Sentence alignment for gv-ces-20141022-1599.xml (html) - gv-pol-20141123-23601.xml (html)

#cespol
1Vtipný blog sbírá největší přehmaty tuniské volební kampaněCały najbardziej absurdalny #fail z kampanii wyborczej w Tunezji na blogu
2Kampaň tuniské politické strany „Courant de l'amour“ (Proud lásky) běží naplno.Objazdowa kampania wyborcza “Prądu miłości”, jednej z partii politycznych w Tunezji
3Tuniští uživatelé internetu sbírají nejvtipnější a nejabsurdnější momenty místní volební kampaně na stránce Tumblr v blogu nazvaném #TnElecFails.Tunezyjscy internauci wychwytują najśmieszniejsze i najbardziej absurdalne momenty kampanii wyborczej przez blog Tumbir o nazwie #TnElecFails.
44. října odstartovala kampaň k tuniským parlamentním volbám, 26. října bude více než 5 milionů registrovaných voličů vybírat 217 členů Ústavodárného shromáždění.Kampania do wyborów parlamentarnych w Tunezji rozpoczęła się 4 października. 26 października ponad 5 milionów zarejestrowanych wyborców musi wybrać 217 członków ze Zgromadzenia Deputowanych Ludu.
5Favority letošních voleb jsou islamistická strana Ennahdha, která zvítězila ve volbách v roce 2011, a strana Nidáa Túnis (Hlas Tuniska), kterou založil v roce 2012 její současný lídr - 87letý Al-Bádží Qáid as-Sabsí, který sloužil pod předešlými autokratickými režimy Habíba Burgiby a Zína Abidína bin Alího.Wśród najsilniejszych partii, które kandydują w wyborach parlamentarnych, w tym roku wyróżniają się: Ruch Islamistyczny Ennahda, pojawiający się jako zwycięzca wyborów z 2011 roku, i Nidaa Tounes, założony w 2012 roku i prowadzony przez 86-letniego Beji Caid Essebsi, który służył pod poprzednimi reżimami autokratów Habiba Bourguiby i Zine el-Abidine Ben Aliego.
6S více než 1 300 volebními lístky a s přibližně 13 000 kandidáty je zde ovšem mnoho věcí, kterým je možné se během letošní předvolební kampaně smát - a to mimo jiné logům, jménům a heslům jednotlivých politických seskupení.Ale z liczbą list wyborczych, których jest ponad 1300 i z liczbą kandydatów szacowanych na około 13000, w tych wyborach nie brakuje rzeczy, z których można się pośmiać, w tym loga, imiona i motta na listach wyborczych.
7Zde jsou některé sesbírané fotografie:Oto niektóre zdjęcia:
8Logo tohoto seznamu kandidátů je „To se mi líbí“.Logo tej listy to “Lubię to”
9Jméno seznamu kandidátů: „Bídníci“ - Moto: „Naděje pro příští generace“Nazwa tej listy: “Nieszczęśliwi”, motto: “Nadzieja dla pokoleń”
10Tento nezávislý seznam kandidátů nazvaný „Chci, aby má země byla čistá“ byl vyvěšen na zdi poblíž jedné střední školy, bez fotek uchazečů a s následující poznámkou: „Na našich fotkách nezáleží, záleží na splnění slibů, které jsme vám dali. “
11Seznam ovšem nezůstal bez zpodobnění kandidátů dlouho a byla také připsána následující poznámka: „Vaše tváře stejně nepotřebujeme. “Logiem tej tunezyjskiej partii jest para nożyczek, która symbolizuje ich chęć “obrzezania [instytucji] bezpieczeństwa, systemu sprawiedliwości i administracji”.
12Logem této tuniské strany jsou nůžky, protože chce „obřezat bezpečnostní [instituce], soudnictví a administrativu“.
13Nejspíše měli její kandidáti na mysli očistit nebo zbavit korupce. Rozhodli se nicméně pro slovo „obřezat“.Prawdopodobnie zamierzali powiedzieć o oczyszczaniu z korupcji; ale zdecydowali się na słowo “obrzezanie”.
14No, nejde vlastně o věc svobodného rozhodnutí.Prawdę mówiąc, to nie kwestia wyboru.
15Kdo by se neusmál nad logem „Bídníci, naděje pro budoucí generace“ nebo nad stranou, která se chystá „obřezat bezpečnostní instituce, soudnictví a administrativu“?Kto nie śmiałby się ze sloganu “Nieszczęśliwi, nadzieja dla pokoleń”, lub z partii, która chce “obrzezać instytucje bezpieczeństwa, sprawiedliwości i administracji”?:
16„Den bez smíchu je ztraceným dnem“ - to je heslo našich politiků, které využívají ku prospěchu lidu.“Dzień bez śmiechu jest dniem straconym” - motto, które nasi policjanci stosują dla dobra ludzi…
17Stejně tak ale tento posměch odráží nespokojenost veřejnosti s tuniskými politiky, kteří během téměř čtyř let od svrhnutí režimu Abidína bin Alího udělali jen málo pro to, aby vyšli vstříc velkým společenským a ekonomickým ambicím Tunisanů.W tym samym czasie jednak ten żart odzwierciedla niezadowolenie społeczne na klasę polityczną w Tunezji, która po prawie czterech latach od wypędzenia Bel Aliego i końca jego reżimu, zrobiła niewiele, by odpowiedzieć na pilne potrzeby społeczno-gospodarcze Tunezyjczyków.
18To se odrazilo také v protestu skupiny nezaměstnaných absolventů ve zbídačeném městě Metlaoui v provincii Gafsa v jihozápadní části Tuniska.Te odczucia znalazły wyraz w proteście grupy bezrobotnych absolwentów z Metlaoui, biednego miasta w prowincji Gafsa, na południowym wschodzie Tunezji.
19Na zeď, která byla vyhrazena pro seznamy kandidátů, vyvěsili absolventi své univerzitní diplomy s nápisem „na prodej“.Młodzi ludzie zawiesili swoje dyplomy z napisem “na sprzedaż” w miejscu przeznaczonym na wieszanie list wyborczych.