# | cat | fra |
---|
1 | Els reptes del periodisme de dades a l'Àfrica Occidental | Quelles perspectives pour le data journalisme en Afrique de l'Ouest ? |
2 | El lloc web FiveThirtyEight [en], dedicat a divulgar el concepte de data journalism o periodisme de dades, ha impactat significativament al món dels mitjans de comunicació nord-americans. | Le site FiveThirtyEight vient d'être lancé avec un buzz important dans le monde des médias américains. C'est un site web qui a vocation à vulgariser le concept de data journalisme ou journalisme de données. |
3 | El seu creador és Nate Silver [fr], un estadista nord-americà que ha esdevingut cèlebre en les campanyes a la presidència de 2007-2008, segons l'opinió pública estatunidenca. | Son créateur, Nate Silver, est un statisticien américain qui est devenu célèbre dans l'opinion publique américaine pendant la campagne présidentielle de 2007-08. |
4 | Efectivament, la precisió de les seves previsions al moment de les eleccions presidencials nord-americanes de novembre de 2008 (va predir encertadament el vencedor a 49 dels 50 estats) li va procurar una millor atenció de la població. | En effet, la justesse de ses prévisions lors de l'élection présidentielle américaine de novembre 2008 (il prédit correctement le vainqueur dans 49 des 50 États) lui vaut une plus grande attention du public. |
5 | També va anunciar correctament els resultats de les 35 eleccions per a senador d'enguany. | Il prédit correctement aussi les résultats des 35 élections sénatoriales de cette année. |
6 | | Le journalisme de données n'est pourtant plus un concept inconnu pour la plupart des médias dans le monde. |
7 | Nate Silver explica [en] web que el periodisme de dades és molt més que fer prediccions : | Nate Silver explique les objectifs du site : A vrai dire, le site ne faisait pas tant de prédictions que ça. |
8 | Tan sols una part petita d'aquesta cobertura implica fer prediccions, cosa que comporta d'ordinari més passos preliminars en el procés de la informació periodística: recollir dades, organitzar-les, explorar-les per relacions significants i altres processos més. | L'essentiel de notre contenu tendait plutôt vers le processus de journalisme de données, c'est à dire la collecte de données, l'organisation des données, l'exploration des données pour mettre en avant les relations significatives, et ainsi de suite. |
9 | El periodisme de dades té el potencial d'afegir valor a cadascuna d'aquestes vies, tal com els altres tipus de periodisme afegeixen valor per recollir proves i escriure'n històries. | Les journalistes de données ont la possibilité d'apporter de la valeur ajoutée par ces canaux, tout comme les autres catégories de journalistes qui ajoutent de la valeur par la collecte de preuves et la rédaction d'articles. |
10 | A Europa, últimament s'han creat nombroses iniciatives en el mateix sentit: en especial OWNI [fr-en] a França i Data Blog du Guardian [en] a la Gran Bretanya. | Si le lancement du site et le buzz autour est indicatif du futur des médias, le journalisme des données n'est plus une nouveauté depuis quelques années. |
11 | El periodisme de dades ja no és el concepte novedós i trencador que era fa uns anys i ja ha estat assumit a la majoria de mitjans de comunicació del món. | En Europe, de nombreuses initiatives ont déjà été lancé dans ce sens, notamment avec OWNI en France et le Data Blog du Guardian en Angleterre. |
12 | Fins i tot als països en desenvolupament, s'està descobrint la utilitat del periodisme de dades, tot que encara cal trobar un model de treball que el faci viable. | Dans les pays émergents, la valeur ajoutée au data journalisme n'est plus à démontrer. Cependant, un modèle de pérennisation de la pratique est encore à trouver. |
13 | Bertrand Pecquerie, responsable de Global Editor Network, pensa que les barreres jurídiques avui dia són gaire importants a l'hora d'accedir a les dades públiques als països en vies de desenvolupament [en]: | Bertrand Pecquerie, responsable de Global Editors Network pense que les barrières juridiques sont encore trop importantes dans la plupart des pays émergents [en] : |
14 | El periodisme de dades està enfilant els seus primers graons als països en desenvolupament. | De toute évidence, le data journalisme est encore à un stade précoce dans les pays émergents. |
15 | L'autèntic obstacle és accedir a informació d'accés lliure, i, d'altra banda, la legislació també és més permissiva [per exemple] a Suècia i a Noruega que a Nigèria o al Pakistan. | Le véritable obstacle est l'accès public aux données. Par exemple, les lois en vigueur sur ce sujet sont à ce jour plus adaptées en Suède et en Norvège qu'au Nigeria ou au Pakistan. |
16 | Al continent africà, el periodisme de dades està creixent, tot i que s'encara a dificultats com la disponibilitat i fiabilitat de les dades existents. | Sur le continent Africain, le data journalisme connaît aussi un bel essor mais fait face à des difficultés du côté de la disponibilité et de la fiabilité des données existantes. |
17 | Cheikh Fall, fundador de Sunu2012 [fr] al Senegal, i Nicolas Kayser-Bril [en], cocreador de journalism++ i animador en un centre de formació de data journalism a Dakar, expliquen les necessitats pel que fa a la fiabilitat de les dades al Senegal [fr]: | Cheikh Fall, fondateur de Sunu2012 au Sénégal et Nicolas Kayser-Bril, co-créateur de journalism++ et animateur d'un atelier de formation au data journalisme à Dakar, explique les besoins en données fiables au Sénégal : |
18 | Hi ha un problema important d'accés a les dades. | L'accès aux données est largement insuffisant. |
19 | Tenim 100 persones que transmeten la informació des del terreny i una comunitat d'unes 1000 persones que llegeixen la pàgina web. | Nous avons 100 personnes qui relaient l'information sur le terrain et une communauté de quelques 1 000 personnes qui suivent le site. |
20 | Per nosaltres, és una qüestió de millorar l'accés a les dades, de manera que algú que visqui a 500 km de Dakar, pugui tenir accés a la informació […] La gent ha de poder consultar les dades directament en lloc de confiar en la interpretació de les estadístiques que surt de la boca d'un polític. | Pour nous, l'enjeu principal est de démocratiser le mode de traitement de l'information et que celui qui habite à 500 kilomètres de Dakar puisse avoir accès à l'information [..] Ils vont chercher les données à la base et ne se contentent pas de vérifier un chiffre sorti de la bouche d'un politique. |
21 | El fact-cheking, o verificació de dades, és poder constatar i discutir les dades que es difonen oficialment. | L'intérêt du fact-checking est de pouvoir vérifier et contester les données officielles. |
22 | Sabem que tenim un problema de dades. Cal, doncs, que en cerquem de noves. | On sait qu 'il y a un problème de données, donc l'enjeu est d'en chercher de nouvelles. |
23 | Representació gràfica sobre el continent africà - Domini públic. | Infographie sur la taille du continent africain - domaine public |
24 | Nicholas Kayser-Bril explica en aquest vídeo la seva visió del periodisme de dades: | Nicolas Kayser-Bril explique dans la vidéo suivante sa vision du data journalisme: |
25 | El grup Internet Sans Frontières (Internet sense fronteres) es va encarregar d'organitzar d'aquest mateix taller al centre de formació de Dakar amb Kayser-Bri, el seu co creador. | Internet sans frontières était aussi impliqué dans l'organisation de cet atelier de formation à Dakar. |
26 | Els responsables del grup, Julie Owono i Archippe Yepmou, ens expliquen els objectius del centre: | Les responsables du groupe, Julie Owono et Archippe Yepmou expliquent les objectifs de l'atelier : |
27 | Des del Camerun, Dorothée Danedjo Fouba apunta que, sens dubte, el periodisme digital al seu país és una referència a l'Àfrica, però remarca que encara existeixen incompetències reglamentàries [fr]: | Au Cameroun, Dorothée Danedjo Fouba note que le Cameroun est certes une référence en Afrique sur le journalisme en ligne et mais souligne qu'il existe encore des carences réglementaires : |
28 | Al Camerun, la classificació dels diaris on line és més complexa per raó de la manca de nomenclatures en el domini del periodisme web. | Au Cameroun, la classification des journaux en ligne devient plus complexe du fait d'une absence de nomenclature dans le domaine du webjournalisme. |
29 | La premsa en línia comunica qualques suggeriments de nomenclatures, que el legislador encara no ha validat com ara el “ciberdiari” o “diari multimèdia”, anomenats premsa cibernètica. Tanmateix, s'estan creant moltes iniciatives importants, com ho assenyala IZANE Gaétan a Twitter: | Des propositions de nomenclature non encore validées par le législateur présente la presse en ligne sous le nom presse cybernétique constituée de « cyberjournal » ou « journal multimédia ». |
30 | Mini periodisme de dades a propòsit de les darreres eleccions a senador al Camerun #mediawebcmr pic.twitter.com/TejTNDIuvY | Mais des initiatives importantes sont entrain de se mettre en place, comme le souligne IZANE Gaétan sur twitter : |
31 | La presentació que veieu a dalt va tenir lloc a un taller de periodisme [fr] organitzat amb suport de l'Institut Goethe del Camerún. | Mini data journalisme sur les dernières sénatoriales au Cameroun #mediawebcmr pic.twitter.com/TejTNDIuvY |
32 | El gràfic destaca la projecció de les eleccions al senat per regió i per partit polític. | - IZANE Gaétan (@IzaneFG) May 11, 2013 |
33 | Una altra iniciativa, Feowl [en], ha permès presentar, juntament amb les dades existents, el problema de les interrupcions elèctriques a Douala. | Une autre initiative, Feowl , a permis de mettre en avant avec les données existantes le problème du délestage à Douala. |
34 | I amb la informació recollida [en], s'ha creat una infografia de sensibilització: | Une infographie de sensibilisation au problème a été produite avec les informations recueillies : |
35 | Durant una tallada de llum a Douala, el Camerun. | Délestage à Douala, Cameroun via Bantu Politics |
36 | Imatge de Bantu Politics. El projecte Feowl no va poder continuar la seva tasca per falta de finançament, el que en si representa un exemple de la dificultat de portar a terme projectes del periodisme de dades a l'Àfrica Occidental. | Le projet Feowl n'a pas pu aller à son terme faute de moyens, mettant en avant une nouvelle fois la difficulté de pérenniser les projets de data journalisme en Afrique de l'ouest. |
37 | Des de la Costa d'Ivori, el bloguer Yoroba afirma que aquesta mena de periodisme constitueix el futur del sector [fr]: | En Côte d'Ivoire, Le blog de Yoroba pense que ce type de journalisme est l'avenir du journalisme : |
38 | “Serà un ofici en el futur?” em demanava un periodista a la sortida d'un curs sobre aquest tema. | « Est-ce un métier pour l'avenir ?» me demandait un journaliste au sortir d'un atelier que je donnais sur le même thème. |
39 | “No, li vaig respondre, és una professió d'avui” […] El periodista digital ha de tenir en compte l'entorn web cap al qual l'ofici evoluciona d'ara endavant, un entorn de pluralitat de fonts. | « Non, lui ai-je répondu, c'est un métier pour aujourd'hui ». [..] Le web journaliste doit tenir compte de l'environnement web dans lequel évolue désormais la profession. |
40 | El periodista es troba sovint versions diferents sobre un mateix tema, tant complementàries com contradictòries. | Un environnement de pluralité de sources. Le journaliste se retrouve parfois avec des versions différentes sur un sujet. |
41 | La nova generació de periodistes ha de seleccionar, contrastar i verificar les seves fonts. | Des informations complémentaires ou même contradictoires. Aux journalistes de faire le tri, de recouper et de vérifier ses sources. |