Sentence alignment for gv-cat-20120405-1529.xml (html) - gv-fra-20120403-104132.xml (html)

#catfra
1Síria: Ali Mahmoud Othman, els “ulls de Baba Amr”, detingutSyrie : Ali Mahmoud Othman, les “Yeux de Baba Amr”, arrêté
2Aquest artícle forma part de la cobertura especial de les protestes a Síria 2011-2012.Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011/12.
3El videoactivista Ali Mahmoud Othman, cap de l'oficina de premsa de Baba Amr, ha estat detingut pel govern sirià.Le vidéo-activiste Ali Mahmoud Othman, chef du bureau de presse de Bab Amr, a été capturé par les autorités syriennes.
4Els seus amics i col·legues creuen que és sotmès a greus tortures.Ses amis et collègues le croient soumis à une torture impitoyable.
5La detenció ha posat en perill la resta d'activistes de l'oficina i es tracta d'un cop dur per al periodisme ciutadà al país.Sa détention met en danger tous les militants du bureau et est un coup très sévère au journalisme citoyen en Syrie.
6Othman, que abans de la revolució venia verdures, ha estat documentant les protestes a Homs des del començament de la revolució siriana.Othman, à l'origine un marchand de légumes, documentait l'agitation à Homs depuis les débuts de la révolution syrienne.
7Va exercir un paper decisiu col·laborant amb els qui cobrien el conflicte des de Baba Amr, i ajudant a evacuar els periodistes internacionals des de l'interior del barri.Il était indispensable dans l'assistance à ceux qui couvraient les combats depuis Baba Amr, aidait à évacuer les journalistes étrangers hors du quartier.
8Va decidir quedar-se a Baba Amr, tot i que l'exèrcit sirià va reconquerir-lo després d'haver-lo bombardejat tres mesos.Il avait décidé de demeurer à Baba Amr même après la reconquête du quartier par l'armée syrienne à la suite de trois mois de bombardements.
9Segons Mónica G. Prieto, corresponsal de la web de notícies Periodismo Humano, “no volia abandonar el barri mentre hi quedés una sola persona, va rebutjar totes les propostes d'anar-se'n”.Selon Mónica G.Prieto, correspondante du site d'information espagnol Periodismo Humano, “il ne voulait pas partir tant qu'il resterait un seul individu dans le quartier, il refusait toutes les propositions de partir”.
10Ali Mahmoud Othman a Baba Amr, Homs.Ali Mahmoud Othman à Baba Amr, Homs.
11Font de la imatge: Baba Amro NewsSource photo : Baba Amro News
12El següent vídeo mostra l'Othman, més reconegut com els “ulls de Baba Amr”, explicant al món el patiment de la població de Baba Amr. Es dirigeix a la càmera sense preocupar-se d'ésser identificat. Ell creia que el seu missatge seria més fiable i arribaria a una audiència més àmplia si mostrava la cara al descobert:La vidéo ci-après montre Othman, affectueusement appelé les “yeux de Baba Amr,” parler au monde des souffrances de la population de Baba Amr. Il s'adresse à la caméra sans s'inquiéter d'être identifié, convaincu que son message serait plus fiable et atteindrait une audience plus large s'il se montrait à visage découvert :
13Els activistes han creat una pàgina de Facebook per compartir notícies sobre la seva situació i per demanar-ne l'alliberament.Les révolutionnaires ont créé une page Facebook pour partager les nouvelles sur sa localisation et réclamer sa remise en liberté.
14D'una altra banda, el Comitè per la Protecció dels Periodistes [en] ha demanat a les autoritats sirianes l'alliberament immediat de l'Othman i de tots els periodistes detinguts fent la seva feina:Le Committee to Protect Journalists a pour sa part appelé les autorités syriennes à libérer immédiatement Othman et tous les journalistes retenus à cause de leur travail :
15Els periodistes ciutadans sirians documenten la revolta i posen en greu perill la seva vida.Les journalistes citoyens syriens documentent le soulèvement au péril de leurs vies.
16El règim ha de posar fi a la campanya d'intimidació per silenciar la cobertura de la brutal repressió.Le régime doit mettre fin à sa campagne pour les intimider et réduire au silence le récit de sa brutale répression.
17La seva detenció ha atret l'atenció dels principals mitjans de comunicació [en] i de representants polítics d'uns quants països.Sa détention a retenu l'attention des médias généraux et des personnalités politiques de différents pays.
18El ministre d'Afers Estrangers britànic, William Hague, va demanar-ne l'alliberament:Le ministre des Affaires étrangères britannique William Hague a demandé sa remise en liberté :
19Faig una crida a les autoritats sirianes perquè alliberin el Sr. Othman i la resta de presoners polítics immediatament.J'appelle les autorité syriennes à relâcher immédiatement M. Othman et les autres prisonniers politiques.
20El règim sirià serà responsable de la seguretat del Sr. Othman i del seu tracte, i portaré el seu cas a la reunió dels Amics de Síria que es farà a Istanbul.Le régime syrien sera tenu responsable de la sécurité de M. Othman et de son traitement et je soulèverai l'affaire à Istanbul à la réunion des Amis de la Syrie.
21El senador dels Estats Units John McCain va tuitejar [en]:Le Sénateur américain John McCain a tweeté :
22He rebut informes que el periodista sirià Ali Mahmoud Othman ha estat detingut i és sotmès a tortures per les forces d'al-Assad.Ai appris que le journaliste syrien Ali Mahmoud Othman est retenu & torturé par les forces d'Assad - le monde doit appeler à sa remise en liberté
23El món ha de fer una crida per alliberar-lo.La détention d'Othman a été amplement rapportée sur Twitter, principalement sous le mot-clé #freeothman (libérezothman).
24La periodista Randa Habib va donar un avís [en] del perill que corrien tant l'Othman com l'activista Noura Aljiwazi [ar-en], que va desaparèixer el mateix dia a Damasc:Les internautes ont aussi lancé une pétition pour exiger sa remise en liberté. La journaliste Randa Habib a attiré l'attention sur le danger où se trouvent Othman et la militante Noura Aljiwazi, disparue à Damas le même jour :
25Les figures de la resistència #Syria Ali Mahmoud Othman & i l'activista Noura al-Jizawi, detingudes, la seva vida corre perill: Reporters Sense Fronteres (RSF)Les figures de la résistance en #Syria Ali Mahmoud Othman & l'activiste Noura Al-jizawi, arrêtés, leur vie en danger : Reporters Sans Frontières (RSF)
26Sis dies després de la detenció de l'Othman, els seus amics van publicar aquest missatge a Facebook:Six jours après l'arrestation d'Othman, des amis ont publié ce message sur Facebook :
27És la 6a nit sense la veu ni les càlides paraules de l'Ali.C'est la 6e nuit sans la voix d'Ali et ses paroles chaleureuses.
28És la 6a nit que l'Ali dorm amb les mans lligades, exhaust per la tortura.La 6e nuit qu'Ali dort les mains liées, épuisé par la torture.
29És la 6a nit i el nom de l'Ali ha arribat tan lluny com Austràlia, la gent n'exigeix l'alliberament.C'est la 6e nuit et le nom d'Ali est allé aussi loin que l'Australie, les gens réclament sa liberté.
30És la 6a nit, la revolució no té l'Ali.La 6e nuit que la révolution n'a pas d'Ali.
31Un dels herois de Baba Amr, ara un heroi de la revolució.Un des héros de Baba Amr, maintenant un héros de la révolution.
32Les seves bones accions són recordades diàriamnet pels qui va salvar de lesions, periodistes, amics i familiars.Ses bonnes actions rappelées journellement par ceux qu'il a sauvés des blessures, journalistes, amis et famille.
33Llibertat per a l'Othman, un dels homes més valents que hi ha.Liberté pour Ali Othman, un des hommes les plus courageux qui existent.
34Aquest artícle forma part de la cobertura especial de les protestes a Síria 2011-2012.Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011/12