# | ces | zhs |
---|
1 | Proč je v Jižní Koreji takovým problémem odložit začátek školního vyučování na 9.00? | 南韩学校九点开课争议不断 |
2 | Korejské děti studují ve svém „hagwonu”. | 南韩年轻孩童在补习班念书。 |
3 | Zdroj Flickr, fotografie uživatele knittymarie. | 照片由Flickr用户knittymarie提供。 |
4 | V rámci licence CC BY-SA 2.0. Jižní Korea je notoricky známa pro svůj vysoce soutěživý a vyčerpávající vzdělávací systém, který nutí malé děti studovat od časného rána až do pozdní noci. | CC BY-SA 2.0 |
5 | Oficiálně začíná školní den v 8 hodin ráno a končí ve 4 hodiny odpoledne, ale žáci obvykle po odchodu z kampusu ještě navštěvují svůj „hagwon“, soukromou výchovnou instituci, kde se dále učí až do hluboké noci (a někdy dokonce až do ranních hodin). | 激烈的竞争和严苛的教育体系一直是南韩的一大标签。 学生们被迫从清晨开始学习,直到深夜。 |
6 | V polovině srpna se provincie Gyeonggi rozhodla odložit začátek školního dne o jednu hodinu s nadějí, že to umožní dětem déle spát. | 正式的学校时间是从早上八点到下午四点,但是离开学校后,学生们还会去参加「补习班」。 |
7 | Tento nový „systém pozdního začátku vyučování od 9.00“ zažehnul celonárodní debatu a několik dalších provincií nyní zvažuje podobný přístup. | 学生们会在这些私人教育机构继续学习到深夜,甚至是第二天凌晨。 |
8 | Reakce online komunity není jednoznačná. | 八月中旬,南韩的京畿道决定将学校开课时间延后一小时,目的是为了可以让学生有更多睡眠时间。 |
9 | Někteří Korejci říkají, že „reforma“ pouze vrací školní rozvrh na své pravé místo. | 这个延迟至九点开课的制度在南韩国内引起争论,而其他很多地区也开始考虑类似的政策。 |
10 | Jiní vyjádřili obavu, že příliš horliví rodiče přesto najdou způsob, jak zneužívat nový systém, nejspíše vyhledáním dalšího doučování v ranních hodinách. | 网络上的意见也是相去甚远。 |
11 | Tihle lidé, kteří nazývají systém pozdního začátku vyučování od 9.00 kontroverzním - je to to samé, jako se dívat na řidiče, kteří jezdí na silnici rychlostí přes 100 km/h a kritizují ty rozumné, kteří jezdí pod 100 km/h, a označují JE za blázny. | 一些韩国人认为这个「改革」只不过是恢复了之前的开课时间,然后另一些人则担心,那些过于「热情」的家长们还是会想办法绕过这个政策,比如利用早上的时间为孩子们补习。 |
12 | Obě zprávy níže přitáhly pozornost ve formě více než 1.300 „retweetů“. | 那些觉得九点开课政策有争议的人,就好像在高速公路上时速超过100公里的驾驶批评符合速限100公里的正常人,说他们才是疯子。 |
13 | To, co mi nahání husí kůži, je vidět tyhle matky, co se realizují skrze své děti, jak si povídají o systému pozdního začátku vyučování od 9.00. | 下面两条推特都被转发超过1,300次。 |
14 | Slyšel jsem je s úšklebkem mluvit o tom, jak pozdní začátek vyučování podkope efektivitu studia. | 这些老妈讨论九点开课让我浑身起鸡皮疙瘩。 |
15 | Teď je budou budit před 7.00 a donutí je studovat učebnice nebo něco takového. | 我听到她们边笑边说这个制度可能会降低学习效率。 |
16 | Jsou všechny šílené. | 现在她们将让小孩七点前就起床开始预习功课。 |
17 | Ve skutečnosti je zde mnoho dětí, které jsou proti systému začátku vyučování od 9.00, jako by to snad jen o něco posunulo celý školní rozvrh na později a ukrojilo si z již nyní omezeného volného času, který mají žáci k dispozici. | 她们都是疯子。 也有很多小孩反对九点开课的制度,因为这可能会让学校延后放学时间,更加减少他们仅有的自由时间。 |
18 | Když například školy přešly z šestidenního na pětidenní školní týden, doba prázdnin se zmenšila, protože celkový počet povinných školných dní zůstal stále vysoký. | 例如,当学校把一周课日从六天改为五天时,学生的假期时间就减少了,因为学生的规定课时还是那么多。 |
19 | Celkový počet povinných školních dní je to, co musí být zredukováno. | 真正需要减少的是学生的规定课时。 |
20 | Kontroverze ohledně pozdního začátku vyučování se samozřejmě netýká jen zájmu žáků. | 当然,有关延迟到九点开课的争议也不仅仅是关于学生。 |
21 | Mnoho starostí vyvolává spíše pracovní doba rodičů než studium dětí. | 有更多的争议是关于家长的上班时间,而不是孩子们的学业。 |
22 | Skutečně se podle jednoho průzkumu tato změna líbí přes 73 % studentům, zatímco mezi rodiči se jí zastává jen 56 %. | 实际上,根据一份民意调查,超过73%的学生支持这项新举措,而这在家长中的支持率只有56%。 |
23 | Plně rozumím tomu, že pokud oba rodiče pracují, budou mít problém přizpůsobit se systému začátku vyučování od 9.00. | 我完全理解对于父母都要工作的家庭来说,要适应这个九点开课的新制度确实有难度。 |
24 | Ale byla jsem poněkud rozpačitá, když jsem viděla v ranních zprávách, jak jedna matka říká reportérům, že je proti tomuto novému systému, „protože pracuje“. | 但是我看到一个家长在早晨新闻上说她反对这个政策因为「她要上班」,这实在令人费解。 她完全可以向学校建议为学生们在开课之前安排一些其他的活动,但仅仅因为要调整自己的作息时间就反对该政策,简直太可笑了。 |
25 | Mohla by požadovat, aby školy dětem našly nějakou aktivitu před začátkem vyučování, ale je směšné odporovat tomu prostě proto, že je to nepohodlné. | 译者:Tang 校对:Mia Shih |