# | ces | hun |
---|
1 | Click Rights: Kampaň o “digitálních právech” pro Střední východ a severní Afriku _________________________________________________________________ | Click Rights – kampány a digitális jogokért a Közel-Keleten és Észak-Afrikában |
2 | Po odhaleních Edwarda Snowdena o americké Národní bezpečnostní agentuře (NSA) se v mezinárodní komunitě živě diskutuje o nových modelech správy internetu. Ale účastní se této diskuse také arabští občané? | Edward Snowden szivárogtatásai az amerikai Nemzetbiztonsági Ügynökség (NSA) tevékenységéről élénk vitát indítottak el a nemzetközi közösségben az internet-irányítás új modelljeiről. |
3 | Jedna vlivná organizace tvrdí, že ne, a to sice proto, že chybí povědomí o “digitálních právech”. | De vajon részt vesznek-e az arab országok állampolgárai ebben a vitában? |
4 | IGMENA je program správy internetu (Internet Governance programme) pro Střední východ a severní Afriku vedený holandskou mezinárodní rozvojovou organizací Hivos. | Az egyik elismert szervezet szerint nem vették ki részüket a párbeszédből, és ez a digitális világ ismertségének hiányából fakad. |
5 | Jejich nová kampaň “Click Rights” se snaží zvýšit povědomí o digitálních právech, aby občané mohli účinněji působit na vlády a soukromý sektor v otázkách jejich dodržování. | Az IGMENA [en] a holland Hivos [en] nemzetközi fejlesztési ügynökség internet-irányítás témakörére létrehozott programja a közel-keleti és észak-afrikai régióban. |
6 | | Új, „Ismerd meg internetes jogaidat” (Click Rights) [en] nevű akciójuk az emberek digitális jogaira igyekszik felhívni a figyelmet, hogy az új ismeretek segítségével a netezők tudják, mit kell a kormányokon és a magáncégeken számonkérni. |
7 | (Upozorňujeme, že Global Voices je spolufinancována organizací Hivos.) | (Megjegyzés: a Hivos a Global Voices támogatója [en]). |
8 | Na svých stránkách představují témata jako všeobecnost (univerzalita), přístupnost, svoboda projevu a soukromí, a to v interaktivní a snadno zapamatovatelné formě. | Oldalukon a szólásszabadság, hozzáférés, magánszféra és egyetemesség témáival foglalkoznak interaktív és könnyen megjegyezhető módon. |
9 | “Předkládáme soubor deseti zásadních internetových práv zahrnutých v Chartě lidských práv a pravidel v oblasti internetu (Charter of Human Rights and Principles for Internet) [z fóra o správě internetu Organizace spojených národů], která stále ještě nejsou přijímána arabskou komunitou,” vysvětluje Nora Fathi, zodpovědná za komunikaci a zastupování zájmů programu IGMENA. | |
10 | Když Fathi, která je sama z Egypta, poukazuje na omezení internetu typická pro tento region, použije jako příklad situaci ve své zemi: “Svoboda internetu je v Egyptě stále ještě potlačována… Online aktivisté a blogeři jsou zadržováni, někdy kvůli jednomu ´tweetu´, který je příslušnými úřady vnímán jako hrozba pro národní bezpečnost. | Közzétettek egy 10 meghatározó netes jogot definiáló dokumentumot az „Internetes emberi jogok és elvek nyilatkozata” alapján (IRPDC). Noha Fathi, az IGMENA kommunikációs megbízottja szerint erről a témáról mindeddig semmit nem tudott az arab közösség. |
11 | Existují zde omezení na mnoha různých úrovních - technické, politické a i na úrovni lidských práv.” | Noha ezt nyilatkozta: „Az arab állampolgárok nem fognak tudni nyomást gyakorolni a kormányokra, ha nincsenek tisztában a jogaikkal. |
12 | “Jelikož se občané nemohou zasazovat za práva, kterých si nejsou vědomi, snažíme se vést diskusi o skupině práv, která stále ještě nejsou uznávána arabskou komunitou, a dosáhnout na nich obecné shody. | Célunk, hogy megismertessük őket egy sor joggal az internet-irányítás témaköréből, amelyekről aztán születhet egy közös megállapodás. |
13 | Vést dialog s vládami je dlouhodobý cíl - pokud nejprve nezvýšíme povědomí arabských online uživatelů o jejich vlastních právech, bude prakticky nemožné dosáhnout shody na jakémkoli předpisu,” říká Fathi. | A kormányokhoz való eljutás hosszú távú cél, de elsősorban az arab felhasználók tudatosságának növelése szükséges, enélkül lehetetlen lesz konszenzusra jutni bármilyen kérdésben.” |
14 | Internetová “Click Rights” kampaň programu INGEMA je dostupná v angličtině a arabštině. | Az IGMENA kampánya, „Ismerd meg internetes jogaidat” angolul és arabul is elérhető. |