# | ces | fra |
---|
1 | „Odpověď“ nigerijské vlády na masakr ve městě Baga | Nigeria : pourquoi le silence du gouvernement après les massacres de Boko Haram à Baga ? |
2 | Záběr z propagandistického videa, ve kterém vystupuje Abubakar Shekau, vůdce skupiny Boko Haram. | Capture d'une des vidéos de propagande du leader de Boko Haram, Abubakar Shekau. |
3 | Fotografie ze serveru Voice of America. | Public Domain photo from Voice of America. |
4 | V nedávných týdnech zintenzivnila skupina Boko Haram své násilné tažení napříč Nigérií. | La campage de violence menée par Boko Haram au Nigéria s'est intensifiée ces dernières semaines. |
5 | Islámské džihádistické vojenské hnutí, které ovládá části severovýchodní Nigérie, severního Kamerunu a Nigeru, je za posledních několik let zodpovědné za tisícovky mrtvých. Nyní zaútočila tato skupina na malé město Baga ve státě Borno na severovýchodu Nigérie. | Le mouvement Islamique djihadiste, dont les bases se trouvent au nord-est du Nigéria, au nord Cameroun et au Niger, responsable de milliers de décès ces dernières années a attaqué Baga, petite ville de l'Etat de Borno, au nord-est du Nigéria. |
6 | Organizace Amnesty International popisuje tento útok jako nejvražednější v historii Boko Haram, zabito mělo být přibližně 2000 lidí: | Amnesty International décrit cette massacre comme étant le plus meurtrier dans l'histoire de la secte islamique, avec près de 2 000 victimes. |
7 | „Útok na město Baga a na okolní města vypadá, že by mohl být tím nejvražednějším činem ve sbírce stále ohavnějších útoků této skupiny. | Les attaques de Baga et des villes environnantes semblent être les plus meurtrières dans la liste croissante des attentats haineux menés par le groupe. |
8 | Pokud jsou pravdivé zprávy, že město bylo z velké části srovnáno se zemí a že byly zabity stovky nebo dokonce dva tisíce obyvatel, jde o hluboce znepokojivou a krvavou eskalaci pokračujících útoků Boko Haram proti civilnímu obyvatelstvu,“ říká Daniel Eyre, odborník na Nigérii při Amnesty International. | Si le rapport faisant état de l'élimination de la ville sur la carte et des centaines voire deux milles civils tués s'avère vrai, ce sera le signe, inquiétant d'une escalade sanglante des assauts de Boko Haram contre la population civile. Daniel Eyre, chercheur nigérian au sein d'Amnesty International. |
9 | Velitelství nigerijských ozbrojených složek ovšem namítlo, že počet obětí je přehnaný. | Cependant, l'état-major du ministère de la Défense nigérian affirme que le nombre de victimes a été exagéré. |
10 | Mluvčí armády generálmajor Chris Olukolade uvedl ve svém prohlášení, že počet mrtvých ve městě Baga nepřesáhl 150 osob: | Dans sa déclaration suite au tragique événement, le Général-Major Chris Olukolade, porte-parole de l'armée, a affirmé que le nombre des victimes de Baga n'excédait pas 150 personnes. |
11 | Jak možná víte, došlo minulý týden k dalšímu teroristickému útoku na město Baga ve státě Borno, při kterém bylo usmrceno několik osob. | Comme vous le savez peut-être, il y a eu une autre attaque terroriste sur la ville de Baga dans l'etat de Borno la semaine dernière qui a fait un certain nombre de morts. |
12 | | Après cette malheureuse attaque, de nombreuses spéculations et conjectures ont été colportées par une partie de la presse sur les pertes en vie humaine, les médias en ligne en particulier. |
13 | Po této nešťastné události se vyrojilo v jisté části tisku, hlavně v online médiích, mnoho spekulací a domněnek ohledně počtu obětí. | Certains prétendent que plus de mille personnes ont été tuées tandis que d'autres ont écrit avec certitude que 2000 personnes ont perdu la vie dans cette attaque isolée. |
14 | Někteří tvrdili, že bylo zabito přes 1000 lidí, jiní s jistotou psali, že během tohoto jediného útoku přišlo o život 2000 lidí. | […] Au vu de toutes les preuves disponibles, le nombre de personnes qui ont perdu la vie lors de cette attaque n'a jusqu'à présent pas dépassé l'intervalle de 150. |
15 | […] Podle všech dostupných indicií nepřesáhl prozatímní počet lidí, kteří během útoku přišli o život, číslo 150. | Ce chiffre comprend un grand nombre de terroristes armés tués au cours de leur attaque, dans la bataille avec les troupes. |
16 | Tento počet zahrnuje mnoho ozbrojených teroristů, kteří byli zabiti během útoku a při boji s místními jednotkami. | Le général a également incité les uns et les autres à vérifier les images circulant sur les réseaux sociaux, prétendant être celles de l'attaque de Baga. |
17 | Generálmajor se také zapojil do ověřování pravosti fotografií kolujících po sociálních médiích, které mají zachycovat město Baga po útoku: | Ignore fake #BAGA pics circulated across the web by mischievous politicians. They're from a DRCongo Oil Spillage 2010 http://t.co/8WxwojefGf |
18 | Ignorujte falešné fotografie města Baga, které se šíří po webových stránkách podlých politiků. | - Gen. Chris Olukolade (@GENOlukolade) January 13, 2015 Ignorez les fausses images de #Baga diffusées sur le web par des politiciens démoniaques. |
19 | Pochází z úniku ropy v Demokratické republice Kongo z roku 2010. | Ce sont celles des victimes d'un incendie survenu en République Démocratique du Congo en 2010. |
20 | Zprávy o masakru ve městě Baga, pozdní reakce vlády a následné spory o skutečném počtu obětí rozzlobily nigerijské občany. | Les nouvelles du massacre de Baga, la réaction tardive du gouvernement et les supputations ultérieures sur le nombre réel des victimes ont provoqué la colère des internautes nigérians. |
21 | Uživatel Chxta míní, že počet mrtvých je bezvýznamný, když jde o lidské životy: | Chxta compare le nombre de victimes à sa durée de vie terrestre. |
22 | 150 lidí, ne 2000, zemřelo ve městě Baga. | 150, not 2000 died in #Baga. |
23 | Čísla, nebo lidé? | Numbers or humans? |
24 | Ne, v těchto částech světa nežijeme v časové smyčce. | No, in these parts we don't live in Ground Hog Day. |
25 | Žijeme někde v Dantově pekle. | We live somewhere in Dante's Inferno. |
26 | Toto stanovisko zaujal také Jeremy Weate, vydavatel z Lagosu: | - Chxta of Greece (@Chxta) January 13, 2015 150 et non 2000 décès à #Baga . |
27 | Je nepochopitelné, že se ohledně zvěrstva z města Baga neobjevilo žádné prezidentské vyjádření. | Des nombres ou des humains? Non, dans ces contrées, nous ne vivons pas dans “Le jour de la Marmotte“. |
28 | Naprostý nedostatek lidskosti. | Nous vivons quelque part dans l'enfer de Dante. |
29 | Spisovatelka Chika Unigwe byla rozzlobena, že se úřady více zabývaly počtem mrtvých než ochranou svých občanů: | Pensée partagée par Jeremy Weate, un éditeur basé à Lagos : Its unfathomable that there has been no communication from the Presidency on the Baga atrocity. |
30 | Pokud nakládáte s krutostmi spáchanými na svých vlastních lidech jako s pouhou nepříjemností, neobviňujte všechny ostatní z následování vašeho příkladu. | A complete and utter lack of humanity - jeremyweate (@jeremyweate) January 12, 2015 C'est incompréhensible, insondable que la Présidence ne se soit pas exprimée sur les atrocités survenues à Baga. |
31 | Uživatel Gege byl zaražen reakcí armády: | Une absence totale d'humanité. |
32 | Pardon, ale incident ve městě Baga se odehrál asi před dvěma dny. | Le blogueur Blossom a été également irrité par ce manque d'empathie du gouvernement : |
33 | Mluvčí armády ovšem vydal prohlášení až dnes. To je směšné. | If you support President Jonathan as I do and has failed to condemn the #Baga massacre, I worry for your acute lack of empathy. |
34 | Hudebník elDee se vysmál mediálním asistentům prezidenta: | - Blossom Nnodim ™ (@blossomnnodim) January 10, 2015 |
35 | | Si vous est partisan du Président Jonathan comme je le suis et que vous ne condamnez pas le massacre de #Baga , je m'inquiète pour ce profond manque d'empathie. |
36 | | La préoccupation des autorités, centrée plus sur les chiffres des victimes que sur la protection de ses citoyens, est à l'origine de la colère de l'auteur Chika Unigwe : |
37 | | if you treat the atrocities committed on your own people like a mere inconvenience, don't blame everyone else for following your lead #Baga - chika unigwe (@chikaunigwe) January 12, 2015 |
38 | Prozatímní komentáře z prezidentova týmu týkající se dění ve městě Baga. | Si vous traitez les atrocités commises sur votre propre peuple comme un simple inconvénient, ne blâmez quiconque suivra votre exemple. |
39 | [Texty v obrázku: Kolující údaje o počtu obětí ve městě Baga jsou nepotvrzené a přehnané. | La réponse tardive de l'armée a laissée Gege sans voix : I am sorry but the Baga incident happened about 2 days ago. |
40 | Stovky povstalců vpadly do města. | But DHQ spokesman is only releasing a statement today. |
41 | Mnoho jich bylo zabito. | It is ridiculous. |
42 | Vojáci také umírali. | - Gege (@nigeriasbest) January 11, 2015 |
43 | // Armáda tvrdí, že čísla, která jsou šířena, jsou nesprávná. | Je suis désolé mais le massacre de Baga est survenu il y a déjà deux jours. |
44 | Víme, že je tu politické období, takže některé z těchto věcí se daly očekávat. | Mais le porte- parole de l'armée n'a fait sa déclaration qu'aujourd'hui. |
45 | // Já jsem Charlie. | C'est ridicule. |
46 | // Prezident Jonathan odsuzuje útok na pařížský časopis.] | Le musicien ElDee tourne en dérision le service média de la Présidence : |
47 | | The comments on #Baga so far by GEJ's crew -> pic.twitter.com/641JvsJn5W - eLDee 엘디 (@eLDeeTheDon) January 11, 2015 |
48 | Onye Nkuzi tvrdě kritizoval prezidenta Goodluck Ebele Jonathana: V právu existuje koncept „rozumné osoby“. | Jusqu'à présent, voici les réactions de l'équipe de GEJ (Goodluck Ebele Jonathan, le président nigérian, ndlt) sur #Baga. |
49 | Choval by se „rozumný vůdce“ takovým způsobem, jak se choval GEJ [prezident Goodluck Ebele Jonathan] během incidentů ve městě Chibok [během kterého bylo uneseno téměř 300 dívek] a nyní ve městě Baga? | Onye Nkuzi a remis en question le statut de Président de Goodluck Ebele Jonathan : There's the “reasonable person” concept in law Would a “reasonable leader” behave the way GEJ behaved during Chibok & now Baga? |
50 | Pochybuji. | I doubt it |
51 | | - Onye Nkuzi (@cchukudebelu) January 10, 2015 |
52 | Aye Dee míní, že opoziční strana APC (All Progressives Congress, Kongres veškerého pokroku) využívá tuto tragédii pro politický boj: | Le concept de “une personne réfléchie” existe en droit. Un “leader refléchi” se serait-il comporté comme GEJ sur les attaques de Chibok et Baga? |
53 | Baga není mnohými v APC vnímána jako tragédie, ale jako politická munice proti [prezidentovi] GEJ. | J'en doute. AyoDee dénonce la récupération politique de la tragédie par le parti d'opposition APC (All Progressives Congress) : |
54 | | #Baga is not viewed as a tragedy for many in APC [All Progressives Congress], it's viewed as a political ammo aganist GEJ. |
55 | To je mírně řečeno morbidní. | Ghoulish to say the least. |
56 | Uživatel Babajide nebral v úvahu vládní PDP (Peoples Democratic Party, Lidová demokratická strana) ani opoziční APC a poukázal na ztracené životy: | - Mr. Aye Dee (@MrAyeDee) January 10, 2015 Banajide relègue au second plan la guerre politique entre le parti au pouvoir et du parti d'opposition et se concentre sur les vies perdues : |
57 | | PDP/APC our dead innocent neighbours in #Baga can't tell the difference any longer #IAmBaga pic.twitter.com/adfNyZLRx0 - #Vote4Jimi (@BabajideFadoju) January 10, 2015 |
58 | PDP/APC, naši mrtví nevinní sousedé ve městě Baga - už nevidím žádný rozdíl. | PDP/APC nos innocent voisins morts à #Baga ne sont plus capables de faire la différence. |
59 | Tunji Landers zachycuje atmosféru strachu a otupělosti z pokračujícího vraždění nevinných Nigerijců skupinou Boko Haram: | Tunji Landers partage son sentiment d'horreur sur l'engourdissement face aux crimes incessants perpétrés sur d'innocents nigérians par Boko Haram : |
60 | Nedokážu plně emočně zpracovat toto pokračující masakrování našich lidí. | #Baga Can't fully emotionally process this ongoing slaughter of our people. |
61 | Smrt tisíců a ani mizivý dopad na naše národní vědomí. | The death of thousand & not a blip on our national consciousness! - Tunji Lardner (@TunjiLardner) January 9, 2015 |
62 | Boko Haram ovládá města a vesnice na ploše o rozloze Belgie. | #Baga on ne peut continuer à traiter émotionnellement ces massacres continus de notre peuple. |
63 | Ve městě Baga se nachází vojenská základna mezinárodních jednotek, které mají s touto teroristickou skupinou bojovat. | Des milliers de morts et pas un sursaut de notre conscience nationale Boko Haram contrôle des villes et des villages sur un périmètre de la taille de la Belgique. |
64 | | La ville de Baga se trouve être l'emplacement de la base militaire utilisée par une force multinationale mise en place pour les combattre. |