Sentence alignment for gv-cat-20140128-7743.xml (html) - gv-fra-20140102-159368.xml (html)

#catfra
1Centenars de legisladors xinesos acomiadats per un escàndol de suborn massiuDes centaines d'élus locaux chinois démissionnent après un retentissant scandale de corruption
2A la ciutat de Hengyang, al sud de la Xina, la majoria dels legisladors han estat acomiadats després que s'hagi descobert que s'havien fet amb milions de dòlars provinents de suborns en un frau electoral massiu.La ville de Hengyang, au sud de la Chine, a perdu la plupart des membres de son administration communale : ils sont accusés d'avoir détourné des millions de dollars en pots de vin dans une fraude électorale massive.
3D'acord amb l'informe que va publicar Hunan Daily el 28 de desembre de 2013, es va descobrir que 518 legisladors de Hengyang i 68 funcionaris van acceptar suborns i que 512 legisladors van ser acomiadats.D'après les informations du Hunan Daily révélées le 28 décembre 2013, 518 élus de Hengyang et 68 collaborateurs étaient soupçonnés d'avoir accepté des pots de vin, et 512 élus ont été renvoyés.
4Les autoritats provincials van inhabilitar 56 delegats que havien pagat més de 18 milions de dòlars estatunidencs en suborns per guanyar-se l'entrada al cos provincial.Les autorités locales ont démis de leurs fonctions 56 délégués, reconnus coupables d'avoir payé plus de 18 millions de dollars américains en pots de vin pour être intégrés dans l'administration locale.
5Segons Qiao Mu [en], director del Centre d'Estudis de Comunicació Internacional de la Universitat d'Estudis Internacionals de Pequín, esdevenir membre del congrés obre les portes d'una xarxa que permet contactar amb polítics i homes de negocis.D'après Qiao Mu, directeur du Centre des études de communication internationales à l'université des Etudes étrangères de Beijing, devenir membre du Congrès donne accès à un réseau en contact avec des personnalités politiques et économiques.
6El problema dels “diners per vots” s'ha estès d'ençà que el partit, fa uns anys, va introduir eleccions competitives en l'àmbit local.Le problème de l'argent-contre-le-vote s'est davantage étendu depuis que le parti a introduit des primaires au niveau local il y a quelques années.
7El mitjà de comunicació estatal Xinhua va escriure [en]:Photo du dessinateur Zhao Guoping provenant de Sina Weibo
8S'han de fer investigacions exhaustives i imposar càstigs severs per tal de mantenir la veneració al partit i la confiança de la gent en el sistema polític fonamental del país.Le média gouvernemental Xinhua écrivait : Des investigations approfondies et une sanction sévère doivent avoir lieu pour maintenir l'éthique du parti et la confiance du peuple dans le système politique fondamental du pays.
9China Daily va explicar la importància de la reacció de les autoritats [en]:China Daily expliquait ce que recouvrait la réaction des autorités :
10L'escàndol dels suborns a Hengyang prova necessària la intensificació dels esforços per a construir un sistema electoral net i transparent.Le scandale des pots de vin au Hengyang montre que des efforts soutenus pour établir une système électoral juste et transparent sont nécessaires.
11Aquest escàndol ha fet que molts internautes es preguntessin si el suborn es limita només a Hengyang.Le scandale de la corruption est-il, comme plusieurs internautes le demandent, seulement limité au Hengyang ?
12L'advocat Huang Leping es demanava [zh]:L'avocat Huang Leping s'interrogeait [chinois, zh] :
13D'on surten els diners?D'où vient l'argent ?
14Quins beneficis pot obtenir algú després de les eleccions?Quel bénéfice chacun tire-t-il après l'élection ?
15L'escàndol dels suborns de Hengyang ha posat de manifest els problemes de base del sistema electoral actual amb dues fonts de suport a les eleccions: l'una són els diners i l'altra, el poder.Le scandale de la corruption de Hengyang a exposé les problèmes à la racine du système électoral actuel, car deux sources nourrissent les élections : l'une est l'argent, l'autre le pouvoir.
16El periodista Shi Shusi va plantejar [zh] algunes preguntes:Le journaliste Shi Shusi souleve quelques questions :
17Hunan ha encobert l'escàndol tot aquest temps, cosa lloable i serveix d'alarma de cara a les eleccions de l'APNRPC.Hunan a couvert le scandale de corruption du Hengyang cette fois-ci, ce qu'il faut saluer, cela sert d'avertissement pour l'élection à travers le Parti communiste chinois.
18Tanmateix, la pregunta essencial és: Quina és la principal font del suborn?Cependant, la question essentielle est : quelle est la principale source de la corruption ?
19Com es pot prevenir de manera eficaç de cara al futur?Comment peut-on effectivement empêcher que cela se reproduise à l'avenir ?
20Com es poden garantir unes eleccions obertes i justes?Comment garantir une élection ouverte et équitable ?
21El presentador de televisió Zhang Liyuan també se'n feia ressò:Le présentaeur de télévision Zhang Liyuan rejoignait ce point de vue :
22Això no és pas un cas aïllat de suborn, si a la gent no se li concedeix el dret real de votar, les eleccions simplement són un espectacle interpretat pels funcionaris.Ce n'est en aucune façon un cas de corruption individuelle car si vous ne donnez pas au peuple un réel droit de vote, les élections ne sont qu'une mise en scène des responsables.
23Regular un sistema electoral democràtic és la clau, no es tracta només de castigar casos concrets de suborn.La solution est de réguler un système électoral démocratique et non punir quelques cadres corrompus .
24L'usuari “Hong Jingtian” opina que les eleccions mateixes queden molt lluny de les vides de la gent corrent:L'utilisateur “Hong Jingtian” pense que l'élection en soi est loin du quotidien des gens ordinaires :
25De fet, el cas de suborn de Hunan és només la punta de l'iceberg.En fait, le cas de la corruption de Hunan n'est que le sommet de l'iceberg.
26Observa les eleccions locals a tot el país, el suborn és un fenomen habitual.Regardez les élections locales publiques, la corruption est un phénomène répandu.
27Per a la gent corrent no suposa cap diferència que algú es converteixi en funcionari, qui els doni diners obtindrà el seu vot.Pour les gens ordinaires, quiconque devient responsable de la municipalité ne fait aucune différence, ceux qui donne de l'argent qui qu'ils soient obtiendront une voix.
28Al cap i a la fi, els electes són sempre els mateixos.Après tout, les élus sont tous les mêmes.
29D'acord amb els mitjans socials, aquest escàndol no era un secret.A lire les médias sociaux, le scandale de la corruption au Hengyang n'était pas un secret.
30A principis d'aquest any, el cas va circular entre alguns periodistes d'investigació a la Xina, però no van poder publicar-ho a causa de la pressió i la censura.Cette année, le cas avait déjà été porté à la connaissance de quelques journalistes d'investigation en Chine mais ils ne pouvaient pas publier leurs enquêtes en raison de pressions et de la censure.
31El doctor Liu Yun de l'Institut d'Economia Haikou va escriure:Le professeur Liu Yun, du Collège des sciences économiques de Haikou, écrit :
32A més de fer palesos els inconvenients del sistema electoral, cal mencionar que aquest cas de suborn a gran escala només es va poder identificar i treure a la llum gràcies a la intervenció directa del govern central al més alt nivell.En plus de révéler les dysfonctionnements du système électoral, il est à noter qu'une affaire de corruption à pareille échelle n'a pu être dévoilée et révélée qu'avec l'aval du plus haut niveau du gouvernement central.