Sentence alignment for gv-cat-20131213-7419.xml (html) - gv-srp-20131028-12320.xml (html)

#catsrp
1VÍDEO: “No Woman, No Drive” commou l'Aràbia SauditaVIDEO: “Ne Ženo, Nemoj da Voziš” iznenadio Saudijsku Arabiju
2El 26 d'octubre va ser el dia que els activistes saudites van escollir per protestar contra la norma que prohibeix les dones de conduir al regne.26 oktobra su aktivisti u Saudijskoj Arabiji odlučili da protestuju protiv zabrane vožnje za žene u ovom kraljevstvu.
3Al mateix temps que les xarxes socials treien fum davant la creixent arribada de denúncies [ar] de dones que conduïen arreu del país, es va estendre una nova i brillant versió a cappella de la cançó de Bob Marley “No Woman, No Cry”, la qual es va difondre a la velocitat de la llum com a símbol de suport a les dones valentes que desafien la legislació masclista i conservadora, així com la justificació pseudo-científica del fet que se'ls prohibeixi gaudir de la llibertat de moviment:Pošto su društvene mreže bile preplavljene sve većim brojem izveštaja o ženama koje voze u celoj zemlji, briljantna a capella obrada Bob Marley-eve pesme “No Woman, No Cry” se proširila brzinom svetlosti, uz veliku podršku hrabrim ženama koje izazivaju konzervativno seksističko zakonodavstvo i tzv. naučno opravdanje koje im zabranjuje da se slobodno kreću: [prim.prev.
4: U prozoru ispod videa izaberite ‘Serbian, Latin' da vidite prevod teksta na naš jezik]