# | cat | fra |
---|
1 | Discriminació i agressions per parlar en valencià al festival Arenal Sound | Espagne : Accrochage linguistique autour du Catalan dans un festival de musique |
2 | Tres joves han denunciat un tractament discriminatori i agressions físiques per parlar en català al festival de música Arenal Sound celebrat a València, on, a l'igual que a Catalunya, tant el català com el castellà són llengües oficials. | Trois jeunes gens ont signalé avoir été victimes de “discrimination et de violence physique” pour avoir parlé en catalan au festival de musique Arenal Sound dans la région de Valence, à l'est de l'Espagne. Comme en Catalogne, l'espagnol et le catalan sont les deux langues officielles à Valence. |
3 | Entre el 4 i el 7 d'agost se celebrava a Borriana (Castelló) la quarta edició del festival de música Arenal Sound. | Le quatrième festival Arenal Sound a eu lieu du 4 au 7 août 2013 à Borriana, dans le sud de la province de Castelló. |
4 | La primera nit, Laura, una jove de Castelló, va veure com se li negava l'entrada al recinte per adreçar-se en català a l'agent de seguretat que controlava l'accés. | Au cours de la première nuit, Laura, une jeune femme de Castelló, s'est vu refuser le droit d'entrer dans l'arène pour s'être adressé en catalan à un agent de sécurité affecté à l'entrée. |
5 | Segons va explicar Laura al diari electrònic Vilaweb, l'agent li va exigir a ella i als seus set amics que parlaren en espanyol, perquè no entenia cap altra llengua. | D'après les explications de Laura au journal en ligne Vilaweb [catalan], l'agent de sécurité a exigé d'elle et ses amis qu'ils s'expriment en espagnol, ne parlant pas d'autres langues. |
6 | Quan l'agent va escorcollar Laura, li va trobar un esprai de defensa. | |
7 | Amb aquesta excusa li va impedir l'entrada i va avisar la guàrdia civil. | Lorsque l'agent a fouillé Laura, il a constaté qu'elle était en possession d'un spray d'auto-défense. |
8 | Panoràmica del públic a l'Arenal Sound. Foto procedent de la pàgina de Facebook del festival. | Il a utilisé cet argument pour lui refuser l'entrée et en informa la Guardia Civil, la gendarmerie espagnol. |
9 | El mateix guàrdia civil va recomanar a la jove que parlara en castellà si volia tornar a entrar, però ella i els seus amics van preferir renunciar al festival que al dret a parlar en la seua llengua i va demanar un full de reclamacions, que li van denegar perquè, segons els agents, el director del festival ja n'estava al corrent. | La Guardia Civil a suggérée à la jeune femme de parler en espagnol si elle voulait entrer, mais ses amis et elle ont préféré quitter le festival plutôt que de se laisser déposséder du droit de parler leur langue. Ils ont alors exigé d'être remboursés, ce qui leur a été refusé, car, d'après les agents, le directeur du festival n'était pas informé. |
10 | Laura i els seus amics es van llevar les polseres del festival per protestar contra una situació que no havia estat provocada per un problema real d'incomprensió lingüística, sinó per un tracte humiliant motivat per la llengua que parlaven. | |
11 | La nit de diumenge, altres dos joves, assabentats del que li havia passat a Laura, van preguntar als agents si parlaven en català. | Laura et ses amis ont porté leurs bracelets du festival pour protester contre cet incident, occasionné, non pas par un malentendu d'ordre linguistique, mais plutôt par un affront envers leur langue. |
12 | La mateixa agent involucrada en l'incident anterior se'ls va enfrontar. | Photo des festivaliers de Arenal Sound, extraite de la page Facebook [es] du festival. |
13 | Segons va relatar un d'ells, Christian, a Vilaweb, el seu amic va acusar l'agent de feixista i els fets es precipitaren. Es van veure encerclats per cinc guardes. | D'après les faits rapportés [ca] par l'un des jeunes hommes, Christian, au journal en ligne Vilaweb [ca], l'ami de Christian a accusé l'agent d'être un “fasciste” et la situation s'est aggravée. |
14 | Un d'ells va empentar Christian, que va caure a terra, i li va fer un cop de peu. | Ils ont été entourés par cinq vigiles et l'un deux a poussé Christian au sol et lui a administré des coups de pied. |
15 | L‘informe de l'hospital, que els joves van fer arribar a Vilaweb, dóna constància de l'agressió. | Le rapport [ca] de l'hôpital, communiqué par le jeune homme à Vilaweb, fournit une preuve de l'agression. |
16 | A hores d'ara, l'organització del festival continua sense oferir disculpes. | Les organisateurs du festival n'ont présenté aucune excuse. |
17 | La seua pàgina de Facebook ha rebut alguns comentaris crítics, però de moment, les úniques declaracions es limiten a reproduir el que ja va manifestar el director David Sánchez: “El personal de seguretat era d'una empresa de Jaén i, per tant, no entenia el català”. | Quelques commentaires négatifs ont été postés sur leur page Facebook [ca], mais jusqu'à présent, les seuls réponses obtenues sont la répétition des déclarations [ca] du directeur David Sanchéz: “Le personnel de sécurité vient d'une compagnie de Jaén, ils ne comprennent donc pas le catalan”. |
18 | També va insistir que el festival no discrimina “per motius de llengua o origen” i que havien parlat amb l'empresa de seguretat per tal d'evitar que es repetiren situacions semblants. | Il a également insisté sur le fait que le festival n'est discriminatoire envers personne “en raison de la langue ou l'origine” et qu'il avait dialogué avec la compagnie de sécurité pour éviter que cela se reproduise à l'avenir. |
19 | No obstant això, la notícia que Francisco José López Perea, conegut neonazi, és el fundador d'Opcón Seguridad, l'empresa responsable de la seguretat del festival, fa que molts posen en dubte aquesta afirmació. | Toutefois, beaucoup de personnes ont douté de cette affirmation du fait que Francisco José López Perea, un neo-Nazi bien connu [ca], soit le fondateur de Opcón Security, la compagnie responsable de la sécurité du festival. |
20 | El valencià és la variant dialectal del català que es parla al País Valencià, comunitat autònoma de l'Estat espanyol situada al sud de Catalunya i a l'oest de les Illes Balears, autonomies que compten amb una història, llengua i cultura comunes. | Le valencien est un dialecte catalan parlé dans la communauté valencienne, une communauté autonome en Espagne, située au sud de la Catalogne et à l'ouest des îles Baléares. Ces trois régions autonomes partagent une histoire qui repose sur une langue et une culture commune. |
21 | El català és una de les quatre llengües cooficials de l'Estat espanyol (cadascuna als territoris corresponents) i l'Estatut d'Autonomia valencià li atorga la categoria de “llengua pròpia” del territori. | Le catalan est l'une des quatre langues officielles en Espagne; chacune correspond à une région, et la communauté valencienne autonome [en] lui confère le statut de “langue maternelle” dans la région. |
22 | Tanmateix, segles de minorització i substitutció lingüística, han fet que la situació de desprotecció de la llengua siga major que a la veïna Catalunya i que es donen casos més greus d'agressions als drets dels qui la parlen. | Néanmoins, des siècles de marginalisation et de conversion linguistique ont engendré une situation où la protection de la langue est encore plus absente que dans la région voisine, la Catalogne, soumettant ceux qui parlent le valencien à des atteintes à leurs droits. |
23 | Les manifestacions de suport als agredits i de repulsa cap a aquest tipus de comportaments discriminatoris no es van fer esperar a la xarxa, com ha succeït amb altes casos de catalanofòbia abans. | Des soutiens inattendus se sont manifestés contre tout type de comportement discriminatoire, comme ce fut le cas auparavant pour des cas de “racisme anti-catalan“. |
24 | Per exemple, el cantautor de Xàtiva Feliu Ventura (@feliuventura) tuitejava: | Ainsi, le chanteur du groupe Xàtiva, Feliu Ventura (@feliuventura) [ca] a tweeté : |
25 | Això s'ha d'acabar. | Cela doit cesser. |
26 | Aquest apartheid és terrorisme contra la valenciana manera de veure el món. http://t.co/pTuMa5zpKD - Feliu Ventura (@feliuventura) August 6, 2013 | Cet apartheid est un acte terroriste contre la vision du monde de Valence. http://t.co/pTuMa5zpKD - Feliu Ventura (@feliuventura) 6 août 2013 |
27 | El còmic i presentador de televisió de Sueca, Eugeni Alemany (@EugeniAlemany) qüestionava la qualitat democràtica d'un país que encara avui ha d'assistir a situacions com les viscudes a l'Arenal Sound: | Le comédien et présentateur de télévision Eugeni Alemany (@EugeniAlemany)[ca] a mis en doute la qualité de la démocratie d'un pays qui doit encore faire face à des situations comme celles qui se sont produites au festival Arenal Sound : |
28 | Diu molt dels fonaments d'un país el que el 99% dels “segurates” siguen d'extrema dreta. | Cela en dit long sur les fondements d'un pays quand 99% des agents de sécurité soutiennent l'extrême droite. |
29 | Gent violenta i intolerant controlant? | Violent, intolérant, les agents de sécurité? |
30 | Toca-te-la! | Traitez avec eux! |
31 | - Eugeni Alemany (@EugeniAlemany) August 4, 2013 | Eugeni Alemany (@EugeniAlemany) 4 août 2013 |
32 | El músic i periodista Miquel Ramos (@Miquel_R) defensava el dret a parlar en català: | Le musicien et journaliste Miquel Ramos (@Miquel_R) [ca] a défendu le droit de parler catalan : |
33 | Contra les agressions feixistes als qui parlem valencià. | Non aux attaques fascistes envers ceux qui parlent le valencien. |
34 | Contra la impunitat, #stopvalencianofobia - MiquelRamos (@Miquel_R) August 7, 2013 | Stop à l'impunité, #stopvalencianofobia - MiquelRamos (@Miquel_R) 7 août 2013 |
35 | I de la mateixa manera, la filòloga Bàrbera M. (@barberamaria) piulava: | Dans la même veine, le philologue Bàrbera M. (@barberamaria) a tweeté : |
36 | #stopvalencianofòbia No ens cansarem de dir que parlar en català no és cap delicte. | #stopvalencianofòbia Nous ne nous lasserons pas de répéter que parler le catalan n'est pas un crime. |
37 | Per què els molesta tant que tenguem una llengua pròpia? - Bàrbera M. (@barberamaria) August 6, 2013 | Pourquoi cela dérange à ce point que nous ayons notre propre langue? - Bàrbera M. (@barberamaria) 6 août 2013 |
38 | A més a més, mitjançant les xarxes socials, es va convocar una piulada massiva el 10 d'agost, amb les etiquetes #stopvalencianofòbia i @arenalsound per denunciar la discriminació lingüística i exigir que el festival demane disculpes. | Par ailleurs, un appel à tweeter massivement [ca] sur les réseaux sociaux le 10 août, à travers les mots-clic #stopvalencianofòbia et @arenalsound, a été lancé pour sensibiliser sur la discrimination linguistique et obliger les organisateurs du festival à présenter des excuses. |
39 | A continuació, podeu llegir alguns dels tuits més destacats de la piulada convocada dissabte a la vesprada, com el de la periodista Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos): | Vous pouvez lire, ici, certains des tweets les plus marquants du “mass tweet” organisé samedi soir, comme celui de la journaliste Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) [ca]: |
40 | La nostra llengua només romandrà viva si l'estimem. | Notre langue ne restera en vie que si nous l'aimons. |
41 | Només la podem estimar si la parlem. #StopValencianofòbia @arenalsound | Et nous ne pouvons lui témoigner notre amour qu'en la parlant. |
42 | - Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) August 10, 2013 | #StopValencianofòbia @arenalsound - Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) 10 août 2013 |
43 | O el del músic Miquel Gironés (@miquelgirones), integrant del grup valencià més internacional, Obrint Pas, qui també va ser víctima d'una agressió policial pel fet de parlar en català: | Ou le tweet de Miquel Gironés (@miquelgirones)[ca], membre du plus grand groupe de musique international et valencien, Obrint Pas, qui a également été victime d'une agression des gardes de sécurité [ca] pour avoir parlé en catalan: |
44 | M'agradaria que l'@ArenalSound no torne a contractar a eixa empresa de seguretat. Per favor demaneu disculpes. | Je souhaite qu' @ArenalSound ne renouvelle plus de contrat avec cette agence de sécurité. |
45 | #stopvalencianofòbia. - Miquel Girones (@miquelgirones) August 11, 2013 | S'il vous plaît, présentez des excuses. |