Sentence alignment for gv-ces-20150125-3124.xml (html) - gv-deu-20150201-26067.xml (html)

#cesdeu
1Demokratická republika Kongo: 36 zabitých a krátkodobý výpadek internetu během protestů proti prezidentu Kabilovi36 Tote nach Protesten gegen Präsident Kabila in der Demokratischen Republik Kongo [Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten.]
219. ledna konžská policie násilně rozehnala demonstranty v hlavním městě Kinshasa, kteří protestovali proti revizi volebního zákona. Tato reforma by umožnila prezidentu Josephu Kabilovi zůstat nadále u moci.Am 19. Januar hat die kongolesische Polizei in Kinshasa gewalttätig die Demonstrationen gegen die Wahlreform aufgelöst, die es Präsident Kabila erlaubt weiterhin im Amt zu bleiben.
3Bylo zabito 35 demonstrantů, většinou studentů, a jeden policista.35 Demonstranten, fast alle Studenten, und ein Polizeibeamter wurden dabei getötet.
4Ve městě Goma, kde protestovaly tisíce demonstrantů, došlo také ke střetům a mnoho protestujících bylo zatčeno.Die Stadt Goma war durch viele Festnahmen von den Auseinandersetzungen besonders betroffen.
5Prezident Kabila se pokouší nepřímým způsobem prodloužit své funkční období, které by mělo skončit příští rok - a to tím, že chce uskutečnit sčítání lidu, které by trvalo tři roky.Präsident Kabila versucht eine Volkszählung zu organisieren, die insgesamt drei Jahre lang dauern würde. Somit kann er seine im nächsten Jahr auslaufende Amtszeit weiter verlängern.
6Z hlediska ústavy je nemožné, aby Kabila kandidoval potřetí, v úřadě by ovšem zůstal až do konce tohoto sčítání lidu.Offiziell ist er durch die Verfassung daran gehindert für eine dritte Amtszeit zu kandidieren, jedoch würde die jetzige Amtszeit automatisch verlängert werden, bis die Volkszählung beendet ist.
7Nedlouho po vypuknutí protestů byl krátce vyřazen z provozu mobilní internet stejně jako systém psaní textových zpráv a byla také zavřena většina místních škol.Direkt nach den Auseinandersetzungen standen Internet sowie Kurznachrichtendienste für kurze Zeit nicht zur Verfügung.
8Během střetů byly zapáleny některé studentské koleje.Gleichzeitig wurden viele Schulen der Stadt geschlossen.
9Kabilův úřad argumentuje, že je potřeba provést sčítání lidu před prezidentskými a parlamentními volbami v roce 2016 kvůli sestavení volebních seznamů.Die Regierung unter Kabila argumentiert, dass eine Volkszählung notwendig sei, um die Wahllisten für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Jahr 2016 festzulegen.
10Velmi vlivná katolická církev podpořila požadavek opozice, aby nebyly měněny termíny voleb.Die einflussreiche katholische Kirche unterstützt die Opposition, Änderungen an dem geplanten Wahlkalender zu verhindern.
11Navrhovanou revizi zákona v současnosti projednává senát.Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft.
12Následující video z 19. ledna, které uveřejnil na serveru YouTube uživatel „Kininfos RDC“, zachycuje chaotickou situaci v hlavním městě, kde se demonstranti snaží zablokovat ulice:Das folgende Video, aufgenommen von Kininfos vom 19. Januar, zeigt die chaotischen Szenen in der Hauptstadt Kinshasa, als einige Demonstranten versuchen Straßen zu blockieren:
13Paul Nsapu, generální tajemník pro Afriku z Mezinárodní federace pro lidská práva, je zděšen nepřiměřenými opatřeními ze strany vlády.Paul Nsapu, Generalsekretär für Afrika der International Federation for Human Rights in Kinshasa, zeigt sich erschüttert von den exzessiven Maßnahmen der Regierung:
14Z většiny byli tito lidé zabiti, když šli protestovat.Diese Menschen wurden vor allem deshalb getötet, weil sie es gewagt haben zu protestieren.
15Neočekávali jsme, že se vláda bude chovat stejným způsobem jako nějaká skupina rebelů.Wir haben nicht damit gerechnet, dass die Regierung wie eine Rebellenorganisation reagiert.
16Následující video poskytuje shrnutí událostí za poslední týden:Das folgende Video enthält eine Übersicht der Ereignisse der letzten Wochen:
17Badatelka Ida Sawyer, která pracuje v Demokratické republice Kongo pro organizaci Human Rights Watch, dodává, že je tato represe v rozporu s právem občanů na vyjádření:Ida Sawyer, Forscherin der Demokratischen Republik Kongo für Human Rights Watch fügt hinzu, dass die Maßnahmen gegen die Demonstranten im Kontrast zu dem Recht der freien Meinungsäußerung stehen:
18Konžské bezpečnostní jednotky střílely do davu demonstrantů, což mělo smrtící následky.Kongolesische Sicherheitsbeamte feuerten in eine Gruppe Demonstranten mit tödlichen Ausgang.
19Lidem by mělo být umožněno projevit své názory a pokojně protestovat beze strachu, že budou zabiti nebo zatčeni.Menschen sollten das Recht haben, frei ihre Meinung zu äußern und friedlich zu protestieren, ohne die Angst dabei zu sterben oder verhaftet zu werden.
20Sue Valentine, koordinátorka afrického programu z Výboru pro ochranu novinářů, míní, že vypnutí internetu a znemožnění komunikace pomocí SMS je zasahováním do základních práv Konžanů:Die afrikanische Programmkoordinatorin des Committee to Protect Journalists (CPJ), Sue Valentin argumentiert, dass die Sperrung von Internet- und SMS-Kommunikation eine Verletzung der kongolesischen Grundrechte sei:
21Vypnutím internetu, vyřazením služby SMS a blokováním webových stránek upírají konžské úřady občanům jejich základní právo na komunikaci a na získávání a sdílení informací.Durch die Sperrung des Internets und der Kurznachrichtendienste sowie das Blockieren von Webseiten, nehmen die Behörden den Menschen das fundamentale Recht zu kommunizieren und Informationen auszutauschen.
22Jason Stearns vysvětluje na svém blogu Congo Siasa, proč mají tyto protesty tentokrát jinou atmosféru:Jason Stearns erklärt auf seinem Blog, warum diese Proteste eine komplett andere Stimmung haben:
23Studenti nyní hrají mnohem důležitější roli než v roce 2011.Studenten spielen heute eine viel wichtigere Rolle als noch 2011.
24Epicentrem protestů je Univerzita v Kinshase (UNIKIN), na kterou zaútočily prezidentské stráže a policie.Das Epizentrum der Proteste ist die Universität von Kinshasa (UNIKIN), die von Polizei und Sicherheitsbeamten gestürmt wurde.
25Jen zde je přes 30 000 univerzitních studentů, po celé zemi jsou jich stovky tisíc.An der Universität sind über 30.000 Studenten eingeschrieben, und Hunderttausende an anderen Institutionen im Land.
26V Bukavu to také byli univerzitní studenti, kteří stáli v čele včerejších demonstrací.Auch in Bukavu waren es vor allem Studenten, die die Proteste angeführt haben.
27V minulosti byl politický zápal na univerzitních kampusech často mírněn tím, že politické elity ovlivňovaly složení studentských orgánů. Tentokrát se zdá, že je vše jinak.Früher wurden die Universtäten eher mit Politikern in Verbindung gebracht, als Studenteninstitutionen von politischen Eliten vereinnahmt wurden.
28Joseph Kabila převzal moc v roce 2001 poté, co byl zavražděn jeho otce Laurent Kabila.Joseph Kabila kam 2001 an die Macht, nachdem sein Vater Laurent Kabila ermordet wurde.
29Podle konžských zákonů je národní policie zodpovědná za zajišťování bezpečnosti a veřejného pořádku během demonstrací.Nach kongolesischem Recht ist die Polizei für Sicherheit und der Wahrung öffentlicher Ordnung während Demonstrationen verantwortlich.
30V případě, že policie není schopna situaci zvládnout, může její velitel povolat armádu, aby jí pomohla.Der Polizeipräsident kann zudem das kongolesische Militär um Unterstützung bitten.