# | ces | deu |
---|
1 | GV Face: Povstalecká skupina Hútiů zakázala v Jemenu pořádání protestů | Im von Huthis kontrollierten Jemen sind Proteste verboten |
2 | Jemen se nachází v politickém stavu naprosté nejistoty, bez prezidenta a vlády. Povstalecká skupina Hútiů obsadila vládní instituce a prezidentský palác v hlavním městě San'á. | Seitdem die Huthi-Rebellen in der Hauptstadt Sanaa Regierungseinrichtungen und den Präsidentenpalast eingenommen haben, befindet sich der Jemen politisch in einer Art Schwebezustand, ohne Präsident und Regierung. |
3 | 8. února vydali tito povstalci dokument s logem ministerstva vnitra, který v Jemenu zapovídá jakékoli protesty. | Am 8. Februar gaben die Huthis ein Dokument mit dem Siegel des Innenministeriums heraus, wonach im Jemen alle Proteste verboten sind. |
4 | Nová rozhodnutí v zemi Hútiů: Protesty již nejsou v Jemenu povoleny. | Neue Entscheidungen im Huthi-Land: Es darf nicht mehr protestiert werden. |
5 | Vítejte do nové demokracie. | #Jemen, willkommen in der neuen Demokratie. |
6 | Poté, co Hútiové vyhlásili vlastní „ústavu“, dochází k mocenskému posunu. | Mit Bekanntgabe der “Verfassungserklärung” durch die Huthi hat sich die Macht erneut verschoben. |
7 | Co si myslí Jemenci? | Wie denken die Jemeniten darüber? |
8 | Jak vnímají přechodné období pod vládou Hútiů a jaké jsou jejich hlavní obavy? | Wie nehmen sie diese Übergangszeit unter der Herrschaft der Huthi wahr und welche Ängste haben sie? |
9 | V tomto dílu GV Face jsme mluvili s aktivisty z Jemenu, kterými byli Bará Šibán (@BShtwtr), Usáma Abduláh (@PoliticsYemen) a @NoonArabia . | Wir haben für diesen Beitrag zu GV Face mit jemenitischen Aktivisten gesprochen: Baraa Shiban (@BShtwtr), Osama Abdullah (@PoliticsYemen) und @NoonArabia. |
10 | Naše editorka pro Střední východ a severní Afriku Amíra al-Husajní moderovala spolu se mnou tuto diskusi. | Amira Alhussaini, unsere Herausgeberin für die MENA-Region, moderierte gemeinsam mit mir die Diskussion. |
11 | Omlouváme se za technické problémy i potíže se zvukem, ke kterým v tomto díle došlo. | Wir entschuldigen uns vielmals für die aufgetretenen technischen Probleme, die wir bei diesem Hangout mit dem Ton hatten. |
12 | Do diskuse se měl původně zapojit také aktivista Hútiů Husajn al-Buchajtí (@HussainBukhaiti). | Der Houthi-Aktivist Hussaini Bukhaiti (@HussainBukhaiti) sollte eigentlich auch zu uns stoßen. |
13 | Vyzvali jsme al-Buchajtího, Usámu a Baráho, aby popsali své názory a zkušenosti v článcích pro Global Voices a umožnili nám tak hlouběji porozumět jemenským problémům a stejně tak i očekáváním, se kterými se místní obyvatelé dívají do budoucnosti. | Wir haben Bukhaiti, Osama und Baraa eingeladen, für Global Voices Beiträge zu schreiben, um uns dabei zu helfen, tiefer in dieses Thema einzudringen, mit dem der Jemen konfrontiert ist und das die Zukunftshoffnungen seiner Bürger beeinflusst. |