# | ces | por |
---|
1 | Deník z etiopského vězení: Maekelawský obřad | Diário de uma prisão etíope: A cerimônia de Maekelawi |
2 | Tato výpověď byla sepsána na konci srpna 2014 blogerem a bojovníkem za lidská práva Befeqadu Hailu. | Este depoimento foi escrito pelo blogueiro e ativista de direitos humanos Befeqadu Hailu, no final de agosto de 2014. |
3 | Zakládající člen Zone9 blogging collective a člen virtuální komunity Global Voices byl 25. dubna 2014 zatčen a poté spolu s dalšími členy Zóny9 (Zone9) a třemi novináři uvězněn. | Um dos fundadores do coletivo de blogueiros Zone 9 e membro da comunidade do Global Voices, ele foi preso no dia 25 de abril de 2014, junto com outros cinco companheiros do Zone 9 e três jornalistas. |
4 | 17. července 2014 byli všichni zadržení obviněni na základě místního trestního zákoníku a protiteroristického prohlášení z roku 2009. | No dia 17 de julho, os nove presos foram indiciados sob o código penal e Proclamação de Terrorismo de 2009 do país. |
5 | Befeqadu ve svém textu zmiňuje další zadržené, Ábela, Mahleta a Natnaela, kteří jsou členy společenství Zóna9. | Esta é a segunda de duas partes de uma versão resumida do depoimento de Befeqadu. |
6 | Toto je druhý ze dvou dílů zkrácené verze Befeqadova svědectví, které bylo přeloženo z amharštiny do angličtiny Endalkem Chalou. | Foi traduzido do amárico para o inglês por Endalk Chala e editado, por questões de contexto, por Ellery Roberts Biddle. |
7 | Ellery Robertsová Biddlová text upravila a doplnila o souvislosti. | A versão completada, na íntegra, está disponível em PDF aqui. |
8 | Úplnou verzi Befeqadova svědectví si můžete přečíst ve formátu PDF. | Vista aérea da Penitenciária de Maekelawi em Addis Ababa. |
9 | Pohled z letadla na vazební věznici Maekelawi v Addis Abebě. | Fonte: Google Earth. |
10 | Zdroj: Google Earth. | Publicado originalmente por Human Rights Watch. |
11 | Původně zveřejněno organizací Human Rights Watch. | O interrogatório padrão de Maekelawi |
12 | Běžný maekelawský výslech Obvyklé vyslýchací praktiky v Maekelawi jsou spíše o dominanci a podrobení se než o přesvědčení a tvořivosti. | Os métodos padrão de interrogatório de Maekelawi têm mais a ver com domínio e submissão do que confiança ou criatividade. |
13 | Místo získávání informací od „podezřelého“ policisté většinou hrají divadlo. | Ao invés de extrair informação dos “suspeitos”, oficiais de polícia geralmente brincam. |
14 | Spoustu času tráví předstíráním toho, že už vědí, čeho jste se dopustili. | Eles passam boa parte do tempo fingindo que já sabem os males que você cometeu. |
15 | Jestliže se jim nepodaří získat žádné informace touto cestou, donutí vás k přiznání pěstmi, mlácením, dlouhotrvající fyzickou námahou nebo bičováním. | Se não conseguem extrair informações com êxito nesse tempo, eles te forçam a confessar com socos, pancadas, impondo exercícios físicos prolongados e açoites. |
16 | Dospěl jsem k závěru, že tohle je v Maekelawi běžná praxe, protože jsem si to vytrpěl od pěti různých policistů. | Cheguei à conclusão de que essa é a rotina padrão de interrogatório em Maekelawi depois de passar por isso nas mãos de cinco policiais diferentes. |
17 | Jiní vězni mi potvrdili, že si prošli tím samým. | Outros detentos me contaram que passaram pelos mesmos procedimentos. |
18 | Někteří se mi svěřili, že museli podstoupit dokonce ještě horší praktiky, které byly jasným zásahem do jejich soukromí. | Falei com alguns detentos que sofreram procedimentos ainda piores, com violações claras da privacidade deles. |
19 | Byli donuceni se svléct do naha a stát nebo dělat sklapovačky až do úsvitu. | Alguns detentos foram forçados a ficar nus e ordenados a ficar de pé ou fazer abdominais até o amanhecer. |
20 | Setkal jsem se s lidmi, kteří předtím, než se dostali do Maekelawi, prodělali v neznámém vězení mučení jako ve středověku. | Conheci pessoas que sofreram torturas medievais em um centro de detenção anônimo antes de serem levadas para o pré-julgamento na penitenciária de Maekelawi. |
21 | Tito vězni si vytrpěli příšerně kruté praktiky jako například strhávání nehtů, bičování nebo nasazování kapuce přes hlavu, tzv. | Estes detentos sofreram barbaridades diabólicas, como a extração à força das unhas dos dedos das mãos, açoitamento e sufocamento. |
22 | „hooding“. Byli mezi nimi i studenti z Haramaya University. [ | Dentre eles contam estudantes da Universidade de Haramaya [1]. |
23 | 1] Získané informace jsou znovu ověřeny pomocí dalších výslechů ve vazební věznici. | A informação extraída dos detentos em prisões anônimas é então verificada através de mais interrogatórios no centro de detenção para pré-julgamento. |
24 | Vězni nikdy neví, kde tyto brutální výslechy proběhly, protože mají po celou dobu zakrytou hlavu kapucí. | Os detentos nunca sabem para onde haviam sido levados para essa brutal investigação, porque são encapuzados durante todo o percurso. |
25 | Neznámá vězení jsou jak černé díry. | Os centros de detenção anônimos são como buracos negros. |
26 | Vychází najevo, že utrpení etiopských vězňů, které se zdálo dávnou minulostí, přece jen není tak vzdálené. [ | A angústia dos prisioneiros etíopes, algo que parecia tão distante na memória, não está tão longe assim. [ |
27 | 2] Befeqadu Hailu. | 2] Befeqadu Hailu. |
28 | Profilová fotografie z Global Voices. | Imagem do perfil do Global Voices. |
29 | V našem případě jsme byli nakonec donuceni přiznat svou vinu. | No nosso caso, fomos por fim forçados a confessar culpa. |
30 | Stalo se tak pod nátlakem. | Confessamos sob coação. |
31 | Nedokázali jsme snášet ten neustálý brutální a psychicky ponižující tlak. | Não conseguíamos mais aguentar a pressão psicológica brutal, incessante, degradante. |
32 | To maekelawské peklo se nedalo přežít. | Não conseguíamos mais continuar sobrevivendo no inferno de Maekelawi. |
33 | Nakonec jsme svým vyšetřovatelům řekli to, co chtěli slyšet. | Terminamos por dizer a nossos interrogadores aquilo que eles queriam ouvir. |
34 | K jejich radosti jsme přidali co nejvíce možných sebeobvinění. | Para a satisfação deles, adicionamos a isso quantas frases incriminatórias foram possíveis. |
35 | Ovšem fráze typu „ano, chtěli jsme podněcovat násilí“ je nikdy nepotěšily, a proto naše doznání přepsali, aby se shodovala s jejich falešným obviněním. | Mas frases como “sim, nós queríamos incitar a violência” nunca os agradavam, então eles reescreviam nossas confissões para que se encaixassem no quadro que haviam pintado. |
36 | Někteří z nás se snažili ospravedlnit. | Alguns de nós tentaram explicar. |
37 | Jiní museli snášet bití. | Outros aguentaram espancamentos. |
38 | Nakonec jsme ale podlehli nátlaku a všichni kromě našeho kolegy Ábela, který to tehdy odmítl, jsme pečlivě připravené výpovědi se svými přiznáními podepsali. | Por fim, sucumbimos à pressão e assinamos páginas de confissões cuidadosamente escritas, com exceção de nosso colega Abel, que se recusou a assinar na época. |
39 | Ábel mučení, kterému byl poté vystaven, přežil a jeho konečné přiznání je zcela nepravdivé, stejně jako ta naše. | Ele sobreviveu à dor que teve de aguentar desde então, e sua confissão, quando foi finalmente extraída, é completamente falsa, para não dizer nada das nossas. |
40 | Teď už víme, že mučení je součástí maekelawského obřadu, který odhaluje zločinnou „pravdu“. | Agora sabemos que a tortura é parte da cerimônia de Maekelawi para revelar a “verdade” por trás de um crime. |
41 | Dlouho jsem žil v domnění, že policejní výslechy jsou složité a vyžadují sofistikovanost, vědomosti a psychologické postupy, aby se zjistila fakta. | Por muito tempo, achei que interrogatórios policiais eram complexos, envolviam habilidades sofisticadas, conhecimento e táticas psicológicas para estabelecer os fatos. |
42 | Teď už vím, že policejní výslechy v Maekelawi nejsou ničím komplikovaným. | Agora eu sei que interrogatórios policiais em Maekelawi não são tão elaborados. |
43 | Ve skutečnosti jsou jednoduché. | Na verdade, eles são simples. |
44 | Jsou jako stroje na vytváření pocitu viny ve vězních. | São como máquinas de produzir culpa nos detentos. |
45 | Pokud není prokázáno jinak, jste vinen. Toto je podstatou policejních výslechů v Maekelawi. | Em Maekelawi, o princípio condutor de interrogatórios policiais é que você é culpado até que se prove o contrário. |
46 | Prohlašování vaší neviny, nebo dokonce snahy o vysvětlení, budou ignorovány. | Sua súplica de inocência - ou mesmo apelo para se explicar - cai em ouvidos surdos. |
47 | Vyšetřovatelé si pro vás nějaký zločin vymyslí. | Os interrogadores vão aprontar algum crime para você. |
48 | Důkazy ke každému z doznání, ke kterým byla připojena naše přiznání viny, obsahují naše internetové kampaně, plány, články, které jsme napsali, školení, kterých jsme se zúčastnili, školící manuály, dovednosti, které jsme se pokusili sdílet. | As provas, para cada uma das confissões que foram anexadas à nossa declaração de culpa, incluem nossas campanhas online, nossos planos, artigos que escrevemos, treinamentos que participamos, manuais de treinamento, ferramentas que tentávamos compartilhar. |
49 | Výběr z dokumentů předložených veřejným žalobcem jako důkaz proti blogerům Zóny9: | Documentos selecionados apresentados pelo promotor público como prova contra os blogueiros do Zone 9: |
50 | Tyto a mnohé další dokumenty byly zabaveny při domovních prohlídkách, které úřady u blogerů provedly během měsíců, jež předcházely soudnímu procesu. Dokumenty byly nalezeny doma nebo staženy z počítačů. | Estes e muitos outros documentos foram confiscados das casas dos blogueiros e de seus computadores, todos confiscados pelas autoridades nos meses que antecederam o julgamento. |
51 | Přečíst celý seznam. | Leia a lista completa. |
52 | Všichni jsme očekávali, že jejich plánem bylo obvinit nás z trestného činu narušování veřejného pořádku. | Todos esperávamos que o plano deles fosse nos indiciar com acusação de provocar desordem pública. |
53 | Žili jsme v domnění, že hlavním naším „zločinem“ bude nařčení z porušení paragrafu 257/8 Trestního zákoníku Etiopské federativní demokratické republiky. | Pensamos que o teto do nosso “crime” seria nos acusar de violar o Artigo 257/8 do Código Criminal da República Federativa Democrática da Etiópia. |
54 | Avšak nikoliv. | Mas não. |
55 | Oficiálně jsme byli žalováni podle etiopského Protiteroristického prohlášení, především z porušení paragrafu č. 4, který může vést k tvrdému trestu odnětí svobody v rozmezí 15 let až doživotí. | Fomos formalmente acusados sob a Proclamação Terrorista da Etiópia, particularmente por violar o Artigo 4, o que pode resultar em punições severas que vão de 15 anos de detenção à prisão perpétua. |
56 | Pochybná výmluva je lepší než žádná? | Um péssimo pretexto é melhor do que nada? |
57 | Náš příběh se podle mého dá nejlépe objasnit na etiopské lidové pověsti o hyeně a oslovi. | Acho que nossa história pode ser melhor explicada por um conto do folclore etíope sobre a hiena e o burro. |
58 | Před dávnými časy pili osel i hyena ze stejné říčky. | Certa vez, um burro e uma hiena estavam bebendo água do mesmo riacho. |
59 | Útočná hyena si stěžovala oslovi, že jí špiní její vodu, přestože hyena pila výše proti proudu. | A hiena, agressiva, reclamou para o burro que ele estava sujando a água dela, apesar do fato dela estar na parte de cima do riacho. |
60 | Osel hyeně odpověděl, „přestaň hledat záminku, abys mě mohla napadnout“. | O burro falou para a hiena: “pare de procurar um motivo para me atacar”. |
61 | Toto je i náš příběh, ve kterém jsme zosobněním osla. | Essa também é nossa história: somos o burro. |
62 | Zatkli nás, aniž by o nás věděli něco víc než naše jména. | Eles nos prenderam sem saber nada além de nossos nomes. |
63 | Skutečně jsme věřili, že kdyby věděli, čím se zabýváme, mohli by nám porozumět. | Nós genuinamente acreditamos que, se soubessem o que estávamos fazendo, eles talvez nos compreendessem. |
64 | V tomto duchu jsme jim dokonce některé ze svých textů před svým zatčením předali přes jednoho z jejich agentů. | Com esse espírito, chegamos até a passar alguns de nossos artigos para eles por meio de um dos agentes, antes de nossa prisão. |
65 | Nemyslím si, že je četli. | Mas eu não acredito que tenham lido nossos escritos. |
66 | Naši vyšetřovatelé se jen zoufale snažili, abychom přiznali svou vinu. | Nossos interrogadores só queriam, desesperadamente, que nos confessássemos culpados. |
67 | Proč by to dělali? | Por que eles fariam isso? |
68 | Možná nás chtějí držet dál od etiopských sociálních médií, dokud neskončí všeobecné volby, které mají proběhnout v květnu 2015. | Talvez porque eles quisessem nos manter longe das redes sociais etíopes até o final das eleições nacionais, em maio de 2015. |
69 | Dovolte mi, abych se prozatím zamyslel nad naší budoucností. | Por hora, deixe-me ponderar sobre nosso futuro. |
70 | Pustí nás? | Eles vão nos soltar? |
71 | Nebudu rozebírat právní možnosti našeho „osvobození“, přezkoumám ale naši hypotetickou šanci. | Não vou me alongar nas possibilidades legais da nossa “absolvição”, mas vou examinar nossas chances hipotéticas. |
72 | I kdyby nás etiopská federální policie, která je vládním aparátem, zatkla bezdůvodně, stejně se domnívali, že se jim podaří nějaký prohřešek najít. | Ainda que a Polícia Federal da Etiópia, que é um aparato do governo, tenha nos prendido sem causa provável pensavam que iriam encontrar algum tipo de transgressão. |
73 | Po pravdě řečeno, nemohli najít žádný usvědčující důkaz, dokonce ani v tom nejbujnějším výkladu etiopského protiteroristického prohlášení, které je už tak pojato hodně zeširoka. | Na realidade, eles não conseguiram encontrar nada capaz de nos incriminar nem através da mais louca interpretação da já ampla proclamação anti-terrorismo da Etiópia. |
74 | To jim však nezabránilo v tom, aby jej využili. | Mas isso não os impediu de utilizá-la. |
75 | Když se dostavili k soudu, aby nás obvinili, nepodali srozumitelný důkaz o našich trestných činech. Tato skutečnost ukazuje na to, že proti nám nemají oprávněné podezření či důkaz. | O fato de que eles não foram capazes nem de fazer uma declaração coerente quando aparecem em corte para nos acusar demonstra que não possuem uma suspeita válida nem provas. |
76 | Přesto nevěřím, že nás brzo propustí. | Ainda assim, não acredito que irão nos liberar tão cedo. |
77 | EPRDF (vládnoucí strana) je velmi tvrdohlavá. [ | O EPRDF (partido do governo) é especulador[3]. |
78 | 3] Když vidí, že vězni získali značnou podporu zvenčí a že jsou kritičtí vůči jejich vedení, nepustí je, alespoň ne bez toho, aby je neodlidštili. | Quando eles veem que presos conseguiram gerar apoio significativo do lado de fora e são críticos de sua forma de governar, eles não os soltam, pelo menos não antes de desumanizá-los. |
79 | EPRDF je pošetilá jako malé dítě. | O EPRDF é tão insensato quanto uma criança. |
80 | Povšimněte si, že netvrdím, že celosvětová podpora, které se nám dostalo, nám nepomáhá. | Observe que não estou dizendo que o apoio global que temos recebido não está nos ajudando. |
81 | Vaše podpora je naším každodenním chlebem. Hřeje nás jako sluneční svit. | O apoio de vocês é o pão nosso de cada dia. Nos conforta como o brilho do sol. |
82 | Jsem si jistý, že nadejde den, kdy vám budeme moci poděkovat. | Estou certo de que o dia vai chegar quando poderemos dizer obrigado. |
83 | Mají nahnáno. | Eles estão amedrontados. |
84 | Během týdnů, které předcházely našemu zatčení, nás obvinili z plánování povolební barevné revoluce s využitím jejich médií. | Algumas semanas antes da nossa prisão, nos acusaram de planejar uma revolução colorida logo depois das eleições nacionais, utilizando a própria imprensa deles. |
85 | Ačkoliv si musí být vědomi naší neviny, co se týče jejich obav z podněcování násilí po nadcházejících volbách, nechtějí riskovat, že dojde k ostré odezvě na jejich jednání. | Apesar de que devem saber de nossa inocência a respeito do temor deles de que incitemos violência depois da próxima eleição, eles não querem arriscar uma possível rejeição por suas ações. E querem que a gente sofra. |
86 | Chtějí, abychom trpěli a abychom strávili čas ve vězení, protože tvrdě kritizujeme jejich politiku. | Eles querem que passemos nosso tempo na cadeia porque somos críticos fortes de suas políticas. Eles não têm um senso de decência que possa preveni-los de julgar pessoas inocentes. |
87 | Postrádají smysl pro slušnost, který by jim zabránil vynést rozsudek nad nevinnými lidmi. | O testemunho de Befeqadu foi traduzido do amárico para o inglês por Endalk Chala e editado, por questões de contexto, por Ellery Roberts Biddle. |
88 | Šestice blogerů Zóny9 v Addis Abebě předtím než byli zatčeni. | A versão completada, na íntegra, está disponível em PDF aqui. Os seis blogueiros do Zone 9 em Addis Ababa, antes da prisão. |
89 | Befeqadu je třetí z leva. | Befeqadu é o terceiro à esquerda. |
90 | Foto zveřejněno s jejich souhlasem. | Foto utilizada com permissão. |