Sentence alignment for gv-cat-20150921-10603.xml (html) - gv-ind-20091215-2583.xml (html)

#catind
1Singapur: és una ciutat o un país?Singapura: Kota ataukah Negara?
2Singapur és una ciutat o un país?Apakah Singapura sebuah kota ataukah sebuah negara?
3Aquesta pregunta sembla absurda tenint en compte que, a nivell mundial, Singapur està reconegut com un estat independent.Pertanyaan ini tampak konyol karena Singapura diakui secara global sebagai negara merdeka.
4No obstant això, per al ministre de Justícia de Singapur K.Namun bagi Menteri Hukum Singapura K.
5Shanmugam, s'hauria de tractar Singapur com una ciutat.Shanmugam, Singapura seharusnya adalah sebuah kota.
6Aquest comentari va generar molt debat a la blogosfera.Pernyataan ini memicu perdebatan dalam blogosfer.
7A la seva conferència, durant una reunió de la Secció Internacional del Col·legi d'Advocats de l'Estat de Nova York, Shanmugam va observar que moltes persones critiquen que un sol partit domini la política de Singapur perquè comparen aquesta situació amb la d'altres països.Dalam kuliahnya dalam sebuah pertemuan di Asosiasi Internasional Pengacara Negara Bagian New York State, Shanmugam mengamati bahwa banyak orang yang mengkritik partai tunggal yang mendominasi dalam politik Singapura karena mereka membandingkan Singapura dengan negara lainnya.
8Va insistir que Singapur s'ha de jutjar com a ciutat.Ia bersikeras bahwa Singapura seharusnya dipandang sebagai sebuah kota.
9… ningú es pregunta si hi ha una democràcia a Nova York … Aquí és on la majoria de persones cometen un error.“…tidak ada yang mempertanyakan apakah ada demokrasi di New York…. Ini adalah letak kesalahan sebagian besar orang.
10He intentat explicar que som diferents.Saya sudah menjelaskan bahwa kita berbeda.
11Som una ciutat.Kita (Singapura) adalah sebuah kota.
12No som un país.Kita bukanlah sebuah negara.”
13Cavalierio va acusar el ministre de Justícia de “tergiversar la lògica” per justificar un règim autoritari a Singapur:Cavalierio menuduh Menteri Hukum memutarbalikkan logika untuk membenarkan kekuasaan di Singapura:
14I ara, després de tots els nostres esforços i sacrificis per crear aquest preciós país, ens diuen que no som un país.Dan sekarang, dengan semua usaha dan pengorbanan yang kita berikan pada negara kecil ini, kita kemudian diberitahu bahwa Singapura sama sekali bukan negara.
15Sembla vulgar; sembla un escaqueig de responsabilitat, un abandonament del deure.Terdengar vulgar; terdengar seperti kurangnya rasa tanggung jawab, seperti kelalaian tugas.
16Singapur, si no ets tu el meu país, qui ho és?Singapura, jika kamu bukanlah negara saya, lantas saya dari negara mana?
17L'argument de Shanmugam és menys noble: defensa que el sistema polític de Singapur no s'ha de comparar amb els criteris d'un ‘país normal', perquè Singapur sempre semblarà antidemocràtic.Motif Shanmugam kurang mulia: ia mendebatkan bahwa sistem politik Singapura seharusnya tidak diukur dengan cara batasan bagaimana ‘sebuah negara normal', seakan Singapura selalu terlihat tidak demokratis.
18En lloc d'això, ha argumentat, Singapur s'ha de comparar amb ‘ciutats' com Chicago, San Francisco o Nova York, ciutats amb règims de partit únic.Tapi, ia berargumen, Singapura seharusnya dibandingkan dengan ‘kota' seperti Chicago, San Fransisco, dan New York City - kota yang mengandalkan hukum partai tunggal.
19Ciutats que són democràtiques.Kota yang demokratis.
20A vegades, quan s'arriba al quid de la qüestió, ens trobem amb la mateixa història.Saat kita mencapai inti permasalahan, kadangkala kita bertabrakan dengan masalah lama.
21Els governants autoritaris i egoistes de sempre, que pretenen ser una democràcia, tergiversen la lògica per satisfer el seu poder.Masalah kuno egois dari pemimpin otoriter yang berpura-pura menjadi seorang demokratis, memutarbalikkan logika demi kekuasaan.
22D'aquesta manera, al final, les respostes de Shanmugam als seus clients nord-americans la setmana passada, sobre la nostra premsa, justícia i sistema polític, de fet, no eren respostes.Jadi pada akhirnya, jawaban yang dilontarkan Shanmugam pada tamu Amerika pada minggu lalu, mengenai pres kita, pengadilan kita, sistem politik kita, sebenarnya bukanlah jawaban.
23Les preguntes pertinents es van contestar amb un camuflatge de no-respostes racionals.Pertanyaan bersangkutan yang dijelaskan sambil lalu dengan berkedok non-jawaban rasional.
24Rachel Zeng vol que Shanmugam expliqui més detingudament aquest punt, ja que li costa entendre el fil argumental:Rachel Zeng ingin agar Shanmugam menerangkan inti jawabannya karena ia (Rachel) tidak bisa memahami cara (Shanmugam) berpikir
25Personalment, em sembla una mica difícil de creure.Secara pribadi, (jawaban) itu terlalu sulit untuk dicerna.
26Si Singapur és una ciutat en comptes d'un país, a quin país pertany la ciutat…Jika Singapura adalah sebuah kota dan bukanlah sebuah negara, lantas kota kita bagian dari negara mana….
27Bé, jo no ho entenc.Ya, saya tidak mengerti.
28Realment agrairia que el nostre estimat K. Shanmugam ens il·luminés amablement, tenint en compte que ha cobrat tant per formar part del govern de la ciutat de Singapur.Saya akan sangat menghargai bila K Shanmugam kita yang tercinta akan menjelaskannya pada kita karena ia sudah dibayar banyak untuk ikut andil dalam pemerintahan kota Singapura.
29En relació amb aquesta entrada al blog, un usuari anònim va aclarir que els crítics haurien de llegir primer la transcripció completa de la conferència de Shanmugam per apreciar el context de l'afirmació que Singapur és una ciutat, no un país:Mengomentari dalam blognya, Anon menjelaskan bahwa kritikus seharusnya membaca dulu transkrip perkuliahan Shanmugam secara keseluruhan untuk menghargai konteks penjelasannya bahwa Singapura adalah sebuah kota, bukanlah sebuah negara
30Llegiu la transcripció.Baca transkripnya.
31Quan va dir que Singapur és una “ciutat” i no un “país”, feia referència a per què les eleccions a Singapur eren tan desequilibrades, encara que fossin lliures i justes.Ketika ia mengumpamakan Singapura sebagai sebuah ‘kota' daripada ‘negara' ia menjelaskan mengapa pemilu di Singapura tidak lancar meskipun pemilu diadakan secara bebas dan adil.
32Va comparar Singapur amb les ciutats dels EUA i va destacar totes les ciutats nord-americanes on un sol partit ha dominat les eleccions durant dècades.Ia membandingkan Singapura dengan kota di AS, dan banyaknya kota di AS yang didominasi oleh partai tunggal selama berabad-abad.
33Encara que sí que va dir que Singapur “no és un país”, no ho deia en aquest sentit!Saat ia mengatakan bahwa Singapura “bukanlah sebuah negara”, ia tidak mengartikan secara harafiah!
34Clement Tan lamenta que Shanmugam, un líder de la nova generació, hagi fet declaracions tan controvertides:Clement Tan kecewa bahwa Shanmugam, seorang pemimpin dari generasi baru, membuat argumen kontroversial seperti ini:
35Em preocupa el que va dir el ministre de Justícia de Singapur… Com a mínim, amb Lee Kuan Yew i membres de la vella guàrdia, sabia què podia esperar-me; si hi estava d'acord o no ja era una altra cosa.Saya merasa terusik dengan apa yang dikatakan oleh Menteri Hukum Singapura… Paling tidak dengan Lee Kuan Yew dan para anggota sesepuh, saya tahu apa yang akan mereka kemukakan- setuju atau tidak dengan mereka, adalah masalah lain.
36Però amb K.Namun dengan K.
37Shanmugan, part de la nova generació de líders polítics de Singapur, ni tan sols sé si creu en allò que argumenta o si hi connecta.Shanmugan, sebagai bagian dari pemimpin Politik Singapura generasi baru, saya bahkan tidak yakin ia mempercayai, mengerti dan tahu apa yang dia debatkan. The Temasek Review membedah celah dalam argumen Shanmugam
38La pàgina de notícies The Temasek Review apunta les llacunes dels arguments de ShanmugamApakah Bapak Shanmugam membuat “kesalahan jujur” atau salah ucap ala Freud?
39El que va dir el senyor Shanmugam va ser un “error honest” o una relliscada freudiana?Bila Singapura BUKANlah sebuah negara, lantas apakah Singapura masih dianggap negara berkuasa dan independen?
40Si Singapur no és un país, se'l continua considerant un estat sobirà i independent?Jadi negara mana yang berkuasa atas kota Singapura?
41I quin país és propietari dels drets sobirans de la ciutat de Singapur?Singapura unik karena bisa dianggap kota dan negara secara bersamaan.
42Singapur és únic en el sentit que és alhora un país i una ciutat.Sebagai menteri penting di kabinet Singapura, ucapan Bapak Shanmugam sangat memberatkan.
43Com a ministre important al gabinet de Singapur, les paraules del Sr. Shanmugam són molt rellevants.Untuk apa pria Singapura melayani Keamanan Nasional jika mereka hanya membela sebuah kota dan bukannya negara mereka?
44Per què les persones de Singapur que serveixen el Servei Nacional només defensen una ciutat i no el seu país?Kepada Menteri yng amana kita melapor? Apa manfaat IC merah muda (Catatan Penerjemah: IC adalah singkatan dari National Registration Identity Card-Kartu Identitas Pendaftaran Nasional.
45A qui informa el nostre primer ministre?Dokumen identitas ini berwarna merah muda untuk warga negara dan biru untuk penduduk permanen.
46Quin valor té el nostre document d'identitat?Klik di sini[en] untuk keterangan lebih lanjut.
47Som ciutadans d'un país o residents d'una ciutat?) yang kita punya? Apakah kita warga negara ataukah penduduk kota?
48The Journey of a Decade creu que, efectivament, Singapur és i sempre ha estat una ciutat:The Journey of a Decade yakin bahwa benar, Singapura memang selalu sebuah kota: Tidak bilang saya bilang apa..
49No digueu que ho dic jo… Aquesta frase sembla haver enfurismat força els habitants de Singapur… Aclarim-ho… ningú ha confirmat que Singapur sigui un país.Kalimat ini telah memprovokasi lumayan banyak warga Singapura…. Mari jernihkan sajalah… tidak ada satupun yang berkata mengenai Singapura sebagai sebuah negara.
50Sempre hem estat una ciutat.Kita dari dulu adalah sebuah kota.
51Sempre hem estat un estat ciutat insular.Kita dari dulu adalah sebuah negara kota pulau.
52Puc entendre que sovint sentim coses com la defensa del país, entre d'altres… però no són del tot correctes.Saya mengerti bagaimana kita sering mendengar hal-hal seperti membela negara….ini tidaklah sepenuhnya benar.
53Cal defensar la ciutat.Seharusnya membela kota.