Sentence alignment for gv-ces-20140928-1121.xml (html) - gv-fra-20140928-175386.xml (html)

#cesfra
1Násilné střety mezi hongkongskou policií a pokojně protestujícími studentyAffrontements violents à Hong Kong entre police et manifestants
2Dorazili další protestující a shromáždili se před sídlem vlády.La foule des manifestants grossit devant le siège du gouvernement Photo inmediahk.net
3Fotografie ze serveru inmediahk.net. 27. září použily stovky příslušníků pořádkové policie pepřový sprej a obušky, aby rozehnaly pokojně protestující studenty na hongkongském Občanském náměstí (Civic Square).Des centaines de policiers anti émeutes ont utilisé du gaz au poivre et des matraques pour disperser les étudiants pacifiques sur la place Civic Square de Hong Kong aujourd'hui dimanche le 27 septembre.
4Přibližně 75 protestujících bylo zatčeno.Environ 75 manifestants ont été arrêtés.
5Během posledních týdnů bojkotovaly tisícovky univerzitních a středoškolských studentů výuku a shromažďovaly se v parku Tamar s požadavkem, aby předseda výkonné rady Hongkongu (nejvyšší zástupce města) Leung Čchun-jing zahájil veřejnou debatu na téma volební reformy.Cette semaine, des milliers d'étudiants d'université et des lycéens ont boycotté les cours, pour se réunir à Tamar Park et demander au chef du gouvernement de Hong Kong, Leung Chung Ying, d'ouvrir le dialogue pour une réforme des élections.
6Pekingský rámec, který byl nastaven Stálým výborem Všečínského shromáždění lidových zástupců, požaduje od kandidátů na nejvyššího zástupce města, aby před účastí ve volbách získali většinovou podporu nominační komise.Le protocole de Pékin élaboré par le Comité du Congrès national du peuple demande aux candidats au mandat de gouverneur de Hong Kong d'obtenir la majorité des votes d'un comité des nominations avant de pouvoir se présenter à l'élection.
7Toto nové pravidlo, které garantuje, že kandidáti na předsedu výkonné rady města budou propekingští, se v Hongkongu nesetkalo se širší podporou.Cette nouvelle règle, qui garantit que les candidats à ce mandat seront pro-Pékin, n'est pas accueillie favorablement à Hong Kong.
8Leung Čchun-jing ignoroval názor veřejnosti a trval na tom, že pekingský návrh udrží Hongkong na cestě k demokracii.Leung, passant outre l'opinion publique, assure que ce protocole de Pékin garde Hong Kong sur le chemin du développement démocratique.
9Odmítl se osobně setkat s protestujícími studenty a obvinil je z „iracionality“.Il a refusé de rencontrer les étudiants manifestants, les accusant d'être irrationnels.
10Za poslední týden se protestující několikrát marně pokoušeli dotlačit Leunga k veřejné diskusi.La semaine dernière, les manifestants avaient fait plusieurs tentatives infructueuses pour forcer Leung à ouvrir un débat public.
1126. září si propekingská skupina rezervovala park Tamar pro jinou akci.Le 26 Septembre, un groupe pro-Pékin a investi Tamar Park pour un autre événement.
12V 22:30 se protestující studenti rozhodli přemístit své shromáždění z parku na Občanské náměstí před budovu vlády. Toto náměstí je koncipováno jako veřejný prostor, ale již od června je uzavřeno barikádami.A 22h30 , les manifestants étudiants ont décidé se déplacer, du parc à la Place des citoyens (Civic Square) devant le siège du gouvernement, qui est un espace public, mais est entouré de barricades depuis le mois de juin.
13Asi 200 studentům se podařilo proniknout barikádami a vstoupit na náměstí, zbytek demonstrantů ale policie zastavila.Environ 200 étudiants ont réussi à franchir les barricades et à entrer sur Civic Square mais la police est intervenue et a arrêté des manifestants.
14Když se pořádková policie v rámci pronásledování studentů pokusila vstoupit na náměstí, zvedli ostatní protestující své ruce nad hlavu (aby ukázali, že nejsou ozbrojení) a vytvořili lidský štít, aby policisty zablokovali.Quand la police anti-émeute a tenté d'entrer sur la place à la poursuite des étudiants, d'autres manifestants ont levé les bras (pour montrer qu'ils n'étaient pas armés ) et ont formé un bouclier humain pour bloquer les policier.
15Na různých místech došlo k potyčkám, které vyústily k použití pepřového spreje na pokojné demonstranty.Des affrontements ont éclaté dans divers endroits et la police a fini par tirer des cartouches de gaz poivré sur les manifestants pacifiques .
16Zatím bylo zatčeno přibližně 13 studentských vůdců a 61 protestujících.Au moment de la publication, environ 13 leaders étudiants et 61 manifestants ont été arrêtés.
17Server Hong Kong Apple Daily uveřejnil z tohoto konfliktu video:Hong Kong Apple Daily a publié une vidéo de la confrontation :
18Joshua Wong, 17letý vůdce středoškolské skupiny aktivistů nazvané Scholarism („Učenectví“), byl během svého zatčení spoután.Joshua Wong, leader de 17 ans d'un groupe de militants lycéens- appelé “Scholarism”, a été menotté lors de son arrestation.
19Byl obviněn z účasti na ilegálním shromáždění, narušování veřejného pořádku a vynucování vstupu do vládní budovy.Il est accusé d'avoir participé à un rassemblement non autorisé, de troubles à l'ordre public et d'avoir forcé l'entrée dans un bâtiment du gouvernement.
20Policie odmítla jeho žádost o propuštění na kauci.La police a rejeté sa demande de libération sous caution.
21Protestující vytvořili lidské štíty a zvedli své ruce nad hlavu na znamení toho, že jsou neozbrojení. Policie ale přesto zakročila pepřovým sprejem.Les manifestants ont formé un bouclier humain et levé les bras pour montrer qu'ils étaient pacifiques, mais la police les a néanmoins aspergés de gaz au poivre.
22Fotografie ze serveru inmediahk.net.Photo inmediahk.net
23Brzy poté, co se zprávy o střetech objevily na sociálních médiích, spěchalo kolem půlnoci mnoho obyvatel na místo protestů, aby se k nim přidalo.Quand l'annonce de ces affrontements s'est répandue sur les médias sociaux, beaucoup de Hong Kongais se sont précipités pour se joindre aux étudiants.
24Hinhope, místní učitel, byl jedním z těchto lidí, co dorazili později.Hinhope, professeur à Hong Kong, a été l'un de ceux qui sont arrivés tardivement.
25Ve své online reportáži popsal, čeho byl v noci svědkem:Il a décrit ce qu'il a vu :
261. Studenti a řadoví občané byli poraněni: Jediné násilí, jehož jsem byl svědkem, přišlo ze strany policie.1. Des étudiants et des citoyens ordinaires ont été blessés : la seule violence dont j'ai été témoin venait de la police.
27Někteří policisté používali své obušky, aby rozháněli studenty a občany, kteří jen stáli poblíž.Certains policiers ont utilisé leurs matraques pour battre les étudiants et les citoyens qui se tenaient juste debout à proximité.
28Policie také stříkala mladým protestujícím pepřový plyn přímo do obličeje a vážně jim tím ublížila.La police a aussi utilisé du poivre sur de jeunes manifestants, directement sur ​​leurs visages pour leur faire sérieusement mal .
292. Deštníky a voda: Na místě bylo možné spatřit studenty a lidi, kteří zezadu posílali deštníky a vodu pro ty, kteří stáli blízko policie.2. Les parapluies et l'eau : Vous pouvez voir les étudiants et les gens de derrière passant des parapluies et de l'eau à ceux qui étaient près de la police.
30Deštníky byly určeny k blokování pepřového spreje, voda pro omytí obličejů a umenšení bolesti.Les parapluies étaient pour bloquer le spray au poivre et l'eau était pour nettoyer le visage et de réduire la douleur .
31[…] 3. Ruce vzhůru: Studenti a další občané zvedli své ruce na znamení toho, že jsou neozbrojení a že se nechystají k boji - lidé tam jen stáli a obsadili prostor svými těly, aby ukázali své odhodlání k boji za demokracii.[ … ] 3. Mains en l'air : Les étudiants et d'(autres citoyens ont levé leurs mains pour montrer qu'ils n'étaient pas armés et n'allaient pas riposter - les gens présents ont occupé l'espace avec leur corps pour montrer leur détermination à lutter pour la démocratie .
32Ale přesto byl proti nim použit pepřový sprej. […] 9. Lidské štíty a trpělivost: Na cestě vedoucí na Občanské náměstí se studenti chytili za ruce a vytvořili řetězy.Mais ils ont été encore une fois aspergés de gaz au poivre [ … ] 9. Boucliers humains et patience : sur la route menant à Civic Square, les étudiants formaient des chaînes en se tenant les mains.
33Stáli tam takto celou noc.Ils sont restés là toute la nuit.
34Mohli jste vidět trpělivost v jejich očích. […] Většina z těch, kteří stáli v přední linii, byly mladé dívky.Vous pouvez voir la patience dans leurs yeux [ … ] la plupart de ceux qui étaient en première ligne étaient des jeunes filles.
35Ng Cheuk Hang, reportér platformy občanských médií inmediahk.net, napsal na Facebooku, že se nikdy předtím nesetkal s tak bezohledným policejním chováním.Le reporter du média citoyen inmediahk.net Ng Cheuk Hang a posté sur Facebook qu'il n'avait jamais été témoin jusqu'à ce jour d'une brutalité telle de la police.
36Společně s dalšími novináři natočil několik případů, kdy policie použila proti demonstrantům pepřový plyn:Lui et d'autres journalistes ont filmé plusieurs attaques au gaz au poivre des manifestants.
37Fotografii pořídil Ng Chak Hang ve chvíli, kdy byl společně s ostatními fotožurnalisty zahnán do rohu a byl na ně použit pepřový sprej.Une photo prise par Ng Chak Hang quand il a été aspergé de gaz au poivre avec d'autres photo reporters.
38Situace dnes ráno vypadala takto: Pořádková policie použila své štíty k útoku na můj batoh a nastříkala mi do obličeje pepřový plyn. První ránu jsem snesl, ale policie natlačila na zeď ostatní fotožurnalisty a protestující, kteří stáli přede mnou.La situation ce matin était la suivante : la police anti-émeute a utilisé ses boucliers pour frapper mes sacs à dos et a aspergé de gaz au poivre mon visage Je pouvais supporter le premier coup , mais la police a poussé contre un mur d'autres photojournalistes et les manifestants debout en face de moi.
39Byl jsem téměř ušlapán a potom na mě pořád znovu stříkali slzný plyn.J'ai été presque piétiné, et puis j'ai été aspergé de poivre à plusieurs reprises.
40Bolest byla nesnesitelná.La douleur était insupportable .
41Poté, co jsem byl ošetřen zdravotnickým týmem, jsem se vzpamatoval.Après avoir été traité par une équipe médicale, j'ai récupéré.
42Ale jeden student byl zraněn na hlavě a hodně krvácel.Mais un autre étudiant a été frappé à la tête et a beaucoup saigné.
43Další spadl a byl po zemi vlečen policií.Un autre étudiant est tombé et a été traîné sur le sol par la police.
44To je ten nejnásilnější zákrok, co jsem kdy v Hongkongu viděl.Il s'agit de la répression la plus violente que j'ai jamais vu à Hong Kong.
45Musí vláda opravdu povolávat na studenty pořádkovou policii?Est-ce que le gouvernement a vraiment besoin de faire appel à la police anti-émeute contre des étudiants ?
46Moje srdce je plné bolesti.Mon coeur est plein de douleur.
4727. září 2014 odpoledne uzavřela policie Občanské náměstí a zatkla 61 protestujících.La police a isolé Civic Square et arrest 61 manifestants au cours de l'après midi du 27 Septembre 2014.
48Foto z facebookové stránky serveru inmediahk.net.Photo from inmediahk.net's Facebook.
49Mezitím Hinhope vyzývá učitele, aby příští týden stávkovali a postavili se tak za své studenty:Pendant ce temps, Hinhope supplie les professeurs de se mettre en grève et d'être solidaires des étudiants la semaine prochaine :
50Studenti stáli v předních linií, čelili násilí.Les étudiants étaient en première ligne pour affronter la violence.
51Neměli by učitelé a další občané podobných profesí stávkovat od pondělí se studenty?Est-ce que les enseignants et d'autres dans les sphères proches ne devraient pas faire grève avec les étudiants lundi prochain ?
52Neměli bychom připravit masivní blokádu, stát bok po boku se svými studenty?Est-ce que nous ne devrions pas préparer un grand sit i, pour être aux côtés de nos élèves ?
53Tisícovky protestujících se 27. září pozdě večer stále ještě shromažďovaly před sídlem vlády.Des milliers de manifestants toujours rassemblés devant le siège du gouvernement en soirée du 27 Septembre.
54Foto z Facebooku, autor Fernando Cheung.Photo sur Facebook de Fernando Cheung.
55Policie sice zatkla desítky protestujících na Občanském náměstí, ale další demonstranti dorazili na místo a obsadili silnici před sídlem vlády.La police pourrait avoir arrêté des dizaines de manifestants à Civic Square mais d'autres manifestants sont arrivés et ont occupé la route en face du siège du gouvernement.
56Několik občanských skupin odsoudilo policii za použití nepřiměřené síly.Un certain nombre de groupes civiques ont condamné la police pour l'utilisation excessive de force.
57Tisícovky lidí se až do pozdní noci 27. září stále ještě shromažďovaly před sídlem vlády, protestovaly proti policejnímu násilí a žádaly propuštění protestujících.Des milliers de personnes étaient toujours rassemblées devant le bâtiment du gouvernement à Civic Square pour protester contre les violences policières et appeler à la libération des manifestants tard dans la nuit le 27 Septembre.
58Policie prohlásila večerní shromáždění za ilegální a vyzvala dav, aby se rozešel.La police a déclaré en soirée que le rassemblement était illégal et a exhorté la foule à se disperser.
59Pořádková policie byla poblíž přítomna ve velkém počtu, připravena dav rozehnat, pokud dostane příslušné rozkazy.La police anti-émeute était sur place en grand nombre, debout, et prête à disperser la foule si cela lui est demandé .