Sentence alignment for gv-cat-20130418-4831.xml (html) - gv-fra-20130227-134377.xml (html)

#catfra
1Burundi reprimeix manifestacions de suport a un periodista condemnatBurundi: Une marche de soutien au journaliste Ruvakuki réprimée
2Després que, dimarts 8 de gener de 2013, la justícia de Burundi va condemnar Hassan Ruvaki, periodista i corresponsal del servei en suahili de Radio France Internationale (RFI), els professionals dels mitjans es manifesten cada dimarts davant el palau de justícia.Depuis que le mardi 8 janvier 2013, la justice burundaise a condamné en appel le journaliste et correspondant du service en swahili de Radio France Internationale (RFI) Hassan Ruvakuki, les professionnels des médias manifestent chaque mardi devant le palais de justice.
3No obstant això, el dia 19 de febrer de 2013, hi va haver una repressió violenta contra els manifestants a Bujumbura.Cependant, le 19 février 2013, une répression violente contre les manifestants éclate dans Bujumbura.
4El bloc africanaute.com publica [fr] un article on es relaten els fets:Le blog africanaute.com publie un billet relatant les évènements:
5La policia ha dispersat aquest dimarts 19 de febrer de 2013, a Bujumbura, una manifestació de periodistes per demanar l'alliberament del corresponsal local de Radio France Internationale (RFI, secció Swahili), Hassan Ruvakuki.La police a dispersé ce mardi 19 février 2013, à Bujumbura une marche des journalistes pour demander la libération du correspondant local de la Radio France Internationale (RFI, section Swahili), Hassan Ruvakuki.
6En la desbandada generalitzada, alguns manifestants van acabar ferits, mentre que altres van resultar intoxicats per la inhalació de gas lacrimogen.Dans la débandade généralisée, certains manifestants ont été blessés, tandis que d'autres ont été victime de malaise lié à l'inhalation de gaz lacrymogène.
7Les manifestacions de recolzament a Hassan Ruvakuki s'han multiplicat últimament als carrers de Bujumbura, però és el primer cop que la policia utilitza la violència contra els manifestants.Des manifestations de soutien à M. Ruvakuki se sont multipliées ces derniers temps dans les rues de Bujumbura, mais c'est la première fois que la police fait recours à la violence contre le manifestants.
8Rémy Harerimana destacava [fr] al bloc echos-grandslacs.info que el 19 de febrer de 2013:Rémy Harerimana remarque sur le blog echos-grandslacs.info que le 19 février 2013:
9Avui alguns representants de les organitzacions de la societat civil burundesa s'han afegit als periodistes en aquestes manifestacions.Aujourd'hui certains des représentants des organisations de la société civile burundaise se sont joints aux journalistes dans ces manifestations.
10Hem de ser solidaris, apunta Faustin Ndikumana, president de la PARCEM, una organització de la societat civil.Nous devons être solidaires a indiqué Faustin Ndikumana, président de la PARCEM, une organisation de la société civile.
11Però com hem arribat fins aquest punt?Mais comment en est-on arrivé là ?
12El web categorynet.com recorda [fr] com va començar el calvari de Hassan Ruvakuki:Le site categorynet.com rappelle comment le calvaire de Hassan Ruvakuki a commencé:
13Hassan Ruvakuki va ser acusat de complicitat amb un grup rebel quan va anar a Tanzània, el mes de novembre de 2012, amb l'objectiu d'informar sobre el naixement d'un moviment d'insurrecció.Hassan Ruvakuki est accusé de complicité avec un groupe rebelle pour s'être rendu en Tanzanie, en novembre 2011, afin de couvrir la naissance d'un mouvement d'insurrection.
14El periodista, empresonat des del 28 de novembre de 2011, havia estat condemnat al jutjat de primera instància a cadena perpètua per l'acusació de “terrorisme”.Le journaliste, emprisonné depuis le 28 novembre 2011, avait été condamné en première instance à la prison à perpétuité pour “terrorisme”.
15Després d'una requalificació de les acusacions per “participació en una associació creada amb l'objectiu d'atemptar contra les persones i les propietats” i diversos ajornaments d'audiència, el tribunal d'apel·lació va acabar sentenciant-lo a tres anys de presó.Après une requalification des charges en “participation à une association formée dans le but d'attenter aux personnes et propriétés” et plusieurs ajournements d'audience, la Cour d'appel avait commué la sentence en trois ans de prison ferme.
16Sense fer cas de les protestes internacionals, el Ministeri de Justícia va utilitzar el pretext d'un recurs de cassació del Ministeri Públic que s'oposava a la llibertat condicional del periodista.Sourd aux protestations internationales, le ministère de la Justice a utilisé le prétexte d'un pourvoi en cassation par le ministère public pour s'opposer à la libération conditionnelle du journaliste.
17El recurs, no obstant això, no va ser notificat a l'advocat de Hassan Ruvakuki.Le pourvoi n'a cependant pas été notifié à l'avocat de Hassan Ruvakuki.
18Un article de Marie Umukunzi, publicat al bloc jambonews.ne, critica [fr] les condicions en què es va desenvolupar el judici:Un billet de Marie Umukunzi publié sur le blog jambonews.ne critique les conditions de déroulement du procès:
19El procés ha estat enterbolit per nombroses violacions com la detenció del periodista al camp militar de Cankuzo, una estada a la comissaria de policia que superava la durada legal prevista per la llei, la prohibició d'una assistència jurídica per al periodista durant les declaracions davant el jutge que va ordenar la seva detenció.Le procès a été entaché par de nombreuses violations telles que la détention du journaliste dans le camp militaire de Cankuzo, un séjour au commissariat de police dépassant la durée légale prévue par la loi, le refus au journaliste d'une assistance juridique lors du passage devant le juge qui a prononcé la mise en détention.
20L'advocat del periodista, el senyor Onésime Kabayabaya va posar en evidència la interferència del poder polític en aquest afer judicial.L'avocat du journaliste, maître Onésime Kabayabaya a mis en évidence l'ingérence du pouvoir politique dans cette affaire judiciaire.
21A l'emissora RFI, va declarar que el vicepresident primer de Burundi hauria acusat el periodista de ser culpable d'actes terroristes durant una trobada amb el cos diplomàtic.Sur les ondes de RFI, il déclare que le premier vice président burundais aurait accusé le journaliste d'être coupable d'actes de térrorisme lors d'une rencontre avec le corps diplomatique.
22A més, el president burundès Pierre Nkurunziza defensava a la BBC la condemna del periodista.De plus, le Président burundais Pierre Nkurunziza défendait sur les ondes de la BBC la condamnation du journaliste.
23El web burunditransparence.org [fr] havia publicat, amb motiu del primer judici, el passat mes de juny una entrada que destacava [fr] que:Le site burunditransparence.org avait publié à l'issue du premier procès en juin dernier un billet remarquant que:
24Aquest dimecres 20 de juny de 2012 a Cankuzo, el Tribunal de Gran Instància d'aquesta entitat administrativa ha condemnat el periodista Hassan RUVAKUKI de la ràdio BONESHA FM de Bujumbura i de l'RFI a cadena perpètua.Ce Mercredi 20 Juin 2012 à CANKUZO, le Tribunal de Grande Instance de cette entité administrative a condamné le journaliste Hassan RUVAKUKI de la radio BONESHA FM de Bujumbura et de la RFI pour une peine à perpétuité.
25Setze dels acusats han estat condemnats a la mateixa pena, mentre que nou persones més han estat condemnades a una pena de 15 anys.Seize (16) de ses coaccusés ont été également condamnés de la même peine, au moment où neuf (9) autres ont été condamnés pour une peine de quinze (15) ans.
26El motiu d'aquesta condemna a Hassan RUVAKUKI no és altre que haver-se trobat amb el cap dels rebels o insurgents dels FRD-ABANYAGIHUGU.La raison de cette condamnation d'Hassan RUVAKUKI n'est autre que de s'être entretenu avec le chef des rebelles ou insurgés des FRD-ABANYAGIHUGU.
27Això és habitual en tots els periodistes.Chose pourtant très normale pour tout homme engagé dans le journalisme.
28A tot el món, els periodistes de les grans emissores de ràdio o cadenes de televisió com CNN, FRANCE 24, TV5, ALDJAZIRA, RFI, BBC, etc.. no s'abstenen d'entrevistar rebels, insurgents i, fins i tot, terroristes i no per això se'ls ha identificat amb ells.Partout au monde, les journalistes de grandes chaines de radios et de télévisions comme CNN, FRANCE 24, TV5, ALDJAZIRA, RFI, BBC, etc.. ne s'abstiennent pas d'engager des interview avec les rebelles, les insurgés et voir même des terroristes et aucun pouvoir ne les a collé les identités de ces derniers.
29A la frontera entre Burundi i la República Democràtica del Congo.A la frontière entre Le Burundi et la République démocratique du Congo.
30L'empresonament dels periodistes no pot evitar que les informacions s'escampin.L'emprisonnement des journalistes ne peut pas empêcher les nouvelles de se répandre.
31Foto de l'usuari de Flickr Dave Proffer mitjançant wikimedia.org/wikipedia/commonsPhoto de l'utilisateur de Flickr par Dave Proffer via wikimedia.org/wikipedia/commons
32Des de la seva declaració d'independència, el 1962, Burundi (antiga colònia belga), ha viscut entre violència i guerres civils separades per ben poques transicions.Depuis son accession à l'indépendance, en 1962, le Burundi ancienne colonie belge, a vécu entre violences et guerres civiles séparées par de rares moments de répit.
33L'arribada al poder de Pierre Nkurunziza, abans professor d'esport i antic cap rebel [fr] al capdavant de Burundi havia despertat esperances d'una pau duradora, ja que ell mateix havia estat ferit mentre lluitava a la guerrilla entre els anys 1993 i 2003.L'arrivée au pouvoir de Pierre Nkurunziza, ancien professeur de sport et ex-chef rebelle, à la tête du Burundi avait soulevé des espoirs d'une paix durable, ayant été personnellement lui-même blessé lorsqu'il était dans la guérilla de 1993 à 2003.
34El 2005 fou elegit cap de govern per l'Assemblea nacional i el Senat, com a resultat dels acords signats tot seguint les indicacions que Nelson Mandela va donar a Arusha el 29 d'agost 2000 [fr].Élu en 2005 chef du gouvernement par l'Assemblée nationale et le Sénat, issus des accords, signés sous l'égide de Nelson Mandela à Arusha le 29 août 2000.
35El 2010, va ser reelegit president, mitjançant sufragi universal, amb més del 91% de vots, malgrat que l'oposició havia boicotejat les eleccions.En 2010, il a été réélu, au suffrage universel, président avec plus de 91 % des voix, l'opposition ayant boycotté les élections.
36El web fr.rsf.org/report-burundi denuncia [fr] al BARÒMETRE DE LA LLIBERTAT DE PREMSA DE BURUNDI 2013 [fr]:Le site fr.rsf.org/report-burundi dénonce dans BURUNDI BAROMÈTRE DE LA LIBERTÉ DE LA PRESSE 2013:
37Elegit per liderar el país l'any 2005, el president Pierre Nkurunziza, tot i haver pregonat el seu recolzament a la llibertat de premsa, no ha fet res.Élu à la tête du pays en 2005, le président Pierre Nkurunziza a beau claironner son attachement à la liberté de la presse, rien n'y fait.
38Deprés de la seva presa de poder, els periodistes de Burundi s'han vist immersos en un període d'amenaces i d'incertituds.Les journalistes du Burundi sont entrés, depuis son accession au pouvoir, dans une période de menaces et d'incertitudes.
39Alguns d'aquests professionals han estat empresonats.Certains ont été incarcérés.
40D'altres han abandonat el país, per por de caure ells també en el parany que els serveis de seguretat posen als homes i les dones dels mitjans de comunicació que consideren “agitadors”.Plusieurs autres ont quitté le pays, de peur de tomber à leur tour dans le piège tendu par les services de sécurité aux hommes et femmes de médias qu'ils considèrent comme des “perturbateurs”.
41Els dies 29 i 30 d'octubre, a Gènova, el govern de Burundi es va reunir amb governs de països estrangers, socis per al desenvolupament i organitzacions de la societat civil nacional i internacional, en el marc de la segona Trobada estratègica pel creixement i la lluita contra la pobresa (CSLPII) per al període 2012-2016.Une conférence s'est tenue à Genève les 29 et 30 octobre 2012, réunissant le gouvernement du Burundi et de pays étrangers, des partenaires au développement et des organisations de la société civile nationale et internationale, dans le cadre du deuxième Cadre stratégique de croissance et de lutte contre la pauvreté (CSLP II) couvrant la période 2012-2016.
42Aquesta trobada havia de brindar la possibilitat de debatre sobre la pau i el bon govern.Elle devait permettre de discuter de la paix et de la bonne gouvernance.
43Abans d'aquesta conferència, alhora que saludava els avanços positius sobre les mesures preses pel govern en matèria de llibertat civil i de reconciliació nacional, l'ONG Human Rights Watch feia públiques les seves recomanacions als participants en un article titulat Burundi: Recommandations en matière de protection des droits humains pour la conférence de Genève [fr].Avant cette conférence, tout en saluant des avancées positives sur le plan des mesures prises par le gouvernement en matière des libertés civiles et la réconciliation nationale, l'ONG Human Rights Watch avait publié ses recommandations aux participants dans un article intitulé Burundi: Recommandations en matière de protection des droits humains pour la conférence de Genève
44Les organitzacions de la societat civil i els mitjans de comunicació es troben normalment en condicions d'expressar-se lliurement i d'investigar quan es cometen violacions dels drets humans, i de denunciar-les.Les organisations de la société civile et les médias sont généralement en mesure de s'exprimer librement et d'enquêter lorsque des violations des droits humains sont commises, et de les dénoncer.
45Però al mateix temps, aquestes llibertats fonamentals es troben amenaçades.Mais en même temps, ces libertés fondamentales sont menacées.
46Militants i periodistes han de suportar els intents reiterats d'intimidació, l'assetjament i les amenaces per part dels responsables del govern o de les agències nacionals d'informació.Des militants et des journalistes burundais subissent des tentatives répétées d'intimidation, des actes de harcèlement et des menaces de la part de responsables du gouvernement ou des services de renseignement.
47Diversos projectes de llei presentats l'any 2012 a l'Assemblea nacional, entre els quals hi ha una versió revisada de la llei de premsa i una llei sobre les reunions públiques, contenen severes restriccions a les llibertats d'expressió i de reunió.Plusieurs projets de loi présentés en 2012 à l'Assemblée nationale, dont une version révisée de la loi sur la presse et une loi sur les réunions publiques, contiennent de sévères restrictions aux libertés d'expression et de rassemblement.
48Segons un article publicat [fr] pel web arib.info, el passat 26 de febrer de 2013, els treballadors del sector de la informació que porten samarretes amb la imatge de Hassan Ruvakuki, es van tornar a reunir a la plaça de la Independència, al centre de Bujumbura, per començar una marxa silenciosa cap al Palau de Justícia.Selon un billet publié par le site arib.info, ce 26 février 2013, les travailleurs du secteur de l'information portant des T-shirts à l'effigie de Hassan Ruvakuki, se sont encore regroupés place de l'Indépendance, en plein centre-ville de Bujumbura, pour entamer une marche silencieuse vers le Palais de justice.
49Aquest suport a Hassan Ruvakuki va més enllà de les fronteres de Burundi.Ce soutien à Hassan Ruvakuki dépasse les frontières du Burundi.
50Més de 2.650 treballadors dels mitjans de comunicació, de grups de premsa i de simpatitzants de diversos països [fr] d'Àfrica han signat una petició [fr] per exigir el seu alliberament.Plus de 2650 travailleurs de médias, de groupes de presse et des sympathisants de plusieurs pays d'Afrique ont signé une pétition pour exiger sa libération.
51Els dirigents burundesos han d'entendre, com els d'altres països africans, que no respectar els textos legislatius per a la gestió del poder acaba sempre generant violència i inestabilitat política.Les dirigeants burundais doivent comprendre, comme ceux d'autres pays africains, que le non respect des textes législatifs dans la gestion du pouvoir finit toujours par engendrer la violence et l'instabilité politique.