Sentence alignment for gv-cat-20120302-1136.xml (html) - gv-fra-20120218-98490.xml (html)

#catfra
1Estats Units: una altra envestida contra la cultura dels immigrantsÉtats-Unis : Une nouvelle attaque contre la culture des immigrés
2L'eliminació del currículum dels estudis mexicano-americans, que des de 1998 s'havien introduït a les escoles de la ciutat de Tucson (Arizona), ha causat indignació.La suppression complète de la formation d'Études Mexicano-Américaines (EMA), mise en place en 1998 dans les écoles de la ville de Tucson, en Arizona, a suscité l'indignation.
3Per molta gent, que s'hagi suprimit aquest programa i que s'hagin confiscat una gran quantitat de llibres són exemples de l'agenda ultraconservadora que atempta contra la riquesa cultural i històrica d'aquesta regió.De nombreux observateurs considèrent que la suppression de ce programme ainsi que la confiscation de nombreux livres illustre de manière éloquente des ambitions ultra-conservatrices, qui remettent directement en cause la richesse culturelle et historique de cette région.
4La decisió, aprovada el gener passat pel superintendent del Districte Escolar Independent de Tucson, John Huppethal, s'empara en l'estatut ARS-15-112 [en] de la llei HB 2281.La décision, qui a reçu l'aval, en janvier dernier, de John Huppethal, superintendant de l'instruction publique de l'État, en charge du district de Tucson, s'appuie sur le statut ARS-15-112 [en] de la loi HB 2281.
5Com explica Jasmine Billa, a Latinitas Magazine [en], amb aquesta llei es prohibeixen els cursos o classes que:Jasmine Billa explique sur LatinitasMagazine [en], que cette loi a banni les cours ou les classes :
6La llista d'alguns dels llibres confiscats inclou:Voici une liste de quelques-uns des livres confisqués :
7Feu clic aquí [en] per veure'n la llista completa.Cliquez ici [en] pour voir la liste complète.
8Tot seguit hi ha un vídeo sobre les protestes d'estudiants i professors contra la prohibició dels estudis ètnics [en]:Voici une vidéo sur les manifestations d'étudiants et d'enseignants contre l'interdiction des études ethniques [en] :
9Com calia esperar, la solidaritat s'ha deixat sentir no sols a Tucson, sinó també en regions diverses dels Estats Units.Commme on pouvait le prévoir, la solidarité qui est visée par cette volonté de contrôle s'est développée non seulement à Tucson mais aussi dans plusieurs régions des États-Unis.
10Junot Díaz, Laura Esquivel i Ana Castillo, entre més escriptors, com també unes quantes organitzacions dedicades a l'educació, la literatura i la llibertat d'expressió, han criticat aquesta acció inconstitucional públicament.Des écrivains comme Junot Díaz, Laura Esquivel, Ana Castillo, notamment, ainsi que plusieurs organisations oeuvrant en faveur de l'éducation, de la littérature et de la liberté d'expression ont rejeté publiquement cette action inconstitutionnelle.
11S'han creat peticions a internet [en] i blocs per donar suport al restabliment dels estudis mexicano-americans al currículum.Par ailleurs, des pétitions numériques [en] et des blogs de soutien au rétablissement de la formation d'études mexicano-américaines ont été lancés.
12Banning History [en], per exemple, accepta vídeos en què apareguin persones llegint, cantant o il·lustrant fragments dels llibres censurats.Banning History [en], par exemple, accepte des vidéos montrant des personnes lisant, chantant ou illustrant des extraits des livres censurés.
13“No es poden censurar els llibres”, art al carrer a Tucson."On ne peut pas bannir les livres", art de la rue à Tucson, en Arizona.
14Foto de crjp de Flickr.Photo par crjp, source Flickr.
15Publicada amb llicència CC BY-NC 2.0.Republiée sous licence CC BY-NC 2.0.
16El Grup de Mestres Activistes (Teacher Activist Group, TAG) [en], en col·laboració amb Rethinking Schools [en], també ha llançat una campanya de conscienciació amb el lema “Cap història no és il·legal: una campanya per salvar les nostres històries”.Le groupe d'enseignants activistes (Teacher Activist Group, TAG) [en], en partenariat avec Rethinking Schools [en], a lancé pour sa part une campagne de sensibilisation intitulée “Aucune histoire n'est illégale : une campagne pour préserver notre histoire”.
17A més, han creat un extens currículum basat en les lliçons del programa censurat i lliçons complementàries sobre la lluita per la llibertat d'expressió i la diversitat cultural.Ils ont également créé une formation complète basée sur les leçons du programme censuré, en le complétant par des leçons sur la lutte pour la liberté d'expression et la diversité culturelle.
18Definitivament, aquesta onada solidària continuarà agafant força perquè és un antídot molt eficaç contra l'abús de poder, la por i el racisme.Cette vague solidaire ne peut que se renforcer car elle constitue un antidote puissant contre l'abus de pouvoir, la peur et le racisme.
19Al març, la caravana Librotraficante [es] arribarà des de Houston (Texas) fins a Tucson (Arizona), per repartir els llibres censurats.En mars, la caravane Librotraficante aura parcouru un périple depuis Houston, Texas, jusqu'à Tucson, Arizona, pour une campagne de distribution des livres censurés.
20Aquí trobareu el pla organitzat per l'escriptor Tony Díaz:Voici le plan organisé par l'écrivain Tony Díaz :