# | cat | srp |
---|
1 | Itàlia: la desocupació dels joves: “selectius” o a la fuga? | Nezaposleni Mladi Italijani: Suviše “Probirljivi” da bi Ostali u Italiji? |
2 | El passat 22 d'Octure, durant una reunió organitzada per l'Assolombarda [it], l'associació de les empreses industrials i del sector terciari de l'àrea milanesa, la Ministra de Treball italiana Elsa Fornero va afirmar: “Els joves acaben els estudis i han de trobar una ocupació. | 22. oktobra 2012, na sastanku u Italiji u organizaciji Assolombarda [svi linkovi vode na tekst na italijanskom osim ako nije drugačije naznačeno], koji predstavlja udruženje industrije i sektora usluga preduzeća u oblasti Milana, Elsa Fornero, ministarka rada, socijalne politike i ravnopravnosti polova, je izjavila: “Mladi ljudi završavaju školu i treba da nađu zaposlenje. |
3 | No han de ser massa choosy (selectius), com diuen els anglesos. | Oni takođe sebi ne mogu da dozvole da budu suviše probirljivi, kako se to kaže. |
4 | Això significa, com deia sempre als meus alumnes, ‘Agafa la primera [oferta de treball], i un cop dins mira al teu voltant'”. | Oni bi trebalo da, a to je nešto što uvek kažem mojim studentima, “Prihvate prvu ponudu [za posao], i onda kada počnu da rade mogu pogledati okolo'”. |
5 | Foto de l'usuari d'Instagram @elisadospina, del web Generazione Choosy | [Napomena prevodioca: Elsa Fornero je ranije bila profesor ekonomije na Univerzitetu u Torinu] |
6 | La declaració, en un moment particularment dramàtic per la desocupació, sobretot juvenil, va ser immediatament motiu de polèmica, perquè es va interpretar com una acusació als joves, que es cansarien de buscar feina perquè “és pesat”. | Fotografija od instagram @elisadospina, sa sajta Probirljiva Generacija Njena izjava, koja je data u posebno dramatičnom trenutku na frontu nezaposlenosti, naročito među mladim ljudima, odmah je izazvala kontroverze, jer je protumačena kao optužba protiv mladih ljudi koji se bore da pronađu zaposlenje, jer su “izbirljivi”. |
7 | Segons les dades més recents de l'ISTAT, la desocupació juvenil a Itàlia és del 34. | Prema najnovijim statističkim podacima iz ISTAT-a, nezaposlenost mladih u Italiji iznosi 34. |
8 | 50% [it] en la franja d'edat compresa entre els 15 i els 24 anys, i gairebé la meitat dels joves només tenen una feina temporal, en la majoria dels casos mal pagada. | 5% među osobama od 15 do 24 godina starosti, a oko polovine mladih ljudi ima samo privremen i često nedovoljno plaćen posao. |
9 | Itàlia és el tercer dels països europeus amb un percentatge més alt de NEET [en][sigles en anglès equivalents a Ni-ni, ni treball ni formació] després de Bulgària i Grècia, i les xifres d'emigració (també anomenada “fuga de cervells”) no paren d'augmentar. | Italija zauzima treće mesto kada je u pitanju NEETov [, procenat Ne u Obrazovanju, Zapošljavanju ili Obuci] od svih evropskih država, posle Bugarske i Grčke, sa rastućom emigracionom stopom koja dovodi do takozvanog “odliva mozgova”. |
10 | La Ministra va fer un aclariment, explicant que “mai” no havia dit que els joves italians són ganduls, i que “estan disposats a fer qualsevol feina, encara que també és cert que actualment els joves es troben en condicions de precarietat.” | Ministarka je objasnila svoj komentar, izjavljujući da ona “nikada nije rekla” da su mladi Italijani izbirljivi i da “su oni spremni da preuzmu bilo kakav posao, jer je istina da su mladi ljudi danas u nezavidnoj poziciji.” |
11 | Fornero va dir que el seu comentari feia referència a una situació habitual en el passat, quan rebutjar les feines per sota de les pròpies competències era habitual entre els joves italians, mentre que, segons ha dit, “avui els joves italians no estan en condicions de rebutjar una feina.” | Fornero je objasnila da se njen komentar odnosi na situaciju koja je bila široko rasprostranjena u prošlosti, kada je među mladim Italijanima postojao takav odnos da su odbijali da rade poslove za koje su smatrali da su ispod njihovih sposobnosti, dok, kako kaže, “danas mladi Italijani ne mogu da priušte da budu izbirljivi”. |
12 | L'aclariment no ha servit per calmar la polèmica, i el terme choosy ha generat una “gran tempesta” a la xarxa, sovint utilitzat amb ironia per criticar l'afirmació de la Ministra. | Ovo objašnjenje nije zaustavilo kontroverzu koju je komentar izazvao i termin “probirljivi” je brzo postao onlajn “pomama”, i često ga koriste da sarkastično kritikuju izjavu ministrke. |
13 | Al Tuiter no han mancat els jocs de paraules amb el hashtag #choosy - com els següents: | Twitter je ponudio dosta igara s rečima pod raspravom #probirljiv - uključujući sledeće: |
14 | @jacopopaoletti: Stay hungry, stay #choosy. | @jacopopaoletti: Ostani gladan, ostani #probirljiv. |
15 | [N.T. Joc de paraules amb la frase “Stay hungry, stay foolish” d'un discurs de Steve Jobs] | |
16 | @sergioragone: #choosy in the sky with diamonds. | @sergioragone: #probirljiv na nebu sa dijamantima. |
17 | [N.T. joc de paraules amb la cançó “Lucy in the sky with diamonds”, dels Beatles] | |
18 | @taniuzzacalabra: #choosy è se vi pare. | @taniuzzacalabra: #izbirljivi ste (ako tako mislite). |
19 | [N.T. Joc de paraules amb la frase de Pirandello “Così è se vi pare” (És així, si us sembla)] | [Napomena Prevodioca: Ovo se odnosi na komad Luiđija Pirandela, “Così è (se vi pare)” (“U pravu ste (ako Vam se to svođa)”)] |
20 | De la pàgina del grup de Facebook “Lo Stato Sociale”. | Sa “Lo Stato Sociale” Facebook strane. |
21 | Al Facebook, molts han comentat la declaració amb sarcasme. | I na Fejsbuku je dosta ljudi komentarisalo o ovoj izjavi isto tako sarkastično. |
22 | El grup musical Lo Stato Sociale [it], per exemple, ha creat una sèrie de paròdies a partir de títols de pel·lícules, llibres i cançons repensades en un sentit choosy, animant els seus fans a contribuir a la llista. | Muzička grupa, Lo Stato Sociale [Društvena Država], je, na primer, postavila niz parodija filmova, knjiga i naslova pesama, prilagođene glavnoj reči izbirljiv, i ohrabruju svoje obožavaoce da dopunjuju listu. |
23 | Mentrestant, el web Generazione Choosy [it] ha creat una galeria automàtica amb totes les imatges publicades en Instagram que fan referència a aquesta polèmica. | U međuvremenu sajt Generazione Choosy [Generacija izbirljivih] je stvorio automatsku galeriju sa svim slikama koje imaju veze sa ovom aferom, a postavljene su na Instagram. |
24 | Foto de l'usuari d'Instagram @idacia, del web “Generazione Choosy”. | Fotografija Instagram korisnika @idacia, sa sajta “Generacija izbirljivih”. |
25 | No totes les iniciatives han estat tan senzilles. | Međutim, nisu sve inicijative bile tako bezbrižne. |
26 | El tumblr Choosy Sarai Tu [it] ha recollit crítiques i acusacions més serioses, explicant els casos viscuts per aquells que tenen problemes de desocupació o de sota-ocupació. | Blog Choosy Sarai Tu (Ti si Probirljiv) je sakupio više ozbiljnih kritika i optužbi, izveštavajući o onima koji se suočavaju sa problemima nezaposlenosti i nedostatka posla. |
27 | Molts han aprofitat l'oportunitat per esbravar-ne el ressentiment tot explicant les seves experiències, sovint les dels joves altament qualificats però amb escasses sortides professionals. | Mnogi ljudi su iskoristili priliku da daju oduška svojoj ozlojeđenosti, deleći svoja iskustva, često ona o visoko kvalifikovanim mladim ljudima sa malo profesionalnih mogućnosti. |
28 | Molts dels qui han escrit tenen qualificacions que fins fa alguns anys resultaven molt profitoses per al món del treball. | Takođe, među saradnicima bilo je i mnogo ljudi sa kvalifikacijama, koje su do pre nekoliko godina, bile veoma cenjene na tržištu rada. |
29 | Entre les diverses cartes penjades al web, la d'una noia que quatre anys després d'haver aconseguit una enginyeria de la construcció i arquitectura i d'haver fet diverses hores de pràctiques i d'investigació, explica que ha trobat un lloc en un estudi tècnic on li paguen cinc euros l'hora. | Među mnogim pismima koja su postavljena na sajtu, bilo je jedno od devojke koja je, 4 godine nakon što je diplomirala na građevinarstvu i nakon niza stažiranja i rada na određeno vreme, gde je ona opisala kako je pronašla posao u tehničkom studiju gde je plaćena samo €5 na sat. |
30 | Tanmateix, n'hi ha que treballen fins i tot per tres euros l'hora, tot i tenir una carrera amb matrícula d'honor, com revela la carta que podeu llegir a continuació. | U međuvremenu, ima i onih koji rade za samo €3 na sat, uprkos najboljem obrazovanju, što i pokazuje pismo koje sledi. |
31 | Carta oberta a la ministra del web choosysaraitu.tumblr.com | Otvoreno pismo ministru na choosysaraitu.tumblr.com |
32 | Moltes contribucions manifesten també la intenció de marxar d'Itàlia o la convicció d'aquells que ja viuen a l'estranger que les condicions laborals són molt millors: un mirall d'una realitat nacional en la qual, segons les darreres dades de l'ISTAT [it], un terç dels joves planeja emigrar. | Nekoliko saradnika je izrazilo nameru da napusti Italiju, dok nas oni koji već žive u inostranstvu uveravaju da su uslovi za rada bolji. To odražava nacionalnu stvarnost u kojoj, prema najnovijim podacima ISTAT-a, trećina mladih planira da emigrira. |
33 | D'altra banda, altres minimitzen les polèmiques, tot reiterant la importància d'adaptar-se i explicant casos de joves que encara es resisteixen a acceptar llocs de treball que no es corresponguin amb les seves aspiracions. | Sa druge strane, drugi su potcenili kontroverzu, naglašavajući važnost prilagođavanja i opisujući mlade ljude koji još uvek oklevaju da prihvate poslove koji ne odgovaraju njihovim očekivanjima. |
34 | Al bloc de RENA [it], Irene Borin parla de la seva experiència a França, on va començar a treballar com a cangur per a més tard convertir-se, gràcies a una trobada afortunada que va tenir lloc en aquell context professional, en responsable de la comunicació institucional als països de fora de la zona Euro per a un grup bancari, una professió per la qual s'havia format tant a Itàlia com a França: | Na blogu omladinske organizacije RENA, Irene Borin je podelila svoja iskustva u Francuskoj, gde je počela da radi kao bebisiterka, ali je, zahvaljujući jednom srećnom susretu u ovom poslu, postala menadžer za komunikacije za jednu bankarsku grupu, profesija za koju je obučena u Italiji i Francuskoj: |
35 | Ha pagat la pena no ser maniàtica i haver acceptat fer de cangur primer i fer de serventa després. | Razumem zašto je vredno vašeg vremena da ne bude izbirljivi i da prvo prihvate posao bebisiterke i onda kasnije radite sve ostalo. |
36 | Entenc per què una ministra, o simplement un adult amb seny, pot aconsellar els joves que no siguin “choosy” (selectius) i que es posin mans a l'obra i comencin sigui on sigui. | Ja mogu da razumem zašto bi ministar, ili bilo koja razumna osoba, možda savetovao mlade ljude da ne budu “probirljivi”, nego da zavrnu rukave i da negde počnu. |
37 | Si m'hagués quedat tancada a casa enviant currículums no hauria trobat la feina que tinc ara. | Sigurno da ne bih dobila posao koji imam danas da sam ostala kod kuće i samo slala svoju radnu biografiju. |
38 | Finalment, hi ha algunes persones que, positivament [it] i anant més enllà de les polèmiques, han decidit començar amb Io Voglio Restare [it], una iniciativa que té com a objectiu la col·laboració entre tots per intentar millorar la condició professional dels joves italians i evitar que Itàlia es converteixi simplement en un país del qual es vol fugir. | Poslednje, ali ne i najmanje važno, postoje i oni koji su pozitivno reagovali, gledajući iza kontroverze, pa su odlučili da pokrenu Io Voglio Restare (Želim da Ostanem), inicijativa koja ima za cilj da podstakne ljude da rade zajedno na poboljšanju uslova za rad mladih Italijana i da spreče da Italija postane zemlja koju ljudi samo žele da napuste. |