# | cat | fra |
---|
1 | Un nou començament per a Barack Obama a l'Àfrica? | Un nouveau départ pour Barack Obama en Afrique ? |
2 | Amb Barack Obama reelegit [en] com a president dels Estats Units per quatre anys després de les eleccions del 6 de novembre del 2012, Àfrica està revisant el seu llegat [fr]. Això, després de quatre anys al capdavant d'una Amèrica més preocupada per la crisi econòmica que per les relacions internacionals, especialment amb el continent africà. | Alors que Barack Obama a été réélu pour 4 ans à la présidence des Etats-Unis, l'Afrique dresse le bilan africain de ses 4 ans à la tête d'une Amérique plus concernée par la crise économique que par ses relations internationales, surtout avec le continent africain. |
3 | Les expectatives dels africans [es] eren moltes, però molts pensen que la segona part del mandat del president Obama li permetrà tenir un marge de maniobra més ampli en les qüestions africanes. | Les attentes des Africains étaient pourtant grandes, mais beaucoup pensent que le deuxième mandat du président Obama lui permettra d'avoir une marge de manoeuvre plus élargie sur les questions africaines. |
4 | El president dels EUA, Obama, caminant amb la Malia, i seguits per la Michelle i la Saha, durant la seva visita al Castell de Cape Coast, Ghana. Font: pd2020@sbcglobal.net, de Flickr (llicència CC-BY-NC). | Le Président américain Barack Obama marche avec sa fille Malia, et Michelle et Sasha Obama derrière eux durant leur visite de Cape Coast Castle au Ghana via pd2020@sbcglobal.net sur FlickR (CC license-NC-BY) |
5 | Adrien Hart va escriure a la Slate Africa que el llegat africà del president Obama és bastant ambigu. | Adrien Hart, sur Slate Afrique écrit que le bilan africain du président Obama est plutôt mitigé. |
6 | Va explicar el següent [fr]: | Il explique : |
7 | Aparentment incòmode per actuar com “el policia del món”, va gestionar els assumptes del món com un bon pare: sense gran rebombori. | Visiblement peu à l'aise pour endosser l'habit du « gendarme du monde », il a géré les affaires du monde en bon père de famille, sans faire de vague. |
8 | Els seus crítics l'acusen de falta de lideratge, mentre que els seus partidaris destaquen la seva humanitat i ens recorden que Bin Laden va ser eliminat durant el seu mandat. | Ses détracteurs lui reprochent un manque flagrant de leadership, ses partisans mettent en avant son humanité et rappellent que Ben Laden a été éliminé sous son mandat. |
9 | Amb ell, Amèrica s'ha tornat menys arrogant, però ha esdevingut més popular al món musulmà i a Àfrica? | Avec lui, l'Amérique est devenue moins arrogante. Mais a-t-elle gagné en popularité dans le monde musulman et en Afrique? |
10 | Això no és del tot cert. | Pas sûr. |
11 | Realment, pel que fa a Àfrica, Obama ha intentat posar-se al dia. L'agost del 2010 va rebre més d'un centenar de joves africans [es] a la Casa Blanca, per tal de discutir la seva “visió d'Àfrica per als pròxims 50 anys”, tot i que criticant de manera implícita la generació de la independència [Nota de l'editor: líders africans que van aparèixer tot just després del període colonial]. | Bien sûr, concernant l'Afrique, Obama a essayé de se rattraper. En août 2010, il a reçu à la Maison blanche plus d'une centaine de jeunes Africains pour discuter de leur « vision de l'Afrique pour les 50 ans à venir », critiquant implicitement la génération des indépendances. |
12 | Tanmateix, molts van trobar que hi havia circumstàncies atenuants per a ell. | Cependant, beaucoup lui trouvent des circonstances atténuantes. |
13 | La web RFI va informar que Nadine Gordimer, guanyadora del Premi Nobel de literatura sud-africana, pensa que un mandat no és suficient [fr] per solucionar els problemes del món: | RFI rapporte que Nadine Gordimer, le prix Nobel de littérature sud-africain, pense qu'un mandat ne suffisait pas pour régler les problèmes du monde entier: |
14 | És difícil solucionar tots els problemes d'un país tan gran en un sol mandat, però crec que ell ha fet una bona aproximació. | Dans un grand pays avec autant de problèmes, difficile de les régler tous en un mandat. Mais je pense qu'il a eu la bonne approche. |
15 | La seva filosofia i la seva energia van encaminades cap a la direcció correcta, en termes generals. | Sa philosophie et son énergie vont globalement dans le bon sens. |
16 | I, per descomptat, els Estats Units són molt importants per a la resta del món. | Et bien sûr, les Etats-Unis sont très importants pour le reste du monde. |
17 | Si ells esternuden, som nosaltres, la resta del món, els qui agafem una pneumònia. | S'ils éternuent, c'est le monde entier, nous autres, qui attrapons une pneumonie. |
18 | També penso que té bones idees pel que fa a la igualtat, tant en l'àmbit pràctic com en el de la consciència individual. | Je pense aussi qu'il a les bonnes idées en matière d'égalité, matérielle et dans les esprits. |
19 | Obama fent un discurs a Accra, Ghana, el 2009. Font: L'expressmu. | Le discours d'Obama à Accra, Ghana en 2009 par L'expressmu |
20 | Aquests crítics són més durs amb l'estratègia d'Obama a l'Àfrica. | Ces critiques sont plus acerbes sur la stratégie d'Obama en Afrique. |
21 | Gene Healy, del centre d'estudis llibertari de l'Institut Cato, va descriure l'acció militar de l'administració americana [en] a l'Àfrica: | Gene Healy du Cato Institute (un thinktank libertarien) décrit ainsi l'action militarisée de l'administration américaine en Afrique: |
22 | Fa quatre anys, pocs haurien pogut preveure que un dels llegats d'Obama seria l'augment de la militarització de les polítiques exteriors nord-americanes en Àfrica - però sembla que aquest n'és el cas. […] | Il y a quatre ans, peu de personnes auraient pu prévoir que l'un des héritages du président Obama serait une militarisation croissante de la politique étrangère américaine en Afrique - mais cela semble s'être réalisé. [..] |
23 | Fer la guerra de manera promíscua condueix cap a conseqüències no desitjades. | Faire la guerre de façon excessive est une stratégie qui conduit à des conséquences inattendues. |
24 | Per exemple, la intervenció dels EUA a Líbia va revifar la guerra civil a Mali, ja que els Tuaregs que servien les forces de Gadhafi s'hi van unir després de la caiguda del dictador. | Par exemple, l'intervention militaire américaine en Libye a nourri la guerre civile au Mali, les Touareg servant dans l'armée de Kadhafi ayant rejoint les combats après la chute du dictateur. |
25 | No està gens clar que l'augment de la nostra presència militar en Àfrica satisfaci cap necessitat apressant en matèria de seguretat nacional dels EUA. | Il n'est pas certain que la présence militaire américaine élargie en Afrique serve d'une quelconque façon les besoins de la Défense nationale américaine. |
26 | L'ambaixador de la República Democràtica del Congo, Henri Lopès, pensa que les expectatives que els africans van posar en les polítiques d'Obama eren injustificades. | L'ambassadeur de la République du Congo, Henri Lopès, pense que les attentes placées par les Africains sur la politique d'Obama étaient injustifiées. |
27 | Ell mateix va dir [fr] a la RFI: | Sur RFI, il affirme: |
28 | No ens enganyem. | Il ne faut pas se faire d'illusions. |
29 | Obama és fill d'un africà, però ell és americà. | Obama est le fils d'un Africain, mais Obama est américain. |
30 | La seva elecció és històrica en un país que ha conegut l'esclavitud i la segregació. | Son élection est historique dans un pays qui a connu l'esclavage et la ségrégation. |
31 | Però en el camp de la política, es tracta de càlculs d'interessos a gran escala. | Mais sur le plan de la politique, il s'agit de grands calculs d'intérêts. |
32 | A Kogelo (Kenya), la dona que Barack Obama considera la seva àvia Mama Sarah [en] en reconeix les crítiques. | A Kogelo au Kenya, Mama Sarah que Barack Obama considère comme sa grand-mère n'en a cure de ces critiques. |
33 | Stéphanie Braquehais explicava com va viure la victòria del seu “nét” [fr]: | Stéphanie Braquehais raconte comment elle a vécu la victoire de son “petit-fils”: |
34 | Insinuant un somriure, contesta les preguntes amb alegria i bon humor. | Sourire en coin, elle répond aux questions avec vivacité et humour. |
35 | Després de cada declaració, acluca els ulls i de vegades dóna una colzada al seu veí. | A chaque déclaration, elle plisse les yeux et donne parfois un coup de coude à son voisin. |
36 | En cap moment va canviar de tema. | A aucun moment, elle ne dérive de son propos. |
37 | “És Déu qui ha permès aquesta victòria”, i rebutja parlar de “política” i diu que té la intenció d'anar als Estats Units per a la investidura. | C'est Dieu qui a permis cette victoire, elle refuse de parler « politique » et compte bien se rendre aux Etats Unis pour l'investiture. |
38 | L'elecció de Barack Obama per segona vegada encara interessa molt als joves africans. | Car l'élection de Barack Obama pour un second mandat interpelle toujours autant les jeunes Africains. |
39 | A Madagascar, els blocaires es van aixecar de matinada per tal de seguir el resultat de les eleccions en directe. | A Madagascar, des blogueurs se sont levés aux aurores pour suivre le verdict des élections en direct ensemble sur leurs écrans. |
40 | Aquí podem veure el vídeo d'aquesta trobada, per jiviard [fr]: | Voici la vidéo de cette réunion par jiviard: |
41 | Tot i que la decepció del llegat d'Obama a l'Àfrica és certament tangible, les conviccions polítiques d'Obama semblen convergir amb les de la majoria dels africans. | Car même si la déception envers le bilan africain d'Obama est bien réelle, les convictions politiques d'Obama semblent converger avec celle de la majorité des Africains. |
42 | La “química” que sent no es deu als vincles familiars amb Kenya, sinó més aviat al pragmatisme polític i a uns interessos comuns que defensar, tal i com assenyala [fr] Adrien Hart: | Les atomes crochus ne sont plus dus à ses liens familiaux avec le Kenya mais plutôt à un pragmatisme géopolitique et à des intérêts communs à défendre, comme le souligne Adrien Hart: |
43 | Obama, de la mateixa manera que els Bush abans que ell, no va veure venir el “drac xinès” cap a l'Àfrica. | Obama, comme les Bush avant lui, n'a pas vu venir en Afrique l'«ogre chinois». |
44 | Els nord-americans, com els europeus, no han sabut anticipar l'amenaça creixent dels “fanàtics de Déu” en Àfrica. | Les Américains, tout comme les Européens, n'ont pas anticipé non plus la menace croissante des «fous de Dieu» en Afrique [..] |
45 | […] Obama no ha pogut fer res per contrarestar l'avanç dels xinesos i els islamistes. | Obama n'a rien pu faire pour contrer l'avancée des Chinois et des islamistes. |
46 | Però el novembre, votarà l'Àfrica al seu oponent, Mitt Romney, republicà, mormó i, sobretot immensament ric, més encara, massa ric? | Mais l'Afrique votera-t-elle en novembre pour son adversaire Mitt Romney, républicain, mormon et surtout immensément riche, sûrement trop riche? Sûrement pas. |
47 | Segur que no. Sí, Obama ha causat decepció, però l'Àfrica no vol que marxi. | Oui, Obama a déçu. Mais l'Afrique ne veut pas qu'il parte. |
48 | Sense ell, seria pitjor. | Sans lui, cela serait pire. |