# | cat | fra |
---|
1 | El govern búlgar dimiteix, però les protestes continuen | La Bulgarie n'a plus de gouvernement, les manifestations continuent |
2 | Diumenge 24 de febrer de 2013 desenes de milers de búlgars van manifestar-se contra la corrupció, els elevats preus dels serveis públics i la pobresa. | Dimanche 24 février 2013, les Bulgares ont manifesté par dizaines de milliers contre la corruption, les services publics trop chers et la pauvreté. |
3 | La ciutat costanera de Varna va ser declarada Capital de la Protesta: més de 40.000 persones van assistir al míting de diumenge. | La ville côtière de Varna a été mérité le titre de capitale de la contestation : plus de 40.000 personnes s'y sont rassemblées dimanche. |
4 | Unes 15.000 persones protestaren a Plovdiv. | A Plovdiv, elles étaient 15.000. |
5 | Encara que resulta difícil determinar el nombre exacte de manifestants, fonts activistes diuen que eren més de 200.000 a tot el país. | S'il est difficile de déterminer le nombre exact des manifestants du 24 février, les sources du côté des militants indiquent qu'il y en a eu plus de 200.000 à l'échelle du pays. |
6 | A Sofia, els lemes inclogueren: “Anem a cremar els monopolis!” | A Sofia, les slogans étaient : “Mettons le feu aux monopoles !” |
7 | ; “Balcans, desperteu! | ; “Balkans, réveillez-vous ! |
8 | [en] Per una democràcia real!” | Pour une vraie démocratie !” |
9 | ; “Acabem amb les il·lusions [en], acció civil cada dia!” | ; “Assez d'illusions, action civique chaque jour !” |
10 | ; “Nosaltres, búlgars, turcs, gitanos, armenis [en]- tots som ciutadans #búlgars! | ; “Nous, Bulgares, Turcs, Roms, Arméniens -nous sommes tous citoyens de #Bulgarie ! |
11 | Devem resistir front a la manipulació política!” | Nous devons résister à la manipulation politique !” |
12 | 24 feb, manifestants a Sofia. | Manifestation du 24 février à Sofia. |
13 | Foto per Ruslan Trad. | Photo Ruslan Trad. |
14 | Això és un vídeo de la protesta a Sofia, gravada per l'autor d'aquesta publicació: | Voici une vidéo de la manifestation à Sofia, filmée par l'auteur de ce billet : |
15 | La protesta a Sofia coincidí amb la cerimònia d'entronització de Neofit, el nou Patriarca [en] de l'església ortodoxa búlgara; la ciutat estava paralitzada, cap transport públic, excepte el metro, va funcionar. | La manifestation à Sofia a coïncidé avec l'intronisation de Neofit, le Patriarche nouvellement élu [en anglais] de l'Eglise orthodoxe bulgare ; la ville était paralysée, aucun transport en commun ne fonctionnait, à part le métro. |
16 | Minuts després que fós oficialment entronitzat, el Patriaca Neofit va prometre resar per la pau i la unitat del poble búlgar. | A peine officiellement intronisé, le Patriarche Neofit a fait le voeu de prier pour la paix et l'unité du peuple bulgare. |
17 | Aquest gest de suport als manifestants va ser ben rebut per aquests, mentre el President Rosen Pleveliev, que tot just s'adreçava a la multitud, va ser escridassat. | Ce geste de soutien aux manifestants a été apprécié par ces derniers, tandis que le Président Rosen Pleveliev, qui s'adressait à la foule à Sofia, a été hué. |
18 | Els manifestants van demanar els partits polítics que no participessin ni manipulessin les protestes. | Les manifestants ont invité les partis politiques à ne pas manipuler ou infiltrer les manifestations. |
19 | En el míting a Veliko Tarnovo, fins i tot van expulsar alguns representants polítics [bg; vídeo]. | Au rassemblement de Veliko Tarnovo, ils ont même expulsé des élus [en bulgare, vidéo]. |
20 | Stanislava Stefanova escriu [bg]: | Stanislava Stefanova a écrit [en bulgare] : |
21 | No entenen que no hi ha lloc per a ells a les manifestacions del poble???? | Ils ne comprennent donc pas qu'il n'y a pas de place pour eux à la manifestation populaire ???? |
22 | No ha quedat clar que no els volem??? | Ça n'est pas assez clair qu'on ne veut pas d'eux ??? |
23 | Després de la sorprenent renuncia [en] del govern de Boyko Borisov [es] el 20 de febrer, just després que una protesta anterior es tornés violenta [en], activistes del moviment celebraren una trobada a la ciutat de Sliven, on es va aprovar una llista de reivindicacions: no suspendre l'activitat parlamentària; que el president reuneixi un govern d'experts, en comptes de crear un d'interí; impulsar un esborrany de Llei de Participació Civil que proporcioni a la població civil un 50% de quota de participació a totes les institucions; el retorn del 51% de les accions del sector energètic a mans de l'estat; tancar el Hòlding de l'Energia Búlgar, BEH, per esgotar el sector de l'energia; convocar una Assemblea Nacional Constituent, que estableixi un mecanisme per escollir els membres del Parlament. | Dans la foulée de la démission surprise [en anglais] du gouvernement de Boïko Borisov le 20 février, qui faisait suite à une manifestation précédente tournée à la violence [en anglais], les meneurs du mouvement contestataire ont tenu une réunion dans la ville de Sliven et se sont accordés sur une liste de revendications : non à la dissolution du Parlement ; le Président doit désigner un gouvernement de techniciens et non un cabinet pour expédier les affaires courantes ; rédiger un projet de loi de participation civile assurant un quota de 50% de civils dans toutes les institutions ; redonner 51% des actions du secteur énergétique à l'Etat ; liquider la Holding Bulgare de l'Energie, BEH, qui assèche le secteur énergétique ; convoquer la Grande Assemblée Générale en instaurant une procédure de rappel des députés. |
24 | Lada Dimitrova, en un comentari a la galeria de fotos de les protestes del 24 de febrer [bg], dins la pàgina de la “Saprotiva” (“Resistència”), va escriure: | Lada Dimitrova a écrit [en bulgare], dans un commentaire de l'exposition de photos de la manifestation du 24 février sur la page “Saprotiva” (“Résistance”) : |
25 | No em preocupa qui serà el líder, és important per mi viure amb dignitat! | Ça ne m'intéresse pas [de savoir] qui sera le chef, l'important pour moi est de vivre dans la dignité ! |