# | cat | rus |
---|
1 | Els 60 milions de dòlars de Wahington per a la promoció de la democràcia russa és ‘essencialment una recomanació’ | 60 млн долларов от Вашингтона для продвижения демократии в России — «по существу, рекомендация» |
2 | Obama i Putin es van reunir als afores de Moscou, 7 de juliol de 2009. | Встреча Обамы и Путина в Подмосковье, 7 июля 2009 года. |
3 | Fotografia oficial de la Casa Blanca per Pete Souza. | Официальное фото Белого дома, автор - Пит Соуза. |
4 | El 18 de desembre del 2014 els Estats Units van promulgar [en] una nova llei anomenada “Llei de suport a la llibertat d'Ucraïna” (Ukraine Freedom Support Act) [en]. | Вчера США приняли [анг] новый закон под названием «Акт о поддержке свободы на Украине» [анг]. |
5 | A l'endemà, alguns mitjans de comunicació russos es van adonar [ru] que la llei sembla destinar 60 milions de dòlars a la promoció de “la democràcia i de les organitzacions de la societat civil russa”, com ara ajuda necessària per a “l'expansió de l'accés a Internet no censurat”. | Вчера некоторые российские СМИ заметили место в законе, которое, кажется, отводит 60 миллионов долларов для поддержки «российской демократии и организаций гражданского общества», включая поддержку «расширения нецензурируемого доступа в интернет». |
6 | L'accés a aquests 60 milions de dòlars del govern nord-americà seria sense cap dubte una oportunitat emocionant, encara que arriscada, per a molts dels activistes i periodistes russos que treballen en línia. | Доступ к 60 млн долларов от правительства США несомненно был бы прекрасной, хоть и опасной, возможностью для многих активистов и журналистов, работающих онлайн, в России. |
7 | Aquest diners, malgrat això, possiblement no es materialitzin mai. | Маловероятно, однако, что эти деньги вообще появятся. |
8 | La llei és només una “autorització d'assignació” i no un projecte de llei d'assignació real. | Этот закон - только «разрешение на ассигнования», не настоящее решение об ассигнованиях. |
9 | En altres paraules, el Congrés i el president simplement han manifestat [en] el seu suport per gastar aquests diners. | Другими словами, Конгресс и президент только обозначили [анг] свою поддержку траты этих денег. |
10 | Sense una assignació associada, la Llei de suport a la llibertat d'Ucraïna en realitat no dona massa garanties com a aportació per a promoure la democràcia a Rússia. | Без связанных ассигнований, «Акт о поддержке свободы на Украине» на самом деле не обещает даже цента на поддержку демократии в России. |
11 | Una font de la comunitat per a la promoció de la democràcia a Washington va declarar a RuNet Echo que “el llenguatge d'autorització és essencialment una recomanació i no esperem que resulti en cap nova assignació per als mitjans i la societat civil russa”. | Источник в сообществе по продвижению демократии Вашингтона сказал «Эху Рунета»: «Разрешение является, по существу, рекомендацией, и мы не ожидаем, что оно приведёт к новым ассигнованиям для российских СМИ или гражданского общества». |