# | cat | fra |
---|
1 | Myanmar vota en un dia d'eleccions històriques | Journée d'élection historique en Birmanie |
2 | Els ciutadans esperen i miren amb serietat en recompte dels vots en directe enfront de l'oficina del partit de l'oposició. | Les électeurs attendent avec impatience le décompte en direct des votes devant les bureaux du parti d'opposition. |
3 | Foto d'Irrawaddy compartida a Facebook. | Photo d' Irrawaddy partagée sur Facebook. |
4 | Malgrat algunes irregularitats conegudes, Myanmar ha tingut èxit amb la celebració d'unes eleccions generals pacífiques el 8 de novembre. | Malgré quelques irrégularités constatées, la Birmanie est parvenue à organiser des élections générales pacifiques le 8 novembre. |
5 | En aquestes eleccions ha participat un total de 91 formacions polítiques i ètniques. | 91 partis et groupes ethniques ont participé à ces élections. |
6 | El partit del govern, el Partit Unió Solidaritat i Desenvolupament (USDP), liderat pel President Thein Sein; d'altra banda, el partit a l'oposició, la Lliga Nacional per la Democràcia (NLD), encapçalat per la guanyadora del Nobel de la Pau, Aung San Suu Kyi. | Le parti actuellement au pouvoir, le Parti de l'Union pour la Solidarité et le Développement (USPD), est dirigé par le Président Thein Sein, et le parti d'opposition, la Ligue Nationale pour la Démocratie (NLD), est mené par Aung San Suu Kyi, prix Nobel de la Paix. |
7 | Independentment dels resultats electorals, el 25 per cent dels seients al Parlament estan reservats per als militars. | Outre les députés qui vont être élus, 25% des sièges au parlement sont réservés aux militaires. |
8 | Així recull la constitució de l'any 2008, redactada per l'exèrcit per tal d'assegurar-ne la continuïtat de la influència militar en un govern civil. | Cette répartition est inscrite dans la constitution de 2008, rédigée par l'armée pour garantir le maintien de son influence sur le gouvernement civil. |
9 | A més a més, a Aung San Suu Kyi se li prohibeix segons la constitució convertir-se en presidenta encara que el seu partit obtinga la majoria dels vots, ja que estava casada amb un estranger i té un fill estranger. | De plus, selon cette constitution, Aung San Suu Kyi ne peut pas devenir présidente, même si son parti obtient la majorité des votes, car elle est mariée à un étranger et ses enfants sont étrangers. |
10 | Encara que tècnicament són les segones eleccions generals a Myanmar, molts consideren la data del 8 de novembre com el dia de les primeres eleccions lliures i justes. | Bien que ce soit théoriquement la seconde élection générale en Birmanie, beaucoup considèrent le vote du 8 novembre comme la première élection juste et libre du pays. |
11 | Myanmar va estar sota una dictadura militar durant 50 anys. L'any 1990, el partit d'Aung San Suu Kyi va obtindre una victòria indiscutible, però el poder militar va ignorar els resultats i es va fer amb el control del govern. | La Birmanie a supporté une dictature militaire pendant 50 ans. Lors des élections de 1990, le parti d'Aung San Suu Kyi a obtenu une victoire écrasante, mais les militaires n'ont pas tenu compte des résultats et ont pris le contrôle du gouvernement. |
12 | L'any 2010, el govern va permetre algunes reformes polítiques, com per exemple la celebració d'eleccions, encara que va ser acusat de manegar els resultats. | En 2010, le gouvernement a entrepris des réformes politiques dont la tenue d'élections, mais il a été accusé d'avoir truqué les résultats. |
13 | Algunes de les qüestions que van perjudicaren la campanya electoral inclouen els informes sobre errors en massa a les llistes de votants, la inhabilitació d'alguns grups ètnics (per exemple, el grup musulmà Rohingya) i els prejudicis i deficiències de la comissió electoral. | Parmi les problèmes qui sont survenus lors de la période pré-électorale, on notera des erreurs importantes sur les inscriptions sur les listes électorales, la privation des droits civiques pour certains groupes ethniques comme les Rohingya majoritairement musulmans, et le manque d'objectivité et des erreurs de la part de la commission électorale. |
14 | Malgrat aquests desafius, molts ciutadans han continuat creient en la promesa d'unes eleccions el 8 de novembre per tal de promoure el canvi en la societat. | Malgré ces problèmes, les citoyens persistent à croire à la promesse d'un changement de société après les élections du 8 novembre. |
15 | Molta gent ha emprat eslògans com ara အသဲကြားက မဲတပြား (Un vot des del cor) i ပြောင်းလဲချိန်တန်ပြီ (Hora de canviar), els quals mostren el sentiment del poble al voltant de les eleccions generals. | Des slogans comme အသဲကြားက မဲတပြား (Un scrutin qui vient du coeur) et ပြောင်းလဲချိန်တန်ပြီ (Il est temps de changer) se répandent et reflètent les sentiments populaires sur ces élections générales. |
16 | A continuació figuren algunes de les observacions compartides pels votants durant el dia dels comicis a diversos mitjans socials. | Voici certaines des observations partagées par les électeurs sur les réseaux sociaux le jour des élections. |
17 | Alguns començaren a fer cua a les 04:00, encara que els col·legis electorals no obrien fins les 06:00. | Certaines ont commencé à faire la queue dès 4 heures du matin alors que les bureaux de vote n'ouvraient qu'à 6 heures. |
18 | Ye Ling Aung va posar a Twitter una foto de la gent mentre feia cua. | Ye Ling Aung tweete une photo des gens qui font la queue pour voter. |
19 | Els deu primers ja han entrat. Ara ja sóc el primer. | Les 10 premières personnes sont entrées dans le bureau de vote. |
20 | #MyanmarElection#Myanmarvotespic.twitter.com/HlR1FZSdGG- Ye Lin Aung (@yelinaung) 7 de novembre de 2015 | Et je suis maintenant le premier dans la queue. |
21 | Molta gent va publicar fotos amb els dits bruts de tinta per tal de mostrar que havien votat. | Beaucoup postent des photos de leurs doigts marqués à l'encre pour montrer qu'ils ont voté. |
22 | La bloguera Ei Myat Kne Khin va compartir els seus pensaments sobre la importància del dia: | Le blogueur Ei Myat Noe Khin partage ses impressions sur la signification de cette journée. |
23 | Bo, per a la resta de persones, el 8N serà sols un diumenge més per eixir amb els amics i altres coses, però per a nosaltres, els ciutadans birmans que anem a votar, no és simplement un dia més | Bon, pour tout le monde le 8 novembre n'est qu'un dimanche ordinaire comme les autres, où on se promène entre amis, où on vaque à ses occupations, mais pour nous birmans qui votons ce n'est pas un jour ordinaire. |
24 | Kenneth Wong explica el que pot significar aquest símbol: | Kenneth Wong explique ce qu'il y a de symbolique dans ce geste: |
25 | Els meus amics birmans que han votat estan compartint amb orgull fotos dels seus dits bruts de tinta - prova d'un vot de qualitat. | Mes amis birmans qui ont voté sont fiers de partager des photos de leurs doigts tachés d'encre - preuve qu'ils ont mis un bulletin dans l'urne. |
26 | Podríem dir que hui el poble birmà li trau el dit a l'antic règim! | On pourrait dire qu'aujourd'hui les birmans font un doigt d'honneur à l'ancien régime! |
27 | La activista Khin Ohmar va observar que molta gent es queixava de no trobar el seu nom a les llistes de votants, mentre que altres declaraven haver rebut diverses targetes d'autorització per a votar. | L'activiste Khin Ohmar fait remarquer que beaucoup se sont plaint de ne pas avoir trouvé leur nom sur les listes électorales, alors que d'autre assurent qu'ils ont reçu plusieurs cartes d'électeurs. |
28 | També ha llegit a les notícies que el partit governant intenta aplicar la constitució militar. | Elle a également eu des informations selon lesquelles le parti au pouvoir serait en tête dans les circonscriptions de l'armée. |
29 | Després que els col·legis electorals tancaren les portes a les 16:00, la gent esperava amb ànsia els resultats preliminars. | A la fermeture des bureaux de vote à 16 heures, les gens attendent avec impatience les résultats partiels. |
30 | Lupa Aung, periodista, va felicitar aquells que estaven treballant hores extra als col·legis electorals: | La journaliste Lupa Aung félicite les employés qui font des heures supplémentaires dans les bureaux de vote: |
31 | Respecte per aquells que compleixen els deure als col·legis electorals. | J'ai du respect pour ceux qui travaillent dans les bureaux de vote. |
32 | Alguns fins i tot no han menjat en tot el dia. Bravo per la seua paciència treballant pel canvi. | Certains n'ont même pas pris le temps de manger de toute la journée. Bravo pour leur patience et leur travail pour le changement. |
33 | Una multitud es reuneix davant la seu del NLD a Mandalay per tal de veure el recompte en directe dels vots. | Une foule est réunie devant les bureaux de la NLD à Mandalay pour assister en direct au décompte des votes. |
34 | Fotoc ompartida per Nik Nayman a Facebook. | Photo partagée par Nik Nayman sur Facebook. |
35 | Mentrestant, a Loikaw, capital de la regió de Kayah, l'arribada de 5000 vots pre-comptats ha indignat candidats i votants. | Par ailleurs, à Loikaw, capitale de l'état de Kayah, l'arrivée de 5.000 bulletins pré-enregistrés a déclenché la colère des candidats et des électeurs. |
36 | Josephine Nan Mu informa: | Josephine Nan Mu rapporte: |
37 | 5000 pre-vots van arribar no se sap d'on a una comissió electoral de Loikaw. | 5.000 bulletins pré-enregistrés sont arrivés de nulle part dans un bureau de vote de Loikaw. |
38 | No està clar d'on venen. | Leur provenance est floue. |
39 | Lluita contra altres representats i contra qui estiga al càrrec allí! | On se bat contre les représentants et les personnes responsables ici! |
40 | L'arribada de vots «avançats» es va donar a diverses regions del país. | L'arrivée d'urnes remplies de bulletins de vote a été remarquée dans plusieurs régions du pays. |
41 | Una notícia que preocupava a la població i a la comissió de vigilància electoral. | Cette information déplaît au public et aux observateurs électoraux. |
42 | Burma Partnership, xarxa de democràcia i d'organitzacions legals pels drets humans, va observar que els vots sospitosos afavorien el partit del govern: | Burma Partnership, un réseau d'organisations de défense des droits de l'homme et de la démocratie, avance que les bulletins suspects sont en faveur du parti au pouvoir: |
43 | Al voltant de la mitjanit van arribar els vots avançats a Myitkyina, la major part dels quals eren a favor de l'USDP. | A Myitkyina, aux environs de minuit, on a vu arriver des urnes remplies de bulletins pour la plupart en faveur de l'USDP. |
44 | La mateixa situació amb l'arribada de vots avançats a Monywa, Lashio, Taunggy. | La même chose a eu lieu à Monywa, Lashio, Taunggyi. |
45 | Sembla que a regions remotes i ètniques, estratègiques per a l'exèrcit birmà, no permetran obtindre la victòria al NLD o al partit ètnic a l'oposició. | Dans les régions reculées et ethniques stratégiques pour l'armée birmane, on dirait qu'ils ne veulent pas laisser gagner le NLD ou le parti d'opposition ethnique. |
46 | No obstant això i sorprenentment, l'oposició no es queixa: | Mais étonnamment, l'opposition ne fait pas d'objection: |
47 | El que resulta interessant és que el candidat del NLD, qui ja havia guanyat anit pel recompte de vots, no posa cap objecció a aquesta arribada il·legítima de vots avançats a mitjanit. | Il est intéressant de voir que le candidat du NLD qui avait déjà gagné au décompte des voix la nuit dernière n'a pas fait de commentaires sur l'arrivée de ces bulletins pré-enregistrés à minuit. |
48 | Serà interessant veure si el NLD en conjunt respon a l'arribada a mitjanit d'aquests vots avançats. | Il sera intéressant de voir si le NLD dans son ensemble réagit à l'arrivée de ces bulletins de minuit. |