# | ces | fra |
---|
1 | Těla nalezená v jihozápadním Mexiku nepatří zmizelým studentům z Ayotzinapy | Les corps trouvés dans le sud-ouest du Mexique ne sont pas ceux des étudiants disparus d'Ayotzinapa |
2 | Portréty zmizelých mexických studentů s karafiáty při symbolické akci před mexickým velvyslanectvím v kolumbijské Bogotě, 7. listopadu 2014. | Portraits des étudiants disparus accompagnés d'œillets comme acte symbolique devant l'ambassade du Mexique à Bogota, Colombie, le 7 novembre. |
3 | Fotografie ze serveru Flickr, z účtu organizace Agencia Prensa Rural. | Photo sur le compte Flick d'Agencia Prensa Rural. |
4 | V rámci licence CC BY-NC-ND 2.0. | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Zbytky těl nalezené v oblastech Cerro Viejo, La Parota a Cocula v mexickém státě Guerrero nepatří 43 zmizelým studentům pedagogiky, oznámil 11. listopadu tým argentinských forenzních antropologů (EAAF), který na případu pracuje. | Les experts en médecine légale argentins travaillant sur l'affaire ont annoncé que les restes retrouvés dans une décharge à Cerro Viejo, La Parota et Cocula dans l'Etat mexicain de Guerrero n'étaient pas ceux des 43 étudiants disparus de l'Ecole Normale Rurale Raúl Isidro Burgos d'Ayotzinapa. |
6 | Mexický kanál TeleSUR uvedl v mimořádné zprávě, že bylo analyzováno 24 zbytků těl a žádné z nich nenáleží ayotzinapským studentům: | Le réseau d'informations TeleSur Mexico a publié un reportage spécial aux informations : Vidéo : Les restes trouvés ne sont pas ceux des étudiants d'Ayotzinapa : les spécialistes en médecine légale http://t.co/h76gARadRR #We'reAllAyotzinapa |
7 | Video: Nalezené zbytky těl nepatří studentům z Ayotzinapy: argentinští forenzní experti. Od prvních říjnových týdnů zkoumá tým argentinských forenzních expertů ilegální masové hroby v oblastech Iguala a Cocula na jihu Mexika, a to na žádost rodin obětí. | Depuis les premières semaines d'octobre, l'Equipe d'anthropologie argentine de médecine légale (EAAF en espagnol) enquêtait sur les fosses clandestines localisées dans les municipalités d'Iguala et de Colula, dans le sud du Mexique, à la demande des familles des disparus. |
8 | Tento nález byl spojován s útokem igualské policie a zločinné skupiny Guerreros Unidos na autobusy studentů, ke kterému došlo 26. září 2014. | Là-bas, 6 personnes ont été tuées, 25 blessées et 43 ont disparu le 26 septembre dans un assault mené par les forces de police d'Iguala et l'organisation criminelle Guerreros Unidos. |
9 | Během tohoto incidentu bylo šest lidí zabito, 25 zraněno a 43 osob zmizelo. | La EAAF a publié un communiqué de presse annonçant les résultats : |
10 | Argentinští experti uvedli v tiskovém prohlášení: Je důležité upozornit na fakt, že z celkového počtu zbytků těl, které byly na místě nalezeny, bylo 28 z nich nejprve vyzvednuto z pěti hrobů úřadem místního státního zástupce v Guerreru a zbylá dvě těla z šestého hrobu úřadem generálního prokurátora. | Il est important de remarquer que dans le nombre total de restes découverts à cet endroit, 28 ont été retrouvés dans cinq sépultures par le PGJ de Guerrero (le bureau du procureur général de la circonscription), et les deux restants par le PGR (le bureau du procureur général) dans une sixième sépulture. |
11 | Mexický generální prokurátor Jesús Murillo Karam uvedl, že studenti byli zabiti a spáleni a jejich popel byl vhozen do řeky San Juan poblíž skládky v Cocule. | D'après le Ministre de la Justice mexicain, Jesús Murillo Karam, les étudiants avaient été tués, leurs corps brûlés, et leurs cendres jetées dans la rivière San Juan, près de la décharge d'ordures de Colula. |
12 | Tato tvrzení byla založena hlavně na svědectvích a vyvolala pochyby, hněv a rozhořčení mezi rodinami zmizelých i prostými Mexičany, protože byla pronesena bez jakéhokoli důkazu - zbytky těl nebyly dosud nalezeny. | Ces déclarations étaient principalement basées sur des aveux, ce qui avait causé l'incrédulité, la colère et l'indignations des membres des familles et des Mexicains du fait qu'elles étaient énoncées sans certitude aucune - les corps n'ayant pas été retrouvés. |
13 | V den zmizení se studenti chystali vybírat peníze pro financování svých aktivit. | Le jour de leur disparition, les étudiants d'Ayotzinapa allaient collecter des fonds pour leurs activités. |
14 | To znamenalo žádat o příspěvky na rušných místech, navštívit několik obchodů a projít přes několik hlavních ulic, jak uvádí noviny El País. | Autrement dit demander des dons dans les rues du centre-ville, entrer dans quelques grands magasins ou encore traverser l'avenue principale selon les dires du journal espagnol El País. |
15 | V loňském červnu obvinili studenti starostu Igualy, kterým byl José Luis Abarca Velázquez, z mučení a vraždy vůdce místního společenského hnutí Artura Hernándeze Cardony a zaútočili na budovu městské rady. | L'année précédente en juin, les étudiants avaient accusé le maire José Luis Abarca Velázquez d'avoir tué et torturé le leader rural Arturo Hernández Cardona, et ils s'étaient attaqués au bâtiment de la mairie. |
16 | Úřady prohlásily, že Abarca a jeho žena María de los Ángeles Pineda měli nařídit útok na studenty. | Les autorités ont reconnu Abarca et sa femme, María de los Ángeles Pineda, comme les commanditaires des violences à l'encontre des étudiants. |
17 | Tato manželská dvojice byla zatčena 4. listopadu. | Ils ont été capturés le 4 novembre. |
18 | Studenti jsou ovšem nadále nezvěstní, jak na Twitteru poznamenává uživatel Tatosky: | En attendant, les étudiants sont toujours portés disparus, comme l'a tweeté Tatosky : |
19 | los forenses argentinos dicen que los restos en basural no son de los estudiantes de #ayotzinapa…… dónde están los #43? | los forenses argentinos dicen que los restos en basural no son de los estudiantes de #ayotzinapa…… dónde están los #43? |
20 | #SOSMexico - Tatosky (@TatodelTw) November 11, 2014 | #SOSMexico - Tatosky (@TatodelTw) November 11, 2014 |
21 | Argentinští forenzní experti říkají, že zbytky těl ze skládky nepatří studentům z Ayotzinapy… kde je těch #43? | Les experts en médecine légale argentins disent que les restes dans la décharge ne sont pas ceux des étudiants d'Ayotzinapa… Où sont les 43 ? |
22 | Vyvstávají také nové otázky. | Et de nouvelles questions voient le jour. |
23 | Divadelní společnost Tepito Arte Acá ze Ciudad de México se ptá: | La troupe de théâtre de Mexico Tepito Arte Acá a demandé sur Twitter : |
24 | Argentinský forenzní tým tvrdí, že zbytky těl v masových hrobech nepatří studentům… Kdo to tedy je? | Les experts en médecine légale ont fait remarquer que les restes dans les fosses clandestines n'étaient pas ceux des étudiants… Alors à qui appartiennent-ils ? |
25 | Objevení těchto masových hrobů pouze zesílilo bolest Mexičanů: | La découverte de ces fosses clandestines n'a fait qu'accroître la douleur du peuple mexicain : |
26 | Odkrývání půdy v mém Guerreru je forenzním úkonem. | Creuser le sol de mon Etat de Guerrero répond maintenant du médico-légal. |
27 | Tato situace je bolestivá, žiju v Tixtla, kde se nachází ayotzinapská univerzita. | Cette situation est douloureuse, je vis à Tixtla, là où se trouve l'école normale d'Ayotzinapa. |
28 | Tým forenzních expertů uvedl ve svém prohlášení, že genetické testy na zbytcích těl byly provedeny laboratoří Bode Technology Group v USA. | La EAAF a expliqué dans sa déclaration que le Groupe Bode Technology américain avait fourni les tests génétiques sur ces restes. |
29 | Úřad mexického generálního prokurátora odešle další zbytky těl nalezené uvnitř masového hrobu v místní rokli a v řece Cocula k identifikaci na univerzitu v Innsbrucku. | Le bureau du procureur général mexicain va envoyer pour identification à Innsbrück (Autriche) une autre série de restes provenant d'une fosse clandestine découverte dans un ravin et dans la rivière Cocula. Voir notre dossier : ‘Ramenez les étudiants mexicains disparus d'Ayotzinapa' (en anglais) |