# | ces | zht |
---|
1 | Potřebuje Tádžikistán sexuální výchovu? | 塔吉克人需要性教育嗎? |
2 | Robert Blake, náměstek ministra zahraničních věcí USA pro jižní a střední Asii, navštívil první školní den v Tádžikistánu. | 負責處理南亞和中亞事務的美國助理國務卿 Robert Blake 參與了塔吉克一間學校的開學典禮。 |
3 | Mnoho Tádžiků je přesvědčeno, že sexuální výchova je importována ze Západu. | 很多塔吉克人認為性教育是從西方國家引進的。 |
4 | Obrázek z Wikipedie. | Wikipedia image. |
5 | Jedním z posledních počinů odstupujícího parlamentu Tádžikistánu bylo schválení zákona, který zahrnuje sexuální výchovu do vzdělávacích osnov pro střední školy. | 這屆即將下任的塔吉克議會在最後幾項法案中,通過一項法律,將性教育納入中學的課程中。 |
6 | Členové dolní komory argumentovali tím, že by hodiny sexuální výchovy zvýšily povědomí teenagerů o sexuálně přenosných nemocích a zabránily nechtěným těhotenstvím v konzervativní středoasijské zemi. | 下議院認為,在此傳統的中亞國家,這些課程可以讓青少年注意性病的防治,也讓他們知道如何避孕。 |
7 | Zákon, který byl schválen 25. února 2015, stanovuje, že tádžičtí studenti by měli mít hodiny sexuální výchovy na středních školách nebo v rámci mimoškolních seminářů. | 這項法律於2015年2月25通過,規定塔吉克學生應該在中學或課外研討會中接受性教育的課程。 |
8 | Ministerstvo zdravotnictví a sociální ochrany tuto myšlenku navrhovalo v rámci doplnění a úprav zákona o reprodukčním zdraví a reprodukčních právech. | 塔吉克衛生暨社會保護部在增訂、修改生殖健康與生殖權利相關法律時,推動了這項法規,就修正層面來說包含了避免胎兒在胚胎階段遭受墮胎。 |
9 | Doplněn byl také zákaz potratů v embryonálním stádiu. | 不過,在中學開設性教育課程的計畫,在此以穆斯林居多的國家中備受爭議。 |
10 | Myšlenka sexuální výchovy v osnovách pro střední školy nicméně v této převážně muslimské zemi vyvolala kontroverzi. | 在塔吉克 Ozodi 的電台節目中,一些穆斯林與保守的評論家譴責推動這項法律。 |
11 | Na Ozodi, tádžickém Rádiu Svobodná Evropa, muslimové a konzervativní komentátoři tuto iniciativu odsoudili. | 許多讀者認為,性教育課程將會引起塔吉克的青少年去嘗試所學。 |
12 | Mnozí čtenáři argumentují, že sexuální výchova by podněcovala tádžickou mládež, aby v praxi vyzkoušela, co se ve škole naučila. Ehsan napsal: | Ehsan 寫道: |
13 | Není to správné…. [sexuální výchova] vám poradí, jak smilnit tak, aby děvče neotěhotnělo… Copak nejsme my Tádžikové muslimové? | 這(性教育)是不對的,因為它會教導女孩如何從事性行為且不會懷孕,我們塔吉克人難道不是伊斯蘭教徒? |
14 | Nebereme si panny!? | 我們不和聖潔的女孩結婚? |
15 | Chceme, aby se naše mládež takto chovala? | 我們要我們的年輕一輩這樣表現嗎? |
16 | Zničí to naši společnost a rodiny. | 這會破壞我們的社會和家庭體系。 |
17 | Četl jsem na Ozodi, že mladík rozčtvrtil sekyrou svou sestru kvůli tomu, že se chovala neslušně; řekl, že svého činu nelituje. | 我在 Ozodi 上讀到,有一名男子因為他的姊姊行為不檢點,用斧頭將她砍死,並且說他不後悔做出這樣的行為。 |
18 | Kvůli tomuto zákonu se počet vražd může zvýšit. | 這項法律通過之後,這樣的殺人命案可能會增加。 |
19 | Upřímně řečeno, lituji náš národ. | 坦白說,我對我的國家感到很遺憾。 |
20 | Panenství dívek je velmi důležitou hodnotou pro tádžické rodiny. | 對塔吉克家庭來說,女子的貞操是非常重要的。 |
21 | Minulý rok skupina „právně-lékařských“ odborníků z jednoho regionu země lobovala za zákon, který by test panenství zavedl jako povinný pro mladé dívky, aby země byla uchráněna série sociálních neduhů, především manželství, která končí rozvodem. | 去年,塔吉克有一群「合法藥物專家」向議員遊說一項法律,這項法律主張強迫對年輕女孩進行貞操測試,如此以來可以避免國家產生一連串的社會問題,其中以離婚案件為主。 |
22 | Zákon se nedostal do parlamentu. | 但這項法律最後並未被送到議會。 |
23 | Mnoho čtenářů Ozodi tvrdí, že sexuální výchova není ve školách nezbytná, protože by ohrozila národní hodnoty a kulturu. | 不少 Ozodi 的讀者認為,性教育對塔吉克的學校來說並非如此必要,因為這可能會剝奪人民在國家價值和文化上的認同。 |
24 | Někteří argumentují, že hodiny biologie zahrnují obecné informace o lidském těle a že rodiny jsou zodpovědné za sexuální výchovu mládeže. | 有些人也主張,生物學的課程基本上就已經涵蓋了人體知識,而且家庭也應負起責任,教導年輕人性知識。 |
25 | Čtenář, který sám sebe nazývá Karsak, řekl: | 一名自稱 Karsak 的讀者說道: |
26 | Bude se vlastně jednat o další krok podporující extrémismus teenagerů, neboť většina těchto otázek je pro muslimskou populaci naší země zahanbující. | 實際上,我們國家大部分的伊斯蘭人口,對於這個話題的討論都覺得可恥,因為這對青少年來說是走向極端的一步。 |
27 | Je to obhajoba západní ideologie. | 這是西方理想主義的提倡。 |
28 | Nyní žáci získávají základní představu o sexuální výchově z hodin biologie lidského těla. | 目前,學校的學生在人體生物學課程中也對性教育有了初步的概念。 |
29 | Pokud bude předmět sexuální výchova zaveden, připraví nás o dobré sexuální chování a bude podněcovat negativní stránku našeho chování, což jen způsobí problémy. | 假如他們開始這項課程,這將會剝奪了我們本來正當的性行為,並且產生行為上的負面影響,導致其他問題的產生。 |
30 | Někteří tvrdí, že by svým dcerám nedovolili takové hodiny navštěvovat. | 有些人直接說不會讓他們的女兒去上這類的課程。 |
31 | Saihuja Abdurahmon napsal: | Saihuja Abdurahmon 寫道: |
32 | … Je to nevhodné pro muslimy. | 這對穆斯林來說是不洽當的。 |
33 | Pak se bude [vláda] ptát, proč muláhové nedovolí svým dcerám chodit do škol. Také bych nedovolil své sestře navštěvovat školu. | 而(政府)也會問為何毛拉(譯註:伊斯蘭法律及宗教教師)不允許他們的女兒上學。 |
34 | Zahanbuje to dívky. | 我也不允許我的姐妹到學校,這對女孩帶來羞辱。 |
35 | Další skupina čtenářů prohlašuje, že se parlament zaprodal západním mocnostem a dostává dotace na implementaci změn současného zákona. | 有一群讀者也宣稱,現在的議會已受外國勢力所掌控,也甚至有改革法律的權力。 |
36 | Argumentují, že zákonodárci by měli pracovat, aby obecně rozvíjeli školství - nejhorší v rámci bývalého Sovětského svazu - a snažili se přitáhnout pracovní migranty zpět z Ruska do domoviny, která je závislá na posílání peněz ze zahraničí. | 他們認為,國會議員應致力發展教育(尤其教育在前蘇聯時期是非常糟糕的),另也應嘗試將長期在俄國工作的塔吉克移工吸引回這個仰賴僑匯的國家。 |
37 | Garib navíc věří, že vláda by se měla chovat po vzoru svých západních protějšků v jiných oblastech, chce-li přinést západní hodnoty do Tádžikistánu. | 此外,Garib 相信,若政府要將西方價值帶到塔吉克,那麼政府也應在其他方面表現得像一個西方國家。 |
38 | Uvedl: | 他說道: |
39 | Předtím než budou západní hodnoty vnuceny tádžickému lidu, měla by naše vláda pro dobro lidu omezit prezidentovo volební období na pět let [v současnosti je to sedm let, které mohou být prodlouženy prostřednictvím pochybných voleb]. | 在把西方價值加諸塔吉克人之前,我們的政府應該為了人民,將總統任期縮減到五年(現在是七年任期,而且還會用令人懷疑的選舉方式延長任期)。 |
40 | Je zvláštní, že naše vláda přemýšlí sama o sobě více než o svých lidech. | 真的很可笑,我們的政府總是花很多的心思在想自己的職位,鮮少想起人民的需求。 |
41 | Jen menšina podporuje myšlenku sexuální výchovy pro studenty středních škol, někteří tvrdí, že dívky a chlapci by měli být vyučováni v oddělených třídách. | 有少部分的人支持中學生接受性教育,也有人主張男女生應該在不同的教室接受課程。 |
42 | Uživatel Facebooku Rakhim Soliev vyzval lidi, aby tuto výuku přijali. | 但一名臉書用戶 Rakhim Soliev 呼籲大眾應接受這些課程。 |
43 | Odůvodňuje to takto: | 他勸說: |
44 | Lidé v parlamentu mají diplomy a mozky. | 議會的官員有學歷也有腦袋。 |
45 | Slyšeli jste, že zakázané ovoce nejvíc chutná, proto mladí potřebují vědět, co to znamená. | 大家一定聽過這麼一句話:「禁果分外甜」,所以年輕人需要知道這(性)是什麼,那是我們的本能。 |
46 | To je naše přirozenost. | 如果一個人有足夠的耐性和良知,就不會有(濫交)行為產生。 |
47 | Pokud chlapec nebo dívka mají trpělivost a svědomí, nebudou smilnit. | 大家都知道,每個人私下都會有性行為。 |
48 | Stejně už víte, že každý to dělá skrytě. | 所以我們就用一個比較正常的心理去看待這件事情,我們應當要實際些! |
49 | Tak se dívejme na věci normálně. Buďme realističtí. | 譯者:盧婉妮 校對:Bamboo Hsu、Timmy Shen |