# | ces | zht |
---|
1 | Solární kuchyně zvyšují udržitelnost života v tádžických horách | 太陽能源如何使塔吉克山脈永續長存? |
2 | Vesnice Rošorv v Bartangském údolí v Tádžikistánu. | 塔吉克斯坦巴爾坦格山谷的Roshor村莊。 |
3 | Foto Live Journal uživatele zamkosmopolit, použito se svolením. Obnovitelné zdroje energie dnes představují velkou naději pro řešení otázky, jak se vyhnout katastrofálním dopadům klimatických změn. | 照片已獲 zamkosmopolit's Live Journal 同意刊登。 |
4 | Technologie čerpající energii z obnovitelných zdrojů však hrají zásadní roli nejen na globální úrovni, ale i v řešení aktuálních sociálních a environmentálních problémů v konkrétních lokalitách. | 近日,人們將希望放在再生能源上,希望它能讓人類免於遭受劇烈的氣候變遷。 |
5 | Díky nim není třeba uvádět do provozu nová a nákladná zařízení. | 但除了這樣的願景以外,再生能源科技可以舒緩緊迫的環境問題,且無須繁複的機械與大量的投資。 |
6 | Na konci prosince roku 2014 se obyvatelé vesnice Rošorv, která leží v Bartangském údolí v tádžické autonomní oblasti Horský Badachšán, poprvé seznámili se solárním vařičem. | 在2014年的12月後半期,在塔吉克斯坦的戈爾諾-巴達赫尚自治州(GBAO)中,巴爾坦格山谷的Roshorv村莊(它座落於高度超過3000公尺處)開始使用太陽能的烹煮器材。 |
7 | Místní učitel ruštiny a otec šesti dětí Sadarbek Tohirbekov obdržel toto zařízení od tádžické environmentální organizace Little Earth. Solární vařič sestavil a zprovoznil zaměstnanec společnosti NGO Oyandasoz. | Sadarbek Tohirbekov 是一位任教於當地學校的俄文老師,同時也是6位家庭成員的一家之主,他收到了從塔吉克環境組織 Little Earth 提供的烹煮器材。 |
8 | Ta je partnerskou organizací Little Earth. Po představení zařízení se diskutovala i míra potenciálního využití v dané oblasti. | 一位非政府組織員工 Oyandasoz,同時也是 Little Earth 的駐地伙伴,前來測試被安置於後院的在太陽能烹煮器材的效能,並討論未來當地擴大使用這種烹煮器材的可能性。 |
9 | Tádžikistán je vůbec nejchudším státem z členů bývalého Sovětského svazu. Domácí energetická síť má velmi kolísavý výkon, a to zejména během zimy, kdy dochází k častým výpadkům elektrického proudu. | 塔吉克,一個從前蘇維埃社會主義共和國崛起的最貧困國家,因國內電力公設衰退,在冬天必須忍受停電;但因年平均有200個日照日,及豐沛的水資源,而擁有發展再生能源的優勢。 |
10 | Na druhou stranu má stát velmi silný potenciál v solárních - více než 200 slunečných dní v roce - a vodních obnovitelných zdrojích. | 除了村落中的居民決定跟進 Tohirbekov 的太陽能烹煮器材,Roshorv 村莊擁有小型水力發電站,可以提供村莊及週邊地區晚上的用電。 |
11 | Tohirbekovův solární vařič, který je k dispozici všem obyvatelům vesnice, zde není prvním zařízením tohoto typu. | Tohirbekov 和太陽能烹煮器材。 |
12 | Rošorv vlastní malou vodní elektrárnu, která po západu slunce zásobuje místní i vzdálenější domácnosti. | 照片由 Little Earth 提供。 |
13 | Tohirbekov se solárním vařičem. Foto Little Earth. | 測試過後顯示,使用碗碟狀的天線集電器來集電,電力可提供太陽能烹煮器使用數天。 |
14 | Parabolické talíře kolektoru, z nichž je solární vařič napájen, byly podrobeny několikadenním testům, které probíhaly přímo na Tohirbekovově dvorku. | 這些測量是在 Tohirbekov 的後院進行,他總共測試了1000、1400和1600小時。 |
15 | Hodnoty byly odebírány po 1000, 1400 a 1600 hodinách provozu. | 在冬季初期,裝滿3公升水的鋁製水壺在20到25分鐘內可達到沸點,在鋁製壓力鍋中煮馬鈴薯粥也只需要約20分鐘。 |
16 | V období mírné zimy byly kolektory schopny uvést do varu tři litry vody v hliníkové konvici za 20-25 minut. | Tohirbekov說:「若要準備午餐和晚餐,之前沒有太陽能烹煮器材時,我們會用掉大概半公斤的灌木、幾公斤火柴與3公斤的乾肥料或煤。 |
17 | Uvaření polévky s rýží a brambory v hliníkovém tlakovém hrnci trvalo asi 20 minut. | 舉例來說,煮沸5到7公升需要3到5公斤的灌木。 |
18 | „Na přípravu běžného oběda nebo večeře na ohni spotřebujeme asi půl kila klestí, několik kilogramů dříví a tři kilogramy suché mrvy nebo uhlí. | 就算你一天只使用一次,這種太陽能廚房可以有效的減少木柴和其他能源的消耗。」 |
19 | Jen k uvaření pěti až sedmi litrů vody spálíme tři až pět kilogramů klestí. | 因為木材為當地唯一可用的能源,塔吉克山區的土表光禿及當地人砍伐原木的狀況已成主要問題。 |
20 | Solární kuchyně spotřebu dřeva výrazně snižuje. | 也因沒有樹叢覆蓋,導致整片山坡地處於危險中,也常發生致命的山崩問題。 |
21 | I když ji využíváte jen jednou denně,“ vysvětluje Tohirbekov. Dřevo je v horách často jediným zdrojem energie a jeho těžba a nadměrná spotřeba místním obyvatelstvem představuje velmi zásadní problém. | 根據 Oyandasoz 的主管 Rozik Yaftaliev 說法,這種 Tohirbekov 家的太陽能廚房,在大太陽或萬里無雲的情況下,都能用來烹飪或煮水的。 |
22 | Plošné kácení lesů a křovin na svazích kopců zvyšuje riziko sesuvů půdy. | 他說:「這種容易上手的設備可以省時又節源,煮東西時也無煙害問題! |
23 | Podle slov Rozika Jaftaljeva, ředitele společnosti Oyandasoz, je možné tento typ solární kuchyně použít vždy, když je slunečné počasí. | 從去年10月開始,住在 Nisour 村莊的家人也開始使用類似的太陽能廚房。 |
24 | „Zařízení je snadno ovladatelné. Šetří čas a snižuje spotřebu dřeva. | 從那天開始使用之後,我們減少了70-80%的灌木叢消耗量。」 |
25 | A navíc se z něj nekouří! | 在塔吉克,尋找民生用的引火物高度危害了生物的永續發展。 |
26 | Moje rodina žije ve vesnici Nisour a používá podobnou solární kuchyni od loňského října. | 照片刊登已獲 zamkosmopolit's Live Journal 同意。 |
27 | Ve dnech, kdy vaříme na ní, se naše spotřeba klestí sníží o 70-80 %,“ popisuje Jaftaljev. | 近日,當地居民也開始極力要求協助提供太陽能設備。 |
28 | Závislost na sběru klestí k vytápění domů ohrožuje udržitelnost života v tádžických horách. | 這並不讓人意外,因為擁有太陽能廚房並不用花很多的錢,且它便於使用,也沒有什麼機械部分會損壞需要修復。 |
29 | Foto Live Journal uživatele zamkosmopolit, použito se svolením. | 最重要的是,太陽能源是免費且可再生的。 |
30 | Poptávka po solárních zařízeních v poslední době mezi místními prudce vzrostla. | 不過,太陽能的烹煮器材還不夠完美。 |
31 | Není se čemu divit. Solární kuchyně jsou levné a jednoduše ovladatelné. | 這只能承受大約8公斤的重量,並且是單一規格,並不是所有器具都適用。 |
32 | V případě poruchy nevyžadují složitou opravu. | 當然在陰天時,太陽能烹煮器材就變得很無用處了。 |
33 | A co je nejpodstatnější, jejich pohon - sluneční záření - je bezplatný a nevyčerpatelný. | 無論如何,這樣的技術可以大量減低當地環境的負擔,也能改善山區村民們的生活狀況。 |
34 | Přes to všechno má i tato technologie své zápory. | 在塔吉克巴爾坦格山谷的村民們一年可擁有200天的日照日。 |
35 | Nosnost vařiče je omezena na osm kilogramů. | 為何不藉此好好利用呢? |
36 | Jeho plotýnky se vyrábějí jen v jedné univerzální velikosti, a nejsou tak vhodné pro všechny rozměry nádobí. A samozřejmě pokud je zrovna zataženo, neuvaříte vůbec nic. | 照片已獲 zamkosmopolit's Live Journal 同意刊登。 |
37 | I přesto však mohou solární kuchyně významně snížit zátěž na životní prostředí a zlepšit životní podmínky místních obyvatel. V Bartangském údolí v Tádžikistánu svítí slunce 200 dní v roce. | Little Earth 的主管 Musavvara Shukurova 說:「對於無法獲得現代電力設施的偏遠山區村民,和絕對必須要獲得燃料的人來說,太陽能廚房可以給予及時幫助。 |
38 | Proč toho nevyužít? Foto Live Journal uživatele zamkosmopolit, použito se svolením. | 在我們的能力範圍內,會盡力去持續宣傳這種節省自然資源,在山上又擁有充沛能源的技術。」 |
39 | „Solární kuchyně mohou být dobrými pomocníky pro lidi v odlehlých horských oblastech, již se potýkají s obtížnou dostupností moderních energetických sítí. | 在2015的前半年,Little Earth 打算分配大約10個太陽能烹煮器材,給住在靠近巴爾坦格山谷的頂端那些最需要幫助的家庭。 |
40 | Naše organizace udělá vše pro to, aby i nadále pokračovalo zavádění šetrných a energeticky výkonných technologií do těchto vesnic,“ říká ředitelka společnosti Little Earth Musavvara Šukurová. | Little Earth 節能小組的助理 Anton Tymoshenko 說:「每個烹煮器材每天可以省下約15至20公斤的木材,若一年只有100個日照日,還是可以省下約2公噸的能源。 |
41 | Běhen první poloviny roku 2015 plánuje Little Earth rozdělit deset solárních vařičů mezi nejpotřebnější rodiny žijící ve vyšších polohách Bartangského údolí. | 因此,根據這樣的速度,10個太陽能廚房每年可以替人們省下超過20公噸的木材。 |
42 | „Když každý vařič ušetří kolem 15-20 kilogramů dřeva za den, za 100 slunečných dní to znamená dvě tuny paliva. | 這是個減少砍伐並避免二氧化碳產生的絕佳機會。」 |
43 | Pokud bychom tento poměr propočítali na deset solárních vařičů, dostaneme se až na 20 tun úspory dřeva ročně. Je to výborný způsob, jak redukovat kácení i emise oxidu uhličitého,“ vysvětluje Anton Tymošenko, asistent koordinátora programů Little Earth zaměřených na úsporu energie. | 這篇文章內容是由環境組織 Little Earth 資深顧問 Timur Idrisov 撰寫,Little Earth 同時也是 350.org 氣候工作坊(Climate Workshop)的參與單位,此工作坊為推廣再生能源和減少人為影響氣候而組成。 |
44 | Tento článek napsal Timur Idrisov, poradce environmentální organizace Little Earth. Little Earth je zapojena do programu Climate Workshop organizace 350.org, který poskytuje podporu v rozhodování o využití obnovitelných zdrojů energie a snížení negativního dopadu lidské činnosti na životní prostředí. | 想和組織聯絡可來信little.earth.tajikistan@gmail.com 或直接進入他們的網站 leworld.org。 |
45 | Kontakt na organizaci Little Earth: little.earth.tajikistan@gmail.com nebo leworld.org. | 譯者:王湘茗 校對:Bamboo Hsu |