Sentence alignment for gv-cat-20121004-2808.xml (html) - gv-fra-20120131-96239.xml (html)

#catfra
1Índia: Nous reptes a la lluita mundial contra la tuberculosiInde : De nouveaux défis dans la lutte mondiale contre la tuberculose
2Aquesta entrada forma part de la nostra cobertura especial sobre Desenvolupament Global. Els mitjans i la blocosfera hindús han entrat en una aferrissada baralla al voltant de dos termes: “summament” i “totalment”.(Tous les liens sont en anglais) Les média et la blogosphère indienne sont engagés dans une féroce bataille autour de deux mots : “multi” et “ultra”.
3Si ets al corrent de les notícies que vénen de l'Índia, deus saber que parlem del debat sobre la tuberculosi que té lloc a la comunitat global de la salut.Si vous suivez les informations indiennes, le débat qui a lieu dans la communauté internationale spécialisée dans le domaine de la santé au sujet de la tuberculose n'a sûrement plus aucun secret pour vous.
4Els mitjans hindús es van fer ressò fa dues setmanes dels informes arribats de Mumbai sobre un tipus de cep de tuberculosi resistent a tot tipus de tractament conegut.La semaine dernière, les média indiens ont explosé suite à la parution de signalements à Mumbai de l'apparition d'une souche de tuberculose complètement résistante à tout traitement connu.
5Els diaris hindús la batejaren com a “tuberculosi totalment resistent als medicaments” (TDR-TB).Les journaux locaux l'ont surnommée la “tuberculose totalement résistante aux médicaments” ou TRM-TB.
6De tota manera, pocs dies després el Govern de l'Índia va fer públic un comunicat on rebutjava aquest nom i afirmava que l'Organització Mundial de la Salut no tenia una definició clara per al brot, i que el cas de Mumbai (Índia) no era més que un altre brot de tuberculosi resistent als medicaments (TRMD), el qual han nomenat XXDR-TB (o “tuberculosi summament resistent als medicaments”)Quelques jours avant, le gouvernement indien avait publié une déclaration réfutant la dénomination TRM-TB, affirmant que l'Organisation Mondiale de la Santé ne possédait pas de définition précise pour TRM-TB et que cette TB qui apparaissait à Mumbai n'était autre qu'une souche multi-résistante aux médicaments (MRM-TB). Ils l'appellent désormais URM-TB, ou ultra-résistante aux médicaments.
7Imatge del mycobacteruim tuberculosis, causant de la tuberculosi, en un microscopi electrònic.Image de la mycobacterium tuberculosis vue au microscope électronique, responsable de la tuberculose.
8Imatge de Flickr de Sanofi Pasteur (CC BY-NC-ND).Image de Sanofi Pasteur. CC BY-NC-ND
9Experts et citoyens indiens se sont emparés de la blogosphère et de la Une des journaux, se demandant pourquoi leur gouvernement et les grands acteurs du traitement de la tuberculose se disputaient sur la dénomination de la maladie, alors qu'ils feraient mieux de la combattre.
10Bharati Ghanashyam, un blogueur du site Journalistes contre la TB, a résumé ce mouvement de protestation dans la communauté impliquée dans la santé depuis la déclaration du Ministère de la Santé indien, dans l'article “Appelez-la comme vous voulez mais anéantissez-la”.
11La blocosfera i els titulars s'ompliren d'experts i ciutadans hindús que es preguntaven per què el Govern de l'Índia i els grans actors del tractament de la tuberculosi discutien sobre com anomenar-lo, en comptes de fer-hi alguna cosa.Bharati Ghanashyam commente que le fiasco de la TRM-TB est survenu après que l'Inde a été déclarée exempte de poliomyélite pendant une année entière. Sa question est : comment l'Inde peut arriver à un tel miracle pour ensuite s'empêtrer de telle façon avec la tuberculose ?
12Il fait en outre part du considérable débat et du démenti qui s'en est ensuivi sur la manière dont devrait être dénommée cette nouvelle forme de TRM-TB.
13Bharati Ghanashyam, un blocaire de Perodistes contra la Tuberculosi, sintetitzà el malestar que sorgí a la blocosfera relacionada amb temes de salut després que el Ministre de Sanitat hindú declarès: “Anomenin-lo com vulguin, pero eliminin-lo”Selon un article paru dans le journal Indian Express, “Les docteurs de Hinduja ont inutilement tiré la sonnette d'alarme. La dénomination TRM n'est pas reconnue par l'OMS ou le Nouveau programme national pour la maîtrise de la tuberculose.
14Ghanashyam comentava que el fracàs del TDR-TB va sorgir després de la notícia segons la qual la Índia havia sigut declarada lliure de poliomelitis durant un any sencer.Jusqu'à présent, ils se contentent de la classer dans la catégorie multi-résistante aux médicaments”, déclare un responsable de la Direction générale des services de la santé.
15La seva pregunta era: Com pot l'Índia aconseguir una proesa com aquesta per a després fracassar de tal manera amb la tuberculosi?Un utilisateur de Twitter TBVI_EU confirme les propos de Ghanashyam. @TBVI_EU: “So true!
16A continuació apunta que va haver-hi “un considerable debat, rebuig i discussió sobre si la nova forma es podia classificar com a TDR-TB”@bghanashyam It makes little difference what we call different forms of TB. What matters is people are dying,”
17Segons un article publicat a l'Indian Express, “els metges de Hinduja han provocat un pànic innecessari.@TBVI_EU: “Tellement vrai ! @bghanashyam La différence entre les diverses dénominations de la TB est minime.
18Le plus important est que des gens en meurent.”
19La blogueuse Alanna Shaikh, une experte du domaine de la santé, a donné l'alerte auprès des professionnels du développement, dans son article “Fin de la négligence : appelons la nouvelle souche “TRM-TB“.
20El terme TDR no està reconegut per l'Organització Mundial de la Salut ni pel Nou Programa Nacional de Control de la Tuberculosi (RNTCP).“TDR-TB is exactly what it sounds like. Doctors have not yet been able to identify a treatment for this TB that will work,” she wrote.
21“Per ara, es limiten a classificar-lo com un cas de TRMD”, va dir un dels responsables de la Direcció General de Serveis de Salut”.“This is a bad, bad development for global health.” “La TRM-TB est exactement ce que son nom indique.
22Les médecins n'ont pas encore réussi à identifier un traitement efficace pour cette forme de tuberculose”, écrit-elle.
23“Cela représente une mauvaise, très mauvaise nouvelle pour la santé au niveau mondial.”
24L'OMS déclare sur son site Web qu'il est impossible de savoir si des souches de tuberculose qui apparaissent résistantes aux médicaments en laboratoire le seront également chez le patient.
25Cela semble aller à l'encontre des faits car à Mumbai, sur 12 patients souffrant d'une forme particulièrement virulente de la tuberculose, les médicaments disponibles sont restés sans effet.
26L'OMS essaye tout simplement de souligner l'absence d'un test standardisé capable de déterminer à quel point les différentes combinaisons de traitements sont efficaces, aussi bien en laboratoire que sur des patients.
27Par ailleurs, le Ministère de la Santé indien a publié un rapport le 20 janvier annonçant que neuf des douze patients identifiés avaient un état stable avec leur traitement actuel tandis que trois étaient décédés, confirmant l'hypothèse que la souche serait sensible à un traitement antibiotique.
28Une chose reste certaine, les activistes qui utilisent le hashtag #tuberculosis sur Twitter et le Net, sont catégoriques : la tuberculose doit rester une haute priorité pour les gouvernements et les organisations internationales bailleurs de fonds telles que le Fonds Mondial et les Nations Unies.