Sentence alignment for gv-cat-20151211-11430.xml (html) - gv-rus-20151025-43521.xml (html)

#catrus
1Un periodista rus fa pública la filla de Vladimir Putin… sense voler?Случайно ли российский журналист выдал дочь Путина?
2El papi Vladimir.Папочка Владимир.
3Imatge editada per Kevin Rothrock.Фото отредактировано Кевином Ротоком.
4Hi ha una dona a Moscou que es fa dir Katerina Tikhonova.В Москве есть женщина с именем Екатерина Тихонова.
5És la directora de la Fundació Innopraktika, que s'encarrega de desenvolupar un projecte immobiliari a la Universitat Estatal de Moscou que s'estima que val quasi 2 mil milions de dòlars.Она является директором фонда «Иннопрактика», который является деловым развивающимся проектом по недвижимости при МГУ. Его состояние оценивается в 2 млрд. долларов.
6El 22 d'octubre, l'agència de notícies Interfax publicava una entrevista en rus amb la senyora Tikhonova, on explicava detalladament la tasca que duu a terme Innopraktika amb la Universitat Estatal de Moscou i com el seu equip s'encarrega «d'establir interaccions sistemàtiques amb la comunitat empresarial» i «d'analitzar» les opinions de diversos grups sobre el projecte de desenvolupament que duen a terme conjuntament amb l'escola.22 октября новостное агентство «Интерфакс» опубликовало интервью с Тихоновой, в котором речь шла о продолжительности работ, выполняемых при сотрудничестве с МГУ. Она объясняла, как её группа занята «выстраиванием системного взаимодействия с бизнесом» и «анализом» мнений, пожеланий и интересов разных групп по поводу этого проекта.
7Malgrat això, a ningú li interessa en gran manera el projecte de Tikhonova de dos mil milions de dòlars.Но кажется, что никто не заинтересован в многомиллиардном проекте Тихоновой.
8El que tothom es pregunta és allò que Interfax no li va preguntar: és la filla del president de Rússia, Vladimir Putin?Единственный вопрос, который был у всех на уме, но который «Интерфакс» так и не задал: является ли она дочерью Владимира Путина?
9L'especulació sobre el llinatge de Tkhonova va començar al gener, quan el periodista Oleg Kashin va publicar una història a la seva pàgina web afirmant-ho, basant-se en un llarg informe d'investigació de la RBC sobre el projecte de desenvolupament de Tikhonova a la Universitat Estatal de Moscou.Предположения о «высокой принадлежности» Тихоновой начались еще в январе этого года, когда журналист Олег Кашин разместил на своем сайте статью, за которой последовало расследование РБК по поводу проекта Тихоновой в МГУ.
10Després de les afirmacions de Kashin, coneguts anònims de la família Putin van confirmar presumptament a Reuters i Bloomberg que és sens dubte la filla de Putin.По утверждению Кашина, пожелавшие остаться неизвестными друзья семьи Путина якобы подтвердили Reuters и Bloomberg, что она на самом дели и есть дочь Путина.
11Quan els periodistes van preguntar al portaveu de Putin, Dmitry Peskov, sobre els rumors, Peskov va contestar de manera ambigua: «No ho puc confirmar».Когда репортеры спросили пресс-секретаря Путина Дмитрия Пескова об этом, он двусмысленно ответил: «Я не могу это оценить».
12El 23 d'octubre, després de l'entrevista d'Interfax a Tikhonova, sembla que es confirma que és la filla del president, ja que Yuri Pogorely, el director de projectes en línia d'Interfax, mostra els seus vincles amb Putin.На сегодняшний день помимо интервью Тихоновой «Интерфаксу» существует дополнительное подтверждение тому, что девушка является дочерью президента: директор онлайн-проектов «Интерфакса» Юрий Погорелый намекнул на связь Тихоновой с Путиным.
13Els comentaris de Pogorely van tenir lloc a Facebook, en una discussió amb Tatiana Lysova, una editora del diari Vedomosti, i Elizaveta Osetinskaya, la redactora en cap de RBC, que van criticar a Interfax per la entrevista amb Tikhonova.Комментарии Погорелого появились в Facebook в ходе дискуссий с Татьяной Лисовой (редактором газеты «Ведомости») и Елизаветой Осетинской (главным редактором РБК), критиковаших интервью «Интерфакса» с Тихоновой.
14Enmig del debat, sembla que Pogorely se'n va de la llengua:В середине разговора Погорелов позволил себе «вытащить кота из мешка»:
15Yuri Pogorely: Liza, la filla de Putin et concedeix entrevistes?Yuri Pogorely: Лиза, тебе часто дочь Путина даёт интервью?
16A nosaltres ens en va concedir una amb les condicions següents: que només parléssim de la Universitat Estatal de Moscou i que no hi hagués fotografies.Нам она дала вот на таких условиях - только про МГУ. И без фотографии.
17Hi vam estar d'acord.Нам окей.
18Tatiana Lysova: I sembla que tot va ser per escrit [per correu electrònic]. Elizaveta Osetinskaya: Per què no vas esmentar al text «qui» et concedia l'entrevista?Tatiana Lysova: Юрий Погорелый и письменно, похоже Elizaveta Osetinskaya: что ж вы не упомянули то, кто вам интервью дает?
19Yuri Pogorely: Tanya, entenc que, tant tu com la Liza, li hauríeu dit que no, però nosaltres, com a agència, vam decidir que seria interessant pels nostres lectors. Tatiana Lysova: Bé, una entrevista amb la filla de Putin hauria estat més interessant per a més lectors.Yuri Pogorely: Таня, я понимаю, вы с Лизой бы её послали, мы как агентство, решили, что это будет интересно широкому кругу читателей.
20Yuri Pogorely: Em refereixo als lectors de l'agència. Yuri Pogorely: No oblidis que la nostra pàgina web és només la punta de l'iceberg, mentre que les vostres pàgines [Vedomosti i RBC] són tot l'iceberg.Tatiana Lysova: Ну широкому кругу интереснее было бы интервью с дочерью Путина Yuri Pogorely: Читателей агентства smile emoticon Yuri Pogorely: Не забывайте, что наш сайт - это лавка при фабрике.
21Tatiana Lysova: Però només es va publicar a la pàgina web?А ваши сайты - это сама фабрика.
22O també es va enviar als subscriptors?Tatiana Lysova: а это только на сайте вышло? или подписчикам тоже?
23Yuri Pogorely: Aquesta era precisament pels nostres subscriptors.Yuri Pogorely: Это как раз подписчикам.
24Ells saben qui és la filla de Putin.А они знают, кто дочь Путина.
25Molts mitjans de comunicació interpreten aquest últim comentari de Pogorely com una confirmació que Tikhonova és realment la filla de Putin.В российском медиасообществе многие интерпретируют последнюю ремарку Погорелова как подтверждение того, что Тихонова на самом деле дочь Путина.
26Ilya Klishin, editora en cap de la pàgina web de televisió Dozhd, va desafiar Pogorely pel comentari, que l'editora d'Interfax va intentar retirar, declarant que s'havia expressat malament. Yuri Pogorely: Deixa't de romanços, Ilya.Главный редактор сайта телеканала «Дождь» Илья Клишин подловил Погорелова на комментарии, от которого редактор «Интерфакса» незамедлительно попытался откреститься, утверждая, что он был неправильно понят.
27No confirmo (nego) [saber qui és el pare de Tikhonova] i crec que és una estupidesa preguntar a l'editora d'Interfax qui és la filla de Putin.Yuri Pogorely: Короче, Илья, я не подтверждаю, опровергаю, и считаю идиотизмом спрашивать руководителя сайта Интерфакса, кто дочери Путина.
28Pregunta-ho a la font.Спросите у первоисточника.
29Ilya Klishin: «Yuri Pogorely: Liza, la filla de Putin et concedeix entrevistes?Ilya Klishin: “Yuri Pogorely Лиза, тебе часто дочь Путина даёт интервью?
30A nosaltres, ens en va concedir una amb les condicions següents: que només parléssim de la Universitat Estatal de Moscou i que no hi haguessin fotografies.Нам она дала вот на таких условиях - только про МГУ. И без фотографии.
31Hi vam estar d'acord».Нам окей.”
32Tu vas explicar les condicions perquè la filla de Putin et concedís una entrevista.Вы сообщили, на каких условиях дочь Путина дала вам интервью.
33Negues aquesta declaració?Вы отказываетесь от этих слов?
34Es va dir en un lloc públic, no en un missatge privat.Они были сказаны в публичном пространстве.
35Yuri Pogorely: És clar que ho nego, i no ho comento a la televisió Dozh, parlo com a ciutadana [no com a representant d'Interfax].Не в подзамочном посте Yuri Pogorely: Да, конечно, отказываюсь. И с Дождем не общаюсь.
36Yuri Pogorely: Alguna cosa més, Ilya?И выступаю как частное лицо.
37Ilya Klishin: Ja t'he entès.Yuri Pogorely: Что-то ещё, Илья?
38Moltes gràcies.Ilya Klishin: Я вас услышал, спасибо
39Així doncs, Pogorely se'n va anar de la llengua dient que la relació entre Tikhonova i Vladimir Putin és un secret de domini públic al món de la societat informada, o només ho va dir de manera grandiloqüent, enfadat per la desaprovació general que la entrevista ha provocat?Так проговорился ли Погорелов, что отношения Тихоновой с Владимиром Путиным - это известный секрет в мире информированного общества? Или он сказал это напыщенно, возможно, раздраженный по причине спровоцированного отказа в интервью «Интерфаксу»?
40Sigui quina sigui la veritat, sembla que Pogorely està segur que ningú acudiria a ell per conèixer-ne les respostes.Как бы то ни было, Погорелов, кажется, уверен, что только идиот будет обращаться к нему за ответами. Переводчик: Игорь Большаков