# | ces | fra |
---|
1 | Syřan přetváří dělostřeleckou munici v umělecká díla | Syrie : quand un artiste fait de l'art avec des armes |
2 | Zpráva byla původně zveřejněna na serveru SyriaUntold. | Ce billet a été auparavant publié sur le site SyriaUntold. |
3 | Syrský umělec Ali Abu al-Fawz zdobí plášť raketové střely ve městě Douma. | L'artiste syrien Ali Abu al-Fawz décorant un missile dans le district de Douma, Damas. |
4 | Zdroj: Facebooková stránka Ali Abu al-Fawze | Source : la page Facebook d'Abu al-Fawz. |
5 | Syrský umělec Akram Abu al-Fawz se zabývá přetvářením dělostřelecké munice v umělecká díla. | Transformer des armes en objets d'art. Voilà l'étonnant travail d'Akram Abu al-Fawz, artiste du district de Douma. |
6 | V městě Douma u Damašku mění nalezené rakety a řízené střely v širokou škálu ozdobných a uměleckých předmětů. | Il récupère les coques des roquettes et des missiles pour les métamorphoser en une large gamme d'objets d'art et d'ornements. |
7 | Dům Abu al-Fawze byl zničen jednotkami syrského režimu, a tak byl nucen stěhovat se z jednoho místa na druhé. | Abu al-Fawz, plus connu dans sa communauté sous le pseudonyme de Mohammad Douma, a été contraint de déménager d'un endroit à un autre depuis que sa maison a été brûlée par les troupes du régime syrien. |
8 | Otec tří dětí, ve svém okolí známý pod jménem Mohammad Douma, ve svých 35 letech věří, že jeho tvorba je stejně důležitá jako územní bitvy. | À 35 ans, ce père de trois enfants pense que son travail est tout aussi important que les batailles sur le terrain. |
9 | V rozhovoru pro server Syria Untold vysvětluje: „Zbraně na to, abychom se vymanili z útlaku, pod kterým žijeme, stačit nebudou. | “Les armes ne suffiront pas à nous débarrasser de l'esclavage dans lequel nous avons vécu”, explique-t-il dans un entretien donné à SyriaUntold. |
10 | Abychom dosáhli svobody, potřebujeme taky umění, kulturu a civilizaci. “ | “Nous avons aussi besoin de l'art, de la culture et de la civilisation pour bâtir notre liberté.” |
11 | Dívka sedí na zbytku rakety zdobené Abu al-Fawzem. | Une fillette assise dans une coque de roquette décorée par Abu al-Fawz. |
12 | Zdroj: Facebooková stránka Abu al-Fawze | Source : la page Facebook de l'artiste. |
13 | Od března 2011, kdy v Sýrii začalo lidové povstání, se město Douma stalo jednou z nejvíce postižených oblastí. Navzdory tomu však stále odolává. | La ville de Douma, située dans la périphérie de Damas, est devenue l'une des zones de résistance les plus violemment sanctionnées par le régime depuis le début du soulèvement populaire en mars 2011. |
14 | Původně místo rozsáhlých pokojných demonstrací, které se postupně přeměnilo ve válečnou zónu, je známo také pro svůj aktivní tvůrčí přínos. | Premier foyer où les grandes manifestations pacifiques se sont transformées petit à petit en guerre ouverte, Douma est aussi connue pour ses contributions créatives et artistiques tourmentées. |
15 | Zrovna tak jako Abu Ali al-Bitar, který dokázal z raket a nábojnic vytvořit kamna, motorky, zdravotnické potřeby a hudební nástroje, Abu al-Fawz přetváří smrt v život. | Tout comme Abu Ali al-Bitar, qui a réussi à créer des ustensiles de cuisine, des motocyclettes, des fournitures médicales et des instruments de musique avec des roquettes et des douilles, Abu al-Fawz crée la vie à partir de la mort. |
16 | Ve svém úsilí Abu al-Fawz nadále čelí obrovským nesnázím - od vysídlení až po nedostatek nezbytného nářadí. | Abu al-Fawz continue de faire face à de grandes difficultés, allant du déplacement au manque d'outils nécessaires, pour poursuivre sa tâche. |
17 | V naději, že tyto artefakty „jednou podají svědectví o zločinech proti lidskosti spáchaných v Sýrii”, věří, že jeho snažení má smysl. | Il croit que cet effort en vaut la peine, dans l'espoir que ces objets “deviendront un jour les témoins des crimes contre l'humanité commis en Syrie.” |
18 | Ali Abu al-Fawz pracuje na raketové střele. | Ali Abu al-Fawz travaillant sur un coque de roquette dans le district de Douma, Damas. |
19 | Zdroj: Facebooková stránka Abu al-Fawze | Source : la page Facebook de l'artiste. |
20 | Zpráva byla původně zveřejněna na serveru SyriaUntold. | Ce billet a été auparavant publié sur le site SyriaUntold. |