Sentence alignment for gv-ces-20150317-3814.xml (html) - gv-zht-20150317-18298.xml (html)

#ceszht
1Pět mladých čínských feministek je stále nezvěstných國際婦女節前遭拘留 中國五位女權青年仍失蹤
2Těchto pět mladých žen je již více než týden nezvěstných.五位年輕的女士已經失蹤超過一周。
3Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists (Osvoboďte čínské feministky).照片取自 Free Chinese Feminists 臉書頁。
4O pěti mladých ženách, které byly zatčeny čínskou policií před Mezinárodním dnem žen, již přes týden nejsou žádné informace.五位在國際婦女節前遭到中國警方逮捕的年輕女士,至今已經失蹤超過一周。
512. března byly jako důvody jejich zadržení udány „podněcování hádek a provokování potíží“, policie ale odmítla případ jakkoli dále komentovat.3月12日,警方以「尋釁滋事」為由拘留她們,不過警方拒絕透露更多消息。
6Hongkongské občanské skupiny budou 21. března protestovat u zástupců pevninské Číny ve svém městě a požadovat propuštění těchto žen.香港的公民團體將於3月12日,向在港的大陸代表抗議,要求釋放此五人。
7Mezi pěti aktivistkami jsou Wu Žung-žung, Wej Tching-tching, Wang Man, Čeng Čchu-žan a Li Tching-tching, také známá jako Li Maj-c'.這五位女權維護人士為武嶸嶸、韋婷婷、王曼、鄭楚然及李婷婷(麥子)。
8Jejich rodinám ani právníkům se je nepodařilo od jejich zadržení kontaktovat a policie odmítá poskytnout o jejich zadržení jakékoli detaily.自從她們遭拘留後,她們的家人和律師即無法與其取得聯繫,且警方也拒絕提供關於逮捕的任何細節。
9Jak USA, tak Evropská unie vyjádřily nad tímto případem znepokojení.美國與歐盟都對此表達關心。
10Samantha Power, velvyslankyně USA při OSN, kritizovala čínské úřady za zatčení feministek na základě obvinění, že plánují vyvolávat nepokoje:駐歐盟美國大使 Samantha Power 批評中國官方,不該以其製造混亂為前提逮捕這五人:
11V Číně je vystupování proti sexuálnímu obtěžování „vyvoláváním nepokoje“.在中國,為性騷擾發聲是「製造混亂」。
12Nepokoje omezují nevládní organizace v boji za všeobecná práva.混亂是限制非政府組織為大眾權利而戰。
13Čínské úřady by měly okamžitě propustit „pětici Peking+20“.中國官方應該要立即釋放「Beijin+20 five」。
14Smutná reflexe hesla „ženská práva jsou lidská práva“.難過反省「女權是人權」。
15Mluvčí EU pro zahraniční věci a bezpečnostní politiku také vydal prohlášení naléhavě požadující, aby Čína okamžitě propustila tyto mladé feministky a poskytla jim přístup k právním službám.#FreeBeijing20Five
16Dělnice z pevninské Číny drží transparent a požaduje propuštění pětice žen.歐盟外國事務與安全政策聯盟發言人也發表聲明,敦促中國釋放這些年輕的女權維護人士,並給他們法律協助。
17Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists.一位中國女工舉牌要求釋放這五人。
18Navzdory nepříznivým politickým podmínkám nepřestávají ženy, studenti a organizace pracujících z pevninské Číny vystupovat za propuštění pětice žen.照片取自 Free Chinese Feminists。
19Nahrávají na sociální média své fotografie a podepisují petice.儘管身處不友善的政治環境,中國大陸的女權、學生、工會組織持續發聲,簽署請願書、上傳照片到社交媒體,要求釋放五人。
20Čínské úřady sledují jména na peticích.而中國官方也記錄下請願書上的名字。
21Uživatel @swye105 napsal na Twitteru:@swye105 在推特上表示:
22Čínští studenti, kteří podepsali petici za propuštění aktivistek, byli údajně vystaveni tlaku ze strany vedoucích představitelů škol.簽下請願書、聲援釋放女權人士的中國學生,據傳面臨來自校方的壓力。
23I mimo Čínu odsoudily feministické a občanské skupiny z celého světa agresivní zákrok čínských úřadů.#FreeTheFive
24Amnesty International spustila kampaň na serveru Tumblr a twitterový hashtag #FreeTheFive (Osvoboďte Pětici) sbírá zprávy podpory a obrázky z nejrůznějších míst světa.在中國之外、來自全世界的女權與公民團體紛紛譴責中國官方的粗暴鎮壓。
25V souvislosti s tímto případem vznikla skupina Free Chinese Feminists (Osvoboďte čínské feministky), která spustila podpisovou kampaň a kampaň s pohlednicemi.國際特赦組織在 Tumblr 上發起活動,以推特標籤 #FreeTheFive 來蒐集來自世界各地的聲援訊息與照片。
26Skupina vyzvala své příznivce k posílání pohlednic pekingské policii s požadavkem propuštění „Pětice“. „Pokud podporujete Tching-tching Wej, pošlete prosím pohlednici se svým povzbuzením na adresu [pekingské policie].女權團體 Free Chinese Feminists 發起簽名活動與明信片活動,敦促支持者寄明信片給北京警方,要求釋放這五人。
276. března 2015 ve 14 hodin byla aktivistka Tching-tching Wej odvedena za účelem výslechu pekingskou policií.寄明信片給北京警方,要求釋放這五人。
28Tching-tching Wej velmi záleží na otázkách nerovnosti pohlaví a je oddána obhajobě práv žen. “圖片取自 Free Chinese Feminists。
29Fotografie z facebookové stránky Free Chinese Feminists.擁有眾多華人人口的馬來西亞,26個在地公民組織連署一份聲明譴責中國官方,並表達對這些年輕女權維護人士安全的擔憂。
30Tchajwanské feministické skupiny vyjádřily rozhořčení nad zatčením a naléhaly na prezidenta Ma Jing-ťioua, aby zahrnul otázky lidských práv a rovnosti pohlaví do jednacích bodů v rámci dialogu s Čínou.台灣女權團體對此逮捕表達不滿,並極力要求台灣總統馬英九將人權、性別公正議題放入兩岸對話的議程。
31Jelikož jsou čínské úřady ke kritice nadále hluché, rozhodla se řada hongkongských občanských skupin 21. března protestovat před budovou místního zastupitelstva Čínské lidové republiky a představit prohlášení podepsané 50 skupinami občanské společnosti a 2 500 jednotlivci.由於中國官方在批評聲浪中持續裝傻,多個香港公民團體決定在3月21日於中聯辦前抗議,並呈交一份由50個公民團體、2500人簽署的聲明。
32V současnosti probíhá 59. zasedání Komise OSN pro postavení žen v centru Organizace spojených národů v New Yorku, během kterého se mají probrat výzvy ovlivňující implementaci Pekingského prohlášení a akční platformy, které se zasazují o rovnost pohlaví a posílení pozice žen.第59次聯合國婦女地位委員會會議現正於聯合國紐約總部展開,審視《北京宣言》和《行動綱要》在執行上遇到的挑戰,支持性平平等與女權。
33Zatčení pěti feministek se nyní stalo výmluvnou ilustrací bariér při pokusech o dosažení těchto cílů.這五位女權維護人士於北京的拘留事件,已經成為其研究如何達成目標的個案。