# | cat | fra |
---|
1 | El ‘Circuit del Cel’ és el parc d'atraccions més estrany arreu del món? | Au Japon, le vertigineux parcours cyclable du “parc d'attraction le plus étrange du monde” |
2 | El Gran pont de Seto, vista cap a la ciutat de Takamatsu a l'illa de Shikoku. | Le Grand pont de Seto, au sud de Takamatsu sur l'île de Shikoku. |
3 | Imatge de Nevin Thompson. | Photo : Nevin Thompson. |
4 | Si busqueu unes vistes que us facin perdre l'alè i no teniu por de les altures, definitivament mereix la pena recórrer el «Circuit del cel» del parc d'atraccions brasiler Washuzan Highlands [muntanyes de Washuzan] de la prefectura d'Okayama. | Si vous êtes à la recherche d'une vue à couper le souffle et que vous n'avez pas le vertige, le “circuit du ciel”, situé dans la préfecture d'Okayama, dans le parc d'attraction brésilien Washuzan Highlands [les montagnes de Washuzan], vaut le détour. |
5 | Diverses fotografies del Circuit del Cel han aparegut al Twitter recentment, com ara l'espectacular imatge més avall d'un tàndem amb vistes a tot el parc sobre unes vies elevades de ferrocarril. | Des photos du circuit sont récemment apparues sur Twitter, dont l'impressionnante photo ci-dessous d'un tandem situé sur un chemin de fer aérien surplombant le parc. |
6 | Les vistes del Circuit del Cel al Parc brasiler Washuzan Highlands a Okayama. | Vue du parcours cyclable du circuit du ciel dans le parc brésilien Washuzan Highland à Okayama : pic.twitter.com/5JBIgCyUgd |
7 | Washuzan està ubicat a l'extrem nord del Gran pont de Seto, una estructura colossal que travessa la mar interior del Japó i connecta les illes de Honshu al nord i Shikoku al sud. | Washuzan est situé à l'extrémité nord du Grand pont de Seto, une vaste structure qui s'étend dans la mer intérieure du Japon pour relier l'île d'Honshu au nord à l'île de Shikoku au sud. |
8 | El pont és una meravella sorprenent d'enginyeria amb una llargada de més de 13 km (8 milles) sobre l'oceà. | Le pont est une véritable merveille d'ingénierie, s'étendant sur plus de 13 kilomètres au dessus de l'océan. |
9 | El pont també és un lloc esplèndid, fet que justifica que s'hi hagi construït un parc d'atraccions a la base. | Le pont est également un beau site, qui justifie bien sûr qu'un parc d'attraction y soit implanté comme point d'attache. |
10 | La pujada vertiginosa i lleugerament esgarrifosa del Circuit del Cel, amb unes vistes magnífiques, constitueix el millor aliment per a l'hora de màxima audiència de la televisió japonesa: | La montée vertigineuse, le parcours légèrement effrayant, avec sa vue magnifique, constituent un parfait terreau pour bénéficier d'un prime time à la télévision japonaise : |
11 | Peu d'imatge: L'espantós Circuit del Cel de Washuzan. | Légende : L'effrayant circuit du ciel de Washuzan |
12 | Tot i que no se sap encara d'on ve certament la relació que existeix entre el Brasil i aquesta àrea, cal remarcar que molts brasilers d'ascendència japonesa van ser empleats en les àrees industrials de les rodalies. | Bien que le lien entre le Brésil et le lieu (et à plus forte raison, sa dénomination) demeure flou, il est important de noter que beaucoup de Brésiliens d'ascendance japonaise ont été recrutés pour travailler dans les zones industrielles des alentours. |
13 | Les àrees rurals del Japó tenen una tirallonga de parcs per esbargir-s'hi i molts d'ells tenen temes ètnics que daten dels anys pròspers de l'època de la bombolla econòmica japonesa. | La campagne japonaise est dotée de grands parcs d'attraction, beaucoup d'entre eux ont des patronymes ethnicisés, qui remontent aux années de prospérité dans cette zone effervescente du monde. |
14 | Els viatges internacionals constituïen aleshores una novetat per a molts japonesos i els parcs d'atraccions temàtics donaven, i encara ho fan, una idea de las cultures estrangeres sense necessitat de viatjar a l'estranger. | Les voyages internationaux constituaient une nouveauté pour beaucoup de Japonais à l'époque, et les parcs d'attraction aux noms ethniques donnaient un aperçu des cultures étrangères sans pour autant avoir à dépenser pour voyager à l'étranger. |
15 | La zona recòndita de Niigata, per exemple, va allotjar en un altre temps el poble de la cultura turca Kashiwazaki. | La zone reculée de Niigata, par exemple, hébergeait autrefois le village culturel turc Kashiwazaki. |
16 | En l'entretant, els habitants de Nagasaki, a l'extrem oest del Japó, podien visitar un parc temàtic amb rèpliques a escala real dels edificis patrimonials neerlandesos. | Au même moment, les personnes visitant Nagasaki à l'extrême ouest du Japon pouvaient visiter un parc d'attraction rempli de répliques en taille réelle de bâtiments du patrimoine néerlandais. |
17 | També és molt habitual al Japó construir parcs d'atraccions al tombant de monuments nacionals importants com ara el Gran pont de Seto. | Il est également de coutume au Japon de construire des parcs d'attraction à proximité de monuments nationaux comme le Grand pont de Seto. |
18 | Fins i tot el mont Fuji té parc d'atraccions propi, el Fuji-Q Highland. | Même le Mont Fuji possède son propre parc, Fuji-Q Highland. |
19 | En aquest parc, els amants del risc poden gaudir dels vessants del mont Fuji mentre suporten les forces de la gravetat a bord de les famoses muntanyes russes del parc. | Là-bas, les amateurs d'adrénaline peuvent jouir des pentes du Mont Fuji tout en subissant les forces de la gravité à bord des célèbres montagnes russes du parc. 富士急きたー\(^o^)/ pic.twitter.com/JnHhNftStL |
20 | Hem arribat a Fuji-Q! | - たみ (@tamiho_29) November 16, 2014 |
21 | El parc brasiler Washuzan de la prefectura d'Okayama sembla que ha batut tots els rècords, nogensmenys. | On a réussi à faire le Fuji-Q ! Le parc brésilien de la préfecture d'Okayama semble toutefois battre tous les records. |
22 | Els internautes japonesos el qualifiquen com el parc d'atraccions més rar del món. | Les internautes japonais le qualifient de parc d'attraction le plus bizarre du monde. |