# | dan | eng |
---|
1 | Sydsudan: Humanitær krise i verdens nyeste land (Alle links i dette indlæg er på engelsk) | South Sudan: Humanitarian Crisis in the World's Newest Country |
2 | Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Folkeafstemning i Sydsudan 2011 [en]. | This post is part of our special coverage South Sudan Referendum 2011 and Refugees. |
3 | Mindre end et år efter at Sydsudan i juli 2011 bekendtgjorde sin uafhængighed og blev verdens nyeste land, står landet fortsat over for en humanitær krise. | Less than a year since declaring its independence in July 2011 to become the world's newest country, South Sudan continues to face a humanitarian crisis. |
4 | Borgerkrigen mellem det afrikanske Sydsudan og det arabiske nordlige Sudan havde på det tidspunkt allerede kostet omkring 1,5 millioner menneskeliv, og internationale organisationer advarer om, at problemerne langt fra er forbi. | Civil war between the African South Sudan and the Arabic North, Sudan, had already claimed around 1.5 million lives by that time, and international organizations warn that the troubles are far from over. |
5 | I begyndelsen af året erklærede Sydsudan eksempelvis dets Jonglei State for en katastrofezone efter at op mod 100,000 mennesker var tvunget til at flygte fra kampe mellem de rivaliserende stammer Lou Nuer og Murle. | At the beginning of this year, for example, South Sudan declared its Jonglei State a disaster zone after as many as 100,000 people were forced to flee from fighting between the rival Lou Nuer and Murle tribes. |
6 | FN har allerede igangsat en hasteoperation for at levere humanitær assistance til ca. 60,000 mennesker. | The United Nations has already launched an emergency operation to supply humanitarian assistance to around 60,000 people. |
7 | Bloggen The Borgen Project leverer en omfattende skildring af den seneste uro blandt stammerne: | The Borgen Project Blog provides a comprehensive background to the latest tribal trouble: |
8 | Der rapporteres, at sammenstødene begyndte som kvægtyverier, men nu er kommet ud af kontrol. | It is reported that these clashes began as cattle raids, but have spiraled out of control. |
9 | Konflikter som disse “kvæg-hævntogter” såvel som andre sammenstød mellem rivaliserende grupper er almindelige i Sydsudan. | Conflicts such as these “cattle vendettas,” as well as other clashes between rival groups, are common in South Sudan. |
10 | Fra FN forlyder det, at ca. 350,000 mennesker blev fordrevet som resultat af den form for vold sidste år. | The United Nations says that about 350,000 people were displaced as a result of this kind of violence last year. |
11 | Denne form for vold mellem forskellige grupper udgør en stor udfordring for den nybagte regering i Sydsudan. | Intercommunal violence like this poses a major challenge for the fledgling government in South Sudan. |
12 | Som en ny uafhængig stat, står landet over for den opgave at etablere et effektivt regeringssystem. | Being a newly independent state, the country is faced with the task of establishing an effective system of governance. |
13 | Ydermere er Sydsudan en af verdens fattigste regioner. | Furthermore, South Sudan is one of the world's poorest regions. |
14 | Den har næsten ingen veje, skoler, lægekliniker eller anden livsvigtig infrastruktur. | It has hardly any roads, schools, medical clinics, or other vital infrastructure. |
15 | Manglen på økonomisk udvikling i landet giver blot næring til ustabilitet, og fører til endnu flere sammenstød, som de seneste i Jonglei. | The lack of economic development within the country only fuels instability and leads to a higher rate of clashes like these recent ones in Jonglei. |
16 | Fordrevet befolkning pga kvægrøverier i Pibor county, Jonglei State © Liang Zi/Médecins Sans Frontières (MSF) | Displaced population caused by cattle raiding in Pibor county, Jonglei State © Liang Zi/Médecins Sans Frontières (MSF) |
17 | Catholic Relief Services (Katolske Nødhjælpstjenester), en international nødhjælpsorgnisation, der fungerer i Sydsudan, er enige: | Catholic Relief Services, an international relief organization operating in South Sudan, concurs: |
18 | Den urolige stat, Jonglei, har en lang historie med etniske spændinger, kvægtyverier, kidnapninger og sommetider voldelig konkurrence om knappe ressourcer. | The troubled state of Jonglei has a long history of ethnic tensions, cattle raiding, kidnappings and sometimes violent competition for scarce resources. |
19 | De seneste angreb blev ledet af den selvbestaltede Nuer White Army, en gruppe bestående af ikke mindre end 6,000 bevæbnede unge fra den etniske gruppe Lou Nuer. | The most recent attacks were led by the self-proclaimed Nuer White Army, a group of as many as 6,000 armed youth from the Lou Nuer ethnic group. |
20 | Talspersoner fra den bevæbnede gruppe fastslog, at deres intention var, at tilbageerobre stjålet kvæg og 180 kidnappede børn, som de siger, at kvægtyve fra en tilstødende etnisk gruppe, the Murle, havde taget fra deres lokalsamfund. […] | Spokespersons of the armed group stated that their intention was to reclaim stolen cattle and 180 kidnapped children that they say raiders from a neighboring ethnic group, the Murle, had taken from their communities. […] |
21 | “Efter at have arbejdet i Sudan og Sydsudan i næsten 4 årtier anerkender CRS (katolske nødhjælpstjenester, red. ), at stabil udvikling og fred er tæt sammenvævede” siger Boyd. | “After nearly four decades of working in Sudan and South Sudan, CRS recognises that sustainable development and peace are tightly interwoven,” Boyd says. |
22 | “For at bidrage til en holdbar forbedring af basale foranstaltninger og økonomiske muligheder for menneskene i Sydsudan, er det afgørende at støtte lokalsamfundene i at finde meningsfulde, konkrete løsninger på deres forskelligheder og stoppe destruktive konflikter. | “To contribute to a lasting improvement in the level of basic services and economic opportunities available to people throughout South Sudan, it is imperative to support communities to find meaningful, concrete ways to resolve their differences and put an end to destructive conflict. |
23 | Samtidig forværres spændinger mellem grupper ofte af knapheden af basale foranstaltninger såsom adgang til vand, skoler eller lægeklinikker. | Simultaneously, tensions between groups are often exacerbated by the scarcity of basic services like access to water, schools, or health clinics. |
24 | Udvikling og fred er nødt til at ske på samme tid.” | Development and peace have to happen at the same time.” |
25 | En anden international organisation, Oxfam, kæder også det at forhindre konflikter samme med fremskaffelse af livsvigtige varer og foranstaltninger: | Another international organization, Oxfam, also links averting conflict with the provision of essential goods and services: |
26 | Med Sydsudans fremkomst som ny nation, er der antageligt ikke en mere presserende sag for landets folk og måske for stabiliteten af nationen som helhed, end investeringer i dets landbrugssektor og sikring af fødevarer på længere sigt. | As South Sudan emerges as a new nation, there may be no more pressing issue for its people, and perhaps for the stability of the nation as a whole, than the investments it makes in its agricultural sector and long term food security. |
27 | Det internationale samfund har investeret et gevaldigt beløb i at føre Sudan og Sydsudan igennem den omfattende Comprehensive Peace Agreement (fredsaftalen, red. | The international community has invested a tremendous amount in shepherding Sudan and South Sudan through the Comprehensive Peace Agreement and independence. |
28 | ) og frem til uafhængighed. Nu skal arbejdet dog først til at begynde og bidragydere må forpligte sig endnu mere til at hjælpe Sydsudan med at overvinde udfordringer som usikkerhed, fordrivelse og tilbagevendende tørker og oversvømmelser. | Now, however, the work just begins and donors must double down on their commitments to help South Sudan overcome the challenges of insecurity, displacement, and cyclical droughts and floods. |
29 | Mens Sydsudan gennemgår denne overgang til en nation i fred med sig selv og sine naboer, vil landet kræve en omfattende balance af forudsigelig, flerårig udviklingsbistand sideløbende med fortsat støtte til humanitære nødvendigheder med fokus på at styrke den sydsudanske regerings nødberedskab og katastrofestyringskapacitet. | As it makes this transition to a nation at peace with itself and with its neighbor, South Sudan will require a comprehensive balance of predictable, multi-year development assistance alongside continued support for humanitarian needs focused on strengthening the GoSS emergency preparedness and disaster management capacity |
30 | Det vil også være vigtigt at investere i programmer til nedsættelse af risikoen for katastrofer, og større robusthed, der gør lokalsamfundene i stand til at forhindre, mindske og komme sig hurtigt over humanitære kriser. | It will also be important to invest in programs of Disaster Risk Reduction and resilience that enable communities to prevent, mitigate and recover quickly from humanitarian crises. |
31 | Bidragydere skal også se nye sydsudanske civilsamfund som en vigtig medspiller i tilvejebringelsen af humanitær assistance og udviklingsbistand, som supplement til staten og den private sektors program. | Donors should also look to emergent South Sudanese civil society as an important actor in providing humanitarian and development assistance that complements the programs of the state and private sector. |
32 | Læger Uden Grænser (MSF) leverer også en beretning fra området: | Médecins Sans Frontières (MSF) also provides an account from the ground: |
33 | “Tusindvis af mennesker er flygtet for livet i Lekongole og Pibor i løbet af den sidste uge og gemmer sig nu i bushen, hvor de frygter for deres liv,” siger Parthesarathy Rajendran, leder af Læger Uden Grænsers mission i Sydsudan. | “Thousands of people have fled for their lives in Lekongole and Pibor in the last week and are now hiding in the bush, frightened for their lives,” said Parthesarathy Rajendran, MSF head of mission in South Sudan. |
34 | “De flygtede i al hast og har hverken mad eller vand, nogle af dem har utvivlsomt sår eller skader, og nu gemmer de sig, overladt til sig selv, uden for den humanitære hjælps rækkevidde.” | “They fled in haste and have no food or water, some of them doubtless carrying wounds or injuries, and now they are on their own, hiding, beyond the reach of humanitarian assistance.” |
35 | Landsbyen Lekongole er blevet jævnet med jorden og et hold fra Læger Uden Grænser, der evaluerede situationen i Pibor d. 28. december, beskrev byen som en spøgelsesby, stort set alle var flygtet til omkringliggende egne. | The village of Lekongole has been raised to the ground and an MSF team that assessed the situation in Pibor on 28th December described it as a ghost town, virtually everyone having fled into the surrounding country. |
36 | Fordi folk gemmer sig i bushen, kan vi ikke nå frem til dem for at rense og behandle sår, behandle sygdomme og sørge for almen grundlæggende sundhedspleje. | While the people are hidden in the bush, we cannot reach them to clean and dress wounds, treat diseases and provide general primary healthcare. |
37 | Jo længere de er i Bushen, des mere alvorligt bliver det for folk der er skadede eller syge. | The longer they are in the bush, the more serious it will become for people who are injured or sick. |
38 | “Der udspiller sig indtil flere krisesituationer i forskellige dele af Sydsudan lige nu, ” tilføjer Rajendran. | “There are several crisis situations evolving in different parts of South Sudan right now,” adds Rajendran. |
39 | “Vores Læge-teams reagerer for øjeblikket også på, at mange flygter fra konflikter i nabolandet Sudan. | “Our medical teams are also currently responding to the crisis of refugees fleeing conflict in neighbouring Sudan. |
40 | Dette er solide påmindelser om, at akutte nødsituationer, uafhængigheden til trods, i al for høj grad stadig forekommer i Sydsudan, og at kapaciteten til øjeblikkelige humanitære reaktioner forbliver højeste prioritet.” | These are staunch reminders that despite independence, acute emergencies are still all too present in South Sudan and the capacity for emergency humanitarian response remains an absolute priority.” |
41 | Bill's Space kommenterer: | Bill's Space comments: |
42 | Det virker som om, det kun er et par måneder siden, vi så tilblivelsen af en ny nation i Afrika, med det sydlige Sudans løsrivelse fra Sudan. | It only seems a few months ago that we saw the creation of a new nation in Africa, with the arrival of Southern Sudan out of Sudan. |
43 | Men det virker som om, at et nyt navn og et nyt liv ikke ændrer betydeligt på, hvordan tingene er i den del af verden. | But it seems that a new name and new existence does little to change the way things are in that part of the world. |
44 | Jeg ser redegørelser om drab på mere end 3000 mennesker i Sydsudan i sidste uge pga etnisk vold, der tvang tusindvis af andre til at flygte -selvom ‘at flygte' virker til at være det, folk fra den del af Sudan har gjort i årtier- denne form for massedrab eller massakrer ser ud til at kunne blive varige, på trods af tilstedeværelsen af FN-personel, den sydsudanske hær, etc. Rapporten om at dette er det værste udbrud af etnisk vold i den nye nation siden den blev skilt fra Sudan i juli, virker som en indikation af, at den slags vold er en vedvarende aktivitet […]. | I'm seeing reports of more than 3000 people killed in South Sudan last week in ethnic violence, that forced thousands of others to flee - although ‘fleeing' seems to what the people in part of the original Sudan have been doing for decades - these kind of mass killings or massacres seem able to be perpetuated despite the presence of United Nations personnel, South Sudanese army,. etc With the report that this is the worst outbreak of ethnic violence in the new nation since it split from Sudan in July, seems to be the indication that such violence is an ongoing activity […]. |
45 | Andre er også kyniske over for det internationale samfunds erklærede mål om at hjælpe Sydsudan, avisen The Impudent Observer skriver et satirisk indlæg, Massedød i Sudan, Og hva' så?, hvor de især gør grin med USA: | Others are also cynical towards the international community's stated aim of assisting South Sudan, with The Impudent Observer making a satirical post, Death in Sudan, Who Cares?, ridiculing the US in particular: |
46 | Denne frygtløse reporter spurgte prominente amerikanske politiske ledere om en reaktion på denne massakre af uskyldige. | This intrepid reporter asked prominent American political leaders for a reaction to this massacre of the innocent. |
47 | George Bush: ”Nøglen til dette er, hvorvidt der er masseødelæggelsesvåben i Sydsudan, der udgør en trussel mod Amerikas sikkerhed” | George Bush: ”The key thing is whether there are WMD in South Sudan that pose a threat to the security of America.” |
48 | Michele Bachmann: ”Sydsudan? | Michele Bachmann: ”South Sudan? |
49 | Er det i nærheden af New Orleans?” | Is that near New Orleans?” |
50 | Herman Cain: ”Jeg tænkte om der mon er nogen, der kunne være interesseret i en fantastisk billig pizza.” | Herman Cain: ”I wonder if anyone there would be interested in a fabulous pizza deal.” |
51 | Ron Santorum: ”Jeg tilråder kraftigt, at disse uheldige mennesker beder til Gud” | Ron Santorum: ”I urge those unfortunate people to pray to God” |
52 | Mitt Romney: ”Amerika sender sin medfølelse til alle, der er forfulgt. | Mitt Romney: ”America sends its condolences to all who are persecuted. |
53 | Jeg informerer mormonernes hovedkvarter, så de kan sende nogle missionærer.” | I will inform Mormon headquarters so they can send some missionaries.” |
54 | Newt Gingrich: ”Hvis Sydsudans ledere ville kontakte mig, har jeg nogle interessante ideer, der måske kunne hjælpe dem, og min organisation tilbyder en begyndelse-på-året rabat.” | Newt Gingrich: ”If South Sudan leaders would contact me, I have some interesting ideas that might help them and my organization offers a beginning of year discount.” |
55 | Barack Obama: ”Vi forlader urolige områder, vi går ikke ind i dem”. | Barack Obama: ”We are leaving troubled areas, not going in.” |
56 | For flere nyheder om Sydsudan, leverer PannLuel Wël fra Washington opdateringer på en blog, PannLuel Wël: South Sudanese Blogger, og også på Twitter på @PaanLuelWel2011. | For more updates on South Sudan, Washington-based PannLuel Wël is providing updates on a blog, PannLuel Wël: South Sudanese Blogger, as well as on Twitter at @PaanLuelWel2011. |
57 | Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Folkeafstemning i Sydsudan 2011 [en]. | |