# | cat | rus |
---|
1 | El Iemen, un bell país més enllà dels titulars | Йемен, за пределами заголовков |
2 | El Iemen és un país de la part sud de la la península aràbiga, ric en cultura, herència i història, amb persones extremament amables i hospitalàries. Però això no surt a les notícies. | Йемен - это страна в южной части Аравийского полуострова с богатой культурой, наследием и историей, а также очень дружелюбными и гостеприимными людьми, зачастую плохо представленная западными СМИ, которые подчёркивают только негативные аспекты страны. |
3 | Sovint a les retransmissions dels mitjans occidentals es dóna una imatge falsa d'aquest país en magnificar el seus aspectes negatius. | |
4 | Un país de 24 milions de persones amb diferents circumstàncies personals “s'ha reduït a Al-Qaida… les guerres, la pobresa, el cat, el tribalisme o la llar ancestral d'Ossama bin Laden”, escriu la bloguera Atiaf Alwazir (@womanfromyemen) al seu post “The Flawed Media Narrative on Yemen” [en] (La narrativa imperfecta dels mitjans de comunicació sobre el Iemen): | Я начал писать свой первый пост в блоге о Йемене в апреле 2011 года с этого: Что вы знаете о Йемене, кроме того, что это страна беспорядков, которые описывались в последнее время, начиная с февраля 2011? |
5 | El periodisme que parla del Iemen hui dia no tracta d'informar sobre la veritat o d'inspirar la gent perquè pense de manera independent, sinó de veure qui pot escriure la història més sensacionalista sobre el país - sense importar quantes vegades s'haja contat ja la història - perquè és això el que ven. | Что ещё вы знаете, о чём вы слышали, кроме того, что это самая бедная страна арабского мира, рай для террористов, база Аль-Каиды на Аравийском полуострове, родина Осамы бен Ладена, жители страны вооружены, похищают туристов и жуют кат? |
6 | No obstant això, alguns iemenites estan intentant canviar açò. | Панорама уникальной архитектуры Йемена, фотограф: Мухаммед Альханди |
7 | A través del cine, la fotografia, els blogs i les xarxes socials, volen que el món conega el Iemen per la riquesa del seu art, la seua arquitectura única i els impressionants paisatges i vistes que el país ofereix. | Многие, вероятно, не знают, что Йемен - одна из древнейших цивилизаций мира, её история датируется первым тысячелетием до нашей эры. |
8 | Vista panoràmica que captura l'arquitectura única del Iemen, realitzada pel fotògraf Mohammed Alnahdi. | Она была известна как Arabia Felix, что означает “Счастливая Аравия”. |
9 | Conèixer el Iemen | Фактически, в Йемене находится четыре древних города. |
10 | El Iemen és una de les civilitzacions més antigues del món, la seua història es remunta al primer mil·lenni d. de C. | Первый - это сама старая столица, Санаа [анг]. Это один из древнейших городов мира. |
11 | Se la coneixia popularment com Arabia Felix, que significa l'Aràbia afortunada o l'Aràbia feliç. De fet, al Iemen es troben quatre llocs que són patrimoni de la humanitat. | В городе больше 103 мечетей, 14 хаммамов (бань) и больше 6000 многоэтажных глиняных домов с уникальной архитектурой, особым образом декорированными фасадами и окнами из неоднородного стекла. |
12 | En primer lloc, la mateixa capital, l'antiga ciutat de Sanà [en]. | (Видео старого Санаа загружено UNESCO) |
13 | Una de les ciutats habitades més antigues del món, presumeix de més de 103 mesquites, 14 hammams (banys turcs) i més de 6.000 cases de tova amb múltiples pisos de factura única amb façanes decorades de manera espectacular i adornades amb finestres de vidres de colors. | Второй - Шибам [анг], известный как “Манхеттен пустыни”, родина древнейших небоскребов на Земле, 500 11-этажных глиняных домов. Шибам, Манхеттен пустыни, фотограф: Михаил Воробьёв. |
14 | Un video pujat per la UNESCO [en] fa un cop d'ull a la vella Sanà: | Третий - остров Сокотра [анг], самый большой на архипелаге, важный благодаря своему разнообразию биологических видов и интересной флоре и фауне. |
15 | En segon lloc està Xibam [en], també coneguda com la “Manhattan del desert”, que és llar dels gratacels més antics del món - 500 cases de tova d'onze pisos. | Согласно UNESCO, “37% из 825 видов растений Сокотры, 90% рептилий и 95% земляных улиток не встречаются больше нигде в мире”. |
16 | Xibam, la Manhattan del desert, pel fotògraf Mikhaïl Vorobiev. | Остров Сокотра: (видео загружено ToYemen) |
17 | En tercer lloc està l'illa de Socotra [en], la més gran del seu arxipèlag, important per la seua biodiversitat i la seua particular flora i fauna. | Четвертый город - Забид [анг], бывший столицей Йемена в 13-15 веках и являющийся выдающимся археологическим и историческим объектом. |
18 | Segons la UNESCO, “el 37% de les 825 espècies vegetals de Socotra, el 90% de les seues espècies rèptils i el 95% de les seues espècies de caragols de terra no existeixen en cap altre lloc del món.” | К сожалению, как написала блогер Атиаф Альвазир (@womanfromyemen) в своем посте”The Flawed Media Narrative on Yemen” (“Искаженный рассказ медиа о Йемене”),: |
19 | | Йемен, земля, где живет 24 миллиона людей разного происхождения, из разных регионов, сект, в множеством диалектов и разнообразием ландшафта, сжался до размеров Аль-Каиды или Аль-Каиды Аравийского полуострова (AQAP), войн, нищеты, ката, межплеменной вражды, родины Осамы бен Ладена… Аль-Каида перевесила всю остальную информацию о Йемене. |
20 | Es pot fer una ullada a l'illa en aquest vídeo de YouTube pujat per ToYemen [en]: | Обычно на главные страницы попадают самые провокативные истории о Йемене, как заметил Атиаф Альвазир: |
21 | | Современный журнализм в Йемене больше не имеет никакого отношения к правдивым фактам или к тому, чтобы вдохновить людей на независимые мысли, он призван рассказывать только о сенсационных фактах (и не важно, сколько раз уже о них говорилось) - ведь это то, что продается. |
22 | En últim lloc se situa Zabid [en], la pintoresca ciutat costanera de carrerons estrets i edificis de rajola cremada. | Группа йеменских активистов взяла на себя задачу показать Йемен глазами йеменцев. |
23 | Més enllà de la representació dels mitjans de comunicació S'han dut a terme diversos esforços en línia per combatre la visió estreta que els mitjans de comunicació tenen del Iemen. | Они хотят, чтобы мир увидел Йемен не только из новостей и заголовков, а наслаждался богатым искусством, уникальной архитектурой и захватывающей дух природой и ландшафтами, которыми известен Йемен. |
24 | En aquest curtmetratge de 20 minuts fet per a l'edició de 2010 del Zoom, el concurs de curtmetratges que organitza el British Council, i penjat a YouTube per ZoomCompetition [en], es mostra la vida senzilla que porten els iemenites en un intent per corregir els malentesos que la cobertura distorsionada dels mitjans de comunicació ha contribuït a estendre: | Этот короткий 20-минутный фильм был снят для Конкурса короткометражных фильмов Британского совета в 2010 году и показывает правду о простой жизни йеменцев и пытается исправить недоразумения, которыми полны СМИ. (видео загружено ZoomCompetition) |
25 | Per a educar la gent en la història i l'herència del Iemen, la poeta iemenita Sana Uqba (@Sanasiino), que viu a Londres, va escriure i recitar un poderós poema sobre el Iemen (vídeo pujat per Yemeniah Feda'aih): | Для того, чтобы дать людям представление о истории Йемена и его наследия, йеменский поэт Сана Угба, живущий в Лондоне, Великобритания (@Sanasiino), написал и прочитал замечательное стихотворение о Йемене: (видео загружено на Youtube пользователем Yemeniah Feda'aih) |
26 | Una de les entrades més populars del meu blog, titulada “Yemen… unraveled facts about my beautiful homeland“[en] (Iemen… fets revelats sobre la meua bella patria”), destaca molts fets amagats sobre el Iemen, com ara que d'ací procedeix una de les millors i més cares mels del món - la “mel Doani” - o que va ser un dels primers països a introduir el cafè a Europa, ja que exportava la seua pròpia marca de cafè des del port de Mokha. | Один из наиболее популярных постов моего блога называется “Yemen… unraveled facts about my beautiful homeland” (“Йемен… скрытые факты о моей прекрасной Родине”). Он описывает много скрытых фактов о Йемене, например, то, что в этой стране производят один из самых лучших и самых дорогих сортов меда в мире - “мёд Доани”, и это одна из первых стран, привезших кофе в Европу, экспортируя собственный сорт кофе из порта Мокка. |
27 | Fahd Aqlan, un iemenita de 35 anys que viu al Caire, Egipte, va obrir una pàgina de Facebook anomenada So you think you've seen Yemen? | Фад Агдан, 35-летний йеменец, проживающий в Алжире, начал вести в Facebook страницу под названием So you think you've seen Yemen? |
28 | [en] (Així que creus que has vist el Iemen?) per reparar els torts i mostrar al món altres aspectes del Iemen més enllà d'aquells que retraten els titulars. | (“И вы считаете, что видели Йемен?”), чтобы развеять непонимания и показать ещё один аспект Йемена, который не показывают в заголовках. |
29 | Summer Nasser, una activista iemenita i bloguera instal·lada a Nova York, va posar en funcionament una altra pàgina titulada The People of Yemen [en] (El poble del Iemen), que descriu com “un projecte fotogràfic que mostra la vida al Iemen, una foto a cada moment per a la gent d'arreu del món.” | Summer Nasser, йеменский активист и блогер, живущий в Нью-Йорке, ведет ещё одну страницу в Facebook под названием The People of Yemen (“Люди Йемена”). Это “фотопроект, который фото за фото описывает жизнь Йемена для людей во всем мире”. |
30 | Altres també han parlat a favor del seu país. El periodista Adam Baron, que resideix al Iemen, deia [en] al seu escrit Drones-Ad-Hoc: | Чтобы узнать больше о культуре Йемена, вы можете посетить различные блоги и каналы Youtube. |
31 | Els iemenites, per norma, són immensament amables i acollidors. | Еда: Йеменская еда готовится в каменной печи и часто подается с домашним хлебом. |
32 | A Twitter, el periodista espanyol Samuel Aranda (@Samuel_Aranda_), guanyador d'un Word Press Award, va defensar el país com a estranger: | Эта фотография показывает типичный йеменский обед, который состоит из хлеба, бобов, печени и сопровождается чаем с молоком и кардамоном. |
33 | @Samuel_Aranda_: Per als qui pensen que al Iemen sols hi ha extremistes. | Типичный йеменский завтрак или обед Бинт-эль-сан - это очень популярное и традиционное йеменское блюдо. |
34 | Visiteu el Iemen!!! http://www.youtube.com/watch? | В буквальном переводе оно означает “дочь тарелки”. |
35 | v=yNMsm1Fl_X8&feature=related… Mostres de la cuina del Iemen | Блюдо готовится из многих слоев теста, запекается и подается с капелькой меда сверху. |
36 | El menjar iemenita normalment s'acompanya de pa casolà i cuit al gres. | Едят это блюдо в качестве основного, а не на десерт. |
37 | Aquesta foto mostra un desdejuni típic o un sopar que consta de pa, faves i fetge, acompanyat de te amb llet i cardamom: | Знаменитое блюдо бинт-эль-сан, фотография Хенда Абдуллы Yemeni Kitchen - это прекрасный блог, который ознакомит вас с различными типами кухни этой страны. |
38 | Un desdejuni típic o sopar del Iemen. Foto per cortesia de la pàgina de Facebook “So you think you've seen Yemen?”. | Блог, как описывают его авторы, “делает упор на йеменской кухне с уклоном в историю”. |
39 | El Bint Al Sahn (pastís de mel) és un plat tradicional molt popular al Iemen. | В нем не только даются пошаговые рецепты, но и описывается история, которая стоит за ними. |
40 | | Музыка и танцы: Традиционный северный йеменский танец называется бара и состоит из плавных движений при помощи янбия (йеменского ножа) под звуки йеменского барабана и музмара - музыкального духового йеменского инструмента. |
41 | Traduït al català literalment significa “filla del plat.” | Посмотрите видео, в котором молодежь исполняет этот танец: |
42 | Es fa superposant moltes capes de massa, que es fornegen i serveixen amb un toc de mel per damunt. Es pren durant el menjar com a plat principal, no com a postres. | (видео загружено на YouTube пользователем GTB313) Южный йеменский танец Хардамут, а также музыку вы найдете на этом видео на YouTube, которые загрузил пользователь Yemen Reform: |
43 | | Для того, чтобы прослушать различные йеменские песни и ритмы, пройдите по следующим ссылкам: Аюб Тариш - известный йеменский певец и композитор; Yemen Reform предоставляет видео на YouTube выступлений различных йеменских певцов, таких, как Альхарети, Аланесси, Алькебси, а также различных йеменских голосов. |
44 | | Кроме того, там же есть песни, в частности, Абу бакра Салема Бальфакиха, Али Тхабана и Мохаммеда Морседа Наджи; в My Diwan есть самая большая коллекция йеменских песен. |
45 | El famós Bint Al Sahn. Fotografiat per Hend Abdullah | Ахмед Фати - выдающийся йеменский музыкант, певец, композитор и музыкант, играющий на уд. |
46 | Yemeni Kitchen [en] (Cuina del Iemen) és un bon blog per a introduir-se en la cuina del país. | Ландшафт: В этом видео показана культура, искусство, потрясающий ландшафт и виды Йемена. |
47 | El blog, com el descriuen els seus autors, “se centra en el menjar iemenita amb un gir històric”. | (Видео загружено на Youtube пользователем TourYemen) Фотографии |
48 | No només proporciona una recepta pas per pas del plat que presenta, sinó que també conta la història que hi ha al darrere. | Старый Санаа: Красивый снимок старого города Санаа, фотография Амена Алгабри |
49 | Música i dansa iemenites | Аден |
50 | La Bara'a és una dansa tradicional del nord del Iemen que es compon de moviments ràpids amb una jambia [en], la daga típica iemenita, mentre es balla al ritme del tambor i la xeremia, un tipus de flauta autòctona. | Подборка фотографий портового города Адена, фотограф Амен Алгабри Ещё больше захватывающих дух фотография Йемена можно увидеть на Facebook-страницах фотографов Амена Аль-Габри и Абу Малика |
51 | Al següent vídeo pujat a YouTube per GTB313 [en] es pot veure la destresa dels joves ballarins: | Захватывающий дух вид города Ибб с утёса. Фотограф: Абу Малик |
52 | Al sud, hi ha la dansa i música anomenades Hardamout, tal com es pot veure en aquest video de YouTube pujat per Yemen Reform [en]: | Художники: Картина маслом Фуада Аль-Фонте, из частной коллекции автора этой статьи, “Полуночная Аравия” |
53 | Per escoltar diverses cançons i ritmes iemenites, es poden visitar els enllaços següents: Ayoub Tarish és un famós cantant i compositor iemenita; Yemen Reform recopil·la vídeos de YouTube de diferents cantants iemenites que interpreten Alharethi, Alanessi, Alkebsi i també diverses Yemeni Nasheed Asswat Yemenia (veus iemenites). | Среди самых известных художников Йемена - Ламия Аль-Кибси, Фуал Аль-Фонте и Мазер Низар, его работы можно также увидеть здесь и здесь. |
54 | A més a més, hi ha cançons d'Abu Bakr Salem Balfaqih, Ali Thahban i Muhammad Morsehd Naji entre altres; My Diwan té la col·lecció més gran de cançons iemenites i Ahmed Fathi és un destacat músic, cantant i compositor iemenita que també toca el llaüt àrab. | |
55 | Art, fotografia i paisatges Aquest vídeo, pujat per TourYemen [en], mostra l'art, la cultura i els impressionants paisatges i precioses vistes del Iemen: | Свидетельства иностранцев о йеменцах: Журналист Арон Бэрон, живущий в Великобритании, сказал в этом случае буквально следующее: |
56 | Altra vista panoràmica del Iemen està disponible en aquest vídeo pujat a YouTube per tomeriko [en]: | Йеменцы, как правило, невероятно дружелюбны и гостеприимны. |
57 | Es poden trobar més fotos espectaculars del Iemen a les pàgines de Facebook dels fotògrafs Ameen Al-Ghabri i Abu Malik: | Обладатель награды Word Press, испанский журналист Самюэль Аранда сказал: |
58 | Una foto preciosa de la vella ciutat de Sanà a través de la lent d'Ameen Alghabri. | @Samuel_Aranda_: для тех, кто считает, что в Йемене есть только экстремисты. |
59 | Una selecció de fotos de la ciutat d'Aden feta per Ameen Alghabri. | Посетите Йемен!!! http://www.youtube.com/watch? |
60 | Una vista impressionant de la ciutat d'Ibb des d'un penya-segat. | v=yNMsm1Fl_X8&feature=related… |
61 | Foto d'Abu Malik. | (Панорамный тур по Йемену, видео загружено tomeriko) |
62 | Alguns dels pintors iemenites més famosos són Lamia Al-Kibsi, Fuad Al-Futaih [ar] i Mazher Nizar [en], i es pot veure més del seu treball ací [ar] i ací [en]. | Местные СМИ: Можно также почитать больше локальных культурных и историй на местной СМИ Йемена, например, The Yemen Times и La Voix du Yemen. |
63 | Pintura a l'oli de Al-Futaih, que pertany a la col·lecció privada de l'autora d'aquest post, Noon Arabia. | В следующий раз, когда вы прочитаете заголовок о Йемене, помните, что эта страна представляет собой больше, чем Аль-Каида и кат. |
64 | Com alternativa als mitjans occidentals, es pot resseguir la cultura local i les històries socials a través dels mitjans propis del país com ara The Yemen Times [en] i La Voix du Yemen [fr]. | Это был только один штрих к богатой культуре Йемена, наследию и природе для тех, кому не всё равно и кто хочет узнать о ней больше. |