Sentence alignment for gv-cat-20130524-5608.xml (html) - gv-rus-20130513-22639.xml (html)

#catrus
1Rescaten una dona de la fàbrica esfondrada a Bangladesh després de 17 diesЖенщина спасена из-под обрушившегося здания спустя 17 дней
2El mateix dia en què el número de víctimes de l'esfondrament d'una fàbrica de nou pisos [en] a Savar als afores de Dhaka, capital de Bangladesh, arribava a les 1.055 [en], el qual és avui dia l'esfondrament d'un edifici que més morts ha causat des dels atemptats de l'11 de setembre, es va trobar amb vida la treballadora Resha Begum [en] després d'haver estat atrapada sota la runa durant 17 dies.В тот же день, когда число жертв, погибших в обрушившейся девятиэтажной швейной фабрике [анг] в городе Савар (рядом со столицей Бангладеш Даккой) достигло 1055 [анг] человек (это стало самым смертоносным разрушением здания [анг] после террористической атаки 11 сентября), работница Решма Бегум была найдена живой [анг] после 17 дней заточения среди обломков.
3Begum treballava a la segona planta de l'edifici en la confecció de roba.Бегум работала швеей на втором этаже.
4Quan l'edifici es va esfondrar, la treballadora de 24 anys va quedar atrapada en una mesquita del soterrani on va sobreviure 416 hores respirant per una canonada i buscant galetes en les motxilles dels seus companys morts.Как только здание разрушилось, 24-летняя женщина попала в западню в мечете в подвальном помещении, где она выживала в течение 416 часов, дыша через трубку и ища печенье в рюкзаках своих коллег.
5En els primers dies després que l'estructura cedís el 24 d'abril de 2013 es van rescatar 2.428 persones de sota l'edifici esfondrat.В первые дни после обвала здания 24 апреля 2013 года было спасено 2428 человек.
6L'esperança de trobar altres supervivents entre la runa cada vegada és menor.Надежда на то, что другие выжившие будут найдены среди завалов, в скором времени исчезла.
7Equips de rescat de Bangladesh treuen la treballadora de la confecció Reshma de sota la runa 17 dies després de l'esfondrament de la fàbrica a Savar.Члены спасательной команды Бангладеш несут швею Решму, которая 17 дней находилась среди обломков разрушенного здания.
8Imagte de Rehman Asad.Изображение принадлежит Реману Асаду.
9Copyright Demotix (10/5/2013).Demotix© (10/5/2013)
10Begum va dir a una agencia de notícies [bn]:Бегум сообщила новостному агентству:
11Vaig sobreviure principalment gràcies a l'aigua.Выжила я, в основном, благодаря воде.
12Vaig quedar atrapada just després de l'esfondrament de l'edifici.Я была поймана в ловушку сразу после того, как здание разрушилось.
13Ràpidament em vaig refugiar a la sala de pregària.Дабы спастись, я сразу же побежала в молельную комнату.
14L'equip de rescat va tirar-hi aigua diverses vegades.В разное время спасатели бросали внутрь воду.
15Vaig poder omplir dues ampolles que em van permetre sobreviure tots aquests dies.Мне удалось найти две бутылки, благодаря которым я и продержалась все эти дни.
16La supervivència miraculosa de Begum ha causat commoció entre molta gent.Невероятное спасение Бегум разворошило осиный улей.
17En sentir les bones notícies, el bloguer Ashraf Shishir (@ashrafshishir) va escriure:Услышав такую прекрасную новость, блогер Ашраф Шириф (@ashrafshishir) написал:
18@ashrafshishir (Ashraf Shishir): Vaig plorar com un nen després de tantes vegades.@ashrafshishir (Ashraf Shishir): сколько раз я плакал как младенец после этого.
19Reshmi o Reshma acaba de ser rescatada amb vida! …Решми или Решма была найдена и спасена!
20La treballadora per al desenvolupament Shahana Siddiqui (@shahanasiddiqui) mirava de no plorar d'alegria.Социальный работник Шахана Сиддикви (@shahanasiddiqui) пытается не расплакаться от счастья.
21Va piular:Она пишет в Twitter:
22@shahanasiddiqui: M'aguanto les llàgrimes mentre llegeixo sobre el rescat miraculós de Reshma.@shahanasiddiqui: я пыталась сдержать слезы радости после того, как прочитала о чудотворном спасении Решмы!
23Temps d'alegria, temps d'orgull #Bangladesh #savar.Время радости, время гордости #Bangladesh #savar.
24Membres de l'exèrcit i dels equips de rescat investiguen el punt concret de la Plaça Rana on van trobar viva Reshma sota les runes.Солдаты и члены спасательной команды среди руин на Rana Plaza, где была найдена Решма.
25Imatge de Firoz Ahmed.Изображение Фироз Ахмеда.
26Copyright Demotix (10/5/2013)Demotix© (10/5/2013)
27La baronessa Sayeeda Hussain Warsi [en] (@SayeedaWarsi), ministra d'estat d'afers estrangers del Regne Unit i de la Commonwealth, va escriure després de conèixer la notícia del rescat de Reshma:Баронесса Саида Хусейн Варси [анг] (@SayeedaWarsi) старший государственный министр по иностранным делам и делам содружества Объединенного королевства, отозвалась после того, как услышала новость о спасении Решмы:
28@SayeedaWarsi: Escenes extraordinàries i inspiradores d'una jove rescatada 17 dies després de l'esfondrament de la fàbrica a #Savar.@SayeedaWarsi: необычайная и бодрящая сцена спасения молодой женщины 17 дней после разрушения здания в #Саваре.
29Un raig d'esperança enmig de la tragèdia.Лучик надежды в кромешной тьме трагедии.
30Asif Touhid [en], un expert en màrqueting, va escriure a facebook:Маркетолог Асиф Тухид написал в Facebook:
31Reshma … Estimada germana, la teva audàcia per seguir viva em va inspirar i em va restaurar la fe en el meu poble.Решма… Дорогая сестра, твое дерзкое стремление выжить вдохновило меня и возродило веру в мой народ.
32El periodista Kamrul Hasan (@_Kamrul_Hasan_) va donar les gràcies a tots els membres de l'equip de rescat que van treballar dur per treure Begum amb vida:Журналист Камрул Хасан (@_Kamrul_Hasan_) поблагодарил всех спасателей, которые трудились в поте лица, чтобы помочь Бегум выжить:
33@Kamrul_Hasan: Fins i tot això és possible!@Kamrul_Hasan: даже это возможно!
34Felicitats Reshma, si us plau segueix sana i estàlvia.Мои поздравления, Решма, пожалуйста, живи и здравствуй.
35Moltes gràcies a l'equip de rescat de l'exèrcit de Bangladesh pels seus esforços.Огромное спасибо военной спасательной команде за их старания.
36S'ha qüestionat el paper dels mitjans de comunicació, atès que van dirigir-se cap a Begum just després de ser rescatada amb l'objectiu d'entrevistar-la.Роль средств массовой информации была поставлена под сомнение, поскольку они кинулись, как волки, на Бегум, чтобы взять у нее интервью.
37El periodista Tanvir Ahmed [en] va recomanar als seus companys a facebook:Журналист Танвир Ахмед в Facebook своим коллегам:
38Si us plau, conformeu-vos amb les entrevistes dels membres de l'equip de rescat i de l'equip mèdic.Будьте добры, поговорите для начала со спасательной и медицинской командами.
39No l'atabaleu preguntant-li com va sobreviure tants dies o per què la seva roba no està feta malbé.Не беспокойте Решму вопросами, как ей удалось продержаться так долго и почему у нее целая одежда.
40En comptes de respondre aquestes preguntes, el que necessita és atenció mèdica urgent.Вместо всего этого ей нужна срочная медицинская помощь.
41Els familiars dels treballadors desapareguts o morts continuen sent optimistes fins i tot 17 dies després de l'accident.Родственники пропавших или мертвых работников текстильной промышленности не теряют надежду даже спустя 17 дней после происшествия.
42Imatge de Shafiur Rahman.Изображение принадлежит Шафиур Рахману.
43Copyright Demotix (10/5/2013)Demotix© (10/5/2013)
44La indústria de roba confeccionada és la principal font d'exportació de Bangladesh, de manera que als ulls de molts l'esfondrament d'una fàbrica és una tara per a la imatge de Bangladesh.Швейная промышленность по производству готовой продукции является главным источником экспортных доходов Бангладеш, поэтому с точки зрения большинства разрушение здания негативно повлияет на имидж Бангладеш.
45Tenint en compte això, Abu Maksud [bn] va convertir Begum en la cara de Bangladesh en un comentari a facebook:Принимая вышесказанное во внимание, в своем посте в Facebook Абу Маскуд сделал Бегам лицом Бангладеш:
46Bangladesh va sobreviure sota la runa durant 17 dies.Жительнице Бангладеш удалось оставаться в живых под завалами в течение 17 дней.
47Germana Reshma, has tornat del forat de la mort.Сестра Решма, тебе удалось вырваться из лап смерти.
48Has demostrat que Bangladesh sobreviu fins i tot sota la runa.Ты доказала, что бангладешцы способны выжить даже под обломками.
49Zafar Sobhan [en], editor del Dhaka Tribune, va concloure en una entrevista amb el lloc web australià News.com.au:Зафар Собнан [анг], редактор издания Dhaka Tribune, подвел итоги в интервью с австралийским вебсайтом News.com.au:
50Reshma representa el millor de Bangladesh, la resistència de la nació a l'hora de fer front dificultats increïbles, el seu coratge, la seva força, la seva determinació de no donar-se mai per vençut sense importar les probabilitats.Решма воплощяет все лучшее, связанное с Бангладеш, устойчивость нации перед лицом невероятных трудностей, смелость, силу и стремление никогда не сдаваться, несмотря на все препятствия.