# | ces | mlg |
---|
1 | Jak mohou obyvatelé Madagaskaru přežít jen s málem? | Fa Ahoana no Ahatafavoahan'ny Malagasy Miaina Amin'ny Vola Kely? |
2 | Díky velké dávce vynalézavosti | Amin'ny Fahaiza-Mamoron-Javatra Maro |
3 | Z traileru dokumentu „Ady Gasy“ na YouTube Madagaskar prožívá v posledních několika letech složité období. | pikantsarin'ny sombin'ny “Ady Gasy”, lahatsarim-panadihadiana amin'ny karataka ataon'ny olona eto Madagasikara hahazoana vola [mahavita iray volana], notontosain'i Lova Nantenaina hita YouTube |
4 | Jeho ekonomika se stále ještě snaží zotavit z dopadů opakovaných cyklón i politických krizí. | Manolotra tahirin-kevitra momba izany fomba fiainana mampiavaka ny kolontsaina sy ny fiaraha-monina eto Madagasikara izany indrindra ny Ady Gasy. |
5 | Místní obyvatelé si tak zvykli, že musí i přes velké výzvy nějakým způsobem vyjít se svým příjmem. | |
6 | Ady Gasy (Malgašská cesta, tj. cesta Madagaskaru) zobrazuje tento způsob života, který je jedinečný pro místní kulturu a společnost. Film odmítá přehnanou spotřebu, která zahlcuje rozvinutý svět, a zkoumá, jak si obyvatelé Madagaskaru přisvojili životní styl ochraňující přírodu. | Amin'ny fitsipahana ny fanjifana diso be tafahoatra izay manimba ny tany mandroso, fotopotorin'ny sarimihetsika ny fomba nandraisan'ny mponin'i Madagasikara ny fiainana tia mitahiry [mahay mamadi-javatra iray tsy ilaina ho azo ampiasaina zavatra hafa indray] sy fahazakana tena ao anatin'ny krizy ara-toekarena manerantany, amin'ny fampiasana ny hakingan-tsaina ho fakàna aingam-panahy. |
7 | Vedou život založený na opětovném používání spotřebního zboží a uprostřed ekonomické krize se spoléhají sami na sebe a na svou vynalézavost. | Na dia eo aza ny fahantrana raiki-tampisaka eto Madagasikara, ny kere ary ny tondradrano, dia tsy mitady fitserana avy amin'ny mpijery ny lahatsarim-panadihadian'i Lova Nantenaina, mpanatontosa sarimihetsika mijoro sy misandratra. |
8 | Navzdory silně zakořeněné chudobě, hladomoru a záplavám se začínající filmař Lova Nantenaina nesnaží vyvolávat v divácích soucit. | |
9 | Místo toho se soustředí na způsob, jakým obyvatelé Madagaskaru překonávají každodenní výzvy, a to z pohledu dítěte, které je hlavní postavou tohoto dokumentu. | Ny ifantohany kokoa dia ny fomba handresen'ny vahoaka malagasy ny tolony isan'andro, araka ny hita ao anatin'ny mason'ny ankizy iray (ny mpandray anjara voalohany ao amin'ny lahatsarim-panadihadiana). |
10 | Diváci i kritici hodnotí film převážně pozitivně. | Mirona mankany amin'ny tsara ny ankamaroan'ny fijerin'ny mpanatrika sy ny mpanao tsikera. |
11 | Francouzský kritik Rémy Roche píše o tom, jak široce se dokument soustředí na vynalézavost místních lidí: | Ilay Frantsay mpanao tsikera filma Rémy Roche mitatitra ny fomba nataon'ny fanadihadiana nampiseho ny hakingan-tsaina tamin'ny antsipirihany madinika : |
12 | Ady Gasy je běžná místní fráze, která znamená „nalezení způsobu“. | Ny tian'ny Ady Gasy haseho, fomba fiteny maro mpiteny eto, dia ny mikarataka. |
13 | To je jejich specializace - vědí, jak přežít. | Hainy ny miavo-tena. tsy fanary izany “briquet” fanary izany, azo amboarina sy fahanana gazy indray. |
14 | Zapalovač na jedno použití nesmí být vyhozen, musí být opraven a znovu naplněn plynem. | Ny kodiarana tonta avadika ho lasa kapa, ny takamoa maty lasa atao jiron-tsolika ary ny kapoaka avadika ho kilalao vita an-trano. |
15 | Ze starých pneumatik je možné udělat tvrdé, krásné sandály. | Sehatra hita ao amin'ny lahatsarim-panadihadiana “Ady Gasy” |
16 | Nefunkční žárovku lze přeměnit na petrolejovou lampu a z prázdných plechovek je možné svépomocí vyrobit hračky. | Ho an'ny Malagasy, zava-dehibe tokoa ny nanomezan'ilay filma ny zavamisy marina ary tsy mampiseho ny olom-pirenena ho lasibatra. |
17 | Záběr z dokumentu Ady Gasy | Kalabasivava, Malagasy mpikaroka iray monina ao Frantsa, manazava ny antony: |
18 | Pro obyvatele Madagaskaru bylo zásadní, že film podává přesný obraz situace a přitom se vyhýbá vykreslování místních lidí jako obětí. | |
19 | Vědec Kalabasivava, který z Madagaskaru pochází a žije ve Francii, vysvětluje proč: | Fanomezam-boninahitra mampangovingovitra ho an'ny faharetana sy ny herim-pon'ny vahoaka navela ela irery sy miatrika faneriterena sarotra dia sarotra isan-karazany |
20 | Je to životem pulzující pocta síle a odvaze dlouho opomíjených lidí - obyvatel, kteří si tváří v tvář nesmírně složitým podmínkám zachovali důstojnost. | |
21 | Zde se můžete podívat na trailer dokumentu: | Jereo ny sombiny eto ambany : |
22 | Tomavanu, občana Madagaskaru, který sledoval celosvětovou premiéru dokumentu ve Švýcarsku, filmařova vize přesvědčila: | Resy lahatry ny vinan'ny mpanatontosa ny sarimihetsika i Tomavana, olom-pirenena malagasy izay nanatrika ny seho manerantany voalohany ilay lahatsarim-panadihadiana tany Soisa: |
23 | Lova Nantenaina [autor dokumentu] dává vyniknout podstatě národa Madagaskaru: jeho obyvatelům. | Nanome fitenenana ny vatolampy iorenan'ny fiaraha-monina malagasy mafy i Lova Nantenaina [mpanatontosa sarimihetsika] : ny vahoakany. |
24 | Tento dokument proniká, bez příkras a samolibosti, do života běžných občanů. | Tsy mirentirenty ary tsy manasohaso, ny fijery atolony dia fitsofohana ao amin'ny fiainana andavanandron'ny olon-tsotra ao Madagasikara. |
25 | Divák je pozván na procházku ulicemi nejrůznějších čtvrtí, které jsou domovem mnoha malých dílen s typickými drobnými řemesly, ve kterých je život radostný a oplývá nadějí. | Asaina ny mpijery hivezivezy any amin'ireo sakeli-dalana miolikolika, any amin'ireo fokontany ahitana ireo toeram-piasana madinika, ahitana ireo asa madinidinika ahitana fiainana mangotrangotraka sy fanantenana mipotrapotraka, tany lonaka amin'ny faharetan'ny vahoaka malagasy. |
26 | Tyto dílny jsou základem houževnatosti místních obyvatel. | Lova Nantenaina nandritra ny fotoana namoahana voalohany ny filma nataony. |
27 | Lova Nantenaina na premiéře svého filmu, fotografie použita se svolením | |
28 | Sandrine Marques na svém blogu na serveru deníku Le Monde dodává, že ústní vyprávění příběhů je nedílnou součástí identity obyvatel i filmu samotného: | Nahazoana alalana Sandrine Marques, ao amin'ny blaoginy ao amin'ny Le Monde, nanampy fa tena ao anatin'ny mari-panondroana tanteraka ny malagasy sy ny filma ny fahaiza-miteny [mitantara]: |
29 | Ústní vyprávění příběhů je jedním ze způsobů, jak zažehnat bídu a oslavit soudržnost, která je místní cností. | Ny fahaiza-miteny mba handroahana ny fahantrana ary fankalazana ny hatsaran'ny firaisankina ao amin'ny firenena. |
30 | To je hlavní poselství tohoto dokumentu, který je stejně skromný jako téma, které rozebírá. Ukazuje různé aspekty místní vynalézavosti. | Izay no ventin'ny fandresen-dahatr'ity fanadihadiana manetry tena tahaka ny lohahevitra dinihany ary maneho amintsika ireo karazana karataka eto Madagasikara. |
31 | Pojem ady gasy má v malgašské kultuře několik významů. Kulturní zvyky i zdravotnické postupy jsou nedílnou součástí této důmyslnosti. | Manana dika maro ao amin'ny kolontsaina malagasy ny ady gasy ary mihatra any amin'ny fanao ara-kolontsaina, ara-pambolena ary ara-panafody. |
32 | Je pozoruhodné, že místní filmový průmysl prožívá navzdory složité ekonomické situaci období tvůrčího rozmachu. | Mahagaga, tsara ihany ny manamarika fa mihamivelatra miroborobo ny sehatry ny filma malagasy na dia eo aza ny fitarazohana ara-toekarena. |
33 | Colin Dupre z INA Global vysvětluje tento paradox: | Colin Dupre ao amin'ny INA Global manazava izany fifanoheran-javatra izany: |
34 | Na Červeném ostrově [jiný název pro Madagaskar] nejsou již žádná kina a žádná státní instituce není doopravdy schopná napomoci rozvoji tohoto průmyslu, a to kvůli nedostatku politické vůle a finančních zdrojů. […] Skutečné oživení filmového průmyslu přišlo s natáčením krátkých filmů. | Eto amin'ny Nosy Mena, tsy misy intsony ny efitra lehibe fandefasana sarimihetsika ary tsy misy ny rafi-panjakana miasa ho amin'ny fampandrosoana ny sehatr'asa, noho ny tsy fisian'ny finiavana politika sy ny tohana ara-bola… avy any amin'ny sarimihetsika fohy no iavian'ny tena fihavaozana. |
35 | Krátký film je levnější a režisér nemusí hledat finanční podporu u investorů bohatších národů. | Mora kokoa ny sarimihetsika fohy, ary tsy voatery hitady fanohanana ara-bola avy any amin'ny firenena mpanankarena ny mpanatontosa. |
36 | Došlo tedy k osvobození filmařů od omezení a estetiky standardních filmů, krátké filmy nejsou svázány formátem filmů celovečerních. […] Kromě toho existuje v místním filmovém průmyslu atmosféra opravdové spolupráce během tvůrčího procesu. | Amin'izay fotoana izay, rehefa tsy voatery hanaraka ny teritery ara-panehoan-tsehatra sy ara-bikabika ny sarimihetsika fohy dia afaka amin'ny lasitra apetraky ny sarimihetsika lava… Ankoatra izay, misy dia misy ny fifanampiana ara-talenta mandritra ny fanatontosana azy ao amin'ny filma malagasy. |
37 | Jde o jeden z mála sektorů Madagaskaru, kde umělci spolupracují, aby dosáhli co nejlepších výsledků. | Ity ny iray amin'ny sehatr'asa artistika vitsy eto Madagasikara ka miara-miasa ny mpisehatra mba hahazoana vokatra tsara. |
38 | Lova Nantenaina má jasnou představu o tom, čeho by měl jeho film dosáhnout. | Mazava dia mazava ny kinendrin'i Lova Nantenaina ho vitan'ny filma. Hoy ny najorony tamin'ny antsafa farany indrindra nataony: |
39 | Mluví o tom ve svém posledním rozhovoru: | Adidintsika ny manao izay ananan'ireo olo-maherin'ny andavanandro ireo toky |
40 | Je naší povinností dodat sebedůvěru těmto každodenním hrdinům, kteří tvoří Madagaskar. | Mivoaka ao Eoropa sy eto Madagasikara hatramin'ny volana jona ho avy izao ilay lahatsarim-panadihadiana. |
41 | Dokument bude do června promítán v Evropě, v USA i na Madagaskaru. | Ato ny lisitry ny toerana ahafahan'ny tsirairay manenjika fotoam-pandefasana azy. |