# | cat | nld |
---|
1 | El Consell d'Europa denuncia el deteriorament dels drets humans a Espanya | Spanje: Raad van Europa kritisch over slechte staat mensenrechten |
2 | Cua d'espera davant d'un menjador social. | Wachtende mensen bij een gaarkeuken. |
3 | Foto del blog “Verdad y justicia, por Dios”. | Foto afkomstig van de blog ‘Verdad y justicia, por Dios' [‘Waarheid en rechtvaardigheid, in Godsnaam'] |
4 | Les retallades dels pres pressupostos de les ajudes socials, de sanitat i d'educació, juntament amb la reducció de les prestacions familiars, afecten els nens d'una manera desproporcionada, cosa que ha provocat que determinats nens es trobin en situacions de pobresa i amb problemes de desnutrició. (…) | Kinderen worden buiten verhouding geraakt door de bezuinigingen op sociale voorzieningen, gezondheid, en onderwijs. Door de verlaging van de kinderbijslag leven sommige kinderen in armoede en lijden ze honger. (…) |
5 | El comissari mostra també la preocupació per l'impacte negatiu que la crisi econòmica ha tingut als programes i polítiques adreçats a promoure la integració de les persones amb discapacitats. | Het raadslid uit tevens zijn bezorgdheid over het feit dat de economische crisis een negatieve invloed heeft gehad op het geplande beleid voor de participatie van gehandicapten en mindervaliden op de arbeidsmarkt. (…) |
6 | | Bovendien uit het raadslid zijn bezorgdheid over het excessieve politiegeweld, inclusief het gebruik van rubberen kogels, tijdens de demonstraties tegen de bezuinigingen (…) Doordat agenten vaak niet in staat zijn identificatie voor te leggen, vooral tijdens zulke protesten, wordt vervolging en berechting van geweldplegers nagenoeg onmogelijk gemaakt. |
7 | El comissari també dóna a conèixer la preocupació quant a la informació sobre l'ús desproporcionat de la força (inclosa la utilització de bales de cautxú) per part de les forces de seguretat a les manifestacions contra l'austeritat (…). | (…) Het raadslid verzoekt de Spaanse overheid dan ook dringend een einde te maken aan het eeuwenoude gebruik, gebaseerd op een wet uit 1870, om agenten die zijn veroordeeld voor de schending van de mensenrechten, inclusief marteling, te pardonneren. |
8 | La falta freqüent d'identificació per part dels agents, principalment a les manifestacions, ha impedit la imputació i la pena dels autors dels abusos (…). | De Raad van Europa is een organisatie vertegenwoordigd door 47 Europese landen met als missie de rechten van de mens te beschermen. |
9 | El comissari demana al govern espanyol que posi fi a aquesta pràctica establerta, que es fonamenta en una llei de l'any 1870, de concedir indults als membres de les forces de seguretat condemnats per violacions greus dels drets humans, com ara la tortura. | De RvE is niet afhankelijk van de Europese Unie, ondanks het feit dat alle leden van de EU tevens lid zijn van de Raad van Europa (er zijn ook nog andere landen vertegenwoordigd in de RvE die geen lid zijn van de EU). |
10 | El Consell d'Europa és una organització que engloba 47 països europeus i té com a missió protegir els drets dels ciutadans. | De meest bekende institutie is het Europees Hof voor de Rechten van de Mens, dat gevestigd is in Straatsburg. |
11 | El CdE no depèn de la Unió Europea, no obstant això tots els països membres de la Unió Europea sí que en formen part (encara que no són els únics). | Het rapport van de RvE legt de nadruk op de in verval rakende algemene gezondheidszorg, waarvan de Spanjaarden gebruik konden maken tot 2012. Volgens eldiario.es [es]: |
12 | La institució més coneguda és Tribunal europeu de drets humans, la seu del qual es troba a Estrasburg, igual que la del CdE. | … De minister van Gezondheidszorg, Sociale Diensten en Gelijkheid, Ana Mato, ontzegt immigranten met een wisselende status toegang tot de publieke gezondheidszorg. |
13 | L'informe recalca el declivi de la sanitat universal de què tots els habitants del país van beneficiar-se fins a l'any 2012. Segons eldiario.es: | (…) “Er zijn bezuinigingen op medisch personeel, op financiering van openbare gezondheidscentra en andere primaire medische diensten, EHBO-posten worden gesloten, en patiënten moeten hun medicijnen deels zelf betalen.” |
14 | … el departament que dirigeix Ana Mato ha privat l'accés a la sanitat pública als immigrants en situació irregular (…). | Público [es] vat de commentaren op onderwijs in rapport samen: |
15 | “Les retallades massives del personal mèdic, del finançament dels centres de sanitat pública i d'altres serveis d'atenció primària, el tancament dels serveis d'urgències i l'ajuda al pagament dels medicaments”. | Muiznieks waarschuwt dat “aanzienlijke bezuinigingen op onderwijs gedurende de afgelopen drie jaar de gelijke kans op onderwijs in gevaar brengen, wat betekent dat kinderen uit een arm gezin minder kans hebben op kwalitatief onderwijs.” |
16 | | Tot slot betreurt hij de afschaffing van ‘Educación para la Ciudadanía y los Derechos Humanos‘ (een schoolvak dat vergelijkbaar is met het Nederlandse Maatschappijleer) en vraagt om de herinvoering van een vak over mensenrechten. |
17 | Público aplega els comentaris de l'informe sobre l'educació: | Het rapport belicht ook het probleem van gedwongen uitzettingen. Euroxpress [es] legt uit: |
18 | Muiznieks adverteix que “les retallades importants d'aquests darrers tres anys al camp de l'educació posen en perill la igualtat d'oportunitats i fan que els nens amb dificultats tinguin un accés més difícil a una educació de qualitat. | Het raadslid heeft de overheid gevraagd “te kijken naar een alternatief is zoals een passende en betaalbare accommodatie” voordat ze een minderjarige uitzetten. “Dit zou voorzien moeten zijn voor alle gezinnen met kinderen, ongeacht hun leeftijd.” |
19 | Per últim, critica la supressió d'Educació per a la Ciutadania i reclama que es tornin a introduir matèries sobre els drets humans. | Oproerpolitie houdt een jonge vrouw aan die gewond raakte tijdens de rellen. Foto afkomstig van de blog ‘El aullido' [‘Het Gebrul']. |
20 | L'informe també tracta la problemàtica dels desnonaments forçats, com explica Euroxpress: | De situatie op straat, op politiebureaus en in asielzoekerscentra verrast de Europese afgevaardigden. |
21 | El comissari ha demanat al govern que, abans d'un desnonament que perjudiqui als menors, “es garanteixi que hi haurà un allotjament alternatiu, adequat i accessible i que es posi a disposició de les famílies amb menors en qualsevol cas de desnonament, sense importar l'edat del menor”. | “Onderzoek wijst uit dat agenten buitenproportioneel geweld gebruikt hebben tijdens de demonstraties tegen de bezuinigingsmaatregelen in 2011 en 2012. Zo wordt de jarenlange schending van de mensenrechten eindelijk aan het licht gebracht.” |
22 | La policia antiavalots arresta una jove ferida durant una manifestació. Foto del blog “El aullido”. | Op sociale netwerken en in de media wordt het rapport uitvoerig besproken. |
23 | Quant a la brutalitat de les unitats de policia antiavalots a les manifestacions dels darrers anys, Público explica: | Jartito [es] is kritisch over de heersende partij in El País [es]: |
24 | La situació que es viu als carrers, així com a les comissaries, les presons i als centres d'internaments d'estrangers (CIE) i que ha observada el comissari, ha sorprès la delegació europea. | De PP (Volkspartij) weet donders goed wie er worden benadeeld en wie er profiteren van hun acties. Wat betreft het gewelddadige optreden van de politie moet de partij duidelijk kunnen zijn over waar de grenzen liggen. |
25 | “La investigació indica un ús excessiu de la força per part dels agents de seguretat a les manifestacions contra l'austeritat dels anys 2011 i 2012, que van treure a llum les vulneracions dels drets humans comeses des de fa anys”. | Esparbe [es] herinnert ons aan andere internationale organisaties die zich laatst ook negatief uitlieten in de Huffington Post [es] over de handelswijze van de Spaanse overheid: Ongelofelijk! |
26 | | De Raad van Europa's raadslid voor de Rechten van de Mens, de VN, UNESCO, en allerlei internationale organisaties brengen de handelingen van een fascistische overheid aan het licht, en dan nog hebben ze zo'n hoge pet van zichzelf dat niet onder de indruk zijn van de beschuldigingen en op zondag vrolijk naar de hoogmis gaan. |
27 | L'informe ha estat llargament comentat a les xarxes socials i en altres mitjans de comunicació. | Op de dezelfde website laat Pilar1234 zich meer pessimistisch uit: |
28 | Jartito criticava a El País el partit al poder: | Geweldig rapport. |
29 | El PP ja sap amb escreix qui perjudica i qui beneficia tot allò que fa i, en el cas de la repressió policial, la necessita per poder perpetrar les seves polítiques contra el poble. | Wel jammer dat Mariano het alleen maar gaat gebruiken om zijn r**t mee af te vegen. Verloop van de armoede onder de Spaanse bevolking in procenten (2004-2011). |
30 | Esparbe recorda al tabloide Huffington Post les altres organitzacions internacionals que han condemnat recentment l'actuació del govern espanyol: Zas! | Afbeelding afkomstig van eldiario.es, licentie CC-BY-SA. |
31 | En tota la cara, el comissari dels drets humans del Consell d'Europa, l'ONU, la UNESCO i tota mena de societats internacionals posen en evidència les tretes d'un govern que tendeix cap al feixisme i que té tanta cara i tan dura d'aguantar això i molt més sense despentinar-se; i diumenge a missa major. | Luisa Sánchez [es] schrijft het volgende op de blog Impresiones de una periodista en paro (‘Gedachten van een werkloze journalist'): (…) de huidige rijke zakenman lijkt zich geen zorgen te maken over de problemen die hij veroorzaakt. |
32 | Al mateix tabloide, Pilar1234 és encara més pessimista: Bon article. | Het houdt zich alleen maar bezig met de groei van de oligarchie van geld. |
33 | Llàstima que Mariano només el vulgui fer servir per netejar-se el c**. | Deze steeg met 13% in het afgelopen financiële jaar, aldus een rapport van de bank Credit Suisse. |
34 | Evolució de la taxa de pobresa a Espanya (2004-2011). Imatge de eldiario.es, amb llicència CC-BY-SA. | Deze bank rekende uit dat 402.000 Spanjaarden in het bezit zijn van aandelen die meer waard zijn dan 740.000 Euro. |
35 | Luisa Sánchez escriu açò al blog Impresiones de una periodista en paro: | Dit is een grote tegenstelling met het enorme aantal gezinnen die geen enkele vorm van steun krijgen. |
36 | (…) l'executiu actual no sembla preocupat pels drames que provoca, només fa atenció a garantir la prosperitat de l'oligarquia dels diners que han augmentat un 13 % al primer exercici, segons un informe del banc Crédit Suisse, que calcula que 402.000 espanyols posseeixen una patrimoni valorat en 740.000 euros. | Als ze toch het geluk hebben dat ze financieel worden bijgestaan moeten ze zien rond te komen met het schamele bedrag van 291 Euro. Schandalig, noemt de Europese commissaris van de Rechten van de Mens het. |
37 | Aquesta xifra contrasta amb l'immens nombre de famílies que no compten amb cap mena de prestació o, si tenen el privilegi de rebre-les, han estat reduïdes a una quantitat irrisòria de 291 euros, com ho ha ressaltat escandalitzat el comissari europeu dels drets humans. | Deze uitbrander is niet de enige die Mariano Rajoy's regering kreeg in de afgelopen weken. Eerder lieten de Verenigde Naties zich al kritisch uit in een rapport [es], waarin staat dat de Spaanse overheid een onderzoek naar de misdaden onder Franco verhindert. |
38 | Aquests amonestaments al govern de Mariano Rajoy s'afegeixen als ja rebuts fa qualques setmanes que provenien de l'ONU, que ha publicat un informe criticant els destorbs que ha posat l'Estat en la investigació dels crims del franquisme , i de l'OSCE [cat] que ha inclòs Espanya a la llista negra dels països sense llibertat desprès que les autoritats espanyoles refusessin autoritzar als enviats de l'OSCE a supervisar la manifestació antimonàrquica celebrada el 28 de setembre. | Ook de OVSE toonde zijn afkeuren, ditmaal door Spanje op de lijst te zetten van landen zonder vrijheid [es]. Dit gebeurde naar aanleiding van de anti-monarchie demonstratie van 28 september, waarbij de afgevaardigden van de OVSE niet aanwezig mochten zijn van de Spaanse autoriteiten. |