Sentence alignment for gv-ces-20140922-1006.xml (html) - gv-fra-20140929-175030.xml (html)

#cesfra
1Kambodžští zaměstnanci textilních továren chtějí dosáhnout zvýšení minimální mzdy pomocí tlaku na H&M, Walmart a ZaruLes travailleuses de l'industrie textile au Cambodge réclament toujours des salaires décents
2Kambodžští pracovníci naléhají na globální značky oblečení, aby jim zajistily minimální měsíční mzdu 177 dolarů.Les ouvrières cambodgiennes de l'habillement exigent des multinationales de leur payer un salaire mensuel minimum de $ 177.
3Foto organizace Licadho.Photo de la Licadho
4Po celonárodní stávce v loňském prosinci jsou kambodžští pracovníci textilních továren nyní zpět v ulicích a požadují minimální měsíční mzdu 177 dolarů.[Article d'origine publié le 21 septembre] Après avoir lancé une grève nationale en décembre dernier, les ouvrières de l'industrie de l'habillement du Cambodge sont de retour dans les rues pour réclamer un salaire minimum mensuel de 177 dollars américains.
5Loňská stávka byla uspořádána, aby vyvinula tlak na vládu v otázce zvýšení měsíční mzdy - ta byla tehdy 80 dolarů.L'an dernier, une grève a été organisée [fr] pour faire pression sur le gouvernement afin d'augmenter le salaire mensuel, qui, à l'époque, était de 80 dollars.
6Pracovníci textilních továren požadovali, aby jim mzdy byly zdvojnásobeny, vláda připustila pouze zvýšení o 15 až 20 dolarů.Les travailleurs de l'industrie de l'habillement voulaient le doublement de leur salaire, mais le gouvernement avait autorisé seulement une augmentation de 15 à 20 dollars.
7Stávka zmobilizovala desítky tisíc zaměstnanců napříč celou zemí, v lednu ale byla úřady násilně rozehnána. Během zákroku došlo k úmrtí pěti protestujících.La grève avait mobilisé des dizaines de milliers de travailleurs à travers le pays, mais elle avait été violemment dispersée [fr] par les forces de sécurité nationale en janvier, ce qui avait entraîné la mort de cinq grévistes.
8Současný minimální měsíční plat, který dostávají kambodžští zaměstnanci textilního průmyslu, je stanoven na 100 dolarů.Le salaire minimum mensuel actuel dans l'industrie du vêtement au Cambodge est fixé à 100 dollars.
9Zisky z exportu v tomto sektoru ekonomiky představují kolem třetiny hrubého domácího produktu země (který byl loni 15,25 miliard dolarů).L'année dernière, les recettes d'exportation du secteur de l'habillement ont représenté environ un tiers du PIB cambodgien de 15,25 milliards de dollars.
10V Kambodži pracuje v textilním průmyslu více než 600 000 zaměstnanců, většina z nich jsou ženy.Il y a plus de 600 000 ouvriers du vêtement au Cambodge, et la majorité d'entre eux sont des femmes.
11Kromě nízkých platů trpí ovšem také špatnými pracovními podmínkami, které často vedou k případům masového omdlévání.En plus des bas salaires, les travailleurs souffrent aussi de mauvaises conditions de travail, qui se traduisent souvent par des évanouissements collectifs [fr]; des incidents ont été signalés dans différentes usines de la confection.
12V polovině září oživili tito zaměstnanci svou kampaň za zvýšení platů, tentokrát ale směřují svou výzvu globálním značkám oblečení, které přímo nebo prostřednictvím subdodavatelů nakupují textil z Kambodži.Cette semaine, les travailleurs du vêtement ont relancé la campagne pour une augmentation de salaire, mais cette fois ils s'adressent aux multinationales de l'industrie du vêtement qui sous-traitent et s'approvisionnent au Cambodge.
13Tato kampaň, přezdívaná jako „Kupec musí zajistit základní plat 177 dolarů“, má za účel tlačit na globální značky, jako jsou H&M, Walmart, Levi's, Gap, Puma, C&A, Adidas a Zara, aby se svými dodavateli přímo vyjednaly vyšší plat pro kambodžské pracovníky.La campagne, surnommée “L'acheteur doit fournir des salaires de base de $ 177″, vise à faire pression sur les marques mondiales telles que H & M, Walmart, Levi, Gap, Puma, C & A, Adidas et Zara pour négocier directement des salaires plus élevés pour les ouvrières.
14Pošlete zelené logo všem značkám, které produkují v Kambodži, a žádejte, aby zvýšily platy na 177 dolarů.Postez le logo vert de toutes les marques qui s'approvisionnent au Cambodge pour exiger qu'elles relèvent le salaire minimum à 177$
15Více než 500 pracovníků textilních továren se shromáždilo v komplexu Canadia Industrial Park v Phnompenhu, hlavním městě země, aby protestovalo za vyšší platy.Plus de 500 travailleurs de l'habillement se sont rassemblés au parc industriel Canadia à Phnom Penh, la capitale du pays, pour réclamer des salaires plus élevés.
16Podle odborů se k tomuto protestu přidalo napříč zemí asi 300 továren.Selon les syndicats du vêtement, des ouvrières provenant environ de 300 usines à travers le pays se sont jointes à la manifestation.
17Toto video zachycuje protestující s transparenty, kteří žádají, aby mezinárodní společnosti nenechávaly kambodžské pracovníky textilních továren hladovět:Cette vidéo montre les grévistes avec des bannières exigeant des entreprises multinationales de ne pas affamer les travailleurs de l'habillement du Cambodge.
18Vedoucí představitelé odborů vysvětlili, že minimální mzda 177 dolarů je založena na průměrných měsíčních výdajích těchto pracovníků.Les dirigeants syndicaux ont expliqué que l'exigence d'un salaire minimum de 177 dollars est basée sur les dépenses mensuelles moyennes des ouvrière de l'habillement.
19Jedna zaměstnankyně, která se účastnila manifestace, zprostředkovala náladu mezi svými spolupracovníky anglicky psaným novinám The Cambodia Daily:L'une des travailleuses qui ont participé à la manifestation explique le sentiment de ses collègues au journal de langue anglaise Cambodia Daily :
20Chceme vyšší mzdy, protože nyní nemáme dost peněz, abychom se uživili, vše je velmi drahé - nájem, elektřina, voda, jídlo…Nous voulons un salaire plus élevé, car aujourd'hui nous n'avons pas assez d'argent pour subvenir à nos besoins, parce que tout est très cher, comme le loyer, l'électricité, l'eau et la nourriture.
21Kambodžští pracovníci žádají minimální měsíční mzdu 177 dolarů.Des travailleuses cambodgiennes exigeant un salaire mensuel minimum de 177 $.
22Fotografie organizace Licadho.Photo de la Licadho
23Organizace Community Legal Education Center (Komunitní centrum právního vzdělávání), místní skupina pro lidská práva, podporuje tuto kampaň a vyzvala textilní značky a jejich dodavatele „k přijetí zodpovědnosti a zajištění lidské důstojnosti kambodžským pracovníkům“.Le Community Legal Education Center, un groupe local de défense des droits humains, soutient la campagne et exhorte les marques et leurs fournisseurs “à assumer leurs responsabilités et assurer la dignité humaine pour leurs travailleurs cambodgiens.”
24Vláda zareagovala rozmístěním policejních a armádních jednotek na místě protestu. Mezitím opozice ujistila pracovníky, že přenesou jejich kampaň do parlamentu.Le gouvernement a réagi en déployant des unités de l'armée et de la police au lieu où se tenait la manifestation, alors que l'opposition a promis aux ouvrières d'introduire au parlement la campagne pour leur salaire.
25Voják natáčí protestující pracovníky textilních továren v Phnompenhu, kteří dále požadují zvýšení platu.Un soldat filme les travailleuses de l'industrie du vêtement à #phnompenh qui continuent à exiger une augmentation de salaire.
26Kampaň za zvýšení minimální mzdy je podporována odbory v mnoha zemích.Cette lutte pour une augmentation de salaire est soutenue par des syndicats dans de nombreux pays.
27V Kanadě se objevila online petice, která nabádá spotřebitele, aby nekupovali oblečení, které je „pošpiněno vykořisťováním a útlakem“.Au Canada, il y a une pétition en ligne exhortant les consommateurs à ne pas acheter des vêtements “fruit de l'exploitation et de la répression.”
28Doufejme, že plánovaná série protestů bude nadále poklidná a vláda bude respektovat právo pracovníků požadovat lepší životní a pracovní podmínky.Espérons que la série prévue de manifestations se déroulera pacifiquement et que le gouvernement respectera le droit des travailleurs à exiger de meilleures conditions de vie et de travail.
29Je také důležité, aby globální značky oblečení prokázaly svoji angažovanost ve zlepšení životní úrovně pracovníků v kambodžských textilních továrnách.Il est également important pour les multinationales du vêtement de prouver leur engagement à améliorer le bien-être des travailleurs dans les usines de confection du Cambodge.