# | cat | fra |
---|
1 | Egipte celebra i lamenta la caiguda dels Germans Musulmans | Les Egyptiens ont fait tomber Morsi et le pouvoir des Frères Musulmans |
2 | Aquest post forma part la nostra cobertura especial Els egipcis enderroquen Mursi. | Mohamed Morsi, le cadre dirigeant des Frères Musulmans, n'est plus le président de l'Egypte. |
3 | Muhàmmad Mursi, líder dels Germans Musulmans, ha deixat de ser el president d'Egipte. | Son règne d'un an a été écourté au bout de manifestations géantes qui réclamaient depuis le 30 juin sa démission. |
4 | El regnat d'un any de Mursi va ser interromput després de les massives protestes que van recorrer el país el proppassat 30 de juny exigint la seua dimissió. El cap de les Forces Armades egípcies, el general Abdel Fattah Al Sisi va anunciar en directe que el president del Tribunal Constitucional serà el nou president interí alhora que es constituirà un govern nacional de tecnòcrates. | Le commandant en chef de l'armée égyptienne, le général Abdel Fattah Al Sissi a annoncé il y a quelques minutes dans une allocution télédiffusée en direct que le Président de la Cour Constitutionnelle serait le nouveau président par intérim et qu'un gouvernement national de technocrates allait être formé. |
5 | Al Sisi també va declarar que la constitució quedava suspesa i que aviat començarien els preparatius de les eleccions presidencials i parlamentàries. | Le général Al Sissi a aussi annoncé la suspension de la constitution égyptienne et des préparatifs pour des élections tant présidentielle que parlementaires. |
6 | Molts se n'alegren d'assistir a la fi dels dies dels Germans Musulmans al timó de la política egípcia. | Beaucoup se réjouissent de ne plus voir les Frères Musulmans aux commandes de la politique égyptienne. |
7 | Rasha Abdul·là afirmava: | Rasha Abdulla remarque : |
8 | Al Sisi anuncia el final del règim de Morsi. | Le général Al Sissi annonce la fin du pouvoir de Morsi. |
9 | Captura de pantalla de CNN International | Capture d'écran de CNN International |
10 | @RashaAbdulla: EGIPTE PROVOCA LA CAIGUDA DELS GERMANS MUSULMANS. | @RashaAbdulla: L'ÉGYPTE PROVOQUE LA CHUTE DES FRÈRES MUSULMANS. |
11 | ESCRIVIM LA HISTÒRIA. | L'HISTOIRE EN MARCHE. |
12 | L'egipci Hossam Eid exclamava [ar]: | L'Egyptien Hossam Eid s'exclame [arabe] : |
13 | @EidH: Ja no hi haurà Germans [Musulmans] mai més | @EidH: Il n'y aura plus de Frères [Musulmans] |
14 | I sobre la suspensió de la constitució, el bloguer Eman AbdElRahman remarcava sarcàsticament: | Sur la suspension de la constitution, la blogueuse Eman AbdElRahman persifle : |
15 | @LastoAdri: Al fem de la història, la més grandiosa constitució del món | @LastoAdri: Dans les poubelles de l'histoire, la meilleure constitution du monde |
16 | Informes des de la plaça Tahrir, epicentre de la revolució egípcia al centre històric del Caire: | Depuis la place Tahrir Square, l'épicentre de la révolution égyptienne au centre du Caire, rapporte : |
17 | @Beltrew: Mai abans havia vist res de semblant: la cançó Beladi beladi beladi es filtra a través del rugit de la multitud i l'explosió dels focs d'artifici #Egypt (Egipte) | @Beltrew: Je n'avais jamais rien vu de pareil : chanson [traditionnelle égyptienne] Beladi beladi beladi au-dessus de la clameur de la foule & explosions des feux d'artifice #Egypt |
18 | Hi ha, però, l'altra cara de la moneda: l'anunci va enfurir els partidaris de Mursi. | Revers de la médaille, l'annonce a provoqué la fureur des pro-Morsi. |
19 | Mosa'ab Elshamy comentava: | Mosa'ab Elshamy rapporte : |
20 | @mosaabrizing: Tant d'enuig a la seguda dels GM. | @mosaabrizing: Une telle colère au sit in des Frères Musulmans. |
21 | De lluny s'escolten trets de pistola. | On entend des coups de feu lointains. |
22 | Els àrabs segueixen de prop els esdeveniments d'Egipte. | Les autres pays arabes ont aussi suivi de près les événements d'Egypte. |
23 | El iemenita Abd el-Kader Alguneid piulava: | Le yéménite Abdulkader Alguneid tweete : |
24 | @alguneid: L'exèrcit d'#Egypt (Egipte) tot just expulsa Mursi | @alguneid: #Egypt l'armée en train de virer Morsi, en ce moment même |
25 | Des de Bahrain, Salma exclamava: | A Bahreïn, Salma s'exclame : |
26 | @salmasays: Egipte és preciós | @salmasays: L'Egypte est magnifique |
27 | Mansoor Al-Jamri, també des de Bahrain, assenyalava: | Mansoor Al-Jamri, aussi de Bahreïn : |
28 | @MANSOOR_ALJAMRi: Els egipcis han rectificat i acaben amb el segrest de la Primavera Àrab. | @MANSOOR_ALJAMRi: Les Egyptiens rectifient la voie et mettent fin au détournement du printemps arabe. |
29 | Llarga vida a Egipte! | Vive l'Egypte ! |
30 | Mentre el marroquí Ahmed compartia un punt de vista diferent: | Le Marocain Ahmed est d'un autre avis : |
31 | @blafrancia: Egipte va en camí de convertir-se en Pakistan. | @blafrancia: L'Egypte est en voie de devenir un nouveau Pakistan. |
32 | Eleccions i colp d'estat. | Election et coup d'Etat. |
33 | Eleccions i colp d'estat. | Election et coup d'Etat. |
34 | Eleccions i colp d'estat. | Election et coup d'Etat. |
35 | El resultat és la total desconfiança en la democràcia i l'extremisme religiós i polític. | Résultat, l'absence totale de foi en la démocratie et l'extrémisme religieux et politique |