# | ces | epo |
---|
1 | Vtipný blog sbírá největší přehmaty tuniské volební kampaně | Tunizio: Ridindaĵoj de balota kampanjo kolektitaj en blogo |
2 | Kampaň tuniské politické strany „Courant de l'amour“ (Proud lásky) běží naplno. | Kampanja veturo de ‘Fluo de Amo', politika partio en Tunizio |
3 | Tuniští uživatelé internetu sbírají nejvtipnější a nejabsurdnější momenty místní volební kampaně na stránce Tumblr v blogu nazvaném #TnElecFails. | Tuniziaj retumantoj nun kune kolektas la plej amuzajn kaj plej ridindajn momentojn de la balota kampanjo en Tumblr-blogo nomata #TnElecFails. |
4 | 4. října odstartovala kampaň k tuniským parlamentním volbám, 26. října bude více než 5 milionů registrovaných voličů vybírat 217 členů Ústavodárného shromáždění. | La kampanjo por la tuniziaj parlamentaj balotadoj komenciĝis la 4an de oktobro. Pli ol 5 milionoj da registritaj voĉdonantoj elektos 217 membrojn de la Asembleo de la Deputitoj de la Popolo la 26an de oktobro. |
5 | Favority letošních voleb jsou islamistická strana Ennahdha, která zvítězila ve volbách v roce 2011, a strana Nidáa Túnis (Hlas Tuniska), kterou založil v roce 2012 její současný lídr - 87letý Al-Bádží Qáid as-Sabsí, který sloužil pod předešlými autokratickými režimy Habíba Burgiby a Zína Abidína bin Alího. | Du el la plej fortaj konkurantoj ĉi-jare estas la islamista movado Ennahda, kiu gajnis la balotadon de 2011, kaj Nidaa Tounes, kiu estis fondita en 2012 kaj kies estro estas 86-jaraĝa Beji Caid Essebsi, kiu laboris antaŭe por la aŭtokratoj Habib Bourguiba kaj Zine el-Abidin Ben Ali. |
6 | S více než 1 300 volebními lístky a s přibližně 13 000 kandidáty je zde ovšem mnoho věcí, kterým je možné se během letošní předvolební kampaně smát - a to mimo jiné logům, jménům a heslům jednotlivých politických seskupení. | Sed ekzistas pli ol 1300 balotaj listoj kaj pli ol 13 000 kandidatoj, do oni trovas multajn ridigaĵojn en ĉi-jara kampanjo, inkluzive de la emblemoj, nomoj kaj sloganoj de la balotaj listoj. |
7 | Zde jsou některé sesbírané fotografie: | Jen kelkaj fotoj: |
8 | Logo tohoto seznamu kandidátů je „To se mi líbí“. | “Mi ŝatas” estas la emblemo de ĉi tiu listo |
9 | Jméno seznamu kandidátů: „Bídníci“ - Moto: „Naděje pro příští generace“ | Nomo de la listo: “la mizeruloj”, slogano: “espero por la generacioj” |
10 | Tento nezávislý seznam kandidátů nazvaný „Chci, aby má země byla čistá“ byl vyvěšen na zdi poblíž jedné střední školy, bez fotek uchazečů a s následující poznámkou: „Na našich fotkách nezáleží, záleží na splnění slibů, které jsme vám dali. “ | La sendependa listo ‘Mi deziras ke mia lando estu pura' estis afiŝita sur muro apud supera mezlernejo, sen la fotoj de la kandidatoj, sed kun la mesaĝo: “niaj fotoj ne gravas, kio gravas estas realigi niajn promesojn al vi”. |
11 | Seznam ovšem nezůstal bez zpodobnění kandidátů dlouho a byla také připsána následující poznámka: „Vaše tváře stejně nepotřebujeme. “ | La listo ne restis longe sen fotoj, kaj oni aldonis ĉi tiun noton kiel respondon: “Ĉiuokaze ni ne bezonas viajn vizaĝojn”. |
12 | Logem této tuniské strany jsou nůžky, protože chce „obřezat bezpečnostní [instituce], soudnictví a administrativu“. | Tondilo estas la emblemo de la Tunizia Partio, ĉar ili volas “cirkumcidi la sekurecon [institucion], la juĝistaron kaj la administracion.” |
13 | Nejspíše měli její kandidáti na mysli očistit nebo zbavit korupce. Rozhodli se nicméně pro slovo „obřezat“. | Plej verŝajne ili volis diri “purigi” aŭ “senkoruptigi”, sed ili elektis la vorton “cirkumcidi”. |
14 | No, nejde vlastně o věc svobodného rozhodnutí. | Nu, verdire ĝi ne estas elekto. |
15 | Kdo by se neusmál nad logem „Bídníci, naděje pro budoucí generace“ nebo nad stranou, která se chystá „obřezat bezpečnostní instituce, soudnictví a administrativu“? | Kiu ne priridus la “mizerulojn, espero por la generacioj” aŭ partion, kiu volas “cirkumcidi la sekurecan kaj juĝistaran instituciojn kaj la administracion”? |
16 | „Den bez smíchu je ztraceným dnem“ - to je heslo našich politiků, které využívají ku prospěchu lidu. | “Tago sen ridoj estas perdita tago”, jen la slogano efektivigita de niaj politikistoj por la bono de la popolo. |
17 | Stejně tak ale tento posměch odráží nespokojenost veřejnosti s tuniskými politiky, kteří během téměř čtyř let od svrhnutí režimu Abidína bin Alího udělali jen málo pro to, aby vyšli vstříc velkým společenským a ekonomickým ambicím Tunisanů. | Sed samtempe ĉi tiu mokado respegulas la malkontenton de la popolo pri la politika klaso en Tunizio, kiu nun, jam kvar jarojn post la faligo de la reĝimo de Ben Ali, faris nur malmulton por respondi al la urĝaj soci-ekonomiaj aspiroj de tunizianoj. |
18 | To se odrazilo také v protestu skupiny nezaměstnaných absolventů ve zbídačeném městě Metlaoui v provincii Gafsa v jihozápadní části Tuniska. | Tion respegulis la protesto de grupo da senlaboraj universitataj diplomitoj en Metlaoui, malriĉiĝinta urbo en la provinco Gafsa en la sudokcidenta Tunizio. |
19 | Na zeď, která byla vyhrazena pro seznamy kandidátů, vyvěsili absolventi své univerzitní diplomy s nápisem „na prodej“. | Ili skribis “por vendo” sur siaj universitataj diplomoj kaj afiŝis ilin sur muro por balotaj listoj. |