Sentence alignment for gv-ces-20150123-3064.xml (html) - gv-pol-20150202-26057.xml (html)

#cespol
1Pět oblastí, ve kterých se angažují mladé aktivistky z KyrgyzstánuPięć spraw ważnych dla nastoletnich kirgiskich aktywistek
2Obrázky projevující solidaritu se ženami, které trpí násilím.Grafiki pokazujące solidarność z kobietami, które cierpiały na skutek przemocy.
3Fotografie skupiny „Děvočky-aktivistky Kyrgyzstánu“.Zdjęcie: Devochki-Aktivistki
4Skupinu „Děvočky-aktivistky Kyrgyzstánu“ tvoří dívky mezi 13 a 17 lety, které bojují za rovnost, spravedlnost a rozmanitost v prostředí, které má k právům dívek značně komplikovaný vztah.Devochki-Activistki (dziewczyny aktywistki) z Kirgistanu mają od 13 do 17 lat. Walczą na rzecz równości, sprawiedliwości i różnorodności w środowisku niesprzyjającym prawom kobiet.
5Jeden z klíčových prvků projektu představuje blog, na kterém skupina uveřejňuje dopisy od dívek žijících v částech Kyrgyzstánu, kde převažuje kultura patriarchátu.Jednym z kluczowych elementów ich projektu jest blog, na którym publikują listy od dziewcząt pochodzących z regionów Kirgistanu zdominowanych przez kulturę patriarchalną.
6Kromě blogu využívají děvočky-aktivistky také umění, básně a hudbu, aby vyjádřily své odhodlání podílet se rovnou měrou na kyrgyzském společenském dění.Oprócz bloga, Devochki-Activistki wyrażają swoją chęć uczestniczenia na równych zasadach w kirgiskim społeczeństwie także poprzez sztukę, poezję czy muzykę.
7Vybízejí mládež, aby se zapojila do hnutí HeForShe za rovnost pohlaví, a chtějí zpřístupnit vzdělání, sport, práva v oblasti zdraví a další možnosti rovnou měrou jak dívkám, tak chlapcům.Zachęcają młodych ludzi do zaangażowania się w ruch na rzecz równości płci HeForShe. Chcą też sprawić, żeby dziewczęta i chłopcy mieli w jednakowym stopniu dostęp do edukacji, sportu i opieki zdrowotnej.
8Server Global Voices vedl tento týden rozhovor se 17letou Ajšoolou Ajsajevou a zjistil, co motivuje děvočky-aktivistky, aby se ve své zemi o tyto cíle zasazovaly.W tym tygodniu Global Voices spotkało się z Aishoolą Aisaevą (17 l.), żeby dowiedzieć się, jakie problemy motywują Devochki-Aktivistki do kontynuowania działań w kraju.
9„Lidé si myslí, že podstatou feminismu je nenávist k mužům,“ říká Ajsajeva. „Ale ve skutečnosti je to vzdorování násilí. “„Ludzie myślą, ze feminizm polega na nienawidzeniu mężczyzn - mówi Aisaeva - a chodzi o przeciwstawianie się przemocy”.
101. oblast: VzděláníSprawa 1: Edukacja
11Ajšoola Ajsajeva: Vzdělání je v Kyrgyzstánu důležité, zvláště pro dívky.Aishoola Aisaeva: Edukacja jest w Kirgistanie ważnym zagadnieniem, zwłaszcza dla dziewcząt.
12Během táborů pro mladé v roce 2013 jsme začaly o této otázce mluvit na fórech a zjistily jsme, že rodiče upřednostňují při poskytování vzdělání spíše syny než dcery.Po obozach młodzieżowych, które organizowałyśmy w 2013 roku, zaczęłyśmy poruszać tę kwestię na forum i zdałyśmy sobie sprawę, że, jeśli chodzi o edukację, rodzice raczej wolą wspierać swoich synów, niż córki.
13Školy používají zastaralé učebnice s patriarchálním nádechem, které napsali většinou muži a které zmiňují pouze roli mužů v kyrgyzské historii a společnosti a ignorují ženy a jejich organizace.Szkoły używają przestarzałych, patriarchalnych podręczników w większości napisanych przez mężczyzn. Książki te uczą jedynie o roli mężczyzn w historii i społeczeństwie Kirgistanu, ignorując istnienie kobiet.
14Následuje ukázka z dopisu dívky žijící v Čujské oblasti, která obklopuje hlavní město Biškek:Oto fragment listu, który wysłała do nas dziewczyna mieszkająca w prowincji Chui otaczającej stolicę kraju, Biszkek:
15Po škole nikdy neopouštím svůj domov.Po szkole nigdy nie wychodzę z domu.
16A nesetkávám se s ničím novým, každý den je to to samé: hora neumytého nádobí, uklízení, mytí, hlídání dětí.I nie widzę niczego nowego, każdy dzień jest taki sam: sterty brudnych naczyń, sprzątanie, pranie, pilnowanie dzieci.
17Unaví mě to a pak nemám energii dělat věci do školy. - J., 16 let.To mnie wyczerpuje i potem nie mam sił na odrabianie pracy domowej - J., 16 lat
18Bohužel se ne každé kyrgyzské dívce dostane takového vzdělání, které potřebuje.Niestety, nie wszystkie dziewczęta w Kirgistanie mogą zdobywać potrzebną wiedzę.
19Někdo navštěvuje školu, někdo ne.Niektóre chodzą do szkoły, a inne - nie.
20Používáme umění a graffiti a organizujeme promítání filmů, abychom sdílely zkušenosti se svými vrstevníky.Posługujemy się sztuką i graffiti, a także organizujemy pokazy filmowe, żeby podzielić się doświadczeniem z innymi nastolatkami.
21Na svém blogu uveřejňujeme informace o slavných vědkyních, průzkumnicích a političkách.Na naszym blogu zamieszamy informacje o znanych kobietach naukowcach, odkrywczyniach i kobietach zajmujących się polityką
22Chceme inspirovat další dívky a ukázat jim, že ženy mohou také studovat a angažovat se v politice.Chcemy zainspirować inne dziewczyny pokazując im, że kobiety mogą studiować przedmioty ścisłe i angażować się w politykę.
23Ženy mohou hrát roli v budoucnosti naší země, potřebujeme jen povzbudit více dívek, aby se vzdělávaly a zapojily se.Kobiety mogą odegrać dużą rolę dla przyszłości naszego kraju, musimy tylko zachęcić więcej dziewcząt, żeby kształciły się i były zaangażowane.
242. oblast: RůznorodostSprawa 2: Różnorodność
25AA: Všichni jsme různí.AA: Wszystkie jesteśmy różne.
26Pocházíme z různých škol, vesnic a věkových skupin.Pochodzimy z różnych szkół, miejscowości i grup wiekowych.
27Když jsme začaly sbírat příběhy, pochopily jsme, jak jsme rozdílné a jak různé jsou naše osudy a životy.Są wśród nas dziewczyny z ulicy, dziewczyny nieheteroseksualne, niepełnosprawne i te, które doświadczyły przemocy, nienawiści, niesprawiedliwości i dyskryminacji.
28Všechny ale potřebujeme místo, kde nás budou chápat a podporovat:Kiedy zaczęłyśmy same zbierać nasze historie, zrozumiałyśmy, jak różne jesteśmy i jak różne są nasze życia.
29Chodila jsem do školy ve vesnici (nemůžu říct, kde jsem přesně žila).Wszystkie jednak potrzebujemy miejsca, w którym będziemy rozumiane i wspierane.
30Moje teta je dobrá a milá a její dcera také.Uczyłam się w miasteczku (nie mogę powiedzieć, gdzie dokładnie mieszkałam).
31Ale nejhorší bylo, že jsem neustále zažívala sexuální obtěžování a fyzické i psychické násilí od jejích synů a svého strýce.Moja ciotka jest dobra i uprzejma, tak samo jak jej córka. Najstraszniejsze było to, że stale doznawałam molestowania seksualnego, przemocy fizycznej i psychicznej ze strony jej synów i mojego wujka.
32Řekli, že mi to dělají proto, že jsem dívka.Mówili, że robią to, ponieważ jestem dziewczynką.
33Plakala jsem každý den, protože jsem s tím nemohla nic dělat, nikdo by mi nevěřil.Codziennie płakałam, bo nic nie mogłam z tym zrobić, nikt by mi nie uwierzył.
34To bylo mé dětství.Tak wyglądało moje dzieciństwo.
35V ty dny jsem chtěla spáchat sebevraždu.W tamtym czasie chciałam popełnić samobójstwo.
36- А., 16 let.- A., 16 lat
373. oblast: ZdravíSprawa 3: Zdrowie
38AA: Také podporujeme osvětu v oblasti reprodukčního zdraví, protože je pro nás opravdu důležité, abychom znaly svá práva i v této oblasti.AA: Promujemy zdrowie reprodukcyjne, ponieważ wiedza o naszych prawach związanych ze zdrowiem jest dla nas bardzo ważna.
39Této otázky se vždy dotkneme na svých táborech, konferencích a setkáních.Ta kwestia zawsze jest poruszana na naszych obozach, konferencjach i spotkaniach.
40Chceme, aby se dívky dozvěděly více a rozhodovaly v otázkách, které se týkají jejich těl, samy za sebe.Chcemy, żeby dziewczęta wiedziały więcej na ten temat i same podejmowały decyzje dotyczące ich ciał.
41Už jsem dostatečně dospělá na to, abych se rozhodla, co dělat se svým tělem.Jestem już wystarczająco dorosła, żeby decydować o swoim ciele.
42Tím chci říci - je to můj majetek.Chcę przez to powiedzieć, że jest ono moją własnością.
43Tak proč za mě stále rozhoduje někdo jiný, co si mám obléci a co mám dělat a co nemám dělat se svým tělem?!Czemu więc wszyscy decydują za mnie, jak mam się ubierać, co robić, a czego nie robić z moim ciałem?!
44Chci si vytvarovat obočí a ostříhat vlasy. Ale moji starší bratři mi k tomu nedopřejí příležitost.Chcę wymodelować sobie brwi i ściąć włosy, ale starsi bracia mi na to nie pozwalają.
45- J., 15 let.- J., 15 lat
464. oblast: TokenismusSprawa 4: Symboliczne prawo głosu
47AA: Jednou jsme se účastnily fóra o násilí na ženách, ale seděly jsme v zadních řadách, navzdory skutečnosti, že se téma týkalo problémů dívek.AA: Uczestniczyłyśmy kiedyś w forum dotyczącym przemocy wobec kobiet, ale siedziałyśmy z tyłu sali, mimo, że temat był związany z problemami dziewcząt.
48Všichni ostatní účastníci byli dospělí, ale diskutovali o otázkách, které se týkaly dospívajících dívek.Pozostali uczestnicy byli dorośli, a dyskutowali o kwestiach dotyczących nastolatek.
49Když jsme dostaly možnost promluvit, požádaly jsme je, aby se podívali kolem a řekli nám, proč to nejsme my, kdo diskutuje o těchto problémech?Kiedy dano nam możliwość zabrania głosu, poprosiłyśmy ich, żeby rozejrzeli się dookoła i opowiedzieli na pytanie: czemu to nie my dyskutujemy o naszych problemach?
50Zahrnuli nás na seznam účastníků, ale nebrali to, co jsme říkaly, vážně.Uwzględnili nas na liście, ale nie traktowali poważnie tego, co mówiłyśmy.
51Je to problém.To jest problem.
52Ve společnosti máme pocit, že za sebe nemůžeme mluvit, ale k tomu došlo v prvé řadě proto, že nikoho nenapadne zeptat se nás na náš názor.Społeczeństwo myśli, że nie możemy same wypowiadać się w swoim imieniu, a to dlatego, że nikomu nie przyjdzie do głowy, żeby w pierwszej kolejności o naszych problemach rozmawiać właśnie z nami.
535. oblast: RovnostSprawa 5: Równość
54AA: Jedním z hlavních cílů „Děvoček-aktivistek Kyrgyzstánu“ je rovnost.AA: Jednym z głównych celów kirgiskich dziewczyn aktywistek jest równość.
55Rovnost pohlaví se týká každého a chceme, aby k ní přispívali chlapci i dívky a společně ji podporovali.Równość płci dotyczy każdego i chcemy, żeby dziewczęta i chłopcy mieli w nią wkład i razem ją promowali.
56Dostáváme příběhy od dívek, které čelí nerovnosti a diskriminaci.Dostajemy historie od dziewczyn, które doświadczają nierówności i dyskryminacji.
57Dívky nám říkají, že nemohou dělat věci, které chtějí, protože se nenarodily jako chlapci a společnost v nich od dětství podporuje stereotypy.Dziewczęta mówią nam, że nie mogą robić tego, co chcą, ponieważ nie są chłopcami i społeczeństwo od dzieciństwa wtłacza je w te stereotypy.
58Následující úryvek pochází z dopisu dívky, která chtěla zpívat tradiční kyrgyzský epos Manas popisující životní příběh mýtického válečníka a krále.Poniższy fragment pochodzi z listu od dziewczyny, która chciała śpiewać Manas [pl], tradycyjny kirgiski epos opowiadający o mitycznym królu wojowniku.
59Byla jsem manači (pěvec nebo pěvkyně eposu Manas) od svých tří let.Jestem Manaschi (osoba recytująca Manas), odkąd skończyłam 3 lata.
60Když jsem byla dítětem, každému to přišlo skvělé - všechny děti byly považovány za rovnocenné.Kiedy byłam dzieckiem, wszyscy myśleli, że to świetnie - uznawali wszystkie dzieci za równe.
61Ale vyrostla jsem a zjistila, že být starší dívkou je mnohem složitější.Jednak kiedy podrosłam, okazało się, że starsze dziewczynki mają o wiele trudniej.
62Když mi bylo devět let, všichni mi začali vyjmenovávat stereotypy, kterými bych se měla řídit.Kiedy miałam 9 lat, wszyscy zaczęli mówić mi, że mam wypełniać tradycyjne role..
63A svoji oblíbenou činnost - vyprávění příběhů - jsem musela na nějakou dobu přerušit.W ten sposób na jakiś czas przerwałam moje ulubione zajęcie - opowiadanie.
64Tehdy jsem se již smířila se skutečností, že jsem dívka.Wtedy pogodziłam się z tym, ze jestem dziewczyną.
65- К., 13 let.- K., 13 lat