# | ces | pol |
---|
1 | Tabaré Vázquez byl podruhé zvolen prezidentem Uruguaye Tabaré Vázquez během kampaně. | Urugwajscy wyborcy umożliwiają byłemu prezydentowi Tabaré Vázquezowi pełnić swe dawne obowiązki |
2 | Fotografie z účtu Montecruz Foto na serveru Flickr. | Zdjęcie Tabaré Vázqueza podczas kampanii udostępnione przez Montecruz Foto na Flickr |
3 | S náskokem 13 procent se Tabaré Vázquez stal prezidentem Uruguayské východní republiky, zvítězil se ziskem 55,04 procent neboli 1 226 105 hlasů oproti 939 074, které obdržel jeho konkurent Luis Lacalle Pou z Národní strany. | Tabaré Vázquez powróci na swe dawne miejsce jako prezydent Urugwaju po wyeliminowaniu swego rywala w krajowych wyborach z 13% przewagą. Vázquez został wybrany na prezydenta 30 listopada z liczbą głosów wynoszącą 1 226 105 (55,04 procent), pokonując swego rywala Luis Lacalle Pou z ilością głosów 939 074. |
4 | Vázquez bude zastávat prezidentský úřad již podruhé. Tento triumf levicové koalice Frente Amplio (Široká fronta) si vysloužil pozornost nejvýznamnějších médií Latinské Ameriky i Španělska, ve kterých byla vyzdvihována převaha, kterou vítěz získal oproti svému rivalovi. | Vázquez rozsławił wygraną swój lewicowy sojusz Szeroki Front (Frente Amplio) zyskując uznanie w najbardziej prestiżowych mediach w Ameryce Łacińskiej i Hiszpanii, podkreślając ważne zwycięstwo nad swym rywalem. |
5 | Madridský deník El Mundo ve svém článku „Prezident, který vyhlásil válku cigaretám“ z 1. prosince 2014 zmiňuje závazek nového prezidenta, že bude spolupracovat „se všemi Uruguayci”. | Hiszpański artykuł, „Prezydent, który wypowiedział wojnę papierosom”, opublikowany 1 grudnia w madryckiej gazecie El Mundo, wyszczególnia zobowiązanie prezydenta, by pracować „ze wszystkim Urugwajczykami”. |
6 | V neděli 30. listopadu kolem 20.30 se objevily první údaje ze sčítání hlasů společně s odhady založenými na anketě s lidmi opouštějícími urny a předpověděly Vázquezovo vítězství. | Około 20.30 w dniu przed drugą turą wyborów, wstępne wyniki z kart głosowania wskazywały na Vázqueza jako zwycięzcę. |
7 | Nedlouho poté se dosluhující prezident José Mujica osobně setkal s Vázquezem a jeho viceprezidentem Raúlem Sendicem v hotelu Four Points. | Niedługo po tym, ustępujący prezydent José Mujica spotkał się z Vázquezem i jego kandydatem na wiceprezydenta Raúlem Sendiciem w hotelu the Four Points, aby go powitać. |
8 | Ve svých prvních prohlášeních Tabaré Vázquez, který byl již prezidentem v letech 2005-2010, potvrdil, že jeho cílem je dosáhnout dohody se všemi opozičními stranami ohledně nejvýznamnějších otázek, jako je zdravotnictví, vzdělání, bezpečnost a občanské soužití. | W swoim pierwszym oświadczeniu, Vázquez, który był prezydentem w latach 2005- 2010, wyraził swoje pragnienie, aby znaleźć wspólne porozumienie z opozycyjnymi partiami, dotyczące najważniejszych spraw: zdrowia, edukacji, bezpieczeństwa i pokojowego współistnienia obywateli. |
9 | Po vyhlášení výsledků hlasování přednesl Vázquez projev před svými příznivci, kteří na něj čekali na ulicích, a znovu připomněl svůj postoj: „V rámci ústavy a zákona je možné vše. | Kiedy poznano wyniki głosowania, Vázquez wygłosił przemowę przed zwolennikami czekającymi na ulicy, potwierdzając swą pozycję: „W obrębie konstytucji i prawa wszystko jest możliwe. |
10 | Mimo ústavu a zákon není možné nic. “ | Poza konstytucją i prawem nic nie jest możliwe”. |
11 | Mnoho zahraničních médií zdůraznilo klid, se kterým se odehrálo druhé kolo prezidentských voleb mezi oběma kandidáty. | Wiele międzynarodowych mediów podkreśliło, że druga tura wyborów przebiegła bez zakłóceń w całym kraju; nawet zła pogoda nie zatrzymała głosujących przed pójściem do urn. |
12 | Dokonce ani špatné počasí neodradilo voliče, kteří se k urnám dostavili ve vysokém počtu. | Argentyńska gazeta Página 12 umieściła zwycięstwo Vázqueza na okładce wydania z 1 grudnia z tytułem: „Sojusz się poszerzył”. |
13 | Argentinský deník Página 12 napsal 1. prosince na své titulní stránce „Fronta se rozšířila“ (s narážkou na jméno koalice - Široká fronta). | Prezydent Argentyny, Cristina Fernández, pogratulowała Vázquezowi przez telefon w niedzielę wieczorem, co opisano na stronie www.uypress.net. |
14 | Prezidentka Argentiny Cristina Fernández pogratulovala Vázquezovi telefonicky již během nedělní noci. | Prezydent elekt wygrał i zabrał się do pracy, która polega między innymi na ogłoszeniu i zatwierdzeniu jego rządu oraz przygotowaniu do wprowadzenia na urząd z dniem 1 marca. |
15 | Nastávající prezident má nyní po svém vítězství nabitý program s nutností uskutečnit řadu prohlášení a dalších úkonů před svým nástupem do úřadu, který převezme 1. března. | W mediach społecznościowych, niektórzy głosujący odnoszą się do kampanii, mówiąc żartobliwie o wzrastających protestach, takich jak ten Maríi Noel Pereiry (@heymarianoel) i jej „Ballot Jingle”: |
16 | Na sociálních sítích pojali někteří voliči politickou kampaň s humorem a vyjádřili lehce ironickým tónem svůj protest, jako například María Noel Pereira (@heymarianoel) ve své „volební znělce“: | Balotajingle (Wybory w Urugwaju 2014):http://youtu.be/U07rhv0G17s http://t.co/9CtUYDx0e0 vía @YouTube Informacyjny program radiowy ”Informativo de Radio Oceánica” (@infcentral) poinformował o uroczystości, która miała miejsce przy granicy miasta Chuy. |
17 | Volební znělka (uruguayské volby 2014). Účet rádia Oceánica zobrazil slavnosti v pohraničním městě Chuy následujícím způsobem: | CHUY URUGUAY Asi se fenteja en chuy la victoria Del Frente Amplio .. elecciones 2014 balotaje pic.twitter.com/XBygIKlCnp |
18 | Chuy, Uruguay. | - informativo (@infcentral) grudzień 1, 2014 |
19 | Tak se slaví vítězství Široké fronty ve městě Chuy… volby 2014. | Chuy, Urugwaj: tutaj ludzie świętują wygraną Broad Front w Chuy, wybory 2014 |
20 | Tabaré Vázquez, 74letý onkolog, slíbil pokračování programu sociální pomoci předchozích levicových vlád. | Vázquez, 74-letni onkolog, obiecuje kontynuować społeczny program wsparcia finansowego, zapoczątkowany przez lewicowe kierownictwo. |
21 | Zvolený prezident se proslavil svým bojem proti cigaretám a zavázal se zachovat zákon, který legalizoval prodej marihuany, ovšem bez zavedení některých jeho základních aspektů a s varováním, že bude stáhnut, pokud nepovede k dobrým výsledkům. | Prezydent elekt, znany z walki przeciwko papierosom, obiecał utrzymywać w mocy prawo zalegalizowania marihuany; jednakże, on sam nie wprowadzi w życie jego podstawowych aspektów oraz ostrzegł, że jeżeli nie zakończy się to powodzeniem, to może ulec zmianie. |