# | ces | zhs |
---|
1 | Mohlo by být barmským ženám zakázáno kupovat alkohol? | 缅甸可能禁止女性买酒? |
2 | Pivnice v barmském městě Hpa-An. | 缅甸巴安的酒吧。 |
3 | Fotografie pochází ze serveru Flickr od uživatele Axelrd, publikována v rámci licence Creative Commons. | 照片来自Flickr用户Axelrd(CC授权)。 |
4 | Úřady údajně zvažují zavést v největších barmských městech Rangún a Mandalaj zóny, ve kterých by si ženy nesměly kupovat alkohol. | 据报导,缅甸政府正讨论在国内最大的两个城市仰光和曼德勒,设立禁止女性购买酒精的区域。 |
5 | Ačkoli je podle statistiky Světové zdravotnické organizace z roku 2009 spotřeba alkoholu v Barmě nejnižší z celé jihovýchodní Asie a pije ho pouze 1,5 procenta žen a 31 procent mužů, mnoho lidí tvrdí, že se tato situace nyní mění. | 尽管根据世界卫生组织2009年的数据,缅甸的酒精消费是东南亚最低的(只有1. 5%的女性和31%的男性饮用酒精),但是很多人认为这个情况正在改变。 |
6 | Bloger Aung Htin Kyaw popsal současný trend: | 部落格作家Aung Htin Kyaw也写到了这个趋势: |
7 | S tím, jak se Barma otevírá okolnímu světu, rozvolňují se podle všeho společenské zvyklosti. | 随着缅甸向世界开放,这个国家的传统社会价值好像也开始变得松散。 |
8 | Například jsem si na stránkách sociálních médiích všiml nárůstu počtu mladých lidí (často přibližně mého věku nebo mladších), kteří nenuceným způsobem popíjejí ve společnosti alkohol, ať už s kamarády nebo příbuznými. | 比如说,在社交网络上,我注意到很多缅甸的年轻人(和我一般大或者比我年轻),包括朋友和亲戚,开始在社交活动中饮酒。 |
9 | Reklama na pivo v barmském městě Rangún. | B 缅甸仰光的啤酒广告。 |
10 | Fotografie pochází ze serveru Flickr od uživatele markku_a, publikována v rámci licence Creative Commons. | 照片来自 Flickr 用户markku_a(CC授权)。 |
11 | Uživatel Wagaung, který zanechal pod článkem komentář, s tímto názorem souhlasil: | 网友Wagaung在Aung Htin Kyaw的文章下回复,表示赞同: |
12 | Konzumní společnost - a zvláště okázalý konzum, který je k vidění na Facebooku - toto chování nevyhnutelně povzbuzuje, takže člověk začíná potkávat barmské ženy, mladé i ne zcela mladé, se sklenicí vína v ruce, téměř jako by to byl symbol společenského postavení nebo vyjádření osobního stylu. | 消费社会-特别是在脸书上可以看到的炫耀性消费-不可避免地鼓励了这种现象。 我们已经开始看到很多年轻或不那么年轻的缅甸女性手中拿着一杯葡萄酒,好像这是一种身份符号或时尚选择。 |
13 | V současné chvíli o návrhu, podle kterého by ženy nemohly na jistých místech pít alkohol, informovaly pouze jedny barmsky psané noviny. | 到目前为止,只有一家缅甸文报纸报导禁止女性在某些地区购买和饮用酒精的计划。 |
14 | Blogerka MadyJune argumentuje, že celá záležitost není pojímána férovým způsobem: | 部落格作家MadyJune认为这件事并没有得到客观的报导。 |
15 | Dokonce ještě předtím než se objevila tato zpráva, se místní média zaměřovala na ženy pijící alkohol, a to tak, že ve zprávách o zvýšené konzumaci alkoholu v zemi používala obrázek žen sedících v pivnici. | 甚至在这个新闻之前,一些地方媒体就已经在针对饮酒的女性。 讨论缅甸酒精消费上升的文章,都会用到女性坐在酒吧的照片。 |
16 | Nezastávám se alkoholu. | 我不是在为酒精辩护。 |
17 | Ve skutečnosti ho nesnáším a nemůžu vystát jeho zápach, není ale spravedlivé omezovat ženy v pití alkoholu jen proto, že jsou ženy. | 实际上,我个人非常讨厌酒精,完全无法忍受它的味道。 |
18 | Věřím, že máme na výběr, jestli chceme nebo nechceme pít, a nikdo nemá právo nám něco nařizovat. | 但是仅仅因为是女人就被限制喝酒,是不公平的。 |
19 | Podle Ligy barmských žen dominují barmské společnosti nadále v mnoha ohledech muži. | 我认为我们应该有选择是否喝酒的权利,任何人都不可以把他们的想法强加给我们。 |
20 | Organizace pro hospodářskou spolupráci a rozvoj (OECD) zařadila Barmu ve svém indexu společenských institucí a rovnosti pohlaví na 44. místo z 102 zemí mimo OECD, na přibližně stejnou úroveň jako Guineu-Bissau a Vietnam. | 根据缅甸女性联盟,男性还是主宰着缅甸社会的方方面面。 经济合作与发展组织(OECD) 在2012年公布的社会建制和性别指数中,缅甸在102个非OECD国家中排名第44-同几内亚比绍和越南相近。 |
21 | Navzdory nesouhlasu s možným zákazem věří MadyJune, že její pohled sdílí nejspíše jen málo žen: | 尽管MadyJune不赞同女性禁酒令,但是她认为与她看法一致的缅甸女性可能并不多: |
22 | Pochybuji, že by všechny barmské ženy byly pobouřeny takovouto nespravedlivou prohibicí. | 我怀疑缅甸女性会因为这种不公平的禁令而愤愤不平。 |
23 | Ve skutečnosti ji mohou některé z nich (nebo většina z nich) dokonce podporovat. | 事实上,也许她们中的一些人(或大多数人)还会支持这个政策。 |
24 | V dalším článku vysvětluje bloger Aung Htin Kyaw, že odepírání alkoholu je významnou částí etiky Théravády, formy buddhismu, která zastává názor, že alkohol mění chování lidí takovým způsobem, že jsou náchylnější ohrozit ostatní živé bytosti. | 在另外一篇文章中,Aung Htin Kyaw解释戒酒是上座部佛教(南传佛教)伦理的一个重要部分。 |
25 | Motivace namířit omezení konzumace alkoholu právě proti ženám není jasná - většina studií se shoduje, že barmští muži pijí podstatně více než ženy. | 根据上座部佛教学说,酒精让人们容易做出危害其他生灵的行为。 |
26 | V současné chvíli zůstává ovšem osud navrhovaných bezalkoholních zón nejistý. | 很多研究都发现缅甸男性的饮酒量远远多于女性,所以针对女性实施禁酒的具体动机还不清楚。 |
27 | Ačkoli ministr zdravotnictví v červnu 2014 prohlásil, že zvažuje zavést omezení konzumace alkoholu, nedávné zprávy napovídají, že poslanci nepovažují reformování zákonů týkajících se alkoholu za prioritu. | 同时,区域禁酒令的走向现在还不得而知:尽管缅甸的卫生部长在2014年7月表示他正在考虑限制酒精消费,但最近的新闻却透露出许多缅甸的国会议员都不认为禁酒法律是当务之急。 喝酒习惯的讨论,凸显了人们对缅甸大城市受西方文化日益影响的关切。 |
28 | Diskuse o konzumaci alkoholu odhaluje znepokojení, které panuje ohledně rostoucího vlivu západní kultury ve velkých barmských městech. | 即使禁酒令没有在仰光和曼德勒实施,这种男女应适用不平等法律的想法,在日益变化的缅甸社会中正在演变成更尖锐的问题。 |
29 | I pokud by ve městech Rangún a Mandalaj nebyly takovéto zóny zavedeny, již samotný návrh, že by mělo existovat jedno pravidlo pro muže a jiné pro ženy, ukazuje, že se v proměňující se barmské společnosti stává otázka rovnosti pohlaví stále kontroverznějším tématem. | 译者:Tang 校对:Ameli |