Sentence alignment for gv-cat-20150119-9175.xml (html) - gv-fra-20141216-179502.xml (html)

#catfra
1Un vessament de petroli massiu amenaça la regió natural dels Sundarbans al Bangla DeshLes Sundarbans du Bangladesh mis en danger par une marée noire
2Un grup de cérvols cerquen menjar al bosc de Kokilmoni als Sundarbans, regió declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO.Des cerfs tachetés paissent dans la forêt de Kokilmoni dans les Sundarbans, un site du patrimoine mondial de l'UNESCO.
3Bagerhat, Bangla Desh.Bagerhat, Bangladesh.
4Imatge de Muhammad Mostafigur Rahman.Photo Muhammad Mostafigur Rahman.
5Drets d'autor de Demotix (5/11/2014)Copyright Demotix (5/11/2014)
6Un petrolier que transportava 358.000 litres de fuel es va enfonsar al riu Shela el dia 7 de desembre i va provocar el vessament de petroli al llarg de més de 60 quilòmetres als Sundarbans.
7La regió dels Sundarbans, ubicada al sud-oest del Bangla Desh, és el bloc individual de bosc de manglar més gran del món, i abraça aproximadament 10.000 quilòmetres quadrats, un 60 per cent dels quals es troben al Bangla Desh.
8La regió dels Sundarbans, declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCO, també és una de les reserves més grans de tigre de Bengala i proporciona refugi a moltes altres espècies.
9@stephenfry Pls RT: “Oil spill threatens wildlife esp. rare dolphins & birds of Sundarbans-BD” #SundarbansDisaster pic.twitter.com/WtuoRccvZS - Faiyaz Taifur (@FaiyazTaifur) December 12, 2014Un pétrolier transportant 358.000 litres de mazout qui a sombré dans le fleuve Shela le 7 décembre a répandu sa cargaison sur plus de 60 kilomètres des Sundarbans.
10Retuitegeu si us plau: “Un vessament de petroli amenaça la fauna dels Sundarbans-BD, especialment ocells i dofins poc comuns” 1st ever @oilslick in the #Sunderbans threatens world's largest @mangrove ecosystem, a @UNESCO World @HeritageSite http://t.co/NrqAVtyRZSSitués dans le sud-ouest du Bangladesh, les Sundarbans constituent la forêt de mangrove d'un seul tenant la plus étendue du monde, d'une superficie d'une dizaine de milliers de kilomètres carrés, dont 60 % se trouvent au Bangladesh.
11- SALEEM SAMAD (@saleemsamad) December 12, 2014 La primera marea negra als Sundarbans amenaça l'ecosistema de manglars més gran del món, una regió declarada Patrimoni de la Humanitat per la UNESCOSite inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO, les Sundarbans sont aussi l'une des plus vastes réserves pour le tigre du Bengale et procurent un sanctuaire à de nombreuses autres espèces.
12Disaster in #Sundarbans >> Sela banks turn pitch black Sinking oil tanker was actually a modified and… http://t.co/2YIFoLihPbRT SVP : “Une marée noire menace la faune sauvage, en particulier les dauphins et oiseaux rares des Sundarbans du Bangladesh”
13- Polash Datta (@polashdatta) December 11, 2014 Desastre als Sundarbans >> Les ribes del riu Shela es tornen completament negres.La toute 1ère nappe de pétrole dans les Sundarbans menace le plus grand écosystème de mangrove au monde, site du patrimoine mondial de l'UNESCO
14El petrolier enfonsat de fet era… The #oilspill at #sundarban threatens hundreds of endangered species.Catastrophe dans les Sundarbans >> les rives de la Sela devenus noirs comme du goudron Le pétrolier naufragé était en fait une péniche à sable modifiée
15@wwwfoecouk @wbclimatechange @the_ecologist pic.twitter.com/Z0G8SKHaAd - Rumi Ahmed (@rumiahmed) December 13, 2014La marée noire aux Sundarbans menace des centaines d'espèces en danger.
16El vessament de petroli als Sundarbans amenaça centenars d'espècies en perill d'extinció.D'après la presse, cette marée noire menace le sanctuaire pour dauphins de Mrigmari-Nondabala-Andharmanik.
17Segons els informes, el nou vessament de petroli amenaça la reserva de dofins de Mrigmari-Nondabala-Andharmanik. Els mangles també són especialment vulnerables a la contaminació del petroli.Les arbres de la mangrove sont également extrêmement sensibles à la pollution par les hydrocarbures, et de fait, ils commenceront probablement à mourir après la vie aquatique de la zone, typiquement la première à périr.
18De fet, el més probable és que comencin a morir tot just després de que ho faci la vida aquàtica de la zona, normalment la primera en morir.
19En Fahim Hassan ha muntat una infografia a Flickr on explica els detalls de la devastació.Fahim Hassan a élaboré une infographie sur Flickr qui explique en détail la destruction.
20Segons les imatges publicades a Facebook per Mowgliz Elisabeth Rubaiyat, el desastre ja ha començat a matar alguns animals.Comme le montrent les images postées sur Facebook par Mowgliz Elisabeth Rubaiyat, la catastrophe tue déjà des animaux.
21Les autoritats locals no saben com afrontar la situació; no s'han trobat mai amb un vessament de petroli tan gran i no disposen de les infraestructures necessàries per poder respondre apropiadament.
22Al Jazeera informa que diversos pescadors de la zona han optat per netejar el vessament amb esponges i sacs. A Twitter, molts usuaris han posat en dubte la resposta de les autoritats:Les autorités locales, jamais encore confrontées à une marée noire de cette ampleur, semblent prises de court, dépourvues qu'elles sont des équipements nécessaires pour réagir de façon appropriée.
23Talk to the org that worked after 2010 Gulf oil spill! Seriously guys … “Authorities clueless in the Sundarbans” http://t.co/z7vZPqVSufAl Jazeera rapporte que plusieurs pêcheurs concernés se sont résolus à nettoyer le pétrole répandu avec des éponges et des sacs.
24- Sumaiya Shams (@sumaiya_s) December 12, 2014Beaucoup ont critiqué sur Twitter la réaction des autorités :
25Parleu amb l'organització que va treballar després del vessament de petroli de 2010 al Golf!Entretien avec l'organisation qui a travaillé sur la marée noire de 2010 du Golfe !
26De debò … “Les autoritats no tenen ni idea de què fer als Sundarbans”Sérieusement les gars… “Les autorités impuissantes dans les Sundarbans”
27A #Bangladesh govt minister says a UK company has offered to clean up 60-km oil slick that is threatening the Sunderbans mangrove forest. - Sabir Mustafa (@Sabir59) December 12, 2014Un ministre du Bangladesh dit qu'une compagnie du Royaume-Uni a proposé de nettoyer la marée noire de 60 km qui menace la mangrove des Sunderbans
28Un ministre del govern del Bangla Desh diu que una empresa del Regne Unit s'ha ofert a netejar els 60 quilòmetres de marea negra que amenacen el bosc de manglar dels Sundarbans.
29#SundarbansDisaster Recovery efforts with pots and pans http://t.co/i3BGDwrw6P
30- Faiyaz Taifur (@FaiyazTaifur) December 12, 2014Opérations de sauvetage avec tamis et casseroles
31Desastre als Sundarbans. Esforços de recuperació amb olles i cassolesPour contribuer aux secours, les autorités ont expédié sur place un navire chargé de produits dispersants.
32Per tal de col•laborar en les operacions d'ajuda, el govern ha enviat un vaixell amb dispersants de petroli a la zona.
33Tanmateix, si aquests productes químics s'alliberen de forma incorrecta, poden perjudicar l'ecologia local encara més.Mais si ces produits chimiques sont déversés sans discernement, le remède pourrait être pire que le mal pour l'écologie locale.
34Quatre dies després, els esforços de l'estat no semblen ser gaire efectius i s'agreugen els temors d'un desastre ecològic de llarga durada.
3559 hours gone-by http://t.co/JThyipvfep #Bangladesh starts sparying oil neutraliser in #Sundarbans river #BD #OilSpill #DhakaTribune - Polash Datta (@polashdatta) December 11, 2014Quatre jours après la catastrophe, l'action de l'Etat paraît avoir peu d'effets, ce qui exacerbe les craintes d'une catastrophe écologique durable.
36Han passat 59 hores. El Bangla Desh comença a ruixar neutralitzador de petroli al riu dels Sundarbans59 heures ont passé Le Bangladesh commence à diffuser du neutralisant à pétrole dans les Sundarbans
37El ministre de Transport Marítim del Bangla Desh diu que [bn] els veïns van aconseguir evitar que el petroli entrés al bosc amb l'ajuda de xarxes, i també estan treballant per eliminar el petroli de l'aigua i així evitar que la situació empitjori.Le Ministre bangladais des Transports maritimes et fluviaux indique que la population locale a pu stopper la pénétration du pétrole dans la forêt à l'aide de filets, et qu'elle travaille aussi à séparer le mazout de l'eau pour éviter le pire.
38El Departament Forestal nacional és al capdavant de l'operació [bn] amb 100 vaixells i 200 pescadors.Le Service national des Forêts dirige l'opération avec 100 bateaux et 200 pêcheurs.
39El Departament Forestal ha presentat una demanda de 1.000 milions de taka (uns 11 milions d'euros) contra els propietaris dels dos vaixells de càrrega responsables del vessament.Le Service des Forêts a intenté un procès contre les propriétaires des deux cargos responsables de cette marée noire et leur réclame 1 milliard de takas (13 millions de dollars).
40Un mes abans del vessament, el bosc de manglar dels Sunderbans es podia veure així:Il y a à peine un mois, avant la marée noire, voilà à quoi ressemblait la mangrove des Sundarbans :
41El bloguer Ahmed Sharif [bn] critica l'estratègia de gestió del desastre per part del govern i afirma que no entenen el problema:Le blogueur Ahmed Sharif fustige le défaut de planification dans la gestion de catastrophe du gouvernement, qu'il dit se méprendre sur les enjeux :
42La gestió de desastres es limita a inundacions i ciclons?La gestion de catastrophes est-elle confinée aux inondations et cyclones ?
43En les últimes dècades, el país ha viscut un desenvolupament econòmic accelerat i un augment dels riscos.Dans les dernières décennies, notre pays a connu un développement économique accéléré et des risques accrus.
44Però no hem pogut seguir el ritme i preparar-nos per aquests riscos afegits.Mais nous n'avons pas pu suivre le rythme et nous préparer à ces risques additionnels.
45S'han multiplicat els vaixells comercials a les nostres vies fluvials, però els nostres organismes de control s'han quedat enrere.Les navires commerciaux se sont multipliés sur nos voies d'eau, sans que nos agences de contrôles suivent.
46S'estan construint molts vaixells que no segueixen les pautes adequades i que transporten passatgers per damunt de la seva capacitat.De nombreux navires sont construits en-dehors des règles, transportent des passagers au-delà de leurs capacités.
47Molts vaixells no operen correctament: es desfan dels residus de forma inadequada, bloquegen les vies fluvials de manera indiscriminada o no compleixen els horaris. No hi ha ningú que ho controli.De nombreux navires sont inaptes à fonctionner, se débarrassent de leurs déchets de façon impropre, bloquent les voies d'eau n'importe comment, ne respectent pas leurs horaires-personne ne contrôle quoi que ce soit.
48Per tant hi ha un major risc, i no estem preparats per actuar davant d'aquests accidents i desastres.Il en résulte un risque accru d'accidents, et nous ne sommes pas préparés à ces accidents et catastrophes.
49L'usuari de YouTube A.L'utilisateur de YouTube A.
50K.K.
51M.M.
52Wahiduzzaman ha pujat un vídeo que captura la devastació del vessament de petroli:Wahiduzzaman a mis en ligne une vidéo dépeignant les destructions causées par la marée noire :
53El cos del primer dofí mort en aquest incident, un dofí de l'Irauadi poc comú, va ser descobert divendres passat.Le cadavre du premier dauphin de l'Irrawadi, un animal rare, victime de l'incident a été découvert vendredi dernier.
54Segons els informes, fins ara l'empresa petroliera Padma Oil Company ha aconseguit eliminar uns 10.000 litres de petroli durant les tasques de neteja.Selon la presse, la compagnie pétrolière Padma a réussi jusqu'à présent à enlever quelque 10.000 litres de mazout avec ses opérations de nettoyage.
55L'empresa ofereix pagar als voluntaris 30 taka (uns 33 cèntims d'euro) per cada litre de petroli recuperat.La compagnie propose de payer aux nettoyeurs volontaires 30 takas bangladais (environ 40 cents de dollars US) par litre de pétrole ramassé.
56El cantant i bloguer Mac Haque comenta a Facebook:Le chanteur et blogueer Mac Haque commente sur Facebook :
57És sorprenent que es faci una operació de neteja tan rudimentària.Cette opération de nettoyage rudimentaire a de quoi déconcerter.
58Amb l'oferta de 30 taka per litre de fuel recuperat, milers de persones s'hi han apuntat. No pas per salvar la regió dels Sundarbans, sinó per poder guanyar-se la vida.L'offre de 30/= takas par litre de mazout récupéré a fait accourir des milliers d'individus, non pour sauver les Sundarbans mais pour glaner un peu de subsistance.
59Òbviament és un cop de sort per als més pobres.A l'évidence ceci est une manne pour les plus pauvres d'entre les pauvres.
60Tanmateix, no he sentit a ningú parlar del risc que representen les toxines del fuel per a la salut humana.Je n'ai pourtant entendu personne évoquer les risques pour la santé humaine des toxiques dangereux du mazout.
61En qualsevol altre lloc del món el govern s'hauria enfrontat a un litigi públic per posar en perill la salut dels ciutadans.N'importe où ailleurs dans le monde l'Etat aurait encouru un procès public pour mise en danger de la santé des citoyens.
62Puc veure com milers de persones pobres i ignorants moriran en els pròxims dies per culpa de les males decisions que ha pres Bangladesh Petroleum Corporation (la Corporació de Petroli del Bangla Desh).Je vois en perspective des milliers de gens pauvres et ignorants mourir dans les jours qui viennent par la grâce de la décision à courte vue de la Bangladesh Petroleum Corporation.
63No només ens hauríem de centrar en buscar els dofins morts, sinó també els humans contaminats!Notre objectif devrait être non seulement la chasse aux dauphins morts, mais aussi les humains contaminés !
64Algunes protestes demanaven a les autoritats que prohibissin als vaixells mercants i als vaixells de càrrega utilitzar els rius i canals dels Sundarbans.Il y a eu des manifestations pour réclamer l'interdiction pour les navires marchands et les péniches d'utiliser les fleuves et canaux des Sundarbans.
65Davant l'absència de mesures efectives per part del govern, el Bangla Desh haurà de seguir confiant en la societat civil i en els voluntaris per tal de resoldre aquesta crisi ambiental.A défaut de mesures gouvernementales efficaces, le Bangladesh devra continuer à se fier à la société civile et aux bénévoles dans cette crise environnementale.