# | cat | fra |
---|
1 | Xina: la contaminació i els “pobles del càncer” | La Chine, la pollution et les “villages du cancer” |
2 | L'empresari d'Internet més important de la Xina, Ma Yun [en], ha advertit que no hi ha diners suficients per protegir els rics d'una contaminació que causa càncer. | Le principal entrepreneur de l'Internet en Chine Ma Yun a averti qu'aucune somme d'argent ne pouvait protéger les riches des risques de cancer causés par la pollution en Chine. |
3 | Els seus comentaris han sigut repetits pels usuaris de la xarxa, molts dels quals ja estàn preocupats per la combinació tòxica de la contaminació de l'aigua i de l'aire al país, i també pels problemes de seguretat alimentària. | Ses commentaires ont résonné parmi les internautes, dont beaucoup sont déjà inquiets [en anglais] de la contamination de l'air et de l'eau dans le pays et des questions de sécurité alimentaire. |
4 | Durant la tretzena trobada anual del Fòrum Yabuli d'Empresaris Xinesos, el fundador i director executiu de l'empresa xinesa Alibaba, líder en el sector del comerç electrònic, deixà de banda les oportunitats de negoci per tal de tractar els problemes de salut presents a la Xina en relació amb la pol·lució. | Lors de la 13e réunion annuelle du Forum des entrepreneurs de Yabuli, le fondateur et PDG de la principale entreprise de e-commerce chinoise Alibaba, a mis de côté les opportunités d'affaires pour évoquer dans son discours les problèmes de santé liés à la pollution en Chine. |
5 | Va predir [zh] que el càncer afectarà totes les famílies xineses d'ací a 10 anys. | Il a prédit [en chinois] que le cancer toucherait toutes les familles chinoises dans 10 ans. |
6 | També va recalcar que els ciutadans haurien de tenir més consciència ecològica i no dependre només del govern: | Il a également souligné que les citoyens devaient être plus respectueux de l'environnement et ne devaient pas uniquement se fier aux autorités : |
7 | En Sina Weibo, Global Times va compartir un mapa dels “pobles del càncer” a la Xina. | Sur Sina Weibo, le Global Times a partagé une carte des “villages du cancer” en Chine. |
8 | Fa trenta anys, quanta gent coneixia algú amb càncer? | Il y a trente ans, combien de personnes connaissaient quelqu'un avec un cancer? |
9 | Càncer era una paraula estranya. | Le cancer était un mot rare. |
10 | Avui s'ha convertit en una malaltia comuna. | Maintenant il est devenu une maladie courante. |
11 | El càncer de fetge té a veure amb el nostre aire; el càncer d'estómac té a veure amb els nostres aliments. | Le cancer du foie peut être lié à [la pollution de] l'eau ; le cancer du poumon a un lien avec notre air ; le cancer de l'estomac a quelque chose à voir avec notre nourriture. |
12 | Les classes privilegiades tenen aigua neta, però no poden comprar aire net. | La classe privilégiée a de l'eau propre, mais elle ne peut pas commander de l'air pur. |
13 | Em preocupa que treballem molt dur i que, finalment, tot el que guanyem se'n vaja en despeses mèdiques. | Je crains que nous travaillions si dur, pour que finalement tout ce que nous gagnons parte en frais médicaux. |
14 | No importa quants diners guanyes, si no pots gaudir de la llum del sol. És realment una tragèdia. | Peu importe combien d'argent vous gagnez, si vous ne pouvez pas profiter du soleil, c'est vraiment une tragédie. |
15 | El seu discurs, compartit [zh] l'endemà en la famosa plataforma xinesa de microblocs Sina Weibo per Caijing News, provocà onades de reaccions entre els internautes i desencadenà més de 99.136 redifusions i 16.676 comentaris. | Son discours, partagé [en chinois] le lendemain sur le site populaire de microblogging Sina Weibo par Caijing News, a a suscité de nombreuses reactions parmi les internautes, déclenchant plus de 99 136 posts et 16 676 commentaires. |
16 | Un usuari de Weibo va comentar [zh]: | Un utilisateur de weibo ““绿色传承生命” a commenté [chinois] : |
17 | No cal que passen 10 anys: en aquest moment, hi ha molts “pobles del càncer”. | Nous n'avons pas besoin de 10 ans, il y a déjà de nombreux “villages du cancer”. |
18 | El boirum en Beijing provoca un augment del 67 per cent dels casos de càncer. | Le nuage de pollution a Pékin a fait augmenter le taux de cancer de 67%. |
19 | La pol·lució és un desastre molt més gran del que pronosticarem. | La pollution est une catastrophe bien plus importante que ce que nous avions prédit. |
20 | Un altre usuari va escriure [zh]: | Un autre utilisateur “高歌一曲abc” a écrit [chinois] : |
21 | Per aquesta raó escollim anar a visitar la nostra filla [a l'estranger] tots els anys. | C'est pour cela que nous avons choisi de rentre visite à notre fille [à l'étranger] chaque année. |
22 | Cada any esperem tenir l'oportunitat de menjar aliments de qualitat, per a variar, i gaudir d'un poc d'aire fresc i llum del sol, i així poder tenir més salut i viure més temps. | Nous espérons chaque année avoir l'occasion de manger de la nourriture de qualité pour changer, et de profiter de l'air frais et du soleil, afin d'être un peu en meilleure santé et vivre plus longtemps. |
23 | El comentari de Ma sobre el problema del càncer a la Xina no és una exageració. | Les commentaires de Monsieur Ma au sujet des problèmes de cancer en Chine ne sont pas exagérés. |
24 | En Sina Weibo, fins i tot el Global Times, portaveu del partit comunista, va compartir [zh] un mapa espantós dels “pobles del càncer” el mateix dia del discurs de Ma Yun: | Sur Sina Weibo, même le Global Times, porte parole du parti communiste, a publié [chinois] le même jour que le discours de Ma Yun une carte terrifiante des “villages du cancer” en Chine. |
25 | Segons el Beijing Times, el Ministeri de Protecció Mediambiental va publicar recentment el “dotzè plan quinquennal per a la prevenció i el control de riscs mediambientals per productes químics”, que afirmava clarament que, a causa de l'enverinament químic, havien començat a sorgir “pobles del càncer” i altres problemes greus de salut en determinades regions. | D'après le Beijing Times, le Ministre de la Protection de l'Environnement a récemment publié le “12ème Plan Quinquennal pour la Prévention et le Contrôle des Risques Environnementaux liés aux Produits Chimiques”, qui établit clairement qu'à cause de la pollution chimique, des “villages du cancer” et d'autres sérieux problèmes de santé ont commencé à émerger dans certaines zones. |
26 | Segons el periodista Deng Fei, aquests “pobles del càncer” estàn expandint-se des del centre-est cap al centre-oest de la Xina. | D'après le journaliste Deng Fei ces “villages du cancer” s'étendent du Centre Est au Centre Ouest de la Chine. |
27 | El 23 de febrer, Youth Times també va compartir [zh] un mapa similar, en què es detallava l'alta freqüència dels diversos tipus de càncer a diferents zones de la Xina. | Le 23 Février, Youth Times a également partagé [chinois] une carte similaire, détaillant la fréquence importante de certains cancers dans différentes régions de la Chine. |
28 | Segons el mapa, les ciutats orientals de la Xina com ara Shanghai tenen una freqüència alta de càncer d'estòmac, mentre que el sud-est mostra una freqüència alta de càncer de fetge. | D'après cette carte, les villes de l'Est de la Chine comme Shanghaï comptent de nombreux cancers gastriques, alors que le Sud a une fréquence importante de cancers du foie. |
29 | A més a més, cada cinc minuts sis persones són diagnosticades de càncer i cinc persones moren per aquesta mateixa afecció a la Xina. | De plus, toutes les cinq minutes en Chine, six personnes sont diagnostiquées d'un cancer et cinq personnes en meurent. |
30 | Segons les notícies [zh], l'alt índex de casos de càncer té molt a veure amb un estil de vida poc saludable, dins d'un ambient que s'erigeix com una de les majors amenaces per a la salut. | D'après des informations [en anglais], cette fréquence importante de cancers est due à un style de vie malsain, avec l'environnement comme plus grande menace pour la santé. |