Sentence alignment for gv-cat-20130321-5078.xml (html) - gv-fra-20130313-140969.xml (html)

#catfra
1Dos anys després de la Primavera Àrab, continuen les autoimmolacions a TunísiaLes immolations par le feu continuent en Tunisie
2El 12 de març de 2013, Adel Khadri, venedor ambulant de cigarretes de 27 anys d'edat, es va calar foc a l'Avinguda Habib Bourguiba, un carrer principal de Tunis.Le 12 mars, Adel Khadri, un vendeur de rue de cigarettes âgé de 27 ans s'est immolé par le feu dans l'avenue principale de Tunis, l'avenue Habib Bourguiba.
3Segons els testimonis oculars, Khadri va cridar: “Aquest és un home jove que ven cigarretes perquè no té feina”, abans que les flames consumiren el seu cos.Selon des témoins, Adel Khadri aurait crié : “C'est un jeune homme qui vend des cigarettes à cause du chômage” avant de s'immoler.
4Khadri morí el matí del 13 de març a l'unitat de cremats de l'hospital Ben Arous.Adel Khadri est décédé tôt au matin du 13 mars à l'hôpital pour les grands brûlés de Ben Arous.
5El blog col·lectiu Nawaat informava [fr]:Le blog collectif Nawaat anonce [fr]:
6El jove venedor ambulant que, desesperat per les seves condicions de vida, es va calar foc, morí dimecres a trenc d'alba. Aquesta és l'última mostra de les tensions socials a Tunísia, de les quals el nou govern, un cop hagi pres possessió, haurà de fer-se càrrec.Le jeune vendeur à la sauvette qui, désespéré par ses conditions de vie, s'était immolé, est décédé mercredi à l'aube, dernière illustration en date des tensions sociales en Tunisie auxquelles le nouveau gouvernement devra faire face une fois investi.
7“Morí avui a les 5:30h degut a cremades greus”, va dir Imed Touibi, director del Centre de Cremats Greus a Ben Arous (un barri tunisià), on el jove de 27 anys d'edat va ser hospitalitzat.“Il est mort aujourd'hui à 5 h 30 du matin des suites de ses graves brûlures“, a dit Imed Touibi, le directeur du Centre des grands brûlés de Ben Arous (banlieue de Tunis) où le jeune homme de 27 ans, Adel Khadri, était hospitalisé.
8L'autor del bloc “Massir Destin” citava la ràdio privada Mosaique FM i s'horroritzava [fr] pel nombre d'autoimmolacions a Tunísia:L'auteur du blog Massir Destin, citant la radio privée Mosaïque FM, écrit à propos [fr] du nombre d'immolations par le feu en Tunisie :
9Mare de Déu!!!Oh mon Dieu!!!
10El nombre d'autoimmolacions a Tunísia: 2 el 2010 91 el 2011 63 el 2012 11 el 2013Le nombre d'immolations par le feu en Tunisie: 2 en 2010 91 en 2011 63 en 2012 11 en 2013 Source Mosaïque fm.
11Font: Mosaique FM. Però no informaren del nombre de morts.Mais on n'a pas précisé le nombre de décès.
12Els serveis d'emergència arriven a l'avinguda Habib Bourguiba per endur-se Khadri a l'hospital.Les secours arrivent sur l'avenue Habib Bourguiba pour transporter Adel Khadri à l'hopital.
13Imatge obtinguda de la pàgina de Facebook d'Algarra TVPhoto de la page Facebook de Alqarra TV
14El 17 de desembre de 2010, Mohamed Bouazizi, venedor ambulant de fruita a Sidi Bouzid es va calar foc quan la policia confiscà les seves mercaderies.Le 17 décembre 2010, Mohamed Bouazizi, un vendeur de fruits ambulant de Sidi Bouzid s'était immolé par le feu suite à la confiscation par la police de ses moyens de subsistance.
15El seu acte de desesperació va fer esclatar les protestes per la justícia social i la democràcia a Sidi Bouzid i finalment al conjunt del país, obligant el governant autòcrata Zeine el Abidin Ben Ali a exiliar-se a Arabia Saudi 18 dies després.Son acte désespéré avait provoqué des manifestations pour la justice sociale et la démocratie à Sidi Bouzid, puis dans tout le pays, obligeant le président Ben Ali à s'enfuir en Arabie Saoudite 18 jours plus tard.
16De qualsevol manera, passats 24 mesos de la sortida de Ben Ali, Tunísia encara travessa dificultats socioeconòmiques intenses, agreujades per la crisi política, que l'assassinat del lider opositor Cockri Belaid el 6 de febrer encara ha fet més profunda.Vingt-quatre mois après la chute de Ben Ali, la Tunisie connait cependant toujours des problèmes socio-économiques profonds, intensifiés par la crise politique encore aggravée depuis l'assassinat d'un leader de l'opposition, Chokri Belaid, le 6 février 2013.
17Els elevats preus, la taxa d'atur del 16,7% i les desigualtats entre regions fan més difícils les vides dels tunisians, especialment dels grups desfavorits.L'augmentation des prix, un taux de chômage de 16.7% et les inégalités entre régions rendent la vie de tous les Tunisiens, mais surtout des plus démunis, difficile.
18Khadri no només patia dificultats financeres, segons el seu germà [fr], tenia problemes d'estómac, però no tenia prou diners per rebre tractament.Adel Khadri ne rencontraient pas seulement des difficultés financières. Selon son frère [fr], il souffrait de problèmes gastriques qu'il ne pouvait soigner par manque d'argent.
19Benoît Delmas, periodista resident a Tunísia escrigué [fr]:Benoît Delmas, un journaliste vivant à Tunis, écrit [fr] :
20Va morir Adel Khadri per res?Adel Khadri est-il mort pour rien ?
21La pregunta sembla indecent, però ve provocada pel silenci polític que ha envoltat l'anunci d'aquesta immolació.La question semble indécente mais elle est suscitée par le silence politique qui a entouré l'annonce de cette immolation.
22Això és inevitablement un retrocés cap al punt zero de la revolució tunisiana, on Mohamed Bouaziz, un venedor ambulant de fruites i verdures es va ruixar amb gasolina i s'immolà a Sidi Bouzid, el 17 de desembre del 2010.Laquelle renvoie inévitablement au point de départ de la révolution tunisienne lorsque Mohamed Bouazizi, un vendeur à la sauvette de fruits et légumes, s'aspergea d'essence et s'immola à Sidi Bouzid, le 17 décembre 2010.
23Abans i després del de Bouazizi, altres casos semblants foren registrats.Avant et après Bouazizi, d'autres cas similaires furent notés.
24La mort, al matí, d'Adel Khadri, hauria d'interpelar tota la societat tunisiana.La mort, au petit matin, d'Adel Khadri devrait interpeller toute la société tunisienne.
25Un país que no ofereix esperança per a la seva joventut és un país que s'esvaeix, s'enfonsa.Un pays qui n'offre aucun espoir à sa jeunesse est un pays qui s'étiole, s'effondre.
26No es tracta de buscar solucions miraculoses, sinó de demanar a la classe política, majoria I TAMBÉ oposició, que facin el favor de treballar pel ben comú, l'interès nacional, el poble.Il ne s'agit pas d'exiger des remèdes miracles mais de demander à la classe politique, majorité ET opposition, de bien vouloir travailler pour le bien commun, l'intérêt national, le peuple.
27Els trucs polítics que contaminen les velles democràcies no són pas urgents per a un país que ha viscut en llibertat només dos anys i dos mesos.Les chicaneries politiciennes qui polluent toutes les vieilles démocraties ne sont pas d'une urgence absolue pour un pays qui vit librement depuis seulement deux ans et deux mois.