Sentence alignment for gv-cat-20131223-7582.xml (html) - gv-fra-20131229-158520.xml (html)

#catfra
1Amor romàntic vs. igualtat de gènere: Una entrevista amb Coral HerreraAmour romantique contre égalité de genre : un entretien avec Coral Herrera
2Coral HerreraCoral Herrera
3Aquesta publicació forma part de la nostra sèrie sobre gènere i sexualitat a l'Amèrica Llatina i al Carib en col·laboració amb l‘associació NACLA (North American Congress on Latin America [en] - Congrés nord-americà sobre l‘Amèrica Llatina).Ce billet fait partie de notre série sur le genre et la sexualité en Amérique Latine et dans la Caraïbe en collaboration avec le NACLA (North American Congress on Latin America [anglais]- (Congrès Nord Américain sur l'Amérique Latine).
4Llegir Coral Herrera és com una gran alenada d‘aire fresc i d‘optimisme estimulant en la lluita pel respecte a la diversitat.Lire Coral Herrera c'est se donner une grande bouffée d'air frais et d'optimisme dans la lutte pour le respect de la diversité.
5El seu blog, els seus articles, els seus llibres i les seves idees són viatges al fons d'allò que es creu obvi i normal.Son blog, ses articles, ses livres et ses idées nous font nous interroger sur les concepts communément admis comme “normaux” et “évidents”.
6Coral s‘interessa principalment per la igualtat de gènere i per l'efecte que han tingut els imaginaris romàntics sobre la forma en què els homes i les dones es relacionen i es veuen ells mateixos.Coral s'intéresse principalement à l'égalité des sexes et aux effets de l'imaginaire romantique dans les relations hommes-femmes et dans leur vision d'eux-mêmes.
7Es podria dir, també, que Coral Herrera forma part d‘una nova generació de lluitadors que comencen per la igualtat de gènere, però que refusen quedar-se allà.Coral Herrera fait partie d'une nouvelle génération de militants qui ont débuté avec l'égalité entre les sexes mais refusent de s'y limiter.
8Els seus escrits analitzen problemes estructurals de les societats occidentals, així com també identifiquen el malestar estès a la vida íntima dels homes i les dones.Ses écrits analysent les problèmes structurels dans la société occidentale. Ils identifient le malaise répandu dans la vie intime des hommes et des femmes.
9La idea és fer una “desconstrucció” i una crítica honesta en relació amb les causes i les conseqüències de les imatges que es perpetuen i dels imaginaris que defensem sense ni tan sols saber per què.L'idée est de déconstruire et critiquer honnêtement les causes et les conséquences des clichés qui se perpétuent et des imaginaires que l'on défend sans bien savoir pourquoi.
10Coral Herrera és una gran entusiasta dels nous mitjans, amb els quals comparteix gran part de la seva feina.Coral Herrera est particulièrement férue de nouveaux médias, dans lesquels elle partage une grande partie de son travail.
11A més de bloguera, però, la Coral també és Doctora en Humanitats i Comunicació Audiovisual.En plus d'être blogeuse, Coral est aussi Docteur en Humanités et en Communication Audiovisuelle.
12Nascuda a Espanya i des de fa pocs anys resident a Costa Rica, Coral ha treballat com a docent i consultora a la UNESCO, a ILANUD i AECID, a la Universitat de la Sorbona (París IV) i a la Universitat Carlos III de Madrid.Née en Espagne et résidente depuis quelques années au Costa Rica, Coral a travaillé comme enseignante et consultante à l'UNESCO, ILANUD et AECID, à l'Université de la Sorbonne-Paris IV et à l'Université Carlos III de Madrid.
13La seva principal especialització és el gènere i el seu punt de partida és l'amor romàntic.Elle s'est spécialisée dans le sexisme et particulièrement sur son point de départ, l'amour romantique.
14Així, molts dels treballs que ha publicat en línia es centren en la defensa dels amors diversos, els mites i la dimensió política i col·lectiva d'allò que entenem com amor.Ainsi, grande partie du travail publié en ligne par Coral Herrera se centre sur la défense des amours différents , les mythes et la dimension politique et collective de ce que l'on entend par amour.
15A Els mites romàntics, per exemple, va als orígens de les imatges que tenim sobre l'amor i els posa el dit directament a la llaga:Dans “les mythes romantiques”, par exemple, elle revient sur les origines des concepts associés à l'amour en mettant le doigt où ça fait mal :
16A través de l'amor romàntic, mitjançant la introducció de desitjos aliens, el patriarcat se n'aprofita per controlar els nostres cossos, per “heterodirigir” el nostre erotisme, per aconseguir que assumim els límits que té la feminitat i somiem amb l'arribada del Salvador (Jesús, el príncep blau…) que ens esculli com a bones mullers i ens ofereixi el tron del matrimoni.A travers l'”amour romantique”, en nous inoculant des désirs étrangers, le patriarcat en profite pour contrôler nos corps, pour héterodiriger notre érotisme, pour parvenir à nous faire assumer les limites de notre féminité et nous faire rêver de l'arrivée du Sauveur (Jésus, le Prince Charmant…) afin qu'Il nous choisisse comme bonne épouse et nous offre le trône du mariage.
17Pel que fa a les estructures culturals dins les quals té lloc aquest fenomen, assenyala:Quant aux structures culturelles dans lesquelles ce phénomène a lieu, elle affirme que
18A la nostra cultura occidental, l'amor està constret, com a mínim al discurs cultural hegemònic, l'homofòbia és cultural, la transfòbia és cultural, el racisme i l'espècimen són culturals.dans notre culture occidentale, l'amour est contraint, du moins dans le discours culturel hégémonique. L'homophobie est culturelle, la transphobie est culturelle, le racisme et le spécisme sont culturels.
19A la cultura es gesta la por vers l'altre, vers tot allò que és diferent, s'hi creen els mites, les metes, les prohibicions, els prejudicis i les obligacions socials.Dans la culture, on génère la peur de l'autre, du différent ; en elle se créent les mythes, les objectifs, les interdits, les préjugés et les obligations sociales.
20L'autora assenyala també la importància de les històries que ens expliquem dins d'aquests contextos.L'auteur signale également l'importance des histoires que nous nous racontons.
21Part de la moralitat dels treballs d'Herrera és ajudar a adonar-nos de com els imaginaris, els ideals i els objectius passen de generació en generació a través de narratives sobre nosaltres mateixos que, a més a més, es veuen recolzades per cercles dominants.Les travaux d'Herrera nous font prendre conscience de la manière dont les imaginaires, les idéaux et objectifs passent de génération en génération à travers de récits sur nous-mêmes soutenus par les cercles dominants.
22Tot i així, d'acord amb allò que pensen molts moviments socials, el que s'arma en una direcció pot replantejar-se i prendre'n una altra:Cependant, de nombreux mouvements sociaux affirment qu'il est toujours temps de changer de direction et de prendre un autre cap :
23El lògic hauria de ser poder transformar els relats, explicar noves històries, canviar els models idealitzats que han quedat obsolets, construir herois i heroïnes de carn i ossos, crear nous mites que ens ajudin a construir unes societats més justes, igualitàries, ecologistes, cultes i pacífiques.Logiquement, on devrait pouvoir transformer les récits, raconter de nouvelles histoires, changer les modèles idéalisés devenus obsolètes, construire des héros et des héroïnes en chair et en os, créer de nouveaux mythes qui nous aident à construire des sociétés plus justes, égalitaires, écologiques, cultes et pacifiques.
24Encaminar els nostres esforços cap al bé comú, treballar per proposar altres realitats, lluitar per construir-ne altres de noves en comptes de fugir d'allò que hi ha mitjançant paradisos emocionals i promeses de salvació individuals.Orienter nos efforts pour le bien commun, travailler pour proposer d'autres réalités, se battre pour en construire de nouvelles au lieu de fuir de celles existantes, au travers de paradis émotionnels et promesse de salvation individuelle.
25Els llibres s'aconsegueixen fàcilment a través del seu blog, en què Coral comparteix també els seus articles de premsa i el seu canal de Youtube, en el qual es poden veure algunes de les seves conferències i xerrades acadèmiques.Ses livres peuvent s'acquérir facilement sur son blog, dans lequel Coral partage également ses articles de presse et son canal YouTube, dans lequel on peut voir quelques conférences et discours académiques.
26El seu últim llibre, Bodas diversas y amores queer és “un llibre a mig camí entre l'assaig i el relat en què es mesclen reflexions teòriques, anècdotes personals, històries de la vida i unes quantes anàlisis de ritus nupcials romàntics alternatius”.Son dernier livre Mariages divers et amours queers est “un livre à mi-chemin entre l'essai et le récit, dans lequel se mêlent réflexions théoriques, anecdotes personnelles, histoires de vie et analyses de certains rites nuptiaux romantiques alternatifs”.
27Per què la gent es casa tan massivament? Per què hi ha gent que només es casa una vegada a la vida i altres es casen set vegades?Pourquoi les gens se marient si massivement ? pourquoi y-a-t-il des gens qui ne se marient qu'une seule fois dans leur vie et d'autres sept fois ?
28(…) Per què tot el món pregunta per un nadó, però està mal vist que la núvia estigui embarassada? Per què fem vídeos romàntics dels nostres casaments i torturem els més propers durant mesos?(…) Pourquoi tout le monde adore les bébés mais il est toujours mal vu que la mariée soit enceinte ? pourquoi fait-on des vidéos romantiques de nos mariages avec lesquels on torture nos proches pendant des mois ? pourquoi les femmes investissent autant pour trouver un compagnon ?
29Per què les dones inverteixen tants recursos en trobar parella? (…) Per què no es poden casar tres persones que s‘estimen i conviuen plegades?(…) pourquoi trois personnes qui s'aiment et vivent ensemble ne pourraient-elles pas se marier ? pourquoi s'émeut-on lorsque l'on est demandé en mariage ? pourquoi souhaite-t-on tant que l'on nous le propose ? pourquoi certains supportent-ils un enfer conjugal pendant des années ?
30Per què ens emocionem quan ens proposen matrimoni? Per què desitgem tant que ens ho proposin?Pourquoi y-a-t-il des gens qui ne se marient jamais ? comment sont les mariages dans d'autres cutures ?
31Per què la gent aguanta inferns conjugals tants anys?Qu'y-a-t-il après le mariage ? …
32Per què hi ha gent que mai no es casa? Com són els casaments en altres cultures?Pour approfondir la réflexion sur la lutte du sexisme sur internet, on présentera le travail de Coral Herrera en deux parties.
33Què hi ha després dels casaments? Per aprofundir la reflexió sobre la lluita d'igualtat de gènere a la xarxa, presentarem el treball de Coral Herrera en dues parts.Nous terminerons cette partie avec un entretien en ligne que nous avons eu avec Coral, dans laquelle nous parlons du rôle des nouveaux médias et des nouvelles technologies dans la lutte pour l'égalité des sexes.
34Tancarem aquesta entrega amb la primera part d'una discussió en línia que vam tenir amb ella en què vam parlar sobre el paper dels nous mitjans a la lluita per la igualtat de gènere i les lluites que agafen forma gràcies a les noves tecnologies.
35Global Voices: Com poden els nous mitjans reptar els vells pel que fa a la construcció de mites romàntics?Global Voices: Comment les nouveaux médias peuvent-ils dépasser les anciens dans la construction de mythes romantiques ?
36Com poden els nous mitjans caure al mateix rol dels mitjans tradicionals?Comment peuvent-ils éviter de tomber dans les mêmes rôles que les médias traditionnels ?
37Coral Herrera: Els mitjans tradicionals continuen aferrats als patrons tradicionals i a una visió del món totalment patriarcal i capitalista, ens continuen venent ideologia hegemònica en forma d'entreteniment.Coral Herrera: Les médias traditionnels sont toujours attachés aux modèles traditionnels et à une vision d'un monde totalement patriarcal et capitaliste, ils continuent de nous vendre l'idéologie hégémonique sous la forme de “spectacle”.
38La publicitat i la cultura de masses transmeten uns valors totalment egoistes, individualistes, basats en la por i en la insatisfacció permanent d'aquesta era del consum. Per això crec que una de les millors coses que ens ha passat en aquests últims anys és la xarxa.La publicité et la culture de masse transmettent des valeurs complètement égoïstes, individualistes, basées sur la peur et l'insatisfaction permanente lié à notre ère de la consommation C'est pour cela que je crois qu'une des meilleurs choses qui nous soit arrivées ces dernières années est internet.
39El que no està tan clar és que podem viure d'això, perquè ens hem acostumat que tot sigui de franc.Il n'est pas encore évident de pouvoir en vivre, parce que l'on s'est habitué à ce que tout soit gratuit.
40Jo mateixa no puc donar suport econòmic a la gent que llegeixo per la meva situació de precarietat a Espanya, primer, i després, com a emigrant a Costa Rica, tot i que pago la quota a la companyia telefònica pel fet d'estar-hi connectada i poder accedir a tots els continguts.Moi-même je ne peux pas soutenir économiquement les gens que je lis, du fait de ma situation précaire en Espagne d'une part, et ensuite comme émigrée au Costa-Rica, bien que je paie la compagnie téléphonique pour être connectée et accéder à tous les contenus.
41I tot i que penso que encara no hem trobat la forma d'obtenir ingressos (tot i que sí que hi ha casos en què la gent està vivint d'això), crec que les crisis que estem vivint ens fan més conscients de què consumim, d'on ve allò que consumim i en quines condicions s'ha produït.Même si je crois que l'on n'a pas encore trouvé la forme pour en obtenir un revenu (bien que certaines personnes en vivent), je pense que la crise que nous traversons nous rend plus conscients de ce que nous consommons, d'où cela vient, et dans quelles conditions cela a été produit.
42El consum de cultura és ara (i ho serà cada vegada més) un acte polític, una mostra de recolzament als artistes i a les pensadores que ens ofereixen històries en tots els formats i suports possibles.La consommation de culture est désormais (et de plus en plus) un acte politique, une démonstration de soutien à des artistes et des penseurs qui nous offrent des histoires dans tous les formats et supports possibles.
43Internet ha sigut beneficiós per a la cultura en general, ja que ara tenim accés a coreografies, escultures, pel·lícules, reportatges periodístics, “videocreacions”, cançons, novel·les, assajos, contes, curtmetratges, articles acadèmics, fotografies… Els creadores i creadores tenim més llibertat a l'hora d'innovar i d'oferir altres models, altres heroïnes, altres situacions, altres formes de relacionar-se.Internet a été bénéfique pour la culture en général parce que l'on a désormais accès à des chorégraphies, des sculptures, des films, des reportages journalistiques, des vidéos, chansons, romans, essais, contes, court-métrages, articles académiques, photographies…. Nous créateurs/trices avons aujourd'hui plus de libertés d'innover et d'offrir d'autres modèles, d'autres héroïnes, d'autres situations, d'autres formes de relations.
44En definitiva, crec que estem trencant amb les antigues estructures narratives que ens reduïen a conflictes simplificats.En définitive, je pense que nous sommes en train de rompre avec les vieilles structures narratives qui nous réduisaient à des conflits simplistes.
45GV: Què signifiquen les noves tecnologies per a la lluita per la igualtat de gènere?GV: Que signifient les nouvelles technologies pour l'égalité des sexes ?
46CH: Gràcies a la xarxa, tots som emissors.CH: Grâce à internet, nous sommes tous transmetteurs de contenus.
47[Això ens fa] menys vulnerables a la construcció de la realitat que ens imposen els de dalt, perquè podem desmentir les seves afirmacions, perquè poder visualitzar tot allò que roman ocult perquè tot continuï com fins ara.[Cela nous rend] moins vulnérables à la construction de la réalité que l'on nous impose depuis le haut, parce que l'on peut démentir ses affirmations, parce que l'on peut voir tout ce qui était caché pour maintenir cette situation.
48És cert que hem de comptar que la privacitat és inexistent, que ens vigilen, comercien amb les nostres dades i ens censuren, però penso que hem de ser a la xarxa de tota manera.Il faut effectivement appréhender l'absence de vie privée, le fait que l'on soit surveillé, le commerce fait avec nos données et la censure, mais je pense qu'il faut être présent sur le réseau de toute manière.
49GV: Quines avantatges veus a la utilització de les noves tecnologies per a les converses sobre gènere (especialment a l'Amèrica Llatina)?GV: Quels avantages voyez-vous dans l'usage des nouvelles technologies dans les débats sur l'égalité des sexes (spécialement en Amérique Latine)
50CH: Doncs, jo sóc molt optimista.CH: Eh bien je suis très optimiste.
51Malgrat la bretxa digital que ens separa, crec que estem creant xarxes d'informació i de reflexió col·lectiva transnacionals superimportants.Même si la fracture numérique nous sépare, je crois que l'on est en train de créer des réseaux d'information et de réflexion collectives transnationales très importants.
52Aquestes xarxes ens permeten recolzar-nos mútuament, visualitzar les problemàtiques, reunir firmes per fer incidència política, convocar accions al món real que tinguin ressò al món virtual.Ces réseaux nous permettent de nous soutenir les unes les autres, de donner de la visibilité aux problématiques, de réunir des signatures et d'avoir un impact politique, de lancer des actions dans le monde réel qui aient un écho dans le monde virtuel.
53Podem unir sinergies, deixar-nos idees, copiar models que funcionen a altres països i adaptar-los a la nostra realitat local, podem ensenyar-nos mútuament, podem aportar quelcom a la construcció de coneixement col·lectiva i podem modificar les agendes polítiques gràcies al ressò de les accions a les xarxes socials.On peut créer des synergies, s'emprunter des idées, copier des modèles qui fonctionnent dans d'autres pays et les adapter à notre réalité locale, nous enseigner réciproquement, on peut apporter à la construction de connaissance collective et l'on peut modifier les agendas politiques grâce à l'écho de ces actions dans les réseaux sociaux.
54A la pròxima part d'aquest treball, que serà publicada la pròxima setmana, debatrem amb Coral l'evolució de la lluita per la igualtat de gèneres i altres qüestions que encara cal aprofundir.Dans la prochaine partie de ce travail, nous discuterons avec Coral de l'évolution de la lutte pour l'égalité des sexes et des discussions qui doivent encore s'approfondir.
55Mentrestant, us recomanem que vegeu el projecte editorial Haika, impulsat i gestionat per l'autora i des del qual es poden descarregar molts dels seus treballs.En attendant, nous vous recommandons de jeter un œil au projet éditorial Haika, impulsé et géré par l'auteur, où l'on peut télécharger un grand nombre de ses travaux.