Sentence alignment for gv-cat-20120415-1693.xml (html) - gv-zhs-20121016-11723.xml (html)

#catzhs
1Grècia: un home de setanta-set anys se suïcida en públic a Atenes希腊:77岁男子在雅典宪法广场上当众自杀
2Aquest article forma part de la cobertura especial Europa en crisi.[本文英文版原载于2012年04月04日]
3Tota Grècia ha quedat commocionada aquest matí per la notícia de que Dimitris Christoulas, de setanta-set anys, s'havia disparat un tret al cap a les nou del matí a la vista dels vianants de la plaça Syntagma (Atenes), davant l'edifici del Parlament.七十七岁的Dimitris Christoulas在4月4日早上九点左右,于国会大厦对面满是行人的的宪法广场举枪自尽。
4Dimitris era un farmacèutic retirat que va vendre la seva farmàcia l'any 1994 i, segons informen, abans del tret va cridar que “no volia deixar cap deute als fills”.全希腊均对此感到震惊。
5Un esdeveniment a Facebook proposa que la gent es reuneixi aquesta tarda a la plaça Syntagma: “Tothom a Syntagma. No ens acostumem a la mort”.据报导,这名男子为退休药剂师,在 1994年将他的药房卖出。
6Asteris Masouras, col·laborador de Global Voices, ha penjat una recopilació d'articles i vídeos a Storify.在枪杀自己之前,据称他曾大喊“不想把债留给子孙”。
7Cartell d'un esdeveniment de Facebook per avui a la tarda a la plaça Syntagma.一项名为“在宪法广场中的大家,别让自己习惯于人们的死亡”的脸书活动号 召民众在当日晚上于宪法广场集结。
8Diu així: "No ha estat un suïcidi.全球之声作者Asteris Masouras于Storify网站收集了一些贴文及影像。
9Ha estat un assassinat.当晚在宪法广场上一项脸书活动的海报。
10NO ENS ACOSTUMEM A LA MORT."上面的口号为:“这不是自杀。
11El Twitter grec se'n fa ressò amb comentaris i reaccions sobre el tràgic esdeveniment:这是谋杀。别让自己习惯于人们的死亡。”
12@YanniKouts: El suïcidi d'un home de setanta-set anys avui al matí a la plaça Syntagma commociona #Grècia.希腊的推特在当天充满了因这起悲剧而起的评论与反应:
13“És l'única manera de tenir un final digne, no vull haver de menjar de les escombraries.”@YanniKouts: 一名77岁男性在今日早上于宪法广场自杀,震惊希腊。“
14L'usuari Arkoudos demana un desig per a tots aquells qui deixa enrere [el]:这是维持尊严到最后的唯一选择,我没办法在垃圾中觅食”。
15@arkoudos: Tant de bo no haguessis marxat.用户Arkoudos为被留下的人许愿[el]:
16Tant de bo t'haguessis quedat, per lluitar. Més.@arkoudos: 我希望你没有离开。
17Tant de bo. Tant de bo no haguessis sentit vergonya.我希望你留下来,为了奋斗。
18Tant de bo nosaltres siguem els primers a sentir-nos avergonyits.还有,我希望你不要感到羞愧,我希望我们是首先感到羞愧的人。
19L'usuari Magica recalca la vergonya que comparteixen les dues parts en aquest tema tan polèmic [el]:用户Magica指出在这起争议性事件中两造都有令人感到羞愧的地方[el]:
20@magicasland: És una vergonya el que el país fa a la seva gent, però també és una vergonya suïcidar-se quan hi ha tanta gent que, amb tenacitat, va sobreviure l'ocupació nazi (de la Segona Guerra Mundial).@magicasland: 这个国家对待人民的方式令人不齿,但对这些曾在(二战中)纳粹占领下努力挣扎以求生存的人来说,选择自杀也令人感到遗憾。
21Plaça Syntagma, Atenes, Grècia.希腊雅典的宪法广场。
22Imatge de l'usuari YanniKouts a Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). A part de l'aspecte humanitari inqüestionable, a la web el debat va adoptar un to polític.影像来自Flickr用户YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0)
23El periodista Aris Chatzistefanou trobà un cert paral·lelisme amb el suïcidi de Bouazizi a Tunísia [el]:出现在網絡上的争论由原先的人道主义观点,逐渐偏向与政治相关。
24@xstefanou: Grècia té el seu propi Bouazizi.记者Aris Chatzistefanou提出先前在突尼斯发生的Bouazizi自杀事件作为对比[el]:
25Ara ha de demostrar que la seva gent és tan valuosa con la de Tunísia i Egipte, i que no sols hi ha votants de PASOK-ND-LAOS.@xstefanou:希腊现在也有自己的Bouazizi了。
26(PASOK i ND han estat els principals partits polítics a Grècia al llarg de les dues darreres dècades; LAOS és el partit de dretes més destacat.)要证明希腊人民如突尼斯和埃及一样值得拥有这样的人,而非只拥有那些投给PASOK-ND-LAOS的人(PASOK与ND是过去二十多年间希腊的主要政党,而LAOS是主要的右翼政党)。
27L'usuari Elikas demana justícia:用户Elikas希望寻求正义[el]:
28@Elikas: En algun moment, els còmplices haurien d'anar a judici per tots aquests suïcidis.@Elikas:总有一天,共犯必须为了所有的自杀事件进法庭。(
29En realitat, són assassinats.这些自杀事件)其实都是谋杀。
30L'usuària Sara Firth critica els mètodes europeus utilitzats per al rescat de Grècia:用户Sara Firth则谴责为了拯救希腊而实行的欧式做法:
31@SaraFirth_RT: Els mètodes europeus [sic] per ‘salvar Grècia' estan matant, ara ja literalment, els grecs.@SaraFirth_RT:欧洲为了“拯救希腊”而祭出的方法正在害死希腊人民。
32El suïcidi a Syntagma no hauria d'haver passat mai #Grècia.发生在宪法广场上的自杀事件根本就不该发生#希腊
33Athens News informa que la víctima portava una nota de suïcidi, on es diu que comparava el govern grec actual amb els col·laboracionistes d'una guerra:据雅典新闻报导,该位死者身上有封遗书,将现时希腊政府比喻为战时的魁儡政府:
34El govern de Tsolakoglou ha destruït totes les meves opcions per sobreviure.Tsolakoglou政府已经彻底的将我的生存之道毁灭。
35Com que no es fa justícia, no puc reaccionar d'una altra manera que no sigui donant un final decent (a la meva vida), abans que comenci a buscar menjar a les escombraries.既然无法寻得正义,也无法找到其他的对抗方式,我唯有在开始于垃圾堆中找寻食物之前,以有尊严的方式结束(生命)。
36Georgios Tsolakoglou era un oficial militar grec que es va convertir en el primer primer ministre del govern col·laboracionista grec durant l'ocupació de les potències de l'eix el 1941-1942.Georgios Tsolakoglou原本是希腊的军官,之后于1941至1942年间,在轴心国占领时期的魁儡政府中担任第一任首相。
37És evident que la referència s'entén com una comparació entre el govern en el temps de la guerra i l'actual govern de Lucas Papademos.这项引述显然是将战时政府与Lucas Papademos所带领的现时政府比较。
38La usuària PenelopeD10, burlant-se de l'alcalde d'Atenes, Giorgos Kaminis, per haver desallotjat les tendes dels manifestants de la plaça Syntagma l'estiu passat perquè donava mala imatge als turistes de la ciutat, diu irònicament:用户PenelopeD10则以讽刺的口吻来嘲笑雅典市长Giorgos Kaminis,在去年夏天以避免让来访雅典的游客留下负面印象为由,下令驱逐在宪法广场以帐棚为基地的抗议者 [el]:
39@PenelopeD10: Espero que Kaminis no emeti un altre decret del tipus: “Prohibits els suïcidis al centre d'Atenes perquè perjudiquen el turisme…”@PenelopeD10:我希望Kaminis不会再发布一条内容为“为了不伤害观光旅游业,禁止(在雅典)自杀”的法令…
40Molts, també, condemnen la gent que ha intentat explotar i utilitzar la mort d'una persona en benefici dels seus propis interessos polítics o personals:另一方面,亦有声音认为某些人藉由将一个单纯的死亡事件以政治角度渲染,并利用此事件达到政治或私人目的:
41@dianalizia: Quina poca vergonya!@dianalizia:真可耻!
42Karatzaferis utilitza de manera oportunista el suïcidi d'un home avui al matí per criticar els polítics i el sistema corrupte (del qual forma part).Karatzaferis(译注:希腊政治人物)投机的利用今天早上的自杀事件来批判腐败的政客及系统(他自己也是其中一员)
43@mindstripper: Els periodistes triomfen, els polítics repeteixen el seu discurs com lloros i nosaltres tornarem a “prendre foc” al país a les eleccions nacionals.@mindstripper:记者们欢呼庆祝,政客们鹦鹉学舌。
44Acomiadem-nos d'aquest home.而我们将在全国选举中再一次“烧毁”这个国家。
45A part de qualsevol interpretació o explotació política del tràgic incident, l'usuari Serk01 reflexiona sobre la pura veritat de l'existència humana [el]:愿此人安息。
46@serk01: Fem un pas enrere i reflexionem sobre què significa que un ésser humà se suïcidi.除去对于这个不幸事件的政治诠释或利用,用户@Serk01带出了关于人类生存的简单事实[el]:
47Aquest article forma part de la cobertura especial Europa en crisi.@serk01:退一步,然后想想当一个人自杀的时候,代表了什么。