Sentence alignment for gv-cat-20120709-2301.xml (html) - gv-fra-20120602-110584.xml (html)

#catfra
1Moçambic: Bussejar i defensar la vida marinaMozambique : Plonger et défendre la vie marine
2Molts turistes arriben de Sud-àfrica i d'arreu del món per relaxar-se a les platges de Moçambic, per practicar la pesca esportiva i per bussejar en les aigües càlides de l'oceà Índic.En provenance d'Afrique du Sud et du monde entier, des touristes viennent au Mozambique pour se reposer sur ses plages, partir en expéditions de pêche récréative et plonger dans les eaux tièdes de l'océan indien.
3Es calcula que dues terceres parts de la població moçambiquesa resideix a la costa i gran part depèn del mar perquè viu de la pesca; però sovint les comunitats que viuen a prop de grans zones turístiques no noten els diners provinents del turisme.On estime que deux-tiers des Mozambicains vivent sur le littoral et une grande partie de cette population utilise la mer comme source de revenus. Parallèlement, l'argent du tourisme n'arrive que rarement aux communautés qui vivent près des grandes destinations touristiques.
4Per tant, és molt important que els moçambiquesos s'involucrin per a un futur sostenible en les zones costeres, i que hi hagi persones que treballin com a bussos professionals, com a conservadors i com a professionals del turisme.La participation des Mozambicains à des activités professionnelles comme la plongée et le tourisme en général devient donc cruciale, en vue de la préservation environnementale et du futur durable dans les zones côtières du Mozambique.
5Tauró balena a Moçambic..Requin baleine au Mozambique.
6Imatge de Flickr usuari gigi_h (CC BY-NC-SA 2.0)
7És aquí on Bitonga Divers (Bussos de Bitonga) entra en escena.Photo de gigi_h sur Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
8Es tracta d'una ONG impulsada pel primer bus professional de Moçambic, un professional que serveix d'inspiració, Carlos Macuacua. L'organització té la seu a Tofo, un poble a la província d'Inhambane.C'est dans ce contexte que l'ONG Bitonga Divers (Les Plongeurs de Bitonga) entre en scène, menée par le premier plongeur professionnel du Mozambique, l'inspirateur du projet, Carlos Macuacua, originaire de la petite ville de la province d'Inhambane, Le Tofo.
9Això és una cita de la seva pàgina web [en]:Mentionnant le site éponyme :
10El 2006, quan es va formar Bitonga Divers, no hi havia cap expert en busseig o cap instructor de bus.En 2006, quand Bitonga Divers fut créé, il n'y avait pas de “Maîtres de plongée” ou d'instructeurs mozambicains.
11Des d'aleshores, conjuntament amb Ocean Revolution i altres centres de busseig de propietat estrangera, Bitonga Divers ja ha entrenat a vuit instructors moçambiquesos i a onze experts en busseig.Depuis ce temps-là, en partenariat avec Océan Révolution et des centres de plongée tenus par des étrangers, Bitonga Divers a déjà formé huit instructeurs mozambicains et onze “Maîtres de plongée”.
12Imatge per gentilesa de Bitonga DiversPhoto fournie par Bitonga Divers
13Bitonga Divers també inverteix en activitats per a la comunitat, i ensenyen la fauna abundant que hi ha i escenes submarines a la gent que viu a prop de la costa, la majoria de la qual mai no ha estat a dins del mar i tampoc no hi ha vist els animals vius.Bitonga Divers s'investit aussi dans un travail d'approche des communautés locales, en montrant des photos de la mégafaune et du monde sous-marin à des gens qui, même vivant sur le littoral n'ont jamais, dans leur majorité, fait de plongée ou approché de tels animaux vivants.
14Al començament, aquestes activitats no van tenir gaire èxit, però després d'anys de feina incansable, Bitonga Divers diu que reuneix perfectament 250 persones en una sessió de nit. Els líders de la comunitat també hi participen.Au début, l'accueil fut distant, mais après des années de travail ininterrompu, les Divers (Les plongeurs) disent qu'ils arrivent facilement à rassembler 250 personnes lors de sessions nocturnes, auxquelles participent aussi les leaders de ces communautés.
15Mitjançant aquest tipus d'activitats, es comencen a associar de manera positiva la protecció de la vida marina, el turisme i el desenvolupament econòmic.A travers ce type d'approche on stimule de nouveaux liens positifs entre la protection de la vie marine, le tourisme et le développement économique.
16Alarma a causa de la sobrepescaAlerte sur la pêche excessive
17Recentment, associacions comunitàries i agents de viatges establerts a Tofo han alertat que els programes duts a terme pel govern per a potenciar la pesca comercial han portat a la sobrepesca de rajades, de taurons i de dofins de la zona.Des tours opérateurs et des associations communautaires basées à Tofo ont récemment tiré la sonnette d'alarme sur l'impact des programmes gouvernementaux qui avait pour objectif de donner un coup de pouce à la pêche commerciale mais qui a eu pour résultat une pêche excessive de raies, de requins et de dauphins dans cette zone.
18Tal com explica el cronista de viatges Aaron Gekoski en la revista de viatges en línia Go World Travel [en]:L'auteur de livres de voyages Aaron Gekoski explique dans le magazine de voyage en ligne Go World Travel [en anglais]
19Malauradament, l'amenaça més gran a què s'enfronta Tofo ja resulta familiar.La plus grande menace qui pèse sur Tofo, est malheureusement la même que partout ailleurs.
20La sobrepesca ha tingut un efecte impactant en aquestes aigües durant els últims anys.La pêche excessive a eu un effet dramatique dans ces eaux, au cours de ces dernières années.
21En fa només cinc, els bussos podien delectar-se observant bancs de fins a 300 mantes.Il y a à peine cinq ans, les plongeurs étaient émerveillés par des bancs de 300 raies.
22Ara encara tenen sort si en veuen 10 d'un cop.Aujourd'hui, c'est une chance lorsqu'on ils en voient 10 d'un coup.
23És força freqüent que xarxes d'art de fons gegants i despietades atrapin mantes.D'implacables et gigantesques murailles de filets lestés les attrapent facilement.
24Casa Barry, un dels grans hotels rústics de Tofo orientats al busseig, en el seu bloc parla de la preservació d'espècies i informa del problema de la pesca il·legal. Per exemple, hi ha una entrada [en] sobre el rescat i l'alliberament d'una tortuga careta.Casa Barry, l'un des plus importants centre de plongée de Tofo, parle de préservation sur son blog et attire l'attention sur la pêche illégale, comme dans ce billet sur le sauvetage et la libération d'une tortue marine [en anglais].
25L'acusació més polèmica (en un article recent en el diari Canal Moz [pt]) és que el Banc Mundial finança aquests programes governamentals, dissenyats per a ajudar els pescadors locals perquè pesquin més espècies i més grans.La déclaration la plus polémique (faite récemment dans un article du journal Canal Moz [en portugais]), vient du fait que ce soit la Banque Mondiale qui finance ces programmes publics, avec l'objectif d'aider les pêcheurs locaux à attraper de plus grandes espèces en plus grandes quantité.
26Pescadors moçambiquesos.Pêcheurs mozambicains.
27Imatge de Flickr usuari stignygaard (CC BY-NC-SA 2.0)Photo de stignygaard sur Flickr (CC BY-NC-SA 2.0)
28Márcia Horst va respondre el següent a Reflectindo sobre Moçambique [pt]:Márcia Horst a réagi sur son blog Réflexion sur le Mozambique [en portugais] :
29Això és increïble… Realment algú pensa que el Banc Mundial va finançar barques de motor i xarxes per als pescadors en zones turístiques, sense cap mena de formació ni de coneixement sobre quines són les espècies més importants d'aquesta platja, de les quals tots nosaltres depenem per al desenvolupament de la nostra indústria turística, i que avui, cada dia que passa, els pescadors capturen les espècies de què la gent depèn… ESTIC EN ESTAT DE XOC, i em pregunto: on eren els suposats grups dedicats a la preservació, a la conservació o al que sigui, quan el Banc Mundial va repartir aquestes barques i aquestes xarxes?ça c'est incroyable… non mais est-ce que quelqu'un le croit que la Banque Mondiale a financé des bateaux à moteur et des filets pour les pêcheurs des zones touristiques, sans aucune formation préalable ni qualification d'aucune sorte, sur les espèces les plus importantes de ces plages, dont nous dépendons tous pour notre développement touristique, et aujourd'hui, à chaque jour qui passe, ces pêcheurs ne font que ramasser ces espèces dont les gens dépendent pour vivre… JE SUIS EN ÉTAT DE CHOC, et je me demande, où étaient ces supposées associations de préservation, intérêt ou quel qu'en soit le nom, quand la Banque Mondiale a fait ce versement?
30Tauró mort.Requin mort.
31Foto de Flickr usuari anaadi+ (CC BY-NC-SA)Photo de anaadi+ sur Flickr (CC BY-NC-SA)
32Independentment de la implicació al·legada del Banc Mundial (que no ha comentat res del tema públicament), dir que els incentius econòmics controlen aquest tipus de pesca no és agosarat.Indépendamment du rôle supposé joué par la Banque Mondiale (qui n'a pas publié de commentaire sur le sujet), on peut sans risque, affirmer que ce type de pêche est inspiré par des motifs économiques.
33Marine Mega Fauna Foundation, una organització que treballa amb Bitonga Divers, explica [en] el següent:La Fondation Marine Mega Fauna, une organisation qui travaille conjointement avec Bitonga Divers, explique [en anglais]
34La pesca costanera és extremadament lucrativa d'acord amb els estàndards locals. Per exemple, les aletes d'un sol tauró poden valer al voltant de 3000 meticals (aproximadament 87€).La pêche côtière est extrêmement lucrative pour les standards locaux, avec le prix d'un unique aileron de requin aux alentours de 3000 meticais (approximativement 120 dollars américains).
35L'any passat, es va gravar el documental “Shiver” amb Macuacua i Marine Mega Fauna Foundation, que tracta exhaustivament el problema de la pesca de taurons.Le documentaire “Shiver“,tourné l'année dernière avec Macuacua et la Fundation Marine Mega Fauna, analyse en profondeur la problématique de la pêche au requin.
36Gran part del que es pesca a Tofo es processa i s'exporta de Maputo a la Xina i als mercats asiàtics.La majorité de la pêche à Tofo est en réalité traitée et exportée de Maputo directement vers la Chine et les marchés asiatiques.
37Centro Terra Viva, una ONG mediambiental de Moçambic, descriu una batuda de la policia [pt] que va tenir lloc l'any passat a una casa ocupada per xinesos en què processaven il·legalment productes marins.L'ONG environnementale du Mozambique Centre Terra Viva décrit un flagrant-délit dans une maison occupée par des Chinois “traitant illégalement” des produits de la mer l'année dernière [en portugais]:
38Malgrat que l'inventari de les quantitats i de les espècies trobades no s'havia acabat encara, l'STV va mostrar-ne imatges, i va afegir que es van trobar grans quantitats d'aletes de tauró, entre les quals algunes estaven en procés d'assecament. També hi van trobar holotúrias (que també s'anomenen cogombres de mar i, localment, megajojos), diverses petxines, cavallets de mar secs embolicats amb xarpellera, tortugues marines vives en tancs i closques de tortugues marines.Même si l'inventaire des quantités et des espèces rencontrées n'est pas encore terminé, la STV a publié des images, en avançant qu'avaient été trouvées de grandes quantités d'ailerons de requins, dont certains encore en train de sécher, des holothuries (plus connues sous le nom de concombres de mer et localement par celui de megajojos), diverses conques, des sacs d'hippocampes séchés, des cágados, petites tortues d'eau douces, vivantes, dans des bacs, et des carapaces de tortues de mer.
39Les autoritats creuen que volien exportar aquests productes conservats a la Xina o a altres mercats asiàtics.Les autorités pensent que ces produits allaient être exportés en Chine ou d'autres marchés asiatiques.
40El govern de Moçambic ha repetit a nivell local, nacional i internacional que està lluitant contra la pesca il·legal. Malgrat això, sembla que els seus esforços, i també els d'aquells que lluiten per preservar el medi ambient com l'equip de Bitonga Divers, no són suficients per erradicar el problema.Le gouvernement du Mozambique a affirmé à plusieurs reprises, au niveau local, national et international, qu'il combattait la pêche illégale - mais manifestement, ses efforts ainsi que ceux des associations qui se consacrent à la préservation, comme Bitonga Divers, ne sont encore pas suffisants pour mettre un point final au problème.