Sentence alignment for gv-dan-20130917-6331.xml (html) - gv-deu-20130911-16717.xml (html)

#dandeu
1Antallet af udenlandske hjemløse i Thailand stiger En hjemløs person i Bangkok.Steigende Anzahl von obdachlosen Ausländern in Thailand
2Foto fra Flickr-brugeren mikecogh (CC BY-SA 2.0)[Alle Links dieses Artikels führen zu englischsprachigen Webseiten.]
3Ifølge velgørenhedsgruppen Issarachon Foundation er antallet af udenlandske hjemløse støt stigende i Thailand.Ein obdachloser Mensch in Bangkok.
4Gruppen vurderede, at der kunne være 200 udenlandske hjemløse i landet.Foto von Flickr Anwender mikecogh (CC BY-SA 2.0)
5Natee Saravari fra Issarachon Foundation observerede at: I Pattaya ser vi dem sortere affaldet foran McDonald's for at finde noget at spise og hænge ud foran restauranter, hvor de spørger gæsterne om pengeIn Pattaya sehen wir sie beim Durchsuchen des Mülls vor McDonald's, in der Hoffnung etwas essbares zu finden oder vor Restaurants herumhängend, nach Geld bettelnd.
6Paul Garrigan, en udlænding bosat i Thailand, gav sin version af grundene til, hvorfor nogle udlændinge ender som hjemløse i Thailand:Paul Garrigan, ein ausländischer Bewohner Thailands, spekulierte über mögliche Gründe, warum manche Ausländer in Thailand obdachlos werden:
7Jeg troede fejlagtigt, ligesom mange andre før mig, at mine problemer skyldtes mine omgivelser, og at det at leve et eksotisk sted som Thailand ville forbedre situationen for mig.Wie viele Andere vor mir, glaubte auch ich anfangs -irrtümlich, dass meine Probleme an meiner Umgebung lagen und ein exotischer Wohnort wie Thailand alles richten würde.
8Det gjorde det ikke.Weit gefehlt.
9Mit liv begyndte at smuldre, og jeg ville næsten med sikkerhed have været død nu, havde det ikke været for det thailandske folk og Thamrkabok-templet i 2006.Mein Leben geriet zunehmend aus den Fugen und ich wäre jetzt höchstwahrscheinlich tot, wenn es nicht die Hilfe der thailändischen Menschen und des Thamrkabok Tempel in 2006 gegeben hätte.
10Jeg kunne sagtens være blevet en af de udenlandske hjemløse i Thailand.Ich hätte leicht selbst einer der obdachlosen Ausländer in Thailand werden können.
11Når vi stiger af flyet, kan det se ud som om, at de normale standarder ikke fungerer.Wenn wir aus dem Flugzeug steigen, kann es sich so anfühlen, als ob die normalen Standards nicht mehr gelten.
12Det faktum, at vi ikke forstår reglerne omkring den thailandske kultur, giver os det falske indtryk, at der ikke er nogle.Die Tatsache, dass wir die Regeln der thailändischen Kultur nicht verstehen, gibt uns den falschen Eindruck, dass es keine Regeln gibt.
13Han opfordrede de udenlandske ambassader til at udvide deres assistance for at hjælpe deres borgere:Er ermutigte ausländischen Botschaften, ihren Bürgern Unterstützung anzubieten.
14Udenlandske hjemløse er folk som kæmper med deres liv.Obdachlose Ausländer sind Menschen, die um ihre Existenz kämpfen.
15De bør blive behandlet med medfølelse og få tilbudt hjælp.Sie sollten mit Mitgefühl behandelt werden und Hilfsangebote bekommen.
16Udenlandske ambassader og konsulater bør gribe ind og sørge for, at de har et sikkert sted at bo og mad at spise, indtil disse mennesker er tilbage på rette spor eller er blevet hjemsendt til deres hjemland - de burde i hvert fald ikke ryge i fængsel for at vente på deportering.Ausländische Botschaften und Konsulate sollten einschreiten, um adäquate Behausung und Essen zur Verfügung zu stellen, bis diesen Menschen geholfen werden kann, im Leben wieder Fuß zu fassen oder wieder in ihrem Heimatland eingegliedert zu werden - sie sollten definitiv nicht im Gefängnis landen, wo sie auf die Abschiebung warten.
17Men chefen for turistpolitiet i Pattaya, Pol Lt Col Aroon Promphan, rapporterede, at de udenlandske ambassader ofte er modvillige til at hjælpe udenlandske hjemløse:Aber der Chef der Touristen-Polizei in Pattaya, Po Lt Col Aroon Promphan, berichtet, dass ausländische Botschaften häufig zögern, den obdachlosen Ausländern zu helfen.
18Jeg fortæller nogle gange [ambassadepersonalet], at deres medborgere har et mentalt problem, og at de ikke har flere penge tilbage.Manchmal erzähle ich [Botschaft-Mitarbeitern], dass einer ihrer Bürger psychische Probleme hat und kein Geld mehr besitzt.
19Jeg spørger dem, hvad vi skal gøre for deres medborgere.Ich frage sie, was wir mit dem Bürger machen sollen.
20Det svar jeg hører er, ‘I behøver ikke at gøre noget som helst.Die Antwort, die ich zu hören bekomme ist ‘Du brauchst nichts zu tun.
21Vi er ikke ansvarlige for sådan et menneske”.Wir sind für diese Art von Menschen nicht verantwortlich.'
22Ifølge velgørenhedsgruppen var mange af de udenlandske hjemløse enten blevet forladt af deres thailandske partnere eller stødt ind i visa- og pasproblemer.Viele obdachlose Ausländer, berichtet die Wohltätigkeitsgruppe, sind entweder von ihrem thailändischen Partner/Partnerin verlassen worden oder gerieten in Visa- und Reisepass-Probleme.
23Men Casey Hynes gjorde de udenlandske borgere opmærksomme på, at de kunne have taget nogle afgørende skridt for at undgå at miste deres ressourcer:Aber Casey Hynes erinnert ausländische Bewohner Thailands daran, dass sie entscheidende Schritte hätten unternehmen können, um den Verlust ihrer wirtschaftlichen Möglichkeiten zu vermeiden:
24Selvom de udenlandske hjemløses situation er beklagelig, undrer man sig over, hvorfor de ikke foretog sig nogle valg, der sørgede for, at de ikke røg ind i disse tilstande.Obwohl die Lage der obdachlosen Ausländer bedauerlich ist, fragt man sich, warum diese Menschen nicht eher Schritte unternehmen, um diese Umstände abzuwenden.
25Det er muligt for udlændinge at købe lejligheder i Thailand eller at leje et stykke jord i længere tid, hvilket vil sørge for, at de ikke var afhængige af en kone eller kæreste for at få ordentlig dokumentation.In Thailand ist es möglich für Ausländer, Eigentumswohnungen zu kaufen oder Land zu mieten, wodurch es nicht nötig ist, sich auf eine Ehefrau oder Freundin zu verlassen, um korrekte Papiere vorzuweisen.
26Og selvom det er et værre bøvl at få visa, er det endnu værre at lade både visa og pas udløbe, da det vil efterlade dem med meget få muligheder i både deres hjemland og deres nye lande.Obwohl Visa-Anträge lästig sein können, sind diese Anträge viel weniger umständlich, als Visa und Reisepass ablaufen zu lassen und anschließend nur wenige Alternativen in der Heimat und in der Wahlheimat zu haben.
27Bangkok Blogger håbede, at myndighederne ville gennemgå de lokale lovgivninger for at kunne sørge for, at udlændingene var mere beskyttede:Bangkok Blogger hoffte, dass thailändische Behörden örtliche Gesetze überprüfen würden, um mehr Schutz für Ausländer anzubieten:
28Der hersker ingen tvivl om, at disse udenlandske hjemløse blev tvunget til at drikke på grund af deres omstændigheder, som alle kunne være undgået.Zweifellos haben diese obdachlosen Ausländer aufgrund ihrer Umstände, die hätten vermieden werden können, zur Flasche gegriffen.
29Artiklen fortsatte med at sige, at de udenlandske hjemløse ikke får meget beskyttelse fra den thailandske lovgivning, og at en universitetsprofessor i den nordøstlige del af landet siger, at lovgivningen skal opdateres med henblik på at beskytte udlændinges rettigheder.Der Artikel fuhr fort, dass Ausländer wenig Schutz vor dem Gesetz in Thailand erhalten und ein Professor an einer Universität im Nordosten des Landes behauptet, das die Gesetze in Bezug auf die Rechte von Ausländern modernisiert werden müssen.
30Forhåbentlig vil de fremtidige magthavere være enige i dette.Hoffentlich, sehen die Gesetzesmacher das auch so.
31Bangkok-indlægget genererede nogle interessante kommentarer omkring sagen.Der Bangkok-Post-Bericht löste interessante Kommentare zu dem Thema aus.
32For eksempel pointerede juggernaut, at der er en “lovgyldig apartheid mod udenlandske ægtefæller” i Thailand:Zum Beispiel erwähnte der Kommentator juggernaut, dass es “legale Apartheid gegen ausländische Ehepartner” in Thailand gebe.
33Udenlandske borgere (ikke turister/diplomater/forretningsrejsende) bliver ikke beskyttet særligt godt.Ausländische Bewohner Thailands (nicht Diplomaten/Touristen/Geschäftsleute) sind nicht gut geschützt.
34I modsætning til USA og lignende har ægtefæller gift med thailandske borgere kun meget lidt frihed og få rettigheder.Im Gegensatz zur USA und anderen Ländern, haben ausländische Ehepartner von Thais wenige Freiheiten und Rechte.
35De få rettigheder der er, er uretfærdigt betingede; man kan ikke komme ind i landet igen uden dyre passtempler.Die wenigen Rechte sind an unfaire Bedingungen geknüpft: Die Wiedereinreise nach Thailand ist nur mit vorherigen, teuren Visen erlaubt.
36At blive er ulovligt, hvis ens årlige indkomst er under 40.000 THB om året.Der Aufenthalt ist bei einem Kontostand unter 40,000 THB jährlich illegal.
37Man skal søge tilladelse hvert år, som kan tilbagekaldes når som helst uden nogen særlig grund.Aufenthaltserlaubnisse müssen jährlich neu beantragt werden, und können jederzeit ohne triftigen Grund storniert werden.
38Ikke gode vilkår for et ægtepar at starte en ny familie på.Dies ist nicht das Umfeld, um als Ehepaar eine Familie zu gründen.
39Der bliver opretholdt en lovgyldig apartheid mod udenlandske ægtefæller.Es gibt legale Apartheid gegen ausländische Ehepartner.
40Permanente opholdstilladelser er meget flygtige, dyre, betingede og kan nemt tilbagetages uden nogen speciel grund.Unbefristete Aufenthaltserlaubnisse sind eine Rarität, teuer, an Bedingungen geknüpft und können leicht eingezogen werden.
41Held og lykke til alle.Viel Glück.
42Banmebkk hævdede, at den thailandske regering har behandlet de udenlandske hjemløse med venlighed og retfærdighed:Banmebk behauptet, die thailändische Regierung sei nachsichtig und fair im Umgang mit obdachlosen Ausländern.
43Thailændere er faktisk ganske venligt stemte over for disse hjemløse, hvor størstedelen af politiet bare ignorerer dem. I de fleste første verdenslande ville politiet bare have tilbageholdt og arresteret de hjemløse med udløbet pas og påbegyndt udsendelsesprocessen.Thais sind eigentlich ziemlich nachsichtig mit diesen obdachlosen Menschen, die meisten Polizisten ignorieren sie einfach. In den meisten westlichen Ländern hätte die Polizei sie verhaftet, und bei abgelaufenem Reisepass, den Abschiebe-Prozess in Gang gesetzt.
44onlyasking bemærkede de forskellige tilstande hos de udenlandske hjemløse:onlyasking bemerkte die unterschiedlichen Umstände von obdachlosen Ausländern:
45Det er forkert at tro, at der kun er en dimension af problemet.Das Problem nur aus einer Sicht zu betrachten ist falsch.
46Der er folk, der bor i Thailand, der kommer fra Europa, som er flygtet hertil for at kunne overleve og som ikke har nogen indkomst.Es gibt Menschen, die aus Europa geflohen sind, um in Thailand zu leben, die kein Einkommen haben.
47Der er folk, som er kommet til Thailand med penge og som har mistet dem eller ødslet dem væk.Es gibt Leute, die mit Geld nach Thailand gekommen sind und es entweder verloren oder aufgebraucht haben.
48Der er folk her, som har meget lav indkomst og ikke vil kunne overleve hjemme, men kan overleve her.Es gibt Leute mit sehr geringem Einkommen, die hier überleben können, es aber zu Hause nicht schaffen würden.
49Der er folk som er blevet boende selvom deres visa udløb for 15 år siden.Es gibt Leute, deren Visum seit über 15 Jahren abgelaufen ist.
50De er dog allesammen deres hjemlands ansvar og ikke Thailands.Sie sind jedoch allesamt die Verantwortung ihrer Heimatländer, nicht Thailands.
51upena mener ikke, at det er den thailandske regerings pligt at hjælpe alle de udenlandske hjemløse:upena glaubt, dass die thailändische Regierung keine Verantwortung trägt, allen obdachlosen Ausländern zu helfen:
52Jeg er ked af at sige det folkens, men som flygtning, der har boet i Thailand de sidste 3 år og besøgt har Thailand og arbejdet her siden 1973, har jeg ingen sympati for dem, der ikke kan klare sig selv.Tut mir Leid, Leute, als ein seit drei Jahren in Thailand lebender Ausländer, und jemand der seit 1973 Thailand besucht und hier gearbeitet hat, habe ich absolut kein Mitleid für diejenigen, die ihren Lebensunterhalt nicht bestreiten können.
53De kendte reglerne, inden de kom, og det er ikke op til den thailandske regering at hjælpe dem. De er nødt til at kontakte deres familier eller søge hjælp fra deres ambassade/konsulat.Sie kannten die Regeln bevor sie hier ankamen und es ist nicht Aufgabe der thailändischen Regierung, ihren Unterhalt zu finanzieren. Sie müssten Kontakt zu ihren Familien suchen oder die Hilfe ihrer/s Botschaft/Konsulats ersuchen.
54Chem-Zam opfordrede alle til ikke at vente på, at regeringen eller en velgørenhedsgruppe skal yde assistance, når de mødte en udenlandsk hjemløs:Chem-Zam bat jeden weder auf die Regierung noch auf eine Wohltätigkeitsorganisation zu warten, um Unterstützung zu geben, wenn sie einen obdachlosen Ausländer begegnen:
55Som udlænding i Thailand forstår jeg godt, hvor svært det er at overleve uden midler og nære slægtninge, når man er i økonomiske vanskeligheder.Als Ausländer in Thailand, verstehe ich, wie schwierig das Überleben ohne Ressourcen und nahe Verwandten in finanziell schwierigen Zeiten sein kann.
56Jeg tror, at alle kan hjælpe udenlandske hjemløse uden at skulle vente på velgørenhed eller regeringens assistance.Ich glaube, jeder kann obdachlosen Ausländern helfen, ohne auf Wohltätigkeitsorganisationen oder die Regierung zu warten.