Sentence alignment for gv-ces-20141025-1672.xml (html) - gv-zhs-20141030-13806.xml (html)

#ceszhs
1V moři u Malediv roste ostrov toxického odpadu马尔代夫的有毒废弃物之岛 斯拉夫士岛 ── 天堂的垃圾都在此处焚烧。
2Thilafushi Kuni Gondu - toto je místo, kde se v ráji spaluje odpad.照片来自 Flickr 用户 Hani Amir。
3Fotografie ze serveru Flickr, autor Hani Amir.CC BY-NC-ND 授权使用。
4V rámci licence CC BY-NC-ND.每年大约有一百万名游客造访岛国马尔代夫,享受阳光、温暖气候和惊人的自然美景。
5Každý rok navštíví ostrovní stát Maledivy kvůli jeho slunnému teplému počasí a ohromující přírodní kráse přibližně milion turistů.但是游客络绎不绝也会导致丑恶的一面。 游客加上马尔代夫本身三十九万五千居民,制造出的垃圾量对这个蕞尔小国来说是十分个头痛的问题。
6Je zde ovšem jeden nežádoucí následek všech těchto návštěv, a to sice smetí, které za sebou turisté zanechají.1991 年十二月马尔代夫政府决定将旅游业制造出的大量废弃物都送到一个离岛上。
7Nakládání s odpadem - ať už pochází od návštěvníků nebo od 395 000 místních obyvatel - se pro tuto malou zemi stává opravdovým problémem.斯拉夫士岛又被称为「垃圾岛」,它原本叫做「斯拉法胡」,是一座位于西方浅水区域长七公里宽两百公尺的礁岛。
8Aby vláda tuto záležitost vyřešila, rozhodla se v prosinci 1991 využívat samostatný ostrov jako odkladiště obrovského množství odpadu, který vyprodukuje turistický průmysl.岛上挖了几个大坑,垃圾倒进去后再覆上建筑废料,最后用白沙填平。 welcome to the maldives!
9Thilafushi, přezdívaný jako „Ostrov odpadků“, byl původně lagunou jménem „Thilafalhu“ o délce 7 kilometrů a šířce 200 metrů v nejmělčích oblastech.#thilafushi #rubbishisland #müllinsel pic.twitter.com/W7khANOFV5
10Zde byly vykopány velké díry, do nich byl uložen odpad, překryt vrstvou suti a poté stejnoměrně zahlazen bílým pískem.- nika (@kollerannika) July 11, 2014
11Vítejte na Maledivy!欢迎来到马尔代夫!
12Na ostrov Thilafushi se denně přiváží přibližně 330 tun smetí, většina pochází z hlavního města Malé.#斯拉夫士岛 #垃圾岛 pic.twitter.com/W7khANOFV5
13V jednu dobu sem bylo ročně sváženo množství odpadu odpovídající 31 000 plně naložených nákladních aut.- nika (@kollerannika) 2014 年七月十一日
14Také zde dochází k pálení odpadků pod širým nebem.平均每天有三百三十吨垃圾被送到斯拉夫士岛上,其中大部分来自马列。
15Stará se někdo o to, co místní a cizinci pracující na Thilafushi dýchají?某段时间里每年有超过三万一千辆卡车的垃圾被送往斯拉夫士岛。
16Spalování neznámých materiálů.在这里也会露天焚烧垃圾。
17Dnes zabírá Thilafushi plochu více než 0,43 kilometru čtverečního, která je pronajímána pro průmyslovou činnost - například výrobu lodí, balení cementu, plnění lahví s metanem a velkokapacitní skladování.Anyone concerned of what the Locals and Foriegners working in #Thilafushi inhales?
18Na blogu organizace pro životní prostředí Bluepeace bylo uveřejněno, že chemikálie z použitých baterií, azbest, olovo a další potenciálně nebezpečný odpad smíchaný s komunálním pevným odpadem uniká do vody a vytváří na Maledivách vážné ekologické a zdravotní problémy.Unknown stuff burned pic.twitter.com/r7ksUq2rwp - Ari[p]h ™ (@Aariphh) August 17, 2013
19Toto znepokojení ovšem nevyústilo ze strany místních aktivistů v jakoukoli protestní kampaň.有人在意斯拉夫士岛上工作的本地人和外国人吸进了什么吗? 焚烧的不明物体 pic.twitter.com/r7ksUq2rwp
20Myslíte si, že je Thilafushi chybou?- Ari[p]h ™ (@Aariphh) 2013 年八月十七日
21Představíte si, jak bude vypadat tento odpad po 20 letech?现在斯拉夫士岛面积超过 0.43 平方公里,出租给像是造船、水泥包装、甲烷装罐等企业以及大型仓储使用。
22Může být naše moře zachráněno?环保组织蓝色和平的部落格指出,斯拉夫士岛上废电池、石棉、铅和其他可能有毒的废弃物混在一般固体垃圾内渗漏进海中,造成马尔代夫严重的生态和健康问题,但当地社运人士从来没有发起具体行动。
23Na stránkách cestovatelského projektu Atlas Obscura popisuje Mordy tuto situaci:Do you think Thilafushi is a mistake?
24Komerční aktivita společně s bezhlavým vyvážením odpadu zanesla lagunu velkým množstvím toxického materiálu - děravé sudy ropy, azbest, olovo a další zdraví nebezpečné kovy se mísí s denním odpadem domácností a vytváří jedovatou směs.Imagine the state of the rubbish in 20 yrs time?
25Na ostrově je jen málo věcí, které uniknou tomuto znečištění, protože se škodlivé látky dostávají do vody a kouř, který vzniká při spalování odpadu, zahlcuje vzduch.Can our sea be saved? pic.twitter.com/Mw7YXS17OS
26Ostrov Thilafushi - místo, kde se odpad dostává do vody.- Leela (@leelamad) April 13, 2014
27Fotografie ze serveru Flickr, autor Hani Amir.斯拉夫士岛错了吗?
28V rámci licence CC BY-NC-ND.想象一下廿年后垃圾的情况?
29Filmová tvůrkyně Alison Teal natočila dokument o svém pobytu na Maledivách jako část své série online filmů Alison's Adventures (Alisonina dobrodružství).我们的海洋还有救吗? pic.twitter.com/Mw7YXS17OS - Leela (@leelamad) 2014 年四月十三日
30Některé pozoruhodné fotografie z Alisoniny cesty na ostrov odpadků můžete najít zde.旅游合作计划蒙昧地图的 Mordy 描述现在的问题:
31Poté, co vlna odpadků zalila lagunu ostrova a byla unášena dále do moře, vydala vláda v prosinci 2011 dočasný zákaz svážet na ostrov smetí.商业活动和无分类的倾倒垃圾把大量有毒废弃物带到礁岛上 ── 破油桶、石棉、铅和其他有毒金属混合日常家庭垃圾成了有毒沉积物。 当有害物质渗入水中,燃烧垃圾的废气散入空气中,附近的事物都难逃一劫。
32Nyní ale všechen odpad z města Malé opět končí na tomto místě.斯拉夫士岛 ── 垃圾从这里渗入海中。
33Alibeyya komentuje článek na místním zpravodajském serveru Minivan News a poukazuje na jádro problému:照片来自 Flickr 用户 Hani Amir。
34Citlivé životní prostředí Malediv potřebuje zodpovědný systém nakládání s odpadem.CC BY-NC-ND 授权。
35Jde o velkou výzvu, pokud uvážíme zeměpisnou situaci, ve které se každý ostrov včetně letovisek musí starat o své vlastní smetí. [..]电影制作人艾莉森. 蒂尔(Alison Teal)将她在马尔代夫的经历拍成纪录片,作为她的在线电影系列艾莉森历险记的一部分。
36Letoviska by měla být schopna zbavit se odpadu bez toho, aby ho vozila do laguny ostrova Thilafushi.她造访垃圾岛时拍下令人印象深刻的图片可以在这里看到。 2011 年十二月政府在一次垃圾漂进岛屿所在舄湖和附近大海后,暂时禁止在斯拉夫士岛倾倒垃圾,但现在马列的垃圾依然会被送到这里。
37Na začátku roku 2013 se objevily zprávy, že nakládání s odpadem z Malediv je komplikováno místními politiky a nedostatkem finančních prostředků.Alibeyya 在地方新闻网站 Minivan 一篇文章的响应中指出问题的关键: 马尔代夫脆弱的环境需要负责任的废弃物处理系统,因为地理环境的关系这是个巨大的挑战。
38Kromě informací o ilegálním vyvážení odpadků na Thilafushi panovaly také velké zmatky ohledně toho, kdo nese za nakládání s odpadem odpovědnost.每个岛屿和休闲区都应该自行处理自己的垃圾,而不要把废弃物扔到斯拉夫士岛上。 2013 年初报导指出,马尔代夫的废弃物处理受到当地政治掣肘缺乏资金。
39Správa Thilafushi byla v roce 2010 převedena na městkou radu v Malé a v roce 2011 byla podepsána smlouva s indickou společností Tatva Global Renewable Energy, která měla ostrov revitalizovat a vyřešit problém s odpadem.根据地方报导,除了在斯拉夫士岛上非法倾倒垃圾之外,关于垃圾处理的管理责任归属也是一团混乱。 斯拉夫士岛的管理在 2010 年被移交给马列市议会(Malé City Council,MCC),2011 年签订的合约将恢复岛屿旧观和解决垃圾问题交给了印度 Tatva 全球可再生能源公司。
40Tato dohoda ovšem nebyla kvůli byrokracii a politickým zásahům nikdy naplněna a nedávno byla zrušena.但是因为官僚和政治干预这纸合约一直未执行,最近合约则被解除,使得斯拉夫士岛前途未卜。 Abdullah Faraz 在 Minivan 新闻网站写下自己的观点:
41Tím se budoucnost ostrova Thilafushi stala nejistou.要注意的第一点是在所有政治语言和操作之下真正影响许多人的问题 ── 公众健康受到危害,学校关闭、师生送医,烟雾和臭气等等。
42Abdullah Faraz píše ve svém sloupku na serveru Minivan News:公众有权对危机不满,他们的愤怒其来有自。 第二点是虽然这是人为的危机,公众的愤怒却没有固定发泄的方向。
43První věcí, které je třeba si všimnout pod všemi těmi politickými frázemi a manévrováním, je fakt, že jde o skutečný problém, který ovlivňuje mnoho životů - jde o nebezpečí pro veřejné zdraví, učitelé a studenti jsou hospitalizováni, zavírají se školy, je tu kouř a zápach atd.唯一确定的是下个月斯拉夫士岛上一所新的监狱将开始运作。 “@vaavu: Thilafushi jail which can accommodate 100 prisoners to open next month http://t.co/SPTCPwDWNU via @vaavu“
44Veřejnost má právo být kvůli této krizi rozhořčena, je pobouřena a ve stavu nejvyšší pohotovosti, a to z dobrého důvodu.- Shumba Gong (@ShumbaGong) octubre 20, 2014
45Druhou věcí ovšem je, že jde o uměle vytvořenou krizi a že zde není žádný zřejmý směr, kterým by mohla být tato syrová energie veřejnosti namířena.“@vaavu:下个月可收容一百名囚犯的斯拉夫士岛监狱将开始运作。http://t.co/SPTCPwDWNU“
46Jedno je ovšem jisté. Podle plánu se má příští měsíc na ostrově Thilafushi otevřít nové vězení.- Shumba Gong (@ShumbaGong) 2014 年八月廿日
47Vězení na Thilafushi, které pojme 100 vězňů, se má otevřít příští měsíc.校对:Fen