# | cat | rus |
---|
1 | En imatges: Protestes contra els criminals de guerra a Bangladesh | Новости в фотографиях: протестующая толпа в Шахбаге |
2 | Aquest article forma part de la nostra cobertura especial de les protestes a Shahbag. | |
3 | El matí del 8 de febrer de 2013, milers de persones van començar a reunir-se al Projonmo Chottor (Plaça de la Generació) de Shahbagh, a Dakha (Bangladesh) en solidaritat amb les protestes de blocaires i ciberactivistes, que exigien un càstig més estricte per als criminals de guerra. | Утром 8 февраля 2013 года тысячи людей начали собираться в Shahbagh's Projonmo Chottor (площадь Поколений) в знак солидарности с блогерами и онлайн-активистами протестов, проходящих в настоящее время [анг] в Бангладеш. |
4 | A les tres de la tarda, la multitud reunida va començar a cantar l'himne nacional. | В 3 часа дня толпа, собравшаяся в столице Бангладеш городе Дакка начала петь национальный гимн. |
5 | És difícil saber el nombre exacte de persones que es va unir a les protestes pacífiques. | Очень сложно сказать сколько людей [анг] собралось для мирного протеста в тот день. |
6 | Molts calculen que van ser quasi unes 200.000 persones. La xarxa de blocaires i ciberactivistes ha liderat les contínues protestes que s'hi han produït des del passat dimarts. | Предположительно, около 200 тысяч людей [анг] приняли участие в знак согласия с массовым движением выступающим за ужесточение наказания военных преступников. |
7 | Molts estudiants, mestres, activistes per la llibertat, líders de la societat civil i famílies de màrtirs de guerra s'han unit a les protestes. | Блогеры и онлайн-активисты непрерывно руководили этими протестами, начиная со вторника 5 февраля 2013. |
8 | Els manifestants comparteixen les reivindicacions i les notícies sobre diferents manifestacions a través del web informatiu Shahbag.org. | Многие студенты, учителя, борцы за свободу, лидеры гражданского общества и семьи жертв войны присоединились к протесту. |
9 | En aquest web també s'informa sobre les protestes d'arreu del món que es solidaritzen amb les seves reivindicacions. | Протестанты обмениваются между собой информацией о своих требованиях и новостями о различных событиях через информационный сайт под названием Shahbag.org. |
10 | La gent pot seguir les informacions d'última hora a través de l'etiqueta de tuiter #Shahbagh i #Shahbag. | На этом сайте они также получают информацию о мировых акциях протеста [анг], соответствующих их интересам. |
11 | Diverses pàgines de Facebook com Shahbag Movement i Shahbag Square també comparteixen auqestes notícies, així com també imatges, opinions i vídeos. | Люди также могут получать обновления, следя за хэштэгами в Twitter #Shahbagh и #Shahbag. |
12 | Les protestes a Shahbag també són retransmeses en temps real de manera intermitent. | Различные Facebook-страницы, такие как Shahbag Movement и Shahbag Square [анг] делятся экстренными новостями, фотографиями, мнениями и видео. |
13 | L'última incorporació és la retransmissió radiofònica en directe dels discursos i els eslògans. | Также в интернете периодически появлется информация о массовых выступлениях в Шахбаге и видео для просмотра [анг]. |
14 | A continuació trobareu algunes fotografies sobre els esdeveniments de divendres. | Последнее дополнение - это радиопередача с живыми выступлениями и лозунгами. |
15 | Totes les imatges van ser fetes per Arif Hossain Sayeed i tenim el seu consentiment per a utilitzar-les. | Ниже вы найдете некоторые фотографии событий 8 февраля 2013. |
16 | Nens participant a la massiva recollida de signatures de l'esdeveniment. | Все фотографии сделаны Арифом Хуссеном Саидом и использованы с его разрешения. |
17 | La multitud protesta i reclama “Volem la penal capital” | Дети участвуют в массовом мероприятии подписи петиции. |
18 | La multitud protesta i reclama “Volem la pena capital” | Требование протестующей толпы: “Мы за высшую меру наказания” |
19 | Una anciana s'uneix a la protesta | Пожилая женщина присоединяется к протесту |
20 | Exaltació per part dels manifestants | Агитация толпы протестующих |
21 | Protestes per la falta de cobertura internacional de la protesta. | Протесты против скудного освещения событий в международных СМИ |
22 | Noies asseudes en senyal de protesta | Девушки в сидячем протесте |
23 | Les protestes continuen durant la nit | Ночью протесты продолжились |
24 | Eslògans - La lluita continuarà | Лозунги: “Битва продолжится” |
25 | Eslògans i pancartes contra els criminals de guerra | Лозунги и транспаранты против военных преступников |
26 | Protestes creatives. | Инновационный подход к протестам |
27 | La multitud de manifestants | Толпа протестующих |
28 | Un eslògan de la protesta | Лозунг протестующей толпы |
29 | Nens entre la multitud | Дети из толпы |
30 | Els nens també van participar en la protesta | Дети тоже принимали участи в протесте |
31 | Una gran multitud a la protesta | Огромная толпа протестующих Перевод: Екатерина Птуха |