Sentence alignment for gv-cat-20130707-5835.xml (html) - gv-srp-20130708-11807.xml (html)

#catsrp
1Egipte: bloguers critiquen la cobertura de la CNN americanaEgipat poručuje: “Ovo NIJE vojni udar”
2Aquest article forma part de la cobertura especial Els egipcis enderroquen Mursi.Ovaj post je deo našeg specijalnog pokrivanja Egipćani Svrgavaju Morsija
3La intromissió dels Estats Units en els afers egipcis i la cobertura que les agències de notícies (especialment de la CNN) estan fent de la situació política a Egipte van ser el punt de mira dissabte a la nit.Sinoć je otvorena vatra na američko mešanje u egipatske poslove - i kako politička zbivanja u Egiptu pokrivaju mreže, posebno CNN.
4La destitució de l'expresident egipci Mohamed Mursi després d'un any de govern va acollir celebracions arreu del país així com una tongada de violència [en] entre partidaris i detractors de Mursi.Svrgavanje s vlasati bivšeg egipatskog predsednika Mohamed Morsija posle godinu dana vladavine je izazvalo slavlje širom zemlje, kao i pojavu nasilja između pro-i anti-Morsi pristalica.
5Mentre els partidaris de Mursi diuen que la retirada del poder de Mursi va ser un cop d'estat militar, el campament d'oposició a Mursi insisteix que es tracta de la voluntat del poble, la qual, amb l'ajuda de les esferes militars poderoses, ha fet possible la destitució.Dok Morsijeve pristalice kažu da je uklanjanje Morsija sa vlasti bio vojni udar, anti-Morsi kamp insistira da je to bila volja naroda, uz podršku moćnog vojnog vrha koji je omogućio svrgavanje s vlasti.
6Hi ha gent a qui li molesta també la intromissió dels Estats Units en els afers egipcis.Mnogi su ljuti zbog onoga što nazivaju mešanje SAD-a u egipatske poslove.
7Diuen que la “declaració provocativa” [en] del president dels Estats Units, Barack Obama, ignora les masses que van sortir al carrer per reclamar la seva llibertat i, en canvi, fa servir la carta de l'ajuda humanitària.Oni kažu da je “provokativna izjava” američkog predsednika Baraka Obame zanemarila mase koje su izašle na ulice da povrate svoju slobodu i da zaraže pomoć.
8La declaració dels Estats Units, emesa el 3 de juliol, afirma:SAD saopštenje izdato 3. jula, glasi:
9Els Estats Units observem la canviant situació a Egipte, i creiem que, en última instància, el futur d'Egipte només el pot determinar el poble egipci.Sjedinjene Države prate veoma nestabilnu situaciju u Egiptu, i verujemo da samo egipatski narod može da odredi budućnost Egipta.
10De tota manera, ens preocupa molt la decisió presa per les Forces Armades egípcies de destituir el president Mursi i de suspendre la constitució egípcia.Mi smo, ipak, duboko zabrinuti zbog odluke egipatskih oružanih snaga da uklone predsednika Morsija i da ponište egipatski ustav.
11Demano a l'exèrcit egipci que actuï de manera ràpida i responsable per tal de retornar l'autoritat plena a un govern civil elegit democràticament tan aviat com sigui possible per mitjà d'un procés inclusiu i transparent que eviti la detenció arbitrària del president Mursi o dels seus partidaris.Ja ovim pozivam egipatsku vojsku da brzo deluje i da odgovorno vrati na vlast demokratski izabranu civilnu vlast, što je pre moguće, kroz inkluzivan i transparentan proces, i da izbegne bilo kakvo proizvoljno hapšenje predsednika Morsija i njegovih pristalica.
12Tenint en compte els esdeveniments d'avui, he encomanat als departaments i a les agències pertinents que revisin les implicacions de la nostra assistència al govern d'Egipte d'acord amb les lleis dels Estats Units.S obzirom na današnje događaje, naredio sam nadležnim ministarstvima i agencijama da razmotre moguće ljučivanje po zakonu SAD-a, ako našu pomoć vladi Egipta.
13Després d'aquesta reacció, la CNN, que cobria els esdeveniments en directe, va començar el que molts internautes han anomenat “una campanya insípida de suport al president destituït dels Germans Musulmans i a la seva legitimitat que descriu les concentracions de suport a Mursi de “pacífiques” i anomena les demandes populars “un cop d'estat” i denuncia l'acció militar contra els manifestants “pacífics” que donen suport als Germans Musulmans:Nakon ove reakcije, CNN, koji je pokrivao razvoj događaja uživo, je započeo ono što su mnogi posetioci interneta nazvali “bljutavu kampanju za podršku svrgnutom predsedniku Muslimanskog Bratstva i njegovom legitimitetu opisujući pro-Morsi skupove kao “mirne”, propagirajući volju naroda kao “udar” i osuđujući vojnu akciju protiv “mirnih” demonstranata MB-a:
14@:CNN La violència explota quan els partidaris de Mursi denuncien el cop d'estat http://on.cnn.com/11nnpPL [en]@:IzbijaCNN Nasilje pošto Morsijeve pristalica osuđuju udar http://on.cnn.com/11nnpPL
15El nou logotip de la CNN - imatge publicada per @aelsadekNovi logo CNN-a - Fotografiju postavio: @aelsadek
16El nou logotip [en] per a la CNN publicat per Sadek inclou l'emblema dels Germans Musulmans.Sadekov novi logo, za CNN, uključuje simbol Muslimanskog Bratstva.
17La frase en àrab és el seu lema [ar]: Arma't.Ono što je napisano na arapskom je njihov moto: Naoružajte se.
18Wael va contestar amb imatges al que considerava una explicació tergiversada dels fets:Wael je odgovorio uz slike na njihove uvrnute činjenice:
19@Waelucination Manifestacions pacífiques?@Waelucination Mirne demonstracije?
20Pareu de dir mentides @CNN pic.twitter.com/y9AamNfKXF [en]Prestani s lažima @CNN pic.twitter.com/y9AamNfKXF
21Les concentracions pacífiques dels Germans Musulmans.“Mirne” demonstracije Muslimanskog Bratstva.
22@Waelucination es queixa que la CNN menteix en la imatge que dóna dels manifestants partidaris de Mursi.@Waelucination tvrdi da CNN laže u svom prikazivanju pro-Morsi demonstranata.
23Aquesta fotografia mostra les milícies armades entre els manifestants.Ova fotografija pokazuje naoružane milicajce među demonstrantima
24May Kamel va subratllar el següent sobre l'objectivitat de la cadena CNN quan emetia els conflictes instigats pels partidaris de Mursi:O objektivnosti CNN-a tokom prikazivanja sukoba podstaknutih od strane MB pristalica, May Kamel je primetio sledeće:
25@MayKamel Ara que #MBareterrorists [els Germans Musulmans són terroristes] ataquen la gent a #Tahrir amb munició, la CNN Live no s'interessa a emetre-ho.@MayKamel Sad kad #MBareterorisi napadaju ljude na #Tahriru uz živu municiju, CNN Live nije zainteresovan za prikazivanje.
26#CNN_STOP_Lying_About_Egypt [CNN deixa de mentir sobre Egipte]#CNN_STOP_Lagati_O_Egiptu
27Agreujat per l'administració dels Estats Units i la resposta dels mitjans de comunicació, els internautes van utilitzar les etiquetes #not_a_coup [no és un cop d'estat] i #MindYourOwnBusinessUS [Estats Units no us poseu on no us demanen] a Twitter.Ljuti zbog američke administracije i odgovora medija, posetioci interneta su započeli raspravu #nije_udar & #BaviteSeSvojimPoslovimaSAD na Twitteru.
28Waleed diu:Waleed kaže:
29@WilloEgy 33 milions al carrer demanant que #Mursi deixi el poder i encara en dieu cop d'estat militar?@WilloEgy 33 miliona civila na ulicama poziva #Morsija da podnese ostavku, a vi to i dalje zovete vojni udar?
30Esteu tergiversant els fets deliberadament.Vi namerno izvrćete činjenice.
31Mentrestant Ahmed Sabry publica:S druge strane Ahmed Sabry kaže:
32@A_M_Sabry #no vam escollir #Obama per governar #Egipte… Penso que #MindYourBusinessUS [Estats Units no us poseu on no us demanen]@A_M_Sabry #nikada nismo izabrali #Obamu da vodi #Egipat .. Mislim da treba da #GledateSvojaPoslaSAD
33Baheyah afegeix:Baheya dodaje:
34@Baheyah: #EgyptianRevolutionNotMilitaryCoup [revolució egípcia, no cop d'estat] els egipcis van sortir al carrer per fer fora a #Mursi fent servir la seva arma de distracció massiva = la seva VEU.@Baheyah: #EgipatskaRevolucijaNijeVojniUdar Egipćani su izašli da se otarase #morsija koristeći svoje oružje za masovni protest = njihov GLAS
35A l'entrada al seu blog amb títol 30 de juny: ara va de debò [en], Yusra Badr diu que el govern d'un any dels Germans Musulmans ha privat el poble egipci de les tan esperades celebracions i les ha convertides en funerals.U svom postu, pod nazivom 30. jun: Prava Stvar, Yusra Badr kaže da je godina vladavine Muslimanskog Bratstva bila obeležena nedostatkom dugoočekivanih proslava u egipatskoj naciji i pretvorila ih je u sahrane.
36Afegeix:Ona dodaje:
37No sóc una activista política, no sóc periodista i no sóc una analista experta, però sóc una entre els milions d'egipcis que volen Mursi fora del palau presidencial.Ja nisam politički aktivista, ja nisam novinar, a ja nisam stručnjak analitičar, ali ja sam jedna od miliona Egipćana koji žele Morsija izvan predsedničke palate.
38Sóc també una entre els milions que els fa mal el cor quan ens priven de la victòria que hem aconseguit el 30 de juny amagant la veritat i confonent el món que ens mira.I ja sam jedna od milion onih čija srca plaču pošto smo lišeni pobede koju smo postigli 30. juna, tako što je istina iskrivljena i zbunila svet da na nas gleda bez poštovanja.
39I conclou:Ona zaključuje:
40Aquí ho teniu, en poques paraules, potser peco d'innocència perquè escric això a la matinada i no he fet servir cap referència.Dakle, evo ga, vrlo jednostavnim rečima, možda i naivnim, jer ovo pišem u sred noći, a ne koristim nikakve reference.
41Però no necessito referències perquè fa un any que visc en aquest malson i estic orgullosa d'allò que hem fet el 30 de juny i del suport del nostre exèrcit.Ali reference mi ne trebaju, jer živim u ovom košmaru već godinu dana, i ponosna sam na ono što smo uradili 30. juna, i na podršku naše vojske.
42S'ha acabat, ara va de debò.To je to; prava stvar.
43No es tracta d'un cop d'estat, és la voluntat d'una nació que es fa realitat d'una manera poc convencional.Ovo nije udar, to je volja naroda koja se izražava na nekonvencionalan način
44Aquest article forma part de la cobertura especial Els egipcis enderroquen Mursi.