# | ces | zhs |
---|
1 | Singapurští aktivisté protestují proti trestu smrti | 携毒15克判死刑? |
2 | Záběr z videa komunity The Online Citizen. | 新加坡团体抗议 |
3 | Text transparentu: Ne rozsudkům smrti, ať už povinně nebo nepovinně ukládaným. | 网络公民(The Online Citizen)抗议的视频截图 |
4 | I jeden je příliš. | 2011年新加坡暂时停止对携毒者处以唯一死刑,但是去年又重新恢复执行。 |
5 | V roce 2011 bylo v Singapuru vyhlášeno moratorium na povinné ukládání trestů smrti překupníkům heroinu, loni byla ale tato praxe obnovena. | 新加坡的人权团体敦促政府重新考虑这一决定,希望他们可以像全世界大多数国家一样废除死刑。 反对死刑的组织「第二次机会」(Second Chances)引用一份2009年的研究报告,内容比较了新加坡和香港的谋杀率,指出「死刑并不比其他刑罚更能有效威慑犯罪。」 |
6 | Skupiny pro lidská práva vyzvaly Singapur, aby znovu zvážil své rozhodnutí a přidal se k většině zemí světa, které již trest smrti zrušily. | 研究也点出,「社会经济因素与遭逮捕的概率,对于犯罪的影响要大于刑罚的严厉程度。」 这个组织质疑政府认为死刑能有效遏阻犯罪的主张,并指出死刑政策将一些较轻的犯罪也变成了生死难题,罪犯因此变得更加暴力。 |
7 | Kampaň Second Chances (Druhé šance) zmiňuje studii z roku 2009, které porovnává počet vražd v Singapuru a Hongkongu a tvrdí, že trest smrti „není efektivnější než jiné formy trestů“. | Average executions in #Singapore: 1981 - 1989 = 2 1990 - 1999 = 32.2 2000 - 2009 = 13.1 2010 - 2013 = 1 #deathpenalty |
8 | Článek také zmiňuje, že „socioekonomické faktory a pravděpodobnost dopadení mají na spáchání zločinu větší vliv než přísnost trestu“. | - Second Chances (@2ndchance2all) November 6, 2014 新加坡平均每年死刑执行数量: |
9 | Skupina zpochybňuje tvrzení úřadů, že trest smrti je efektivním odstrašujícím prostředkem proti zločinům, a ukazuje, jak trest smrti dělá i z malých přestupků záležitost života a smrti a nutí tak zločince, aby byli agresivnějšími. Průměrný počet poprav v Singapuru: 1981 - 1989 = 2 1990 - 1999 = 32.2 2000 - 2009 = 13.1 2010 - 2013 = 1 | #previoustweet For example, if you are robbing a bank and you shoot in the air, you're already going to get mandatory death. |
10 | Například pokud přepadnete banku a vystřelíte do vzduchu, již budete čelit povinnému trestu smrti. | - Second Chances (@2ndchance2all) November 6, 2014 |
11 | Priscilla Chia, ředitelka kampaně Second Chances, argumentovala, že k trestání zločinců mohou být používány alternativní tresty: | 例如,如果你抢劫银行,朝天空开枪,你就会受到唯一死刑的惩罚。 |
12 | Zákony sice odráží hodnoty společnosti, poprava ale není ze strany státu jediným způsobem, jak vyjádřit morální rozhořčení nad chováním vrahů a překupníků drog. | 「第二次机会」的理事Priscilla Chia,认为其他的刑罚可以用来惩罚罪犯。 |
13 | To je možné projevit také alternativními tresty, například doživotním vězením. | 尽管法律是社会价值的体现,国家杀人并不是人们对杀人犯或贩毒者表达道德愤怒的唯一方式。 |
14 | Singapurská pracovní skupina pro trest smrti, která vystupuje proti popravám, popsala svůj postoj k této problematice: | 这种愤怒可以通过其他的惩罚来表达,比如无期徒刑。 |
15 | Singapur by se neměl uchylovat k trestu smrti bez konkrétního důkazu, že je potřeba - zvláště pokud mohou mít alternativní způsoby potrestání stejný efekt. | 另一个反对死刑的组织「新加坡死刑工作小组」(Singapore Working Group on the Death Penalty),也发表了他们的立场: |
16 | Také nevyhnutelnost selhání lidského faktoru v rámci systému navyšuje pravděpodobnost možného justičního omylu. | 在缺乏完备理由证明其必要性的情形下,新加坡不应该诉诸死刑,特别是其他刑罚可以达到同样的威慑效果。 |
17 | Cena, kterou musíme zaplatit za využívání trestu smrti jako nástroje spravedlnosti, je pro nás příliš vysoká. | 另外,体制中不可避免的人为错误,也可能会造成错误执行死刑,把死刑当作落实正义之工具,代价实在太大。 尽管如此,新加坡政府还是坚称死刑对于威慑犯罪是有效的。 |
18 | Vláda ovšem tvrdí, že trest smrti úspěšně odrazuje od zločinu. | 译者:Tang 校对:Ameli |