# | cat | fra |
---|
1 | Una heroïna de còmic, candidata virtual a la presidència de l'Iran | Le meilleur candidat à la présidence de l'Iran est-t-il une héroïne de BD ? |
2 | Zahra for President | Zahra Président |
3 | El puny de ferro del règim iranià no permet que els candidats de l'oposició es presentin a les eleccions presidencials, però en el regne virtual, un personatge de novel·la gràfica és el defensor d'unes eleccions lliures i justes. | La main de fer du régime iranien ne laisse aucune chance à des candidats de l'opposition de participer à la course à la présidence, mais dans le monde virtuel, le personnage d'un roman graphique qui vient de paraître s'est fait le champion d'une élection libre et honnête. |
4 | Centenars d'iranians optimistes s'han registrat com a candidats [en] a substituir l'actual president Mahmud Ahmadinejad en les properes eleccions del 14 de juny de 2013. | Des centaines d'Iraniens pleins d'espoirs ont fait acte de candidature [anglais] pour succéder au Président Mahmoud Ahmadinejad à l'élection qui se déroulera le 14 juin 2013. |
5 | El conservador Consell de Guardians [es] designarà ara la llista de candidats que hi podran participar. | Le très conservateur Conseil des Gardiens s'apprête à établir la liste des candidats admis à se présenter effectivement. |
6 | Zahra For President | Zahra Président |
7 | Molta gent encara recorda les protestes massives que van sorgir [GV, es] després de les eleccions del 2009. | Le mouvement massif de protestation qui a éclaté après l'élection de 2009 reste présent dans beaucoup d'esprits. |
8 | El web d'activistes United4Iran [en] i el còmic web Zahra's Paradise [en] han engegat la campanya virtual Zahra For President 2013 per tal d'exposar la corrupció del sistema polític iranià a través de la sàtira. | Le site militant United4Iran (Unis pour l'Iran) et le feuilleton en bande dessinée Zahra's Paradise (Le Paradis de Zahra) ont lancé la campagne virtuelle Zahra Présidente 2013 pour exposer par la satire le système politique corrompu de l'Iran. |
9 | Zahra [en], l'heroïna de la novel·la gràfica, té un fill de 19 anys anomenat Mehdi que va desaparèixer després de participar en manifestacions de protesta pel resultat de les eleccions del 2009. | Mehdi, 19 ans, le fils de Zahra, l'héroïne de ce roman graphique, a disparu après avoir pris part aux manifestations contre le résultat de l'élection de 2009. |
10 | La campanya de Zahra es desenvolupa setmanalment en pàgines il·lustrades al lloc web Vote4Zahra.org [en]. | La campagne se développe sur des planches hebdomadaires du site internet Vote4Zahra.org. |
11 | Aquest és el missatge de la campanya virtual: | Voici le message de la campagne virtuelle : |
12 | El 2009, Zahra i la seva família van sortir al carrer juntament amb milions d'altres iranians per a exigir unes eleccions lliures i justes. | En 2009, Zahra et sa famille sont descendues dans la rue aux côtés de millions d'Iraniens pour exiger des élections honnêtes et libres. |
13 | Tot i la brutal repressió, l'esperança d'una primavera iraniana -democràcia, dignitat i justícia- no s'ha esvanit. | Malgré une répression brutale, la promesse d'un printemps iranien-démocratie, dignité et justice-est loin d'être éteinte. |
14 | Avui, Zahra és candidata a la presidència, la promesa d'un nou dia. Uniu-vos-hi. | Aujourd'hui, Zahra est candidate à la Présidence, la promesse d'un nouveau jour. Joignez-vous à elle. |
15 | Recuperem el nostre Iran. | Retrouvons notre Iran. |
16 | El dret a unes eleccions lliures i justes | Le droit à une élection libre et honnête |
17 | Gent de tot el món ha penjat fotos [en] a la pàgina de Facebook de Zahra's Paradise. | C'est du monde entier, avec l'Iran, que les gens ont posté leurs photos sur la page Facebook du Paradis de Zahra. |
18 | La campanya de Zahra's a l'Iran | La campagne de Zahra en Iran |
19 | Hi ha persones que han penjat les seves fotos amb un eslògan senzill però difícil d'assolir: “Tinc dret a unes eleccions lliures i justes.” | Certains ont assorti leurs photos d'un slogan simple mais difficile à réaliser : “J'ai droit à une élection libre et honnête.” |
20 | Firuzeh Mahmoudi, cofundadora de United4Iran | Firuzeh Mahmoudi, la fondatrice de United4Iran |
21 | Zahra no s'oblida dels bloguers | Zahra n'oublie pas les blogueurs |
22 | Zahra esmenta que les forces de seguretat han empresonat i torturat bloguers, periodistes i les seves famílies. | Zahra mentionne que les forces de sécurité ont emprisonné et torturé les blogueurs, les journalistes et leurs familles. |
23 | Zahra fa campanya pels bloguers | Zahra fait campagne pour les blogueurs |
24 | La campanya de Zahra ens recorda una trista realitat. | La campagne de Zahra nous rappelle une triste vérité. |
25 | Fa quatre anys, milions d'iranians creien en el canvi, van votar candidats reals, i alguns fins i tot van sacrificar la vida. | Il y a quatre ans, les Iraniens ont cru par millions au changement, voté pour des candidats réels et certains ont même sacrifié leur vie. |
26 | Ara, sembla que un personatge de còmic és el candidat més atractiu. | Aujourd'hui, c'est un personnage de bande dessinée qui s'avère pour certains le candidat le plus attrayant. |