# | dan | deu |
---|
1 | Pakistan: Religiøse ekstremister angriber Malala Yousufzai | Pakistan: Religiöse Extremisten greifen Malala Yousufzai an |
2 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) | [Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten.] |
3 | Den 14-årige aktivist for uddannelse til piger, Malal Yousufzai, er blevet alvorlig såret af ekstremister. | Infolge eines Extremisten-Überfalles wurde die 14-jährige Aktivistin für Mädchenbildung Malala Yousufzai schwer verletzt. |
4 | Malala blev stoppet af Taliban, og der blev affyret kugler mod hende, da hun var på vej hjem fra skole. | Malala wurde von der Taliban auf dem Rückweg von der Schule abgefangen und niedergeschossen. |
5 | En kugle gik igennem hendes nakke og bragte hendes liv i akut fare. | Eine Kugel, die ihren Hals durchbohrte, bedrohte ihr Leben akut. |
6 | De seneste medierapporter fortæller, at kuglen er blevet fjernet, og at pigen er uden for livsfare. | Jüngsten Berichten zufolge sei die Kugel erfolgreich entfernt worden und das Mädchen sei außer Lebensgefahr. |
7 | Malala Yousufzai er en pige fra det pakistanske område Swat, og en passioneret aktivist for uddannelse til piger. | Malala Yousufzai ist ein Mädchen aus dem Swat-Tal, das sich leidenschaftlich für die Schulbildung von Mädchen einsetzt. |
8 | Hun taler åbent for pigers ret til at gå i skole. | Sie spricht frei von dem Recht der Mädchen, die Schule zu besuchen. |
9 | Desuden har hun offentligt kritiseret Talibans angreb på pigeskoler i Swat-dalen. Billede fra youtube.com | Außerdem kritisierte sie öffentlich die Taliban-Offensive gegen die Mädchenschulen im Swat-Tal. |
10 | Hun trådte ind på den globale scene i 2009, da hun skrev en dagbog for BBC URDU. | Das Bild wurde der Website youtube.com entnommen |
11 | ‘En pakistansk skolepiges dagbog‘ udkom oprindeligt på BBC URDU under pseudonymet ‘Gul Makai'. | Als die Extremisten die Macht im Gebiet ergriffen, wurden Mädchenschulen zwangsmäßig geschlossen. |
12 | Beretningen omhandler de overgreb Taliban begik på kvinder under uddannelse i Swat-dalen. | Das Recht auf Bildung wurde ausschließlich den Jungen gewährt. |
13 | I løbet af den tid ekstremister kontrollerede Swat, blev pigeskoler lukket ned med magt, og retten til uddannelse blev kun tildelt drenge. | |
14 | Det var Malala, der skrev om uhyrlighederne begået af Taliban. | Es war Malala, die die grässlichen Taten der Taliban niederschrieb. |
15 | Her er et lille uddrag fra hendes dagbog: | Hier ist ein kurzer Auszug aus ihrem Tagebuch: |
16 | Kun 11 ud af 27 elever kom til undervisningen. | Nur 11 Schülerinnen von 27 besuchten den Unterricht. |
17 | Antallet er faldet efter Talibans befaling. | Die Zahl ist wegen der Taliban-Verordnung zurückgegangen. |
18 | Mine tre venner er skiftet til Peshawar, Lahore og Rawalpindi med deres familier efter denne befaling. | Nach diesem Erlass sind drei meiner Freundinnen mit ihren Familien nach Peschawar, Lahore und Rawalpindi umgezogen. |
19 | Malala Yousufzai blev også nomineret til den Internationale Børnefredspris [International Children's Peace Prize] af støttegruppen Fonden for Børns Rettigheder [Kids Rights Foundation] i 2011. | 2011 wurde Malala Yousufzai von der Kinderrechtsgruppe Kids Rights Foundation für den Internationalen Kinder-Friedenspreis nominiert. |
20 | Hun er stemme for tusindvis af piger, der vil uddannes og spille deres rolle i forbindelse med samfundets fremgang. | Sie ist die Stimme von Tausenden Mädchen, die sich eine Ausbildung und eine Rolle im Wiederaufbau der Gesellschaft wünschen. |
21 | Den forviste terroristgruppe Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), accepterede hurtigt ansvaret for denne forfærdelige handling. | Die verbotene Terrororganisation Tehrik-i-Taliban Pakistan (TTP) hat unverzüglich die Verantwortung für diese entsetzliche Tat übernommen. |
22 | Gruppen siger, at Malalas arbejde spredte moderate holdninger i samfundet, og ‘hvem, der gør det i fremtiden også bliver mål for TTP'. | Malalas Engagement habe in der Gesellschaft Mäßigkeit verbreitet, und „jeder, der in der Zukunft so handelt, wird von der TTP erneut ins Visier genommen“, so die Gruppen. |
23 | En Taliban talsperson sagde også, at “hvem, der leder en kampagne imod Islam og Shariah, skal ifølge Shariah slås ihjel.” | Ein Sprecher der Taliban gab auch bekannt, dass jeder, der eine Kampagne gegen den Islam und die Scharia führe, laut Scharia getötet werden solle. |
24 | TTP-talsmand, Ehsanullah Ehsan, sagde i et interview: | Ehsanullah Ehsan, ein Sprecher der TTP, sagte in einem Interview: |
25 | [Malala] er blevet et symbol på vestlig kultur i området… [og angrebene blev retfærdiggjort fordi] hun promoverede vestlig kultur i Pashtun-områderne. | [Malala] ist zum Symbol der westlichen Kultur in der Region geworden… [und die Attentate waren berechtigt, denn] sie förderte die westliche Kultur in paschtunischen Gebieten. |
26 | Aktivister fra Minhaj-ul-Quran Women's League holder fotos af Malala Yousaf Zai og synger slogans, der fordømmer angrebet. | Aktivistinnen der Minhaj-ul-Quran Frauenliga skandieren Mottos gegen den Angriff mit Fotos von Malala Yousufzai in der Hand. |
27 | Foto af Owais Aslam Ali. | Foto von Owais Aslam Ali. |
28 | Copyright Demotix (10/9/2012) | Copyright Demotix (10/9/2012) |
29 | Angrebet blev kritiseret i hvert hjørne af samfundet. | Das Attentat wurde über alle gesellschaftlichen Gruppen hinweg aufs Schärfste verurteilt. |
30 | Der kunne ikke findes et eneste tweet, der støttede Talibans retfærdiggørelse af at skyde et uskyldigt barn på 14 år. | Keine einzelne Twittermitteilung verteidigte die Begründung der Taliban, die sie nutzte, um ein unschuldiges 14-jähriges Kind niederzuschießen. |
31 | Twitter-brugere fordømte angrebet i hårde vendinger: | Twitternutzer prangerten den Angriff in härtesten Worten an: |
32 | @SabahatMS: En 11-årig Rimsha Masih var til fare for Mullahs Islam & 14-årige Malala Yousufzai en trussel mod Talibans Islam!! | @SabahatMS:Elfjährige Rimsha Masih gefährdete den Islam des Mullahs - 14-jährige Malala Yousufzai bedroht den Islam der Taliban!! |
33 | #Disgusting#Pakistan | #Disgusting#Pakistan |
34 | @EeshAsh: Hvor langt kan #Taliban gå? | @EeshAsh: Wie weit kann #Taliban gehen? |
35 | Alle bønner for #Malala. | Alle Gebete für #Malala. |
36 | Må Allah sørge for, at hun bliver hurtigt rask | Möge Allah ihr eine schnelle Besserung gewähren. |
37 | Mubashar Shah kommenterer: | Mubashar Shah bemerkt: |
38 | Malala Yousufzai er *datter* af Pakistan og også *datter* af verden. | Malala Yousufzai ist [eine] *Tochter* Pakistans und auch eine *Tochter* der Welt. |
39 | *Gud* velsigne dig. | *Gott* segne sie. |
40 | Pervez siger: | Pervez sagt: |
41 | Malala Yousufzai er bestemt en exeptionel person og modig udover sin spæde alder. | Malala Yousufzai ist zweifelsohne eine Ausnahmepersönlichkeit und tapfer über ihr zartes Alter hinaus. |
42 | TTP er forbandet, men dem bagved TTP er dobbelt-forbandede. | Verflucht sei die TTP, und diejenigen hinter der TTP doppelt so. |
43 | En strøm af netbrugere bedte for Malalas helbred. De drog et lettelsens suk, da nyheden kom, om at Malala er uden for livsfare. | Zahlreiche Netzbürger beteten für Malalas Genesung und atmeten auf, als die Nachricht eintraf, dass Malala außer Lebensgefahr sei. |
44 | Feroz skriver: | Feroz schreibt: |
45 | Jeg håber, at den inspiration, Malala har udvirket, vil gøre et betydeligt indtryk, og at den yngre generation kaster Malala-lignende sjæle af sig i tusindvis. | Ich hoffe, dass die Inspiration, die Malala an den Tag legte, einen bedeutenden Einfluss haben wird und die junge Generation Seelen wie die Malalas zu Tausenden hervorbringt. |
46 | Dem, der forsøger at skubbe Pakistan tilbage til stenalderen, skal trænges tilbage på enhver tænkelig måde. | Denjenigen, die versuchen, Pakistan in die Steinzeit zu treiben, muss in jeder möglichen Hinsicht Halt geboten werden. |
47 | Malala, hele verden beder for, at du snart bliver rask. | Malala, die ganze Welt betet für deine schnelle Besserung. |
48 | Antallet af kvinder i Pakistan, der kan læse og skrive, står stille på et lavt 45% (2009). | Die Alphabetisierungsrate unter Frauen in Pakistan beträgt nur 45% (2009). |
49 | Truslen fra terrorister mod kvinders uddannelse vil reducere dette tal til et hidtil uset lavpunkt. | Wegen der Bedrohung durch die Terroristen wird diese Zahl einen neuen Tiefpunkt erreichen. |
50 | Adam B Ellick mindes den tid, han tilbragte med Malala Yousufzai. | Adam B. Ellick erinnert sich an sein Treffen mit Malala Yousufzai. |
51 | Malala tog ham med til sin ødelagte skole, der var blevet forvandlet til murbrokker. | Malala brachte ihn zu ihrer zugrunde gerichteten, in Trümmer gelegten Schule. |
52 | På muren til hendes skole stod skrevet: ‘Dette er Pakistan'. | An der Wand stand geschrieben: „Das ist Pakistan“. |
53 | Da hun så det, sagde Malala spontant: | Als sie die Aufschrift sah, sagte Malala unvermittelt: |
54 | “Se! | “Siehe mal! |
55 | Dette er Pakistan. | Das ist Pakistan. |
56 | Taliban ødelagde os.” | Die Taliban hat uns zerstört.” |