# | ces | por |
---|
1 | Jak v Etiopii končí blogeři ve vězení za psaní o lidských právech | Como bloggers foram parar à prisão por escreverem sobre direitos humanos na Etiópia |
2 | Melody Sundberg analyzuje svobodu projevu v Etiopii v době, kdy zadržení etiopští blogeři strávili za mřížemi již 100 dní: | Melody Sundberg analisa a liberdade de expressão na Etiópia após os bloggers etíopes detidos passarem 100 dias na prisão: |
3 | Etiopie je se svými téměř 94 miliony obyvatel druhou nejlidnatější zemí Afriky. | A Etiópia, com uma população de quase 94 milhões de habitantes, é o segundo país mais populoso de África. |
4 | Podle toho, co Endalkachew Chala řekl v rozhovoru s Global Voices, nemá ale tento stát nezávislé deníky ani nezávislá média. | No entanto, de acordo com declarações de Endalkhachew Chala em entrevista ao Global Voices, não tem um jornal diário independente nem media independente. |
5 | Chyběl zde alternativní pohled a skupina Zone 9 (Zóna 9) začala proto blogovat a psát na sociálních médiích o tématech spojených s lidskými právy. | Havia necessidade de uma voz alternativa e, por conseguinte, os bloggers da Zone 9 começaram a blogar e a usar as redes sociais para escrever sobre temas relacionados com os direitos humanos. |
6 | Jméno skupiny odkazuje na zóny notoricky známé etiopské věznice Kality, ve které jsou drženi političtí vězni a novináři. | O nome do grupo, Zone 9, refere-se às zonas da conhecida prisão etíope Kality, onde presos políticos e jornalistas estão a ser detidos. |
7 | Věznice má osm zón, devátou „zónou“ má pak být zbytek Etiopie. | A prisão tem oito zonas, mas a nona “zona” refere-se ao resto da Etiópia. |
8 | Dokonce i když nesedíte za zdmi vězení, nejste nikdy doopravdy svobodní. Každý nezávisle myslící člověk může být zatčen. | Mesmo estando fora dos muros da prisão - nunca se é verdadeiramente livre; qualquer pessoa de livre pensamento pode ser presa. |
9 | Blogeři se chtěli stát hlasem této deváté zóny. | Os bloggers quiseram ser a voz desta nona zona. |
10 | V rozhovoru Endalkachew říká, že se skupina zasazovala o dodržování ústavy, zastavení cenzury a respektování práva protestovat. | Na entrevista, Endalkachew diz que o grupo tinha campanhas de respeito da constituição, para acabar com a censura e de direito à manifestação. |
11 | Navštěvovala také politické vězně, mezi kterými byli novináři Eskinder Nega a Reeyot Alemu. | O grupo também visitou prisioneiros políticos, como os jornalistas Eskinder Nega e Reeyot Alemu. |
12 | Za pomoci sociálních médií chtěli k těmto případům přitáhnout pozornost. | Quiseram chamar a atenção pública, usando as redes sociais. |