Sentence alignment for gv-cat-20120404-1500.xml (html) - gv-fra-20120403-104046.xml (html)

#catfra
1Mà dura a la Xina contra els “social media”: sis detinguts i setze webs tancadesChine : 6 arrestations, 16 sites fermés pour “propagation de rumeurs” sur Internet
2La notícia s'escampà el dissabte 31 de març de 2012 de bon matí, quan es van connectar els internautes xinesos més matiners: sis persones havien estat detingudes i setze webs tancades per “haver fabricat o disseminat rumors en línia”, segons l'Oficina Nacional Xinesa d'Informació a Internet (SIIO) i la policia de Pequín, tal com ho ha recollit l'agència de notícies oficial Xinhua [en].L'information s'est propagée sur le web chinois dès que le pays s'est éveillé en découvrant cette nouvelle le samedi 31 mars 2012 : selon le China's National Internet Information Office (SIIO) et la police de Pékin, six personnes ont été arrêtées et 16 sites internet fermés pour “création ou propagation de rumeurs sur internet”, comme le rapporte l'agence de presse Xinhua.
3La notícia de Xinhua també afirma que els populars serveis de microbloc Sina Weibo i Tencent Weibo [en], alternatives xineses de Twitter, han rebut “crítiques i càstigs en conseqüència”.Le même article relate que les célèbres sites de micro-blogging fondés sur le modèle de Twitter tels que Sina Weibo et Tencent Weibo, d'où la prétendue rumeur serait née, ont été “poursuivis et punis comme il se doit”.
4En què consisteix aquest càstig?En quoi consiste la sanction ?
5No hi ha manera de saber-ho, però els internautes xinesos ràpidament n'han notat el resultat: amdues companyies han desactivat l'opció de publicar comentaris del 31 de març al 3 d'abril.Impossible de le savoir, mais les internautes chinois en ont rapidement subi les conséquences : les deux sites de micro-blogging ont vu leurs usagers empêchés de poster des commentaires, du samedi 31 mars au mardi 2 avril.
6Molts mitjans estrangers han recollit la notícia, com la BBC, The Wall Street Journal, Al-Jazeera i Forbes [en].De nombreux medias étrangers ont repris l'information, parmi lesquels BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera ou encore Forbes.
7Rectified.name [en], un bloc xinès acabat d'estrenar, ha publicat:"Personne ne vous entend crier ici.
8Ací ningú pot sentir els teus crits.On nous bâillonne".
9Tenen la gent callada amb esparadrap.D'après le site Ministry of Tofu
10Font: Ministry of TofuLe tout récent blog Rectified.name publie :
11Al principi d'aquesta setmana hi ha hagut una onada de rumors als microblocs xinesos que afirmaven que hi havia disturbis polítics i divisió a les altes esferes del Partit.En début de semaine dernière, il y a eu une multitude de rumeurs choc, faisant état d'un prétendu malaise politique et de divisions entre les plus hauts leaders du Parti.
12Anit, saltà la notícia que les autoritats competents han penalitzat les dues plataformes de microblocs més influents de la Xina, Sina Weibo i Tencent Weibo, per no actuar amb prou força per aturar els rumors.La nuit dernière, la nouvelle éclate : les autorités compétentes ont sanctionné les deux sites de micro-blogging les plus influents, Sina Weibo et Tencent Weibo, au motif qu'ils n'ont pas suffisamment réagit pour faire taire les rumeurs.
13Xinhua [en] ha citat un portaveu de la SIIO que detallava que aquests rumors (eufemisme recurrent per al·ludir a crítiques al govern) parlaven de “vehicles militars entrant a Pequín i alguna cosa que no anava bé a la ciutat”.Xinhua cite un porte-parole du SIIO qui prétend que ces rumeurs (euphémisme habituel pour désigner la critique du gouvernement) concernaient “des véhicules militaires entrant dans Pékin, et un problème dans Pékin”.
14Es referien a les converses sobre un suposat colp d'estat i la lluita pel poder al Partit Comunista Xinès (PCX) que havien inundat internet arran de la destitució de l'alt oficial del partit Bo Xilai.Il est fait allusion à des conversations sur un supposé coup d'État et la lutte de pouvoir au sein du Parti Communiste Chinois (CCP) qui a eu lieu sur internet après que le haut fonctionnaire Bo Xilai ait été déchu de ses fonctions.
15Els comentaris sobre Bo Xilai i el suposat colp d'estat feia setmanes que se censuraven [en] a les xarxes socials xineses.Les commentaires au sujet de Bo Xilai et du prétendu coup d'État ont été censurés au début du mois sur les médias sociaux chinois.
16Jing Gao, de Ministry of Tofu [en], ha escrit:Jing Gao, du site Ministry of Tofu, écrit :
17“A tots els usuaris de Weibo: recentment, els comentaris deixats per microblocaires han començat a contindre molta informació il·legal i perjudicial, incloent-hi rumors.Le matin du 31 mars, les usagers de Sina Weibo qui tentaient de laisser un commentaire sur le site, recevaient un message d'erreur de la part du système :
18En un esforç per netejar-los tots alhora, la funció de comentaris a Sina Weibo es desactivarà temporalment del 31 de març a les 8.00 fins el 3 d'abril a les 8.00.“Aux usagers de Weibo : les commentaires publiés récemment par les micro-blogueurs contiennent des informations hautement illégales et préjudiciables, parmi lesquelles, des rumeurs. Afin de les éliminer le plus rapidement possible, les commentaires de Sina Weibo seront temporairement désactives, du 31 mars à 8h00 au 3 avril à 8h00.
19Després de la neteja, reobrirem la secció de comentaris.Apres le nettoyage, nous rouvrirons la section des commentaires.
20Una necessària neteja de la informació propicia que tots tinguem un millor ambient de comunicació.Ce nettoyage nécessaire de l'information contribue à fournir à chacun une meilleure atmosphère de communication.
21Esperem que ho comprengueu i que ho tingueu en compte.Nous vous demandons votre compréhension et votre considération.
22Gràcies pel vostre suport.”Merci de votre soutien.”
23Un usuari de Sina Weibo: "La mascota de Sina deu fer una pinta així aquests dies".Un utilisateur de Sina Weibo : "La mascotte de Sina devrait ressembler à cela ces jours-ci".
24Font: Ministry of Tofu.Image de Ministry of Tofu
25El portaveu de la SIIO citat per Xinhua [en] ha destacat que un nombre desconegut de persones, també acusades de disseminar rumors, van rebre “amonestacions” i van ser “conscienciades”, però demostraren “voluntat de penedir-se'n”.Une autre déclaration du porte-parole du SIIO reprise par Xinhua souligne qu'un nombre indéterminé de personnes, également accusées de propager la rumeur, ont été “réprimandées et instruites”, mais ont manifesté leur “intention de se repentir”.
26Segons Xinghua, la policia de Pequín afirmà que els rumors “pertorben severament l'ordre públic, soscaven l'estabilitat social i mereixen un càstig”.Selon Xinhua, la police de Pékin a affirmé que les rumeurs “dérangent fortement l'ordre public, mettent en péril la stabilité sociale, et méritent d'être punies”.
27C.C.
28Custer, de Techinasia [en], ha comentat:Custer, de Techinasia, affirme :
29La notícia acaba amb aquesta frase: “Les dues companyies [Sina i Tencent] han assegurat que implementaran les regulacions competents a consciència i prendran mesures per adaptar-se i augmentar la seua supervisió [de continguts].”Les rumeurs sont accusées d'exercer une “influence malfaisante” sur la société, et ceux qui les propagent sont appelés des “hors-la-loi”, qui agissent “malicieusement” et “sans raison”. Xinhua est l'agence de presse du gouvernement, et ces mots ont certainement été choisis avec soin.
30L'article se termine par cette phrase : “Les deux sociétés [Sina et Tencent] affirment qu'elles pourraient appliquer minutieusement les réglementations pertinentes, prendre des mesures pour se réformer, et augmenter leur surveillance [des contenus].”
31Això és molt significatiu, especialment si eres usuari dels microblocs.Tout cela est lourd de conséquences, particulièrement pour les usagers de Weibo.
32La Xina té el sistema de censura d'internet [en] més sofisticat del món, conegut en anglés com el Great Firewall of China [en] (Gran Muralla-Tallafocs de la Xina).La Chine a sans doute le système de censure d'internet le plus sophistiqué au monde, connu sous le nom de Grand pare-feu de Chine.
33Tanmateix, molts veuen els social media, especialment els microblocs, com l'instrument per a desafiar el control governamental de la informació al segle XXI.Cependant les médias sociaux, et particulièrement les micro-blogs, sont considérés par beaucoup comme l'arme du 21ème siècle pour lutter contre le contrôle du gouvernement sur l'information.
34El Partit Comunista és molt conscient del poder dels social media.Le Parti Communiste est bien conscient du pouvoir des médias sociaux.
35Les autoritats xineses han augmentat els esforços per a controlar la informació en línia [en] durant l'últim any, arran dels episodis de la Primavera Àrab, que posaren de manifest que Twitter i Facebook poden ajudar a enderrocar governs.Les autorités chinoises ont renforcé leur contrôle de l'information sur internet l'an dernier, après que le Printemps arabe ait mis en avant le rôle joué par Twitter et Facebook dans le renversement des gouvernements.
36El desembre passat, el govern xinès llançà noves mesures [en] que han forçat els microblocaires a registrar-s'hi amb el nom real. Tot i així, hi ha un sentiment general que les companyies d'internet xineses són prou populars i poderoses per desafiar el govern.En décembre dernier, les autorités chinoises ont mis en place de nouvelles mesures obligeant les micro-blogueurs à ouvrir leur compte sous leur vrai nom. Cependant, il existe un sentiment généralisé selon lequel les entreprises internet chinoises seraient suffisamment populaires et puissantes pour affronter le gouvernement.
37La qüestió és: algú pot esquivar a la Xina el control del Partit Comunista?Mais la question demeure : qui est capable de se jouer du CCP en Chine ?
38C.C.
39Custer, de Techinasia, acaba l'apunt dient:Custer, de Techinasia, termine son article ainsi :
40Però això no passarà mai, perquè Sina i Tencent no són estúpides.S'ils estiment que Weibo est une menace réelle pour la stabilité sociale, ils n'hésiteront pas à y mettre fin.
41Potser fins ara s'han estat prenent a la lleugera les regulacions sobre el registre amb nom real, però ambdues entenen que complir les regulacions és l'única manera de fer negocis a la Xina.Mais cela n'arrivera jamais, car Sina et Tencent ne sont pas stupides. Ils ont certes jusqu'ici contourné la consigne concernant l'utilisation des identités réelles, mais ils comprennent également que se soumettre au contrôle est le seul moyen pour les entreprises de maintenir leur activité en Chine.
42(No em creieu?(Vous ne me croyez pas ?
43Pregunteu-ho a Google.)Demandez donc à Google).
44Així que si ets als microblocs, espera a veure canvis significatius els mesos vinents (i potser no retuitejar aquests rumors sobre el colp d'estat, tret que vulgues conèixer els teus agents de Seguretat Nacional locals una miqueta millor).C'est pourquoi, si vous êtes sur Weibo, attendez-vous à voir des changements importants dans les mois qui viennent (et évitez peut être de retweeter ces rumeurs de coups d'État, si vous ne voulez pas avoir affaire à vos agents de la sécurité d'État locaux).
45El registre amb nom real encara no ha impactat significativament el discurs als microblocs xinesos, però tinc la clara impressió que aquesta música prompte deixarà de sonar.L'inscription sous son vrai nom n'a pas encore eu de réel effet sur les discussions sur les micro-blogs chinois, mais j'ai le sentiment très net que cela va changer rapidement.
46El control d'internet és un assumpte de màxima importància a la Xina.Le contrôle opéré sur internet est un problème majeur en Chine.
47El poder de les xarxes socials per a articular protestes socials és una amenaça directa per a l'harmonia i l'estabilitat orwelianes del Partit Comunista de la Xina.Le pouvoir qu'ont les médias sociaux à exprimer le malaise social et politique est une menace directe pour “l'harmonie” et la “stabilité” orwellienes du PCC.
48Havent d'afrontar el refredament de l'economia i en plena transició de lideratge, el PCX sembla pensar que atacar internet és la millor manera d'aferrar-se al poder.Face à une économie ralentie et au beau milieu d'une transition au sein de ses dirigeants, le CCP semble imaginer que la répression exercée sur internet est le meilleur moyen de maintenir son pouvoir.