Sentence alignment for gv-ces-20140909-677.xml (html) - gv-fra-20140908-174191.xml (html)

#cesfra
1Bhútán: V rámci místní kampaně se rozdávají renovované boty tisícům potřebnýchBhoutan : Une seconde vie pour les vieilles chaussures
2Dobrovolníci se věnují renovaci bot shromážděných během sběrné části kampaně.Les bénévoles recyclent les chaussures récoltées durant la campagne de collecte.
3Brzy budou tyto boty poslány do nejrůznějších koutů Bhútánu a rozdány.Elles seront bientôt envoyées aux quatre coins du Bhoutan pour la distribution.
4Fotografie organizace Help Shoe Bhutan, použita se svolením.Crédit photo Help Shoe Bhutan (Aide Chaussures Bhoutan). Utilisée avec permission.
5Au Bhoutan, une campagne dirigée par un entrepreneur local collecte des chaussures usées pour les nettoyer et les distribuer à ceux qui ne peuvent pas se permettre d'acheter une paire neuve.
6Kampaň, kterou vede bhútánský podnikatel, shromažďuje použité body a renovuje je, aby je rozdala těm, kteří si nemohou slušný pár bot dovolit.La campagne Help Shoe Bhutan (Aide Chaussure Bhoutan) a jusqu'ici donné des chaussures à près de 1 pour cent des 740 000 habitants du pays.
7Kampaň „Help Shoe Bhutan“ rozdala zatím boty téměř 1 procentu obyvatel země (v Bhútánu žije 740 000 lidí).L'histoire commence avec M. Sandeep Gajakas, un ingénieur indien, qui a inventé le concept du service de nettoyage des chaussures.
8Celý příběh začal u indického inženýra jménem Sandeep Gajakas, který vynalezl koncept „čistírny bot“.M. Gajakas a remarqué que certaines personnes ne faisaient pas l'effort de nettoyer leurs chaussures.
9Gajakas si všiml, že někteří lidé se ani nesnaží udržovat své boty. Pokud by jim někdo tuto službu nabídl, šlo by určitě o životaschopný obchodní model.Si elles s'attendent à ce que quelqu'un d'autre le fasse à leur place,c'est qu' il devait y avoir certainement une manière pour en faire des affaires viables.
10V roce 2003 založil v Bombaji první indickou profesionální službu pro čištění a renovaci všech typů obuvi.En 2003, il a ouvert la première affaire de nettoyage et de réparation professionnelle de chaussures en Inde pour tous les types de chaussures, à Mumbai.
11Zatím se jeho franšíza ShoeVival rozšířila do 10 měst ve třech zemích.A présent son réseau de franchise ShoeVival couvre 10 villes dans trois pays.
12Mladý bhútánský podnikatel Dawa Drakpa uvedl ShoeVival do Bhútánu v roce 2011.Le jeune entrepreneur bhoutanais Dawa Drakpa a introduit le concept de ShoeVival au Bhoutan en 2011.
13Bhútánský bloger Passang Tshering vypráví, co se tehdy odehrálo:Le blogger bhoutanais Passang Tshering raconte ce qui s'est passé ensuite:
14Jeho rodiče ho poslali do Bengalúru [v Indii], aby získal bakalářský titul v ošetřovatelství, ale k jejich zklamání se vrátil z Bombaje s franšízou na čištění bot a bez titulu.Ses parents l'avaient envoyé pour étudier pour devenir infirmier à Bangalore [Inde], mais à leur grande déception, il revient de Mumbai avec une franchise pour le nettoyage de chaussures, et sans le diplôme.
15Nepředstavitelné - ale taková je nevyzpytatelnost osudu. [..]Inimaginable, mais c'est l'étrangeté du destin. [..]
16Přes noc změnil to, co bylo dříve vnímáno jako ‘špinavá práce', v sexy povolání.En peu de temps, il a transformé ce qui était auparavant perçu comme un “sale boulot” en une affaire juteuse.
17Dawa Drakpa píše ve svém blogu o počátečních obtížích a o tom, jak jeho firma začala se sociálně orientovaným podnikáním nazvaným Help Shoe Bhutan.Dawa Drakpa a écrit sur son blog à propos de son combat et de la façon dont il a démarré l'entreprise sociale appelée Help Shoe Bhutan.
18Drakpa viděl velké množství bot na smetištích a uvědomil si, že jejich značná část by mohla být renovována a znovu použita.M. Drakpa a vu beaucoup de chaussures dans une poubelle et il a pensé qu'une bonne partie pouvaient être recyclée et réutilisée.
19V Bhútánu, který má silný zemědělský charakter, musí mnoho dětí chodit do školy několik kilometrů, a to bez obstojné obuvi.Dans les campagnes du Bhoutan, de nombreux enfants marchent plusieurs kilomètres sans avoir des chaussures décentes pour aller à l'école.
20Farmáři často pracují na polích bosí, protože si nemohou boty dovolit.Les agriculteurs travaillent la terre pieds nus parce qu'ils ne peuvent pas se permettre des chaussures.
21Kampaň, během které byly sbírány staré boty, začala v září 2011.La dernière campagne de collecte de chaussures a commencé en septembre 2011.
22Drakpa o ní říká:D'après les mots de Drakpa:
23Záměr byl jasný: 1. Sesbírat tolik starých bot, kolik půjde.L'intention était claire: 1 Recueillir autant de vieilles chaussures possible.
242. Renovovat je.2. Les faire revivre.
253. A nakonec je rozdělit mezi lidi, kteří si nemohou slušný pár bot dovolit.3 et enfin les distribuer aux personnes qui ne pouvaient pas se permettre d'acheter une bonne paire de chaussures.
26Kampaň Help Shoe Bhutan rozdala 500 párů bot v osadě Merak na východě Bhútánu (okres Trashigang).Help Shoe Bhutan a distribué 500 paires de chaussures à Merak, un village à l'extrême est du Bhoutan, dans le district de Trashigang.
27Fotografie organizace Help Shoe Bhutan, použita se svolením.Crédit photo Help Shoe Bhutan. Utilisée avec permission.
28Drakpa vzpomíná, kolik bhútánských organizací, podniků a jednotlivců nabídlo projektu svou pomoc, ať už ve formě finančního příspěvku nebo přímého zapojení.Drakpa signale que de nombreuses organisations, entreprises et individus se sont offerts pour aider avec de l'argent ou tout simplement pour donner un coup de main.
29Čištění a opravení jednoho páru bot stály jen 80 ngultrumů (30 Kč), tuto službu poskytovala Drakpova „čistírna“.Le nettoyage et la réparation des chaussures coûtent à peine Nu. 80 (1,30 $ US) par paire, un service que Drakpa fournit.
30Motorkářský klub Bhútánští draci se zapojil do distribuce obuvi ve venkovských oblastech, kde je bot nedostatek.Le Bhutan Dragons Motorcycle Club s'est joint à l'initiative en tant que partenaire pour la distribution et la livraison des chaussures dans les zones rurales qui en avaient besoin.
31Drakpa vypráví, jak členové klubu podnikli svou dobročinnou jízdu v chladném a mlhavém počasí, aby rozdali boty i další věci lidem v okrese Samtse v jihozápadním Bhútánu.Il raconte comment ses membres travaillent ensemble dans une course à la charité par des temps froids et brumeux afin de distribuer les chaussures et d'autres articles dans le quartier Samtse au sud-ouest du Bhoutan.
32Dívka s párem renovovaných bot během jejich rozdávání.Une fillette avec une paire de chaussures recyclées lors d'une distribution.
33Fotografie organizace Help Shoe Bhutan, použita se svolením.Crédit photo Help Shoe Bhutan. Utilisée avec permission.
34K prvnímu rozdávání bot došlo v březnu 2012.La première distribution a eu lieu en mars 2012.
35Drakpa píše:Drakpa rappelle:
36Distribuční tým dorazil na místo kolem tří hodin odpoledne.L'équipe de distribution est arrivée vers 15 heures.
37A děti utvořily frontu.Et les enfants étaient debout, en file indienne, dans l'attente de leur tour.
38Dokonce i v tento okamžik jsem si nebyl příliš jistý, jak ty boty přijmou.Même à cet instant, je n'étais pas très sûr de savoir comment ces chaussures auraient été acceptées.
39[…] Byly tam různé typy bot - pro dospělé i děti, žabky, holínky, kožené boty a mnohé další.[…] Il y avait différentes sortes de chaussures pour adultes et enfants, des tongs, des bottes, des chaussures en cuir et la liste continue.
40[…] Organizace Help Shoe Bhutan s sebou přivezla 221 párů čistých a opravených bot.[…] Help-Shoe Bhoutan avait apporté 221 paires de chaussures nettoyées et réparées.
41Děti postupně přicházely, aby si boty vyzkoušely… Všichni byli plní vzrušení, jasně jsme viděli, že si děti i dospělí vybírají své boty ještě předtím, než na ně přišla řada, aby si je vyzkoušeli.Un à un les enfants ont essayé les chaussures … Ils étaient très excités, nous pouvions voir clairement que tant les enfants que les adultes choisissaient leurs chaussures avant même que leur tour d'essayer arrive.
42Brzy se děti a dospělí nahrnuli až k botám a ten pohled připomínal spíše rybí trh.Ils se sont vite tous précipités vers les chaussures et ça` ressemblait plus à un marché aux poissons.
43Toto byla pro nás, jako distribuční tým, velká pocta.Cela dit, c'était en effet un honneur pour nous, l'équipe de distribution.
44Radost z obdrženého páru bot vyfotografovaná během rozdávání obuvi v okrese Zhemgang, jedné z nejchudších oblastí Bhútánu.La joie d'obtenir une paire de chaussures lors de la distribution dans le district de Zhemgang, l'une des régions les plus pauvres au Bhoutan.
45Fotografie organizace Help Shoe Bhutan, použita se svolením.Photo crédit: Help Shoe Bhutan. Utilisée avec permission.
46Tým organizace Help Shoe Bhutan také rozdával boty v okrese Zhemgang, který patří v Bhútánu mezi ty nejchudší.L'équipe de Help Shoe Bhutan a également distribué des chaussures à Zhemgang, le quartier le plus pauvre au Bhoutan.
47Drakpa vzpomíná:Drakpa rappelle:
48Dosáhli jsme stavu, kdy jsme nenechali odejít jedinou osobu z místnosti, aniž by obdržela pár bot.Nous nous sommes fixés comme but que pas une seule personne ne quitterait la salle sans avoir eu une paire de chaussures.
49Rozdávání začalo tím, že místní představitel (tshogpa) vyvolával jména podle domácností.La distribution a commencé avec Bardo Tshogpa faisant l'appel selon les noms des familles.
50Gewog (skupina vesnic) Bardo čítá 68 domácností a přibližně 300 lidí.Il y a 68 ménages dans Bardo gewog, soit environ 300 personnes.
51Přivezené charitativní zboží zahrnovalo boty, oblečení, hračky, nové přikrývky, sladkosti, sušenky atd.Les dons comprennent les chaussures, des vêtements, des jouets, de nouvelles couvertures, des bonbons, des biscuits, etc.
52Během první kampaně, která probíhala do května 2012, se rozdalo kolem 1 300 párů bot.La première campagne, qui a duré jusqu'en mai 2012, a distribué environ 1300 paires de chaussures.
53Druhá kampaň organizace Help Shoe Bhutan byla spuštěna v červnu 2012 princeznou Chimi Yangzom Wangchuck, s plánem rozdat 2 000 párů obuvi.La deuxième lancée en juin 2012 par Son Altesse Royale la Princesse Chimi Yangzom Wangchuck visait la distribution de 2000 paires.
54Iniciativa funguje nadále, k 21. květnu 2014 byl celkový počet rozdaných párů bot 5 996.L'initiative est en cours, avec un nombre total de chaussures distribuées atteignant 5996 au 21 mai 2014.
55Motorkářský klub Bhútánští draci, který pomáhal při rozvážení bot, rozdal 742 párů bot v okrese Pemagatshel.Partenaire pour la distribution, Bhutan Dragons Motorcycle Cl,b a distribué 742 paires de chaussures dans Pemagatshel.
56Fotografie organizace Help Shoe Bhutan, použita se svolením.Crédit photo Help Shoe Bhutan. Utilisée avec permission.
57Co bude dalším krokem kampaně?Quel est le prochain but dans cette campagne?
58Podle facebookové stránky navštěvuje nyní její tým střední školy, aby učil studenty, jak čistit a renovovat boty.Selon sa page sur Facebook, l'équipe ira dans les écoles secondaires pour former les élèves à nettoyer et à recycler les chaussures.
59Příspěvek z 24. července zmiňuje:Un billet, publié le 24 juillet, indiquait que:
60Právě se snažíme naučit studenty postarat se o své vlastní boty.Nous essayons simplement de sensibiliser les élèves pour qu'ils prennent eux-mêmes soin de leurs propres chaussures.
61Často se říká: „Dej člověku rybu a bude mít jídlo na den.On dit souvent “donner un poisson à un homme, il se nourrira pendant un jour”.
62Nauč ho rybařit a on založí obchod a nakrmí své okolí. “Apprenez-lui à pêcher, il va ouvrir une poissonnerie et nourrir son quartier “
63Na této facebookové stránce můžete také projekt dále sledovat.Vous pouvez suivre le projet via sa page sur Facebook.
64Šťastné děti s renovovanými botami.Des enfants heureux avec des chaussures recyclées.
65Fotografie organizace Help Shoe Bhutan, použita se svolením.Photo crédit: Help Shoe Bhutan. Utilisée avec permission.