# | cat | nld |
---|
1 | La Xina allibera finalment les cinc feministes detingudes | China laat eindelijk vijf vrouwenrechtenactivisten vrij |
2 | Imatge del grup de Facebook Free Chinese Feminists. | Afbeelding van de Facebookgroep Free Chinese Feminists. |
3 | Les famílies de les cinc activistes pels drets de la dona que van ser detingudes després d'haver planejat protestar contra l'assetjament sexual en el transport públic han rebut l'avís de la llibertat sota fiança a l'espera de judici. | De families van de vijf vrouwenrechtenactivisten die aangehouden werden omdat ze van plan waren te demonstreren tegen seksuele intimidatie in het openbaar vervoer, hebben het bericht gekregen dat de vrouwen gedurende de rechtszaak op borgtocht worden vrijgelaten. |
4 | Segons un dels seus advocats, Liang Xiaojun, les cinc, com a presumptes autores d'un delicte, estaran sota vigilància un any i els seus drets, entre els quals es troba la possibilitat de viatjar a l'estranger, es veuran limitats. | Volgens [en - alle links] een van hun advocaten, Liang Xiaojun, blijven de vijf vrouwen, omdat ze verdacht worden van een misdaad, een jaar onder toezicht en worden hun rechten ingeperkt. Ze mogen bijvoorbeeld niet naar het buitenland afreizen. |
5 | La policia pot detenir-les de nou en qualsevol moment o sotmetre-les a més interrogatoris. | De politie kan ze ieder moment weer in hechtenis nemen en ze verder verhoren. |
6 | Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Ting Ting i Wu Rongrong varen ser detingudes pel març abans del Dia Internacional de la Dona. | Zheng Churan, Wang Man, Li Tingting, Wei Tingting en Wu Rongrong werden in maart voorafgaand aan Internationale Vrouwendag gearresteerd. |
7 | La policia va intentar acusar-les de “buscar brega i causar problemes“, delicte pel qual la pena màxima és de cinc anys de presó. | De politie wilde de vrouwen laten vervolgen wegens “het veroorzaken van ruzie en onrust”, waar een maximale gevangenisstraf van vijf jaar op staat. |
8 | Els cercles feministes internacionals han estat fent campanya durant més d'un mes per a que les activistes siguen alliberades. | In internationale feministische kringen wordt al meer dan een maand campagne gevoerd voor hun vrijlating. |
9 | La situació actual evidencia un conflicte entre les autoritats de policia i els fiscals. | De huidige situatie duidt op een conflict tussen de politie en de openbare aanklagers. |
10 | Wang Zheng, professora a la Universitat de Michigan i membre actiu de la campanya, va comentar (a través del grup de Facebook Free Chinese Feminists): | Wang Zeng, hoogleraar aan de Universiteit van Michigan en actief lid van de campagne, gaf haar mening op de Facebookpagina Free Chinese Feminists: |
11 | En el context xinés, aquesta és la primera vegada que un grup d'activistes socials detingut és alliberat al mateix temps. | Dit is de eerste keer dat een groep in hechtenis genomen sociale activisten tegelijk is vrijgelaten. |
12 | Aquesta decisió suggereix: una, que l'enorme mobilització sense precedents del feminisme a escala global i altres suports per part d'organitzacions no governamentals és eficaç. | Die beslissing duidt ten eerste op het feit dat de ongekende enorme mobilisatie van de steun van internationale feministische en andere niet-gouvernementele organisaties effect heeft. |
13 | Les peticions de base massives, a més d'obligar als polítics a respondre, hi han contribuït a demostrar clarament al govern xinés que aquesta petició no està instigada per un enemic polític dins de la mateixa nació, sinó per una força política mundial transgressora de feministes i altres organitzacions de base que lluiten per la justícia social i la igualtat. | De omvangrijke petities vanuit het publiek hebben niet alleen ervoor gezorgd dat hun eigen politici gedwongen waren te luisteren, maar het heeft ook duidelijk aan de Chinese regering laten zien dat deze petitie niet door een landelijke politieke vijand is teweeggebracht, maar door een mondiale politieke groep - internationale feministen en andere particuliere organisaties die het publiek vertegenwoordigen in de strijd voor sociale rechtvaardigheid en gelijkheid. |
14 | Aquesta força política no pot ser suprimida ni per l'Estat xinés ni per cap altre estat. | Deze mondiale politieke groep kan niet worden tegengehouden door de Chinese regering, of andere landen. |
15 | I cap estat hauria de considerar aquesta força global un enemic. | En geen enkel land zou deze groep als zijn vijand moeten behandelen. |
16 | Seria una ximpleria. | Dat zou erg dom zijn. |
17 | Dos, el govern xinés no és una entitat monolítica i la decisió és un compromís entre les diferents faccions polítiques o poders de l'Estat. | Ten tweede is de Chinese regering geen monolithische entiteit en is de beslissing een compromis tussen verschillende politieke groepen en instanties. |
18 | És fàcil imaginar les grans baralles que tenien lloc darrere l'escena sobre què fer amb aquella creïlla calenta que en qualsevol moment podia explotar. | Men kan zich wel voorstellen hoe fel de meningen waren ten aanzien van dit hete hangijzer. |
19 | El compromís final mostra clarament que hi hagué funcionaris dins del sistema que varen fer molta pressió per trobar una solució positiva. | Het uiteindelijke compromis laat duidelijk zien dat er ambtenaren binnen de regering waren die heel hard hun best hebben gedaan voor een positieve uitkomst. |
20 | Ha insistit que: | Ze benadrukte dat: |
21 | Mentre l'activisme d'organitzacions no governamentals per a la defensa i l'aplicació de lleis relatives a la igualtat de gènere o qualsevol altra qüestió siga definit com a criminal, no hi haurà zona de seguretat ni per a les feministes ni per a altres activistes que treballen en altres àmbits de la justícia social. | Zo lang het activisme van niet-gouvernementele organisaties om wetten te bepleiten of door te voeren die betrekking hebben op de gelijkheid van vrouwen en mannen, of op welk ander onderwerp dan ook, als misdadig beschouwd wordt, zal er geen veilige plek zijn voor feministen en activisten die op andere gebieden voor sociale rechtvaardigheid strijden. |
22 | Per tant, els nostres esforços no poden acabar-se ací amb l'alliberament de les cinc feministes. | We kunnen onze inspanningen dus niet met de vrijlating van deze vijf vrouwen beëindigen. |
23 | Com que la Cimera Mundial de la Dona s'acosta, la professora Wang Zheng urgeix les Nacions Unides a prendre mesures per alliberar les cinc activistes de la persecució política. | Aangezien de Wereldwijde Top voor Vrouwen (Global Summit for Women) eraan komt, dringt de hoogleraar er bij de Verenigde Naties op aan om stappen te ondernemen waarmee de vijf vrouwen ontslagen worden van politieke rechtsvervolging. |
24 | Tal com adverteix la xarxa activista Free Chinese Feminists, la lluita ha de continuar. | De strijd is nog niet voorbij, waarschuwt ook het activistische netwerk Free Chinese Feminists. |
25 | Les etiquetes per a la campanya són: #FreeTheFive #FreeChineseFeminists #FreeBeijing20Five | Op sociale media luiden de hashtags voor de campagne als volgt: #FreeTheFive #FreeChineseFeminists #FreeBeijing20Five |