# | ces | mlg |
---|
1 | Zpověď rozhněvaného Íránce, který se směje, aby přežil | Fiaiken'ilay Iraniana Tezitra |
2 | „Rozhněvaný“ íránský politický satirik Kambiz Hosseini. | Mpanesoeso ara-politika Iraniana “tezitra”, Kambiz Hosseini. |
3 | Fotografie z Wikimedia Commons. | SARY avy amin'ny Wikimedia Commons. |
4 | Napsal Kambiz Hosseini. | Avy amin'i Kambiz Hosseini |
5 | Jsem rozhněvaným Íráncem. | Iraniana tezitra aho. |
6 | Tedy, mnohem více než Íráncem jsem prostě rozhněvaným mužem, stejně jako ti rozhněvaní muži ze Středního východu, které vídáte v televizi - takoví ti muži na ulicích, kteří zatnutými pěstmi a trpitelským výrazem vyjadřují svůj protest. | Eny, alohan'ny maha-Iraniana ahy, lehilahy tezitra aho, tahaka ny lehilahy Afovoany-Atsinanana tezitra hitanao amin'ny fahitalavitra, ireo hitanao eny an-dalambe miaraka amin'ny totohondry mivonkona sy endrika mitebiteby mampiseho ny fanoheran'izy ireo. |
7 | Nebyl jsem vždycky rozhněvaným; stal jsem se rozhněvaným. | Tsy mba tezi-dava aho; saingy lasa tezitra. |
8 | To, co mě trýznilo a co ze mě udělalo rozhněvaného muže, má svůj původ v době, kdy jsem žil v Íránu. | Ny nampiferinaina ahy sy nahatonga ahy ho lehilahy tezitra dia tamin'izaho nonina tao Iran. |
9 | Samozřejmě můj hněv od určitého bodu překročil běžné meze a já jsem se začal smát, abych přežil. | Eny tokoa, nisy fotoana, nihoatra ny fefy mahazatra ny fahatezerako ary nanomboka nihomehy aho hiavota-tena. |
10 | Chci říct, nemohl bych být rozhněvaným bez toho, abych se nesmál svému hněvu. | Ny tiako ambara, tsy afa-ho tezitra tsy mihomehy ny fahatezerako aho. |
11 | Dnes se z tvarování mého hněvu do komedie a ze smíchu nad mým trápením stalo mé živobytí. | Hamadika ny fahatezerako ho tantara tsangana aho androany ary fivelomako ny miomehy amin'ny tebitebiko. |
12 | Mé důvody pro hněv se hromadí každým dnem a proto mám také více důvodů ke smíchu. | Tsy mitsaha-mitombo isan'andro ireo antony mahatonga izany fahatezerako izany, ary noho izany, manana ny antony betsaka hihomezana ihany koa aho. |
13 | Toto je příběh toho, jak jsem se stal rozhněvaným Íráncem: | Tahaka izany no nahatonga ahy ho Iraniana tezitra: |
14 | - Viděl jsem lidi, jak se perou a bijí na ulicích. | - Te-hahita olona mifampitolona sy miady eny an-dalambe aho. |
15 | Šel jsem ke svému terapeutovi a ten mi řekl, že když by na to někdy přišlo, mohl bych se také stát agresivním. | Nandeha namonjy mpitsabo aho ary nilaza tamiko izy fa raha tahaka izany no mahazo ahy, dia mety ho lasa mahery setra ihany koa aho. |
16 | Později jsem si uvědomil, že Islámská republika nemá s násilím žádný problém. | Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny herisetra ny Repoblika Islamika. |
17 | - “Válku, válku, až do vítězství!” bylo heslo napsané na městských zdích. | - “Miadia, Miadia, Mandra-pahatonga ny Fandresena!” no teny filamatra misoratra eny amin'ny rindrin'ny tanàna. |
18 | Nešel jsem ke svému terapeutovi, protože by mě mohl udat jako nedostatečného patriota. | Tsy nandeha mpitsabo aho satria mety hahatonga ahy ho olona tsy tia tanindrazana izy. |
19 | Později jsem si uvědomil, že pro Islámskou republiku představuje mír pití z otráveného kalichu. | Avy eo, fantatro fa ny filaminana ao amin'ny Repoblika Islamika dia midika fisotroana kapoaka misy poizina. |
20 | Rozhodl jsem se o tom nemluvit a našel jsem si bydlení mimo město, protože jsem se bál padajících bomb. | Nanapa-kevitra tsy hiresaka momba izany aho ary nahita toerana nofaina ivelan'ny tanàna, satria matahotra sao milatsaka ao an-tanàna ny baomba. |
21 | - „Aliho strana je ta jediná strana, Seyed Ali je tím jediným vůdcem!“ říkal obří billboard. | - «Ny Antokon'i Ali no hany Antoko, Seyed Ali ihany no Filoha», hoy ny voalazan'ny takelaka goavambe. |
22 | Zašel jsem ke svému terapeutovi a ten mi řekl: „Pst!“. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho. Hoy izy, “Shush!” |
23 | Později jsem zjistil, že Islámská republika nemá žádný problém s tím, když si její občané navzájem říkají „pst!“. | Takatro taty aoriana fa tsy manana olana amin'ny olom-pirenena mifanao hoe “Shush!” [mangìna!] ny Repoblika Islamika. |
24 | - Během večerních televizních zpráv se mi zdálo, jako by byla opakována jen jediná věta, pořád a pořád dokola: „Jsi hloupý! | - Nandritra ny fandaharam-baovao hariva amin'ny fahitalavitra, toa tahaka ny fehezanteny iray ihany no niverimberina imbetsaka: «Adala ianao! |
25 | Jsi hloupý!“ | Adala ianao! |
26 | Zašel jsem za svým terapeutem a ten mi řekl: „Jsi hloupý!“ | “Nandeha tany amin'ny dokoterako aho ka hoy izy,” Adala ianao! |
27 | Později jsem zjistil, že Islámská republika nemá žádný problém myslet si o lidech, že jsou hloupí. | ” Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny fiheverana ny olona ho adala ny Repoblika Islamika. |
28 | - Noviny Kayhan, místo toho, aby mi poskytly důvěryhodné zprávy, mě učily lhát a být pokrytcem. | - Nampianatra ahy ny fomba handaingàna sy hanaovana fihatsarambelatsihy ny Gazety Kayhan, raha tokony hanome vaovao azo antoka ho ahy. |
29 | Zašel jsem za svým terapeutem. | Nandeha namonjy ny mpitsaboko aho. |
30 | Cedule na jeho dveřích říkala, že nemůže přijímat pacienty, kteří čtou Kayhan! | Ny afisy eo amin'ny varavarany milaza fa tsy mandray marary mamaky ny gazety Kayhan izy! |
31 | Později jsem zjistil, že Islámská republika nemá žádný problém s lhaním a špinavým pokrytectvím v novinách. | Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny lainga sy ny fihatsarambelatsihy maloto amin'ny gazety ny Repoblika Islamika. |
32 | - Pokaždé, když jsem přinesl nový scénář chlápkovi, který byl na Ministerstvu kultury a islámského vedení zodpovědný za schvalování scénářů, abych mohl produkovat hru, usmál se a řekl: „Přijď zítra!“ Šel jsem ke svému terapeutovi a ten mi řekl: „Přijď zítra!“ | - Isaky ny mandray lahatsoratra vakiana amin'ny sarimihetsika vaovao an'ilay lehilahy tompon'andraikitra amin'ny fankatòavana azy ireny ao amin'ny Minisiteran'ny Kolontsaina sy ny Fitarihana Islamika aho mba ahafahako milalao tantara, mihomehy izy ary milaza hoe: “Miverena rahampitso” Nandeha tany amin'ny dokoterako aho ary hoy izy: «Miverena rahampitso”! |
33 | Později jsem zjistil, že Islámská republika nemá s „Přijď zítra!“ žádný problém. | Avy eo, fantatro fa tsy manana olana amin'ny “Miverena rahampitso” ny Repoblika Islamika. |
34 | - Neměl jsem na placení nájmu. | - Tsy afaka nandòa ny hofan-tranoko aho. |
35 | Šel jsem ke svému terapeutovi a ten mi řekl, že jde o „veřejnou chorobu“ a že bych si neměl dělat starosti. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho ary nilaza tamiko izy fa “aretim-bahoaka” izany ka tsy tokony hiahiahy aho. |
36 | Později jsem zjistil, že Islámská republika posílá pouze jistou, protežovanou skupinu lidí do Dubaje, Číny, Malajsie, Ruska a Venezuely, aby vyhledali léčbu, a že nemá s mojí chorobou vůbec žádný problém. | Avy eo, fantatro fa mandefa vondron'olona manokana nomena tombontsoa hoany Dubai, Shina, Malayzia, Rosia sy Venezoela mba hotsaboina ny Repoblika Islamika, ary tsy manana olana amin'ny aretiko mihitsy izy. |
37 | - Policie zatkla moji přítelkyni a mě za „společné chození po ulici“. | - Nosamborin'ny polisy ny sipako sy ny tenako fa “nampiaraka”. |
38 | Šel jsem k terapeutovi. Předepsal mi manželství, abych s ní mohl chodit po ulici. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho, ka ny mariazy no fanafody nomeny mba ahafahako mampiaraka aminy eny an-dalambe. |
39 | Později jsem zjistil, že Islámská republika má problém, když se chci projít se svou přítelkyní. | Avy eo, fantatro fa manana olana amin'ny fampiarahako amin'ny sipako ny Repoblika Islamika. |
40 | - Ideály vyjádřené ve filmech nebyly mými ideály. | - Tsy idealiko ireo idealy voizina ao anaty horonantsarimihetsika. |
41 | Nešel jsem za svým terapeutem. | Tsy nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho. |
42 | Později jsem zjistil, že Islámská republika má se mnou problém, protože nesdílím tyto ideály. | Avy eo, fantatro fa manana olana amiko ny Repoblika Islamika satria tsy nizara ireo idealy aho. |
43 | Snažil jsem se žít s imaginárním nepřítelem - svou zemí, která mě chtěla zničit. | Niezaka niaina niaraka tamin'ny fahavaloko an'eritreritra te-hamotika ahy aho. |
44 | Musel jsem každý den udělat něco, abych se svému nepříteli bránil. | Tokony hanao zavatra isan'andro aho mba hitolomana amin'ny fahavalo. |
45 | Zašel jsem za svým terapeutem a ten mi řekl, abych změnil terapeuta. | Nandeha tany amin'ny mpitsaboko aho ary nilaza tamiko izy hiovako mpitsabo. |
46 | Nic víc jsem se o tomhle nikdy nedozvěděl. | Mbola tsy nandre mikasika izany mihitsy aho. |
47 | - Místo toho, abych se snažil zjistit, proč má Islámská republika s některými lidmi problém a s některými ne, jsem strávil své dny tím, že jsem se litoval za to, že jsem se stal obětí. | - Raha tokony hiezaka hikaroka ny antony mahatonga ny Repoblika Islamika ho manana olana amin'ny sasany amin'ireo {voalaza ireo aho} fa tsy ny hafa, dia nandany ny androko mahatsiaro ahy ho lasibatra. |
48 | Zašel jsem za svým terapeutem, abych se vypořádal se svým komplexem oběti. | Nandeha tany amin'ny mpitsabo aho hiady amin'ny maha-lasibatra ahy. |
49 | Řekl mi: „Běž si koupit satelitní anténu! | Dia hoy izy: “Mandehana mividy antenina parabolika! |
50 | Když uvidíš druhou stranu světa, zjistíš, že ne všichni lidé jsou oběti. “ | Raha mahita ny endrika hafa an'izao tontolo izao ianao, dia ho hitanao fa tsy ny vahoaka rehetra no lasibatra “. |
51 | Koupil jsem si satelitní anténu, ale ani jeden z programů nevyléčil moji nemoc, dokonce mě jenom ještě více rozzlobily! | Nividy antenina parabolika aho, saingy tsy nisy fandaharana nitsabo ny aretiko, fa nahatonga ahy indray ho tezitra kokoa! |
52 | Šel jsem zpátky za svým terapeutem. Řekl: „To bylo všechno. | Niverina tany amin'ilay mpitsabo aho, ary hoy izy “Izay no zava-misy. |
53 | Už pro tebe nemůžu nic udělat. | Tsy hitako intsony izay atao ho anao. |
54 | Ale můžeš vytvořit televizní program pro jediného diváka a pak sedět doma a koukat se na něj! | Saingy afaka mamorona fandaharana amin'ny fahitalavitra hoan'ny mpijerinao tokana, ary avy eo mipetraka ao amin'ny efitranonao sy mijery izany! |
55 | Možná budeš dokonce schopný říct několika dalším obětem, že jsou také oběťmi, ale že se tohohle zlozvyku můžou zbavit!“ | Mety ho afaka milaza amin'ireo lasibatra vitsy hafa ihany koa aza ianao fa lasibatra ihany koa izy ireo saingy afaka miala amin'ny fahazarana ! “ |
56 | Rozhněvaný a smějící se svému hněvu jsem navždy opustil jeho ordinaci, běžel jsem zpátky domů a po hlavě jsem se vrhl do televize, do satelitních vln, abych vytvořil rozhněvaný, hořký, satirický program, který by vyléčil mě i ostatní Íránce z našeho komplexu oběti. | Tezitra sy mihomehy ny fahatezerako, nandao ny biraony tsy hiverina intsony mandrakizay aho, nihazakazaka namonjy ny efitranoko, ary nitsambikina tao amin'ny fahitalavitro voalohany, ao anatin'ny onjan'ny zanabolana mba hamorona fandaharana tezitra, masiaka sy manesoeso mba hitsaboana ny tenako sy ireo Iraniana hafa lasibatra. |
57 | Kambiz Hosseini je íránský politický satirik, herec a moderátor v televizi a rádiu. | Mpanesoeso ara-politika Iraniana , mpilalao sarimihetsika, mpanolotra fandaharana amin'ny fahitalavitra sy onjampeo i Kambiz Hosseini. |
58 | Uvádí satirický zpravodajský pořad Poletik, který se vysílá v rádiu Farda, a pořad Five in the Afternoon (Pět odpoledne), každotýdenní podcast o lidských právech v Íránu. | Izy no mpanolotra ny fandaharana Poletik, fandaharam-baovao manesoeso izay mandeha ao amin'ny Onjampeo Farda, sy fandraketam-peo mandeha isa-kerinandro momba ny zon'Olombelona ao Iran, Dimy amin'ny Atoandro. |
59 | V letech 2009-2012 spoluvytvářel a moderoval úspěšný a kritikou vřele přijatý televizní pořad Parazit na kanálu Voice of America (Hlas Ameriky), který sledovalo 30 milionů diváků po celém světě. | Niara-namorona sy nanolotra ilay fandaharana amin'ny fahitalavitra nahitam-pahombiazana sy nankalazain'ny tsikera “Parazit” ao amin'ny Voice of America nandritra ny 2009-2012″ , izay nahazo mpijery 30 tapitrisa manerantany ihany koa izy. |