Sentence alignment for gv-cat-20131010-8674.xml (html) - gv-nld-20131003-16434.xml (html)

#catnld
1República Centreafricana: «No us oblideu de nosaltres!»Centraal-Afrikaanse Republiek: ‘Vergeet ons niet!’
2El conflicte centreafricà entre el govern i els rebels de l'aliança Seleka empitjora de manera alarmant des del desembre de 2012.De situatie rond het conflict in de Centraal-Afrikaanse Republiek [en] tussen regeringstroepen en de rebellengroepering Séléka [en] is ernstig verslechterd sinds december 2012.
3El 24 de març de 2013, després de durs mesos d'enfrontaments, les forces rebels de la Seleka es van apoderar del palau presidencial.Na maanden van strijd veroverden de Séléka-rebellen op 24 maart 2013 het presidentiële paleis.
4El president François Bozizé va fugir a la República Democràtica del Congo i Michel Djotodia, líder de la Seleka i de la rebel·lió, es va declarar president de la República.President François Bozizé vluchtte naar de Democratische Republiek Congo en rebellenleider Michel Djotodia liet zichzelf tot president benoemen.
5Molts rebels han volgut reintegrar-se en diverses ocasions i no ho han aconseguit i, ara per ara, la Seleka es troba dissolta.Meerdere pogingen om de rebellen in de bevolking te laten opgaan zijn mislukt, ook al is de Séléka officieel ontbonden.
6Això no obstant, els antics rebels continuen castigant severament la regió, saquegen i destrueixen sense pietat cada ciutat per on passen.De voormalige rebellen blijven echter het land teisteren en plunderen ongestraft alle steden waar ze doorheen trekken.
7La crisi humanitàriaHumanitaire ramp
8A moltes ciutats, sobretot de l'interior del país, la situació humanitària és catastròfica.De humanitaire situatie is rampzalig in sommige steden, maar vooral het binnenland wordt getroffen.
9La gent s'enfuria pels abusos que cometen els rebels.De straffeloze misdaden van de rebellen wekken de woede van burgers.
10Camille Mandaba, habitant de Bangui, va descriure una acció que els rebels van «presentar com una operació de desarmament»:Camille Mandaba, een inwoner van de hoofdstad Bangui, beschrijft [fr] een rebellenactie “die werd aangekondigd als een ontwapeningsoperatie”:
11Em van fer agenollar i em van amenaçar amb un arma abans de saquejar la meva casa.Ze dwongen me met hun wapens op de knieën voordat ze m'n huis leegroofden.
12S'ho han emportat tot: els diners, els matalassos, la televisió, els aliments, els telèfons, el frigorífic.Geld, matrassen, televisie, voedsel, telefoons, koelkast, ze namen alles mee.
13El bisbe de la ciutat de Bossangoa, Nongo-Aziagbia, també va declarar alguns crims d'antics rebels mal coneguts com a representants de les forces de l'ordre.Mgr. Nongo-Aziagbia [fr], bisschop in de stad Bossangoa, is ook getuige geweest van misdaden gepleegd door de ex-rebellen, die zich daarbij soms voordeden als ordetroepen:
14«S'han rigut per complet de la dignitat humana.De menselijke waardigheid is volledig geschonden.
15Tant per una part com per l'altra, els abusos de poder són de debò terribles».De misdragingen, van beide kanten, zijn echt verschrikkelijk. Rebellen in de Centraal-Afrikaanse Republiek, via Wikipedia CC-BY-2.
16Rebels a la República Centreafricana. Imatge de Viquipèdia CC-BY-2.0 Op het platteland gaat men nog wreder te werk.
170 En les zones rurals, els abusos han estat encara més cruels.Een Amerikaanse satellietfoto toont de verwoesting van een heel dorp:
18Una imatge via satèl·lit facilitada pels EUA mostra la destrucció de pobles sencers:CAR @ONU_RCA De Amerikaanse satellietbeelden tonen alleen de platgebrande dorpen rond Bossangoa.
19República Centreafricana @ONU_RCA Els satèl·lits nord-americans només han pogut enregistrar pobles propers a Bossangoa.Niets over de LRA [Verzetsleger van de Heer] pic.twitter.com/htIYOYdBuD
20Res de l'Exèrcit de Resistència del Senyor LRA.- ewalifete (@frugalisorg) 24 september 2013
21L'informe, escrit en francès, de Human Rights Watch compta ja més de 1.000 domicilis destruïts a l'entorn de 34 pobles i també execucions sumàries:Een rapport van Human Rights Watch [fr] maakt melding van meer dan duizend verwoeste huizen in ten minste 34 dorpen en van standrechtelijke executies:
22Les cinc primeres persones han sortit de casa seva, les han lligades entre elles pels braços, les han col·locat al peu d'un arbre i les han assassinades una a una.De eerste vijf werden uit hun huis gesleurd en onder een boom gezet … met hun armen werden ze aan elkaar gebonden. Vervolgens werden ze een voor een doodgeschoten.
23El conflicte no respecta ningú.In het conflict blijft niemand gespaard.
24Fins i tot recluten els nens per als grups armats, com ho demostra aquesta foto d'un nen soldat:Zelfs kinderen worden gerekruteerd, zoals deze foto van een kindsoldaat laat zien:
25República Centreafricana: Situació espantosa al país, els rebels de la Seleka estan fora de control…Centraal-Afrikaanse Republiek: Situatie erbarmelijk, Séléka-rebellen zijn niet meer onder [controle] … - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o
26Saqueig i destrucció sistemàtics- Thierry Barbaut (@TBarbaut) 28 juni 2013
27D'una banda, hi ha els observadors que suggereixen que el conflicte esdevindrà un enfrontament entre cristians i musulmans.Systematische plunderingen Diverse waarnemers wijzen erop dat het conflict een strijd lijkt te worden tussen christenen en moslims.
28La tensió entre els civils cristians i els rebels -la majoria musulmans- ha augmentat sens dubte. D'altres consideren que aquest conflicte té més motius econòmics que religiosos.De spanning tussen christelijke burgers en de in meerderheid islamitische rebellen is zeker opgelopen, maar volgens andere waarnemers is de strijd eerder economisch dan religieus van aard.
29Thierry Vircoulon, especialista d'aquest país per a la ICG (International Crisis Group) diu:Dat zegt ook Thierry Vircoulon [fr], Centraal Afrika-deskundige bij de International Crisis Group (ICG):
30La Seleka no ha vingut només a convertir els centreafricans, els ha vingut a saquejar.de Séléka is niet gekomen om de Centraal-Afrikanen te bekeren, ze zijn er om te stelen.
31Això no té res a veure amb el que va passar a Malí.Het heeft niets te maken met de gebeurtenissen in Mali.
32Un centreafricà anònim ha compartit aquesta anàlisi:Een anonieme inwoner van de Centraal-Afrikaanse Republiek [fr] deelt die mening:
33Els caps militars dels rebels no han tingut mai la intenció de reconstruir el país.De rebellenleiders hebben nooit de bedoeling gehad het land te herbouwen.
34Saben que la seva missió no durarà gaire més, per tant creuen que Bangui és el seu botí.Ze weten dat ze niet lang aan de macht blijven dus beschouwen ze Bangui als oorlogsbuit
35Béatrice Epaye, ex diputada i ara membre del Consell nacional provisional de Transició, ha perdut tota esperança davant la situació catastròfica del país:Béatrice Epaye, voormalig lid van de Assemblée Nationale en momenteel lid van de Nationale Overgangsraad, wordt wanhopig [fr] van de catastrofale situatie in het land:
36Som els oblidats de l'Àfrica, fins i tot el nostre conflicte ha caigut en l'oblit.Wij zijn het vergeten volk van Afrika, zelfs dit conflict wordt over het hoofd gezien.
37Faig una crida perquè no se'ns oblidi pas.Ik roep iedereen op ons niet te vergeten.
38No hauríem de matar-nos entre nosaltres i això no obstant és el que ja ha succeït.Ze mogen ons elkaar niet laten afslachten en zo ver zijn we al gekomen.