# | cat | fra |
---|
1 | Xina: apareix penjat un pres polític de Tiananmen | Chine: Le prisonnier politique de Tiananmen Li Wangyang retrouvé mort [liens en anglais sauf mention contraire] |
2 | Li Wangyang [en], un pres polític xinés que va passar la major part de la seua vida entre reixes, fou trobat mort el dimecres 6 de juny de 2012. | |
3 | Segons un informe de l'organització Drets Humans Xinesos [zh], el 6 de juny a les 7 del matí, la germana de Li va trobar el seu cos penjat a la sala de l'hospital on estava ingressat, com si s'haguera suïcidat. | |
4 | La policia s'emportà el cadàver, tot ignorant les demandes dels familiars de que se'n feren fotografies. Poc abans, Li havia estat entrevistat per mitjans estrangers sobre la massacre del 4 de juny de 1989 a la Plaça Tiannamen de Pequín i la vida dels presos polítics a la Xina. | Li Wangyang, un prisonnier politique chinois ayant passé une grande partie de sa vie en prison, a été retrouvé mort mercredi 6 juin 2012 au matin, après avoir été interviewé par des médias étrangers au sujet du 4 juin, date du massacre de la place Tiananmen, et des conditions de vie des prisonniers politiques en Chine. |
5 | Li va ser alliberat el 5 de maig de 2011, després de 22 anys d'empresonament. Les tortures l'havien deixat sord i cec. | Li avait été relâché le 5 mai 2011, après 22 années d'emprisonnement, rendu sourd et aveugle par la torture. |
6 | Era un activista obrer i va participar en el moviment estudiantil per la democràcia de 1989 com a representant de la lliga obrera de la ciutat de Shaoyang (Hunan). | Ouvrier militant, il avait participé au mouvement démocratique estudiantin de 1989 en tant que chef de file de la ligue ouvrière indépendante de la ville de Shaoyang. |
7 | Deprés de la repressió de Tiananmen, va ser arrestat i enviat a presó amb una pena d'onze anys amb càrrecs de subversió contra l'Estat. | Il avait été arrêté lors de la vague de répression qui avait suivi Tiananmen et avait été condamné à 11 ans de prison pour subversion de l'Etat. |
8 | A presó, va fer una vaga de fam i va ser torturat: els guàrdies de la presó li obriren la boca a la força i l'obligaren a menjar. | Il entama une grève de la faim en prison et fut torturé ; les gardes lui arrachèrent les dents et le forcèrent à manger. |
9 | L'any 2000 va ser breument alliberat, però en maig de 2001 el van tornar a empresonar, aquest cop amb una pena de deu anys i càrrecs d'incitació a la subversió, en el marc de la repressió contra el Partit Democràtic de la Xina [en]. | Il fut brièvement remis en liberté en 2000, mais, à la suite de répressions visant le Parti Démocratique Chinois, il fut à nouveau condamné pour dix ans en mai 2001, cette fois pour incitation à la subversion du pouvoir. |
10 | Li Wangyang i la seua germana a l'hospital. | Li Wangyang et sa soeur à l'hôpital. |
11 | Captura de pantalla de l'informatiu de Now TV, de Hong Kong. | Capture d'écran de la chaîne Hong Kong Now TV. |
12 | En l'entrevista que li va fer un canal de televisió per cable de Hong Kong per a un reportatge sobre el 23 aniversari de la Massacre del 4 de Juny, Li va dir que mai es penediria del que havia fet per la reforma democràtica a la Xina i que la insistència de la gent de Hong Kong en commemorar la data l'encoratjava. | Il avait été interviewé par la télévision hongkongaise dans un reportage sur le 23ème anniversaire du massacre du 4 juin. Dans son interview, il annonçait qu'il ne regretterait jamais son action en faveur des réformes démocratiques en Chine, et fut encouragé par les habitants de Hong Kong, qui insistent sur la reconnaissance du massacre du 4 juin. |
13 | | Selon le rapport [en chinois] de l'organisation de défense des droits de l'Homme en Chine Weiquan Wang, la sœur de Li a découvert son corps pendu à la fenêtre de l'hôpital où il séjournait, le 6 juin à 7 heures du matin, dans une mise en scène laissant penser à un suicide. |
14 | L'informe de de l'organització Drets Humans Xinesos [zh] explica que Zhu Chengzhi, un amic de Li, es nega a creure que es suïcidara: | La police a très rapidement emporté le corps de Li, sans prendre en compte la demande de ses proches de prendre des photos du cadavre. Un ami de Li refuse de croire qu'il s'est suicidé : |
15 | Segons Zhu Chengzhi [amic de Li], el 4 de juny van tenir una llarga conversa i Li era optimista. | Selon Zhu Chengzhi [un ami de Li], Li Wangyang et lui ont longuement discuté le 4 juin, et Li était optimiste. |
16 | Molta gent s'havia mostrat preocupada per les seues condicions de salut, que ara estaven millorant poc a poc. | Malgré une santé faible, de nombreuses personnes ont exprimé leur soutien à Li et son état s'améliorait lentement. |
17 | El 5 de juny, Li li va demanar a la seua germana que li comprara una ràdio per a començar a practicar l'escolta amb un audífon. | Hier [le 5 juin], Li a demandé à sa sœur de lui acheter une radio afin qu'il puisse commencer à pratiquer l'écoute avec des appareils auditifs. |
18 | Dues fotografies [AVÍS: contingut gràfic], considerades proves dels fets, han circulat per Facebook i Twitter. | Deux photos [ATTENTION: ces images peuvent choquer] revendiquées par des témoins de la scène ont largement circulé sur Facebook et Twitter. |
19 | Segons alguns internautes, les fotografies mostren com el marc de la finestra del qual penjava el cos de Li era massa baix i que els seus peus encara tocaven terra. | Elles montrent que le cadre de la fenêtre auquel Li s'est pendu était trop bas et que ses pieds touchaient encore le sol. |
20 | Els internautes xinesos van expressar la seua indignació en saber la notícia, a sota teniu una selecció de tuits que reaccionen a la mateixa [zh]: | Les internautes chinois ont été indignés par la nouvelle ; voici une sélection des tweets en réagissant à l'incident sur Twitter : |
21 | @BaiqiaoCh: Açò és massa. | @BaiqiaoCh: C'est un scandale ! |
22 | Ni tan sols s'esforcen per simular el suicidi de Li Wangyang i els té igual la ràbia de la gent. | Ils ne sont même pas capables de simuler le suicide de Li Wangyang et ignorent la colère des gens. |
23 | Dedicaria la meua vida a descobrir l'assassí. | Je passerais ma vie à traquer l'assassin. |
24 | @tufuwugan: Valent, Li Wangyang havia sobreviscut tots aquests 21 anys però va morir de forma no natural a l'hospital sota la vigilància de deu policies de seguretat. | @tufuwugan: Li Wangyang, ce gars solide qui avait survécu à 21 ans de prison est mort de manière non naturelle dans un hopital sous la surveillance de dix policiers. |
25 | A mes, era sord I cec I no podia moure's lliurement. | En plus, il était sourd et aveugle et n'était pas libre de ses mouvements. |
26 | La seua mort té molt a vora amb aquells que restringeixen la seua llibertat. | Sa mort est entièrement liée à ceux qui limitaient sa liberté. |
27 | Wangyang és un ciutadà lliure, aquells que van restringir la seua llibertat són assassins. | Wangyang était un citoyen libre ; ceux qui ont nié sa liberté sont des meurtriers. |
28 | Prohibir als seus familiars i amics examiner el cos emporant-se'l a la força demostra que són culpables. | Le fait d'interdire à la famille et aux amis de Li d'examiner le corps en l'emmenant rapidement prouve leur culpabilité. |
29 | @crushglass_X: Quanta gent havia sentit a parlar de Li Wangyang quan era viu? | @crushglass_X: Combien de personnes avaient entendu parler de Li Wangyang lorsqu'il était en vie ? |
30 | Ara és mort i serà recordat com un gran lluitador per la democràcia. | Maintenant qu'il est mort, il est acclamé comme un ardent défenseur de la démocratie. |
31 | Açò mostra que la gent no para atenció a aquells que no són famosos. | Cela montre que personne ne s'intéresse aux gens de l'ombre. |
32 | El preu que paguen aquesta gent és molt més alt que el que paguen els famosos i influents. | Pour ces gens-là, le tribut est bien plus lourd que pour les célébrités influentes. |
33 | @xuange12: Incidents així passen sovint: La teua influència ha afectat la meua carrera política, per això tu et converteixen en el dolent. Al meu territori, jo tinc poder absolut. | @xuange12: C'est souvent comme ça que ça arrive : ton influence fait de l'ombre à ma carrière politique, tu deviens donc l'ennemi numéro 1. Sur mon territoire, j'ai les pleins pouvoirs. |
34 | La meua aposta és que Li Wangyang va ser mort per aquest tipus de gent estreta de mires. | A mon avis, Li Wangyang a été tué par l'un de ces gens étroits d'esprit. |
35 | Si tingueres una miqueta de sentit comú, no haurien fet una cosa així. | S'ils étaient dotés de bon sens, ils ne feraient pas une chose pareille. |
36 | Ningú hi guanya. | Personne ne peut en tirer profit. |
37 | Només el reemplaçament de la racionalitat per l'emoció, equipada amb poder descontrolat, pot haver conduit a açò. | Seule une émotion dénuée de raison, associée à un pouvoir illimité peut mener à ça. |
38 | @wenyunchao: Si les autoritats no poden dissipar els dubtes sobre si Li Wangyang fou “passivament suïcidat”, podem expressar una sospita raonable que les autoritats han començat a assassinar dissidents en secret? | @wenyunchao: Si les autorités ne peuvent effacer le doute que Li Wangyang a été “suicidé contre son gré”, peut-on émettre l'hypothèse raisonnable que les autorités commencent à assassiner les dissidents politiques en secret ? |