# | cat | fra |
---|
1 | #DZ2014, l'etiqueta contra el frau i la dictadura a Algèria | #DZ2014, un Hashtag contre la fraude et la dictature en Algérie |
2 | Algèria s'afanya a viure unes eleccions presidencials capitals per al seu futur. | L'Algérie s'apprête à vivre une élection présidentielle capitale pour son avenir. |
3 | La jornada electoral és prevista per al 17 d'abril. | Le scrutin présidentiel est prévu le 17 avril prochain. |
4 | Després de quinze anys al poder, Abdelaziz Bouteflika ha anunciat que es tornarà a presentar a un quart mandat al capdavant del règim algerià. | Après 15 années passées au pouvoir, Abdelaziz Bouteflika a annoncé une nouvelle fois sa candidature à un 4 mandat à la tête du régime algérien. |
5 | Però aquest quart mandat no és ben vist per tothom i hi ha moltes veus que denuncien aquest projecte polític. | Mais ce 4e mandat passe mal et de nombreuses voix se sont élevées pour dénoncer ce projet politique. |
6 | A les xarxes socials i al web, la contestació s'organitza. | Sur les réseaux sociaux et le web, la contestation s'organise. |
7 | Tot va començar a Facebook. | Tout a commencé sur Facebook. |
8 | Uns quants joves algerians de sectors ben diversos es van aplegar un dissabte al matí davant la Universitat d'Alger [en] a Bouzareah [en], un municipi situat a la rodalia de la capital algeriana. | Plusieurs jeunes algériens issus de divers horizons se sont rassemblés le matin, du samedi dernier, devant l'université d'Alger à Bouzaréah, une localité située sur les hauteurs de la capitale algérienne. |
9 | Els seus eslògans expressaven prou clarament la seva ràbia i còlera. | Leurs slogans en disent long sur leur rage et leur colère. |
10 | Les seves reivindicacions eren simptomàtiques d'un profund desig de canvi. | Leurs revendications sont symptomatiques d'un profond désir de changement. |
11 | Però des que van mostrar els seus cartells hostils al règim i a un enèsim mandat d'Abdelaziz Bouteflika al capdavant de l'estat, la policia se'ls va endur directament a comissaria. | Mais dés qu'ils ont brandi leurs affiches hostiles au régime algérien et à un énième mandat présidentiel d'Abdelaziz Bouteflika à la tête de l'Etat, des policiers sont venus les embarquer directement au commissariat. |
12 | Aquest vídeo relata aquella concentració: | Voici la vidéo qui relate leur rassemblement. |
13 | Una dona que hi va participar explicava per què estava en contra del quart mandat de Bouteflika: | |
14 | El 2008 no ens esperàvem pas tot això. | une militante, filmée dans cette vidéo, explique : |
15 | Era massa gros tot el que havia passat. | L'Algérie n'est pas une monarchie. |
16 | Aquesta vegada, fins i tot abans que hagués declarat que es presentava a un quart mandat, li volem dir que no! No et volem pas! | |
17 | Algèria no és una monarquia. Algèria no és una dictadura. | En 2008, Abdelaziz Bouteflika a changé la constitution sans consulter le peuple algérien. |
18 | És un estat de dret i hi hem de treballar tots plegats. | Cette fois-ci, on veut lui dire stop pour qu'il n'aille pas plus loin |
19 | Hi parlen Amira, Idir, Leila i alguns més [fr]. | Ils s'appellent Amira, Idir, Leila et d'autres encore. |
20 | Estaven al corrent que els policies serien molt més nombrosos que ells en la concentració que volien organitzar. | Ils étaient au courant que les policiers algériens seraient beaucoup plus nombreux qu'eux dans ce rassemblement qu'ils ont voulu organiser. |
21 | Però inconscientment, o potser conscientment, van comprovar que les xarxes socials són poc vigilades pels aparells de seguretat a Algèria. | Mais inconsciemment, ou peut-être consciemment, ils ont prouvé que les réseaux sociaux sont soigneusement surveillés par les appareils sécuritaires en Algérie. |
22 | També van provar que tota mobilització democràtica ja no és possible a Algèria fora de les xarxes socials. | Ils ont prouvé aussi que toute mobilisation démocratique n'est désormais possible en Algérie qu'à travers les réseaux sociaux. |
23 | La seva crida a Facebook [fr] no es va prendre seriosament al principi. | Leur appel lancé sur Facebook n'était pas pris au sérieux au début. |
24 | Però dia a dia, més i més persones van començar a unir-se a aquesta petita comunitat oposada a un quart mandat d'Abdelaziz Bouteflika, de setanta-set anys i el president que ja ha regnat el país des del 1999: és a dir, quinze anys. | Mais de jour en jour, des personnes commençaient à rejoindre cette petite communauté qui s'oppose à un 4e mandat d'Abdelaziz Bouteflika, âgé de 77 ans, le président algérien qui a déjà régné sur le pays depuis 1999, à savoir 15 longues années. |
25 | Un president que encara vol detenir el poder tot i que havia promès de passar el testimoni a la joventut, tal com deia en un discurs el 2012: http://www.youtube.com/watch? | Un Président qui veut encore détenir le Pouvoir alors qu'il avait promis de passer le flambeau à la jeunesse comme l'indique son discours prononcé en 2012 : http://www.youtube.com/watch? |
26 | v=nPH6iGiMfCc | v=nPH6iGiMfCc |
27 | Així es va posar en marxa, doncs, un moviment de contestació que convoca concentracions cada setmana davant les universitat per a mirar d'aturar la reelecció d'Abdelaziz Bouteflika. | Un mouvement de contestation a été donc mis en place et qui vise des rassemblements chaque semaine devant les universités algériennes pour stopper la réélection d'Abdelaziz Bouteflika pour 5 années supplémentaires. |
28 | Per a expressar la còlera dels algerians, uns quants cibermilitants han llançat nombroses iniciatives al web algerià. | Pour exprimer la colère des algériens, des cyber-militants ont lancé d'autres initiatives. |
29 | I per aplegar-les totes i guiar millor l'opinió pública s'ha creat una etiqueta, #DZ2014, que permet de trobar totes les informacions essencials sobre la pròxima elecció presidencial que tindrà lloc el 17 d'abril a Algèria [fr]. | Celles-ci sont de plus en plus nombreuses à voir le jour sur le web algérien. Mais pour fédérer toutes les bonnes volontés et pour mieux informer l'opinion publique, un Hashtag a été créé : #DZ2014. |
30 | Gràcies a l'etiqueta, l'internauta accedeix directament a moltes pàgines de Facebook que difonen cada hora informacions sobre el desenvolupament de les eleccions. | Un Hashtag qui permet de retrouver toutes les informations essentielles sur la prochaine élection présidentielle qui aura lieu le 17 avril prochain en Algérie. |
31 | Unes informacions que destaquen els tripijocs utilitzats ací i allà per a afavorir el frau o imposar la dictadura als algerians. | Grâce à ce Hashtag, l'internaute accède directement à plusieurs pages Facebook qui diffusent chaque heure des informations sur le déroulement de ces élections. |
32 | Així, les pàgines de Facebook 1, 2, 3 win rayah ya Si [fr], DZ Wikileaks [fr], Envoyés Spéciaux Algériens [fr], Antichitadz [ar], Algérie Discussion [fr] i Algérie Election Présidentielle [fr], entre més, han esdevingut veritables mitjans socials que escruten el mínim esdeveniment polític i n'analitzen el detall. | Des informations qui retracent aussi les combines d'ores et déjà utilisées pour favoriser la fraude ou imposer la dictature aux Algériens. Ainsi, les pages Facebook 1, 2, 3 win rayah ya Si, DZ Wikileaks, Envoyés Spéciaux Algériens, Antichitadz Algérie Discussion, Algérie Election Présidentielle, et d'autres encore, sont devenues de véritable médias sociaux qui scrutent le moindre événement politique et analysent ses dessous. |
33 | Però a Facebook i Twitter, no sols es comenta seriosament l'actualitat política. | Mais sur Facebook et Twitter, on ne fait pas que commenter sérieusement l'actualité politique. |
34 | Els activistes miren de mobilitzar l'opinió pública fent riure, també. | Les activistes algériens tentent de mobiliser l'opinion publique en faisant dans le rire. |
35 | Per això s'hi han difós fotomuntatges, bromes i vídeos ridiculitzadors. | Ainsi, des photomontages, des blagues, des vidéos moqueuses sont diffusées largement. |
36 | La pàgina de Facebook Radio Trottoir [ar] és de fet un veritable mitjà que s'ha construït sobre aquest model d'informació basada en la ironia i la sàtira, com per exemple aquest fotomuntatge compartit per nombrosos Facebookers: La caricatura diu: ‘Ens demanen que els votem? | La page Facebook Radio Trottoir est d'ailleurs un véritable média qui s'est construit sur ce modèle de l'information par l'ironie et la satire à l'exemple de ce photomontage partagé par de nombreux Facebookers algériens : |
37 | Responguem-los amb 4 (no): quart mandat, transmissió hereditària, corrupció, dinosaures.' | YouTube aussi s'est enflammé par toute cette mobilisation politique en Algérie. |
38 | YouTube també s'ha encès [fr] amb tota aquesta mobilització política. Els seus usuaris no paren de penjar-hi vídeos que s'adrecen als seus dirigents per a reclamar-los comptes i explicacions. | Les Youtubeurs Algériens ne cessent de poster des vidéos pour s'adresser à leurs dirigeants en leur réclamant des comptes et des explications. |
39 | Uns altres s'adrecen directament a Abdelaziz Bouteflika i li demanen que plegui, com li ho diu ben clarament aquest noi algerià: “Fins i tot els servidors del règim s'oposen a aquest quart mandat que humilia Algèria. | D'autres s'adressent directement à Abdelaziz Bouteflika et lui demandent de «dégager» comme le clame haut et fort ce jeune algérien : “même les serviteurs du régime s'opposent à ce 4e mandat qui humilie l'Algérie. |
40 | Nosaltres també hem de dir no i rebutjar de donar cinc anys més a Bouteflika”, diu en un vídeo difós a YouTube. | Nous aussi on doit dire non et refuser d'accorder 5 années supplémentaires à Bouteflika”, dit-il dans sa vidéo diffusée sur YouTube. |
41 | Alguns col·lectius ciutadans filmen les seves accions de protesta sobre el terreny i sensibilitzen l'opinió pública. | Des collectifs citoyens filment leurs actions de protestation sur le terrain et sensibilisent l'opinion publique. |
42 | Aquests vídeos s'han difós en massa a les xarxes socials. | Là aussi ces vidéos ont été massivement diffusées sur les réseaux sociaux. |
43 | Una compartició que ha estat possible gràcies a l'etiqueta #DZ2014, principal arma dels militants algerians en la seva lluita contra el frau electoral i la dictadura. | Un partage rendu possible grâce au Hashtag #DZ2014. Un Hashtag qui sera la principale arme des cyber-militants algériens dans leur lutte contre la fraude électorale et la dictature. |