Sentence alignment for gv-ces-20140926-1071.xml (html) - gv-pol-20141001-23052.xml (html)

#cespol
1Mexiko: Organizace TECHO a její trpělivý boj proti chudoběOrganizacja TECHO walczy z biedą w Meksyku
2Fotografii poskytla Monica Godefroy z organizace TECHO.Zdjecie Monici Godefroy, TECHO. Opublikowane za zgodą autorki
3Podle dat vydaných Národním institutem pro statistiku a geografii je Mexiko domovem více než 119,5 milionu lidí.Zgodnie z raportem, opublikowanym przez Narodowy Instytut Statystyki i Geografii, populacja Meksyku wynosi ponad 119.5 miliona.
4Dla ponad połowy obywateli tego kraju rok 2012 oznaczal życie w ubóstwie, podczas gdy aż 13% znalazło się na skraju nędzy, jak podają dane pochodzące z badań statystycznych przeprowadzonych przez rząd meksykański.
5Nie są to statystyki, z których dumnym może być państwo zmierzające to ekspansji polityki wolnego rynku z sąsiadującymi Stanami Zjednoczonymi oraz Kanadą.
6Podle oficiální statistiky žije prakticky polovina těchto obyvatel v chudobě, 13 procent trpí chudobou extrémní.Problem ubóstwa staje również na drodze do tego, aby Meksyk stał się liderem w programie rozwoju krajów Ameryki Łacińskiej.
7Toto jsou nepříjemná čísla pro národ, který se snaží rozvíjet volný obchod se státy, jako jsou sousední USA nebo Kanada, a který se také chce stát regionálním vůdcem v otázkách rozvoje Latinské Ameriky. Současná úroveň chudoby samozřejmě znamená, že panuje nedostatek všeho druhu.Obecne statystyki dotyczące ubóstwa wskazują na to, że Meksykanie nie są w stanie zaspokoić podstawowych potrzeb, co z kolei uzasadnia istnienie i działania międzynarodowych organizacji, takich jak TECHO (dach, z hiszpańskiego).
8A proto je tak významná práce mezinárodní organizace TECHO (španělsky „střecha“), která si mimo jiné klade za cíl podpořit rozvoj komunity v Latinské Americe a Karibiku pomocí výstavby domů a nabízením odborného vzdělávání zdarma.TECHO jako grupa walcząca z ubóstwem, promuje rozwój wśród społeczności Ameryki Łacińskiej i Karaibów, buduje domy oraz organizuje bezpłatne kursy zawodowe.
9Dokonce i v hlavním městě Mexika může být chudoba kritická.Nawet w stolicy Meksyku nie trudno dostrzec oznaki biedy.
10Na začátku září popsala Luz, jedna pracovnice organizace TECHO, svou zkušenost z práce v oblasti Xochimilco, kde panuje vážný nedostatek životních potřeb:Na początku tego miesiąca Luz z TECHO tak opisała sytuację, jaką zaobserwowała pracując w dzielnicy Xochimilco, znanej z braku podstawowych środków do życia:
11„Las Cruces” [kříže] jsou mimořádný - i když ne ojedinělý - případ.Las Cruces jest szczególnym, choć nie jedynym w swoim rodzaju, przypadkiem.
12Jde o starou komunitu, která byla založena před přibližně 80 lety v městské části Xochimilco a která dnes zahrnuje přibližně 500 rodin.Powstała ponad 80 lat temu na terenie Xochimilco, społeczność ta liczy obecnie ponad 500 rodzin.
13Její dlouholetá existence ale neznamená, že by byla společensky zajištěná nebo že by disponovala dobrou infrastrukturou.Niemniej jednak, pomimo tylu lat istnienia, nie widać tu konsolidacji i dobrej infrastruktury.
14Od doby, co dorazili do zóny, se místní obyvatelé začali organizovat, aby poskytli komunitě základní služby.Od momentu przybycia, członkowie tej społeczności starali się zorganizować system zaspokajania podstawowych potrzeb i dostarczania usług.
15Dnes si minimálně 15 procent z nich stále musí vozit vodu, nemají elektřinu a jen 70 procent disponuje drenáží (odvodem vody).Pomimo tego ponad 15% rodzin wciąż nie ma bieżącej wody. Nie ma prądu, a tylko 70% domostw ma rury kanalizacyjne.
16Mnoho čtvrtí nebo komunit v hlavním městě je přitom stejně starých a jsou jim zajišťovány všechny náležité služby.Warto zauważyć, że takich społeczności w stolicy Meksyku jest wiele
17Luz také uvádí tato alarmující čísla:Luz podaje także bardzo niepokojące dane statystyczne:
1828,4 % obyvatel Xochimilco žije v extrémní chudobě.28% mieszkańców Xochimilco żyje na skraju nędzy.
19To je téměř jedna třetina obyvatel, to mi přijde velmi vážné.To jedna trzecia całej społeczności, dlatego też problem ten wydaje mi się bardzo poważny.
20Možná to nezní tak děsivě, ačkoli nevím, jak by nemohlo.Są tacy, którzy nie uważają, że jest to niepokojące, choć ja nie potrafią zrozumieć dlaczego.
21Ale pro lepší představu: 16 milionů obyvatel Mexika žije v podřadných obydlích, to odpovídá přibližnému počtu obyvatel Holandska, Chile nebo Ekvádoru.Aby przybliżyć nieco ten obraz, należy pamiętać, że 16 milionów ludzi w Meksyku żyje w warunkach poniżej standardu.
22Je to počet obyvatel celé jedné země! Navíc 7 z 10 chudých lidí žije ve městech.To tyle samo, co cała populacja Holandii, Chile czy Ekwadoru.
23Podle vlastních webových stránek se organizace TECHO soustředí na nejvyloučenější oblasti s podřadným bydlením.Ponadto na dziesięć osób żyjących w biedzie, 7 z nich mieszka w miastach.
24Základním hnacím motorem její činnosti jsou společné akce obyvatel, kterým tato organizace pomáhá při hledání konkrétních řešení pro překonání chudoby.TECHO skupia się na najbardziej zagrożonych osiedlach, organizując miejscowych do uczestnictwa w projektach „wspólnych akcji”, zmierzających do generowania rozwiązań dla zaistniałej sytuacji.
25A jak například taková řešení vypadají? V Mexiku pomohla organizace TECHO rodinám a dobrovolníkům postavit více než 3 000 nouzových domů.I tak na przykład, organizacja TECHO pomogła rodzinom i wolontariuszom w budowie ponad 3 tysięcy tymczasowych miejsc zamieszkania.
26Organizace také vyškolila místní obyvatele v různých povoláních a implementovala vzdělávací programy pro děti z osad, skupin osmi nebo více rodin, které žijí v nestálých podmínkách a kterým se nedostává alespoň jedna ze základních životních potřeb.Ponadto, zapewniła miejscowym szkolenia zawodowe oraz ufundowała szkoły na terenach, gdzie życie było wyjątkwo trudne, chociażby z braku podstawowych udogodnień. Zdjęcie Monici Godefroy, TECHO.
27V roce 2012 ocenila organizaci TECHO za tuto činnost Margarita Zavala, tehdejší první dáma Mexika, čestným uznáním během ceremonie Národní ceny za dobrovolnictví a solidaritu.Opublikowane za zgodą autorki. I to właśnie dzięki takim akcjom, podczas przemowy rozdawania Krajowej Nagrody dla Najlepszego Programu Wolontariatu i Solidarności w 2012, Margarita Zavala, Pierwsza Dama Meksyku chwaliła TECHO.
28A to není jediné ocenění, které organizace TECHO získala.Warto zauważyć, że nie jest to jedyna nagroda, którą TECHO otrzymało od momentu rozpoczęcia swojej działalności.
29Jak již bylo na stránkách Global Voices zmíněno, Mexiko je zemí, která bojuje nejen s chudobou, ale také se společenskou diskriminací.W przeszłości na stronie Global Voices niejednokrotnie publikowano artykuły dotyczące nie tylko ubóstwa, ale także innych problemów w Meksyku, jak chociażby dyskryminacja społeczna.
30Není výjimkou, že se společenská nerovnost projevuje prostřednictvím okázalé kultury „krásy a přepychu“.I rzeczywiście „przepych i nadmiar” nie są obce najbogatszym obywatelom tego kraju.
31Právě proto znamená přítomnost organizace TECHO a její neutuchající práce dobrou zprávu pro Mexiko a jeho boj za vymýcení chudoby.Działania prowadzone przez TECHO są - jeżeli chodzi o eradykację ubóstwa - źródłem dobrych wieści. A takich jest tam niewiele.