# | cat | fra |
---|
1 | Manifestacions #Euromaidan: “Lluitem per continuar sent Ucraïna” | #Euromaidan : ‘Nous nous battons pour rester l'Ukraine’ |
2 | Després que la policia ataqués i dispersés brutalment els manifestants a Kíev durant el vuitè dia de les manifestacions #Euromaidan i que les autoritats ucraïneses prohibissin manifestacions pacífiques [en] i concentracions de ciutadans fins al 8 de gener del 2014, els manifestants es van agrupar i concentrar de nou, aquesta vegada amb encara més participació, per protestar a Kíev i a altres ciutats ucraïneses. | Après les violences policières pour disperser les manifestants à Kiev au huitième jour de la contestation d'#Euromaidan et l'interdiction par les autorités ukrainiennes des manifestations pacifiques et des rassemblements de citoyens jusqu'au 8 janvier 2014, les protestataires se sont à nouveau regroupés et rassemblés, cette fois en plus grand nombre, à Kiev et dans d'autres villes d'Ukraine. |
3 | Moltes de les protestes eren pacífiques, però un grup més petit de manifestants agressius es va enfrontar amb la policia i va llançar cadenes, bombes incendiàries i de fum als agents, els quals van contestar amb gasos lacrimògens i granades de llum i soroll. | Les rassemblements étaient pacifiques pour la plupart, mais un groupe plus restreint de manifestants plus agressifs se sont affrontés à la police, lançant des chaînes, des bouteilles enflammées et des fumigènes sur les polciers, qui ont riposté avec grenades lacrymogènes, éblouissantes ou assourdissantes. |
4 | Arran de la brutalitat policial que van ordenar les autoritats ucraïneses “per tal de desallotjar la plaça de la Independència per muntar-hi l'arbre de Nadal tradicional”, el moviment de protesta va començar a fer crides a través de la xarxa perquè els ciutadans es mobilitzessin i s'organitzés una manifestació d'àmbit nacional l'1 de desembre del 2013. | Après les brutalités policières ordonnées par les autorités ukrainiennes “pour dégager la Place de l'Indépendance afin d'ériger le traditionnel arbre de Noël”, le mouvement contestataire a lancé un appel en ligne aux citoyens de se mobiliser à nouveau, à l'échelle nationale, le 1er décembre 2013. |
5 | Les reaccions de la policia i de les autoritats ucraïneses envers les protestes -que ja duren una setmana- contra la decisió del govern de suspendre l'acord històric que podria portar Ucraïna una passa més a prop de la Unió Europea sembla que només va enfurismar els ciutadans i impulsar més manifestacions. | Les ripostes de la police et des responsables ukrainiens à la semaine de manifestations contre la décision du pouvoir de donner un coup d'arrêt à l'accord historique qui aurait rapproché d'une étape l'Ukraine de l'Union Européenne semble avoir eu pour seul effet d'attiser la colère et de faire enfler la contestation. |
6 | Més d'un milió d'ucraïnesos d'arreu del país van sortir al carrer de la capital d'Ucraïna l'1 de desembre per expressar la seva disconformitat amb les accions que ha pres el govern. | Plus d'un million d'Ukrainiens de tout le pays ont convergé dans les rues de la capitale le 1er décembre pour exprimer leur désaccord avec l'action du gouvernement. |
7 | El compte de Twitter dels organitzadors de les manifestacions “Euromaidan” resumeixen els sentiments dels manifestants en una sola frase: | Le compteTwitter des organisateurs d'Euromaïdan a résumé d'une phrase [ukrainien] l'état d'esprit de la contestation : |
8 | “I avui ja no lluitem per ser Europa, lluitem per continuar sent Ucraïna”. | “Si nous nous battons aujourd'hui, ce n'est plus pour devenir l'Europe, mais pour rester l'Ukraine” #Євромайдан #Ukraine #ЄС #Європа #Україна |
9 | La gent es va començar a concentrar de bon matí el dissabte 30 de novembre a la plaça de Sant Miquel i al parc Xevtxenko, on va organitzar-se en files per procedir amb la marxa fins la plaça de la Independència [Maidan Nezaleixnosti], epicentre de les manifestacions fins que va ser desallotjada per la policia el matí anterior. | Les gens ont commencé à se rassembler dimanche de bonne heure sur la Place Mykhailivska et dans le Parc Chevtchenko, se formant en lignes régulières pour défiler vers Maïdan Nezalejnosti [Place de l'Indépendance], qui était le principal site de manifestation avant son nettoyage par la police le matin précédent. |
10 | Joves avancen cap a la plaça de la Independència l'1 de desembre del 2013. | Les jeunes avancent vers Maïdan Nezalejnosti le 1er décembre 2013. |
11 | A les pancartes es llegeix “Feu vaga! | Sur les placards : “Grève ! |
12 | Feu l'amor! | Amour ! |
13 | Que no us prenguin els drets!”, “NO a la violència policial”, “Disperseu les forces especials o ens enterraran!”, entre d'altres. | Ne lâchez pas vos droits !”, “NON aux violences policières !”, “Dispersez les forces spéciales ou elles nous enterreront !” entre autres. |
14 | Foto de Sasha Burlaka, utilitzada amb permís. | Photo Sasha Burlaka. Utilisée avec permission. |
15 | Sembla que els pocs agents de policia que hi havia a la plaça de la Independència no van intentar aturar els manifestants aquest cop, sinó que van optar per sortir corrents. | Les rares policiers présents Place de l'Indépendance n'ont apparemment pas tenté cette fois d'intercepter les manifestants, et ont préféré fuir. |
16 | Poc després que els ciutadans es dirigissin cap a la plaça, els usuaris de xarxes socials van declarar que els manifestants havien “pres” la plaça i l'arbre de Nadal -suposadament la causa per la qual els antiavalots van actuar amb mà de ferro el matí del dissabte 30 de novembre-. | Peu après l'arrivée du défilé au Maïdan, il a été rapporté sur les réseaux sociaux que la place y compris son arbre de Noël, prétexte de la dispersion brutale du samedi 30 novembre au petit matin, avait été “prise” par les contestataires. |
17 | L'usuari de YouTube Video About va carregar al seu compte un vídeo d'aquests moments: | L'utilisateur de YouTube Video About a mis en ligne ce moment tel qu'enregistré en vidéo : |
18 | Alhora, els manifestants també es van dirigir cap a l'edifici de l'alcaldia de Kíev, que es troba a prop. Després de trencar unes quantes finestres i d'unes quantes empentes amb els guàrdies, els manifestants també van prendre l'edifici. | Simultanément, des manifestants se sont aussi rendus au bâtiment de l'administration municipale de Kiev, situé à proximité. Quelques vitres cassées et coups de coude aux vigiles plus tard, le bâtiment a aussi été pris par les manifestants. |
19 | Hores més tard, l'oposició ucraïnesa va decidir traslladar-hi la seu. | Peu après, l'opposition ukrainienne décdait d'en faire son quartier général. |
20 | Un dels manifestants, Maksim Savanevski, va afirmar des de Kíev: | Un protestataire, Maksym Savanevsky, rapportait [ukrainien] de Kiev : |
21 | Hem pres la plaça, l'alcaldia de Kíev i l'arbre de Nadal. | Nous nous sommes emparés du Maïdan, de l'administration municipale de Kiev et du sapin. |
22 | Tot i això, un grup de manifestants més agressius no es va aturar a la plaça, sinó que es va dirigir cap a la seu presidencial. | Mais un noyau de manifestants plus agressifs n'en sont pas restés là et se sont dirigés vers le bâtiment de la Présidence. |
23 | Així, els manifestants es van trobar, de nou, cara a cara amb els antiavalots, que tenien l'ordre de defensar la institució. | Ils se sont rapidement trouvés à nouveau face-à-face avec la police anti-émeutes chargée de la protection de l'institution. |
24 | Alguns dels manifestants van trobar un buldòzer abandonat i el van transportar cap al lloc dels fets, on van provar d'utilitzar-lo per penetrar les línies policials [vídeo]. | Plusieurs individus ont trouvé un bulldozer abandonné, qu'ils ont amené sur place et ont tenté de s'en servir pour forcer les lignes de la police [vidéo]. |
25 | El canal de televisió Russia Today va enregistrar l'incident: | Russia Today a enregistré l'incident : |
26 | Altres manifestants també van utilitzar cadenes i bombes incendiàries i de fum contra la policia. | Des manifestants ont aussi utilisé des chaînes ainsi que des bouteilles incendiaires et des fumigènes contre les policiers. |
27 | La situació en què va desembocar el conflicte ha representat el moment més tens de les manifestacions fins ara. | La tension qui a suivi a été la plus forte à ce jour depuis le début des manifestations. |
28 | Al principi, la policia va utilitzar gasos lacrimògens i granades de llum i soroll en un intent de desfer-se dels manifestants. | Au départ, la police a recouru aux gaz lacrymogènes, et aux grenades éblouissantes et assourdissantes pour essayer de repousser les manifestants. |
29 | Tan bon punt es van adonar de la possible i seriosa onada de violència, molts han començat a adreçar-se als líders de l'oposició per tal d'evitar que els manifestants incitin les autoritats a fer us de les forces especials. | Mais s'apercevant que les violences pouvaient dégénérer, beaucoup ont alors appelé les meneurs de l'opposition à tenter d'empêcher les manifestants de contraindre les autorités à recourir aux forces spéciales. |
30 | En aquell moment, l'oposició mantenia una roda de premsa a l'edifici de l'alcaldia de Kíev. | A ce moment, l'opposition tenait une conférence de presse dans le bâtiment de l'administration municipale de Kiev. |
31 | Uns quants activistes, entre ells el cantant Saixko Polozhinski i l'activista Oleksandr Solontai, van arribar-hi abans que els membres del Parlament. | Plusieurs militants, dont le chanteur Sachko Polojynsky et l'activiste Oleksandr Solontaï y étaient arrivés avant les députés. |
32 | Polozhinski va reclamar el buldòzer i va intentar convèncer els manifestants perquè les manifestacions continuessin sent pacífiques. | Polojynski grimpa sur le bulldozer et invita les protestataires à garder pacifiques les manifestations. |
33 | L'ara oficial compte de Twitter Euromaidan va descriure l'escena: | Le désormais officiel compte Twitter Євромайдан [Euromaïdan] décrit [russe] la scène : |
34 | Polozhinski és com Lenin al buldòzer! | Polojynski comme Lénine sur un bulldozer! |
35 | Fa una crida perquè tothom s'aturi i utilitzi el cervell, però no en fan cas. | Il appelle tout le monde à freiner et à mettre le cerveau en marche, mais ils n'écoutent pas. |
36 | Els intents dels activistes i dels membres del Parlament de calmar els manifestants van tenir poc èxit. | #євромайдан #евромайдан Les tentatives des militants et des députés pour calmer les manifestants n'ont que partiellement abouti. |
37 | Finalment, els antiavalots van respondre-hi i van carregar contra els manifestants. Van perseguir la gent pel carrer i van atacar tothom indiscriminadament. | Pour finir, la police anti-émeutes est intervenue contre les manifestants, pourchassant les gens dans les rues et frappant sans faire le détail tous ceux sur son chemin. |
38 | Entre les víctimes d'aquest episodi hi ha més de vint periodistes locals i internacionals, els quals la policia va continuar atacant [vídeo] fins i tot després que els representants dels mitjans de comunicació s'identifiquessin. | Parmi les victimes de ces incidents, on compte plus de vingt journalistes locaux et étrangers, que les policiers ont continué à tabasser [vidéo] même après que les représentants des médias s'étaient clairement identifiés. |
39 | La televisió pública en línia Hromadske.tv va compartir aquesta foto d'un periodista ferit: | La web-télévision publique Hromadske.tv a publié cette photo [ukrainien] d'un reporter blessé : |
40 | Denis Danko, periodista del programa “Groshi”, ferit. | Le journaliste battu du programme “Grochi”, Denis Danko |
41 | Després dels incidents entre els manifestants i la policia, l'oposició va condemnar públicament la violència, va titllar de “provocadors” els manifestants agressius i va subratllar el to pacífic de les protestes. | Après les heurts entre manifestants et policiers, l'opposition a publiquement condamné les violences, et qualifié les manifestants agressifs de “provocateurs” en insistant sur le caractère pacifique des manifestations. |
42 | Es van veure membres del Parlament convencent gent perquè s'aturessin les agressions a prop de la seu presidencial i perquè es tornés a la plaça de la Independència per tal de continuar amb les manifestacions pacífiques. | On a vu des députés persuader des gens de mettre fin aux échauffourées près de l'Administration Présidentielle et regagner la manifestation pacifique de Maïdan. |
43 | L'usuari de Twitter Andriy Bilash va compartir la foto següent: | Sur Twitter, Andriy Bilash a mis en ligne cette photo : |
44 | Klitxko fa una crida perquè la gent no vagi al carrer Bankova [on es troba la seu presidencial]. | Klitchko appelle à ne pas se rendre rue Bankova [où se trouve l'Administration Présidentielle] #євромайдан. |
45 | Posteriorment, després dels xocs amb la policia a prop de la seu presidencial, va tenir lloc un altre incident violent al costat del monument a Lenin al centre de Kíev. | Après les heurts avec la police près de l'Administration présidentielle, un autre incident violent s'est produit à proximité du monument Lénine au centre de Kiev. |
46 | Els xocs amb els antiavalots es van produir quan un grup de manifestants radicals desconeguts van intentar destruir el monument. | Des affrontements ont eu lieu avec la police anti-émeutes lorsque des manifestants radicaux non identifiés ont tenté de détruire le monument. |
47 | Aviat es va apaivagar la violència amb l'ajuda d'altres manifestants moderats que van interferir i van prendre el control de la situació. | La violence a été promptement éteinte avec l'intervention de manifestants plus modérés qui ont pris le contrôle de la situation. |
48 | Mentrestant, les protestes a la plaça de la Independència van ser en general pacífiques durant tot el dia. Els manifestants van alçar cartells i pancartes, van cantar cançons i van acabar de decorar l'estructura de l'arbre de Nadal amb cartells i pòsters de l'”Euromaidan”. | Pendant ce temps, la protestation s'est déroulée essentiellement dans le calme toute la journée sur la Place de l'Indépendance. Des bannières et des affiches ont été accrochées, on a chanté et décoré l'arbre de Noël encore nu d'affiches et pancartes Euromaïdan. |
49 | Un manifestant a la plaça de la Independència amb una pancarta l'1 de desembre del 2013. | Un manifestant de Maïdan Nezalejnosti brandit un slogan le 1er décembre 2013. |
50 | Foto d'Alexandra Gnatoush, utilitzada amb permís. | Photo Alexandra Gnatoush. Utilisée avec permission. |
51 | L'usuari de Twitter Korzhik va compartir algunes fotografies de les pancartes que es podien trobar al carrer Khresxatik, el carrer principal de Kíev. | L'utilisateur de Twitter Коржик a publié les photos des banderoles du Khrechtchatyk, la grande artère de Kiev. |
52 | A la pancarta superior es llegeix “Estem en contra d'un estat policial” [uk]: | Celle du sommet dit “Nous sommes contre un Etat policier” [ukrainien] : |
53 | La nova decoració del carrer Khresxatik. | Le nouvel aspect de Khrechtchatyk. |
54 | Maksim Savanevski, des de Kíev, va afegir: | Maksym Savanevsky de Kiev ajoute [ukrainien] : |
55 | Aquest any tenim el millor arbre de Nadal dels 22 anys d'independència. | Cette année nous avons le meilleur arbre de Noël en 22 ans d'indépendance #євромайдан |
56 | Al vespre, l'usuari Korzhik va compartir aquesta fotografia dels manifestants que encara hi havia a la plaça de la Independència: | Dans la soirée, l'utilisateur Коржик a publié cette photo [russe] de protestataires restés sur la Place de l'Indépendance : |
57 | Ara hi ha menys gent a la plaça que ahir, però, de tota manera, com a mínim encara hi ha 150.000 persones. | Il y a maintenant sur Maïdan un peu moins de monde que pendant la journée, mais encore au minimum 150.000. |
58 | Cap al final del dia, l'1 de desembre del 2013, els manifestants de Kíev i d'altres ciutats d'Ucraïna encara es mantenien dempeus. | A la fin de la journée [du 1er décembre], les protestataires de Kiev et des autres villes d'Ukraine n'ont pas cédé le terrain. |
59 | L'oposició va anunciat que el proper dilluns 2 de desembre cridaran els manifestants perquè bloquegin l'edifici del gabinet ministerial i exigiran la dimissió del govern. | L'opposition a annoncé que lundi, 2 décembre, elle appellerait les manifestants à dresser des barrages autour du bâtiment du gouvernement, avec pour principale revendication la démission de celui-ci. |
60 | Els manifestants #Euromaidan omplen el centre de Kíev l'1 de desembre del 2013. | Les manifestants d'#Euromaidan emplissent le centre de Keiv le 1er décembre 2013. |
61 | Foto d'Alexandra Gnatoush, utilitzada amb permís. | Photo Alexandra Gnatoush. Utilisée avec permission. |