# | cat | fra |
---|
1 | La nit de Cap d'Any a l'Àsia Central | Les festivités du Nouvel An en Asie Centrale, entre tradition soviétique et rigorisme musulman |
2 | Des que són independents, els estats post-soviètics de l'Àsia Central han establert noves festivitats ‘nacionals'. | Depuis leur indépendance, les républiques post-soviétiques d'Asie Centrale se sont inventé une poignée de jours fériés ‘nationaux'. |
3 | Tanmateix, la festa de Cap d'Any [es], la celebració preferida del poble soviètic, encara és la tradició més aclamada per molta gent de la regió. | Mais la célébration du Nouvel An, le jour férié préféré des Soviétiques, reste une tradition chérie par beaucoup dans cette région. |
4 | Malgrat les veus que denuncien aquesta festa com a ‘estrangera' i ‘no islàmica', moltes famílies del Kazakhstan, el Kirguizistan, el Tajikistan i l'Uzbekistan celebraren l'arribada de l'any nou d'acord amb la tradició soviètica, és a dir, amb un arbre de Nadal, amb el Ded Moroz [es] (l'homòleg del Pare Noël a l'Unió Soviètica) i la Snegúrotxka (la néta del Ded Moroz). | Si d'aucuns ont voulu dénoncer une fête ‘étrangère' et ‘contraire à l'Islam', les familles du Kazakhstan, Kirghizistan, Tadjikistan et Ouzbékistan ont célébré l'arrivée de l'année 2013 dans le droit fil de la tradition soviétique : avec un arbre de Nouvel An, Ded Moroz (Grand-père Gel, avatar soviétique du Père Noël) et Snégourotchka (la fée des neiges, petite-fille de Ded Moroz). |
5 | Kazakhstan | Kazakhstan |
6 | Encara que un 17 per cent dels kazakhs veuen [ru] la festa de Cap d'Any com un costum ‘foraster', hi ha un 70 per cent que diu que no s'imagina la nit de Cap d'Any sense l'Ayaz Ata (el Ded Moroz dels kazakhs), la Snegúrotxka i l'arbre decorat. | Bien que 17% des Kazakhstanais considèrent [en russe] que fêter le Nouvel An est une coutume ‘étrangère', ils sont plus de 70% à ne pouvoir l'imaginer sans Ayaz Ata (version kazakhe de Ded Moroz), Snegourotchka, et un arbre décoré. |
7 | Els blocaires Raul Garifulin [ru] i Vyacheslav Firsov [ru] han publicat fotos dels focs artificials de la nit de Cap d'Any a Almati, la ciutat més gran del Kazakhstan i la seva antiga capital. | Les blogueurs Raul Garifulin et Vyacheslav Firsov [tous deux en russe] ont publié des photos de feux d'artifice à Almaty, la plus grande ville et ancienne capitale du Kazakhstan. |
8 | Focs artificials a Almati. | Feu d'artifice du Nouvel An à Almaty. |
9 | Imatge de Raul Garifulin. Publicat amb permís. | Image de Raul Garifulin, utilisée avec sa permission. |
10 | El blocaire Ernar Nurmagambetov va escriure [ru] sobre la seva visita a la nova “residència” de l'Ayaz Ata al nord de Kazakhstan: | Un autre blogueur, Ernar Nurmagambetov, a raconté [en russe] son voyage à la ‘résidence' nouvellement construite d'Ayaz Ata dans le nord du Kazakhstan : |
11 | No me'n penedeixo del temps i els diners emprats en la visita de la residència del Ded Moroz. | Je ne regrette pas le temps et l'argent que j'ai consacrés à la visite de la résidence de Ded Moroz. |
12 | Després del viatge, a la meva filla de 6 anys, qui ja començava a dubtar de l'existència del Ded Moroz, li brillaven els ulls. | Ma fille de six ans, qui cessait déjà de croire à Ded Moroz, a eu ses petits yeux qui brillaient. |
13 | I el meu fill va muntar a un ren de veritat!! | ))) Et mon fils a monté les vrais rennes !!! |
14 | Damir Otegen va publicar [ru] a Voxpopuli, el principal bloc de fotos del Kazakshtan, un reportatge fotogràfic sobre les persones que ‘treballen' de Deds Moroz i Snegúrotxkes a les celebracions de Cap d'Any. A més, Kanat Beisekeyev va publicar [ru] la història de dos blocaires kazakhs que es van disfressar de Ded Moroz i Snegúrotxka i van desfilar pels principals carrers d'Almati felicitant l'any nou i donant regals als nens. | Sur VoxPopuli, le principal photo-blog du Kazakhstan, Damir Otegen a publié [en russe] un photo-reportage sur les individus qui ‘travaillent' comme Deds Moroz et Snégourotchkas durant les fêtes du Nouvel An ; Kanat Beisekeyev a publié [en russe] un article sur deux blogueurs kazakhstanais vêtus en Ded Moroz et Snégourotchka qui arpentaient les grandes artères d'Almaty, souhaitant la bonne année aux passants et distribuant des cadeaux aux enfants. |
15 | Els blocaires Vyacheslav Nerush i Konstantin Nagayev, disfressats de Ded Moroz i Snegurochka pels carrers d'Almati. | Les blogueurs Vyacheslav Nerush et Konstantin Nagayev, vêtus en Ded Moroz et Snégourotchka, dans les rues d'Almaty. |
16 | Kirguizistan | Kirghizistan |
17 | Al Kirguizistan, encara és popular la festa de Cap d'Any malgrat les recents opinions d'alguns líders polítics i religiosos que estan a favor de la supressió d'aquesta tradició soviètica. | Au Kirghizistan, la célébration du Nouvel An a gardé tout son attrait malgré les récents appels de certains chefs religieux et politiques à abandonner cette tradition de l'ère soviétique. |
18 | A finals de desembre, els clergues islàmics d'aquest país, on la majoria són musulmans, exigiren [en] la prohibició de la festa i demanaren als ciutadans que la ignoraren. | Fin décembre, des religieux de ce pays à dominante musulmane avaient jeté l'anathème [en anglais] sur les fêtes du Nouvel An et exhorté leurs compatriotes à ignorer ce jour. |
19 | A més, durant una reunió amb els universitaris a Bixkek, el polític Tursunbai Bakir Uulu va dir [kg] que celebrar el Cap d'Any no tenia res a veure amb la religió islàmica. | Pour enfoncer le clou, le député Tursunbai Bakir Uulu avait déclaré [en kirghize] lors d'une rencontre avec des étudiants à Bichkek, que fêter le Nouvel An était ‘contraire à l'Islam'. |
20 | No obstant això, sembla que aquestes exigències han fet poc efecte en la majoria dels kirguisos. | Les Kirghizistanais semblent être restés pour la plupart sourds à ces injonctions. |
21 | Kloop.kg ha publicat [ru] un informe detallat sobre les celebracions de l'any i ha inclòs un resum del debat sobre la idoneïtat de les festivitats que s'ha estès entre els blocaires i els tuiters del país. | Kloop.kg a publié [en russe] un compte-rendu détaillé des festivités de cette année, avec un résumé du débat entre blogueurs et utilisateurs de Twitter du pays, sur le caractère approprié ou non de la fête. |
22 | Les autoritats de Bixkek, la capital del país, van organitzar [ru] una gran desfilada de Deds Moroz i Snegúrotxkes per celebrar l'Any Nou. | La municipalité de Bichkek, la capitale kirgize, a organisé [en russe] un défilé géant de Deds Moroz et Snégourotchkas en l'honneur du Nouvel An. |
23 | La desfilada de Deds Morozes i Snegúrotxkes a Bixkek. | Défilé de Nouvel An de Deds Moroz et Snegourotchkas à Bichkek. |
24 | Imatge de la pàgina web de l'ajuntament de Bixkek. Publicat amb permís. | Photo du site internet officiel de la Mairie de Bichkek, utilisée avec permission. |
25 | Tajikistan | Tadjikistan |
26 | Al Tajikistan, també s'han alçat veus en contra de les celebracions de Cap d'Any. A mitjans de novembre de 2012, la pàgina web oficial del Partit del Renaixement Islàmic instava [ru] les autoritats de Duixanbe, la capital de Tajikistan, a no muntar l'arbre tradicional de Nadal ja que no era intel·ligent gastar-se diners en una festa que no era islàmica. | Au Tadjikistan aussi ont été lancés des appels à l'interdiction des fêtes du Nouvel An. A la mi-novembre 2012, le site internet officiel du Parti du Renouveau Islamique du pays a exhorté [en russe] les autorités de Douchanbé, la capitale du Tadjikistan, à ne pas ériger le traditionnel arbre du Nouvel An, faisant valoir qu'il était déraisonnable de dépenser de l'argent pour une fête ‘contraire à l'islam'. |
27 | De forma sorprenent, alguns blocaires van donar suport a la petició. | Un appel qui a rencontré un soutien inattendu de certains blogueurs. |
28 | En Blogiston.tj, Teocrat va escriure [ru]: | Sur Blogiston.tj, Teocrat a écrit [en russe] : |
29 | Personalment, penso que cadascú hauria de decidir si celebra o no aquesta festa. | Mon avis personnel est que c'est à chacun de décider s'il fête ou non ce jour. |
30 | De qualsevol manera, el govern no hauria de gastar diners del pressupost públic en cap mena de celebració; així i tot, fa 20 anys que el pressupost públic travessa una situació delicada. | Mais l'Etat ne doit pas dépenser le budget du pays pour quelques festivités que ce soit ; même sans cela, il y a 20 ans que le budget du pays est dans une situation critique. |
31 | Crec que en aquest cas, és una bona idea prescindir d'aquesta i altres festes per estalviar una mica… | Je pense que, dans cette situation, il convient d'épargner un peu de moyens pour le Nouvel An ni de nombreuses autres festivités… |
32 | Els comentaris d'aquest bloc [ru] mostren la diversitat d'opinions entre els usuaris tajiks sobre si la tradició de celebrar el Cap d'Any té arrels religioses o és més bé laica. | Les commentaires sur ce blog montrent les dissensions entre lecteurs tadjikistanais sur les racines religieuses ou purement profanes de la tradition d'entrée dans la nouvelle année. |
33 | En el seu bloc, la periodista tajik Zebo Tajibaeva també demanava [ru] a les autoritats que no muntessin l'arbre a Duixanbe aquest any. | Sur son blog, la journaliste tadjik Zebo Tajibaeva a aussi demandé [en russe] aux autorités de ne pas mettre d'arbre de Nouvel An dans les rues de cette année. |
34 | Segons ella, l'arbre que posen a la capital és tan lleig que el país estaria millor sense ell. | Selon elle, l'arbre traditionnellement érigé par les autorités dans la capitale est tellement laid que le pays se porte mieux sans. |
35 | En resposta a les crítiques, l'alcalde de Duixanbe va anunciar [ru] que les autoritats seguirien organitzant ‘grans' celebracions per a la festa de Cap d'Any. La capital va donar la benvinguda a l'any 2013 amb l'arbre tradicional, un concert multitudinari i focs artificials. | En réponse à ces critique, le maire de Douchanbé a annoncé [en russe] que la municipalité continuerait à organiser des festivités ‘grandioses' pour le Nouvel An. La capitale tadjik est entrée dans l'année 2013 avec le traditionnel arbre de Nouvel An, un concert géant et un feu d'artifice. |
36 | En NewEurasia.net, Loki publica [ru] fotos de les últimes celebracions a Duixanbe. | Sur NewEurasia.net, Loki publie [en russe] des photos des festivités à Douchanbe. |
37 | Uzbekistan | Ouzbékistan |
38 | A principis de desembre de 2012, es va informar [en] que les autoritats de l'Uzbekistan havien demanat a la televisió pública que no mostraren el Ded Moroz, la Snegúrotxka i els arbres decorats durant les celebracions de Cap d'Any. També es va dir que les autoritats havien inventat nous noms per al Ded Moroz i la Snegúrotxka. | Début décembre 2012, on a appris [en anglais] que les autorités d'Ouzbékistan avaient donné instruction à la télévision publique de ne pas montrer Ded Moroz, Snégourotchka et les arbres décorés pendant les fêtes du Nouvel An. Elles auraient aussi inventé de nouveaux noms pour les Ded Moroz et Snégourotchka de l'ère soviétique. |
39 | Finalment, el ministre de Cultura va aclarir [ru] que es tractava d'especulacions ‘sense fonament'. | Le ministère de la Culture a dû intervenir, et déclarer [en russe] ces spéculations ‘sans fondement'. |
40 | De fet, les celebracions a l'Uzbekistan no han canviat respecte a altres anys. | De fait, les festivités en Ouzbékistan n'ont pas différé des années précédentes. |
41 | En NewEurasia.net, el blocaire Khayyam va escriure [ru]: | Sur NewEurasia.net le blogueur Khayyam écrit [en russe] : |
42 | Les celebracions de Cap d'Any han acabat <…>, i estic content d'anunciar que el Ded Moroz i la Snegúrotxka no han estat raptats; han predominat a la festa de l'Uzbekistan com sempre! | Le Nouvel An est passé <…>, et je suis heureux de constater que Ded Moroz et Snegourotchka n'ont pas été subtilisés ; ils ont, comme toujours, dominé à juste titre les fêtes en Ouzbékistan ! |
43 | El blocaire també ha publicat un vídeo a YouTube de la festa d'Any Nou en la plaça principal de la capital, Taixkent. | Le blogueur a également mis en ligne une vidéo YouTube des festivités du Nouvel An sur la place principale de Tachkent, la capitale ouzbèque. |