Sentence alignment for gv-cat-20100427-98.xml (html) - gv-fra-20100427-34203.xml (html)

#catfra
1Xina: la nova política immobiliària sacseja el mercatChine : De nouvelles règles d'accession à la propriété secouent le marché
2La nova política de vivenda establerta pel Consell d'Estat el 17 d'abril ha rebut una reacció del públic sense precedents, segons el Southern Weekend.La nouvelle politique du logement [en chinois], décidée le 17 avril 2010 par le Conseil des affaires de l'État, a provoqué, selon Southern Weekend [en chinois], une vague de réactions sans précédent.
3Els analistes i economistes han dit que la política és “la més estricta de la història”.Des analystes et des économistes ont qualifié cette politique de « plus stricte de l'histoire ». Immeuble en construction à Guangzhou (Canton), province du Guangdong (photo Don Weinland)
4El Consell d'Estat ha demanat un augment en el preu de les entrades dels préstecs per a segones residències.Le Conseil des affaires de l'État a imposé une hausse des apports personnels pour les emprunts destinés à l'acquisition d'une résidence secondaire.
5Els compradors que volen comprar una segona casa de menys de 90 metres quadrats han de pagar una entrada de no menys del 50% del seu valor.Les acheteurs désireux d'acheter une résidence secondaire de moins de 90 m² doivent fournir au moins 50 % d'apports personnels.
6La ràtio per a propietats de més de 90 metres quadrats està fixada en no menys del 30%. Construcció a Guangzhou, Guangdong (foto: Don Weinland)Et pour les logements de plus de 90 m², le rapport doit être d'au moins 30 % d'apports personnels.
7Els préstecs per a la compra de terceres residències s'han deixat de concedir temporalment, de la mateixa manera que els préstecs per a compradors de regions perifèriques que no puguin demostrar que han pagat impostos locals o seguretat social durant un any.Les prêts pour l'achat d'une résidence tertiaire ont été temporairement interrompus, de même que les prêts pour les acheteurs provenant d'autres régions qui ne peuvent démontrer le paiement d'une année d'impôts locaux ou d'assurances sociales.
8Aquesta és la primera política que regula la compra de terceres residències, segons el Southern Weekend.D'après Southern Weekend, il s'agit de la première politique règlementant l'achat de résidences tertiaires.
9Les mesures es presenten com un intent de regular i suprimir l'especulació de les immobiliàries, que molts creuen que ha distorsionat els indicadors de la salut de mercat i ha fet que els preus augmentessin desorbitadament.Ces mesures sont une tentative de réguler et de lutter contre la spéculation immobilière, dont beaucoup pensent qu'elle a faussé le libre jeu du marché et provoqué une hausse vertigineuse des prix.
10Des del 2003, un ampli ventall de polítiques ha acompanyat, encaminat i desencaminat la gran fluctuació del mercat immobiliari xinès.Depuis 2003 un grand nombre de décisions politiques ont accompagné, en bien ou en mal, les fortes fluctuations du marché immobilier chinois.
11El blocaire Zhu Daming escriu que els defectes en aquest canvi de política de l'abril haurien de ser evidents si ens fixem en els errors garrafals d'anteriors polítiques.Le blogueur Zhu Daming [en chinois] pense que les erreurs des politiques passées rendent évidents les défauts des décisions prises en avril 2010.
12I suggereix que la regulació dels préstecs per a segones residències portarà, a la llarga, a una inflació contínua del mercat.Pour lui, l'encadrement des prêts pour l'achat des résidences secondaires finira au contraire par provoquer une inflation continue sur le marché immobilier.
13Partint d'una perspectiva històrica, les polítiques relatives als préstecs per a segones residències poden escanyar el mercat en poc temps, però la remuntada consegüent serà més intensa.Si on se place dans une perspective historique, cette politique sur les prêts pour l'achat des résidences secondaires peut très rapidement étrangler le marché, mais le rebond qui suivra n'en sera que plus fort.
14A la pràctica s'ha demostrat que [aquesta] política és defectuosa.Ce genre de politique se révèle en pratique inefficace.
15La política més estricta en compra de segones residències del 2007 va ser el principal instrument que va causar la ràpida caiguda de les transaccions el 2008.La décision de restreindre les achats de résidences secondaires en 2007 a été la principale cause de l'effondrement des transactions en 2008.
16Però una supressió temporal no pot, de cap manera, solucionar el veritable problema del mercat immobiliari.Mais une pause temporaire ne peut en aucune façon résoudre les vrais problèmes du marché immobilier.
17Contràriament, va causar l'explosiu augment de preus del 2009.Elle a au contraire provoqué la flambée des prix en 2009.
18El blocaire Shuoyan Wuji veu que la nova política genera un efecte en les activitats especulatives de la classe mitjana.Sur son blog, Shuoyan Wuji [en chinois] considère que cette nouvelle politique aura un effet sur les activités spéculatives de la classe moyenne.
19Diu que, contràriament a la creença popular, la gent amb un poder adquisitiu mitjà pren partit en l'especulació.Il affirme que contrairement à l'opinion populaire, les foyers disposant de revenus moyens spéculent activement.
20La nova política pot expulsar-los del panorama, escriu:Il pense que cette nouvelle politique devrait les en empêcher.
21Primer, la pujada de les entrades en si mateixa crearà una quantitat fixa de supressió de la inversió i l'especulació en l'adquisició de cases.Tout d'abord, l'augmentation des apports personnels fera d'elle-même disparaître une partie des investissements et des achats spéculatifs immobiliers.
22Actualment, els qui participen en la inversió i la compra especulativa no són sols persones amb un alt poder adquisitiu.Ceux qui actuellement participent à ces investissements et ces achats spéculatifs ne sont pas seulement les gens disposant de hauts revenus.
23Les llars de la classe mitjana amb prou recursos per pagar una entrada havien participat en aquestes activitats amb entusiasme.Les ménages à revenus moyens disposant d'une d'épargne suffisante pour un apport personnel y ont aussi participé avec enthousiasme.
24L'augment en el preu de les entrades va lligat a un augment en el llindar per a la compra especulativa, i necessàriament farà fora la immensa majoria de la població de les files dels especuladors (i causarà, fins a un cert punt, un impulsiu descens en el mercat).Une augmentation des apports personnels exigés signifie une élévation du seuil à partir duquel un achat spéculatif est possible, et il est certain que cela exclura de la spéculation la plus grande partie des personnes disposant de revenus moyens, et provoquera, dans une certaine mesure, une chute du marché.
25El blocaire Zhu Daming no hi està d'acord.Le blogueur Zhu Daming n'est pas d'accord.
26Escriu que els especuladors es busquen la fluctuació que la política, inevitablement, crearà.Il pense que les spéculateurs profiteront des fluctuations du marché que cette décision provoquera inévitablement.
27Per què els especuladors no tenen por de l'augment en la restricció de préstecs immobiliaris?Pourquoi les spéculateurs n'ont-ils pas peur de la restriction des prêts immobiliers ?
28Els factors principals són que ells tenen coneixement de l'agitació que crearà aquesta política, i que els seus recursos financers són normalment força elevats.Les principales raisons en sont qu'il comprennent les répercussions de cette décision, et que leurs ressources financières sont plutôt importantes.
29[Els seus recursos són] indiferents a la disponibilitat de préstecs.La facilité à obtenir un prêt leur importe peu.
30El blocaire Yu Fenghui escriu que la nova política efectivament amenaçarà grups amb interessos personals al mercat.Yu Fenghui [en chinois] estime que cette nouvelle politique menacera vraiment les groupes influents sur le marché.
31Però troba que aquests grups estan preparats per contrarestar les mesures que pretenen disminuir els seus beneficis.Mais il pense que ces groupes sont prêts à réagir contre ces mesures visant à faire disparaître leur profit.
32El que s'ha d'admetre clarament és que la política del mercat immobiliari no serà tot flors i violes.Nous devons comprendre que la règlementation du marché immobilier ne se fera pas sans difficultés.
33Progressivament s'anirà materialitzant una gran resistència.Il y aura de plus en plus de fortes résistances.
34Un cop tan dur provinent d'aquesta poderosa regulació perjudicarà els grups amb interessos especials que ja han format aliances i que han recollit grans beneficis del mercat.Cette règlementation sévère va porter un rude coup à des groupes ayant des intérêts particuliers qui ont déjà formé des alliances et ont récolté de gros bénéfices de ce marché.
35Aquests interessos especials no seran els menys satisfets.Ces groupes ayant des intérêts particuliers ne seront pas contents.
36Segur que no es quedaran amb els braços plegats, mirant amb els ulls oberts com taronges com els seus interessos personals es veuen frustrats.Il ne resteront certainement pas les bras croisés à regarder leurs intérêts disparaître.
37Segur que s'hi trencaran el cap i faran tot el que sigui al seu abast per resistir, oposar-se i, fins i tot, contraatacar la política de mercat en un esforç coordinat per preservar els seus interessos.Ils vont certainement se creuser les méninges et faire tout ce qui est en leur pouvoir pour résister, s'opposer, et même contre-attaquer la réglementation du marché immobilier, dans un effort concerté pour préserver leurs intérêts.
38L'autor prediu que quan la política es dugui a terme i causi els primers efectes, serà quan aquests grups amb interessos especials mouran fitxa.L'auteur prédit que ces groupes ayant des intérêts particuliers agiront lorsque la réglementation sera mise en vigueur et produira ses premiers effets.
39Grups amb interessos especials a banda, el reportatge del Southern Weekend afirma que els efectes en els petits inversors han estat instantanis.À part pour les groupes ayant des intérêts particuliers, le Southern Weekend [en chinois] écrit que l'effet de cette décision a été immédiat sur les petits investisseurs.
40D'acord amb el reportatge, entre el 15 i el 18 d'abril una companyia immobiliària de Pequín va experimentar una davallada del 40% en l'inventari, però un 80% de davallada en els compradors.Selon cet article, entre le 15 et le 18 avril, une agence immobilière de Beijing (Pékin) a connu une augmentation de son stock de 40 %, et une diminution de 80 % du nombre d'acheteurs.