Sentence alignment for gv-ces-20150506-4344.xml (html) - gv-fra-20150505-185553.xml (html)

#cesfra
1Mosambičtí chirurgové, kteří zachraňují životy, nemají lékařské vzděláníComment le Mozambique a pallié à l'absence de chirurgiens qualifiés
2Nilza Munambo poslouchá tlukot srdce plodu.Mme Nilza Munambo écoute un rythme cardiaque foetal.
3Tato žena vede porodnické oddělení v nemocnici v oblasti Chokwe a pravidelně provádí císařské řezy, i když není doktorkou.Elle est en charge de la maternité à l'hôpital du district de Chokwe et effectue des césariennes, même si elle est pas un médecin diplômé.
4Autorkou fotografie je Bridget Huber, uveřejněno se svolením PRI.Crédit: Bridget Huber. Publié avec l'autorisation du PRI.
5Tento článek a rozhlasovou zprávu vytvořila Bridget Huber pro program The World, původně se objevily 27. dubna 2015 na serveru PRI.org a jsou zde publikovány na základě dohody o sdílení obsahu.Cet article et le reportage radio qui l'accompagne ont été réalisés par Bridget Huber pour The World (Le monde) d'abord diffusé sur PRI.org le 27 avril 2015, ils sont reproduits dans le cadre d'un accord de partage de contenu.
6Nilza Munambo je zodpovědná za porodnické oddělení jedné z nemocnic v mosambické oblasti Chokwe.A la maternité de l'hôpital de Chokwe, Mozambique, Mme Nilza Munambo est la responsable.
7Během shonu ranní vizity Munambo kontroluje ženu, která se zotavuje z císařského řezu provedeného před několika dny.Lors de sa tournée matinale, elle vérifie l'état de santé d'une femme qui est en convalescence après une césarienne effectuée il y a quelques jours.
8Matce se daří dobře, ale její dítě je příliš slabé, téměř i na to, aby plakalo - a matka ho nekojí.La mère se porte bien, mais le bébé semble trop faible pour pleurer - et il ne réagit pas aux soins infirmiers.
9„Jednou začal sát,“ říká Munambo o chlapečkovi.“Il tétait bien avant,” dit Munambo.
10„Napil se jednou nebo dvakrát a pak přestal.“Il suçait le sein une ou deux fois, puis arrêtait.
11Nyní už ani toto nezvládne. “Maintenant, il ne peut même pas le faire “.
12Jde o běžný den pro jakéhokoli doktora - až na to, že Munambo není žádnou doktorkou.C'est une journée normale pour tout médecin - sauf que Mme Munambo n'est pas du tout médecin.
13Je součástí třídy zdravotnických pracovníků, která například v USA neexistuje. Říká se jim tecnicos neboli ošetřovatelé a provádějí téměř všechny chirurgické operace v Mosambiku.Elle fait partie d'une catégorie de travailleurs de la santé qui n'existe pas vraiment aux États-Unis.
14Tato země má pouze asi 20 kvalifikovaných chirurgů na přibližně 26 milionů obyvatel.Ils sont appelés tecnicos ou techniciens, et ils exercent presque la quasi-totalité des opérations de chirurgie au Mozambique.
15Nerovnoměrné rozložení chirurgů v Africe - v Jihoafrické republice žije 37 procent obyvatel jihovýchodní Afriky, ale je v ní 80 procent celkového počtu chirurgů.Le pays ne dispose que d'environ 20 chirurgiens diplômés pour une population de quelque 26 millions de personnes. Une répartition inégale des chirurgiens en Afrique Crédit: David Conrad.
16Obrázek od Davida Conrada, uveřejněn se svolením PRI.Publié avec l'autorisation du PRI
17Když Mosambik roku 1975 vyhlásil nezávislost na Portugalsku, došlo k exodu doktorů.Après l'indépendance du Mozambique du Portugal en 1975, il y a eu un exode des médecins.
18Mnozí z nich měli smlouvu s koloniální vládou a odjeli do Portugalska.Beaucoup étaient sous contrat avec le gouvernement colonial et retournèrent au Portugal.
19Ostatní se nechtěli pod novou socialistickou vládou věnovat medicíně a došlo tak z rozložení systému soukromé zdravotnické péče.D'autres ne voulurent pas exercer la médecine sous le nouveau gouvernement socialiste, qui avait aboli le système de soins de santé privés.
20Nedostatek doktorů se ještě zhoršil, když o dva roky později vypukla občanská válka, říká Dr. Fernando Vaz, bývalý ministr zdravotnictví, který je nyní profesorem na Vyšším institutu zdravovědy v hlavním městě Maputo.La pénurie de médecins n'a fait qu'empirer lorsque la guerre civile a éclaté deux ans plus tard, dit le Dr Fernando Vaz, ancien ministre de la Santé qui est maintenant professeur à l'Institut Supérieur de Sciences de la santé à Maputo.
21Podle Vaze byla situace „žalostná“, hlavně ve venkovských oblastech.La situation était “lamentable”, en particulier dans les zones rurales, dit le Prof. Vaz.
22„Lidé umírali kvůli nejzákladnějším zdravotním problémům,“ říká.“Les gens mouraient des choses les plus simples” dit-il.
23„Ženy byly zabíjeny potraty.“Des erreurs tuaient des femmes.
24Lidé umírali na následky postřelení do nohy. “Des gens mouraient pour de simples blessures à la jambe par arme à feu”.
25A tak Vaz jako chirurg přišel s nápadem, který měl být původně dočasným řešením: Školit nižší zdravotnický personál v chirurgických postupech pro záchranu života. Jde o taktiku, kterou využívají i další africké země.C'est ainsi que le Prof. Vaz, qui est chirurgien, a adopté une solution qui devait être temporaire: former des agents de santé de niveau inférieur à la chirurgie de sauvetage - une tactique que plusieurs autres pays africains ont également adoptée.
26Vaz odhaduje, že „ošetřovatelé“, kteří se specializují na porodnictví, pediatrii nebo obecnou chirurgii, v současnosti provádějí přibližně 80 až 90 procent chirurgických zákroků ve vesnických oblastech.Le Prof. Vaz estime que les techniciens qui se spécialisent dans la santé maternelle, la pédiatrie ou la chirurgie générale gèrent désormais environ 80 à 90 pour cent des problèmes de santé chirurgicale dans les zones rurales.
27Jedním z ošetřovatelů je i Munambo, která se věnuje řadě úkonů většinou vyhrazených porodníkům.Cela inclut Mme Munambo, qui fait beaucoup de ce que ferait un obstétricien.
28Pacient je připravován na operaci kýly ve vesnické nemocnici v Chokwe.Un patient est préparé pour l'opération d'une hernie à l'hôpital rural de Chokwe.
29Avant que le Mozambique ne commence à former des non-médecins pour faire de la chirurgie, selon l'ancien ministre de la Santé, les gens mouraient de choses comme des fausses couches ou de blessures à l'arme à feu à la jambe.
30Autorkou fotografie je Bridget Huber, uveřejněno se svolením PRI.Crédit: Bridget Huber. Publié avec l'autorisation de PRI
31Někteří zdravotničtí odborníci vyjadřují znepokojení nad systémem, který se spoléhá na služby personálu bez lékařského vzdělání, studie chirurgických zákroků v Mosambiku i v jiných státech ovšem ukazují, že procento komplikací během operací „ošetřovatelů“ je přibližně stejné jako v případě zákroků prováděných doktory.Certains experts médicaux ont soulevé des réserves sur le recours à des cliniciens non-médecins, mais des enquêtes sur le travail des techniciens chirurgicaux au Mozambique et ailleurs révèlerait que les taux de complications dans les opérations qu'ils effectuent sont à peu près les mêmes que dans celles effectuées par des médecins diplômés. Le travail ne va pas sans difficultés, cependant.
32Tato práce v sobě ovšem skrývá mnohé výzvy.Pendant que j'étais dans le bloc opératoire avec le collègue de Mme Munambo, M.
33Když jsem na operačním sále s Munambiným kolegou Victorem Muitiquilem, vypadne elektřina ve chvíli, kdy se Muitiquile připravuje k operaci muže, který byl pobodán.Victor Muitiquile, il y a eu une coupure de courant alors que M. Muitiquile se préparait à opérer un homme qui avait été poignardé.
34Nemocnice nedávno dostala generátor, ale ten ještě nefunguje, takže je potřeba někoho poslat, aby sehnal zdroj světla.L'hôpital a récemment obtenu un générateur, mais il ne fonctionne pas encore, alors ils ont dû envoyer quelqu'un pour trouver une source de lumière.
35Pacient je neklidný, hýbe sebou na stole.Le patient était agité, bougeait sur la table et M.
36Muitiquile se ho snaží uklidnit, aby mu mohl zašít rány.Muitiquile essayait de le calmer afin qu'il puisse lui recoudre la blessure.
37O několik minut později se zdravotní sestra vrací se světlem - s tím nejlepším, co našla.Quelques minutes plus tard, une infirmière est revenue avec une lumière - une petite source de lumière.
38Je to maličký telefon Nokia.C'était un petit téléphone portable Nokia. M.
39Muitiquile i sestra obrací oči v sloup a smějí se, trochu sklesle.Muitiquile et l'infirmière ont levé leurs yeux en l'air et se sont mis à rire un peu tristement.
40Čekání před porodnickým oddělením v nemocnici v Chokwe.L'attente à l'extérieur de la maternité de l'hôpital de Chokwe.
41Autorkou fotografie je Bridget Huber, uveřejněno se svolením PRI.Crédit: Bridget Huber. Publié avec l'autorisation du PRI
42„Chudoba.“Pauvreté!
43Je tu absolutní chudoba,“ říká Muitiquile.C'est la pauvreté absolue ici”, dit M. Muitiquile.
44Mosambik je jednou z nejchudších zemí na světě.Le Mozambique est l'un des pays les plus pauvres au monde.
45Munambo a Muitiquile zde čelí řadě výzev, které nemají co do činění s jejich kvalifikací, například co se týče vybavení.Mme Munambo et M. Muitiquile font face à un grand nombre de difficultés matérielles qui n'ont rien à voir avec leur formation.
46Rentgenové snímky jsou často příliš tmavé a nečitelné, lékařských oděvů je málo, protože se všechny perou v ruce.Les radiographies aux rayons X deviennent trop sombres pour la lecture ; les gommages sont rares car ils sont tous lavés à la main.
47Povolání ošetřovatele si také vybírá svou daň v osobní rovině.Devenir technicien chirurgical implique des sacrifices personnels, aussi. M.
48Muitiquileova rodina zůstala v hlavním městě Maputo a on ji vídá jen několikrát měsíčně.Muitiquile a quitté sa famille dans la capitale, Maputo, et ne la voit que quelques fois par mois.
49Ale když teď sedí potmě ve své kanceláří, tvrdí, že to za to stojí.Mais, assis dans son bureau - dans le noir - il dit que ça vaut le coup.
50„Každý den pomáhám zmírnit utrpení lidí,“ říká Muitiquile.“Chaque jour, j'aide à soulager la souffrance des gens”, dit M.
51„Jsme to my, kdo pracuje na venkově, v terénu.Muitiquile. C'est [nous] qui sommes dehors, sur le terrain.
52Řešíme opravdu vážné problémy a děláme to na místní úrovni. “Nous trouvons des solutions à de vraiment graves problèmes, et nous faisons tout au niveau local “.
53Následující den ráno se Nilza Munambo připravuje na další císařský řez.Le lendemain matin, Mme. Nilza Munambo se prépare à faire une autre césarienne.
54Zákrok musel být odložen kvůli výpadkům proudu a nyní je porod již v plném proudu a pacientce se svírají prsty na nohou s každou kontrakcí.La procédure a dû être retardée en raison des pannes d'électricité. Maintenant, la patiente est en travail et elle serre ses orteils à chaque contraction.
55Tato žena má již dvě děti a rozhodla se, že toto bude její poslední. Po porodu provede Munambo sterilizaci.La femme a déjà deux enfants et a décidé que celui-ci serait son dernier; Mme Munambo va la stériliser après l'accouchement.
56Munambo vede řez jejím břichem.Mme Munambo fait une coupure dans son abdomen.
57Nejprve je tu vrstva tuku, pak hladká nafialovělá vrstva svalů - stěna dělohy.Il y a d'abord une couche de graisse, puis une couche lisse violacé de muscle - la paroi utérine.
58Dříve než bych čekala, ponoří Munambo ruku dovnitř a jediným pohybem vyjme kluzkou lidskou bytost.Plus tôt que je m'y attendais, Mme Munambo après l'avoir coincé dans sa main et en un seul mouvement, sort un petit être humain visqueux.
59„Ani nezapláče,“ říká Munambo.“Pas même un cri,” dit Munambo.
60Nilza Munambo rodí dítě pomocí císařského řezu.Mme Nilza Munambo fait naitre un bébé par césarienne.
61Autorkou fotografie je Bridget Huber, uveřejněno se svolením PRI.Crédit: Bridget Huber. Publiée avec l'autorisation du PRI
62Zdravotní sestra bere novorozeně a nese ho pryč.Une infirmière a attrapé la nouvelle-née et l'a extraite.
63Jsem trochu omámena - ale poté se rychle vzpamatuji, když vystříkne krev a jen těsně mine mou hlavu.J'étais un peu hébétée et ne me suis réveillée que lorsqu'une giclée de sang m'a survolé la tête, me manquant de justesse.
64Když Munambo a sálová sestra dokončí svou práci, jdu přes porodnické oddělení, abych se podívala na novorozenou holčičku.Pendant que Mme Munambo et l'infirmière terminaient l'opération, je suis allée à la maternité pour voir le bébé.
65Slyšela jsem, že jí museli dát kyslík.J'ai entendu dire qu'on allait lui donner de l'oxygène.
66Ale když jsem ji našla, byla v hnízdě z bílých peřin a již téměř usnula v náručí babičky.Mais quand je l'ai vue, elle était dans un nid de couvertures blanches, endormie dans les bras de sa grand-mère.
67Vítej na svět, děvčátko.Bienvenue dans ce monde, fillette.
68Zpravodajská činnost Bridget Huber byla financována grantem Pulitzerova centra pro krizové zpravodajství.Le reportage de Bridget Huber a été financé par une subvention du Pulitzer Center for Crisis Reporting (Centre Pulitzer pour les reportages en zones de crise).