# | cat | rus |
---|
1 | Vídeos destacats: Cultura, drets humans, ciberactivisme i crowdfunding | Видеорепортаж: культура, права человека, онлайн активизм и краудфандинг |
2 | Aquesta secció té com a objectiu destacar les entrades més interessants i recents de Global Voices, que mostren les diverses maneres en que els vídeos estan ajudant a les persones a explicar la seva història per tot el món. | |
3 | Podeu seguir les activitats per regions al nostre canal YouTube. La Terra, imatge de Esparta Palma CCB a Flirck | Земля, изображение Esparta Palma CCBy на Flickr |
4 | Cultura | Культура |
5 | Índia: L'últim diari escrit a mà de tot el món | Индия: последняя рукописная газета в мире |
6 | Els primers diaris del món eren manuscrits i ara “El Musalman” [en] probablement sigui l'últim diari escrit a mà al món. | Самые ранние формы газет были рукописными, и теперь “Мусалман” [анг], возможно, является последней рукописной газетой в мире. |
7 | Aquest diari escrit en urdú es va fundar el 1927 per Chenab Syed Asmadullah Sahi i es publica a diari a Chennai, Índia, des de llavors. | Эта газета на языке урду была основана в 1927 году Ченаб Сед Асмадулах Сахи и с тех пор издавалась ежедневно в городе Ченнаи в Индии. |
8 | Azerbaiyán: Novruz Bayram [en] | Азербайджан: Навруз Байрам [анг] |
9 | A l'Iran i als països del seu voltant, com Azerbaiyàn, es celebra un cop més el Novruz [en], l'any nou zoroàstric o persa. | Азербайджан еще раз праздновал Навруз - зороастрийский, или персидский, Новый год. |
10 | Festejat normalment el dia del equinocci de primavera, el Novruz marca el primer dia de la nova estació i constitueix una de les dates més importants del calendari azerbaidjanès. | Навруз обычно празднуется в день весеннего равноденствия и, знаменуя собой первый день весны, является одной из наиболее важных дат в азербайджанском календаре. |
11 | El vídeo que es mostra a continuació [en] forma part d'una promoció preparada per a Eurovisió que ensenya com es celebra la festivitat a l'Azerbaidjan. | Последующее рекламное видео, подготовленное для Евровидения, показывает, как праздник отмечается в Азербайджане. |
12 | Drets humans i vídeos | Права человека и видео |
13 | Etiòpia: Graven maltractament infantil amb una càmera de telèfon mòbil | Эфиопия: насилие над ребенком снято на камеру мобильного телефона [анг] |
14 | Els usuaris etíops de Facebook han reaccionat a un vídeo de YouTube, gravat amb un telèfon mòbil, on apareix una nena que rep constantment maltractes per part de la seva mare. | Эфиопские пользователи Фейсбука отреагировали на выложенную в YouTube запись на мобильный телефон, в которой показывается, как мать постоянно бьет свою малолетнюю дочь. |
15 | Poc després d'haver pujar el vídeo, els cibernautes de Facebook van organitzar una campanya a Internet [en] per demanar justicia i van iniciar un grup [en] a Facebook anomenat “Etíops contra el maltractament infantil” | Вскоре после появления видео в сети интернет-пользователи организовали онлайн-кампанию [анг] за справедливость, основав в Фейсбуке группу под названием “Эфиопцы против насилия над детьми”: |
16 | Atenció: aquest vídeo conté imatges violentes. | Предупреждение: в видео присутствуют сцены насилия над детьми. |
17 | Aquest mes també hem vist altres reaccions a Etiòpia en relació amb l'abús dels drets humans. | Этот месяц был также богат на реакцию граждан Эфиопии на нарушение прав человека. |
18 | Al següent tema, una treballadora domèstica etíop es colpejada pels seus caps davant de l'Ambaixada de Etiòpia al Líban. L'episodi es va gravat en vídeo. | В следующем случае эфиопская женщина, выполняющая работу по дому, была избита работодателем перед посольством Эфиопии в Ливане, и это было зафиксировано на видео. |
19 | Desafortunadament, la noia es va suïcidar poc després. | Вскоре она, к сожалению, совершила самоубийство. |
20 | Etiòpia: Ira pel maltractament d'una treballadora domèstica etíop al Líban. | Эфиопия: жестокое обращение с эфиопской домработницей в Ливане [анг] |
21 | Etiòpia/Líban: Cuitadans etíops demanen justícia per la mort d'una treballadora domèstica | Эфиопия, Ливан: негодование как реакция на смерть домработницы превращается в активизм [анг] |
22 | La naturalesa gràfica d'aquest vídeo [en] junt amb el tràgic desenllaç dels esdeveniments, ha escandalitzat els cibernautes etíops. | http://youtu.be/aJeoGYG2Nfc Это видео вместе с трагическим завершением сюжета вызвало негодование у эфиопских интернет-пользователей. |
23 | Aquests, han fet servir Facebook i altres llocs de petició a Internet per plorar la pèrdua i reclamar justícia per a les treballadores domèstiques al Orient Mitjà. | Эфиопцы использовали Фейсбук и сайты онлайн петиций, чтобы оплакать смерть девушки и провести кампанию за справедливость для домашних работников на Ближнем Востоке. |
24 | Ciberactivisme | Онлайн-активизм |
25 | Kony 2012: cobertura especial [en] | Кони 2012. Специальная рубрика |
26 | La campanya Kony 2012 ha provocat l'augment de discussions a la web sobre el ciberactivisme i la seva efectivitat com a mitjà per a reflectir els conflictes i les situacions que viuen els diferents països de l'Àfrica. | Вместе с кампанией Кони в 2012 году активизировались дискуссии на тему онлайн-активизма, его эффективности и того, как медиа отображают конфликты и ситуации, происходящие в разных африканских странах. |
27 | S'ha creat una pàgina de cobertura especial amb la finalitat de seguir les reaccions que es produeixen pel polèmic vídeo sobre la situació a Uganda. | Специальная рубрика была создана, чтобы отследить реакции [анг] на спорное видео, в котором жители Уганды выражают свое мнение на эту тему: |
28 | Uganda: Kony 2012, resposta en vídeo del Primer Ministre de Uganda | Уганда: Кони 2012 - ответ от примьер-министра Уганды |
29 | Als comentaris llençats a YouTube sobre el vídeo anterior, Ugacentricity entén les intencions que s'amaguen darrere del vídeo de Invisible Children, però defèn la necessitat d'una descripció sincera dels fets: | http://youtu.be/ye5X9Xdg2CE В комментариях к предыдущему видео на YouTube пользователь Ugacentricity отдает должное намерениям, положенным в основу видео “Невидимый ребенок”, но защищает необходимость правдивого освещения: |
30 | Sense cap dubte, les intencions de Jason DEUEN haver estat bones, però deixa de banda la veritat i els fets, pel drama i les insinuacions. | Намерения Джейсона, ВОЗМОЖНО, были хорошими, но он выбросил правду и представил факты в пользу драмы и инсинуации. |
31 | És cert que, de no haver-ho fet així, potser no l'hagués arribat a 100 milions d'espectadors, però el fi no sempre justifica els mitjans. | Правда, он, возможно, не получил бы 100+ миллионов просмотров, но цель не всегда оправдывает средства. |
32 | Com ugandès afectat per Kony, preferiria que 100 persones haguessin escoltat la veritat de la meva història a que 100 milions es creguin les falsedats sobre ella. | Как угандец, на которого повлиял Кони, я бы лучше получил 100 слушателей правды в моей истории, чем 100 миллионов, которые поверели неправдам в ней. |
33 | Algunes persones, inspirades en el vídeo original de Kony 2012, han donat una sèrie de respostes que es poden trobar el post Uganda: Yes We Kony! | Серию видеооткликов, сделанную людьми, которые вдохновились оригиналом видео Кони 2012, можно найти в посте Уганда: Да, мы - Кони! |
34 | Las parodias a Kony 2012. | [анг]. |
35 | Altres exemples de ciberactivisme: | Другие примеры онлайн-активизма: |
36 | Les següents històries, postejades el mes de març, mostren altres episodis d'activisme a la xarxa: | Онлайн-активизм продолжается в слудующих примерах историй, рассказанных в течении марта 2012 года: |
37 | A Puerto Rico, una organització busca despertar la consciència, mitjançant un vídeo musical, sobre els riscos de fer cesàries electives a dones que esperen un fill. | В Пуерто-Рико с помощью видеороликов организация пытается повысить уровень понимания угроз и рисков ненужного кесаревого сечения. |
38 | A Rússia, el sexe i els vídeos han estat els instruments quan han fet servir els seguidors i detractors de Putin durant les eleccions; aquest article ens mostra alguns exemples. | В России секс и видео были использованы как способ политической поддержки Путина во время выборов, и эта статья [анг] описывает несколько разных примеров. |
39 | A Latinoamèrica, dones afectades pel frau d'implants mamaris defectuosos utilitzen la web per explicar les seves històries i aconseguir recolzament. | В Латинской Америке жинщины, перенесшие операцию груди с бракованными имплантантами, выходят онлайн, чтобы рассказать свои истории и получить поддержку. |
40 | Mitjançant blocs, foros, grups de Facebook i vídeos, les dones parlen sobre les conseqüències dels augments de pit, sobre el cost de desfer-se dels implants defectuosos i sobre els aspectes legals amb els que s'ha de lluitar quan un procediment mèdic acaba malament. | Через блоги, онлайн-форумы, группы в Фейсбуке и онлайн-видео [исп] женщины говорят о широком распространении методов коррекции груди, о финансовой ответственности за удаление бракованных имлантантов и о юридических аспектах разбирательств по результатам неудачных операций. |
41 | Crowdsourcing | Краудсорсинг |
42 | Nicaragua: Pel·lícula sobre les conseqüències del filtrat d'un vídeo casolà íntim busca finançament | Никарагуа: фильм о последствиях утечки видео с сексуальными сценами в поисках краудфандинга [анг] |
43 | Un premiat equip de productors i actors es reuneix a la Nicaragua rural per realitzar una pel·lícula ambientada a la actualitat i que explica les conseqüències que té per a un parella jove el fet de que, un vídeo íntim, que ells mateixos van gravar, es faci públic per error i com s'han d'enfrontar a les conseqüències del seus actes. | Известные продюсеры и актеры Никарагуа объединяется, чтобы снять фильм, основанный на реальных событиях. Фильм концентрируется на последствиях, которые ожидают молодую пару, если их интимное видео по ошибке становится публичным, и на том, как они справляются с вызванной отрицательной реакцией. |
44 | Es busca finançament extra per fer front al cost del lloc on es gravarà, Matagalpa, Nicaragua. Tots els diners aconseguits es gastaran en aquesta comunitat. | Команда ищет дополнительное финансирование, чтобы покрыть стоимость съемок фильма в Матагалпа, Никарагуа; все собранные деньги будут использованы там же. |