Sentence alignment for gv-ces-20150307-3698.xml (html) - gv-pol-20150316-27158.xml (html)

#cespol
1Makedonie: Rozsáhlé ilegální odposlouchávání se údajně zaměřovalo na novináře a diplomatyNielegalne masowe podsłuchy w Macedonii rzekomo monitorujące dziennikarzy i dyplomatów
2Tento telefon je napíchnutý.Ten telefon jest pod podsłuchem.
3Autor fotografie Cory Doctorow, CC-BY-SA 2.0.Zdjęcie: Cory Doctorow, CC-BY-SA 2.0
4Uniklé nahrávky v rukou makedonské opozice naznačují, že místní tajné služby během čtyř let ilegálně odposlouchávaly více než 20 000 občanů na příkaz konzervativního premiéra Nikoly Gruevskiho a členů jeho rodiny.Nagrania, ujawnione przez macedońską opozycję sugerują, iż krajowe służby wywiadowcze podsłuchiwały ponad 20 000 obywateli z rozkazu konserwatywnego Premiera Nikolaja Gruevskiego i członków jego rodziny.
5Vůdci opozice prohlašují, že mezi odposlouchávanými figurovali zaměstnanci vlády, členové opozice, novináři, redaktoři a zahraniční diplomatičtí představitelé.Lider opozycji twierdzi, iż w ciągu czterech lat pośród osób podsłuchiwanych byli pracownicy rządu, członkowie opozycji, dziennikarze, redaktorzy i przedstawicielstwo dyplomatyczne w kraju.
6Zoran Zajev, předseda Sociálně demokratické unie Makedonie, upozornil veřejnost na tyto nahrávky na začátku února 2015. Zajev, který byl údajně jednou z osob odposlouchávaných kontrarozvědkou, uvedl, že jeho strana podala žalobu proti několika zaměstnancům tajné služby včetně vysokého úředníka ministerstva vnitra Sašo Mijalkova.Zoran Zaev, lider Partii Socjaldemokratów zwrócił uwagę opinii publicznej na taśmy na początku stycznia 2015 r. Zaev, który podobno sam miał być jednym z celów podsłuchu Służb Kontrwywiadu, powiedział, że jego partia wytoczyła sprawę w sądzie przeciwko kilku funkcjonariuszom wywiadu, w tym dyrektorowi kontrwywiadu Ministerstwa Spraw Wewnętrznych, Sasho Mijalkov.
7Sociálně demokratická unie tvrdí, že desítky tisíc makedonských občanů byly současnou vládou neoficiálně označeny za „zrádce“ a po několik let sledovány - mezi nimi byli členové opozice, novináři, pracovníci nevládních organizací a nezávislí političtí aktivisté stejně jako pracovníci samotné vlády a současný ministr vnitra.
8Jen jeden týden před uveřejněním nahrávek premiér Gruevski obvinil Zajeva a další osoby ze spiknutí se zahraniční tajnou službou za účelem svrhnutí vlády. Zajevovi byl od té doby úřady zabaven pas a nemůže opustit zemi.Partia Socjaldemokratyczna twierdzi, że dziesiątki tysięcy obywateli Macedonii zostało nieoficjalnie nazwanymi przez obecny rząd „zdrajcami” - w tym członkowie opozycji, dziennikarze, pracownicy organizacji pozarządowych i niestowarzyszeni aktywiści polityczni, oraz ich właśni pracownicy i obecny Minister Spraw Wewnętrznych - będący pod podsłuchem przez kilka lat.
9Mijalkov, který je obviněn z vedení ilegálních odposlechů, je kontroverzní postavou makedonské politiky již po několik let.Zaledwie tydzień przed ujawnieniem nagrań Premier Gruevski oskarżył Zaeva i innych o konspirowanie z obcym kontrwywiadem w celu obalenia rządów.
10Pomáhal vyvíjet finanční nátlak na makedonský týdeník kritický k vládě během žaloby pro pomluvu v roce 2014.Od tamtego czasu paszport Zaeva został skonfiskowany przez rząd i nie wolno mu opuszczać kraj.
11Tento časopis byl nakonec zrušen a jeho šéfredaktorovi i novinářům byly vyměřeny vysoké pokuty. Později toho samého roku uveřejnil Projekt zpravodajství o organizovaném zločinu a korupci (OCCRP) společně s makedonskou Nova TV a Českým centrem pro investigativní žurnalistiku investigativní reportáž o Mijalkově nahromaděném jmění.Człowiek oskarżony o prowadzenie nielegalnych operacji wywiadowczych, Mijalkov, jest kontrowersyjną postacią na scenie politycznej w Macedonii od kilku lat. To on przyczynił się do nałożenia presji finansowej na krytyczny tygodnik macedoński w pozwie o zniesławienie z 2014 r., który ostatecznie doprowadził do zamknięcia pisma i ogromnych kar dla jego edytorów i dziennikarzy.
12Mijalkov je bratrancem premiéra.W tym samym roku Projekt Dochodzeniowy ds.
13Zajev, předseda největší makedonské opoziční strany, tvrdí, že má důkazy o tisícovkách případů ilegálního odposlouchávání, které údajně trvalo alespoň čtyři z osmi let, po které je Gruevski u moci.Przestępczości Zorganizowanej i Korupcji (Organized Crime and Corruption Reporting Project, OCCRP), wraz z macedońską telewizją Nova TV i czeskim centrum dziennikarstwa śledczego opublikował dokument śledczy o ogromnym bogactwie Mijalkova, który jest kuzynem premiera.
14Členové opozice prohlašují, že jim byly poskytnuty důkazy od „vlastenců pracujících pro makedonskou tajnou službu“, kteří nyní údajně chtějí získat beztrestnost v rámci zákona o ochraně whistleblowerů.Zaev, lider największej partii opozycyjnej w Macedonii, twierdzi mieć dowody tysięcy przypadków nielegalnych podsłuchów, które prawdopodobnie miały miejsce w ciągu co najmniej czterech z ośmiu lat trwania władzy Gruevskiego.
15Zajevova strana SDSM bojkotuje jakékoli aktivity parlamentu od voleb v roce 2014 na protest proti jejich údajnému zmanipulování.Członkowie opozycji oświadczyli, że otrzymali dowody od „patriotów pracujących dla macedońskich służb wywiadowczych”, którzy obecnie podobno chcą być objęci amnestią zgodnie z aktem ochrony osób sygnalizujących nieprawidłowości.
16Politická dynastie rodin Mijalkova a Gruevskiho je u moci během velké části období přeměny Makedonie v demokracii.Partia Zaeva, SDSM, od czasu wyborów w kwietniu 2014 r., bojkotuje jakikolwiek udział w Parlamencie, na znak protestu, twierdząc, że wybory były ustawione.
17Jordan Mijalkov byl prvním ministrem vnitra poté, co země získala nezávislost, v úřadě zůstal do své smrti během autonehody.Dynastia polityczna Mijalkov-Gruevski utrzymała się przy władzy podczas większości okresu przejścia na demokrację. Jordan Mijalkov był pierwszym ministrem po uzyskaniu przez kraj niepodległości, aż do swojej śmierci w wypadku samochodowym.
18Jeho synovec Nikola Gruevski byl ministrem financí v letech 1999 až 2002 a od roku 2006 působí jako premiér.Jego siostrzeniec Nikola Gruevski był ministrem finansów w latach 1999 i 2002 oraz premierem od 2006 r. do teraz.
19Syn zesnulého ministra vnitra Jordana Mijalkova, Sašo Mijalkov, který je považován za šedou eminenci za rodinným „trůnem“, sloužil v čestné stráži jugoslávského vůdce Josipa Broze Tita společně se svým bratrem jako vojenský policista a od roku 1998 zastává vysoké pozice na makedonských ministerstvech obrany a vnitra.Syn ostatniego ministra spraw wewnętrznych Jordana Mijalkov, Sasho Mijalkov, postrzegany jako szara eminencja na tle rodzinnego „tronu”, służył wraz z bratem jako żandarm w Gwardii Honorowej Josipa Broza Tito oraz zajmował wysokie stanowisko w ministerstwie obrony narodowej oraz spraw wewnętrznych Macedonii od 1998 r. Ten nowy skandal spowodował nasiloną kontrolę rządową.
20Tento nový skandál přinutil makedonskou vládu plně se věnovat krizovému managementu a pokusit se omezit možné škody.Kilka tygodni przed zapowiedzią konferencji prasowej przez Zaeva, rząd dokonał kilku aresztowań osób podejrzanych o bycie informatorami oraz publicznie nazwał kilku członków opozycji „zagranicznymi szpiegami”.
21Již několik týdnů před ohlášenou Zajevovou tiskovou konferencí zatkla vláda několik lidí podezřelých z působení v roli whistleblowerů a veřejně označila některé členy opozice za „zahraniční špióny“.
22Aby omezily jakékoli stížnosti na tyto aktivity ze strany veřejnosti, uchýlily se úřady k medializaci záležitostí, které by mohly působit naléhavěji, například revizím nebo drobným změnám v zákonech o vzdělávání a daních zaměstnanců na částečný úvazek - to vyvolalo v Makedonii za poslední rok několik protestů.W celu złagodzenia jakichkolwiek skarg na owe działania, rząd zwrócił uwagę na sprawy, które można by określić jako bardziej naglące, takie jak ogłoszenie zmian lub pomniejszych modyfikacji nowej ustawy o edukacji i o podatkach dla pracowników półetatowych, których sytuacja stała się powodem kilku protestów w Macedonii w ciągu ostatniego roku.
23Oficiální agenda parlamentu pro 11. února náhle zahrnovala alespoň pět „nouzových“ novelizací zákonů.Oficjalny program dzienny parlamentu na sesję na dzień 11 lutego nagle obejmował co najmniej pięć „wyjątkowych” poprawek ustaw.
24Krátce po odhalení údajného odposlouchávání oznámili také vládní úředníci, že bude ve veřejné správě zaměstnáno dalších 3 000 lidí.Zaraz po ujawnieniu informacji o rzekomych podsłuchach urzędnik państwowy podał komunikat, że 3 000 nowych pracowników zostanie zatrudnionych w administracji publicznej.
25Makedonie má v současnosti nezaměstnanost na úrovni téměř 30 % a vláda již několik let slibuje vytváření nových pracovních míst. V mnoha zemích jihovýchodní Evropy je příslib práce ve státní správě používán ke kupování si loajality stoupenců ze zdrojů daňových poplatníků.Na tę chwilę poziom bezrobocia w Macedonii sięga 30%, a rząd obiecywał stworzenie nowych miejsc pracy od kilku lat. W wielu południowo-wschodnich krajach europejskich obietnica większej ilości zatrudnień w instytucjach rządowych jest często używana przez polityków jako narzędzie do kupowania lojalności swoich zwolenników za pieniądze podatników, zwykle przed wyborami albo w czasach kryzysu.
26Tato strategie se využívá hlavně před volbami nebo v období krize.
27Po oznámení vládních kroků začali makedonští studenti na konci roku 2014 organizovat okupační protesty a zabírat univerzity, zaměstnanci na částečný úvazek uspořádali 13. února již třetí velký protest.Jako skutek powyższych doniesień pod koniec 2014 r. macedońscy studenci zaczęli organizować protesty okupacyjne zajmując uniwersytety, natomiast 13 lutego pracownicy zatrudnieni w niepełnym wymiarze godzin zorganizowali trzeci do tej pory wielki protest.
28Velkou část občanů nechaly nové sliby premiéra chladnými a jsou vnímány jen jako další pokus k odvedení pozornosti od skutečných problémů země.Wielu pozostaje niewzruszonych nowymi obietnicami premiera i postrzega je jako kolejną próbę odciągnięcia uwagi od istotnych spraw mających miejsce w kraju.
29Velkého množství protestů zorganizovaných během posledního roku - ať již proti novým daňovým zákonům, novým zákonům o vzdělání nebo podmínkám života na studentských ubytovnách - se společně účastnily nejrůznější sociální i etnické skupiny obyvatelstva, navzdory dlouhodobě komplikované etnické situaci.Wiele protestów zorganizowanych w kraju w przeciągu ostatniego roku, począwszy od tych przeciwko nowym ustawom podatkowym aż po nowe ustawy edukacyjne i warunki życia studentów w akademikach, było momentem łączenia się wielu grup społecznych i etnicznych, często znosząc długotrwałe zróżnicowania etniczne.
30Lidé na sociálních sítích a občanští novináři kritizují makedonská média za nedostatek pozornosti věnované těmto protestům.Ludzie w sieciach społecznościowych oraz w mediach obywatelskich krytykują macedońskie media za brak relacji z protestów.
31Bloger Jane Gjorgjioski na tento problém poukázal ve svém příspěvku z 13. února:Bloger Jane Gjorgjioski podkreślił w swoim poście z dnia 13 lutego, że:
32Této „okupaci“ zahrnující tisícovky studentů se ze strany médií - televizních stanic s celonárodním pokrytím a zvláště veřejnoprávní makedonské televize (MTV) - dostalo prakticky nulové nebo, mírně řečeno, žalostně malé pozornosti.Relacje z „okupacji”, w które było zaangażowanych tysiące studentów, dla mediów - stacji telewizyjnych mających krajowy zasięg i zwłaszcza dla Macedońskiej Telewizji Publicznej (Public Service Macedonian Television, MTV)- nie istniały lub, delikatnie mówiąc, były godne pożałowania.
33Zde je způsob, jakým provládní televizní stanice, které ovládají většinu trhu, informovaly o prvním dnu okupace:Oto w jaki sposób prorządowa stacja telewizyjna, która zajmuje większość rynku, poinformowała o pierwszym dniu okupacji:
34Na tiskové konferenci z 27. února - po další analýze nahrávek odposlechů, které má opozice podle svých slov k dispozici - prohlásil Zajev, že mezi ilegálně odposlouchávanými bylo mnoho místních novinářů a redaktorů a stejně tak „šest nejvlivnějších ambasád“ v zemi.Na konferencji prasowej 27 lutego, po kolejnych badaniach nagrań z podsłuchów, w których posiadaniu miała być opozycja, Zaev oświadczył, iż wielu dziennikarzy i redaktorów w kraju znalazło się pośród tych, którzy byli monitorowani w trakcie akcji podsłuchowej, wraz z, jak to Zaev określił, „sześcioma najbardziej wpływowymi ambasadami” w kraju.
35Několik mezinárodních organizací a médií vyjádřilo znepokojení nad tím, jak je již nyní křehká makedonská demokracie během eskalace skandálu s odposlechy dále oslabována.Kilka międzynarodowych organizacji oraz mediów wyraziły swoją obawę o stan już osłabionej macedońskiej demokracji, mogący się pogorszyć przez nasilający się skandal podsłuchowy.