# | cat | zhs |
---|
1 | Veneçuela: Hugo Chávez ha mort | 委内瑞拉:查维兹过世 |
2 | Durant la tarda, el vicepresident Nicolás Maduro ha informat de la defunció del president de Veneçuela, Hugo Chávez Frías. | 委内瑞拉副总统Nicolás Maduro在当地时间周二晚间宣布该国总统Hugo Chávez Frías过世的消息。 Chávez总统于2010年被诊断出罹患癌症,并至少四度前往古巴进行治疗。 |
3 | El president Chávez patia de càncer des de l'any 2010 y va ser sotmès, almenys 4 vegades, a diversos tractaments a l'illa de Cuba. | 在赢得2012年10月7号的选举并确保了了2013至2019的统治权之后,在同年12月随即宣布癌症复发,必须回古巴进行手术。 在超过80天未曾露面的期间中,他的健康状况因呼吸道并发症及癌症而恶化。 |
4 | Després de guanyar les eleccions del 7 d'octubre de 2012, que li asseguraven un mandat des del 2013 fins 2019, anuncià al desembre que havia de tornar a Cuba per sotmetre's a una nova intervenció. | 推特用户随即回应Maduro副总统宣布的消息。 @marujatarre [es] 写到: |
5 | Més de 80 dies després, en els que no va tornar a les cambres, el seu estat de salut empitjorà degut a complicacions respiratòries i l'avenç de la malaltia original. | @marujatarre: Muere el hombre y comienza la leyenda, eso es inevitable. |
6 | Els usuaris de Twitter reaccionaren immediatament a l'anunci de Maduro: @marujatarre escriu: | @marujatarre: 这个人死了,但他的传奇会持续下去,这是无法避免的。 |
7 | @marujatarre: Muere el hombre y comienza la leyenda, eso es inevitable. Hugo Chávez Frías, foto de Bernardo Londoy sota llicencia Creative Commons (CC BY-NC-SA 2.0) | Hugo Chávez Frías, 照片由Bernardo Londoy依照创意共用授权条款 (CC BY-NC-SA 2.0)提供 |
8 | Mardi (@mardicienta) mostra agraïment cap a Chávez: | Mardi (@mardicienta) [es] 表达对Chávez 的感激: |
9 | | @mardicienta: No me alcanzará la vida para agradecerte lo que hiciste por nosotros, mi comanche. |
10 | @mardicienta: No me alcanzará la vida para agradecerte lo que hiciste por nosotros, mi comanche. | Tu siembra florece eternament en esta Revolución de amor! |
11 | Tu siembra florece eternament en esta Revolución de amor! | @mardicienta: 我永远无法完整的表达对你的感谢,你为了我们做了这么多,我的同志。 |
12 | Mentre que @LaDivinaDiva declara: | 你所播下的种子会永远在爱的革命中盛开! |
13 | @LaDivinaDiva: y ojala todos entendamos q son timepos de bajarle 2 a confrotaciones innecesarias y tratemos de resolver en paz y armonia las diferencias | 而@LaDivinaDiva [es]则说: |
14 | | @LaDivinaDiva: y ojala todos entendamos q son timepos de bajarle 2 a confrotaciones innecesarias y tratemos de resolver en paz y armonia las diferencias |
15 | Hugo Chávez governà Veneçuela des de 1999 fins 2013. | @LaDivinaDiva: 接下来就希望我们都能瞭解这正是放弃不必要的对立,并且试着以和平、和谐的方式来解决我们之间的歧见的时间点。 |
16 | Va guanyar 4 eleccions presidencials i promogué una nova Constitució. | Hugo Chávez自1999起到2013年统治委内瑞拉。 |
17 | La seva manera de governar fou coneguda mundialment per la seva ideologia anti-imperialista força crítica amb els Estats Units, tot i que en tot moment va ser un dels seus proveïdors de petroli. | 他曾赢得4次总统选举,并建立新的宪法。 虽然委内瑞拉持续提供石油给美国,但在他的统治生涯中最为世所知的便是针对美国的反帝国主义意识型态。 |
18 | També va impulsar diverses propostes d'integració regional a Amèrica Llatina i el Carib. Internament, va dedicar bona part de les seves polítiques públiques a afavorir les classes més pobres del país amb la inversió social que la renda petroliera va produir durant els seus anys de govern amb els alts preus dels hidrocarburs. | 他同时也推动了多个促进拉美及迦勒比海地区融合的法案。 在国内,Chávez利用其任内因高油价创造的财富,提供了相当可观的公共政策来照顾国内最贫穷的阶级。 |
19 | En Veneçuela és inevitable parlar de la polarització política [es], que ha dividit durant tots aquests anys als veneçolans entre chavistas i antichavistas, la qual cosa fa difícil comprendre moltes de les coses ocorregudes, perquè sempre tingueren dos punts de vista contraposats. | 在委内瑞拉,由于多年来政治观点的对立,国内民众无法避免的分为支持与反对Chávez两派。 这样的背景使得在检视因彼此的对立观点而造成的事件时更为复杂。 |
20 | Tot i així, la mort del president és un moment de dol nacional. | 但即使如此,总统的过世仍是举国伤悲的时刻。 |