Sentence alignment for gv-cat-20130819-6300.xml (html) - gv-fra-20130820-152023.xml (html)

#catfra
1El caricaturista Latuff amenaçat de mort per criticar la Policia Militar del BrasilAu Brésil, critiquer la police militaire vaut menaces de mort [Les liens conduisent à des pages en portugais, sauf indication contraire]
2Un comentari del caricaturista Carlos Latuff [pt], al seu Facebook, sobre el recent cas [pt] del presumpte assasinat de dos policies militars a mans del seu fill de 13 anys va suscitar reaccions inmediates a les xarxes socials, fins i tot amenaces de mort.Un commentaire du dessinateur brésilien Carlos Latuff [français], sur sa page Facebook, à propos du meurtre d'un couple de policiers et des soupçons qui pèsent sur leur fils, âgé de 13 ans, a donné lieu à diverses réactions sur les réseaux sociaux, y compris à des menaces de mort.
3Conegut per [es] “defensar causes humanitàries mitjançant les seues caricatures de traços simples i humor àcid”, Latuff va escriure [pt] al seu perfil de Facebook, el passat dimarts 6 d'agost:Connu pour son talent à “défendre les causes humanitaires à travers ses dessins aux traits simples et à l'humour acide”, Carlos Latuff a écrit ce message sur sa page Facebook, le 6 août :
4Nen mata el seu pare, que era policia de la ROTA… Eixe nen necessita dues coses: atenció psicològica i una medalla.Un gamin tue son père, qui était policier aux ROTA. Ce gamin mérite deux choses : un suivi psychologique et une médaille.
5Es refereix al principal sospitós de l'assassinat de quatre adults de la mateixa família al barri Vila Brasilândia de São Paulo.Il faisaiit ainsi allusion au principal suspect du meurtre de quatre adultes de la même famille, dans le quartier de Vila Brasilândia à São Paulo.
6El noi de 12 anys es va suïcidar després del crim, el passat 5 d'agost.Ce gamin de 12 ans (NdT: comme cela a été précisé par la suite) se serait suicidé après le crime, le 5 août dernier.
7El Departament d'Homicidis i Protecció de les Persones de la policia civil de São Paulo està investigant les circumstàncies polèmiques en què va tenir lloc aquest fet.Le Département des homicides et de la protection aux personnes de la Police civile de São Paulo est en train d'enquêter sur les circonstances troubles qui entourent cette affaire.
8El pare del nen era sergent de la ROTA (Rondas Ostensivas Tobias de Aguiar), una tropa d'elit de la Policia Militar (PM) de São Paulo, coneguda per assassinar indiscriminadament, [pt] i la mare era caporal de la PM.Le père de l'enfant était sergent aux ROTA (Rondes Ostensives Tobias de Aguiar), le bataillon d'élite de la Police Militaire (PM) de São Paulo, connu pour des d'assassinats opérés sans aucun discernement, et la mère était caporal de la PM.
9A les immediacions de la casa de la família també trobaren mortes l'àvia i la tia materna del nen.La grand-mère et la tante maternelle de l'enfant ont aussi été retrouvées mortes dans les alentours immédiats de la maison familiale.
10En un moment en què s'aprofundeix en el debat sobre la desmilitarització de la policia al Brasil, després de les protestes massives que ocuparen els carrers del país el passat més de juny, són freqüents les caricatures de Latuff que critiquen l'acció de la policia.En plein débat sur le désarmement des policiers militaires au Brésil (NdT: beaucoup d'armes ont été retrouvées dans la maison), et à la suite des manifestations massives qui ont pris possession du Brésil au mois de juin dernier, les dessins de Latuff critiquant l'action de la police sont fréquents.
11En una entrada de Facebook [pt] del dia 7 d'agost, acceptava amb naturalitat les amenaces rebudes:Suite à un billet posté sur Facebook le 7 août, il a commenté les menaces reçues avec son naturel habituel:
12Al llarg dels meus 23 anys de professió com a caricaturista ja vaig ser detingut tres vegades per dibuixar contra la truculència de la policia brasilera, i ja vaig rebre incomptables amenaces, ja siga de jueus sionistes per les meues caricatures en favor dels palestins, ja siga d'extremistes musulmans per les meues caricatures sobre la qüestió egípcia i síria.Tout au long de mes 23 ans de métier en tant que dessinateur, j'ai déjà été incarcéré trois fois pour avoir dessiné contre la truculence de la police brésilienne, et j'ai déjà reçu de nombreuses menaces, que ce soit de la part de juifs sionistes en raison de mes dessins en faveur des palestiniens, d'extrémistes musulmans pour mes dessins sur la question syrienne et égyptienne.
13Per tant, les amenaces formen part del meu treball.Les menaces font donc partie de mon travail.
14Ara, però, els policies militars i els seus seguidors han amenaçat el caricaturista de mort a les xarxes socials i ell mateix creu que corre perill.Mais des policiers militaires et leurs admirateurs en sont venus à menacer de mort le dessinateur sur les réseaux sociaux et lui-même pense qu'il est désormais en danger.
15Captura de pantalla d'un dels perfils dels policies militars que va amenaçar Lattuf a Facebook.Copie d'écran d'un compte de policier militaire qui a menacé Latuff sur Facebook.
16(souligné en rouge ” si je le croise, je le bute, la place de ces branleurs c'est dans la tombe…)
17A més d'enumerar [pt] una sèrie de comentaris amenaçadors fets contra Latuff, la Revista Fórum [pt] recull les declaracions del caricaturista en les quals afirma que la frase va ser una “provocació”:Tirée d'une série de commentaires menaçants à l'encontre de Latuff, Revista Fórum a sélectionné un témoignage du dessinateur dans lequel celui-ci affirme que la fameuse phrase était une “provocation” :
18Es tracta d'un tema tabú.Ce thème-là est tabou.
19No podem parlar de la violència policial al Brasil.On ne peut pas traiter de la violence policière au Brésil.
20Vivim en un estat policial, i en aquest estat no pots ser crític, sinó t'amenacen.Nous vivons dans un Etat policier, et dans cet Etat on ne peut pas être critique, sinon on est menacé.
21El compromès art de Latuff que denuncia els crims de la Policia Militar/ROTA.L'art engagé de Latuff dénonçant les crimes de la Políce Militaire/ROTA.
22Caricatura de Carlos Latuff, ús lliure“Pour services rendus” Dessein de Carlos Latuff, utilisation libre
23Al seu Facebook, el 6 d'agost, va dir [pt] que no se sent intimidat i es reafirmava:Sur sa page Facebook, le 6 août, il dit ne pas se sentir intimidé et il réaffirme :
24Qui coneix el meu treball sobre la violència policial, sap bé el que pense sobre l'actuació dels policies al Brasil i a l'estranger.Qui connait mon travail sur la violence policière sait bien ce que je pense des agissements des polices, au Brésil comme à l'étranger.
25Sóc coherent amb el que crec.Je suis cohérent avec ce en quoi je crois.
26Tot i això, al dia següent, el caricaturista va alertar [pt] sobre el perill real que corre i va responsabilitzar també l'estat brasiler de qualsevol cosa que li passe:Malgré ça, le jour suivant, le dessinateur s'est tout de même inquiété du risque réel encouru, rendant responsable l'Etat brésilien de quoiqu'il puisse lui arriver :
27Aquesta vegada, gràcies a les xarxes socials, aquestes amenaces s'han potenciat per l'existència de comunitats relacionades amb les organitzacions policials, que reuneixen no sols membres actius de les forces de repressió, sinó també simpatitzants amb un perfil fascista, anticomunista, contrari al partit dels treballadors, masclista i homòfob.Cette fois, avec les réseaux sociaux, ces menaces sont décuplées, grâce aux communautés en relation avec les organisations policières, qui réunissent non seulement des membres actifs des forces de répression, mais aussi des sympathisants qui ont (sur Facebook) des profils fascistes, anti-communistes, anti-pétistes (NdT: du PT, parti des Travailleurs, le parti de Lula et Dilma Rousseff, au pouvoir actuellement), machistes et homophobes.
28Se sap que dos d'aquests perfils, el perfil Fardados e Armados [pt] i el de Rondas ostensivas tobias de aguiar “Rota” [pt] inciten els seus membres perquè emprenguen accions violentes contra mi. I és molt possible que açò ocórrega, a fi de comptes, la policia mata!Il est de notoriété publique que deux de ces comptes, En uniforme et armés et Rondes ostensives tobias de aguiar “Rota” sont en train d'inciter leurs membres à envisager des actions violentes contre moi. Il est bien possible que cela arrive, en fin de compte, la police tue !
29No seria jo ni el primer ni l'últim.Je ne serais pas le premier, et encore moins le dernier.
30Aquesta és la característica de les nostres policies, del nostre estat.Voilà la caractéristique de nos polices, de notre état.
31I si ocorre això, que se'n responsabilitzen els administradors d'aquestes comunitats i l'estat brasiler.Et si cela arrive, qu'en soit rendu responsables les administrateurs de ces communautés de l'état brésilien.
32Campanya per la fi de la Policia Militar com a resposta a les amenaces proferides contra el caricaturista Carlos Latuff.Une “Campagne pour la fin de la Políce Militaire” née de l'écho médiatique des menaces faites au dessinateur Carlos Latuff.
33En rouge : “La campagne “Réagissez” soutient Carlos Latuff directement de Bahia,qui saigne sous la violence d'une police qui tue.”
34Art sobre les caricatures de Latuff, ús lliure.En jaune : “Pour la fin de la police militaire. Tout de suite”.
35Diverses organitzacions van mostrar la seua solidaritat amb l'MTST (Moviment dels treballadors sense sostre) [pt], les Mães de Maio (Associació de Mares de la plaça de Maig) [pt] i el PSTU (Partit Socialista dels Treballadors Unificat) [pt], que també va selecionar [pt] una sèrie d'amenaces publicades a les xarxes socials contra el caricaturista.L'art en image de Latuff, utilisation libre. Diverses organisations ont fait preuve de solidarité, comme le MTST (Mouvement des Travailleurs Sans Toit), les Mères de Mai et le PSTU (Parti Socialiste des Travailleurs Unifié), qui a aussi reproduit une série de menaces adressées au dessinateur sur les réseaux sociaux.
36Missatges de suport tant individuals com d'organitzacions socials i polítiques, fins i tot [en] de l'exterior [sb], “van omplir la safata d'entrada” de l'autor.Des messages de soutien venant de personnalités ou d'organisations sociales et politiques, y compris [en] de l'étranger [sb], “ont rempli la boite aux lettres” de l'auteur.
37El Diário Liberdade [pr] va tornar a publicar [pt] una carta que va difondre Latuff i va manifestar el seu suport envers el caricaturista.Le Diário Liberdade a republié la lettre diffusée par Carlos Latuff et a manifesté son soutien au dessinateur.
38El col·lectiu de comunicació Catarse [pt] va definir [pt] Latuff com “un artista i una persona fonamental en la defensa dels drets humans del Brasil i també de molts altres països on arriba el seu treball i la seua influència”.Le collectif de communication Catarse (Catarsis) a déclaré que Latuff était “un artiste et une personne incontournable dans la défense des droits de l'homme au Brésil, ainsi que dans tant d'autres pays que son travail atteint et influence”.