# | ces | deu |
---|
1 | ‚Za volantem‘: Tádžičtí muži odjíždějí do Ruska, ženy si musí poradit samy | Hinter dem Rad: Blick auf Frauen in Tadschikistan, deren Männer nach Russland ziehen |
2 | Film Za volantem od Elise Lakerové získal v červenci cenu za nejlepší studentský film na festivalu Women's Voices Now. | “Hinter dem Rad” gewann den Preis als bester Studentenfilm bei den Filmfestspielen “Women's Voices Now” im Juli. |
3 | Autorka fotografie: Elise Lakerová. | Bild von Elise Laker. |
4 | Za volantem („Behind the Wheel“), krátký film britské filmařky Elise Lakerové, upozorňuje na těžký život žen a rodin, které jsou ponechány vlastnímu osudu, zatímco zdánlivě nekonečná vlna tádžických mužů migruje za prací do Ruska. | “Hinter dem Rad” (im Original “Behind the wheel”), ein Kurzfilm der britischen Filmemacherin Elise Laker, handelt vom schwierigen Leben der Frauen und Familien, die zurückbleiben, während ein scheinbar nicht enden wollender Strom männlicher Wanderarbeiter von Tadschikistan nach Russland zieht. |
5 | Film se v současnosti těší přízni na evropských festivalech, na filmovém festivalu Women's Voices Now získal 30. července cenu za nejlepší studentský film. | Derzeit gewinnt der Film Zuspruch in Festivals in ganz Europa und am 30. Juli erhielt er den Preis als bester Studentenfilm bei den Women's Voices Now Filmfestspielen. |
6 | Film vyšel v roce 2013. Následuje jeho krátký popis: | Hier ist eine kurze Beschreibung des Films, der im Jahr 2013 veröffentlicht wurde: |
7 | Každoročně opouští Tádžikistán statisíce migrujících pracovníků. | Jedes Jahr verlassen hunderttausende von Wanderarbeitern Tadschikistan auf der Suche nach Arbeit. |
8 | Peníze, které posílají zpátky, významně podporují domácí ekonomiku; ze všech zemí na světě je právě Tádžikistán nejzávislejší na těchto příjmech ze zahraničí. Naprostá většina migrantů jsou muži, což znamená, že v tádžické populaci začínají převládat ženy. | Das zurückgesendet Geld kurbelt die Wirtschaft enorm an. In der Tat ist Tadschikistan das Land mit der größten Abhängigkeit von Transfers dieser Art. Die große Mehrheit dieser Migranten sind männlich, was bedeutet, dass die tadschikische Bevölkerung immer weiblicher wird. |
9 | Co se tedy děje se ženami, které zůstávají doma? | Was passiert aber mit den zurückbleibenden Frauen? |
10 | Film Za volantem sleduje morální a emocionální rozpolcenost Nigory, původem Uzbekyně, jíž se tradiční role ženy v domácnosti obrátí vzhůru nohama, když její manžel přestane být schopen posílat z ciziny dostatek peněz a vyjde najevo, že má mimomanželský poměr. | “Hinter dem Rad” untersucht die moralische und emotionalen Turbulenzen von Nigora, eine [ethnisch] usbekischen Frau, deren traditionelles Leben als Hausfrau sich grundlegend verändert, nachdem ihr Mann im Ausland ihr nicht mehr genug Geld zuschickt und sie herausfindet, dass er eine Affäre hat. |
11 | Nigora, která se už na manžela nemůže spoléhat, se vzepře převládajícím genderovým rolím a začne se živit opravováním pneumatik. | Da sie sich nun nicht mehr auf ihren Mann verlassen kann, trotzt Nigora den vorherrschenden Geschlechternormen und beginnt, Autoreifen zu reparieren. |
12 | Přestože má jen 20 minut, filmový portrét Nigory a její rodiny je zneklidňující a inspirativní zároveň. | Obwohl der Film nur 20 Minuten lang ist, ist dessen Darstellung von Nigora und ihrer Familie gleichzeitig erschütternd und inspirierend. |
13 | Můžete se na něj podívat níže přes citizen.tv: | Er kann hinter dem folgenden Link angesehen werden, der durch die englischsprachige Seite Citizen.tv zur Verfügung gestellt wird. |
14 | Další pohled do života tádžických rodin rozdělených migrací nabízí fotografická esej Ksenie Diodorové, publikovaná na stránkách rádia RFE/RL. | Eine Fotoreportage von Ksenia Diodorova, veröffentlicht von Radio Free Europe/Radio Liberty, bietet einen weiteren Blick auf die Erfahrungen der von Migration betroffenen tadschikische Familien. |