Sentence alignment for gv-ces-20141202-2443.xml (html) - gv-zhs-20141221-13880.xml (html)

#ceszhs
1Pokud je Mubárak nevinný, kdo nařídil zabití 900 demonstrantů během egyptské revoluce?如果不是穆巴拉克 谁杀了九百名抗议群众? 穆巴拉克获判无罪后,抗议者在解放广场上聚集。
2Demonstranti se snaží vrátit na náměstí Osvobození poté, co byl Mubárak zproštěn viny.照片来自 Omar Elhadi(推特)。
3Autor fotografie Omar Elhadi, převzato z Twitteru.前总统胡斯尼.
4Egypťané vyšli opět do ulic poté, co soud zprostil bývalého prezidenta Husního Mubáraka viny za zabití demonstrantů během revoluce z 25. ledna 2011, která protestovala proti jeho režimu.穆巴拉克被控杀害一月廿五日反政府革命的抗议者,在法庭宣判他无罪后,埃及群众再度走上街头。 在和以色列的天然气交易贪污案中对他和内政部长哈比卜.
5Také byla stažena obvinění kvůli podezření z korupce týkající se dohody o dodávce plynu s Izraelem - ta byla vznesena jak proti Mubárakovi, tak proti dalším osobám včetně bývalého ministra vnitra Habíba al-Adlího a dvou Mubárakových synů.阿德利及两个儿子等同案被告的指控也被撤销。 从抗议开始后到 2011 年二月穆巴拉克下台的十八天内,估计约有九百名抗议者遭政府杀害,另有超过千人遭逮捕。
6Během 18 dnů, co Mubárak zůstal u moci od chvíle začátku protirežimních protestů až do svého odstoupení v únoru 2011, bylo vládními silami podle odhadů zabito 900 protestujících a další tisíce osob byly zadrženy.86岁的穆巴拉克,在之后的三年半间以各种罪名被拘禁,其中大部分时间在医院中受到良好照顾。
7Mubárak, kterému je nyní 86 let, strávil od té doby asi tři a půl roku ve vazbě kvůli nejrůznějším obviněním, většinou po nemocnicích, kde o něj bylo dobře postaráno.根据支持进步党的双语新闻网站 Mada Masr 报导,这场审判的法官以「检察官犯了程序上的错误」驳回了对他的指控。
8Podle serveru Mada Masr zamítl soudce obvinění vznesená proti Mubárakovi „s odvoláním na procesní pochybení ze strany žalobců“.网站补充: 穆巴拉克最初并未列名本案被告,检察官直到送件两个月后才将他加入。
9Server dodává:法官认为这暗示检察官「没有针对穆巴拉克犯罪行为的根据」。
10Mubárak nebyl původně obžalovaným a žalobci ho k případu přidali až dva měsíce po jeho podání.穆巴拉克大审剧情起起伏伏,但今天的判决似乎成了加诸埃及民众的最后一根稻草。
11To podle soudce znamená, že obžaloba nepřímo naznačila, „že nebyly žádné důvody pro trestní stíhání“ vedené proti Mubárakovi.虽然已有无数抗议者因为一条饱受争议的反抗议法入狱,被判决激怒的埃及民众依然走上街头发泄他们的不满。
12Mubárakova soudní sága měla své lepší i horší chvilky, ale dnešní rozsudek se stal podle všeho pro mnohé Egypťany poslední kapkou.民众无法进入埃及革命的中心解放广场。 广场现在被带着倒勾的铁丝网围绕,还有武装人员检查民众的身分证。
13Navzdory kontroverznímu protidemonstračnímu zákonu, pomocí kterého bylo již uvězněno mnoho protestujících, vyrazili rozsudkem rozzuření Egypťané do ulic, aby projevili svůj názor.抗议者在附近聚集谴责判决而发生了冲突。 一切从五个勇敢的人开始,也将会一直发展下去。
14Náměstí Osvobození, epicentrum egyptské revoluce, bylo mimo dosah, přehrazené ostnatým drátem a hlídané ozbrojenci, kteří kontrolují občanské průkazy.几分钟前的解放广场。 人民还在说不,事情不会就这样结束。
15Ke střetům došlo na nedalekém místě, když se shromažďovalo stále více demonstrantů, aby projevili nespokojenost s rozhodnutím soudu.越来越多人加入抗议的行列。 在解放广场的铁丝网前抗议穆巴拉克无罪。
16Začalo to pěti odvážnými lidmi, roste to a bude dále růst.人数不断增加,情况随时可能失控。
17Náměstí Osvobození před několika minutami.镇压很快就开始了。
18Jsou zde stále lidé, kteří říkají „ne“, a jen tak neumlknou.在推特上有十三万六千追踪者的部落格作者 Omar Elhadi 简报了一天大事:
19Stále více lidí se přidává k demonstrantům a jejich počty se zvyšují.历史正如此前进。
20Před ostnatým drátem na náměstí Osvobození, během protestu proti Mubárakově nevině.穆巴拉克无罪,人民走上街头抗议,塞西用催泪瓦斯和枪弹攻击然后逮捕他们。
21Počet lidí roste a situace se každou chvíli dostane mimo kontrolu.一整天推特上不断有人发表意见。 穆巴拉克在第一个电视访问中宣称他没有做错任何事。
22Velmi brzy došlo k zákroku ze strany úřadů.Johnathan Moremi 提醒他:
23Bloger Omar Elhadi, kterého na Twitteru sleduje 136 tisíc uživatelů, poskytuje přehled událostí toho dne: Tak se ubírají dějiny.Can't remember that you did anything wrong during #jan25 Mr. #Mubarak?
24Mubárak je nevinný, lidé protestují a jdou do ulic a [současný prezident] as-Sísí na ně útočí slzným plynem a výstřely ze zbraní a zatýká je.Here, let me help you. (Photo @mosaaberizing) pic.twitter.com/QGVHpx5K3l
25Na Twitteru se po celý den objevovala záplava reakcí.- Jonathan Moremi (@jonamorem) November 29, 2014
26Ve svém prvním televizním rozhovoru Mubárak řekl, že se nedopustil ničeho špatného.穆巴拉克先生,你不记得在一月廿五日做错了什么事吗?
27Jonathan Moremi mu připomíná:让我帮你一把。
28Nepamatujete si, že byste udělal [během protestů z] 25. ledna [2011] něco špatného, pane Mubáraku?Amro Ali 用讽刺的形式发泄:
29During #Egypt‘s 18 days uprising, 840 people took their own lives by getting in the way of police bullets and security vehicles.
30Pojďte, pomůžu Vám.#revision
31Amro Ali se uchýlil k sarkasmu:- Amro Ali (@_amroali) November 29, 2014
32Během egyptského 18denního povstání spáchalo 840 lidí sebevraždu naběhnutím do cesty policejním kulkám a bezpečnostním vozidlům.埃及起义的十八天中,八百四十人以挡在警方子弹和车辆前的方式自杀。 Ahmed Khalil 怀疑:
33Ahmed Khalil se ptá:人民想推翻政府,他们成功了吗?
34Lidé chtějí svrhnout režim.还是那个政府依然掌权?
35Už to udělali, nebo je ten režim stále u moci?And Mohamed Emam 确认:
36A Mohamed Emam potvrzuje:穆巴拉克获判无罪,好让人民了解他的政权并没被推翻。
37Mubárak musel být zproštěn viny, aby lidé pochopili, že režim nebyl svrhnut.有超过三万一千名追踪者的利比亚部落格作者 Hind 表示,想打破这个僵局埃及需要的是……一场革命。
38Rampant corruption, crackdown on civil society, opaque judicial system, no free speech, impunity -you know what Egypt needs?
39Lybijská blogerka Hend, kterou sleduje více než 31 tisíc uživatelů, tvrdí, že to, co Egypt potřebuje k ukončení patové situace, … je revoluce.A revolution. - Hend (@LibyaLiberty) November 29, 2014
40Přebujelá korupce, zátahy proti občanské společnosti, neprůhledný soudní systém, žádná svoboda projevu, beztrestnost.贪腐猖獗、镇压人民、司法系统不透明、没有言论自由、犯罪不受处罚 ── 知道埃及需要什么吗?
41- Víte, co Egypt potřebuje?一场革命。
42Revoluci.延伸阅读:
43Q&A: The Mubarak trial verdict - What just happened?
44Související články (v angličtině): Mubárakův verdikt - co se právě stalo?A timeline of the Mubarak trial
45Harmonogram Mubárakova procesu校对:Fen