# | ces | fra |
---|
1 | Život filipínských pracujících na obrazech, které namaloval Antipas „Biboy“ Delotavo | La vie des travailleurs philippins, peinte par Antipas ‘Biboy’ Delotavo |
2 | Itak sa Puso ni Mang Juan (Dýka v srdci Manga Juana). | “Itak sa Puso ni Mang Juan” (Poignard au Coeur de Mang Juan). |
3 | Akvarel na papíru, 1978. | Aquarelle sur Papier, 1978. |
4 | Uveřejněno se svolením. | Republiée avec permission. |
5 | Při příležitosti Mezinárodního dne práce uveřejnil server Global Voices několik obrazů, které vypodobňují situaci filipínských pracujících. | [Tous les liens sont en anglais] Dans le cadre de la Journée Internationale du Travail, Global Voices présente plusieurs tableaux qui illustrent la situation des travailleurs philippins. |
6 | Antipas „Biboy“ Delotavo je populární filipínský umělec, který pomocí svého umění mapuje tvrdou realitu, kterou zažívají běžní lidé filipínské společnosti. | Antipas “Biboy” Delovato est un célèbre artiste visuel philippin qui consacre son art à révéler des réalités douloureuses vécues par les citoyens ordinaires de la société philippine. |
7 | Biboy je svázán s realisty, kteří odhalovali temnou stranu diktatury 70. let, a nadále maluje obrazy, které mají ukázat veřejnosti dopad chudoby, útisku a bezpráví v zemi. | En plus des autres réalités sociales qui exposent la face sombre de la dictature des années 1970, Biboy continue de réaliser des peintures qui éclairent le public sur l'impact de la pauvreté, l'oppression, et l'injustice dans le pays. |
8 | Jedna z jeho nejslavnějších prací zachycuje staršího nádeníka, který prochází před logem velké mezinárodní společnosti (viz výše). | L'un de ses plus célèbres travaux présente un vieil ouvrier marchant devant le logo d'une compagnie transnationale (voir la photo ci-dessus). |
9 | Někteří kritici tuto malbu popisují jako „ukřižování proletariátu tvrdým kapitalistickým systémem“. | Des critiques décrivent cette œuvre comme « une crucifixion du prolétariat par un système capitaliste impitoyable. » |
10 | Když se server Global Voices zeptal Biboye na jeho inspiraci, uvedl: | Interrogé par Global Voices quant à son inspiration, Biboy a déclaré : |
11 | Většina velkého umění vychází z příjemného pozitivního rozpoložení, které ho povznáší, které ho inspiruje. | Le grand art émane pour la plupart d'un esprit positif et encourageant qui l'inspire. |
12 | Mé umění je s tím podle všeho v rozporu. | Mon art semble être en contradiction avec ça. |
13 | Spouští ho sociální zátěž a pomocí malby hledám úlevu. | Le fardeau social l'a initialisé et je cherche le soulagement en le peignant. |
14 | Nejsem si jistý, zda jde o inspiraci. | Je ne sais pas si c'est de l'inspiration. |
15 | Myslím, že jde spíše o odpovědnost společenské bytosti se svědomím. | Je crois que c'est davantage une responsabilité en tant qu'être social doté d'une conscience. |
16 | Toto je Biboyova rada mladým umělcům: | Biboy ajoute également quelques conseils aux jeunes artistes : |
17 | To, co jako umělci tvoříte, ukazuje, kým jste. | Ce que vous créez en tant qu'artiste révèle ce que vous êtes. |
18 | Pokud malujete jen pro peníze nebo podobně, určitě se to projeví. | Si vous peignez uniquement pour l'argent ou autre, ça se verra. |
19 | Upřímnost, přesvědčení, zanícení a talent jsou vždy ingredience trvalé práce umělce. | La sincérité, la conviction, la passion et le talent constituent les ingrédients du travail durable des artistes. |
20 | Následující kresba zachycuje masivní exodus filipínských pracujících. | Le tableau ci-dessous illustre l'exode de masse des travailleurs philippins. |
21 | V zahraničí pracuje 12 milionů Filipínců, kteří doma zanechali své přátelé a rodiny. | Ils sont 12 millions, par delà les mers, à quitter leurs amis et leurs familles. |
22 | Diaspora. | Diaspora. |
23 | Olej na plátně, 2007. | Huile sur Toile, 2007. |
24 | Uveřejněno se svolením. | Republiée avec permission. |
25 | Odborník na umění Patrick D. | Le spécialiste de l'art Patrick D. |
26 | Flores o této malbě říká: | Flores dit de ce tableau : |
27 | Jsou otočeni k horizontu, který působí jako místo vyhnání, ale jejich krok je rozhodný, jejich náklad je spojuje se zemí a jsou rozhodnuti „být tam“ a zmizet do hlubiny. | Ils sont confrontés à un horizon qui semble se déplacer, mais leurs pas semblent décidés, leurs bagages les enracinent à leur terre, et ils sont résolus à « être présents » et disparaissent dans les profondeurs. |
28 | Přicházejí nebo odcházejí? | Arrivent-ils ou partent-ils ? |
29 | Jsou na rozsáhlém letištním terminálu nebo jdou po asfaltu, aby stihli svůj let, nebo právě dorazili? | Sont-ils dans un vaste terminal à l'aéroport ou sur le tarmac pour attraper leur vol, ou arrivent-ils ? |
30 | Na Filipínách existuje rozsáhlá vrstva pracovníků šedé ekonomiky, například pouličních prodavačů, kteří jsou často pronásledováni a šikanováni ze strany úřadů. | Les Philippines détiennent une grande population de travailleurs clandestins, comme les vendeurs de rue, souvent harcelés et malmenés par les autorités. |
31 | Bawal Hanapbuhay (Prodej zakázán). | Bawal Hanapbuhay (Les Vendeurs sont Interdits). |
32 | Akvarel, 1978. | Aquarelle, 1978. |
33 | Uveřejněno se svolením. | Republiée avec permission. |
34 | Je zde velký rozdíl v příjmech mezi vesnicemi a městy. | La disparité de revenus entre les régions rurales et urbaines est immense. |
35 | Mnoho zemědělců čelí chronické chudobě, která je nutí stěhovat se do měst. | De nombreux agriculteurs vivent dans une pauvreté chronique, qui les force à migrer vers les zones urbaines. |
36 | Olej na plátně, 2012. | Huile sur Toile, 2012. |
37 | Uveřejněno se svolením. | Republiée avec permission. |
38 | Umělecký kritik popsal následující obraz jako připomínku „falešné laskavosti vůči Filipíncům ze strany amerických nájezdníků před více než 100 lety, jejíž následky nás sužují dodnes“. | Un critique d'art a décrit ce tableau comme un rappel de « la fausse bienveillance accordée aux Philippins depuis plus de 100 ans par les envahisseurs américains, dont les effets nous poursuivent encore aujourd'hui. |
39 | Filipíny byly kolonií USA v letech 1898 až 1946. | » Les Philippines furent une colonie américaine, de 1898 à 1946. |
40 | Lead White (Olověná bílá). | Guied Blanc. |
41 | Olej na plátně, 2011. | Huile sur Toile, 2011. |
42 | Uveřejněno se svolením. | Republiée avec permission. |
43 | Válečné hry mezi filipínskými a americkými jednotkami se staly častějšími během tzv. „války proti terorismu“ po útocích z 11. září. | Les manoeuvres militaires communes des armées philippine et américaine sont devenus plus fréquentes pendant la soi-disant « Guerre contre le Terrorisme », après les attentats du 11 septembre à New York. |
44 | America gave us John Wayne (Amerika nám dala Johna Waynea). | L'Amérique Nous A Donné John Wayne. |
45 | Olej na plátně, 2003. | Huile sur Toile, 2003. |
46 | Uveřejněno se svolením. | Republiée avec permission. |
47 | Následující malba je jedním kritikem popisována jako narážka na „pocit studu z bohatství spočívajícího na potrhané filipínské vlajce“. | Ce tableau est décrit par un critique comme une allusion aux « embarras de l'opulence reposant sur un drapeau philippin abîmé. » |
48 | Steal Life (Zátiší ukradeného života). | Nature morte - Vie Volée. |
49 | Olej na plátně, 2008. | Huile sur Toile, 2008. |
50 | Uveřejněno se svolením. | Republiée avec permission. |