# | cat | fra |
---|
1 | Desig d'any nou per un Taiwan desnuclearitzat | Taïwan : Voeux d'abandon du nucléaire pour la nouvelle année |
2 | Cada any els taiwanesos es reuneixen al voltant del Taipei 101, l'edifici més alt de Taiwan, per a veure els focs d'artifici i celebrar l'arribada de l'any nou. | Chaque année, de nombreux Taïwanais se réunissent autour du bâtiment phare et le plus haut de Taïwan à savoir, le gratte-ciel Taipei 101, pour admirer les feux d'artifice et célébrer l'arrivée de la nouvelle année. |
3 | Aquest any, la celebració va ser molt especial, ja que cantants famosos, ecologistes i joves activistes van treballar plegats per mostrar que el desig comú de tots el taiwanesos pel 2013 és una terra desnuclearitzada [zh]. | La célébration du Nouvel An a été très spéciale cette année car des chanteurs connus, des défenseurs de l'environnement et de jeunes activistes ont oeuvré ensemble afin de formuler pour 2013, au nom de tous les Taïwanais, des voeux d'abandon par leur pays du nucléaire. |
4 | Els cantants van actuar a les festes de la nit de cap d'any i cantaren cançons antinuclears. | Les chanteurs se sont produits dans des évènements organisés à l'occasion du Réveillon de la Saint-Sylvestre et ont chanté des chansons contre le nucléaire. |
5 | Els grups ecologistes van organitzar una campanya de signatures conjunta per tal d'establir un consens entre els taiwanesos per una política de desnuclearització. | Des groupes environnementaux ont, quant à eux, organisé une campagne commune de signatures pour créer un consensus au sein des Taïwanais en faveur d'une politique d'abandon du nucléaire. |
6 | L'acció més cridanera la van dur a terme un grup d'activistes juvenils sota la xarxa Citizens No Nuke [zh, en, jp, de, fr, ko], que van projectar un símbol antinuclear sobre el Taipei 101 durant l'espectacle de focs d'artifici anual. | L'action la plus visible a été menée par un certain nombre de jeunes activistes réunis dans un même réseau : Citizens No Nuke (Les citoyens contre le nucléaire), lesquels ont projeté un symbole anti-nucléaire sur le gratte-ciel Taipei 101 durant les traditionnels feux d'artifice. |
7 | Poc després van penjar la seva acció al Youtube. | Ils ont ensuite téléchargé la vidéo de leur action sur YouTube. |
8 | A sota trobareu l'explicació del seu acte a la pàgina web del grup [zh, en, jp, de, fr, ko]: | Voici ci-dessous une explication de leur action sur le site du groupe : |
9 | Taiwan corre un risc crític ja que dues centrals nuclears, la NPP1 i la NPP2, el coeficient de resistència sísmica de les quals s'estima evidentment inferior a la de Fukushima Daiichi NPP, estan situades molt a la vora de la zona de falla activa de l'arc volcànic… Segons l'investigador en energia nuclear Koide Hiroaki, un cop s'alliberin els materials radioactius del NPP4 Taiwan, a les regions del nord l'exposició tindrà com a resultat 30.000 morts immediates i 7 milions de residents amb enfermetats cròniques o càncer. | Le risque est majeur pour Taïwan car deux de ses centrales nucléaires, à savoir la centrale nucléaire n° 1 et 2, dont le coefficient de résistance sismique est évidemment estimé inférieur à celui de la centrale nucléaire de Fukushima Daiichi, sont situées très près de la zone de faille active de l'archipel volcanique… Selon le chercheur en énergie nucléaire, Koide Hiroaki, une fois la matière radioactive de la centrale nucléaire n°4 de Taïwan libérée, l'exposition de la population du Nord du pays à cette radioactivité entraînera la mort immédiate de 30 000 personnes ainsi que des maladies chroniques ou des cancers pour 7 millions d'autres. |
10 | El material radioactiu s'estendrà a través de les corrents marines i l'atmosfera, portant el desastre als països veïns i, finalment, a tot el món. | La matière radioactive se répandra via les courants marins et atmosphériques et apportera la désolation tant aux pays voisins qu'au monde entier au final. |
11 | Tots els ciutadans del món comparteixen inevitablement el risc i les conseqüències potencials de la tecnologia de l'energia nuclear. | Tout le monde partage donc inévitablement ce risque potentiel tout comme les conséquences de la technologie nucléaire. |
12 | Independentment dels debats i l'angoixa de la societat, o de les qüestions de seguretat i gestió, els funcionaris del govern no han aclarit els problemes sense la determinació de la responsabilitat pròpia. | Sans se préoccuper des débats et des inquiétudes des citoyens ou même des questions techniques de sécurité et de gestion, les responsables du gouvernement n'ont pas clarifié la question de leur propre responsabilité. |
13 | El descontentament amb la situació ha arribat a un punt crític. | Le mépris de cette situation a atteint un point critique. |
14 | És l'hora d'acabar amb la tecnòpoli… Declarem sense cap patiment que Taiwan és un país democràtic; la nostra voluntat, no ser dominats per l'1% privilegiat. I si el nostre govern no exerceix la seva responsabilitat amb els éssers de la Terra, el 99% s'unirà i exercirà el seu dret. | Il est temps d'en finir avec le monopole des technocrates… De manière pacifique, nous déclarons d'une part que Taïwan étant un pays démocratique, nous ne devons pas nous laisser dominer par les 1% de privilégiés de ce pays et que, d'autre part, en dépit de l'absence de prise de responsabilité de notre gouvernement vis-à-vis des habitants de cette terre, nous, les 99% restants, nous allons nous rassembler et exercer nos droits. |
15 | Som el 99% i ens veurem les cares al final del camí. | Nous sommes les 99% et vous finirez par nous entendre. |
16 | Símbol antinuclear projectat al Taipei 101. | Symbole anti-nucléaire projeté sur le gratte-ciel Taipei 101. |
17 | Imatge de Citizens Nonuke. | Photo des citoyens opposés au nucléaire. |
18 | Hi ha alguns comentaris a sota del vídeo de Youtube. ksutgman troba que l'acte fou significatiu: | Certains commentaires ont été faits sur YouTube. ksutgman a, pour sa part, estimé cette action significative : |
19 | Gràcies. | Merci à vous. |
20 | Estic emocionat. | Je suis ému. |
21 | Això és un milió de vegades més increïble que els focs d'artifici al Taipei 101! | C'est un million de fois plus fabuleux que les feux d'artifice au gratte-ciel Taipei 101 ! |
22 | Mentre alguns van trobar que aquest símbol extraterrestre arruïnava l'espectacle, 朱想容 deia: | D'autres, par contre, ont estimé que ce symbole qui ressemblait à un symbole extra-terrestre a gâché les feux d'artifice. |
23 | Si us espanteu amb aquest símbol antinuclear però no penseu en el perill de les centrals nuclears a Taiwan… Què puc dir? | 朱想容 a déclaré: Si ce symbole anti-nucléaire vous fait peur mais que le danger des centrales nucléaires à Taïwan ne vous donne pas à réfléchir, alors, que dire de plus? |
24 | Tot i que molts internautes estan entusiasmats amb l'acte, els organitzadors del Taipei 101 no n'estan satisfets [zh] i estan considerant prendre accions legals contra els activistes. | Bien que de nombreux citoyens aient été enthousiasmés par cette action, la direction du gratte-ciel Taipei 101 n'est pas contente et envisage de porter plainte en justice contre les activistes. |
25 | D'altra banda, Sophia Hong senyala que mentre la projecció d'una imatge que no fa mal a ningú molesta a alguns, la gent hauria de parar atenció a la comunitat Tao, que porta 30 anys convivint diàriament amb residus nuclears: | Sophia Hong a souligné le fait que, alors que la projection d'une image qui ne nuit à personne en dérange certains, les gens devraient se soucier du peuple Tao qui vit depuis 30 ans tous les jours près de déchets nucléaires : |
26 | Us semblaria raonable que hi hagués residus nuclears a l'illa d'uns altres? | Symbole anti-nucléaire projeté sur le gratte-ciel Taipei 101. Photo des citoyens opposés au nucléaire. |
27 | Els residus nuclears no només omplen les seves vides d'un gran temor, sinó que, a més, els enfronta amb amenaces per a la salut al llarg de tota la seva vida!! | Pensez-vous qu'il soit raisonnable qu'il y ait des déchets nucléaires sur l'île d'autres peuples ? Les déchets nucléaires sont non seulement pour eux une source de grandes craintes mais les exposent aussi à des risques sanitaires durant toute leur vie !!! |
28 | Està Taiwan a punt per convertir-se en una terra desnuclearitzada? | Taïwan est-elle prête à devenir un pays sans nucléaire ? |
29 | El dia 9 de gener del 2013, el Legislatiu Yuan començarà a examinar el projecte de llei sobre la promoció d'una terra desnuclearitzada [zh], que s'havia proposat el 2005. | Le 9 janvier 2013, le Parlement chinois commencera à examiner le projet de loi défendant l'abandon du nucléaire sur le territoire qui a été déposé en 2005. |
30 | Si s'aprova aquest projecte de llei, les tres centrals nuclears deixaran d'estar operatives un cop s'arribi al termini de la seva vida útil i s'aturarà la construcció de la quarta central nuclear. | Si ce projet de loi passait, les trois centrales nucléaires cesseraient d'être opérationnelles une fois leur durée de vie expirée et la construction de la quatrième centrale nucléaire serait arrêtée. |
31 | Actualment, els residents afectats per la construcció de la quarta central nuclear estan pressionant per a un referèndum [zh] que aturi la seva construcció el 2013. | Actuellement, les habitants concernés par la construction de cette quatrième centrale nucléaire font pression pour que soit organisé un référendum afin d'en arrêter la construction en 2013. |