Sentence alignment for gv-ces-20141203-2480.xml (html) - gv-deu-20141205-25736.xml (html)

#cesdeu
1Tajná nahrávka údajně zachycuje mučení kopáčů diamantů v AngoleGeheime Filmaufnahmen aus Angola zeigen, wie Diamantenschürfer angeblich gefoltert werden
2Fotografie z videa na YouTube, které údajně zachycuje, jak ochranka týrá dva kopáče diamantů.Screenshot eines YouTube Videos das, Berichten zufolge zeigt, wie Sicherheitsmänner zwei Diamantenschürfer quälen.
3Mnoho uživatelů sociálních médií pobouřilo video, které údajně zachycuje zaměstnance soukromé bezpečnostní agentury, jak v Angole mačetou týrají dva konžské kopáče diamantů.Viele Nutzer sozialer Medien packte die Wut, als sie ein Video sahen, das angeblich zeigt, wie Angestellte einer Bergbau-Sicherheitsfirma in Angola, zwei kongolesische Diamantenschürfer mit einer Machete foltern.
4Novinář a aktivista za lidská práva Rafael Marques, který napsal knihu „Blood Diamonds: Corruption and Torture in Angola“ (Krvavé diamanty: korupce a mučení v Angole) popisující odvrácenou stranu obchodu s diamanty, uveřejnil tuto tajnou nahrávku 3. listopadu na své stránce Maka Angola.Am 3. November hat der Journalist und Menschenrechtler Rafael Marques, auf seiner Webseite MakaAngola das Filmmaterial veröffentlicht, das mit versteckter Kamera aufgenommen wurde. Rafael Marques, ist auch Autor des Buches “Blood Diamonds: Corruption and Torture in Angola” , das über die Schattenseiten der Diamantenindustrie berichtet.
5Podle Marquesova popisu toto drsné video „zachycuje zaměstnance společnosti K&P Mineira, jak mačetou bijí dva drobné nezávislé kopáče diamantů“ - tito ilegální kopáči jsou v portugalštině známí jako „garimpeiros“.Marques Beschreibungen zufolge zeigt das drastische Video, “Angestellte der K&P Mineira, wie sie gerade auf zwei informelle Diamantenschürfer mit einer Machete einschlagen”. Solche Diamantenschürfer sind auf Portugiesisch unter dem Namen “garimpeiros” bekannt.
6Video je datované do 8. září 2014 a bylo údajně natočeno na pozemcích společnosti Luminas v angolské provincii Lunda-Norte.Das Video vom 8. September 2014, wurde angeblich auf dem Pachtgebiet der Luminas Diamantenmine gefilmt. Sie befindet sich in der Provinz Lunda-Norte, im äußersten Nordosten Angolas.
7Soukromá bezpečnostní agentura angolských velitelů národní policie mučí drobné kopáče diamantů.Eine private Sicherheitsfirma der Nationalpolizei von Angola foltert informelle Diamantenschürfer
8Společnost K&P Mineira, kterou vede izraelský těžařský magnát Lev Leviev, již byla obviněna z mnoha případů porušení lidských práv, například z mučení a sexuálního zneužívání.Die Firma, K&P Mineira, geleitet von dem israelischen Großindustriellen der Diamantenförderung Lev Leviev, wurde beschuldigt zahlreiche Menschenrechtsverletzungen begangen zu haben, dazu zählen Folter und sexueller Missbrauch.
9Učitelka, spisovatelka a aktivistka za lidská práva Marcy Jane Knopf-Newman popsala některé z dřívějších obvinění na svém blogu.Marcy Jane Knopf-Newman, Lehrerin, Schriftstellerin und Menschenrechtlerin, hat in ihrem Blog, body on the line, bereits im Jahr 2008 einige der früheren Anschuldigungen genau beschrieben.
10Marques strávil velkou část své profesionální dráhy psaním o porušování lidských práv ve své rodné Angole, a to hlavně v oblasti, ve které se aktivně těží diamanty.Meistens widmet sich Marques bei seinen Arbeiten der Berichterstattung von Menschenrechtsverletzung in seinem Heimatland, insbesondere aus eben dieser Region, in der die Diamantenförderung sehr aktiv ist.
11„Za posledních dvacet let jsou těžba diamantů a krveprolití dvě strany téže mince,“ řekl v roce 2007 na semináři na Oxfordské univerzitě.Bei einem Seminar im Jahr 2007 an der Oxford Universität erzählte er, dass “seit den letzten 20 Jahren, Blutvergießen und Diamantenförderung, immer gemeinsam auftraten”.
12Vysvětlil, jak během 30 let angolské občanské války usilovaly o kontrolu nad diamantovými nalezišti v údolí řeky Kwango jak vláda, tak hnutí rebelů - Národní unie pro úplnou nezávislost Angoly (UNITA).Der Menschenrechtsaktivist erklärte, wie heftig die Regierung und die Rebellenbewegung (Nationale Union für die völlige Unabhängigkeit Angolas; UNITA) die Diamantenfelder des Kwango Tals, während Angolas 30-jährigem Bürgerkrieg umkämpften.
13Mocnosti studené války vyzbrojily a financovaly obě strany, ale skupina UNITA ztratila podporu svých spojenců ve Washingtonu a Jihoafrické republice na začátku devadesátých let.Die Supermächte des Kalten Krieges bewaffneten und finanzierten beide Seiten. In den frühen neunziger Jahren verlor die UNITA jedoch die Unterstützung ihrer alten Bündnispartner aus Washington und Süd-Afrika.
14Tehdy se skupina rebelů rozhodla pro prodej diamantů, aby vyplnila díry v rozpočtu.Um die Finanzlücke zu schließen, machte sich die Rebellenarmee den Diamantenverkauf zunutze.
15Právě během tohoto období začali aktivisté poukazovat na souvislost mezi diamanty a válkou, a to jak v Angole, tak v Sierra Leone.Sowohl in Angola als auch in Sierra Leone, begannen während dieser Zeit, Aktivisten die Zusammenhänge zwischen Krieg und Diamanten aufzudecken.
16Pro diamanty, které byly vytěženy na území kontrolovaném rebely a které tedy mohou být používány k financování války, se začal používat pojem „krvavé diamanty“.Der Ausdruck “Blutdiamanten” wurde dann verwendet, um auf wertvolle Edelsteine aufmerksam zu machen, die aus Rebellengebieten stammten und somit als Kriegsfinanzierungsmittel betrachtet werden konnten.
17OSN je definuje jako „diamanty, které pocházejí z oblastí kontrolovaných silami nebo frakcemi odporujícími legitimním a mezinárodně uznávaným vládám a které se používají pro financování vojenských akcí proti těmto vládám“.Gemäß der Definition der Vereinten Nationen wird die Bezeichnung “Blutdiamanten” dann verwendet, wenn: “Diamanten, die aus Gebieten stammen, die von Streitkräften oder Splitterparteien kontrolliert sind und den legitimen und international anerkannten Regierungen feindlich gesinnt sind und Verwendung finden, um Militäreinsätze gegen diese legitimen Regierungen zu finanzieren.”
18Případy, kdy se soukromé bezpečnostní organizace zaměřují na angolské „garimpeiros“, nejsou nové.Es gab schon vorher Fälle, bei denen private Militärunternehmen es gezielt auf “garimpeiros” abgesehen hatten.
19Marques píše, že tito drobní, ilegální kopáči mají ve skutečnosti větší dopad na zisky státních těžařských firem než rozsáhlá průmyslová činnost.Laut den Berichten von Marques, tragen die “garimpeiros” für ein paar der staatlichen Diamantabbaubetriebe mehr zum Gewinn bei, als die großen industriellen Abbauweisen.
20Většinou jde o zoufalé lidi, kteří jsou kvůli selháním angolské vlády donuceni uchýlit se k ilegální těžbě diamantů na vlastní pěst, aby přežili.Üblicherweise sind das verzweifelte Menschen, die aufgrund des Versagens der angolanischen Regierung gezwungen sind, sich auf das illegale Diamantenschürfen zu verlegen, nur um überleben zu können.
21Investigativní práce sice zajistila Marquesovi chválu - nedávno získal ocenění „Integrity Award“ od nevládní organizace Transparency International -, byl ale také obviněn z očerňování angolské armády, která má být údajně napojena na těžařské společnosti.Obwohl ihm seine Arbeit viel Lob eingebracht hat (Marques wurde kürzlich der “Integrity Award” von der nichtstaatlichen Anti-Korruptionsorganisation Transparency International überreicht), wurde er aber beschuldigt das angolanische Militär diffamiert zu haben, da es angeblich an Minenunternehmen beteiligt sei.
22Čtenáři facebookové stránky Maka Angola vyjádřili rozhořčení nad porušováním lidských práv na uveřejněném videu.Die Leser der Maka Angola Facebookseite waren zutiefst bestürzt über die Menschenrechtsverletzungen, die in diesem von Marques veröffentlichten Video, gezeigt wurden.
23André Cesalpini napsal:André Cesalpini schrieb:
24Krvavé diamanty a historie se opakuje.BLUTDIAMANTEN UND DIE GESCHICHTE WIEDERHOLT SICH
25Miguel De Jesus Migas poznamenal:Miguel De Jesus Migas äußerte seine Meinung folgendermaßen:
26Bez ohledu na důvod jsou tyto barbarské činy velmi smutné a nedůstojné, jde o smutnou situaci.Egal was der Grund war, diese barbarischen Handlungen sind sehr traurig und unwürdig. Es ist sehr traurig.
27Nejhorší na tom všem je, že dokonce i s tímhle videem nám pořád budou tvrdit, že se v Angole plně dodržují lidská práva.Was am schlimmsten ist, auch nach diesem Video wird immer noch behauptet werden, Angola respektiere die Menschenrechte im vollen Umfang.
28Amadeu Lausana se obává:Amadeu Lausana befürchtete:
29To je hrozné!Es ist traurig!
30Potom, co je zbijí, je donutí cvičit.Nachdem sie verprügelt wurden, wurden sie auch noch dazu gezwungen Sport zu machen.
31Zdá se, že se po konci natáčení stane něco horšího…Es sieht so aus, als wäre nach dem Filmen noch etwas Schlimmeres passiert.
32Pro více informací o historii afrických diamantů se můžete podívat na film „The Diamond Empire“ (Diamantová říše) od Janine Roberts.Um mehr Details über die Geschichte der Diamanten in Afrika zu erfahren, sollte man sich “The Diamond Empire” von Janine Roberts ansehen.
33Zde je ukázka z tohoto dokumentu natočeného v roce 1994:Die Vorschau der Dokumentation aus dem Jahre 1994 kann man sich hier ansehen: