# | cat | fas |
---|
1 | La política lingüística torna al primer pla a l'Afganistan | بازگشت مساله زبان به سیاست افغانستان |
2 | Les províncies de l'Afganistan escrites en paixtu. Els tadjiks i altres minories ètniques de parla dari temen que la seva llengua es vegi dominada com a resultat del poder polític paixtu. | تاجیکها و سایر اقلیتهای دری زبان، نگرانند قدرت گرفتن سیاسی پشتونها، منجر به تسلط زبان پشتو بر دری شود. |
3 | Imatge de Wikipedia. Salahuddin Rabbani, el nou ministre d'Afers Exteriors de l'Afganistan, fill de l'expresident assassinat Burhanuddin Rabbani, ha rebut un allau de crítiques per haver començat el seu discurs de preinvestidura al parlament afganès en paixtu. | صلاح الدین ربانی، وزیر امور خارجه جدید افغانستان و پسر رئیس جمهور کشته شده پیشین افغانستان، برهان الدین ربانی، به دلیل استفاده از زبان پشتو در سخنرانی تحلیف خویش در مجلس افغانستان تحت انتقاد شدید قرار گرفت. |
4 | Les crítiques més airades li arriben des dels membres de la seva pròpia ètnia, de parla dari, que se senten traïts pel fet que parlés en una llengua que no és la seva. | شدیدترین انتقادات از طرف قوم دری زبان ربانی است که احساس میکنند که ربانی با انتخاب زبانی که زبان بومی او نیست در واقع به آنها خیانت کرده است. |
5 | Segons la constitució d'aquest país, el paixtu i el dari són les dues llengües oficials de l'Afganistan. | بر اساس قانون اساسی افغانستان، زبان دری و پشتو، هر دو زبان رسمی افغانستان هستند. |
6 | Si bé en els darrers dos segles tots els governants que ha tingut el país tret de dos -Habibullah Kalakani i Burhanuddin Rabbani- han estat d'ètnia paixtu, el dari, el nom amb què es coneix el persa a l'Afganistan, és, de fet, el més utilitzat dels dos en forma escrita. | با اینکه تمام حاکمان افغانستان به غیر از دو نفر از آنها -حبیب الله کلکانی و برهان الدین ربانی- در ۲ قرن پیش از قوم پشتون بودهاند، دری، که نام محلی زبان فارسی است، بیشتر از پشتو به شکل کتبی استفاده میشود. |
7 | A més, el dari és la llengua de diversos grups ètnics no paixtu del país, incloent-hi la gran minoria tadjik, de la qual prové Rabbani. * | بعلاوه، بسیاری از قومهای غیر پشتون این کشور ترجیح به استفاده از زبان دری میدهند، از جمله اقلیت بزرگ تاجیک که ربانی از آنها پشتیبانی میگیرد. |
8 | Poc després del discurs del 27 de gener, Abdullatif Pedram, líder del Partit Nacional del Congrés de l'Afganistan, d'ètnia tadjik, va escriure una publicació molt comentada a Facebook en què criticava la nova coalició de govern de l'Afganistan, titllant-la d'”il·legal” i “anticonstitucional”, i afegia que Salahuddin Rabbani ha “traït [la seva] llengua materna i la cultura persa”. | در زمان کوتاهی بعد از سخنرانی ربانی در ۲۷ ژانویه، عبدالطیف پدرام، رهبر حزب کنگره ملی افغانستان که از قوم تاجیک است، در فیسبوک خود، از دولت ائتلافی انتقاد کرد و آن را غیر قانونی و ضد قانون اساسی خواند. پدرام اضافه کرد که صلاح الدین ربانی به زبان بومی خود و فرهنگ فارسی خیانت کرده است. |
9 | Abdullatif Pedram. | عبدالله پدرام. |
10 | Fotografia de la seva pàgina de Facebook | عکس از صفحه فیسبوک |
11 | Quan Salahuddin comença el seu discurs en paixtu, transmet la idea que el paixtu és la llengua principal del país, i per tant, els representants d'altres països arribaran a la mateixa conclusió. | وقتی آقای صلاح الدین نیمه ی اول سخنرانی اش را به زبان پشتو متبرک می سازد، معنایش این است که زبان پشتو زبان اول این سرزمین است. نمایندگان کشورهای خارجی هم بر همین اساس به یقین می رسند. |
12 | Això és una infidelitat a la [seva] llengua materna i a la rica cultura persa. | نام این کار خیانت به زبان مادری وفرهنگ غنامند فارسی است. |
13 | Respecto i estimo totes les llengües del meu país, incloent-hi el paixtu. | در روایات است که امام ابوحنیفه (رح) گفته بود میشود به این زبان نماز خواند. ( دکترسروش). |
14 | Però és una qüestió de justícia. | {این کار} نامش تسلیم طلبی و بی همتی است. |
15 | El persa és la llengua de la majoria de la gent (a l'Afganistan). | من به همه زبانهای وطنم احترام میگذارم و آنها را دوست میدارم منجمله زبان پشتورا. |
16 | Molts s'han mostrat d'acord amb ell: | اما بحث عدالت خواهی چیزدیگری است، زبان فارسی اکثریت زبانی است. |
17 | Benvolgut doctor, tens tota la raó. | بسیاری موافقت خود را با او اعلام کردند: |
18 | Què més es pot esperar dels qui mercadegen amb la seva identitat? | جناب دکتر. شما درست گفتید. |
19 | D'altres acusen Pedram de nacionalisme. Ahmad Wali Hakimi li recriminava: | از کسانی که هویت خود را معامله میکنند چه توقع دیگری میشود داشت. |
20 | Senyor Pedram, és una llàstima que malgasti la seva educació i la seva inestimable vida (discutint) coses inútils. Ha traït la nació, està malalt. | جناب پدرام حیف تحصیل وعمرگران بهایتان که به این پوچ وبیهوده میگذرانی تو خاین ملی هستی تو شخص مریض هستی خداکند مریضی شما ساری نباشد |
21 | Un altre, Fazl Azizi, recordava la doble nacionalitat del nou ministre d'Afers Exteriors, un factor que va fer retardar el seu nomenament: | فاضل عزیزی، مباحثهگر دیگری به تابعیت دوگانه وزیر جدید امور خارجه اشاره کرد، عاملی که انتصاب او را به تأخیر انداخت: |
22 | Fet i fet, podria parlar en anglès, ja que té la nacionalitat britànica. | باید به زبان انگلیسی صحبت میکرد . تابعیت انگلیس داشت. |
23 | En realitat, els mitjans afganesos van informar [en] que la càmera baixa del país havia aprovat revocar la nacionalitat britànica de Rabbani el 26 de gener, cosa que va permetre que fos acceptat com a ministre d'Afers Exteriors el 27 del mateix mes. | رسانههای افغانستان گزارش دادند که در واقع مجلس سفلای این کشور در روز ۲۶ ماه ژانویه لغو دو تابعیتی ربانی را تأید کرد، که موجب هموار شدن راه او برای تأیید شدن برای مقام رئیس امور خارجه در ۲۷ ژانویه شد. |
24 | El parlament afganès encara s'ha de pronunciar sobre la meitat dels candidats a ministre nomenats pel president Ashraf Ghani, molts dels quals són també ciutadans de dos països. | مجلس هنوز باید در مورد نیمی از نامزدها برای مقام وزرای رئیس جمهور اشرف غنی، که بسیاری از آنها تابعیت دو کشور را دارند تصمیم بگیرد. |
25 | Tant Ghani, que es defineix com a d'ètnia paixtu, com els que foren rivals seus a la presidència, varen treballar per construir coalicions ètnicament diverses durant la campanya per a les eleccions de principis d'any [en]. | غنی که خود را از قوم پشتو میداند و رقبای سابق او برای رئیس جمهوری در زمان نزدیک شدن به رأی گیری تلاش کردند تا ائتلافی از قومهای مختلف ایجاد کنند. |
26 | Ghani, per exemple, va incloure Ahmad Zia Massoud [en], d'ètnia tadjik i germà del llegendari comandant de l'Aliança del Nord, Ahmad Shah Massoud al seu equip presidencial. | برای مثال غنی، احمد ضیا مسعود، یک تاجیک و برادر احمد شاه مسعود فرماندهٔ بسیار معروف ائتلاف شمالی، را در گروه رئیس جمهوری خود وارد کرد. |
27 | Molts tadjiks van criticar Ahmad Zia Massoud per fer costat a Ghani en lloc del seu rival per a la presidència, Abdullah Abdullah, mig paixtu mig tadjik, qui fou un dels amics més propers d'Ahmad Shah Massoud abans que fos assassinat l'any 2001. | بسیاری از تاجیکها از احمد ضیا مسعود برای طرفداری از غنی در برابر عبدالله عبدالله رقیب او برای مقام رئیس جمهوری ، که نیم پشتو و نیم تاجیک است و یکی از دوستان نزدیک احمد شاه مسعود قبل از ترور وی در سال ۲۰۰۱ میلادی بود، انتقاد کردند. |
28 | Rabbani, que fou ambaixador de l'Afganistan a Turquia el 2011, s'ha format a l'estranger i és vist com un tecnòcrata, malgrat tenir forts vincles tribals entre els tadjiks, que ha heretat del seu pare. | ربانی، که در سال ۲۰۱۱ سفیر افغانستان در ترکیه بود، در خارج از کشور تحصیل کرده است، و با اینکه با قبیلههای تاجیک از طرف پدر مرحوم خود رابطه دارد، به عنوان یک تکنوکرات شناخته میشود. |
29 | Si amb el seu discurs en paixtu provava de suavitzar les diferències ètniques i lingüístiques del país, sembla que en comptes d'això les ha agreujades encara més. | او امکان دارد که میخواسته با سخنرانی خود به زبان پشتو، روابط بین اقوام را بهتر و جدائیهای زبانی را در این کشور کمتر کند. اما بنظر میرسد که او موجب تشدید این اختلافات شده است. |