Sentence alignment for gv-cat-20130826-6455.xml (html) - gv-ind-20140116-5321.xml (html)

#catind
1Els ocells canten per als turistes russos mentre que els cossos s'apilen a EgipteMayat Bertumpuk di Mesir, Namun Burung-Burung Masih Tetap Berkicau bagi Pelancong Rusia
2Tots els enllaços porten a pàgines en rus, excepte quan s'indica el contrari. Durant els darrers dies, alguns diaris russos (Komsomòlskaia Pravda, Moskovski Komsomolets, Gazeta) han informat amb gran preocupació sobre els 50.000 turistes russos que corren el perill de quedar-se atrapats a Egipte si no cessa la violència.Selama beberapa hari terakhir surat kabar [ru] di [ru] Rusia melaporkan [ru], dengan semakin meningkatnya kekhawatiran terhadap sekitar 50.000 turis Rusia yang menanggung bahaya karena terlantar di Mesir, jika kekerasan di sana tidak mereda.
3Egipte, juntament amb Turquia, és un destí popular i econòmic a Rússia, especialment per als russos que es decanten pels “tot inclòs” a les ciutats de Hurghada i Sharm al-Sheikh, al mar Roig.Mesir, juga Turki, merupakan tujuan wisata murah yang populer bagi warga Rusia, yang sangat menyukai kota resor terangkum Harghuda dan Sharm-el-Sheikh di Laut Merah.
4De fet, és tan popular que la inestabilitat creixent, les revoltes i els diversos centenars de víctimes no han dissuadit els russos de prendre's les vacances que esperaven des de feia tant de temps.Faktanya, negara ini begitu populer bahkan dengan meningkatnya ketidakstabilan, kerusuhan, dan ratusan korban jiwa tidak menghalangi banyak warga Rusia untuk melakukan wisata yang telah lama mereka nantikan.
5“Viatges calents.“Wisata panas membara.
6Egipte”.Mesir.”
7Imatge anònima difosa en línia.Foto oleh anonim yang didistribusikan secara daring.
8Molts bloguers russos que o bé es troben actualment a Egipte, o bé pensen anar-hi durant aquest mes estan debatent la situació molt activament a grups de xarxes socials com Facebook i VKontakte, com és el cas del grup “Russos a Hurghada”.Banyak bloger Rusia yang sekarang sedang berada di Mesir atau berencana ke sana bulan ini secara aktif mendiskusikan situasinya secara daring, di grup Facebook dan VKontakte seperti “Warga Rusia di Hurghada.”
9Alguns russos, especialment els que han trobat feina a l'atrafegada indústria turística d'Egipte, s'han afanyat a tranquil·litzar els viatgers potencials, espantats a causa de fotografies d'edificis en flames i d'egipcis moribunds que s'han publicat a posts com aquest a LiveJournal.Beberapa warga Rusia, khususnya yang bekerja di industri pariwisata Mesir yang sibuk, dengan cepat menenangkan para wisatawan potensial yang ketakutan oleh foto gedung-gedung terbakar dan mayat-mayat warga Mesir yang diterbitkan di postingan LiveJournal seperti yang satu ini [ru].
10Per exemple, el compte de VKontakte I♥Hurghada hi ha escrit:Contohnya, akun VKontakte I♥Hurghada menulis [ru]:
11Gent, no cancel·leu els viatges pels quals ja heu pagat!Jangan batalkan rencana wisata yang telah kalian bayar.
12A Hurghada tot és en calma, tot va com sempre!Hurghada aman, segalanya berjalan normal!!!!
13Aleshores, Pavel Kulikov hi ha afegit un comentari en què preguntava:Ketika Pavel Kulikov berkomentar, bertanya [ru]:
14Com podeu dir que tot és en calma i que no està passant res sobre un país que es troba enmig d'una guerra civil?Bagaimana bisa kau menulis kalau segalanya aman dan tak ada yang terjadi di negara yang sedang mengalami perang sipil?
15I♥Hurghada ha contestat:I♥Hurghada membalas [ru]:
16Perquè, per culpa de gent una mica histèrica, la gent està arruïnant i cancel·lant les seves vacances.Karena individu-individu yang panik, orang-orang menghancurkan perjalanan wisata mereka dengan membatalkannya.
17Ningú no diu d'anar al Caire o a d'altres ciutats en què hi ha avalots (avalots, i no guerra o alguna cosa semblant)!Tidak ada yang bilang kalau kau harus ke Kairo atau kota lainnya ketika terjadi kerusuhan (! Kerusuhan, bukan perang atau yang lainnya).
18Ara parlem dels complexos turístics en què sempre tot és tranquil i en calma!Aku bicara tentang area resor dimana segalanya selalu berjalan normal dan aman!
19De vegades, aquests intents de tranquil·litzar la gent sonen una mica forçats:Terkadang usaha menenangkan ini terdengar agak dipaksakan [ru]:
20Hola a tothom!Halo semuanya!
21Jo visc a Hurghada.Aku tinggal di Hurghada.
22Han tallat les carreteres per si de cas, per la qual cosa a les àrees més remotes de la ciutat hi ha problemes amb el transport, fins a tal punt que de vegades ni tan sols funciona.Jalan-jalan ditutup untuk berjaga-jaga, maka daerah-daerah kota yang letaknya jauh jadi kesulitan transportasi, bahkan terkadang tidak ada sama sekali.
23La gent està tranquil·la i hi ha molt pocs turistes.Masyarakat tenang-tenang saja. Terdapat beberapa wisatawan.
24[…] A Hurghada fa calor i per sort hi ha molta fruita.[…] Hurghada tempat yang hangat, menyenangkan, di sana banyak terdapat buah-buahan.
25[…] No tingueu por.[…] Jangan takut.
26Igualment, una dona local ha intentat treure importància als rumors sobre els mítings dels Germans Musulmans al centre d'Hurghada:Serupa, seorang wanita setempat berusaha mengecilkan [ru] laporan tentang demonstrasi Muslim Brotherhood di pusat kota Hurghada:
27Els mitjans de comunicació són una cosa ben estranya.Media massa itu aneh.
28Avui he vist un programa de “Vestei” i he començat a pensar: vivim a la mateixa Hurghada?Aku menonton beberapa berita di “Vesti” hari ini dan mulai berpikir - apa aku tinggal di Hurghada yang sama?
29Hem pres fotografies de la gentada des de tots els angles, i no hi havia més de dues-centes persones amb retrats de Mursi.))) Kami mengabadikan foto-foto kerumunan itu dari beragam sisi, jumlahnya tidak lebih dari beberapa orang yang membawa foto Morsi.
30A les notícies parlaven d'una multitud embogida d'unes 5.000 persones.Berita mengabarkan tentang kerumunan berkekuatan 5,000 orang gila
31Alguns han escrit directament des del Caire, l'epicentre de la violència.Beberapa orang menuliskan langsung dari Kairo, pusat terjadinya kekerasan.
32El 14 d'agost, Liubov Lobova va escriure el següent al grup “El seu guia a Sharm al-Sheikh”:Tanggal 14 Agustus, Lyubov Lobova menulis [ru] di grup “Petunjuk ke Sharm-el-Sheikh”:
33Amics!Kawan!
34Sóc al Caire.Aku berada di Kairo.
35Vaig arribar-hi ahir per desgràcia Aquí no hi ha guerra, però la situació tampoc no fa gràcia.Dengan bodohnya datang kemari kemarin)))) Tidak ada perang di sini, tapi situasinya tidak menyenangkan.
36Estem atrapats a l'hotel Giza perquè hi ha toc de queda.Kami terjebak di hotel Giza, sebab ada jam malam.
37Des de les 7 de la tarda fins les 6 del matí.Dari pukul 7 malam sampai 6 pagi.
38[…] A Sharm al-Sheikh tot és tranquil, però prendre precaucions no fa cap mal.[…] Di Sharm suasananya senyap, tapi tidak ada ruginya berjaga-jaga.
39Una altra dona que treballa d'agent immobiliari a Hurghada també ha publicat això al seu blog:Seorang wanita yang bekerja sebagai makelar di Hurghada juga menuliskan di blog [ru]:
40Ara mateix sóc al Caire, [però] no us espanteu!Aku di Kairo sekarang, [tapi] jangan takut!
41Tot està bé!Segalanya baik-baik saja!!!!!
42Aquí on sóc no hi ha cap rumor sobre cap operació de les forces especials.Di tempatku berada sekarang tidak ada tanda-tanda operasi pasukan khusus.
43Els ocells canten rere la finestra i puc sentir el so de la monòtona i tranquil·la vida diària.Burung-burung berkicau di luar jendela dan aku bisa mendengar suara kehidupan monoton sehari-hari yang damai.
44Mentrestant, el 15 d'agost, l'Associació d'Agències de Viatge de Rússia va informar que l'agència encarregada de supervisar el turisme ha advertit els russos d'abstenir-se de viatjar a Egipte, si és possible.Sementara itu, tanggal 15 Agustus, Asosiasi Agen Perjalanan Rusia melaporkan bahwa instansi Rusia yang bertugas mengatur pariwisata menganjurkan warga Rusia agar kalau bisa tidak melakukan perjalanan wisata ke Mesir.
45A la pàgina principal de l'associació ara hi ha un FAQ sobre “com anul·lar un pla de viatge a Egipte”.Sekarang di laman depan Asosiasi diadakan FAQ [ru] tentang cara untuk “membatalkan perjalan wisata ke Mesir.”
46Tanmateix, ni tan sols aquest advertiment ha dissuadit els intrèpids viatgers russos, que sembla que pensen que, fins i tot en el pitjor dels escenaris, la cavalleria vindrà a rescatar-los:Bahkan ini pun tidak menghalangi para wisatawan Rusia yang pemberani, yang sepertinya berpikir [ru] kalau dalam keadaan terburuk, pasukan kavaleri akan menolong mereka:
47Les coses a Egipte s'han tranquil·litzat!Kami diyakinkan oleh orang-orang yang tinggal di Mesir!
48Fins i tot al Caire!Bahkan oleh mereka yang tinggal di Kairo!!!
49Als ressorts tot va com sempre I en cas que esclati una guerra, Déu no ho vulgui, ens evacuaran, evidentment!Di resor-resor segalanya berlangsung seperti biasa:) Meskipun, amit-amit, terjadi perang, kami tentu akan dievakuasi!
50Per això ens preparem per a la festa i les vacances de sempre a la nostra estimada Sharm, i us ho recomanem a tots! ?Jadi kami bersiap-siap untuk pesta liburan yang biasanya di lokasi favorit kami, Sharm, dan menyarankan tempat itu pada yang lainnya! ;)
51Una platja de Marsa Matruh, Egipte.Pantai di Mersa Matruh, Mesir.
52Al títol diu: “Els turistes russos han amenaçat amb esclafar els avalots a Egipte si s'interposen entre ells i les seves vacances.”Pada keterangan tertulis “Wisatawan Rusia mengancam akan membatalkan kerusuhan di Mesir, jika menghalangi liburan mereka.”
53Imatge anònima difosa en línia.Foto anonim yang didistribusikan secara online.
54Aquest comportament, diguem-ne temerari, ha provocat bromes com aquesta a Twitter:Sikap sembrono ini menimbulkan guyonan, seperti tweet berikut:
55A Egipte tot està bé.Mesir baik-baik saja.
5660.000 tocats de l'ala dels nostres són allà.Ada 60,000 orang Rusia sinting di sana.
57Teòricament, podríem esforçar-nos-hi una mica més i fer-nos amb el poder com qui no vol la cosa.Secara teori kita bisa melakukan sedikit usaha dan diam-diam mengambil alih kekuasaan.
58D'altra banda, s'ha publicat una notícia falsa a “Intersucks” (un joc de paraules despectiu basat en l'agència de notícies Interfax):Dan juga kutipan berita-bohong [ru] di “Intersucks” (permainan kata dari kantor berita Interfax):
59Les forces de l'exèrcit republicà egipci han caigut quan s'apropaven a Sharm al-Sheikh i a Hurghada.Kekuatan militer pasukan republikan Mesir telah dikalahkan saat mendekati Sharm-el-Sheikh dan Hurghada.
60Durant la segona meitat del dia, el control de totes dues ciutats ha passat a mans dels turistes russos.Di paruh kedua hari itu, kedua kota berada dalam kendali penuh para wisatawan Rusia.
61“Són les nostres ciutats i no deixarem que ningú ens dicti les lleis […]”, ha afirmat el comandant de l'exèrcit alcohòlic rus, Nikolai Denikin.“Ini adalah kota kami, kami takkan membiarkan siapapun mendiktekan aturan mereka. […]” kata komandan Pasukan Alkohol Rusia, Nikolai Denikin.
62No obstant això, al darrere d'aquesta frivolitat, s'hi amaga quelcom trist.Namun di balik kesembronoan itu terdapat fakta yang menyedihkan.
63Molts russos han tirat endavant els plans perquè no es poden permetre perdre les vacances, especialment si no els garanteixen que els tornin els diners.Banyak wisatawan Rusia yang tetap melanjutkan rencana liburan mereka sebab tidak mampu kehilangan liburan - khususnya karena mereka tidak mendapat jaminan uang kembali.
64L'usuari de Facebook Elijah Chertcoff ho puntualitza així:Pendapat ini diberikan [ru] oleh pengguna Facebook, Elijah Chertcoff:
65Aquells que han aconseguit estalviar per anar-se'n de vacances a una platja càlida amb els seus sous miserables d'entre 15 i 20.000 rubles [al mes] només poden tancar els ulls, posar-se les dents i prendre la seva dosi de raigs ultraviolats i de vitamines “abans que no en passi una de grossa”.Mereka yang bisa menyisihkan tabungan dari gaji sebesar 15-20 ruble [per bulan] untuk liburan di pantai yang hangat, tidak punya pilihan selain menutup mata, menabahkan hati, membeli resep ultraviolet dan vitamin “sebelum semua kesulitan yang diperkirakan terjadi.”
66[…] Al cap i a la fi, l'exèrcit egipci protegirà l'àrea dels ressorts i la comoditat dels russos fins al final […].[…] Lagipula, tentara Mesir akan menjaga wilayah resor dan membantu para wisatawan Rusia sampai akhir […]
67Sembla que la teoria es confirma amb aquest comentari desesperat a VKontakte:Teori ini tampaknya harus ditanggung oleh komentar VKontakte yang putus asa ini [ru]:
68Si hem decidit anar-hi, com voleu que no intentem tranquil·litzar-nos?Bagaimana kita tidak mencoba untuk meyakinkan diri, bila sudah memutuskan untuk berangkat?
69[…] Tots tenim por, però alguns han cancel·lat les vacances i d'altres no, i aquests darrers hi anirem tranquils.[…] Kita semua takut, tapi ada yang mengorbankan paket liburannya, ada yang tidak, dan berusaha untuk meyakinkan diri sendiri.