Sentence alignment for gv-ces-20150523-4499.xml (html) - gv-fra-20150524-186368.xml (html)

#cesfra
1Zpráva etiopské blogerce: Nejsi samaMessage à une blogueuse éthiopienne : Mahlet Fantahun, tu n'es pas seule
2Mahlet Fantahun (druhá zprava) stojí vedle uvězněné novinářky Edom KassayeMahlet Fantahun (deuxième à droite) se tient avec Edom Kassaye, un journaliste emprisonné.
3Předtím než byla zatčena, pracovala etiopská blogerka Mahlet Fantahun jako expertka na ministerstvu zdravotnictví.Avant d'être arrêtée, la blogueuse éthiopienne Mahlet Fantahun travaillait comme expert en données au ministère de la Santé éthiopien.
4Mahlet byla součástí skupiny blogerů známé jako Zone9.Mahlet fait partie du collectif de blogueurs connu comme Zone9.
5Tato skupina si vypůjčila své jméno od etiopské věznice Kality v Addis Abebě, která má osm zón.Le groupe tient son nom d'une prison éthiopienne à Addis-Abeba appelée Kality, qui dispose de huit zones.
6Blogeři pojmenovali svůj projekt Zone9 jako „příslovečnou věznici, ve které žijí všichni Etiopané“.Les blogueurs ont baptisé leur projet Zone9, du nom de la “tristement célèbre prison, dans laquelle tous les Ethiopiens vivent.”
7Píšu tento příspěvek na znamení solidarity s Mahlet Fantahun a její skupinou Zone9.J'écris ce billet en solidarité avec Mahlet Fantahun et son groupe, Zone9.
8Mahlet Fantahun na kresbě od Melody SundbergPortrait de Mahlet Fantahun par Melody Sundberg
9Nikdy jsem nebyla v Etiopii.Je ne suis jamais allée en Éthiopie.
10Strávila jsem ovšem již mnoho let ve východní Africe a jsem si jasně vědoma, že Mahletin každodenní život a rizika, kterým čelí, se velmi liší od života, který žiji já.Cependant, j'ai passé des années en Afrique de l'est et je suis très consciente que la vie quotidienne de Mahlet et les risques qu'elle a pris sont très différents de la vie que je mène.
11Lidé jako Mahlet, kteří se rozhodli tato rizika navzdory následkům podstoupit, mají můj nejhlubší respekt.Des gens comme Mahlet qui choisissent de faire face à ces risques, malgré les conséquences, ont mon plus profond respect.
12Nevím, jaké je strávit tolik dní v etiopském vězení.Je ne sais pas à quoi ça peut ressembler de passer tant de jours dans une prison éthiopienne.
13Představuji si, že některé dny jsou horší než jiné.Je suppose que certains jours sont pires que d'autres.
14Představuji si, že jednou z nejhorších věcí je nevědět, kolik dalších dní v něm strávíte.Je suppose que l'une des parties les plus difficiles est le fait de ne pas savoir combien de jours on va y passer.
15Představuji si, že jednou z nejhorších věcí je, když přemýšlíte o své rodině a přátelích, kteří se bojí o vaše zdraví a vaši budoucnost.Je suppose que l'un des pires moments est quand vous pensez à votre famille et à vos amis, qui sont inquiets pour votre santé et votre avenir.
16Představuji si frustraci z právního systému.J'imagine votre sentiment de frustration contre le système juridique.
17Tu frustraci být uvězněn za něco, co by mělo být považováno za přínos pro komunitu: společenská angažovanost a přijetí odpovědnosti za budoucnost země.Le sentiment de frustration d'être en prison pour avoir fait quelque chose qui devrait vraiment être un atout pour la communauté: l'engagement social et la prise de responsabilité pour l'avenir de votre pays.
18Na konci dubna jsem se účastnila konference v Kodani o svobodě globálních médií s více než 100 novináři a pracovníky médií z celého světa.À la fin du mois d'avril, j'ai participé à une conférence à Copenhague, Global Media Freedom, avec plus de 100 journalistes et professionnels des médias du monde entier.
19Jedna otázka se často opakovala:Une question a été répétée:
20Solidarita je slovo, které se na konferenci stále znovu objevuje jako zásadní element nezávislých médií.La solidarité est le mot qui revient sans cesse au # mediafreedom2015 comme étant vitale pour le maintien de l'indépendance des médias.
21Jak to vypadá v praxi?A quoi ça ressemble dans la pratique?
22Tato otázka nebyla zodpovězena, alespoň ne podrobně.On n'a pas trouvé de réponse, du moins de réponses précises.
23Zástupce Global Voices ovšem během kodaňské konference zmínil, jak se tento server snaží zvýšit povědomí o situaci v Etiopii.Mais un représentant de Global Voices à la conférence de Copenhague a mentionné comment ils ont travaillé pour informer le monde autour de ce qui se passe en Ethiopie.
24Jak vystupovat solidárně.Comment agir en solidarité.
25Je zde vždy něco, co je možné udělat.Il y a toujours quelque chose qu'on peut faire.
26Napsání jednoho příspěvku nemůže dostat Mahlet a další uvězněné blogery z vězení.La rédaction d'un seul billet de blog ne va pas faire sortir Mahlet et les autres blogueurs de leur prison.
27Spíše jde o to, aby tento příběh nevyzněl do ztracena.Cette action pourrait plutôt contribuer à garder leur histoire vivante.
28Abychom nebyli zticha.Ne pas rester silencieux.
29Jádrem práce blogerů Zone9 je zaujetí stanoviska a přijetí zodpovědnosti.Le travail des blogueurs de Zone9 est de prendre position et des responsabilités.
30Jde o činy - ne jen ve vlastní prospěch, ale pro Etiopii.Il s'agit d'agir non seulement pour un intérêt individuel, mais pour celui de l'Éthiopie.
31Jde o práci ve jménu konstruktivní společenské změny.C'est de travailler pour un changement social constructif.
32Právě teď chci jen dát Mahlet a ostatním blogerům skupiny Zone9 na vědomí, že nejsou sami.En ce moment, je veux juste que Mahlet et le Groupe Zone9 sachent qu'ils ne sont pas seuls.