# | cat | tur |
---|
1 | La temporada del monsó arriba a Bangladesh portant alegria, mals de cap i fotos meravelloses | Bangladeş'in Muson Mevsimi Eğlence, Baş Ağrısı ve Harika Fotoğraflar Eşliğinde Başlıyor |
2 | Bangladesh dóna la benvinguda al monsó després d'una onada de calor sufocant. | Kavurucu bir sıcak hava dalgasının ardından Bangladeş musonu karşılıyor. |
3 | Imatges de Reza Suman. | Fotoğraflar Reza Suman tarafından çekilmiştir. |
4 | Copyright Demotix (15/06/2015) | Telif Hakkı Demotix (15/06/2015) |
5 | Algú amb l'aigua pels genolls, un cotxe parat enmig del carrer per culpa d'una avaria al motor, el trànsit convertit en un malson per als ciutadans… Així és com Bangladesh donava la benvinguda a l'inici de la temporada del monsó aquest any mentre les fortes pluges curullaven les canonades i els carrers es convertien en rius. | Bir yerlerde dize kadar suda yaşayan birileri var, bir yerlerde motoru bozulduğu için yolun ortasında kalmış bir araba ve bir yerlerde şehir sakinleri için kabusa dönüşmüş bir trafik tıkanıklığı. Bütün bunlar Bangladeş'in bu yıl muson mevsiminin başlangıcını nasıl karşıladığını anlatıyor, yoğun yağış arıtma borularını tıkadığı için caddeler nehirlere dönüşüyor. |
6 | Mentre s'acostava la fi de l'estiu, unes onades de calor havien fet insuportable la vida, fins al punt que els usuaris de Facebook publicaven sobre les elevades temperatures als seus murs. | Ülkede yakında sona eren, Facebook kullanıcılarına zaman tünellerinde yükselen sıcaklıklar hakkında paylaşımlar yaptıran bir dizi sıcak hava dalgası hayatı katlanılmaz kılmıştı. |
7 | Aleshores va arribar la temporada del monsó i la calor sufocant es va mullar per complet. | Ardından muson mevsimi geldi ve kavurucu sıcağın yerini sırılsıklam ıslaklık aldı. |
8 | La tensió va donar pas als rescats. | Sıkıntı yerini serinlemeye bıraktı. |
9 | Bangladesh és la terra de les sis estacions. | Bangladeş 6 mevsimin yaşandığı bir yer. |
10 | Barsha (pluja) n'és una. | Barsha (yağmur) bunlardan birisi. |
11 | Comprèn els mesos bengalís d'Ashar i Shrabon (de mitjans de juny a mitjans d'agost). | Ashar ve Shrabon'dan(Haziran ortasından Ağustos ortasına kadar) oluşan Bengali aylarından oluşur. |
12 | El monsó del sud-oest procedent de la Badia de Bengala colpeja moltes parts del país amb fortes pluges. | Bengal Koyundan gelen güney batı musonu ülkenin birçok bölgesini yoğun yağış altında bırakıyor. |
13 | El 80% del total de precipitacions anuals tenen lloc durant el Barsha. | Ülkenin yıllık %80 oranını bulan yağışların çoğu Barsha döneminde yağıyor. |
14 | La gent va donar la benvinguda al monsó en les xarxes socials, mentre criticava els sistemes de drenatge en Daca, la 11a ciutat més poblada del món amb quasi 17 milions d'habitants, segons un informe de Nacions Unides del 2014. | İnsanlar sosyal medyada musonu, Dhaka'nın alt yapısını eleştirerek karşıladı. Dhaka, 2014 BM raporuna göre 17 milyon nüfusuyla dünya üzerinde en kalabalık 11. şehir. |
15 | El periodista Probhash Amin va escriure: | Gazeteci Probhash Amin yazıyor: |
16 | M'encanta la pluja. | Yağmuru seviyorum. |
17 | M'agrada caminar durant el matí mullat, sobre tot per zones verdes. | Islak sabahlarda özellikle yeşil yerlerde yürümeyi seviyorum. |
18 | Ja sé que la pluja complica la vida diària. | Yağmurun günlük hayatımızı zorlaştırdığını biliyorum. |
19 | Aquest matí també he tingut problemes quan portava el meu fill Proshun a escola. | Bu sabah oğlum Proshun'u okula götürürken birkaç sorunla karşılaştım. |
20 | Els estudiants i els oficinistes són els que més sofreixen les pluges del matí. | Öğrenciler ve büro çalışanları sabah yağan yağmur yüzünden mağdurlar. |
21 | El patiment d'aquells que viuen sense sostre no coneix la fi. | Açıkta yaşayan insanlarınsa mağduriyetlerinin sonu gelmez. |
22 | L'activista Akku Chowdhury va escriure en Facebook: | Aktivist Akku Chowdhury Facebook'a yazdı: |
23 | Quin dia de monsó més bonic per començar el matí! | Sabaha başlamak için ne güzel bir muson günü! |
24 | Anava cap al treball mentre plovia i l'avinguda quedava col·lapsada per la pluja i per la visita del Primer Ministre! | Cadde, yağmur ve [Bangladeş] Başbakanın ziyareti yüzünden kapatıldığından işe yürüyerek gittim! |
25 | L'esdeveniment del monsó sempre proporciona vívides imatges: | Musonun gelişi her zaman renkli görüntüler oluşturuyor : |
26 | Les inundacions són una situació molt comú durant la temporada de pluges en Daca, Bangladesh. | Bangladeş, Dhaka'da taşkın yağmur mevsiminde çok sıradan bir sahne. |
27 | Imatges de SK Hasan Ali. | Fotoğraflar SK Hasan Ali tarafından çekilmiştir. |
28 | Copyright Demotix (11/06/2015) | Copyright Demotix (11/06/2015) |
29 | L'estancament de l'aigua sol provocar accidents al carrer. | Sular yüzünden sokaklarda sık sık kazalar yaşanıyor. |
30 | Imatges de SK Hasan Ali. | Fotoğraflar SK Hasan Ali tarafından çekilmiştir. |
31 | Copyright Demotix (11/06/2015). | Copyright Demotix (11/06/2015). |
32 | L'economia es deté. | Ekonomi durgunlaştı. |
33 | Imatges de SK Hasan Ali. | Fotoğraflar SK Hasan Ali tarafından çekilmiştir. |
34 | Copyright Demotix (11/06/2015). | Copyright Demotix (11/06/2015). |
35 | Però la vida no para. La gent arriba al seu destí conforme pot. | Fakat hayat devam ediyor. İnsanlar gidecekleri yerlere kendi yöntemleriyle gidiyor. |
36 | Imatges de SK Hasan Ali. | Fotoğraflar SK Hasan Ali tarafından çekilmiştir. |
37 | Copyright Demotix (14/08/2014). | Copyright Demotix (14/08/2014). |
38 | Malgrat els desavantatges que comporta l'estació del monsó, també ve acompanyada d'una particular bellesa i de benediccions inusuals. | Tüm dezavantajlarına rağmen muson eşsiz güzelliğini ve sıradışı bereketini beraberinde getirdi. |
39 | La gent celebra la temporada a la seua manera. | Halk mevsimi kendilerine özgü geleneklerle kutluyor. |
40 | Com a part de la benvinguda a la temporada de pluges, cada any se celebra una festivitat en la Facultat de Belles Arts de la Universitat de Daca. | Dhaka Üniversitesi Güzel Sanatlar Fakültesinde her yıl yağmur mevsimini karşılamanın bir parçası olan muson festivali düzenleniyor. |
41 | Imatge de Reza Suman. | Fotoğraf Reza Suman tarafından çekilmiştir. |
42 | Copyright Demotix (15/06/2015). | Copyright Demotix (15/06/2015). |
43 | La gent dóna la benvinguda a la pluja eixint als carrers. | İnsanlar yağmuru sokaklara çıkarak karşılıyor. |
44 | Imatge de Bayejid Akter. | Fotoğraf Bayejid Akter tarafından çekilmiştir. |
45 | Copyright Demotix (28/08/2010). | Copyright Demotix (28/08/2010). |
46 | Els dies de pluja suposen una diversió sense fi per als xiquets! | Yağmurlu günler çocukların sonsuz eğlence kaynağı! |
47 | Imatges de Mohammad Asad. | Fotoğraflar Mohammad Asad tarafından çekilmiştir. |
48 | Copyright Demotix (23/08/2014). | Copyright Demotix (23/08/2014). |
49 | Durant la temporada de pluges, com els rius van totalment plens, la gent fa carreres de barques. | Yağmur mevsiminde nehir ağzına kadar dolduğu için insanlar tekne yarışları düzenliyor. |
50 | Imatges de Indrajeet Ghosh. | Fotoğraflar Indrajeet Ghosh tarafından çekilmiştir. |
51 | Copyright Demotix (28/09/2013). | Copyright Demotix (28/09/2013). |
52 | Kadam, una flor de dies plujosos. | Kadam, bir yağmur çiçeği. |
53 | Hi ha molts poemes i líriques en la literatura bengalí en els quals es fa menció a la flor Kadam. | Bengal edebiyatında Kadam'dan bahsedilen birçok şiir ve söz var. Fotoğraf Zakir Hossain Chowdhuy tarafından çekilmiştir. |
54 | Imatge de Zakir Hossain Chowdhuy. | Copyright Demotix (18/05/2013). |
55 | Copyright Demotix (18/05/2013). | Yağmurlu günler için Bengal mutfağı lezzetleri. |
56 | Plat especial bengalí per a dies de pluja. | Khichuri, Hilsa balığı ve sahanda yumurta. |
57 | Khichuri, Hilsa (peix) i ou fregit. | Fotoğraflar Mohammad Asad tarafından çekilmiştir. |
58 | Imatges de Mohammad Asad. Copyright Demotix (14/08/2014). | Copyright Demotix (14/08/2014). |
59 | El turisme de monsó en Bangladesh és una experiència magnífica. | Muson turizmi Bangladeş için muhteşem bir tecrübe. |
60 | Bisnakandi, Sylhet. | Bisnakandi, Sylhet. |
61 | Imatge d'Anawar Shamim. | Fotoğraf Anawar Shamim tarafından çekilmiştir. |
62 | Copyright Demotix (06/08/2014). | Copyright Demotix (06/08/2014). |