# | cat | srp |
---|
1 | Projecte de traducció: Protegeix la Llibertat d'Internet Global | Projekat Prevođenja: Peticija za Zaštititu Slobodnog Interneta Svugde u Svetu |
2 | Durant els propers dies, els traductors voluntaris de la secció Lingua de Global Voices traduiran una petició pública penjada a Internet que dóna suport a la protecció dels drets humans a la xarxa i insta els governs membres de la Unió Internacional de les Telecomunicacions (ITU, en anglès) a protegir el caràcter obert d'Internet a la propera cimera [es] de l'ITU, que es celebra a principis de desembre. | U narednih sedam dana, volonteri Jezika Globalnih Glasova će prevoditi javnu online peticiju koja podržava zaštitu ljudskih prava online i poziva vladine članice Međunarodne Unije za Telekomunikacije (ITU) da sačuva otvorenost Interneta na predstojećoj konferenciji ITU-a. |
3 | El comunicat per a Protegir la Llibertat d'Internet Global està obert per què el puga signar qualsevol individu o organització de la societat civil i diu així: | Otvorena za prijavljivanje pojedincima ili građanskim organizacijama, izjava o Zaštititi Slobodnog Interneta Svugde u Svetu glasi: |
4 | El 3 de desembre, els governs d'arreu del món es reuniran per a actualitzar un tractat clau d'una agència de les Nacions Unides anomenada Unió Internacional de les Telecomunicacions (ITU). | 03. decembra, svetske vlade će se sastati da ažuriraju ključni sporazum UN agencije koja se zove Međunarodna Unija za Telekomunikacije (ITU). |
5 | Alguns governs proposen ampliar l'autoritat de l'ITU a la governança d'Internet de diferents maneres que podrien amenaçar el caràcter obert i innovador d'Internet, augmentar-ne els costos d'accès i mermar els drets humans a la xarxa. | Neke vlade predlažu da se proširi snaga upravljanja koju ITU poseduje na Internetu, a sve to na način koji može ugroziti otvorenost Interneta i inovacije, povećati troškove pristupa, i narušiti prava ljudi online. |
6 | Fem una crida a les organitzacions de la societat civil i als ciutadans de totes les nacions a signar el següent Comunicat per a Protegir la Llibertat d'Internet Global: | Pozivamo organizacije civilnog društva i građane iz svih naroda da potpišu sledeću izjavu o Zaštititi Slobodnog Interneta Svugde u Svetu: |
7 | Les decisions sobre la governança d'Internet haurien de prendre's de manera transparent i amb una genuina participació de les diferents parts interessades, de la societat civil als governs i el sector privat. | Odluke o Upravljanju Internetom treba donositi na transparentan način sa iskrenim multipartnerskim učešćem građanskog društva, vlade i privatnog sektora. |
8 | Fem una crida a l'ITU i els seus estats membres a abraçar la transparència i rebutjar qualsevol proposta que puguera ampliar l'autoritat de l'ITU a àrees de la governança d'Internet que amenacen l'exercici dels drets humans a la xarxa. | Apelujemo na ITU i njene države članice da prihvate transparentnost i odbace sve predloge koji bi proširili ITU vlast na oblasti upravljanja Internetom koje ugrožavaju ostvarivanje ljudskih prava online. |
9 | Per a signar la petició, visiteu la pàgina web de Protegeix la Llibertat d'Internet Global. | Ukoliko želite da potpišete peticiju, posetite sajt Zaštita Slobodnog Interneta Svugde u Svetu. |
10 | Per a signar, introdueix el teu nom, el teu cognom, la teua adreça d'email, el nom de l'organització (si signes en nom d'una organizació de la societat civil) i l'URL de l'organització, i selecciona el teu estat. | Da biste se prijavili, unesite svoje ime, prezime, email adresu, ime organizacije (ako se potpisujete u ime organizacije civilnog društva), URL organizacije i izaberite svoju zemlju. |
11 | Totes les traduccions es penjaran també al lloc web de la petició, que està allotjat per OpenMedia, un grup que treballa pels drets digitals basat a Canadà. | Svi prevodi će biti objavljeni na sajtu peticije, koji održava OpenMedia, grupa za digitalna prava iz Kanade. |
12 | As translations appear (see above), please feel encouraged to share links on social networks and with friends! | Kada se prevodi pojave (vidi gore), molimo Vas da podelite linkove na društvenim mrežama i sa prijateljima! |