Sentence alignment for gv-cat-20120327-1421.xml (html) - gv-rus-20120330-12263.xml (html)

#catrus
1Estats Units: “Sóc en Trayvon Martin”Соединенные Штаты: “Я – Трейвон Мартин”
2El 26 de febrer de 2012, George Zimmerman, vigilant d'un barri de Sanford, a Florida (Estats Units), va abatre d'un tret el jove Trayvon Martin mentre sortia de la botiga on acabava de comprar uns caramels.26 февраля 2012 года Джордж Циммерман, участник “Добровольной народной дружины” в городе Сэнфорд, штат Флорида, застрелил 17-летнего Трейвона Мартина, когда тот выходил из магазина с только что купленными конфетами.
3George Zimmerman va confessar a la policia que havia disparat al pit de Trayvon.Джордж Циммерман признался полиции в том, что он выстрелил Трейвону в грудь.
4Segons la gravació de la trucada al 911 (número d'emergències als Estats Units) publicada divendres al vespre [en], George Zimmerman hauria trucat a la policia per alertar-los de la presència d'una “persona sospitosa”, Trayvon Martin, un noi de disset anys, de color, que sortia de la botiga.По записи телефонного разговора Циммермана с оператором службы 911 [анг], которая была опубликована вечером прошлой пятницы, видно, что он предупреждает полицию о выходящем из магазина “подозрительном человеке”, которым оказался 17летний чернокожий подросток Трейвон Мартин.
5L'operador revela que es va demanar a George Zimmerman que no perseguís el noi [en].По показаниям оператора службы 911, Циммерману было сказано не преследовать молодого человека [анг].
6"Sóc en Trayvon Martin", nens en una manifestació per Trayvon Martin.Я - Трейвон Мартин". Дети на марше памяти Трейвона Мартина.
7Foto de Gilbert King Elisa, llicència-CC -BYФото cделано Гилберт Кинг Элиса, заимствовано с Flickr согласно CC-BY
8La indignació dels ciutadans nord-americans i dels internautes respecte del cas continua creixent i s'ha situat a la portada dels diaris, sobretot a la ciutat de Sanford on va tenir lloc l'assassinat.Возмущение по поводу произошедшего со стороны американцев и пользователей сети продолжает нарастать, а происшествие не сходит с первых полос газет Сэнфорда, где произошло убийство.
9La unitat de policia que va ocupar-se de la investigació inicial fins ara no ha pogut formular cap acusació en contra de George Zimmerman, que per molts va cometre un crim racista.Отдел полиции, ответственный за расследование этого дела, все еще не предъявил официального обвинения Джорджу Циммерману, действия которого расцениваются многими как преступление на почве расовой ненависти.
10Gareth Bryant, al seu bloc, pregunta [en]:Гарет Брайант (Gareth Bryant) комментирует в своем блоге:
11Per què l'home negre sempre ha de ser a la llista d'espècies en perill?Почему чернокожие всегда попадают под категорию людей, находящихся под угрозой исчезновения?
12És com si fos el meu destí, ser sempre una víctima en aquests casos.Как-будто, судьба у меня такая - постоянно быть жертвой в этой матрице.
13jrcm.jrcm.
14t comenta:t пишет:
15El còctel perfecte “una arma de foc i un negre”, el racisme ho té fàcil!!!идеальная комбинация: “Огнестрельное оружие и чернокожий мужчина” - расизм в лучшем виде!!!
16I la defensa ho justificarà tot fent referència al “dret dels ciutadans d'utilitzar les armes de foc per defensar-se”.А защита, говорят, ссылается на “право гражданина использовать огнестрельное оружие для самозащиты”.
17La cadena social que s'ha tingut en compte: l'home blanc > l'hispà > l'home negre.Социальные сети отреагировали на формулу: белый человек > человек испанского происхождения > черный человек.
18La connotació racial en aquest cas pesa molt.Расовый подтекст в этом случае кажется действительно очевидным.
19Encara que el Departament de Justícia i l'FBI hagin obert una investigació sobre “els fets i les circumstàncies” relacionats amb l'assassinat de Trayvon Martin, els internautes continuen fent pressió al govern nord-americà per assegurar-se que es faci justícia.Несмотря на то, что Министерство юстиции США и ФБР начали расследование [анг] “обстоятельств происшествия”, связанных с убийством Трейвона Мартина, интернет-сообщество продолжает давить на власти США, требуя свершения правосудия.
20Entre els comentaris més pertinents:Приведем некоторые комментарии к этому происшествию.
21"En record de Trayvon Martin" per greendoula a Flickr, llicència CC-license-by-NDВ разделе с комментариями газеты The Huffington Post (которая получила тысячи комментариев к статье с момента ее публикации), Tericruz пишет:
22Tericruz, als comentaris a la web de notícies The Huffington Post (que ha rebut milers de comentaris sobre el cas) diu [en]:"С любовью в память о Трейворе Мартине 1995-2012" фото размещено на Flickr пользоваелем greendoula по лицензии CC
23Podeu sentir el noi cridant per la seva vida de fons a les trucades al 911.На заднем фоне звонков в службу 911 слышно, как мальчик кричит, борясь за свою жизнь.
24Vaig plorar perquè tot el que podia fer era imaginar-me el meu fill, en aquella mateixa situació, sabent que estava a punt de morir i que ningú no l'ajudaria.Я плакала, потому что я представляла своего сына в такой же ситуации, зная, что он вот-вот погибнет и никто ему не поможет.
25Que Déu el beneeixi i també beneeixi la seva família.Благослови господь его душу и его семью.
26Claudial afegeix [en]:Claudial добавляет:
27La llei a Florida sembla protegir tothom qui vulgui cometre un crim, sempre que no hi hagi testimonis.Создается впечатление, что при условии отсутствия свидетелей, законы Флориды оправдывают всякого, кто хочет совершить убийство.
28Si visqués a Florida, estaria molt espantat.Если бы я жил во Флориде, я был бы очень напуган.
29Les lleis sobre les armes en aquest país estan completament a l'inrevés.Законы об огнестрельном оружии в этой стране находятся в абсолютном беспорядке.
30MrScorpio ha obert un debat a DemocraticUnderground.com [en] i des de llavors els internautes hi aboquen les seves emocions i les seves històries i records de maltractaments per part dels blancs als Estats Units.MrScorpio создал тему на DemocraticUnderground.com [анг], и с тех пор интернет-пользователи наводняют сайт своими мнениями, личными историями и воспоминаниями о том, как плохо с ними обращались в Соединенных штатах белые люди.
31A Change.org més d'un milió de persones han signat una petició [en] adreçada al fiscal del Tribunal Suprem dels Estats Units, entre més, perquè es faci justícia.На Change.org более одного миллиона человек подписали петицию [анг] на имя Генерального прокурора США и других лиц, чтобы убедиться, что справедливость восторжествует.
32Twitter s'ha desbordat per comentaris sobre el cas.Twitter наводнили комментарии к этому случаю.
33Les fotos de les manifestacions a Florida són disponibles amb l'etiqueta #Trayvon.Фотографии демонстарций во Флориде можно сейчас найти по хэштегу #Trayvon.
34@Black Voices: A l'ajuntament, centenars de residents i activistes demanen la detenció [de George Zimmerman] pel cas de Trayvon Martin #trayvon@Black Voices: Сотни жителей и активистов звонят в городское правление, призывая арестовать Джорджа Циммермана по делу Трейвона Мартина: #trayvon
35YsanneBueno aborda la qüestió racial:@YsanneBueno поднимает вопрос о расизме:
36@MUTHAKNOWS Si Trayvon fos blanc i Zimmerman fos negre, com hauria acabat aquest cas?@MUTHAKNOWS Мне интересно, как бы обернулось дело, если Трейвон бы был белым мальчиком, а Циммерман - черным мужчиной?
37#TrueStory#TrueStory
38OmariShakirXo demana que tots s'uneixin en memòria de Trayvon:@OmariShakirXo просит международное сообщество объединиться в память о Трейвоне:
39Tothom qui volia detenir Kony, si us plau que comparteixi la pena per Trayvon.Каждый, кто хотел ареста Кони, пожалуйста, поделитесь своей скорбью о деле Трейвона.
40No veig realment per què és demanar massa…По правде говоря, я не вижу почему это может быть слишком большой просьбой…
41Molts s'han limitat a seguir la llei “Stand Your Ground” (defenseu-vos), en vigor a Florida des del 2005 i que estén les zones d'autodefensa del domicili fins a la majoria dels llocs públics.Многие люди показывают свое недовольство законом о защите собственной территории (так называемый the ”Stand Your Ground” law), который действует во Флориде с 2005 года и включает в “зоны самообороны” не только частные, но и общественные территории.
42Una llei com aquesta elimina la noció de dret anglès del “deure de rendir-se” arran de situacions perilloses fora de casa.Данный закон исключает принцип английского законодательства, который гласит, что необходимо “отступить” при возникновении опасной ситуации, если вы находитесь вне дома.
43Sense aquest matís, un ciutadà nord-americà armat no té cap obligació d'arronsar-se davant d'una amenaça.Без этого нюанса вооруженный американский гражданин при встрече с угрозой не обязан ретироваться.
44Karen Hunter escriu en un tuit:@Karen Hunter оставила сообщение в Твиттере:
45Algú m'hauria d'explicar per què hi ha la llei “Stand Your Ground”.Не мог бы, пожалуйста, кто-нибудь мне объяснить почему существует этот закон о защите собственной территории ?
46Touré afegeix:@Touré добавил:
47La llei ”Stand Your Ground” no diu que “si et sents amenaçat per un noi negre hi hagis de respondre amb una escopeta”.В законе о защите собственной территории не говорится: “Если вам кажется, что вам угрожает молодой темнокожий подросток, у вас есть право применить дробовик”.
48Charles M.Чарльз М.
49Blow a The New York Times [en] conclou:Блоу (Charles M.
50Encara que hem d'esperar a obtenir els resultats de totes les investigacions sobre l'assassinat de Trayvon, és clar que es tracta d'una tragèdia.Blow) заключает в New York Times [анг]: Хотя мы и ждем результатов расследования убийства Трейвона, итак очевидно, что это - трагедия.
51Si no s'atribueix cap culpabilitat en l'incident, encara serà una tragèdia més grossa.А если окажется, что причиной происшествия не послужили никакие правонарушения, этот случай окажется еще большей трагедией.