# | ces | hun |
---|
1 | Pokud je Mubárak nevinný, kdo nařídil zabití 900 demonstrantů během egyptské revoluce? | Ha Mubarak ártatlan, ki utasított 900 tüntető meggyilkolására az egyiptomi forradalom idején? |
2 | Demonstranti se snaží vrátit na náměstí Osvobození poté, co byl Mubárak zproštěn viny. | Tüntetők próbálnak visszajutni a Tahrír térre Mubarak felmentését követően. |
3 | Autor fotografie Omar Elhadi, převzato z Twitteru. | Kép: Omar Elhadi (Twitter) |
4 | Egypťané vyšli opět do ulic poté, co soud zprostil bývalého prezidenta Husního Mubáraka viny za zabití demonstrantů během revoluce z 25. ledna 2011, která protestovala proti jeho režimu. | Az egyiptomiak visszatértek az utcákra, miután egy bíróság kimondta, hogy a korábbi elnök Hoszni Mubarak nem bűnrészes tüntetők meggyilkolásában a január 25-i forradalom idején. |
5 | Také byla stažena obvinění kvůli podezření z korupce týkající se dohody o dodávce plynu s Izraelem - ta byla vznesena jak proti Mubárakovi, tak proti dalším osobám včetně bývalého ministra vnitra Habíba al-Adlího a dvou Mubárakových synů. | Egy Izraellel kötött földgázszerződés korrupciós szálainak vádja alól felmentették Mubarak társait, Habib Eladly belügyminisztert és a néhai elnök két fiát is. |
6 | Během 18 dnů, co Mubárak zůstal u moci od chvíle začátku protirežimních protestů až do svého odstoupení v únoru 2011, bylo vládními silami podle odhadů zabito 900 protestujících a další tisíce osob byly zadrženy. | Azalatt a 18 nap alatt, amíg Mubarak hatalmon maradt a rendszerellenes tüntetések kirobbanását követően, a becslések szerint kilencszáz tüntetőt öltek meg a karhatalmi erők és ezreket vetettek börtönbe, míg végül 2011 februárban a korábbi elnök lemondott. |
7 | Mubárak, kterému je nyní 86 let, strávil od té doby asi tři a půl roku ve vazbě kvůli nejrůznějším obviněním, většinou po nemocnicích, kde o něj bylo dobře postaráno. | Mubarak, 86, azóta különböző vádak miatt három és fél évet töltött őrizetben, főként kórházakban, jó ellátásban részesülve. |
8 | Podle serveru Mada Masr zamítl soudce obvinění vznesená proti Mubárakovi „s odvoláním na procesní pochybení ze strany žalobců“. | A Mada Masr szerint a bíróság az ügyészi eljárás szabálytalanságaira hivatkozva ejtette a Mubarak ellen emelt vádakat. |
9 | Server dodává: | A kétnyelvű oldal hozzáteszi: |
10 | Mubárak nebyl původně obžalovaným a žalobci ho k případu přidali až dva měsíce po jeho podání. | Mubarak eredetileg nem szerepelt az ügy vádlottai között és az ügyészség nem is vonta be az ügybe, csak két hónappal azt követően, hogy a keresetet elindították. |
11 | To podle soudce znamená, že obžaloba nepřímo naznačila, „že nebyly žádné důvody pro trestní stíhání“ vedené proti Mubárakovi. | Ez a bíróság értelmezésében azt jelentette, hogy az ügyészség álláspontja szerint a Mubarak elleni büntetőeljárás alaptalan. |
12 | Mubárakova soudní sága měla své lepší i horší chvilky, ale dnešní rozsudek se stal podle všeho pro mnohé Egypťany poslední kapkou. | Mubarak tárgyalássorozata bővelkedett jó és rossz dolgokban egyaránt, ám az ítélet úgy tűnik, az utolsó csepp az egyiptomi pohárban. |
13 | Navzdory kontroverznímu protidemonstračnímu zákonu, pomocí kterého bylo již uvězněno mnoho protestujících, vyrazili rozsudkem rozzuření Egypťané do ulic, aby projevili svůj názor. | Annak ellenére, hogy egy vitatott gyülekezési törvény tartja őket rövid pórázon - amely révén számtalan tüntetőt börtönöztek be az elmúlt időszakban - az ítéleten feldühödött egyiptomiak az utcára vonultak, hogy kinyilvánítsák nemtetszésüket. |
14 | Náměstí Osvobození, epicentrum egyptské revoluce, bylo mimo dosah, přehrazené ostnatým drátem a hlídané ozbrojenci, kteří kontrolují občanské průkazy. | A Tahrír tér, amely az egyiptomi forradalom “epicentrumának” számított a 2011-es megmozdulások idején, le volt zárva, körülvéve szögesdróttal és a tüntetők személyi okmányait ellenőrző fegyveres őrséggel. |
15 | Ke střetům došlo na nedalekém místě, když se shromažďovalo stále více demonstrantů, aby projevili nespokojenost s rozhodnutím soudu. | Összecsapásokra is sor került, amint az ítélet ellen tiltakozók egyre többen lettek. |
16 | Začalo to pěti odvážnými lidmi, roste to a bude dále růst. | Öt bátor fiatallal kezdődött, [most pedig] egyre nő és nő |
17 | Náměstí Osvobození před několika minutami. | A Tahrír tér percekkel ezelőtt. |
18 | Jsou zde stále lidé, kteří říkají „ne“, a jen tak neumlknou. | Még mindig vannak, akik nemet mondanak, és nem hagyjuk abba |
19 | Stále více lidí se přidává k demonstrantům a jejich počty se zvyšují. | Egyre többen vannak és a számuk nő |
20 | Před ostnatým drátem na náměstí Osvobození, během protestu proti Mubárakově nevině. | A Tahrír téren a szögesdrótok előtt tüntetve Mubarak ártatlansága ellen |
21 | Počet lidí roste a situace se každou chvíli dostane mimo kontrolu. | A létszám nő és bármikor elszabadulhat a pokol |
22 | Velmi brzy došlo k zákroku ze strany úřadů. | Nem sokkal később kezdetét vette a hatósági fellépés. |
23 | Bloger Omar Elhadi, kterého na Twitteru sleduje 136 tisíc uživatelů, poskytuje přehled událostí toho dne: | A Twitteren 136k követővel rendelkező blogger, Omar Elhadi, tudósított az eseményekről: |
24 | Tak se ubírají dějiny. | Ezáltal a történelem a maga útjára lépett. |
25 | Mubárak je nevinný, lidé protestují a jdou do ulic a [současný prezident] as-Sísí na ně útočí slzným plynem a výstřely ze zbraní a zatýká je. | Mubarak ártatlan, az emberek tiltakoznak és [az egyiptomi államfő] Abdel-Fattáh esz-Szíszí könnygázzal, gumibotokkal és letartóztatással támad rájuk. A Twittert a nap folyamán elárasztották a reakciók. |
26 | Na Twitteru se po celý den objevovala záplava reakcí. | Első tévéinterjújában Mubarak azt állítja, semmi rosszat nem követett el. |
27 | Ve svém prvním televizním rozhovoru Mubárak řekl, že se nedopustil ničeho špatného. | Johnathan Moremi vitatja ezt: Nem tett semmi rosszat a #jan25 forradalom idején #Mubarak Úr? |
28 | Jonathan Moremi mu připomíná: | Hadd segítsek egy kicsit. |
29 | Nepamatujete si, že byste udělal [během protestů z] 25. ledna [2011] něco špatného, pane Mubáraku? | (Photo @mosaaberizing) pic.twitter.com/QGVHpx5K3l - Jonathan Moremi (@jonamorem) November 29, 2014 |
30 | Pojďte, pomůžu Vám. | Amro Ali szarkazmushoz folyamodik: |
31 | Amro Ali se uchýlil k sarkasmu: Během egyptského 18denního povstání spáchalo 840 lidí sebevraždu naběhnutím do cesty policejním kulkám a bezpečnostním vozidlům. | #Egypt 18 napos felkelése idején 840-en vették el a saját életüket azáltal, hogy a rendőri golyók és a biztonsági erők járműinek útjába álltak #revision |
32 | Ahmed Khalil se ptá: | - Amro Ali (@_amroali) November 29, 2014 |
33 | Lidé chtějí svrhnout režim. | Ahmed Khalil eltűnődik: |
34 | Už to udělali, nebo je ten režim stále u moci? | A nép a vezetés bukását akarja. Megbukott a rendszer vagy még mindig hatalmon van? |
35 | A Mohamed Emam potvrzuje: | Mohamed Emam meggyőződése, hogy: |
36 | Mubárak musel být zproštěn viny, aby lidé pochopili, že režim nebyl svrhnut. | Mubarakot fel kellett menteni ahhoz, hogy az emberek megbizonyosodjanak arról, hogy a rezsim nem bukott meg. |
37 | Lybijská blogerka Hend, kterou sleduje více než 31 tisíc uživatelů, tvrdí, že to, co Egypt potřebuje k ukončení patové situace, … je revoluce. | Hind, egy több mint 31 ezer követővel rendelkező líbiai blogger úgy véli, hogy Egyiptomnak egy forradalomra van szüksége ahhoz, hogy véget érjen a patthelyzet. |
38 | Přebujelá korupce, zátahy proti občanské společnosti, neprůhledný soudní systém, žádná svoboda projevu, beztrestnost. - Víte, co Egypt potřebuje? | Heves korrupció, szigorú intézkedések a civil társadalommal szemben átláthatatlan igazságszolgáltatási rendszer, nincs véleménynyilvánítás, büntetlenség… Tudjátok mire van szüksége Egyiptomnak? |
39 | Revoluci. | Egy forradalomra. |
40 | Související články (v angličtině): | - Hend (@LibyaLiberty) November 29, 2014 Further Reading: |
41 | Mubárakův verdikt - co se právě stalo? | Q&A: The Mubarak trial verdict - What just happened? |
42 | Harmonogram Mubárakova procesu | A timeline of the Mubarak trial |