Sentence alignment for gv-cat-20120614-2028.xml (html) - gv-srp-20120513-9004.xml (html)

#catsrp
1Xina: En la saga Bo Xilai, reptaren les xarxes al govern?Kina: Da li društveni mediji izazivaju vlasti u sagi o Bo Xilaiju?
2Aquest article és part de la nostra cobertura especial Relacions Internacionals i Seguretat.Ovaj post je dio našeg specijalnog izvještaja Međunarodni odnosi i sigurnost.
3Bo Xilai retractat com a Ícar, el personatge de la mitologia grega que tractà de volar massa a prop del sol amb dues ales fetes subjectades amb cera.Bo Xilai kao grčki mitološki lik Ikar koji se u letu previše približio suncu sa krilima od voska.
4Font: Beijing Cream.Izvor: Beijing Cream
5Lluita política, assassinat, corrupció, espionatge i conflicte diplomàtic. La caiguda de Bo Xilai de les primeres files del Partit Comunista de la Xina (PCX) ha esdevingut un cas multifacètic.Politička borba, ubojstvo, korupcija, špijunaža i diplomatski sukob - pad Bo Xilaija sa elitnog položaja u Kineskoj komunističkoj partiji (CCP) pretvorio se u višeslojnu priču.
6L'afer Bo Xilai és també un bon exemple del rol disruptiu que tenen els mitjans socials a la Xina actual.Slučaj Bo Xilai je također dobar primjer razorne uloge građanskih medija u današnjoj Kini.
7Malgrat la censura, van ser les converses a les xarxes socials [en] les que posaren sobre avís els mitjans internacionals.Usprkos cenzuri su rasprave na društvenim mrežama uzrokovale podizanje ušiju svjetskih medija.
8Amb la transició de poder del PCX prevista per a l'octubre de 2012, el cas Bo Xilai ha saltat a les portades de la premsa internacional i local.Sa CCP-ovim principom jednom u desetljeću smjene u vodstvu [pdf] planiranim u oktobru 2012, slučaj Bo Xilaija je stigao na naslovne stranice svjetskih i lokalnih medija.
9És un argument força estés que els mitjans socials han fet impossible per al govern mantindre la història entre bambalines.Općenito se smatra da su društveni mediji onemogućili vladu u nastojanjima da priču zadrže iza kulisa.
10Tanmateix, també és cert que el govern ha atiat les xarxes socials en benefici propi.Međutim, istina je i da je vlada koristila društvene medije u svoju korist.
11Volia realment el govern xinés amagar el cas Bo Xilai?Da li kineska vlada uistinu želi sakriti priču o Bo Xilaiju?
12Reptaren realment les xarxes socials el control governamental sobre la informació?Da li su društveni mediji uistinu prkosili vladinoj kontroli informacija?
13L'opacitat de la política xinesa fa impossible contestar aquestes preguntes, però paga la pena reflexionar-hi.Neprozirnost kineske politike onemogućuje odgovore na ova pitanja, ali vrijedi pokušati.
14Repassem ara com els mitjans socials xinesos tingueren un rol fonamental en aparentment forçar la revelació d'informació i reptaren el control governamental sobre la informació.Proučimo kako su kineski društveni mediji igrali veliku ulogu u naizgled prisilnom otkrivanju i u izazivanju državne kontrole informiranja.
15Febrer 2012Februar 2012
161. Els primers rumors s'escampen1. Širenje prvih glasina
17Wang Lijun, tinent d'alcalde de Chonqing, desapareix del seu lloc de treball.Wang Lijun, zamjenik gradonačelnika u Chonqingu, nestaje sa svoje pozicije.
18Malgrat la censura [en], els microblocs xinesos s'omplin d'especulacions [en] sobre el seu parador.Unatoč cenzuri, se nagađanja o njegovom boravištu šire na kineskim mikroblogovima.
19Els rumors asseguren que Wang ha demanat assil polític al consolat dels Estats Units després de perdre el favor del secretari local del PCX, Bo Xilai, qui aspira a ocupar un alt càrrec polític.Glasine tvrde kako je Wang zatražio politički azil u američkoj ambasadi nakon što je pao u nemilost sa mjesnim eksponiranim tajnikom partije Bo Xilai, koji pretendira na mjesto u vrhu politike.
20Wang hauria denunciat la implicació de Bo en l'assassinat de l'home de negocis britànic Neil Heywood [en].Wang je možda osudio uključenost Bo-a u ubojstvo engleskog biznismena Neil Heywood.
212. Una “teràpia en forma de vacances”2. “Terapijski godišnji odmor”
22Un comunicat oficial publicat a Sina Weibo [en], el Twitter xinés, diu que Wang ha estat temporalment cessat del seu lloc de treball per a una “teràpia en forma de vacances” [en].Službeno priopćenje na twiter naliku Sina Weibo tvrdi kako je Wang trenutno maknut sa svog položaja zbog “terapijskog godišnjeg odmora”.
23La frase esdevé un meme irònic a l'Internet xinesa.Izraz je postao ironična mema na kineskom internetu.
243. On estan els censors?3. Gdje su cenzori?
25El govern xinés confirma que Wang va entrar al consolat dels Estats Units en un post a Sina Weibo, que els internautes retuitegen amb urgència.Kineska vlada potvrđuje glasinu da je Wang otišao u američki konzulat na postu Sina Weibo, što su netizenovci požurili da retwituju.
26La màquina de la censura no només permet, sinó que fomenta les converses online, fent sospitar els internautes.Cenzorski aparat nije samo dozvolio već i poticao rasprave na internetu, što je uznemirilo netizenovce.
27El blocaire C.Bloger C.
28Custer, de ChinaGeeks [en] escriu:Custersa ChinaGeeks je napisao:
29At the moment, Wang is back on the Sina Weibo trending topics list twice. […] Searches for “Wang Lijun” (typed correctly) remain uncensored.U ovom trenutku je Wang već dva puta na listi popularnih tema na Sina Weibo.
30It's quite clear that Sina is not trying to suppress this story at all, which begs the question: is someone at Sina trying to damage Bo Xilai?
31Ara mateix, Wang torna a ser tema del moment (trending topic) dues vegades a la llista de Sina Weibo.
32[…] Les recerques de “Wang Lijun” (correctament escrit) continuen sense estar censurades.[…] Rezultati pretrage za “Wang Lijun” (upisani ispravno) ostaju necenzurirani.
33Queda bastant clar que Sina no està de cap manera intentant esborrar aquesta història, el que obliga a preguntar-se: està algú a Sina tractant de perjudicar Bo Xilai?Očito je da Sina ne pokušava potisnuti ovu priču, pa se postavlja pitanje: da li netko na Sina-i pokušava naškoditi Bo Xilaiju?
34Març 2012Mart 2012
354. Primers rumors confirmats4. Prve glasine potvrđene
36L'agència de notícies oficial Xinhua fa un doble anunci: Wang ha estat cessat del seu lloc de treball [en] i Bo Xilai ha estat reemplaçat [en] per Zhang Dejiang com a cap del Partit a Chonqing.Službena novinska agencija Xinhua donosi dvostruku najavu: Wang je smjenjen sa položaja a Bo Xilai je smjenjen sa položaja šefa partije u Chonqingu i postavljen je Zhang Dejiang.
37Un altre informe confirma que Wang va demanar assil al consolat dels Estats Units.Drugi izvještaj potvrđuje da je Wang zatražio politički azil u američkom konzulatu.
385. Arriba la segona onada de rumors5. Nastaje drugi val glasina
39En mig de la frenètica discussió sobre la purga política de Bo Xilai, s'escampen nous rumors sobre un colp d'estat [en] a Pequín i una confrontació entre el President Hu Jintao i el Primer Ministre Wen Jiabao d'una banda, i el simpatitzant de Bo Zhou Yongkang d'una altra.Na samom vrhuncu grozničave javne rasprave oko političke čistke Bo-a, internetom se šire glasine o puču u Beijingu i sukobu između predsjednika Hu Jintao-a i premijera Wen Jiabao-a sa jedne strane i Bo-ovog pristaše Zhou Yongkanga na drugoj strani.
406. Els rumors sobre el colp desperten el Gran Tallafocs6. Glasine o puču konačno bude Veliki Vatreni Zid
41Els serveis de microbloc Sina Weibo i Tencent Weibo [en] prohibeixen la recerca [en] de determinades paraules.Mikroblogovski sajtovi Sina Weibo i Tencent Weibo blokiraju tražilicu riječi.
42Dies després, el govern pren dures mesures contra les xarxes socials.Par dana nakon toga je vlada isključila društvene medije.
43Arresten sis persones i tanquen 16 llocs web per “disseminar rumors digitals” que “posen severament en perill l'ordre públic, perjudiquen l'estabilitat social i mereixen un càstig”, segons publicà Xinhua [en].Šest ljudi je uhapšeno i 16 web stranica zatvoreno zbog “širenja glasina na internetu” koje “ozbiljno ugrožavaju javni red i mir, prijete društvenoj stabilnosti i zaslužuju kažnjavanje”, kako javlja Xinhua.
44La mateixa nota comunica que Sina Weibo i Tencent Weibo han estat “correctament criticades i castigades”.U istoj izjavi stoji da su Sina Weibo i Tencent Weibo “osuđeni i u skladu s tim kažnjeni”.
45Els dos llocs web bloquegen l'opció de publicar comentaris durant tres dies.Dvije stranice su zaustavile postavljanje komentara za tri dana.
46Abril 2012April 2012
477. Els rumors esdevenen la veritat7. Glasine postaju istina
48El 10 d'abril, Xinhua fa dos anuncis per separat: l'acomiadament de Bo [en] de la seua posició al Comitè Central del PCX per “serioses violacions disciplinàries”, i la implicació de la seua dona [en] en l'assassinat de l'home de negocis britànic wife's alleged role Neil Heywood per “interessos econòmics”.10. aprila Xinhua donosi dvije odvojene vijesti: otpuštanje Bo-a sa položaja u centralnom komitetu CCP zbog “ozbiljnih disciplinskih prekršaja”, i vijest o zbog “ozbiljnih disciplinskih prekršaja”, i vijest o u ubojstvu engleskog biznismena Neil Heywooda oko “ekonomskih interesa”.
49Els internautes no donen crèdit: Els rumors [en] que durant mesos han inundat la xarxa de sobte omplin les portades de la premsa oficial.
50Jing Gao, de Ministry of Tofu escriu:Netizenovci ne mogu doći sebi od iznenađenja.
51Weibo user Zhang Xingsheng wrote, “We had already followed the instruction from the higher-up that we'd never believe or spread a rumor.Glasine koje su mjesecima poplavile mrežu iznenada se nalaze na naslovnicama svih službenih novina.
52But today, the rumor became the truth!Jing Gao sa
53I am puzzled! To believe or not to believe?Ministarstva Tofu piše:
54This is a question! L'usuari de Weibo Zhang Xingsheng escrigué: “Ja havíem seguit les instruccions de les altes esferes que no devíem mai creure o disseminar un rumor.Weibo korisnik Zhang Xingsheng je napisao, “Već smo poslušali savjet odozgo da nikada ne smijemo vjerovati glasinama ili ih širiti.
55Però avui el rumor ha esdevingut la veritat!Ali danas je glasina postala istina!
56Estic trasbalsat!Zbunjen sam.
57Creure o no creure? Aquesta és la qüestió!Vjerovati ili ne, pitanje je sada!
58Els 550 milions d'usuaris de microblocs [en] xinesos han estat testimonis d'una enrevesada estratagema d'informació pública.Kineskih 550 miljona mikroblogera su svjedoci prepredene strateške igre javnog informiranja.
59Rumors digitals que esdevenen la veritat oficial d'un dia per a l'altre, autoritzats pels mateixos mitjans oficials que els havien censurat i demonitzat en nom de l'harmonia social.Glasine sa mreže postaju preko noći službena istina, odobrena od onih istih službenih medija koji su je prije toga cenzurirali i demonizirali u ime društvenog sklada.
608. Lluita política i corrupció8. Politička borba i korupcija
61El govern insisteix [en] que la caiguda de Bo és una acció contra la corrupció que res té a veure amb la lluita política.Vlada uporno tvrdi kako je smjenjivanje Bo-a u cilju borbe protiv korupcije i da nema nikakve veze sa političkim previranjima.
62A mesura que els detalls sobre la fortuna familiar de Bo sorgeixen a la llum, el debat públic [en] sobre l'enriquiment dels oficials del partit s'escalfa.Pojavljuju je detalji o obiteljskom bogatstvu Bo-a i rasplamsava se javna diskusija o bogaćenju partijskih dužnosnika.
63Amb el debat sobre la corrupció ocupant les pàgines dels diaris, el govern aconsegueix posar de banda la delicada discussió sobre les lluites internes al Partit.I dok rasprave o korupciji preuzimaju mjesto u medijima, vladi uspijeva da skrene osjetljivu raspravu o političkim sukobima.
64De nou, Jing Gao [en] reflexiona:Jing Gao opisuje:
65But one thing is certain.Jedna stvar je sigurna.
66Before the advent of social media, the government never owed the people an explanation.Prije pojave društvenih medija, vlada nije nikada bila dužna dati objašnjenje građanima.
67[…] Today, with tens of millions of Chinese actively use Sina Weibo, a low murmur of political gossip may have already been amplified and heard by thousands before the internet police step in.[…] Danas, sa desetinama miljona Kineza koji aktivno koriste Sina Weibo, tihi mrmor političkog ogovaranja može se pojačati i proširiti na tisuće prije nego što se internetska policija umješa.
68Però una cosa és certa. Abans de l'arribada dels mitjans socials, el govern mai devia una explicació al poble.Društveni mediji igraju glavnu ulogu u poticanju javne rasprave u Kini tako što razotkrivaju sistematska prekrivanja.
69[…] Avui, amb desenes de milions de xinesos usant activament Sina Weibo, un lleuger xiuxiueig de gossip polític pot haver estat amplificat i escoltat per milers abans que la policia d'Internet es pose en marxa.Ipak, jasno je i to da je kineska vlada pokazala zadivljujuće umjeće igranja sa cenzurom, propuštajući ili blokirajući informacije kako joj se svidi u cilju usmjeravanja javnog mijenja.
70Els mitjans socials tenen un paper fonamental en l'impuls del debat públic a la Xina en trencar l'ocultació d'informació sistemàtica.Tko pobjeđuje? Da li kineski društveni medijski kanali stvarno izazivaju državnu kontrolu informacija?
71Tanmateix, sembla bastant clar que el govern xinés ha demostrat una habilitat d'expert a l'hora de jugar amb la censura, filtrant o prohibint continguts a conveniència per dirigir l'opinió pública. Qui guanya?Ovaj post i njegovi prevodi na španjolskom, arapskom i francuskom jeziku su naručeni od strane Međunarodne mreže sigurnosti (ISN) u okviru suradnje na istraživanju građanskih glasova u međunarodnim odnosima i sigurnosti u svijetu.
72Repten realment les xarxes socials de la Xina el control governamental de la informació?Posjetite ISN blog za više srodnih priča.