Sentence alignment for gv-ces-20150302-3638.xml (html) - gv-zhs-20150324-14118.xml (html)

#ceszhs
1Dětská práce ve fotografiích: Filipínské děti pracují v dolech i na plantážích cukrové třtiny菲律宾童工处境艰困,这些照片令人潸然泪下!
2Využívání dětské práce se na Filipínách prohlubuje.菲律宾滥用童工的情况日益增剧。
3V roce 2011 uvedl Filipínský národní statistický úřad, že v zemi pracovalo 5,5 milionu dětí, z toho 2,9 milionu v nebezpečných odvětvích, jako je důlní průmysl nebo práce na polích.根据菲律宾国家统计所在2011年的报导指出,国内有550万名童工,而其中有290万的孩童在非常险峻的环境下工作,例如矿坑和农园。
4Dále úřad dodal, že 900 000 dětí přestalo navštěvovat školu, aby mohlo pracovat.此外,此机构补充称,有90万名孩童为了工作必须放弃就学。
5Tyto znepokojivé údaje poukazují na špatné podmínky, kterým jsou vystaveny mnohé filipínské děti.这些令人担忧的数据,显示这些菲律宾孩童经历艰困的生活环境,也没有得到关键的社会福利与协助。
6Mimo jiné se jedná o chybějící sociální služby a omezený přístup ke státní podpoře.菲律宾与联合国人权事务委员会签署儿童权利公约,也签署了其他志在提升孩童福祉的国际文书。
7Filipíny podepsaly Úmluvu o právech dítěte i další mezinárodní smlouvy, které mají zlepšit situaci dětí.另外有一个活动是主张建立为儿童福祉着想的地方政府。
8Existuje zde také lidová iniciativa posílit vstřícnost úřadů k dětem, zvláště na lokální úrovni.但遗憾的是,这些法律与活动并没有成功地减少对儿童的虐待,也无法改善他们现处的贫穷。
9Ale tyto úmluvy a programy nedokázaly odstranit různé formy zneužívání, chudoby a strádání, kterým jsou mnohé děti vystaveny.就在上个月,菲律宾天主教劳工教育及研究院 (EILER) 发布了一份保守估计的研究,确认菲国童工普遍在国内各处矿坑及农田工作。
10Minulý měsíc uveřejnila organizace Ecumenical Institute for Labor Education Research (EILER) základní studii, která potvrdila značné rozšíření dětské práce v dolech a na plantážích, a to v různých částech země.在乡村地区,有约22.
11V komunitách v blízkosti plantáží se v 22,5 procentech domácností vyskytují pracující děti.5%的家庭拥有童工,在矿坑附近的城镇则有14%的童工。
12V důlních městech je četnost dětské práce 14 procent.菲国童工经常在采及棕梠油的田地工作,担任种植者丶收割者丶拖曳及背负重物的工人。
13Děti pracující na polích pro produkci palmového oleje často slouží jako pěstitelé, sběrači, přepravci a nakladači, pomáhají i při plení.同时,许多童工也在甘蔗园忙着播种丶收割以及打水的工作。
14Děti pracující na plantážích cukrové třtiny se věnují plení, sklízení a donášce vody.在矿坑工作的孩童常须帮忙打水丶搬运一袋袋岩石丶装载支撑地下隧道的树干丶或是担任矿工的跑腿小弟。
15V dolech děti obvykle přepravují vodu a pytle s kamením, nakládají tlusté kmeny pro podporu podzemních tunelů nebo se stanou pomocníky dospělých pracovníků.这些童工也常是煤矿的「临时工」,当正职员工无法如期上班,他们就要代替这些人。
16Také mohou zastoupit běžné zaměstnance nebo vypomoci při špičkách, pokud důlní dělníci nemohou přijít do práce.在矿坑工作的女孩则需要帮淘金,或帮矿工煮饭洗衣。
17Dívky v dolech pomáhají při rýžování zlata nebo zaměstnancům posluhují, například perou nebo vaří.EILER发现,这些童工长期暴露於极端的气候中工作。
18Organizace EILER si všímá, že pracující děti jsou vystaveny extrémnímu počasí a musí pracovat dlouhé hodiny v náročném prostředí, přičemž používají nástroje a vybavení podřadné kvality.他们的工时也长,还得在艰困的环境中使用不符标准的工具及装备工作。
19V případě práce na plantážích jsou děti převezeny ze svých domovů náklaďáky do provizorních stanů v blízkých provinciích, kde zůstávají na práci po dobu dvou týdnů až jednoho měsíce, samy bez svých rodičů.在农地工作的童工,则会由卡车把他们从家中载到郊外临时搭建的帐篷,少则数礼拜,多则数月,原因是他们需要长期在农地工作。
20Většina plantáží používá škodlivé zemědělské chemikálie, a děti jsou tak přímo vystaveny jejich působení.此外,由於许多农地都使用有害的农业化学物质,所以这些儿童在工作时就会直接暴露於危险中。
21Děti v dolech naproti tomu zacházejí s nebezpečnými nástroji a musí pracovat dlouhé hodiny bez ochranných pomůcek.另一方面,在矿坑工作的童工身上并没有防护措施,且须使用危险的工具长时间工作。
22Také se zde často objevují další rizikové faktory, například používání ilegálních drog, které mají děti udržet vzhůru během hodin strávených pod zemí.然而,社会的险峻不只如此,非法药物也常被使用在童工身上,只为了让他们能在矿坑中时保持清醒,这也是菲国矿业常见的现象。
23Dívka Pitang držící ceduli s nápisem: „Jsem pracujícím dítětem.Pitang 拿着一张牌子,牌子上写着:「我是童工。」
24Prosím, ochraňte má práva. “ Fotografie z facebookové stránky uživatelky Jhony Ignilan Stokes.照片源取自 Jhona Ignilan Stokes 脸书。
25Pitang, dívka z ostrova Mindanao, která musela dříve pracovat, sdílela svou zkušenost z plantáže během nedávného veřejného fóra pořádaného organizací EILER:Pitang 是曾在民答那俄岛工作的童工。
26Bylo mi deset let, když jsem přestala chodit do školy.她在EILER最近举办的公开论坛中分享在农田工作的经验,她说:
27Ztratila jsem naději, že bych se mohla do školy vrátit, a říkala jsem si, že budu místo toho zpěvačkou.我在十岁的时候休学。
28Většinou si zpívám, abych vydržela a zapomněla na bolest a únavu z práce na plantáži.我已经放弃复学的希望了,所以我跟自己说,也许可以当个歌手。
29Školu jsem opustila před čtyřmi lety.所以我常常在工作时唱歌,让我忘记工作时感到的疼痛与劳累。
30Došla jsem jen do šesté třídy a pak jsem s ní musela přestat, abych mohla pracovat.我已经有四年没上学了,我只有上到小学六年级,之後就得休学去工作。
31Naštěstí existují organizace jako EILER, které se zasazují o vymýcení nejhorších forem dětské práce v zemi.幸好,有像是EILER的团体致力举办活动,希望能减低在菲国滥用童工的情况。
32Jedním z jejích programů je Balik Eskwela (Zpět do školy), který se snaží přivést pracující děti opět do škol.其中的一个活动为 Balik-Eskuwela (意指回归校园),志在帮助童工回到学校就学,而欧盟也是支持 EILER 此专案的夥伴。
33Evropská unie je jedním z partnerů tohoto projektu.童工们回归校园。
34Pracující děti se vrací do školy.照片取自 Balik-Eskuwela 粉丝专页。
35Fotografie z facebookové stránky projektu Balik Eskwela.译者:黄莉婷 校对:Timmy Shen