# | ces | deu |
---|
1 | Video: Amazonský domorodý kmen protestuje proti stavbě přehrady pro vodní elektrárnu | Video: Indigener Stamm am Amazonas protestiert gegen Bau eines Staudamms Alle Links führen, soweit nicht anders ersichtlich, zu portugiesischsprachigen Webseiten. |
2 | Domorodci z etnické skupiny Munduruku bojují proti stavbě přehrady São Luiz do Tapajós v brazilském státě Pará. | Angehörige der ethnischen Gruppe der Munduruku kämpfen gegen den Bau des Staudammes São Luiz do Tapajós im brasilianischen Staat Pará. |
3 | Její zřízení by znamenalo zatopení 700 tisíc kilometrů čtverečních jejich domoviny. | Der Bau dieses Dammes würde bedeuten, dass 700,000 km² ihres Heimatlandes geflutet werden. |
4 | Brazilská federální vláda plánuje postavit až pět přehrad na řece Tapajós, v této oblasti ovšem žijí desítky domorodých komunit. | Die brasilianische Bundesregierung plant bis zu fünf Dämme im Fluss Tapajós River anzulegen, wo Dutzende indigener Gemeinschaften ihren Lebensraum haben. |
5 | Přehrady São Luiz do Tapajós a Jatobá se měly původně začít stavět v roce 2015, ale problémy společenského i ekologického rázu by mohly jejich stavbu pozdržet alespoň do roku 2020. | Zusammen mit dem Damm São Luiz do Tapajós war auch der Baubeginn des Jatobá Dammes für 2015 vorgesehen. Soziale und umwelttechnische Hindernisse haben den Beginn jedoch bis mindestens 2020 verschoben. |
6 | Tyto dvě přehrady budou dohromady stát 7 miliard amerických dolarů. | Beide Staudämme würden zusammen insgesamt 7 Milliarden US Dollar kosten. |
7 | Příslušníci etnika Munduruku prohlašují, že s nimi tento projekt nebyl konzultován. | Die Munduruku sagen, sie seien nicht zu dem Projekt befragt worden. |
8 | | Schon seit Jahren üben die Munduruku der Sawré Maybu Gemeinschaft, die durch den Bau des São Luiz do Tapajós Dammes direkt betroffen wären, Druck auf die Bundesregierung aus, ihr Land abzugrenzen. |
9 | Po mnoho let tito lidé z komunity Sawré Maybu, která bude stavbou přehrady přímo zasažena, vyvíjeli nátlak na federální vládu, aby vymezila jejich pozemky. | Eine solche Abgrenzung würde bei der Fortsetzung des Staudammprojektes ein rechtliches Hindernis darstellen. Die Filmschaffende Nayana Fernandez hat einen Dokumentarfilm über dieses Thema produziert. |
10 | Takové vytyčení hranic by vytvořilo právní překážku pro stavbu přehrady. | UPDATE 09/12/2014: Gemeinsam mit weiteren Organisationen hat Nayana Fernandez eine Crowdfunding Kampagne gestartet. |
11 | | Ziel dieser Kampagne ist es, den Munduruku zu helfen Druck auf die Regierung auszuüben, damit diese den Lebensraum des Stammes demarkiert. |
12 | | Auch sollen beide Organisationen öffentlich aktiv werden- es soll eine Webseite erstellt und übersetzt werden - und der Dokumentarfilm wird in der Sprache der indigenen Gemeinschaft vertont (die Mehrheit der Mundurku spricht kein Portugiesisch). |
13 | Dokument o těchto událostech vytvořil filmař Nayana Fernandez. | Unterstützer/-innen können auch spenden, beginnend bei US$10. |