# | dan | eng |
---|
1 | Iran: Er staten bange for en 13-årig pige? | Iran: Is the State Afraid of a 13-Year Old Girl? |
2 | (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) | |
3 | At forbyde folk at rejse til udlandet har været en gammel praksis brugt i årevis af den iranske stat for at øge presset på politiske og civilsamfundsaktivister. | Banning people from traveling abroad has been an old practice used by the Iranian state to raise pressure on political and civil society activists for years. |
4 | En sikkerhedsret skabte dog postyr ved at forbyde udlandsrejser for den fængslede menneskerettighedsadvokat Nasrin Sotoudeh's mand og deres 13-årige datter, Mehraveh Khandan. | However, a security court created a stir recently by banning foreign travel for jailed human rights lawyer Nasrin Sotoudeh's husband and their 13-year-old daughter, Mehraveh Khandan. |
5 | Nasrin Stoudeh er blevet idømt 11 års fængsel. | Nasrin Stoudeh has been sentenced to 11 years in prison. |
6 | Ensiloos skriver [fa]: | Ensiloos writes [fa]: |
7 | Mehravehs far siger på hans Facebook, at selvom hans datter, Mevraveh, havde begået en forbrydelse, skulle hun have været indkaldt til en ret for mindreårige, ikke til Evin [fængsel]. | Mehraveh's father says in his Facebook that even if his daughter, Mehraveh, had committed a crime, she should have been summoned to a court for minors, not to Evin [prison]. |
8 | Haghemoslamema siger [fa]: | Haghemoslamema says [fa]: |
9 | Vi burde starte en “kampagne for uskyldige børn”, for at lade hele verden vide om det islamiske regime [iranske regime]. | We should activate a “campaign for innocent children” to let the whole world know about the Islamic regime [Iranian regime]. |
10 | Bloggeren spørger ironisk hvori Mehravehs forbrydelse består. At være Nasrin Stoudehs datter, at være et 13-årigt barn, at elske sine forældre, at tage sig af sin yngre bror…i realiteten ved kun Ali Khamenei hvilken forbrydelse denne pige har begået…vi burde ikke give op i Mehravehs sag, hvis ikke, ville alle politiske fanger blive sendt til Evin-fænglset. | The blogger asks with irony what is Mehraveh's crime: Being Nasrin Stoudeh's daughter, being a 13-year old kid, loving her parents, taking care of her younger brother… in reality only Ali Khamenei knows what crime this girl committed… we should not give up on Mehraveh's case, if not, all political prisoners' will be sent to Evin prison. |
11 | Bloggeren offentliggjorde også et billede af Mehraveh med hendes bror: | The blogger also published a photo of Mehraveh with her brother: |
12 | Mehraveh Khandan og hendes bror. | Mehraveh Khandan and her brother. |
13 | Billede fra haghmosalamma.blogspot.ca. | Image from haghmosalamma.blogspot.ca. |
14 | GreenCity skrev [fa]: Lederen af Irans øverste råd for menneskerettigheder, Javad Larijane, benægtede offentligt d. 8. juli 2012 eksistensen af politiske fanger i Iran. | GreenCity wrote [fa] only on July 8, 2012, that the Head of Iran's High Council for Human Rights, Javad Larijani, publicly denied the existence of political prisoners in Iran. |
15 | Mandag d. 16. juli kom Mehravehs sag frem i lyset. | Today, Monday 16 July, Mehraveh's case came to light. |
16 | Jomhouriat skriver [fa], “Mit land er stolt af denne uskyldige pige, hvis rejseforbud viser, at den [iranske] islamiske republik kollapser.” | Jomhouriat writes [fa], “my country is proud of this innocent girl whose travel ban shows the [Iranian] Islamic Republic is collapsing.” |
17 | Det er ikke første gang at Nasrins børn hardemonstreret hvilken smerte det kan indebære, at være i familie med politiske fanger. | It is not the first time Nasrin's children have highlighted the pain of political prisoners' families. |
18 | For omkring en måned siden delte iranske sociale netværksbrugere videoen herunder, der viser Nasrin Sotoudeh, der forsøger at lege med hendes 4-årige søn, gennem et vindue under et fængselsbesøg. | About a month ago, Iranian social networking site users shared the following video footage of Nasrin Sotoudeh trying to play with her four year old son through a window in a prison visit. |