# | cat | rus |
---|
1 | Aràbia Saudita: una família que viu en un cementiri | Саудовская Аравия: семья, живущая на кладбище |
2 | Allunyat de l'escena política i en un pla més humà, el curtmetratge Almagbarah (cementiri, en àrab), del jove director saudita Bader Al-Homoud, ha canviat la vida d'una família. | Короткое видео, далёкое от политики, но затрагивающее социальные проблемы, изменило жизнь саудовской семьи. Фильм был создан молодым режиссёром из Саудовской Аравии Бадером АльХамудом [анг, ар] и назван “Almagbarah” (“кладбище” по-арабски). |
3 | Bader descrivia les seves sensacions sobre el curt al següent tuit [ar]: | В своём твите Бадер рассказывает о монтаже фильма: |
4 | Avui m'he deprimit mentre editava una pel·lícula que també us deprimirà a vosaltres. | Сегодня я очень расстроился, монтируя фильм, который расстроит и всех вас тоже |
5 | Aquest film de tres minuts de duració (penjat a YouTube) retrata una família que viu en un cementiri a l'Aràbia Saudita. | В опубликованном ниже трёхминутном видео с YouTube рассказывается о саудовской семье, которая живёт на кладбище. |
6 | No hi ha guió, ni tampoc diàleg; només es mostren imatges dels membres de la família, dels nens que juguen al cementiri i de la lamentable pobresa en què viuen. | В этом видео нет ни сценария, ни диалогов. В нём показаны члены семьи и дети, играющие на кладбище, и нищета, в которой живет семья. |
7 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
8 | v=BlYFGVmr1Po | v=BlYFGVmr1Po |
9 | Alguns saudites han expressat a Twitter la seva profunda emoció veient el film. | Интернет-пользователи из Саудовской Аравии были растроганны этим фильмом. |
10 | Seguidament es poden llegir algunes reaccions amb l'etiqueta #ma8barah. | Ниже приведены некоторые их комментарии под хэштегом #ma8barah. |
11 | @MarwanAlrouqi ironitzava [ar]: | @MarwanAlrouqi рассказывает о логике, стоящей за выбором места [ар]: |
12 | Estimat ciutadà saudita: per a la seva comoditat, li oferim una vivenda lluny del soroll i prop del seu lloc de descans! | Уважаемые граждане Саудовской Аравии, для вашего удобства мы выбрали вам жильё, которое очень далеко от шума и близко к вашему месту упокоения! |
13 | Una captura d'imatge del curt. | Кадр из фильма |
14 | @hayaalshatti es preguntava [ar]: | @hayaalshatti интересуется [ар]: |
15 | Hem arribat al punt en què hem de mostrar les nostres condicions de vida per aconseguir una mica de dignitat? | Мы достигли той точки, когда я вынужден выставляеть напоказ свою жизнь, чтобы получить хоть каплю самоуважения? |
16 | Ai d'aquells que els han robat la dignitat! | Горе тому, кто украл у них чувство собственного достоинства! |
17 | En resposta al vídeo, que ja ha rebut més de 148.000 visites a YouTube, smartman7779 deia [ar]: | В комментариях к видео, которое на YouTube просмотрели более 148 000 раз, smartman7779 говорит [ар]: |
18 | És molt trist. He plorat mentre el mirava! | Грустное видео, я плакал, пока смотрел его! |
19 | Dono gràcies a Déu per la meva situació. | Господи, спасибо тебе за всё, что я имею |
20 | Tres hores després que es publiqués el film, la princesa saudita Ameerah Al-Taweel [en], vicepresidenta del Consell Administratiu i presidenta del comitè executiu de la fundació Alwaleed Bin Talal [en], va fer el següent anunci a través del seu compte de Twitter [ar]: | Через три часа после того, как видео было выложено, Принцесса Амире Аль Тавиль [анг], являющаяся вице-председателем Совета попечителей и главой Исполнительного комитета фонда Аль-Вавид бин Талаля, объявила через свой Твиттер-аккаунт: |
21 | La fundació Alwaleed Bin Talal donarà a la família una vivenda permanent. Ens estem posant en contacte amb Bader al-Homoud. | Благотворительный фонд Аль-Вавид бин Талаля предоставит семье постоянное жильё, сейчас мы выходим на связь с Бадером АльХамудом |
22 | @malsahli comentava [ar]: | @malsahli комментирует: |
23 | Si el creatiu Bader no hagués retratat aquesta família, els seus membres encara viurien oblidats darrere dels gratacels! I @essamz destacava la força de les xarxes socials [ar]: | Если бы Бадер, творческий человек, не пролил свет на положение этой семьи, они так бы и жили за небоскрёбами и о них бы никто и не вспомнил! |
24 | Un curt de tres minuts resol un problema en tres hores… Quina força que tenen els nous mitjans de comunicació! | А @essamz подчёркивает силу социальных медиа: Трёхминутный фильм решает проблему за три часа.. вот сила новых медиа! |
25 | Dos dies més tard, @BaderAlHomoud anunciava el següent [ar]: | Через два дня @BaderAlHomoud объявил: |
26 | Un donant anònim ha regalat un cotxe a la família. | Семья получила машину от дарителя, который предпочёл остаться неизвестным |