# | cat | ind |
---|
1 | Retrats de les víctimes de Gaza: un nou projecte artístic | Kehilangan Warga-Warga Palestina dalam Gambar |
2 | Retrats de les víctimes de Gaza, per Kerry Beall (Font: Beyond Words Gaza). | Foto-Foto Para Korban Gaza oleh Kerry Beall (Sumber: Beyond Words Gaza) |
3 | «Desperta, fill meu! | “Bangunlah, anakku! |
4 | T'he comprat joguets, per favor, desperta!». | Ayah beli mainan untukmu, ayo bangunlah!” |
5 | Aquestes van ser les paraules del pare de Sahir Salman Abu Namous mentre es dirigien a l'hospital. | Kata-kata itulah yang dikatakan oleh ayah Sahir Salman Abu Namous dalam perjalanan ke rumah sakit. |
6 | Sahir, de quatre anys, ja era mort: els fragments dels obusos israelians li havien esclatat la meitat del cap. | Sahir yang berumur 4 tahun telah meninggal, dengan sebagain kepala hancur dihantam oleh pecahan peluru. |
7 | L'11 de juliol del 2014, un avió de guerra israelià va bombardejar sa casa, en el barri de Tal Al-Zaatar, al nord de Gaza. | Pesawat Israel menjatuhkan bom pada rumah keluarganya di wilayah Tal Al Zaatar- Gaza Utara pada 11 Juli 2014. |
8 | Els habitants de la ciutat només feia tres dies que vivien la guerra i ja hi havia un total de 130 víctimes, d'entre elles 21 nens. En 51 dies de matança van morir més de 2.000 palestins. | Hanya setelah 3 hari setelah peperangan, tercatat 130 orang korban perang, dan di antaranya adalah 21 orang anak-anak, dalam pertumpahan darah yang membunuh selama 51 hari yang memakan korban lebih dari 2.000 orang Palestina. |
9 | Sahir amb un membre de la seva família (Font: Electronic Intifada). | Sahir dan saudaranya (Sumber: Electronic Intifada). |
10 | | The death of Sahir was what motivated Kerry Beall, an artist from Brighton UK, to start ‘Beyond Words‘, an art project which seeks to paint the portrait of those who have lost their lives in Palestine last summer. |
11 | La foto del petit Sahir difunt és massa impactant per mostrar-la. | Speaking to Global Voices Online, Beall explained how it hit her. |
12 | La mort de Sahir ha impulsat Kerry Beall, una artista de Brighton, al Regne Unit, a començar un projecte artístic que té com a finalitat pintar el retrat d'aquells que van perdre la vida a Palestina l'estiu passat. | Kematian Sahir kemudian memotivasi Kerry Beall, seorang seniman dari Brighton UK, untuk menginiasi “Beyond Words” sebuah project seni yang bertujuan menuangkan potret menjadi sebuah lukisan. Dipilih potret dari orang-orang yang menjadi korban dalam peperangan di Palestina pada musim panas lalu. |
13 | En una entrevista amb Global Voices, Kerry Beall va contar allò que la va impressionar: | Kepada Global Voices Online, Beall menjelaskan tentang tujuannya membuat project seni ini. |
14 | Tot va començar quan vaig llegir la història de Sahir Abu Namous en una notícia publicada a Twitter. | Semuanya berawal ketika saya membaca cerita tentang Sahir Abu Namous melalui sebuah tautan berita di Twitter. |
15 | Un parent relatava en quines circumstàncies havia mort el nen. | Salah satu kerabatnya menjelaskan bagaimana anak tersebut meninggal. Dia hanyalah seorang anak berusia 4 tahun. |
16 | Només tenia quatre anys. | Cerita tersebut bukan sekedar laporan belaka, tapi benar terjadi. |
17 | No es tractava d'un article anònim, era real. | Ada anggota keluarga yang putus asa dan kehilangan harapan. |
18 | Era el crit desesperat d'un membre de la família. | Semua itu menyakitkan, saya seperti dihantam satu ton batu bata |
19 | Era tan impactant que, en aquell moment, em va caure a sobre com un gerro d'aigua freda. | Beyond Words is trying to raise funds on Kickstarter in order to meet its £3,000 (US $4,711) by the end of July. |
20 | El retrat de Sahir Abu Namous (Font: Beyond Words Gaza). Beyond Words intenta col·lectar fons des de la pàgina Kickstarter per tal de recollir un total de 3.000 lliures esterlines d'ací a finals del mes de juliol. | With that money, Beall is planning on using it to “pay for materials, the portraits to be framed, help with getting them to Gaza, and providing an exhibition space to show them until they are collected or delivered.” |
21 | Gràcies a aquests diners, Beall té previst «pagar el material, emmarcar els retrats que calgui, enviar-los a Gaza i trobar una sala on exposar-los, fins que vinguin per ells o fins que els tornin a les famílies de les víctimes». | Beyond Words mencoba melakukan penggalangan dana melalui Kickstater demi mengumpulkan dana sebanyak £3,000 (US $4,711) pada akhir Juli. Beall berencana menggunakan uang tersebut untuk membayar material, membingkat potret, mengirimkannya ke GAza, dan mengusahakan sebuah pameran sampai semua foto diambil oleh keluarganya atau dikirimkan. |
22 | No crec que sigui l'única que se sent completament impotent. | Saya pikir saya tidak sendiri ketika merasa tidak berdaya. |
23 | El nombre d'homes, de dones i de nens que han mort és, simplement, desolador. | Semuanya begitu menyedihkan, hidup banyak pria, wanita dan anak-anak yang tersia-sia. |
24 | És aclaparador i és molt dur pensar-ho i de vegades, com moltes altres persones que conec, m'he de distanciar de la situació per poder continuar amb la meva pròpia vida. | Saya merasakan beban yang sangat berat ketika memikirkan hal tersebut, dan seperti kebanyakan orang melupakan hal tersebut bisa saja mengembalikan hidup saya seperti sedia kala. |
25 | Però, aquell dia, em va tocar una fibra sensible que no podia ignorar. | Hanya saja pada satu saat saya merasa, saya tidak dapat berbalik arah begitu saja. |
26 | Vaig sentir la necessitat de fer alguna cosa, aleshores, el vaig pintar. | Saya merasa berkewajiban untuk membuat sesuatu, sehingga saya melukisnya (Sahir -red). |
27 | No sabia quines en serien les reaccions, ja que es tracta d'un tema molt delicat. | Saya tidak menyangka sama sekali bahwa tanggapannya akan menyentuk isu yang sensitif. |
28 | Li vaig ensenyar el retrat a la seva família i els va encantar. | Saya menunjukan lukisan potret yang saya buat dan mereka menyukainya. |
29 | Aquesta reacció va enfortir el meu desig d'actuar, i vaig començar a pintar altres vides perdudes. | Tanggapan tersebut menguatkan saya untuk bertindak, dan saya akan melukis lagi orang-orang yang menjadi korban dalam peperangan tersebut. |
30 | Kerry Beall va acabar amb un missatge de gratitud. | Beall mengakhirinya dengan ungkapan terima kasih: |
31 | Tot el món ho ha valorat molt, i cada comentari positiu em motiva a continuar amb el projecte. | The reaction has been amazing, with every positive comment it reinforces the motivation I have for this project. |
32 | He tingut molta sort de tindre al meu costat a persones que han permès que aquest projecte avanci. | I've been so fortunate along the way with people enthusiastic to help the project move forward. |
33 | Per exemple, el meu amic Dan ha fet córrer la veu, i Simon i Robin m'han ajudat a fer el vídeo. | For example my friend Dan, who has been keen to get involved in spreading the word of the project, Simon and Robin from Bristol who produced the video. |
34 | Mohammed Zeyara ha tingut l'amabilitat de compartir el vídeo, fet que ha ajudat enormement a que es conegui el projecte. | Tanggapan atas project yang dilakukan benar-benar luar biasa, dengan masukan positif yang memberi semangat baru. |
35 | La població palestina s'ha mostrat molt entusiasmada i m'ha donat molt de suport, i sento que Iman, Shareef i DiaaMahmoud s'han convertit en amics meus durant aquest projecte. | Saya benar-benar merasa beruntung berada di antara orang-orang yang begitu antusias untuk menolong saya melaksanakan project ini, rekan saya Simon dan Robin yang membuat video. Mohammed Zeyara yang dengan murah hati menyebarkan video dan membuat project ini dikenal secara luas. |
36 | Hi han aportat un suport inestimable. | Dukungan orang-orang Palestina membangkitkan perasaan hangat. |
37 | | Saya juga mendapatkan beberapa teman baru selama berjalannya project, Iman Shareef, Diaa Mahmoud yang telah memberikan bantuan tak terhingga demi berlangsungnya project ini. |
38 | Ací teniu alguns dels retrats acabats. | https://www.kickstarter.com/projects/957754773/beyondwordsgaza |
39 | Podeu veure'n més a la pàgina de Facebook de Beyond Words. | Berikut ini beberapa lukisan potret yang selesai. Anda melihat lebih banyak lukisan pada laman Facebook Beyond Words. |
40 | Mohamed Sabri Atallah, 21 anys. | Mohamed Sabri Atallah, 21 tahun |
41 | Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 anys. | Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 tahun |
42 | Samar Al-Hallaq, 29 anys. | Samar Al-Hallaq, 29 tahun |
43 | Hindi Shadi Abu Harbied, 10 anys. | Hindi Shadi Abu Harbied, 10 tahun |