# | ces | zhs |
---|
1 | Pět mladých čínských feministek je stále nezvěstných | 国际妇女节前遭拘留 中国五位女权青年仍失踪 |
2 | Těchto pět mladých žen je již více než týden nezvěstných. | 五位年轻的女士已经失踪超过一周。 |
3 | Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists (Osvoboďte čínské feministky). | 照片取自 Free Chinese Feminists 脸书页。 |
4 | O pěti mladých ženách, které byly zatčeny čínskou policií před Mezinárodním dnem žen, již přes týden nejsou žádné informace. | 五位在国际妇女节前遭到中国警方逮捕的年轻女士,至今已经失踪超过一周。 |
5 | 12. března byly jako důvody jejich zadržení udány „podněcování hádek a provokování potíží“, policie ale odmítla případ jakkoli dále komentovat. | 3月12日,警方以「寻衅滋事」为由拘留她们,不过警方拒绝透露更多消息。 |
6 | Hongkongské občanské skupiny budou 21. března protestovat u zástupců pevninské Číny ve svém městě a požadovat propuštění těchto žen. | 香港的公民团体将於3月12日,向在港的大陆代表抗议,要求释放此五人。 |
7 | Mezi pěti aktivistkami jsou Wu Žung-žung, Wej Tching-tching, Wang Man, Čeng Čchu-žan a Li Tching-tching, také známá jako Li Maj-c'. | 这五位女权维护人士为武嵘嵘丶韦婷婷丶王曼丶郑楚然及李婷婷(麦子)。 |
8 | Jejich rodinám ani právníkům se je nepodařilo od jejich zadržení kontaktovat a policie odmítá poskytnout o jejich zadržení jakékoli detaily. | 自从她们遭拘留後,她们的家人和律师即无法与其取得联系,且警方也拒绝提供关於逮捕的任何细节。 |
9 | Jak USA, tak Evropská unie vyjádřily nad tímto případem znepokojení. | 美国与欧盟都对此表达关心。 |
10 | Samantha Power, velvyslankyně USA při OSN, kritizovala čínské úřady za zatčení feministek na základě obvinění, že plánují vyvolávat nepokoje: | 驻欧盟美国大使 Samantha Power 批评中国官方,不该以其制造混乱为前提逮捕这五人: |
11 | V Číně je vystupování proti sexuálnímu obtěžování „vyvoláváním nepokoje“. | 在中国,为性骚扰发声是「制造混乱」。 |
12 | Nepokoje omezují nevládní organizace v boji za všeobecná práva. | 混乱是限制非政府组织为大众权利而战。 |
13 | Čínské úřady by měly okamžitě propustit „pětici Peking+20“. | 中国官方应该要立即释放「Beijin+20 five」。 |
14 | Smutná reflexe hesla „ženská práva jsou lidská práva“. | 难过反省「女权是人权」。 |
15 | Mluvčí EU pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku také vydal prohlášení naléhavě požadující, aby Čína okamžitě propustila tyto mladé feministky a poskytla jim přístup k právním službám. | #FreeBeijing20Five |
16 | Dělnice z pevninské Číny drží transparent a požaduje propuštění pětice žen. | 欧盟外国事务与安全政策联盟发言人也发表声明,敦促中国释放这些年轻的女权维护人士,并给他们法律协助。 |
17 | Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists. | 一位中国女工举牌要求释放这五人。 |
18 | Navzdory nepříznivým politickým podmínkám nepřestávají ženy, studenti a organizace pracujících z pevninské Číny vystupovat za propuštění pětice žen. | 照片取自 Free Chinese Feminists。 |
19 | Nahrávají na sociální média své fotografie a podepisují petice. | 尽管身处不友善的政治环境,中国大陆的女权丶学生丶工会组织持续发声,签署请愿书丶上传照片到社交媒体,要求释放五人。 |
20 | Čínské úřady sledují jména na peticích. | 而中国官方也记录下请愿书上的名字。 |
21 | Uživatel @swye105 napsal na Twitteru: | @swye105 在推特上表示: |
22 | Čínští studenti, kteří podepsali petici za propuštění aktivistek, byli údajně vystaveni tlaku ze strany vedoucích představitelů škol. | 签下请愿书丶声援释放女权人士的中国学生,据传面临来自校方的压力。 |
23 | I mimo Čínu odsoudily feministické a občanské skupiny z celého světa agresivní zákrok čínských úřadů. | #FreeTheFive |
24 | Amnesty International spustila kampaň na serveru Tumblr a twitterový hashtag #FreeTheFive (Osvoboďte Pětici) sbírá zprávy podpory a obrázky z nejrůznějších míst světa. | 在中国之外丶来自全世界的女权与公民团体纷纷谴责中国官方的粗暴镇压。 |
25 | V souvislosti s tímto případem vznikla skupina Free Chinese Feminists (Osvoboďte čínské feministky), která spustila podpisovou kampaň a kampaň s pohlednicemi. | 国际特赦组织在 Tumblr 上发起活动,以推特标签 #FreeTheFive 来搜集来自世界各地的声援讯息与照片。 |
26 | Skupina vyzvala své příznivce k posílání pohlednic pekingské policii s požadavkem propuštění „Pětice“. „Pokud podporujete Tching-tching Wej, pošlete prosím pohlednici se svým povzbuzením na adresu [pekingské policie]. | 女权团体 Free Chinese Feminists 发起签名活动与明信片活动,敦促支持者寄明信片给北京警方,要求释放这五人。 |
27 | 6. března 2015 ve 14 hodin byla aktivistka Tching-tching Wej odvedena za účelem výslechu pekingskou policií. | 寄明信片给北京警方,要求释放这五人。 |
28 | Tching-tching Wej velmi záleží na otázkách nerovnosti pohlaví a je oddána obhajobě práv žen. “ | 图片取自 Free Chinese Feminists。 |
29 | Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists. | 拥有众多华人人口的马来西亚,26个在地公民组织连署一份声明谴责中国官方,并表达对这些年轻女权维护人士安全的担忧。 |
30 | Tchajwanské feministické skupiny vyjádřily rozhořčení nad zatčením a naléhaly na prezidenta Ma Jing-ťioua, aby zahrnul otázky lidských práv a rovnosti pohlaví do jednacích bodů v rámci dialogu s Čínou. | 台湾女权团体对此逮捕表达不满,并极力要求台湾总统马英九将人权丶性别公正议题放入两岸对话的议程。 |
31 | Jelikož jsou čínské úřady ke kritice nadále hluché, rozhodla se řada hongkongských občanských skupin 21. března protestovat před budovou místního zastupitelstva Čínské lidové republiky a představit prohlášení podepsané 50 skupinami občanské společnosti a 2 500 jednotlivci. | 由於中国官方在批评声浪中持续装傻,多个香港公民团体决定在3月21日於中联办前抗议,并呈交一份由50个公民团体丶2500人签署的声明。 |
32 | V současnosti probíhá 59. zasedání Komise OSN pro postavení žen v centru Organizace spojených národů v New Yorku, během kterého se mají probrat výzvy ovlivňující implementaci Pekingského prohlášení a akční platformy, které se zasazují o rovnost pohlaví a posílení pozice žen. | 第59次联合国妇女地位委员会会议现正於联合国纽约总部展开,审视《北京宣言》和《行动纲要》在执行上遇到的挑战,支持性平平等与女权。 |
33 | Zatčení pěti feministek se nyní stalo výmluvnou ilustrací bariér při pokusech o dosažení těchto cílů. | 这五位女权维护人士於北京的拘留事件,已经成为其研究如何达成目标的个案。 |