Sentence alignment for gv-cat-20140317-8265.xml (html) - gv-fra-20140414-164780.xml (html)

#catfra
1Wikitongues: documenta la teva llenguaWikitongues : Documentez votre langue
2Captura de pantalla de wikitongues.org (11/03/14).Capture d'écran du site Wikitongues.org
3Wikitongues és un projecte nou que aspira a documentar les 7.000 llengües del món.Wikitongues est un nouveau projet qui vise à documenter les 7000 langues du monde.
4El projecte s'organitza mitjançant un compte a YouTube i demana a tothom que hi contribueixi amb vídeos d'ells mateixos parlant la seva llengua, ja sigui alemany, urdú, suahili o qualsevol altra.Les initiateurs du projet cherchent à collecter des vidéos où les personnes parlent leur langue maternelle, que ce soit l'allemand, l'ourdou, le swahili ou d'autres, qu'ils partagent ensuite sur leur chaîne Youtube.
5Ara per ara, Wikitongues està construint una plataforma en què tothom pugui pujar vídeos, de tal manera que sigui un proveïment participatiu i sense ànim de lucre.Wikitongues développe actuellement une plateforme où chacun pourra mettre en ligne ses vidéos, favorisant ainsi la collaboration participative et se mue par la même occasion en une association à but non lucratif.
6S'espera que cap al final de l'any el nombre de vídeos augmenti de 50 a 100.Ils espèrent passer de 50 à 100 vidéos d'ici la fin de l'année.
7La gent que ajuda a crear aquesta base de dades amb l'objectiu de fer accessible a tothom aquesta informació són voluntaris que denominem “ambaixadors”, i provenen de Suïssa, Zimbabwe, Sud-àfrica, Noruega, Rússia i Espanya.Pour les aider à créer une base de données permettant d'accéder facilement à l'information, ils possèdent des « ambassadeurs » bénévoles qui collaborent depuis la Suisse, le Zimbabwe, l'Afrique du Sud, la Norvège, la Russie ou encore l'Espagne.
8La seva tasca és documentar molta gent de regions diferents parlant la seva llengua, i s'espera que, tal com afirma el cofundador, Daniel Bogre Udell, el projecte serveixi per a demostrar la utilitat cultural de la llengua.Daniel Bogre Udell, co-fondateur du projet, explique qu'en documentant de nombreuses personnes de régions différentes parlant la même langue, ils espèrent démontrer une application culturelle de la langue.
9Aquí teniu un exemple en anglès amb un parlant de Carolina del Nord, als EUA, i un altre de Sud-àfrica:Vous pouvez voir un exemple en anglais avec des locuteurs de Caroline du Nord aux États-Unis et d'Afrique du Sud :
10També hi ha una secció per als poligots, és a dir, la gent que parla més d'una llengua:Il existe également une section consacrée aux polyglottes :
11A més a més, també hi ha vídeos de llengües que denominem popularment “llengües minoritàries”, com el k'iche (quitxé), un subgrup de la llengua maia de Guatemala.Les vidéos incluent ce qu'on appelle usuellement des langues « minoritaires », comme le k'iche (quiché), un sous-groupe des langues maya, originaire du Guatemala.
12Tanmateix, a la pàgina web del grup no es fa referència a llengües majoritàries i minoritàries perquè el projecte pretén donar el mateix pes a totes les llengües, independentment del nombre total de parlants al món.Toutefois, l'association prend soin de pas appeler majoritaires ou minoritaires les langues sur le site web, et de donner un poids égal aux différents idiomes quel que soit le nombre total de leurs locuteurs.
13Wikitongues també tria la “llengua de la setmana” per organitzar debats al blog de Tumblr [en], amb enllaços i informació sobre cadascuna.Wikitongues choisit aussi une « langue de la semaine » sur son blog Tumblr, avec des liens et de l'information sur chacune.
14Fa poc la llengua de la setmana va ser el basc.Dernièrement, c'est le basque qui était à l'honneur.
15Podeu seguir el projecte a Instagram i a Twitter i connectar-hi per compartir-hi els vostres vídeos.Vous pouvez suivre l'évolution du projet sur Instagram et sur Twitter ainsi que vous connecter pour partager vos propres vidéos.