# | cat | rus |
---|
1 | Amèrica Llatina en bicicleta: el planeta demana pedal | Планета призывает “крутить педали”: велотур по Латинской Америке |
2 | Fer servir la bicicleta com a mitjà de transport és una idea que va guanyant sentit, particularment a grans ciutats com vam poder veure a l'entrevista [pt] als organitzadors de Bicicletada Massa Crítica [pt] a Salvador da Bahia. | “Использование велосипеда в качестве средства передвижения является популярной идеей, а особенно в больших городах”, - так было описано в интервью [анг] с организаторами Salvador Critical Mass [порт] (также известным как “Bicicletada») в бразильском штата Байя. |
3 | Però els beneficis de la bicicleta no es limiten a ser un mitjà de transport amigable amb el medi ambient, també ens permet fer esport i fins i tot dur una vida més saludable. | Тем не менее, преимущества езды на велосипеде не ограничиваются лишь ролью экологически чистого вида спорта для занимающихся спортом или ведущих здоровый образ жизни людей. |
4 | Amb la bicicleta, podem portar llibres a persones sense sostre [pt] com a São Paulo o fer-les servir de bicicletes-taxi [pt] com a Moçambic. | На велосипеде мы также можем доставить книги для бездомных людей в Сан-Паулу или использовать его в качестве велотакси в Мозамбике. |
5 | El brasiler Roberto Ambrósio Filho, Beto, té una altra proposta: | У Роберто Амвросия Филхо (Бето) из Бразилии была другая идея: |
6 | Nascut a Araraquara, São Paulo [pt], sempre d'aquí cap allà amb la bicicleta i la càmera de fotos. | Рожденный в Араракуара, всегда в движении на велосипеде и с камерой. |
7 | Apassionat per l'ésser humà, les cultures i mirades, ha arribat l'hora d'unir tot això i fer un viatge sol, literalment sol. | Влюбленный в людей, их культуру и взгляды, он решил, что пришло время объединить все это вместе в одной поездке в одиночку. |
8 | Amb molta fe a Déu, Beto sempre busca alguna cosa que sobrepassi els límits de la seva resistència física i psicològica, tornarà dos anys i mig més tard i valorarà més encara l'aigua que beu i les mirades que rep. | С верой в Бога Бето ищет что-то, что превзойдет пределы его физического и психологического сопротивления, и возвратившись обратно только 2,5 года спустя, он еще больше будет ценить воду, которую он пьет, и внимание, которое получает! |
9 | El projecte es diu Planeta pede pedal [pt] (El Planeta demana pedal, en català) i es pot seguir a Facebook [pt], Twitter [pt] i a la seva web: | Проект называется Planeta pede pedal (Планета призывает “крутить педали”) и за ним можно следить в Facebook, Twitter и на сайте: |
10 | Consisteix en una volta a Amèrica Llatina amb bicicleta que tindrà disset països com a escenari d'històries i fotografies. | Идея проекта заключается в пересечении Латинской Америки на велосипеде, проехав через 17 стран, которые лягут в основу историй и фотографий. |
11 | En dos anys i mig de viatge, la recerca de noves cultures, olors, paisatges i sabors donaran força a les cames responsables del gir de les dues rodes, lliure de qualsevol esterotip amb la finalitat d'endinsar-me a la tradició llatinoamericana, sense por i sense etiquetes. | За эти 2,5 года путешествия общение с новыми культурами, запахами, пейзажами и вкусами придаст сил ногам, ответственным за управление двумя колесами, свободными от каких-либо предрассудков. И все это только с единственной целью изучения традиций в Латинской Америке без каких-либо опасений или общепринятых стереотипов. |
12 | Va ser després d'haver recorregut gairebé 1500 quilòmetres en un viatge en bicicleta amb un amic quan Beto va començar a planejar aquesta nova aventura. | И только проехав на велосипеде с другом почти 1500 км в течение двух месяцев, Бето начал планировать это новое приключение. |
13 | Explica [pt] com el va inspirar aquest viatge, que tenia Salvador de Bahia com a punt de sortida el 7 de gener de 2011 i Fortaleza com a destinació: | Он объясняет [порт], почему, когда он 7 января 2011 года покидал Сальвадор в Байе и направляясь в Форталеза, эта поездка вдохновила его: |
14 | Durant aquests dos mesos de pedalejada, vaig poder entendre què volia dir viatjar en bicicleta, vaig copsar la grandiositat d'aquesta idea. | В течение этих двух месяцев езды на велосипеде я осознал, что значит путешествовать на велосипеде, и я также понял величие этой идеи. |
15 | Vaig veure que viatjar així, sense pressa, et dóna la llibertat de conèixer a fons la cultura dels indrets, la simplicitat de les persones. | Я понял, что подобное путешествие без спешки дает вам свободу, чтобы глубже узнать культуру места и простоту людей. |
16 | Persones que sempre tenen curiositat per conèixer la teva història, d'on véns, cap a on vas, quant de temps duus de viatge, quants quilòmetres ja has recorregut entre altres exclamacions tan simples i gracioses que, al cap i a la fi, sempre acaben en el que sempre s'espera: una invitació a quedar-se. | Люди, которым всегда любопытно узнать твою историю, откуда вы родом и куда едете, как долго вы путешествуете и сколько километров уже проехали - множестве простых и забавных разговоров, которые, как правило, заканчиваются приглашением остаться на ночь. |
17 | Foto del viatge del Beto al Brasil. Font: la pàgina de Vestígio de Aventura a Facebook. | Фото Бето с поездки по Бразилии, опубликовано на Facebook-странице Вестигио де-Авентура. |
18 | Publicada amb autorització. | Используется с разрешения |
19 | El Beto explica [pt] com va conèixer altres persones que comparteixen amb ell els viatges en bicicleta, com l'Evandro i la Lidiane, una parella que està fent la volta a Amèrica: | Бето рассказывает о том [порт], как он встретил других людей, присоединившихся к его поездке, в частности, Эвандро и Лидиано - пару, которая также путешествует по всей Америке на велосипеде: |
20 | L'Evandro ja havia pedalejat per gairebé tota la costa del Brasil, anys enrere, quan va sortir de São Paulo i va arribar tot sol fins a Belém. | Эвандро уже проехал большую часть бразильского побережья ранее, когда он поехал в одиночку из Сан-Паулу в Белен. |
21 | Pensi en les històries que vam tenir el privilegi de sentir. | Представьте себе количество историй, которые мы имели честь услышать. |
22 | Aquest era el seu segon gran viatge, aquest cop amb la Lidiane, la seva dona, formada en Gestió Ambiental i guerrera per haver acceptat sortir al món amb l'Evandro. | Это была его вторая крупнейшая поездка и на этот раз с его женой Лидианой, которая только что получила диплом по менеджменту окружающeй среды. |
23 | Tots dos es van conèixer a São Paulo i van iniciar un bonic projecte anomenat «Pé no Pedal e Lixo no Lixo» [pt] («El peu al pedal i les escombraries a les escombraries»), que consisteix en un teatre de titelles que carreguen en sacs i que duen fins a les escoles de les ciutats per les que passen. | Вот теперь у нее хватило мужества, чтобы исследовать мир вместе с Эвандро. Оба они встретились в Сан-Пауло и начали удивительный проект под названием ““Pé no Pedal e Lixo no Lixo” [порт] - мобильный кукольный театр, который они перевозят на своих велосипедах, выступая в школах тех городов, мимо которых они проезжают. |
24 | El teatre té com a motiu principal l'educació mediambiental, que es representa als nens de totes les edats, els quals donen suport al viatge amb una contribució de dos reals. | Главной темой театра является экологическое образование, представленное для детей всех возрастов, которые поддерживают их поездку взносом в размере 2 реалов. |
25 | Compartim a continuació algunes fotografies del viatge de Beto pel Brasil. | Ниже мы хотели бы поделиться некоторыми фотографиями из поездки Бето по Бразилии. |
26 | Actualment és al sud, va passar per la ciutat de Curitiba la setmana passada. | На данный момент он находится в штате Риу-Гранди-ду-Сул и позади уже 2000 км дороги. |
27 | Bona pedalejada!!! | Boa pedalada!!! |
28 | El mapa del viatge. | Карта с веломаршрутом. |
29 | Font: la pàgina de Vestígio de Aventura a Facebook. Publicada amb autorització. | Фото опубликовано на Facebook-странице Вестиго де Авентура, использовано с разрешения |
30 | La família del Beto a la cerimònia de partida el dia 2 de desembre de 2012. | |
31 | Font: la pàgina de Vestígio de Aventura a Facebook. Publicada amb autorització. | Фото семьи Бето на церемонии его отбытия 2 декабря 2012 года. |
32 | Foto del viatge del Beto a Brasil. Font: la pàgina de Vestígio de Aventura a Facebook. | Опубликованное на Facebook-странице Вестиго де Авентура. |
33 | Publicada amb autorització. | Используется с разрешения. |
34 | Foto del viatge del Beto a Brasil. | Фото из поездки Бето по Бразилии. |
35 | Font: la pàgina de Vestígio de Aventura a Facebook. Publicada amb autorització. | Опубликовано на Facebook-странице Вестиго де-Авентура, используется с разрешения. |