# | cat | fra |
---|
1 | Retrats de les víctimes de Gaza: un nou projecte artístic | Un projet artistique pour réaliser des portraits des victimes de l'été 2014 à Gaza |
2 | Retrats de les víctimes de Gaza, per Kerry Beall (Font: Beyond Words Gaza). | Portraits de victimes de Gaza par Kerry Beall (source : Beyond Words Gaza). |
3 | «Desperta, fill meu! | « Réveille-toi, mon fils! |
4 | T'he comprat joguets, per favor, desperta!». | Je t'ai acheté des jouets, je t'en prie, réveille-toi! » |
5 | Aquestes van ser les paraules del pare de Sahir Salman Abu Namous mentre es dirigien a l'hospital. | Tels furent les mots prononcés par le père de Sahir Salman Abu Namous, alors qu'ils se rendaient à l'hôpital. |
6 | Sahir, de quatre anys, ja era mort: els fragments dels obusos israelians li havien esclatat la meitat del cap. | Sahir, quatre ans, était déjà mort, la moitié de sa tête explosée par des éclats d'obus israéliens. |
7 | L'11 de juliol del 2014, un avió de guerra israelià va bombardejar sa casa, en el barri de Tal Al-Zaatar, al nord de Gaza. | Un avion de guerre israélien avait bombardé sa maison dans le quartier de Tal Al-Zaatar, au nord de Gaza, le 11 juillet 2014. |
8 | Els habitants de la ciutat només feia tres dies que vivien la guerra i ja hi havia un total de 130 víctimes, d'entre elles 21 nens. | Les Gazaouis vivaient la guerre depuis seulement trois jours, et on comptait déjà 130 victimes, dont 21 enfants. |
9 | En 51 dies de matança van morir més de 2.000 palestins. | En l'espace de 51 jours, plus de 2000 Palestiniens sont morts dans ce carnage. |
10 | Sahir amb un membre de la seva família (Font: Electronic Intifada). | Sahir avec un membre de sa famille (source : Electronic Intifada). |
11 | La foto del petit Sahir difunt és massa impactant per mostrar-la. | La photo du petit Sahir décédé est trop choquante pour être montrée ici. |
12 | La mort de Sahir ha impulsat Kerry Beall, una artista de Brighton, al Regne Unit, a començar un projecte artístic que té com a finalitat pintar el retrat d'aquells que van perdre la vida a Palestina l'estiu passat. | Le décès de Sahir a incité Kerry Beall, une artiste de Brighton, au Royaume-Uni, à commencer un projet artistique dont le but est de peindre le portrait de ceux qui ont perdu la vie en Palestine, l'été dernier. |
13 | En una entrevista amb Global Voices, Kerry Beall va contar allò que la va impressionar: | Lors d'un entretien avec Global Voices, KerryBeall a expliqué ce qui l'a frappé : |
14 | Tot va començar quan vaig llegir la història de Sahir Abu Namous en una notícia publicada a Twitter. | Tout a commencé lorsque j'ai lu l'histoire de Sahir Abu Namous dans une nouvelle publiée sur Twitter. |
15 | Un parent relatava en quines circumstàncies havia mort el nen. | Un de ses proches expliquait dans quelles circonstances il était décédé. |
16 | Només tenia quatre anys. No es tractava d'un article anònim, era real. | Il n'avait que quatre ans. Ce n'était pas un de ces comptes rendus dépersonnalisés, c'était réel. |
17 | Era el crit desesperat d'un membre de la família. | C'était l'appel désespéré d'un membre de la famille. |
18 | Era tan impactant que, en aquell moment, em va caure a sobre com un gerro d'aigua freda. | C'était si choquant, qu'à ce moment-là, ça m'est tombé dessus comme une tonne de briques. |
19 | El retrat de Sahir Abu Namous (Font: Beyond Words Gaza). | Le portrait de Sahir Abu Namous (source : Beyond Words Gaza). |
20 | Beyond Words intenta col·lectar fons des de la pàgina Kickstarter per tal de recollir un total de 3.000 lliures esterlines d'ací a finals del mes de juliol. | Beyond Words tente de collecter des fonds sur Kickstarter afin d'amasser 3000 livres sterling d'ici la fin du mois de juillet. |
21 | Gràcies a aquests diners, Beall té previst «pagar el material, emmarcar els retrats que calgui, enviar-los a Gaza i trobar una sala on exposar-los, fins que vinguin per ells o fins que els tornin a les famílies de les víctimes». | Grâce à cet argent, Beall prévoit « payer le matériel, les portraits qui doivent être encadrés, les envoyer à Gaza et trouver une salle afin de les exposer, jusqu'à ce qu'on vienne les récupérer ou jusqu'à ce qu'on les rende aux familles des victimes. » |
22 | No crec que sigui l'única que se sent completament impotent. | Je ne crois pas être la seule à se sentir complètement impuissante. |
23 | El nombre d'homes, de dones i de nens que han mort és, simplement, desolador. | C'est tout simplement bouleversant, le nombre d'hommes, de femmes et d'enfants qui disparaissent. |
24 | És aclaparador i és molt dur pensar-ho i de vegades, com moltes altres persones que conec, m'he de distanciar de la situació per poder continuar amb la meva pròpia vida. | C'est accablant et c'est dur d'y penser et souvent, comme bien d'autres je crois, je dois me distancier de la situation afin de pouvoir continuer ma propre vie. |
25 | Però, aquell dia, em va tocar una fibra sensible que no podia ignorar. | Mais ce jour-là, ça a touché une corde sensible que je ne pouvais ignorer. |
26 | Vaig sentir la necessitat de fer alguna cosa, aleshores, el vaig pintar. | J'ai senti le besoin de faire quelque chose, alors je l'ai peint. |
27 | No sabia quines en serien les reaccions, ja que es tracta d'un tema molt delicat. | Je ne savais pas quelles seraient les réactions, puisque c'est un sujet si délicat. |
28 | Li vaig ensenyar el retrat a la seva família i els va encantar. | J'ai montré le portrait à sa famille, et ils l'ont adoré. |
29 | Aquesta reacció va enfortir el meu desig d'actuar, i vaig començar a pintar altres vides perdudes. | Ça a confirmé mon désir d'agir, j'ai donc peint d'autres vies qui ont été perdues. |
30 | Kerry Beall va acabar amb un missatge de gratitud. | Kerry Beall a terminé avec un message de gratitude : |
31 | Tot el món ho ha valorat molt, i cada comentari positiu em motiva a continuar amb el projecte. | Les gens ont vraiment apprécié, et chaque commentaire positif renforce ma motivation à continuer ce projet. |
32 | He tingut molta sort de tindre al meu costat a persones que han permès que aquest projecte avanci. | J'ai été très chanceuse d'avoir des personnes qui permettent à ce projet d'aller de l'avant. |
33 | Per exemple, el meu amic Dan ha fet córrer la veu, i Simon i Robin m'han ajudat a fer el vídeo. | Mon ami Dan, par exemple, a fait passer le mot, et Simon et Robin m'ont aidé à produire la vidéo. |
34 | Mohammed Zeyara ha tingut l'amabilitat de compartir el vídeo, fet que ha ajudat enormement a que es conegui el projecte. | Mohammed Zeyara a eu la gentillesse de partager la vidéo, ce qui a grandement aidé à faire connaître le projet. |
35 | La població palestina s'ha mostrat molt entusiasmada i m'ha donat molt de suport, i sento que Iman, Shareef i DiaaMahmoud s'han convertit en amics meus durant aquest projecte. | Le peuple palestinien s'est montré très chaleureux et m'a beaucoup soutenu, et je sens que Iman, Shareef et DiaaMahmoud sont devenus mes amis pendant ce projet. |
36 | Hi han aportat un suport inestimable. | Ils ont apporté un énorme soutien à ce projet. |
37 | Ací teniu alguns dels retrats acabats. | Voici quelques portraits terminés. |
38 | Podeu veure'n més a la pàgina de Facebook de Beyond Words. | Vous pouvez en voir davantage sur la page Facebook de Beyond Words. |
39 | Mohamed Sabri Atallah, 21 anys. | Mohamed Sabri Atallah, 21 ans. |
40 | Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 anys. | Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 ans. |
41 | Samar Al-Hallaq, 29 anys. | Samar Al-Hallaq, 29 ans. |
42 | Hindi Shadi Abu Harbied, 10 anys. | Hindi Shadi Abu Harbied, 10 ans. |