Sentence alignment for gv-ces-20150104-2898.xml (html) - gv-fra-20150104-180033.xml (html)

#cesfra
1S blížícími se volbami dochází v Zambii k projevům nenávisti a etnického napětíZambie : l'approche de l'élection présidentielle attise les discours haineux sur les réseaux sociaux
2Vůdce opoziční strany UPND Hakainde Hichilema (v košili s vyhrnutými rukávy) vede kampaň v oblasti Luwingu v Jižní provincii, ve které převažuje etnikum Bemba.Le leader de l'opposition UPND, Hakainde Hichilema (en chemise blanche et manches retroussées), en campagne dans le district de Luwingu dans la province du nord à dominante ethnique Bemba.
3Obrázek uveřejněn se souhlasem skupiny Zambian Watchdog.Photo utilisée avec la permission de Zambian Watchdog.
4V Zambii se po smrti pátého prezidenta Michaela Saty, který zemřel v říjnu 2014 během svého úřadování, odehrají 20. ledna 2015 prezidentské volby.Les Zambiens vont voter à l'élections présidentielles le 20 janvier 2015 suite à la mort en fonction du cinquième président républicain du pays, Michael Sata [fr] en octobre 2014. M.
5Prezidentský úřad nyní dočasně zastává Guy Scott, v Zambii narozený politik skotského původu a bývalý viceprezident.Guy Scott, un député zambien de descendance écossaise, en sa qualité de vice-président assure l'intérim depuis la mort de M.
6V Zambii se vyskytuje přes 70 jazyků a dialektů a občané mezi sebou většinou žijí v míru, zvláště v městských oblastech zahrnujících důlní region Copperbelt, hlavní město Lusaku, město Livingstone a další oblasti, kam směřují za prací a dalšími ekonomickými aktivitami lidé téměř všech etnických skupin.Sata. La Zambie compte plus de 70 langues et dialectes, cependant, les citoyens ont largement vécu en paix entre eux en particulier dans les zones urbaines y compris la région minière du Copperbelt, la capitale Lusaka, Livingstone et d'autres zones où les habitants de presque tous les groupes ethniques ont convergé à la recherche de travail et d'autres activités économiques.
7Předvečer voleb byl nicméně poznamenán obviněními z nenávistných projevů a organizování lidí podle kmenového systému v online světě i mimo něj - tyto stížnosti vznáší opoziční politické strany.Néanmoins, la perspective de l'élection a été marquée par des accusations de discours de haine et de tribalisme à la fois en et hors ligne de la part des partis politiques en lice. Les partisans du Front patriotique au pouvoir (PF), parti fondé par M.
8Příznivci vládnoucí strany Vlastenecká fronta (PF), která byla v roce 2001 založena Michaelem Satou a příslušníky jeho etnika Bemba, se nyní navzájem na sociálních médiích osočují s příznivci opoziční Jednotné strany pro národní rozvoj (UPND).Michael Sata en 2001 et les membres de son groupe ethnique, les Bemba, usent désormais régulièrement d'insultes sur les médias sociaux contre les partisans de l'opposition, le Parti uni pour le développement national (UPND). Lors d'un rassemblement récent en faveur du candidat du parti au pouvoir, le Front patriotique, M.
9Při nedávném mítinku Edgara Lungu, kandidáta vládnoucí Vlastenecké fronty, označil biskup Edward Chomba opozičního kandidáta Hakainde Hichilemu za svobodného zednáře a satanistu, který jí děti a pije lidskou krev.Edgar Lungu, un de ses partisans, l'évêque Edward Chomba, a accusé le candidat de l'opposition M. Hakainde Hichilema d'être un franc-maçon et un sataniste qui mange les bébés et boit du sang humain.
10Vůdce opozice zareagoval oficiální žalobou.Le chef de l'opposition a porté l'affaire en justice.
11Na stránkách sociálních médií se příznivci Vlastenecké fronty vysmívají kmenu Tonganů, ke kterému Hichilema patří.Sur les médias sociaux, les partisans du Front patriotique ont ridiculisé le groupe tribal tonga, à laquelle appartient M. Hichilema.
12Jeden uživatel Facebooku parodoval venkovský původ Tonganů a prohlásil, že pokud by byl Hichilema zvolen, změnil by zambijskou vlajku a místo orla by na ni umístil krávu.Un utilisateur de Facebook s'est moqué des origines pastorales du peuple tonga, suggérant que s'il était élu, M. Hilichema allait changer le drapeau de la Zambie en remplaçant le symbole national de l'aigle par une vache.
13Dipak Patel, manažer kampaně za opoziční stranu UPND, vydal 22. prosince prohlášení, ve kterém projevil zklamání ze skutečnosti, že úřadující prezident Scott připouští takové projevy nenávisti proti Hichilemovi.M. Dipak Patel, directeur de campagne pour le parti de l'opposition UPND, a publié une déclaration le 22 décembre exprimant sa déception envers le président par intérim M.
14Uživatel, který se podepsal jako Pan Africanist, reagoval na Patelovo prohlášení poukázáním na indický původ autora:Scott qui aurait permis le discours de haine contre M. Hichilema.
15Jsem zklamaný, že Dipak [Patel] je @#$%.Un internaute connu sous le nom de Pan Africanist a réagi à la déclaration de M.
16No, co se dá čekat se jménem jako Patel.Patel, un Zambien d'origine indienne, en disant :
17Komentáře takovéto povahy se objevovaly z obou stran.Je suis déçu que Dipak [Patel] soit un @ # $%.
18V odpovědi na článek o výnosu nejvyššího soudu v Lusace, že zambijská národní vysílací společnost „adekvátně a spravedlivě“ pokrývá kampaně kandidátů UPND, zareagoval uživatel Anyoko:Quoi qu'il en soit, que pouvez-vous attendre avec un nom comme Patel. Des commentaires de cette nature ont été publiés des deux côtés.
19PF si přivedla muzungu [bílého muže] Scotta [současného prezidenta] a způsobila zmatek, teď se UPND [hlavní opoziční strana] peleší s Dipakem Patelem [manažerem kampaně UPND indického původu].Répondant à un article à propos de l'ordonnance de la Haute Cour zambienne de Lusaka que la Zambian National Broadcasting Corporation [Radiotélévision nationale de la Zambie] devait couvrir “adéquatement et équitablement” les campagnes des candidats de l'UPND, un Anyoko a dit :
20Le PF a amené un muzungu [un blanc] SCOT [le président par intérim] ainsi que des confusions puis l'UPND [le principal parti d'opposition] qui flirte avec un Mwenye (Patron) DIPAK PATEL [le directeur de campagne de l'UPND, qui est d'origine indienne].
21No tak, Zambijci, dokážeme to dělat sami, nepotřebujeme tyhle nedopečené Zambijce, copak nějaký Zambijec mluví do politiky v Indii nebo dokonce ve Skotsku?Allez ZEDIANS nous pouvons le faire nous-mêmes sans ces demi-zambiens, un zambien peut-il parler de politique en INDE encore moins en Ecosse [les parents du Président par intérim Guy Scott sont écossais] ?
22[rodiče současného prezidenta Guy Scotta jsou ze Skotska] Všichni se vzbuďte.ALA REVEILLEZ-VOUS UP KUZIIMA
23Jak ukazují tyto i mnohé další online výměny názorů, internet se stal hlavním místem bujení etnických předsudků a nenávistných projevů během zambijských volebních období.Comme le montrent ce message et beaucoup d'autres conversations en ligne, l'Internet est devenu un voie privilégiée pour les préjugés ethniques et les discours de haine pendant la période électorale en Zambie.
24V roce 2012 nařídil tehdejší sekretář Ministerstva pro informace a vysílání Amos Malupenga zambijskému úřadu pro informace, komunikaci a technologie ZICTA, aby vytvořil zákon, jež by trestal uživatele internetu, kteří se dopouštějí nenávistných projevů.En 2012, M. Amos Malupenga, alors Secrétaire permanent au ministère de l'information et des services de radiodiffusion, avait demandé à l'Autorité zambienne pour la communication et la technologie d'élaborer une loi qui punissant les utilisateurs de l'Internet qui envoyaient des publications et des messages considérés comme haineux.
25K prosinci 2014 však stále žádný takový zákon v Zambii neexistoval.Mais à ce jour, en décembre 2014, il n'y a aucune loi qui freine spécifiquement les discours haineux en ligne en Zambie.
26Mezinárodní koncept lidských práv ovšem takovéto body zahrnuje.La doctrine internationale en matière des droits de l'homme traite, cependant, de la question.
27Článek 20.2 Mezinárodního paktu o občanských a politických právech stanovuje: „Jakákoli národní, rasová nebo náboženská nenávist, jež představuje podněcování k diskriminaci, nepřátelství nebo násilí, musí být zakázána zákonem. “L'article 20.2 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels stipule que [fr] “Tout appel à la haine nationale, raciale ou religieuse qui constitue une incitation à la discrimination, à l'hostilité ou à la violence est interdit par la loi.”
28Aktivista za lidská práva Rueben Lifuka popsal tento trend ve svém příspěvku na Facebooku:Le défenseur des droits humains Rueben Lifuka a remarqué cette tendance sur ​​un billet de sa page Facebook :
29Tato volební kampaň odhalila některé smutné skutečnosti o nás samotných.Cette période de campagne électorale a mis en évidence certaines vérités tristes sur nous-mêmes en tant que personnes.
30Dnes se nám zdá snadné připojit se ze zábavy k zesměšňování, falešnému obviňování, urážení a ponižování politiků, které nepodporujeme.Aujourd'hui, nous trouvons qu'il est facile de nous joindre à la fête quand des politiciens que nous ne soutenons pas sont ridiculisés, faussement accusés, insultés et humiliés.
31Radostně píšeme komentáře, které se plně staví za taková ohavná tvrzení.Nous faisons joyeusement des commentaires appuyant ces déclarations odieuses.
32Jsme šťastní, že tato tvrzení podrývají postavení protivníků našich kandidátů v očích veřejnosti.Nous sommes heureux que ces commentaires abaissent la position des adversaires de notre candidat préféré aux yeux de l'opinion publique.
33Kromě vzájemného urážení etnik byla sociální média také využívána pro vyhrožování novinářům a osobám s jinými politickými názory.En plus de s'insulter entre ethnies, on utilise les médias sociaux également pour menacer les journalistes et d'autres Zambiens ayant des opinions politiques différentes.
34Mezi těmi, kterým bylo vyhrožováno smrtí, je novinář žijící v USA Field Ruwe.Parmi ceux qui ont été menacés de mort il y a le spécialiste des médias basé aux États-Unis Champ Ruwe et cet auteur.
35Mezinárodní nevládní organizace pracující v Zambii a jihoafrickém subregionu Panos Institute in Southern Africa (PSAf) zaznamenala nárůst projevů nenávisti mezi uživateli zambijských sociálních médií a vyzvala je, aby se tohoto chování vyvarovali.Notant une augmentation des discours de haine parmi les utilisateurs zambiens de médias sociaux, une organisation non gouvernementale internationale de médias opérant en Zambie et la sous-région de l'Afrique australe, l'Institut Panos en Afrique australe (PSAF), a invité les internautes à éviter cette pratique.
36Ředitelka PSAf Lilian Kiefer prohlásila:Mme Lilian Kiefer, directrice exécutive de PSAF, a déclaré dans un communiqué :
37PSAf věří, že komunikace má sílu ovlivňovat vývoj jakékoli společnosti nebo země, ať už pozitivně, nebo negativně.PSAF croit que la communication a le pouvoir d'influencer la direction de toute une société ou d'un pays, que ce soit positivement ou négativement.
38Jedno pozitivní slovo na sociálních médiích může pomoci lidem uvidět potenciál Zambie a povzbudit je, aby hráli roli v budování národa.Un mot positif sur les médias sociaux peut aider les gens à voir le potentiel de la Zambie pour les encourager à jouer leur rôle dans l'édification de la nation.
39Stejným způsobem může jedno negativní slovo vyvolat anarchii, zmatek a narušit mír.De la même façon, un seul mot négatif peut causer l'anarchie, la confusion et perturber la paix du pays.
40Jedno lehkomyslné prohlášení na sociálních médiích může poštvat lidi proti sobě navzájem, podnítit zbytečný konflikt v zemi.Un commentaire imprudent sur les médias sociaux peut monter les gens les uns contre les autres, alimentant des conflits inutiles dans le pays.
41Každý z nás se může rozhodnout používat na stránkách sociálních médií zodpovědný jazyk a podporovat konstruktivní a na skutečné problémy zaměřenou debatu. [..]Chacun de nous peut faire le choix d'utiliser un langage responsable sur les médias sociaux pour promouvoir un débat constructif basé sur les problèmes ….
42Vzájemné šikanování, napadání a vyhrožování na sociálních médiích je urážkou demokracie, zvláště když země oslavuje 50 let nezávislosti.L'intimidation, les insultes et les menaces sur les médias sociaux constituent un affront à la démocratie, d'autant plus que le pays célèbre ses 50 ans de l'Indépendance.
43Ačkoli je toto prohlášení dobře míněno, nedaří se mu povzbudit takový druh konstruktivní kritiky, která je zásadní pro rozvinutí demokracie.Malgré les bonnes intentions, la déclaration de Mme Kiefer n'a pas réussi à instaurer le genre de critique constructive qui est vitale pour une démocratie forte.
44A přináší těžké otázky pro zákonodárce, kteří musí prosadit ochranu svobody slova a zároveň se pokusit zajistit, aby online komentáře nepodněcovaly etnické násilí nebo projevy nenávisti.Et elle soulève des questions difficiles pour les législateurs, qui doivent respecter le droit à la liberté d'expression tout en travaillant aussi pour s'assurer que le discours en ligne n'incite pas à la violence ethnique ou à l'expression de haine.
45V digitálním věku a hlavně v období voleb to není snadný úkol.À l'ère numérique, et en particulier dans une période de campagne électorale, ce n'est pas une mince tâche.