# | cat | fra |
---|
1 | Índia: la caça a “escala industrial” de falcons migratoris Amur | Inde : Une chasse à “échelle industrielle” d'oiseaux migrateurs, les Faucons de l'Amour |
2 | Cada any els residents de l'estat de Nagaland, a l'Índia, cacen milers de falcons migratoris Amur [es] (Falco amurensis [en]) durant el seu pas per la regió. | Chaque année, des milliers de Faucons de l'Amour (Falco amurensis) [français], oiseaux migrateurs, sont chassés par des habitants dans l'État indien du Nagaland lors de leur passage à travers cette région. |
3 | La massacre va ser documentada per primera vegada el proppassat 1 de novembre per Shashank Dalvi i Sreenivasan Ramki al web de la campanya online “Conservation India” [en], on van descriure que “cada any se sacrifica l'esfereïdora xifra d'entre 120.000 i 140.000 ocells a l'estat de Nagaland durant el seu pas per la regió”. | Ce massacre annuel a été pour la première fois révélé le 1er novembre 2012, par Shashank Dalvi et Ramki Sreenivasan, via le site de la campagne en ligne indienne de préservation de la faune “Conservation India” où ils écrivent que “un chiffre ahurissant de 120 000 à 140 000 oiseaux sont abattus dans le Nagaland chaque année lors de leur passage à travers cet État.” |
4 | Cada octubre, un gran nombre de falcons Amur arriben al nord-est de l'Índia i Bangladesh, procedents de Sibèria, de camí a la seua destinació última: Somàlia, Kenya i Sud-àfrica. | Chaque année en octobre, un grand nombre de faucons de l'Amour arrivent dans le nord-est de l'Inde et le Bangladesh en provenance de Sibérie et en route pour leur destination finale : la Somalie, le Kenya et l'Afrique du Sud. |
5 | Els falcons Amur volen fins a 22.000 km en un any, en una de les rutes d'aus migratòries més llargues. | Les faucons de l'Amour parcourent jusqu'à 22 000 km en une année, sur l'une des plus longues routes connues de migration d'oiseaux. |
6 | Falcó Amur (Falco amurensis). | Faucon de l'Amour (Falco Amurensis). |
7 | Imatge d'Alastair Rae, de Wikipedia. | Photo Alastair Rae, sur Wikipedia. |
8 | CC BY-SA. | CC BY-SA. |
9 | El mes passat, un grup d'activistes (Ramki Sreenivasan, de Conservation India; Shashank Dalvi, Bano Haralu i Rokohebi Kuotsu) van viatjar fins Nagaland, per tal de confirmar que milers de falcons són acaçats anualment durant el seu pas per la riba de l'embassament de Doyang. | Le mois dernier, un groupe d'écologistes (Ramki Sreenivasan de Conservation India, Shashank Dalvi, Bano Haralu, Rokohebi Kuotsu) se sont rendus au Nagaland pour vérifier l'information selon laquelle des milliers de faucons étaient chassés annuellement sur les rives du réservoir de Doyang lors de leur passage à travers cette région. |
10 | Van acompanyar un grup de caça i van documentar la massacre [en]: | Ils accompagnaient un groupe de chasseurs et ont constaté le massacre : |
11 | Els Amurs es passen el dia sobre els cables de transmissió elèctrica (gairebé inaccessibles als caçadors) i baixen a zones boscoses al llarg de la riba de l'embassament per passar-hi la nit (veure mapa [en]). | Les faucons de l'Amour passent leur journée sur les câbles électriques (presque totalement inaccessibles aux chasseurs) et descendent sur les parcelles forestières au bord du réservoir pour se percher (voir la carte). |
12 | Els caçadors se n'aprofiten despietadament d'aquest comportament i construeixen grans xarxes de pesca (d'entre 30 i 40 m de llarg i entre 10 i 12 m d'alt) pertot arreu de la zona de pernoctació. | Les chasseurs exploitent impitoyablement ce comportement particulier et installent d'immenses filets de pêche (30-40 m de long, 10-12 m de haut) sur tous les sites où ils perchent. Les oiseaux se font en grand nombre prendre dans les filets. |
13 | Gran quantitat d'aus queden atrapades a les xarxes; queden enganxades quan arriben al vespre per dormir, o bé, quan marxen de bon matí. | Ces oiseaux s'empêtrent alors qu'ils viennent se percher à la fin de la soirée ou lorsqu'ils quittent le perchoir tôt le matin. |
14 | Aquestes xarxes quedaven muntades de forma permanent i els caçadors passaven cada matí per treure'n les aus atrapades. | Les filets restent tendus en permanence et les chasseurs viennent chaque matin récupérer les oiseaux piégés. |
15 | Es podien veure xarxes al llarg de tota la riba, cosa que no deixava cap zona segura per les aus. | Les filets ont été observés sur toute la zone des perchoirs, ne laissant virtuellement aucune chance aux oiseaux. |
16 | Per muntar-les, van netejar camins i ramals a fons. | Les branches et les chemins ont été dégagés pour installer ces filets. |
17 | Aquí es pot veure el vídeo [en] d'aquest terrible procés (advertència: conté imatges gràfiques): | Voici une vidéo de cette terrible procédure (avertissement : images pouvant choquer) : |
18 | La massacre dels falcons Amur, Doyang, Nagaland [en]. Vídeo de Conservation India [en], a Vimeo. | Le massacre des faucons de l'Amour, Doyang, Nagaland par Conservation India sur Vimeo. |
19 | Y aquí tenim les impactants xifres: | Maintenant, des chiffres choquants : |
20 | Cada grup de caçadors ha instal·lat com a mínim unes 10 xarxes. | Chaque groupe de chasseurs avaient installé 10 filets. |
21 | De mitjana, unes 18 aus (18,30, n=23) queden atrapades a cada xarxa, el que significa que cada grup caça unes 180 aus al dia. Aquestes dades van ser confirmades amb els caçadors. | 18 oiseaux en moyenne furent capturés par filet ; donc, chaque groupe attrape environ 180 oiseaux par jour. Ceci a été confirmé par les interviews avec des chasseurs. |
22 | També ens van informar que hi ha uns 60-70 grups de caçadors que operen diàriament. | Nous avons également été informés que quelque 60-70 groupes de chasseurs opéraient chaque jour. |
23 | Això significa que durant la temporada alta de migració, es poden arribar a caçar entre 12.000 i 14.000 aus per dia. | Ce qui signifie que durant le pic de migration, environ 12 000 à 14 000 oiseaux sont capturés chaque jour. |
24 | Les aus es venen porta per porta, com a carn fresca, als pobles més propers per unes 25 rúpies (0,34€). | Chaque oiseau est vendu en porte-à-porte dans les villages alentour en tant que viande fraîche pour un prix d'environ 25 roupies (0,35 €). |
25 | Els informes detallen [en] que els locals poden guanyar uns milers de rúpies amb la venda de falcons Amur fumats. | Des articles estiment que les villageois locaux peuvent gagner quelques milliers de roupies en vendant du faucon fumé. |
26 | Cal dir que la matança dels Amur és il·legal i està penalitzada per les autoritats legals des del 2010. | Il est à noter que tuer un faucon de l'Amour est illégal et interdit par les autorités locales depuis 2010. |
27 | La història es va difondre ràpidament i les notícies arribaren a tot el món, escandalitzant milers de persones. | Cette histoire s'est répandue dans le monde entier, choquant beaucoup de personnes. |
28 | Hi havia un gran nombre de peticions [en] online [en]. | De nombreuses pétitions en ligne ont été créées. |
29 | Aviat, altres mitjans populars, com National Geographic, van posar en relleu el problema [en] i van reclamar una solució global. | Peu de temps après, d'autres sites populaires tel que le National Geographic ont mis en lumière l'affaire et appelé à une solution globale. |
30 | Des de National Geographic es va comentar: | Le National Geographic commente : |
31 | No es pot permetre que els veïns de Nagaland, filmats per Conservation India, capturin falcons Amur, els trenquin les ales, els destriïn i els venguin, i tot per propòsits purament comercials. | Les villageois filmés par Conservation India en train d'attraper des faucons de l'Amour, brisant leurs ailes, les triant, les fumant et les vendant, ne peuvent pas prendre de plaisir à cette activité annuelle et le font purement pour de l'argent et pour les échanger contre des marchandises. |
32 | Uns caçadors extrauen els falcons Amur de les xarxes. | Faucons de l'Amour extraits du filet par des chasseurs. |
33 | Captura de pantalla del vídeo realitzat per Conservation India. | Image tirée de la vidéo de Conservation India. |
34 | Birdlife International [en] va escriure: | Birdlife International écrit : |
35 | Sembla que les recents captures i massacres han sigut a “escala industrial” i, si no les aturem ràpidament, tindran un evident efecte devastador en la població global d'aquestes aus de mantenir-se en aquests nivells del tot insostenibles. | Il apparaît que les récents piégeages et massacres ont lieu à une ‘échelle industrielle' et si rien n'est fait, ils auront un effet clairement dévastateur sur la population globale d'oiseaux, à ces niveaux insupportables. |
36 | El web també confirma que, amb ajuda de la seva defensa legal, va passar el següent: | Le site confirme également qu'avec l'aide de leur avocat la chose suivante s'est produite : |
37 | L'Honorable Ministra de medi ambient i boscos, la senyoreta Jayanthi Natarajan, va intervenir personalment, i tant el departament de boscos de l'Índia com l'administració del districte van actuar ràpidament per tal de destruir les xarxes i alliberar alguns falcons que encara hi restaven atrapats. | L'Honorable ministre (de l'Environnement et des Forêts), Mlle Jayanthi Natarajan, est intervenue personnellement et le Département indien des Forêts et l'Administration du district ont réagi aussi rapidement en détruisant des filets et en relâchant plusieurs faucons encore captifs. |
38 | De moment, la venda de falcons s'ha aturat i almenys una persona ha estat empresonada. | La vente de faucons a maintenant été stoppée et au moins une personne a déjà été incarcérée. |
39 | Tot i així, els caçadors de Nagaland han desafiat la prohibició de caça durant molts anys, el que significa que això podria repetir-se, llevat que aquests caçadors locals canviïn d'hàbits. | Néanmoins, dans le Nagaland, des chasseurs ont défié l'interdiction pendant des années et il se peut que cela se répète dans le futur, sans un changement de comportement de la part des chasseurs. |
40 | El cap dels guardes forestals de Nagaland, a Dimapur, va afirmar en una nota de premsa [en]: | Le conservateur de la faune sauvage du Nagaland, à Dimapur, déclare dans un article de presse : |
41 | La confiscació i l'alliberament de les aus que estaven sota la possessió dels delinqüents, lluny de dissuadir-los, els va causar ressentiment i va fer que es rebel·lessin contra les accions preses i continuessin amb la seva ofensiva. | Saisir et relâcher les oiseaux prisonniers des délinquants ne les décourage pas, ils se sentent plutôt offensés, se rebellent contre la mesure prise et continuent leurs méfaits. |
42 | La nota de premsa també apunta la necessitat de futures mesures com ara l'educació i una campanya de conscienciació, tant per als locals com per a les altres part interessades. | L'article de presse parle aussi d'une campagne d'éducation et de sensibilisation auprès des villageois et des acteurs concernés pour poursuivre l'action. |
43 | Segons les últimes notícies [en], el departament estatal de boscos, ecologia, medi ambient i vida salvatge ha enviat oficials forestals (DFOs) de Mokokchung, Zunheboto i districtes de Wokha, per tal de penalitzar immediatament els actes de captura i matança dels falcons Amur. | Selon les dernières nouvelles, le Département d'État de la Forêt, de l'écologie, l'environnement et de la vie sauvage a ordonné aux gardes forestiers des districts (DFO en anglais) de Mokokchung, Zunheboto et Wokha d'interdire immédiatement la capture et le massacre du Faucon de l'Amour. |
44 | Bogdan Draganescu [en] comenta al post de Conservation India: | Bogdan Draganescu commente l'article de Conservation India : |
45 | Només pel fet que aquestes aus siguin nombroses i no es trobin en perill d'extinció, no significa que siguin menjar per als humans. | Juste parce que ces oiseaux sont nombreux et ne sont pas au bord de l'extinction n'entraîne pas qu'ils peuvent être de la nourriture pour les humains. |
46 | Els animals han de ser respectats, no només a nivell individual, sinó també com a grups i societats. | Les animaux devraient être respectés non seulement en tant qu'individus mais aussi en tant que groupes et sociétés, ce qu'est une volée d'oiseaux. |
47 | Un esbart d'aus és una entitat vivent i el resultat de l'evolució de la vida. | Une entité vivante et le résultat de l'évolution de la vie. |
48 | Això és el que hem de respectar i conservar. | C'est ce que nous devons respecter et protéger. |