Sentence alignment for gv-cat-20140212-7989.xml (html) - gv-fra-20140126-160873.xml (html)

#catfra
1L'agitació creix a Ucraïna arran de la mort de dos manifestants a la capitalUne cartographie de l'extension des troubles en Ukraine après les morts de manifestants
2Aquesta publicació forma part de la nostra cobertura especial Protestes #Euromaidan a Ucraïna.Ce billet fait partie de notre dossier spécial sur le mouvement #Euromaidan en Ukraine.
3El 22 de gener de 2014, durant el quart dia consecutiu d'enfrontaments violents a Kíev entre els manifestants d'Euromaidan i la policia, es va informar de la mort [en] de dos manifestants, amb els quals el total de víctimes arriba, si més no, a cinc morts en els darrers dies.Le 22 janvier 2014, pendant une quatrième journée consécutive d'affrontements violents à Kiev entre les contestataires d'Euromaidan et la police, deux manifestants seraient morts et le bilan atteint au moins cinq tués ces derniers jours.
4En fer-se pública aquesta notícia, han esclatat manifestacions multitudinàries en moltes regions d'Ucraïna i la revolta ha començat a estendre's ràpidament de llarg a llarg del país.A cette nouvelle, des manifestations de masse ont éclaté dans plusieurs régions d'Ukraine et la révolte s'est étendue rapidement dans le pays.
5Les manifestacions pacífiques que havien començat el 21 de novembre de 2013, com a protesta massiva contra la resolució del govern d'Ucraïna que posava fi a les negociacions sobre un acord històric amb la UE, han estat qualificades per nombrosos mitjans convencionals de l'àmbit internacional de “proeuropees”, i fins i tot, d'”antirussos”, encara que els participants a les manifestacions d'Euromaidan lluiten des de fa qualques setmanes per explicar al món que les seves raons per llançar-se als carrers són encara més profundes.Les manifestations qui avaient commencé le 21 novembre 2013, comme une protestation massive contre la décision du gouvernement ukrainien de mettre fin aux pourparlers sur un accord historique avec l'UE, ont été qualifiés par de nombreux organes de la presse générale internationale de “pro-UE” voire d' “anti-russes” alors que les participants aux manifestations d'Euromaidan s'efforcent depuis des semaines d'expliquer au monde [anglais] que leurs motivations pour descendre dans les rues sont bien plus profondes.
6Un estudi recent de dos investigadors independents avalua aquesta visió del primer dels “quatre conceptes erronis fonamentals sobre l'Euromaidan”.Une récente étude de deux chercheurs indépendants taxe cette vision de première des “quatre plus grandes erreurs sur Euromaidan”.
7Al llarg de les protestes pacífiques que han durat dos mesos, va tenir lloc una lluita violenta amb la policia el 19 de gener i arran d'això, el Parlament d'Ucraïna ha aprovat una sèrie de lleis repressives.Les internautes ont entre-temps créé des pages de médias sociaux, des blogs et des agrégateurs pour collecter et valider l'information sur les événements de terrain lors des nombreux rassemblements organisés chaque jour à travers le pays.
8Els internautes han creat en l'entretant pàgines de xarxes socials, alguns blogs i agregadors de notícies per recopilar i confirmar la informació dels esdeveniments sobre el terreny durant les manifestacions organitzades cada dia per tot Ucraïna.Des équipes de traducteurs se sont aussi formées pour donner des informations à jour quotidiennes sur le mouvement de contestation, directement des protestataires à l'audience internationale plus vaste, sur Facebook et les autres réseaux.
9S'han creat alguns equips de traductors per donar notícies diàriament actualitzades sobre les protestes, directament de part dels manifestants a un públic internacional més ampli, a Facebook i a d'altres xarxes.
10Global Voices ha descrit la importància d'Internet i l'ús que en fa el moviment Euromaidan a un article anterior de desembre de 2013:Global Voices a décrit l'importance d'Internet et l'usage qu'en fait le mouvement Euromaidan dans un article précédent [anglais] de décembre 2013 :
11Facebook i Twitter han esdevingut, en poc de temps, les plataformes clau per la coordinació de les activitats de protesta i per difondre la informació.Facebook et Twitter sont bientôt devenus les plates-formes centrales de coordination des activités contestataires et de diffusion de l'information.
12L'actual pàgina oficial de Facebook d'Euromaidan [uk] ha establert un nou rècord a Ucraïna [uk], en arribar als 76.000 “m'agrada” tan sols en els primers vuit dies d'existència.La page Facebook à présent officielle EuroMaidan [ukrainien] a établi un nouveau record en Ukraine [ukrainien], en accumulant 76.000 “j'aime” dans les seuls huit premiers jours de son existence.
13La pàgina s'utilitza per informar els manifestants de notícies i temes prioritaris, per enraonar al voltant de plans per accions futures, prevenir contra l'ús de la violència, compartir consells sobre com actuar davant les autoritats policials, i de molts temes més.La page sert à informer les protestataires des nouvelles et questions urgentes, discuter des plans d'actions futures, mettre en garde contre l'usage de la violence, partager des conseils sur la conduite à tenir avec les policiers, et bien d'autres choses encore.
14Avui dia, la pàgina ha atès més de 141.000 “m'agrada” i al voltant de 167.700 interaccions.Elle a atteint plus de 141.000 et de 167.700 échanges.
15També s'ha creat una pàgina en anglès d'Euromaidan, juntament amb pàgines regionals com ara Euromaidan Lviv [uk].Une page Euromaidan en anglais a aussi été créée, de même que des pages régionales comme Euromaidan Lviv [ukrainien].
16Una vegada les protestes s'han difós al llarg del país, els protestants van reclamar la dimissió dels governs local i nacional, i la del President i pertot arreu demanaren la prohibició del Partit de les Regions al poder, i del Partit comunista, qui dóna el seu suport al president Ianukòvitx.Les protestataires réclament, de fait, la démission des gouvernements locaux et national, et celle du Président, appelant ça et là aussi à une interdiction du Parti des Régions au pouvoir, et du Parti communiste, qui donne son soutien au Président Ianoukovytch.
17El procés ha arrencat a Ucraïna occidental, on els protestataris s'han apoderat [en] d'edificis de l'administració regional, en alguns casos han forçat els governs d'aquestes regions a dimitir-hi [uk] i han anunciat la formació d'un govern alternatiu.Le processus a démarré en Ukraine occidentale, où les protestataires se sont emparés de bâtiments de l'administration régionale, parfois en en contraignant les gouverneurs de ces régions à démissionner [ukrainien] et en annonçant la formation d'un gouvernement alternatif.
18El 26 de gener de 2014, es van instaurar nous governs a les regions de Lviv, Ternópill i Volínia.Les nouveaux gouvernements ont déjà été instaurés dans les régions de Lviv, Ternopil et Volyn.
19A Rivne, la policia municipal ha renunciat en bloc [uk], per tal de no intervenir contra els manifestants.A Rivne, les policiers municipaux ont démissionné en bloc [ukrainien], manière de refuser d'intervenir contre les manifestants.
20Des de l'oest, l'agitació s'ha propagat ràpidament a Ucraïna central i meridional.De l'Ouest, l'agitation s'est rapidement propagée à l'Ukraine centrale et méridionale.
21Davant les nombroses notícies contradictòries provinents de les regions, el periodista de Kíev, Serguei Gorbatxov [uk], ha començat a crear mapes que mostren els darrers desenvolupaments i a publicar-los a la seva pàgina de Facebook.Devant les nombreuses informations contradictoires en provenance des régions, le journaliste de Kiev Sergii Gorbachov a commencé à créer des cartes qui montrent les derniers développements et à les publier sur sa page Facebook.
22Fonamenta les seves conclusions tant als informes dels mitjans de comunicació com als comentaris i les actualitzacions d'altres usuaris de les xarxes socials.Il fonde ses conclusions sur les reportages des médias ainsi que sur les commentaires et informations d'autres utilisateurs de médias sociaux.
23Els mapes demostren que en gairebé quatre dies, les manifestacions s'han escampat de cinc a vint regions [ru, uk, en], cosa que fa trontollar un concepte erroni molt popular sobre l'existència d'una divisió regional “molt forta” a Ucraïna [en].Les cartes donnent à voir qu'en quatre jours à peine, les manifestations se sont étendues de cinq à vingt régions [russe, ukrainien, anglais], ce qui ébranle l'erreur répandue de l'existence d'un “très fort” clivage régional en Ukraine [liens en anglais].
24Un mapa realitzat per Serguei Gorbatxov que mostra la situació política de les regions d'Ucraïna el 26 de gener de 2013 a les 15.50hUne carte de la situation politique dans les régions d'Ukraine à 15h50, le 26 janvier 2013. Réalisée par Sergii Gorbachov
25El 26 de gener, els mapes mostraven també a quines regions les autoritats locals havien reconegut els governs alternatius instaurats pels protestants.Au 26 janvier, les cartes montrent aussi dans quelles régions les autorités locales ont reconnu les gouvernements alternatifs montés par les contestataires.
26Aquesta publicació va ser actualitzada el 27 de gener de 2014 a les 15.30h GTM per afegir-hi enllaços i informació sobre la cartografia en línia i l'ús de les eines d'Internet durant les manifestacions d'Euromaidan.Ce billet a été complété le 27 janvier 2014 à 15h30 GMT pour y ajouter des liens et informations sur la cartographie en ligne et l'utilisation des outils internet pendant les manifestations d'Euromaidan.