# | cat | rus |
---|
1 | Aprèn a parlar anglès amb accent ‘persa’ | Научиться говорить по-английски с персидским акцентом |
2 | Una nova sèrie ha fet esclafir de riure les xarxes socials. | Новый выпуск вызвал много смеха в социальных сетях. |
3 | No puc parar de riure. | Я не могу перестать смеяться. |
4 | És genial! - La pronunciació de paraules amb accent persa https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persa - Reza H. | Это гениально! Произношение слов с персидским акцентом https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persian |
5 | Akbari (@rezahakbari) 11 de setembre de 2015 Aquests vídeos, que duren entre vuit i deu segons, ensenyen als espectadors a pronunciar paraules en anglès amb un fort i atractiu accent iranià. | Эти восьми- или десятисекундные видеоролики обучают зрителей, как произносить слова с сильным и восхитительным иранским акцентом. |
6 | Aprèn a pronunciar paraules angleses imitant l'accent iranià, com «eskool» (school, escola) o «eyes ceream» (ice cream, gelat). | Научитесь произносить английские слова с ложным иранским акцентом и скажите такие слова как “eskool” (school) или “eyes ceream” (ice cream). |
7 | I, per si no t'aclareixes la primera vegada, l'instructor t'ho repetirà tres vegades, amb diversos graus d'èmfasi en la pronunciació persa de les consonants, les vocals i les síl·labes de les diferents paraules. | В случае, если у вас не получится с первого раза, преподаватель повторит слово три раза с различной степенью ударений в иранском произношении: согласные, гласные и по слогам. |
8 | El propòsit dels vídeos és tan sols mostrar com de bé es prenen els iranians les bromes, especialment si són sobre ells mateixos. | Суть видео - отметить то, как хорошо иранцы могут шутить, особенно над собой. |
9 | El grup creador d'aquesta humorística sèrie didàctica es diu Accent Cards. | Группа, стоящая за циклом комедийного обучения, называется Accent Cards [анг]. |
10 | Un dels cinc membres que formen el col·lectiu, que és iranià però viu al Canadà, va afirmar que tots ells prefereixen continuar en l'anonimat perquè, com van explicar en un correu electrònic enviat a Global Voices: «No es tracta de nosaltres, sinó dels accents». | Находящийся в Канаде иранский член этого коллектива из пяти человек выразил желание остаться неизвестным. Он сообщил Global Voices по электронной почте: «Это не о нас, это об акцентах». |
11 | Un dels membres del grup va dir que aquest està format per «un persa, un rus, un hindú, un italià i un iraquià». | Группа состоит, как объяснил один из членов, из «иранца, русского, индийца, итальянца и иракца». |
12 | M'encanten els accents. | Мне нравятся акценты. |
13 | De fet, passo molt de temps mirant vídeos de gent que parla amb diferents accents. | На самом деле, я отклоняюсь от своего пути, чтобы смотреть видео людей, говорящих с разными акцентами. |
14 | Els vídeos (en anglès) que més em van inspirar per a aquesta idea van ser aquest i aquest. | Наиболее вдохновляющим для моеня стало это видео [анг] и вот это [анг]. |
15 | En veure'ls, em vaig adonar de la varietat que hi ha en la pronunciació de l'anglès. | Именно тогда я осознал, как разнообразен английский язык в произношении. |
16 | Em va fer pensar en una manera de mostrar les diferents formes en què es pronuncia, i de compartir-les. | Это привело к мысли о том, каким путём показать все различные способы произношений в английском языке и поделиться этим. |
17 | Una cosa semblant a una ‘Viquipèdia' de vídeos d'accents amb una mica de comèdia. | Напоминает видеовикипедию акцентов с комедийным намеком. |
18 | Sóc un persa que viu fora de l'Iran, i trobo a faltar parlar el farsi (el persa modern). | Как иранец, живущий за пределами Ирана, я скучаю по разговорам на фарси. |
19 | Quan escolto a algú parlar amb accent persa, m'alegra el dia. L'accent persa és bonic, apassionat i divertit, tot al mateix temps. | Каждый раз, когда слышу, что кто-то говорит с персидским акцентом, это радует меня. Персидский акцент красивый, страстный и забавный одновременно. |
20 | M'encanta com es prenen els perses les bromes: som capaços de riure del nostre propi accent, i al mateix temps de sentir-nos-en orgullosos d'ell. | Мне нравится как персы воспринимают шутки. Мы можем смеяться над нашим собственным акцентом и в то же время гордиться им. |
21 | Visc al Canadà i tinc un grup d'amics molt divers, així que els vaig contar la meva idea i vam formar el nostre grup. | Я живу в Канаде, и у меня есть друзья с разных стран. Я подал свою идею, и мы создали нашу команду. |
22 | El nostre objectiu és pujar un vídeo al dia i estendre-ho a altres accents (àrab, hindú, rus, italià, francès…) a mesura que hi continuem. | Нашей целью является звгрузка одного видео в день и распространение на другие акценты (арабский, хинди, русский, итальянский, французский), что мы и делаем. |
23 | Segueix la sèrie i aprendràs ràpidament que la paraula «Iranian» (iranià) es pronuncia «Per-shian» (persa). | Следите за выпусками и вы быстро выучите как на иранском произносится “Per-shian” |