Sentence alignment for gv-ces-20150302-3638.xml (html) - gv-fra-20150304-182886.xml (html)

#cesfra
1Dětská práce ve fotografiích: Filipínské děti pracují v dolech i na plantážích cukrové třtinyPhilippines : des photos poignantes d'enfants travaillant dans des mines ou des plantations de cannes
2Využívání dětské práce se na Filipínách prohlubuje.(Sauf mention contraire, tous les liens de ce billet sont en anglais.)
3V roce 2011 uvedl Filipínský národní statistický úřad, že v zemi pracovalo 5,5 milionu dětí, z toho 2,9 milionu v nebezpečných odvětvích, jako je důlní průmysl nebo práce na polích.L'exploitation des enfants par le travail gagne du terrain aux Philippines. En 2011, le bureau national des statistiques rapportait qu'il y avait 5,5 millions d'enfants travaillant dans le pays, parmi lesquels 2,9 exerçant dans des secteurs dangereux tels que les mines et les plantations.
4Dále úřad dodal, že 900 000 dětí přestalo navštěvovat školu, aby mohlo pracovat.L'agence a ajouté que 900 000 enfants ont dû arrêter l'école pour aller travailler.
5Tyto znepokojivé údaje poukazují na špatné podmínky, kterým jsou vystaveny mnohé filipínské děti. Mimo jiné se jedná o chybějící sociální služby a omezený přístup ke státní podpoře.Ces chiffres alarmants mettent l'accent sur les conditions misérables dans lesquelles vivent de nombreux enfants philippins, qui n'ont pas accès aux services sociaux de base ni à la sécurité sociale.
6Filipíny podepsaly Úmluvu o právech dítěte i další mezinárodní smlouvy, které mají zlepšit situaci dětí.Les Philippines ont signé la Convention relative aux droits de l'enfant (fr) ainsi que d'autres instruments internationaux ayant pour but de promouvoir le bien-être des enfants.
7Existuje zde také lidová iniciativa posílit vstřícnost úřadů k dětem, zvláště na lokální úrovni.Il existe en outre une initiative nationale pour construire un gouvernement favorable aux enfants, spécialement à l'échelle locale.
8Ale tyto úmluvy a programy nedokázaly odstranit různé formy zneužívání, chudoby a strádání, kterým jsou mnohé děti vystaveny.Cependant, ces lois et programmes n'ont pas réussis à éradiquer les différentes formes d'abus, pauvreté et manques dont sont victimes de nombreux enfants.
9Minulý měsíc uveřejnila organizace Ecumenical Institute for Labor Education Research (EILER) základní studii, která potvrdila značné rozšíření dětské práce v dolech a na plantážích, a to v různých částech země.Il y a un mois, l'Institut pour la recherche oecuménique concernant le travail et l'éducation (EILER) a publié une étude de base qui confirme la prévalence du travail infantil dans les mines et les plantations dans plusieurs régions du pays.
10V komunitách v blízkosti plantáží se v 22,5 procentech domácností vyskytují pracující děti.Dans les communautés agricoles, environ 22,5 % des foyers ont des enfants qui travaillent.
11V důlních městech je četnost dětské práce 14 procent.Dans les villes minières, le taux de travail infantil est de 14 %.
12Děti pracující na polích pro produkci palmového oleje často slouží jako pěstitelé, sběrači, přepravci a nakladači, pomáhají i při plení.Les enfants travaillant dans les champs de palmiers à huile exercent la plupart du temps en tant que ramasseurs, moissonneurs, transporteurs, chargeurs et cueilleurs.
13Děti pracující na plantážích cukrové třtiny se věnují plení, sklízení a donášce vody.Tandis que les enfants travaillant dans les champs de cannes à sucre s'occupent de désherber, ramasser et d'apporter de l'eau.
14V dolech děti obvykle přepravují vodu a pytle s kamením, nakládají tlusté kmeny pro podporu podzemních tunelů nebo se stanou pomocníky dospělých pracovníků.Dans les mines, les jeunes ouvriers vont en général chercher de l'eau, portent des sacs de pierres, chargent les morceaux de bois servant à soutenir les tunnels souterrains, ou deviennent des garçons de courses pour les travailleurs réguliers.
15Také mohou zastoupit běžné zaměstnance nebo vypomoci při špičkách, pokud důlní dělníci nemohou přijít do práce.Ils constituent également une main d'oeuvre extra quand les mineurs réguliers ne peuvent pas aller travailler.
16Dívky v dolech pomáhají při rýžování zlata nebo zaměstnancům posluhují, například perou nebo vaří.Les filles sont chargées du lavage d'or à la bâtée ou fournissent des services aux mineurs tels que la lessive ou la cuisine.
17Organizace EILER si všímá, že pracující děti jsou vystaveny extrémnímu počasí a musí pracovat dlouhé hodiny v náročném prostředí, přičemž používají nástroje a vybavení podřadné kvality.EILER a observé que les enfants ouvriers sont exposés à des conditions climatiques extrêmes, de longues heures de travail et un environnement hostile tandis qu'ils utilisent des outils et équipements de mauvaise qualité.
18V případě práce na plantážích jsou děti převezeny ze svých domovů náklaďáky do provizorních stanů v blízkých provinciích, kde zůstávají na práci po dobu dvou týdnů až jednoho měsíce, samy bez svých rodičů.Dans les plantations, des camions vont chercher les enfants chez eux et les amènent dans les provinces voisines où ils vivent et travaillent dans des tentes rudimentaires pour des périodes allant de deux semaines à un mois sans leurs parents.
19Většina plantáží používá škodlivé zemědělské chemikálie, a děti jsou tak přímo vystaveny jejich působení.De nombreuses plantations utilisent des produits agrochimiques nocifs mettant en danger les enfants qui les manipulent.
20Děti v dolech naproti tomu zacházejí s nebezpečnými nástroji a musí pracovat dlouhé hodiny bez ochranných pomůcek.Pendant ce temps-là, leurs congénères qui travaillent dans les mines sont en possession d'outils dangereux et oeuvrent sans protection pendant de longues heures.
21Také se zde často objevují další rizikové faktory, například používání ilegálních drog, které mají děti udržet vzhůru během hodin strávených pod zemí.Des problèmes sociaux tels que l'usage de drogues illégales afin de maintenir les enfants éveillés pendant longtemps dans les tunnels sont en outre une caractéristique récurrente dans les mines philippines.
22Dívka Pitang držící ceduli s nápisem: „Jsem pracujícím dítětem. Prosím, ochraňte má práva. “Pitang tenant une affiche sur laquelle on peut lire : “Je suis un enfant ouvrier”.
23Fotografie z facebookové stránky uživatelky Jhony Ignilan Stokes.Photo issue de la page Facebook de Jhona Ignilan Stokes
24Pitang, dívka z ostrova Mindanao, která musela dříve pracovat, sdílela svou zkušenost z plantáže během nedávného veřejného fóra pořádaného organizací EILER:Une ancienne enfant travailleur provenant de Mindanao, Pitang, partage son expérience dans les plantations lors d'un forum public organisé récemment par EILER :
25Bylo mi deset let, když jsem přestala chodit do školy.J'avais dix ans quand j'ai arrêté d'aller à l'école.
26Ztratila jsem naději, že bych se mohla do školy vrátit, a říkala jsem si, že budu místo toho zpěvačkou.J'avais perdu l'espoir qu'un jour j'y retournerai, et je me disais qu'à la place je serais chanteuse.
27Většinou si zpívám, abych vydržela a zapomněla na bolest a únavu z práce na plantáži.J'ai l'habitude de chanter pour endurer et oublier la douleur et la fatigue de travailler dans les champs.
28Školu jsem opustila před čtyřmi lety.Cela fait quatre ans que j'ai arrêté l'école.
29Došla jsem jen do šesté třídy a pak jsem s ní musela přestat, abych mohla pracovat.Je suis seulement arrivée jusqu'en sixième et j'ai dû arrêter pour aller travailler.”
30Naštěstí existují organizace jako EILER, které se zasazují o vymýcení nejhorších forem dětské práce v zemi.Heureusement, il existe des groupes tels que EILER qui oeuvrent pour l'éradication des pires formes de travail infantil dans le pays.
31Jedním z jejích programů je Balik Eskwela (Zpět do školy), který se snaží přivést pracující děti opět do škol.L'un de leurs programmes est Balik-Eskuwela (Retourne à l'école) qui cherche à rescolariser les enfants travailleurs.
32Evropská unie je jedním z partnerů tohoto projektu.L'Union Européenne est l'un des partenaires d'EILER sur ce projet.
33Pracující děti se vrací do školy.Les travailleurs mineurs retournent à l'école.
34Fotografie z facebookové stránky projektu Balik Eskwela.Photo de la page Facebook de Balik-eskuwela