# | cat | zhs |
---|
1 | ‘Levitant’ per Singapur: un projecte fotogràfic desafia la gravetat | 新加坡悬浮照计划 |
2 | Jayden Tan i Jeff Cheong han estat ‘levitant' [en] per Singapur i, fins i tot, han ensenyat els estudiants els secrets de la fotografia de levitació. El seu projecte ha guanyat gran atenció a Singapur i molta gent ha apuntat ja la creativitat de les seues fotos. | 陈杰登(Jayden Tan)和张杰夫(Jeff Cheong)飘浮在新加坡各处,他们传授学生拍出悬浮照的秘诀。 |
3 | Ens prenem de manera seriosa la fotografia de levitació. | 这项计划在新加坡获得关注,很多人也注意到悬浮照的创意性。 |
4 | Tot es fa sense cables, tot és suor i passió. | 我们很重视悬浮照,不是玩玩而已。 |
5 | Sense photoshop, sense retocs. | 这不是靠着吊钢丝拍出来的,全部都是由汗水与热情所创造出来的。 |
6 | Sols corregim el color de la foto per dotar-la d'una determinada atmosfera | 没有经过任何图像处理软件,不过我们的确有调整颜色改变气氛。:-) |
7 | Jayden i Jeff ens han donat permís per a compartir les seues meravelloses fotografies amb els lectors de Global Voices. | 经过谭杰登和张杰夫的允许,全球之声的读者可以欣赏到他们杰出的照片。 |
8 | I dessota podeu trobar l'entrevista via e-mail que vam tenir amb ells. | 以下是我们透过电子邮件与他们的对话。 |
9 | Què us va inspirar a l'hora de començar aquest projecte? | 是什么启发,让你们开始这项计划? |
10 | Quan el vàreu posar en funcionament? | 是什么时候开始这项计划的呢? |
11 | Natsumi Hayashi [ja] va fer famosa la fotografia de levitació amb les seues instantànies que desafien la gravetat. | 东京飘浮少女(Natsumi Hayashi)因为反引力的悬浮照而走红。 |
12 | I, d'aleshores ençà, molta gent des d'Àsia al món s'ha unit a aquesta bogeria i ha començat a compartir les seues millors fotos, on apareixen ells mateixos ‘flotant' mentre fan les seues (mundanes) activitats quotidianes. | 从那时起,亚洲掀起一阵狂潮,大家开始分享自己“飘浮”于日常生活的照片。 |
13 | Vàrem obrir la pàgina de Facebook en algun moment de juliol de l'any passat. | 去年七月左右,我们也在脸书上开了一个新的页面,加入这阵狂潮。 |
14 | Quines reaccions heu rebut per part de la comunitat local? | 当地人民给予你们什么样的反应? |
15 | Hi ha diversos grups a Singapur que fan fotografia de levitació. | 新加坡有很多人在拍悬浮照,我们是对悬浮照抱有相同热情而认识的。 |
16 | Tots estàvem connectats per una mateixa passió i fou genial que els diaris locals dedicaren les seues portades a aquest interès tan especial nostre! | 更棒的是,本地报纸还把这些拥有特别兴趣的人放在头版报导! |
17 | De tot el projecte, quines són les vostres imatges favorites? | 在这项计划中,哪些是你们最喜欢的照片? |
18 | Ens agrada l'àlbum més recent que férem pel Nadal del passat any. | 我们最喜欢去年圣诞节拍的照片,那是最近更新的相簿。 |
19 | Colaboràrem amb ballarins, blocaires de cuina i alguns dels nostres amics. | 我们与舞蹈家、美食博客和一些我们的朋友合作。 |
20 | Fou una sessió èpica amb un grup tan gran. | 在这么多人合作下,拍出来的照片就如史诗般辉煌壮丽。 |
21 | La temàtica era el Nadal als tròpics i pensem que té la màgia suficient com per escampar l'alegria del Nadal. | 我们的主题是热带圣诞节,我们认为这能散播圣诞节欢乐的气氛。 |
22 | L'altre que més ens agrada és l'àlbum que vam realitzar a l'aeroport Changi de Singapur. | 另外,我们也很喜欢在新加坡樟宜机场拍的相簿。 |
23 | Tinguérem la sort d'aconseguir un permís per tal de fer fotos a l'àrea de trànsit. | 我们很幸运能够获得允许,在过境区拍摄。 |
24 | L'aeroport disposa d'un escenari magnífic i un teló de fons molt interessant com ara el jardí de papallones, l'escultura de pluja cinètic i el terrat amb piscina. | 机场里有很漂亮也很有趣的背景,像是蝴蝶园、雨之舞动态雕塑还有空中游泳池。 |
25 | Quins plans teniu en el present any pel que fa al projecte de levitació? | 关于悬浮照,今年有什么计划吗? |
26 | Continuarem contant noves històries divertides i creatives i ens desafiarem per tal de superar l'àlbum anterior. | 我们会持续进行这项有趣又具创意性的计划,并且自我挑战,希望能够超越之前的相簿。 |
27 | De fa poc que tenim l'oportunitat de mostrar el nostre projecte als estudiants més joves. | 最近,我们有机会能够与学生分享我们的相簿,有趣的事物总有一些轻松愉快的技巧可以传授。 |
28 | I una part divertida de les coses és poder impartir certes habilitats de la vida alegre i senzilla. | 要补捉最完美的瞬间,拍出悬浮照,需要非常多的努力。 |
29 | La fotografia de levitació requereix molt de treball per tal de capturar la imatge perfecta. | 我们在过程中与彼此所分享的是,坚持不懈、不屈不挠与追求完美的过程。 |
30 | Aprenem de les lliçons de perserverància, tenacitat i perfecció i les compartim en un compromís ad hoc. | 这个课程结束时,实际操作的经验会赋予学生们对于工作的责任感。 |
31 | La sessió acaba amb una lliçó pràctica que els permet copsar el sentit del treball. | 但是,当作品的成果出来时,伴随而来的是骄傲与敬畏。 |
32 | Però quan veuen el resultat, l'orgull i l'astorament fan efecte i donen aquests nens la sensació d'èxit en veure's ells mateixos fent el que sembla impossible. | 看见自己正在做不可能的事,会为这些孩子们带来成就感。 |