# | dan | eng |
---|
1 | Sydsudansk maratonløber konkurrerer under det olympiske flag | South Sudanese Marathoner to Compete Under Olympic Flag |
2 | Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en]. | This post is part of our special coverage London Olympics 2012. |
3 | (Alle links i dette indlæg er på engelsk) Den sydsudanske atlet Guor Marial deltager i De Olympiske Lege i London 2012, men ikke under hans lands flag. | Guor Marial, an athlete from South Sudan, will be participating in the London 2012 Olympics, but not under his country's flag. |
4 | Marial stiller op i legenes længste kapløb - herrernes maraton - som uafhængig løber. | Marial will be competing in the longest race of the Games - the men's marathon - as an independent. |
5 | Sydsudan er verdens yngste land. | South Sudan is the youngest country in the world. |
6 | Det blev erklæret uafhængigt den 9. juli 2011 og er endnu ikke blevet anerkendt af den Internationale Olympiske Komité (IOC). | It formally declared independence on 9 July, 2011 and has not been recognized by the International Olympic Committee (IOC) as yet. |
7 | Martina Nicolls skrev om Guor på bloggen Feast or Famine: | Martina Nicolls wrote about Guor on Feast or Famine blog: |
8 | “Guor løber som uafhængig atlet og vil have tøj på uden landeflag eller anden identifikation. | “Guor Marial will run as an independent athlete in clothing without a country flag or identification. |
9 | Han stiller op under det olympiske flag. | He will race under the Olympic flag. |
10 | Denne 28-årige løber skal konkurrere i det maraton, som finder sted den 12. august. Marials hjemland, Sydsudan, erklæredes uafhængigt for et år siden og har endnu ikke en national olympisk komité. | The 28-year old will compete in the marathon which takes place on August 12. Marial's country of birth South Sudan, gained independence a year ago and is yet to form a national Olympic committee. |
11 | Marials foreløbige destination er USA. | His country of current destination is (United States of ) America. |
12 | Han har permanent opholdstilladelse i Amerika og er i gang med at ansøge om statsborgerskab. | Marial, a permanent resident in America, is in the process of gaining American citizenship. |
13 | Han er dog endnu ikke amerikansk statsborger og kan derfor ikke løbe under det amerikanske flag.” | However he is not yet a US citizen and cannot therefore run under the United States flag.” |
14 | Guor Marial stiller op i London til herrerne maraton. | Guor Marial will be in London for the men's marathon. |
15 | Billede lånt fra www. | Image courtesy of www. |
16 | RunBlogRun.com | RunBlogRun.com |
17 | Til at begynde med opfordrede IOC Marial til at konkurrere på Sudans vegne, men han nægtede at repræsentere det land, som han flygtede fra som 15-årig. | The IOC initially urged Marial to compete on behalf of Sudan, but Marial refused to represent the country he fled when he was 15 years old. |
18 | Rajib Sen skrev: | Rajib Sen wrote: |
19 | Guor Marial blev født i det sydlige Sudan i begyndelsen af landets langtrukne konflikt, som resulterede i uafhængighedserklæringen for verdens nyeste land, Sydsudan, for kun et år siden. | Guor Marial was born in Southern Sudan at the start of the long-drawn conflict in that country which resulted in the creation of the world's newest country, South Sudan, only last year. |
20 | Der er således endnu ikke etableret en National Olympisk Komité og de kan derfor ikke sende hold til Legene, som starter i denne uge. Dermed kan Marial ikke repræsentere sit eget land. | Thus, it has not yet established a National Olympic Committee, so it cannot send a team to the Games which open (this) week, which leaves Marial unable to represent his own country. |
21 | IOC har opfordret ham til at løbe for Sudan, som netop har inviteret ham til at løbe for deres hold. Men Marial, som har mistet 28 familiemedlemmer i forbindelse med krigen i Sudan, har afslået. | The IOC has suggested that he runs for Sudan, which has invited him to join their team but Marial who lost 28 members of his family in the war has refused. |
22 | “Jeg mistede min familie og slægtninge, og 2 millioner mennesker døde i Sydsudan,” fortalte Marial per telefon fra Flagstaff, Arizona, USA, hvor han bor. | “I lost my family and relatives and in South Sudan two million people died,” he said by telephone from Flagstaff, Arizona, USA where he lives. |
23 | “At repræsentere Sudan ville for mig først og fremmest være at forråde mit land, og det ville vise en respektløshed over for mit folk, som har ladet livet for friheden.” | “For me to just go and represent Sudan is a betrayal of my country first of all and is disrespecting my people who died for freedom. |
24 | Der er to andre atleter, som ligeledes skal konkurrere under det olympiske flag: | There are two other athletes who will compete under the Olympic flag: |
25 | Hele 204 lande deltager ved De Olympiske Leges åbning i London i næste uge. | As many as 204 countries will be participating at the London Olympic Games opening next week. |
26 | Men Philipine van Aanhotl og Reginald de Windt er ikke del af deres respektive grupper. | But Philipine van Aanhotl and Reginald de Windt will not be part of any of their contingents. |
27 | De stiller op som Uafhængige Olympiske deltagere, kun fordi de ikke ønsker at repræsentere nogen nation. | They will compete (as) Independent Olympic participants only because they will represent no nation. |
28 | De var statsborgere på de Nederlandske Antiller i Caribien, et land som blev opløst den 10. oktober 2010. | They were citizens of the Netherlands Antilles of the Caribbean Islands, a country that was dissolved on 10th October 2010. |
29 | Derfor har de Nederlandske Antillers Olympiske Komité meldt sig ud af IOC. | Accordingly, the Netherlands Antilles Olympic Committee withdrew its membership of the IOC. |
30 | Og sådan skete det, at to olympiske atleter altså stod uden noget land at repræsentere. | That's how two Olympic-standard athletes were left stranded without a country to represent. |
31 | Nick Weldon fra Runner's World blog interviewede Marial: | Nick Weldon of Runner's World blog interviewed Marial: |
32 | Hvis jeg får tilladelsen, så er alt hvad jeg kan gøre blot at tage dertil med et åbent sind. | If I get permission, all I can do is go there and be open-minded. |
33 | Man ved aldrig. | You never know. |
34 | Men lige nu er det vigtigste for mig bare at være med, og vise verden og det sydsudanesiske folk. | But right now it's important for me to just be there, to show the world and South Sudanese people. |
35 | Jeg er her. | I am here. |
36 | Du er her. | You are here. |
37 | Du repræsenterer et land. | You are a country. |
38 | Du er her. | You are here. |
39 | Hvilket betyder, at næste gang, i 2016, så vil jeg ikke være alene der. | Which means, next time, 2016, it's not going to be me there alone. |
40 | Der vil være nogle børn, som, når de ser mig i år, så vil det motivere dem. Det ville gøre mig lykkelig, hvis jeg får den slags at opleve. | There are a couple of kids, when they see me this year; it's going to motivate them. It's going to make me happy if I can see that kind of thing happen. |
41 | Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en]. | This post is part of our special coverage London Olympics 2012. |