Sentence alignment for gv-cat-20121123-3448.xml (html) - gv-fas-20121127-1619.xml (html)

#catfas
1Projecte de traducció: Protegeix la Llibertat d'Internet Globalپروژه‌ی ترجمه: بیانیه‌ی حمایت از آزادی جهانی اینترنت
2Durant els propers dies, els traductors voluntaris de la secció Lingua de Global Voices traduiran una petició pública penjada a Internet que dóna suport a la protecció dels drets humans a la xarxa i insta els governs membres de la Unió Internacional de les Telecomunicacions (ITU, en anglès) a protegir el caràcter obert d'Internet a la propera cimera [es] de l'ITU, que es celebra a principis de desembre.در ظرف هفت روز آینده، داوطلبین لینگوایِ صداهای جهانی یک دادخواست (پِتیشن) همگانی آنلاین را ترجمه خواهند کرد که حفاظت از حقوق بشر در فضای آنلاین را حمایت می‌کند و از حکومت‌های عضو اتحادیه‌ی مخابرات بین‌الملل (ITU) خواهان نگه‌داری بازبودن اینترنت در کنفرانس نزدیک ITU می‌شود.
3El comunicat per a Protegir la Llibertat d'Internet Global està obert per què el puga signar qualsevol individu o organització de la societat civil i diu així:این بیانیه که به روی همگان، افراد یا سازمان‌های اجتماعی، برای امضا باز است، بدین شرح است:
4El 3 de desembre, els governs d'arreu del món es reuniran per a actualitzar un tractat clau d'una agència de les Nacions Unides anomenada Unió Internacional de les Telecomunicacions (ITU).در روز ۳ دسامبر، دولت‌های دنیا برای تجدید یک قرارداد کلیدی مربوط به اتحادیه مخابرات بین‌المللِ (ITU)، واحدی از سازمان ملل متحد، ملاقات خواهند کرد.
5Alguns governs proposen ampliar l'autoritat de l'ITU a la governança d'Internet de diferents maneres que podrien amenaçar el caràcter obert i innovador d'Internet, augmentar-ne els costos d'accès i mermar els drets humans a la xarxa.برخی از دولت‌ها در صدد اشاعه‌ی قدرت حکومتی به اداره‌ی اینترنت هستند به شیوه‌هایی که باز بودن و نوآوری در اینترنت را به خطر می‌اندازد، هزینه‌ی دسترسی را افزایش می‌دهد و فعالیت‌های حقوق بشر را در اینترنت مخدوش می‌کند.
6Fem una crida a les organitzacions de la societat civil i als ciutadans de totes les nacions a signar el següent Comunicat per a Protegir la Llibertat d'Internet Global:ما از کلیه‌ی سازمان‌های اجتماعی و شهروندان از همه‌ی ملیت‌ها دعوت می‌کنیم بیانیه‌ی زیر را که در حمایت از آزادی جهانی اینترنت نوشته شده‌است امضا کنند:
7Les decisions sobre la governança d'Internet haurien de prendre's de manera transparent i amb una genuina participació de les diferents parts interessades, de la societat civil als governs i el sector privat.تصمیم‌های مربوط به اداره‌ی اینترنت باید با شفافیت و با مشارکتی که صادقانه تمامی ذی‌نفع‌ها، از جامعه‌ی مدنی، از حکومت و از بخش خصوصی، را دربرگیرد انجام شود.
8Fem una crida a l'ITU i els seus estats membres a abraçar la transparència i rebutjar qualsevol proposta que puguera ampliar l'autoritat de l'ITU a àrees de la governança d'Internet que amenacen l'exercici dels drets humans a la xarxa.ما از ITU و کشور‌های عضو می‌خواهیم که شفافیت را اصل بشمارند و هرگونه پیشنهاد بسط اختیار ITU را به حوزه‌هایی از اداره‌ی اینترنت که احتمال تهدید فعالیت حقوق بشر در اینترنت را در پی داشته باشد، طرد کنند.
9Per a signar la petició, visiteu la pàgina web de Protegeix la Llibertat d'Internet Global.جهت امضای این بیانیه، به سایت حمایت از آزادی جهانی اینترنت بروید.
10Per a signar, introdueix el teu nom, el teu cognom, la teua adreça d'email, el nom de l'organització (si signes en nom d'una organizació de la societat civil) i l'URL de l'organització, i selecciona el teu estat.برای امضا، نام، نام خانوادگی، آدرس ایمیل، نام سازمان (چنانچه از طرف یک سازمان امضا می‌کنید)، آدرس اینترنتی سازمان را وارد کنید و کشور خود را از لیست انتخاب نمایید.
11Totes les traduccions es penjaran també al lloc web de la petició, que està allotjat per OpenMedia, un grup que treballa pels drets digitals basat a Canadà.تمام ترجمه‌ها در سایت مربوط به دادخواست، به میزبانی OpenMedia، یک گروه پی‌گیر حقوق دیجیتال در کانادا، منتشر خواهند شد،
12As translations appear (see above), please feel encouraged to share links on social networks and with friends!با رسیدن ترجمه‌های جدید (لیست بالای صفحه)، لطفا در پخش لینک‌های مربوطه در رسانه‌های اجتماعی و دوستی‌تان خود را آزاد بدانید!