Sentence alignment for gv-cat-20140904-8755.xml (html) - gv-rus-20140825-30473.xml (html)

#catrus
1Surprising Europe, un arxiu obert d'històries de migrants“Удивляя Европу” – открытый архив историй иммигрантов
2Captura de pantalla de l'episodi 9, “Home Sweet Home.”Их миллионы, они живут разбросанно на нашем материке, Европе.
3“L'Evariste ha tornat a Burkina Faso després d'haver treballat a Itàlia.Категория для всех одна: иммигранты.
4Ara se sent lliure i torna a ésser feliç.”Но никто из них не имеет одинаковых историй.
5En són milions. Viuen al nostre continent, Europa.Никто не является таким же, как кто-то другой.
6Són immigrants, però tots tenen una història singular rere seu.Таким образом, если бы мы решили рассказать жизнь каждого, понадобились бы многие томы.
7Si volguéssim explicar-vos la vida de cadascun, ens caldrien moltes hores.Но существует онлайн-проект, помогающий установить контакт с этими людьми, которых обычно называют иммигрантами.
8Una iniciativa en línia ajuda a establir un contacte amb els qui anomenem generalment “immigrants”.Проект помогает преодолеть предрассудки и избитые истины, уменьшить неведение в плане отношения к ним.
9Ajuda a superar els prejudicis i estereotips i a fer caure els murs de la ignorància.Название этому проекту “Удивляя Европу” [анг].
10Surprising Europe els pertany, és un llibre obert escrit a moltes mans i enriquit amb fotografies i vídeos.Это открытый том, где собраны многие статьи и помещены изображения и видеоматериалы.
11La plataforma consta d'històries personals, d'èxit, de fracàs, d'esperança… I són explicades en primera persona pels immigrants mateix.На этой платформе пишутся личные истории, успехи, падения, надежды. Рассказывают их от первого лица они, иммигранты.
12Sorprèn els qui es descobreixen les forces necessàries per superar les barreres lingüístiques, burocràtiques i relacionals.Так, Surprising помогает узнать, сколько нужно сил, чтобы преодолеть лингвистические и бюрократические барьеры, барьеры отношений.
13Sorprèn descobrir quants immigrants volen tornar a casa, i els que no poden. Alguns tornen al seu país i expliquen als amics que és millor de construir-se un futur a casa.Surprising показывает нам, сколько людей хотело бы вернуться домой, но не могут, сколько возвращаются и объясняют друзьям: лучше строить будущее здесь, на нашей земле.
14Sorprèn els qui llancen el missatge següent: “Val més ésser pobre, però lliure.”Лозунг: Лучше бедные, но свободные.
15Surprising permet descobrir que també a Europa la gent és pobra i que el Vell Continent no era el paradís somniat.Surprising рассказывает нам, что также и в Европе есть бедные люди и, что старый континент не является раем.
16I sorprenen els qui, per contra, realitzen el seu somni, per mitjà de la música, o fent carrera en una fàbrica, o estudiant i orientant-se cap a una professió liberal.Также surprising показывает, как кто-то и вправду реализует свою мечту: кто с музыкой [анг], кто делает карьеру на фабрике, кто, учась и начиная жизнь в свободной профессии.
17En aquest espai obert, les experiències permeten de descobrir un patrimoni comú, compartit.В этом открытом пространстве, слово не является последним и опыт находит способ, чтобы стать общим достоянием.
18Navegar pel portal permet de destacar vides al marge i vides realitzades.Находиться на этом сайте это значит согласиться увидеть жизни на грани, но также жизни реализованные.
19Cal entrar-hi sense prejudicis, sense imaginar-se què s'hi podria trobar, com una conversa entre amics.Необходимо войти сюда без предвзятостей, без ожиданий того, что здейсь можно найти.
20La idea (una iniciativa no lucrativa) té per objectiu recollir les experiències migratòries legals i també ‘il·legals'.Это как встреча между друзьями, где один разговор ведет к другому.
21El concepte fou iniciat per Witfilm Amsterdam i Ssuuna Goloob, que es va desplaçar d'Uganda a Europa per comprovar si tot el que es deia sobre els nostres països i sobre la manera com vivim era realment cert. La iniciativa disposa d'un gran suport, si tenim en compte els nombrosos espònsors: Al-Jazeera, el Ministeri d'Afers Estrangers dels Països Baixos, l'Organització Internacional per les Migracions, el Fons Europeu per la Tornada…Этот некоммерческий проект ставит перед собой цель задокументировать опыт как легальной, так и нелегальной иммиграции. Проект начат компанией Witfilm Amsterdam и Сууной Голообом, который сам приехал в Европу с Уганды, чтобы собственными глазами увидеть, правда ли все то, что рассказывают о европейских странах и как люди живут там.
22I no és pas fruit de l'atzar que la idea nasqués a Amsterdam.Проект, в который они поверили, был во многом оценен спонсорами.
23La capital neerlandesa és considerada una ciutat multicultural, amb 176 nacionalitats entre els seus 811.000 habitants (a l'àrea urbana, n'hi viuen 1,6 milions).Среди них Аль-Джазира, Министерство иностранных дел Нидерландов, Международная организация по иммиграции, Фонд Европейского союза по возващению на родину.
24Идея создания проекта родилась в Амстердаме, и это не странно, так как столица Нидерландов считается городом с наибольшим числом жителей разных национальностей: 811000 человек в городе представляют 176 национальностей (общее число жителей столицы составляет 1,6 миллиона человек).
25El portal es divideix en sis categories: ‘Anar-se'n a Europa', ‘La vida a Europa', ‘Curt de diners', ‘A treballar', ‘La tornada' i ‘La música'.Сайт разделен на шесть категорий: отправляемся в Евроу, жизнь в Европе, недостаток удачи, приняться за работу, возвращение, музыка.
26Les sèries de televisió constitueixen un apartat important en el projecte.Проектом в проекте являются несколько телевизионных видеороликов.
27Totes diferents, sense cap fil conductor.Все они разные, конечно, если даже и связаны какими-то нитями.
28Són històries plenes de desesperança, però també font d'inspiració, d'esperança i de creativitat.Истории отчаяния, но также истории, наполненные вдохновением, надеждой и творчеством.
29El costat fosc i el costat triomfant.Темная сторона и сторона триумфа.
30La lluita, de vegades la desfeta, sovint l'èxit.Борьба, несколько раз поражение, часто успех.
31Els protagonistes treballen en les sèries de TV, ja difoses per Al-Jazeera i la televisió pública neerlandesa.Работали над роликами уже переданными на канал Аль-Джазира и общественное голландское телевидение те же главные герои.
32La iniciativa també té un himne, ‘Surprising Europe', cantat per l'Annie, una italiana d'origen liberià.Они и тут пытаются избегать фильтров, расшифровок и осуждений. Проект также имеет свой гимн “Удивляя Европу”.
33I és a Libèria on vol tornar a viure per conèixer la seva terra d'origen i potser fins i tot viure-hi.Его исполняет Анни, рожденная в Италии, но имеющая либерийские корни. Она хотела бы вернуться в Либерию.
34Amb el seu grup afro ‘mixt', Pepe Soup, l'Annie vol transmetre al món el missatge següent: ‘Uniu-vos!'Чтобы узнать свою землю и, возможно, остаться там жить. Анни сегодня является членом музыкальной афрогруппы “Пепе Соуп”.
35Surprising Europe no sols pertany als migrants, sinó també a tots els qui els volen entendre millor.Желанием группы является передача миру послания: ОБЪЕДИНЯЙТЕСЬ! “Удивляя Европу” принадлежит им, иммигрантам, но принадлежит также всякому, кто желает лучше понять, узнать этих иммигрантов.
36I submergir-se una mica més en la seva vida.И немного более глубоко понять суть их существования.