# | cat | nld |
---|
1 | Taiwan: La crisi del model sanitari que explota els metges | Taiwan: Systeem van “nationale ziektekostenverzekering” in crisis |
2 | L'assegurança nacional sanitària de Taiwan sovint es pren com a “model de reforma” en països com els Estats Units, on l'assistència sanitària depèn d'un sistema d'assegurança privat. | De National Health Insurance (nationale ziektekostenverzekering) van Taiwan wordt vaak gebruikt als “hervormingsmodel” voor landen zoals de Verenigde Staten, waar gezondheidszorg afhankelijk is van een particulier verzekeringssysteem. |
3 | Un article [en] que va escriure fa poc un professor de Princeton, Uwe Reinhardt [en], al bloc del New York Times també elogia l'eficiència del sistema taiwanès. | Een recent artikel [en] in de blog van de New York Times geschreven door professor Uwe Reinhardt [en], hoogleraar aan de Princeton Universiteit, roemt ook de efficiëntie van het Taiwanese systeem. |
4 | No obstant això, tothom desconeix la dissortada veritat: aquesta eficiència es basa en l'explotació del personal mèdic. | Echter, de ongemakkelijke waarheid waarmee de buitenwereld niet bekend is, is dat een dergelijke efficiëntie gebaseerd is op de uitbuiting van medisch personeel. |
5 | El professor Reinhardt va escriure l'article després del Diàleg Europa-Taiwan de 2012 sobre la Sanitat [en], que va tenir lloc a Taipei el juliol passat. | Het artikel van professor Reinhardt werd geschreven na de Europe-Taiwan Health Dialogue in 2012 [en] (dialoog tussen Europa en Taiwan over gezondheid), die afgelopen juli in Taipei plaatsvond. |
6 | El va impressionar la presentació que va fer el director del Centre d'Informàtica Mèdica del Departament de Sanitat de Taiwan, que va parlar sobre l'eficiència del sistema de dades de l'assistència nacional sanitària que fa el seguiment de les malalties infeccioses. | Hij was onder de indruk van een presentatie door de directeur van het Medical Informatics Center (Medisch Informatica Centrum) van het ministerie van volksgezondheid in Taiwan, die sprak over de efficiëntie van het datasysteem van de nationale gezondheidszorg dat de monitoring van infectieziekten verzorgt. |
7 | Tot i que Reinhardt va admetre que no es destinen prou fons a l'assistència sanitària de Taiwan, només un 6,7% del producte interior brut, en comparació amb el 18% que es destina als Estats Units, no és conscient que el pressupost és tan baix en detriment del personal dels hospitals de Taiwan. | Hoewel Reinhardt het feit erkent dat de Taiwanese gezondheidszorg te weinig middelen krijgt (er gaat slechts 6,7 procent van het bruto binnenlands product naar de gezondheidszorg, vergeleken met bijna 18 procent in de Verenigde Staten), is hij zich er niet van bewust dat dit lage budget ten koste gaat van het medisch personeel in Taiwan. |
8 | Foto de perfil de TMAL a Facebook. | De afbeelding van het Facebook-profiel van TMAL. |
9 | L'aliança Mèdica de Taiwan per a la Justícia Laboral i per a la Seguretat del Pacient (TMAL, en anglès) [zh] va penjar a la seva pàgina de Facebook una taula comparativa del cost d'uns quants procediments mèdics habituals. | De Taiwan Medical Alliance for Labour Justice and Patient Safety (TMAL) [zh] (Taiwanese Medische Alliantie voor Arbeidsrecht en Veiligheid voor de Patiënt) plaatste een tabel op hun Facebook-pagina, waarin de kosten van enkele vaak voorkomende medische procedures werden vergeleken. |
10 | En la taula es mostra que el preu del mateix procediment és entre 25 i 350 vegades més elevat als Estats Units que a Taiwan. | De tabel laat zien dat er in de VS 25-350 maal meer wordt gevraagd dan in Taiwan voor dezelfde procedure. |
11 | L'aliança va explicar: | De Alliantie verklaart: |
12 | L'assegurança nacional sanitària és desmesuradament barata. | De nationale ziektekostenverzekering is veel te goedkoop. |
13 | L'única manera que té de sobreviure és oprimint el personal mèdic i reduint el preu dels medicaments fins a un punt extrem. | De enige manier om haar te laten voortbestaan is om het medische personeel te onderdrukken en de prijzen van medicijnen extreem te verlagen. |
14 | Metge protestant contra el fenomen de mort degut a l'esgotament per excés de feina. | Medisch personeel protesteert tegen het verschijnsel van overlijden door uitputting. |
15 | Foto de l'album de TMAL de Facebook. | Foto uit het fotoalbum van TAML's Facebook. |
16 | Més endavant, TMAL en va donar més detalls[zh] i va citar un comentari del professor Jung-Der Wang del Departament de Sanitat Pública de la Universitat Nacional Cheng Kung a la pàgina de Facebook de TMAL: | TMAL bespreekt [zh] dit uitvoerig door een opmerking, die professor Jung-Der Wang van het ministerie van Volksgezondheid in de Nationale Cheng Kung Universiteit maakte, te citeren op hun Facebook-pagina: |
17 | En part, es redueixen les despeses mèdiques perquè se sacrifica el sou i la qualitat de vida del personal dels hospitals. | Medische kosten worden gedeeltelijk verminderd door het salaris en de levenskwaliteit van medisch personeel op te offeren. |
18 | Com que l'assegurança nacional sanitària baixa el preu de l'assistència sanitària, els hospitals no guanyen prou diners. | Omdat de National Health Insurance de vergoeding voor medische zorg verlaagt, kunnen ziekenhuizen niet genoeg geld verdienen. |
19 | Per tant, el sou del personal és baix i la seva jornada laboral és molt llarga. | Daarom is het salaris van medisch personeel laag, terwijl hun werktijden heel erg lang zijn. |
20 | Per això anomenem aquests hospitals tallers d'explotació i per això hi observem alguns casos de mort a causa d'esgotament per excés de feina. | Dit is de reden dat we deze ziekenhuizen slavenhokken noemen en waarom we getuige zijn van een aantal doden als gevolg van het te harde werken onder deze beroepsgroep. |
21 | A més de tenir un alt risc de caure malalts a causa de l'excés de feina, els metges a Taiwan també s'enfronten a grans quantitats de demandes per negligència mèdica. | Naast het grote risico op ziekte als gevolg van te hard werken, hebben artsen in Taiwan te maken met een groot aantal rechtszaken voor medische fouten. |
22 | Decode-medicine[zh], una revista en línia sobre medicina, va assenyalar una dada estadística impressionant referent als índexs de judici i de condemna dels metges de Taiwan: | Decode-medicine [zh], een online tijdschrift over de medische professie in Taiwan, bracht de verbazingwekkende statistische gegevens omtrent de vervolging en veroordelingen van artsen in Taiwan aan het licht: |
23 | Des de l'any 2000, hi ha hagut més d'una demanda per negligència mèdica al dia a Taiwan… un 80% són denúncies en matèria penal. | Sinds 2000, is er meer dan één rechtzaak voor medische fouten per dag in Taiwan… 80% hiervan betreft strafrechtelijke procedures. |
24 | De mitjana, es denuncia en matèria penal un metge cada 10,5 dies. De mitjana, en aquest tipus de denúncies, es declara culpable un metge cada 38,8 dies. | Gemiddeld wordt een arts iedere 10,5 dagen vervolgd in een strafzaak en iedere 38,8 dagen schuldig bevonden in deze strafrechtelijke procedures. |
25 | “L'índex de condemna” dels metges a Taiwan és d'un 25,6%, el més alt del món. | Het “vervolgingspercentage” van artsen in Taiwan is 25,6%, het hoogste ter wereld. |
26 | El nombre cada cop més alt de demandes legals contra els metges, juntament amb llargues jornades laborals i sous baixos, dissuadeix els joves metges de treballar en una de les cinc grans especialitats mèdiques[zh], és a dir, medicina interna, cirurgia, obstetrícia i ginecologia, pediatria i urgències. | Het toenemend aantal strafzaken tegen artsen, samen met de lange werktijden en het lage salaris, weerhoudt jonge dokters ervan om te gaan werken bij de vijf belangrijkste medische afdelingen[zh], waaronder interne geneeskunde, chirurgie, verloskunde en gyneacologie, kindergeneeskunde en spoedeisende hulp. |
27 | TMAL va resumir[zh] la crisi del sistema d'assegurança nacional sanitària de Taiwan de la següent manera: | TMAL vatte de crisis [zh] bij het nationale ziektekostenverzekeringssysteem in Taiwan samen: |
28 | La direcció de l'assegurança nacional de Taiwan és com un edifici alt sense uns bons fonaments. | De National Health Insurance in Taiwan wordt gerund als een hoog gebouw zonder een goede fundering. |
29 | Quan vam elaborar el pla de l'assegurança nacional sanitària, no en vam construir uns bons fonaments. | Toen we het plan bedachten voor een nationale ziektekostenverzekering hebben we geen goede fundering gelegd. |
30 | (No vam garantir jornades laborals raonables, no vam considerar el risc dels procediments mèdics i no vam pensar en un sistema d'assegurança en relació amb disputes mèdiques). | (We hebben geen redelijke werktijden gegarandeerd, we hebben niet het risico van medische procedures in overweging genomen en we hebben geen plan gemaakt voor een verzekeringssysteem in relatie tot medische geschillen.) |
31 | Aquest edifici s'ha anat fent cada cop més alt, i ara ho és tant que tremola i cau a trossos! | Dit gebouw werd steeds hoger en hoger en nu staat dit hoge gebouw te schudden en valt het in elkaar! |