# | ces | mlg |
---|
1 | Z vesnické dívky světovou hvězdou ultramaratonu: Inspirující příběh Miry Rai z Nepálu | Tambanivohitra Lasa Tompon-daka Manerantany Amin'ny Hazakazaka: Tantaran'i Mira Rai Avy Ao Nepal |
2 | Nepálská běžkyně Mira Rai. | Mira Rai, mpihazakazaka lavitr'ezaka avy ao Nepal. |
3 | Zdroj fotografie: uživatel Flickru rpb1001. | Sary avy amin'ilay mpisera Flickr rpb1001. |
4 | (CC BY-NC-ND 2.0) | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Trail running neboli horský běh je náročným vytrvalostním sportem, který není pro každého. | Tsy sahaza hoan'ny rehetra ny hazakaza-davitra anatin'ny natiora (trail running), iray amin'ireo fanatanjahan-tena sarotra sy mandreraka. |
6 | Avšak pro Miru Rai z Nepálu je něčím zcela přirozeným. | Na izany aza, toa mandeha hoazy izany hoan'i Mira Rai avy ao Nepal. |
7 | V červnu vyhrála jeden z fyzicky i technicky nejnáročnějších běžeckých závodů ve Francii - Mont-Blanc 80km, a to v čase 12 hodin a 32 minut. | Nandresy vao haingana tamin'ny fifaninanana hazakazaka 80 kilaometatra tao Mont-Blanc, iray amin'ireo sokajiana ho hazakazaka sarotra sy ara-teknika indrindra any Frantsa izy, nahavita ny halaviran-dalana tao anatin'ny 12 ora sy 32 minitra. |
8 | Bývalý nepálský předseda vlády Baburam Bhattarai jí na Twitteru pogratuloval: | Niarahaba an'i Mira tao amin'ny Twitter ny praiminisitra teo aloha Baburam Bhattarai : |
9 | Blahopřeji Mire Rai k vítězství v mezinárodním maratonu. | Arahabaina i Mira Rai tamin'ny fandresena tamin'ny hazakazaka iraisampirenena. |
10 | Vyloučena ze začlenění do armády, bývalá … | Tsy nahafeno fepetra tamin'ny fidirana tao amin'ny tafika, teo aloha… |
11 | Ve čtrnácti letech se připojila k maoistické povstalecké armádě, přičemž později jí nebylo umožněno začlenit se do regulérní nepálské armády, do níž byli na základě mírové dohody integrováni bývalí povstalci. | Raha nanatevin-daharana ny tafika mpioko Maoista tamin'ny fotoana naha-zatovo azy, dia tsy nahafeno fepetra izy nandritra ny dingana fidirana ao amin'ny tafika. |
12 | Přestože s trail runningem začala teprve před rokem a pár měsíci, je Mira na dobré cestě stát se jednou z nejlepších běžkyň. | Vao nahafantatra ny hazakaza-davitra herintaona sy volana vitsivitsy lasa izay, vonona ny ho tonga iray amin'ireo atleta mendrika indrindra amin'ny hazakaza-davitra izy. |
13 | Svou běžeckou kariéru zahájila v březnu 2014 padesátikilometrovým závodem Himalayan Outdoor Festival v Káthmándú a bez velké přípravy zvítězila. | Nanomboka tamin'ny hazakazaka Fetibe Ivelan'ny Trano Himalayana 50-km tao Kathmandu tamin'ny Martsa 2014 ny dia ara-panatanjahantenany. |
14 | V dubnu pak vyhrála i závod Mustang Trail Race. | Nandresy izy na dia tsy nisy fiomanana betsaka aza ary mbola nandresy tamin'ny Fifaninanana Hazakazaka Mustang ny volana Aprily manaraka. |
15 | Ve svém vítězném tažení pokračovala i mimo Nepál, v září 2014 v Itálii zvítězila v závodech Sellaronda Trail Race (57 kilometrů) a Trail Degli Eroi (83 kilometrů). | Ivelan'i Nepal, nanomboka ny fandreseny miezinezina tamin'ny Hazakaza-davitra Sellaronda (57 km) sy Trail Degli Eroi (83 km) tao Italia tamin'ny Septambra 2014 izy. |
16 | V říjnu pak vyhrála padesátikilometrový závod Ultra Marathon Mountain Race v Hongkongu. | Tamin'ny volana Oktobra, nandresy tamin'ny Fifaninanana Hazakazaka An-tendrombohitra 50 kilaometatra tany Hong Kong izy. |
17 | A dál vítězí. | Tsy nitoditodika tany aoriana intsony izy nanomboka teo. |
18 | Lloyd Belcher, fotograf a filmař žijící v Hongkongu, tweetoval: | Lloyd Belcher, mpaka sary sy mpamokatra horonantsary monina any Hong Kong, nisioka hoe: |
19 | Mira Rai @TrailRunNepal pózuje fotografům poté, co vyhrála @Skyrunning_com HK 50k [padesátikilometrový závod v Hongkongu]. | Miatrika ireo fakantsary miandry azy i Mira Rai @TrailRunNepal taorian'ny fandreseny tamin'ny hazakazaka @Skyrunning_com HK 50km |
20 | Mira pochází z malé vesnice v okresu Bhojpur ve východním Nepálu. | Avy amin'ny tanàna kely iray ao amin'ny distrikan'i Bhojpur atsinanan'i Nepal i Mira. |
21 | Svůj úspěch připisuje nelehkému dětství. | Nitondra fahombiazana ho azy ny zava-tsarotra nolalovany fony izy mbola zaza. |
22 | V jednom rozhovoru řekla: | Hoy izy tamin'ny iray tamin'ireo antsafa nifanaovana: |
23 | Jako malá holka jsem vůbec neměla ráda domácí práce, a tak mě maminka úkolovala těžkou fyzickou prací, třeba nošením vody z řeky, což bylo dvě hodiny cesty dolů k řece a tři hodiny zpátky domů. | Amin'ny maha-tovovavy ahy, tsy dia liana tamin'ny fanaovana raharaha ao an-trano aho, izany no mahatonga ny reniko nanome asa mila tanjaka toy ny matsaka avy eny an-drenirano, izay lalana adiny roa ny midina ary adiny telo ny mody any an-trano. |
24 | Také jsem nosívala pytle s rýží na trh, ty jsem prodala a vrátila se domů s penězi. | Efa zatra nibata gonim-bary any an-tsena ihany koa aho mba hivarotra izany sy hitondra vola mody any an-trano. |
25 | Své dětství jsem proběhala. | Lehibe tao anatin'ny hazakazaka aho. |
26 | Tvrdým tréninkem se Mira udržuje v dobré kondici. | Manao fanazaran-tena mafy izy izay mahatonga azy ho salama sy matanjaka. |
27 | Každý den velmi časně vstává, ráno i večer běhá deset až dvanáct kilometrů. | Anisan'ny mahazatra azy ny mifoha maraina be, mihazakazaka 10-12 kilometatra amin'ny maraina ary 10-12 kilometatra amin'ny hariva. |
28 | Také leze po skalách a jezdí na kole. | Mihanika vatolampy sy mitondra bisikileta ihany koa izy. |
29 | Mira, dnes již známé jméno ve světě trail runningu, je vzorem pro další ultramaratonce. | Manome aingam-panahy hoan'ireo te-ho mpihazakazaka lavitr'ezaka hiringiriny i Mira, nametraka ny anarany tamin'ny sehatry ny hazakazaka lavitr'ezaka. |
30 | Stejně tak je vzorem i milionům chlapců a dívek, pro něž je zdolávání zrádných stezek místních kopců s nákladem na zádech každodenní záležitostí. | Ary tsy adino ireo ankizilahy sy ankizivavy an-tapitrisany ao Nepal izay voajanahary ho azy ireo ny miaka-midina amin'ny lalana mideza amin'ny havoana mibaby entana. |
31 | A Mira pro ně má cennou radu: | Manana torohevitra kely sarobidy ho azy ireo izy: |
32 | „Příležitost je jako list stromu plovoucí v řece, pokud ho rychle nechytnete, navždy zmizí!“ | ‘Tahaka ny ravin-kazo eny an-drenirano ny zavatra iray mandalo tokony araraotina, raha tsy maka izany haingana ianao dia ho very mandrakizay iny!‘ |