# | ces | zht |
---|
1 | Thajská armáda ukončila univerzitní přednášku o „autoritarismu“ a zadržela profesory Kolem stovky studentů univerzity Thammasat se účastnilo přednášky o autoritarismu. | 泰國軍方阻止大學「獨裁主義」的演講並扣押教授 |
2 | Fotografie z webové stránky Prachatai, použito se svolením. 18. září pořádala skupina studentů na prestižní univerzitě Thammasat veřejnou přednášku o „zhroucení autoritářských režimů v jiných zemích“. | 上百名泰國國立法政大學學生參加經過籌備規劃的獨裁主義演講,照片來自《自由人》新聞網站,已獲得使用許可。 |
3 | Přestože diskuse měla být podle všeho zaměřená jen na jiné země, nikoli na Thajsko, vláda se nejspíše rozhodla, že toto téma je příliš blízké současné thajské situaci, a přednášku ukončila. | 一群就讀於泰國頗負盛名的國立法政大學學生,舉辦了一場公開演講,主題為《他國獨裁政權之垮台》。 |
4 | Úřadujícím thajským premiérem je velitel armády Prajuth Čan-oča, který v květnu provedl státní převrat. | 雖然討論主要應會著重於其他國家,政府似乎認為此主題與泰國現況太過相似,因此決定中止此場演講。 |
5 | Po převzetí moci přepracovala armáda ústavu, jmenovala členy Národního shromáždění a prohlásila vůdce převratu za hlavu státu. | 泰國現任總理為軍方領袖出身,於今年五月策動政變。 |
6 | Přes jmenování nové vlády zakazuje armáda nadále protestní akce a veřejná shromáždění pěti nebo více osob. | 軍方隨後草擬憲法、指定立法議會成員,並委任政變首領擔當國家元首。 |
7 | Kromě toho přísně monitoruje a kontroluje důležitá média. | 儘管已成立新的政府部門,軍方仍舊持續嚴格監控主流媒體,也禁止示威活動及五人以上的公開集會。 |
8 | Těm, kteří se armádě postaví, je vyhrožováno stíháním a dokonce uvězněním. | 公然反抗軍方者,被威脅將遭起訴甚或監禁。 |
9 | Armáda nařídila, aby byla veřejná přednáška zrušena - univerzita tomu vyhověla uzamčením přednáškové místnosti. Studenti se poté přesunuli dolů po schodech do vstupní haly. | 軍方要求取消此場公開演講,大學也配合將演講廳上鎖,學生接著紛紛下樓,前往前廳。 |
10 | Mezi přednášejícími byl profesor historie Nidhi Eaowsriwong a populární vysokoškolský učitel politických věd Prajak Kongkirati. | 此場演講由資深歷史教授Nidhi Eaowsriwong及廣受歡迎的政治學講者Prajak Kongkirati主講。 |
11 | Policie se pokusila vyžádat zrušení přednášky, ale neuspěla. | 警方試圖要求取消此場活動,但並未成功。 |
12 | Požádala tedy řečníky a pořádající studenty, aby se dostavili na místní policejní stanici. | 因此他們要求講者與主辦的學生前往當地警局報到,軍方人員並即時接管該警局。 |
13 | Tato stanice byla okamžitě obklopena příslušníky armády. | 學生於推特上提供現場最新情形。 |
14 | Studenti popsali na Twitteru situaci z první ruky: Akademici, kteří byli požádáni úřady, aby se dostavili na [místní] policejní stanici, byli - podle toho, co víme - Nidhi Eaowsriwong, Janjira Sombatpoonsiri, Prajak Kongkirati. | 就我們所知,在(當地)警察局被有關當局訊問的學者分別是Nidhi Eaowsriwong,Janjira Sombatpoonsiri及Prajak Kongkirati。 |
15 | Akademici zadržení úřady jsou Nidhi Eaowsriwong, Janjira Sombatpoonsiri, Prajak Kongkirati. | 被有關當局帶走的學者是Nidhi Eaowsriwong,Janjira Sombatpoonsiri,及Prajak Kongkirati。 |
16 | Dobrá zábava u místní policejní stanice. | 在當地警局度過一段美好的時光。 |
17 | Zatímco thajský premiér popsal zadržení jako „pozvání“ na policejní stanici, noviny Bangkok Post píší, že se účastníkům během vazby dostalo poučení o „nápravě postojů“. | 雖然泰國總理形容此次扣押為前往警局的「邀請」,但曼谷郵報的報導指出,遭到拘留的活動與會者被要求「調整態度」。 |
18 | Vědci z 16 univerzit podepsali prohlášení, ve kterém označují jednání armády za nepřijatelné: | 來自16所大學的學者簽署了一份聲明,譴責軍方的行動。 |
19 | Jako akademici z 16 thajských univerzit odsuzujeme armádu a policii za zastrašování akademických pracovníků a studentů na univerzitní půdě. | 我們是來自泰國16所大學的學者,在此譴責軍方與警方,於校園內威嚇學者與學生的行為。 |
20 | Tato akce zjevně představuje vážný zásah do akademických svobod a je absolutně nepřijatelná. | 軍方與警方採取的行動,很明顯嚴重侵犯學術自由,這是絕對無法接受的。 |
21 | Odůvodnění, že by panelová diskuse mohla narušit národní bezpečnost, je neopodstatněné. | 座談會可能危害國家安全的藉口毫無立論基礎。 |
22 | Akademické diskuse - jako ta na univerzitě Thammsat - vždy představovaly pravidelnou, běžnou součást univerzitního života a nikdy se neukázalo, že by poškozovaly národní bezpečnosti. | 像泰國國立法政大學這場活動的學術討論,長久以來始終是經常性的正常事件,且從未證明會對國家安全有所傷害。 |
23 | Brad Adams, ředitel pro Asii v organizaci Human Rights Watch, vyzval vládu, aby ukončila své zákroky proti akademické svobodě: | 人權觀察組織的亞洲區主任Brad Adams,強烈要求泰國政府終止鎮壓學術自由: |
24 | Zatímco thajští armádní činitelé tvrdí světu, že nejsou diktátory, rozšiřují svou kontrolu nad univerzitami a zakazují diskuse o demokracii a lidských právech. | 在告訴全世界自己不是獨裁者的同時,泰國軍方當權者正在將他們的掌控權伸入大學,並禁止民主與人權的討論。 總理帕拉育應該立即停止鎮壓學術及言論自由。 |
25 | Premiér Prajuth by měl okamžitě ukončit toto tažení proti akademickým svobodám a svobodě projevu. | 此事件顯示,軍方支持的泰國政府,使得國內的人權保護、學術及言論自由持續惡化。 |
26 | Tento incident je dalším znakem zhoršujícího se stavu obrany lidských práv, akademických svobod a svobody projevu, ke kterému v Thajsku dochází pod vedením vlády dosazené armádou. | 但這也證明了許多團體與國民正主張國家應回歸常態及維護民主權利。 譯者:Mia Shih |
27 | Je ale také důkazem, že se mnoho občanů i skupin poklidně dožaduje návratu normálního stavu a demokratického pořádku. | 校對:Fen |