Sentence alignment for gv-ces-20140912-861.xml (html) - gv-pol-20140924-23026.xml (html)

#cespol
1Bude kyrgyzská zima opět ve znamení výpadků elektřiny?Kolejna Zima bez Prądu w Kirgistanie
2Jeden z panelových domů se ocitl na špatné straně výpadku elektřiny.
3Biškek, fotografie ze serveru Kloop.kg.Kirgiscy użytkownicy internetu nazywają to ”Dorocznym Dniem Świstaka”.
4Kyrgyzští internetoví uživatelé to nazvali svým „výročním dnem sviště“, a to podle zdánlivé časové smyčky činností, na které je člověk omezený v mrazivé tmě během zimního výpadku elektřiny.Jest to powtażający się cykl rzeczy, które robi się w ciemnym chłodzie zimowych dni w trakcie przerw w dostawie prądu.
5V uplynulých letech se rozvodná síť země jen tak tak držela.Tak naprawdę w ostatnich latach źle funkcjonująca sieć energetyczna kraju jakoś dawała sobie radę.
6Ale vzhledem k tomu, že je celostátní dodávka elektřiny závislá na vodě v odlehlé Toktogulské přehradní nádrži a že stav vody je tento rok akutně nízký, existuje mnoho důvodů si myslet, že šťastné roky tímto končí.
7Poprvé se země propadla do tmy v roce 2008, kdy podobně nízká úroveň vody v Toktogulské nádrži, která pohání stejnojmennou vodní elektrárnu, způsobila vlnu výpadků proudu po celé zemi.Nie mniej jednak dostawy prądu zależą od wody znajdującej się w odległym zbiorniku wodnym. Przy bardzo niskim poziome wody utrzymującym się w tym roku istnieje wiele powodów aby myśleć, iż szczęście dobiega końca.
8Tenkrát mnozí obviňovali tehdejšího prezidenta Kurmanbeka Bakijeva z umělého deficitu elektřiny vyvolaného jejím exportem.W 2008 roku kraj po raz pierwszy pogrążył się w ciemności.
9Během následující zimy přilil Bakijevův režim ještě více oleje do ohně společenské nespokojenosti, když oznámil prudké zvýšení cen za elektřinu. Na jaře byl Bakijev násilně sesazen.W tym samym czasie niski poziom wody w zbiorniku Toktogul dostarczający wody do głównej hydroelektrowni (HEP, Hydro Electric Power) spowodował braki w dostawie prądu w całym kraju.
10Jak vysvětlila Jocelyn Murphyová, nezávislá konzultantka v oblasti energetiky najatá Agenturou Spojených států amerických pro mezinárodní rozvoj (USAID), zůstává energetický systém nadále na pokraji zhroucení.W tamtym czasie wielu ludzi oskarżyło prezydenta Kurmanbeka Bakijeva o sztuczne spowodowanie deficytu poprzez eksport elektryczności za granicę.
11Z Kyrgyzstánu bylo v letech 2002-2007 exportováno příliš mnoho elektrické energie.Kolejnej zimy jego reżim dolał oliwy do ognia ogłaszając podwyżki cen elektryczności.
12Výsledkem toho se v roce 2008 ocitla Toktogulská přehradní nádrž na „mrtvém“ objemu 5,5 miliard kubických metrů.Na wiosnę Bakijev został brutalnie odsunięty od władzy. Według Jocelyn Murphy, niezależnej konsultantki ds.
13Nejvhodnějším řešením by bylo stanovit pro obyvatelstvo limit na spotřebu elektřiny.Energii zatrudnionej przez USAID, system energetyczny pozostaje narażony na upadek.
14Pokud toto místní úřady nedokážou udělat, může zařízení Toktogulské vodní elektrárny přestat fungovat.“Za dużo energii zostało wyeksportowane z Kirgistanu w latach 2002-2007.
15Kyrgyzský nedostatek energie plnil přední stránky místních novin od července. Auto fotografie Chris Rickleton.W wyniku czego w 2008 roku Kirgistan osiągnął niebezpiecznie niski poziom wody w zbiorniku Toktogul o pojemości 5.5 bln metrów kwadratowych.
16Udrží rozvodná síť krok se sliby vlády?Najbardziej pożądanym rozwiązaniem byłoby wprowadzenie limitu na używanie elektryczności.
17Během srpnové konference o přípravách na období podzimu a zimy požadoval premiér Džumart Otorbajev zavedení limitů na spotřebu elektřiny pro každý region země.Jeśli władze lokalne nie są w stanie tego zrobić, urządzenia w Toktogul mogą zaprzestać swoją pracę.” Czy sieć energetyczna może nadążyć za obietnicami rządu?
18Podle Otobajeva by byl region, který překročí svůj limit, odpojen od rozvodné sítě. Takto tvrdý přístup byl čtenáři serveru Večernyj Biškek přijat s nevolí:W trakcie sierpniowej konferencji dotyczącej przygotowań na jesienno-zimowy okres, Premier Joomart Otorbajev zażądał limitów na użytkowanie prądu dla każdego z regionów kraju.
19Za všechno jsme zaplatili, za plyn dokonce předem. Za teplo platíme stále víc.Według Otorbajeva, jeśli dany region przekroczy nałożony limit, zostanie odłączony od sieci elektrycznej.
20Sdírají nás, kteří platíme, a ještě nás chtějí sedřít víc, protože platíme za ně a pro ně.Ta twarda postawa rządu nie spodobała się czytelnikom ”Vecherny Bishkek”: “Zapłaciliśmy za udogodnienia których używamy.
21Stavěly se a dál se staví domy pro elity, ptá se někdo, odkud berou energii?Z góry zapłaciliśmy też za dostawy gazu aby ogrzać nasze domy w zimie.
22Z hnoje? V mnoha z nich není v současné chvíli zavedeno ústřední topení ani plyn, všechno je na elektřinu.Dlaczego mamy cierpieć za to, że elity budują nowe apartamenty, w których elektryczność jest stosowana niemal do wszystkiego jako iż nie są podłączone do głównej stacji grzewczej i stacji gazowych.
23Kdo tohle povolil?Kto im na to pozwolił?”
24Ministr pro energetiku Osmonbek Artykbajev později slíbil, že plánovanému vypínání elektřiny by se země mohla tento rok vyhnout, navzdory deficitu elektřiny v rozsahu přibližně 1,6 miliard kilowatthodin.Minister energetyki, Osmonbek Artykbajev obiecał później, że przewidywane awarie elektryczne mogą zostać zapobieżone w tym roku, pomimo defictytu - mniej wiecej 1.6 biliona kilowatów/godz.
25V jedovatém odkazu na neúspěšný projekt z devadesátých let, který měl z Kyrgyzstánu udělat demokracii středoevropského typu v oblasti střední Asie, poznamenal Akmatbek Jumabajev, čtenář serveru Kloop.kg: „Švýcarsko“ nám také slibovali.Odnosząc się do upadłego projektu nazwania Kirgistanu przykładem “Środkowoeuropejskiej demokracji w Azji Centralnej” w latach 90-tych, użytkownik Kloop.kg, Akmatbek Jumabajev, zauważył: ” Też nam obiecali że będziemy Szwajcarią.”
26Přehrada vodní elektrárny pod Toktogulskou přehradní nádrží.
27Fotografie z Wikipedie.
28Jiný čtenář komentoval: Budeme mít „den sviště“ každý rok, dokud nebudou dostaveny nové vodní elektrárny a dokud nebudou dokončeny práce na rozvodnách a přenosové soustavě.Inny użytkownik napisał: ” Będziemy obchodzić Dzień Świstaka co roku, aż nowe hydroelektrownie nie zostaną wybudowane i linie transmisyjne ukończone. ”
29Výstavba nejvýznamnější plánované vodní elektrárny Kambarata-1, která je financována z Ruska, postupuje velmi pomalu.Jednak konstrukcja jednej z najważniejszych hydroelektrowni, finansowanej przez Rosję - Kambarata 1, postępuje bardzo powoli.
30Pokud bude 275 metrů vysoká přehrada někdy dostavěna, mohla by Kyrgyzstánu umožnit exportovat elektřinu hluboko do Číny a jižní Asie.Jeśli 275 metrów tamy zostanie kiedyś ukończone, pozwoli Kirgistanowi na eksport elektryczności do Chin i Azji Południowej.
31Hledání řešeníSzukając rozwiązań
32Výpadky elektřiny udělaly během uplynulých let z mnoha obyvatel Kyrgyzstánu odborníky na energetiku.Przerwy w dostawie prądu zmieniły wielu Kirgizów w ekspertów od energetyki.
33Nurmat Nadyrbekov napsal dopis do redakce novin Večernyj Biškek, ve kterém se zasazuje o postavení mnoha malých vodních elektráren napříč celou republikou:Nurmat Nadyrbekov wysłał list do gazety ”Vecherny Bishkek” nawiązując do potrzeby budowy mini hydroelektrowni w kraju:
34Myslím si, že je potřeba rozvinout energetický sektor naší země.”Myślę, że potrzebujemy rozwinąć sektor energetyczny w naszym kraju.
35Je u nás mnoho malých řek a kanálů. Je potřeba je správně využít.Jest wiele małych rzek i kanałów w Kirgistanie i musimy wykorzystać je w odpowiedni sposób.
36Každá čtvrť (vesnice, předměstí) by si měla postavit vlastní miniaturní vodní elektrárnu, která by zásobovala elektřinou několik tisíc domovů.Każdy teren (wioska, przedmieścia) potrzebuje skonstruować swoją własną minihydroelektrownię, która będzie w stanie dostarczyć elektryczność do kilku tysięcy gospodarstw domowych.
37Tak můžeme zajistit elektřinu každé oblasti, každé čtvrti, každé vesnici, každému domu.W ten sposób jesteśmy w stanie doprowadzić elektrycznośc do każdego regionu, dystryktu, wioski i domu.
38A k tomu ještě předejdeme přetížení současných vodních elektráren.Dodatkowo możemy zapobiec przeładowaniu wielkich hydroelektrowni.
39A nebudou již žádné výpadky ani problémy s kvalitou napětí.Po tym nie będzie więcej przerw w dostawach prądu.”
40Známý právník a bojovník za lidská práva Nurbek Toktakunov publikoval 8. září na blogu své společnosti další návrh řešení obcházející využití společné rozvodné sítě - mobilní domy a kanceláře.Znany prawnik i obrońca praw człowieka, Nurbek Toktakunov, opublikował na blogu swojej firmy 8 września kolejną propozycję dotyczącą dostaw elektryczności - mobilne domy i biura:
41Atmosféra paniky ve vládě Kyrgyzstánu kvůli problémům s elektrickou energií, výpadky proudu a zvýšení poplatků za světlo a teplo přivedla tým partnerské skupiny „Precedent“ k hledání energetické nezávislosti.” Panika w Kirgiskim rządzie dotycząca problemów energetycznych, przerw w dostawie prądu oraz wzroście cen światła i ogrzewania, zmusiła grupę ”Precedent” do znalezienia niezależności energetycznej.
42Nakonec jsme přišli na nápad vytvořit mobilní kanceláře a bydlení, které by nebyly připoutány k žádné infrastruktuře.W rezultacie, doszliśmy do pomysłu mobilnych biur i rezydencji nie związanych z infrasktrukturą.
43Pořídili jsme velký stan, solární panel, spacáky, zásobníky energie, modem, kotel a konvici na čaj a vyjeli jsme do vesnice Tosor v Issykkulské oblasti.Zakupiliśmy duży namiot, panel słoneczny, śpiwory, urządzenie do magazynowania energii, modem i czajnik. Rozbiliśmy obóz w wiosce Torsor, na brzegu jeziora Issyk-Kul.
44Dva dny jsme pracovali přímo na pláži, stále v kontaktu s naší stálou kanceláří v hlavním městě.Pracowaliśmy tam przez dwa dni i utrzymywaliśmy kontakt z naszym biurem w stolicy.
45Celkově ale dochází lidem v otázkách elektřiny trpělivost.Jednakże podsumowując, cierpliwość kończy się na froncie enegretyki.
46Tento komentář se objevil na populárním fóru Diesel: Gruzie, Arménie, Moldávie, Kazachstán a prakticky všechny bývalé republiky SSSR to dokázaly.Diesel, jeden z użytkowników popularnego forum, powiedział: ” Gruzja, Armenia, Mołdawia, Kazachstan i prawie wszystkie inne byłe sowieckie republiki były w stanie rozwiązać ten problem.
47A nyní je s jejich elektřinou vše, jak má být.Teraz wszystko jest tam w pożądku z elektrycznością.
48Čím jsme horší než oni?Dlatego jesteśmy od nich gorsi?
49Jsme snad ti nejzabedněnější?Jesteśmy aż tak głupi?
50Nemluvím tady o zemích Evropy nebo o asijských tygrech.Nie mówię tu o krajach Unii Europejskiej czy ”Tygrysach Azjatyckich”.
51Naši bývalí spoluobčané se stejnou mentalitou a stejnou minulostí jako my dokázali uvést svoje energetické systémy do pořádku.Nasi poprzedi współobywatele z tą samą mentalnością byli w stanie uporządkować system energetyczny.
52My to prostě jen musíme tupě zkopírovat.Musimy tylko wiernie skopiować to co oni zrobili.”