# | ces | pol |
---|
1 | Thajská junta zasahuje do vzdělávání a požaduje výuku „správné demokracie“ | Reżim wojskowy w Tajlandii wtrąca się w system edukacyjny, aby nauczać “poprawnej demokracji” |
2 | Bývalý thajský premiér Tchaksin Šinavatra. | Były premier Tajlandii Thaksin Shinawatra. |
3 | Fotografie z facebookové stránky Jinglak Šinavatrové. | Zdjęcie pochodzi ze strony Yingluck Shinawatra na Facebooku |
4 | Od příchodu k moci během převratu z 22. května 2014 se thajská vojenská junta snaží postupně měnit národní vzdělávací systém a stala se proto terčem značné kritiky ze strany studentů a učitelů. | Tajska junta wojskowa od momentu przejęcia władzy w wyniku zamachu stanu 22 maja 2014 roku, nieustannie próbuje odcisnąć swoje piętno na narodowym systemie edukacyjnym, wywołując tym samym falę krytyki wśród uczniów i nauczycieli. |
5 | Nyní junta požaduje od studentů přednes a naučení se nazpaměť „dvanácti hodnot“ - souboru výroků, které prosazují respekt vůči autoritě a kladou národní zájem nad zájem jednotlivce. | Od niedawna junta wymaga, aby uczniowie znali na pamięć i potrafili recytować “12 wartości”, czyli listę twierdzeń, które promują szacunek wobec władz państwa oraz przekładają interes narodowy nad osobisty. |
6 | Tyto hodnoty se poprvé objevily v prohlášení z 11. července 2014, které vydal tehdejší generál Prajutch Čan-oča jako součást „Programu navrácení radosti lidu“. | Wartości po raz pierwszy pojawiły się 11 lipca 2014 roku w deklaracji ówczesnego generała Prayuth Chan-ocha i stanowią część programu junty, którego zadaniem jest “przywrócenie szczęścia obywatelom Tajlandii”. |
7 | Široce pojatý text zahrnuje také několik politických slibů, například snížení chudoby. | Deklaracja zawiera również wiele obietnic politycznych, między innymi zmniejszenie poziomu ubóstwa. |
8 | Kromě věcí, které studenti musí říkat, vydala junta také nařízení o tom, o čem mluvit nesmějí - jde o cokoliv, co juntu kritizuje. | Poza tym, co uczniowie powinni mówić, junta zarządziła czego mówić nie powinni, tak więc zakazana jest jakakolwiek krytyka junty. |
9 | Nové nařízení také zakazuje učitelům účastnit se politických demonstrací a diskusí nebo je organizovat. | Nowa ustawa zabrania również nauczycielom uczestniczyć i organizować manifestacje czy debaty polityczne. |
10 | Údajným účelem tohoto oficiálního výnosu thajského Úřadu základního vzdělávání je „podpora usmíření“. | Oficjalne rozporządzenie Biura Edukacji Podstawowej Tajlandii jest podobno zamiarem “promowania pojednania”. |
11 | Povinný přednes „dvanácti hodnot“ a zákaz kritiky vlády je částí širšího záměru programu výuky „správné demokracie“, který junta zavádí. | Obowiązkowe recytowanie “12 wartości” i zakaz krytycznego wypowiadania się na temat władzy stanowią część najbardziej rozległego celu junty jakim jest nauczenie społeczeństwa “poprawnej demokracji“. |
12 | V jeho rámci je nařízeno používat učebnice dějepisu, ze kterých bylo odstraněno jméno demokraticky zvoleného premiéra Tchaksina Šinavatry. | Program wymaga używania takich podręczników do historii, z których zostało usunięte nazwisko Thaksina Shinawatry, demokratycznie wybranego premiera. |
13 | Tchaksin je v zemi považován za kontroverzní postavu. | Thaksin jest uważany w swoim kraju za postać kontrowersyjną. |
14 | Oponenti ho obviňují z korupce, ke které mělo docházet během jeho působení v úřadu, zatímco stoupenci poukazují na snížení míry chudoby na polovinu a zmenšení příjmové nerovnosti - tyto body nyní junta prohlašuje za své cíle. | Jego oponenci oskarżają go o korupcję, podczas gdy zwolennicy wymieniają zasługi takie jak zredukowanie o połowę wskaźnika ubóstwa w kraju i zmniejszenie nierówności w dochodach, czyli osiągnięcia, które teraz junta przypisuje sobie. |
15 | Při příchodu k moci svrhla junta další demokraticky zvolenou hlavu země, Tchaksinovu mladší sestru Jinglak Šinavatrovou. | Po przejęciu władzy, junta obaliła również inną demokratycznie wybraną polityk, młodszą siostrę Thaksina, Yingluck Shinawatra. |
16 | Navzdory rizikům veřejného vyjádření nesouhlasu projevili thajští občané své znepokojení na stránkách sociálních médií. | Pomimo ryzyka jakie niesie publiczna niezgoda, mieszkańcy Tajlandii zwrócili się do mediów społecznościowych, aby wyrazić swoje obawy. |
17 | Aktivisté ze skupiny Education for Liberation of Siam (Vzdělávání pro osvobození Siamu) spustili petici na serveru Change.org a žádají vládu, aby odvolala požadavek na přednes „dvanácti hodnot“. Petice je propagována na Twitteru: | Aktywiści z grupy Education Liberation of Siam stworzyli na Change.org petycję, w której proszą rząd o zniesienie obowiązku recytowania “12 wartości”, a także promują swój wniosek na Twitterze: |
18 | Přidejte se k petici za zrušení „dvanácti hodnot“. | Przyłącz się do petycji, aby powstrzymać “12 wartości” |
19 | Zákaz kritiky na akademické půdě byl odsouzen ze strany několika thajských korespondentů, mezi kterými je například Bangkok Pundit, který nedávno přerušil psaní svého blogu, a to částečně kvůli politickému tlaku. | Zakaz krytykowania junty w miasteczkach uniwersyteckich został potępiony przez kilku tajskich korespondentów, takich jak np. Bangkok Pundit, który niedawno zawiesił czasowo swoją działalność na blogu, między innymi ze względu na naciski polityczne. |
20 | Úpravy učebnic byly v září podrobně rozebírány na stránkách novin The New York Times i v thajských Prachtatai, což přimělo juntu oznámit, že neexistuje žádná oficiální strategie odstraňování Tchaksinova jména. Zároveň však nebylo nabídnuto žádné vysvětlení, proč k zásahům došlo. | Z kolei modyfikacja szkolnych podręczników spotkała się z krytyką New York Times i tajskiej strony internetowej Prachtatai, co skłoniło juntę do wydania oświadczenia, że nie jest oficjalną polityką usuwanie nazwiska byłego premiera Thaksina z kart podręczników, jednak nie wyjaśniono dlaczego takie modyfikacje zostały wprowadzone. |
21 | Tento krok nadále naráží na kritiku ze strany skupin pro lidská práva, například Amnesty International. | Bez wątpienia, takie działania tylko wzmagają falę krytyki wśród organizacji broniących praw człowieka, takich jak Amnesty International. |
22 | Vládnoucí thajská junta odstraňuje ze školních učebnic všechny zmínky o bývalém premiérovi Tchaksinovi. | Junta, która sprawuje władzę w Tajlandii usuwa ze szkolnych podręczników każdą wzmiankę na temat byłego premiera Thaksina. |