# | cat | nld |
---|
1 | El productor de televisió iranià Mostafa Azizi ha sigut empresonat al centre penitenciari d'Evin a l'Iran | Iraanse tv-producer Mostafa Azizi gevangen gezet in Iraanse Evingevangenis |
2 | El productor de televisió i autor iranià, Mostafa Azizi, ha sigut arrestat un mes després que tornara des de Canadà a l'Iran. | Iraanse tv-producer en schrijver Mostafa Azizi werd een maand na zijn terugkeer vanuit Canada naar Iran gearresteerd. |
3 | Imatge de Mahdi Delkhasteh via Wikipedia (Assignació de Domini Públic). | Foto van Mahdi Delkhasteh via Wikipedia (Public Domain Attribution). |
4 | Després d'anys vivint a Toronto com a resident canadenc permanent, l'autor i productor de televisió Mostafa Azizi va tornar a l'Iran el gener del 2015. | Nadat hij jarenlang in Toronto, Canada, had gewoond, keerde schrijver en tv-producer Mostafa Azizi in januari 2015 terug naar Iran. |
5 | L'1 de febrer va ser arrestat i confinat a un règim d'incomunicació en la infame presó estatal d'Evin. | Op 1 februari werd hij gearresteerd en in eenzame opsluiting vastgezet in de beruchte Iraanse Evingevangenis. |
6 | Després va ser traslladat a la sala 2-A controlada per l'IRGC (Guàrdia Revolucionària Iraniana, per les seves sigles en anglès) fins que finalment, el març, va acabar a la sala de baixa seguritat 8, Unitat 7. | Daarna werd hij overgeplaatst naar de door IRGC (Iranian Revolutionary Guard Corps) gecontroleerde afdeling 2-A. In maart werd hij overgebracht naar de minder beveiligde afdeling 8, unit 7. |
7 | Arash Azizi, fill de Mostafa, va contar per telèfon a Global Voices que la notícia de la detenció de son pare es va fer pública el 28 de març de 2015: | Arash Azizi, Mostafa's zoon, vertelde Global Voices in een telefoongesprek dat het nieuws over de arrestatie van zijn vader pas op 28 maart 2015 bekend werd gemaakt: |
8 | Estic assabentat de la detenció des de fa un temps, però la decisió de la família va ser no publicar-la i no fer-la política. | Ik weet al een tijdje dat mijn vader is gearresteerd, maar als familie wilden we dit niet bekend maken en er geen politieke lading aan geven. |
9 | Recentment han arribat a la conclusió que necessitaven fer-la pública. | We besloten nog maar pas dat het noodzakelijk was om het nieuws toch naar buiten te brengen. |
10 | Segons una font anònima publicada a Human Rights Activists News Agency (l'agència de notícies dels activistes pels drets humans), Azizi ha sigut acusat «d'insultar al líder suprem», «d'ofendre al fundador de la revolució islàmica», «de fer propaganda en contra del règim» i «de desordre públic». | Human Rights Activists News Agency, een persbureau voor mensenrechten, maakte uit anonieme bron bekend dat Azizi wordt beschuldigd van ‘belediging van de opperste leider', ‘het honen van de grondlegger van de islamitische revolutie', ‘het maken van propaganda tegen het regiem' en ‘samenzwering tegen het regiem en de openbare orde'. |
11 | Abans d'emigrar a Canadà, Azizi va produir programes educatius i científics per a la Ràdio Nacional de l'Iran, fins que va canviar a la televisió com a director de la Unitat d'Animació per Ordinador de l'emissora nacional, l'Emissora de la República Islàmica de l'Iran. | Voor hij naar Canada emigreerde, maakte Azizi educatieve en wetenschappelijke programma's voor de Iraanse nationale radiozender. Daarna werkte hij als regisseur van het programma Computer Animation Unit voor de nationale televisiezender Islamic Republic of Iran Broadcasting. |
12 | Es va traslladar a Canadà l'any 2009, on va ser un personatge cultural prominent en la comunitat iraniana de Toronto. | In 2009 vertrok hij naar Canada waar hij een prominente culturele figuur werd in de Iraanse gemeenschap in Toronto. |
13 | Va fundar Alternate Dream Productions i va patrocinar un centre anomenat Farhang Khaneh (Casa de Cultura), el qual es va convertir en un centre per a esdeveniments culturals, com ara tallers d'escriptura de guions i de projecció de pel·lícules. | Hij richtte de film- en televisiestudio Alternate Dream Productions op en trad op als gastheer van het centrum Farhang Khaneh (Huis van Cultuur), een centrum voor culturele activiteiten zoals workshops voor het schrijven van scripts en filmvertoningen. |
14 | Segons el seu fill, Azizi va decidir tornar a l'Iran degut al clima polític moderat i a les últimes declaracions de l'administració de Rouhani que deien que els iranians que viuen a l'estranger devien tornar per viure i treballar amb seguretat al seu país natal. | Volgens zijn zoon besloot Azizi om naar Iran terug te keren vanwege het gematigde politieke klimaat en de verklaring van de huidige regering Rouhani dat in het buitenland woonachtige Iraniërs naar hun geboorteland terug zouden kunnen keren om daar veilig te wonen en te werken. |
15 | Es va crear un Comitè pel retorn dels iranians expatriats al si del Ministeri d'Intel·ligència, encapçalat pel Ministre d'Afers Estrangers per a assumptes consulars, parlamentaris i d'expatriats iranians, Hassan Qashqavi. | Binnen het ministerie van Veiligheid en Inlichtingen werd een comité voor de terugkeer van Iraanse emigranten in het leven geroepen. Dit werd geleid door Hassan Qashqavi, plaatsvervangend minister van buitenlandse zaken voor consulaire, parlementaire en Iraanse emigratiezaken. |
16 | En una declaració del novembre del 2013, Qashqavi va dir: | In een verklaring in november 2013 zei Qashqavi: |
17 | La raó per la qual molts iranians no tornen a l'Iran és la [por] induïda pels grups d'oposició iranians a l'estranger. | Veel Iraniërs keren niet naar Iran terug omdat ze bang zijn. Die angst wordt veroorzaakt door Iraanse oppositiegroepen in het buitenland. |
18 | Des del meu punt de vista, gran part d'esta por és infundada. | Naar mijn mening is veel van deze angst door henzelf bedacht. |
19 | Esta por no té cap base. | Er is geen reden om bang te zijn. |
20 | Arash Azizi va dir que son pare li va prendre la paraula al govern: | Arash Azizi zei dat zijn vader deze functionarissen op hun woord had geloofd: |
21 | Qashqavi va dir que els iranians residents a l'estranger devien tornar a casa, i que no hi hauria cap problema per al 97 per cent d'ells. | Qashqavi zei dat Iraniërs in het buitenland naar huis zouden moeten komen en dat 97% van hen geen problemen zou ondervinden. |
22 | Mon pare no ha fet res polític, és artista. | Mijn vader heeft zich nooit met politiek bemoeid, hij is kunstenaar. |
23 | Els seus «delictes» estan basats en les publicacions de Facebook, i la natura dels seus càrrecs es basa en el seguiment d'aquestes publicacions per part del govern. | Zijn ‘misdaden' zijn gebaseerd op berichten op zijn Facebookpagina en de aanklachten zijn gebaseerd op zijn berichten op sociale media. |
24 | Va tornar per a viure la seua vida tal com li ho havien promès amb imatges de canvi i moderació. | Hij is teruggekeerd om zijn leven te leven zoals werd beloofd in de aankondiging van verandering en matiging. |
25 | Havia deixat enrere sa casa a Canadà, estava allí per a fer el bé, i estava molt content de vore a son pare, malalt. | Hij gaf zijn huis in Canada op en keerde terug met het plan voorgoed te blijven. |
26 | Fins este dia el que ell vol és viure a l'Iran. | Hij was blij zijn zieke vader weer te zien. |
27 | Volem que complisca la sentència (esperem que no siga llarga) i que continue vivint al seu país. | Alles wat hij wil, tot de dag van vandaag, is leven in Iran. |
28 | L'Iran és conegut per controlar el contingut políticament sensible al mitjans socials, on es suposa que la policia va reunir les proves que incriminaven Azizi. | We willen dat hij zijn straf uitzit - en niet al te lang, hopen we - en daarna in zijn eigen land blijft wonen. |
29 | L'IRGC ha anunciat recentment la realització d'una nova operació de vigilància coneguda com a «Ankaboot» (aranya) que pretén controlar les pàgines de Facebook que mostren estils de vida «corruptes» i inspirats en l'occident. | Het is bekend dat Iran politiek gevoelige inhoud op sociale media in de gaten houdt. Vermoedelijk heeft de politie haar bezwarende bewijzen tegen Azizi daar verzameld. |
30 | | De IRGC kondigde kort geleden aan dat er een nieuwe manier van toezicht is ingevoerd, die bekend is onder de naam ‘Ankaboot' (Spin) en is bedoeld om Facebookpagina's te controleren op ‘corruptie' en op een op het Westen geïnspireerde manier van leven. |
31 | Aquest programa està relacionat amb diversos arrestos recents, encara que aquest tipus de treball per part de la policia no era estrany abans del llançament d'«Ankaboot». | Dit programma heeft een rol gespeeld bij verschillende recente arrestaties, hoewel soortgelijke politieacties ook niet ongewoon waren voordat ‘Ankaboot' werd gelanceerd. |
32 | El juliol del 2014, huit usuaris de Facebook van ser condemnats en conjunt a 127 anys de presó per la seua activitat a Facebook, la qual, segons les autoritats, «actuava en contra de la seguretat nacional, difonia propaganda en contra del sistema, insultava allò sagrat i els líders de la República Islàmica». | In juli 2014 werden acht Facebookgebruikers veroordeeld tot een totale gevangenisstraf van 127 jaar vanwege hun activiteiten op Facebook, die volgens de autoriteiten ‘ingingen tegen de nationale veiligheid, propaganda verspreidden tegen de gevestigde orde en de heiligen en de leiders van de islamitische republiek beledigden'. |
33 | Des d'aleshores Azizi ha desactivat els comptes en mitjans socials i pàgines web. | Azizi heeft zijn sociale media accounts en websites uit de lucht gehaald. |
34 | El fill ens va contar que el govern havia creat un arxiu amb les seues publicacions mentre estava actiu. | Zijn zoon vertelde dat de regering een archief had aangelegd van de berichten toen zijn accounts en websites nog actief waren. |
35 | Amir Rashidi, investigador iranià de seguritat, va contar a Global Voices: | Amir Rashidi, een Iraanse veiligheidsonderzoeker, vertelde Global Voices: |
36 | Cap d'aquests arrestos està relacionat amb els pirates informàtics, sinó que es basen en la informació que van donar els propis usuaris. | Geen van deze arrestaties komen voort uit technische computerhacks, maar zijn gebaseerd op informatie die gebruikers zelf gaven. Zwakke wachtwoorden of wachtwoorden die door gevangenen zijn verraden…. |
37 | Contrasenyes dèbils o donades pels detinguts… L'objectiu principal d'aquestes detencions i amenaces és crear por. | Het belangrijkste doel van deze detenties en bedreigingen is om angst te zaaien. |
38 | Azizi és molt conegut a la comunitat iraniana de Toronto. | Azizi is bekend in de Iraanse gemeenschap in Toronto. |
39 | Anoosh Salahshoor, estudiant iranià-canadenc de dret i membre del centre cultural de Toronto on Azizi era actiu, va dir sobre aquest: | Anoosh Salahshoor, een Iraans-Canadese rechtenstudent en lid van het cultureel centrum in Toronto waar Azizi actief was, zei het volgende over hem: |
40 | És un home molt actiu, amb una passió enorme per fer que la veu dels menys afortunats sigui escoltada. | Een heel actieve man die er met enorme passie voor zorgde dat ook de stem van minder gelukkige mensen werd gehoord. |
41 | També connectava molt bé amb les generacions més joves. | Hij vond ook prima aansluiting bij de jongere generatie. |