# | cat | rus |
---|
1 | Desenes de milers de persones marxen pels carrers de Madrid demanant un canvi | Тысячи людей вышли на митинг в Мадриде за право мечтать |
2 | “La gran marxa pel canvi”, a Madrid, Espanya. | «Марш перемен» в Мадриде, Испания. |
3 | Imatge d'Olmo Calvo, Diari Diagonal. | Фото: Ольмо Кальво, Газета Diagonal. |
4 | Tornada a publicar sota la llicència de CC. | Переопубликовано под лицензией CC. |
5 | El passat dissabte 31 de gener, més de 100.000 persones ompliren la Puerta del Sol, plaça situada en el cor de la capital espanyola i marc emblemàtic de les protestes dels últims anys, demanant un canvi de model. | Более 100 тыс человек собрались на площади Пуэрта-дель-Соль, в самом центре Мадрида и символичном месте протестов последних лет, с требованием изменений в стране. |
6 | Manifestants de tot el panorama polític, d'edats diferents i de diverses ciutats espanyoles es van unir a Madrid en la coneguda com a «Gran marxa pel canvi». | В субботу 31 января протестующие разных возрастов из разных городов Испании и разных политических взглядов собрались в Мадриде в поддержку акции, известной как «Марш перемен». |
7 | La concentració va ser convocada per Podemos, partit polític fundat fa tan sols un any i que en aquest temps ha aconseguit cinc escons al Parlament Europeu i posicionar-se com a possible guanyador de les eleccions generals del 2016 a Espanya. | Митинг был организован партией Podemos («Мы можем»), созданной всего год назад и сумевшей за это время получить 5 мест в Европейском Парламенте и позиционировать себя как потенциального победителя на всеобщих испанских выборах, которые состоятся в 2016 году. |
8 | Com a resposta a la crida d'aquesta formació amb vocació ciutadana, que va prendre protagonisme per recollir idees nascudes durant els anys d'indignació arran de la crisi, els ciutadans han donat força a Podemos amb un recolzament al carrer que pot considerar-se històric. | В ответ на призыв этого марша с гражданским призванием [исп], в котором в центре внимания собраны идеи, возникшие за годы негодования в результате кризиса, граждане своей поддержкой придали силы партии Podemos на улице, которая может считаться исторической. |
9 | Imatge de Wassim Zabad. | Фото: Вассим Забад. |
10 | Ús autoritzat. | Используется с разрешения. |
11 | La marxa del 31 de gener va ser presentada com un míting polític a cel obert en el qual els assistents pogueren atendre a les intervencions dels membres de Podemos. | Марш 31 января был представлен как политический митинг под открытым небом, на котором проходило слушание выступлений членов партии Podemos. |
12 | Entre els discursos que es pronunciaven des d'un escenari, el públic es va apropiar dels eslògans més coneguts del Moviment Indignat. | Среди речей, произнесенных со сцены, люди кричали в унисон наиболее известные лозунги протестов «движения возмущенных». |
13 | Aquesta vegada, però, contràriament a les anteriors manifestacions, la indignació no era l'únic motiu de la concentració, sinó que també prevalia el desig d'unir forces per tal de canviar el sistema. | Но в этот раз, в отличие от предыдущих демонстраций, возмущение было не единственной причиной митинга, но также было желание объединить силы с целью изменения существующей системы. |
14 | “Sí, es pot” va ser el crit més escoltat, així com en marxes d'altres anys, per expressar que els ciutadans se senten capaços d'acabar amb la corrupció a les institucions i amb una casta privilegiada que no mira pels interessos del poble. | «Да, мы можем!» - такой лозунг вчера кричали больше всего; он также использовался на митингах последних лет с целью выражения того, что граждане чувствуют себя способными положить конец коррупции и привилегированному обществу, которое не заботится об интересах людей. |
15 | “Somiem, però ens prenem els nostres somnis molt seriosament”, va ser la frase més repetida de Pablo Iglesias, líder de Podemos, qui va organitzar la marxa per mitjà d'una campanya viral. | «Мы мечтаем, но мы серьезно воспринимаем наши мечты», - повторял Пабло Иглесиас, лидер партии Podemos, организовавший марш с помощью вирусной кампании. |
16 | Va començar el discurs fent referència a Grècia, país que ha elegit al partit Syriza per formar un govern que s'oposi a l'elit europea. | Он начал свою речь, ссылаясь на Грецию, страну, которая выбрала партию СИРИЗА с целью формирования правительства, выступающее против Европейской элиты. |
17 | Segons Podemos, Grècia és només el primer país que rebutjarà les mesures d'austeritat i vol que el segon sigui Espanya, amb Podemos al govern. | Для партии Podemos, Греция - это лишь первая страна, которая откажется от жестких мер экономии и которая хочет, чтобы второй такой страной стала Испания с партией Podemos в правительстве. |
18 | Va recalcar que Espanya s'enfronta a problemes de desigualtat, pobresa i exclusió, va denunciar la gestió dels diferents governs de les darreres dècades i va presentar propostes de canvi amb la intenció d'accentuar la necessitat de girar cap a l'esquerra: “2015 és l'any del canvi per a Espanya i per a Europa”. | Греция настояла на проблемах, которые переживает Испания, касающихся неравенства, бедности и социальной изоляции, осуждая работу разных правительств в последние десятилетия, и вынесла предложения об изменении, желая подчеркнуть необходимость поддержки левой партии: «2015 год - это год изменений для Испании и Европы». |
19 | Diverses generacions escolten el líder de Podemos. | Разные поколения слушают лидера партии Podemos. |
20 | Imatge de David Fernández. | Фото: Давид Фернандес. |
21 | Diari Diagonal. | Газета Diagonal. |
22 | Tornada a publicar sota la llicència de CC. | Переопубликовано под лицензией CC. |
23 | El líder va rendir homenatge als grups d'activistes que han lluitat i lluiten per defendre els drets de la ciutadania: els docents i estudiants que van formar una marea verda en defensa de l'educació, les bates blanques que es tancaren dins d'hospitals per defendre un sistema de sanitat pública, les dones que van lluitar pel dret a l'avortament, “els avis incansables” que han lluitat per una justícia social per a la generacions futures, els “estafats”, que es van enfrontar a la banca, els treballadors migrants i els ciutadans que han lluitat per parar els desnonaments. | Лидер отдал должное группам активистов, которые в прошлом и до сих пор боролись за права граждан: преподаватели и студенты, которые образовали Marea Verde [исп] («Зеленый прилив») в защиту образования; протестующие в белых халатах, которые укрывались в больницах, чтобы выразить протест против мер в сфере здравоохранения; женщины, которые боролись за право делать аборты; «неутомимые бабушки и дедушки» [исп], которые требовали социальной справедливости для новых поколений; «обманутые», которые столкнулись с проблемами банковских дел; рабочие-мигранты и граждане, которые вышли, чтобы остановить выселения [исп]. |
24 | “Gràcies per ser el moviment popular que permetrà el canvi. | «Спасибо за народное движение, которое обеспечит перемены. |
25 | Mai més un país sense la seva gent”, va concloure. | Движущей силой является сам народ», - заключил лидер партии. |
26 | Els usuaris de Twitter han emprat les xarxes socials per compartir fotos i vídeos de l'esdeveniment, les raons per les quals participen en la marxa o fins i tot els seus somnis per a aquest dia: | Все пользователи Twitter делятся своими фото и видео с этого события, причинами их участия в марше или даже своими ожиданиями относительно этого дня: |
27 | El poble ha dit ja prou d'estafadors, corruptes i falsos patriotes… el canvi està en la nostra mà! #EsAhora31E pic.twitter.com/rwadufhEj2 | Народ сказал: уже хватит мошенников, коррупционеров и ложных патриотов…изменение в наших руках! |
28 | - ZBelaus (@ZBelaustegui)31 de gener de 2015 Aquest dissabte el somni i l'esperança pel canvi inundaran Madrid:> 31E Cibeles-Sol 12H < #LaMarchaDelCambio pic.twitter.com/WHQi0uOs3L | В эту субботу ожидание и надежда на перемены заполнят Мадрид: > 31 января Сибелес-Соль, 12 часов |
29 | Madrid, 31E. | Мадрид, 31 января. |
30 | Se sent el somni d'un poble que està construint el seu futur amb alegria i esperança pic.twitter.com/IIxfIjNtSU #SonreirEsVencer href=”http://t.co/IIxfIjNtSU”>pic.twitter.com/IIxfIjNtSU#SonreirEsVencer | |
31 | - Rafa Mayoral (@MayoralRafa) 1 de febrer de 2015 Tic, tac. | Чувствуется мечта народа, который строит свое будущее с радостью и надеждой |
32 | Tic, tac. | Тик, так. |
33 | El so del canvi. | Тик, так. |
34 | #EsAhora31E | Звук перемен. |
35 | Pancarta en suport del canvi. | Постер партии. |
36 | Imatge de Wassim Zabad. | Фото: Вассим Забад. |
37 | Ús autoritzat. | Используется с разрешения. |
38 | Hui és un moment constituent. | Сегодня - важный момент. |
39 | És l'hora de la gent. | Пришло время для людей. |
40 | No oblidarem el #31e @ierrejon petant-la #EsAhora31E pic.twitter.com/SRcXdLECLZ | |
41 | - toret (@toret) 31 de gener de 2015 | Не забывайте #31e |