Sentence alignment for gv-dan-20120113-1736.xml (html) - gv-eng-20120110-284115.xml (html)

#daneng
1Peru: Opfølgning på konflikten om mineprojektet CongaPeru: Conflict Over Conga Mining Project Continues
2(Alle links er på spansk, med mindre andet er angivet) Både julen og nytåret samt forskellige politiske nyheder har tæret på mediedækningen af sagen om mineprojektet Conga i den peruanske Cajamarca-region.The Christmas and New Year holidays, as well as other political news in the country, have taken a bit of the media spotlight from the Conga Mine Project in Cajamarca but that doesn't mean the conflict hasn't continued to develop.
3Dette betyder imidlertid ikke at konflikten ikke fortsat udvikler sig. Kontroverserne udspringer af den skade projektet står til at forårsage på en række laguner i den højere beliggende del af Cajamarca, da selvsamme laguner benyttes som vandforsyning af områdets landbefolkning.The controversy arose over the damage the project could cause to a group of lagoons in the highlands of Cajamarca, which the locals in this area use for personal consumption and for crops.
4I løbet af oktober måned blev to (1 og 2) strejker afholdt i protest mod mineprojektet.In November, there were two protest strikes, (1 [es] and 2,) against this mining project.
5Den sidste af disse strakte sig ind i december og udartede sig til en regional generalstrejke der blev opretholdt gennem flere dage, og som tvang parterne til forhandlingsbordet med en løsning for sigte.The second of those lasted into December as a regional strike [es] that lasted several days, forcing negotiations to try to find a solution.
6Ikke desto mindre fik forhandlingerne ikke det forventede resultat, og regionen blev erklæret i undtagelsestilstand, hvilket førte til generalstrejkens abrupte ophør.However, these meetings were not fruitful and a state of emergency was declared, abruptly closing down the strike.
7Oven i dette udøvede regeringen andre former for pres mod Cajamarcas Regionale Styre - som har ledet protesterne - foruden andre lederskikkelser. Sidstnævnte måtte tilbringe 10 timer i fængsel mens “deres identitet blev bekræftet”.The government also took other steps to pressure the Regional Government of Cajamarca, leading the strike, as well as against other leaders who spent 10 hours in jail while “their identities were confirmed”.
8I følgende video har Tony Alvarado samlet nogle holdninger til konflikten blandt indbyggerne i Cajamarca:Tony Alvarado gathered opinions from some Cajamarca locals about the conflict in the following video [es]:
9Et uventet lavpunkt i dette sammenstød udgjorde landets Premierminister Salomón Lerners opsigelse samt den efterfølgende udnævnelse af Óscar Váldez, tidligere Indenrigsminister, i hans sted.An unexpected low in this confrontation was the resignation of Prime Minister Salomón Lerner and the naming of Oscar Valdez, formerly Minister of the Interior, as the new Prime Minister.
10Betydningen af denne omrokering har, udover en politisk særbehandling i regeringens rækker, været en konsolidering af regeringens ændrede strategi i forhold til netop denne sociale konflikt.This move signaled some political maneuvering by the government and a consolidating of the change in strategy by the government towards this particular conflict.
11Alt imens man fra Cajamarcas side ønskede undtagelsestilstanden ophævet, igangsatte regeringen således en informationskampagne om dens investeringer i regionen, samtidig med at den opfordrede til genoptagelsen af forhandlingerne og annoncerede en international besigtigelse til afdækning af de mulige miljømæssige skader som følge af Conga-projektet.So, while Cajamarca was requesting an end to the state of emergency [es], the government started an information campaign about government investing in the area, and at the same time seeking to establish a negotiating table and announcing international expert assessment to evaluate potential environmental damages that Conga might produce.
12I løbet af nogle dage blev undtagelsestilstanden ophævet og de øvrige undertrykkende manøvrer fraveget.After a few days the state of emergency was lifted, as well as other repressive measures that had been taken.
13Efterfølgende, da forhandlingerne langt om længe blev genoptaget i Cajamarca, skete dette under kritik af de indkaldte personers repræsentantive legitimitet. Lederen af Fronten til Forsvar for Cajamarcas Interesser (Frente de Defensa de los Intereses de Cajamarca), Wilfredo Saavedra, klandres for at være inhabil i sin funktion som forhandlingspartner, idet man påstår at han er medlem af den kontroversielle guerrilla, MRTA.When negotiations were restarted [es] in Cajamarca, they were marred by controversy regarding the representation of the participants, given the assertions that Wilfredo Saavedra, the President of the Defense Front for the Interests of Cajamarca, and said to be [es] a member of the MRTA (Túpac Amaru Revolutionary Movement), was not a valid interlocutor for Cajamarca.
14Som forventet blev forhandlingerne igen annulleret uden at have ført til en overenskomst.As could be expected, these talks also ended [es] without reaching any agreement.
15Nogle dage senere indkaldte regeringen parterne til en ny forhandlingsrunde, denne gang i Lima. Her deltog flere autoriteter fra Cajamarca, men imidlertid ikke regionens præsident, Gregorio Santos.Days later, new talks were initiated [es], this time in Lima, in which several Cajamarca leaders participated, [es] but the Regional President, Gregorio Santos, did not.
16Selvom dette møde endte ud i nogle aftaler, blev de involverede i indgåelsen af disse kaldt for “slyngler” blandt visse sektorer i Cajamarca.Though these talks ended in some agreements being reached, [es] some factions in Cajamarca declared “traitors” [es] those who signed.
17Senere varslede man nye protester til afholdelse i løbet af de første dage af 2012.Soon after, new protests were announced [es] for the first part of 2012.
18Men hvad vigtigere er, stadfæstede Cajamarcas Regionale Styre en vedtægt hvori de erklærede Conga-projektet for uholdbart.Furthermore, the Cajamarca Region declared via ordinance that the Conga Project was not viable.
19Som reaktion på dette meddelte det Peruanske Præsidentielle Ministerråd (PCM - Presidencia del Consejo de Ministros del Perú) at Santos ville blive afskediget.In response, Prime Minister Oscar Valdés announced the Presidency of the Council of Ministers (PCM) would denounce Santos [es] for issuing the ordinance.
20Den 2. januar - midt i dette anspændte miljø - blev protesterne i Cajamarca genoptaget, og selvom det fra nogle kilder forlyder at disse ikke har nydt den store opbakning, melder man fra andre sider om lukkede markeder og pågående protester.In the midst of this atmosphere of tension the protests resumed [es] in Cajamarca. On one hand, there were reports [es] that there wasn't much support for the protesters, however it was also reported [es] that shops were closed and that protests would continue.
21Derudover har man indkaldt til et nyt møde den 13. januar hvor Conga-projektet skal diskuteres, ligesom den tidligere varslede Protestmarch for Vand vil finde sted den 27. januar på landsdækkende plan.It was also announced that a meeting would be held January 13 to discuss the Conga project, and that the previously announced march in support of water would take place on January 27 at a national level.
22Som ventet har mange givet deres mening til kende på diverse blogs.As might be expected, people are commenting in blogs.
23Det gælder for eksempel Juan Sheput de Mate Pastor, som siger:Juan Sheput de Mate Pastor comments [es]:
24Den regionale præsident Gregorio Santos viser sit faste standpunkt gennem vedtægten som erklærer Conga-projektet uholdbart.Regional President Santos has ratified an ordinance which declares the Conga project nonviable.
25Truslen om tilbagekaldelse fra sit embede burde dermed ikke have den store betydning, ikke kun fordi den kommer fra en sektor så moralsk set vanrygtet som fujimorismen, men fordi Gregorio Santos - ifølge en nyhed som ingen i Lima har bidt mærke i - betragtes som årets mand i Cajamarca.The threat of revocation should not matter, not only because it comes from such a morally discredited group as the Fujimorists, but because, as unnoticed as this news may be in Lima, Gregoria Santos is considered the Man of the Year in Cajamarca.
26På bloggen Sin Patrones finder man illustrative udtalelser om de nylige protester:The blog Sin Patrones offers [es] stark testimonies of the recent protests:
27En anden af de institutioner, der er blevet betvivlet i forbindelse med underskrivelsen af aftalen bag om ryggen på folket, er Cajamarca Kommune, repræsenteret af borgmesteren. De demonstrerende er også nået til kommunen.Another of the institutions in question by the signing behind the backs of the people is the Provincial Council of Cajamarca, represented by the mayor-the demonstrators also got to the Council.
28En artikel som har fundet vej frem til flere forskellige blogs er “Begæret efter guld i Cajamarca: Interesse for at udvinde Conga” ( “La codicia por el oro de Cajamarca: Interés por explotar Conga”) af Jorge Tejada Campos, som er lærer ved Universidad Nacional de Cajamarca.An article that has been published in several blogs is “Greed for Cajamarca Gold: Interest in Exploiting Conga”[es], by Jorge Tejada Campos, professor at the National University of Cajamarca.
29Han nævner blandt andet følgende:Among other things, he notes:
30Premierministeren har allerede luftet sin mening om resultaterne fra besigtigelsen. Han har sagt at den skal bruges til at retfærdiggøre ting og fortælle folket fra Cajamarca om projektets herligheder.The Prime Minister has put forth his opinion about the results of the study, and has said it will correct matters and explain the benefits of the project to the people of Cajamarca.
31Det vil sige, hans vision om besigtigelsen er at få os til at indse, at vi er så tykhovedede, at vi ikke forstår hvad “fordele ved mineaktiviteten” betyder. […]That is to say, his vision of the study is to make us see how slow-witted we are, that we don't understand what the “advantages of mining” are.
32I kommissoriet bemærkes det at eksperterne vil være fysiske personer - der er ikke tale om en international besigtigelse til at hjælpe på den mulige negative indvirkning og komme med forslag til forbedringer.In the terms of reference, it is noted that the experts will be individuals, not international entities, in order to mitigate possible negative impacts and propose better ones.
33Man har fjernet den internationale besigtigelse, man forlanger fortrolighed, hvilket vil sige at alt hvad man laver, kommer til at foregå i hemmelighed, ligesom man gjorde det omkring vandet i Río Grande mellem mineeejeren Yanacocha og SEDACAJ. Informationen findes allerede i Ministeriet for Energi og Minedrift, så den udvalgte “ekspert” skal bare lave skrivebordsarbejde - i Lima - og på intet tidspunkt vil det blive nødvendigt for vedkommende blot at besøge Cajamarca, og endnu mindre området hvor minearbejdet finder sted.It eliminated the international component, it requires confidentiality, so everything will be done in secret, as was done with the waters of the Rio Grande between Yanachoca and SEDACAJ, the information is already on file in the Ministry of Energy and Mining, so the experts will only do paperwork, in Lima, and it won't even be necessary to visit Cajamarca, let alone the mining areas.
34Alt, simpelthen alt, er skruet sammen til projektets fordel.Everything, absolutely everything, will be decided in favor of going ahead with the project.
35Naturligvis findes der modsatrettede holdninger til protesterne i Cajamarca samt hvordan disse kan indvirke på den politiske styring:However, there are differing opinions [es] about the nature of the protests in Cajamaca and how this could affect governance:
36På trods af at venstrefløjen i Peru lider under en kaotisk fragmentation lader den til at have en bemærkelsesværdig evne til iscenesættelse, som ad forskellige veje gør den i stand til at styre ud på den samme farlige kurs: At blokere for den peruanske stat.Despite its chaotic fragmentation, Peru's left seems to have a curious orchestration by which, through various routes, it arrives at the same dangerous destination: obstructing the Peruvian State.
37[…] I kraft af at venstrefløjen ikke kan mønstre nogen samlet ledelse og kun består af en samling frustrerede urostiftere, tosser og terrorister, er det mest sandsynlige at hver og én i deres iver fortsætter ad hver sin vej, og at de ender med at udgøre en kaotisk social og politisk scene, som Ollanta Humalas regering ikke vil kunne tolerere.[…] Because the leftists don't respond to any unified directives and are just a conglomeration of agitators, lunatics, and frustrated terrorists, most likely every one of them follows his own wishes, and they end up shaping a scene of social and political chaos that Ollanta Humala will not tolerate.
38På et tidspunkt, som synes uundgåeligt, vil situationen reelt kunne munde ud i en militarisering af landet.In some moment that seems inevitable, the situation could effectively disintegrate into the militarization of the country.
39Uden frygt for at tage fejl, tror jeg at venstrefløjen leger med ilden.I believe, unequivocally, that the left is playing with fire.
40Ulykkeligvis er venstrefløjen som segment betragtet ikke alene giftigt og irrationelt, men også uansvarligt.Unfortunately, the left is a sector that is not only rabid and irrational but irresponsible.
41I forhold til hvordan sagerne omkring Conga kommer til at fortsætte, er der nu tilbage at vente på resultaterne fra dels føromtalte møde den 13. januar, dels både starten og afslutningen på besigtigelsen om miljøhensyn af mineprojektet (EIA - Estudio del Impacto Ambiental), samt ikke mindst at se hvordan den annoncerede Protestmarch for Vand udvikler sig.Peruvians are expectant to see what will happen at the meeting scheduled for January 13, the start and subsequent conclusion of the Environment Impact Study for the mining project, and how the March for Water develops.