Sentence alignment for gv-cat-20130220-4307.xml (html) - gv-nld-20130216-15418.xml (html)

#catnld
1Plouen meteorits sobre Rússia: memes i rècords de viralitatHet regent meteorietengrappen in Rusland
2El 15 de febrer de bon matí, una explosió de meteorits va irrompre a l'atmosfera per sobre de la ciutat de Txeliàbinsk, xocant possiblement contra la Terra.Op vrijdagochtend schoot boven de stad Tsjeljabinsk een meteoriet door de atmosfeer en vermoed wordt dat deze op aarde is ingeslagen.
3En aquell precís moment, les autoritats russes estaven buscant [ru] on havia pogut aterrar el meteorit. El que era clar era que havia causat una gran explosió sònica, que havia trencat finestres i altres objectes durant la seva caiguda.Op dit moment zoeken [ru - alle links, tenzij anders vermeld] de Russische autoriteiten nog steeds naar de plek waar de meteoriet is neergekomen, maar het staat in ieder geval vast dat hij een aantal supersonische knallen heeft veroorzaakt waardoor ramen en andere voorwerpen kapot zijn gesprongen.
4A la tarda, els funcionaris de l'oblast de Txeliàbinsk van anunciar [ru] que hi havia gairebé un miler de persones ferides, majoritàriament a causa de la trencadissa de vidres, d'entre les quals 204 eren nens.Vrijdagavond meldden de autoriteiten van de regio Tsjeljabinsk dat bijna duizend mensen gewond waren geraakt, waaronder 204 kinderen, vooral door rondvliegend glas.
5Desenes de vídeos d'aficionats van inundar Youtube.Op YouTube verschenen talloze amateuropnamen.
6Segons Visible Measures [en], en menys de 72 hores es van pujar més de 400 vídeos, que col·lectivament van superar els 130 milions de vistes.Op veel filmpjes was het moment direct na de inslag te zien, namelijk het spoor van dikke rook dat nog in de lucht hing.
7Tal com indica el bloc d'anàlisi de dades, els fets van batre rècords de viralitat en escampar-se per la xarxa més ràpidament que campanyes com l'Stratos de Red Bull o Kony 2012.Omdat veel Russische automobilisten camera's op hun dashboard [en] hebben (vooral voor de verzekering), zijn er ook veel filmpjes waarop te zien is hoe de meteoriet valt.
8Molts dels vídeos mostren les conseqüències immediates després del col·lapse, com és el cas del dens fum que ha quedat marcat al cel.Op vrijdag plaatste de populaire fotoblogger Ilya Varlamov een hele serie van dit soort filmpjes op zijn LiveJournal-blog.
9Ja que molts russos utilitzen càmeres digitals [en] en el quadre de comandament dels seus cotxes (majoritàriament per temes de l'assegurança), també podem trobar gran quantitat de seqüències en viu durant la caiguda del meteorit.Ondanks de grote schade en de gewonden van de ramp, konden RuNet-gebruikers het niet laten om grappen te maken en internetmeme's te verspreiden.
10El popular fotoblocaire Ilya Varlamov ha penjat [ru] avui una àmplia col·lecció d'aquests vídeos al seu bloc de LiveJournal. Tot i els danys materials i els ferits que han resultat del desastre, els usuaris de RuNet (la xarxa de llengua russa) s'han sentit més animats que mai a l'hora de fer bromes i difondre memes.Het is niet ongebruikelijk om met humor te reageren op een ramp, maar omdat de meteoriet is geland op Tsjeljabinsk liggen de grappen voor de Russen voor de hand, want deze stad staat bekend en wordt bespot vanwege de ligging in een buitengewoon afgelegen en arme hoek van het land.
11L'humor còmic és una resposta natural davant de qualsevol tragèdia, però el fet que el meteorit caigués a Txeliàbinsk ha sigut un motiu de broma per als russos, ja que aquesta ciutat és coneguda, famosa i motiu de burla pel fet de ser un racó especialment dur i pobre del país.
12Les bromes de Txeliàbinsk [ru] són el regne sobirà en el món de l'humor rus - consagrat en el segment televisiu d'Ivan Dulin al programa de Nasha Russia [ru].De grappen over Tsjeljabinsk zijn populair in Rusland en vormen een vast onderdeel van het Ivan Dulin-segment van het tv-programma Nasha Russia.
13Un exemple d'aquestes bromes seria: «el metro de Txeliàbinsk és tan dur que viatja per sota terra sense túnels».Een voorbeeld van zo'n grap is: “De metro van Tsjeljabinsk is keihard, hij heeft onder de grond geen tunnels nodig.”
14Tot i que la broma no és nova, els usuaris de RuNet han aconseguit fer-se riure els uns als altres amb un èxit sorprenent [ru].Hoewel dit soort grappen niet nieuw zijn, hebben de kwinkslagen van RuNet-gebruikers verrassend veel succes.
15Un compte fals, representant el Ministre d'Afers Exteriors, per exemple, ha tuitejat [ru]:Zo werd op een nepaccount van het Russische ministerie van Buitenlandse Zaken getweet:
16La fàbrica de zinc de Txeliàbinsk és tan dura que extreu el mineral directament de l'espai.De zinkfabriek in Tsjeljabinsk is keihard, ze halen de grondstoffen direct uit de ruimte.
17Tenint en compte la naturalesa de l'anècdota i havent entès l'acudit, altres usuaris de Twitter han difós la següent versió:Andere Twitter-gebruikers kwamen met een variant hierop:
18La pluja de Txeliàbinsk és molt dura… #meteoriteDe regen in Tsjeljabinsk is keihard… #meteorite
19Algunes figures públiques també se la van jugar unint-se a la frivolitat.Ook een paar bekende Russen waagden zich aan grappen.
20Anna Veduta, la secretària de premsa del blocaire anticorrupció Alexey Navalny, ha tornat a publicar una postal electrònica de Navalny, que deia [ru]:Anna Veduta, perschef voor Alexey Navalny, een blogger die zich inzet tegen corruptie, retweette een e-card van Navalny met de tekst:
21Els habitants del meteorit miraven amb terror com s'aproximaven cap a Txeliàbinsk.De bewoners van de meteoriet keken geschokt toe hoe Tsjeljabinsk steeds dichterbij kwam.
22En una paròdia sobre un projecte de llei del parlament de Rússia, el qual prohibia la «propaganda homosexual», alguns usuaris de Twitter van difondre [ru] la notícia falsa del fet que la Duma aviat aprovaria una «prohibició de meteorits», insinuant que la campanya del govern en contra dels homosexuals és tan irracional com la de prohibir els desastres naturals.In een parodie op de conceptwet van het Russische parlement om “homoseksuele propaganda” te verbieden, verspreidden verschillende Twitter-gebruikers het nepnieuws dat de Doema binnenkort een “verbod op meteorieten” aanneemt, om te laten zien dat de campagne van de regering tegen homoseksuelen net zo irrationeel is als een verbod op natuurrampen.
23El periodista Dmitri Olshansky es lamentava de la situació de la nació, escrivint [ru] al seu Facebook: «pobra, pobra Rússia, sempre passa el mateix», en relació a un informe [ru] de Lenta.ru, que afirma que alguns habitants de Txeliàbinsk estan trencant les finestres de les seves cases per tal de tenir dret a la indemnització que es donarà a les víctimes afectades pel meteorit.Journalist Dmitri Olshansky beklaagde de toestand in het land op Facebook met de woorden “arm, arm Rusland, het is altijd hetzelfde”, een verwijzing naar een rapport van Lenta.ru waarin wordt beweerd dat sommige inwoners van Tsjeljabinsk hun eigen ruiten hebben ingegooid om in aanmerking te komen voor de overheidsvergoeding voor slachtoffers van de meteoriet.
24A part de tot això, els usuaris de RuNet han començat a fer còpies (segurament pirates) d'Adobe Photoshop i a crear una sèrie de muntatges fotogràfics alterats o «fotozhaba» (que literalment significa «fotogripau») del meteorit a mesura que creuava el cel de Txeliàbinsk.Verder zijn RuNet-gebruikers aan de slag gegaan met hun (waarschijnlijk illegale) versies van Adobe Photoshop en hebben verschillende gefotoshopte plaatjes of fotozhaba (letterlijk “foto-pad”) van de meteoriet gemaakt terwijl deze door de lucht boven Tsjeljabinsk schiet.
25Algunes d'aquestes són totalment antipolítiques (com és el cas de la broma on el meteorit s'assembla a un dels personatges de l'Angry Birds o la de la trama de la pel·lícula Armageddon de 1998), i d'altres es burlen de Vladimir Putin (i del seu culte al masclisme) o fins i tot de la membre de Pussy Riot, Nadezhda Tolokonnikova.Sommige van deze plaatjes hebben niets met politiek te maken (zoals een steeds weer terugkerende grap dat de meteoriet een Angry Bird is of een scene uit de film Armageddon uit 1998) en andere vondsten maken Vladimir Poetin (en zijn machocult) of zelfs Pussy Riot-lid Nadezhda Tolokonnikova belachelijk.
26A continuació es poden veure alguns dels exemples de «fotozhaba» més estesos i entretinguts, referents al meteorit de Txeliàbinsk:Hieronder vind je een paar van de beste fotozhaba over de meteorietinslag in Tsjeljabinsk.
27Una previsió humorística del temps de Txeliàbinsk.Een nepweerbericht voor Tsjeljabinsk.
28Una imatge anónima que ha circulat molt per Internet.Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet.
29Putin muntant un meteorit.Poetin berijdt een meteoriet.
30Una imatge anònima que ha circulat molt per Internet.Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet.
31El «Servei de Correus Rus» finalment ha fet la seva ENTREGA.De Russische post heeft eindelijk iets bezorgd.
32Una imatge anònima que ha circulat molt per Internet.Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet.
33Comparació del meteorit de Txeliàbinsk amb el popular joc d'Angry Birds.De meteoriet van Tsjeljabinsk afgebeeld als een van de vogels uit het populaire spel Angry Birds.
34Una imatge anònima que ha circulat molt per Internet.Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet.
35Una membre del grup Pussy Riot pensa: «La Verge Perduda», i el nom de Txeliàbinsk és al fons, al costat del meteorit. Al peu de la foto hi diu: «Una Oració Interrompuda.Een lid van Pussy Riot denkt “De maagd Maria heeft misgeschoten”, met het woord Tsjeljabinsk naast de meteoriet op de achtergrond en het onderschrift “Gebed onderbroken.
36Un resultat imprecís».Resultaat onnauwkeurig.”
37Fa referència a la «oració» de Pussy Riot per desterrar Putin.Verwijzing naar het “gebed” van Pussy Riot om Poetin te verjagen.
38Una imatge anònima que ha circulat molt per Internet.Anoniem plaatje dat veel is gedeeld op internet.