Sentence alignment for gv-ces-20140320-111.xml (html) - gv-fra-20140312-164617.xml (html)

#cesfra
1Čína se chystá testovat nasazení dronů v boji proti smoguLa Chine veut tester des drones pour combattre le smog
2Pokud jde o boj s notoricky špatným vzduchem, nechybí Číně rozhodně invence.Pour ce qui est de sa guerre contre son air notoirement pollué, la Chine ne manque jamais d'idées.
3Jedna pekingská společnost nedávno oznámila [zh], že se chystá testovat drony, které by eliminovaly smog ve znečištěných městech.Une entreprise de Pékin a récemment révélé ses plans de tester des drones qui serviraient à éliminer le smog des cieux pollués.
4Jde o součást trvalé snahy [en] úřadů utišit hněv veřejnosti nad stavem čínského ovzduší.Cela fait partie de la lutte que les autorités mène contre la pollution pour apaiser la colère de la population provoquée par la mauvaise qualité de l'air dans le pays.
5Vláda je stále ochotnější využít ve vleklém boji proti znečištění vzduchu pokročilé technologie.Le gouvernement chinois signale qu'il est prêt à utiliser la technologie de pointe dans cette longue lutte.
6Peking se chystá během tohoto měsíce testovat drony s měkkými křídly (soft-wing drones), a to ve vybraných oblastech na letištích a v přístavech.Pékin a déclaré qu'il effectuerait des essais en vol de drones à voilure souple dans les ports et les aéroports qui seraient choisis plus tard ce mois-ci.
7Drony budou rozstřikovat částečky katalyzátoru, které pomůžou vysrážet znečišťující látky v ovzduší - ty poté jednoduše spadnou na zem.L'objectif est de pulvériser des catalyseurs qui favorisent la coagulation des substances polluantes et, par conséquence, la précipitation de celles-ci au sol.
8Foto autora.Photo par Owen.
9Těžký smog pohlcující Peking ke konci února 2014.Un smog épais engloutit Pékin fin février 2014.
10Elektronická dopravní deska oznamuje: “Omezte venkovní aktivitu během smogové situace.”Un panneau de signalisation électrique indique:” Réduisez vos activités à l'extérieur en temps du smog.”
11Zůstává nejasné, která místa si vláda vybere pro provedení experimentu.On ne sait pas encore quels endroits le gouvernement choisira pour effectuer l'expérience.
12Vyhlášení těchto plánů lze vnímat jako uznání obrovských výzev, které stojí před čínskou vládou ve snaze omezit znečišťování vzduchu. Přišlo v době intenzivní národní diskuse o úrovni tzv.Cette annonce témoigne des problèmes épineux auxquels fait face le gouvernement chinois pour limiter la pollution atmosphérique, est intervenue lors d'un débat national intense sur les PM2.
13PM2. 5 - částic menších než 2,5 mikrometru, které jsou považovány za zdraví nejškodlivější, protože mohou díky své velikosti proniknout do plic.5, des particules fines considérées comme les plus nocives pour la santé publique puisqu'elles peuvent pénétrer dans les poumons des humains.
14“UAV (unmanned aerial vehicle, bezpilotní letoun, tj. dron) s měkkými křídly unese třikrát více než ty s fixními křídly a je o 90 procent levnější z hlediska obsluhy.Le drone à voilure souple peut porter trois fois plus de poids qu'un drone à voilure fixe. De plus, il est 90 pour cent moins cher.
15Zakoupení a údržba nového dronu vyjde o 20 až 30 procent levněji než u ostatních typů,” řekl [en] pro South China Morning Post Ma Yongsheng, výkonný ředitel státem kontrolovaného podniku Aviation Industry Corporation of China, který se zabývá vývojem dronů.‘Le coût d'achat et d'entretien du nouveau drone est de 20 à 30 pour cent moindre que celui des autres types', selon Ma Yongsheng, le PDG de Aviation Industry Corporation of China (Corporation de l'Industrie d'Aviation de la Chine), la société soutenue par l'État qui développe les drones.
16“Smogová situace se v posledních letech zhoršila, a to ovlivňuje nejen dopravní situaci a mobilitu obyvatel, ale také ohrožuje lidské zdraví,” uvedla [zh] dále tato společnost.Il était cité par le South China Morning Post. « Le smog a empiré ces dernières années, ce qui non seulement affecte la circulation et la mobilité des gens, mais aussi menace la santé humaine », dit la société à ce journal chinois.
17“Efektivní odstranění smogu se stalo jednou z mnoha oblastí, na kterou se zaměřuje čínský letecký průmysl.”« Réaliser un travail efficace d'élimination du smog grâce à l'aviation est devenu l'un des nombreux champs sur lesquels l'industrie aéronautique chinoise travaille. »
18Znečištění vzduchu je považováno za viníka snižení průměřné délky života v severní Číně a často nutí školy omezovat jakékoli aktivity pod širým nebem.La pollution atmosphérique est tenue responsable pour une espérance de vie réduite au Nord de la Chine et elle contraint souvent des écoliers à faire leurs activités seulement à l'intérieur.
19Odpor veřejnosti vzrostl natolik, že si vláda nemůže dovolit tento problém ignorovat.L'indignation publique est devenue si grande que le gouvernement ne peut plus se permettre de détourner les yeux.
20Na svém prvním vystoupení na Všečínském shromáždění lidových zástupců prohlásil [en] čínský premiér Li Keqiang, že se jeho vláda postaví čelem k problému znečištění ovzduší.Dans son discours lors de l'ouverture du Congrès Annuel National du Peuple, cette semaine, le premier ministre chinois Li Keqiang a déclaré que le gouvernement s'attaquerait à la pollution de front.
21“Vyhlasíme rozhodný boj proti znečišťování, stejně jako jsme vyhlásili boj proti chudobě,” prohlásil.« C'est avec détermination que nous déclarerons une guerre contre la pollution, tout comme nous avons déclaré une guerre contre la pauvreté », a-t-il dit.
22Od absolutně strašlivého stavu ovzduší [en] (přezdívanému ‘airpocalypse') na začátku roku 2013 vyzkoušela Čína nejrůznější metody, aby minimalizovala dopad smogu na lidské zdraví - od nosních mini-filtrů [en] určených pro policisty až k umělému dešti, který měl spláchnout špínu z ovzduší.Depuis ‘l'airpocalypse‘, début 2013, la Chine a recouru à méthodes variées, allant des mini-filtres distribués aux policiers pour protéger leurs organes respiratoires jusqu'à la pluie artificielle qui emportait la saleté, pour minimiser l'impact du smog sur la santé humaine.
23Z praktického hlediska se čínské úřady zavázaly snížit výrobu oceli a spotřebu uhlí, s příslibem snížit přesycenost průmyslu.Sur un plan plus pratique, les autorités chinoises ont fait le voeu de réduire la production de l'acier et l'utilisation du charbon, ainsi que d'éliminer progressivement la surcapacité industrielle.
24Ale takovéto kroky dále zvyšují tlak na vládu, která chce ustoupit od ekonomického modelu poháněného investicemi, a to při zpomalujícím se hospodářském růstu.Mais des mesures pareilles augmentent la pression sur le gouvernement qui doit diriger une économie qui tourne déjà au ralenti et s'éloigne d'un modèle axé sur les investissements.
25Zatímco zprávy o nadcházejících testech dronů plnily titulní stránky, reagovala řada Číňanů posměchem a pochybami o skutečné účinnosti nasazení dronů.La nouvelle de l'essai prochain de drones continue à faire les gros titres. Beaucoup de Chinois ont fait des commentaires moqueurs et mis en doute l'efficacité des drones.
26Shuijin Ximo z Pekingu komentuje plány vlády [zh] na populární mikroblogové stránce Sina Weibo:Shuijin Ximo de Pékin a écrit sur Sina Weibo :
27Je to prostě blbost, zrušte ten projekt, prosím, a nemrhejte státními penězi.Ce n'est que des conneries, s'il vous plaît, laissez tomber le plan et ne gâchez pas l'argent de l'État.
28“Nightmelodysearching” tvrdí [zh]:Nightmelodysearching a dit:
29Situaci to zdánlivě zlepší, příčina problému ale zůstává zcela opominuta.Ce n'est utile que sur la surface, cela n'aborde pas la cause première
30Stejné mínění vyjádřil [zh] Wuweiwo:Le même sentiment résonne dans le commentaire de Wuweiwo:
31Obávám se, že tato metoda toho v boji proti znečištění příliš nezmůže.Je crains que cette méthode fasse trop peu pour résoudre le problème.
32Ve své historii nedokázala Čína v boji proti přírodě nikdy zvítězit.À travers l'histoire, la Chine a toujours essuyé des échecs lorsqu'elle essayait de combattre la nature.
33Kromě toho, i kdyby tato metoda fungovala, zlepší situaci jen zdánlivě a nesoustředí se na příčiny. Dahao Haotou sdílí skepticismus:D'ailleurs, même si cela s'est révélé être efficace, ce n'est utile que sur la surface, cela n'aborde pas la cause première.
34Musíme se vypořádat s příčinou smogu.Dahao Haotou, lui-aussi, est sceptique:
35Zajímalo by mě, jestli se poté, co se zbavíme smogu za použití chemikálií, neobjeví ve vzduchu nějaká jiná škodlivina, která vznikla během tohoto procesu.Je me demande s'il faut s'attaquer à l'origine du smog après s'en être débarrassé grâce à l'utilisation des produits chimiques ? Y aura-t-il une substance ou un gaz nocifs libérés lors du processus d'élimination ?
36Nebo se malé částečky ve vzduchu jen zvětší a samy spadnou?Ou est-ce juste pour soutenir des particules fines et les laisser tomber automatiquement ?
37Zlepší se kvalita vzduchu?!L'air serait-t-il plus pur ?!!
38Anywei, technologický odborník jedné Pekingské obchodní společnosti, reagoval vtipem [zh]:Anywei, un responsable technologique dans une compagnie commerciale pékinoise, a réagi en plaisantant:
39Kvůli hustotě smogu byl test nasazení dronů mnohokrát odložen a nakonec zcela zrušen.À cause de la densité du smog, le test du drone a été reporté des centaines de fois et a fini par être annulé en fin de compte.
40Kaixin de Qingyu, obyvatelka Šen-jangu, by chtěla dát projektu šanci.Kaixin de Qingyu, une résidente de Shenyang, accueille bien l'essai.
41Řekla [zh]:Elle dit:
42Nevíme, jak to dopadne, když to nezkusíme.Nous ne saurons pas, si nous n'essayons pas.
43Vyzkoušejme to.Il est mieux d'essayer.