# | ces | pol |
---|
1 | Hongkong: Policie nasadila proti pokojným prodemokratickým demonstrantům slzný plyn | Hongkońska policja użyła gazu łzawiącego przeciwko prodemokratycznym protestującym |
2 | Hongkongští demonstranti používají deštníky, aby se chránili před slzným plynem. | Protestujący w Hongkongu używają parasoli do obrony przed gazem łzawiącym. |
3 | Fotografie z Twitteru, účet @15MBcn_int. | Zdjęcie użytkownika @15MBcn_int z Twittera |
4 | Proti protestujícím, kteří pro Hongkong požadují opravdové demokratické volby, byly během druhého dne demonstrací použity obušky a slzný a pepřový plyn. | Podczas drugiego dnia demonstracji w mieście, protestujący, którzy domagają się prawdziwie demokratycznych wyborów w Hongkongu, spotkali się z pałkami, gazem łzawiącym i gazem pieprzowym. |
5 | Po roztržkách mezi hongkongskou policií a protestujícími studenty, ke kterým došlo 27. září, spustila následujícího dne v 1:30 ráno prodemokratická skupina „Occupy Central with Love and Peace“ (Okupujte Central láskou a mírem) masivní protest, aby donutila čínskou vládu vzdát se požadavku, podle kterého musí kandidáti na nejvyššího představitele města získat většinovou podporu ze strany převážně propekingské nominační komise. | Po starciach pomiędzy hongkońską policją a protestującymi studentami, do których doszło 27 września, prodemokratyczna grupa Occupy Central with Love and Peace (Okupuj Centrum miłością i pokojem) rozpoczęła o godzinie 1.30 dnia następnego masowy strajk okupacyjny. Strajk ten ma na celu wywarcie presji na rządzie chińskim, by wycofał zapis wymagający od kandydata uzyskanie większości głosów członków komitetu nominacyjnego wiernego Pekinowi. |
6 | Pořádková policie se 28. září od 18:00 pokoušela protestující rozehnat pomocí obušků a slzného a pepřového plynu. | 28 września od godziny 18.00 policyjne oddziały prewencji rozpoczęły próbę rozpędzenia protestujących dzierżąc w dłoniach pałki i używając gazu łzawiącego i pieprzowego. |
7 | V době, kdy byla publikována anglická verze tohoto článku, byly tisícovky protestujících stále ještě v ulicích poblíž finančního centra města, tváří v tvář pořádkové policii. | Przed opublikowaniem tego artykułu, tysiące protestujących nadal stawiało czoła oddziałom prewencji na ulicach w pobliżu miejskiego centrum finansowego. |
8 | Po sociálních sítích kolovaly neověřené zprávy o tom, že policie proti demonstrantům používá gumové projektily. | Na portalach społecznościowych krążył niepotwierdzony donos o policjantach strzelających do protestujących gumowymi pociskami. |
9 | Klíčoví organizátoři protestu vyzvali kolem 22:00 demonstranty, aby se stáhli. | Kluczowi organizatorzy nakłaniali protestujących do wycofania się około godziny 22. |
10 | Čína slíbila Hongkongu, který je zvláštní správní oblastí s jistou mírou nezávislosti na pevninské vládě, přímou volbu nejvyššího zástupce města v roce 2017, prodemokratičtí aktivisté ale trvají na tom, že přítomnost nominační komise podrývá právo lidu na volbu svých vůdců. | Chiny zapewniały, że specjalny region administracyjny Hongkong, który korzysta z określonego zakresu autonomii od rządu centralnego, będzie mógł przeprowadzić bezpośrednie wybory szefa administracji w 2017 roku, ale prodemokratyczni aktywiści utrzymują, że komitet nominacyjny osłabia prawo ludności do wybrania swojego przywódcy. |
11 | Hongkongská policie označila demonstraci za ilegální a uzavřela silnice a cesty vedoucí k sídlu vlády. | Policja w Hongkongu uznała protest okupacyjny za nielegalny i zablokowała drogi i ścieżki prowadzące do budynków siedziby głównej rządu. |
12 | Přicházeli ovšem stále další lidé, rozptýlili se po čtvrtích Admiralty a Central a pokoušeli se dostat k vládnímu ústředí podél silnic Harcourt a Connaught. | Co raz większa liczba osób przybywała i rozchodziła się po dzielnicy Admirality i Central próbując dotrzeć do budynków rządowych przechodzą przez ulice Harcourt i Connaught. |
13 | Nakonec byly tyto dva hlavní tahy finančního centra města v 15:00 zablokovány. | Z czasem, około godz. 15, dwie główne ulice w centrum dzielnicy finansowej zostały zablokowane. |
14 | Předseda výkonné rady Hongkongu Leung Čchun-jing uspořádal v 15:30 tiskovou konferenci, během které zopakoval svůj postoj - prohlásil, že hongkongská volební reforma musí být omezena pekingským rámcem a že policie v souladu s právem zakročí proti ilegálním protestům. | O godzinie 15.30, szef administracji Leung Chun-ying powtórzył na konferencji prasowej stwierdzenie, że reforma wyborcza w Hongkongu musi być ograniczona przez podstawy ustanowione przez Pekin oraz, że policja podejmie działania przeciwko nielegalnym protestom zgodnie z prawem. |
15 | Tisíce protestujících obklopily vládní budovy na různých místech čtvrtí Admiralty a Central a došlo tak k zablokování několika silnic. | Tysiące protestujących otoczyło budynki rządowe w różnych miejscach dzielnicy Admirality i Central, blokując kilka ulic. |
16 | Policie vztyčila oranžový výstražný transparent, který varoval před zahájením střelby: | Policja podniosła pomarańczowy znak ostrzegawczy z napisem „Rozejść się albo otworzymy ogień“. |
17 | Nikdy jsem v Hongkongu neviděl tak ostrý zásah - policie ukazuje protestujícím varování „Rozejděte se, nebo budeme střílet“. | Nigdy nie widziałem tak zdecydowanych kroków w #Hongkong - policja wymachuje ostrzeżeniem w stronę protestujących 'ROZEJŚĆ SIĘ ALBO OTWORZYMY OGIEŃ' h/t @george_chen |
18 | V 18:00 zahájila pořádková policie útok slzným plynem. | O godzinie 18, policja zaczęła strzelać gazem łzawiącym. |
19 | Mnoho uživatelů Twitteru sdílelo fotografie agresivního zákroku. | Wielu użytkowników Twittera wrzucało zdjęcia obrazujące brutalne działania policji. |
20 | @imrika1874 uveřejnila fotografii zachycující pořádkovou policii, jak stojí se zbraněmi proti poklidným protestujícím, kteří mají zvednuté ruce: | Użytkownik @imrika1874 opublikował zdjęcie, na którym widać jak funkcjonariusz oddziałów prewencji mierzy w kierunku pokojowo nastawionych protestujących, którzy mieli ręce w górze: |
21 | Toto je Hongkong!!! | To jest#HongKong!!!! |
22 | Prosím ukažte to světu!!! | Podajcie w świat!!!!! |
23 | @jeromyu zveřejnil tuto scénu: | #hk926 #hk928 #HKDemocracy #HKStudentStrike |
24 | [naléhavé] prosím sdílejte: Brutální hongkongská policie nasadila slzný plyn proti pokojným demonstrantům, vyhrožuje, že je zastřelí!!! | @jeromyu zobrazował taką scenę: [pilne] przekazujcie dalej: brutalna policja HK strzela#gazemłzawiącym w kierunku pokojowo nastawionych protestujących, grożąc, że ich zabiją!!! |
25 | Proti novinářům a starším osobám zakročila policie pepřovým sprejem: | #hk926 Dziennikarze oraz osoby starsze stały się celami policjantów używających gazu pieprzowego: |
26 | Nejlépe rozpoznatelná tvář Hongkongu. | Najbardziej rozpoznawalna twarz w Hongkongu |
27 | Hongkongský policista sáhne po postarší demonstrantce, otočí ji a nastříká jí do obličeje pepřový plyn. Nehorázné chování! | @USADHK @GlobalSolidHK Policja HK łapie protestującą w podeszłym wieku, odwraca ją+pryska gazem pieprzowym w twarz: http://t.co/o6aFXLzUE3 Skandaliczne zachowanie! |
28 | Místo toho, aby utekli, se mnozí lidé rozešli pryč a vrátili se s lepším vybavením - s pršiplášti, plynovými maskami a ochrannými brýlemi: | @USADHK @GlobalSolidHK Policja HK łapie protestującą w podeszłym wieku, odwraca ją+pryska gazem pieprzowym w twarz: http://t.co/o6aFXLzUE3 Skandaliczne zachowanie! |
29 | | Zamiast uciekać z miejsca zdarzeń, wiele osób rozchodziło się i wracało z lepszym wyposażeniem, m.in. płaszczami przeciwdeszczowymi, maskami gazowymi i goglami: |
30 | Studenti se připravují na noc. Neskutečná organizace. | Studenci przygotowują się na noc. |
31 | Re-tweet: Dav byl vyveden z míry, když dorazily další jednotky policie! | Niesamowita organizacja#Hongkongprotests [protestów w Hongkongu] #occupyAdmiralty [okupuj Admirality]#hk926 |
32 | Křičel: „Policie pryč!“ Policie navíc nařídila společnosti provozující metro uzavřít stanici Admiralty, aby mohla využít vlaky k nasazení posil. | Poza tym, policja kazała firmie obsługującej metro zamknięcie stacji Admirality w celu rozlokowania większej liczby funkcjonariuszy prewencji do wsparcia działań policji. |
33 | Demonstranti ale postavili barikády u vchodu do metra, aby policii zablokovali: | Jednak protestujący utworzyli barykady przy wejściu do metra, aby zablokować policję: |
34 | Studenti Chu Hai College vyfotili policii při vybavování vlaků MTR [systém dopravy v Hongkongu], aby nasadila více policistů. | Student Chu Hai Collage, zrobił zdjęcie #policji korzystającej z pociągów MTR [system kolejkowy w HK - przyp. tłumacza] do rozlokowania policjantów #OccupyAdmiralty pic.twitter.com/OIT8F0pONB |
35 | Barikáda u stanice metra Admiralty. | Blokada na stacji MTR Admirality#HK926 |
36 | V odpovědi na policejní násilí vyzvala Federace odborů studentů univerzit v tomto týdnu k nepřetržitému bojkotu vyučování. | W odpowiedzi na użycie siły przez policję, Federacja Uniwersyteckich Unii Studenckich nakłaniał do kontynuowania bojkotu zajęć w tym tygodniu. |
37 | Hongkongská federace odborů požaduje stávku pracujících, Hongkongská unie profesionálních učitelů a Generální odbory hongkongských sociálních pracovníků spustí stávku učitelů. | Federacja Związków Zawodowych Hongkongu wezwała do strajków robotniczych, Związek Nauczycieli Zawodowych Hongkongu oraz Powszechny Związek Pracowników Socjalnych Hongkongu również rozpocznie strajk nauczycieli. |