# | ces | fra |
---|
1 | Vesmírný závod je už dávno za námi, ale ruská radost z aktuálního neúspěchu americké vesmírné rakety stoupá | La joie maligne russe devant les déboires spatiaux des USA |
2 | Obrázky upraveny Kevinem Rothrockem | Montage d'images par Kevin Rothrock. |
3 | Ještě než se zcela rozplynula mračna z úterního výbuchu nákladní rakety Antares ve Virginii, ruská média, nacionalističtí blogeři a pravidelní uživatelé serveru RuNet už skákali radostí nad tímto americkým vesmírným neúspěchem. | Le nuage du lancement manqué, mardi, de la fusée-cargo en Virginie n'était pas encore dissipé, qu'en Russie nombre d'organes de médias, de blogueurs nationalistes et de simples internautes rayonnaient déjà de fierté nationale. |
4 | Američané selhali v oblasti, která je tak sledována ruskými patrioty, čímž jim dali úrodnou půdu pro další růst a utvrzení ruské národní hrdosti. | Les Américains avaient foiré, qui plus est dans le domaine des fusées, où la fierté patriotique des Russes est particulièrement élevée. |
5 | Ruské sdělovací prostředky objevily důkazy, že raketové komponenty Antaru nejsou ruské, i když v něm byl obsažen ruský motor NK-33, který byl však upraven americkými a ukrajinskými inženýry. | Lesdits médias ont déterré des preuves que les composants de la fusée Antarès ne sont pas russes, même si le lanceur comporte bien un moteur NK-33 de conception russe, modifié par des ingénieurs américains et ukrainiens. |
6 | Televizní stanice Russia Today v roce 2013 nazvala raketu Antares po několika úspěšných zkouškách americko-ruskou, jak si všimli někteří uživatelé sociálních sítí, ale nyní po výbuchu ji nazývá americko-ukrajinskou. | [La chaîne TV russe d'informations internationales en anglais] RT se fait descendre en flammes en ligne depuis que les utilisateurs des médias sociaux ont relevé que la fusée Antarès y était décrite comme une “fusée russo-américane” en 2013, après plusieurs lancements réussis, mais s'est soudain transformée en lanceur “américano-ukrainien” après son explosion. |
7 | Jeden uživatel Twitteru napsal: | Un utilisateur de Twitter écrit : |
8 | Takové pokrytectví od Russia Today! | Quelles ordures hypocrites ceux qui travaillent à RT. |
9 | Když bylo s raketou všechno v pořádku, byla ruská, a dnes je ukrajinská! | La fusée est lancée avec succès : elle est russe. Elle explose en vol : elle est ukrainienne. |
10 | [Nadpis vlevo: „Zkušební let rusko-americké rakety na ISS (International Space Station, Mezinárodní vesmírná stanice) úspěšně proběhl. “ | [Titre à gauche : “Lancement de la fusée russo-américaine Antarès à la Station spatiale internationale réussi”. |
11 | Nadpis vpravo: „Americko-ukrajinská vesmírná raketa explodovala na odpalovací rampě ve Virginii. “] | Titre à droite : “Le lanceur spatial américano-ukrainien Antarès a explosé sur le pas de tir dans l'Etat de Virginie. ”] |
12 | Tento neúspěšný americký raketový start v jistém smyslu znovu rozdmýchal onu sovětskou hrdost na ruský vesmírný program. | D'une certaine manière, le lancement avorté de la fusée américaine a rallumé la fierté soviétique pour le programme spatial russe. |
13 | Ačkoli to pravděpodobně bylo předem plánované, tak Rusko představilo logo Mistrovství světa ve fotbale 2018, které se má konat v této zemi, právě na palubě ISS pár dní po výbuchu Antaru. | Même si c'était sans doute prévu de longue date, la Russie a dévoilé le logo de sa Coupe du Monde 2018 à bord de la Station spatiale internationale, quelques jours après l'explosion de la fusée Antarès. |
14 | Uživatel Twitteru Dmitri Rogozhin postavil vedle sebe výbuch Antaru a o pár dní později uskutečnivší se úspěšný start ruského Sojuz-2. | Sur Twitter, Dmitri Rogojine a rapproché l'échec d'Anttarès aux Etats-Unis du lancement réussi de Soyouz-2 en Russie quelques jours après. |
15 | 1. Vině za výbuch Antaru napjaté vztahy mezi Kyjevem a Washingtonem, se Rogozhin zároveň bavil na účet této aktuální události: | Mettant l'explosion d'Antarès sur le compte d'une relation empoisonnée entre Kiev et Washington, Rogojine plaisante : |
16 | USA posílá Ukrajině vadné tyče do jaderných elektráren [odkaz na Černobyl] a na oplátku zase Ukrajina posílá USA vadné součástky do vesmírných raket. | Les USA envoient à l'Ukraine des barres défectueuses pour ses centrales nucléaires, et en retour ils reçoivent des moteurs défectueux pour leurs fusée. |
17 | Skvělé přátelství! | Quelle amitié ! |
18 | [Popisek obrázku: „Jakými způsoby lze poslat náklad na ISS…U.S. / Ukrajina (Antares) … Rusko (Sojuz-2. | [Légende de l'image : “Comment ils envoient les cargaisons à la station spatiale internationale…U.S.A. / Ukraine (Antarès) … Russie (Soyouz-2. |
19 | 1a). “] | 1a)”.] |
20 | Populární proruský bloger Anton Korobkov-Zemlyansky si také nenechal uniknout šanci rýpnout si do USA a tuto situaci přirovnal k potopení ruské jaderné ponorky Kursk v Barentsově moři v roce 2000, kdy Vladimír Putin řekl Larrymu Kingovi „potopila se“, když se ho Larry zeptal, co se stalo s Kurskem. | Le populaire blogueur pro-Kremlin Anton Korobkov-Zemlyansky a lui aussi saisi l'occasion de moquer les Etats-Unis après le lancement manqué de la fusée, qu'il compare au naufrage du Koursk en 2000, quand Vladimir Poutine a répondu “il a coulé” à la question du célèbre présentateur américain Larry King sur ce qui était arrivé au sous-marin. |
21 | „Co se stalo tvojí raketě, Barracku?“ | “Qu'est-ce qui est arrivé à votre fusée, Barack ?” |
22 | „Rozbila se. “ | “Elle est tombée”. |
23 | Jiný uživatel zase obviňoval za explozi ukrajinské letecké inženýry, odkazuje na událost, která se stala v červnu tohoto roku, a sice to, že ukrajinská vláda byla tehdy obviňována za špatně provedený útok na budovu proruských separatistů a za to, že její naváděné střely nenašly svůj cíl. | Un autre utilisateur a attribué l'explosion aux “climatisateurs ukrainiens”, allusion aux affirmations douteuses du gouvernement ukrainien en juin qu'un climatisateur défectueux avait attiré un missile thermoguidé tiré par les séparatistes. |
24 | (Toto selhání tenkrát zabilo osm lidí!) | (L'explosion avait fait huit morts.) |
25 | Vždycky to není tak jednoduché! | Ça n'est pas aussi simple ! |
26 | [Popisek obrázku: „Ukrajinští letečtí inženýři dobývají vesmír!“] | [Légende de l'image : “Les climatiseurs ukrainiens à la conquête de l'espace !”] |
27 | Mnoho internetových uživatelů přirovnalo výbuch Antaru k sestřelení letu 17 Malajsijských aerolinek. | Sans égards pour la tragédie humaine, de nombreux internautes ont rapproché l'explosion d'Antarès avec l'avion abattu en vol de la Malaysian Airlines. |
28 | Drtivá většina Rusů viní za tuto katastrofu ukrajinskou armádu (ne proruské východní povstalce) a mnoho uživatelů RuNetu považuje účast ruského faktoru na havárii letadla za frašku. | La grande majorité des Russes accusent de la catastrophe l'armée ukrainienne (et non les séparatistes pro-Russes de l'Ukraine orientale), et beaucoup d'internautes russes considèrent l'idée d'une implication russe comme une mascarade. |
29 | Například uživatel Twitteru Alexey Bushuev zesměšnil fakt, že by Západ mohl také brzy obviňovat ruskou armádu za výbuch rakety Antares: | L'usager de Twitter Alexeï Bouchouev, par exemple, a plaisanté que l'Occident n'allait pas tarder à accuser l'armement russe de l'échec d'Antarès : |
30 | Na webových stránkách Ukrajinské bezpečnostní služby se objevily fotky, na kterých je zachycena raketa letící z místa havárie směrem k ruským hranicím. | Des photos sont apparues sur le site des services de sécurité ukrainiens d'un système de missile BUK faisant mouvement du lieu de chute de la fusée Antarès vers la frontière russe. |
31 | Někteří blogeři přidali ke všemu tomu také trošku metahumoru: | Des blogueurs se sont amusés à mélanger ces ingrédients : |
32 | ČERSTVÉ ZPRÁVY! | DERNIERE HEURE ! |
33 | Kyjev tvrdí, že separatisté, kteří sestřelili americkou raketu Antares, použili naváděcí systém Buk. Kyjev také zvažuje verzi zahrnující sabotáž ukrajinských leteckých inženýrů. | Selon Kiev, l'Antarès américain a été abattu par les séparatistes avec un système de missile BUK , on considère aussi une version avec un climatiseur. |
34 | Nedávno Rusko přestěhovalo svůj tréninkový program pro neruské astronauty na Krym. | La Russie a récemment déménagé en Crimée son programme d'entraînement d'astronautes étrangers. |
35 | Ruský vicepremiér navrhl Spojeným státům, aby posílaly své astronauty na ISS pomocí „trampolíny“ radši než užitím ruských raket. | Le vice-premier ministre russe a suggéré que les USA envoient leurs astronautes dans la station spatiale inernationale par “trampoline” au lieu d'utiliser les fusées russes. |
36 | V ohnisku debat o tom, kdo vlastně může za výbuch Antaru, se zrodil také návrh na zpřísnění sankcí vůči Rusku, které by také mohly omezit spolupráci na ISS. | Après les accusations gratuires sur l'accident d'Antarès et une rumeur de propositions de contre-sanctions russes supplémentaires qui limiteraient la coopération internationale pour la station spatiale internationale, les perspectives de collaboration entre USA et Russie dans l'espace s'amenuisent rapidement. |
37 | Vyhlídka další vesmírné spolupráce mezi Spojenými státy a Ruskem tak mizí v nedohlednu. | Dans la Russie d'après-Crimée, le moindre incident semble susceptible d'exciter la ferveur patriotique. |
38 | V Rusku se po anexi Krymu skoro každá taková událost vnímá jako právě ta jiskřička, která má rozdmýchat ruskou národní zanícenost u lidových mas. | |
39 | Ať už jsou to události ve Fergusonu nebo popravy amerických novinářů, tak ruští internetoví uživatelé dychtivě komentují a někdy i oslavují každý neúspěch Spojených států na poli světového dění. | Qu'il s'agisse des événements de Ferguson de la décapitation d'un journaliste américain, les internautes russes commentent avec empressement-et parfois avec un malin plaisir-chaque mauvaise nouvelle en provenance des Etats-Unis. |
40 | Díky dědictví studené války je cestování vesmírem pro Rusy zvláště citlivé téma. | L'héritage de la guerre froide fait du voyage dans l'espace une mèche de choix à allumer. |