# | cat | fra |
---|
1 | L'art del cafè en 3D arrasa al Japó | Au Japon, sculpter dans le café devient un art |
2 | A la terra on el té verd segueix sent la beguda per excel·lència, l'art del cafè en 3D guanya adeptes [en] de tassa en tassa. | Dans ce pays où le thé vert reste la boisson de prédilection, l'art du café en 3D est en train de conquérir les cœurs [liens en anglais sauf mention contraire] le temps d'une tasse bien mousseuse. |
3 | Cada vegada són més els clients que, inspirats per les fotografies de figures d'escuma que decoren les tasses de cafè que circulen per les xarxes socials, reclamen que el seu cafè amb llet també vingui decorat de la mateixa manera. | De plus en plus d'amateurs de café au Japon, inspirés par des photos devenues populaires sur les réseaux sociaux montrant des créations réalisées dans la mousse de lait d'une boisson caféinée, demandent à ce que leur latte soit recouvert d'une oeuvre similaire de cet art unique. |
4 | El cafè no és res nou al Japó. Segons l'Associació Japonesa del Cafè [en], el Japó és el tercer país [en] que més cafè consumeix entre els països importadors. | Le Japon n'est plus indifférent au café ; selon l'association All Japan Coffee, il se situe à la troisième place des pays importateurs de café en terme de consommation totale. |
5 | El 2010, la japonesa Haruna Murayama [en] va guanyar la competició World Latte Art Championship. | En 2010, la japonaise Haruna Murayama a remporté le championnat international d'art latte. |
6 | L'art de decorar l'escuma dels cafès ja és popular en aquest arxipèlag. | L'art du “latte plat” connaît un succès fou auprès de la nation nippone. |
7 | Si busquem “latte art” [ja] al Twitter, ens apareixeran moltes fotografies de cafès amb llet especials decorats amb dibuixos de cors, fulles, ossets, personatges d'animació populars i fins i tot icones d'Internet [en]. | Tapez “latte art” [japonais] sur Twitter et vous trouverez de nombreuses photos de lattes spéciaux arborant la forme d'un cœur, d'une feuille, d'un ourson, ou encore de célèbres personnages animés et même des logos Internet. |
8 | Fins i tot una màquina expenedora a l'aeroport de Haneda, l'aeroport internacional de Tòquio, serveix capuccinos [ja] amb la cara d'una japonesa tradicional, dissenyada i produïda per la coneguda marca de cosmètica de Kioto Yojiya [en]. | Un distributeur dans l'aéroport international de Tokyo Haneda [fr], sert des cappuccinos [japonais] avec le portrait d'une femme japonaise typique, dessinée et reproduite par la réputée entreprise de cosmétiques de Kyoto Yojiya. |
9 | L'usuari de YouTube Nowtoo Sugi [ja] va pujar el següent vídeo, on explica com dibuixar personatges amb xarop de xocolata sobre l'escuma d'un cafè amb llet: | Sur YouTube, Nowtoo Sugi a publié la vidéo suivante dans laquelle il explique comment il a dessiné un personnage dans un café latte avec du sirop de chocolat : http://youtu.be/sl2sNIzWJOY En quête de nouveaux défis |
10 | Art 3D en cafès, per l'usuari de Twitter @george_10g: “Un gat mirant peixos.” Noves dimensions | Mais les “baristas” ont élevé cette tendance à un autre niveau grâce aux sculptures en 3D dans la mousse. |
11 | Però els propietaris dels cafès han portat aquest fenomen creatiu a un altre nivell creant figures d'escuma en 3D. | L'art du latte 3D par l'utilisateur de Twitter @george_10g: “Un chat regarde un poisson rouge”. |
12 | Kazuki Yamamoto (@george_10g), el mestre de l'art del cafè que penja fotografies de les seves creacions a Twitter, va escriure al seu blog que treballa en una cerveseria belga a Osaka. | Kazuki Yamamoto (@george_10g), passé maître dans cet art du latte publie ses œuvres sur Twitter et raconte dans son blog qu'il travaille à la Maison de la bière belge à Osaka. |
13 | Anomena el seu art “capuccino en temps lliure” [暇カプチーノ], una creació producte de l'avorriment o del temps lliure, i evidentment fets amb amor i un gran esforç. | Il nomme son art “le cappucino sabbatique” [暇カプチーノ], des créations pour contrer l'ennui ou le temps libre, mais bien sûr réalisées avec de grands efforts et l'amour du travail. |
14 | Una vegada va publicar a Twitter el següent, recordant les seves nombroses creacions: | Il a présenté sur Twitter un rappel de ses nombreuses œuvres dans l'art du latte : |
15 | @george_10g: Vaig començar a fer dibuixos en cafès el 2011 i n'he servit i decorat al voltant de 1000 tasses durant el 2012, però d'alguna manera encara recordo quan i què he dibuixat i a qui els hi servit. | @george_10g: J'ai commencé à dessiner sur des lattes en 2011 et j'ai servi environ 1 000 tasses en 2012 et pourtant je me souviens de quand et quel motif j'ai dessiné et à qui je l'ai servi. |
16 | Resulta pertorbador. | C'est assez flippant. |
17 | L'usuari de Twitter @petakopetako va respondre [ja] al comentari elogiant la seva especialitat: | L'internaute @petakopetako répond [japonais] à son commentaire en faisant l'éloge de sa spécialité : |
18 | @petakopetako: M'agrada fer fotos. | @petakopetako: J'aime prendre des photos. |
19 | Normalment recordar les cares de la gent no és el meu fort, però una vegada fotografio algú, recordo on i què deien mentre feia la fotografia. | D'habitude je suis mauvais pour me rappeler des visages, mais dès que je les ai photographiés, je peux me souvenir de l'endroit et des conversations des gens. |
20 | Potser recordem millor les coses quan fem el que ens apassiona. | Peut-être qu'on retient mieux certains détails lorsqu'on fait quelque chose qui nous passionne. |
21 | Propietaris de cafeteries al Japó han penjat fotografies del seu art en 3D fora de carta a les xarxes socials. | Au Japon, les propriétaires de café et baristas ont téléchargé sur différents réseaux sociaux des photos de leurs œuvres secrètes, en dehors du menu, en latte 3D. |
22 | Aquestes imatges van circular per la xarxa i posteriorment van guanyar-se l'atenció dels mitjans de comunicació i revistes locals. | Ces images se sont répandues et ont par la suite attiré l'attention des diffuseurs locaux ainsi que des magazines. |
23 | La publicitat ha atret tants clients nous per a algunes cafeteries que els seus propietaris s'han d'esforçar al màxim per estar a l'alçada. | Grâce à cette publicité, certains cafés ont remporté un tel succès que désormais ils luttent pour garder le rythme. |
24 | El propietari del Cafe Bar Jihan, a la prefectura de Shizuoka, va escriure al seu blog [ja] sobre l'efecte de Facebook: | Le propriétaire du Café Bar Jihan dans la préfecture de Shizuoka commente l' “effet Facebook” dans son blog [japonais]: |
25 | Vaig començar a decorar els cafès amb figures d'escuma després que un client m'ho va demanar. | J'ai commencé à servir des lattes en 3D sur la demande d'un fidèle client. |
26 | Vaig pujar-ne una fotografia al Facebook per diversió, i em vaig quedar parat quan vaig veure la quantitat de gent a la que li va agradar i que la va compartir. | J'ai téléchargé la photo sur Facebook pour m'amuser, et j'ai été impressionné par le nombre important de personnes qui l'on aimée. |
27 | Després de la seva amplia difusió, diversos mitjans de comunicació van voler entrevistar-me. | Suite à la grande diffusion de cette photo, plusieurs médias locaux m'ont demandé s'ils pouvaient parler de notre café. |
28 | Vaig quedar desconcertat quan em van proposar d'aparèixer a la televisió de Tòquio! | J'ai été un peu confus lorsqu'ils m'ont proposé de passer à la télévision à Tokyo ! |
29 | Fotografia al Facebook feta per caffe.bar.jihan. | Photo sur Facebook du café.bar.jihan. |
30 | Un gat que es banya en un cafè espresso. | Un chat prend son bain dans un espresso. |
31 | També va escriure [ja]: | Il ajoute [japonais]: |
32 | Fer aquest gat requereix tant de temps que no puc atendre els clients quan hi ha molta gent al cafè. | Ce chaton latte exige tellement de temps que je ne peux le prendre en commande quand le café est à son heure de pointe. |
33 | Em resulta difícil saber què fer quan em trobo en aquesta situació. | Longtemps je me suis débattu pour savoir que faire dans ce genre de situation. |
34 | A partir de les 18:00 de la tarda entre setmana, però, no hi ha gaire clients, així que si veniu per demanar un cafè amb art 3D, és aconsellable que vingueu a partir d'aquesta hora. | Le café est relativement calme après 18h le week-end, donc si vous venez pour un latte en 3D, je vous serai reconnaissant de venir à cet horaire. |
35 | L'autora d'aquest post és Ayako Yokota. | Ce post a été écrit par Ayako Yokota. |
36 | L'edició ha estat a càrrec de Keiko Tanaka i la sub-edició a càrrec de L.Finch. | Keiko Tanaka l'a édité et L. Finch l'a publié sur le site en anglais. |