Sentence alignment for gv-cat-20141203-8963.xml (html) - gv-fra-20141121-178178.xml (html)

#catfra
1Pescadors xinesos pesquen corall il·legalment en aigües japonesesDes pêcheurs chinois se livrent au braconnage de corail dans les eaux territoriales du Japon
2Tako-iwa (Roca del pop), illa de Nakoudojima, Ogasawara.Tako-iwa (Rocher de la pieuvre), île de Nakoudojima, Ogasawara.
3Imatge d'un usuari de Flickr, Froschmann.Photo d'un utilisateur de Flickr, Froschmann.
4CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
5En aquests darrers anys, els conflictes territorials entre la Xina i el Japó han marcat la tardor.Ces dernières années, l'automne a été marqué par les conflits territoriaux entre la Chine et le Japon.
6El 2014, la batalla es va estendre al camp de la recol·lecta de corall en aigües japoneses.En 2014, la bataille s'est déplacée sur le champ de la récolte du corail dans les eaux japonaises.
7En aquests últims mesos s'ha detectat que centenars de vaixells pesquers amb insígnies xineses sovint navegaven a una distància massa propera a les illes que ocupen diversos quilòmetres al sud de Tòquio.Ces derniers mois, des centaines de bateaux de pêcheurs marqués de signalisations chinoises ont été repérés - souvent à une distance rapprochée - près des îles qui s'étendent sur des kilomètres au sud de Tokyo.
8La recol·lecta il·legal de corall té lloc a les illes subtropicals d'Ogasawara o Bonin, que gaudeixen d'una gran diversitat ecològica i que formen un arxipèlag remot i poc poblat situat aproximadament a 1.000 quilòmetres al sud de Tòquio.La récolte illégale de corail se déroule dans les îles subtropicales à grande diversité écologique, Ogasawara et Bonin, lesquelles composent un archipel éloigné au peuplement épars, situé à environ 1,000 kilomètres au sud de Tokyo.
9Es creu que els vaixells pesquen il·legalment corall vermell, que es pot arribar a vendre a milers de dòlars el quilo.On pense que les bateaux récoltent illégalement du corail rouge, lequel peut être vendu à des milliers de dollar le kilo.
10Pescadors de corall a Ogasawara.Des pêcheurs de corail au large d'Ogasawara.
11S'han detectat prop d'unes 212 embarcacions xineses http://t.co/412F8ceNEI; Embarcacions sospitoses a Torishima, a l'arxipelag d'Izu.http://t.co/NildO6gXiPPrès de 212 navires chinois ont été aperçus http://t.co/412F8ceNEI; Des navires douteux au large de Torishima, archipel d'Izu http://t.co/NildO6gXiP
12Tot i així es creu que aquesta situació està estretament relacionada amb l'actual conflicte entre la Xina i el Japó causat per les illes Senkaku, a l'oest d'Okinawa.On pense cependant que la situation a un lien étroit avec le conflit actuel entre le Japon et la Chine à propos des îles Senkaku à l'ouest d'Okinawa.
13Encara que el corall vermell pugui arribar a aportar molts diners als pescadors, no val la pena, des del punt de vista econòmic, enviar una embarcació fins a les illes Ogasawara.Bien que le corail rouge atteigne des prix élevés pour les pêcheurs, cela n'a pas de sens, sur le plan économique, d'envoyer un navire jusqu'aux îles Ogasawara.
14També se sospita que el govern xinès ha animat tàcitament la flota de pescadors i els ha ofert el seu suport per tal de comprovar com responien els japonesos.Il existe également des suspicions selon lesquelles le gouvernement chinois a tacitement encouragé et apporté son soutien à la flotte de chalutiers de manière à tester la réponse japonaise.
15A més, en els últims anys,aquestes aigües com que envolten Taiwan, Corea i Japó, han vist augmentar el nombre d'incidents marítims causats per pescadors xinesos.De même, ces dernières années, les eaux se trouvant au large de Taïwan, de la Corée et du Japon ont vu augmenter le nombre d'incidents maritimes impliquant des pêcheurs chinois.
16Tot i que el Japó sovint es consideri un país petit i exigu, en realitat, comprèn des de territoris tan allunyats com les illes Ogasawara o Bonin al costat sud, fins als illots llunyans de l'oest de la prefectura d'Okinawa.Bien que le Japon soit souvent considéré comme un petit pays, exigu, en réalité, il s'étend depuis des territoires éloignés tels que les îles Ogasawara et Bonin à la pointe sud, jusqu'à des îlots lointains à l'ouest de la préfecture d'Okinawa.
17Tenint en compte les àmplies fronteres marítimes d'aquest país, Japó ho té difícil per reivindicar el seu poder i impedir la sobrepesca.Compte tenu de l'étendue de ses frontières maritimes, il est difficile pour le Japon d'asseoir sa souveraineté et d'empêcher la surpêche.
18Un bloguer que resideix a una de les illes llunyanes de Bonin ha explicat que estava frustrat i desesperat a causa d'aquesta situació:Un blogueur qui réside sur une des lointaines îles Bonin a exprimé sa frustration et son désespoir à propos de ce qui se passe :
19Des del mes d'agost hem estat veient embarcacions sospitoses en aigües de les illes Bonin…Creiem que escombren el mar il·legalment per a obtenir el corall vermell que es pot arribar a vendre a preus molt elevats.Des navires douteux ont été observés dans les eaux des îles Bonin depuis le mois d'août…Il semblerait que les eaux soient illégalement draguées pour le corail rouge qui peut être vendu à des prix élevés.
20Però quan l'agafen, també arrenquen tot el que compon el fons marí, inclosos els peixos de fons, els coralls i les roques que formen part d'aquest hàbitat, ho destrueixen tot.Cependant, quand ils draguent le corail, ils arrachent tout ce qui compose les fonds marins, y compris les poissons de fond, de même que les coraux et les rochers qui composent l'habitat, détruisant tout sur leur passage.
21Estan arrencant el magnífic corall que la naturalesa ha trigat tants anys a crear.Le magnifique corail que la nature a pris des années à créer est en train d'être arraché.
22Estan destruint l'ecosistema marí situat al voltant de les illes Bonin.L'écosystème marin situé autour des îles Bonin est en train d'être détruit.
23Es creu que moltes de les embarcacions que pesquen corall de manera il·legal al voltant de Japó provenen de la ciutat de Xiangshan,a la província de Zhejiang, Xina.On pense que beaucoup des navires de pêche qui ramassent du corail de manière illégale autour du Japon proviennent du comté de Xiangshan dans la province de Zhejiang en Chine.
24Tot i així, com que el problema afecta a un territori tan extens, hi ha molt poques eines i recursos per a solucionar-lo.Cependant, face à un problème si répandu, il existe peu d'instruments et de ressources pour le traiter.
25La sanció que s'aplica actualment per pescar corall il·legalment és massa barata, el debat per a augmentar dràsticament aquestes penalitzacions està en camí.L'amende pour le braconnage de corail est trop bon marché, le débat pour augmenter les pénalités de manière drastique va bon train.
26(Yahoo!(Yahoo!
27News / Sankei Shimbun) Els partidaris de la coalició governamental discuteixen sobre el flux massiu de pescadors de corall il·legls al mar que envolta les illes Ogasawara.News / Sankei Shimbun) Les partenaires de la coalition gouvernementale discutent du flux massif de pêcheurs illégaux de corail dans les mers au large des îles Ogasawara.
28El primer ministre japonès Shinzo Abe va parlar directament del problema amb el president xinès Xi Jinping.Le récent sommet APEC en Chine a fourni une opportunité pour le Japon et la Chine de résoudre le problème.
29中国船のサンゴ密漁、安倍首相が習主席に対応を直訴 http://t.co/B0DtbsnFxJ (Reuters) pic.twitter.com/EXBzmxQ3c4Le Premier ministre japonais Shinzo Abe a parlé du problème directement avec le Président chinois Xi Jinping.
30Abe fa una crida directa a Xi referint-se al conflicte de la pesca il·legal de corall on.wsj.com/1xrDOyX (Reuters)Abe lance un appel direct à Xi au sujet du problème de la récolte illégale de corail on.wsj.com/1xrDOyX (Reuters)
31El diàleg entre Abe i Xi, juntament amb una cobertura mediàtica cada cop més important, ha fet que el govern japonès incrementi els esforços per a solucionar el problema.Le dialogue entre Abe et Xi, associé à une couverture médiatique croissante, a ouvert la voie vers davantage d'efforts du gouvernement japonais pour traiter le problème.
32De fet, a causa de la cimera de l'APEC, fins i tot el govern americà va condemnar rotundament la pesca il·legal de corall en aigües japoneses (a partir del segon 00:00:35 ) :En effet, suite au sommet APEC, même le gouvernement américain a fermement condamné la récolte illégale de corail dans les eaux territoriales japonaises (à partir de 00:00:35 secondes) :
33Ara els guardacostes s'encarreguen d'expulsar els pescadors il·legals i, a vegades, de detenir-los.Les gardes-côte se focalisent actuellement sur la chasse aux braconneurs et parfois sur leur arrestation.
34Des del mes d'octubre (s'han detingut sis capitans d'embarcacions de pesca il·legal.)Depuis le mois d'octobre, six capitaines de chalutiers ont été arrêtés.
35El diàleg entre Abe i Xi, amb la col·laboració del suport americà, també ha permès que els governants japonesos i els guardacostes contemplin la possibilitat de confiscar o destruir aquest tipus d'embarcacions.Le dialogue entre Abe et Xi, auquel s'ajoute le soutien américain, a également permis aux législateurs japonais et aux gardes-côte d'envisager la confiscation et la destruction des navires.
36Pel que fa a trobar una solució definitiva, el govern xinès no sembla poder fer gran cosa per acabar ràpidament amb el problema. ,com bé ho explica la revista d'actualitat The Diplomat :Pour ce qui est de trouver une solution à long terme, il se peut que le gouvernement chinois ne puisse pas faire grand chose pour mettre fin rapidement au problème. Comme l'explique le magazine d'actualité The Diplomat :
37La relació entre el govern xinès i els pescadors és complicada.Les relations entre le gouvernement chinois et les pêcheurs sont compliquées.
38D'una banda, el govern xinès ho té difícil per controlar i administrar els pescadors i per impedir-los que practiquin la pesca il·legal. D'altra banda, els pescadors no sempre confien en les autoritats xineses.D'une part, il est très difficile pour le gouvernement chinois de contrôler et de gérer ses pêcheurs tout comme de les empêcher de pratiquer la pêche illégale; d'autre part, les pêcheurs ne font pas toujours confiance aux autorités chinoises.
39Quan va haver-hi l'última campanya anticorrupció a Hainan, es van detenir una dotzena de responsables de l'administració xinesa per haver robat o per haver-se apropiat subvencions destinades als carburants dels pescadors.Lors de la dernière campagne anti-corruption à Hainan, une douzaine de responsables de l'administration chinoise ont été arrêtés pour avoir volé ou s'être approprié les subventions destinés aux carburants des pêcheurs.
40Com que no hi ha cap solució a la vista, a impotència i la frustració dels internautes japonesos s'ha transformat en indignació i en humor negre.N'ayant aucune solution en vue, le désarroi et la frustration des internautes japonais s'est transformé en indignation et en humour noir.
41A principis de novembre, un potent tifó va travessar les illes Ogasawara i va paralitzar momentàniament la pesca il·legal de corall, fet que va provocar un enorme impacte a Twitter i a d'altres xarxes socials:Début novembre, un puissant typhon qui a traversé les îles Ogasawara et Bonin a momentanément entravé la récolte illégale de corail, provoquant un buzz plutôt populaire sur Twitter et sur d'autres médias sociaux :
42Alerta per tifó : un tifó ha arribat a una velocitat de 65 metres per segon a les illes Ogasawara i ha devastat els lladres de corall. http://t.co/k0SuuZj7l0 http://t.co/4C7DOP3SnoAlerte au typhon : un typhon soufflant à la vitesse de 65 mètres par seconde dans les îles Ogasawara a touché les braconneurs de corail. http://t.co/k0SuuZj7l0 http://t.co/4C7DOP3Sno
43És potser aquest kamikaze un “vent diví”? pic.twitter.com/a4dj3GEhBIPeut-être est-ce le kamikaze, “vent divin” ? pic.twitter.com/a4dj3GEhBI