# | cat | nld |
---|
1 | ‘Autofotos brossa’ en favor d'una Tunísia neta | ‘Afval-selfies’ voor een schoon Tunesië |
2 | Un grup de tunisencs s'ha començat a fer autofotos amb munts d'escombraries de fons i les fa circular per les xarxes socials amb l'etiqueta #SelfiePoubella (‘selfie brossa') per a denunciar la brutícia que omple els carrers del país. | Er zijn de laatste tijd verschillende Tunesiërs die selfies maken terwijl ze in de buurt van afval poseren. Vervolgens publiceren ze die selfies op socialemediasites via de hashtag #SelfiePoubella (‘afval-selfie'), om de bergen afval aan de kaak te stellen waarmee de straten van het land vol liggen. |
3 | Es tracta d'una reacció als selfies i fotos penjats a la xarxa pel ministre de Turisme, Amel Karboul, per a promoure el turisme al país nord-africà. | Dit gebeurt als reactie op een aantal selfies en foto's die de minister van Toerisme Amel Karboul op sociale media plaatste om het toerisme naar het meest noordelijke Afrikaanse land te promoten. |
4 | El 16 de maig, els administradors de la pàgina de Facebook ‘Clean Tunisia' van llançar una crida [fr] als usuaris a publicar-hi autofotos: | Op 16 mei riepen de admins van de Facebook-pagina ‘Clean Tunisia' gebruikers op om hun selfies te uploaden [fr]: |
5 | Esperem les vostres autofotos per a mostrar la gravetat de la situació dels nostres carrers a tot el país… Les autoritats busquen amagar la trista realitat dels nostres barris amb postals de bonics paisatges de Tunísia i s'obliden que hi ha gent que viu entre escombraries… | We verwachten selfies van jullie waarop de ernst van de situatie in onze straten en overal in het land te zien is…Ze proberen de trieste werkelijkheid in onze buurten te verbergen met ansichtkaarten van mooie Tunesische landschappen, en ze vergeten dat er mensen zijn die leven tussen vuilnis… |
6 | En un altre missatge publicat [fr] el 19 de maig deien: | In een ander bericht dat op 19 mei werd gepost [fr], zeggen ze: |
7 | Si els selfies del ministre de Turisme es justifiquen generalment per la bona causa turística, aquesta campanya de Selfie Poubella és tant d'interès turístic com ciutadà perquè apel·la, simplement, a netejar les ciutats de Tunísia d'escombraries. | De selfies van Karboul zijn in principe gerechtvaardigd vanwege het goede toeristische doel, maar deze Selfie Poubella-campagne is van belang voor het toerisme én voor burgers, omdat er heel gewoon wordt opgeroepen om het afval op te ruimen dat de straten van de Tunesische steden vervuilt. |
8 | El principi és ben simple (…) amb l'objectiu que el ciutadà tunisenc, com també el turista de pas, es beneficiï d'un espai públic net. | Het principe is heel eenvoudig (…). Ons doel is dat zowel de Tunesische burgers als de toeristen kunnen genieten van een schone openbare ruimte. |
9 | Ensenyem als responsables del país la cara real dels nostres carrers i la pol·lució del medi. | Laten we de verantwoordelijken in dit land het echte straatbeeld en de milieuvervuiling laten zien. |
10 | L'abril passat, el govern va calcular que les escombraries acumulades als carrers arribaven a les 300.000 tones i en culpaven les infrastructures ‘malmeses' de recollida i l'augment de les baixes laborals dels escombriaires. | Ga aan de selfies! Afgelopen april schatte de regering dat er inmiddels in totaal 300.000 ton afval op straat lag, wat te wijten zou zijn aan “defecte” afvalinzamelingsapparatuur en het stijgende aantal ziekmeldingen onder vuilnismannen. |
11 | Malgrat múltiples campanyes de neteja llançades per les autoritats i grups de la societat civil en moltes regions del país, la brossa continua amuntegant-se. | Ondanks meerdere campagnes van de overheid en maatschappelijke groeperingen in verschillende regio's in het land blijft het afval zich opstapelen. |