# | dan | eng |
---|
1 | Iransk filminstruktør ignorerede regeringens forbud mod at lave film – og det kom der noget godt ud af | |
2 | Screenshot af Jafar Panahi fra hans film “Taxi” via YouTube-bruger moviemaniacsDE | Banned From Filmmaking, This Iranian Director Ignored His Government—and It's Paying Off |
3 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet.) | Screenshot of Jafar Panahi from his film “Taxi” via YouTube user moviemaniacsDE |
4 | Denne artikel og radioreportage fra Shirin Jaafari for The World blev oprindeligt vist på PRI.org den 17. februar 2015, og er genudgivet som en del af en aftale om deling af indhold. | This article and radio report by Shirin Jaafari for The World originally appeared on PRI.org on February 17, 2015, and is republished as part of a content-sharing agreement. |
5 | http://www.pri.org/node/72196/popout Hvad gør man, når ens regering forbyder en at lave film? | What do you do when your government bans you from making films? |
6 | Ignorerer dem! | Ignore them - in spectacular fashion. |
7 | Det er præcist, hvad den iranske filmskaber Jafar Panahi har gjort. | That's what Iranian filmmaker Jafar Panahi has done, anyway. |
8 | I 2010 forbød Iran ham i at lave film i 20 år, efter at regeringen bekyldte ham for at have arbejdet på en dokumentarfilm om 2009-opstanden i Iran. | In 2010, Iran banned him from making films for 20 years after the government accused him of working on a documentary about the 2009 uprising in Iran. |
9 | Han blev desuden forbudt at forlade landet. | He was also barred from leaving the country. |
10 | Men bare et år senere udgav han en dokumentarfilm ved navn ”This is Not a Film.” | But just a year later, he released a documentary called “This Is Not a Film.” |
11 | Den blev filmet med et digitalkamera og en iPhone i hans egen lejlighed, hvorefter den vist ved filmfestivalen i Cannes - efter angiveligt at være smuglet ud af Iran på en USB-nøgle skjult i en kage. | Set in his apartment and shot on a digital camera and an iPhone, it was shown at the Cannes Film Festival - after allegedly being smuggled out of Iran in a USB thumb drive hidden inside a cake. |
12 | Panahi har endnu en gang formået at imponere dommerne ved en betydningsfuld international filmfestival, denne gang i Berlin. | Now Panahi has again managed to get one of his movies in front of the judges at a major international film festival, this time in Berlin. |
13 | Hans seneste film ”Taxi” finder sted i en gul taxi, som snor sig gennem Teherans gader. | His latest film, called “Taxi,” takes place entirely inside a yellow cab snaking its way through the streets of Tehran. |
14 | “Den indeholder en række korte samtaler mellem Mr. Panahi, som en ikke så anonym taxachauffør, og nogle almindelige borgere… en lærer, en hjemmegående husmor, hans egen niece,” forklarer Jamsheed Akrami, en nær ven af Panahi og filmprofessor på William Paterson University i New Jersey. | “It includes a series of chats between Mr. Panahi as a not-so-anonymous taxi driver with some ordinary citizens … a teacher, a house wife, his own niece,” explains Jamsheed Akrami, a close friend of Panahi and a film professor at William Paterson University in New Jersey. |
15 | Dele-taxier er almindelige i Iran, og Panahi bruger disse til sin fordel. | Shared taxis are common in Iran, and Panahi uses this to his advantage. |
16 | “Grundet manglende frie medier i Iran er taxier blevet forvandlet til steder, hvor folk kan dele deres frustrationer med chaufføren og de andre medpassagerer,” siger Akrami. | “In the absence of free media in Iran, taxis have turned into spaces where people can share their grievances with the driver and fellow passengers,” Akrami says. |
17 | Det at få “Taxi” ud af Iran og på den store skærm i Berlin var en bedrift i sig selv, men det stoppede ikke der: Filmen vandt Guldbjørnen. | Getting “Taxi” out of Iran and onto the big screen in Berlin was accomplishment enough, but the film didn't stop there: It won the Golden Bear prize for best film. |
18 | Da Panahi ikke kunne være der til at modtage prisen, var hans niece, Hana Saeidi, til stede for at modtage den på hans vegne. | But since Panahi couldn't be there to accept the prize, his niece, Hana Saeidi, collected it on his behalf. |
19 | Saeidi spiller en af passagererne i “Taxi”. | Saeidi plays one of the passengers in “Taxi.” |
20 | Den #iranske filmskaber Jafar Panahi forenet med sin Guldbjørn | #Berlinale pic.twitter.com/4LFbLPXqAA | Banned #Iran filmmaker Jafar Panahi united with his Golden Bear | #Berlinale pic.twitter.com/4LFbLPXqAA |
21 | - Sanam Shantyaei (@sanamshantyaei) 17. februar 2015 | - Sanam Shantyaei (@sanamshantyaei) febrero 17, 2015 |
22 | “Jeg er ikke i stand til at sige noget. Jeg er dybt bevæget og rørt,” sagde hun tårevædet, da hun modtog prisen. | “I'm not able to say anything, I'm too moved,” she said, tearing up as she accepted the prize. |
23 | Akrami talte med Panahi over telefonen, kort efter vinderne blev annonceret. | Akrami spoke to Panahi over the phone shortly after the winners were announced. |
24 | Deres samtaler er normalt centreret omkring de udfordringer, Panahi står overfor i Iran, siger Akrami - men ikke denne gang. | Their conversations usually revolve around the challenges that Panahi faces back in Iran, Akrami says - but not this time. |
25 | “Han var temmelig godt tilfreds og jeg var temmelig glad, så det var en rigtig god samtale til en forandring,” siger han. | “He was pretty happy, I was pretty happy, so it was a very good conversation for a change,” he says. |
26 | Akrami siger, at det ville være nemt, omstændighederne taget i betragtning, for Panahi helt at opgive at lave film. | Akrami says it would be easy, given the circumstances, for Panahi to give up on filmmaking all together. |
27 | “Det er en ret god undskyldning, når regeringen forbyder en at lave film,” siger han. | “It's a pretty good excuse when the government bans you from making films,” he says. |
28 | “Nogle mennesker vil sige ´OK, jeg kan ikke længere lave film. | “Some people would say ‘OK, I can't make film any more.'” |
29 | ´ Men ikke Panahi. | But not Panahi. |
30 | Han er ikke en, der kan trues.” | He's not one to be intimidated. |
31 | Akrami fortæller: “Rent faktisk sidder Panahi sikkert allerede og funderer over, hvordan han kan lave - og udsmugle - sin næste film. | |
32 | Et lille uddrag fra den prisvindende film: http://youtu.be/Pl0UJLTtWjE | In fact, Akrami says, Panahi is probably already plotting a way to make - and smuggle out - his next movie. |