# | ces | fra |
---|
1 | Pět mladých čínských feministek je stále nezvěstných | 5 jeunes féministes disparues en Chine |
2 | Těchto pět mladých žen je již více než týden nezvěstných. | 5 jeunes féministes ont disparu depuis une semaine. |
3 | Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists (Osvoboďte čínské feministky). | Photo de la page Facebook de Free Chinese Feminists |
4 | O pěti mladých ženách, které byly zatčeny čínskou policií před Mezinárodním dnem žen, již přes týden nejsou žádné informace. | Les 5 jeunes femmes arrêtées par la police chinoise à la veille de la Journée Internationale de la Femme sont portées disparues depuis plus d'une semaine. |
5 | 12. března byly jako důvody jejich zadržení udány „podněcování hádek a provokování potíží“, policie ale odmítla případ jakkoli dále komentovat. | Le 12 mars la police a déclaré qu'elles étaient soupçonnées d' “incitation à la violence et de trouble de l'ordre public” mais a refusé d'en dire plus. |
6 | Hongkongské občanské skupiny budou 21. března protestovat u zástupců pevninské Číny ve svém městě a požadovat propuštění těchto žen. | La société civile de Hong Kong va manifester dans la ville auprès des représentants du gouvernement de la Chine continentale le 21 mars pour demander leur libération. |
7 | Mezi pěti aktivistkami jsou Wu Žung-žung, Wej Tching-tching, Wang Man, Čeng Čchu-žan a Li Tching-tching, také známá jako Li Maj-c'. | Les 5 femmes, activistes pour la défense des droits humains, sont Wu Rongrong, Wei Tingting , Wang Man, Zheng Churan et Li Tingting, connue aussi sous le nom de Li Maizi. |
8 | Jejich rodinám ani právníkům se je nepodařilo od jejich zadržení kontaktovat a policie odmítá poskytnout o jejich zadržení jakékoli detaily. | Leurs familles et leurs avocats n'ont pas pu entrer en contact avec elles depuis qu'elles ont été arrêtées et la police refuse de fournir des informations sur leur arrestation. |
9 | Jak USA, tak Evropská unie vyjádřily nad tímto případem znepokojení. | Les Etats Unis comme l'Union Européenne ont exprimé leurs préoccupations sur le sort des 5 jeunes femmes. |
10 | Samantha Power, velvyslankyně USA při OSN, kritizovala čínské úřady za zatčení feministek na základě obvinění, že plánují vyvolávat nepokoje: | L'ambassadeur des Etats Unis auprès des Nations Unies, Samantha Power, a critiqué les autorités chinoises pour avoir arrêté les 5 femmes au motif qu'elles auraient pu créer des troubles. |
11 | V Číně je vystupování proti sexuálnímu obtěžování „vyvoláváním nepokoje“. | En Chine s'exprimer sur le harcèlement sexuel c'est “créer des troubles”. |
12 | Nepokoje omezují nevládní organizace v boji za všeobecná práva. | Les troubles c'est d'empêcher les ONG de se battre pour des droits universels. |
13 | Čínské úřady by měly okamžitě propustit „pětici Peking+20“. | Les autorités chinoises devraient libérer immédiatement “Pékin+20 cinq”. |
14 | Smutná reflexe hesla „ženská práva jsou lidská práva“. | Terrible sujet de réflexion sur le sujet “les droits des femmes sont des droits humains”. |
15 | Mluvčí EU pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku také vydal prohlášení naléhavě požadující, aby Čína okamžitě propustila tyto mladé feministky a poskytla jim přístup k právním službám. | Un porte-parole des Affaires Etrangères des Etats Unis a aussi fait une déclaration pour demander avec insistance à la Chine de relâcher immédiatement les jeunes féministes et de leur donner accès à une assistance juridique. |
16 | Dělnice z pevninské Číny drží transparent a požaduje propuštění pětice žen. | Une ouvrière de Chine continentale porte une pancarte pour demander la libération des 5 jeunes féministes. |
17 | Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists. | Photo de Free Chinese Feminists. |
18 | Navzdory nepříznivým politickým podmínkám nepřestávají ženy, studenti a organizace pracujících z pevninské Číny vystupovat za propuštění pětice žen. Nahrávají na sociální média své fotografie a podepisují petice. | Malgré les réactions politiques hostiles, des femmes, des étudiants, des organisations de travailleurs de Chine continentale continuent à demander la libération des 5 jeunes femmes en téléchargeant des photos sur les médias sociaux et en signant des pétitions. |
19 | Čínské úřady sledují jména na peticích. | Et les autorités chinoises enregistrent les noms des signataires des pétitions. |
20 | Uživatel @swye105 napsal na Twitteru: | @swye105 en fait état sur Twitter: |
21 | Čínští studenti, kteří podepsali petici za propuštění aktivistek, byli údajně vystaveni tlaku ze strany vedoucích představitelů škol. | Les étudiants chinois qui ont signé la pétition pour la libération des jeunes féministes disent qu'ils subissent des pressions de la part des autorités scolaires. |
22 | I mimo Čínu odsoudily feministické a občanské skupiny z celého světa agresivní zákrok čínských úřadů. | Hors de Chine, des groupes féministes et des associations de la société civile du monde entier ont condamné la répression brutale des autorités chinoises. |
23 | Amnesty International spustila kampaň na serveru Tumblr a twitterový hashtag #FreeTheFive (Osvoboďte Pětici) sbírá zprávy podpory a obrázky z nejrůznějších míst světa. | |
24 | V souvislosti s tímto případem vznikla skupina Free Chinese Feminists (Osvoboďte čínské feministky), která spustila podpisovou kampaň a kampaň s pohlednicemi. | Amnesty International a lancé une campagne sur Tumblr et un hashtag sur Twitter #FreeTheFive pour recueillir des messages de soutien et des images du monde entier. |
25 | Skupina vyzvala své příznivce k posílání pohlednic pekingské policii s požadavkem propuštění „Pětice“. | Un groupe féministe dédié, Free Chinese Feminists, a lancé une campagne de signatures et une campagne de cartes postales. |
26 | „Pokud podporujete Tching-tching Wej, pošlete prosím pohlednici se svým povzbuzením na adresu [pekingské policie]. | Le groupe demande à tous ceux qui les soutiennent d'envoyer une carte postale à la police de Pékin pour exiger la libération des 5 féministes. |
27 | 6. března 2015 ve 14 hodin byla aktivistka Tching-tching Wej odvedena za účelem výslechu pekingskou policií. | Envoyer une carte postale à la police de Pékin pour demander la libération des 5. Photo de Free Chinese Feminists. |
28 | Tching-tching Wej velmi záleží na otázkách nerovnosti pohlaví a je oddána obhajobě práv žen. “ Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists. | En Malaisie, pays qui compte une importante population chinoise, 26 organisations de la société civile on signé une déclaration commune pour condamner les autorités chinoises et exprimer leurs préoccupations sur la sécurité des jeunes féministes. |
29 | Tchajwanské feministické skupiny vyjádřily rozhořčení nad zatčením a naléhaly na prezidenta Ma Jing-ťioua, aby zahrnul otázky lidských práv a rovnosti pohlaví do jednacích bodů v rámci dialogu s Čínou. | Un groupe de féministes taïwanaises fait part de son indignation sur cette arrestation et insiste auprès de son Président Ma Ying Jeou pour qu'il inscrive les droits humains et l'égalité des sexes à l'ordre du jour des échanges bilatéraux. |
30 | Jelikož jsou čínské úřady ke kritice nadále hluché, rozhodla se řada hongkongských občanských skupin 21. března protestovat před budovou místního zastupitelstva Čínské lidové republiky a představit prohlášení podepsané 50 skupinami občanské společnosti a 2 500 jednotlivci. | Face à la sourde oreille que les autorités chinoises prêtent aux critiques, un certain nombre de groupements représentant la société civile de Hong Kong ont décidé de manifester devant le Bureau de Liaison du Gouvernement Populaire Central et de remettre une déclaration signée par 50 groupes de la société civile et 2.500 individuels le 21 mars. |
31 | V současnosti probíhá 59. zasedání Komise OSN pro postavení žen v centru Organizace spojených národů v New Yorku, během kterého se mají probrat výzvy ovlivňující implementaci Pekingského prohlášení a akční platformy, které se zasazují o rovnost pohlaví a posílení pozice žen. | Actuellement se tient la 59ème Commission sur le Statut des Femmes au siège des Nations Unies à New York. La Commission entreprendra un examen des progrès réalisés dans l'application de la Déclaration et du Programme d'actions de Pékin, qui traite de l'égalité des sexes et de l'émancipation des femmes. |
32 | Zatčení pěti feministek se nyní stalo výmluvnou ilustrací bariér při pokusech o dosažení těchto cílů. | La détention des 5 féministes de Pékin est maintenant devenue un cas d'école sur sur les obstacles à surmonter pour atteindre les objectifs. |