Sentence alignment for gv-dan-20140504-6665.xml (html) - gv-eng-20140324-463363.xml (html)

#daneng
15 iværksætterprojekter skabt af uruguayanske kvinder på landet5 Small Businesses Run By Rural Uruguayan Women
2(Alle links er på spansk)Photo posted on Facebook by Delicias Criollas
3Billede lagt på Facebook af Delicias Criollas[All links lead to Spanish-language pages.]
4Livet på landet har altid været elendigt for kvinderne i Uruguay, hvor de traditionelt set altid har befundet sig nederst på den sociale rangstige.The Uruguayan countryside has always been a place of hard work for women, who traditionally occupied the lowest level of the social hierarchy.
5Men denne situation har ændret sig nu, fordi kvinder ikke blot har positioneret sig på arbejdsmarkedet, men også fungerer som pragteksemplarer på opfindsomhed og bestræbelse.But this reality has changed as rural women emerge not only as members of the workforce, but also as an example of ingenuity and determination.
6De er praktisk talt startet fra nul og har formået at skabe succesrige, selv-administrerende iværksætterforetagender, hvormed de kan forbedre forholdene for deres familier.Starting with almost nothing, these women have managed to create successful self-managed small businesses with which they support their families.
7I et land som Uruguay, hvor kvinder ofte er familiens eneste indtægtskilde, har disse kvinder fra landdistrikterne - med vedholdenhed og selvopofrelse - opbygget mikrovirksomheder, der tilbyder nye produkter af høj kvalitet på markedet.In a country where many women are the sole financial providers for their family, rural women, with tenacity and sacrifice, are building small businesses that offer novel and high-quality products to the market.
8Med uruguayanske hænderManos del Uruguay
9Foto lagt på Facebook af Erin Kinney på Flickr, under Creative Commons licens (CC BY-SA 2.0)Photo posted by Erin Kinney on Flickr, under Creative Commons License (CC BY-SA 2.0)
10Det hele begyndte i 1968 med Manos del Uruguay, (Med Uruguayanske Hænder), da en gruppe kunsthåndværkere på landet satte sig for at sælge traditionelle uruguayanske, vævede beklædningsgenstande og kunsthåndværk.It all started with Manos del Uruguay [Hands of Uruguay], in 1968, when a group of rural artisans began selling their woven garments and traditional Uruguayan handicrafts.
11Projektet blander det bedste fra det traditionelle kunsthåndværk med det nyeste design, og på denne måde skaber de produkter, der er eftertragtede på det udenlandske marked.The enterprise blends the best of artisanal production with cutting-edge design, creating products coveted on the international market.
12Brandet “Manos del Uruguay” har udmærket sig internationalt; blandt andet har de modtaget UNESCO-stemplet i 2012 for produkternes kvalitet, og de har vundet statuetten fra EcoChic Awards [for bæredygtigt design] i den internationale design-konkurrence Mittelmoda i Milano 2013 for sine innovationer i tekstilbranchen.The brand Manos del Uruguay has found international success, receiving UNESCO's Seal of Excellence in 2012 for the quality of its products, and the 2013 Dynamic Eco Chic Design Award in the international design competition Mittelmoda de Milan for their innovations in textile design.
13Foreningen for Uruguayanske Kvinder i Landdistrikter (Asociación de Mujeres Rurales del Uruguay (AMRU))The Uruguayan Rural Women's Association (AMRU)
14Foreningen for Uruguayanske Kvinder i Landdistrikter Asociación de Mujeres Rurales del Uruguay (AMRU) har samlet 1800 kvinder fra hele landet, som alle er beskæftiget i forskellige sektorer inden for landbrug og kunsthåndværk.For their part, the Uruguayan Rural Women's Association (AMRU) brings together 1,800 women from all over the country, working in various agricultural and artisanal domains.
15Blandt de grupper, der udgør foreningen, beskæftiger de fleste sig med produktion som for eksempel hjemmelavet mad på glas, vævning, ost, keramik, kurvefletning, træskærerkunst, stoftryk osv., mens andre beskæftiger sig med mere socialt arbejde som eksempelvis at forbedre forholdene inden for sundhed, uddannelse og boligforhold i det område, de kommer fra.The majority of the association's member groups are dedicated to productive activities (the making of preserves, textiles, cheeses, ceramics, basketwork, wood carvings, paintings on canvas, etc.), while others focus on the social domain, working to improving local health services, education, and housing.
16Målene for foreningen er blandt andet at forsvare og bevare familielivet på landet, at anerkende kvinder fra landdistrikters rolle i samfundet og styrke idéudveksling og informationsindsamling fra lignende organisationer i resten af Latinamerika og Caribien, hvor denne del af samfundet ligeledes oplever marginalisering og diskrimination.The objectives of this association include the defense of the rural family, the empowerment of rural women, and fostering the exchange of experiences and information with similar organizations throughout Latin America and the Caribbean, where women also suffer marginalization and discrimination.
17Én af AMRU-organisationens hovedprincipper er at fremme lighed, især ligestilling i forhold til køn, for at sikre den sociale integration. “Kreolske Lækkerier”One of the general principles maintained by the AMRU is the advancement of equality, especially gender equality, to support social inclusion.
18Foto lagt på Facebook af Delicias CriollasDelicias Criollas
19Gennem AMRU er samarbejdet Delicias Criollas [Kreolske Lækkerier] blevet skabt. Det er et kooperativ af kvinder fra landdistrikter, som producerer hjemmelavet traditionel mad som f.eks. produkter på glas, oste, honning med økologiske ingredienser.A derivative of the AMRU, Delicias Criollas is a cooperative of rural women who make artisinal food products like preserves, cheeses, honey, and more.
20De har opnået stor anerkendelse, da de følger den højeste standard inden for kvalitet.Their products enjoy widespread recognition for their use of organic ingredients and the highest standards of quality.
21Kooperativet startede i 2001, og Delicias Criollas har nu samlet kvinder fra 14 forskellige grupper rundt omkring i landet; fra Artigas, Canelones, Cerro Largo, Flores, Maldonado, Montevideo, Rocha, San José, Soriano, Tacuarembó og Treinta y Tres.Founded in 2001, Delicias Criollas unites women from 14 groups from different parts of Uruguay, including Artigas, Canelones, Cerro Largo, Flores, Maldonado, Montevideo, Rocha, San José, Soriano, Tacuarembó and Treinta y Tres.
22De forskellige produkter, de producerer, er blandt andet marmelade, gelé, syltede grøntsager, dulce de leche [note fra oversætteren: Karamelsmørepålæg lavet af kondenseret mælk], kager og likører, og alt er fremstillet efter traditionelle opskrifter og sælges i forskellige dele af landet.Their products are sold in various parts of the country and include marmalades, jellies, pickled vegetables, dulce de leche, baked goods, and liqueurs made using traditional recipes.
23CalmañanaCalmañana
24Et andet eksempel på et projekt med fremstilling af produkter, der er startet af kvinder i landdistrikter, er Kooperativet Calmañana de Canelones, som består af tre grupper: Gardel, Tapia og Pedernal, som i alt består af 18 kvinder, der beskæftiger sig med at producere både urtete, men også medicinske og økologiske urter med god afsætning på markedet.Another example of rural women's entrepreneurship is the cooperative Calmañana from Canelones, which consists of three groups: Gardel, Tapia, and Pedernal. The cooperative includes 18 women dedicated to the production of agro-ecological aromatic and medicinal herbs with very successful market penetration.
25Da disse kvinder startede projektet, var det blot for at finde en måde at tjene penge på, men nu - 20 år senere - har de opbygget deres eget mærke, og deres urter sælges til landets førende supermarkeder.At first, these women were looking for a job opportunity; twenty years later, they have their own brand and their herbs can be found in the country's main supermarkets.
26Kooperativet leverer også urter til flere lokale laboratorier, som bruger urterne til at fremstille medicin.The cooperative also supplies various local laboratories, which use their herbs in medicinal formulas.
27Kvinder fra landdistriktet Pueblo ZeballosMujeres Rurales de Pueblo Zeballos
28Der dukker flere og flere kooperativer op som kan sikre, at kvinder fra landdistrikter er økonomisk uafhængige, og deraf stammer gruppen “Kvinder fra Landdistriktet Pueblo Zeballos” i Paysandú [note fra oversætteren: By i Vesturuguay].Cooperatives continue to emerge, permitting rural women to become economically autonomous.
29Det er et initiativ, der er startet i en geografisk isoleret landsby ved floden Gualeguay, og som har formået at udvikle et succesfuldt projekt med hjemmelavede kapper til får, som de beklædes med efter de er blevet klippet for at beskytte den nye pels mod vejret Dette projekt fik en pris af Ministeriet for Industri, Energi og Minebrug for sine erhvervsmæssige præstationer.Thus was born the group Mujeres Rurales de Pueblo Zeballos [The Rural Women of Zeballos], a small business emerging from a small, geographically isolated town on the banks of the river Gualeguay in the Paysandú region. This cooperative has developed a successful artisanal venture, making post-shearing coverings to protect sheep during adverse weather.
30Kvinderne i Pueblo Zeballos lever i et område med mangelfulde ressourcer; de har elektricitet, men de har ikke rent drikkevand, og der er intet arbejde.The coverings are made of nylon silopac and can be used for an average of four years.
31Kapperne fremstilles af nylon, og de kan bruges i cirka 4 år.The group earned a prize from the Ministry of Industry, Energy, and Mining for their entrepreneurial achievements.
32Denne gruppe kvinder får støtte fra en gruppe der hedder El Tejar, der er beskæftiget inden for landbrugssektoren i området.The women of Pueblo Zeballos live in a poverty-stricken area, where they have electric light, but no potable water and no available jobs.
33De er interesserede i at skabe udvikling i regionen, og derfor leverer de råvarerne til kvinderne.The women's raw materials are provided by El Tejar, a group that manages local agricultural production and is interested in seeing progress in the region.
34Ligeledes støtter Paysandús kommune ved at stille byrådssalen til rådighed, hvor de kan arbejde.The Municipal Administration of Paysandú also contributes by making a city meeting hall available for the women to work in.
35Den gevinst de fik i forbindelse med præmien, har de investeret i maskiner, der gør det muligt for dem at øge produktionen, idet denne opfindelse er begyndt at blive efterspurgt, og kvinderne håber, at disse maskiner kan hjælpe dem med at dække den stigende efterspørgsel.The group invested the prize money in equipment that will allow them to increase production: the enterprise is beginning to grow in size and the women hope that the new equipment will help them meet the growing demand.