# | dan | eng |
---|
1 | Hazreen Shaik Daud: den første transkønnede i malaysisk politik | Hazreen Shaik Daud: Malaysia’s First Transgender in Politics |
2 | Den tidligere NGO-ansatte Hazreen Shaik Daud er blevet den første transkønnede i malaysisk politik, efter hun blev udnævnt [en] til politisk sekretær for Teh Yee Cheu, der er valgt ind i statsforsamlingen for partiet Democratic Action Party (DAP) i staten Tanjung Bungah. | Former NGO worker Hazreen Shaik Daud is Malaysia's first transgender in politics after being appointed as political secretary to Tanjung Bungah state assemblyman Teh Yee Cheu of the Democratic Action Party (DAP). |
3 | I staten Penang har man godkendt nedsættelsen af en komité [en], som skal behandle sager, der vedrører transkønnede: | A transgender committee was initially approved in the Penang State to address transgender issues: |
4 | Komiteen vil blive nedsat inden for to måneder, og sigter mod at indsamle data og mindske den sociale stigmatisering, der associeres med det transkønnede miljø. | The transgender committee will be formed in two months, and aims to collect data and alleviate the status and social stigma associated with the transgender community. |
5 | Nogle af deres aktiviteter vil inkludere offentligheden med henblik på udbrede kendskabet til området. | Some of their activities will include public forums to spread awareness on the issue. |
6 | Udover at arbejde for komiteen vil Hazreen også blive ansvarlig inden for områder som politik, økonomi, kultur, uddannelse, sundhed og menneskerettigheder. | Hazreen will initially work in the committee but she will also be responsible for other issues as well such as politics, economy, culture, education, health, and human rights. |
7 | Den malaysiske internetportal KiniTV [en] anerkendte [en] Hazreen som Malaysias første [en] transkønnede inden for politik: | KiniTV, a Malaysian Internet portal, recognized Hazreen as Malaysia's first transgender in politics: |
8 | Hazreens udnævnelse har mødt blandede reaktioner i Malaysia, hvor muslimer udgør flertallet af befolkningen. | Hazreen's appointment generated mixed reactions in Malaysia, a Muslim-majority nation. |
9 | På YouTube roste [en] W Chinner den modige beslutning om at ansætte Hazreen: | On YouTube, W Chinner hailed the courageous decision to hire Hazreen: |
10 | Jeg er glad for at vide, at der er malaysiere, som støtter Hazreen. | I am glad to know that there are Malaysians who support Hazreen. |
11 | Alt det bedste til dig Hazreen. | All the very best to you Hazreen. |
12 | | To DAP's Tanjung Bungah state assemblyman Teh Yee Cheu, I applaud your courage by showing your leadership by example. |
13 | Til DAPs Teh Yee Cheu, jeg bifalder dit mod til at udvise lederskab ved at føre an som et godt eksempel. | And to these bigots who spewed hateful comments, you need to find and create your own little world in the closet. |
14 | Og til disse fanatikere, som udspyede hadefulde kommentarer, I er nødt til at finde og skabe jeres egen lille verden inde i skabet. | Update and clarification: a person's sexuality is strictly speaking not defined by their gender though these two things are commonly conflated in everyday conversation. |
15 | crossmirage gav udtryk for [en] en lignende holdning: | Kelvin Mah thumbs down discrimination based on sexuality: |
16 | Kan transfober ikke snart holde kæft med at samfundet falder fra hinanden og at verdens ende er nær? | this should change, she deserve a chance to show her ability, no one shall be discriminated or hate because of their sexuality. crossmirage echoed a similar point: |
17 | Menneskeheden overlevede pesten, og det skader ikke jer, at nogen lever i overensstemmelse med det køn, de foretrækker. | Can transphobes shut up about society falling apart and the world ending already? Humanity survived the black plague, someone presenting as their preferred gender won't hurt you. |
18 | Sådan en flok småbørn. | What a bunch of babies. |
19 | baem mahmud er imidlertid bekymret over “kønsforvirring” [en]: | But baem mahmud is worried with ‘gender confusion': |
20 | Gud, hjælp os for vi har syndet. | God. .help us for we have sinned. |
21 | Frels Malaysia fra kønsforvirring. | Save Malaysia from gender confusions. |
22 | Red os alle og tilgiv os fortidens synder. | Save all of us and forgive our past sins. |
23 | Sofie Hafiz Ngoo tror på, at Hazreens udnævnelse vil skabe fremtidige problemer [en]: | Sofie Hafiz Ngoo believes Hazreen's appointment will create problems in the future: |
24 | At placere noget et sted hvor det ikke hører til er ikke måden hvorpå denne verden fungerer. | Placing something where is doesn't belong is not how this world works. |
25 | Ved, som I, at bidrage til at bryde kæden vil vi alle have udsigt til mange problemer i fremtiden. | By you, support in breaking the chain and we all will face a lot of problems in the future. |
26 | Abdul Aziz Maaruf mener, at Hazreen er forvirret [en]: | Abdul Aziz Maaruf thinks Hazreen is confused: |
27 | Denne fyr er forvirret og det er hans støtter også. | This guy is confused so are the people who supported him. |
28 | Americk Sidhu hyldede [en] DAP: | Americk Sidhu praised DAP: |
29 | Vi er alle medlemmer af én race….menneskeracen og vores forskelligheder skal ikke blot tolereres men fejres. | We are all members of one race….the human race and our differences must not only be tolerated but celebrated. |
30 | Godt gået DAP. | Well done DAP. |
31 | I er en kilde til inspiration. | You are an inspiration. |
32 | Må alle disse snæversynede fanatikere bøje deres hoveder i evig skam. | May all those narrow minded bigots bow their heads in eternal shame. |
33 | På Malaysiakini [en], en alternativ nyhedsportal online, anerkendte My4HOPE ligeledes den lokale regering i staten Penangs modige initiativ: | On Malaysiakini, an alternative news website, My4HOPE also recognized the courageous initiative of the Penang State government: |
34 | Dette er suverænt regeringen i Penang-statens mest overraskende modige, retfærdige og beundringsværdige initiativ siden GE13 [valget [en]]. | This is by far the most surprisingly courageous, righteous and respectable initiative of Penang State Government after GE13 [General Elections]. |
35 | Fortsæt denne form for sager om retfærdighed for at genetablere den malaysiske sti mod Humanisme og Værdighed. | Keep this kind of just cause up, to reset the Malaysian Path of Humanity and Dignity. |
36 | Adsertor mindede imidlertid Malaysias lederes om at respektere deres vælgeres værdier: | But Adsertor reminded Malaysian leaders to respect the values of their constituents: |
37 | Green YB, er du repræsentant for de transkønnede eller for din valgkreds? | Green YB, are you the MP for the transgender or your constituency? |
38 | Du burde respektere din valgkreds' værdier og ikke advokere for din personlige agenda. | You should represent the values of your constituency and not advocate your personal agenda. |
39 | Lynn udtrykte blandede følelser i sagen: | Lynn has mixed feelings over the issue: |
40 | Mens jeg fra et religiøst og personligt standpunkt ikke kan støtte en persons beslutning om en transkønnet livsstil, er det i sidste ende hans eller hendes valg og hun eller han må se konsekvenserne i øjnene. men i denne sag; hvis vedkommende er i stand til at gøre et godt stykke arbejde, hvorfor så ikke. | While from a religious and personal perspective, I can't support a person's decision to make transgender a lifestyle, its ultimately his or her choice and she or he has to face the consequences. but in this context, if that person is capable and can do the job well, why not. |
41 | Carolyn Khor fremhævede [en] flere problemer, som påvirker transkønnede: | Carolyn Khor enumerated some issues affecting the transgender community: |
42 | Køn er egentlig ikke problemet - det er kønsopdeling som gør køn til et problem. | Gender is actually not the issue - it is the segregation of gender that makes gender the issue. |
43 | Køn har i vores samfund indtil for nylig udelukkende været kategoriseret som hankøn og hunkøn, og til trods for at transkønnede har forsøgt at opnå juridisk genoprettelse i forhold til anerkendelse og status, er kampen mod ældgamle konformiteter en intet mindre end anstrengende opgave. | Gender in our society have, till recently, been plainly categorized as male and female, and though the transgender community have been seeking legal redress in terms of recognition and status, the struggle against age-old conformities are nothing short of an arduous task. |
44 | En af komiteen for transkønnedes velfærd topprioriteter er at forbedre adgangen for transkønnede til basale rettigheder som sundhedsydelser, beskæftigelse og at sikre ligeværdig behandling af personer med kønsuoverensstemmelser på offentlige steder såsom på skoler, hospitaler og i flygtningelejre. | Among the top agendas of the transgender welfare committee are to seek better accessibility for transgender persons in terms of basic needs like accessibilities to healthcare, employment and to provide equal treatment to persons with gender disagreements at public places such as schools, hospitals and detention centres. |
45 | Omend Malaysia muligvis stadig er overvejende homofobisk og tøver med at løse problemer for transkønnede og LGBTer er faktum, at sådanne mennesker eksisterer og burde have passende og lige rettigheder. | Although Malaysia may still be considerably homophobic and reluctant to address the transgender and LGBT issues, the fact remain that such people exist and should be accorded proper and equal rights |
46 | Det skønnes, at der lever mellem 10.000-50.000 transkønnede i Malaysia. | There are about ten to fifty thousand transgender persons in Malaysia. |