# | ces | deu |
---|
1 | Několik etiopských novinářů „Zóny 9“ bylo propuštěno z vězení, ostatní zůstávají za mřížemi | Fünf äthiopische Journalisten aus der Haft entlassen, aber andere bleiben hinter Gittern |
2 | Propuštění Asmamaw a Tesfalem společně s Blenou Sahilu. | Asmamaw und Tesfalem sind frei, mit Blena Sahilu. Foto: @BlenaSahilu via Twitter. |
3 | Fotografie z Twitteru, @BlenaSahilu. | Am 9. Juli um 20:00 Uhr GMT aktualisiert |
4 | Tři etiopští blogeři, kteří strávili 439 dní za mřížemi na základě obvinění z terorismu, byli 8. července osvobozeni. | Seit dem 8. Juli sind in Addis Abeba, Äthiopien, drei Autoren wieder auf freiem Fuß, nachdem sie, des Terrorismus beschuldigt, 439 Tage hinter Gittern verbringen mussten. |
5 | Novináři Tesfalem Waldyes a Asmamaw Hailegiorgis a univerzitní profesor filozofie Zelalem Kiberet, který je také překladatelem pro Global Voices, byli zatčeni loni v dubnu společně s dalšími šesti blogery a novináři, většina z nich pracovala na společném blogu Zone9 (Zóna 9). | Die Journalisten Tesfalem Waldyes und Asmamaw Hailegiorgis, sowie der Universitätsprofessor für Philosophie und Global Voices-Übersetzer Zelalem Kiberet, waren im April 2014 gemeinsam mit sechs anderen Bloggern und Journalisten verhaftet worden. Die meisten von ihnen hatten sich in Äthiopiens Bloggerkollektiv Zone9 zusammengeschlossen. |
6 | Bylo upuštěno od všech obvinění proti těmto třem mužům. | Alle Anklagepunkte gegen die drei Männer wurden zurückgezogen. |
7 | Zelalem Kiberet, fotografie z jeho blogu | Zelalem Kiberet im Alter von 25. Foto von Zelalems Blog. |
8 | Ten samý den oznámilo Rádio FANA, které je známé podporou vládní politiky, že úřady také zrušily obvinění proti blogerkám Mahlet Fantahun a Edom Kassaye. | Gleichtägig meldete Radio FANA, ein als regierungsnah bekannter Sender, dass die Behörden auch die Anklagen gegen die Bloggerinnen Mahlet Fantahun und Edom Kassaye fallengelassen haben. Beide Frauen wurden am 9. Juli aus ihrer Haft entlassen. |
9 | Obě ženy byly propuštěny 9. července. | Vier der Blogger bleiben hinter Gittern. |
10 | Čtyři blogeři zůstávají za mřížemi a stále čelí obviněním v procesu, který vlastně ještě prakticky nezačal. | Die gegen sie erhobenen Vorwürfe werden aufrecht erhalten; in einem Gerichtsverfahren, das nur mit Mühe ernsthaft in Gang gekommen ist. |
11 | V této skupině jsou Befeqadu Hailu, Natnael Feleke, Atnaf Berahane a Abel Wabella. | Zu dieser Gruppe gehören Befeqadu Hailu, Natnael Feleke, Atnaf Berahane und Abel Wabela. |
12 | Všichni čtyři psali a překládali pro server Global Voices. | Alle vier sind Global Voices-Autoren und -Übersetzer. |
13 | Tesfalem řekl novinám Addis Standard, že jednoho rána slyšel své jméno ve vězeňském rozhlasu věznice Kilinto, ve které byl přes rok držen. | Tesfalem sagte gegenüber Addis Standard, dass er am Morgen des 8. Juli seinen Namen aus den Lautsprechern des Klinto-Gefängnisses hörte, wo die Autoren seit über einem Jahr festgehalten werden. |
14 | Zaměstnanec věznice vyvolal také jména Zelalema a Asmamawa a uvedl, že bylo upuštěno od všech vznesených obvinění. | Ein Beamter des Gefängnisses rief auch noch die Namen von Zelalem und Asmamaw und erklärte, dass alle Anklagepunkte gegen sie zurückgezogen worden sind. |
15 | O několik hodin později byli propuštěni. | Nur wenige Stunden später waren sie frei. |
16 | Hashtag #FreeZone9Bloggers (Osvoboďte blogery Zóny 9) se začal objevovat na Twitteru krátce poté, co byla tato zpráva potvrzena od přátel blogerů, kteří uvítali propuštěné muže u věznice Kilinto. | Kurz nachdem diese Nachricht von Freunden bestätigt worden ist, gewann der #FreeZone9Bloggers-Hashtag bei Twitter an Schwung: Die aus dem Klinto-Gefängnis entlassenen und nun wieder freien Männer wurden auf das Herzlichste begrüßt. |
17 | Toto napsala blízká stoupenkyně skupiny Blena Sahilu: Třesu se radostí a nedůvěrou!!! | Blena Sahilu, eine enge Freundin der Gruppe, twitterte kurz vor ihrem Wiedersehen mit Tesfalem ihre Freude und ihr ungläubiges Staunen, das in ihren Kurznachrichten mit Händen zu greifen war: |
18 | Od Tesfalema mě dělí jen pět minut. | Ich zittere vor Freude und kann es noch gar nicht glauben!!! |
19 | Teď ho uvidím. Opravdu se to děje? | Ich bin nur noch fünf Minuten von Tesfalem entfernt. |
20 | Mnoho uživatelů sdílelo fotografie shledání mezi Zelalemem a jeho přítelkyní: | Gleich werde ich ihn sehen, ist das wirklich wahr??? |
21 | Zola & Siti ❤️❤️❤️ pic.twitter.com/Y2j6TtZITJ - Blena (@BlenaSahilu) July 8, 2015 | Zahlreiche Unterstützer posteten Fotos des emotionsgeladenen Wiedersehens zwischen Zelalem und seiner Freundin: |
22 | Etiopská spisovatelka Maaza Mengiste, která se aktivně zasazovala za propuštění těchto blogerů, ocenila úsilí všech, kteří na tento případ upozorňovali: | Zola & Siti ❤️❤️❤️ pic.twitter.com/Y2j6TtZITJ - Blena (@BlenaSahilu) July 8, 2015 |
23 | (Když slyším o propuštění tří blogerů Zóny 9, musím myslet na úsilí mnoha lidí, aby se dostali na svobodu, lidí, kteří odmítli mlčet.) | Die äthiopische Autorin Maaza Mengiste, eine aktive Unterstützerin der #FreeZone9Bloggers-Kampagne, lobte die Anstrengungen all derer, die auf diesen Fall aufmerksam gemacht haben: |
24 | Zásluhu mají ti, kteří demonstrovali, podporovali zájem, psali články, udržovali blogery v našich myslích a srdcích. | Dieser Dank gilt allen, die Sprachrohre waren, Geld gesammelt und Artikel veröffentlicht haben, sodass wir sie immer in unseren Gedanken & Herzen hatten #Ethiopia #FreeZone9Bloggers |
25 | Před zatčeními v roce 2014 se blog Zóna 9 věnoval etiopským společenským a politickým otázkám a usiloval o zlepšení lidských práv a vládní zodpovědnosti. | Vor ihrer Verhaftung im Jahre 2014 bearbeiteten die Blogger der Zone9 soziale und politische Themen Äthiopiens, sie verlangten die Einhaltung der Menschenrechte und setzten sich für eine Rechenschaftspflicht der Regierung ein. |
26 | Jeho příspěvky byly známé kritickým postojem k vládní politice a praktikám úřadů. | Die Mitwirkenden des Kollektivs waren für ihre kritische Haltung gegenüber der Regierungspolitik und der praktischen Staatsführung bekannt. |
27 | Blogeři již před zatčením čelili několika výhružkám, ale až do dubna 2014 proti nim nebylo nijak zakročeno. | Vor ihrer Inhaftierung waren sie deshalb mehrmals bedroht worden. Allerdings waren sie nie einer direkten Strafverfolgung ausgesetzt, bis zum April 2014. |
28 | Poté, co strávili mnoho týdnů za mřížemi na základě neformálních obvinění z podněcování společenských nepokojů na internetu, byli obviněni v rámci protiteroristického zákona. | Nachdem ihnen zunächst nur allgemein gehaltene Vorwürfe gemacht worden sind, wie Unruhestiftung durch soziale Medien, sind sie später auf Grundlage der Antiterrorismus-Proklamation des Landes angeklagt worden. |
29 | Členové Zóny 9 v Addis Abebě v roce 2012. | Mitglieder der Zone9 in Addis Abeba, 2012. |
30 | Zleva: Natnael, Abel, Befeqadu, Mahlet, Zelalem a Atnaf. | Von links: Natnael, Abel, Befeqadu, Mahlet, Zelalem und Atnaf. |
31 | Autorem fotografie je Endalk Chala. | Foto: Endalk Chala, mit freundlicher Genehmigung veröffentlicht. |
32 | Kromě radosti a nedůvěry při čtení zpráv o propuštění blogerů vyzývali ovšem mnozí komentátoři k opatrnosti. Simegnish Yekoye píše: | Neben der überquellenden Freude und dem ungläubigen Staunen über die Nachricht der Freilassung der Blogger sind in den sozialen Medien viele Unterstützer aufgefordert worden, an ihrer Feierlaune teilzuhaben. |
33 | Při všem tom štěstí a oslavách propuštění našich kolegů a přátel Tesfalema, Asmamawa a Zelalema a při čekání na zítřejší propuštění Edom a Mahlet… Stále musíme usilovat o upuštění od stíhání pro ostatní blogery, kterými jsou Befekadu, Abel, Atinaf a Nati. | Bei Facebook schrieb Simegnish Yekoye, genannt Lily am 8. Juli: So sehr wir uns jetzt auch freuen und die Freilassung unserer Kollegen und Freunde Tesfalem, Asmamaw und Zelalem feiern, sowie auf die morgige Haftentlassung von Edom und Mahlet warten … wir müssen trotzdem weiter gegen die Anklagen der im Gefängnis verbliebenen Blogger ankämpfen: Befekadu, Abel, Atnaf und Nati. |
34 | Jsou to jen blogeři a ne teroristi. | Sie sind Blogger, keine Terroristen. |
35 | Co způsobilo náhlou změnu chování etiopských úřadů? | Was war der Grund für diese plötzliche Kursänderung der äthiopischen Behörden? |
36 | | Unterstützer, wie Global Voices und große Organisationen für Pressefreiheit, beispielsweise das Committee to Protect Journalists [Komitee zum Schutz von Journalisten] drängen seit Monaten auf die Freilassung der Blogger, ohne jeden Erfolg. |
37 | Zastánci blogerů včetně Global Voices a velkých organizací zasazujících se o svobodu médií - jako např. | Ein Unterstützer zog in Betracht, dass die Haftentlassungen durch den bevorstehenden Besuch von Barack Obama begünstigt worden sind: |
38 | Výboru pro ochranu novinářů - usilovali o propuštění blogerů dlouhé měsíce, ale bezvýsledně. | Lasst uns mal Klugscheißer sein. Weil Obama kommt lassen wir einige der #FreeZone9Bloggers frei |
39 | Objevila se domněnka, že propuštění souvisí s nadcházející návštěvou Baracka Obamy v Etiopii: Pojďme být za chytráky. | Die Twitter-Nutzerin Abiye Megenta regte an, dass Obama seinen Besuch dazu nutzen sollte, Äthiopiens Verantwortliche zu drängen, auch die noch in Haft verbliebenen Blogger zu entlassen: |
40 | Pojďme propustit některé z blogerů Zóny 9, protože Obama přijíždí na návštěvu. | Die äthiopische Regierung lässt die bekanntesten politischen Gefangenen vor Obamas Reiseantritt frei. Er sollte sie dazu zwingen, alle pol. Gefangenen freizulassen. |
41 | Abiye Megenta míní: Etiopská vláda propouští před Obamovou návštěvou významné politické vězně. | Überall auf der Welt plädierten die Unterstützer der Blogger dafür, ihre Anstrengungen fortzusetzen, bis alle in Äthiopien gefangenen Journalisten und Blogger frei sind: |
42 | Ten by měl naléhat na to, aby byli propuštěni všichni političtí vězni. | Wir werden weiter kämpfen, bis alle Blogger der Zone 9 und die anderen Journalisten frei sind. #FreeZone9Bloggers #FreeEskender #FreeReyot |
43 | Příznivci blogerů chtějí pokračovat ve svých aktivitách: | wir werden nicht aufhören, hier unsere Wut herauszuschreien, bis sie da draußen in #Ethiopia alle Gefangenen freilassen |
44 | Budeme dál bojovat, dokud nebudou propuštěni všichni uvěznění blogeři Zóny 9 i další novináři. | Und Amanuel Tesfaye erinnerte uns daran, dass der Hashtag #FreeZone9Bloggers seine Bedeutung behalten muss, bis dieser Tag gekommen ist. |
45 | Budeme pokračovat s virválem, dokud nepropustí všechny etiopské [politické] vězně. | Zu eurer Information, der Hashtag #FreeZone9Bloggers gilt nach wie vor, bis alle draußen sind. |
46 | Zde najdete další články Global Voices k tomuto tématu (v angličtině). | Vergesst nicht, ihn zu nutzen, wenn ihr über die heutigen Ereignisse berichtet. |