Sentence alignment for gv-cat-20120216-1011.xml (html) - gv-swe-20120327-2222.xml (html)

#catswe
1Itàlia: Volunia, un nou cercador, encén la blocosferaItalien: Nya sökmotorn Volunia väcker nyfikenhet i bloggvärlden
2Volunia és un nou motor de cerca que fomenta la interacció entre les persones que busquen els mateixos temes en diferents idiomes.Volunia [en] är en helt ny sökmotor som uppmuntrar samverkan mellan människor, som söker efter samma ämne på olika språk.
3No va entrar en funcionament fins el 6 de febrer, però Volunia ja ha estat motiu de moltes reaccions a la blocosfera internacional. Les reaccions van de l'entusiasme a la decepció.Även om nyheten om dess skapelse gjordes offentlig för bara några dagar sedan, måndagen den 6 februari 2012, har Volunia redan väckt stort uppseende i bloggosfären, alltifrån entusiasm till besvikelse på många språk.
4Aquesta nova creació és obra d'un professor italià.Det nya sökmotorverktyget skapades av en italiensk professor i datavetenskap.
5El logotip de Volunia a Wikipedia. Jean-Marie, a Presse-citron.net, se sorprèn que aquest projecte hagi pogut sortir a la llum, i encara més que ho hagi fet dins d'una universitat:Jean-Marie [fr] på presse-citron.net tycks förbluffad inte bara över att projektet [fr] har kommit till världen, utan även över att det har uppkommit inom ett universitet:
6Crear un motor de recerca!Créer un moteur de recherche !
7El 2012?En 2012 ?
8Aquest ambiciós projecte ha hagut d'afrontar un mercat mundial destruït per monopolistes gegants que es poden comptar amb els dits de la mà.
9El repte aconseguit per Massimo Marchiori, professor de la Universitat de Pàdua, comença amb la imaginació conceptual del projecte.Dans un marché planétaire phagocyté par des monopolistes géants qu'on peut compter sur les doigts de la main.
10L'imaginer, au plan conceptuel, en développer toute la technique, extrêmement sophistiquée, pour le plus dans un contexte académique, en impliquant des étudiants dans ce beau projet, ambitieux, trouver des fonds, puis tenter de le déployer au niveau mondial, d'emblée en 12 langues (allemand, anglais, espagnol, français, italien, portugais, polonais, arabe, russe, japonais, chinois, coréen), tel est le défi accompli par Massimo Marchiori [fr], professeur à l'Université de Padoue.
11Després va haver de desenvolupar-ne tota la part tècnica, extremament sofisticada i en un context acadèmic on implica els estudiants.Varför i all världen skapa en sökmotor år 2012, på en global marknad som är fördelad på några få jättar med monopol?
12A més, va haver de recaptar diners per intentar després desplegar el projecte a escala mundial. Des del primer moment podem trobar-lo en dotze llengües (alemany, anglès, espanyol, francès, italià, portuguès, polonès, àrab, rus, japonès, xinès i coreà).Att utforma den begreppsmässigt, att utveckla mycket sofistikerade tekniker, vanligtvis inom en akademisk miljö, samt involvera studenter i detta ambitiösa projekt; att ordna finansiering, sedan försöka att introducera det över hela världen på 12 språk (tyska, engelska, spanska, franska, italienska, portugisiska, polska, arabiska, ryska, japanska, kinesiska och koreanska), ända från början - dessa är de utmaningar som Massimo Marchiori [fr], professor i datavetenskap vid universitetet i Padua, har övervunnit.
13Smriti Jha, al bloc Crazyengineers.com, explica [en]:Smriti Jha [en], skribent på bloggen crazyengineers.com, förklarar [en] namnets ursprung:
14Deriving from the Italian words volo (flying) and luna (moon), Volunia is the fruitful result of three years of hard work put in by Marchiori.Volunia som kommer från de italienska orden volo (flygande) och luna (måne), är det fruktbara resultatet av de tre års hårt arbete som Marchiori lagt ned.
15Derivat dels mots italians volo (el vol) i Luna (la lluna), Volunia és el resultat amb èxit de tres anys de tasca intensa de Marchiori.På blogen abondance.com delade Olivier Andrieu [fr] sin uppfattning [fr] utifrån en genomgång av denna nya sökmotors prestanda:
16Al bloc Abondance.com Olivier Andrieu, després de provar el funcionament d'aquest nou motor de recerca, conclou:- Första intrycket verkar lovande: webbplatsen är snabb (samtidigt är den fortfarande i beta-läge), sökresultat verkar vara exakta så här långt. Denna sökmotor verkar vara väl genomtänkt…
17- que els primers passos semblen prometedors: la web és ràpida (encara feliçment en fase beta, s'ha de dir…), els resultats de cerca són força pertinents a primer cop d'ull.- Kommer Volunia att förvandla Internet-sökning? Även om den inte direkt är någon revolution, så är denna sökmotor behaglig att använda - samtidigt som den inte förändrar det sätt på vilket vi är vana att göra saker särskilt mycket.
18En resum, l'eina sembla tenir un bon començament… - Volunia canviarà?Den har åtminstone fördelen att erbjuda ett alternativ till Google.
19Sense parlar d'una veritable revolució, aquest nou motor de recerca és agradable i no canvia els nostres costums.Om den kommer att kunna konkurrera med Google under de kommande månaderna är en annan fråga.
20De totes maneres, té l'avantatge de proposar una alternativa a Google.Framtiden kommer att visa hur det går, allteftersom Volunia blir mer allmänt tillgänglig för användare.
21Una altra qüestió és si competirà amb Google els mesos vinents.Det är de som kommer att avgöra dess potential.
22Això ja es veurà amb el temps, quan s'obrirà a més usuaris, que ho decidiran.
23Però les nostres primeres proves són força positives…Men våra första försök ger ett positivt intryck…
24Aquesta entrada ha desencadenat una onada de comentaris, com ara: Kershin diu:Den här artikeln utlöste en våg av kommentarer, däribland denna [fr] från en användare vid namn Kershin [fr]:
25Jo també sóc un usuari avançat i, encara que la idea sigui bona, crec que la interfície és molt pesada.Även jag är en privilegierad användare, och även om idén är bra, tycker jag att gränssnittet är extremt långsamt.
26Hi ha moltes barres a tot arreu, massa funcions.Det finns alltför många verktygsfält och alltför många funktioner.
27Quan has utilitzat Google i el seu estil senzill, de seguida trobes aquesta interfície sobrecarregada.När man kommer från Google och dess nedskalade stil, blir man snabbt överbelastad av gränssnittet.
28Segons la meva opinió, hi sortirien guanyant si deixessin que l'usuari pogués activar o desactivar algunes de les funcionalitats.Enligt min åsikt bör de låta användare aktivera eller inaktivera vissa funktioner.
29Marre de se faire balader sur le net diu:En fransk webbsida [fr] uttryckte följande åsikt:
30@Baptiste REY L'índex de Volunia (encara) no sap què és ésser comparat amb motors de recerca més grans, i els SERPS, de moment, només mostren les webs que tenen una certa autoritat.Volunias sökindex kan (ännu) inte mäta sig med de största sökmotorerna, och SERPS hakar för närvarande på endast platser som har viss befogenhet.
31Les discussions entre usuaris avançats al xat informen d'una manca de pertinència en les recerques de persones (ahhhhh…, les primeres cerques d'un mateix per admirar-se al mirall virtual;)Chatt-baserade diskussioner mellan privilegierade användare avslöjar en viss brist på exakthet, medan individer söks. (Ah, de första sökningarna efter ens eget namn, för att beundra sig själv i den virtuella spegeln ;- )
32Andy va dir :En användare vid namn Andy förklarade [fr]:
33Sempre he dit que per eliminar un gran competidor, no l'hem d'atacar de cara, sinó introduint petites millores “no amenaçadores”.Du gör dig av med en stor konkurrent, inte genom en attack rakt framifrån, men genom att införa små “icke-hotande” förbättringar.
34En aquest sentit Volunia també té punts positius: la idea de crear com una “xarxa social” entre persones que s'interessen pels mateixos temes, i invitar-les a comunicar-se entre si (i, sens dubte, donar també informació a Volunia, d'una manera molt més intel·ligent que no Knowl), és una bona idea.Volunia har några positiva egenskaper i detta avseende: idén om att skapa ett slags “socialt nätverk” mellan människor med intresse för samma ämne och ge dem möjlighet att kommunicera med varandra (och säkerligen också förmedla information till Volunia, på ett mycket mer intelligent sätt än Knowl) är bra, och ett exempel på en förbättring utan konfrontation öga mot öga.
35Té aquestes característiques: millora, sense atacar directament.Sökresultaten är dock löjeväckande.
36Quant als resultats de les cerques, de moment és ridícul.Det vore bättre om Volunia visade så stor överensstämmelse som möjligt med de stora sökmotorerna.
37Val més que Volunia signi tan aviat com sigui possible un acord amb “un dels grans motors”.(Om jag velat uppfinna en ny metod för hjulförsedda transporter, skulle jag inte sätta ett team av ingenjörer att arbeta med omformande av hjulet.)
38(Si vull inventar un nou mitjà de transport amb rodes, no faré que un equip d'enginyers torni a inventar la roda…)Bobbie Johnson [en] har skrivit följande i en artikel [en] med rubriken “Är Volunia Italiens svar på Google - eller bara tomt prat?” publicerad på bloggen gigaom.com:
39Bobbie Johnson, en una entrada titulada “Is Volunia Italy's answer to Google - or just hot air?”För mig tycks allt från Volunia hittills tyda på att det försöker lösa ett problem som ingen behöver lösa just nu.
40(“Volunia és una resposta italiana a Google…, o són només paraules al vent?”) publicada al bloc Gigaom.com, escriu [en]:Jag längtar till att få se det komma igång och få reda på om jag är rätt eller fel.
41Per mi, tot a Volunia sembla suggerir fins ara que vol resoldre un problema que ningú no ha tingut la necessitat de resoldre fins ara.
42Estic impacient de provar-lo per veure si tinc raó o m'equivoco.Denna uppfattning delades också av Jian [en] som lade ut denna kommentar [en] efter artikeln:
43Aquesta opinió també és la de Jian, que ha escrit un commentari a continuació de l'entrada [en]:
44Jo també sóc un usuari avançat i l'he provat.Jag är också en privilegierad användare och har provat det.
45No us equivoqueu, fa la impressió d'intentar resoldre un problema que encara no existeix.Det är precis som du säger, det ser ut som om man försöker lösa ett problem som inte finns ännu.
46Però, de tota manera, crec que tindrà un impacte, perquè no volem tenir només un Google que es faci l'amo de tot el mercat…Men ändå, jag hoppas att det kunde få en effekt, eftersom vi inte vill ha bara Google som tar över hela marknaden…
47En canvi, un altre lector d'aquesta entrada, Nebil Kriedi, no estava d'acord amb l'opinió de l'autor i va respondre [en]:En annan läsare av denna artikel, Nebil Kriedi, som inte delar denna uppfattning, svarade [en]:
48Un problema que no existeix?Ett problem som inte finns?
49Penseu realment que la cerca de qualsevol cosa al web acaba mostrant una dotzena de vincles com fan la majoria de motors de recerca?[sic] Tror du verkligen att en sökning efter något på webben avslutas när du visas ett dussintal länkar som hos de flesta sökmotorer?
50Personalment, crec que la vostra cerca acaba quan trobeu el CONTINGUT que busqueu, no sols un HTML estúpid i caòtic.Jag tror för min del att sökningen avslutas när du hittar det INNEHÅLL som du söker, inte bara en dum och kaotisk html.
51Pel que he vist, Volunia sembla estar concebut per fer aquesta mena de cerca, una cerca que us porta directament al contingut seguint la vostra navegació al web.Enligt vad jag kunde se tycks Volunia vara konstruerad för denna typ av sökning, en sökning som för dig direkt till innehållet genom att följa din navigering inne på webbplatsen.
52La idea que hi ha darrere la seva (horrible) concepció és genial per mi i crec que l'aplicació també estarà molt bé.Tanken bakom designen (hemsk) tycker jag är lysande och jag hoppas att utförandet också skulle vara bra.
53Liz diu [en]:En användare vid namn Liz lämnade följande kommentar [en]:
54M'agrada la idea d'un mitjà per interaccionar amb els altres visitants sobre una pàgina.Jag gillar idén om ett sätt att interagera med andra besökare på en sida.
55La qüestió és saber com es vigilarà això per motius de seguretat?Frågan är hur det skulle övervakas av säkerhetsskäl?
56Estic encuriosida per saber qui rivalitzarà amb Google.Jag är undrar alltid vem som kommer att konkurrera med G[oogle].
57Com més gran és un, més dura serà la seva caiguda…, finalment.Ju större du är, desto tyngre faller du… till slut…
58Després d'haver analitzat tots els aspectes d'aquest nou motor de recerca i ressaltar en quins aspectes era una novetat, al seu bloc Pandemia.info la blocaire Paola Bonomo no sembla realment impressionada [it]:Efter en analys av de olika sidorna hos denna nya sökmotor har specialisten på online-tjänster Paola Bonomo [en] belyst de nya funktionerna som skiljer den från andra sökmotorer. Hon verkar inte vara särskilt imponerad i sin recension [it] på bloggen pandemia.info:
59Té realment sentit comentar una pàgina amb els altres usuaris que la visiten?Är det verkligen någon idé att kommentera en sida med andra användare som besöker den?
60Si busco informació, m'interessarà més el contingut de la pàgina o els comentaris que hagin pogut deixar els altres usuaris?Om jag håller på att söka efter information, skulle jag vara mer intresserad av innehållet eller av sidan, eller av kommentarer som lämnats av andra användare?
61Potser més la primera cosa que no la segona.Jag skulle kanske vara mer intresserad av det förra än det senare.
62No és necessariament social tot el temps que passem a les xarxes socials, sobretot si ja estem acostumats als comentaris a Twitter o a Facebook o quan utilitzem aplicacions socials de Facebook.All tid som ägnas åt sociala nätverk ägnas inte nödvändigtvis åt att vara social, särskilt som vi redan är vana vid att kommentera via tweet eller Facebook, eller via Facebooks sociala plugin-program.
63Per què canviar?Varför ändra detta?
64Aquí la integració amb Facebook i Twitter ha de créixer per canviar el comportament dels usuaris.Integration av Facebook och Twitter måste aktivt påverkas för att ändra beteendet hos användarna.
65Un dels seus lectors, ElPinko, Apple Geek, Internet Addicted, comenta [it] :En spanskbaserad webbplats om teknik, danilodellaquila.com, har gett sitt omdöme [en]:
66Io non sono molto per il social search palesato (indicare che qualcun'altro è su un sito, ve lo immaginate di fare una ricerca di siti porno e vedere i vostri amici che li stanno visitando?
67AHHAHAHAH )
68No estic gaire a favor de la cerca social revelada (indicar que algú més mira una web, us l'imagineu cercant una web porno i mirant quins dels vostres amics les visiten?
69AhhAhahah!). Després d'haver-lo provat, Danilodellaquila.com també hi diu la seva [en]:Volunia lägger till nya koncept och idéer om webben, det lägger också till det “sociala” konceptet till sökmotorn.
70Volunia afegeix nous conceptes i idees a internet, afegeix també el concepte de “social” al motor de recerca.Även Google gör det, med dess +1 och G+, men jag föredrar hur Volunia gör det, det känns närmast verkligheten.
71Google també ho fa, amb el +1 i el G+, però prefereixo la manera com ho fa Volunia, perquè et sents més proper a la vida real.
72El bloc Smm-promo.ru adverteix [ru]:En rysk blogg om social media, smm-promo.ru, har varnat [ru]:
73Així és com comença la prova d'un nou motor de recerca, Volunia, presentat en dotze idiomes.Och så börjar testet av Volunia, den nya sökmotorn med 12 språk.
74Mail.ru i Yandex, no us en refieu.Det är bäst att Mail.ru och Yandex ser upp.