# | ces | por |
---|
1 | Peru: Chaos v limské veřejné dopravě | Caos: o transporte público de Lima |
2 | Vozidla “combi” a minibusy “coaster” v Limě. | Combi e mini-ônibus Coaster em Lima. |
3 | Fotografie ze serveru Flickr, autor Solangel Giannopoulou. | Foto Flickr do usuário Solangel Giannopoulou. |
4 | CC BY-NC-ND 2.0 | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Podle stránky [es] peruánského Národního institutu statistiky a informatiky (Instituto Nacional de Estadística e Informática, INEI) dosáhla v lednu 2014 populace 43 distriktů hlavního města Lima [cs] 8 693 387 obyvatel, ke konci června by pak měl počet obyvatel vystoupat na 8 755 262. | Em janeiro de 2014, viviam 8.693.387 pessoas na cidade de Lima, de acordo com o Instituto Nacional de Estatísticas do Peru [es] (INEI do nome original, em espanhol). No próximo mês de junho, o total da população, em todos os 43 distritos da capital, deve chegar a 8.755.262, representando 28. |
6 | Tato cifra představuje 28,4 % celkového počtu obyvatel Peru, odhadovaného na 30,8 milionu lidí. | 4% dos 30.8 milhões de pessoas que vivem no país. Em uma cidade tão populosa o transporte público é uma obrigação, mas em Lima ele é ineficiente e desorganizado. |
7 | S tak velkým počtem obyvatel je kvalitní veřejná doprava více než nutná, ale systém dopravy v Limě je nedostatečný, neuspořádaný a představuje stále velkou výzvu. Ulice Limy jsou přeplněny starými i novými mikrobusy, vozidly Metropolitano [es] (místní systém rychlé autobusové přepravy), soukromými minibusy známými jako “coasters” i menšími, notoricky agresivními combi [en]. | O atual, é uma mistura do velho e do moderno, gerido pelo governo através do serviço rápido de ônibus Metropolitano [en] da cidade, rodando há alguns anos, e ainda mais velhos, os oferecidos pelo sistema privado, os micro-ônibus, como os Coasters da Toyota e as conhecidas “Combis”, veículos pequenos e brutos. |
8 | Městské zastupitelstvo Limy má před sebou obrovský úkol - reformu veřejné dopravy. | O governo encara o enorme desafio da reforma do transporte. |
9 | Matteo Stiglich, doktorský student urbanismu na Kolumbijské universitě, vysvětloval v říjnu 2012 na svém blogu Lugares comunes [es] (Společná místa): | O estudante de doutorado em planejamento urbano, da Universidade de Columbia, Matteo Stiglich, explicou em seu blog Lugares comunes [es] em outubro de 2012: |
10 | Reforma systému veřejné dopravy, která se právě implementuje v Limě, je nutná a může se - pokud se ji podaří uskutečnit tak, jak je naplánována - stát jedním z hlavních úspěchů současného vedení města. | A reforma do Sistema de Transporte Público que está sendo implementada pelo governo de Lima é de todo jeito necessária e se eles a executarem conforme planejado, será uma das principais conquistas da atual administração. |
11 | V první řadě existuje riziko, že reforma bude silněji regulovat dopravu, která není v soukromých rukou (veřejná doprava a taxi), bez toho, aby se dotkla hlavních původců dopravních zácp - soukromých aut. | Em primeiro lugar, a reforma corre o risco de se regular mais o transporte não privado (transporte público e táxis), sem atingir a grande causa dos congestionamentos: veículos particulares. |
12 | […] Reforma dopravy nezohledňuje fakt, a to ani v teorii ani v praxi, že soukromá doprava je hlavní příčinou zácp. | […] A reforma, tanto em discurso quanto em prática, não considera o fato que o tráfico de veículos privados é a principal causa dos congestionamentos. |
13 | Pokud by více lidí používalo místo soukromých aut veřejnou dopravu (včetně sdílených autobusů), snížila by se průměrná doba dojezdu pro všechny. | Se mais pessoas usassem o transporte público ao invés de seus carros, o tempo médio de viagem seria reduzido para todos. |
14 | Blog Munay popsal, jaké je cestovat [es] jako pasažer jednoho limského “coasteru”: | O blog Munay descreveu como é uma corrida [es] em uma das Coasters de Lima: |
15 | Nacházíme se v omezeném prostoru a vše, co chceme, je najít si místo na sezení. | Nós nos encontramos em um espaço reduzido e a única situação que queremos controlar é de encontrar um lugar para sentar. |
16 | Pohotově čekáme na jakýkoli pohyb a všichni se vrhají na nečekaně uvolněné místo, které bohužel nebude tvoje, pokud nejsi ostražitý. | Nós prestamos atenção em qualquer movimento e todo mundo salta depois que um espaço é desocupado inesperadamente. Ele infelizmente não será para você, se estiver distraído. |
17 | Je to neustálý boj. | É uma luta constante. |
18 | Podle průzkumu [es], který byl proveden 4. až 8. dubna, označuje 47 % obyvatel Limy [es] veřejnou dopravu za velmi špatnou a dalších 36 % za průměrnou. | Em uma pesquisa realizada [es] entre 4 e 8 de abril de 2014, 47% dos moradores de Lima [es] considerara o transporte público ruim e outros 36% acham que é apenas satisfatório. |
19 | 75 % občanů míní, že městské úřady neudělaly nic [es], aby zlepšily kvalitu služeb veřejné dopravy. | Setenta e cinco por cento acha que o governo da cidade não fez nada [es] para melhorar o serviço. |
20 | Na Twitteru zaznívají různé názory: | No Twitter, as opiniões variam: |
21 | Příštímu revizorovi z “combi”, který mi řekne “Tak co, jedeš?”, vytrhnu jazyk rezavými kleštěmi. | O próximo cobrador de combi que me perguntar, Você vem?, eu corto a língua com alicate enferrujado. |
22 | Revizor vozidel “combi” je nepostradatelná postava limské veřejné dopravy, jeho hlavním úkolem je vybírat od pasažérů jízdné a vedle toho vyvolávat jména jednotlivých zastávek. | Combis geralmente são ocupadas por suas pessoas: o motorista e o cobrador, que recebe o pagamentos dos passageiros e anuncia a rota gritando. |
23 | Ostatní ve svých “tweetech” zmiňují vysokou frekvenci dopravních nehod, které zapříčinila tato vozidla: | Outros tweets mencionam a alta taxa de acidentes causadas por esses veículos: |
24 | Čtyřiceti let jsem se musel dožít jen zázrakem, s tolika vražednými “combi” vypuštěnými do ulic. :/ | Aos 40, é como um milagre eu ainda estar vivo com tantas combis assassinas à solta. :/ |
25 | Vozidlo veřejné dopravy combi způsobilo další dopravní nehodu v ulicích Limy. Combi, které dluží na pokutách S/. | O transporte público de Combi foi responsável por um novo acidente nas ruas da região metropolitana de Lima. |
26 | 38 000 [270 000 Kč], se srazilo s nákladním autem, 13 zraněných. | Uma combi devendo S/.38.000 (US$13,600) em multas bateu em um caminhão, deixando 13 passageiros feridos. |
27 | Na druhou stranu známý novinář Beto Ortiz [es] napsal: | O conhecido jornalista Beto Ortiz tuítou: |
28 | V Limě je jedno, jestli jedeš v combi nebo vlastním autem. | Em Lima, dá no mesmo usar uma combi ou se próprio carro. |
29 | Stejně se zasekneš v dopravě. Jedeš 10 kilometrů za hodinu. | Você estará preso no trânsito de qualquer jeito. |
30 | Dostat se z J. | Você dirige a 10km/h. |
31 | Prado do Larcomar trvá 50 minut! | 50 minutos de J.Prado a Larcomar! |
32 | Snad je to nakonec kreslíř Andrés Edery, který nejlépe popsal situaci veřejné dopravy v Limě: | Talvez o cartunista Andrés Edery [es] foi quem melhor descreveu a situação: |
33 | - Tam, kde vy vidíte “riskantní závod o pasažéry”, vidíme my “volnou soutěž”. | - Onde você enxerga uma “descuidada corrida para pegar um passageiro”, nós vemos “competição livre”. |
34 | - To jsou zákony trhu. | - Essas são as regras do mercado. |