# | dan | deu |
---|
1 | Japans nye lov om ophavsret skaber forvirring | Das neue japanische Urheberrecht stiftet Verwirrung |
2 | (Alle links i dette indlæg er på japansk, medmindre andet er angivet) | |
3 | Japans reviderede lov om ophavsret, der blev delvist indført [en] den 1. oktober 2012, gør ulovlige downloads og dvd-kopiering til eget brug strafbart. | Japans überarbeitetes Urheberrecht wurde am 1. Oktober 2012 teilweise erzwungen und bestraft nun illegales Herunterladen und DVD-Rippen für private Nutzung. |
4 | Overtrædelse af loven straffes med op til to års fængsel eller med bøde på to millioner japanske yen, hvilket svarer til omkring 150.000 danske kroner. | Wird man verhaftet, wird man zu bis zu zwei Jahren Gefängnis oder zwei Millionen Yen, was ca. 19.786 € entspricht, verurteilt. |
5 | Netbrugere reagerer med bekymring på den nye lov. | Internetnutzer reagieren mit Besorgnis auf das neue Gesetz. |
6 | Bevægelsen for Aktive Internet Brugere bragte en erklæring imod lovforslaget, da det blev udformet den 6. juni. | “Movements for the Internet Active Users” hat eine Erklärung [ja] gegen den Entwurf vom 6. Juni abgegeben. |
7 | Indførelsen af bøder skabte forvirring og frygt blandt internetbrugere. | Der Übergang zu Strafen verursachte Verwirrung und Angst unter den Internetbenutzern. |
8 | En kommentar på Twitter beskriver, hvordan information blev forvandlet til misinformation: | Ein Kommentar auf Twitter [ja] beschreibt, wie sich Informationen in Fehlinformationen verwandelten: |
9 | Her er, hvordan informationen blev forvandlet. | So haben sich die Angaben geändert. |
10 | “Sanktionerne for illegal download starter d. 1. oktober” -> “Der slås hårdt ned på websider, der tilsidesætter loven om ophavsret” -> “Uoriginale værker er tilsidesættelse af ophavsretsloven?” -> “Forbuddet mod uoriginale værker starter d. 1. oktober” -> “Skriv under på underskriftindsamlingen! | “Strafe für illegale Downloads beginnt ab dem 1. Oktober” -> “Razzia bei das Urheberrecht verletzenden Webseiten” -> “sekundäre Arbeiten sind Urheberrechtsverletzungen?” -> “Verbot von sekundären Arbeiten beginnt am 1. Oktober” -> “Unterschreibt die Petition! |
11 | Der er brug for 100.000 signaturer, ellers bliver der lukket ned for niconico movie, pixiv websider og uafhængige distributioner.” | 100.000 Unterschriften werden gebraucht, sonst müssen ‘niconico movie', ‘pixiv'-Webseiten und unabhängige Vertriebe schließen!” |
12 | Se hvor ukorrekt [informationen] blev til sidst. | Seht wie falsch (die Information) am Ende wurde. |
13 | Nogle Twitterbrugere advarede om misinformationen. | Einige Twitterbenutzer schickten Warnungen über die Fehlinformation aus. |
14 | Brugeren @fu_ryukei påpegede: | Der Twitterer @fu_ryukei [ja] warnte: |
15 | Jeg så nogle tweets florere, der sagde, at “loven forbyder uoriginale værker fra den 1. oktober”, men der er ukorrekt. | Ich sah einige Tweets herumgehen, die sagten, dass “das Gesetz verbietet ab dem 1. Oktober sekundäre Arbeiten”, aber das ist nicht richtig. |
16 | Sanktionerne for illegale downloads starter d. 1. oktober. | Die Strafe für illegale Downloads beginnt am 1. Oktober. |
17 | Det er ikke et forbud mod uoriginale værker. | Es geht nicht um das Verbot von sekundären Arbeiten. |
18 | EN anden bruger advarede også: | Ein anderer User [ja] warnte ebenfalls: |
19 | Der findes ikke en “retsakt mod uoriginale værker”. | So etwas wie eine “Verordnung gegen sekundäre Arbeiten” gibt es nicht. |
20 | Det er et falskt rygte. | Es ist ein falsches Gerücht. |
21 | Derimod er afledte værker [af ophavsretsligt beskyttet materiale] uden tilladelse fra forfatteren en overtrædelse af ophavsretsloven. | Dennoch ist eine sekundäre Arbeit ohne die Erlaubnis des Verfassers eine Urheberrechtsverletzung. |
22 | Det er en lovovertrædelse, der kun kan retsforfølges såfremt der foreligger en klage, så hvis forfatteren overser det eller beder om at få det fjernet kan sagen ankes. | Es ist nur gegen Beschwerde ein Verstoßthema für die Strafverfolgung. Also, falls der Verfasser es nicht bemerkt oder bittet, es zu entfernen, dann kann es in einem Berufungsgericht enden. |
23 | Efter den 1. oktober, hvis du downloader afledte værker uden tilladelse fra forfatteren, kan du idømmes en bøde ved en eventuel klage. | Wenn man nach dem 1. Oktober eine sekundäre Arbeit ohne die Erlaubnis des Urhebers herunterlädt, unterliegt es bei Beschwerde der Strafe. |
24 | Det Japanske Bureau for Kulturelle Anliggender udgav den 24. juli et sæt ofte stillede spørgsmål om loven, men det er usandsynligt, at disse detaljer vil bringe en altomfattende definition og forståelse for ophavsretsloven. | Am 24. Juli veröffentlichte die japanische Kultusbehörde häufig gestellte Fragen [ja] über das Gesetz, aber es ist unwahrscheinlich, dass diese Details eine gesamtheitliche Beschreibung und ein ebensolches Verständnis gegenüber urheberrechtlichen Belangen erbringen werden. |
25 | Regeringens hjemmeside, der bliver kørt af et PR-bureau, udgav også detaljerne i den nye ophavsretslov. | Die Seite der Regierung, die von der PR-Abteilung geleitet wird, gab ebenso Einzelheiten über das neue Urheberrecht heraus. |
26 | På deres side beskriver de, at intentionen med loven er at forhindre pirateri i at skade ophavsretshavernes profit, for eksempel fra overskuddet fra distribution og salg af CD'er og DVD'er. | Auf ihrer Seite [ja] schildern sie, dass die Intention des Gesetzes sei, vor Piraterie vorzubeugen, die Verdienste von Rechtsinhabern beschädigten, wie zum Beispiel durch den Umsatz von bezahlter Verbreitung, dem Verkauf von CDs und DVDs. |
27 | En Twitterbruger revurderer diskussionen om at sanktionere illegale downloads, efter at have opdaget, at Japan ligger på førstepladsen i forbrug af CD'er pr. kunde, og dermed lægger flest penge i salget på verdensplan: | Ein Twitter-User [ja] sah auf die Diskussion über das Bestrafen illegaler Downloads zurück, nachdem er entdeckte, dass Japan beim Verkaufen von CDs pro Abnehmer auf Platz 1 liegt; und dabei die höchste Geldsumme der Welt ausgibt: |
28 | Så hvad er formålet med at præsentere sanktioner for illegale downloads til at starte med? | Was war denn überhaupt die Absicht, eine Strafe für illegale Downloads einzuführen? . |
29 | @biac_ac Her er et link, der viser twitterbrugeres reaktion, når de opdager, at Japan er det land i verden, der har det største forbrug af CD'er ifølge et tv-program. togetter.com/li/361017 | @biac_ac Hier ist ein Link, der die Reaktion der Twitter-User kuratiert, die herausgefunden haben, dass Japan gemäß eine Fernsehsendung das am meisten CD-konsumierende Land der Welt ist. togetter.com/li/361017 |
30 | Billede af HikingArtist.com CC BY NC-ND 2.0 | Thumbnail-Bild von HikingArtist.com CC BY NC-ND 2.0 |