Sentence alignment for gv-cat-20100422-59.xml (html) - gv-eng-20100411-132984.xml (html)

#cateng
1Polònia: rèquiem del Dissabte NegrePoland: R.I.P. Black Saturday 10.04.2010
2Espelmes a Varsòvia, fotografia de Maria SeidelCandles in Warsaw, photo by Maria Seidel
3Encara no havien passat les primeres 24 hores des de la tragèdia de la nació polonesa, i les xarxes socials ja presentaven diverses reaccions als fets ocorreguts aquell matí, quan Polònia perdé el seu president i 95 personalitats públiques del país.As we live through the first 24 hours of the tragedy of the Polish nation, social media present various reactions to this morning's events, when Poland lost its President and 95 other important personalities.
4A Facebook, molta gent s'ha anat unint als nous grups que s'han creat:
5[*] Per als polonesos que avui han mort prop d'Smoleńsk.On Facebook, people are gathering in newly established groups:
6Tots units en la tragèdia Descansin en pau.[*] for Poles who died today near Smoleńsk.
7Dissabte Negre 10.04.2010We unite in tragedy
8Alguns encara lluiten per acceptar els fets:R.I.P. Black Saturday 10.04.2010
9Que fort! Impossible… no m'ho vull creure.Some still struggle with accepting the facts:
10Alguns altres afirmen la importància de recordar la catàstrofe d'avui i el lloc on ha passat:
11Aquesta tragèdia, igual que la matança de Katyń, els polonesos mai no l'oblidarem…Others stress the importance of remembering today's catastrophe and the place where it happened:
12Molts destaquen la trista ironia que envolta l'accident:Many point out the sad irony of the entire accident:
13Molts es desplacen per retre tribut a les víctimes de Katyń i es converteixen en víctimes ells mateixos…They flew to pay tribute to the victims of Katyń and became victims themselves…
14Davant el Palau Presidencial, Varsòvia, fotografia de Maria SeidelIn front of Presidential Palace, Warsaw, photo by Maria Seidel
15La pàgina de la xarxa social Nasza-Klasa també compta amb moltes entrades expressant el condol a les famílies, la tristesa de tota una nació i una nova visió d'unitat per a tot el país al voltant de la figura del president:Social networking site ‘Nasza-Klasa' also hosts a significant amount of posts expressing condolences to families, sadness for the nation and a new vision of unity around the person of the President for the entire country:
16Mentre vivia, alguns li donaven suport i alguns altres s'hi oposaven.When he lived some supported him, others opposed him.
17La tragèdia ha fet que tothom li doni suport!The tragedy caused everyone to back him up!
18És trist que només ara se'l consideri el president, perquè tots solíem fer-li befa quan vivia… En aquests moments només hi ha tristesa i pena perquè el nostre president i molts altres han marxat.It's sad that only now he was chosen for the President, while we used to joke about him during his life… now it's only sadness and grief because Our President is gone and many others too.
19És trist i depriment que només ara sigui valorat. Molt ànim a les seves famílies i a les persones més properes!It's sad and depressing that only now he is appreciated (*) Feeling strongly for their families and those who really regret it all !!!!
20Una noia escolta a Varsòvia, fotografia de Maria SeidelA scout girl in Warsaw, photo by Maria Seidel
21Mentre s'esperen declaracions oficials, als fòrums i als comentaris dels articles de notícies, la gent comença a debatre les raons reals que s'amaguen rere l'accident.While waiting for official statements, on forums and in comments to news articles, people start discussing the actual reasons behind the accident.
22Roled enumera les més òbvies:Roled lists the most obvious ones:
231. Voles amb aparells antics, que fins i tot els pilots temem conduir.1. You fly old trash, which even pilots fear to manage.
242. Voles amb aparells antics en condicions meteorològiques difícils, amb molt poca visibilitat.2. You fly old trash in difficult weather conditions, without seeing a thing.
253. Decideixes aterrar l'aparell en un aeroport que no està disponible per les condicions meteorològiques.3. You decide to land this trash in an airport which is unsuitable for difficult conditions.
264. Amb tu viatgen més de 80 persones, bàsicament les més importants.4. On board you have 80+ people, mainly the important ones.
275. Ja se sap que certes persones tenen un llarg historial a l'hora de forçar els pilots a ser “menys porucs” [clara referència a la demanda prèvia del president d'aterrar en males condicions]. Els resultats, si un hi pensa fredament, encara els han de veure.5. It is common knowledge that a certain person already has a history of forcing pilots to be “less scared” [referring to the President's previous request to land in bad conditions] The results, if one can think clearly, are for them to see.
28Wujek_extrema especula[PL]: Malauradament crec que es va pressionar els pilots.Wujek_extrema speculates [PL]: Sadly, I do believe in the pressure put on pilots.
29Gairebé puc escoltar algú dient: “No deixarem que els russos ens diguin què hem de fer”; especialment en direcció a Katyń.I can almost hear one of them say: “We will not let the Russians dictate what we should do” - especially on the way to Katyń.
30Serem la riota internacional quan això sigui oficial.It will be an international shame on us, once it becomes official.
31nych fa referència a la possibilitat de la intervenció del president [PL]:nych refers to the possibility of the President's intervention [PL]:
32Si els russos els aconsellaven no aterrar, estic segur que Kaczor [president] personalment va decidir el contrari, no podia arribar tard.If the Russians advised them not to land, I am sure Kaczor [President] personally decided otherwise, he could not run late for the mess.
33xyz assenyala les raons darrere decisions com aquesta [PL]:xyz points out the potential reasons behind decisions of this kind [PL]:
34Hi havia generals i pilots experimentats a bord.There were experienced pilots and generals on board.
35Havien de ser conscients dels riscos d'aterrar aquest tipus d'aparell en aquelles condicions.They must have been conscious of landing risks of that type of machine in those conditions.
36Potser s'ha donat el cas que un grup discutia si canviar d'aeroport amb un retràs que significaria no participar en els actes que tenien previstos. Potser han estat massa ambiciosos.It could have been the case of some people taking the advice of changing airport as planned delay/making it impossible to take part in celebrations and maybe they were too ambitious - we will never know the truth.
37Mai no ho sabrem. pfg qüestiona la irresponsabilitat que suposa tenir tants oficials viatjant en el mateix avió [PL]:pfg questions the irresponsibility of having so many officials travel on the same plane [PL]:
38Entenc que el president viatgés amb diputats, ministres, el general Gągor i més oficials…, però que tots els caps majors de l'exèrcit viatgin en un mateix avió és increïble.I do understand that the President flew with MP's, his ministers, general Gągor and other officials. But all major army heads in one plane - it is unbelievable.
39Mentre esperem respostes a aquestes preguntes, els ususaris de Wykop se centren [PL] en el fet que el món comença a saber la veritat sobre la massacre de Katyń.While we are still waiting for answers to those questions, Wykop users focus [PL] on the fact that the world is learning the truth about the Katyń massacre itself.
40Hemus escriu [PL]:Hemus writes [PL]:
41@JamesikR A pesar de la tragèdia i d'aquesta situació, tens raó.@JamesikR Despite the tragedy of the whole situation, you are right.
42Fins i tot jo tinc sentiments barrejats, crec que potser la tragèdia d'avui farà obrir els ulls a Occident i no haurem de tornar a sentir noves declaracions sobre els “camps de concentració polonesos”.Even though I have mixed feelings, I think that maybe today's tragedy will open the eyes of the West and we will not hear in future statements about the “Polish concentration camps.”
43Però la mort d'unes dotzenes de persones no amagarà la mort de milers.Death of those dozens of people will not shade the death of thousands.
44Mczarny segueix la línia dels comentaris que defensen que el trànsit generat en els principals motors de cerca es deu a la curiositat que ha suscitat l'accident:Mczarny follows up on the comments of users who claim that high traffic on main search engines is due to simple curiosity about the accident:
45Gràcies a Déu que existeix la curiositat humana!Thank God for human curiosity.
46I encara diré més: la tragèdia d'avui no acabarà en un pou sense fons, mostrarà per què lluitaven els altres, la memòria.I will go further to state that today's tragedy will not go wasted and will show what others were fighting for - the memory.
47Malauradament, ells són qui ha pagat el preu més alt.Sadly, they paid the highest price.
48Zexon comenta [PL] la nota positiva, diu que la tragèdia pot portar a millorar les relacions entre Polònia i Rússia:Zexon comments [PL] on a positive note, mentioning that is can also lead to better relationships between Poland and Russia:
49I potser milloraran les relacions entre Polònia i Rússia.And maybe there'll be an improvement in the Polish-Russian relationships.
50Totes les banderes a mig pal, fotografia de Maria SeidelAll flags at half mast, photo by Maria Seidel
51La pàgina de blogs blox.pl, en resposta l'augment de la quantitat de reaccions dels blogs, ha demanat [PL] als seus lectors que posin les entrades en la secció de comentaris.Blogging engine blox.pl, in response to increasing amount of blog reactions, has asked [PL] readers to collate their posts in the comments section.
52Els blocaires, com ara Grzegorz Ajdukiewicz, comparteixen [PL] com han viscut aquest dia i les seves fotografies:Bloggers, like Grzegorz Ajdukiewicz, share [PL] their stories of the day, including photos:
53This tragical event totally ruined my day.This tragical event totally ruined my day.
54I started going to an event in the series called Photo Day (already edition #8.I started going to an event in the series called Photo Day (already edition #8.
550). In the area of closed for refurbishment Central Station dozens of reporters gathered.0). In the area of closed for refurbishment Central Station dozens of reporters gathered.
56One of them marched next to me talking on the phone.One of them marched next to me talking on the phone.
57I heard “President,” “all died?” etc. I thought it was a joke (saying something in the crowd to start a gossip).I heard “President,” “all died?” etc. I thought it was a joke (saying something in the crowd to start a gossip).
58I walked out of the stinky underground passage and walked into the almost closed down bar, where to my surprise they still had a TV LCD.I walked out of the stinky underground passage and walked into the almost closed down bar, where to my surprise they still had a TV LCD.
59It was on, a few people stared at it with open mouths.It was on, a few people stared at it with open mouths.
60It was 9:56 AM.It was 9:56 AM.
61Everything became apparent.Everything became apparent.
62It was not a joke!It was not a joke!
63Sadly!Sadly!
64Altres, com ara yesss, fan entrades molt curtes [PL]:Others, like yesss, keep their posts very short [PL]:
65És una llàstima per les persones, estic molt trista; sense fer cas de colors ni d'opinions.Pity for the people, it is people I am sad for. Not looking at colors and opinions.
66Estic terriblement trista.Deeply sad.
67Bronisław Komorowski, que ha intervingut per liderar el país fins a les properes eleccions, ha tranquil·litzat els polonesos en el seu discurs oficial [PL]:Bronisław Komorowski, who stepped in to lead the country until the next election, reassured the Poles in their feelings of this day in his official speech [PL]:
68Avui, estem units sota la llum d'aquest drama nacional.Today in the light of our national drama we are united.
69Avui no queda ni dreta ni esquerra.Today there is no left, no right wing.
70La divisió de creences o opinions no té cap importància.Division of opinions and beliefs is of no importance.
71Avui estem units davant d'aquest drama enorme; ha mort molta gent.Today we are united, standing in the front of the enormous drama, in the eye of the death of many people.
72Ens unim al dolor de les famílies de les víctimes i en el patiment de la nostra Pàtria, desconsolada per aquestes morts.We join in the pain of families of the victims and in the worry of our Motherland bereaved by them.
73Un agraïment especial a Maria Seidel per enviar-nos les fotografies des de Varsòvia.A special thanks to Maria Seidel for providing photos from Warsaw.