# | cat | fra |
---|
1 | Guinea Bissau: el cop d'estat i la missió militar angolesa | Guinée-Bissau : Chronique d'un nouveau coup d'état, où l'Angola joue un rôle |
2 | El 12 d'abril al vespre, dotzenes de militars van prendre els carrers de la capital de Guinea Bissau, la seu del partit que històricament ha ocupat el poder, PAIGC (Partido Africano para a Independência da Guiné e Cabo Verde, o Partit Africà per la Independència de Guinea i Cap Verd), i la Ràdio Nacional, iniciant un altre cop d'estat en un país que des que va aconseguir la independència el 1974 mai no ha vist un president electe arribar al final del mandat. | [liens en portugais, anglais, français] A la tombée de la nuit le jeudi 12 avril 2012, des dizaines de militaires ont envahi les rues de la capitale de la Guinée-Bissau, le siège du parti historique au pouvoir, le PAIGC (Partido Africano para a Independência da Guiné e Cabo Verde, ou Parti africain pour l'indépendance de la Guinée-Bissau et du Cap Vert), et celui de la Radio nationale, lançant un nouveau coup d'état dans un pays qui depuis son indépendance en 1974 n'a jamais vu un président élu achever son mandat. |
3 | Durant les últimes setmanes, dos esdeveniments han fet créixer el nivell de tensió en els àmbits polític i militar: tal com Global Voices va informar, va haver-hi al·legacions de “frau generalitzat” des de l'oposició en la primera volta de les eleccions presidencials del 18 de març (eleccions anticipades a causa de la mort del president Malam Bacai Sanhá el gener de 2012) i l'anunci de la retirada del país de la Missió de Seguretat Angolesa, MISSANG. | Au cours des dernières semaines, deux évènements ont provoqué des tension dans les cercles politiques et militaires : comme l'avait signalé Global Voices, des accusations de l'opposition sur des “fraudes généralisées” durant le premier tour de l'élection présidentielle du 18 mars ont circulé (ce scrutin anticipé a été provoqué par le décès du président en exercice Malam Bacai Sanhá en janvier 2012, en français) et l'annonce du retrait de la Mission de sécurité angolaise stationnée dans le pays, la MISSANG. |
4 | La seu del candidat presidencial Carlos Gomes junior (PAIGC), també conegut com a Cadogo, durant la campanya per a les eleccions presidencials. | Le siège de la campagne du candidat à la présidentielle Carlos Gomes Junior (parti PAIGC), connu sous le surnom Cadogo, durant la campagne présidentielle. |
5 | Foto de Giuseppe Piazzolla copyright Demotix (12/03/2012) | Photo Giuseppe Piazzolla coypright Demotix (12/03/2012) |
6 | Les forces armades i la recerca d'armes | L'armée guinéenne demandait des armes |
7 | Les notícies de la retirada militar [pt] al principi de setmana havien activat l'alarma sobre la possibilitat que s'estigués preparant un cop d'estat militar. | L'annonce du retrait des militaires angolais au début de la semaine a aussitôt provoqué la crainte d'une possible prise du pouvoir par les militaires. |
8 | El personal militar de Guinea havia adoptat el que es considera una posició política quan va demanar que se li lliuression els reforços de material militar angolès que MISSANG havia rebut després del cop d'estat fallit del desembre de 2011: “Si no, haurien de tornar a Angola.” | Les militaires guinéens avaient pris ce qui peut être considéré comme une position politique en exigeant la livraison du renfort d'armements reçu par les soldats angolais de la MISSANG après la tentative de coup d'état avortée de décembre 2011. “Sinon, ils devraient rentrer en Angola”. |
9 | El portaveu de les forces militars angoleses, Daba na Walna, va declarar [pt] que, dos dies després que es tanquessin les votacions el 20 de març, l'ambaixador d'Angola a Guinea Bissau, el general Feliciano dos Santos, havia acusat el general António Indjai [en], comandant en cap de les Forces Armades, de tenir la intenció de dur a terme un cop d'estat. | Le porte-parole de l'armée guinéenne, Daba Na Walna, a de plus confié à des journalistes [portugais] que, deux jours après la fermeture des bureaux de vote le 20 mars, l'ambassadeur angolais en Guinée-Bissau, le général Feliciano dos Santos, avait accusé le général António Indjai, chef d'etat-major de l'armée, de fomenter un coup d'état. La journaliste portugaise Helena Ferro de Gouveia a développé [portugais] sur son blog Domadora de Camalões les “motivations formelles derrière la position adoptée par les militaires guinéens”, et a ajouté : |
10 | La periodista portuguesa Helena Ferro de Gouveia va escriure [pt] al seu bloc Domadora de Camalões sobre les “raons formals darrere la posició que els militars de Guinea han pres”, i va afegir: | [com] o afastamento dos militares angolanos, que apesar de inúmeras críticas que lhe podem ser feitas têm sido o garante de alguma estabilidade no país, a Guiné mergulharia numa nova espiral de incerteza. |
11 | [amb] la retirada dels militars angolesos, que tot i les nombroses crítices que se'ls poden fer han garantit en certa manera l'estabilitat del país, Guinea s'enfonsaria en una nova espiral d'incertesa. | [avec] le départ des militaires angolais, qui, en dépit des critiques nourries qui peuvent leur avoir été faites, garantissaient un degré de stabilité dans le pays, la Guinée-Bissau plonge dans une nouvelle spirale d'incertitudes. |
12 | | Au début de l'année, le Mouvement national de la société civile pour la paix, la démocratie et le développement (acronyme en portugais, MNSCPDD), avait annoncé l'organisation d'une marche pacifique, “dans le but de défendre les valeurs de la démocratie, de la paix, et la démocratie elle-même”, exortant “les forces armées à rester neutres et à ne pas prendre parti dans le conflit politique en cours dans le pays”. |
13 | Reaccions a Twitter i als blocs | Quelques heures plus tard, le coup d'état commençait. |
14 | Una mica més tard de les vuit del vespre, el periodista António Aly Silva, al seu bloc Ditadura do Consenso (Dictadura del Consens), anunciava [pt] que “dotzenes de militars [acabaven] d'arribar a la residència del candidat Carlos Gomes Jr (per la part frontal i posterior), i també a la delegació d'ECOWAS (Comunitat Econòmica dels Estats de l'Àfrica Occidental)” i que hi havia [pt] “molta gent fugint, corrents per la ciutat de Bissau”. | Réactions sur Twitter et les blogs Peu avant vingt heures, le journaliste António Aly Silva annonçait sur son blog Ditadura do Consenso (Dictature du consensus), que des “dizaines de militaires viennent juste de faire irruption dans la résidence du candidat Carlos Gomes Junior (par les issues avant et arrière) et également dans la délégation de la CEDEAO (Communauté économique des états de l'Afrique de l'ouest) et qu'on pouvait voir “beaucoup de gens qui fuyaient, courraient, dans la ville de Bissau”. |
15 | Llavors es van sentir els primers trets. | Puis les premiers coups de feu ont été entendus. |
16 | A Twitter, la comunitat internacional no va dubtar a respondre. | Sur Twitter, les internautes étrangers n'ont pas hésité à réagir. |
17 | InDepth va recopilar una sèrie de tuits i mitjans de comunicació a la seva pàgina de Storify. | InDepth a aggrégé une série de tweets et rassemblé les sources de différents médias sur une page Storify. |
18 | Algunes persones, com Mel Huang (@mel_huang), van mencionar l'onada de rebel·lions que han tingut lloc en països propers a Guinea-Bissau. | Plusieurs personnes, dont Mel Huang (@mel_huang), ont rappelé la vague de révoltes qui a secoué les pays voisins de la Guinée Bissau. |
19 | George Ayittey (@ayittey), professor d'economia, va escriure: | George Ayittey (@ayittey), un professeur d'économie et auteur ghanéen, a explosé : |
20 | Mireu, estem TIPS d'aquests militars bèsties, bandits, vagabunds i estúpids: http://bbc.in/IHyHUv | Ecoutez, on en a MARRE de ces brutes de militaires, bandits, vagabonds et têtes de noix de coco : http://bbc.in/IHyHUv |
21 | Majaliwa (@majaliwa68), de Tanzània, va respondre: | Ce à quoi Majaliwa (@majaliwa68), depuis la Tanzanie, a répondu : |
22 | Sí, als mateixos països… Sembla que passa repetidament en el mateix nombre de països que NO són a l'Àfrica = estereotip! | oui, dans les mêmes pays…Il semble qu'ils surgissent à répétition dans le même quarteron de pays, et PAS dans toute l'Afrique =stéréotype ! |
23 | Aly Silva va fer una crida [pt] a la comunitat internacional: | Aly Silva a lancé un appel à la communauté internationale : |
24 | "Així és com va quedar la part de darrere de la residència del primer ministre i candidat Carlos Gomes Junior". | "Voici ce qui reste de l'arrière de la résidence du premier ministre et candidat à la présidentielle Carlos Gomes Junior". Photo de Aly Silva |
25 | Més d'un milió de guineans són ostatges dels militars… guineans. | Plus d'un million de Guinéens sont les otages des militaires…guinéens. |
26 | Hem estat sacsejats i assaltats, han usurpat i restringit els nostres drets, fins i tot els més bàsics. | Nous avons été secoués, agressés, ils ont usurpé et restreint nos droits, même les plus essentiels. |
27 | Fins quan la comunitat internacional continuarà tolerant que gent mediocre -alguna classe política, i militar- tingui un poble sencer d'ostatge? | Combien de temps encore la communauté internationale tolérera-t-elle que des personnes médiocres - des cercles politiques et militaires - retiennent tout un peuple en otage ? (…) |
28 | Res no justifica agafar les armes, i l'ús d'armes pesants és intolerable en una ciutat de més de 400.000 habitants. | Rien ne justifie de prendre les armes et de tirer à l'arme lourde dans une ville de plus de 400 000 habitants. |
29 | És criminal, per sobre de tot. | C'est criminel, avant toute chose. |
30 | Tenien tot el que necessitaven per aturar el bany de sang i l'orgia de violència. | Ils disposaient de tout ce dont ils avaient besoin pour arrêter l'hémorragie et l'orgie de violence. |
31 | Saben des de fa temps que aquest país va néixer, ha crescut i viu en un context militar. | Ils savent depuis longtemps que ce pays est né, a grandi, et vit sous férule militaire. |
32 | (…) No hi ha trets, ni ferits a la sala d'emergències i molt menys víctimes a la morgue com a resultat d'un nou acte brutal i canalla. | (…) Il n'y a pas de tirs, pas de blessés aux urgences et encore moins de victimes à la morgue tuées par encore un nouveau coup de force orchestré par des voyous. |
33 | No se sap qui ha mort -espero i desitjo que ningú no hagi estat assassinat-. | On ne sait pas qui est mort. J'espère et souhaite que personne n'a été tué. |
34 | El país és l'últim, i l'únic, refugi per a la seva gent. | Le pays est le dernier et l'unique refuge pour son propre peuple. |
35 | Va ser traumàtic veure dones i nens plorant; és trist veure homes i gent jove fugint d'homes i gent jove que són com ells. | C'était traumatisant de voir des femmes et des enfants pleurer ; c'est triste de voir des hommes et des jeunes s'enfuir en courant devant d'autres hommes et d'autres jeunes, qui sont comme eux. |
36 | El divendres 13 al matí, el periodista explicava [pt] que “hi ha més i més militars als carrers, alguns circulant en vehicles no militars. | Le vendredi 13 au matin, le journaliste a écrit qu'il y a “de plus en plus de militaires dans les rues, certains circulent même à bord de véhicules civils. |
37 | La situació s'ha tornat tensa de nou, signe que alguna cosa no va bé. | La situation est à nouveau tendue, un signe que quelque chose ne va pas. |
38 | Mentrestant, l'autoanomenat Comandament Militar ha fet una declaració (no firmada) on diu que la revolta ha estat causada per un hipotètic “acord secret” entre Guinea-Bissau i Angola, pel president provisional Raimundo Pereira i pel primer ministre Carlos Gomes Jr.” | Pendant ce temps, le “Commandement militaire” autoproclamé a fait un communiqué (non signé), assurant que la révolte était provoquée par un “accord secret” hypothétique entre la Guinée-Bissau et l'Angola conclu avec le président par interim Raimundo Pereira et le Premier ministre Carlos Gomes Junior.” |
39 | Carlos Gomes Júnior, guanyador de la primera volta de les eleccions presidencials, i primer ministre en el moment de la mort de l'anterior president, continua il·localitzable. | On ignore toujours où se trouve Carlos Gomes Júnior, vainqueur du premier tour de l'élection présidentielle, qui était Premier ministre au moment du décès de l'ancien président. |
40 | La segona volta de les eleccions s'ha previst per al 29 d'abril, i la disputaria amb l'ex-president Kumba Yalá, tot i que es nega a participar-hi i ha demanat que les eleccions s'anul·lin i que la Comissió Electoral Nacional (CNE) retiri el seu nom i la seva foto de la segona volta en protesta contra les suposades irregularitats en la primera tanda. | Le deuxième tour de l'élection présidentielle est prévu le 29 avril, contre l'ancien président Kumba Yalá, même s'il refuse d'y participer et a demandé que le vote soit annulé, que la Commission électorale nationale retire son nom et sa photo des bulletins de vote du second tour, afin de protester contre les irrégularités soupçonnées durant le premier tour. |