# | ces | fra |
---|
1 | Prohlášení mexického generálního prokurátora, podle kterého 43 zmizelých studentů již nežije, vzbudilo rozhořčení | Mexique : les étudiants disparus d'Ayotzinapa sont déclarés morts, l'indignation explose dans la rue |
2 | Hashtag #YaMeCansé („Už jsem unavený“), který se inspiroval komentářem mexického generálního prokurátora, se používá pro kritiku na sociálních sítích i během protestů v ulicích Ciudad de México. | |
3 | Fotografie ze serveru Somos el medio, v rámci licence Creative Commons (autor Carlo Echegoyen). | Le hashtag #YaMeCanse - Je suis fatigué - fleurit sur Twitter et a provoqué des manifestations au Mexique. |
4 | Zabiti, spáleni a hozeni do vody v plastikových pytlích na odpad. | Photo Flickr par Somos El Medio / Carlo Echegoyen. |
5 | Tak popsal 7. listopadu 2014 mexický generální prokurátor Jesús Murillo Karam osud 43 studentů školy v Ayotzinapě, kteří jsou nezvěstní od 26. září. | CC BY-SA 2.0 Abattus, brûlés dans une décharge d'ordures et jetés dans une rivière boueuse dans des sacs plastiques noirs. |
6 | Tato slova se setkala ze strany rodinných příslušníků i obyvatel Mexika se šokem, hněvem a rozhořčením, protože byla pronesena bez jakékoli jistoty - těla nebyla nalezena a toto prohlášení se zakládá pouze na „doznáních” třech nájemných zabijáků. | Ce serait le sort des 43 étudiants d'école normale d'enseignants, aussi connus sous le nom de normalistas en espagnol, qui se sont volatilisés le 26 septembre 2014, d'après les dires du Ministre de la Justice mexicain le 7 novembre. |
7 | | Les déclarations de Jesus Murillo Karam ont été accueillis avec incrédulité, colère et indignation, à la fois par les familles des étudiants et aussi par tous ceux qui les ont entendus au Mexique et dans le monde : ils sont basés sur les confessions de trois tueurs à gage de cartels de la drogue, qui ne constituent pas des preuves probantes (les restes humains découverts suite à leurs dépositions à proximité d'un site enfouissement des déchets n'ont pas encore été identifiés). |
8 | Nejhůře se Karamova slova dotkla rodin studentů, které neztrácejí naději, že jsou jejich blízcí dosud naživu a že se s nimi znovu shledají. „Pokračujeme dále. | Les parents des étudiants disparus d'Ayotzinapa gardent encore l'espoir de les retrouver vivants et ont déclaré qu'ils ne croyaient pas la version donnée par les autorités mexicaines. |
9 | Naší nadějí je, že nám je vrátí zpět živé, protože živé je odvedli… A v tomto okamžiku určitě nevěříme v to, co říká vláda (že studenti byli zabiti). | “Nous tenons à dire qu'en tant que familles des victimes, nous n'acceptons pas cette déclaration, parce qu'il n'y a aucune certitude qu'elle soit avérée… Nous voulons des informations. |
10 | Udělá cokoli, aby nás oklamala, aby nás rozhádala, cítím, že se jí to nepovede. | En attendant nous espérons qu'ils sont encore en vie. |
11 | Ztrácejí čas, lepší by bylo, kdyby dál pokračovali v pátrání, aby nám přivedli naše děti. | Nous allons continuer à chercher ces jeunes et nous demandons au gouvernement d'intensifier les recherches en ce sens” a déclaré une mère. |
12 | Konec konců oni sami nám je odvedli,“ řekl serveru Animal Político Emiliano, otec jednoho ze studentů. Nedostatek přesvědčivých důkazů neunikl ani pozornosti médií a občanů. | Le manque de preuves tangibles n'est pas passé inaperçu auprès des médias et des utilisateurs Internet, qui ont critiqué les agissements du gouvernement. |
13 | Právník Julio Antonio Hernández Barros, člen organizace Comisión Ejecutiva de Atención a Víctimas (Výkonný výbor pro péči o oběti, CEAV), napsal: | J. Hernández Barros, avocat et membre de la Commission Exécutive indépendante d'assistance aux victimes a tweeté : |
14 | V případě Ayotzinapy - pokud neexistuje jistota smrti, musí pátrání po těch mladých lidech pokračovat s předpokladem, že jsou naživu. | Dans l'affaire Ayotzinapa, si la mort n'est pas attestée, la recherche des jeunes doit continuer sur l'hypothèse qu'ils sont en vie. |
15 | | Pour Murillo Karam, les aveux des trois tueurs à gages travaillant pour le cartel de drogue Guerreros Unidos prouvent que les 43 étudiant mexicains disparus ont été tués dans la nuit du 26 septembre dans une décharge d'ordures à Cocula, au sud de l'Etat de Guerrero, après avoir été emmenés là par des policiers sous les ordre du maire d'Iguala Jose Luis Abarca. |
16 | Podle prokurátora byli studenti zabiti členy zločinné skupiny „Guerreros Unidos” na skládce odpadků v oblasti Cocula, a to již v noci 26. září. | Les autorités ont déclaré qu'Abarca avait ordonné que les étudiants, voyageant dans quatre véhicules, soient arrêtés avant de pouvoir arriver en ville et de perturber le discours de sa femme, Maria de Ios Angeles Pineda. |
17 | Oběti měla na místo přivézt policie Igualy a Coculy na rozkaz tehdejšího starosty Igualy, kterým byl José Luis Abarca. | Les étudiants du Centre pour la Recherche et l'Enseignement Economique (Centro de Investigación y Docencia Económicas) ont pris pour cible la déclaration de Murillo Karam. |
18 | Abarca podle úřadů nařídil zastavit studenty, kteří jeli ve čtyřech vozidlech, aby nevstoupili do města a nenarušili projev jeho manželky, Maríe de los Ángeles Pinedy. | Le site d'informations et d'analyses Animal Politico rapporte : “Il est inquiétant de voir que la déclaration de Karama est basée sur des aveux” |
19 | „Je znepokojující, že Karamova prohlášení o Ayotzinapě jsou založena na svědectvích. “ | Murillo Karam a terminé sa conférence d'une heure vendredi par la phrase suivante, “Plus de questions. |
20 | Tyto informace jen oživily kritické hlasy vůči postupu místních i federálních úřadů během celého případu, zvláště vůči prokurátorovi, který na konci hodinové tiskové konference řekl, že je „unavený“. | Je suis fatigué de tout ça.” Ses commentaires ont été repris par ceux qui critiquent la manipulation du gouvernement dans cette tragédie sous le hashtag #YaMeCanse (JeSuisFatigué), qui est devenu rapidement une ‘Tendance' sur Twitter. |
21 | Vznikl tak hashtag #YaMeCansé („Už jsem unavený“), který se velmi rozšířil a používá se v Mexiku při protestech na sociálních sítích. | Les commentaires regroupent des “Je suis fatigué d'avoir peur”, “Je suis fatigué de vivre dans un pays assassin”, et “Je suis fatigué de la corruption et de l'impunité”. |
22 | Už jsem unavený ze špatné vlády. | #JeSuisFatigué d'un mauvais gouvernement. |
23 | Je čas ukázat, že společnost usiluje o přeměnu. | Il est temps de démontrer que la société souhaite une transformation. |
24 | Slavní lidé, jako například mexický herec Héctor Suárez Gomís, se také připojili k protestu: | #C'étaitL'Etat L'acteur mexicain Hector Suarez Gomis a rejoint le mouvement de protestation en ligne : |
25 | Už jsem unavený z toho, že ten „cizí nepřítel“, o kterém se mluví v naší hymně, je politická třída, která se věnuje pošlapávání země a nechává ji krvácet. | #JeSuisFatigué de cet “ennemi étranger” dont parle notre hymne national. C'est la classe politique qui s'est consacrée à piétiner le pays et à le mettre à sang. |
26 | Došlo také k akcím v ulicích. Na sociálních sítích byla na 8. listopadu 2014 svolána demonstrace na náměstí Zócalo v Ciudad de México. | Ce hashtag a aussi inspiré les manifestations de rue le 8 novembre sur la place principale de Zócalo à Mexico. |
27 | Jen pár minut do začátku akce „flashmob“ na náměstí Zócalo v Ciudad de México. | Quelques minutes avant le début du #flashmob à Zócalo #Mexico #JeSuisFatigué |
28 | Na skládce odpadků a na březích řeky, kde mělo dojít k vraždám studentů a likvidaci jejich ostatků, se našly zbytky kostí a plastikové pytle, vysoký stupeň rozkladu ale ztěžuje extrakci DNA. | La destruction par les flammes des restes supposés des étudiants rend difficile toute extraction d'ADN qui permettrait l'identification des corps. Les autorités mettent leurs derniers espoirs dans un laboratoire spécialisé d'Autriche. |
29 | Proto byly ostatky odeslány do Rakouska na univerzitu v Innsbrucku, kde mají být provedeny specializované testy. | On ne sait pas encore combien de temps l'expertise pourrait prendre. Voir notre dossier : ‘Ramenez les étudiants mexicains disparus d'Ayotzinapa' (en anglais) |