Sentence alignment for gv-cat-20130531-5607.xml (html) - gv-zhs-20131013-12933.xml (html)

#catzhs
1Una heroïna de còmic, candidata virtual a la presidència de l'Iran伊朗最可信的总统候选人是虚构的人物? 扎哈拉(虚拟人物)选总统
2Zahra for President伊朗政权的铁腕令对手候选人没有竞选总统的机会。
3El puny de ferro del règim iranià no permet que els candidats de l'oposició es presentin a les eleccions presidencials, però en el regne virtual, un personatge de novel·la gràfica és el defensor d'unes eleccions lliures i justes.但在虚拟的世界,一个新的图像小说人物却是一场自由和公平选举中的优胜者。
4Centenars d'iranians optimistes s'han registrat com a candidats [en] a substituir l'actual president Mahmud Ahmadinejad en les properes eleccions del 14 de juny de 2013.数百名充满希望的伊朗人已登记为候选人,以在2013年6月14日举行的大选中取代总统艾哈迈迪·内贾德(Mahmoud Ahmadinejad)。
5El conservador Consell de Guardians [es] designarà ara la llista de candidats que hi podran participar.保守的宪法监护委员会现在将对候选人资格进行审查。
6Zahra For President扎哈拉竞选总统
7Molta gent encara recorda les protestes massives que van sorgir [GV, es] després de les eleccions del 2009.许多人还记得,在2009年大选后爆发大规模的抗议运动。
8El web d'activistes United4Iran [en] i el còmic web Zahra's Paradise [en] han engegat la campanya virtual Zahra For President 2013 per tal d'exposar la corrupció del sistema polític iranià a través de la sàtira.维权网站United4Iran和连续网络漫画扎哈拉的天堂(Zahra's Paradise)已经推出了虚拟的竞选“2013扎哈拉竞选总统(Zahra For President 2013 )”以讽刺伊朗腐败的政治制度。
9Zahra [en], l'heroïna de la novel·la gràfica, té un fill de 19 anys anomenat Mehdi que va desaparèixer després de participar en manifestacions de protesta pel resultat de les eleccions del 2009.扎拾拉是图像小说中的主人翁,其19 岁的儿子迈赫迪在参加反对伊朗2009年选举结果的示威游行后失踪。
10La campanya de Zahra es desenvolupa setmanalment en pàgines il·lustrades al lloc web Vote4Zahra.org [en].她的竞选活动每周会在网站Vote4Zahra.org上说明。
11Aquest és el missatge de la campanya virtual:以下是虚拟的竞选消息:
12El 2009, Zahra i la seva família van sortir al carrer juntament amb milions d'altres iranians per a exigir unes eleccions lliures i justes.2009年,扎哈拉和她的家人以及数百万的伊朗人走上街头,要求公平和自由的选举。
13Tot i la brutal repressió, l'esperança d'una primavera iraniana -democràcia, dignitat i justícia- no s'ha esvanit.尽管受到粗暴的镇压,伊朗人的春天──民主、尊严和正义,此承诺还是没有破灭。
14Avui, Zahra és candidata a la presidència, la promesa d'un nou dia. Uniu-vos-hi.今天,扎哈拉竞选总统,承诺新的一天。
15Recuperem el nostre Iran.加入她吧!
16El dret a unes eleccions lliures i justes让她赢回我们的伊朗。 自由和公平选举的权利
17Gent de tot el món ha penjat fotos [en] a la pàgina de Facebook de Zahra's Paradise.内括伊朗在内,来自世界各地的人已经把他们的照片上传到“扎哈拉的天堂”的脸书页面。
18La campanya de Zahra's a l'Iran伊朗的扎哈拉运动
19Hi ha persones que han penjat les seves fotos amb un eslògan senzill però difícil d'assolir: “Tinc dret a unes eleccions lliures i justes.”有些人发布了“我有自由和公平选举的权利”,如此简单却难以实现的口号的照片。
20Firuzeh Mahmoudi, cofundadora de United4IranUnited4Iran的共同创始人Firuzeh Mahmoudi
21Zahra no s'oblida dels bloguers扎哈拉没有忘记部落客
22Zahra esmenta que les forces de seguretat han empresonat i torturat bloguers, periodistes i les seves famílies.扎哈拉提到,安全部队对部落客、记者和他们的家人拘留和拷问。 部落客的扎哈拉运动
23Zahra fa campanya pels bloguers扎哈拉的活动提醒了我们一个可悲的事实。
24La campanya de Zahra ens recorda una trista realitat.四年前,数百万的伊朗人相信会改变,投票给真实的候选人,有的甚至犠牲了自己的性命。
25Fa quatre anys, milions d'iranians creien en el canvi, van votar candidats reals, i alguns fins i tot van sacrificar la vida.而现在,对一些伊朗人来说,一个卡通人物似乎成为了他们心中最具吸引力的候选人。 译者:lai chang
26Ara, sembla que un personatge de còmic és el candidat més atractiu.校对:Fen