Sentence alignment for gv-cat-20151023-10914.xml (html) - gv-eng-20151006-538231.xml (html)

#cateng
1Refugiats sirians?Syrian Refugees?
2Informeu-vos bé abans de contar les seues històriesGet Your Facts Straight Before You Share Their Stories
3Els refugiats són éssers humans.Refugees are Human Beings.
4Foto de Commons Wikimedia CC-BY-SA 3.0Photograph from Commons Wikimedia CC-BY-SA 3.0
5Malauradament, aquest any s'està convertint en l'any dels refugiats sirians.Sadly, this year is shaping up to be the year of Syrian refugees.
6Tot i que la gran quantitat d'històries de persones que han fugit del seu país destrossat per la guerra són descoratjadores, no hem de creure tot el que es diu.Although the countless stories of people fleeing their war-torn country are heartbreaking, we need to look at some of those stories with a pinch of salt.
7Per desgràcia, en alguns casos el món continua desinformat amb les imatges i vídeos que circulen per Internet que suposadament reflecteixen la tragèdia, però que en realitat han estat manipulats o malament transmesos.Unfortunately, in some cases the world continues to be misinformed by images and video circulating online that are purportedly of the tragedy but have actually been manipulated or described inaccurately.
8Les causes són diverses: des de l'activisme en les xarxes socials o “clictivisme” fins a la política.The reasons vary from clicktivism to politics.
9Sense anar més lluny, alguns partits dretans europeus estan traient profit de la darrera crisi de refugiats per a endurir els seus programes i tancar les portes als refugiats que vénen a Europa.For instance, some European right-wing political parties are using the recent refugee crisis to further push their agenda and close the doors on Syrian refugees taking refuge in Europe.
10De fet, una foto que, en teoria, mostrava uns refugiats sirians onejant la bandera de l'Estat Islàmic a Alemanya, molt compartida al Facebook els últims dies, data de fa tres anys i no està relacionada amb la crisi actual.In fact, a photograph claiming to show Syrian refugees waving the ISIS flag in Germany, which is widely being shared on Facebook, is three years old and is not related to the current crisis.
11A continuació teniu quatre històries de refugiats sirians que potser hajau vist a les xarxes socials, que s'allunyen molt de ser el que semblen.Below are four stories of Syrian refugees stories you may have come across on your social media accounts, which are far from what they appear to be.
12Compartit al grup de sirians en Bèlgica al Facebook, el vídeo anterior es comparteix amb el següent missatge:Shared on the Syrians in Belgium group on Facebook, this video above is shared with the following caption:
13Una model italiana està fent un vídeo en la platja i, de sobte, ocorre allò inesperat i un grup de refugiats inesperat arriba sa i estalvi a la platja italiana.An Italian model is filming a video on the beach and suddenly the unexpected happened and a group of unexpected refugees arrives on the beach safely in Italy.
14Aquesta model serà famosa per aquest incident curiós i espontani que, de segur, no es repetirà.This model will become famous for this funny and spontaneous incident which will not repeat itself.
15Molts d'ells són sirians i palestins.Most of them are Syrians and Palestinians.
16Gràcies a Déu estan bé.Thank God for their safety.
17No obstant, la model que apareix al vídeo difós per tot arreu no és italiana i, ni tan sols el mateix vídeo està filmat a Itàlia.However, the model filming the video being shared far and wide is not Italian and the video itself is not even shot in Italy.
18A més, els refugiats tampoc són sirians ni palestins.And the refugees are neither Syrian nor Palestinian.
19El vídeo original va ser publicat el 10 de juliol del 2015, al YouTube per la model russa Ekaterina Juskowski, resident als Estats Units, amb aquesta descripció:The original video was published on July 10, 2015, on YouTube by US-based Russian model Ekaterina Juskowski with the description:
20La senyora Juskowski, artista resident als Estats Units i fundadora de la formació Miami Girls (www.miamigirls.org) que va emigrar de Rússia als 18 anys com a estudiant universitària, va adoptar una postura més compassiva.Ms. Juskowski, a Miami-based artist and a founder of the Miami Girls Foundation (www.miamigirls.org) “who migrated from Russia at age 18 as a university student - had a more compassionate take.
21Va dir: “Veure com la gent comença la seua vida de nou saltant del vaixell i ficant-se a la ciutat va fer que vera la meua lluita personal més insignificant.She said, “Witnessing people starting their life anew by jumping off the boat and running into the city made my personal struggle seem rather small.
22Encara que el problema de la immigració il·legal siga polèmic per a molts de nosaltres, és important recordar que la gent ve ací en cerca d'una vida millor, i això costa l'alt preu d'un coratge enorme, treball dur i soledat.As controversial as the problem of illegal immigration can be for many of us, it is important to remember that people come here in search of the better life, and it comes at a very high price of great courage, hard work, and loneliness.
23He conegut els Estats Units com un país amb un gran cor.I got to know America as a country with a big heart.
24Encara que confie en que el govern dels Estats Units treballe per a millorar les lleis sobre immigració, em sembla natural ser compassiva i comprensiva a nivell personal”.While I trust it to the U.S. government to work out the policies on improving the immigration laws, it feels natural to stay compassionate and understanding on a personal level.”
25Al blog Harld Doornbos podem llegir: “És molt probable que hajau vist esta fotografia dramàtica d'un xiquet sirià embolcat amb una manta mentre dorm entre les tombes dels seus pares morts.“There's a big chance you have seen this dramatic picture of a Syrian boy covered by a blanket sleeping between the two graves of his dead parents.
26Va esdevenir viral després que alguns comptes importants la publicaren (al gener de 2014) al Twitter” .It went viral after some big accounts published it [in January 2014] on Twitter,” reads Harld Doornbos Blog.
27Tan sols hi ha un problema: La fotografia no és de Síria, sinó de l'Aràbia Saudita.There is only one problem: The picture is not from Syria, but from Saudi Arabia.
28Foto del blog haralddoornbos.Photo credit haralddoornbos blog
29Aquest blog va ser probablement el primer a investigar el cas, fent contacte amb el fotògraf que hi ha darrere de la història, Abdul Aziz al Otaibi, ciutadà saudita de la ciutat de Yanbu al Bahr. El xiquet que apareix en la foto és el seu nebot.The blog was maybe the first to investigate the case by contacting the photographer behind this story, Abdul Aziz al Otaibi, a Saudi national, from Yanbu al Bahr city. His nephew is the boy who appears in the photo:
30“Mireu, no és cert que la meua foto tinga a veure amb Síria,” afirma Al-Otaibi, “Estic molt sorprés per com la gent ha distorsionat la meua foto”.“Look, it's not true at all that my picture has anything to do with Syria,” Al-Otaibi says, “I am really shocked how people have twisted my picture.”
31“M'encanta la fotografia”, continua explicant al telèfon, “Tots els artistes tenen idees al cap i jo vaig tindre la idea de crear un projecte mitjançant el qual mostre amb imatges que l'amor d'un xiquet pels seus pares és irreemplaçable.“I love photography,” he continues over the phone, “Every artist has ideas in his head. So I had the idea to make a project whereby I show in pictures how the love of a child for his parents is irreplaceable.
32Aquest amor no es pot canviar per res ni per ningú, fins i tot tampoc quan els pares han mort.”This love cannot be substituted by anything or anybody else, even if the parents are dead.”
33Al Twitter, Abdul Aziz al Otaibi va compartir una altra fotografia del seu nebot al gener de 2014, amb la intenció d'aclarir la història:On Twitter, Abdul Aziz al Otaibi shared another photograph of his nephew in January 2014, hoping to set the story straight:
34Aquesta és una altra fotografia del meu nebot Ibrahim darrere de les càmeres.This is also photograph from behind the scenes with my nephew Ibrahim
35L'usuari de YouTube komehtap K afirmava que els refugiats musulmans, en la frontera entre Macedònia i Grècia, rebutjaven els paquets de menjar que se'ls distribuïa perquè portaven el símbol de la Creu Roja i perquè, segons l'autor, el menjar no era ‘halal' (permés per la religió musulmana).YouTube user komehtap K stated that Muslim refugees, on the border between Macedonia and Greece, refused the food parcels distributed to them because they carried the Red Cross symbol, which is, according to the author, not halal.
36Tot i que el vídeo és vertader, aquesta informació és absolutament falsa.While the video is true, this information is totally false.
37Segons declarà el portaveu de la Creu Roja John Aangendal Nielsen per al periòdic francés Liberation, el fel que els refugiats rebutjaren les caixes no es devia al contingut, que era ‘halal', sinó que era una mena de protesta contra la policia que els va bloquejar el pas i els deixaren encallats a la nit sota la pluja.According to Red Cross spokesman John Aangendal Nielsen speaking to French newspaper Liberation, refugees refusing the parcels was not related to the contents, which were halal, but was a kind of protest against the police who blocked their way and kept them stranded throughout the night under the rain.
38Al YouTube, komehtap K diu:On YouTube, komehtap K explains:
39Els immigrants musulmans a Macedònia rebutgen les caixes de la Creu Roja a causa de…la creu roja. La reacció desgavellada dels líders de la Unió Europea pel que fa a la immigració massiva de cents de milions de persones ha donat lloc a que aquells que s'anomenen refugiats no demanen només permís per anar on vullguen, sinó que també insisteixen en seguir el dogma religiós del qual diuen que fugen.Muslim migrants in Macedonia refuse Red Cross parcels because of… the red cross The headless chicken reaction by the leaders of the European Union regarding mass migration by hundreds of thousands of people has resulted in these so called refugees not only demanding to be allowed to go where they want to go, but insisting on subscribing to the religious bigotry they claim they are running away from.
40Ací, a la frontera entre Macedònia i Grècia, els paquets d'ajuda s'estan rebutjant perquè tenen una creu roja en la caixa.Here on the Macedonian/Greek border Red Cross aid parcels are being refused due to them having a red cross on the box.
41I l'esquerra em diu dogmàtic per qüestionar la veracitat d'aquestos que s'anomenen refugiats.And the left call me a bigot for questioning the veracity of these so called refugees
42A més, al Twitter, molts van reaccionar enutjats davant la “ingratitud” dels refugiats:And on Twitter, many reacted with anger at the “ingratitude” of the refugees:
43Vaig veure un vídeo d'un grapat d'homes sirians tirant el menjar que se'ls oferia perquè no era ‘halal'.I saw a video of a load of Syrian men throwing food offered to them away because it ain't halal.
44Crec que haurien de fer-los tornar a casa ara mateix.They should be sent back IMO - Niall (@SpiritBlade_) September 10, 2015
45Increïble i desmereixedor!Unbelievable and ungrateful!
46#refugiats#sirians a #Hongria estan queixant-se perquè no els garanteixen que el menjar que els donen siga ‘halal'.#Syrian #refugees in #Hungary are complaining because the food they are being given is not guaranteed as Halal.
47Una mare siriana tracta de nedar per a salvar-se amb el seu bebé als braços.- Mike (@1961mike) September 11, 2015 A Syrian mother trying to swim to safety carrying her toddler child.
48Aquesta foto, d'una font desconeguda, va esdevenir viral, però, no és el que aparenta.Photo gone viral (source unknown), but it isn't what it seems to be.
49Aquesta fotografia d'una mare siriana lluitant per sobreviure al mar ha pegat la volta al món a través d'Internet.This photograph of a Syrian mother struggling at sea has been making the rounds online.
50No obstant, hi ha una errada.But something is amiss.
51Els internautes es van adonar ràpidament que la fotografia havia passat per Photoshop i havien cobert els cabells de la dona.Netizens were quick to notice that the photograph was photoshopped, covering the woman's hair.
52Omneya Talaat va tuitejar:Omneya Talaat tweets:
53Quan la societat només es preocupa per cobrir els cabells d'una dona i no per donar-li una vida digna, aleshores és una societat que camina cap a l'oblit.When society is only concerned with covering a woman's hair and not providing her with a dignified life, then it is a society on its way to oblivion.
54No hi ha res a discutir sobre açò.There is nothing to argue about here
55Al blog Phogotraphy es preguntaven per què s'està usant una fotografia retocada per a posar en relleu les desgràcies dels refugiats sirians :The blog Phogotraphy asked why a doctored photograph is being used to highlight the plight of Syrian refugees:
56Aquesta fotografia impactant mostra la refugiada siriana Rukhsan Muhammed, que va ser rescatada de la costa de Turquia al 2013, després que tombara el vaixell en què viatjava amb el seu fill.This terrifying photograph shows Syrian refugee Rukhsan Muhammed who was rescued off the coast of Turkey in 2013 after the boat she and her son were on capsized.
57No cal fer una anàlisi professional de la imatge per a saber que se li ha afegit, sense molta cura, un vel blanc, fent ús dels recursos digitals.Without the need for an expert's inspection it is clear that a white headscarf has been crudely applied to the photograph using digital tools.
58El moment capturat és d'absoluta desesperació, sense cap dubte, sobretot quan després que es fera la foto ens assabentàrem que Rukhsan havia sigut a l'aigua amb el seu fill d'un any, que va ser emportat i ofegat pels forts corrents.The moment captured is one of utter despair, indeed since the photograph was taken we learned that Rukhsan had been in the water with her one year old son who was washed away and drowned by the strong currents.
59Per què trivialitzar aquesta terrible situació dibuixant un vel per a protegir la humiltat d'aquesta pobra dona?So why trivialise this awful situation by drawing on a headscarf to protect this poor woman's modesty?
60És important la seua vestimenta?Does her dress matter?
61Aquesta és l'explicació de la fotografia:Phogotraphy explained:
62És clar que darrere de la roba hi ha un ésser humà, una mare que ha perdut el seu xiquet i quasi també la seua vida.Of course underneath any clothing is a human being, a mother who has lost her child and nearly her own life.
63Volem preocupar-nos per aquesta persona i saber si ha sobreviscut per a contar la seua tragèdia.We want to care about this person and if she lived to tell of her ordeal.
64En la sèrie d'imatges de l'agència Anadolu podem veure com, afortunadament, Rukhsan va ser rescatada i el que ara ens sorprén no és la història de supervivència, sinó la informació detallada de la seua vestimenta.Within the series of images from the Anadolu Agency we can see that Rukhsan was thankfully rescued and what is striking to us now is not a story of survival, but further insight to her clothing.
65Ara podem veure clarament que va vestida com nosaltres, a l'estil occidental.We can see now, clearly that she dresses like us, The West.
66Mentre la creixent xenofòbia predomina a Europa, pot haver-hi una altra forma més eficaç de descobrir la nostra compassió: fer veure al món que tots som iguals.During rising xenophobia in Europe being prevalent surely a more effective way of realising our compassion is by showing the world we are all the same.
67Els refugiats que arriben a Europa escapen al destí de 320.000 sirians que han mort a Síria des que va començar la guerra al seu país fa quatre anys.Refugees arriving in Europe are escaping the fate of 320,000 Syrians who have been killed back home in Syria since the start of the war in their country four years ago.
68Ho han arriscat tot per tindre un futur per a ells i per als seus fills.They have risked it all to ensure their future and that of their children.
69Haurien de ser jutjats per aspirar a viure?Should they be judged for aspiring to live?