# | cat | fra |
---|
1 | Hondures: set periodistes assassinats i uns quants més amenaçats | Honduras : Sept journalistes assassinés, de nombreux autres menacés |
2 | Després del cop d'estat del 28 de juny de 2009 i les eleccions del novembre de 2009 que van donar la presidència a Porfirio Lobo, Hondures continua en una situació complicada quant a llibertat d'expressió. | Après le coup d'état du 28 juin 2009 [en français] et les élection de novembre 2009 qui ont porté à la présidence Porfirio Lobo, la situation de la liberté d'expression au Honduras est toujours aussi dramatique. |
3 | Els últims quaranta diess'han assassinat set periodistes. | Au cours des 40 derniers jours, sept journalistes ont été assassinés. |
4 | L'últim cas és el de Georgino Orellana, assassinat quan marxava de les oficines de la seva emissora de televisió el 21 d'abril. | Le dernier en date est Georgino Orellana, abattu alors qu'il quittait les bureaux de la station de télévision, le 21 avril. |
5 | L'usuari de Twitter Jairo Libreros (@jairolibreros) va escriure: | Sur Twitter, Jairo Libreros (@jairolibreros) a écrit [en espagnol, comme tous les liens] : |
6 | Homicidio de periodista hondureño Georgino Orellana evidencia proceso de ascenso de nuevas élites políticas, nada nuevo en América Latina. | Le meurtre du journaliste hondurien Georgino Orellano prouve l'émergence de nouvelles élites politiques, rien de neuf en Amérique latine. |
7 | L'usuari de Twitter Eduardo Coto (@eduardocotohrn) coneixia la víctima personalment i va escriure això poc després de la seva mort: | Eduardo Coto, au Honduras, (@eduardocotohrn sur Twitter) connaissait personnellement la victime et a écrit, peu après sa mort : |
8 | triste, perdí un amigo, Georgino Orellana un excelente periodista, amigo y padre. | :( triste, j'ai perdu un ami, Georgino Orellano, un excellent journaliste, ami, et père. |
9 | Basta ya al asesinato de Periodista en Honduras. | Assez de tous ces meurtres de journalistes honduriens. |
10 | L'endemà de l'assassinat d'Orellana, Alejandra Quiroz (@thepurplebug), una estudiant de periodisme, comentava com els mitjans tradicionals havien proporcionat imatges sensacionalistes del cos del periodista, sense aprofundir les causes dels crims: | Le lendemain du meurtre d'Orellana, Alejandra Quiroz (@thepurplebug sur Twitter), une étudiante en journalisme a réagi à la façon dont les médias ont présenté de façon sensationnaliste le meurtre, sans enquêter sur ses mobiles : |
11 | Vergüenza me da estudiar periodismo encontrar fotografias de Georgino Orellana en La Tribuna y La Prensa! | J'ai honte d'étudier le journalisme quand je trouve des photos [du corps de] Georgino Orellana dans les journaux La Tribuna et La Prensa. |
12 | ¿Y el respeto!? | Où est le respect!? |
13 | Fins al final d'abril, tots aquests periodistes han estat assassinats: Nicolás Asfura (42 anys); el reporter de televisió Joseph Hernández (26); el corresponsal de telenotícies del programa “Abriendo Brecha” David Mesa (51); Nahum Palacios (34), que havia demanat mesures de protecció a la Comissió Interamericana pels Drets Humans a causa de les amenaces que havia rebut dels militars després del cop d'estat; el periodista Bayardo Mairena (52) i el seu ajudant Manuel Juárez (54) d'Excelsior Radio; el comentarista de ràdio Luis Chévez Hernández (23), i Georgino Orellana (48). | A la fin du mois d'avril 2010, les journalistes suivants avaient été assassinés : Nicolás Asfura (42 ans), le reporter pour la télévision Joseph Hernández (26 ans), le correspondant chargé des informations du programme “Abriendo Brecha” David Mesa (51 ans), Nahum Palacios (34 ans), qui avait sollicité une protection auprès de la Commission Inter-Américaine pour les droits humains [en français] suite aux menaces des militaires après le coup d'état, le journaliste Bayardo Mairena (52 ans) et son assistant Manuel Juárez (54 ans) de Radio Excelsior, l'animateur de radio Luis Chévez Hernández (23 ans) et Georgino Orellana (48 ans). |
14 | A més a més, el 23 d'abril alguns col·lectius socials van demanar respostes sobre la desaparició d'Óscar Flores, un activista que havia anat a totes les manifestacions contra el cop d'estat que va fer fora l'antic president Mel Zelaya. | Le 23 avril, différents groupes de la société civile ont demandé des explications sur la disparition de Oscar Flores, un activiste qui avait défilé dans toutes les manifestation contre le coup d'état qui a destitué l'ancien président Mel Zelaya. |
15 | Flores portava un cartell que comptava els dies de “resistència”. | Oscar Flores portait une pancarte qui décomptait les jours de “résistance”. |
16 | Uns quants dies després de la denúncia pública, Flores va aparèixer viu amb mostres de tortura. | Quelques jours plus tard, il a refait surface, vivant, mais portant des marques de torture. |
17 | Juan Carlos Rivera, del bloc Mirada de Halcón, va republicar un article de Reporters Sense Fronteres que diu que enguany Hondures ha estat el país més perillós per al personal dels mitjans de comunicació. | Juan Carlos Rivera sur le blog Mirada de Halcón a reproduit un communiqué de Reporters Sans Frontières, annonçant que, cette année, le Honduras était classé comme le pays le plus dangereux pour les membres des médias. |
18 | A més de criticar els assassinats, també s'hi denunciaven les amenaces de mort contra periodistes que havien causat que tres d'ells abandonessin el país i s'exiliessin. | Outre les meurtres de journalistes, RSF dénonce les menaces qui ont conduit trois journalistes à s'exiler. |
19 | Per l'activista Juan Almendárez, els assassinats s'han centrat en periodistes contraris al cop d'estat, i han estat silenciats de manera que el poder de l'estat pugui mantenir l'statu quo després del govern de Roberto Micheletti. | Pour l'activiste Juan Almendárez, ces meurtres ont visé des journalistes qui s'étaient opposés au coup d'état, et qui ont été réduits au silence afin que le pouvoir en place puisse préserver le statut quo, après le gouvernement par intérim de Roberto Micheletti [en français]. |
20 | Almendárez ha escrit “Per què assassinar la paraula?”: | Il a publié le texte suivant : “Pourquoi Meurtre est le mot” : |
21 | Cuando el discurso oral o textual del pueblo amenaza a la oligarquía, fiel servidora del coloniaje del poder mundial; los dirigentes y simpatizantes populares son perseguidos, torturados y asesinados. | Quand la rhétorique orale et écrite du peuple menace l'oligarchie, la fidèle servante coloniale du pouvoir mondial… leaders et sympathisants du peuple sont persécutés, torturés et assassinés. |
22 | El periódico voselsoberano fue objeto de obstrucción por el bloqueo cibernético. | Le journal en ligne voselsoberano a été la cible d'un blocage par la censure cybernétique. |
23 | El control de la comunicación, lo mismo que todas las entidades estratégicas de energía eléctrica térmica y acuosa; están bajo el control de los jerarcas militares que participaron en el golpe. | Le contrôle de la communication, comme de toutes les entités stratégiques de l'énergie hydroélectrique et thermique, est aux mains des chefs militaires qui ont participé au coup d'état. |
24 | El seu lloc web continua desactivat. | Le site est toujours inaccessible à l'heure actuelle. |
25 | Les amenaces no s'han aturat i membres de Radio Progress, una emissora de la ciutat de San Pedro Sula, han rebut trucades telefòniques i missatges que intenten intimidar-los en la seva tasca comunicativa. | Les menaces ne se sont pas arrêtées et les participants de Radio Progress, une station de radio de la ville de San Pedro Sula, ont reçu des appels et des messages tentant de les intimider. |
26 | L'emissora es va donar a conèixer quan es va mantenir en antena durant la repressió militar, documentant algunes de les acusacions de violacions dels drets humans que encara s'han d'investigar. | La station de radio était connue pour avoir continué à diffuser durant la répression militaire et pour avoir parlé des nombreuses violations des droits humains, pour lesquels on attend toujours une enquête. |
27 | L'emissora pertany als Jesuïtes d'Hondures i alguns altres ordes religiosos que s'han unit en protesta i han enviat una carta al govern de Lobo. | La station appartient aux jésuites du Honduras. D'autres ordres religieux se sont unis pour protester et ont adressé une lettre au gouvernement Lobo. |
28 | | EXIGIMOS al régimen de Porfirio Lobo Sosa, y a los cuerpos represivos del Estado que únicamente responden a los intereses de la oligarquía; que cesen la persecución, hostigamiento, amenazas a muerte y asesinatos a periodistas y a miembros de la Resistencia Popular a nivel regional y nacional, en total irrespeto a la libertad de expresión y a la vida, y prueba de ello es la muerte violenta de periodistas. |
29 | EXIGIMOS al régimen de Porfirio Lobo Sosa, y a los cuerpos represivos del Estado que únicamente responden a los intereses de la oligarquía; que cesen la persecución, hostigamiento, amenazas a muerte y asesinatos a periodistas y a miembros de la Resistencia Popular a nivel regional y nacional, en total irrespeto a la libertad de expresión y a la vida, y prueba de ello es la muerte violenta de periodistas. | NOUS EXIGEONS du régime de Porfirio Lobo Sosa et des instances de répression de l'état, qui ne répondent qu'aux intérêts de l'oligarchie, d'arrêter la persécution, le harcèlement, les menaces de mort et les meurtres de journalistes et des membres de la résistance populaire au niveau régional et national, sans aucun respect pour la liberté d'expression et la vie ; la mort violente de journalistes en est la preuve. |
30 | El director de l'emissora, el pare Ismael Moreno, més conegut per pare Melo, també ha rebut amenaces de mort per haver donat protecció a Irma Melissa, una noia que va denunciar haver estat víctima d'una violació per part de la policia hondurenca durant una protesta. | Le directeur de la station de radio, le père Ismaël Moreno, mieux connu sous le nom de Père Melo, a également reçu des menaces de mort pour avoir offert une protection à Irma Melissa, une jeune fille qui a déclaré avoir été victime d'un viol par la police hondurienne durant une manifestation. |
31 | El bloc de Sic Semanal-Centro Gumilla va republicar la declaració dels jesuïtes d'Hondures, i va demanar que s'investiguessin les amenaces contra el pare Melo. | Le blog de Sic Semanal - Centro Gumilla a publié le communiqué des jésuites du Honduras appelant à une enquête sur les menaces contre le Père Melo. |
32 | El president Lobo va anunciar que havia demanat ajuda internacional per investigar els crims. Amb tot, molts pensen que les forces de seguretat de l'estat estan profundament involucrades en les amenaces contra els qui es manifesten en contra del cop d'estat i contra els qui continuen demanant que Zelaya torni a la presidència. | Le Président Lobo a annoncé qu'il avait fait appel à l'aide internationale pour mener l'enquête sur ces crimes mais beaucoup ont l'impression que la police nationale est lourdement impliquée dans les menaces contre ceux qui se sont opposés au coup d'état et qui continuent à réclamer le retour du président Zelaya. |
33 | Mentrestant, molts dels mitjans hondurencs encara consideren que es posen traves a la seva feina, i això no es reflecteix a la premsa internacional. | En attendant, beaucoup de ceux qui travaillent pour les médias honduriens sont toujours d'avis qu'ils travaillent sous contrôle et que cette information n'est pas relayée par la presse internationale. |