# | cat | eng |
---|
1 | Àfrica: votació per elegir el pensador africà més influent actualment | Africa: Vote for the Most Influential African Thinker Alive |
2 | Qui és el pensador africà més influent actualment? | Who is the most influential African thinker alive? |
3 | El bloc Africa is a Country demana als lectors que votin un pensador africà influent d'entre una llista de dotze candidats. | Africa is a Country blog wants readers to vote for one influential African thinker from a list of 12 candidates. |
4 | Sean Jacobs escriu sobre l'origen d'aquesta idea: | Sean Jacobs writes about the origin of the idea: |
5 | A les acaballes del 2011 es va considerar preguntar-vos, benvolguts lectors, qui pensàveu que era el pensador africà més influent ara mateix. | At the end of 2011 we contemplated asking you, dear reader, who you think was the most influential African thinker alive. |
6 | Vam abandonar la idea durant un cert temps per la mania que tenim de les llistes (excepte les nostres llistes de cap d'any, és clar). | We abandoned the idea for a while because of our thing against lists (except our end of year lists, of course). |
7 | Vaig agafar la idea inicial del bloc britànic Left Foot Forward, el qual va dur a terme un concurs per determinar el “pensador d'esquerres més influent de l'any 2010-2011.” | I got the initial idea from the British blog, Left Foot Forward, which had run a contest to determine “the most influential leftwing thinker of the year 2010/11.” |
8 | Explica com van elaborar la llista de candidats: | He explains how they came up with the list of candidates: |
9 | I aquí ens trobem. | So here we are. |
10 | Per començar, vam confeccionar una llista de candidats amb la qual vam fer enquestes entre el nostre equip. | To start things of, we came up with a list of candidates we canvassed internally. |
11 | No tothom estarà content amb la llista, però vam intentar pensar en un ventall d'intel·lectuals que representés totes les parts del continent, no sols un país. | Not everyone will be happy with the list, but we tried thinking of a range of intellectuals representing different parts of the continent, not just from one country. |
12 | Com va dir l'escriptor sud-africà Zakes Mda fa poc en un tuit: “Zimbabwe només es pot comparar amb Nigèria quants a la producció per càpita d'intel·lectuals africans (acadèmics, escriptors, científics, economistes, etc.).” | As South African writer Zakes Mda recently tweeted: “Zimbabwe compares only with Nigeria in the per capita production of African intellectuals (scholars, writers, scientists, economists etc.)” |
13 | De fet, un dels primers esborranys de la llista era majoritàriament sud-africana i egípcia. | In fact, an earlier draft of the List was heavily South African and Egyptian. |
14 | (Aquell esborrany no s'havia donat per acabat i un lector havia respost de la mateixa manera. | (That draft was not supposed to be up and one reader responded in kind. |
15 | Ja s'ha corregit.) | It's been corrected.) |
16 | Hem de confessar que aquesta llista és subjectiva i per això farem una segona ronda on les vostres propostes establiran els candidats entre els quals es podrà triar. | We confess this list is subjective and that is why we have a second round where your suggestions will make up the choices. |
17 | Alguns altres volien saber per què no hi incloíem gent de Twitter: la nostra resposta és que no estàvem segurs que cent quaranta caràcters puguin convertir algú en “un intel·lectual”. | Others wanted to know why we're not including people on twitter: Our response is that we are not sure 140 characters make you “an intellectual.” |
18 | Moltes coses de Twitter, els nostres tuits inclosos, estan mal concebudes i només tenen importància per a allò que els nord-americans en diuen carnival barking (per escriure alguna cosa o per atreure seguidors), per tant és millor deixar-ho de banda. | A lot of stuff on twitter, including our own tweets, is half-baked and amounts to what Americans call “carnival barking” (in the service of traffic or attracting followers), so it is better to leave that alone. |
19 | Alguns dels pensadors africans. | African thinkers. |
20 | Imatge cedida per Africasacountry.com. | Image courtesy of http://africasacountry.com/. |
21 | Es podrà votar fins el 5 de març de 2012: | The polls will be open until 5 March, 2012: |
22 | Una vegada s'hagin tancat les votacions, tindrem una llista reduïda de cinc persones. | Once polls close, we will arrive at a shortlist of five. |
23 | Llavors és més interessant: tindrem una segona ronda de votacions basada en les vostres recomanacions. | Then it gets interesting: We will have a second, separate round of voting based on your recommendations. |
24 | És a dir, mentre voteu a la primera ronda, farem una llista de deu noms a partir de les vostres propostes a la secció de comentaris, a la nostra pàgina de Facebook i a Twitter. | That is while you vote in round one, we'll compile a list of ten names from your suggestions in the comment section, on our facebook page and on Twitter. |
25 | Els candidats que ja es troben a la primera llista no s'inclouran en la segona. | Candidates who are already on the first list, won't be included on the second. |
26 | Es faran unes segones votacions i n'anunciarem el resultat. | A second vote/poll will proceed and we'll announce the result. |
27 | Llavors combinarem les cinc persones més votades de la segona llista amb les de la primera. | We will then combine the top five vote takers from the second list with the top five vote takers from the first list. |
28 | Finalment, hi haurà una tercera i última ronda de votacions basada en la nova llista combinada, que durarà una setmana. | There will then be a third and final round of voting based on the new combined list that will take one week. |
29 | Els candidats són: Samir Amin, acadèmic i activista (Senegal/Egipte); Jean i John Comaroff, acadèmics (Sud-àfrica/Estats Units); Chinua Achebe, escriptor (Nigèria); Mahmood Mamdani, acadèmic (Uganda); Mamdouh Habashi, acadèmic, polític (Egipte); Kwame Anthony Appiah, acadèmic, filòsof (Ghana/Estats Units); Achille Mbembe, acadèmic (Camerun/Sud-àfrica); J M Coetzee, escriptor (Sud-àfrica/Austràlia); Issa Shivji, acadèmic (Tanzània); Nawal el-Saadawi, escriptor i activista (Egipte); Wole Soyinka, escriptor i activista (Nigèria), i Virginie Toure, activista (Costa d'Ivori). | After that we will announce the overall winner. The candidates are: Samir Amin, academic, activist (Senegal/Egypt), Jean and John Comaroff, academics (South Africa/United States), Chinua Achebe, writer (Nigeria), Mahmood Mamdani, academic (Uganda), Mamdouh Habashi, academic, politician (Egypt), Kwame Anthony Appiah, academic, philosopher (Ghana/United States), Achille Mbembe, academic (Cameroon/South Africa), J M Coetzee, writer (South Africa/Australia), Issa Shivji, academic (Tanzania), Nawal el Saadawi, writer and activist (Egypt), Wole Soyinka, writer, activist (Nigeria) and Virginie Toure, activist (Cote d'Ivoire). |
30 | Africa is a Country és un bloc: | Africa is a Country is a group blog: |
31 | Un bloc periodístic que no tracta de la fam, ni de Bono, ni de Barack Obama. | The media blog that is not about famine, Bono, or Barack Obama. |
32 | Per això és millor que llegiu revistes com Newsweek. | For that, go to Newsweek. |
33 | Alguns dels col·laboradors freqüents d'aquest bloc són l'expert en mitjans de comunicació Brett Davidson; els acadèmics Sean Jacobs (va començar el bloc), Neelika Jayawardane, Kathryn Mathers, Marissa Moorman, Lily Saint, Melissa Levin i Dan Moshenberg; l'escriptor i conseller mèdic Caitlin L. | Frequent contributors are media expert Brett Davidson; academics Sean Jacobs (he started AIAC), Neelika Jayawardane, Kathryn Mathers, Marissa Moorman, Lily Saint, Melissa Levin and Dan Moshenberg; writer and health advocate Caitlin L. |
34 | Chandler; el cineasta Dylan Valley; l'escriptor i acadèmic Abdourahman Waberi, i els graduats Boima Tucker, Anni Lyngskaer, Sophia Azeb, Tom Devriendt, Loren Lynch, el conservador i cineasta Basia Lewandowska Cummings, l'escriptor i periodista Elliot Ross, l'escriptor Orlando Reade; Hinda Talhaoui, i Mikko Kapanen. | Chandler; filmmaker Dylan Valley; writer and academic Abdourahman Waberi; and graduate students Boima Tucker, Anni Lyngskaer, Sophia Azeb, Tom Devriendt, Loren Lynch, curator and filmmaker Basia Lewandowska Cummings, writer and journalist Elliot Ross, writer Orlando Reade; Hinda Talhaoui; and Mikko Kapanen. |
35 | Cliqueu aquí per votar l'africà més influent d'ara. | Go here to vote for the most influential African alive. |