Sentence alignment for gv-cat-20131024-7369.xml (html) - gv-nld-20131030-16920.xml (html)

#catnld
1#OccupyMyself: Confessions d'una desertora de les xarxes socials#OccupyMyself: Bekentenissen van een Facebook- en Twitterdeserteur
2“Em sentia cansada i ansiosa: era addicta a les xarxes socials.”“Ik was moe en angstig: ik was verslaafd aan sociale media.”
3Foto: Wm. Li (CC BY-NC-ND 2.0)Foto: Wm. Li (CC BY-NC-ND 2.0)
4Segurament mai m'haguera assabentat que el passat setembre se celebrava la Social Media Week (Setmana dels mitjans de comunicació socials) de no ser perquè Rayna [en], una companya de Global Voices, va viatjar a Londres justament per assistir-hi.Ik zou waarschijnlijk nooit hebben geweten dat vorige maand de Social Media Week [en] werd georganiseerd als mijn Global Voices-collega Rayna er niet speciaal voor naar Londen was gekomen.
5Sembla que es tracta d'un esdeveniment internacional tan important que qualsevol que treballe per a Global Voices l'ha de conèixer.Het schijnt zo'n belangrijk internationaal evenement te zijn dat iedereen die werkt voor Global Voices er eigenlijk vanaf moet weten.
6Però jo no: sóc una desertora dels mitjans de comunicació socials.Maar ik niet: ik ben een socialemedia-deserteur.
7Primer vaig marxar del Twitter.Eerst liep ik weg bij Twitter.
8Després d'un intens període d'abús durant les eleccions nacionals del Brasil de 2010, estava exhausta.Na een periode van intensief gebruik tijdens de Braziliaanse landelijke verkiezingen in 2010 was ik afgepeigerd.
9És el que en diuen sobrecàrrega d'informació?Was het de overdosis informatie?
10A més d'estar físicament esgotada, comprendre que no podria estar en tot sempre em va fer sentir impotent també.Naast de fysieke vermoeidheid, gaf het besef dat ik niet overal bovenop kon zitten me een machteloos gevoel.
11Era addicta a l'energia i l'agitació dels mitjans de comunicació socials, però no podia seguir aquell ritme.Ik was verslaafd aan de energie en het geroezemoes van sociale media, maar kon het tempo niet meer volgen.
12A principis del 2011, havia renunciat per complet.Begin 2011 was ik helemaal weg.
13Després d'experimentar en la pròpia pell la síndrome d'abstinència, causada per mirar fixament una i altra vegada la pàgina d'accés, vaig començar a sentir-me millor.Na aanzienlijke ontwenningsverschijnselen die mij nog regelmatig naar de loginpagina deden staren, begon ik me langzaam beter te voelen.
14De sobte tenia més temps i energia per fer coses de les quals solia gaudir, com llegir llibres, i coses que m'haguera agradat tenir temps per fer, com ara aprendre a meditar.Opeens had ik meer tijd en energie voor de dingen die ik vroeger leuk vond, zoals lezen, en dingen waarvoor ik tijd wilde hebben, zoals leren mediteren.
15Renunciar al Facebook fou una decisió més difícil.Vertrekken van Facebook was een meer doordachte beslissing.
16Després del Twitter, era, per ell mateix, el forat negre que xuclava tot el meu temps.Na Twitter was het nog het enige zwarte gat dat mijn tijd opslurpte.
17Com que estava a punt de començar un curs intensiu en Psicosíntesi [en], juntament amb una nova carrera universitària, el meu temps lliure havia esdevingut massa costós, la meua atenció massa valuosa.Omdat ik ging beginnen aan een zware cursus psychosynthese en een nieuwe universitaire opleiding, was mijn vrije tijd te duur geworden, mijn aandacht te kostbaar.
18Sabia que el Facebook tenia l'habilitat de distraure'm i de capturar tota l'atenció del meu jo interior, així que vaig fixar la meua data de partença abans que començara el 2012 i vaig dir adéu als pocs amics que encara trobaven les meues actualitzacions en les seues cronologies cada cop més atrafegades.Ik wist dat Facebook me kon afleiden en me de focus op mijn innerlijk kon ontnemen, dus ik plande mijn vertrek vóór 2012 en nam afscheid van de paar vrienden die mijn updates nog in hun steeds drukkere tijdlijnen voorbij zagen komen.
19Vaig procedir a desactivar el meu compte de manera discreta, conscient que tinc tendència a l'addicció i que era això, i no les ferramentes, el que es trobava en l'arrel del meu problema.Ik deactiveerde in stilte mijn account, me ervan bewust dat ik verslavingsgevoelig ben en dat dat, en niet Twitter of Facebook, de oorzaak was van mijn probleem.
20He trobat a faltar mirar les fotos dels bebès i gatets dels meus amics, les invitacions a festes, esdeveniments interessants i les actualitzacions diàries de la gent que m'importa.Wat ik heb gemist zijn de foto's van pasgeboren baby's en katjes van vrienden, uitnodigingen voor feestjes, interessante events en de dagelijkse updates van mensen om wie ik geef.
21No he trobat a faltar les invitacions a jocs, memes o ésser bombardejada amb publicitat.Wat ik niet heb gemist zijn de uitnodigingen voor spelletjes, internethypes en de overvloed aan reclame.
22A més, si ho mirem pel costat positiu, m'he fet més selectiva amb la informació que consumisc, la matèria primera dels meus pensaments.Bijkomend voordeel is dat ik selectiever ben geworden met de informatie die ik tot mij neem, de grondstof van mijn gedachten.
23Estic trista perquè sols uns pocs amics em deixen notes o m'envien fotos per correu electrònic i he d'admetre que no he sigut capaç de mantenir el contacte amb ells.Ik betreur dat maar een paar vrienden me briefjes of foto's op een andere manier sturen, maar ik beken dat ikzelf ook niet zo goed ben in het onderhouden van contacten.
24Trobe a faltar sentir-me connectada, però si he de dir la veritat, quan conec gent i tinc un d'aquells moments “No ho has vist a Facebook?” en els quals em sorprenen notícies velles que tothom ha vist ja en les seues cronologies, normalment em diuen, “Oh, no me n'havia adonat que havies marxat”.Ik mis het gevoel van verbonden zijn. Maar om eerlijk te zijn, als ik mensen tegenkom en we zo'n ‘heb-je-dat-niet-op-Facebook-gezien?'-gesprekje voeren, omdat ik iets gemist heb dat iedereen op zijn tijdlijn heeft zien langskomen, zeggen ze meestal: “O, ik wist niet dat je weg was.”
25És això el que vol dir estar connectada a la gent en realitat?Is dat een zinvol contact?
26No trobe a faltar el Twitter ni el Facebook, però confesse que vaig crear un compte “fals” per tal de promoure una causa l'any passat i que vaig acabar usant-lo per seguir de prop l'embaràs de la meua amiga i després vaig entrar en contacte amb el nostre cercle comú de les 10 amigues més íntimes.Ik mis Twitter of Facebook niet, maar ik beken dat ik vorig jaar een nep-account heb aangemaakt voor een goed doel [en], en dat ik dat account ben gaan gebruiken om de zwangerschap van een vriendin te volgen en zo weer in contact kwam met ons vertrouwde groepje van tien goeie vrienden.
27Tanmateix, sóc sols un membre silenciós de la seua audiència, no desitge mostrar la meua intimitat públicament a la meua cronologia.Ik ben echter een stille volger en weiger privébeslommeringen op mijn tijdlijn te zetten.
28M'he vist obligada a fer servir Google Plus perquè molts dels meus col·legues s'han decantat per Hangouts en lloc de Skype.Ik ben noodgedwongen begonnen met Google Plus omdat veel van mijn collega's Hangouts zijn gaan gebruiken in plaats van Skype.
29I una vegada vaig obrir un compte de Twitter per a un servei [en] que jo mateixa oferia, però ho vaig trobar insuportable.En ik heb onlangs weer een Twitteraccount aangemaakt voor een dienst die ik aanbied, maar ik vond het niet te verdragen.
30Em vaig sentir com si cridara enmig d'un carrer ple de gent que també cridava.Het voelde alsof ik midden op straat stond te schreeuwen in een menigte gillende mensen.
31Ensordidor -i tediós.Oorverdovend, en vervelend.
32Ràpidament vaig retornar a la meua pròpia etiqueta interior, #occupymyself (ocupant-me a mi mateixa).Ik keerde snel weer terug naar mijn eigen innerlijke hashtag: #occupymyself [en].
33“Un dia vaig decidir escapar.”“Op een dag besloot ik te ontsnappen.”
34Foto d'Eric Hacke (CC BY-NC 2.0)Foto van Eric Hacke (CC BY-NC 2.0)
35Retornaré algun dia als mitjans de comunicació socials?Of ik ooit weer met sociale media zal beginnen?
36No ho sé.Ik weet het niet.
37Trobe a faltar els vells amics.Ik mis mijn oude vrienden.
38Trobe a faltar conèxier nova gent que pense com jo, com @giantpandinha, una de les meues millors amigues en “la vida real” que mai no haguera conegut de no haver existit Twitter.Ik mis de ontmoetingen met nieuwe gelijkgestemde mensen, zoals @giantpandinha, een van mijn beste ‘echte' vrienden die ik nooit zou hebben ontmoet zonder Twitter. Ik mis de soms grappige berichten die langskomen.
39Trobe a faltar riure'm de tant en tant d'alguna publicació estúpida a l'atzar.In mij zit nog steeds een klein stemmetje dat zegt dat ik niet meedoe.
40Encara tinc una veueta a dintre que em diu que em perd coses. De vegades considere tornar, però potser esperaré fins que acabe la universitat i tinga més temps.Soms overweeg ik me weer aan te melden, maar misschien moet ik wachten tot ik klaar ben met mijn studie en meer tijd heb.
41Llavors, espere que hi haurà ferramentes dels mitjans de comunicació socials que faciliten establir connexions més conscients.Ik hoop dat er tegen die tijd een dienst is die bewustere connecties faciliteert.
42Però fins aleshores, fins que dispose de més temps, potser m'estimaré més fer ioga, jardineria, explorar la naturalesa o fer totes les altres moltes coses que figuren a la meua llista vital de coses a fer.Maar dan, als ik meer tijd heb, wil ik misschien aan yoga gaan doen, of tuinieren, de natuur verkennen of alle andere dingen die nog op mijn todolijst staan.
43Gaudisc del temps desconnectada després d'haver passat dies de treball sencers connectada.Ik geniet van de uren offline als ik een hele werkdag op internet heb gezeten.
44Encara passe molt de temps davant dels ordinadors, més del que voldria, i he llegit menys llibres del que esperava, però és meravellós meditar cada dia i explorar el meu preciós espai interior, en lloc de deixar que siguen els altres els qui em distraguen.Ik zit nog steeds veel meer uren achter een computer dan ik zou willen en ik heb veel minder boeken gelezen dan ik had gehoopt, maar het is heerlijk om iedere dag te mediteren en mijn waardevolle innerlijke ruimte te verkennen, in plaats van me te laten afleiden door anderen.
45Tenir temps per a mi mateixa ha estat el major canvi en la meua vida des que vaig quedar lliure de les xarxes socials.Tijd voor mezelf overhouden is de grootste verandering in mijn leven sinds ik zonder sociale media ben.
46M'encanta el fet, quan estic al món exterior, d'haver deixat de sentir la compulsió de mirar, llegir, publicar, informar, compartir o mesurar la meua rellevància en “retuits” o “m'agrada”.Ik vind het heerlijk dat als ik ergens mee bezig ben ik niet meer de dwang voel mijn status te checken, lezen, posten, melden, delen of te meten in aantallen ‘retweets' of ‘likes'.
47Pare més atenció al que diu la gent i sóc capaç de centrar-me per complet en allò que experimente.Ik luister beter naar wat mensen zeggen en kan me volledig concentreren op wat ik meemaak.
48Lliure de la sobredosi d'una distracció externa, puc connectar millor amb mi mateixa.Zonder een overdosis externe afleiding heb ik een beter contact met mijzelf.
49No contenta amb ser una mera alliberada dels mitjans de comunicació social, m'he reservat un silenciós retir Vipassana [en] per a les pròximes setmanes, en el qual m'hi passaré 10 dies no fent més que seure quieta i meditar des de les 4 de la matinada a les 9 de la nit.Omdat ik niet alleen genoegen neem met een bestaan zonder sociale media, heb ik me ook nog ingeschreven voor een Vipassana-retraite [en] waarbij ik tien dagen lang niets anders zal doen dan stilzitten en mediteren van 4 uur 's ochtends tot 9 uur 's avonds.
50Desafie els meus amics dels mitjans de comunicació socials que ho intenten durant 10 minuts!Ik daag mijn Facebook- en Twittervrienden uit dat eens tien minuten vol te houden!
51“Ara sóc zen!”“Nu ben ik zen!”
52Foto d'Evan Lovely (CC BY 2.0)Foto van Evan Lovely (CC BY 2.0)
53La brasilera Paula Góes és exaddicta als mitjans de comunicació socials i editora multilingüe de Global Voices.Paula Góes, uit Brazilië, is een tot inkeer gekomen socialemediaverslaafde en de Multilingual Editor van Global Voices.