Sentence alignment for gv-cat-20130109-3791.xml (html) - gv-fra-20130105-133628.xml (html)

#catfra
1Les millors històries del 2012 a Global VoicesNos Global Voices en 2012
2Un estudiant d'institut a l'Afganistan va descobrir [es] una fórmula matemàtica; el crit de resistència dels indígenes Guarani Kaiowà al Brasil va aconseguir suport de gent de tot el món i la pel·lícula prohibida “V de Vendetta” [es] es va retransmetre a la televisió nacional xinesa.
3Les xarxes socials d'arreu del món bullen contínuament amb històries interessants que els mitjans convencionals sovint no cobreixen.Un étudiant découvre une formule mathématique en Afghanistan [en anglais]. Le cri de résistance des indigènes Guarani Kaiowá au Brésil gagne un soutien mondial.
4A Global Voices ens ocupem d'omplir aquest buit.Le film jusque là interdit “V for Vendetta”, a été diffusé à la télévision d'État en Chine.
5Les médias sociaux autour du globe ont attiré beaucoup d'attention cette année en publiant des informations comme celles-ci, que les médias traditionnels n'avaient pas traitées, et nous nous sommes efforcés de combler le déficit d'information sur certains sujets ou pays tout au long de l'année.
6Ací teniu els articles més detacats de Global Voices del 2012, que inclouen alguns sobre Catalunya.Voici quelques temps forts et des exemples d'informations publiées sur Global Voices en 2012.
7Històries de forçaHistoires de rapports de force
8La nostra cobertura especial sobre els “Reformistes jutjats a l'Aràbia Saudita” [en] va oferir els nostres lectors una oportunitat extraordinària per entreveure els procediments judicials a aquest país i descobrir els activistes que s'enfronten amb coratge la naturalesa arbitrària del seu sistema judicial.Notre reportage spécial “Réformistes en procès en Arabie Saoudite” [en anglais] a offert aux lecteurs un rare aperçu sur les procédures judiciaires dans ce royaume et sur les courageux activistes qui défient le caractère arbitraire de leur système judiciaire.
9També hem explicat com a Bangladesh, malgrat els obstacles, les dones eclipsen els homes [es] als exàmens nacionals.Au Bangladesh, malgré les obstacles, les filles éclipsent les garçons aux examens nationaux [en anglais].
10Un grup de dones celebren i mostren el signe de la victòria després de l'anunci dels resultats dels exàmens.Des filles se réjouissent et font le signe de la victoire suite à l'annonce des résultats des examens.
11Imatge per Bayazid Akter.Photo de Bayazid Akter.
12Copyright DemotixCopyright Demotix
13A Trinitat i Tobago, un home en vaga de fam [es] que protestava contra un projecte d'autopista va aconseguir unir el país [es]:À Trinidad et Tobago, la grève de la faim d'un homme [en anglais] contre un projet d' autoroute, a mobilisé tout le pays [en anglais] :
14La història demostrarà que aquest és un punt d'inflexió que fa evident la necessitt de tots els governs de ser transparents sobre els camí cap al desenvolupament en què s'embarquen.L'histoire montrera qu'un point critique a été atteint en termes de nécessité pour tous les gouvernements d'être transparent sur le type de développement dans lequel il s'embarquent.
15Donarem suport o no a l'autopista, però segur que donarem suport al dret a saber què s'està fent en el nostre nom.NOUS pourrions ou non soutenir l'autoroute mais, assurément, nous soutenons le droit de savoir ce qui est fait en nos noms.
16A Mauritània, un empleat del govern va ser aplaudit [es] quan va tancar sota clau tres inversors xinesos a la seua oficina i va cridar a la policia perquè l'havien intentat subornar.En Mauritanie [en anglais], un employé du gouvernement a été honoré pour avoir enfermé trois investisseurs chinois dans son bureau et appelé la police, après que ceux-ci aient tenté de le soudoyer…
17A Rússia, des de la teulada d'un dels centres de detenció mes coneguts del país, els presoners van encetar una revolta [es] mostrant pancartes que deien “ajudeu-nos, per favor”.En Russie, du toit d'un des plus notoires centres de détention du pays, des prisonniers ont entamé une mutinerie, agitant des banderoles disant “aidez-nous, s'il vous plaît” [en anglais].
18Narratives alternativesDes histoires différentes
19Al llarg de l'any, vam intentar llençar llum sobre la polèmica cobertura mediàtica de l'Àfrica [es].Tout au long de l'année, nous avons essayé de proposer une alternative à la couverture médiatique souvent pessimiste de la situation en Afrique.
20Vam oferir informació de context sobre els conflictes a la regió [es], tractant de desafiar les narratives tradicionals sobre l'Àfrica amb articles com “Els turistes angolans gasten fortunes a Portugal” [es], o els articles del projecte de Global Voices Hibiscus [es], que ofereixen una perspectiva de les relacions entre l'Àfrica i la Xina, com “El gerent xinès d'una mina, suposadament mort per treballadors en vaga a Zàmbia” [es].Nous avons replacé dans leur contexte les conflits de la région, et proposé des récits différents, à travers des articles comme “Ces touristes angolais qui dépensent sans compter au Portugal.” Des articles comme “Le patron chinois d'une mine de charbon assassiné durant une grève en Zambie” et La véritable histoire de la Chine en Afrique racontent aussi une histoire contemporaine, celle de la Chine en Afrique.
21A Myanmar, vam cobrir la repressió violenta de les protestes de monjos contra un projecte miner impulsat per la Xina:Au Myanmar, nous avons couvert un violente répression contre des moines protestant contre une mine financée par la Chine :
22Ara, cremen els monjos adormits a les 3 de la matinada i encara diuen que ho fan en nom de la llei, com idiotesMaintenant, ils brûlent des moines endormis à 3h du matin et clament toujours que c'est pour l'État de droit, comme des imbéciles.
23La nostra cobertura especial de la situació dels Rohingya, també a Myanmar, va oferir a una sèrie de perspectives variades sobre el conflicte dels Rohingya, els Rakhine [es] i de l'altre costat de la frontera, a Bangladesh [es].Notre dossier sur les Rohingya au Myanmar [en anglais] a donné la parole aux Rohingya, minorité musulmane, depuis l'Arakan [en anglais] et par-delà la frontière au Bangladesh [en anglais].
24A Hong Kong, la creixent pressió del govern xinès es va fer evident en presentar-se un nou currículum sobre “educació nacional” [en] i en el cas [es] d'un diari en anglès que va mostrar tendències pro-Xina.À Hong Kong, une pression croissante de la part de la Chine est ressentie à travers un nouveau programme sur l'“éducation nationale” [en anglais] et le fait qu'un grand journal anglophone a viré au “rouge“.
25Durant el conflicte entre Gaza i Israel al 2012 [en], els mitjans ciutadans en línia van ajudar a revelar la cara humana de la guerra als dos bàndols.Pendant le conflit Israël-Gaza de 2012 [en anglais], des médias citoyens en ligne ont permis de révéler les réalités de la guerre des deux côtés.
26“No odiaré”, diu una pancarta durant una protesta contra la guerra a Tel Aviv.“Je ne dois pas haïr” dit cette pancarte pendant une manifestation contre la guerre à Tel Aviv.
27Fotografia compartida per @RoniMore1 a Tuiter.Photographie partagée par @RoniMore1 sur Twitter
28Vam mostrar israelians que protestaven [es] contra l'operació militar a Gaza i les dinàmiques canviants de la guerra a les xarxes socials:Nous avons montré des Israéliens manifestant contre les opérations militaires contre Gaza et les nouvelles dynamiques de la guerre sur les médias sociaux :
29Gent innocent mor als dos bàndols, i l'IDF vol premiar aquells que tuitegen sobre això… Quin fàstic.Des gens innocents meurent de tous les côtés, et les Forces de défense israéliennes veulent récompenser les gens qui tweetent sur ça… ça me rend malade.
30La nostra cobertura dels Jocs Olímpics va amplificar les veus dels ciutadans amb articles com Les atletes olímpiques saudites generen reaccions diverses, Una boxejadora de Tajikistan guanya el bronze contra tot pronòstic [en] o El periodisme sexista del Brasil embruta la cobertura olímpica.Notre dossier sur les Jeux Olympiques s'est intéressé aux premières athlètes olympiques d'Arabie Saoudite, à une boxeuse tadjik qui s'est battue contre vents et marées pour gagner une médaille de bronze et à la couverture sexiste des Jeux Olympiques au Brésil.
31A l'agost, alguns internautes equatorians van criticar la decisió del govern de donar asil al fundador de Wikileaks:En août dernier, des internautes équatoriens ont fait entendre leur voix face à la décision de leur gouvernement d'accorder l'asile au fondateur de Wikileaks :
32Parlen tant de llibertat d'expressió mentre al nostre país NO EXISTEIX…!ils parlent en long et en large de liberté d'expression quand dans notre propre pays ELLE N'EXISTE PAS !
33A Espanya, centenars de persones van eixir al carrer per donar suport a les protestes dels miners cantant “sí, sí que ens representen!”.Dans l'Espagne en crise, des milliers de personnes sont descendues dans les rues pour soutenir une manifestation de mineurs en chantant, “Oui, oui, ils nous représentent !”.
34A través del nostre especial Europa en Crisi, vam donar veu a ciutadans que estan vivint les conseqüències socials, polítiques i financeres dels rescats financers.À travers notre reportage spécial Europe en crise, nous avons donné la parole aux Européens ordinaires vivant avec les conséquences sociales, politiques et financières des plans de sauvetage financier de l'Europe.
35Vam cobrir les reaccions globals a la reelecció d'Obama [en], incloses les del món àrab a l'article Drons americans ataquen el Iemen un dia després de la victòria d'Obama. Xarxes socials: el bo, el dolent i el lleigNous avons couvert des points de vue dans le monde entier sur la réélection d'Obama y compris les réactions du monde arabe alors que des drones américains frappaient le Yémen un jour après la victoire d'Obama.
36Mentre l'èxit Gangnam Style de Psy aconseguia la fita dels mil milions de visites a Youtube, trencant tots els rècords virals, vam cobrir les reaccions desde Corea del Sud a l'inesperal èxit del pop coreà.Alors que le Gangnam Style de Psy atteint le milliard de vues sur YouTube, pulvérisant tous les records, nous avons couvert les réactions de la Corée du Sud [en anglais] devant le succès mondial inattendu de la pop coréenne.
37També vam tractar el cas d'un activita que va ser sentenciat a pena de presó per un tuit i les confessions fetes per trolls polítics a sou al país asiàtic.Nous avons aussi signalé qu'un activiste était condamné à une peine de prison pour un tweet et parlé des confessions faites par des “trolls politiques”rémunérés à la tâche dans ce pays.
38A l'Índia, les xarxes socials van estar acusades de fomentar l'agitació a Assam i la indignació es va encendre quan un comentari publicat a Facebook va acabar amb detinguts.En Inde, les médias sociaux furent accusés d'alimenter l'agitation [en anglais] dans l'État d'Assam et un scandale a éclaté après qu'un commentaire sur Facebook mena à des arrestations [en anglais].
39Cambodja va prohibir les cibercafès a prop d'escoles, perquè “Internet comporta molts riscos com per exemple el terrorisme, crims econòmics i distribució de pornografia”.Le Cambodge a interdit les cybercafés à proximité des écoles, parce que “internet représente de nombreux dangers tels que le terrorisme, les crimes économiques & la diffusion de la pornographie.”
40Malgrat la baixa penetració d'Internet, els mauritans van trobar la manera d'alçar la veu a Internet el 2012 i cridar l'atenció del món cap al seu país.Malgré la faible pénétration d'internet, les Mauritaniens ont trouvé un moyen de s'exprimer en ligne en 2012 et ont attiré l'attention du monde entier sur leur pays [en anglais].
41A Rússia, vam veure la llista negra d'Internet en acció i protestes [en] massives que van esdevenir algunes de les turbulències socials més importants de l'última dècada al país.Pour la Russie, nous avons parlé de la liste noire d'internet et des protestations de masse qui constituèrent l'une des plus importantes turbulences sociales en Russie en plus d'une décennie.
42Equador va crear un “Manual de Convivència” electoral per a les xarxes socials per a les eleccions del 2013.L'Équateur a créé un ‘Code de Conduite' électoral pour les médias sociaux [en anglais] pour les élections qui seront organisées en 2013.
43Ecuador created an electoral ‘Code of Conduct' for social media for the upcoming 2013 elections. Mentre la televisió nacional iraniana emetia una programació religiosa, les xarxes socials es van convertir en la font principal de notícies sobre un terratrèmol que va matar més de 250 persones a l'est del país.Pendant que de son coté la TV nationale iranienne diffusait des programmes religieux, les médias sociaux sont devenus la principale source d'information sur un tremblement de terre qui tua plus de 250 personnes dans l'est de l'Iran.
44Aquest any, les tàctiques repressives contra blocaires i internautes iranians han continuat.Cette année les répressions contre les blogueurs et internautes iraniens [en anglais] ont continué en Iran.
45Les impactants imatges d'una aula d'escola a la Xina es van fer virals a Weibo, el servei de microblocs xinès, provant així la necessitat d'una llei que protegisca els menors a la Xina.Des photos de sévices dans une salle de classe en Chine se sont répandues comme une traîné de poudre sur le site chinois Weibo, prouvant le besoin d'une loi de protection de l'enfance en Chine [en anglais].
46La foto d'una mestra de guarderia maltractant un nen es va fer viral a la xarxa.Photo d'une institutrice de jardin d'enfants maltraitant un enfant qui s'est répandue en ligne.
47Imatge de domini públicPhoto domaine public
48A Espanya, un vídeo on es veia un menor colpejat per la policia catalana es va estendre per la xarxa i va resultar en peticions de dimissió per al Conseller d'Interior.En Espagne, une vidéo montrant la police catalane frappant un mineur s'est répandue et s'est soldée par des appels à la démission du Ministre de l'Intérieur.
49A l'estiu, centenars de cataloparlants van celebrar que finalment podien utilitzar Tuiter en català.Cet été, des milliers d'internautes de langue catalane ont aussi célébré le fait que Twitter parle enfin leur langue.
50A més, vam cobrir amb diversos articles les demandes i raons de Catalunya per a independitzar-se d'Espanya.Et notre reportage approfondi sur cette région a tenté d'expliquer pourquoi les Catalans veulent leur indépendance.
51Manifestació per la independència a Via Laietana de l'11 de setembre de 2012 Per Lohen11 a Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0)Rassemblement pro-indépendance sur la Via Laietana (Barcelone) le 11 septembre 2012. Par Lohen11 sur Wikimedia Commons (CC BY-SA 3.0)
52Els rebels sirians es van llançar a Internet per preparar-se per al combat i un moviment per salvar el patrimoni cultural de Síria també va començar a la xarxa. [Les rebelles syriens se sont tournés vers internet pour leur entraînement au combat mais un mouvement pour sauver des sites du patrimoine historique menacés a aussi commencé en ligne.
53A la nostra cobertura especial de les revoltes al Sudan [en], la blocaire i autora de Global Voices Maha Elsanosi va descriure vívidament els tres dies d'interrogatori que va passar en mans dels Serveis Nacionals d'Intel·ligència i Seguretat:Dans notre dossier spécial sur les Révoltes au Soudan, la blogueuse et collaboratrice de Global Voices Maha Elsanosi a décrit ses trois jours d'interrogatoire au Service national d'intelligence et de sécurité :
54Un dels que m'interrogaven em va dir: “Mira bé per la finestra, aquesta serà l'última vegada que veus el sol”Un interrogateur m'a dit : “Regarde bien par la fenêtre, ce sera la dernière fois que tu verras le soleil.”
55Captures d'una tendència canviantDes signe de changement
56Un any després de la Primavera Àrab, vamser testimonis de les històriques eleccions presidencials [en] a Egipte, i vam continuar veien protestes a Bahrain i al Iemen en mig de la censura mediàtica.Un an après le Printemps arabe, nous avons été les témoins des élections présidentielles historiques en Égypte, et des manifestations continues au Bahreïn et au Yémen, la plupart du temps passées sous silence par les médias.
57Amb el canvi de guàrdia a la Xina, vam poder entreveure les esperances de reforma al país a través d'històries com “El clàssic de la Revolució Francesa Tocqueville a la llista de bestsellers xinesa” [en] i “Una protesta a Pequín contra el tren exprés sorprén la Xina“.Avec un changement de dirigeants cette année en Chine, nous avons capturé de possibles signes de réforme potentielles à travers des articles comme “l'ouvrage classique de Tocqueville sur la Révolution Française sur la liste des bestsellers en Chine” et “une rare manifestation à Pékin contre le Train Express a pris la Chine par surprise” [en anglais].
58Mentre alguns pobles de l'Índia van prohibir que les dones utilitzaren telèfons mòbils, un ministre del país prepara l'esborrany de llei que obligarà els marits a pagar un sou a les esposes per fer les feines de la casa.Alors que quelques villages en Inde ont interdit aux femmes de se servir de téléphones portables, un ministère indien prépare un projet de loi qui rendrait légalement obligatoire pour les maris de rémunérer leurs femmes pour les tâches ménagères.
59A la capital, Delhi, la brutal violació col·lectiva i assassinat d'una jove va llançar el país a un debat frenètic sobre la seguretat de les dones que va conduir a demandes de pena capital per als violadors i es van organitzar vigílies a tot el país:Dans la capitale Delhi, le choc engendré par le brutal viol collectif d'une jeune femme décédée depuis a plongé le pays dans un débat houleux à propos de la sécurité des femmes, menant à des appels à la peine capitale pour les violeurs, et a provoqué des veillées à travers l'Inde [en anglais] :
60@HistoryNeedsYou: Escolteu les dones de l'Índia: no impediu que la vostra filla isca al carrer, ensenyeu el vostre fill com comportar-se #Delhigangrape pic.twitter.com/OvmlArpQ@HistoryNeedsYou : Écoutez les femmes en Inde : N'empêchez pas votre fille de sortir. Apprenez à votre fils comment se comporter.
61A Jordània, més de 200 persones van crear una cadena humana als carrers de la capital, Amman, per a conscienciar sobre qüestions relacionades amb els drets de les dones, però es van enfrontar a una allau de crítiques.#Delhigangrape pic.twitter.com/OvmlArpQ En Jordanie, plus de 200 personnes ont fait une chaîne humaine dans les rues de la capitale Amman pour sensibiliser sur la question des droits des femmes mais se sont heurtées à de nombreuses critiques.
62Molts conductors es van burlar i van acosar els manifestants: “Aneu-vos-en a casa!! era un crit comú, però els manifestants van aguantar.De nombreux automobilistes qui passaient là se moquèrent, invectivèrent, ou harcelèrent ces manifestants. Les manifestants entendirent souvent “Rentrez à la maison !” mais ont tenu bon.
63Ens esteu matant amb el vostre honor.“Vous nous tuez avec votre honneur”.
64Imatge per Roba Al-Assi del bloc And Far Away, sota CC BY-NC-SA 2.0Image de Roba Al-Assi du blog And Far Away, sous CC BY-NC-SA 2.0