spain. |
15 | @alvaro_velasco: Marina del Corral… Esperit aventurer és anar a fer esports extrems al Pirineu. | Marina del Corral… The Spirit of Adventure is going to the Pyrenees to do extreme sports. |
16 | No treballar en un Burger de Berlín. | Not grafting in some fast food restaurant in Berlin. |
17 | Nolesvotes recorda també els desnonaments [es] que ja han provocat alguns suïcidis: | Nolesvotes recalls that the recent evictions [en] have already led to several suicides: |
18 | @Nolesvotes: Marina del Corral diu que els espanyols emigren degut al seu esperit aventurer i els desnonats es llencen daltabaix del balcó per practicar balconing | Marina del Corral says that the Spanish people are emigrating because of their spirit of adventure and that people who got evicted and jumped off the balcony were doing balconing [en]. |
19 | César (@CatoMad) constata que el govern sembla allunyar-se cada cop més de la situació real de la gent: | César states that, with each passing day, the government seems more and more distant from the realities facing the people: |
20 | @CatoMad: Els aturats compren televisors de plasma i els joves marxen d'Espanya degut al seu esperit aventurer. | The unemployed are buying plasma screens and the young people are leaving Spain because of their spirit of adventure. |
21 | Govern d'Espanya, de peus a terra. | The Spanish Government, with its feet firmly on the ground. |
22 | Els tuitaires zupertruper (@whoanrubi), Яubén Sánchez (@rubensancheztw), Ciudadano Libre (@SuperTTuitero) i SorriSorrilla (@SorriSorrilla) s'ho agafen amb humor: | Tweeters (@whoanrubi), Яubén Sánchez (@rubensancheztw), Ciudadano Libre (@SuperTTuitero) y SorriSorrilla (@SorriSorrilla) take a humorous approach: |
23 | Pancarta: «Si acabes una carrera a España tens 3 sortides: terra, mar o aire». Foto de la web kaosenlared.net | Sign: “If you finish your degree in Spain you have 3 ways out: by land, by sea or by air”. |
24 | @whoanrubi: Secretària g. | Image from kaosenlared.net |
25 | d immi: “els espanyols emigrem perquè tenim un esperit aventurer”. | Secretary of Immigration: “We Spanish are emigrating because of our spirit of adventure.” |
26 | Sí, és clar, i ens operem d'apendicitis per conèixer el nostre interior. | Of course, and people have surgery in order to get to know themselves better on the inside. |
27 | @rubensancheztw: Dels creadors de “no són retallades, són reformes” arriba “la crisi no provoca emigració, sinó esperit aventurer” | From the creators of “Not cuts, but reforms” comes “the crisis isn't the cause of emigration, it's the spirit of adventure” |
28 | @SuperTTuitero: L'única neurona de Marina del Corral també té #espírituaventurero | Marina del Corral's only brain cell has the spirit of adventure, too. |
29 | @SorriSorrilla: “Els/les subsaharians/es creuen l'estret amb patera perquè els agrada fer rafting d'alt risc” Marina del Corral | Subsaharian Africans cross the strait in open boats because they like extreme rafting” - Marina del Corral. |
30 | Mapa de l'emigració espanyola del segle XXI. | Map of Spanish emigration in the 21st century. |
31 | Imatge del bloc «Periodismo con Gafas» | Image from the blog “Periodismo con Gafas” |
32 | Un grup d'emigrants espanyols a Suïssa ha publicat una carta oberta a Marina del Corral [es] en la qual expliquen les penoses condicions que molts cops troben els emigrants quan surten d'Espanya: | A group of Spanish emigrants in Switzerland published an open letter to Marina del Corral in which they explain the arduous conditions that many emigrants end up in once they leave Spain: |
33 | […] A les històries positives d'aquelles persones que troben feina, se sumen les històries de mares i pares que deixen els seus fills a casa, d'espanyols que acaben dormint als seus cotxes o en llocs d'acollida perquè no troben feina i han acabat els estalvis que van portar, que no dominen la llengua però malgrat tot no els queda cap altra opció que sortir, històries de fracassos i de tornades a casa amb una situació molt pitjor que la que sentien abans de marxar. | […] To the positive stories of those who do find work must be added the stories of mothers and fathers who leave their children behind, of Spanish citizens who end up sleeping in their cars or in shelters after failing to find work and having no more savings left, who can't speak the language but, despite it all, they have no other option than to leave, stories of failure and returning home to a situation even worse than it was before they left. […] |
34 | […] […] El govern del qual vostè forma part ha reduït un 60% les ajudes econòmiques destinades a associacions i fundacions que ofereixen assistència social i mèdica a emigrants espanyols amb pocs recursos a l'estranger [es], ha reduït un 14,5% el pressupost de la Direcció General d'Emigració [es] o ha patit la vergonya de veure com el President del Consell General dels Ciutadans Espanyols a l'Exterior afirma “Les lleis són com les dones. | […] The Government to which you belong has cut by 60% the funding to associations and foundations which provide social and medical assistance to Spanish emigrants of limited means, it has cut the budget for the General Directorate of Emigration by 14.5% and faced the embarrassment of seeing the President of the General Council of Spanish Citizens Living Abroad state that “Laws are like women. |
35 | Estan per violar-les” [es]. | They are there to be violated.” |
36 | […] només exigim una mica de respecte cap als ja milers d'espanyols i espanyoles honrats que no hem sortit del nostre país per veure quin vent bufa en altres llocs o viure una experiència enriquidora i tornar quan ens cansem. | […] what we demand is a little respect towards the several thousands of honest Spanish men and women who have not left our country to see how the wind blows elsewhere, or to have an enriching experience and simply return when we tire of it. |
37 | Sortim del nostre país a la força i amb llàstima perquè no tenim amb què guanyar-nos la vida encara que tinguem formació bàsica o superior. | We left our country by force and with a heavy heart, because we have no way of making a living at home, whether we have a basic or an advanced education. |