Sentence alignment for gv-cat-20130302-4175.xml (html) - gv-srp-20130206-10663.xml (html)

#catsrp
1Taiwan: Qui va enganyar Noam Chomsky?Tajvan: Ko je Prevario Čomskog?
2El suport de Chomsky a la campanya contra el monopoli dels mitjans de comunicació a Taiwan hauria estat manipulat per activistes, segons algunes informacions.Izveštava se da su aktivisti skrenuli u durugom pracu podršku koju je Čomski pružio kampanji protiv medijskog monopola na Tajvanu.
3[Foto de domini públic][Slika u javnom domenu]
4Darrerament, molts de les principals webs de notícies gestionades per Want Want China Times Group a Taiwan han informat que va ser una jove estudiant taiwanesa, Lin Ting-an, qui va manipular Chomsky.U proteklih nekoliko dana, određen broj glavnih medijskih izvora koje vodi magazin Želimo Želimo Kinu na Tajvanu je izvestio da je Čomskog prevarila mlada tajvanska studentkinja, Lin Ting-An.
5Aquesta és una llista de titulars traduïts:Sledi nekoliko prevedenih naslova:
61. Chomsky: Si hagués sabut que la campanya era contra la Xina, no hauria mostrat el cartell [zh] - China Times 04-02-2013 2. La campanya contra el monopoli dels mitjans de comunicació es converteix en una campanya contra la Xina, a Chomsky el van enganyar [zh] - China Times 29-01-2013 3. Enganyat per ensenyar el cartell; Chomsky: Ha estat una greu distorsió [zh] - China Times 28-01-20131. Čomski: Da sam znao da je kampanja protiv Kine, ne bih držao taj plakat - China Times 04-02-2013 2. Kampanja protiv medijskog monopola postaje kampanja protiv Kine, namešteno je Čomskom - China Times 29-01-2013 3. Prevaren da drži plakat To je jedna od prevara - China Times 28-01-2013
7A més dels diaris, el canal de televisió Citi TV, també controlat per Want Want China, va emetre el 29 i el 30 de gener un programa en què es comentaven les notícies [zh] per «aclarir» la posició de Chomsky.Osim novina, Citi TV kanal, koji takođe kontroliše Želimo Želimo Kinu, je emitovao dva jedanosatna programa u kome su komentarisane vesti 29. i 30. januara, 2013, a bile su posvećene “pojašnjavanju” stava koji predstavlja Čomski.
8El programa va acusar Lin Ting-An, la qual va demanar a Chomsky que sostingués el cartell, d'enganyar i utilitzar el conegut lingüista, «la consciència dels EUA».U ovom programu su optužili Lin koja je predložila Čomskom da drži plakat, za obmanu i korišćenje poznatog lingviste, “savesti SAD-a”.
9Els comentaristes del programa també van criticar l'estratègia del moviment contra el monopoli dels mitjans de comunicació per haver fet referència al capital pro-xinès, concretament de Want Want China Times, a la seva campanya.Komentatori u programu su takođe kritikovali strategiju kretanja pokreta medijskog monopola zato što su izdvojili glavni grad Kine, naime magazin Želimo Želimo Kinu, za njihovu kampanju.
10A continuació podeu veure un vídeo d'una entrevista feta per Citi TV a Chomsky:Sledi kratak deo intervjua na Citi TV s Čomskim:
11Els informes periodístics van sorgir a partir d'uns correus electrònics entre el professor de Macau, Shih-Diing Liu i Chomsky en els quals, el 27 de gener del 2013, Liu explicava el seu punt de vista sobre el moviment contra el monopoli dels mitjans de comunicació:Neki od delova e-mail komunikacije su pokrenule medijske izveštaje. Razmena je bila između profesora medija Shih-Diing Liua iz Makaua i Čomskog, gde Liu objašnjava kako shvata pokret protiv medijskog monopola u Tajvanu, 27 januara 2013:
12No obstant això, no estic segur que sigui conscient que aquest moviment contra el monopoli dels mitjans, amb un alt nivell de participació entre els joves, no es pot entendre com un simple moviment que busca la llibertat de premsa i la democràcia a l'illa.Nažalost, nisam siguran da ste shvatili da se ovaj pokret protiv monopola u medijima, uz veliki broj mladih ljudi koji učestvuje, ne može shvatiti samo kao običan pokret koji zahteva slobodu štampe i demokratije na ostrvu.
13Els participants, oradors i interessats (inclosos els mitjans més importants, estudiosos i grups que han seguit aquest tema i l'han fet seu) no només se centren en el problema que representa el fet que els recursos mediàtics siguin monopolitzats per capitalistes, sinó que també apunten a un enemic.Učesnici, oni koji su govorili i oni koji su posredovali (uključujući i glavne medije, naučnike, i grupe koje su to sledile i prihvatile) ne samo da su se fokusirali na pitanje monopolizacije medijskih izvora od strane kapitalista, već su uputili i na neprijatelja.
14I resulta que aquest enemic és el mateix que el govern del seu país ha estat tractant amb molta cautela.Izgleda da je ovaj neprijatelj onaj prema kome se vlada vaše zemlje oprezno odnosi.
15Però en el context de Taiwan i el seu Estret, utilitzar l'expressió “defensa de Taiwan” per refusar, oposar-se i rebutjar la gent i els assumptes relacionats am la Xina i el seu govern no és un fenomen aïllat, i ha de situar-se en el marc de l'estructura hegemònica liderada pels Estats Units, que vostè ha descrit de manera que la puguem entendre completament.Međutim, u kontekstu Tajvana i Pravog Tajvana, gde se koristi naziv koji “brani Tajvan” koji odbija, suprotstavlja se, i odbacuje sve ljude i stvari koje su vezane za Kinu, a kineska vlada nije izolirani fenomen, i to treba da se postavi u hegemonijsku strukturu koju vode SAD koje ste vi opisali tako da mi to možemo potpuno da razumemo.
16L'eslògan que porta a les mans també hauria de ser interpretat en un context polític específic.Slogan koji držite bi takođe trebao biti protumačen u određenom političkom kontekstu.
17Com a resposta al llarg correu electrònic de Liu, Chomsky va escriure un breu missatge que va ser citat i fet públic per Liu al seu Facebook:U odgovoru na dugi Liujev e-mail, Čomski je napisao kratak odgovor, koji je Liu naveo i objavio na svom Facebook profilu:
18Gràcies pels interessants comentaris, que van més enllà del que sabia sobre aquest assumpte.Hvala ma zanimljivim komentarima koji idu daleko od onoga što ja znam o tome.
19Tampoc recordo que el cartell es referís a la “manipulació xinesa”.Ja se ni ne sećam plakata koji se odnosi na “kinesku manipulaciju.”
20El que em van ensenyar i vaig mostrar no anava més enllà del monopoli dels mitjans de comunicació i la llibertat de premsa.Ono što mi je pokazano, i što sam držao, nije išlo dalje od medijskog monopola i slobode štampe.
21Espero que les interpretacions del cartell tampoc no vagin més enllà.Nadam se da tumačenja neće ići dalje od toga.
22Adjunta a la resposta de Chomsky hi ha una llarga interpretació de Liu, que el China Times va triar [zh] per a la seva edició del 28 de gener, i va convertir en un marc de comentaris i d'actualitat perquè els webs de notícies de Want Want Times les utilitzessin contra la campanya antimonopoli dels mitjans.U prilogu odgovora Noam Čomskoga je prilično opširno tumačenje Liua koje je China Times uvrstila u svoj novinski izveštaj od 28. januara i pretvorila u vest i okvir za komentare među medijskim izvorima magazina Želimo Želimo Kinu koji će se koristiti za kamapnju protiv medijskog monopola.
23Liu interpretava la foto de Chomsky com una “abducció”:Liu je protumačio fotografiju Čomskog kao “otmica”:
24[…]Si Chomsky no coneixia aquesta exigència [el factor anti-Xina], l'heu abduït demanant-li que sostingués un cartell que expressava el vostre posicionament.Ono što je on znao i podržao je bilo protiv medijskog monopola i podržavanje slobode medija i novinara.
25Això no és més aviat irrespectuós? Per què no li vau explicar clarament el vostre posicionament contra la Xina?On ne želi da ljudi pogrešno protumače i dodaju “druge epitete” onome za šta se založio.
26Per què l'única traducció a l'anglès de l'eslògan era “monopoli contra els mitjans”? Per què heu d'amagar-li-ho i impedir que conegui la vostra posició contra la Xina?Ovde se radi o tome da neki ljudi i mediji koji rade protiv Kine su ga oteli da bi ojačali svoju poziciju.
27Temíeu que si Chomsky hagués conegut aquest posicionament no hauria donat el seu recolzament? Per això es va manipular l'eslògan?Svaki pokret ima svoj stav, ali moraju da uspostave svoju poziciju uz važeća sredstva i razum.
28Per descomptat, no coneixem la intenció real.
29Però si Chomsky no sabia que hi ha un factor en contra de la Xina en el vostre moviment i li heu parat un parany, la vostra tàctica política és molt pobra! […]
30El que sabia i recolzava era l'oposició al monopoli dels mitjans i donava suport a la llibertat de mitjans i de premsa.Ako pođemo od toga, ne znam šta bi se dogodilo da Čomski nije bio obmanut ili prevaren.
31No vol que la gent ho malinterpreti i afegeixi “altres favors” al seu posicionament.Oni koji su od njega tražili da drži plakat bi trebalo da znaju tačno šta se dogodilo.
32L'assumpte de què parlem és que algunes persones i mitjans contraris a la Xina l'han enganyat per reforçar el seu posicionament.Očigledno je da mu nije bila predočena kompletna poruka i da je bio uvučen da podrži vaše mišljenje.
33Cada moviment té la seva pròpia posició però ha d'establir aquesta posició amb mitjans i raonaments vàlids.Način na koji je poruka sakrivena i prenesena je loš, kao i vrsta izobličavanja i monopola koji kritikujete.
34Segons aquesta percepció, no sé què hauria passat si no haguessin manipulat o enganyat Chomsky.Pod sloganom “protiv monopola”, vi radite suprotno.
35Els qui li van demanar que mostrés el cartell han de saber què fou exactament el que va passar.Da pojasnimo situaciju, Lin Ting-An je postavila svoju e-mail komunikaciju s Čomskim na svom Facebook profilu.
36És evident que no li havien explicat tot el que deia el missatge i que el van entabanar per què donés suport al vostre posicionament. La manera com s'han amagat i manipulat els missatges és tan dolenta com el tipus de distorsió i el monopoli que critiqueu.E-mail, koji poziva Čomskog da se pridruži kampanji je detaljno objasnio pozadinu kampanje protiv medijske grupe Za Kinu, magazina Želimo Želimo Kinu koja je prisvojila Next Media, s prevodom slogana plakata:
37Sota la bandera de l'”antimonopoli”, esteu fent tot el contrari. Per aclarir la situació, Lin Ting-An va publicar al seu Facebook el correu electrònic que havia enviat a Chomsky [en].Ovako strašan medijski monopol se događa na Tajvanu: predsednik Grupe Za Kinu magazina Želimo Želimo Kinu, Tsia Eng-meng, će da kupi tajvanski deo Next Media (koji je pripadao mogulu iz Hong Konga, Jimmy Laiju).
38El correu electrònic, que convidava Chomsky a afegir-se a la campanya, explicava amb tot detall el fons de la campanya contra l'adquisició de Next Media per part del grup de mitjans proxinès Want Want China Times, amb la traducció dels eslògans del cartell:
39En aquests moments té lloc un terrible acte mediàtic a Taiwan: el president del grup proxinès Want Want China Times, Tsia Eng-meng, comprarà la part taiwanesa de Next Media (que era propietat del magnat de Hong-Kong Jimmy Lai).
40Si s'aprova aquesta compra, el senyor Tsai controlarà prop del 46% de la premsa del país.Ako se ova transakcija odobri, Mr. Tsai će kontrolisati oko 46% tajvanskog tržišta novina.
41El senyor Tsai no només és el propietari de diaris (China Times, Commercial Times) sinó que també ho és de revistes, canals de televisió i serveis de televisió per cable, i el fet que ignori les violacions dels drets humans per part de Pequín (nega la massacre de Tiananmen) ens fa percebre una onada de preocupació pel futur dels mitjans de comunicació taiwanesos.Ne samo da je g. Tsai vlasnik novina (China Times, Commercial Times), već i časopisa, TV kanala, i kablovske TV usluge, a njegovo ignorisanje kršenja ljudskih prava u Pekingu (On negira pokolj na Tiananmen trgu) veoma nas zabrinjava kada se govori o budućnosti tajvanskih medija.
42Per tal de fer front a aquesta venda i a la ignorància del govern, els estudiants taiwanesos han iniciat diverses protestes des del mes de novembre i faran una altra manifestació abans que comenci l'any.Da bi se usprotivili ovoj kupovini i državnom neznanju, tajvanski studenti su u novembru pokrenuli nekoliko protesta, a održaće još jedan na Novogodišnju noć.
43Ara hi ha una activitat en marxa que demana els simpatitzants de tot el món que es facin una foto mostrant l'eslògan “Oposa't al monopoli dels mitjans, rebutja la mà negra de la Xina, defensa la llibertat de premsa. Jo protegeixo Taiwan des de ___”, i la pengin a Internet.Sada je popularna aktivnost koja podstiče globalne pristalice da se fotografišu, držeći slogan “Usprotivite se Monopolu Medija, Odbacite crnu ruku Kine, podržite slobodu štampe, štitim Tajvan od ___”, i možete ga sknuti online.
44(Jo mateixa vaig afegir-hi la meva foto, feta a la universitat Yang Ming de Taiwan.(Prilažem moju fotografiju koja je snimljena na univerzitetu Yang Ming, Tajvan..)
45Encara que Chomsky va aclarir després, que ningú no l'havia enganyat i que l'incident era un “malentès” [en], les seves afirmacions no van tenir molta repercussió en les principals webs de notícies.Iako je Chomsky dodatno pojasnio da njega niko nije obmanuo, i da je ovaj incident “nesporazum”, glavni mediji nisu puno pažnje obratili na njegovu izjavu.
46El debat sobre si s'hauria de destacar o no el factor xinès en la campanya contra el monopoli mediàtic ha estat un debat dins el mateix moviment des de la seva fundació.Rasprava o tome da li ili ne treba naglasiti Faktor Kine u kampanji protiv medijskog monopola je aktuelna unutar pokreta od prvog dana.
47D'una banda, els activistes són conscients que la política de liberalització dels mitjans des dels anys 90 ha estat la força conductora del monopoli dels principals mitjans de comunicació de Taiwan; de l'altra, la influència del capital de la Xina continental, així com les seves intencions polítiques de controlar els mitjans taiwanesos, s'han fet més evidents amb la compra de la xarxa de televisió per cable [es] i de Taiwan Next Media [es] per part de Want Want China Times.S jedne strane, aktivisti su svesni da je politika liberalizacije medija od 1990 bila pokretačka snaga glavnog monopola nad glavnim medijma na Tajvanu. S druge strane, uticaj kontinentalne Kine, kao i njen politički program za preuzimanje kontrole nad tajvanskim medijskim kompanijama, je postao sve jasniji kada je dnevni magazin Želimo Želimo Kinu preuzeo Kablovsku TV Mrežu i Tajvan Next Media.
48Hi ha hagut debats similars entre els activistes durant mesos.Među akvistima su se slične debate dešavale mesecima.
49Després de l'incident amb Chomsky, Jiangeng Choiu va tornar a posar el tema sobre la taula [zh] a la pàgina web de la campanya contra Want Want China Times:Nakon incidenta s Čomskim, na stranici kampanje protiv Želimo Želimo Kinu, Jiangeng Chiou je opet pokrenuo pitanje:
50Crec que hauríem de debatre si els “antimonopoli mediàtic” haurien d'anar de la mà dels “manipulació anti-Xina”.Mislim da bi trebali diskutovati o tome da li “monopol protiv medija” treba ići zajedno s onim “protiv kineske manipulacije”.
51Actualment, la campanya contra el monopoli mediàtic ha atret l'atenció pública i és una oportunitat perfecta per fer campanya a favor de la reforma dels mitjans.Trenutno je akcija protiv medijskog monopola privukla pažnju javnosti, a to je zlatna prilika za kampanju za medijske reforme.
52La rivalitat blau contra verd i unificació contra sentiment d'independència no ajuda la campanya.Osećanje plava protiv zelene i ujedinjenje protiv nezavisnosti ne pomaže kampanji.
53Considerem el problema al qual s'enfronta el Servei Públic de Televisió de Taiwan, la pressió que suporten els treballadors taiwanesos per part dels mitjans no ve només de la Xina, sinó també d'altres clans i conxorxes polítiques.Hajde da pogledamo probleme s kojima se suočavaju javne televizijske službe Tajvana, pritiske sa kojima se suočavaju medijski radnici na Tajvanu a koji ne dolaze samo iz Kine, već i iz drugih političkih klanova i glavnog grada.
54A més de la Xina, hem d'enfrontar-nos a altres forces polítiques i empresarials.Osim Kine, moramo se suočiti i sa drugim političkim i korporativnim snagama.
55En un comentari, Charlene Delerk afirmava:Charlene Delerk odogvara u komentaru:
56La clau és que el govern Xinès vol manipular els mitjans taiwanesos.Poenta je u tome da kineska vlada želi da manipuliše tajvanskim medijima.
57Algunes persones que han ocupat càrrecs especials s'han convertit en els seus testaferros [i encobreixen les seues “mans negres”].Neki ljudi koji su zauzeli posebne pozicije su postali negovi rasadnici [pokrivajući svoje prljave ruke].
58La discussió de si hem d'eliminar el factor xinès de la campanya serveix per al seu propòsit de dividir els nostres simpatitzants.Rasprava o tome je li ili ne treba da izbrišemo faktor Kine u kampanji služi njihovoj svrsi da podele ljude koji nas podržavaju.
59Aquest assumpte es va discutir fa uns mesos, i avui la gent encara balla amb Citi Tv i torna a escalfar l'arròs passat (és a dir, converteix notícies velles en notícies fresques).O ovom pitanju smo raspravljali pre nekoliko meseci, a sada ljudi još uvek plešu uz CitiTV i ponovo započinju nešto što nema efekta [tj. okreću zastarele vesti u vesti].
60Si tant els agrada la Xina, poden anar-se'n a la Xina, ningú no els ho impedeix.Ako toliko vole Kinu, mogu otići u Kinu, niko ih ne zaustavlja.
61Per aquells qui no són de Taiwan, és molt difícil entendre la dinàmica política i sembla inevitable que Chomsky fos manipulat i malinterpretat en un entorn polític i de mitjans com l'actual.Za one koji su izvan Tajvana, vrlo je teško razumeti političku dinamiku i izgleda prilično sigurno da je Čomski bio obmanut i izopačen u takvom medijskom i političkom okruženju.