Sentence alignment for gv-cat-20140130-7677.xml (html) - gv-fra-20131223-158795.xml (html)

#catfra
1Els solters xinesos busquen parella al VietnamChinois, célibataire, cherche femme au Vietnam
2Sense èxit en la cerca de l'amor a la Xina?Malchanceux en amour au pays, pourquoi ne pas chercher au Vietnam ?
3Per què no cercar-lo al Vietnam? Els solters xinesos hi poden trobar “l'amor de veritat” o, més concretament, “esposes que no exigiran apartaments o vehicles personals com a precondició per al matrimoni”.Les célibataires chinois peuvent y trouver le véritable amour ou, de façon plus intéressée, des épouses qui n'exigeront pas comme condition pré-requise avant mariage la possession d'un appartement et d'un véhicule personnel !
4Aquesta és la promesa que ha fet una reconeguda pàgina web xinesa de compra en línia, 55 Tuan, i ofereix un viatge gratuït al Vietnam a un determinat nombre de cors solitaris amb motiu del dia del solter a la Xina, l'11 de novembre.C'est la promesse faite par un site chinois d'achat en ligne renommé, 55 tuan, qui offre un voyage gratuit au Vietnam à un certain nombre de coeurs solitaires à l'occasion de la journée du célibataire en Chine, le 11 novembre.
5A causa del cost cada vegada més elevat que suposa casar-se amb una dona xinesa, les famílies de les quals sovint exigeixen regals extraordinaris a canvi de la mà de la seva filla, i del desequilibri entre el nombre superior d'homes respecte al de les dones, cada vegada més xinesos solters busquen l'amor a l'estranger.Face au coût de plus en plus de plus élevé du mariage avec des femmes chinoises dont les familles exigent des cadeaux extraordinaires en contrepartie de la main de leur fille, et compte tenu du ratio déséquilibré entre les hommes et les femmes, de plus en plus de célibataires chinois cherchent l'amour à l'étranger.
6El resultat: 28.629 xinesos plens a vessar d'esperança han participat a la promoció de 55 Tuan.En tout, 28.629 Chinois pleins d'espoir ont participé à la grande “distribution” de 55 Tuan.
7Publicitat de la pàgina web 55 Tuan que anuncia el viatge gratuït per alguns homes solters cap al Vietnam l'11 de novembre, diada dels solters a la Xina.Annonce publicitaires du website 55 Tuan promettant un voyage gratuit au Vietnam à un certain nombre d'hommes célibataires pour le 11 novembre, journée des célibataires en Chine.
8El mercat del matrimoni a la Xina és competitiu i carLe marché du mariage en Chine est concurrentiel et cher
9Aquests darrers anys, cada vegada més homes han expressat a la xarxa la frustració que suposa l'alt cost del matrimoni a la Xina.Ces dernières années, de plus en plus d'hommes ont exprimé en ligne leur frustration devant le coût élevé du mariage en Chine.
10El costum vol que la família de la futura esposa faci una llista de peticions força específiques, condició prèvia al matrimoni.La coutume veut que la famille de la future épouse fasse une liste de demandes très spécifiques qui sont une condition pré-requise pour le marriage.
11Un apartament, un cotxe i un treball estable que generi un salari elevat són les majors prioritats a la llista dels pares de la futura esposa.La possession d'un appartement et d'une voiture, un emploi stable générant un salaire élevé sont des top-priorités sur la liste des parents de la future épouse.
12No obstant això, és pràcticament impossible que un solter disposi d'ingressos mitjans per comprar tot sol un apartament.Et pourtant il est pratiquement impossible pour un célibataire disposant de revenus moyens d'acheter tout seul un appartement!
13El contrast és clar, i és que casar-se amb una vietnamita costarà tan sols unes desenes de milers de iuans [zh] (alguns milers d'euros), abastable a molts de xinesos solters.A l'opposé, épouser une Vietnamienne ne coûtera que quelques dizaines de milliers de yuan (quelques milliers d'euros), ce qui est à la portée de beaucoup de célibataires chinois.
14La guinda del pastís: la creença popular diu que les noies vietnamites són treballadores i senzilles i que ho donen tot per la família.“Cerise sur le gâteau” : la croyance populaire qui veut que les filles vietnamiennes soient dures à la tâche et très attachées à la famille.
15La falta d'equilibri a la proporció entre homes i dones a la Xina també contribueix a l'escassedat de dones al mercat del matrimoni xinès.Le déséquilibre du ratio des sexes en Chine contribue évidemment à la rareté d'épouses potentielles sur le “marché du mariage”.
16Segons un estudi [zh] publicat a Ifeng News, la proporció actual a la Xina és de 119 homes per cada 100 dones.Selon une étude [chinois] parue sur I Feng news (l'actualité du “vent” sur internet), le ratio actuel des hommes et des femmes en Chine est de 119 hommes pour 100 femmes.
17En algunes regions, el nombre d'homes arriba a 130 per cada 100 dones.Dans certaines régions, il atteint 130 hommes pour 100 femmes !
18Aquest desequilibri prové de l'antiga tradició xinesa d'atribuir als nens homes un valor més elevat que a les nenes.Ce déséquilibre trouve son origine dans une vieille coutume de la culture chinoise attribuant une valeur plus élevée aux garçons qu'aux filles.
19Si a tot això afegim la política del fill únic i l'ecografia que permet conèixer el sexe del fetus durant la gestació, el resultat és que aquesta preferència pels nens ha afavorit un gran desequilibri al percentatge de nounats de cada sexe, especialment a les regions rurals més llunyanes.Il faut ajouter à cela la politique de l'enfant unique et l'échographie qui permet aux parents de connaître le sexe d'un fœtus au cours de la gestation. Cette préférence pour le garçon a favorisé un grand déséquilibre du pourcentage de nouveau-nés de chaque sexe.
20Per exemple, a Wuxue (武穴), a la província d'Hubei, el nombre de nens és de 198,3 per cada 100 nenes, segons el cinquè cens de la població xinesa [zh].Dans certaines lointaines régions rurales comme Wuxue (武穴) dans la province de Hubei il atteint 198,3 garçons pour 100 filles, si l'on en croit le cinquième recensement de la population chinoise [chinois].
21En el cas del Vietnam, abans era el contrari: les dones eren més nombroses que els homes.Au Vietnam, il y eu un moment où c'était le contraire, les femmes étaient plus nombreuses que les hommes.
22Aquests darrers anys, emperò, la població masculina ha superat lleugerament la femenina, i aquesta tendència s'ha accentuat a poc a poc ara que cada vegada més dones vietnamites han optat per casar-se amb estrangers i, així, assegurar-se una vida millor.Mais ces dernières années la population mâle a légèrement dépassé celle des femmes et cette tendance s'est de plus en plus accentuée quand des femmes vietnamiennes de plus en plus nombreuses ont choisi de partir se marier à l'étranger pour s'assurer une meilleure vie.
23Des de l'inici d'aquest segle, més de 294.000 dones vietnamites provinents de regions pobres s'han casat amb estrangers [zh], entre els quals els més populars són els xinesos i els coreans.Depuis le début de ce siècle, plus de 294.000 Vietnamiennes venant des régions pauvres sont parties se marier à l'étranger [chinois], les Chinois et les Coréens sont les choix les plus populaires.
24Tanmateix, la freqüència dels fraus pel que fa als casaments entre xinesos i vietnamites [zh] s'ha incrementat.Néanmoins, la fréquence des fraudes au mariage s'est accentuée [chinois].
25Cada vegada és més freqüent que les esposes vietnamites deixen el seu marit xinès poc després de la seva entrada a la Xina.De plus en plus d'épouses vietnamiennes quittent leur mari chinois peu après leur arrivée en Chine.
26En alguns casos, els intermediaris d'aquests matrimonis concertats estan implicats en aquest tipus d'estafa.Dans certains cas les intermédiaires de ce mariage arrangé sont impliqués dans l'arnaque.
27En resposta a aquesta situació, les autoritats policials de la Xina han anunciat que [zh] emprendran mesures per aturar aquestes xarxes comercials de matrimonis concertats amb dones vietnamites.En réponse à cette situation les autorités chinoises ont anoncé qu'elles [chinois] allaient engager une répression contre ces réseaux commerciaux de mariages arrangés avec des Vietnamiennes.
28Per què no casar-se amb una dona estrangera a un preu més assequible?Pourquoi s'opposer à un mariage meilleur marché avec une femme étrangère ?
29En aquest context, els anuncis de 55 Tuan han provocat grans debats a la xarxa.Dans ce contexte, les annonces de 55 Tuan ont provoqué de grands débats en ligne.
30La pàgina web en qüestió ha defensat que [zh] aquesta loteria tenia l'objectiu d'oferir a un grup de solters afortunats un viatge gratuït al Vietnam.Le site mis en cause a insisté sur le fait que cette loterie avait pour but d'offrir à un groupe de chanceux célibataire un voyage au Vietnam.
31Si se'n donava cap, de casament, seria exclusivament fruit de l'amor.Un éventuel mariage étant uniquement fondé sur des relations affectives.
32Encara que el comerç internacional de matrimonis concertats i de dones encarregades per correu estigui considerat per la societat civil internacional com una mena de tràfic humà i, per aquesta raó, immoral, un nombre significatiu d'internautes xinesos es manifesta contra la repressió policial [zh] envers aquestes “agències matrimonials” a la popular plataforma de microblogs Sina Weibo.Bien que le commerce international de marriages arrangés et les mariages par correspondance soient considérés par la société civile internationale comme une forme de trafic humain et à ce titre immoral, un nombre significatif d'internautes chinois s'exprime sur le site de micro blogging populaire Sina Weibo contre la répression policière à l'encontre de ces “agences matrimoniales”.
33L'escriptor Shang Jianguo estima que el desig dels consumidors xinesos d'utilitzar les xarxes de compra d'esposes vietnamites no fa altra cosa que reflectir l'agreujament d'un problema provocat pel desequilibri de sexes i el seu impacte al mercat del matrimoni:L'écrivain Shang Jianguo estime que le désir des consommateurs chinois d'utiliser des réseaux d'achat d'épouses vietnamiennes ne fait que refléter le problème grandissant du déséquilibre des sexes et son impact sur le marché du mariage :
34El fenomen de “la compra col·lectiva d'esposes vietnamites” revela el problema social de l'excés d'homes.Le phénomène de “l'achat groupé d'épouses vietnamiennes” révèle le problème social des hommes en surplus.
35Segons el sisè cens de la població, l'informe assenyala que la proporció entre els sexes dels individus solters de la generació posterior als anys 80 era de 136 homes per cada 100 dones, i, per a aquells que van néixer després dels anys 70, de 206 per cada 100 dones.Selon le sixième recensement de la population, le rapport entre les sexes chez les individus non mariés de la génération d'après les années 80 est de 136 hommes pour 100 femmes, et même de 206 hommes pour 100 femmes pour ceux qui sont nés après les années 70.
36El nombre d'homes d'entre 30 i 39 anys encara solters era de 11.959.000, mentre que el de nombre de de dones era de 5.820.000.11.959.000 hommes âgés de 30 à 39 ans étaient encore célibataires pour seulement 5.820.000 femmes demeurées célibataires.
37@Zhazi77 ha atès l'edat de casar-se i comença a preocupar-se pel seu futur:@Zhazi77 a atteint l'âge du mariage et commence à s'inquiéter pour son avenir :
38Sóc estudiant de màster.Je suis étudiant en Master.
39Vaig néixer en una família pobre i no sé si podré guanyar més de 2.500 iuans (uns 300 euros) al mes quan obtingui la meva titulació.Je suis né dans une famille pauvre, je ne sais pas si je pourrai gagner plus 2.500 RMB (environ 300 euros) par mois quand j'aurai obtenu mon diplôme.
40En aquestes condicions, donaré les gràcies al món si esdevinc casat abans dels 35 anys!Dans ces conditions je serai reconnaissant au monde si j'arrive à être marié avant 35 ans !
41Jiu Hengxing, un comercial a una empresa informàtica de plataformes de microblogs, escriu que el matrimoni és una mena d'economia i que, així, sembla raonable que cerquin una dona més enllà de les fronteres xineses:Jiu Hengxing, un commercial pour une enterprise de microblog informatique, écrit que le mariage est une forme d'économie et qu'il peut ainsi être rationnel d'aller chercher une femme outre-mer :
42És molt difícil trobar una esposa si no teniu un apartament o un cotxe en una gran ciutat.Il est très difficile de trouver une épouse si vous n'avez pas d'appartement ou de voiture dans une grande ville.
43Si la noia vol casar-se amb algú, fins i tot heu de negociar amb la mare.Même si la fille veut se marier avec vous, vous devez encore négocier avec sa mère.
44Com que el cost del matrimoni és cada vegada més elevat, per què no casar-se a amb una dona estrangera a un preu més assequible?Comme le coût du mariage est de plus en plus élevé, pourquoi ne pas se marier à meilleur marché avec une femme étrangère ?
45Atès que la institució del matrimoni està relacionada amb el desenvolupament de la propietat personal a la Xina, “Big eye brother” es mofa del desig de la policia d'afrontar les xarxes de compra d'esposes vietnamites per defensar els interessos de la pressió immobiliària:Étant donné que l'institution du mariage est liée au développement de la propriété personnelle en Chine, “Big eye brother” tourne en dérision le souhait de la police de s'attaquer aux réseaux d'achat de d'épouses vietnamiennes pour défendre les intérêts du lobby de l'immobilier :
46És evident que la policia ha d'actuar contra aquestes xarxes de matrimonis concertats amb vietnamites, perquè si tots els homes es casessin amb dones vietnamites, què serà del sector immobiliari xinès?Il est évident que la police doit agir contre ces réseaux de mariages arrangés vietnamiens, parce que si tous les hommes épousaient des Vietnamiennes, que ferait-on de l'immobilier chinois!
47Yuan Yi, periodista, no pensa que aquestes relacions siguin durables precisament:Yuan Yi, un journaliste, ne pense pas que ces relations soient forcément durables :
48Vaig assabentar-me d'aquesta història dels matrimonis amb dones vietnamites en veure un documental d'esposes vietnamites a Taiwan.J'ai appris toute cette histoire de mariage avec des Vietnamiennes après avoir vu un documentaire sur les épouses vietnamiennes à Taïwan.
49Moltes belleses vietnamites es casen amb homes de la Xina continental o de Taiwan a causa de les diferències entre rics i pobres, però aquests matrimonis mixtes només poden durar si la parella pot vèncer les diferències culturals.Beaucoup de belles Vietnamiennes épousent un homme de Chine continentale ou de Taïwan à cause des différences de richesse. mais de tels mariages mixtes ne peuvent durer que si le couple surmonte les différences culturelles.