# | cat | fra |
---|
1 | Les autoritats islàmiques decomissen bíblies a Malàisia per utilizar “Al·là” en referència a Déu | Malaisie: Plus de 300 bibles saisies à cause de l'usage du mot Allah au lieu de Dieu |
2 | Més de 300 bíblies van ser decomissades a les oficines de la Societat Bíblica de Malàisia durant una batuda [en] duta a terme pel Departament Religiós Islàmic de Selangor (JAIS) amb la voluntat de fer complir la llei que prohibeix als no musulmans utilitzar la paraula Al·là en les seues publicacions religioses. | [Liens en anglais] Plus de 300 bibles ont été saisies dans le bureau de la Société biblique de Malaisie lors d'une perquisition menée par le ministère religieux islamique Selangor ou Jais qui voulait faire respecter une loi interdisant aux non-musulmans d'utiliser le mot Allah dans leurs publications religieuses. |
3 | A la traducció bahasa (llengua indonèsia) de la Bíblia s'empra Al·là per referir-se a Déu. | Allah est utilisé pour se référer à Dieu dans la traduction de la Bible en bahasa. |
4 | El Decret de 1988 per a les Confessions no Islàmiques (Control de Propagació entre els Musulmans) consta de 25 paraules i frases que les persones no musulmanes no poden utilitzar. | La loi sur les religions non- islamiques (contrôle du prosélytisme parmi les musulmans) promulguée en 1988 énumère 25 mots et expressions que les non-musulmans ne peuvent pas utiliser. |
5 | Fa uns mesos, el Tribunal d'Apel·lacions va dictaminar que un periòdic catòlic no podia emprar el mot “Al·là” per referir-se a Déu perquè podia crear confusió entre els musulmans. | Il y a quelques mois, la Cour d'appel de la Malaisie a jugé qu'un journal catholique ne pouvait pas utiliser le mot “Allah” pour désigner Dieu, car il pouvait créer de la confusion chez les musulmans. |
6 | La qüestió provocà un intens debat a Malàisia, que és un país majoritàriament musulmà. | La question a suscité un débat intense en Malaisie qui est un pays à majorité musulmane. |
7 | Aproximadament el 10 per cent de la població són cristians que han utilitzat [en] el terme Al·là per referir-se a Déu de manera habitual en les seues publicacions i rituals des de fa molts anys. | Environ 10 % de la population sont des chrétiens qui utilisent le mot Allah pour désigner Dieu dans les publications et rites religieux depuis de nombreuses années déjà. |
8 | Malgrat la decisió del tribunal, un capellà va declarar que ell continuaria fent servir “Al·là” a la missa, cosa que enfurismà [en] alguns grups musulmans. | Malgré la décision du tribunal, un prêtre catholique a déclaré qu'il continuerait à utiliser “Allah” lors de ses services religieux, ce qui a exaspéré certains groupes musulmans. |
9 | La Secretaria de Solidaritat Musulmana de Klang, una coalició d'ONG musulmanes, han convocat protestes al carrer [en] per denunciar que persones no musulmanes utilitzen “Al·là”. | Le Secrétariat à la solidarité musulmane Klang, une coalition d'ONG musulmanes, a organisé des manifestations de rue pour dénoncer l'utilisation du mot Allah par les non-musulmans. |
10 | A la següent foto de Twitter apareixen alguns musulmans progressistes que mostren la seua solidaritat als cristians després que certs grups musulmans van prometre protestes majors. | La photo ci-dessous montre quelques musulmans progressistes témoignant leur solidarité aux chrétiens après que des groupes musulmans eurent promis d'organiser de plus grandes manifestations. |
11 | Un grup de musulmans mostra el seu suport a l'Església per la pau i l'harmonia. | Des musulmans montrant leur soutien à l'Eglise pour la paix et l'harmonie. |
12 | Ben fet per part dels moderats musulmans de Malàisia. | Bravo de vrais Malaisiens musulmans modérés. |
13 | Mentrestant, el Consell Nacional Consultiu per a la Unitat treballava en una proposta de 10 punts per resoldre l'assumpte pacíficament. | Pendant ce temps, le Conseil consultatif pour l'unité nationales a élaboré un projet en 10 points pour régler la question de manière pacifique. |
14 | Una de les propostes és posar una etiqueta de “Publicació cristiana” a les bíblies i una creu [en] per evitar confondre els musulmans. | L'une des propositions est de mettre une étiquette mentionnant “publication chrétienne” sur les bibles et une croix afin de ne pas induire en erreur les musulmans. June H. |
15 | La periodista June H.L. Wong pensa que un comitè internacional [en] pot ajudar Malàisia a trobar una solució a la polèmica: | L. Wong pense qu'une commission internationale pourrait aider à résoudre cette question controversée en Malaisie : |
16 | …si nosaltres sols no ho podem resoldre internament, potser deuríem cercar un comitè internacional d'experts eminents que actuen com a mediadors per ajudar-nos a sortir d'aquest atzucac de forma raonable i equitativa. | … Si nous ne pouvons pas résoudre ce problème nous-mêmes, peut-être que nous devrions chercher à constituer une commission internationale d'éminents experts pour servir de médiateurs pour nous aider à sortir de cette impasse de manière rationnelle et équitable. |
17 | No ens hem d'avergonyir per cercar ajuda externa en temps de crisi i si açò no és una crisi, no sé què és. | Il n'y a pas de honte à demander de l'aide extérieure en temps de crise et si ça ce n'est pas une crise, je ne sais pas ce que c'est. |
18 | Diverses organitzacions juvenils de la Xina insten [en] tots els partits a ser tolerants i respectuosos: | Plusieurs organisations de jeunesse chinoises ont exhorté toutes les parties à faire preuve de tolérance et de respect : |
19 | A un país pluralista com el nostre, tots els partits han de ser tolerants i respectuosos i tractar d'entendre's els uns als altres. | Dans un pays pluraliste comme le nôtre, toutes les parties doivent continuer à être tolérantes et respectueuses et à s'apprécier mutuellement. |
20 | També fem una crida a ambdues parts per tal que contribuïsquen activament a les converses que treballen per donar solució al problema a partir de la justícia i l'harmonia. | Nous appelons également les deux parties à contribuer activement aux négociations pour travailler à trouver une solution à ce problème sur la base de l'équité et de l'harmonie. |
21 | Melati Timur discrepa de l'argument que diu que l'ús del mot Al·là per part dels cristians podria debilitar [en] la fe dels musulmans: | Melati Timur ne partage pas l'argument selon lequel l'utilisation du nom Allah par des chrétiens affaiblirait la foi des musulmans : |
22 | Per què es considera la fe musulmana la més fràgil, la més necessitada de protecció? | Pourquoi la foi musulmane est-elle considérée comme plus fragile, celle qui a le plus besoin de protection ? |
23 | No se'ns diu constantment com de superior n'és aquesta fe, la fe de la majoria i de les elits polítiques? | Ne nous avait-on pas parlé tout le temps de la supériorité de cette foi, qui est celle de la majorité et de l'élite politique ? |
24 | Si és tan superior, per què sembla tan inevitable la nostra confusió en comparació amb la gent d'altres creences? | Si elle est tellement supérieure, pourquoi est-ce que notre confusion est considérée comme si inévitable par rapport aux personnes d'autres religions ? |
25 | Insinueu que, de fet, hi ha quelcom d'erroni en la nostra fe, alguna cosa tan pròxima a la superfície que el mer ús per part dels cristians d'un mot àrab que significa Déu ho deixarà tot al descobert i ens allunyarà així de l'islam en massa? | Voulez-vous dire qu'il y a, en fait, quelque chose qui ne va pas avec notre foi, quelque chose de si superficiel que la simple utilisation d'un mot arabe qui signifie Dieu par des chrétiens va tout révéler et donc nous détourner de l'Islam massivement? |
26 | La bloguera Lucia Lai tampoc creu que els musulmans es confondran [en] si els cristians empren el terme Al·là: Núm. | Lucie Lai ne croit pas que les musulmans seraient confus si les chrétiens utilisaient le terme Allah : |
27 | 1: Un musulmà va diumenge a l'església a escoltar els seus sermons? Si no, com es pot confondre? | 1: les musulmans vont-ils à l'église le dimanche pour écouter leurs sermons ? si non, comment vont-ils s'embrouiller ? |
28 | Núm. 2: Fins i tot, si un musulmà escoltara sermons amb la paraula “Al·là”, per què penseu que es confondria? | 2: même si les musulmans entendaient des sermons contenant le nom “Allah”, pourquoi pensez- vous qu'ils pourraient s'embrouiller ? |
29 | Simple! | C'est simple ! |
30 | És perquè no confieu en els vostres germans musulmans, penseu que la seua fe és tan feble que només per escoltar-ho, es confondran o es convertiran. | C'est parce que vous n'avez pas confiance en vos propres frères musulmans - vous pensez que leur foi est si faible que simplement en écoutant de tels sermons, ils vont se tromper ou se convertir |
31 | Marina Mahathir, la filla de l'exprimer ministre de Malàisia Mahathir Mohamad, va expressar la seua solidaritat amb els cristians anant a una missa: | Marina Mahathir, fille de l'ancien Premier ministre Mahathir Mohamad, a exprimé sa solidarité aux chrétiens par une visite d'un service religieux dans une église : |
32 | A l'església de Nostra Senyora de Lorda a Klang ensenyant el que realment significa “l'islam és una religió de pau”… | Dans l'église Notre-Dame de Lourdes à Klang pour montrer ce que signifie vraiment “l'Islam est une religion de paix”.. |
33 | El bloguer Anas Zubedy intenta indagar [en] més profundament en el perquè alguns musulmans no se senten còmodes amb l'ús cristià de la paraula Al·là: | anas zubedy tente d'examiner plus profondément les raisons pour lesquelles certains musulmans ne sont pas à l'aise si des chrétiens utilisent le mot Allah : |
34 | El seu recel és en certa manera comprensible, donades les temptatives per part d'alguns missioners cristians durant l'època colonial d'imposar la seua religió als musulmans i a la gent d'altres creences. | Leur appréhension est dans un sens compréhensible, étant donné les tentatives de certains missionnaires chrétiens au cours de l'époque coloniale d'imposer leur religion aux musulmans et aux fidèles d'autres confessions. |
35 | Fins i tot al període postcolonial açò ha continuat, encara que de manera diferent i a través d'altres vies. | Même dans la période post-coloniale qui s'est poursuivie sous de différentes formes et à travers différents canaux. |
36 | La imatge en miniatura és de @fzdotcom | La photo utilisée est extraite de @fzdotcom |