# | dan | eng |
---|
1 | El Salvador: En refleksion over bloggenes fremtid | El Salvador: Reflecting on the Future of Blogs |
2 | (Links i dette indlæg er på spansk, medmindre andet er angivet) | Like many netizens around the world, Salvadoran bloggers are discussing the future of blogs. |
3 | Ligesom de mange cybernørder rundt omkring i verden, diskuterer salvadoranske bloggere bloggenes fremtid. Fernando Marroquin og David Mejía er to salvadoranske bloggere, der lige pt. berører tematikken i deres blogs. | Fernando Marroquin [es] and David Mejía [es] are two Salvadoran bloggers who have recently touched on the subject in their blogs. |
4 | Fernando Marroguins post ”Den salvadoranske blogosfære uddør” blev begrundet med en tweet, i hvilken David Mejía henviser til en anden salvadoransk blogger, Mario Francia, der meddeler, at han ligger sin blog i bero: | Fernando Marroquin's post “The Salvadoran blogosphere is dying” [es] was prompted by a tweet where David Mejía (@damejiar) [es] refers to another Salvadoran blogger, Mario Francia [es], putting his blog “on hold”: |
5 | @damejiar: Jeg ser at min ven @mariocopinol ligger sin blog i bero, og har kun modtaget to kommentarer?? | @damejiar: But I read that my friend @mariocopinol is putting his blog on stand by, and he has only received 2 comments?? |
6 | Dette er realiteten: (http://t.co/ZhodrQZ7 | That's reality :(http://t.co/ZhodrQZ7 |
7 | Vimas billedrettigheder, fra Shutterstock. | Image copyright Vima, from Shutterstock. |
8 | Fernando Marroquin skriver: “Det salvadoranske bloggersamfund er uden tvivl gradvist ved at forsvinde.” | Fernando Marroquin writes [es] that “without a doubt, little by little the Salvadoran blogging community is fading away.” |
9 | Nogle, måske også David og jeg, beholder vores blogs, på trods af, at vi sjældent opdaterer dem, eller i hvert fald ikke med samme frekvens som vi gjorde for et par år siden. | Some -perhaps David and I are included- are keeping our blogs even though we haven't updated them in a while or as often as we did a few years ago. |
10 | Jeg ved ikke, om det mere er af kærligheden til denne tid eller fordi vi i virkeligheden benytter os af dem. Jeg har mere tilbøjelighed til at tro, at vi som var nogle af de første bloggere, stadig beholder dem for at bevare følelsen omkring det, der engang var et stort fællesskab, som endda mødtes til debat og for at lære hinanden at kende. | I don't know if that's more because we love that time or because we actually use them. But I'm inclined to think that those of us who were among the first bloggers do it for a sense of what once was a great community that even got together to discuss issues and meet each other. |
11 | Han nævner Hunnapuhs [en] blog, og tilføjer: | He mentions the blog Hunnapuh, and adds: |
12 | Det salvadoranske bloggersamfund bliver mindre for hver dag, der går. | The Salvadoran blogging community is shrinking. |
13 | Vi bliver nødt til at beundre blogs som dem af Hunnapuh, som stadig holdes kørende. Vi skal ikke bare beundre dem, men også støtte dem, så deres glød ikke brænder ud. | We have to admire blogs like Hunnapuh which are still up; more than admire them we have to support them so that their light won't go out. |
14 | Fernando konkluderer: | Fernando concludes: |
15 | Sandheden er at denne, min blog, er som en bog af minder og mens jeg kan, vil jeg til ære for historien og det denne blog repræsenterer, ikke bare for mig, men også for nogle andre, beholde den online med håbet om at jeg en gang i mellem, som i dag, vil skrive en artikel. | The truth is that this blog of mine is a book of remembrances and while I can, I feel that in honor of history and of what this blog represents not only for me but for some other people, I must keep it online with the hope that from time to time, like today, I will write a post. |
16 | David Mejía åbner sin post ved navn “Uddør bloggene?” med et billede af hans Google Reader Feed, hvor han finder en ”hårrejsende scene”: | David Mejía opens his post entitled “Are blogs dying?” [es] with an image of his Google Reader feed, where he found “a terrifying scene”: |
17 | Google Reader, “¿Er bloggene ved at uddø?”. | Google Reader, “Are blogs dying?”. |
18 | Billede delt af David Mejía på hans blog damr.net | Image shared by David Mejía in his blog damr.net |
19 | Ja det er sandt. Der er gået mere end et år, siden jeg sidst åbnede Google Reader, men antallet af opdateringer jeg fandt, var ikke som ventet. | Yes, it's true, I hadn't opened Google Reader for over a year but the number of updates I found was not what I expected. |
20 | Tidligere ville jeg efter ikke at have åbnet Google Reader i en uge, have fundet i hvert fald 7-8 nye inputs for hver blog, men nu har tiderne ændret sig. | In another time if I didn't open Google Reader in a week I would've found at least 7-8 new entries in each blog. |
21 | Medierne har udviklet sig og lidt efter lidt kan vi forudse at bloggene uddør. | Times have changed, and the media has evolved and little by little we could suppose that blogs are dying. |
22 | David færdiggør sin post og inviterer andre bloggere, så de kan kommentere problemstillingen: | David concludes his post and invites other bloggers to comment on the issue: |
23 | Jeg vil afsluttende sige, at kun få var privilegerede og udviklede deres blog til et andet stadie (som ALT1040 gjorde) og folk ser op til dem, men for små bloggere er historien en anden. | I conclude that only a few were privileged and their blog evolved to another level (like Alt1040 [es]) and people use them as important references, however the story is very different for small blogs. |
24 | Selvom den ikke har den samme opdateringsfrekvens, vil denne blog ved mange lejligheder informere, og den vil gøre det på det mest hensigtsmæssige tidspunkt. | Even though it doesn't have the same updating rhythm, in many occasions this blog will inform, and it will do it at the appropriate time. |
25 | Vi konkluderer denne korte refleksion af salvadoranske blogs med bloggeren Lidias kommentar på Davids post, hvis blog ”Qué Jóder” fyldte 8 år den 14. september 2012: | We conclude this brief reflection on Salvadoran blogs with a comment [es] on David's post by blogger Ligia, whose blog Qué Jóder turned 8 years old [es] on September 14, 2012: |
26 | Facebook og Twitters umiddelbarhed har ændret tingene for dem, der skriver og læser blogs (eller plejede); det kræver mindre tid at lægge ideer/kommentarer ud og mindre tid at modtage svar. | The brevity and immediacy of Facebook and Twitter have changed things for those who read and write blogs (or used to); [Facebook and Twitter] require less time to elaborate ideas/comments and less time to wait to receive an answer. |
27 | Foruden det finder man og deler det, som andre lægger ud, fordi det ærligt talt er, eller forekommer, mere interessant end ens eget. | Also now you discover and share content by others because honestly, it is, or seems to be, a lot more interesting than your own. |
28 | Jeg kan dog stadigvæk ikke se mig selv stoppe med at blogge, eller stoppe med at følge med i andre blogs, selvom opdateringsfrekvensen er dalende. | I still don't see myself leaving my blogs or the blogs I follow, although how often they are updated has decreased. |