Sentence alignment for gv-ces-20141215-2685.xml (html) - gv-fra-20141213-179294.xml (html)

#cesfra
1Tygři jihovýchodní Asie jsou vážně ohroženiLes tigres de l'Asie du Sud-Est sont aux abois
2Tygr malajský.Tigre de Malaisie.
3Fotografie z facebookového účtu organizace MYCAT.Photo de la page Facebook de MYCAT
4Jihovýchodní Asie je domovem mnoha druhů tygrů, které jsou nyní z důvodu úbytku přirozeného prostředí a pytlačení považovány za ohrožené.[Tous les liens de ce billet renvoient vers des sites web en anglais] L'Asie du Sud-Est abrite plusieurs espèces de tigres qu'on juge menacées en raison d'une détérioration de leur habitat naturel et du braconnage.
5V Malajsii zbývá jen 250 až 340 divokých tygrů malajských.En Malaisie, il ne reste plus que de 250 à 340 tigres à l'état sauvage.
6Počet divokých tygrů v Kambodži je odhadován na méně než 30.Au Cambodge, on estime leur population à 30 individus, pas plus.
7Vietnam a Laos mají také po 30 tygrech.Le Vietnam et le Laos en possèdent également 30 chacun.
8Kolem 350 ohrožených tygrů indočínských zbývá v povodí řeky Mekong (Greater Mekong Subregion).Il ne reste environ plus que 350 tigres indochinois dans la région du Grand Mékong et à peu près 400 tigres de Sumatra en Indonésie.
9Kolem 400 tygrů sumaterských dosud žije v Indonésii. Ke zvýšení počtu divokých tygrů malajských navrhla organizace Malaysian Conservation Alliance for Tigers (Malajská aliance pro ochranu tygrů, MYCAT) nasazení většího počtu „tygřích hlídek“ a přezkoumání realizace národního akčního plánu pro ochranu tygrů i plánu spojení čtyř velkých lesů pomocí koridorů v jednu velkou rezervaci.Afin d'augmenter leur nombre à l'état sauvage, MYCAT , l'Alliance malaise pour la conservation des tigres, a proposé de déployer davantage d'unités de patrouille et de réexaminer l'exécution du National Tiger Conservation Action Plan [Plan d'action national pour la conservation du tigre] et du Central Forest Spine Master Plan [une initiative du gouvernement malais pour relier plusieurs forêts au moyen de corridors écologiques dans le but de créer un seul sanctuaire forestier.]
10Tato skupina také vyzvala vládu, aby provedla další národní mapování tygrů, a plánuje zvýšit počet divokých tygrů na 1000 během následujících pěti let.Le groupe a également exhorté le gouvernement à mener une autre étude nationale sur le sujet et cherche à augmenter le nombre de ces félins pour arriver à 1000 individus dans les cinq années à venir.
11Výskyt tygrů v povodí řeky Mekong.Localisations de tigres dans la région du Grand Mékong.
12Zdroj obrázku: Organizace WWF.Image du WWF
13Světový fond na ochranu přírody (WWF) vyjádřil znepokojení nad výrazným úbytkem divokých tygrů v oblasti povodí řeky Mekong, které tato organizace považuje za největší kombinované přirozené prostředí tygrů na Zemi.Entre-temps, le World Wildlife Fund [Fonds mondial pour la nature], ou WWF, s'est dit alarmé par l'important déclin de tigres sauvages dans la région du Grand Mékong ; région qu'il considère comme leur habitat naturel le plus vaste de la Terre.
14V roce 1998 se zde v lesích Kambodže, Laosu, Barmy, Thajska a Vietnamu vyskytovalo 1200 tygrů indočínských, nyní je jich jen 350.En 1998, il y avait 1200 tigres indochinois dans les forêts du Cambodge, du Laos, du Myanmar, de la Thaïlande et du Vietnam mais désormais leur nombre est tombé à 350.
15Podle organizace WWF se pytláci zaměřují na tygry, „aby uspokojili rostoucí poptávku po částech tygřích těl, které jsou používány v tradiční medicíně“.Selon le WWF, les braconniers ont pris les félins pour cible afin de “répondre à une demande croissante, la médecine traditionnelle utilisant les parties du corps de ces animaux”.
16Tygři také trpí „rozkouskováním přirozeného prostředí“ způsobeným „neudržitelným rozvojem infrastruktury“.Ces derniers souffrent, par ailleurs, de “la fragmentation de leur habitat naturel” causée par le “développement d'infrastructures non viables”.
17Komerční poptávka po tygřím mase ze strany restaurací je dalším důvodem, proč jsou tygři nadále v divočině loveni a zabíjeni.La demande de viande de tigre dans les restaurants explique aussi pourquoi on continue de chasser et tuer les tigres sauvages.
18Rychlé ničení lesů na ostrově Sumatra je hlavní hrozbou pro ohrožené tygry sumaterské.Dans le même temps, la rapide déforestation de Sumatra reste la menace principale pour l'espèce qui vit sur l'île.
19Toto video z fotografické pasti na Sumatře ukazuje mláďata tygra sumaterského v divočině:Cette vidéo prise à Sumatra par une caméra cachée a permis de fournir des données sur les petits de tigres vivant dans la nature :
20Vlády jihovýchodní Asie by měly spolupracovat s ekology na ochraně zbývajících divokých tygrů v oblasti.Les gouvernements de l'Asie du Sud-Est devraient travailler avec les écologistes pour protéger les tigres sauvages qui subsistent encore dans la région.
21Je důležité, aby bylo veřejnosti připomínáno, že tygři jsou hodnotnější živí než mrtví.Il est important de redire au public que ces animaux sont plus précieux vivants que morts.