# | cat | fra |
---|
1 | Aràbia Saudita: una família que viu en un cementiri | En Arabie Saoudite, une famille vit dans un cimetière |
2 | Allunyat de l'escena política i en un pla més humà, el curtmetratge Almagbarah (cementiri, en àrab), del jove director saudita Bader Al-Homoud, ha canviat la vida d'una família. | Loin de la scène politique, sur un sujet humanitaire, un court métrage filmé par un jeune cinéaste saoudien Bader AlHomoud intitulé “Almagbarah” qui se traduit par cimetière en français, a changé le quotidien d'une famille saoudienne. |
3 | Bader descrivia les seves sensacions sobre el curt al següent tuit [ar]: | Bader décrit la phase de montage dans son tweet : |
4 | Avui m'he deprimit mentre editava una pel·lícula que també us deprimirà a vosaltres. | Aujourd'hui j'ai été déprimé en faisant le montage d'un film qui va tous vous déprimer aussi. |
5 | Aquest film de tres minuts de duració (penjat a YouTube) retrata una família que viu en un cementiri a l'Aràbia Saudita. | Le film qui dure trois minutes (la vidéo sur YouTube est reproduite ci-dessous) montre une famille saoudienne vivant dans un cimetière. |
6 | No hi ha guió, ni tampoc diàleg; només es mostren imatges dels membres de la família, dels nens que juguen al cementiri i de la lamentable pobresa en què viuen. | Il n'a ni scénario, ni dialogue. Il met en scène les membres d'une famille et leurs enfants qui jouent autour d'un cimetière et la misère dans laquelle ils vivent. |
7 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
8 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
9 | Alguns saudites han expressat a Twitter la seva profunda emoció veient el film. Seguidament es poden llegir algunes reaccions amb l'etiqueta #ma8barah. | Les tweeternautes saoudiens ont été émus par le film et quelques unes de leurs réactions se trouvent ci-dessous sous le hashtag #ma8barah. |
10 | @MarwanAlrouqi ironitzava [ar]: | @MarwanAlrouqi ironise [ar]: |
11 | Estimat ciutadà saudita: per a la seva comoditat, li oferim una vivenda lluny del soroll i prop del seu lloc de descans! | Cher citoyen saoudien, pour notre confort, nous avons choisi une résidence qui est éloignée du bruit et proche de votre lieu de repos ! |
12 | Una captura d'imatge del curt. | Une capture d'écran du film |
13 | @hayaalshatti es preguntava [ar]: | @hayaalshatti demande [ar]: |
14 | Hem arribat al punt en què hem de mostrar les nostres condicions de vida per aconseguir una mica de dignitat? | Avons-nous atteint le point où je dois exposer ma vie pour prétendre à quelque dignité ? |
15 | Ai d'aquells que els han robat la dignitat! | Malheur à ceux qui les ont dépourvus de leur dignité ! |
16 | En resposta al vídeo, que ja ha rebut més de 148.000 visites a YouTube, smartman7779 deia [ar]: | Et réagissant à la vidéo, qui a été visualisée plus de 148 000 fois sur YouTube, smartman7779 affirme [arabe] : |
17 | És molt trist. He plorat mentre el mirava! | Ceci est triste, j'ai pleuré en la regardant ! |
18 | Dono gràcies a Déu per la meva situació. | Dieu merci pour ma situation. |
19 | Tres hores després que es publiqués el film, la princesa saudita Ameerah Al-Taweel [en], vicepresidenta del Consell Administratiu i presidenta del comitè executiu de la fundació Alwaleed Bin Talal [en], va fer el següent anunci a través del seu compte de Twitter [ar]: | Trois heures après avoir mis le film en ligne, la Princesse Ameerah Al-Taweel, qui est Vice-Présidente du Conseil d'administration et Chef du Comité Exécutif de la Fondation Al-Waleed bin Talal, a annoncé sur son compte Twitter: |
20 | La fundació Alwaleed Bin Talal donarà a la família una vivenda permanent. Ens estem posant en contacte amb Bader al-Homoud. | La Fondation de bienfaisance Al-Waleed bin Talal va procurer une résidence permanente à la famille, nous sommes en contact avec Bader AlHomoud. |
21 | @malsahli comentava [ar]: | @malsahli a commenté : |
22 | Si el creatiu Bader no hagués retratat aquesta família, els seus membres encara viurien oblidats darrere dels gratacels! | Si l'ingéniosité de Bader n'avait pas permis de parler de cette famille, ils continueraient à vivre derrière les gratte-ciels et on les aurait oubliés ! |
23 | I @essamz destacava la força de les xarxes socials [ar]: | et @essamz souligne le pouvoir des média sociaux: |
24 | Un curt de tres minuts resol un problema en tres hores… Quina força que tenen els nous mitjans de comunicació! | Un film de trois minutes solutionne un problème en trois heures, c'est le pouvoir des nouveaux médias ! |
25 | Dos dies més tard, @BaderAlHomoud anunciava el següent [ar]: | Deux jours plus tard, @BaderAlHomoud annonçait : |
26 | Un donant anònim ha regalat un cotxe a la família. | La famille a reçu une voiture d'un donateur anonyme. |