# | cat | rus |
---|
1 | El mural gegant que va convertir Las Palmitas en el primer barri “màgic” de Mèxic | Гигантская фреска, сделавшая мексиканский квартал «волшебным» |
2 | Las Palmitas i el macromural en la seva etapa final. | Лас-Пальмас и “макрофреска” на завершающем этапе создания. |
3 | Imatge de la pàgina de Facebook del col·lectiu Germen Crew i emprada amb permís. | Фото взято с разрешения Germen Crew с их страницы в Facebook. |
4 | | В июле этого года в центре небольшого района, расположенного в городе Пачука, штат Идальго, была открыта самая большая фреска граффити во всей Мексике, нарисованная на «холстах» 200 домов. |
5 | Al centre d'un petit barri de la ciutat de Pachuca, Hidalgo, i amb les façanes de 200 cases com a llenç, s'erigeix el grafit més gran de Mèxic, que es va inaugurar en juliol del 2015. | Но «макрофреска» сделала намного больше, чем, просто придала некоторый цвет району склона Лас-Пальмас, в первую очередь, сельскому району с определенным уровнем бедности и преступности [исп]. |
6 | | Коллективное произведение создало рабочие места, сократило преступность среди молодежи и привило дух чувства принадлежности к коллективу, превратив Лас-Пальмас в то, что руководители проекта назвали «первым волшебным районом», задача которого по отдельной инициативе мексиканского правительства заключается в продвижении «волшебных городов», (Pueblos Mágicos [исп]) как объектов туризма. |
7 | El macromural és ara part de l'essència de la colònia de Las Palmitas, un barri principalment rural, amb un cert grau d'endarreriment social i un índex de criminalitat alt que, a partir d'aquesta intervenció artística, ha aconseguit rehabilitar el seu espai i reforçar els lligams comunitaris. | Руководителем проекта выступил независимый мексиканский коллектив Germen Crew [исп] (Seed Crew, анг), состоящий из городских художников, специализирующихся на искусстве граффити, живописи фрески и аудиовизуальном документальном фильме. |
8 | Al capdavant del projecte es troba el col·lectiu mexicà independent Germen Crew, format per artistes urbans especialitzats en l'art del grafit, la pintura mural i la documentació audiovisual que, mitjançant l'art públic i de carrer, volen donar un nou significat als espais i restituir el teixit social per al benefici de les comunitats. | Группа, которая посредством уличного искусства стремится придать новое значение общественным местам и восстановить социальную жизнь в пользу сообществ. Их страница на Facebook рассказывает следующее: |
9 | A la seva pàgina de Facebook diuen: | Наша работа - художественное предложение для наших городов. |
10 | Nuestro trabajo es una ofrenda artística para nuestras ciudades, ya que mediante colores, formas, texturas y técnicas mixtas compartimos nuestra forma de hacer y entender el arte, buscamos detonar la semilla de lo posible fortaleciendo el corazón y el entusiasmo de quien vive en los lugares que intervenimos, queremos refuncionalizar el espacio público haciéndolo más útil para quienes lo habitan, un lugar que eduque, motive, ayude, aporte y germine una nueva relación de los ciudadanos con su entorno y las expresiones que ahí convergen. | Именно через цвета, формы, структуры и мультимедиа мы разделяем наш способ творить и понимать искусство. Мы стремимся взорвать семя возможности, укрепляя сердца и энтузиазм тех, кто живет в местах, в которые мы ступаем. |
11 | A més de comptar amb la col·laboració del govern local i federal, i amb diversos patrocinadors que van facilitar els materials, el projecte va ser impulsat principalment per la participació activa de les 452 famílies que viuen a Las Palmitas (unes 1.800 persones). | Мы хотим дать новую цель общественным местам, делая их более полезными для их жителей, местам, которые обучают, мотивируют и помогают поддержать и вырастить новые отношения и свободу самовыражения граждан, собравшихся в одном месте. |
12 | Es va consultar l'opinió de totes elles, i també van formar part de diverses activitats culturals, com tallers, xerrades i recorreguts, que es van organitzar de manera paral·lela durant els tres mesos que va durar el projecte amb l'objectiu de reduir la delinqüència juvenil. | Без участия местного органа власти и федерального правительства, которое содействовало предоставлением необходимых материалов, проект поддерживался по большей части силами 452 семей, живущих в Лас-Пальмас (приблизительно 1808 человек). Жителей консультировали в течение трех месяцев работы проекта. |
13 | Para nosotros es un día de fiesta en nuestra colonia, porque estamos viviendo cosas que nunca antes habíamos vivido. | Также они принимали участие в различных культурных мероприятиях: семинарах, лекциях и турах, целью которых являлось сокращение уровня преступности несовершеннолетних. |
14 | Veo que hay mucha armonía y convivencia, más que nada en las familias. | На видео выше задокументирован семинар по воздушным фонарям. |
15 | Yo creo que con estos eventos mi colonia va a mejorar bastante y siento que no va a haber delincuencia. | Жители Лас-Пальмас отметили, что артистические действия оказывают положительное влияние на район: |
16 | Aquestes són algunes de les declaracions dels habitants de Las Palmitas, que apareixen al següent vídeo sobre el taller de fanalets voladors: | For us it is a festive day in our district, because we are experiencing things we had never experienced before. |
17 | En una entrevista amb Planisferio, el col·lectiu assenyala que la seva proposta innovadora es caracteritza per no realitzar-se en espais institucionals, sinó en places, mercats i fins i tot llocs marginats i amb un índex de criminalitat significatiu, i, alhora, per ser producte de l'esforç i les dinàmiques col·lectives. | Для нас это праздничный день в нашем районе, потому что мы переживаем то, с чем никогда не сталкивались ранее. Я вижу такую гармонию и сосуществование, прежде всего в наших семьях. |
18 | Germen Crew va néixer fa més de 13 anys i ha realitzat treballs al Mercat de Jamaica de la ciudat de Mèxic, a l'explanada dels nou pobles d'Ecatepec, estat de Mèxic i a Miravalle, Guadalajara entre molts altres. | Я верю, что с этими событиями мой район станет значительно лучше, и я не думаю, что будет так много преступности. Смотрите видео с анлийскими субтитрами здесь. |
19 | | В интервью журналу Planisferio команда Seed Crew объяснила, что инновативность их подхода заключается в том, что они работаю в не в формальных местах, а на площадях, рынки и даже в маргинализованных областях со значительным уровнем преступности. |
20 | Ara han aconseguit el seu objectiu de convertir Las Palmitas en el primer “barri màgic de Mèxic”, en harmonia amb la iniciativa del govern de promoure el turisme als “Pueblos Mágicos“. | В то же время они подтверждают, что их успех - это плод их коллективных усилий и динамики группы. |
21 | | С утверждения о том, что «цвет является волшебством», начинает краткое видео, документирующее преобразование Лас-Пальмас в яркое, красочное сообщество. |
22 | I tot sembla indicar que encara n'hi ha molt més en camí. | Смотрите видео с английскими субтитрами здесь. |
23 | | За 13 лет существования коллектив Crew провел проекты на ямайском рынке в Мехико, на площадке для прогулок новых городов в Экатепек в Мексике [исп] и в Миравалье, Гвадалахара. |
24 | Podeu trobar més informació sobre el treball de Germen Crew a les seves xarxes socials: Facebook, Instagram, i al seu canal de YouTube. | Сейчас они достигли своей цели по преобразованию Лас-Пальмас в «первый волшебный район Мексики». И все, кажется, указывает на то, что многое еще впереди. |
25 | | Больше информации о работе Seed Crew можно найти на их страницах в Facebook и Instagram, а также на их канале в YouTube. |