# | cat | zhs |
---|
1 | Vídeo, en Defensa dels Drets Humans | 影片精选:捍卫人权 |
2 | Aquesta secció té com a objectiu assenyalar notícies interessants i recents de Global Voices que mostren les maneres diferents en que els vídeos estan ajudant a les persones explicar les seves històries d'arreu al món. | 此部份整理近期在《全球之声》,帮助世界各地的人民透过影片说故事的精华文章。 |
3 | Podeu seguir l'activitat per regions al nostre canal de YouTube. | 如欲观看各地区的最新影片,请至我们的 YouTube 频道。 |
4 | Moltes històries amb vídeos d'aquest més s'han centrat en les violacions dels drets humans i les mesures que s'estan prenent per parlar sobre els abusos i intentar protegir les minories i comunitats desfavorides. | 本月份有许多以人权为主题的影片纪录文章,有些揭露违反人权的事例,有些则号召大家为受害者发声,捍卫少数及弱势族群的权利。 |
5 | Feu clic a través de les històries per mirar més vídeos i aprendre més sobre cada cas. | 点选各文章标题,观看更多影片、瞭解更多故事。 |
6 | Dret a la vida i la no discriminació | 人人皆有生命权以及不受歧视的权利 |
7 | Guatemala: Parlem del Genocidi de les Dones Indígines [anglès] | 瓜地马拉:为她发声--受种族屠杀之害的原住民妇女 |
8 | Gràcies a moltes activistes els tribunals internacionals que siguen els processos contra Guatemala tindran en compte la violència a que les dones indígines es van enfrontar per més que 36 anys. | 在瓜地马拉超过 36 年的内战期间,当地妇女因为性别和原住民身份而受到残暴对待,多亏人权运动份子的努力,正在审理瓜地马拉屠杀案的国际法庭决定追查此罪行。 |
9 | Un documental i diversos testimonis de vídeos expliquen les seves històries grades, històries que es va mantenir en silenci per la discriminació a que les víctimes s'enfrontaven a les seves comunitats i la seva por de venjança. | 受害妇女在这支纪录片及其他影片中,道出她们不堪回首的痛苦记忆。 当地社会的歧视风气,往往是造成女性受暴的主因,受害妇女更因害怕遭到报复,数十年来选择沉默以对。 |
10 | Uganda: torna el projecte de llei contra els homosexuals | 乌干达:反同志法案似乎永不消失 (暂译) |
11 | S'ha presentat de nou per votar a Uganda el mateix projecte de llei que es va presentar el 2009: | 2009 年提出的反同志法案重新成为乌干达国会的焦点: |
12 | Uganda ha tornar al polèmic projecte de llei contra els homosexuals. | 乌干达再度将反同志案列入国会立法的讨论议程。 |
13 | Membre del parliament d'Uganda, David Bahati, que va proposar el projecte el 2009 ha considerat tornant a presentar-lo però amb alguns canvis. | 2009 年提议此案的国会议员大卫巴哈帝 (David Bahati) 有意重新护航此一苛刻的反同志案,但他指出法案内容将稍有更动,旧版提案中的同志死刑,以及未向相关机构通报同性家人的家庭成员须服刑的法条,都不考虑入 法。 |
14 | Afirma haver exclòs la pena de mort i la detenció de membres de la família que neguen d'informar dels homosexuals a les autoritats. | 然而,仔细检视后,不难发现新版提案根本与 2009 年的版本如出一辙,毫无更动。 |
15 | Però, sota més escrutini s'ha notat que no ha canviat el projecte de llei res, i que queda exactament igual com el 2009. | 这支影片说明反同志法案对于 LGBT 族群,以及其亲朋好友的影响。 |
16 | El següent vídeo explica l'impacte que el projecte tindrà en la comunitat LGBT i també en les seves famílies i amics: | 香港:反恐同校园霸凌的宣传影片 (暂译) |
17 | Hong Kong: Vídeos Contra la Intimidació Homofòbica a les Escoles | 香港学生坦承,校园内确有同性恋学生遭霸凌及歧视的案例。 |
18 | A Hong Kong, estudiants a les escoltes admeten que alguns estudiants sufren de la intimidació i la discriminació, aleshores una organització ha posat en marxa una campanya per crear consciència sobre la qüestió, centrant-se en produir vídeos en línea d'entrevistes amb estudiants sexualment diverses i expertes en el tema. | 因此有组织发起宣传,拍摄一系列主题访谈影片,访问多元性倾向的学生及专家看法,希望大众能重视此议题。 |
19 | Dret a l'educació | 人人皆有教育权 |
20 | Espanya: violentes càrregues contra policials contra estudiants a València i | 西班牙:警方镇压瓦伦西亚学生示威 以及 西班牙:武装警力仍持续镇压瓦伦西学生 |
21 | Espanya: Campanya Contra els Estudiants Segueix a València [anglès] | 时值欧洲严冬,瓦伦西亚学校因缺乏经费而停止使用暖气,学生被迫携带毛毯上学。 |
22 | A València, nens en edat escolar van decidir protestar retallades pressupostàries que havien afectat les seves escoles, forçant-los portat mantes per la falta d'escalfament, durant el que ha estat un hivern particularment fred a Europa. | 学生不满政府削减经费,影响受教环境,决定挺身抗议。 |
23 | La polícia va reaccionar a les protestes amb violència amb estudiants ferits i detinguts; s'ha gravat diversos vídeos mostrant abusos contra menors d'edat, dones, i la gent gran: | 警察则回敬暴力镇压,其中有些学生因而受伤,有些则遭到逮捕。 一系列影片实况纪录了这群弱势、女性及长者受害的过程。 |
24 | Pocs dies desprès de la repressió brutal de la policia a l'Institut d'Educació Secundària Lluís Vives a València [castellà], els estudiants han estat de nou els blancs d'abusos de la polícia a una protesta pacífica en que protestaven, precisament, contra la violència policial. | 由于不久前瓦伦西亚路易斯毕夫中等教育机构爆发警方暴力镇压学生的事件,因此,近日学生发起和平示威活动,抗议警员对学生暴力相向;然而讽刺的是,警方再次祭出殴打、推挤等暴力手段,以强大的武装警力打压当天参与示威行动的学生。 |
25 | Aquest cop, la repressió va començar per la tarda amb una força inesperada. Dret a casa | 人人皆有居住权 巴西:巴西亚的歌伦波社区将被驱离 (暂译) |
26 | Brasil: Comunitat Quilombo a Bahia en Punt de Ser Desallotjat [anglès] Una de les comunitats descendent d'esclaus a Brasil, Quilombo Rio dos Macacos, on viuen aproximadament 50 famílies, té una data de desallotjament: 4 març 2012. | 巴西猴子河的歌伦波 (Quilombo Rio dos Macacos) 社区居民多是非裔奴隶的后代,共约 50 家住户。 |
27 | La demanda de la terra vé de la Marina de Brasil, que té la intenció d'ampliar una residència pels seus oficials a aquell territori, l'àrea de frontera entre Salvador i Simões Filho, estat de Bahia… | 而今当局勒令该社区居民于 2012 年 3 月 4 日全数迁离。 |
28 | Descendents de pobles originals d'Àfrica que, durant el colonialisme, van ser capturats i portats a Brasil per convertir-se en esclaus, els Quilombolas ara es consideren en peril de tornen a perdre les seves cases, malgrat el seu dret a la terra on viuen que està consagrat en la constitució. | 歌伦波社区位于巴西亚省萨尔瓦多 (Salvador) 和赛蒙法罗 (Simões Filho) 交界处,土地收回后将作为巴西海军的宿舍扩建区。 |
29 | Aquest breu documental [portugués] mostra la situació a que els Quilombolas s'estan enfrontant: els fa por sortir de les seves cases, sense poder de moure lliberament i preoccupant-se pel seu benestar, les seves famílies i les seves cases. | 歌伦波居民的祖先在殖民时期从非洲被卖到巴西当奴隶,后聚居于此。 |
30 | Colòmbia: Periodista Ciutadà Ameneçat Pel Seu Vídeo Viral [anglès] | 尽管宪法明定保障居住权,无奈这些非裔后代竟得再次面临和先民一样流离失所的命运。 |
31 | Un vídeo [castellà] de la resposta violenta del govern contra manifestants pacífics posant-se de peu contra el desviament d'un rio de la seva comunitat per la construcció d'una presa ha donat lloc a amenaces de mort contra el periodista ciutadà. | 本支短片纪录歌伦波居民面临的困境,他们害怕搬离家园,担心丧失迁徙自由;害怕无法安居乐业,担心家人的生活,担心家园消失。 哥伦比亚:公民记者暴红影片引来恐吓搜扰 示威者和平地抗议政府的水坝计划,但政府却使用暴力驱散抗议居民。 |
32 | Brasil: El Sistema Penitenciari Deficient de les Amèriques [anglès] | 过程全都被公民记者拍摄下来,但他也因此受到生命威胁。 |
33 | Els esdeveniments recents a presons de l'Amèrica Llatina que van costa la vida de centeners de presos han donat lloc a investigacions de la situació d'habitatge i l'amuntegament a que s'enfronta a molts centres penitenciaris, i els observadors estan analitzant si són tragèdies a punt de passar. | 巴西:美州监狱人满为患 (暂译) 日前拉丁美洲发生监狱大火意外,夺走数百条生命,引起社会重新省视监狱空间不足、囚犯过多的问题,并分析其可能引发的后果。 即使是被剥夺自由的罪犯也应拥有基本的生活空间,但很多时候监方却无法百分之百保障囚犯的权利。“ |
34 | Les persones que estan privades de la seva llibertat com a càstig pels seus crims haurien d'estar garantitzades condicions mínimes de vida, i de tant en tant no es compleix aquestes condicions, com és evident en documental de la vida a presons brasileres, el qual també proposa solucions per aquesta situació difícil. | 巴西监狱纪录”即点出此问题,并提供可行的解决方式。 校对:Portnoy |