Sentence alignment for gv-cat-20130329-5166.xml (html) - gv-fra-20130328-142163.xml (html)

#catfra
1Atenció!
2Nadó a bord! Entrevista a una família viatgera i blogueraBébé à bord : Interview d’une famille de blogueurs globe-trotteurs
3Entrevista a “The Family Without Borders” (La família sense fronteres): Anna i Thomas Alboth, pares, viatgers i bloguers [en] que han estat a la mar Negra i a l'Amèrica Central amb les seves dues filles.Interview de The Family Without Borders : Anna et Thomas Alboth, parents, globe-trotteurs et blogueurs, qui ont voyagé autour de la mer Noire et en Amérique centrale avec leurs deux petites filles.
4El 2010, una parella jove de Berlín (Anna, periodista polonesa, i Thomas, fotògraf alemany) decidiren viure el seu somni de rodamons amb la seva filla Hanna de només 6 mesos.En 2010, un jeune couple de Berlin - Anna, une journaliste polonaise, et Thomas, un photographe allemand - décident de vivre leur rêve de globe-trotteurs, avec leur fille Hanna, qui a alors six mois.
5Amb un Renault Espace carregat fins a dalt, viatjaren durant mig any de la mar Negra a la mar Càspia travessant el Caucas.A bord d'une Renault Espace pleine à craquer, ils effectuent un road trip de six mois autour de la mer Noire, traversant le Caucase jusqu'à la mer Caspienne.
6Tot va sortir tan bé que el 2012 recorregueren, ja amb la seva segona filla Mila, l'Àmerica Central des de Mèxic fins a Guatemala, Belize i Hondures.Le voyage se passe tellement bien qu'ils repartent en 2012 avec leur seconde fille Mila pour un voyage en Amérique centrale, du Mexique au Honduras, en passant par le Guatemala et le Belize.
7Des del seu primer viatge, decidiren compartir les seves insòlites experiències en un blog, The Family Without Borders [Facebook, en]. Tingué tant d'èxit que el 2011 va ser nomenat millor blog de viatges per l'edició polonesa del National Geographic.Dès leur premier voyage, ils choisissent de partager cette expérience inédite à travers leur blog, The Family Without Borders [en; Facebook], qui est sélectionné comme Meilleur blog de voyage par l'édition polonaise du National Geographic en 2011.
8Global Voices (GV): Imagineu-vos d'aquí a 25 anys. Les vostres filles tenen nens i volen viatjar amb ells.Global Voices (GV) : Imaginez vous dans 25 ans. Vos filles ont elles-mêmes des enfants et veulent partir voyager avec leurs bébés.
9Com reaccionaríeu?Quelle est votre réaction ?
10Mèxic (Yukatán), Illa d'Holbox.Mexique (Yukatan), Île d'Holbox.
11Foto © Thomas Alboth, amb permís.Photo © Thomas Alboth, publiée avec son accord.
12Anna (A): Espero que sigui així.Anna (A) : J'espère que ce sera le cas.
13Fa poc, vam parlar sobre els pares, els fills i els néts i de com pot canviar tot.Récemment, nous avons eu des discussions sur le fait d'être parents, d'avoir des enfants et des petits-enfants, sur la manière dont tout peut changer.
14Ens preocupa una mica que triïn una forma de vida completament diferent i ens seria difícil acceptar que ens diguessin coses com “vull anar a un hotel”.Nous avons un peu peur qu'elles choisissent un mode de vie complètement différent du nôtre et ce serait dur à accepter si elles commençaient à dire des choses comme « Je veux aller à l'hôtel ».
15Però, per altra banda, a mesura que es fan grans em preocupa cada vegada més que els pugui passar alguna cosa, suposo que són coses de mares.Mais d'un autre côté, plus elles grandissent, et plus je sens que j'ai peur que quelque chose ne puisse leur arriver : les préoccupations typiques d'une mère.
16Thomas (T): A mi m'agradaria.Thomas (T) : J'aimerais bien.
17Però no estic segur que els agradi aquest estil de vida.Mais je ne suis pas si sûr qu'elles aimeront ce mode de vie.
18Tinc amics que han crescut en un bloc d'apartaments i que ara tenen una vida completament diferent.J'ai des amis qui ont grandi dans une maison communautaire et qui ont ensuite choisi l'opposé.
19També m'alegra ser diferent als meus pares.Je suis moi aussi assez content d'être complètement différent de mes parents.
20Potser un dia es quedin en un hotel i duguin bones maletes, però no passa res.Donc peut-être qu'un jour, elles iront à l'hôtel et auront de belles valises à roulettes.
21GV: La revista National Geographic considera el vostre blog el Millor Blog de Viatges de 2011.Ça ne me dérange pas. GV : Vous avez reçu le titre de Meilleur blog de voyage du National Geographic en 2011.
22Per què penseu que ha tingut tant d'èxit?A votre avis, pourquoi votre blog a-t-il eu autant de succès ?
23A: Crec que ha sigut per dos motius.A : Je pense qu'il y a deux choses.
24En primer lloc, no havíem planejat que fos una cosa gran, simplement feiem el que ens agradava i penso que aquestes coses creixen quan realment fas el que t'agrada.D'abord, nous n'avions pas prévu qu'il devienne important, nous faisions ce que nous aimions. Souvent les projets qui prennent le plus d'ampleur sont ceux où on fait une activité qu'on aime.
25Hem vist blogs de viatges planificats, però nosaltres escrivíem principalment als avis, perquè poguessin veure que Hanna estava sana i contenta.Nous avons connu beaucoup de blogueurs qui tiennent des blogs de voyage et ont des plans d'entreprise. Nous voulions simplement écrire pour les grands-parents, pour qu'ils puissent voir qu'Hanna allait bien et souriait.
26Així va començar.Voilà comment ça a commencé.
27Després d'un temps, vam comprovar les estadístiques i vam veure que gent de 20, 40, 50 països visitaven el nostre blog i estàvem al·lucinats.Au bout d'un moment, nous nous sommes intéressés aux statistiques et avons constaté que des gens de 20, 40, 50 pays différents visitaient le blog. C'était impressionnant.
28Aquesta generació de joves europeus que estudien a l'estranger, viatgen i troben la seva parella a un altre país creuen que si tenen fills s'acabarà tot.Il existe une génération de jeunes Européens qui étudient à l'étranger, voyagent, forment des couples internationaux et qui pensent que tout va s'arrêter dès qu'ils auront des enfants.
29Penso que quan veuen el que nosaltres hem fet, se n'adonen que hi ha esperança i que no tot ha d'acabar aquí.Je pense que lorsqu'ils voient ce que nous avons fait, ils retrouvent l'espoir de ne pas forcément devoir faire une croix sur ce type de projets.
30La família al seu pis de Berlín.La famille dans leur appartement à Berlin.
31Foto de Kasia Odrozek.Photo de Kasia Odrozek
32GV: Us repartiu la feina: qui escriu, qui fa les fotos…?GV : Avez-vous une division du travail précise : qui écrit, qui prend les photos, etc. ?
33A: Sí, cadascú s'encarrega d'una cosa.A: Oui, nous avons chacun nos tâches.
34Jo he fet algunes fotos, però en general ell sempre té la càmera.Il est arrivé que je prenne quelques photos, mais pas souvent. Habituellement, c'est Thomas qui est derrière l'appareil.
35Jo escric les entrades, Thomas ha escrit potser dues entrades en aquests tres anys. Ell s'encarrega de les coses tècniques del blog i jo del missatge.J'écris les articles, lui en a peut-être écrit deux en trois ans. Pour le blog, il s'occupe de tous les détails techniques et moi je me charge de tout le travail de communication.
36En la carretera, normalment és Thomas qui condueix i jo li indico per on hem d'anar [riu].Sur la route, en général, c'est Thomas qui conduit, et c'est moi qui lui dit où aller [rires].
37Tot funciona quan ho fem junts.L'ensemble fonctionne quand nous sommes tous les deux.
38Fa un parell de setmanes, ell estava a Myanmar i jo a Palestina i no vam publicar res al blog, era una sensació estranya.Il y a quelques semaines, il était en Birmanie et moi en Palestine et nous n'avons rien posté sur le blog. C'était étrange.
39GV: Hagués sigut la vostra experiència diferent sense el blog?GV : Votre expérience serait-elle différente sans le blog ?
40A: Per mi, el fet de tenir el blog em motivava més a l'hora d'obtenir informació sobre qualsevol cosa.A : Le blog m'a vraiment motivée à chercher plus d'informations sur tout.
41Durant el segon viatge, escrivia d'una manera més periodística i per això apuntava moltes coses, preguntava més a la gent, agafava fullets dels museus, etc. No sé si ho hagués fet així sabent que no anava a publicar-ho.Pendant le deuxième voyage, j'ai écrit de manière beaucoup plus journalistique, donc j'étais plus attentive, je posais plus de questions sur le contexte lorsque que nous parlions aux gens, je prenais les brochures dans les musées etc. Je ne sais pas si je ferais tout cela si ce n'était pas pour le publier ensuite.
42T: Jo estava una mica gelós, perquè escriure significa processar de nou; mentre que editar les imatges no té res a veure, no necessites més coneixements, no necessites entendre la situació per fer una foto.T : J'étais un peu jaloux parce qu'écrire demande de s'approprier les choses, tandis que travailler sur des photos n'est pas la même expérience. On n'a pas besoin de plus de connaissances, on n'a pas besoin de comprendre la situation pour faire une photo.
43Al llac Sevan, Armènia.Au lac Sevan en Arménie.
44Foto © Thomas Alboth, amb permís.Photo © Thomas Alboth, publiée avec son accord.
45GV: Quin és el vostre record preferit d'aquests viatges?GV : Quel est votre meilleur souvenir quand vous repensez à vos voyages ?
46T: Més que un record, és la sensació de seguir el teu propi ritme, de decidir sobre la teva pròpia vida.T : Plus qu'un souvenir précis, c'est le sentiment d'aller à son propre rythme, d'avoir le contrôle sur sa propre vie.
47Quan et quedes a un lloc, caus en un ritme monòton: t'aixeques, et fas un café, agafes el tramvia o el metro per anar a l'oficina i el 80 per cent del teu dia és previsible.Quand on reste quelque part, on s'habitue à une routine, on se lève, on boit son café le matin, on prend le tram ou le métro et on va au travail, et 80 pour cent de la journée est prédictible.
48Això és el que m'agrada del viatge, durant mig any tu decideixes el que vols fer.C'est ce que j'aime en voyage, pendant la moitié de l'année, on peut décider de ce que l'on veut faire.
49GV: Hi ha hagut algun moment que comencéssiu a pensar, “açò ha sigut un error”?GV : Y a-t-il eu un moment où vous avez regretté d'être partis ?
50A: Va haver un moment en què estava espantada i vaig pensar que tota aquella gent que ens deia que érem uns pares irresponsables tenia raó.A : Il y a eu un moment où j'ai eu peur et je me suis dit que tous ces gens qui nous avaient considérés comme des parents irresponsables avaient raison.
51Va ser una nit a un hotel de Guatemala quan vam veure tres homes grans amb pistoles passar pel corredor mentre discutien per telèfon.C'était une nuit dans un hôtel au Guatemala où nous avons vu trois hommes baraqués et armés passer dans le couloir. Ils étaient au téléphone et avaient l'air énervé.
52Havíem de fer alguna cosa per tranquil·litzar-nos i els vam preguntar si eren perillosos.Il fallait que nous fassions quelque chose pour nous rassurer alors nous leur avons demandé s'ils étaient dangereux.
53No parlàvem espanyol, però afortunadament coneixíem la paraula “peligroso”.Nous ne parlions pas très bien espagnol mais heureusement, nous connaissions le mot peligroso, dangereux.
54Ens van respondre “sí, però no per a vosaltres ni aquí”.Ils ont répondu « oui, mais pas pour vous, et pas ici ».
55Després vam saber que a Guatemala tothom tenia pistoles, perquè no els les havien pres després de la guerra civil.Plus tard, nous avons appris qu'au Guatemala, tout le monde possède des armes puisqu'ils n'ont pas été désarmés après la guerre civile.
56GV: Dieu que els vostres viatges tracten sobre les persones i les seves històries.GV : Vous expliquez que ce sont les rencontres avec les gens et leurs histoires qui donnent un sens à vos voyages.
57Quina ha sigut la cosa més sorprenent que heu escoltat o experimentat?Pouvez-vous nous raconter le plus fou que vous ayez entendu ou vécu ?
58T: Si véns d'un món totalment diferent, fins i tot l'estil de vida de la gent et sembla interessant i a vegades sorprenent.T : Quand on vient d'un monde différent, rien que la manière dont les gens vivent au quotidien est intéressante, et parfois étrange.
59La família s'acomiada dels seus amfitrions a Guatemala, Cascada Chilasco.La famille doit dire au revoir à ses hôtes au Guatemala, chutes de Chilasco.
60Foto © Anna Alboth, amb permís.Photo © Anna Alboth, publiée avec son accord.
61A: Durant el segon viatge, a Guatemala, ens vam allotjar a la petita casa d'una família maia que tenia cadires de plàstic i una televisió.A : Pendant notre deuxième voyage, au Guatemala, nous avons été hébergés par une famille maya dans leur petite maison équipée de chaises en plastique, et d'une télé.
62Després de parlar amb ells, es van sorprendre; però no pel fet que havíem estat tot aquell temps viatjant, sinó perquè havíem estat sense televisió durant tant de temps.Après avoir parlé avec eux, ils étaient surpris - pas parce que nous voyagions aussi longtemps, mais plutôt par le fait que nous puissions vivre sans télé aussi longtemps.
63A la nit, quan vaig començar a tallar les patates per a la sopa, totes aquelles noies es posaren immediatament a ajudar-me. Així és com fan ells les coses, sempre tots plegats.Puis, le soir, quand j'ai commencé à couper des pommes de terre pour faire une soupe, toutes les petites filles ont immédiatement commencé à m'aider parce que c'est ce qu'ils font ici, ils font tout tous ensemble.
64Quan marxàvem, ens van preguntar quan tornaríem i va ser desolador.Quand nous sommes partis, ils nous ont demandé quand est ce que nous reviendrions. Nous étions vraiment tristes.
65Volíem dir-los que els trucaríem, però no tenien telèfon. Ens volien enviar una carta, però no sabien escriure.Nous avions envie de dire que nous appellerions, mais ils n'avaient pas le téléphone ; ils avaient envie de dire qu'ils nous écriraient une lettre, mais ils ne savaient pas écrire.
66GV: Teniu plans per al futur?GV : Quels sont vos projets pour le futur ?
67A: Farem un altre viatge, és clar.A : Nous allons repartir en voyage évidemment.
68Però abans he d'acabar el meu llibre sobre l'Amèrica Central i aleshores viatjarem de nou.Mais avant cela, je dois finir le livre que j'écris sur l'Amérique centrale.
69El 26 de març de 2013, la Família Sense Fronteres va compartir les seves fotos i històries en una presentació a la botiga Globetrotter de Berlín.Ensuite, nous repartirons voyager. Le 26 mars 2013, The Family Without Borders a partagé son expérience et ses photos au Globetrotter Shop de Berlin.
70Per a més informació, visiteu el seu blog [en] o el seu Facebook [en].Pour plus de détails, visitez leur blog et leur page Facebook.