# | ces | fra |
---|
1 | Jak útoky Boko Haram ovlivňují politiku západní a střední Afriky | Comment Boko Haram infléchit la géopolitique de l'Afrique centrale et occidentale |
2 | Abuja, Nigérie, 30. dubna 2014. | Abuja, Nigeria. 30 avril 2014. |
3 | Protestující vyšli do ulici ve čtvrti Three Arms Zone, aby od vlády požadovali rychlou reakci na unesení 200 školaček z Chiboku. | Des manifestants dans la Zone des Trois Armes d'Abuja réclament une action urgente du gouvernement pour retrouver les 200 écolières enlevées à Chibok. |
4 | Autorem fotografie je Ayemoba Godswill, zdrojem server Demotix. | Photo Ayemoba Godswill. Copyright Demotix. |
5 | Dva sebevražedné útoky z 22. června ve městě Maroua v severním Kamerunu zabily několik lidí a mnoho dalších zranily. | Deux attentats-suicides le 22 juin à Maroua, dans le Nord du Cameroun, ont fait plusieurs morts et un grand nombre de blessés. |
6 | O deset dní dříve bylo zabito 15 lidí během sebevražedného bombového útoku na přeplněném tržišti v čadském hlavním městě N'Djamena. Tento útok přišel přesně tři týdny po podobném atentátu, který si ve stejném městě vyžádal životy 27 lidí. | Dix jours plus tôt, 15 personnes étaient tuées par un kamikaze sur un marché bondé à N'Djamena, la capitale du Tchad, trois semaines jour pour jour après une explosion similaire qui avait coûté 27 vies dans cette même ville. |
7 | K těmto útokům se přihlásila džihádistická skupina Boko Haram z oblasti Sahelu, která nedávno slíbila loajalitu Islámskému státu. | Boko Haram, un groupe djihadiste basé au Sahel qui a récemment fait allégeaance au mouvement Etat islamique, a revendiqué ces attentats. |
8 | Skupina znovu zasáhla o několik týdnů později po červnových útocích, tentokrát v nigerijském městě Jos, a zabila alespoň 44 lidí. | Le groupe a de nouveau frappé quelques semaines après les attentats de juin, cette fois à Jos, au Nigeria, tuant au moins 44 personnes. |
9 | Boko Haram již několik let vede smrtící útoky v sahelské oblasti. | Boko Haram organise régulièrement depuis sept ans des attaques meurtrières dans la bande du Sahel. |
10 | V odpovědi na tyto teroristické činy se koalice západoafrických zemí rozhodla spustit společný vojenský protiúder v naději, že omezí vliv této skupiny. | Pour riposter, une coalition de pays d'Afrique de l'Ouest s'est assemblée pour lancer une contre-offensive militaire dans l'espoir de réduire l'influence du groupe. |
11 | Několik měsíců po zajetí údajnými ozbrojenci Boko Haram dorazila bývalá rukojmí na kamerunské národní letiště Yaounde Nsimalen. | Ci-dessous, une chronologie partielle de l'offensive 2015 de Boko Haram, qui s'est étendue au Cameroun, au Tchad, au Niger et au Nigeria. |
12 | | Après des mois de captivité aux mains de présumés insurgés de Boko Haram, les ex-otages arrivent à l'aéroport international Nsimalen de Yaoundé, Cameroun. |
13 | Zdroj fotografie: Wikimedia Commons. | Domaine public via Wikimedia Commons. |
14 | Od 1. ledna 2015 provedla skupina Boko Haram na kamerunském území alespoň 28 velkých útoků, většinu z nich v severních oblastech. | Depuis le 1er janvier 2015, Boko Haram a exécuté au moins 28 attentats majeurs sur le sol camerounais, en majorité dans l'extrême nord du pays. |
15 | Podle místních úřadů ve městě Maroua byly sebevražedné útoky z 22. července provedeny dvěma mladými dívkami, které v předchozích dnech žebraly v ulicích. | Selon les autorités locales de Maroua, les attentats-suicides du 22 juillet sont l'oeuvre de deux jeunes filles qui ont été vues mendier dans les rues les jours précédents. |
16 | Exploze zabila alespoň dvanáct lidí na centrálním tržišti, přesný počet je nejasný. | L'explosion a tué une douzaine de personnes au marché central, le nombre exact reste incertain. |
17 | Zdroj z bezpečnostních složek potvrdil, že obyvatelé slyšeli dvojitou explozi. | Une source policière a confirmé que les habitants ont entendu une double explosion. |
18 | Navzdory těmto tragédiím zaznamenala kamerunská armáda v boji proti Boko Haram určité úspěchy. Země si ovšem musí také poradit se silným proudem migrantů, kteří prchají před tímto konfliktem. | Malgré ces tragédies, l'armée camerounaise a obtenu quelques succès contre Boko Haram, même si le pays doit aussi faire face à un afflux massif de réfugiés fuyant les combats. |
19 | Čadský letoun Suchoj Su-25 na letišti N'djamena. Z Wikipedie, licence CC-BY-4. | Un Sukhoi Su-25 de l'armée de l'air tchadienne à l'aéroport de N'djamena Licence CC-BY-4. |
20 | 0. Muž, který odpálil bombu z 11. července, byl přestrojen za ženu v závoji, aby skryl výbušniny. | 0, Wikimedia commons. L'individu qui a déclenché sa bombe le 11 juillet s'était déguisé en femme voilée pour dissimuler ses explosifs. |
21 | Ve světle této informace se čadská vláda rozhodla zakázat závoje, aby podobným útokům předešla. | Au vu de cette information, le gouvernement tchadien a décidé d'interdire le port du voile intégral pour prévenir des attentats similaires. |
22 | Útoky Boko Haram mají na Čad - jehož armáda je základem pro udržování míru v sahelské oblasti - značně destabilizují vliv. | Les conséquences de l'insurrection de Boko Haram ont profondément déstabilisé la région, notamment au Tchad, dont la puissance militaire est au fondement du maintien de la paix dans le Sahel. |
23 | V nedávných měsících byl Čad také zasažen studentskými protesty a 20. června začal soud s bývalým diktátorem Hissène Habrém. Nigerská oblast Diffa. | Ces derniers mois, le Tchad a déjà été secoué par des manifestations étudiantes, et le début le 20 juin du procès de l'ex-dictateur Hissène Habré. |
24 | Autorem fotografie je Roland Hunziker, z Wikipedie, licence CC 2.0. | “Paysage de la région de Diffa au Niger” par Roland Hunziker. CC 2.0 via Wikimedia Commons. |
25 | Útoky Boko Haram donutily desítky tisíc lidí utéci do vyprahlého nigerského regionu Diffa na jihovýchodě země, což dále zhoršilo již hlubokou humanitární krizi. | L'insurrection de Boko Haram a fait franchir la frontière à des dizaines de milliers de personnes venues se réfugier dans la région aride de Diffa, dans le sud-ouest du Niger, aggravant une situation humanitaire déjà désespérée. |
26 | K uprchlické krizi dochází v době, kdy Niger vyhlašuje stav nouze, aby se pokusil zlepšit špatnou ekonomickou situaci tohoto regionu, která ohrožuje mnoho lidí. | Le Niger a déclaré l'état d'urgence pour s'attaquer à l'insurrection qui a ruiné l'économie de Diffa et rendu vulnérable une grande partie de la population. Avant les élections de mars 2015, l'armée nigériane a repoussé avec succès Boko Haram. |
27 | Před volbami v roce 2015 dosáhla nigerijská armáda značných úspěchů při odrážení útoků Boko Haram. | Néanmoins, une nouvelle offensive de Boko Haram semble se développer en attendant l'investiture de l'équipe du président Buhari. |
28 | Podle všeho ale právě dochází k nové ofenzivě džihádistů, a to před inaugurací nové vlády prezidenta Buhariho - navzdory tomu, že jedním z prvních Buhariho rozhodnutí bylo převést armádní ústředí z hlavního města Abuji do Maiduguri ve státě Borno, místa zvýšeného výskytu Boko Haram. | Ceci malgré le fait qu'un des premiers actes de M. Buhari a été de déménager le haut commandement de l'armée de la capitale Abuja à Maiduguri, dans l'Etat de Borno-au coeur de l'insurrection. |
29 | Hlášeny exploze z Gombe v severovýchodní Nigérii. | Explosion annoncée à Gombe, Nord-Est du Nigeria. |
30 | Žádné další podrobnosti. | Pas d'autres détails. |
31 | Nová vláda ovšem významným způsobem podporuje mezinárodní protiteroristické tažení, jak je možné vidět na nedávných setkáních prezidenta Buhariho s prezidenty Čadu, Kamerunu a Nigeru. | Le nouveau gouvernement n'en a pas moins recherché activement une assistance anti-terroriste internationale, comme le montrent les rencontres récentes du président Buhari avec ses homologues tchadien, camerounais et nigérien. M. |
32 | Buhari úspěšně usiloval o příslib pomoci ze strany skupiny G7 a USA, ve kterých je v současnosti na státní návštěvě. | Buhari a sollicité et obtenu des assurances de soutien du G7 et des Etats-Unis, où il se trouve en ce moment en visite d'Etat. |
33 | Buhari také slíbil, že bude vyjednávat s povstalci, pokud to povede k propuštění 200 dívek z Chiboku, které byly uneseny více než před rokem: | M. Buhari a promis de négocier avec les insurgés, si cela peut amener la libération des 200 jeunes filles enlevées à Chibok il y a plus d'un an : |
34 | Pokud budeme přesvědčeni, že můžeme dosáhnout propuštění dívek, pak není důvod nevyjednávat. | Si nous sommes convaincus que nous pouvons retrouver les jeunes filles, nous pouvons négocier, pourquoi pas. |
35 | Náš cíl je osvobodit ty dívky. | Notre but est de retrouver les jeunes filles. |
36 | Zeptáme se, co chtějí, a zajistíme propuštění dívek; vrátíme je do jejich školy; spojíme je s jejich rodiči a pomůžeme jim znovu vést normální život. Níže naleznete časový vývoj útoků Boko Haram v Kamerunu, Čadu, Nigeru a Nigérii (v angličtině). | Nous leur demanderons ce qu'ils veulent et nous pourrons libérer les filles ; les rendre à leur école ; les réunir à leurs parents et les réinsérer, pour qu'elles puissent mener une vie normale. |
37 | Na tomto článku se podíleli následující autoři: Nwachukwu Egbunike, Dibussi Tande, Lova Rakotomalala | Cet article a été écrit par Nwachukwu Egbunike, Dibussi Tande et Lova Rakotomalala. |