# | ces | fra |
---|
1 | Papež František v Latinské Americe: „Ideologie končí špatně, nejsou užitečné“ | Le pape François en Amérique latine : “les idéologies se terminent mal, elles sont inutiles” |
2 | Papež František kritizuje ideologie. | Le pape François s'en prend aux idéologies |
3 | Papež František završil svou osmidenní cestu po Jižní Americe, během které sloužil několik mší ve třech zemích - Ekvádoru, Bolívii a Paraguayi. | Le pape François a achevé son voyage de 8 jours en Amérique du Sud, où il a célébré des messes gigantesques dans les trois pays où il s'est rendu : Equateur, Bolivie et Paraguay. |
4 | Jeho poselství se týkalo míru a nejpotřebnějších. | Le message du souverain pontife était axé sur la paix et les plus démunis. |
5 | Také žádal „čistou hru a vyvarování se korupce“. | Il a également appelé à « jouer franc jeu et à bannir la corruption ». |
6 | Jeden z nejpolitičtějších projevů své cesty ovšem pronesl až k jejímu závěru - v sobotu 11. července ve venezuelském městě La Asunción. Během něho řekl: | Mais c'est le samedi 11 juillet, lors de la clôture de ce voyage à Asuncion, qu'il a prononcé le discours le plus politique de son périple en disant : |
7 | Ideologie končí špatně, nejsou užitečné. | « Les idéologies se terminent mal, elles sont inutiles. |
8 | Ideologie mají buď neúplný, nemocný, nebo špatný vztah k lidu. | Les idéologies ont une relation incomplète, maladive ou mauvaise avec le peuple. |
9 | Ideologie neuznávají lid. | Les idéologies ne tiennent pas compte du peuple. |
10 | V minulém století skočily ideologie diktaturami, myslely za lid, nenechaly ho myslet samostatně. | Au siècle dernier, les idéologies ont engendré des dictatures, elles pensent pour le peuple mais elles empêchent le peuple de penser ». |