# | cat | rus |
---|
1 | Xina: Un inversor blocaire fa caure el preu de les accions de Sina un 8% amb un tuit | Китай: твит блогера приводит к падению стоимости акций SINA |
2 | El 16 de juliol de 2012, Issac Mao, conegut blocaire, inversor i investigador dels mitjans socials xinès, escrigué al Tuiter [zh] que forçaria a la baixa el preu de les accions de la plataforma de microblocs xinesa Sina amb operacions en curt (venda al descobert) diàries, com a reacció al tancament del seu compte d'usuari. | 16 июля 2012 года известный китайский блогер, венчурный капиталист и исследователь социальных медиа Исаак Мао [анг] написал в Twitter [кит], что он будет продавать акции $SINA без покрытия [анг] каждый день, начиная с 17 июля. В ответ SINA Weibo (китайская платформа микроблогинга) удалила его пользовательский профиль. |
3 | Com que utilitzà l'etiqueta especial d'StockTwits [en] “$+ codi borsari”, el seu tuit es va difondre a inversors de tot el món a través de la plataforma de comunicació d'inversions. | Поскольку в своем твитте он использовал специальный хештег StockTwits [анг] “$+ символ акции”, то его послание было доставлено инвесторам со всего мира через коммуникационную платформу инвестиций. |
4 | L'endemà, 17 de juliol, el preu de les accions de Sina al NASDAQ va caure un 8 %. | На следующий день, 17 июля, цена на акции SINA на NASDAQ упала на 8%.. |
5 | El preu de les accions de SINA s'enfonsà el 17 de juliol de 2012. | Цена на акции SINA 17 июля 2012. |
6 | Ús no comercial de la imatge d'isunaffairs. | Некоммерческое использование изображений с сайта isunaffairs |
7 | Isaac Mao: operacions en curt per a Sina | Исаак Мао: о продаже акций $SINA без покрытия |
8 | El tuit d'Isaac Mao [zh] del 16 de juliol deia així: | Ниже процитирован твит Исаака [кит] от 16 июля: |
9 | Isaac Mao | Исаак Мао |
10 | Des de que Sina Weibo eliminà el meu compte el 17 de juny, he volgut que em compensaren les pèrdues. | Поскольку 17 июля Sina Weibo удалила мой аккаунт, я хочу, чтобы мне компенсировали потери. |
11 | La meua estimació [per a la meua compensació] és de 10 dòlars per una mitjana de 10 tuits per dia. També compartisc la meua anàlisi de l'acció autodestructiva que suposa la censura i recomane als inversors globals que forcen a la baixa el preu de Sina. | Мой расчет (по компенсации) - в среднем 10 долларов за 10 твиттов ежедневно. Я также поделюсь моим анализом саморазрушительного развития Sina в области цензуры, и в связи с ним рекомендую мировым инвесторам продавать акции $SINA в “короткую”. |
12 | En la seua carta [en], Isaac explica millor el perquè de la seua decisió: | Далее в письме Исаак объясняет [анг], почему он решил продавать акции SINA без покрытия: |
13 | Estic forçant a la baixa les accions de $SINA cada dia des del 6/7 i gastant-me els beneficis comprant altres accions. | Я продаю акции $SINA каждый день, начиная с 6.07, потому что цены на них падают, а на вырученные деньги покупаю новые акции. |
14 | Per què? | Но почему? |
15 | A diferència de vosaltres, que penseu en la pujada de Sina representada pel seu “creixent” nombre d'usuaris, jo crec que està decaient per diverses raons: 1. Sina presumeix de ser el servei de microblocs més gran de la Xina. | Вы думаете, что акции на Sina растут вместе с «увеличивающимся» количеством пользователей, но вместо этого происходит спад по следующим причинам: |
16 | Tanmateix, les dades són qüestionables. Segons els meus càlculs, ¼ dels comptes són zombies, un ¼ estan congelats, ¼ són spam i ¼ són veus guiades*. | 1. Sina хвастается самым большим числом пользователей в Китае, основываясь на микроблогинге, однако, эти данные сомнительны. |
17 | 2. Sina elimina contínuament comptes d'usuaris d'alta qualitat, però políticament delicats, a un ritme de centenars de milers per mes. | Я думаю, что 1/4 аккаунтов - зомби, 1/4 - спамеры, 1/4- контролируемые голоса. |
18 | Tanmateix, continua comptabilitzant-los de cara als anunciants. Segons s'ha informat, Sina ha estat culpable de frau per enganyar anunciants amb comptes falsos amb milions de seguidors. | 2. Sina продолжает ежемесячно удалять сотни тысяч качественных, но политически ангажированных аккаунтов, но при этом учитывает их в рекламе. |
19 | 3. Sina ha desplegat tota una sèrie de regulacions, com el registre amb nom real i les normes de vigilància de companys de comunitat online, que han resultat fallides per manca d'un principi consistent. | |
20 | Els usuaris reals estan perdent interés en penjar informació rellevant a la xarxa. | 3. Sina задействовала ряд правил для проверки настоящих имен, за исполнением которых наблюдает глава сообщества. |
21 | 4. QQ Weibo* està retallant distàncies i superant Sina com a principal servei de microblocs, malgrat que Sina encara manté alguns comptes de personatges famosos. | 4. QQ weibo уже почти поравнялась и опередила Sina как лучший сервис микроблогинга, однако Sina все же удерживает несколько знаменитостей. |
22 | La majoria d'aquestes veus públiques tenen comptes a les dues xarxes, a QQ Weibo i a Sina Weibo. | Большинство рупоров общественности имеют аккаунты как на QQ Weibo, так и на Sina Weibo. |
23 | 5. A banda de les queixes dels usuaris, Sina també ha d'enfrontar-se als riscos provinents de les autoritats. | 5. Не говоря уже о жалобах пользователей, Sina также сталкивается с риском, исходящем от властей. |
24 | Aquest és un any de canvi de lideratge polític, és molt probable que Sina no puga mantindre el seu servei de Weibo*. | |
25 | Hi haurà grans inflexions a la Xina, manteniu els ulls oberts. | Скорее всего, Sina не сможет поддержать работоспособность Weibo в год перехода лидерства. |
26 | *”Veus guiades” és una referència als internautes que reben diners del govern per fer comentaris de suport a les polítiques del govern, coneguts com l'Exèrcit dels 50 centaus [es]. | |
27 | *QQ Weibo és un altre servei de microblocs xinés. *Weibo significa microbloc en xinés. | В Китае грядет несколько великий переломных событий, держите ухо востро. |
28 | El poder del #socialnomics | Сила #социономики |
29 | No és la primera vegada que Isaac Mao fa campanya contra corporacions globals[zh]: | Это не первый случай, когда Исаак Мао выступает против глобальных корпораций [кит]: |
30 | Ja al 2006, hi hagué una campanya de suport a blocaires com @mranti (el bloc dels quals al MSN Space fou suprimit [zh] en un moment en què Microsoft ansiava entrar al mercat xinès) i el servei fou interromput al 2009. | Еще в 2006 году была проведена кампания, в которой пользователи сети стремились поддержать таких блогеров, как @mranti на MSN Space, но в 2009 году платформе был нанесен необратимый ущерб (блоги были удалены [кит], когда Microsoft хотел выйти на рынок Китая). |
31 | El 2007, una carta oberta [en] dirigida a Google avisava la companyia dels perills de l'autocensura, i el 2010 Google decidí abandonar el mercat xinès. | В открытом письме Google [анг] в 2007 году было вынесено предупреждение о самоцензуре, а в 2010 году Google принял решение уйти с китайского рынка. |
32 | Ara que Sina pensa que pot fer el que li vinga en gana a casa seva, està cavant-se la seua pròpia tomba. | Сегодня, когда Sina считает, что может делать у себя дома все, что ей вздумается, она тем самым роет себе более глубокую могилу. |
33 | La connexió entre les xarxes socials i l'economia cada cop és més estreta, d'ací l'expressió anglesa #socialnomics: l'impacte de les forces socials en els índexs econòmics. | Связь между социальными медиа и экономикой становится все крепче в области под названием #социономика. Социономика - это влияние социальных сил на экономический индекс. |
34 | La imatge d'una marca afecta al seu valor. | Например, на имидж бренда будет влиять его стоимость. |
35 | Sina pensa que està bé eliminar els comptes dels seus usuaris. És un senyal que indica la seua desaparició. | SINA считает, что нет ничего плохого в удалении аккаунтов пользователей, но это сигнал к ее падению. |
36 | Després de la visibilitat aconseguida per la seua acció, el compte d'Isaac Mao a StockTwits [en] fou cancel·lat el 18 de juliol a les 00:35, hora de Pequín. | Активность Исаака Мао имела следующие последствие - его аккаунт на StockTwits был приостановлен 18 июля в 00:35 по пекинскому времени. |
37 | Els internautes xinesos han estat pressionant Sina en protesta contra les seues pràctiques de censura, com el registre obligat amb nom real, des del 2011. | Китайские пользователи сети оказывают давление на SINA из-за ее практики цензуры, например, из-за обязательной системы регистрации настоящего имени, внедренной в 2011 году. |
38 | Fa pocs mesos, alguns internautes dirigires una carta oberta [zh] als inversors de Sina, en la qual també es demanava que apostaren a la baixa: | Несколько месяцев назад, довольно много китайских пользователей сети опубликовали открытое письмо инвесторам Sina [кит], в котором они призвали их сократить пакет акций SINA: |
39 | La política del govern xinès respecte a Weibo té un impacte significatiu en les previsions de Sina. | Политика китайского правительства по отношению к Weibo имеет огромное влияние на будущее Sina. |
40 | Tindre accions de Sina Corp implica una gran incertesa. | Пакет акций компании Sina Corp в их руках влечет за собой ужасную неопределенность. |
41 | El 20 de setembre de 2011, el preu de les accions de Sina caigué un 15.17% fins als 92.76 $, la caiguda diària més forta des de desembre de 2008. | 20 сентября 2011 года стоимость акций Sina упала на 15,17% - до 92,76 американских долларов. Это самое большое одноразовое падение с декабря 2008 года. |
42 | La capitalització borsària de Sina s'ha reduït en 1.000 milions de dòlars fins a situar-se en 6.000 milions de dòlars. | Суммарная рыночная стоимость Sina уменьшилась на 1 миллард американских долларов и составила 6 миллиардов. |
43 | Els comentaristes del mercat atribueixen aquesta caiguda a la preocupació pels riscos regulatoris. | Обозреватели рынка приписывают это падение к регулярным рискам. |
44 | El 17 d'octubre de 2011, el Diari Pequín publicà un article d'opinió anònim titulat “La manca de credibilitat comportarà la fi de Weibo”, el qual defensava un sistema de registre amb nom real per a Weibo. | 17 октября 2011 года в “Пекинском ежедневнике” [Beijing Daily] был опубликован анонимный обзор о системе регистрации настоящего имени на Weibo под названием “Нет доверия - нет Weibo”. |
45 | Si no es revisen, aquests problemes amenaçaran la societat. | В статье критикуются серьезные недостатки, которые появляются вместе с быстрым ростом Weibo. |
46 | L'article insta el govern a purificar Internet a través de mesures més exhaustives i concretes, de manera que els nous mitjans siguen responsables s'assegurar-ne la integritat. | И если их оставить без внимания, они могут стать угрозой для общества. |
47 | L'article suggereix que el govern implemente completament un sistema de registre amb nom real per a Weibo i un sistema de responsabilització per a mitjans online. | Эта проблема побуждает правительство очищать интернет путем более всеобъемлющих и направленных мер с тем, чтобы новые СМИ стали ответственными за обеспечение честности. |
48 | El Diari Metropolità del Sud, de Canton, expressà que “un sistema de registre amb nom real podria espantar els usuaris”. | Поэтому предполагается, что правительство должно полностью внедрить систему регистрации настоящих имен на Weibo и систему регистрации электронных средств массовой информации. |
49 | En una entrevista recent al programa Mitja Hora d'Economia de la CCTV, la televisió nacional xinesa, Charles Chao, el director executiu de Sina, comentà que Weibo serà la futura força motriu de Sina. | В недавнем интервью на центральном телевидении Китая в передаче «Полчаса об экономике» генеральный директор Sina Чарльз Чао отметил, что в будущем Weibo станет движущей силой Sina. |
50 | Les polítiques regulatòries de la Xina cap a Weibo tindran sense cap dubte un impacte significatiu sobre les perspectives de Sina. | Регулятивная политика Китая по отношению к Weibo, без сомнения, окажет значительное влияние на будущие планы Sina. |
51 | A mesura que els conflictes socials s'aguditzen, el control del govern sobre la societat s'estrenyerà, i l'espai per a la llibertat d'expressió s'encollirà. | Поскольку социальные конфликты обретают более острый вид, то правительственный контроль станет жёстче, а места для свободы слова станет меньше. |
52 | En aquest context, la censura a Internet segur que es reforçarà, i la possibilitat que el govern xinès tanque els serveis de microbloc serà sempre amb nosaltres. | В таком ракурсе интернет-цензура несомненно усилится, а возможность того, что правительство Китая закроет сервис микроблогов всегда будет присутствовать. |
53 | Els executors i els seus col·laboradors haurien de ser penalitzats. | Преступники и их пособники должны понести наказание. |
54 | Per això instem els inversors a reduir el seu accionariat a Sina, segons el seu propi judici tant moral com racional, i d'aquesta manera pressionar Sina i els seu servei de microbloc per tal que basen les seues pràctiques de censura en principis clars i transparents. | Настоящим мы призываем инвесторов сократить свой пакет акций Sina, руководствуясь моралью и рациональным суждением, тем самым косвенно оказав давление на Sina и ее сервис микроблогов с целью разоблачить их практику цензуры, основанную на четких и прозрачных принципах. |