# | ces | nld |
---|
1 | Rozsáhlá těžba ničí čtyři nádherné filipínské ostrovy | De gevolgen van mijnbouw op grote schaal voor vier prachtige Filipijnse eilanden |
2 | Těžbou znečištěná řeka na ostrově Rapu-Rapu. | verontreinigde rivier op het eiland Rapu-Rapu veroorzaakt door mijnbouw. |
3 | Foto Kalikasan People's Network for the Environment, uveřejněno se svolením | Foto van Kalikasan People's Network for the Environment, met toestemming gebruikt |
4 | Filipíny se rozkládají na více než 7 000 ostrovech. | De archipel van de Filipijnen bestaat uit meer dan 7.000 eilanden. |
5 | Některé z nich - Boracay, Cebu, Bohol či Palawan - jsou známé jako významné turistické destinace. | Misschien ken je er wel een aantal zoals Boracay, Cebu, Bohol en Palawan, die allemaal bekende toeristische trekpleisters zijn. |
6 | Méně často už se zmiňují další z nich - Marinduque, Rapu-Rapu, Manicani a Homonhon, čtyři malé ostrovy, které jsou v posledních letech devastovány těžbou nerostných surovin. | Maar je hebt waarschijnlijk nog nooit gehoord van Marinduque, Rapu-Rapu, Manicani en Homonhon, vier kleine eilandjes die in de afgelopen jaren verwoest zijn door mijnbouw. |
7 | Filipínské ostrovy jsou na nerostné suroviny velmi bohaté a místní vláda, ve snaze oživit ekonomiku země, jejich těžbu aktivně podporuje. | De eilanden van de Filipijnen zijn rijk aan mineralen en de regering heeft de mijnbouw actief gestimuleerd om de plaatselijke economie aan te zwengelen. |
8 | V průběhu roku 2014 udělila 999 povolení k těžbě na různých místech země. | In 2014 heeft de regering 999 mijnbouwvergunningen toegekend over de hele eilandengroep. |
9 | Ochránci životního prostředí se obávají ničivého dopadu na ekosystém, někteří aktivisté poukazují na dominanci zahraničních těžařských společností i na přítomnost korupce. | Milieubeheerders zijn vooral bezorgd over de vernietigende invloed van grootschalige mijnbouw op het ecosysteem, terwijl een aantal activisten kritiek hebben [en] op de buitenlandse dominantie en corruptie binnen de mijnbouwsector. |
10 | Příběhy ostrůvků Marinduque, Rapu-Rapu, Manicani a Homonhon odkrývají také některé sociální problémy, které mají s těžebním průmyslem úzkou souvislost. | De verhalen van Marinduque, Rapu-Rapu, Manicani en Homonhon leggen de nadruk op een aantal sociale problemen die verband houden met de mijnindustrie. |
11 | Když byly před deseti lety na ostrově Rapu-Rapu zahájeny těžební práce, vláda i těžařské společnosti je dávaly za vzor jako příklad „zodpovědné těžby“. | Toen de mijnbouw op het eiland Rapu-Rapu tien jaar geleden van start ging, werd het door de regering en de mijnindustrie erkent als een voorbeeld van “verantwoorde mijnbouw”. |
12 | O rok později však došlo v důlní oblasti k havárii. Únik kyanidu způsobil masivní úhyn ryb, a tím i velkou újmu místním obyvatelům, pro něž je rybolov často jedinou formou obživy. | Maar een jaar later veroorzaakte [en] een cyanidevergiftiging rond de mijnbouwsite het massaal afsterven van het visbestand waardoor veel vissers geen middelen van bestaan meer hadden. |
13 | Rapu-Rapu je malý ostrov v regionu Bicol ve východní části Filipín. | Rapu-Rapu is een kleine gemeente in de regio Bicol, dat gelegen is in het oostelijk deel van de Filipijnen. |
14 | V rozhovoru pro nezávislý informační server Bulatlat popisuje Antonio Casitas, mluvčí místních zemědělců a environmentální aktivista, jaký dopad měla aktivita australské těžařské firmy Lafayette na zdejší životní prostředí: | Antonia Casitas, een landbouwer en milieuactivist werd door de alternatieve nieuwswebsite Bulatlat geïnterviewd over de invloed [en] op het eiland van de werkzaamheden uitgevoerd door het Australische mijnbouwbedrijf Lafayette: |
15 | Rapu-Rapu býval nádherný ostrov. | Het eiland Rapu-Rapu was vroeger zo mooi. |
16 | Měli jsme pocit, že žijeme v ráji. | Het was een paradijselijk eiland. |
17 | Vše potřebné k životu poskytovala okolní příroda, a bylo proto přirozené o ni pečovat a chránit ji. | Ons leven daar was eenvoudig - we leefden van de natuur en we droegen er zorg voor omdat we wisten dat het de bron was van ons levensonderhoud. |
18 | Když přišly těžařské společnosti, všechno se změnilo. | Toen de mijnbouwbedrijven kwamen, veranderde alles. |
19 | Dnes je 97 procent ostrova více méně pod jejich kontrolou. | Nu wordt 97 procent van het eiland Rapu-Rapu gecontroleerd door deze milieuverontreinigers. |
20 | Úplně naši krajinu zdevastovaly a z ráje udělaly pustinu. | Wat ooit een paradijs was, is nu een woestenij. |
21 | Ostrovní provincie Marinduque, situovaná v centrální části filipínského souostroví, se dodnes potýká s následky úniku toxického kalu v roce 1996, způsobeného protržením hráze odkaliště v měděném dolu společnosti Marcopper (viz video výše). | Het eiland Marinduque, gelegen in het centrum van de Filipijnse archipel, draagt nog steeds de gevolgen van een lek met giftige afvalstoffen in 1996, veroorzaakt door het instorten van een dam van het mijnbouwbedrijf Marcopper. |
22 | Tato tragická událost se zapsala do historie Filipín jako vůbec největší přírodní katastrofa. | (zie video boven) De tragedie [en] van Marcopper was toen de ergste mijnramp van het land. |
23 | Jak uvedl jeden z obyvatel regionu a filmař Joseph Israel Laban, společnost Marcopper nebyla dodnes schopna zasaženou oblast ani jeho obyvatele rehabilitovat: | Joseph Israel Laban, een filmmaker en bewoner van het eiland, schreef [en] op Facebook dat het mijnbouwbedrijf er niet in geslaagd is [en] om de woongebieden die door de ramp getroffen waren te saneren: |
24 | Je to již osmnáct let od tragédie, v čele státu se vystřídali čtyři prezidenti a řeka Boac stále není vyčištěná. | 18 jaar en vier presidenten later wordt de rivier gesaneerd door het Canadese mijnbouwbedrijf Placer Dome/Barrick Gold. Dit raakt mij persoonlijk. |
25 | Za celou záležitost zodpovídá kanadská těžařská společnost Placer Dome/Barrick Gold. | Ik ben opgegroeid op 10 minuten afstand van de rivier Boac. |
26 | Pro mě je to hodně osobní téma, protože jsem vyrůstal jen deset minut od řeky, a pokaždé, když přijedu na Marinduque, tuto řeku míjím a říkám si, že na Filipínách prostě spravedlnost neexistuje. | Elke keer als ik voorbij de rivier kom wanneer ik Marinduque bezoek, word ik eraan herinnerd dat er echt geen rechtvaardigheid bestaat op de Filipijnen. Niet voor de armen in elk geval. |
27 | Obzvláště ne pro místní chudé lidi. My ale nezapomínáme. | Maar wij, de bewoners van Marinduque, zullen het nooit vergeten. |
28 | Povrchový důl na ostrově Manicani. | Open groeve op het eiland Manicani. |
29 | Foto Kalikasan People's Network for the Environment, uveřejněno se svolením | Foto van Kalikasan People's Network for the Environment, met toestemming gebruikt |
30 | Za největší katastrofu v oblasti Východních Visajských ostrovů je považován ničivý úder tajfunu Haiyan (místním jménem Yolanda) v roce 2013. | In 2013 had de vernietigende impact van tyfoon Haiyan (plaatselijke naam Yolanda [en]) de grootste ramp in Oost-Visayas tot gevolg. |
31 | Tento region má však za sebou i další environmentální pohromy způsobené těžebními aktivitami. | Maar er waren ook nog andere milieurampen in de regio veroorzaakt door mijnbouwwerkzaamheden. |
32 | Obyvatelé malého ostrova Manicani se bouří proti návratu těžařské společnosti, jejíž činnost již několikrát poškodila zdejší přírodní zdroje. | Op het kleine eiland Manicani waren de inwoners zeer gekant tegen de terugkeer van een mijnbouwbedrijf dat de natuurlijke rijkdommen van het eiland grote schade toegebracht heeft. |
33 | V čele opozice stojí boronganská katolická diecéze, která ve svém oficiálním prohlášení mimo jiné říká: „Nebudeme předstírat, že jsme slepí a že nevidíme, co těžba způsobuje. Jejími následky jsou zasaženy životy nevinných lidí. “ | De oppositie wordt aangevoerd door het bisdom van Borongan van de katholieke Kerk die verklaard [en] heeft dat ze niet doof en blind kunnen blijven voor de buitensporigheden van de mijnbouw terwijl de bewoners er de gevolgen van dragen. |
34 | Povrchový důl na ostrově Homonhon. | Open groeve in Homonhon. |
35 | Foto Kalikasan People's Network for the Environment, uveřejněno se svolením | Foto van Kalikasan People's Network for the Environment, met toestemming gebruikt |
36 | Další z oblastí Východních Visajských ostrovů, jež se potýkají s nekalými praktikami těžebního průmyslu, je ostrov Homonhon. | Nog een ander eiland in Oost-Visayas dat zich inspant om er weer bovenop te komen is Homonhon. |
37 | Těžit se zde začalo v roce 1983. | De mijnbouwwerkzaamheden op het eiland gingen in 1983 van start en hebben een spoor van milieuverontreiniging nagelaten. |
38 | Škody na životním prostředí vyprovokovaly místní obyvatele k aktivnímu boji proti rozmáhající se těžbě. | De uitbreiding van de mijnbouw op het eiland is dan ook op hevig verzet gestuit. |
39 | Ostrov navštívil i tým nezávislého informačního serveru Bulatlat: Ostrov nás uvítal překrásnými plážemi. | Het nieuwsteam van Bulatlat brengt verslag uit [en] over het landschap op het eiland: |
40 | Idylický obrázek se bohužel radikálně měnil během cesty do hor, míjeli jsme typické pozůstatky požárů, vyschlá koryta řek. Téměř u každého povrchového dolu byla nezpevněná půda jen pár metrů od okraje důlní jámy. | Het team werd verwelkomd door prachtige stranden maar naarmate de journalisten dichter bij de bergen kwamen, zagen ze aanwijzingen van branden, rivieren zonder water en de losse grond bij elke mijnsite op slechts enkele meters van de diepe putten vandaan. |
41 | Jeden ze členů místní správy se Bulatlatu svěřil, že se zdejší obyvatelé „rozhodli pokračovat v odporu a jsou připraveni se v nejhorším případě pustit i do stavby bariér, jen aby těžaře zastavili“. | Een plaatselijke leider vertelde het nieuwsteam van Bulatlat dat de bewoners van het eiland zich zullen blijven verzetten en indien nodig zullen ze ook barricades oprichten om de werkzaamheden te stoppen. |
42 | Znečištění prostředí a ztráta klíčových přírodních zdrojů na ostrovech Marinduque, Rapu-Rapu, Manicani a Homonhon by měly přimět i samosprávy dalších malých ostrovních ekosystémů k důkladnému zvážení, zda vpustit rozpínavé zájmy těžařů do svých domovů. | De milieuverontreiniging en het verlies van middelen van bestaan op Marinduque, Rapu-Rapu, Manicani en Homonhon zou plaatselijke gezagsdragers op andere kleine eilanden moeten aanzetten om beter na te denken vooraleer ze grootschalige mijnbouw welkom heten op hun eiland. |