# | ces | pol |
---|
1 | Proč vás může v Thajsku konverzace o pizze přivést do problémů | Dlaczego rozmawiając swobodnie o “pizzy” w Tajlandii możesz wpaść w tarapaty |
2 | Thajský řetězec rychlého občerstvení The Pizza Company a jeho horká linka 1112 se staly kódovým označením pro článek 112 trestního zákoníku. | Numer telefoniczny 1112 do restauracji The Pizza Company stał się wiadomością zakodowaną - odniesieniem do artykułu 112 kodeksu karnego |
3 | Pokud jste v Thajsku a dostanete náhle chuť na pizzu, je velmi pravděpodobné, že vás odkážou na služby největšího místního řetězce rychlého občerstvení prodávajícího pizzu - The Pizza Company. | Jeśli znajdziecie się w Tajlandii i przyjdzie wam nagle ochota na pizzę, bardzo prawdopodobne, że polecą wam The Pizza Company, największa narodowa sieć fast-foodów ze szczególnym naciskiem na pizzę. |
4 | A až budete vytáčet 1112, horkou linku této společnosti, buďte si vědomi toho, že někteří thajští aktivisté používají slovo pizza jako kód pro nechvalně proslulý článek 112 trestního zákoníku. | I w momencie wykręcania numeru firmy “1112”, trzeba być świadomym faktu, że niektórzy tajlandzcy aktywiści wykorzystują słowo “pizza” w odniesieniu do dobrze znanego artykułu 112 kodeksu karnego. |
5 | Zpravodajský server z Bangkoku Khaosod English vysvětluje, že se slovo pizza začalo spojovat s touto částí trestního zákona prostě proto, že je telefonní číslo The Pizza Company téměř zcela identické se jménem zákona. | Khaosod English, dziennik z siedzibą w Bangkoku na swojej stronie internetowej tłumaczył, że słowo pizza jest już kojarzone z konkretnym artykułem z prawa karnego z tego prostego powodu, że numer telefoniczny restauracji The Pizza Company odpowiada prawie dokładnie nazwie tego prawa. |
6 | Článek 112 se týká urážky majestátu a kriminalizuje jakékoli chování, které je považováno za hanobení královské rodiny. | Artykuł 112 dotyczy prawa o zdradzie lub zniesławieniu rodziny królewskiej, za które wymierzana jest karza, w rozumieniu prawa karnego, jakiekolwiek zachowanie uważane za obraźliwe wobec rodziny królewskiej. |
7 | Thajský král je nejuctívanější veřejnou postavou a také nejdéle vládnoucím monarchou na světě. | Król Tajlandii jest najbardziej szanowaną osobą publiczną w narodzie, poza tym reprezentuje najdłużej panującego monarchę na świecie. |
8 | Někteří akademici se domnívají, že článek 112 představuje nejtvrdší zákon svého druhu na světě a měl by být přepracován. | Niektórzy badacze utrzymują, że artykuł 112 jest najbardziej rygorystyczny w historii i że dlatego powinien być zreformowany. |
9 | Několik lidí bylo již zadrženo pro údajnou urážku krále prostřednictvím SMS zprávy nebo online komentářem. | Różne osoby jak dotąd zostały aresztowane pod zarzutem zniesławienia króla przez sms z komórki lub komentarzami opublikowanymi w sieci. |
10 | Někteří aktivisté obvinili vládu, že používá tento zákon, aby pronásledovala své kritiky. | Niektórzy aktywiści oskarżyli rząd o nadużywanie prawa w celu nękania oponentów. |
11 | Již byly sepsány různé petice za úpravu článku 112, úřady ale tyto návrhy odmítly. | Wniesione zostały różne petycje o reformę artykułu 112, jednakże władza odrzuciła te propozycje. |
12 | Aktivisté hnutí „červené košile“ používali tuto nálepku jako odkaz na článek 112. („Společnost Thajsko. | Naklejka używana przez aktywistów Czerwonych Koszul w odniesieniu do artykułu 112 |
13 | Rychlá dodávka. “) Aby se vyhnuli trestnímu stíhání pod článkem 112, používají někteří Thajci slovo pizza místo toho, aby tento tvrdý zákon přímo zmínili: | Aby uniknąć bycia sądzonym na podstawie artykułu 112, niektórzy Tajlandczycy używają słowa “pizza” w odniesieniu do tego “drakońskiego” prawa, zamiast bezpośrednio wspominać o nim: |
14 | Pokud se diskuse nebezpečně stáčí směrem k urážce monarchie, může vás někdo popíchnout: „Objednáváš nám pizzu?“ nebo „Doufám, že ve vězení podávají pizzu. “ | Jeśli dyskusja zacznie odchodzić niebezpiecznie w stronę obrażania władcy, ktoś mógłby żartobliwie zapytać, “Zamawiasz pizzę?” lub “Mam nadzieję, że w więzieniu podają pizzę.” |
15 | Od doby, co armáda během letošního května převzala moc, vznesla nová vláda již více než tucet žalob pro urážku majestátu. | Po tym, jak w ubiegłym maju wojsko przejęło władzę, nowy rząd przedstawił ponad tuzin przypadków obrazy majestatu. |
16 | Nedávný případ se týkal akademika, který byl udán vysloužilým armádním důstojníkem za to, že urazil mrtvého krále. | Przypadek ostatni dotyczył studenta, który został zgłoszony przez emerytowanego oficera wojskowego za obrazę nieżyjącego króla. |
17 | Ti, kteří jsou shledáni vinnými z porušení tohoto zákona, mohou být uvězněni až na 15 let. | Wszyscy ci, którzy zostaną uznani winnymi obrazy majestatu mogą trafić za kratki maksymalnie na 15 lat. |
18 | Takže příště, až v Thajsku vytočíte 1112, ujistěte se, že máte opravdu na mysli The Pizza Company. | Zatem, następnym razem, gdy dodzwonisz się pod numer 1112 w Tajlandii, upewnij się, że naprawdę masz do czynienia z restauracją The Pizza Company. |
19 | Jinak může dojít k tomu, že budete jíst pizzu ve vězeňské cele. | W przeciwnym razie, może się okazać, że zjesz swoją pizzę w więziennej celi. |