# | ces | zht |
---|
1 | Proč vás může v Thajsku konverzace o pizze přivést do problémů | 在泰國訂披薩卻惹來一身腥? |
2 | Thajský řetězec rychlého občerstvení The Pizza Company a jeho horká linka 1112 se staly kódovým označením pro článek 112 trestního zákoníku. | The Pizza Company的熱線1112,成為譯者刑法112條的代號。 |
3 | Pokud jste v Thajsku a dostanete náhle chuť na pizzu, je velmi pravděpodobné, že vás odkážou na služby největšího místního řetězce rychlého občerstvení prodávajícího pizzu - The Pizza Company. | 如果你人在泰國突然想吃塊披薩,你可能會想到這家泰國連鎖披薩店龍頭-The Pizza Company。 |
4 | A až budete vytáčet 1112, horkou linku této společnosti, buďte si vědomi toho, že někteří thajští aktivisté používají slovo pizza jako kód pro nechvalně proslulý článek 112 trestního zákoníku. | 但當你撥打披薩專線「1112」時可要小心了! |
5 | Zpravodajský server z Bangkoku Khaosod English vysvětluje, že se slovo pizza začalo spojovat s touto částí trestního zákona prostě proto, že je telefonní číslo The Pizza Company téměř zcela identické se jménem zákona. | 因為泰國一些激進分子以「披薩」作為代號,意指惡名昭彰的刑法112條。 |
6 | Článek 112 se týká urážky majestátu a kriminalizuje jakékoli chování, které je považováno za hanobení královské rodiny. | 曼谷新聞網Khaosod English表示,「披薩」之所以與這條刑法扯上關係,僅是因為這家連鎖披薩店的專線電話與法條名稱幾乎相同。 |
7 | Thajský král je nejuctívanější veřejnou postavou a také nejdéle vládnoucím monarchou na světě. | 刑法112條內容為大不敬罪或反皇室冒犯的相關條例,也就是將任何侮辱皇室的行為加以定罪。 |
8 | Někteří akademici se domnívají, že článek 112 představuje nejtvrdší zákon svého druhu na světě a měl by být přepracován. | 泰國國王是全世界在位最久的君主,也是全國最受尊崇的公眾人物,部分學者認為刑法112條是全球最嚴苛的法律,有必要進行大幅修正。 |
9 | Několik lidí bylo již zadrženo pro údajnou urážku krále prostřednictvím SMS zprávy nebo online komentářem. | 據稱目前已有部份民眾經由簡訊或網路留言辱罵國王,因而被相關當局拘禁。 |
10 | Někteří aktivisté obvinili vládu, že používá tento zákon, aby pronásledovala své kritiky. | 激進分子控訴政府利用刑法112條迫害批評者,各種請願活動也陸續要求修訂這條法律,然而這些請求被政府當局一概拒絕。 |
11 | Již byly sepsány různé petice za úpravu článku 112, úřady ale tyto návrhy odmítly. | 泰國紅衫軍以這張貼紙作為反對刑法112條的標誌 |
12 | Aktivisté hnutí „červené košile“ používali tuto nálepku jako odkaz na článek 112. | 為避免依刑法112條起訴,有些泰國民眾不會提及這項政策的名稱,而是藉披薩之名意指這條「德古拉式」的嚴酷刑律。 |
13 | („Společnost Thajsko. Rychlá dodávka. “) | 當討論內容傾向辱罵君主的危險時,這時有人會揶揄地說:「你要幫我們訂披薩嗎?」 |
14 | Aby se vyhnuli trestnímu stíhání pod článkem 112, používají někteří Thajci slovo pizza místo toho, aby tento tvrdý zákon přímo zmínili: | 或是「真希望監獄裡有提供披薩。」 |
15 | Pokud se diskuse nebezpečně stáčí směrem k urážce monarchie, může vás někdo popíchnout: „Objednáváš nám pizzu?“ nebo „Doufám, že ve vězení podávají pizzu. “ | 自去年五月泰國軍隊掌權之後,新政府已起訴十幾件違反大不敬條例的案子。 |
16 | Od doby, co armáda během letošního května převzala moc, vznesla nová vláda již více než tucet žalob pro urážku majestátu. | 近期的案例為一名學者被退休軍人舉報辱罵已逝世的國王。 |
17 | Nedávný případ se týkal akademika, který byl udán vysloužilým armádním důstojníkem za to, že urazil mrtvého krále. | 因違反大不敬條例而定罪者,最高可被判處拘禁長達15年。 |
18 | Ti, kteří jsou shledáni vinnými z porušení tohoto zákona, mohou být uvězněni až na 15 let. | 所以下次當你撥打「1112」時,請確定你指的是The Pizza Company,否則你可能會落得在牢房裡吃披薩的下場! |
19 | Takže příště, až v Thajsku vytočíte 1112, ujistěte se, že máte opravdu na mysli The Pizza Company. | 譯者:林曉玉 |
20 | Jinak může dojít k tomu, že budete jíst pizzu ve vězeňské cele. | 校對:Fen |