Sentence alignment for gv-ces-20141008-1300.xml (html) - gv-pol-20141026-23267.xml (html)

#cespol
1Kampaň #FreeSaeed (Osvoboďte Saeeda): Íránský webový vývojář strávil ve vězení již šest let#FreeSaeed: Szósty rok odsiadki irańskiego webmastera
2Obrázek kampaně #FreeSaeed.Zdjęcie reklamowe akcji #FreeSaeed
34. října 2014 strávil Saeed Malekpour, íránský webový vývojář a autor nástroje pro obcházení kontroly na internetu, ve vězení již šest let. Byl odsouzen za vytvoření programu, který byl jinými uživateli používán k nahrávání pornografických obrázků na internet.4 października 2014 roku, irański projektant stron WWW oraz programista narzędzi przeznaczonych do omijania zabezpieczeń Saeed Malekpour, odbył szósty rok pozbawienia wolności w związku ze stworzeniem oprogramowania na licencji “open source”, które przez użytkowników było wykorzystywane do udostępniania zdjęć pornograficznych w Internecie.
4Ve výročí jeho zatčení spustili aktivisté a blogeři vlnu „tweetů“ pod hashtagem #freeSaeed, aby podpořili jeho propuštění.W rocznicę jego aresztowania aktywiści i blogerzy za pomocą tweetów oznaczonych hasztagiem #freeSaeed rozpoczęli akcję popierającą uwolnienie Saeeda.
5Saeed se v roce 2008, kdy trvale žil v Kanadě, vrátil do Íránu, aby navštívil umírajícího otce.Mieszkający na stałe w Kanadzie Saeed, w 2008 roku wrócił do Iranu, aby odwiedzić umierającego ojca.
6Při té příležitosti byl obviněn z ohrožování národních islámských ideálů a národní bezpečnosti svou údajnou propagandou proti systému.Zostały mu wtedy postawione zarzuty narażenia islamskiej nacji i bezpieczeństwa narodowego poprzez szerzenie propagandy przeciwko systemowi.
7Malekpour vypověděl, že nevěděl, jak byl jeho program a kód využíván a dále vyvíjen ostatními uživateli, protože tento program uveřejnil s otevřeným (tj. volně přístupným) zdrojovým kódem.Malekpour zeznał, że nie był świadomy, w jakich intencjach użytkownicy wykorzystywali i rozwijali jego oprogramowanie, ponieważ program był udostępniony na licencji open source (każdy dowolnie mógł zmieniać kod programu - przyp. tłum.).
8Po soudním přelíčení, které údajně trvalo 15 minut, byl Saeed odsouzen k smrti jako „škůdce země“.Po procesie trwającym rzekomo 15 minut, Saeed został skazany na śmierć oraz ogłoszono go plugawcą ziemi.
9V prosinci 2012 byl trest smrti zmírněn na doživotí.W grudniu 2012 roku wyrok został złagodzony do dożywocia.
10Po roce na samotce učinil Saeed doznání, které později popsal jako vynucené a získané pomocí mučení a výslechů Revolučními gardami.Saeed przyznał się do winy po odsiadce w izolatce. Określił to potem jako wymuszone zeznanie uzyskane w wyniku tortur i przesłuchań przez islamską straż rewolucjonistów.
11V následujících měsících vysílala toto „přiznání“ k údajným zločinům opakovaně íránská televize.Przez kilka miesięcy irańska telewizja państwowa wielokrotnie ogłaszała jego “przyznanie się” do zarzuconych zbrodni.
12Gissou Nia, právnička specializující se na lidská práva a mluvčí kampaně za Saeedovo osvobození, popsala ve svém e-mailu organizaci Global Voices širší důsledky tohoto případu pro íránské programátory:Obrońca praw człowieka Gissou Nia i rzecznik Kampanii Uwolnienia Saeeda opisał szerzej sytuację irańskich programistów w mailu do Global Voices:
13Zatčení a pokračující věznění Saeeda Malekpoura ukazuje, že všichni íránští weboví vývojáři na volné noze jsou potenciálně vystaveni problémům se zákonem, protože nemohou s jistotou vědět, na kterých webových stránkách jsou jejich kódy používány.Aresztowanie i ciągnąca się odsiadka Saeeda Malekpoura daje do zrozumienia, że wszyscy irańscy programiści freelancerzy są narażeni na potencjalne kłopoty z prawem, ponieważ nie mogą być pewni na jakich stronach internetowych zostały użyte ich kody.
14Pokud mají smůlu a jejich kód se používá na webové stránce, která je považována íránskými úřady za obscénní (a která je monitorována Íránskými revolučními gardami), může to pro ně mít nepříjemné právní následky. […]Czy powinni odpowiadać za użycie ich pracy na stronach uznanych przez irański rząd za obsceniczne (na których kod back-end jest monitorowany przez IRGC) mogą być oni wtedy narażeni na konsekwencje prawne. […]
15V určitém smyslu je Saeed „obětním beránkem“ boje revolučních gard s online prostorem.W pewnym sensie Saeed jest “kozłem ofiarnym” wojny organizacji IRGC z internetowym światem.
16V roce 2008 byla založena složka Iranian Cyber Army („Íránská kybernetická armáda“) a Saeed byl zatčen krátce po jejím vzniku, nejspíše proto, aby se stal pro ostatní odstrašujícím příkladem.W 2008 roku powstała irańska Cyber Armia - “Cyber Army”, niedługo później Saeed został aresztowany i prawdopodobnie posłużył jako odstraszający przykład dla reszty.
17Další osoby blízké případu se domnívají, že zatčení je výsledkem nepochopení kultury a povahy psaní softwaru.Inni zaznajomieni ze sprawą uważają, że aresztowanie wynikło z braku wiedzy o naturze i kulturze programowania.
18Íránský bloger a počítačový inženýr Arash Abadpour (známý pod pseudonymem Arash Kamangir) napsal organizaci Global Voices v e-mailu: „Saeedova situace ukazuje na svévolnost systému.Irański bloger, inżynier programista, Arash Abadour (znany pod pseudonimem Arash Kamangir) oznajmił w mailu do Global Voices, że “sytuacja Saeeda pokazuje, jak bardzo samowolny jest system.
19Určitě jsme něco takového již viděli, ale jeho případ je jedním z těch nejvíce hořkých.Takie sytuacje już wcześniej się zdarzały, ale jego przypadek jest jednym z najbardziej przejmujących.
20Byrokracie a mašinerie systému disponuje jen málo znalostmi o technických aspektech a během libovolné aktivity je ve stavu nejvyšší pohotovosti pro podezření ze spiknutí. “Biurokracja i mechanizm systemu nie jest zaznajomiony z technicznymi aspektami i jest wyczulony na spiskowanie.”
21Pokračujícím vězněním a dalším nedávným zatýkáním blogerů a online aktivistů byly popřeny zprávy o otevřenější společnosti a otevřenějším internetu, které vládly reportážím západních médií během volební kampaně současného prezidenta Hassana Rúháního.Trwająca odsiadka i ostatnie aresztowania blogerów i użytkowników Internetu zepsuły przesłanie przedstawiające społeczeństwo i Internet jako bardziej otwarte, w relacji telewizyjnej kampanii obecnego prezydenta Hassan Rouhania.
22Navzdory obecně znepokojivému trendu jsou zde jistá malá vítězství.Pomimo tego przykrego zdarzenia, wystąpiły również małe zwycięstwa.
23Minulý týden byli blogeři z technicky orientované stránky Narenji, uvěznění v listopadu 2013 na základě nespecifikovaných obvinění, propuštěni na kauci.W zeszłym tygodniu blogerzy Narenji technology aresztowani w listopadzie 2013 na podstawie niesprecyzowanych zarzutów, zostali zwolnieni za kaucją.
24Přestože je těžké odhadnout dopad kampaní za propuštění vězněných osob, mnoho aktivistů a analytiků íránského právního systému věří, že mezinárodní tlak má často vliv na jejich osvobození.W sytuacji gdy ciężko jest określić stopień wpływu, jaki kampania na rzecz uwolnienia więźniów miała odnośnie tych zatrzymań, wielu aktywistów i analityków irańskiego systemu prawnego wierzy, że międzynarodowy nacisk często ma bardzo istotny wpływ na wypuszczenie tych aresztowanych.
25Maryam Malekpour, Saeedova sestra, která bydlí v Kanadě, uvedla pro Global Voices během telefonního rozhovoru, že Saeed byl právě převeden do standardního oddělení věznice Evin.Maryam Malekpour, siostra Saeeda mieszkanka Kanady, informuje w wywiadzie telefonicznym z Global Voices, że Saeed został właśnie przeniesiony do głównego oddziału szpitalnego więzienia Evin.
26Je mu dovoleno telefonovat a poprvé od svého uvěznění je v kontaktu s lidmi.Po raz pierwszy od aresztowania wolno mu wykonywać połączenia telefoniczne i nawiązywać kontakt z ludźmi.
27Maryam popisuje:Maryam wyjaśniła:
28„Byl zcela sám, držen na samotce tak dlouho, že velmi potřeboval mluvit.“Był tak samotny, trzymany w izolatce tak długo, że potrzebował rozmowy.
29Mluvit o čemkoli, o dětství, o minulosti, o tom, co se děje teď. A vše, co můžu udělat, je s ním mluvit a pokusit se mu dát naději, že se jednou opět dostane ven.Rozmowy o czymkolwiek, o naszym dzieciństwie, przeszłości, o tym co aktualnie się dzieje, a jedyne co mogę zrobić by pomóc to tylko z nim porozmawiać i spróbować dać nadzieję, że pewnego dnia wyjdzie.
30Říkala jsem mu o kampaních za jeho propuštění a on nemohl věřit, že na něm lidem záleží a že o něm mluví.Mówiłam mu o kampaniach na rzecz jego uwolnienia, w co nie mógł uwierzyć, że ludzie mówią o nim i przejmują się jego losem.
31Je opravdu vděčný za všechnu snahu, kterou lidé vložili do jeho propuštění… byl odsouzen na smrt.Jest na prawdę wdzięczny za wysiłek, który ludzie wkładają, aby pomóc w uwolnieniu. Był skazany na śmierć.
32On i naše rodina jsme dlouho žili s přízrakem jeho smrti.Cała nasza rodzina jak i on sam, żyliśmy w przekonaniu, że dojdzie do wyroku przez tak długi czas.
33Vše, o co žádáme, je spravedlivé vyšetřování jeho případu.Wszystko czego pragniemy to sprawiedliwe dochodzenie.
34Neexistuje proti němu žádný usvědčující důkaz kromě vynuceného přiznání, které z něho dostali. “Nie ma żadnego obciążającego dowodu za wyjątkiem wymuszonego przyznania się do winy które z niego wyciągnęli”.
35Gissou Nia zdůraznila, že v Saeedově případě by mělo být provedeno nezávislé vyšetřování.Gissou Nia podkreślił, że przypadek Saeeda powinien być poddany niezależnemu dochodzeniu.
36„Byl těžce mučen, nikdy se mu nedostalo spravedlivého soudu, nemá přístup k právníkovi.“Był ciężko torturowany, nigdy nie otrzymał sprawiedliwego procesu i nie ma kontaktu z prawnikiem.
37Z těchto důvodu musí být v rámci Saeedova případu vedeno nezávislé šetření a mezitím by měl být propuštěn na svobodu. “Z tych powodów, musi zostać przeprowadzone niezależne śledztwo w sprawie przetrzymywania Saeeda, a w międzyczasie, podczas gdy śledztwo jest w toku, powinien być wypuszczony na przepustkę”.