Sentence alignment for gv-cat-20100716-128.xml (html) - gv-eng-20100711-150252.xml (html)

#cateng
1Corea del Sud: (iPhone 1) el patriotisme i la manipulació dels mitjans fracassenSouth Korea: (iPhone 1) Patriotism and Media Manipulation Backfire
2La batalla dels smart phones és despietada a Seül.The smart phone battle is getting brutal in Seoul.
3Alguns blocaires joves i adeptes a la tecnologia es dediquen a escriure dotzenes de ressenyes professionals de l'invencible iPhone d'Apple i del Galaxy S de Samsung, que va sortir la setmana passada.Young, tech-savvy bloggers are pouring over professional reviews of the invincible Apple iPhone and Galaxy S of Samsung that came out last week.
4Mentre els coreans més veterans se senten d'alguna manera obligats a posar-se a favor de Samsung en les competicions de marques locals respecte a marques mundials, els joves usuaris del telèfon tàctil d'Apple no dissimulen el seu “orgull iPhone”.While older Koreans feel weirdly obligated to side with Samsung in local VS global brand competitions, young iPhone users do not try to muffle their ‘iPhone pride'.
5Els blocaires coreans, tot i haver aprovat en massa el Samsung Galaxy S, condemnen els mitjans locals perquè elogien indiscriminadament Samsung i critiquen, paral·lelament, l'iPhone.Korean bloggers, even though they nod along with positive feedback on Samsung Galaxy S, condemn local media for indiscriminately praising Samsung while bad-mouthing the iPhone.
6L'iPhone, com en qualsevol altre lloc del món, té l'estatus d'estrella del rock a Corea del Sud.The iPhone, like anywhere else in the world has a rock star status here in South Korea.
7Dos dels fabricants més importants de telèfons a Corea, Samsung i LG, van idear un ”assassí de l'iPhone”, el Galaxy S (de Samsung) i l'Omnia (de LG), ambdós smart phones decents.Two major Korean phone makers, Samsung and LG, came up with the “iPhone killer”,Samsung with its Galaxy S and LG with Omnia phone, both decent smart phones.
8Però sempre són els usuaris de l'iPhone els qui mostren el seu telèfon en públic, elogiant-lo sense parar amb els rostres exultants d'orgull.But it is always the iPhone users who show off its phone in the public, praising it nonstop with their faces glowing with pride.
9En un fòrum d'usuaris de l'Omnia d'LG s'acumulen les crítiques a l'arrogància dels usuaris de l'iPhone.In a LG's Omnia user internet café, complaints on the iPhone user's arrogance are heaping up.
10Un internauta, de nom Itbestar, compartia una experiència desagradable amb un amic seu, usuari de l'iPhone.A netizen ID Itbestar shared an unpleasant experience involving his iPhone user friend.
11A més, explicava que no entén l'orgull irracional que sent el seu amic pel també irracionalment car iPhone, i que, malgrat que l'iPhone té moltíssimes funcions, en el dia a dia els consumidors n'utilitzen només unes quantes.He added that he does not understand his friend's irrational pride of unreasonably expensive iPhone and even though iPhone has tons of functions, what consumers are actually using on daily basis is limited to few.
12Quan vaig tornar del servei militar, vaig retrobar-me amb un vell amic.After I got off from my military duty, I met an old friend of mine.
13Aquell dia havia comprat el meu telèfon Omnia OZ.That was the day, I bought my OZ Omnia phone.
14Quan em va veure, es va riure del meu mòbil, que tenia a la mà en aquell moment, i em va començar a presumir del seu iPhone.The moment he saw me, he laughed at my Omnia phone which I was holding, and bragged that his is the iPhone.
15Sí.Yes.
16Omnia OZ.OZ Omnia.
17El vaig comprar per estalviar-me diners.I bought this to save money.
18Però vull deixar clara una cosa -no és que no em comprés l'iPhone perquè no me'l pogués permetre, sinó perquè no valia la pena pagar 60.000 won (40 euros) el mes (durant dos anys)-.But one thing I want to make clear - I did not buy iPhone not because I couldn't afford it, but because it was not worth paying 60 thousand won(USD 51) per month.
19Vaig triar l'Omnia com a consumidor racional.(for next two years) I choose Omnia phone as a rational consumer.
20Hi ha uns quants usuaris d'iPhone al meu voltant, que diuen que just després de comprar-lo estaven molt emocionats i que es van descarregar aquella aplicació o aquella altra.There are quite a few iPhone users around me, saying that when they first bought iPhones they got so excited and downloaded this and that applications.
21Però resulta que en fan servir ben poques regulament, com per exemple el Bus de Seül, Restaurant Search (cerca de restaurants), Weather (el temps), Twitter, etc., que també es poden executar en alguns altres telèfons (i realment no noto la diferència en la qualitat de la pantalla tàctil entre l'iPhone i l'Omnia.But it turns out to be there are just few applications they use regularly, for example the Seoul Bus, Restaurant Search, Weather, Twitter and etc,.which you can do as well from other phones. (and I cannot really feel the difference of the touch screen's quality between iPhone and Omnia phone.
22Tinc els dits massa insensibles?)… [El meu amic usuari d'iPhone] fins i tot em va desafiar a una competició entre la velocitat d'internet dels nostres telèfons, tot pel seu “orgull iPhone”.Am I too thick-handed?)…(My iPhone user friend) even challenged me to compete our phones' internet speed, out of his ‘iPhone pride'.
23Això és, més que una competició absurda on el guanyador importa ben poc, una tendència social dels usuaris d'iPhone i el seu orgull infinit pel seu telèfon.This is more than a patty competition that winning slightly matters, but a social trend of iPhone user's infinite pride of their phone.
24Un altre internauta, de nom :OZ Omnia, explicava en un comentari a l'apunt d'Itbestar que ell també havia estat testimoni de la satisfacció dels usuaris de l'iPhone.A netizen ID :OZ Omnia commented on Itbestar's post that he also have witnessed iPhone user's smugness.
25Fa uns quants dies, mentre escoltava música amb el meu telèfon treballant en una botiga, un desconegut se'm va acostar i em va preguntar: “És un Omnia 2?Few days earlier, I played music from my phone while working in a convenience store. One stranger approached me and asked ‘is this Omnia 2?
26L'Omnia 2 encara té uns quants problemes que s'han d'arreglar”.Omnia 2 still has many problems to fix.'
27Li vaig preguntar: “Tu deus ser un usuari d'iPhone”. I ell va respondre que sí.I asked him again ‘so you must be the iPhone user' and he answered ‘Yes'.
28Els usuaris d'iPhone es pensen que són superiors als altres.These iPhone users think they are superior to others. hh
29El que fa enfadar aquests orgullosos usuaris d'iPhones és l'actitud hostil dels mitjans respecte al seu mòbil.What angered these proud iPhone users are the media's hostile attitude toward iPhone.
30Els mitjans locals han elogiat el Galaxy de Samsung com el substitut definitiu de l'iPhone, i han criticat sense miraments l'iPhone 3 i 4.Local media has been eulogizing Samsung's Galaxy as the ultimate iPhone killers while upbraiding iPhone 4 and 3.
31Un altre blocaire assenyala que la dura pantalla de l'iPhone és molt suau comparada amb la del Galaxy S, que el fa sentir “travat”. El Galaxy S tenia funcions addicionals com DMB (transmissió digital multimèdia) i capacitat per reproduir fitxers en Flash, però [el blocaire] dubtava que el periodista que havia escrit l'article hagués provat realment tots dos telèfons.Another blogger comments points out that the iPhone's tough screen is far smooth compare with Galaxy S which makes him feel ‘chocked', Galaxy S came out with additional functions like DMB and support Flash format, but that he doubt that the journalist who wrote the article has actually tried both phones.
32Alguns reportatges locals van descobrir que en articles dels principals mitjans de comunicació s'havia esmentat de manera enganyosa la premsa estrangera, fent-ho sonar com si el ‘Financial Times', per exemple, hagués ratificat el Galaxy S com el substitut de l'iPhone, tot ometent-ne una part. “Tanmateix, ells [els experts] dubten que el Galaxy S es pugui convertir en el substitut de l'iPhone, tot i el seu hardware potent”.Few local reports discovered major media's news articles have misquote foreign press, making it sounds like the Financial Times confirmed Galaxy S as the iPhone killer by omitting a part “However, they(referring experts) doubt the Galaxy S can become the iPhone killer, despite its strong hardware”.
33Alguns altres articles són sospitosos d'haver malinterpretat intencionadament l'article anglès.Some other articles are under suspicions that they have intentionally misinterpreted the English article.
34Malinterpretacions a banda, els blocaires, ja siguin professionals de la tecnologia o amateurs, comencen a dubtar del criteri dels periodistes sobre els smart phones.Let along misquotations, bloggers whom half professional and half amateur in technology are doubting the journalists' judgments on the smart phones.
35Un blogger, Stworld, posava en relleu les opinions contradictòries sobre les pantalles tàctils dels telèfons.A blogger Stworld pointed out a conflicting view on the phone's touch screen.
36Així com per ell la pantalla tàctil de l'iPhone era molt suau comparada amb la del Galaxy S, que el feia sentir “travat”, els articles locals les qualificaven de similars.While he felt that the iPhone's touch screen is far smooth compare to that of Galaxy S which makes him feel ‘chocked', the local reports evaluated those two as similar.
37Stworld va afegir, més tard, que les funcions adicionals del Galaxy S, com el DMB i el format Flash, eren dignes d'elogi.Stworld later added Galaxy S's additional functions like the DMB and the Flash format support are praisable.
38Sóc un usuari d'iPhone, però tinc molt de què queixar-me'n.I am an iPhone user but I have a lot to complain about iPhone.
39Avui he tingut l'oportunitat de jugar amb el Galaxy S.Today, I had a chance to play with Galaxy S.
40Una vegada vaig llegir, en un article, que el desplaçament tàctil del Galaxy S era força similar al de l'iPhone.I once read from a news article that Galaxy S's touch scroll has become very similar to that of the iPhone.
41Dubto que el periodista hagi tocat tots dos telèfons en sa vida abans d'escriure l'article.I doubt that journalist ever touched the phones before writing that article.
42Abans d'acostumar-me a la pantalla tàctil del meu iPhone, creia que el desplaçament tàctil de l'Omnia 2 no estava tan malament.Before I got used to my iPhone touch screen, I found Omnia 2's touch scroll is not that disappointing.
43Ara que m'he adaptat al desplaçament suau de l'iPhone, trobo que la pantalla i el desplaçament tàctils del Galaxy S són molt durs, encara que són molt millors que els de l'Omnia 2. Són tan durs, que fins i tot em fan travar… Admeto que la pantalla del Galaxy s'ha realment cuidat i que hi ha moltes funcions millorades.Now, after I adapted to the iPhone's smooth scroll, I find the Galaxy S's touch screen and the scroll very stiff, even though this is way better than Omnia 2. It is too stiff, that even makes me choke… I do admit that the Galaxy's screen is really neat and there so many improved functions.
44Per a qualsevol persona que necessiti DMB i format Flash, és absolutament raonable que compri el Galaxy en lloc de l'iPhone.Anyone who needs DMB and the flash format, it totally makes sense to buy Galaxy instead of the iPhone.
45Com que hi ha més blocaires que pengen ressenyes sobre la qualitat dels smart phones que no mitjans locals oferint la seva visió, la credibilitat dels periodistes sovint és qüestionada.As more bloggers post quality reviews on smart phones than the local media report view, the journalist's credibility are often compromised.
46Un blogger, Thexenon, criticava la ignorància d'un periodista local sobre la matèria, explicant en un to una mica ampul·lós que ell hauria escrit un article millor sobre telèfons mòbils.A blogger Thexenon criticized a local journalist's ignorance to the subject, talking rather bombastically that he would have written a better article on the cell phones.
47Se suposa que l'article es va escriure després de sis hores de comparació entre l'iPhone i el Galaxy S.That article is claimed to be written after six hours of iPhone with Galaxy S comparison.
48Què?What?
49Dius que has comparat aquests dos mòbils durant sis hores!You said you have compared these two for six hours!
50En sis hores només has jugat amb el Google Earth, has fet cerques amb veu i has fet fotos amb els dos mòbils?In six hours, you only played Google Earth, did the voice search and took photos from both phones?
51Si m'hi hagués passat sis hores, hauria comprovat, en ambdós mòbils: la velocitat d'arrancada; la durada de la bateria; la velocitat de les aplicacions (com el servei de Google); el contingut assassí en cada mòbil [NT: “contingut assassí” significa les aplicacions innovadores que desplacen o anul·len programes similars de la competència]; la fortalesa i debilitat de cada mòbil; una comparació de la UI [interfície d'usuari] i l'UX [experiència d'usuari), i quina és la sensació quan es fan servir.
52No es pot saber si molts dels mitjans més importants han distorsionat intencionadament la informació a favor de Samsung, o si creuen en les seves teories.If I spent six hours, I would have check two phones' 1. Booting speed, 2. Battery exhaustion, 3. Application speed (like google service) .
53Tanmateix, Corea del Sud ha estat, tradicionalment, una fortalesa de Samsung.4. each phone's killer contents. 5. each phone's strength and weakness.
54El govern n'és el guardià i els coreans entenen que és un orgull nacional.6. UI and UX comparison. 7. How it feels to actually use it.
55De fet, s'ha creat la nova expressió “República de Samsung”, com en el nom oficial de Corea del Sud, “República de Corea”.There is no way of confirming whether several major media have intentionally distorted the information as a favor to Samsung or they do believe in their theory.
56Samsung és la joia de la corona en una economia basada en l'exportació i la viva imatge de l'emprenedoria de Corea, secundada pel govern fins al punt que el seu recent error va sortir pràcticament impune.However, South Korea has traditionally been a fortress of Samsung. The government is its guardian and Korean people understand it as a national pride, creating a new word ‘Samsung Republic' as in South Korea's official name, ‘Republic of Korea'.
57It is a sweet fruit of the government's export driven economy and a living incarnation of Korean entrepreneurship backed by government's support even to the point its' fault went nearly unpunished.
58Els mitjans locals han estat molt generosos en casos relacionats amb Samsung.Local media has been very generous on Samsung related cases.
59Però aquest patriotisme sembla que comença a fallar.But this patriotism card seems backfiring.
60Quan va sortir l'iPhone 3 fa alguns mesos, la xarxa es va omplir d'articles que el desacreditaven indiscriminadament.When iPhone 3 debuted several months ago, news article indiscriminately disparaging the iPhone have overflowed the internet space.
61El jovent de Corea ha respost aquestes crítiques amb un nivell de vendes sense precedents.Korean young generation have responded these criticism with unprecedented huge sold outs.
62Hi ha al voltant de 800.000 usuaris d'iPhone a Corea.There are around 800 thousand iPhone users in Korea.
63Així com és previst que l'iPhone 4 entri al mercat coreà pels volts de l'última setmana de juliol, el Galaxy S va sortir la setmana passada secundat per l'elogi dels mitjans locals.As iPhone 4 is planning to enter Korean market around the last week of July, Galaxy S debuted last week, backed by local media's eulogy on it.
64Un blocaire que es presentava com un treballador del sector tecnològic deia que es planteja comprar-se un iPhone, tot i poder disposar de suport financer de la seva empresa si es compra un altre smart phone.A blogger who introduced himself as working in tech field said he is planning to buy iPhone despite he can get his company's financial support when buying other smart phone.
65Sota el títol “El temps en què la gent comprava marques locals per patriotisme ha passat”, va escriure un article posant l'èmfasi en el fet que, tot i que el Galaxy S és un bon smart phone, Samsung ha de canviar d'estratègia i deixar d'aixecar la ira de la gent amb “patriotisme barat” i manipulant els mitjans.Under the title ‘the time when people used to buy local brands out of patriotism has passed by', he wrote a post stressing that even though Galaxy S is a fine smart phone, Samsung has to shift its strategies in a way no longer rouse people's anger by cheap ‘patriotism move' and media manipulation.
66El producte [el Galaxy S] era impressionant.The product (referring Galaxy S) was impressive.
67Jo ja havia assumit que, com que Apple es movia en una línia molt més avançada, no seria fins l'any que ve que el sector s'estabilitzaria i sorgiria un substitut per a l'iPhone.I previously assumed that since Apple is moving so much ahead, it will not till next year when the android platform is stabilized and the iPhone killer will emerge.
68Però el Galaxy S de Samsung és un producte imprevisiblement meravellós… El problema és que, si Samsung es guanya la profunda aversió dels joves, això afectarà de manera molt adversa el futur de l'empresa.But Samsung's Galaxy S is an unpredictably marvelous product…The problem is that if Samsung got young generation's pet aversion, it affect very adversely to the future of the corporate.
69En el cas de les generacions més grans, són força lleials a les marques locals.In case of older generation, they are quite loyal to local brands.
70La generació actual, tanmateix, ha crescut exposada a les marques mundials, i han acabat desenvolupant una preferència clara.The current generation, however, they grew up exposed to global brands and they came to develop clear preference.
71Això significa que l'estratègia patriòtica, com la de l'anunci de Dok-do, ja no funciona… Els smart phones i les actuals tecnologies de la informació necessiten un altre enfocament en les estratègies utilitzades per vendre productes… Crec que Samsung és una mica massa estricta.It means that patriotism card like Dok-do ad no longer works… The smart phones and current IT require a different approach from strategies used to sell other products… I think Samsung is bit up-tight. It needs to be more flexible… Samsung needs to more open in adopting other companies' strong quality.
72Necessita ser més flexible… Samsung necessita estar més oberta a adoptar l'alta qualitat de la resta de companyies.More in next post South Korea: (iPhone 2) A Hierarchical Society Cannot Make an iPhone