Sentence alignment for gv-cat-20140318-8292.xml (html) - gv-fra-20140320-165157.xml (html)

#catfra
1L'aixecament sirià a través dels ulls de les donesLe soulèvement en Syrie vu par les femmes syriennes
2El 15 de març ha estat l'aniversari de l'aixecament popular contra la tirania a Síria.[Les liens dirigent vers des pages en anglais] Ce post est publié par Syria Untold.
3Uns quants dies abans d'aquesta data el 2011, els ciutadans sirians encara es manifestaven davant les ambaixades de Tunísia, el Líban i Egipte, per a donar suport a les mobilitzacions que s'estenien per la regió des de la fi del 2010.En Syrie le 15 mars est l'anniversaire du soulèvement populaire contre la tyrannie. Quelques jours avant cette journée en 2011, les Syriens manifestaient devant les ambassades de Tunisie, du Liban et d'Egypte en soutien aux mobilisations qui se répandaient dans toute la région depuis la fin 2010.
4Homes i dones mostraven la solidaritat amb la lluita dels seus veïns.Des hommes et des femmes témoignaient leur solidarité pour les luttes menées par leurs voisins, auxquelles les syriens pouvaient s'identifier.
5Tres anys després de l'aixecament, Syria Untold s'ha fixat en Síria a través dels ulls de tres dones que han treballat activament per a promoure la justícia i la llibertat al país.Après trois années de soulèvement, Syria Untold décrit la Syrie telle que la voient trois femmes qui ont activement travaillé à promouvoir la justice et le liberté dans le pays.
6Anunci de la campanya per l'alliberament de l'activista siriana Razan Ghazzawi: “El règim no té por dels qui estan empresonats, sinó dels qui no els obliden.”Affiche de la campagne pour la libération de l'activiste syrienne Razan Ghazzawi (2011) : “Le régime n'a pas peur de ceux qui sont en prison, mais de ceux qui ne les oublient pas.”
7Font: Syria PlanetSource: Syria Planet
8Un aixecament femení?Un soulèvement de femmes?
9Des del començament de la insurrecció, les dones van participar al costat dels homes en l'organització de protestes i campanyes de desobediència civil.Dès le début du soulèvement, les femmes ont travaillé main dans la main avec les hommes pour organiser les manifestations et la désobéissance civile.
10Marwa Ghamian va ésser una de les primeres detingudes per haver demanat la llibertat en públic, el 15 de març de 2011, durant una manifestació al mercat Hamidiah de Damasc.Marwa Ghamian a été l'une des premières personnes arrêtées pour avoir appelé à plus de liberté en public, le 15 mars 2011, lors d'une manifestation sur le marché Hamidiah de Damas.
11Durant dècades, la llibertat d'expressió i de reunió era prohibida al país, de manera que no hi havia espai per a participar en debats lliures i independents sobre qualsevol qüestió, incloses les que afectaven les dones.Pendant des dizaines d'années, la liberté de s'exprimer et de se réunir était interdite dans le pays, et il n'y avait aucun moyen de discuter librement de n'importe quel problème, en particulier des problèmes qui touchaient les femmes.
12“Amb el començament de l'aixecament, vaig sentir que hi havia un espai per a la llibertat personal i pública que mai no havia experimentat en la meva vida”, va dir Dunia Khawla a Syria Untold.“Au début du soulèvement, j'ai eu l'impression de connaître un espace de liberté personnelle et publique pour la première fois de ma vie,” raconte Khawla Dunia à Syria Untold.
13“Podia alçar la veu, parlar, exigir els meus drets, als carrers de Damasc i en més indrets.”“Je pouvais élever la voix, parler franchement, exiger mes droits, dans les rues de Damas et partout.”
14“Fou el cas de dones d'origen intel·lectual i social ben diferent, involucrades en tots els nivells de la protesta”, afegia Razan Ghazzawi.“C'était le cas pour des femmes de niveaux intellectuels et d'origines très différents, impliquées à tous les niveaux des manifestations”, ajoute Razan Ghazzawi.
15Així com les dones van tenir un paper crucial durant l'etapa de la insurrecció pacífica, han estat menys decisives en la fase de la lluita armada.Si les femmes ont joué un rôle primordial pendant la phase pacifique du soulèvement, elles ont moins contribué à la lutte armée.
16“A mesura que la militarització ha guanyat terreny, el paper de les dones s'ha reduït significativament i s'ha concentrat sobretot en l'ajuda humanitària i de socors”, deia Yara Nassir.“Quand la militarisation a gagné du terrain, le rôle des femmes a beaucoup perdu de son importance et s'est pour la plupart du temps réduit à l'aide et au secours humanitaires”, dit Yara Nassir.
17En zones alliberades i fora del control del règim, amb tot, la participació de les dones oscil·la entre el paper molt actiu i l'anecdòtic, segons qui controla la zona.Dans les zones libérées du contrôle du régime, cependant, la participation des femmes pouvait être très active comme anecdotique, selon la personne qui contrôle la zone.
18La naturalesa del poder a cada ciutat i poble, que varia de civils que moderen les regles islàmiques en alguns casos a grups afiliats d'al-Qaida en uns altres, estableix una gran diferència respecte a la llibertat de moviment i d'acció de les dones.La nature du pouvoir dans chaque ville, chaque village, va d'un fonctionnement civil à islamique modéré pour certains à un contrôle par des groupes affiliés à Al-Qaïda pour d'autres, ce qui fait une énorme différence quant à la liberté d'action et de mouvement des femmes.
19Esclafades per l'opressió del règim… i per imposicions novesFrappées par l'oppression du régime et par de nouvelles obligations
20“Les dones sirianes avui continuen essent esclafades per l'opressió del règim, d'una banda, i per les noves imposicions, d'una altra”, afegia Nassir.“Les Syriennes souffrent encore aujourd'hui de l'oppression du régime, mais aussi de nouvelles obligations qui leur sont imposées,” ajoute Nassir.
21“La situació és dramàtica perquè les dones continuen patint a les zones sota control del règim, mentre que en moltes zones alliberades són empeses fora dels espais públics i els processos de presa de decisions.“La situation est dramatique, car les femmes doivent encore supporter le contrôle du régime, alors que dans les zones libérées elles sont écartées de la vie publique et des processus de décision.
22Les dones continuen cercant un espai civil on puguin desenvolupar-se i expressar-se lliurement.Les femmes sont toujours à la recherche d'un espace civil où évoluer et s'exprimer librement.
23El fet que la revolució no hagi incorporat els drets de la dona al seu cor és una part del problema.Le fait que la révolution n'ait pas intégré le droit des femmes dès le début fait partie du problème.
24La igualtat de gènere no era al centre del moviment pel canvi.”L'égalité des sexes n'était pas au coeur du mouvement pour le changement.”
25Cal un canvi de mentalitat, s'hi sumava la Dunia, i això fou el que va impulsar els sirians al carrer d'entrada, però les circumstàncies actuals no han permès aquest canvi.Il faut un changement des mentalités, approuve Dunia, et c'est ce qui a conduit les syriens dans la rue au début, mais les circonstances actuelles n'ont pas permis l'aboutissement de ce changement.
26“Sovint m'han interrogat en centres de control sobre què porto posat, on és la meva família i si estic casada o no, preguntes que als homes mai no se'ls fa”, destacava Ghazzawi.“Souvent aux postes de contrôle on me demande quels vêtements je porte, où est ma famille, si je suis mariée ou non, on me pose des questions que l'on ne poserait jamais à un homme,” souligne Razan Ghazzawi.
27“Com si jo no pugués treballar lliurement per al meu país, el país del qual tinc el passaport.”“Comme si je ne pouvais travailler librement pour mon pays, le pays pour lequel j'ai un passeport.”
28En culpa els seus companys activistes, tant els de la lluita armada com la pacífica, perquè no parlen del tracte que reben les dones activistes en algunes zones alliberades: “No he sentit mai cap dels meus companys denunciar públicament les restriccions contra les dones”, es lamentava.Elle reproche aux activistes, de la lutte pacifique comme de la lutte armée, de ne pas s'élever contre le traitement réservé aux femmes activistes dans certaines zones libérées. “Je n'ai pas entendu un seul de mes camarades dénoncer publiquement les restrictions imposées aux femmes,” se plaint-elle.
29L'experiència de la Nassir a les zones alliberades és ben diferent: “Tot el temps que vaig ser-hi, mai no em vag tapar el cap i no vaig parlar ni una sola vegada del tema, ni amb la població local ni amb els soldats.”L'expérience de Nassir dans les zones libérées est complètement différente. “Tout le temps que j'ai passé ici, je ne me suis jamais couvert la tête et pas une seule fois on ne m'a parlé de ce problème, ni la population locale ni les soldats.”
30Quant a les diferents fonts de violència, les activistes estan d'acord sobre la responsabilitat final del règim en els abusos que tenen lloc al país: “La comparació entre la violència provinent del règim i les que procedeixin de l'oposició és falsa.Pour ce qui concerne l'origine des violences, les activistes sont d'accord pour faire porter l'entière responsabilité des mauvais traitements qui ont lieu dans le pays au régime. “La comparaison entre la violence de la part du régime et la violence de la part de l'opposition est un faux problème.
31El règim es dirigeix ​​a la població en conjunt, es dedica a les detencions en massa, les tortures i els assassinats”, deia Ghazzawi.Le régime vise toute la population, et est engagé dans des détentions massives, des tortures et des assassinats,” commente Ghazzawi.
32Actualment, les dones es troben atrapades entre la lluita contra el règim i amenaces quotidianes, com els que plantegen els grups extremistes que omplen el buit de poder a les zones alliberades, amb un efecte negatiu sobre els drets de les dones.Aujourd'hui, les femmes se trouvent coincées entre leur combat contre le régime et les autres menaces quotidiennes, celles des groupes d'extrémistes qui occupent le pouvoir laissé vacant dans les zones libérées, ce qui paralyse les droits des femmes.
33A més d'això, molta gent es pregunta si aquest és el moment per parlar d'aquestes qüestions, considerades un luxe respecte a la mort, la fam i les privacions.Par ailleurs, certaines se demandent si c'est le moment de discuter de ces problèmes, si ce n'est pas un luxe en regard de la mort, de la faim et des privations éprouvées sur le terrain.
34No obstant això, com deia la Dunia, no es tracta sols dels drets de les dones, sinó de l'exigència de justícia, igualtat i ciutadania que va empènyer els sirians a sortir al carrer a partir del març del 2011.Cependant, comme le dit Dunia, il ne s'agit pas uniquement du droit des femmes, c'est une demande de justice, d'égalité et de citoyenneté qui fait descendre les syriens dans la rue depuis mars 2011.