# | ces | zht |
---|
1 | Téměř 70 % mladých Íránců používá ilegální nástroje pro obcházení cenzury internetu „Bůh je s námi. | 近7成伊朗年輕人非法「翻牆」上網 |
2 | Budete ho také filtrovat?!“ | 「主與我們同在。 |
3 | Autor fotografie Cyrus Farivar, ze serveru Flickr. | 你也要封鎖他嗎?」 |
4 | V rámci licence CC BY-ND-SA 2.0. Ve zprávě vypracované Ministerstvem mládeže a sportu oznámila íránská vláda, že z 23,5 milionu mladých lidí, kteří jsou na internetu, využívá 69,3 % technologie, které jim mají umožnit obcházet cenzuru jako například proxy servery a virtuální privátní sítě (VPN), které poskytují přístup ke „globálnímu internetu“. | 由Cyrus Farivar用Flickr拍攝 (CC BY-ND-SA 2.0) |
5 | Pokud se Íránci v současnosti pokusí otevřít webovou stránku s materiálem, který je považován za nepřátelský vůči vládě nebo národním islámským ideálům, narazí často na firewall. | 根據一份伊朗青年與體育部的報告,在伊朗全國的2350萬青年中,有69. |
6 | Zpráva samotná nemluví o právním statutu využívání nástrojů, které umožní obcházení takových bariér. | 3%的人使用各種科技手段,例如伺服器和VPN (虛擬專用網),來鏈接全球網路。 |
7 | Ale podle íránského seznamu počítačových zločinů je ilegální jak distribuce těchto nástrojů, tak poskytování instrukcí, jak je používat. | 現在的伊朗人上網時,如果想連接到反對政府或伊斯蘭教義的網站,經常會遇到防火牆封鎖。 |
8 | Porušení těchto zákonů může vyústit v přísné potrestání. Íránská politika týkající se používání internetu nadále působí v mnoha ohledech nesourodě a nedůtklivě. | 這份報告中沒有提及這些「翻牆」工具是否合法,但是根據一份伊朗的信息犯罪列表,傳播或教導他人如何使用這些工具都是非法行為,觸犯這些法律可能會被嚴懲。 |
9 | Minulý týden uvedl prezident Hassan Rúhání, že filtrování nemůže být v případě národu, jako je Írán, nikdy efektivní. | 伊朗的網路政策問題層出不窮,上週伊朗總統魯哈尼(Hassan Rouhani)就表示在伊朗這樣的國家,封鎖手段不可能奏效。 |
10 | O několik dní později začalo nicméně Ministerstvo kultury a islámského vedení blokovat zpravodajské servery, které nemají patřičnou tiskovou licenci. | 但是幾天後,伊朗的文化和伊斯蘭嚮導部就開始封鎖沒有獲得相關媒體許可的新聞網站。 |
11 | Stejně tak - ačkoli Rúhání a klíčoví členové jeho kabinetu patří mezi nejuznávanější uživatele Twitteru a Facebooku v zemi - zůstávají obě nejpopulárnější sociální sítě pro běžné uživatele internetu v Íránu blokovány. | 另外,儘管魯哈尼和其他政府高官都是知名的Twitter和Facebook用戶,這兩家網站卻依舊在伊朗遭到封殺。 有人提到其實網路已經是為魯哈尼少數做到言行一致的領域,尤其是其近期對移動和固定網路基礎設施的改善。 |
12 | S poukazem na nedávné zlepšení infrastruktury „pevného“ internetu i internetu v mobilu argumentovali někteří, že Rúháního politika v otázkách internetu je jednou z nemnoha oblastí, kde jsou prohlášení vlády a její činy v souladu. | 但是這樣的報告還是延續了一種不確定性,這種不確定性一直存在於伊朗網路用戶和網路自由支持者之中。 譯者:Tang |
13 | Přesto zprávy, jako je tato, udržují celkovou atmosféru nejistoty mezi mnoha uživateli i místními zastánci svobodného internetu. | 校對:Fen |