# | dan | eng |
---|
1 | Maldiverne: Plaget af uroligheder | Maldives: Marred by Violence |
2 | [Alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet] | |
3 | Den politiske krise på Maldiverne tog en voldsom drejning onsdag den 8. februar 2012, da politi og demonstranter stødte sammen. Demonstranterne protesterede imod præsident Mohamed Naheeds utidige afgang, som de anså for et kup imod landets første folkevalgte præsident. | The political crisis in the Maldives took an ugly turn on Wednesday 8 February, 2012, when police brutally beat and injured supporters of the ousted President Mohamed Nasheed as they protested against what they claimed to be a coup that removed the island nation's first democratically elected president from power. |
4 | Under de efterfølgende uroligheder, satte demonstranterne ild til og hærgede politistationer, retssale, kommunekontorer og andre offentlige bygninger. | In the riots that followed, Nasheed's supporters torched and destroyed a number of police stations, courts, local council offices and other public buildings. |
5 | En del politifolk blev såret under de voldsomme sammenstød. | Scores of police officers were hurt in the violence too. |
6 | Forud for urolighederne havde den afgåede præsident ved et møde meddelt, at han var blevet truet til at forlade sit embede. Mødet var arrangeret af MDP, det nationale demokratiske parti, der har vundet flertallet af stemmerne efter landets første frie valg i 2008 og som har indsat Nasheed som landets præsident. | Earlier in the day, in a meeting of Maldivian Democratic Party (MDP), the party which won the first multiparty election of the Maldives in 2008 and brought Nasheed to presidency, the deposed President announced that his resignation on Tuesday was coerced. |
7 | ”Vi vil få styringen igen,” sagde Nasheed. | “We will come to power again,” Nasheed said. |
8 | ”Vi vil aldrig træde tilbage. | “We will never step back. |
9 | Jeg vil ikke acceptere dette kup. Jeg vil bringe folket retfærdighed.” | I will not accept this coup and will bring justice to the Maldivians.” |
10 | Politiet bruger tåregas mod demonstranter. | Police charge teargas on protesters. |
11 | Billede taget af anonym fotograf, benyttet med tilladelse. | Image by anonymous photographer, used with permission. |
12 | I en march igennem hovedstaden Malés gader mødte Nasheed og hans tilhængere kampklædte politifolk, der havde taget opstilling ved ø-nationens største plads, hvor militæret og politiet har deres hovedsæde. | Nasheed and his supporters then marched through the capital Malé and faced a line of police behind shields near the island's main square, just next to military and police headquarters. |
13 | Demonstranterne kastede flasker og sten efter politiet, som svarede tilbage med tåregas. | The protesters threw bottles and stones at the police while the police fired teargas canisters into the crowd. |
14 | Det førte til et voldsomt sammenstød, som resulterede i, at flere af de tilskadekomne demonstranter måtte hasteindlægges på hospitalet. | The confrontation between the two sides ended in a brutal crackdown by police, leading to blood-soaked protesters being rushed to hospitals. |
15 | Iblandt de tilskadekomne er parlamentsmedlemmer og ledende partimedlemmer fra MDP, Nasheeds parti. | Among those hurt were members of parliament and senior leaders of Nasheed's party. |
16 | FreedomWatchMV har offentliggjort denne video, der viser sammenstødet mellem sikkerhedsfolk og demonstranter. | FreedomWatchMV has posted this video of the confrontation between the security forces and protesters. |
17 | En anden video viser politiet i færd med at slæbe Nasheed og en af hans partifæller ud af en butik efter at have forvist kunderne. | Another video shows police dragging an MP and Nasheed out of a shop after dispersing the crowd. |
18 | Nasheed blev løsladt efter at have diskuteret med politibetjentene om, hvorvidt han skulle være blevet arresteret eller ej. | Nasheed was released after a debate between the policemen about whether he should be arrested or not. |
19 | En anden video viser en såret demonstrant, der beretter om, hvordan politiet tævede ham. | This video shows a blood-soaked man narrating how the police beat him up. |
20 | Yameen blogger om de begivenheder, der fandt sted sig i Malé: | Yameen blogs about the events that took place in Malé: |
21 | Vi oplever, at løbske politienheder slår brutalt ned på demonstranter for at knuse præsident Nasheeds tilhængere i forbindelse med hans løsladelse i dag. | There is a brutal, concerted effort by the runaway police department to crush protests by supporters of President Nasheed, following his release today. |
22 | Jeg har personligt oplevet politiets brutale fremgangsmåde i forsøget på at nedkæmpe MDP-aktivister, som efter at have hørt om Nasheeds løsladelse, tog til gaden for at protestere imod gårsdagens præsidentkup. | I have personally witnessed the heavy handed tactics employed to combat MDP activists, energized by the release of President Nasheed earlier today after yesterday's coup d'etat that forced him to resign. |
23 | Der blev hensynsløst sprøjtet tåregas mod mængden på Orchid Magu-pladsen nær Højesteret. | Tear gas was used indiscriminately on Orchid magu near the Supreme court building. |
24 | To personer, der var blevet tævet, lå bevidstløse på gaden i lang tid, førend de blev samlet op og kørt væk i en ambulance. | Two people were beaten up and lay motionless on the street for a long time before they were dragged and shoved into an ambulance. |
25 | Jeg så også en politivogn i fuld fart påkøre en folkemængde. | Then I saw a police jeep speeding into a crowd of protesters. |
26 | En politivogn. | A police jeep. |
27 | Fuldkommen utilgiveligt! | Absolutely reprehensible. |
28 | Politiets brutalitet over for demonstranterne. | Police brutality on protesters. |
29 | Billede taget af anonym fotograf, benyttet med tilladelse. | Image by anonymous. used with permission. |
30 | Muju Naeem spørger, om Maldiverne har udviklet sig til en regulær diktaturstat: | Muju Naeem ponders if the Maldives has turned into a military dictatorship: |
31 | Hvis præsident Waheed ikke afgav ordren, kan vi kun slutte, at sikkerhedsstyrkerne opererede på egen hånd. | So if President Waheed did not give the order, then we can safely assume that the security forces were acting on their own. |
32 | Dette betyder, at vi uforvarende er havnet i hænderne på et miltært styre, hvor magthaverne ikke har nogen reel magt. | What this means is that we have incidentally slipped into a military/police dictatorship where the executive is there only in name only. |
33 | Maldiverne er blevet en politistat. | Maldives has become a police state. |
34 | På Twitter er brugere fra Maldiverne begyndt at bruge følgende tre hashtags til at beskrive deres situation: 1. #maldivespolicestate 2. #mvprotest 3. #mvcoup | Maldivian Twitter users have started using 3 hashtags to tell their story. Please follow; 1. #maldivespolicestate 2. #mvprotest 3. #mvcoup |
35 | Efter urolighederne i hovedstaden, optager Nasheeds tilhængere protester i yderområderne på de omkringliggende øer. Demonstranter sætter ild til politistationer, kaster sten efter de fremmødte politifolk og brænder retssale og andre offentlige bygninger ned. | Following the events in the capital, Nasheed's supporters responded by rioting in outer islands, setting police stations on fire, throwing stones at policemen on duty and burning down courts and several other public buildings. |
36 | På nogle øer fordriver demonstranter politiet og besætter politistationerne. | In a number of islands they drove the police out and seized the police stations. |
37 | Både den lokale befolkning og udlændinge på Maldiverne tweeter om de voldsomme uroligheder, der har ramt deres ferieparadis. | Maldivians and foreigners are tweeting about the new wave of violence that has gripped the holiday haven. |
38 | Foram divrania twitter: | foram divrania tweets: |
39 | @divrania: fred til Maldiverne…du er for smuk til at bebyrdes med politik og vold. | @divrania: Peace to Maldives. .ur too beautiful for politics and violence. |
40 | Nattu tilføjer: | Nattu tweets: |
41 | @reallynattu: “@hisherm: Jeg støtter ikke nogen politiske partier. | @reallynattu: “@hisherm: I don't support any political parties. |
42 | Jeg støtter Maldiverne. | I support Maldives.” |
43 | ” Mig inklusiv! | Including Me! |
44 | Der befinder sig en uhyggelig stemning på øerne og i hovedstaden torsdag, hvor folk afventer næste skridt. | There is an eerie calm in the islands and the capital on Thursday as people remain tense about what could happen next. |
45 | På en pressekonference, forsikrer ledende militær- og politifolk om, at roen vil blive oprettet, og at man vil undersøge den foregående dags voldsomme begivenheder. | In a press conference, the commanders of the police and military assured that order will be restored and promised to investigate the previous day's violence. |
46 | Fra sit hjem fortæller den afgåede præsident Nasheed pressen, at han er blevet tvunget til at træde af efter pres fra militæret. | Speaking to journalists at his residence, Nasheed said he was forced to resign by some military personnel as the country's police force mutinied against his rule. |
47 | Politiet vil ikke længere bakke op om hans embede. Nasheed kræver, at der bliver udskrevet et valg, så han atter kan indtage præsidentembedet. | Calling for fresh elections, he vowed to come back to power and reassured that he has no intention of grabbing power through street riots. |
48 | Han forsikrer, at han ikke vil genindtage magten ved hjælp af vold og gadekampe. | He also condemned the acts of violence his supporters had committed in various islands. |
49 | Tværtimod så fordømmer Nasheed de voldelige handlinger, som nogle af hans tilhængere har begået på forskellige øer. | |