Sentence alignment for gv-ces-20141202-2443.xml (html) - gv-zht-20141220-17799.xml (html)

#ceszht
1Pokud je Mubárak nevinný, kdo nařídil zabití 900 demonstrantů během egyptské revoluce?如果不是穆巴拉克 誰殺了九百名抗議群眾? 穆巴拉克獲判無罪後,抗議者在解放廣場上聚集。
2Demonstranti se snaží vrátit na náměstí Osvobození poté, co byl Mubárak zproštěn viny.照片來自 Omar Elhadi(推特)。
3Autor fotografie Omar Elhadi, převzato z Twitteru.前總統胡斯尼.
4Egypťané vyšli opět do ulic poté, co soud zprostil bývalého prezidenta Husního Mubáraka viny za zabití demonstrantů během revoluce z 25. ledna 2011, která protestovala proti jeho režimu.穆巴拉克被控殺害一月廿五日反政府革命的抗議者,在法庭宣判他無罪後,埃及群眾再度走上街頭。 在和以色列的天然氣交易貪污案中對他和內政部長哈比卜.
5Také byla stažena obvinění kvůli podezření z korupce týkající se dohody o dodávce plynu s Izraelem - ta byla vznesena jak proti Mubárakovi, tak proti dalším osobám včetně bývalého ministra vnitra Habíba al-Adlího a dvou Mubárakových synů.阿德利及兩個兒子等同案被告的指控也被撤銷。 從抗議開始後到 2011 年二月穆巴拉克下台的十八天內,估計約有九百名抗議者遭政府殺害,另有超過千人遭逮捕。
6Během 18 dnů, co Mubárak zůstal u moci od chvíle začátku protirežimních protestů až do svého odstoupení v únoru 2011, bylo vládními silami podle odhadů zabito 900 protestujících a další tisíce osob byly zadrženy.86歲的穆巴拉克,在之後的三年半間以各種罪名被拘禁,其中大部分時間在醫院中受到良好照顧。
7Mubárak, kterému je nyní 86 let, strávil od té doby asi tři a půl roku ve vazbě kvůli nejrůznějším obviněním, většinou po nemocnicích, kde o něj bylo dobře postaráno.根據支持進步黨的雙語新聞網站 Mada Masr 報導,這場審判的法官以「檢察官犯了程序上的錯誤」駁回了對他的指控。
8Podle serveru Mada Masr zamítl soudce obvinění vznesená proti Mubárakovi „s odvoláním na procesní pochybení ze strany žalobců“.網站補充: 穆巴拉克最初並未列名本案被告,檢察官直到送件兩個月後才將他加入。
9Server dodává:法官認為這暗示檢察官「沒有針對穆巴拉克犯罪行為的根據」。
10Mubárak nebyl původně obžalovaným a žalobci ho k případu přidali až dva měsíce po jeho podání.穆巴拉克大審劇情起起伏伏,但今天的判決似乎成了加諸埃及民眾的最後一根稻草。
11To podle soudce znamená, že obžaloba nepřímo naznačila, „že nebyly žádné důvody pro trestní stíhání“ vedené proti Mubárakovi.雖然已有無數抗議者因為一條飽受爭議的反抗議法入獄,被判決激怒的埃及民眾依然走上街頭發洩他們的不滿。
12Mubárakova soudní sága měla své lepší i horší chvilky, ale dnešní rozsudek se stal podle všeho pro mnohé Egypťany poslední kapkou.民眾無法進入埃及革命的中心解放廣場。 廣場現在被帶著倒勾的鐵絲網圍繞,還有武裝人員檢查民眾的身分證。
13Navzdory kontroverznímu protidemonstračnímu zákonu, pomocí kterého bylo již uvězněno mnoho protestujících, vyrazili rozsudkem rozzuření Egypťané do ulic, aby projevili svůj názor.抗議者在附近聚集譴責判決而發生了衝突。 一切從五個勇敢的人開始,也將會一直發展下去。
14Náměstí Osvobození, epicentrum egyptské revoluce, bylo mimo dosah, přehrazené ostnatým drátem a hlídané ozbrojenci, kteří kontrolují občanské průkazy.幾分鐘前的解放廣場。 人民還在說不,事情不會就這樣結束。
15Ke střetům došlo na nedalekém místě, když se shromažďovalo stále více demonstrantů, aby projevili nespokojenost s rozhodnutím soudu.越來越多人加入抗議的行列。 在解放廣場的鐵絲網前抗議穆巴拉克無罪。
16Začalo to pěti odvážnými lidmi, roste to a bude dále růst.人數不斷增加,情況隨時可能失控。
17Náměstí Osvobození před několika minutami.鎮壓很快就開始了。
18Jsou zde stále lidé, kteří říkají „ne“, a jen tak neumlknou.在推特上有十三萬六千追蹤者的部落格作者 Omar Elhadi 簡報了一天大事:
19Stále více lidí se přidává k demonstrantům a jejich počty se zvyšují.歷史正如此前進。
20Před ostnatým drátem na náměstí Osvobození, během protestu proti Mubárakově nevině.穆巴拉克無罪,人民走上街頭抗議,塞西用催淚瓦斯和槍彈攻擊然後逮捕他們。
21Počet lidí roste a situace se každou chvíli dostane mimo kontrolu.一整天推特上不斷有人發表意見。 穆巴拉克在第一個電視訪問中宣稱他沒有做錯任何事。
22Velmi brzy došlo k zákroku ze strany úřadů.Johnathan Moremi 提醒他:
23Bloger Omar Elhadi, kterého na Twitteru sleduje 136 tisíc uživatelů, poskytuje přehled událostí toho dne: Tak se ubírají dějiny.Can't remember that you did anything wrong during #jan25 Mr. #Mubarak?
24Mubárak je nevinný, lidé protestují a jdou do ulic a [současný prezident] as-Sísí na ně útočí slzným plynem a výstřely ze zbraní a zatýká je.Here, let me help you. (Photo @mosaaberizing) pic.twitter.com/QGVHpx5K3l
25Na Twitteru se po celý den objevovala záplava reakcí.- Jonathan Moremi (@jonamorem) November 29, 2014
26Ve svém prvním televizním rozhovoru Mubárak řekl, že se nedopustil ničeho špatného.穆巴拉克先生,你不記得在一月廿五日做錯了什麼事嗎?
27Jonathan Moremi mu připomíná:讓我幫你一把。
28Nepamatujete si, že byste udělal [během protestů z] 25. ledna [2011] něco špatného, pane Mubáraku?Amro Ali 用諷刺的形式發洩:
29During #Egypt‘s 18 days uprising, 840 people took their own lives by getting in the way of police bullets and security vehicles.
30Pojďte, pomůžu Vám.#revision
31Amro Ali se uchýlil k sarkasmu:- Amro Ali (@_amroali) November 29, 2014
32Během egyptského 18denního povstání spáchalo 840 lidí sebevraždu naběhnutím do cesty policejním kulkám a bezpečnostním vozidlům.埃及起義的十八天中,八百四十人以擋在警方子彈和車輛前的方式自殺。 Ahmed Khalil 懷疑:
33Ahmed Khalil se ptá:人民想推翻政府,他們成功了嗎?
34Lidé chtějí svrhnout režim.還是那個政府依然掌權?
35Už to udělali, nebo je ten režim stále u moci?And Mohamed Emam 確認:
36A Mohamed Emam potvrzuje:穆巴拉克獲判無罪,好讓人民了解他的政權並沒被推翻。
37Mubárak musel být zproštěn viny, aby lidé pochopili, že režim nebyl svrhnut.有超過三萬一千名追蹤者的利比亞部落格作者 Hind 表示,想打破這個僵局埃及需要的是……一場革命。
38Rampant corruption, crackdown on civil society, opaque judicial system, no free speech, impunity -you know what Egypt needs?
39Lybijská blogerka Hend, kterou sleduje více než 31 tisíc uživatelů, tvrdí, že to, co Egypt potřebuje k ukončení patové situace, … je revoluce.A revolution. - Hend (@LibyaLiberty) November 29, 2014
40Přebujelá korupce, zátahy proti občanské společnosti, neprůhledný soudní systém, žádná svoboda projevu, beztrestnost.貪腐猖獗、鎮壓人民、司法系統不透明、沒有言論自由、犯罪不受處罰 ── 知道埃及需要什麼嗎?
41- Víte, co Egypt potřebuje?一場革命。
42Revoluci.延伸閱讀:
43Q&A: The Mubarak trial verdict - What just happened?
44Související články (v angličtině): Mubárakův verdikt - co se právě stalo?A timeline of the Mubarak trial
45Harmonogram Mubárakova procesu校對:Fen