# | cat | rus |
---|
1 | Xina: sis pacients són diagnosticats de càncer cada minut | Китай: каждую минуту у шести пациентов диагностируют рак |
2 | És oficial: la “plaga” del càncer se situa en el centre d'una gran crisi de salut pública a la Xina. | Это официальные данные. Раковая “чума” - вот главная проблема системы здравоохранения Китая. |
3 | Sis pacients són diagnosticats de càncer cada minut; això significa 8.550 pacients nous cada dia, segons el Cens del Càncer a la Xina 2012 [zh] (2012 中国肿瘤登记年报). | Согласно данным исследования, проведенного в 2012 году [кит], каждую минуту шести людям ставят диагноз “рак”, что составляет 8 550 новых пациентов ежедневно. |
4 | L'informe assenyala que el 13% d'aquests pacients amb càncer no sobreviurà. | В отчете указано, что в 13% случаев заболевание заканчивается смертельным исходом. |
5 | Molta gent creu que l'augment de les taxes de càncer és resultat de la contaminació mediambiental de les últimes dècades, degut al gran creixement del país. | Многие считают, что стремительный рост раковых заболеваний является результатом загрязнения окружающей среды [анг] за несколько последних десятилетий интенсивного развития экономики Китая. |
6 | L'informe del Cens del Càncer es va publicar el gener de 2013, però no va tenir gaire ressò. | Доклад об учете раковых заболеваний был опубликован в январе 2013 года, но он не был широко освещен. |
7 | Els mitjans de comunicació xinesos estaven ocupats amb el Congrés Nacional del Poble [en] (NPC, sigles en anglès) i la Conferència Consultiva Política del Poble Xinès [es] (CPPCC, sigles en anglès). | Китайские СМИ особое внимание уделяли Всекитайскому собранию народных представителей и Народному политическому консультативному совету. |
8 | Tot i així, el 7 i el 8 d'abril passats, l'informe es va tornar a difondre aquesta vegada presentat com una crisi de salut pública [zh] a través de diversos canals de notícies, cosa que ha provocat forts i emotius debats a les principals xarxes socials de la Xina. | Однако 7 и 8 апреля в различных новостных выпусках отчет назвали индикатором кризиса системы здравоохранения [кит], что вызвало сильные и эмоциональные споры на основных медиаплатформах Китая. |
9 | Un comentarista anomenat Tulao 8 (@ 土鲁 8) [zh], de Guangzhou, deia a Sina Weibo: | Комментатор Tulao 8 (@土魯8) [кит] из Гуанчжоу высказался на сайте Sina Weibo: |
10 | La Xina és un país amb càncer. | Китай - страна, где многие болеют раком. |
11 | Sis persones són diagnosticades de càncer cada minut. | Каждую минуту такой диагноз ставят шести людям. |
12 | És una xifra terrible. | Ужасное число. |
13 | Aquest és el fruit que la gent del poble pot gaudir després de 30 anys d'una política de portes obertes i reformes. | Вот результаты, которыми мы с вами можем наслаждаться, 30 лет политики открытых дверей и реформ. |
14 | Alguns estan contents amb la situació i ho veuen tot com el seu assoliment, mentre altres lluiten contra la mort sense saber qui és l'assassí. | Некоторые рады ситуации и видят ее как достижение. Другие борются со смертью и даже не догадываются, от чего умирают. |
15 | Algunes persones saben qui n'és el responsable, però no poden fer res per evitar que els seus cossos siguin consumits a poc a poc per la immundícia. | Другие знают причину, но ничего не могут поделать, чтобы остановить медленное распространение болезни по телу. |
16 | Un mapa dels pobles de la Xina afectats pel càncer. | Карта китайских “раковых деревень”. |
17 | Les autoritats ambientals de la Xina ja han confirmat l'existència dels anomenats “pobles del càncer” [zh], amb 3.000 components químics tòxics identificats i que es troben arreu del país (sense comptar les dades de les comunitats autònomes com el Tibet, Xinjiang i Qinghai). | Природоохранительные органы Китая уже подтвердили существование так называемых “раковых деревень” [кит]: по всей территории Китая (за исключением автономных областей таких, как Тибет, Синьцзян и Цинхай) было обнаружено и определено 3000 токсических химических веществ. |
18 | Els mitjans de comunicació xinesos ja han notificat fins a 459 pobles del càncer [en]. | Китайские СМИ уже сообщили о том, что существует не менее 459 раковых деревень. |
19 | No és estrany trobar una incidència de la malaltia del 10% en aquests pobles [zh]. | Нет ничего необычного в том, что у жителей этих деревень [кит] заболеваемость раком выше на 10%. |
20 | El pitjor cas s'ha enregistrat a Zhai Wan Cun, a la província d'Hubei; allà, l'índex de càncer és 80 vegades més elevat que el nivell de la mitjana nacional [zh]. | Самая ужасная ситуация в Чжай-Ван-Цун в провинции Хубэй: здесь уровень раковых заболеваний в 80 раз выше, чем в целом по стране [кит]. |
21 | El poble només compta amb una població de 3.000 habitants, però més de 100 persones van morir de càncer entre el 2003 i el 2006. | В деревне живут всего 3000 человек, но в 2003-2006 годах здесь умерло от рака более 100 человек. |
22 | La taxa mitjana de càncer en els països desenvolupats es troba al voltant del 3% [en]. | В развитых странах уровень заболеваемости составляет примерно 3%. Помимо ошеломляющих данных, многие микроблогеры описали реальную ситуацию. |
23 | Més enllà d'aquestes xifres impactants, diversos microbloguers han descrit la situació real de les seves comunitats afligides pel càncer. | Блогер “Лучше быть бедным дома” (@在家貧亦好) рассказал [кит] на сайте Sina Weibo: |
24 | Un bloguer que es fa dir “És millor ser pobre a casa”(@ 在家贫亦好) escrivia [zh] a Sina Weibo: Visito el meu poble natal durant el festival de Qingming [en]. | Я приехал в родную деревню во время праздника поминовения усопших Цинмин, в двух соседних деревнях много больных раком и многие умерли от этой болезни. |
25 | Els dos pobles més propers tenen molts pacients amb càncer i molts han mort a causa d'aquesta malaltia; el primer poble en té 5 i l'altre en té 6. La majoria d'ells tenen entre 30 i 50 anys, cosa que és força estranya. | В первой деревне пять таких больных, во второй - шесть. Большинству 30-50 лет, поэтому данные довольно странные. |
26 | El habitants ho atribueixen a la mala sort, però alguna cosa ha d'haver sortit malament perquè hi hagi tants afectats a les zones rurals. | Жители деревни винят злую судьбу, но что-то, должно быть, пошло не так, раз в сельской местности появилось столько заболевших. |
27 | Les autoritats haurien d'investigar-ne les causes. | Власти должны понять, в чем причина. |
28 | Un altre bloguer que es fa anomenar “Fulles vermelles de la muntanya” (@山山紅葉), de la ciutat de Tai An, a la província de Shandong, deia: | Другой пользователь, который назвался “Красная листва на горе” (@山山紅葉) из города Тай-Ань в провинции Шаньдун пишет [кит]: |
29 | La nostra ciutat de Tai'an ha quedat envoltada per les fàbriques. | Наш город Тай-Ань окружен фабриками. |
30 | Els nostres pobles s'han vist obligats a desplaçar-se a causa de la construcció d'una fàbrica d'alumini. | Жителям деревни пришлось переехать из-за строительства алюминиевого завода. |
31 | Van tractar de reclamar, però se'ls va aturar. | Они пытались обращаться в высшие инстанции, но их остановили. |
32 | Els funcionaris del govern pressionaren els periodistes de la televisió. | На телевизионных репортеров надавили чиновники. |
33 | La nostra terra ja no és adequada per als cultius i només la poden llogar les fàbriques. | Больше наша земля не пригодна для выращивания хлеба, ее можно арендовать только для фабрик. |
34 | El nombre de pacients amb càncer ha augmentat de manera explosiva. | Число пациентов с онкологическими заболеваниями стремительно выросло. |
35 | Deng Fei (@ 邓飞), un activista que realitza campanyes en contra de la contaminació de l'aigua a la Xina en les quals demana a la gent que informi dels rius contaminats, va tornar a publicar [zh] un missatge privat que li havia enviat un amic d'Inernet: | Денг Фей (@鄧飛), активист, выступающий против загрязнения вод в Китае (он просит людей фиксировать загрязненные реки), опубликовал [кит] личное сообщение от своего онлайн-друга: |
36 | #Carta d'un amic d'Internet# Professor Deng, em cauen les llàgrimes quan veig el que vostè ha despertat la consciència sobre la contaminació de les aigües subterrànies. | #Письмо от онлайн-друга# Учитель Денг, на глаза наворачиваются слезы, когда я вижу, как вы привлеки внимание к проблеме загрязнении грунтовых вод. |
37 | Vaig deixar el meu poble natal per venir a Xangai quan era molt petit, però els meus familiars encara viuen prop de Weifang i Pingdu, a la província de Shandong. | Молодым я переехал из родной деревни в Шанхай, но мои родственники по-прежнему живут у Вэйфан и Пинду в провинции Шаньду. |
38 | Ara, cada família pot explicar una història sobre el càncer. | Сейчас у каждой семьи есть история о раке. |
39 | Els sogres de la meva germana van ser diagnosticats de càncer l'any passat. | Свекру и свекрови моей сестры в прошлом году поставили такой диагноз. |
40 | Ara, el seu sogre ja és mort, però la seva sogra encara està en tractament. | Сейчас ее свекр уже умер, но свекровь продолжает принимать лечение. |
41 | M'agradaria agrair-li tot el que ha fet per la gent d'aquesta zona. | Хочу поблагодарить вас за то, что вы делаете для тех людей. |
42 | El comptat de Cang, a Hebei, és un exemple de regió amb una taxa elevada de càncer i, en el seu passat, va patir greus problemes de contaminació d'aigües subterrànies. | Уезд Цан провинции Хэбэй является примером региона с высоким уровнем онкологических заболеваний, в прошлом здесь был высокий уровень загрязнения грунтовых вод. |
43 | Charles Xue (@ 薛蛮子), un inversor, destacava [zh] la notícia següent: | Инвестор Чарльз Сюэ (@薛蛮子) придал особое значение новостям [кит]: |
44 | #Comentari sobre l'incident de la contaminació del “fesol vermell” al comptat de Cang, a Hebei# [nota: l'aigua subterrània de la regió es va tornar vermella, però el cap del Departament de Medi ambient va afirmar que no estava contaminada; va al·legar que quan es bullen els fesols amb l'arròs, aquest esdevé vermell]. | #Комментарий к новости о “фасолевом загрязнении” в уезде Цан провинции Хэбэй# [примечание: грунтовые воды в этом регионе стали красными, глава отдела экологии заявил, что вода не была загрязнена, она окрасилась от того, что на землю выливали воду после варки фасоли]. |
45 | El cap del Departament de Medi ambient del comptat de Cang va ser finalment destituït a causa de les crítiques rebudes per part dels internautes. | Главу отдела экологии уезда Цан наконец-то уволили после критики интернет-пользователей. |
46 | Quan es va fer públic l'informe, els residus químics excedien 70 vegades els estàndards de seguretat. | Со времени выхода обзора допустимый остаток химических веществ был превышен в 70 раз. |
47 | Al poble hi ha 30 casos de càncer diagnosticats, dels quals 26 ja han mort. | В деревне у 30 жителей диагностировали рак, 26 из них уже умерло. |
48 | El habitants no han deixat de protestar durant tots aquests anys, però tots els informes, tant del comptat com dels departaments de medi ambient deien que la qualitat de l'aigua era segura! | Люди протестовали, но неужели все эти годы во всех отчетах уезда, отправляемых в отделы экологии провинции, говорилось, что вода безопасна?! |
49 | Com és possible que passaren els controls de qualitat de l'aigua any rere any? | Как они могли пройти ежегодное испытание на качество воды? |
50 | De 655 ciutats a la Xina, 400 depenen de les reserves d'aigua subterrània; per tant, què hi podem fer? | Из 655 городов Китая 400 зависят от снабжения грунтовой водой, так что нам делать? |
51 | Què poden fer els nostres nens? | Что делать нашим детям? |
52 | Un altre comentarista anomenat “Petit Dadada” (@ 小达达哒) escrivia al seu blog sobre [zh] el nombre de morts per càncer a la ciutat de Fuzhou, a la província de Fujian: | Другой комментатор “Маленькая Дадада” (@小达达哒) написала в блоге [кит] о числе умерших от рака в городе Фуцжоу в провинции Фуцзянь. |
53 | [Càncer, l'assassí i la pesada càrrega que ha de suportar la ciutat de Fuzhou] La ciutat de Fuzhou representa el 19,3% de la població de la província de Fujian i el nombre anual de morts per càncer és de més d'11. 000 persones. | [Рак - убийца и невыносимое горе Фуцжоу] В городе Фуцжоу сконцентрировано 19,3% населения провинции Фуцзянь, ежегодно от онкологических заболеваний умирают более 11000 больных. |
54 | L'índex de morts provocades pel càncer se situa ja en el primer lloc a totes les ciutats petites i mitjanes del país. | Уровень смертности от рака вырос во всех средних и мелких городах страны. |
55 | Un usuari anomenat “Huihui Da” (@回回达) concloïa [zh] sarcàsticament, dient: | Пользователь Хуэйхуэй (@回回達)подвел итог [кит] едким замечанием: |
56 | Bé, nosaltres bevem sopa de porc [es refereix als porcs morts del riu de Xangai], mengem peix enverinat i brots tòxics produïts per l'agricultura industrial, respirem fum tòxic. | Что ж, мы едим свиной суп [ссылка на дохлых свиней в реке Шанхай], ядовитый хлеб, токсичные овощи, выращенные на промышленных фермах, вдыхаем отравляющий смог. |
57 | I tant que tenim càncer! | Конечно же у нас рак. |