# | cat | eng |
---|
1 | Desig d'any nou per un Taiwan desnuclearitzat | Taiwan's Nuclear-free New Year's Wish |
2 | Cada any els taiwanesos es reuneixen al voltant del Taipei 101, l'edifici més alt de Taiwan, per a veure els focs d'artifici i celebrar l'arribada de l'any nou. | Every year, Taiwanese gather around Taipei 101, the tallest building in Taiwan to see fireworks and celebrate the coming of the new year. |
3 | Aquest any, la celebració va ser molt especial, ja que cantants famosos, ecologistes i joves activistes van treballar plegats per mostrar que el desig comú de tots el taiwanesos pel 2013 és una terra desnuclearitzada [zh]. | This year, the celebration was very special as popular singers, environmental and youth activists worked together to present a nuclear-free homeland as Taiwanese people's common wish [zh] for 2013. |
4 | Els cantants van actuar a les festes de la nit de cap d'any i cantaren cançons antinuclears. | Singers performed in new year's eve parties and sang anti-nuclear songs. |
5 | Els grups ecologistes van organitzar una campanya de signatures conjunta per tal d'establir un consens entre els taiwanesos per una política de desnuclearització. | Environment groups organized a joint signature campaign to build consensus among Taiwanese for a nuclear-free policy. |
6 | L'acció més cridanera la van dur a terme un grup d'activistes juvenils sota la xarxa Citizens No Nuke [zh, en, jp, de, fr, ko], que van projectar un símbol antinuclear sobre el Taipei 101 durant l'espectacle de focs d'artifici anual. | The most eye-catching action was delivered by a number of youth activists under the Citizens No Nuke [zh, en, jp, de] network, who projected an anti-nuclear sign on Taipei 101 during the annual fireworks. |
7 | Poc després van penjar la seva acció al Youtube. | They uploaded their action to Youtube afterwards. |
8 | A sota trobareu l'explicació del seu acte a la pàgina web del grup [zh, en, jp, de, fr, ko]: | Below is an explanation of their action in the group's website [zh, en, jp, de, fr, ko]: |
9 | Taiwan corre un risc crític ja que dues centrals nuclears, la NPP1 i la NPP2, el coeficient de resistència sísmica de les quals s'estima evidentment inferior a la de Fukushima Daiichi NPP, estan situades molt a la vora de la zona de falla activa de l'arc volcànic… Segons l'investigador en energia nuclear Koide Hiroaki, un cop s'alliberin els materials radioactius del NPP4 Taiwan, a les regions del nord l'exposició tindrà com a resultat 30.000 morts immediates i 7 milions de residents amb enfermetats cròniques o càncer. | Taiwan bears critical risk as two nuclear power plants, NPP1 and NPP2, which the seismic resistance coefficient is estimated evidently less than that of Fukushima Daiichi NPP, are located tightly alongside the active fault zone of the volcanic arc…According to nuclear energy researcher Koide Hiroaki, once the radioactive materials of NPP4 Taiwan are released, the exposure to the Northern region will result in 30,000 death immediately and 7 million residents with chronic diseases or cancer. |
10 | El material radioactiu s'estendrà a través de les corrents marines i l'atmosfera, portant el desastre als països veïns i, finalment, a tot el món. | The radioactive material will spread out through sea current and atmosphere, bringing the disaster to neighboring countries, and eventually global-wise. |
11 | Tots els ciutadans del món comparteixen inevitablement el risc i les conseqüències potencials de la tecnologia de l'energia nuclear. | Every person in the world inevitably shares the potential risk and consequences of nuclear power technology. |
12 | Independentment dels debats i l'angoixa de la societat, o de les qüestions de seguretat i gestió, els funcionaris del govern no han aclarit els problemes sense la determinació de la responsabilitat pròpia. | Regardless of the debates and anxiety from the society, or the technical issues of safety and management, the officials of the government haven't clarified the problems without the determination of self-responsibility. |
13 | El descontentament amb la situació ha arribat a un punt crític. | The discontent of the situation has reached a critical point. |
14 | És l'hora d'acabar amb la tecnòpoli… Declarem sense cap patiment que Taiwan és un país democràtic; la nostra voluntat, no ser dominats per l'1% privilegiat. | It is time to end the technopoly… With no pains or bloods split, we declare that Taiwan as a democratic country, our will not to be dominated by the privileged 1%. |
15 | I si el nostre govern no exerceix la seva responsabilitat amb els éssers de la Terra, el 99% s'unirà i exercirà el seu dret. | And without the responsibility of our government to the beings of the Earth, the 99% will join together and exercise for their right. |
16 | Som el 99% i ens veurem les cares al final del camí. | We are the 99%, and you will see us in the end. |
17 | Símbol antinuclear projectat al Taipei 101. | Anti-nuclear sign projected on Taipei 101. |
18 | Imatge de Citizens Nonuke. | Image from Citizens Nonuke. |
19 | Hi ha alguns comentaris a sota del vídeo de Youtube. ksutgman troba que l'acte fou significatiu: | There are some comments under the Youtube video. ksutgman found the action meaningful: |
20 | Gràcies. | Thank you. |
21 | Estic emocionat. | I am moved. |
22 | Això és un milió de vegades més increïble que els focs d'artifici al Taipei 101! | This is a million times more fabulous than the fireworks at Taipei 101! |
23 | Mentre alguns van trobar que aquest símbol extraterrestre arruïnava l'espectacle, 朱想容 deia: | While some people found this alien-like sign ruined the fireworks, 朱想容 said: |
24 | Si us espanteu amb aquest símbol antinuclear però no penseu en el perill de les centrals nuclears a Taiwan… Què puc dir? | If you are afraid of this anti-nuclear sign but you do not think about the danger of the nuclear power plants in Taiwan, what can I say? |
25 | Tot i que molts internautes estan entusiasmats amb l'acte, els organitzadors del Taipei 101 no n'estan satisfets [zh] i estan considerant prendre accions legals contra els activistes. | Though many netizens are excited about the action, the management of Taipei 101 is unhappy [zh] and is considering taking legal action against the activists. |
26 | D'altra banda, Sophia Hong senyala que mentre la projecció d'una imatge que no fa mal a ningú molesta a alguns, la gent hauria de parar atenció a la comunitat Tao, que porta 30 anys convivint diàriament amb residus nuclears: | Sophia Hong pointed out that while an image projection that harms no one is disturbing to some, people should pay attention to the Tao people who have been living with nuclear waste everyday for 30 years: |
27 | Us semblaria raonable que hi hagués residus nuclears a l'illa d'uns altres? | Do you think it is reasonable that something like nuclear waste is present on other people's island? |
28 | Els residus nuclears no només omplen les seves vides d'un gran temor, sinó que, a més, els enfronta amb amenaces per a la salut al llarg de tota la seva vida!! | The nuclear waste not only fills their lives with great fear but also makes them face health threats for their whole lives!!!! |
29 | Està Taiwan a punt per convertir-se en una terra desnuclearitzada? | Is Taiwan ready to become a nuclear-free country? |
30 | El dia 9 de gener del 2013, el Legislatiu Yuan començarà a examinar el projecte de llei sobre la promoció d'una terra desnuclearitzada [zh], que s'havia proposat el 2005. | On Jan 9, 2013, the Legislative Yuan will start to examine the draft law on the promotion of a nuclear-free homeland [zh], which was proposed in 2005. |
31 | Si s'aprova aquest projecte de llei, les tres centrals nuclears deixaran d'estar operatives un cop s'arribi al termini de la seva vida útil i s'aturarà la construcció de la quarta central nuclear. | If this draft law is passed, the three nuclear power plants will cease to operate once their service lives have expired and the construction of the fourth nuclear power plant will be stopped. |
32 | Actualment, els residents afectats per la construcció de la quarta central nuclear estan pressionant per a un referèndum [zh] que aturi la seva construcció el 2013. | Currently, the residents affected by the construction of the fourth nuclear power plant are pressing for a referendum [zh] to stop its construction in 2013. |