Sentence alignment for gv-cat-20150124-9241.xml (html) - gv-fra-20141230-179977.xml (html)

#catfra
1El ‘Circuit del Cel’ és el parc d'atraccions més estrany arreu del món?Au Japon, le vertigineux parcours cyclable du “parc d'attraction le plus étrange du monde”
2El Gran pont de Seto, vista cap a la ciutat de Takamatsu a l'illa de Shikoku.Le Grand pont de Seto, au sud de Takamatsu sur l'île de Shikoku.
3Imatge de Nevin Thompson.Photo : Nevin Thompson.
4Si busqueu unes vistes que us facin perdre l'alè i no teniu por de les altures, definitivament mereix la pena recórrer el «Circuit del cel» del parc d'atraccions brasiler Washuzan Highlands [muntanyes de Washuzan] de la prefectura d'Okayama.Si vous êtes à la recherche d'une vue à couper le souffle et que vous n'avez pas le vertige, le “circuit du ciel”, situé dans la préfecture d'Okayama, dans le parc d'attraction brésilien Washuzan Highlands [les montagnes de Washuzan], vaut le détour.
5Diverses fotografies del Circuit del Cel han aparegut al Twitter recentment, com ara l'espectacular imatge més avall d'un tàndem amb vistes a tot el parc sobre unes vies elevades de ferrocarril.Des photos du circuit sont récemment apparues sur Twitter, dont l'impressionnante photo ci-dessous d'un tandem situé sur un chemin de fer aérien surplombant le parc.
6Les vistes del Circuit del Cel al Parc brasiler Washuzan Highlands a Okayama.Vue du parcours cyclable du circuit du ciel dans le parc brésilien Washuzan Highland à Okayama : pic.twitter.com/5JBIgCyUgd
7Washuzan està ubicat a l'extrem nord del Gran pont de Seto, una estructura colossal que travessa la mar interior del Japó i connecta les illes de Honshu al nord i Shikoku al sud.Washuzan est situé à l'extrémité nord du Grand pont de Seto, une vaste structure qui s'étend dans la mer intérieure du Japon pour relier l'île d'Honshu au nord à l'île de Shikoku au sud.
8El pont és una meravella sorprenent d'enginyeria amb una llargada de més de 13 km (8 milles) sobre l'oceà.Le pont est une véritable merveille d'ingénierie, s'étendant sur plus de 13 kilomètres au dessus de l'océan.
9El pont també és un lloc esplèndid, fet que justifica que s'hi hagi construït un parc d'atraccions a la base.Le pont est également un beau site, qui justifie bien sûr qu'un parc d'attraction y soit implanté comme point d'attache.
10La pujada vertiginosa i lleugerament esgarrifosa del Circuit del Cel, amb unes vistes magnífiques, constitueix el millor aliment per a l'hora de màxima audiència de la televisió japonesa:La montée vertigineuse, le parcours légèrement effrayant, avec sa vue magnifique, constituent un parfait terreau pour bénéficier d'un prime time à la télévision japonaise :
11Peu d'imatge: L'espantós Circuit del Cel de Washuzan.Légende : L'effrayant circuit du ciel de Washuzan
12Tot i que no se sap encara d'on ve certament la relació que existeix entre el Brasil i aquesta àrea, cal remarcar que molts brasilers d'ascendència japonesa van ser empleats en les àrees industrials de les rodalies.Bien que le lien entre le Brésil et le lieu (et à plus forte raison, sa dénomination) demeure flou, il est important de noter que beaucoup de Brésiliens d'ascendance japonaise ont été recrutés pour travailler dans les zones industrielles des alentours.
13Les àrees rurals del Japó tenen una tirallonga de parcs per esbargir-s'hi i molts d'ells tenen temes ètnics que daten dels anys pròspers de l'època de la bombolla econòmica japonesa.La campagne japonaise est dotée de grands parcs d'attraction, beaucoup d'entre eux ont des patronymes ethnicisés, qui remontent aux années de prospérité dans cette zone effervescente du monde.
14Els viatges internacionals constituïen aleshores una novetat per a molts japonesos i els parcs d'atraccions temàtics donaven, i encara ho fan, una idea de las cultures estrangeres sense necessitat de viatjar a l'estranger.Les voyages internationaux constituaient une nouveauté pour beaucoup de Japonais à l'époque, et les parcs d'attraction aux noms ethniques donnaient un aperçu des cultures étrangères sans pour autant avoir à dépenser pour voyager à l'étranger.
15La zona recòndita de Niigata, per exemple, va allotjar en un altre temps el poble de la cultura turca Kashiwazaki.La zone reculée de Niigata, par exemple, hébergeait autrefois le village culturel turc Kashiwazaki.
16En l'entretant, els habitants de Nagasaki, a l'extrem oest del Japó, podien visitar un parc temàtic amb rèpliques a escala real dels edificis patrimonials neerlandesos.Au même moment, les personnes visitant Nagasaki à l'extrême ouest du Japon pouvaient visiter un parc d'attraction rempli de répliques en taille réelle de bâtiments du patrimoine néerlandais.
17També és molt habitual al Japó construir parcs d'atraccions al tombant de monuments nacionals importants com ara el Gran pont de Seto.Il est également de coutume au Japon de construire des parcs d'attraction à proximité de monuments nationaux comme le Grand pont de Seto.
18Fins i tot el mont Fuji té parc d'atraccions propi, el Fuji-Q Highland.Même le Mont Fuji possède son propre parc, Fuji-Q Highland.
19En aquest parc, els amants del risc poden gaudir dels vessants del mont Fuji mentre suporten les forces de la gravetat a bord de les famoses muntanyes russes del parc.Là-bas, les amateurs d'adrénaline peuvent jouir des pentes du Mont Fuji tout en subissant les forces de la gravité à bord des célèbres montagnes russes du parc. 富士急きたー\(^o^)/ pic.twitter.com/JnHhNftStL
20Hem arribat a Fuji-Q!- たみ (@tamiho_29) November 16, 2014
21El parc brasiler Washuzan de la prefectura d'Okayama sembla que ha batut tots els rècords, nogensmenys.On a réussi à faire le Fuji-Q ! Le parc brésilien de la préfecture d'Okayama semble toutefois battre tous les records.
22Els internautes japonesos el qualifiquen com el parc d'atraccions més rar del món.Les internautes japonais le qualifient de parc d'attraction le plus bizarre du monde.