# | cat | ind |
---|
1 | L'art del cafè en 3D arrasa al Japó | Seni Kopi Jadi 3D di Jepang |
2 | A la terra on el té verd segueix sent la beguda per excel·lència, l'art del cafè en 3D guanya adeptes [en] de tassa en tassa. | Di negeri dimana teh hijau tetap jadi pilihan untuk minuman panas, seni kopi 3D dalam cangkir penuh busa langsung memikat hati. |
3 | Cada vegada són més els clients que, inspirats per les fotografies de figures d'escuma que decoren les tasses de cafè que circulen per les xarxes socials, reclamen que el seu cafè amb llet també vingui decorat de la mateixa manera. | Pengunjung kafe di Jepang sekarang jadi semakin banyak, terinspirasi oleh foto-foto populer di media sosial yang menunjukkan bagaimana kreasi susu panas di secangkir kopi, memesan agar latte mereka dihiasi dengan karya seni serupa. |
4 | El cafè no és res nou al Japó. | Jepang tidak asing dengan kopi. |
5 | Segons l'Associació Japonesa del Cafè [en], el Japó és el tercer país [en] que més cafè consumeix entre els països importadors. | Asosiasi Kopi Seluruh Jepang melaporkan bahwa Jepang berada di urutan ketiga dalam hal total konsumsi di antara negara-negara pengimpor. |
6 | El 2010, la japonesa Haruna Murayama [en] va guanyar la competició World Latte Art Championship. | Di tahun 2010, Haruna Murayama dari Jepang memenangkan the World Latte Art Championship. |
7 | L'art de decorar l'escuma dels cafès ja és popular en aquest arxipèlag. | Seni latte datar sudah populer di seluruh negara kepulauan ini. |
8 | Si busquem “latte art” [ja] al Twitter, ens apareixeran moltes fotografies de cafès amb llet especials decorats amb dibuixos de cors, fulles, ossets, personatges d'animació populars i fins i tot icones d'Internet [en]. | Pencarian “seni latte” [ja] di Twitter menghasilkan banyak foto latte spesial dengan bentuk hati, daun, beruang teddy, karakter anime populer, dan bahkan Ikon internet. |
9 | Fins i tot una màquina expenedora a l'aeroport de Haneda, l'aeroport internacional de Tòquio, serveix capuccinos [ja] amb la cara d'una japonesa tradicional, dissenyada i produïda per la coneguda marca de cosmètica de Kioto Yojiya [en]. | Sebuah mesin penjual di Bandara Haneda, bandara internasional Tokyo, bahkan menyajikan cappuccino [ja] dengan wajah wanita Jepang klasik, yang didesain dan diproduksi oleh perusahaan komestik Yojiya terkenal dari Kyoto. |
10 | L'usuari de YouTube Nowtoo Sugi [ja] va pujar el següent vídeo, on explica com dibuixar personatges amb xarop de xocolata sobre l'escuma d'un cafè amb llet: | Pengguna YouTube Nowtoo Sugi mengunggah video yang menjelaskan bagaimana dia menggambar karakter ke secangkir coffee latte dengan sirup coklat: Mencapai tingkatan baru |
11 | Art 3D en cafès, per l'usuari de Twitter @george_10g: “Un gat mirant peixos.” Noves dimensions | Namun para barista telah mendorong fenomena kopi kreatif ini ke level yang baru dengan patung busa 3D. |
12 | Però els propietaris dels cafès han portat aquest fenomen creatiu a un altre nivell creant figures d'escuma en 3D. | Seni latte 3D oleh pengguna Twitter @george_10g: “Seekor kucing sedang memperhatikan ikan mas.” |
13 | Kazuki Yamamoto (@george_10g), el mestre de l'art del cafè que penja fotografies de les seves creacions a Twitter, va escriure al seu blog que treballa en una cerveseria belga a Osaka. | Kazuki Yamamoto (@george_10g), master seni latte yang mengunggah seni latte-nya ke Twitter, menulis di blognya bahwa dia bekerja di sebuah beer house Belgia di Osaka. |
14 | Anomena el seu art “capuccino en temps lliure” [暇カプチーノ], una creació producte de l'avorriment o del temps lliure, i evidentment fets amb amor i un gran esforç. | Dia menamai seni latte-nya “cappuccino waktu senggang” [暇カプチーノ], sebuah kreasi akibat bosan atau waktu luang, tentu saja dengan kerja keras dan usaha penuh cinta. |
15 | Una vegada va publicar a Twitter el següent, recordant les seves nombroses creacions: | Dia pernah memosting ke Twitter untuk mengingat berbagai karya seni latte yang pernah dia gambar: |
16 | @george_10g: Vaig començar a fer dibuixos en cafès el 2011 i n'he servit i decorat al voltant de 1000 tasses durant el 2012, però d'alguna manera encara recordo quan i què he dibuixat i a qui els hi servit. | @george_10g: Aku mulai menggambar di latte di tahun 2011 dan aku telah menggambar dan menyajikan kira-kira sekitar 1.000 cangkir di tahun 2012 tapi entah kenapa aku masih ingat kapan dan apa yang kugambar serta kepada siapa kusajikan. |
17 | Resulta pertorbador. | Ini agak menakutkan. |
18 | L'usuari de Twitter @petakopetako va respondre [ja] al comentari elogiant la seva especialitat: | Pengguna Twitter @petakopetako merespon [ja] komentarnya dengan memuji keahlian khususnya: |
19 | @petakopetako: M'agrada fer fotos. | @petakopetako: Aku suka memotret. |
20 | Normalment recordar les cares de la gent no és el meu fort, però una vegada fotografio algú, recordo on i què deien mentre feia la fotografia. | Biasanya aku susah mengingat wajah orang, tapi sekali aku memotret mereka, aku bisa ingat dimana lokasinya dan apa yang sedang mereka perbincangkan. |
21 | Potser recordem millor les coses quan fem el que ens apassiona. | Mungkin orang lebih ingat sesuatu ketika melakukan sesuatu yang mereka sukai. |
22 | Propietaris de cafeteries al Japó han penjat fotografies del seu art en 3D fora de carta a les xarxes socials. | Para pemilik kafe dan barista di Jepang telah mengunggah foto-foto rahasia mereka, seni latte 3D di luar menu ke media sosial. |
23 | Aquestes imatges van circular per la xarxa i posteriorment van guanyar-se l'atenció dels mitjans de comunicació i revistes locals. | Foto-foto ini tersebar luas lalu mendapat perhatian dari penyiar dan majalah lokal. |
24 | La publicitat ha atret tants clients nous per a algunes cafeteries que els seus propietaris s'han d'esforçar al màxim per estar a l'alçada. | Publisitas ini menarik begitu banyak pelanggan baru ke beberapa kedai kopi yang dipertahankan dengan susah-payah oleh pemiliknya. |
25 | El propietari del Cafe Bar Jihan, a la prefectura de Shizuoka, va escriure al seu blog [ja] sobre l'efecte de Facebook: | Pemilik Cafe Bar Jihan di prefektur Shizuoka menulis tentang pengaruh Facebook di blognya [ja]: |
26 | Vaig començar a decorar els cafès amb figures d'escuma després que un client m'ho va demanar. | Aku mulai menyajikan seni latte 3D setelah pelanggan lama meminta agar aku membuatnya. |
27 | Vaig pujar-ne una fotografia al Facebook per diversió, i em vaig quedar parat quan vaig veure la quantitat de gent a la que li va agradar i que la va compartir. | Aku mengunggah fotonya ke laman Facebook hanya untuk bersenang-senang, lalu aku tercengang melihat banyaknya jumlah orang yang menyukai foto itu. |
28 | Després de la seva amplia difusió, diversos mitjans de comunicació van voler entrevistar-me. | Dengan gambar yang tersebar luas, beberapa outlet media meminta ijin kalau mereka ingin meliput kedai kopi kami. |
29 | Vaig quedar desconcertat quan em van proposar d'aparèixer a la televisió de Tòquio! | Aku jadi sedikit bingung ketika diminta untuk muncul di televisi di Tokyo! |
30 | Fotografia al Facebook feta per caffe.bar.jihan. | Foto Facebook oleh caffe.bar.jihan. |
31 | Un gat que es banya en un cafè espresso. | Seekor kucing sedang mandi di kopi espresso. |
32 | També va escriure [ja]: | Dia juga menulis [ja]: |
33 | Fer aquest gat requereix tant de temps que no puc atendre els clients quan hi ha molta gent al cafè. | Seni latte anak kucing ini memakan banyak waktu hingga aku tak bisa menerima pesanan ketika kafe kami sedang sibuk. |
34 | Em resulta difícil saber què fer quan em trobo en aquesta situació. | Aku sedang berkutat dengan apa yang harus dilakukan dengan situasi ini. |
35 | A partir de les 18:00 de la tarda entre setmana, però, no hi ha gaire clients, així que si veniu per demanar un cafè amb art 3D, és aconsellable que vingueu a partir d'aquesta hora. | Setidaknya kafe agak sepi setelah pukul 6 sore pada hari kerja, jadi jika Anda berkunjung untuk seni latte 3D, silakan datang sekitar waktu itu. |
36 | L'autora d'aquest post és Ayako Yokota. | Postingan ini asalnya ditulis oleh Ayako Yokota. |
37 | L'edició ha estat a càrrec de Keiko Tanaka i la sub-edició a càrrec de L.Finch. | Keiko Tanaka menyunting postingannya dan L. Finch menyunting serta memperbaikinya. |