Sentence alignment for gv-cat-20150723-9861.xml (html) - gv-nld-20150701-19659.xml (html)

#catnld
1Retrats de les víctimes de Gaza: un nou projecte artísticNieuw kunstproject geeft verloren levens in Palestina een gezicht
2Retrats de les víctimes de Gaza, per Kerry Beall (Font: Beyond Words Gaza).Portretten van Gaza-slachtoffers door Kerry Beall (Bron: Beyond Words Gaza)
3«Desperta, fill meu!“Word wakker mijn jongen!
4T'he comprat joguets, per favor, desperta!».Ik heb speelgoed voor je gekocht, word alsjeblieft wakker!”.
5Aquestes van ser les paraules del pare de Sahir Salman Abu Namous mentre es dirigien a l'hospital.Dat waren de woorden van Sahir Salmans vader Abu Namous, op weg naar het ziekenhuis.
6Sahir, de quatre anys, ja era mort: els fragments dels obusos israelians li havien esclatat la meitat del cap.De vier jaar oude Sahir was al overleden, zijn halve hoofd weggeblazen door een Israëlische granaat.
7L'11 de juliol del 2014, un avió de guerra israelià va bombardejar sa casa, en el barri de Tal Al-Zaatar, al nord de Gaza.Een Israëlisch oorlogsvliegtuig had hun huis gebombardeerd in de Tal Al-Zaatar buurt in Noord-Gaza op 11 juli 2014.
8Els habitants de la ciutat només feia tres dies que vivien la guerra i ja hi havia un total de 130 víctimes, d'entre elles 21 nens.De oorlog was pas drie dagen bezig en had al meer dan 130 levens gekost, waaronder 21 kinderen.
9En 51 dies de matança van morir més de 2.000 palestins.Een bloedvergieten waarbij meer dan 2000 Palestijnen gedood zouden worden in 51 dagen.
10Sahir amb un membre de la seva família (Font: Electronic Intifada).Sahir met zijn zusje (Bron: Electronic Intifada).
11La foto del petit Sahir difunt és massa impactant per mostrar-la.De foto van de dode Sahir is te schokkend om hier te laten zien.
12La mort de Sahir ha impulsat Kerry Beall, una artista de Brighton, al Regne Unit, a començar un projecte artístic que té com a finalitat pintar el retrat d'aquells que van perdre la vida a Palestina l'estiu passat.De dood van Sahir motiveerde Kerry Beall, een kunstenares uit Brighton GB, om het kunstproject ‘Beyond Words‘ op te zetten, een project waarbij portretten worden geschilderd van mensen die afgelopen zomer zijn omgekomen in Palestina.
13En una entrevista amb Global Voices, Kerry Beall va contar allò que la va impressionar:Beall vertelt aan Global Voices Online hoe het haar heeft geraakt.
14Tot va començar quan vaig llegir la història de Sahir Abu Namous en una notícia publicada a Twitter.Het begon allemaal toen ik het verhaal van Sahir Abu Namous las in een nieuwstweet op Twitter.
15Un parent relatava en quines circumstàncies havia mort el nen.Een van zijn familieleden vertelde hoe hij was overleden.
16Només tenia quatre anys.Hij was pas vier.
17No es tractava d'un article anònim, era real.Het was niet weer een of ander onpersoonlijk verhaal, het was echt.
18Era el crit desesperat d'un membre de la família.Het was een pleit van radeloosheid en wanhoop.
19Era tan impactant que, en aquell moment, em va caure a sobre com un gerro d'aigua freda.Het was zo rauw, op dat moment kwam het keihard binnen.
20El retrat de Sahir Abu Namous (Font: Beyond Words Gaza).Het portret van Sahir Abu Namous (Bron: Beyond Words Gaza)
21Beyond Words intenta col·lectar fons des de la pàgina Kickstarter per tal de recollir un total de 3.000 lliures esterlines d'ací a finals del mes de juliol.Beyond Words probeert fondsen te werven via Kickstarter om zo $4711 bij elkaar te krijgen aan het eind van juli.
22Gràcies a aquests diners, Beall té previst «pagar el material, emmarcar els retrats que calgui, enviar-los a Gaza i trobar una sala on exposar-los, fins que vinguin per ells o fins que els tornin a les famílies de les víctimes».Met dat geld wil Beall “materialen kopen, de portretten inlijsten, ze naar Gaza krijgen en een expositieruimte regelen waar ze ten toon gesteld kunnen worden totdat ze opgehaald of bezorgd worden”.
23No crec que sigui l'única que se sent completament impotent.Ik denk dat ik niet alleen ben als ik zeg dat ik me totaal machteloos voelde.
24El nombre d'homes, de dones i de nens que han mort és, simplement, desolador.Het is gewoon zo verschrikkelijk, de ongelooflijke hoeveelheid onschuldige levens van mannen, vrouwen en kinderen die verloren gaan.
25És aclaparador i és molt dur pensar-ho i de vegades, com moltes altres persones que conec, m'he de distanciar de la situació per poder continuar amb la meva pròpia vida.Het is een zwaar en overweldigend iets om bij stil te staan en ik, misschien net als anderen, maak me er vaak los van om te kunnen functioneren in mijn eigen dagelijkse leven.
26Però, aquell dia, em va tocar una fibra sensible que no podia ignorar.Maar die dag raakte het een snaar waar ik me niet los van kon maken.
27Vaig sentir la necessitat de fer alguna cosa, aleshores, el vaig pintar.Ik voelde de noodzaak om iets te doen, dus ik schilderde hem.
28No sabia quines en serien les reaccions, ja que es tracta d'un tema molt delicat.Ik had geen idee wat de reactie zou zijn omdat het zo'n gevoelig onderwerp is.
29Li vaig ensenyar el retrat a la seva família i els va encantar.Ik liet het portret aan zijn familie zien en ze vonden het prachtig.
30Aquesta reacció va enfortir el meu desig d'actuar, i vaig començar a pintar altres vides perdudes.Het versterkte het gevoel om iets te doen dus heb ik nog veel meer portretten van verloren levens geschilderd.
31Kerry Beall va acabar amb un missatge de gratitud.Beall eindigde met een noot van dankbaarheid:
32Tot el món ho ha valorat molt, i cada comentari positiu em motiva a continuar amb el projecte.De reacties zijn geweldig, elke positief commentaar versterkt mijn motivatie voor dit project.
33He tingut molta sort de tindre al meu costat a persones que han permès que aquest projecte avanci.Ik heb zo'n geluk gehad met mensen die enthousiast zijn over het project en het verder willen helpen.
34Per exemple, el meu amic Dan ha fet córrer la veu, i Simon i Robin m'han ajudat a fer el vídeo. Mohammed Zeyara ha tingut l'amabilitat de compartir el vídeo, fet que ha ajudat enormement a que es conegui el projecte.Bijvoorbeeld mijn vriend Dan, die zich inzet om het project onder de aandacht te brengen, Simon en Robin uit Bristol GB die de video hebben geproduceerd en Mohammed Zeyara die erg heeft geholpen het project onder de aandacht te brengen door zo vriendelijk te zijn de video te delen.
35La població palestina s'ha mostrat molt entusiasmada i m'ha donat molt de suport, i sento que Iman, Shareef i DiaaMahmoud s'han convertit en amics meus durant aquest projecte.De mensen uit Palestina hebben het project erg gesteund en hebben mij een warm hart toegedragen. Ook kan ik zeggen dat ik tijdens dit project vriendschappen heb gesloten met Iman, Shareef en DiaaMahmoud, die onschatbare steun hebben gegeven aan het project.
36Hi han aportat un suport inestimable. Ací teniu alguns dels retrats acabats.Hier een aantal van de portretten die klaar zijn.
37Podeu veure'n més a la pàgina de Facebook de Beyond Words.Voor meer portretten zie de Beyond Words Facebook Pagina.
38Mohamed Sabri Atallah, 21 anys.Mohamed Sabri Atallah, 21 jaar oud.
39Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 anys.Sara Omar Ahmed Sheikh al-Eid, 4 jaar oud.
40Samar Al-Hallaq, 29 anys.Samar Al-Hallaq, 29 jaar oud.
41Hindi Shadi Abu Harbied, 10 anys.Hindi Shadi Abu Harbied, 10 jaar oud.