# | cat | srp |
---|
1 | Reaccions africanes a la renúncia del Papa | Papina Ostavka Ima Odjeka u Africi |
2 | L'anunci del Papa Benet XVI sobre la seva intenció d'abdicar el 28 de febrer de 2013 va provocar nombroses reaccions a l'Àfrica francòfona, tant als mitjans de comunicació tradicionals com a les xarxes socials. | Najava Pape Benedikta XVI da namerava da podnese ostavku 28 februara 2013, izazvala je brojne reakcije u frankofonoj Africi, i u tradicionalnim medijima i na društvenim mrežama. |
3 | Predomina l'admiració pel Papa, així com el desig que alguns dirigents africans segueixin el seu exemple. | Ovde preovladava osećanje divljenja prema Papi u kombinaciji sa željom da određene afričke vođe slede njegov primer. |
4 | El Sant Pare, el papa Benet XVI. | Sveti Otac, Papa Benedikt XVI. |
5 | Foto de l'Església catòlica (Anglaterra i Gal·les) a Flickr, amb llicència CC by-nc-sa/2.0 | Foto Katolička crkva (Engleska i Vels) na Flickr, Licenca CC by-nc-sa/2.0 |
6 | Opinions variades, però tenyides d'admiració | Različita mišljenja, uz naglašeno divljenje |
7 | En un article ben documentat publicat a Togocouleurs, que duu per títol “Le Pape doit-il mourir Pape?”, Charles Lebon va escriure [fr]: | U opširnom članku na Togocouleurs blogu pod naslovom ‘Papa, Da Li Papa Mora Da Umre?', Charles Lebon je napisao da: |
8 | La notícia va caure el passat 11 de febrer com un cop de tro en un cel serè. | Ova vest je odjeknula 11. februara kao grom iz vedra neba. |
9 | Aquest cop hauria estat menys violent si s'hagués tractat de la defunció del Papa, ja que un cas així, com és previsible, obliga els periodistes a esperar amb micròfon, càmera i espelma en mà sota les finestres de l'agonitzant sant home. | U ovom slučaju, bio bi manji šok da su objavili da je Papa umro, jer je ovaj slučaj, kao i mnogi drugi, prisilio novinare da čekaju ispod njegovog prozora u agoniji s mikrofonima, kamerama i svećama. |
10 | Però aquest no és el cas. | Međutim, nisu objavili to nego ostavku vladajućeg pontifikata, u smislu: ‘odbacivanja svog tereta'. |
11 | Es tracta de l'abandó del Summe Pontífex en el sentit de “renunciar al seu càrrec”. El bloc de Diery Diallo cita la declaració sostinguda [fr] per l'Abat Jacques Seck de Dakar: | Diery Diallov blog citira Oca Jacques Secka iz Dakara: Hteo bih da kažem da mi je drago što je Sveti Otac (Papa Benedikt XVI) sam preduzeo ovaj korak. |
12 | “Puc dir que estic content que el Sant Pare (Papa Benet XVI) hagi donat aquest pas personalment. | Božlji ljudi kao što smo mi […] nismo službenici na poslu. |
13 | Els homes de Déu com nosaltres (…) no som funcionaris que treballen. | Drago mi je da nam je Sveti Otac kao glava Crkve dao primer. |
14 | Estic content que el Sant Pare com a cap de l'Església ens doni exemple. | Biskupi, kardinali, Papa, nisu službenici, kad više ne mogu ići dalje, oni daju svoje mesto drugima. |
15 | Els bisbes, els cardenals i el papa no són funcionaris, quan ja no poden més cedeixen el seu lloc a uns altres”, era la reacció de l'Abat Jacques Seck a les ones de la Rfm. “Recordem que el Papa Benet XVI va anunciar la renúncia a les seves funcions com a papa pel dia 28 de febrer de 2013. | Reagovao je Otac Jacques na RFM radio-talasima. Da se podsetimo da je Papa Benedikt XVI najavio da će ostavka na njegove dužnosti Pape stupiti na snagu 28. februara. |
16 | Ha al·legat la seva avançada edat, que no li permet exercir més el ministeri papal. | Kao razlog za to, naveo je svoje godine, koje mu ne dopuštaju da ispunjava dužnosti Svete Stolice. |
17 | A la pàgina de Facebook de Radio France International, una ràdio amb gran audiència a l'Àfrica francòfona, hi ha hagut nombroses reaccions a partir de l'emissió dedicada a l'esdeveniment. | Na Facebook stranici Radio France International, stanica koja se dosta sluša u frankofonoj Africi, objavljeno je mnogo reakcija na ovaj događaj tokom programa: |
18 | Aquí se'n troben algunes [fr]. Per a molts africans, els seus dirigents s'haurien d'inspirar en l'acte de valentia de Benet XVI. | Izgleda da mnogi Afrikanci žele da njihove vođe budu inspirirane hrabrim činom Pape Benedikta XVI Izvor slike : commons.wikimedia.org |
19 | Font de la fotografia: commons.wikimedia.org Des de Conakry, a Guinea, Hilal Sylla [fr] ha escrit: | Od Conakry-ja u Gvineji Hilal Sylla je napisao da: |
20 | Encara que aquesta sigui una decisió assenyada, la renúncia de Benet XVI em recorda a certa pel·lícula de culte sobre l'Església i els Illuminati. | Iako možda ne znači mnogo, ostavka pape Benedikta me podseća na popularni film o crkvi i prosvetiteljima. |
21 | Una manera de dir que l'Església ja no té poder en un món dominat per tanta perversió. | Način da se kaže da crkva više nema toliko snage u svetu u kojem vlada tolika izopačenost. |
22 | I jo pregunto: no s'acosta la fi del món ja? | Jedno pitanje: Da li je kraj sveta blizu? |
23 | Segons en Samuel Azabho [fr], des de Kisangani a la República Democràtica del Congo: | Za Samuel Azabhoa iz Kisanganija, Demokratska Republika Kongo: |
24 | Aquesta renúncia és normal donada la seva edat. | Ova ostavka nije neobična zbog njegovih godina. |
25 | El seu papat és positiu en la mesura en què ha estat el precursor de la lluita contra la pedofília. | Njegov pontifikat je uglavnom bio pozitivan do sada pošto je bio pokretač u borbi protiv pedofilije. |
26 | Penso que és un home de decisions. | Mislim da je postupio kao odlučan čovek. |
27 | I qui l'hagi de succeir haurà d'assumir el repte de futur de l'Església catòlica i de tota la humanitat sense importar quina sigui la raça ni els orígens. | Onaj ko ga nasledi mora biti spreman na izazove u budućnosti Katoličke Crkve i celog čovečanstva, bez obzira na rasu ili poreklo. |
28 | Des de Yaoundé, Ben Mbele [fr] remarcava: | Iz Yaoundéa, Ben Mbele je primetio da: |
29 | Tanmateix, nosaltres podem dir que el papat de Benet XVI no ha estat pas un riu en calma, des dels seus discursos sobre l'Islam i la violència passant per l'escàndol dels capellans pedòfils fins arribar, al final, al debat sobre el matrimoni gai, tot plegat apunta que la renúncia per qüestions de salut de Benet XVI establirà un precedent perquè obrirà el debat sobre la modificació del dret canònic pel que respecta al mandat del papa. | Možda bi mogli reći da Benediktov pontifikat nije bio mirna plovidba, od njegovog govora o islamu, kroz skandal pedofilije sa sveštenicima, a završilo se sa pitanjem gej braka. Zbog svega toga, smatramo da će ova odluka Benedikta XVI postaviti presedan jer će pokrenuti raspravu o tome je li kanonsko pravo o Papinom mandatu treba menjati. |
30 | Personalment, no crec que s'hagi d'esperar una gran llibertat per part del nou papa pel que fa a determinats temes, ja que la major part dels actuals cardenals van ser nomenats per Benet XVI i Joan Pau II, tots dos molt conservadors. | Ja lično ne mislim da bismo trebali očekivati previše od novog pape što se tiče emancipacije određenih grupa ljudi, jer je većina sadašnjih kardinala imenovana od strane Benedikt XVI i Jovana Pavla 2, i veoma su konzervativni. |
31 | Alpha Ulrick Marcellus [fr] de Brazzaville, a la República del Congo, pensa que [fr]: | Alpha Ulrick Marcellus iz Brazzvillea, Kongo misli da: |
32 | La decisió del Papa és valenta. | Papina odluka je hrabra. |
33 | No dimiteix sinó que renuncia, renuncia al ministeri papal. | On nije podneo ostavku, već se odrekao, odrekao se Svete Stolice. |
34 | Una decisió que no és fàcil de prendre. | Takvu odluku nije lako doneti. |
35 | El seu papat ha estat, sota el meu punt de vista, ple de grans proves, de discursos dedicats a la veritat sense embuts i xocants. | Mislim da su njegov pontifikat obeležila velika iskustva, šokantni i veoma iskreni govori o istinama. |
36 | Benet XVI ha donat el millor de si dirigint una Església en conflicte amb un món cada cop més excèntric. | Benedikt je pružio ono najbolje od sebe, za Crkvu u sukobu sa svetom koji postaje sve više ekscentričan. |
37 | Com a futur Papa, plagui a Déu escollir una persona apta i vàlida per a prendre decisions valentes contra les desviacions que el món legitima de manera que es preservi la integritat de la fe i de l'Església. | Nadajmo se da će, za budućeg papu, Bog izabrati onog koji najbolje odgovara; onog koji je sposoban da donese hrabre odluke protiv odstupanja koje svet legalizuje, da bi se očuvala celovitost vere i Crkve. |
38 | La BBC també ha difós unes emissions especials sobre l'Àfrica francòfona, a través de les emissores de ràdio locals. | BBC je takođe prikazao posebnu emisiju o frankofonoj Africi, koja je bila puštena na lokalnim radio stanicama. |
39 | La seva pàgina de Facebook compta amb més de 17.000 fans [fr]. | BBC-Facebook stranica o Africi ima više od 17,000 simpatizera. |
40 | Arran de l'emissió “Afrique en Direct” [fr] del passat 16 de febrer, dedicada a la renúncia, un gran nombre d'africans hi ha publicat els seus punts de vista. | Tokom programa o ovoj ostavci, Afrika Uživo 16 februara, mnogi Afrikanci su dali svoje viđenje ove stvari. |
41 | Michel Djadji Anigbe [fr], des d'Abidjan, a Costa d'Ivori, va escriure: | Michel Djadji Anigbe iz Abidjana, Obala Slonovače je napisao sledeće: |
42 | En relació a la decisió de renunciar del Papa, el seu motiu em deixa perplex i estupefacte. | Što se tiče Papine odluke da podnese ostavku, njegov motiv me zbunjuje i nemam reči. |
43 | Com ha pogut un gran intel·lectual com ell acceptar aquest papat amb tots els sacrificis que requereix? | Kako je jedan veliki intelektualac poput njega mogao prihvatili ovaj pontifikat uz sve žrtve koje on zahteva? |
44 | Sobretot després del que el seu predecessor, el venerable Papa Joan Pau II, va acomplir durant el seu papat. | Pogotovo imajući u vidu šta je sve njegov prethodnik, časni papa Jovan Pavle II, postigao u svoje vreme. |
45 | A més, el seu argument és massa simplista si tenim en compte tot l'escàndol relacionat amb l'afer del seu majordom. | Štaviše, njegov argument je previše naivan u vezi sa skandalom u njegovom poslu glavnog sluge. |
46 | I quan també tothom sap que el Vaticà no ignora ni és aliè a tot el que passa actualment arreu del món. | I kada shvatite da Vatikanu nije nepoznato ili strano ono što se događa u svetu danas. |
47 | Didier Didou Mady [fr] llançava una pregunta interessant: | Didier Didou Mady pje postavio zanimljivo pitanje: |
48 | És factible el rebuig a la renúncia del papa d'acord amb el dret canònic? | Da li je moguće ne prihvatiti Papinu ostavku s obzirom na kanonsko pravo? |
49 | Què hi ha més normal que els turistes del Vaticà visitin al papa i l'expapa al mateix temps? | Pa zar ne bi bilo normalno da turisti u Vatikanu posete i Papu i bivšeg Papu u isto vreme? |
50 | És difícil tenir un papa infatigable! | Teško je imati neumornog Papu! |
51 | Un exemple per als dirigents africans? | Primer za neke afričke vođe? |
52 | L'Àfrica compta amb un gran nombre de països mal gestionats. | U Africi ima mnogo zemalja koje se loše vode. |
53 | Tot i així, és en aquest continent on es troben els caps d'estat que estan al poder des de fa més anys. | Da li je to povezano s činjenicom da se na ovom kontinentu nalaze i šefovi država koji su na tom mestu najduže?: |
54 | Alguns exemples són: Molts africans han comentat la renúncia del Papa Benet XVI pensant en allò que passa al seu continent. | Mnogi Afrikanci su prokomentalisali ostavku Pape Benedikta XVI povezujući ga s onim što se dogodilo na njihovom kontinentu. |
55 | Josiane Kouagheva escriure [fr] sobre el Camerun en el seu blog: | Josiane Kouaghe iz Kameruna je napisao na svom blogu: |
56 | Un cop han passat els moments de disputa, s'imposen les vertaderes preguntes. | Nakon ovih svađa, oseća se koja su prava pitanja. |
57 | I les comparacions no tarden a arribar. | A brzo dođe i do upoređivanja. |
58 | «Ah… Em recorda al Nelson Mandela. | “Ah, on me podseća na Nelsona Mandelu. |
59 | Recordes quan al 1999 va dimitir després de només cinc anys?», pregunta l'Éric Ntomb, de 64 anys, al seu amic. | Da li se sećate 1999 kada je podneo ostavku posle samo pet godina?” Eric Ntomb, 64, je upitao svog prijatelja. |
60 | «Ja ho has dit tu Éric. | “Hej Eric, sada pričaš! |
61 | Ha passat el mateix amb el Papa. | Ista je stvar i sa Papom. |
62 | Tan sols ha estat allà des del 2005. | On je tamo tek od 2005. |
63 | Tant de bo els nostres dirigents africans poguessin fer com ell», respon l'amic exhalant un llarg sospir. | Kad bi samo naše vođe u Africi postupili kao i on”, odgovorio je prijatelj s dubokim uzdahom. |
64 | L'amic diu en veu alta allò que milions de persones pensen en veu baixa. | Ovaj prijatelj je rekao glasno ono što milioni ljudi misle duboko u sebi. |
65 | I jo us freno. | A ja vas zaustavljam! |
66 | No digueu que el Papa ha renunciat perquè és un home de Déu. | Nemojte mi reći da je Papa dao ostavku jer je čovek od Boga. |
67 | No! Dirigeix l'estat més petit i poderós del món. | Ne! Vodio je najmanju i najsnažniju državu na svetu. |
68 | Josiane Kouagheu passa revista a la llista de presidents africans que han dimitit voluntàriament de les seves funcions, a saber: | Josiane Kouagheu je onda pregledao listu afričkih predsednika koji su dobrovoljno podneli ostavku: |
69 | El cap d'estat africà més popular per haver deixat el poder voluntàriament és, sense cap dubte, Nelson Mandela, el 1999. | Međutim, daleko najpoznatiji od svih afričkih vođa koji su napustili vlast dobrovoljno je bez sumnje Nelson Mandela, 1999, činjenica koja je izazvala poređenja između Mandele i Pape Benedikta XVI. |