# | cat | fra |
---|
1 | La pàgina de Facebook “Rangoon Revealed” explica la història personal de cada birmà | La page facebook “A la découverte de Rangoon” raconte l'histoire personnelle de chaque birman |
2 | “Cuso trossos de roba per a viure i el meu marit es guanya la vida conduint bicitaxis. | “Je couds des morceaux de tissus pour vivre pendant que mon mari gagne sa vie comme conducteur de cyclo-pousse. |
3 | Guanyo 2000 kyats (1,70 €) al dia recollint peces de roba velles, les adobo i les torno a vendre al mercat. | Je gagne 2000 kyatts par jour, à ramasser des vieux vêtements, les racomoder et les vendre sur le marché. |
4 | Tenim tres fills i fem el que podem per criar-los. | Nous avons trois enfants et faisons le maximum pour les élever. |
5 | Però, sabeu, per molt que diguin els cretins que tenim de polítics, amb 2000 kyats al dia no n'hi ha prou ni per a mantenir una sola persona.” | Mais vous savez, 2000 kyatts par jour cela ne suffit pas pour faire vivre une personne, contrairement à ce que prétendent ces crétins de politiciens.” |
6 | Imatge autoritzada de la pàgina de Facebook “Rangoon Revealed”. | Photo autorisée de la page Facebook de “A la découverte de Rangoon”. |
7 | Un grup d'adolescents de Myanmar va crear una pàgina de Facebook anomenada “Rangoon Revealed” [en], (Descobrint Rangoon) que ens permet contemplar des d'un altre punt de vista la vida quotidiana dels habitants de Yangôn [en], l'antiga capital de Myanmar. | Un groupe d'adolescents du Myanmar a créé une page Facebook appelée “A la découverte de Rangoon “, qui donne un autre regard sur la vie ordinaire des habitants de Yangon, l'ancienne capitale du Myanmar. |
8 | A l'època que Myanmar encara es deia Birmània, Yangôn es deia Rangoon. | A l'époque où le Myanmar s'appelait la Birmanie, Yangon était Rangoon. |
9 | Aquesta pàgina, “Rangoon Revealed”, que Thaw Htet i Zwe Paing Htet van crear, pretén “explicar la història personal dels birmans, un per un”. Per a fer-ho pengen fotos d'habitants de Yangôn i hi adjunten una breu descripció de la seva vida. | Créé par Thaw Htet et Zwe Paing Htet, “A la découverte de Rangoon” cherche à “raconter une histoire personnelle des birmans, à chacun leur tour”, en téléchargeant des photos d'habitants de Yangon et en donnant un rapide descriptif de leur vie. |
10 | Quan Global Voices va preguntar als dos joves habitants de Yangôn què els havia incitat a començar aquest projecte en línea, ells van respondre que desitjaven que els lectors sabessin més coses de la vida dels birmans corrents. | Interrogés par Global Voices sur ce qui les a incité à lancer ce projet en ligne, les deux jeunes habitants de Yangon ont répondu qu'ils souhaitaient que les lecteurs aient une meilleure approche de la vie des birmans ordinaires. |
11 | I van afegir: | Ils ajoutent: |
12 | Volem cedir la paraula als més pobres i a aquells que lluiten per sobreviure. | Nous voulons donner la parole aux plus pauvres et à ceux qui luttent pour survivre. |
13 | Sens dubte hi ha estrangers que pensen que la situació a Myanmar ha millorat molt. | Il y a sans doute des étrangers qui pensent que la situation au Myanmar s'est bien améliorée. |
14 | Però del que no s'adonen és que les condicions de vida en alguns casos han esdevingut molt més difícils. | Mais ce dont ils ne se rendent pas compte, c'est que les conditions de vie sont parfois devenues beaucoup plus difficiles. |
15 | Algunes imatges ja són virals a Myanmar, com la fotografia d'aquí sota que mostra un conductor de bicitaxi: Imatge autoritzada de la pàgina de Facebook “Rangoon Revealed”. | Certaines photos sont devenues virales au Myanmar comme la photo ci-dessous qui montre un conducteur de cyclo-pousse (véhicule à trois roues): |
16 | La imatge va acompanyada d'una nota de l'home jove fotografiat: | La photo est accompagnée d'une note du jeune homme photographié: |
17 | Tinc un germà bessó que se m'assembla però que és molt intel•ligent. | J'ai un frère jumeau qui me ressemble mais qui est très intelligent. |
18 | Jo em vaig examinar tres cops de l'examen de 9è curs i tots tres el vaig suspendre, llavors vaig decidir posar-me a treballar com a conductor de bicitaxi per a cobrir les meves necessitats. | J'ai passé trois fois l'examen de fin de 9ème année et je l'ai raté, j'ai donc décidé de subvenir à mes besoins en travaillant comme conducteur de cyclo-pousse. |
19 | Mentre jo treballava dur, el meu germà va seguir els estudis i va obtenir 4 premis als exàmens finals d'11è curs. | Pendant que je travaillais dur, mon frère a poursuivi ses études. Il a obtenu 4 prix aux examens de sortie de 11ème. |
20 | Gràcies a “Rangoon Revealed”, Thaw Htet espera poder lluitar contra els que a priori jutgen els conductors de bicitaxi com a mandrosos, mentre que la majoria treballen dur per a poder criar la família. | Grâce à “A la découverte de Rangoon”, Thaw Htet espère lutter contre les a priori qui veulent qu'un conducteur de cyclo-pousse soit paresseux, alors qu'au contraire la plupart travaillent dur pour nourrir leur famille. |
21 | Aquí sota trobem altres imatges d'habitants de Yangôn, les històries dels quals es van compartir a la pàgina de Facebook: | Ci-dessous d'autres photos d'habitants de Yangon dont les histoires ont été partagées sur la page Facebook: Photo autorisée de la page Facebook “A la découverte de Rangoon”. |
22 | Estic separada i no és una cosa gaire ben vista en aquest país. | Je suis divorcée et ce n'est pas la chose à faire dans ce pays. |
23 | Tot i que guanyo prou diners per a satisfer les meves necessitats, la gent em critica i sovint em diuen ‘mote-soe-ma', un terme pejoratiu que significa caçadora. | Même si je gagne assez d'argent pour subvenir à mes besoins, les gens me critiquent et m'appellent parfois ‘mote-soe-ma', une terme péjoratif qui signifie chasseresse. C'est comme s'ils pensaient que les femmes ne peuvent pas choisir. |
24 | És com si pensessin que les dones no podem escollir. | Photo autorisée de la page Facebook “A la découverte de Rangoon”. |
25 | Quin és el millor moment que ha passat amb el seu fill? | Quel est le meilleur moment passé avec votre fils? Je n'ai pas de meilleur moment, chaque instant est une bénédiction. |
26 | “No tinc cap millor moment, cada instant és una benedicció”. | Photo autorisée de la page Facebook de “A la découverte de Rangoon”. |
27 | Estic content quan tinc molts clients, sinó, si no venc prou, el cap em renya. | Je suis content quand il y a beaucoup de clients, sinon mon patron me réprimande si je ne vends pas assez. |
28 | Vinc d'un poblet de la regió de Magwe i vaig venir a Yangôn per a treballar. | Je viens d'une petite ville de la région de Magwe et je suis venu à Yangon pour travailler. |
29 | Sóc lluny dels pares però els ajudo a viure amb els diners que guanyo venent bunyols. | Je suis loin de mes parents que j'aide à vivre avec l'argent que je gagne en vendant ces beignets. |
30 | Fa 20 anys que transporto cordes. | Cela fait 30 ans que je transporte des cordages. |
31 | He vist Myanmar canviar i vet aquí el que en penso: l'educació és vital. | J'ai vu le Myanmar changer et voici ce que j'en pense. L'éducation est vitale. |
32 | Vosaltres, els joves, teniu l'oportunitat de poder aprendre. | Vous les jeunes vous avez la chance de pouvoir apprendre. |
33 | Treballeu dur ara, així no patireu en el futur. | Travaillez dur maintenant pour ne pas avoir à souffrir dans l'avenir. |
34 | Sobretot no caigueu mai en aquest error fatal. | Ne faites pas cette erreur fatale. |
35 | Netejo tovalloles i estovalles dels restaurants. | Je lave les serviettes et les nappes des restaurants. |
36 | Penso que les úniques feines que puc fer són les que no vol fer ningú. | Je pense que les seuls jobs que je puisse avoir ce sont ceux dont personne ne veut. |
37 | Quin ha estat el moment més feliç de la teva vida? | Quel a été le moment le plus heureux de votre vie? |
38 | Quan la meva dona va tenir un nen. | Quand ma femme a eu un enfant. |
39 | Quin ha estat el moment més trist de la teva vida? | Quel a été le moment le plus triste de votre vie? |
40 | Quan aquest nen va morir. | Quand cet enfant est mort. |