# | dan | eng |
---|
1 | Iran: “Jeg er glad for, at min stemme blev talt denne gang” (Videoer) | |
2 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet.) | Iran: “Happy My Vote Was Counted This Time” (Videos) |
3 | ‘Glad for, at de talte min stemme'. | ‘Happy they counted my vote'. |
4 | Via Sokot-E-Sardi1 | Via Sokot-E-Sardi1 |
5 | Iranerne på nettet og på gaderne i Iran (billedet ovenfor) siger [fa], at de er glade for, at deres stemmer er blevet talt denne gang i præsidentvalget i lørdags. | Iranians on the web and on the streets of Iran (photo above) say [fa] they are happy that this time their votes in the presidential election on Saturday have been counted. |
6 | Efter præsidentvalget i 2009 var der udbredte beskyldninger om svindel og protester mod regimet. | After the 2009 presidential election there were widespread accusations of fraud and protests against the regime. |
7 | Hassan Rouhani [da], en 65-årig præst og tidligere atomforhandler, vandt valget på en platform om “håb og forsigtighed”. | Hassan Rouhani, a 65 year old cleric and former nuclear negotiator won the election on a platform of “hope and prudence”. |
8 | Rouhani, som blev støttet af iranske reformister i præsidentvalget, stillede op mod fem konservative rivaler. | Rouhani, who was supported by Iranian reformists in the presidential election, faced five conservative rivals. |
9 | Han har repræsenteret Ali Khamenei, den øverste leder, på Irans sikkerhedsråd siden 1989. | He has represented Ali Khamenei, the supreme leader, on Iran's security council since 1989. |
10 | Iranske borgere fejrede Rouhanis sejr i forskellige byer. | Iranian citizens celebrated Rouhani's victory in different cities. |
11 | Nogle mindedes også de borgere, der døde for fire år siden, i masseprotestbevægelsen, der opstod efter det kontroversielle valg. | Some also remembered the citizens who died four years ago, in the mass protest movement that erupted after the controversial election. |
12 | Glæde i Tehran | Joy in Tehran |
13 | Tehran: Politiske fanger bør frigives | Tehran: Political prisoners should be released |
14 | Nama Jafari har delt en [fa] video, hvor folk synger, “I forårets frihed, står Nedas plads tom” med henvisning til den unge kvinde Neda Agha Sultan, der blev dræbt i en protest for fire år siden. | Nama Jafari has shared a a video where people chant, “In the spring of freedom, Neda's place is empty” referring to the young woman Neda Agha Sultan who was killed in a protest four years ago. |
15 | “Basij angreb ung mand” | “Basij attacked a young man” |
16 | En anden video hævder, at Basijs paramilitære styrker angreb en ung mand, i færd med at fejre Rouhanis sejr i Vanak Sqaure i Teheran. | Another video claims Basij paramilitary forces attacked a young man celebrating Rouhani's victory in Vanak Sqaure in Tehran. |
17 | Dansende i Mashhad | Dancing in Mashhad |
18 | Festlighederne vibrerede i flere byer over Tehran. | Celebrations rocked several cities beyond Tehran. |
19 | I den religiøse by Mashhad, kan folk ses danse for at fejre Rouhanis sejr i denne video. | In the religious city Mashhad, people can be seen dancing to celebrate Rouhani's victory in this video. |