# | ces | fra |
---|
1 | Mexická občanská novinářka byla unesena a zabita za psaní o organizovaném zločinu | Mexique : mort d'une citoyenne-journaliste pour des posts sur le crime organisé |
2 | Obrázek z účtu Valor por Tamaulipas na Google Plus. | Source de l'image: compte Google Plus de Valor por Tamaulipas. |
3 | „Pro tebe budeme silní. | “Pour toi, nous serons forts. |
4 | Na památku Maríi del Rosario Fuentes Rubio, 15.-16. října 2014 v Reynose. | A la mémoire de : María del Rosario Fuentes Rubio, les 15 et 16 octobre 2014 à Reynosa. |
5 | Unesena 15. října v oblasti Reynosy. | Kidnappée le 15 octobre dans la région de Reynosa. |
6 | Rosario byla lékařkou odhodlanou informovat komunitu o nebezpečích, se srdcem tak velkým, jako byla její odvaha, naše Miut3 [její přezdívka].” | Médecin, Maria del Rosario s'était engagée à informer la communauté sur les dangers qui la guettaient, avec un coeur grand comme son courage, notre Miut3.” |
7 | Poté, co María del Rosario údajně požádala o odpuštění za to, že se postavila drogovým bossům, byly publikovány fotky její vraždy a posmrtná zpráva, která varovala ostatní občanské novináře, aby mlčeli o zločinech ve městě Reynosa, protože „se tím ničeho nedosáhne“. | [Sauf mention contraire, tous les liens de ce billet renvoient vers des pages web en espagnol] Des groupes de citoyens journalistes de l'Etat de Tamaulipas, dans le nord du Mexique, ont dénoncé le kidnapping et l'assassinat de María del Rosario Fuentes Rubio. |
8 | | Bien qu'on ignore l'identité des responsables, des photographies du cadavre de la jeune femme sont apparues sur son flux Twitter. |
9 | | Son compte @Miut3 a été suspendu un peu plus tard. |
10 | María del Rosario byla lékařkou a přispívala jako dobrovolnice do projektu Valor por Tamaulipas (Odvaha pro Tamaulipas), platformy občanských médií, která umožňuje uživatelům anonymně svědčit o případech násilí, zvláště těch, které se týkají organizovaného zločinu a obchodu s drogami. | María del Rosario aurait, paraît-il, demandé pardon pour avoir bravé les narcotrafiquants. Après quoi des photos de son propre meurtre ont été publiées ainsi qu'un message posthume invitant les autres citoyens journalistes à rester discrets sur la violence de Reynosa car “vous n'en tirerez rien.” |
11 | | Médecin à Reynosa, la jeune femme contribuait bénévolement à Valor por Tamaulipas (Courage pour le Tamaulipas), plateforme de média citoyen qui permet à à ses utilisateurs de dénoncer, tout en gardant l'anonymat, la violence et surtout, les crimes et délits liés au crime organisé et au trafic de drogue. |
12 | Věnovala se také jako administrátorka podobnému projektu Responsabilidad por Tamaulipas (Odpovědnost za Tamaulipas), který byl s projektem Valor por Tamaulipas svázán. | María del Rosario était par ailleurs administratrice de Responsabilidad por Tamaulipas (Responsabilité pour le Tamaulipas), projet similaire et en lien avec le premier. |
13 | Poslední příspěvek na stránkách Valor por Tamaulipas ji popisuje jako „anděla, který dal vše, svůj život, svoji budoucnost, svoje bezpečí a svůj klid […] za dobro lidí tohoto státu“. | “Valor por Tamaulipas”, dans son dernier post, la dépeint comme “un ange qui sacrifia tout, sa vie, son avenir, sa sécurité et sa tranquillité (…) pour le bien des habitants de l'Etat.” |
14 | Toto není první případ, kdy bylo na osoby napojené na tyto projekty útočeno kvůli jejich příspěvkům. | Ce n'est pas la première fois que sont punies, pour des posts qu'elles ont écrits, des personnes associées à ces réseaux. |
15 | Od svého založení v roce 2012 čelil projekt Valor por Tamaulipas řadě výhružek a násilných útoků, které v jednu chvíli donutily administrátory pozastavit činnost stránek. | Depuis sa création en 2012, Valor por Tamaulipas a fait l'objet d'une série de menaces et d'incidents violents qui ont parfois obligé ses administrateurs à suspendre leurs activités. |
16 | Projekt Valor por Tamaulipas využívá sociálních médií, aby shromažďoval zprávy od občanů tohoto mexického státu, který je od roku 2006 značně sužován násilnými střety a korupcí, které souvisí s drogovou kriminalitou. | Valor por Tamaulipas utilise les médias sociaux pour recueillir, via le crowdsourcing, les témoignages d'habitants du Tamaulipas, miné depuis 2006 par la corruption et les conflits liés à la drogue. |
17 | V únoru 2013 nechala neznámá zločinecká organizace kolovat pamflet nabízející 600 000 mexických pesos (asi 1 milion korun) za informace o místě, kde se nachází administrátor (nebo administrátoři) účtů Valor por Tamaulipas na sociálních sítích. | En février 2013, un cartel anonyme diffusa un tract offrant une récompense de 600 000 pesos mexicains [anglais] (soit environ 44 000 dollars) à qui permettrait de retrouver le ou les administrateurs des comptes sur les médias sociaux de Valor Tamaulipas. |
18 | Krátce poté oznámila skupina @ValorTamaulipas plány na pozastavení činnosti. | Peu après, cette plateforme annonça qu'elle envisageait de cesser ses activités. |
19 | Od té doby se ale projekt zformoval znovu - násilné zločiny stále zaplavují Tamaulipas a občané o nich dále informují. | [anglais] Mais depuis, le réseau s'est reformé : les crimes violents continuent de ravager le Tamaulipas et les citoyens de les dénoncer. |
20 | Tento konflikt s organizovaným zločinem donutil mnoho tradičních mediálních organizací omezit zpravodajství o násilí, které se týká obchodu s drogami. | Ce conflit a contraint nombre d'organismes de presse traditionnels à mettre un frein à leurs articles sur la violence des narcotrafiquants. |
21 | Americká organizace Committee to Protect Journalists (Výbor na ochranu novinářů) odhaduje, že v Mexiku bylo od roku 2006 zabito šestnáct novinářů, převážně kvůli reportážím o zločinu a korupci, které provázejí obchod s drogami. | Au Mexique, depuis 2006, selon le Comité pour la protection des journalistes, seize personnes auraient été assassinées, la plupart suite à des reportages sur la corruption et les crimes liés à la drogue. |
22 | Darío Ramírez, ředitel lidskoprávní organizace Article 19 (Článek 19) pro Mexiko a Střední Ameriku, prohlásil: „Násilí namířené proti tisku a nedostatečná ochrana svobody projevu ze strany mexických úřadů vytvořily v Tamaulipas informační vakuum v oblasti otázek týkajících se veřejné bezpečnosti. | Comme l'a expliqué Dario Ramirez, le directeur général d'Article 19 au Mexique et en Amérique Centrale : “Au Tamaulipas, la violence contre la presse et l'absence de mesures prises par les autorités mexicaines pour protéger la liberté d'expression ont généré des vides informationnels sur des enjeux de sécurité publique. |
23 | Z tohoto důvodu se sociální média stala efektivním občanským nástrojem, který o těchto záležitostech bez omezení informuje. “ | Les médias sociaux sont dès lors devenus d'efficaces outils citoyen pour se tenir informé sur ces actes en toute liberté.” |
24 | S tím, jak občané a uživatelé sociálních médií začali poskytovat tyto nedostatkové zprávy a psát o tom, co vidí a slyší ve své bezprostřední blízkosti, jsou nyní skupiny jako Valor por Tamaulipas a jednotlivci jako María del Rosario Fuentes Rubio hlavními cíli drogových organizací. | Tandis que les utilisateurs des médias sociaux et citoyens s'emploient à combler ce silence et à dénoncer ce qu'ils observent sur le terrain, des groupes tels que VxT et des personnes comme María del Rosario Fuentes Rubio sont devenus des cibles privilégiées pour les organisations de la drogue. |