# | cat | ind |
---|
1 | Rússia: un gran tallafocs per censurar la RuNet? | Russia: Sebuah Firewall untuk Mensensor RuNet? |
2 | El dia 10 de juliol, la secció russa de la Viquipèdia va repetir les protestes del passat contra les lleis d'internet nord-americanes i italianes amb el tancament del seu servei i la publicació en el lloc del seu portal principal d'un anunci públic [ru] que condemnava un projecte de llei actualment en revisió per part del parlament rus. | Pagi ini, situs Wikipedia bagian Bahasa Rusia mengulang protes masa lampau terhadap undang-undang Internet Amerika dan Itali dengan menangguhkan jasanya dan mempublikasikan di halaman depan sebuah pengumuman [ru] yang mengecam rancangan undang-undang yang sedang dibahas oleh parlemen Rusia (Duma). |
3 | La Llei 89. 417-6 [ru]: “Sobre la protecció dels infants de la informació nociva per a la seva salut i desenvolupament”, va entrar a la Duma a principis de juny amb el suport dels membres dels quatre partits polítics representats, però des de llavors ha generat cada cop més controvèrsia, amb crítics que retraten la legislació com un intent de copiar el “gran tallafocs” de la Xina. | UU 89417-6 [ru], “Tentang Perlindungan Anak-Anak Dari Informasi yang Membahayakan Kesehatan dan Perkembangan Mereka,” masuk ke dalam Duma pada awal Juni dengan dukungan semua anggota dari empat partai politik yang memiliki representasi di parlemen, tetapi sejak itu telah terjadi kontroversi dengan para kritik menggambarkan legislasi tersebut sebagai usaha pemerintah untuk meniru “Great Firewall” milik Cina. |
4 | Imatge de la pàgina de ru.wikipedia.org censurada, 10 de juliol de 2012. | Cuplikan gambar dari homepage milik ru.wikipedia.org, 10 Juli 2012. |
5 | Al text hi posa: «Imagina un món sense llibertat de coneixement». | Teks: “Bayangkan dunia tanpa pengetahuan bebas.” |
6 | En què consistiria la llei? | Apa Tujuan Undang-Undang Tersebut? |
7 | La llei crearia un registre (o “llista negra”) de qualsevol material en línia amb informació il·legal relacionada amb els nens (especialment la pornografia infantil, parafernàlia de drogues i instruccions sobre l'autolesió). | Undang-undang tersebut akan menciptakan daftar terlarang (atau blacklist) dari berbagai sumber di dunia maya yang mengandung informasi ilegal yang berhubungan dengan anak-anak (misalnya pornografi anak-anak, perangkat narkoba, dan cara-cara untuk menyakiti diri sendiri). |
8 | Quan una web apareix a la llista, el proveïdor d'allotjament tindrà 24 hores per notificar al propietari de la web, qui haurà d'eliminar la informació infractora. | Saat sebuah situs muncul di daftar tersebut, penyedia hosting memiliki 24 jam untuk memberitahu si pemilik situs yang kemudian harus menghapus data yang melanggar undang-undang. |
9 | Si el propietari no actua, el proveïdor està obligat a tancar o, fins i tot, esborrar el lloc en si. | |
10 | En el cas que el proveïdor de hosting fallés o es negués a actuar, el servei s'inclou en el registre i després els proveïdors web han de tallar l'accés a la totalitat del servei d'allotjament. | Apabila si penyedia hosting gagal atau menolak untuk mengambil tindakan, maka perusahaan tersebut akan masuk dalam daftar terlarang dan para penyedia jasa Internet harus memotong akses menuju penyedia hosting tersebut. |
11 | Qualsevol persona inclosa a la llista negra té tres mesos per apel·lar la decisió davant el tribunal. | Mereka yang dicantumkan dalam daftar hitam memiliki tiga bulan untuk mengajukan naik banding di pengadilan. |
12 | El projecte de llei té l'origen en la «Lliga per a l'internet segur» [ru], preparat pel Ministeri de Telecomunicacions i Mitjans de Comunicació la primavera passada. | Rancangan undang-undang ini berasal dari Liga untuk Internet yang Aman (League for a Safe Internet) [ru], yang mempersiapkan blueprint rancangan untuk Kementrian Telekomuniasi dan Komunikasi Massa musim semi lalu. |
13 | En aquesta etapa, el pla consistia a limitar el registre d'adreces URL (amb exclusió del filtrat de DNS i bloqueig d'IP) i a delegar l'autoritat en la gestió de la llista a una organització no governamental. | Pada saat itu, rencananya adalah untuk membatasi daftar tersebut sebatas URL saja (tidak termasuk pemfilteran DNS dan memblokir IP), dan mendelegasikan kekuasaan dalam pengelolaan daftar tersebut kepada sebuah lembaga swadaya masyarakat (LSM). |
14 | El director de la lliga, Denis Davydov, ha explicat que la por per part de la societat d'un «control estatal excessiu» d'internet va motivar-ne el disseny. | Direktur Liga, Denis Davydov, menjelaskan bahwa keprihatinan terhadap “terlalu banyak kontrol dari pemerintah” melatar belakangi desain seperti ini. |
15 | Diputats de la Duma i el fiscal general, no obstant això [ru], tenien altres plans i l'abast del Registre es va ampliar, i el candidat més probable per a la supervisió és ara Roskomnadzor (l'Agència Federal de Supervisió de Tecnologies de la Informació i les Comunicacions). | Namun, para deputi Duma dan penuntut umum negara memiliki rencana lain [ru], dan cakupan daftar terlarang pun di perluas. Kandidat terkuat untuk melakukan pengawasan adalah Badan Pengawasan Federal untuk Teknologi Informasi dan Komunikasi (the Federal Supervision Agency for Information Technologies and Communications (Roskomnadzor)). |
16 | Gran part de la controvèrsia al voltant de la Llei 89417-6 se centra en les preocupacions per un llenguatge deliberadament vague que obre la porta a futures ampliacions de l'aplicació del registre. | Banyak dari kontroversi seputar UU 89417-6 ditujukan terhadap bahasanya yang memang sengajak dibuat samar-samar, dan membuka pintu untuk perluasan akan penetapan daftar terlarang. |
17 | Per exemple, l'advocat de Evgeny Arievich, soci de Baker & McKenzie, diu [ru] que la llista negra podria arribar a incloure altres tipus d'informació il·legal en virtut d'altres codis penals (com la relacionada amb l'extremisme, els secrets d'Estat, les dades personals, i així successivament ), i que podrien ser utilitzats per limitar l'accés a la informació política i eines de mobilització social. | Contohnya, pengacara Evgeny Arievich, partner dari kantor pengacara Baker dan McKenzie berkata [ru] bahwa daftar terlarang dapat berkembang untuk mencakup berbagai macam informasi ilegal lainnya yang berada dibawah naungan undang-undang pidana lain (seperti tentang ekstremisme, rahasia negara, data pribadi, dan sebagainya), dan dapat digunakan untuk membatasi akses terhadap informasi politik dan alat mobilisasi sosial. |
18 | Sembla que la part més sensible de la llei és l'article 5, punt 4, apartats 1 i 2, on el projecte de llei delimita quin tipus d'informació en línia es poden afegir al registre sense una ordre judicial i el que requereix l'aprovació judicial. | Bagian paling sensitif dari undang-undang tersebut adalah Artikel 5, Nomor 4, Bagian 1 dan 2, dimana undang-undang menjelaskan informasi di dunia maya apa saja yang dapat dimasukkan ke dalam daftar tanpa proses peradilan dan apa yang memerlukan persetujuan dari pengadilan. |
19 | Els següents materials (retirats del projecte de llei després de la seva primera lectura [ru]) pertanyen a la categoria anterior: | Materi berikut (diambil dari rancangan undang-undang setelah pembahasan pertama di parlemen [ru] termasuk dalam kategori tersebut): |
20 | | […] child pornography, as well as information containing propaganda about the use of narcotics, psychotropic drugs, and their precursors, and information compelling children to commit acts that threaten their lives and/or health, including self-harm and suicide […] |
21 | [..] la pornografia infantil, així com la informació que continga propaganda sobre l'ús de narcòtics, drogues psicotròpiques i les seves precursores, i informació que anima als nens a cometre actes que amenaçen les seves vides i/o salut, incloent l'autolesió i el suïcidi […] | […] pornografi anak-anak, sekaligus informasi yang mengandung propaganda tentang penggunaan narkotik, obat-obatan psikotropika, dan zat-zat berbahaya lainnya, dan informasi yang menganjurkan anak-anak untuk melakukan tindakan yang mengancam hidup dan/atau kesehatan mereka, termasuk menyakiti diri sendiri dan bunuh diri […] |
22 | Per contra, el projecte de llei introdueix la necessitat de control judicial en els següents casos: | Maka dari itu, rancangan undang-undang menyebabkan perlunya pengawasan peradilan dalam keadaan berikut: |
23 | | Other information not legally disseminated in the Russian Federation [can be added to the registry] on the basis of a court decision recognizing the illegality of the disseminated information. |
24 | Altra informació divulgada il·legalment en la Federació Rusa [pot ser afegida al registre] en la base d'una decisió de tribunal que reconegui la il·legalitat de la informació difosa. | Informasi lainnya yang tidak disebarkan secara sah di Rusia [dapat ditambahkan ke dalam daftar terlarang] menurut perintah dari pengadilan yang memutuskan ketidakabsahan dari informasi yang disebarkan tersebut. |
25 | El periodista Andrei Babitskii ha criticat [ru] aquest lleguatge intencionadament imprecís, argumentant que «la informació que anima a nens a cometre actes que amenacin les seves vides» podria incloure les pàgines webs dedicades a qualsevol activitat recreacional perillosa com paracaigudisme o escalada. | Jurnalis Andrei Babitskii telah mengkritik [ru] penuturan ini karena sengaja dibuat agar samar-samar, dan berpendapat bahwa “informasi yang menganjurkan anak-anak untuk berbuat tindakan yang mengancam hidup mereka” seharusnya termasuk situs-situs yang di dedikasikan kepada aktivitias rekreasi berbahaya (seperti skydiving atau panjat tebing). |
26 | Cita el passat registre de «repressions» en línia extrajudicials del Servei Federal de Control de Drogues, afirmant que qualsevol rodeig dels tribunals només pot augmentar l'abús dels poders policials. | Ia menyebutkan kegiatan Badan Pengontrol Obat-Obatan Federal (Federal Drug Control Service) masa lampau termasuk “penindasan” secara online, dan mengemukakan argumen bahwa turut campurnya pengadilan hanya akan meningkatkan penyalahgunaan wewenang oleh kepolisian. |
27 | Quins són els partidaris de la llei? | Siapa Pendukung UU Tersebut? |
28 | La diputada de la Duma per a Rússia Justa, Elena Mizulina, d'altra banda, afirma [ru] que «ningú, més que els pedòfils i els capos de la droga, té res a témer d'aquesta llei». | Deputi Duma “Hanya Russia” Elena Mizulina berkata [ru] bahwa “hanya para pedofil dan pedagang obat-obatan terlarang yang patut merasa takut akan undang-udang ini.” |
29 | Com un dels principals proponents del projecte de llei, Mizulina rebutja la idea que el parlament imposi controls excessius a través d'internet. | Sebagai salah satu pendukung utama undang-undang ini, Mizulina membantah argumen bahwa parlemen ingin menetapkan pengaturan yang berlebihan di Internet. |
30 | «El mecanisme es basa en l'autoorganització», explica, cosa que significa que el registre està dissenyat per funcionar de forma passiva, amb els proveïdors i les empreses realizant la major part del treball i l'estat, en gran mesura, al marge. | “Mekanismenya dikembangkan dari pengaturan diri sendiri,” ia menjelaskan, maksudnya adalah daftar terlarang dibuat agar berfungsi secara pasif, dengan penyedia jasa yang melakukan pengaturan sendiri-sendiri, dan pemerintah tidak terlibat aktif. |
31 | No sorpré que Mizulina no estiga sola a la Duma, on s'espera que el projecte de llei passe la seva segona lectura el 10 de juliol. | Tidak mengagetkan bahwa Mizulina bukan satu-satunya pendukung UU ini di dalam Duma, dimana UU tersebut diantisipasikan akan lolos dari pembahasan kedua hari ini [13 Juli]. Ilya Ponomarev, Deputi Duma, saat demonstrasi mengenai Sergei Udaltsov, 29 Desember 2011. |
32 | Els lectors podrien experimentar un petit xoc, tanmateix, en saber que Ilya Ponomarev, un altre diputat de Rússia Justa i, més recentment, un dels favorits en la lluita contra el moviment opositor de Putin, ha sortit en suport del projecte de llei. | Foto olex ALEXEY NIKOLAEV, copyright © Demotix. Para pembaca mungkin akan sedikit kaget saat menyadari bahwa Ilya Ponomarev, satu lagi deputi “Hanya Rusia” dan (baru-baru ini) anggota kesayangan dari pergerakan oposisi anti-Putin, telah menyatakan dukungannya akan UU tersebut. |
33 | «Estic convençut», va anunciar [ru] després que la llei fos aprovada en la primera lectura, «que avui hem trobat un gran compromís entre la intervenció del govern i l'autoregulació». | “Saya yakin”, ia mengumumkan [ru] setelah UU ini melewati pembahasan pertama, “bahwa hari ini kita telah menemukan kompromi yang baik antara ikut campurnya pemerintah dan pengaturan diri sendiri.” |
34 | En relació amb els recels que suscita la ignorància de la llei quant a internet, Ponomarev fins i tot va fer un gest a la participació de la Lliga per l'internet segur: «En realitat, la llei va ser escrita per una societat d'internet per persones que vénen d'aquest àmbit». | Mengenai kekhawatiran bahwa UU tersebut tidak mendapatkan masukan dari pakar Internet, Ponomarev bahkan menyetujui keterlibatan dari Liga untuk Internet yang Aman (League for a Safe Internet) [ru], dengan berkata, “UU ini sebetulnya ditulis oleh masyarakat Internet - [dan] diusungkan oleh orang-orang yang berasal dari sektor ini.” |
35 | El mateix dia, el director de la lliga, Davydov, autor d'un article d'opinió [ru] a RBCdaily.ru, va defensar l'eficàcia de la llei tot argumentant que un sistema incomplet encara protegirà els més joves i vulnerables, al·legant que hi ha hagut un debat públic sobre aquesta legislació durant més de set mesos citant fòrums de desembre de 2011, febrer de 2012, etc.; així mateix, conferí al govern federal certs drets: | Pada hari yang sama, Direktur Liga, Davydov, menulis sebuah opini [ru] di siturs RBCDaily.ru yang membela keefektifan UU tersebut (berargumen bahwa sistem yang tidak sempurna pun tetap akan melindungi mereka yang masih muda dan lemah), dan menyatakan bahwa diskusi dengan publik mengenai UU ini telah berlangsung selama lebih dari tujuh bulan (menyebut forum yang berlangsung pada Desember 2011, Februari 2012, dan seterusnya), dan memberikan kepada pemerintah hak untuk bersikap seperti bapak dari suatu negara: |
36 | Ilya Ponomarev, diputat de la Duma, a un míting de Sergei Udaltsov, 29 de desembre de 2011. Foto d'ALEXEY NIKOLAEV, drets d'autor ©Demoti | […] if every parent is independently entitled to set limits on Internet access for their own children to protect them from harmful content, then the government, out of concern for its citizens, is entitled and indeed must restrict [access to] illegal content […] |
37 | […] Si tots els pares, de manera independent, tenen dret a establir límits sobre l'accés a internet per als seus fills per protegir-los de continguts perillosos, llavors el govern, per la preocupació pels seus ciutadans, té dret, i de fet l'obligació, de restringir l'accés a contingut il·legal. | […] apabila setiap orang tua berhak untuk secara independen menetapkan batas-batas akses Internet untuk anak-anak mereka demi melindungi mereka dari informasi yang berbahaya, maka setiap pemerintah, demi melindungi warga negaranya, juga berhak dan malahan harus membatasi [akses menuju] informasi ilegal […] |
38 | El Consell Presidencial dóna la senyal d'alarma | Dewan Kepresidenan Menaikkan Bendera Merah |
39 | Els comentaris de Davydov semblen estar dirigits a les preocupacions plantejades pel Consell Presidencial pels Drets Humans, que va publicar la seva oposició a la Llei 89. 417-6 en un comunicat [ru] publicat el 3 de juliol de 2012. | Komen dari Davydov sepertinya ditargetkan terhadap kekhawatiran yang disebutkan oleh Dewan Kepresidenan mengenai Hak Asasi Manusia, yang mempublikasikan penentangannya terhadap UU 89417-6 dalam pernyataan [ru] yang dipublikasikan pada tanggal 3 Juli 2012. |
40 | Vladimir Legoida, el representant de l'Església Ortodoxa Russa al Consell, va discrepar i va escriure una opinió separada [ru] que té molt en comú amb els arguments presentats en l'article de Davydov. | (Vladimir Legoida, representatif dari Gereja Orthodox Rusia di dalam Dewan menentang dan menulis sebuah opini terpisah [ru] yang memiliki banyak kesamaan dengan argumen yang disebutkan dalam artikel milik Davydov.) |
41 | La declaració del Consell, signada per 22 membres, encara que almenys sis hi han renunciat des d'ençà, es va centrar en l'amenaça de la censura en línia i va seguir amb cinc raons específiques per rebutjar el projecte de llei en la seva forma actual. | Deklarasi dari Dewan (yang ditandangani oleh 22 anggota, meski sejak saat itu enam sudah mengundurkan diri) berpusat pada ancaman terhadap sensor di dunia maya dan diikuti dengan lima alasan spesifik untuk menolak UU dalam bentuk sekarang ini. |
42 | Aquestes raons es resumeixen en: | Alasan-alasan ini dapat diringkas sebagai berikut: |
43 | L'opinió discrepant de Legoida és una refutació punt per punt en contra de les objeccions del Consell. | Pendapat bertentangan yang disampaikan oleh Legoida menyebutkan satu-demi-satu bantahannya terhadap keberatan dari Dewan Kepresidenan. |
44 | La seva resposta a l'afirmació de la censura, per exemple, es refereix a la naturalesa de la informació prohibida: | Responnya terhadap klaim akan penyensoran Internet, misalnya, menanggapi karakteristik dari informasi terlarang: |
45 | La censura, d'acord amb la Constitució russa, és la restricció d'accés dels ciutadans a la informació jurídica, mentre que la informació continguda en les pàgines afegides al registre de la llei és il·legal i representa el resultat d'un acte delictiu. | Censorship, according to the Russian Constitution, is the restriction of citizens' access to legal information, whereas the information contained on the sites added to the law's registry is illegal and represents the result of a criminal act. |
46 | | Penyensoran, menurut UUD Rusia, adalah pembatasan dari akses warga negara terhadap informasi legal, dibandingkan dengan informasi yang tercantum dalam situs yang dimasukkan ke dalam daftar terlarang adalah ilegal dan merupakan tindakan kriminal. |
47 | Gossos sota la catifa | Anjing-Anjing Dibawah Karpet |
48 | Es diu que Winston Churchill va comparar la política russa amb la lluita de bulldogs sota la catifa. | Winston Churcill katanya pernah membandingkan keadaan politik Rusia bagaikan anjing-anjing bulldog yang sedang bertarung dibawah karpet. |
49 | Sota les declaracions i reserves sobre la «llei de la llista negra d'internet» el drama s'ajusta a un conflicte cada vegada més gran entre l'Estat Major Presidencial i el govern del Primer Ministre. | Dibawah berbagai deklarasi dan keberatan akan “UU Blacklist Internet”, drama tersebut merupakan representasi dari konflik yang semakin membesar antara staf kepresidenan dan kepemerintahan Perdana Mentri. |
50 | De fet, abans del moviment publicitari de la Viquipèdia russa el 10 de juliol, gran part de les empreses d'internet han restat en silenci [ru], i l'atenció en relació a la Llei 89417-6 s'ha centrat en l'evident rebuig [ru] que la Duma ha demostrat a la suposada oposició de Dmitri Medvédev al projecte de llei. | Bahkan sebelum tindakan yang diambil oleh Wikipedia asal Rusia hari ini, perusahaan-perusahaan Internet sebagian besar bungkam [ru] dan yang merupakan titik pusat dari UU 89417-6 adalah mengenai pengabaian [ru] Duma akan oposisi dari Dmitri Medvedev terhadap UU tersebut. |
51 | De fet, Nikolái Nikiforov, ministre de Medvédev de Telecomunicacions i Mitjans de Comunicació, va tuitejar [ru] que la llei, tal i com es troba formulada en l'actualitat, és problemàtica. | (Metri Komunikasi dan Media Massa dibawah Medvedev, Nikolai Nikiforov, men-twit [ru] pagi ini [13 Juli] bahwa UU dalam bentuk sekarang ini adalah sangat problematik.) |
52 | Sembla que els membres del Parlament estan enviant un missatge: que segueixen l'exemple del president, no del primer ministre. | Para anggota parlemen nampaknya mengirimkan pesan bahwa mereka ingin mengambil alih kontrol dari Presiden, dan bukan dari Perdana Mentri. |
53 | L'analista política Tatiana Stanovaya i altres han assenyalat [ru] el sorgiment del que és efectivament un govern presidencial, en paral·lel, a l'ombra i que eclipsa les funcions i atribucions del govern ministerial formal. | Analis politik, Tatiana Stanovaya, dan lainnya telah mencatat [ru] adanya pemerintahan kepresidenan yang berjalan paralel yang membayangi dan melebihi tugas-tugas dan wewenang dari pemerintahan kepresidenan formal. |
54 | Això, efectivament, inverteix les tendències institucionals durant l'absència temporal de Vladímir Putin a la presidència. | (Hal ini merupakan kemunduran dari tren secara institusional yang hadir saat Vladimir Putin absen secara sementara dari kepresidenan.) |
55 | L'exemple més visible d'aquesta usurpació ha estat el paper d'Igor Sechin i el seu nou càrrec en la comissió presidencial de la indústria petrolera i energètica, cosa que desafia directament la jurisdicció de l'home de Medvédev en aquest camp, Arkadi Dvorkovich. | Contoh yang paling nyata dari hal ini adalah peran baru [ru] Igor Sechin dalam komisi kepresidenan tentang bahan bakar dan industri energi - sebuah penunjukan yang secara langsung menantang jurisdiksi dari orang yang ditunjuk oleh Medvedev dalam bidang ini, Arkady Dvorkovich. |
56 | L'efecte doppelgänger es repeteix en tots els llocs: en la gestió de pensions, en els àmbits de recerca i política educativa, i altres àmbits. | Efek bayang-bayang ini diulangi di berbagai tempat - di manajemen pensiunan, di kebijakan riset dan pendidikan, dan sektor lainnya. |
57 | Es rumoreja [ru] que Vladislav Surkóc, arxienemic de l'oposició anti-Krèmlin i actual viceprimer ministre de Modernització Econòmica, va escriure un informe que aprova la Llei 89417-6, amb la condició que els diputats eliminen la idea d'una llista negra. | Musuh dari oposisi anti-Kremlin dan Wakil Perdana Mentri untuk Modernisasi Ekonomi sekarang, Vladislav Surkov, dikabarkan [ru] telah menulis sebuah laporan yang mendukung UU 89417-6, apabila para wakil rakyat bersedia untuk menghapus adanya daftar terlarang. |
58 | Què quedaria de la llei després d'aquesta revisió, és una altra qüestió. | (Apa yang akan tersisa dari UU setelah penghapusan tersebut merupakan sebuah tanda tanya.) |
59 | A la vista d'aquest dubte i l'oposició de Surkiv i Nikiforov, Putin ha afegit [ru] a finals de juny un nou departament al seu personal presidencial que sembla competir amb la seva autoritat. | Menghadapai keraguan dan oposisi dari Surkov dan Nikiforov, pada akhir bulan Juni, Putin menambahkan [ru] kantor baru dalam staf kepresidenannya yang akan bertanding dengan wewenang mereka. |
60 | Aquest departament, «Per l'Aplicació de les Tecnologies de la Informació i el Desenvolupament de la e-Democràcia», encara està pendent d'emetre un comunicat sobre el «Gran Tallafocs de Rússia». | Kantor tersebut, “Mengenai Penerapan dari Teknologi Informasi dan Pengembangan dari e-Democracy”, sejauh ini belum mengularkan pernyataan mengenai “Great Firewall” milik Rusia ini. |