# | dan | eng |
---|
1 | Chile: Internetbrugere rystede over ildebrand i nationalparken Torres del Paine | Chile: Wildfire in Torres del Paine Shocks Netizens |
2 | Siden den 29. december 2011 har Twitter været oversvømmet af beskeder der omtalte en alvorlig ildebrand i nationalparken Torres del Paine [en], som er en af Chiles største turistattraktioner samt udpeget som biosfærereservat af UNESCO. | Since December 29, 2011, Twitter has been flooded with messages referring to a massive fire in national park Torres del Naipe, one of the most important touristic spots in Chile and a declared Biosphere Reserve by the UNESCO. |
3 | En af de første der udtalte sig omkring ildebranden var journalisten Gonzalo Ramírez (@tvn_gonzalo): | One of the first users to talk about the fire was journalist Gonzalo Ramírez (@tvn_gonzalo) [es]: |
4 | Dårlige nyheder fra Torres del Paine. | Bad news from Torres del Paine. |
5 | 1500 hektarer er allerede ramt af den ukontrollerede ildebrand | There are already 1500 hectares affected by an uncontrolled fire. |
6 | Denne katastrofe har rystet de chilenske internetbrugere, som på sociale netværk har udtrykt deres bekymring, vrede, tristhed og håb om, at man snarest får branden under kontrol. | This disaster has shocked Chilean netizens who have expressed their feelings of worry, anger, sadness and hope that the fire gets controlled soon on various social networks. |
7 | Trending Topics på Twitter såsom “Torres del Paine” og #salvemostorresdelpaine (lad os redde torres del paine) er blevet brugt til at oplyse og udsende kommentarer vedrørende branden. | The tending topic “Torres del Paine” and the hashtag #salvemostorresdelpaine (let's save Torres del Paine) have been used to inform and comment on the fire. |
8 | Branden har nu varet 5 dage og mere end 11.000 hektarer er fortæret (da dette indlæg blev oversat), hvilket svarer til et areal på 21.000 fodboldbaner, som online-fællesskabet Sentidos Comunes' informationsgrafik [es] viser. | At the time of writing the post, the fire had been burning for four days and 11.000 hectares had been consumed, which is equivalent to more than 21 thousand football fields as it was explained in an infographic [es] published by the online community Sentidos Comunes (Common Senses). |
9 | Derudover fastslog [es] lederen for ONEMI [es] (Chiles Indenrigsministeriums Kontor for Nationale Nødssituationer), Vicente Nuñez, den 30. december: | Also, the ONEMI [es] (National Office for Emergencies - Interior Ministry) Director, Vicente Nuñez, said on December 30 [es]: |
10 | “Vi står over for en yderst kompleks situation med et scenario af ekstrem karakter, primært på grund af topografien, de hårde vinde og en tilstand af vegetation der er yderst brændbar.” | We have a very complex situation on our hands, with an extreme scene, mainly because topography, strong winds and vegetation that is highly combustible. |
11 | Diverse borgermedier har indsamlet reaktioner, herunder onlinedagbladet El Dinamo, som oprettede en Storify [es] med billeder af branden taget og udgivet af twittere. | Various citizen media have picked up reactions, including online newspaper El Dínamo which published a Storify [es] with pictures of the fire taken and shared by Twitter users. |
12 | Også YouTube-brugeren Reggaetonmusicfull [es] uploadede denne video, som han optog altimens han blev evakueret fra parken. | Also, YouTube user Reggaetonmusicfull [es] uploaded this video filmed during the park evacuation. |
13 | Vreden bredte sig blandt internetbrugere efterhånden som tiden gik og man hverken så nogen form for klar organisering fra autoriteternes side eller ordentlig dækning af nyheden fra massemediernes side. | Indignation grew among netizens as time went by and authorities showed no clear organization and mass media didn't cover the news. |
14 | Den magellanske journalist Simón Borić Font (@sboric) påmindede om flystyrtet [en] i september 2011 ved øhavet Juan Fernández, som medførte 21 dødsfald: | Simón Borić Font (@sboric)[es], a journalist from Magallanes, remembered last year's plane crash accident that resulted in the tragic death of 21 people in September in the Juan Fernandez archipelago: |
15 | Man sendte 3 krigsskibe, 15 fly og 500 mand til Juan Fernández. | To Juan Fernandez they sent 3 ships, 15 airplanes and more than 500 men. |
16 | I Torres del Paine er der 25 chilenske soldater og 23 ARGENTINERE (Chauque) | In Torres del Paine there are 25 Chilean soldiers and 23 Argentinean (Chauque) |
17 | Luis Mariano Rendón, koordinator for Acción Ecológica (Økologisk Adfærd), en NGO kendt for sin modstand mod dæmningsprojektet HidroAysén [en], udtalte i en meddelelse repliceret i diverse onlinemedier [es]: | Luis Mariano Rendón, Acción Ecológica (Ecological Action) coordinator, a NGO known for its opposition to HidroAysén, said on a press release replicated on several online outlets [es]: |
18 | “Vi så da meget gerne at regeringen, som er så hurtig til at kaste vand efter borgerne der kæmper for deres rettigheder, ville være lige så hurtig til at kaste vand på de flammer som er ved at fortære vores naturskat” | We would have wanted to see this government that is so agile to throw water to the people that are fighting for its rights to be equally agile to throw water to the flames that are consuming our natural heritage Psychology student and Punta Arenas neighbor Luis Sandoval Pérez (@orpheoslira) remarked: |
19 | Psykologistuderende og Punta Arenas-nabo, Luis Sandoval Pérez (@orpheoslira) understregede at: : | Los twitteros los únicos informantes wn, que cuático. Los medios guatiando #salvemostorresdelpaine |
20 | Twitterne er de eneste informanter, mand. Hvor langt ude. | Twitter users are the only ones informing dude, that's crazy. |
21 | Medierne svigter. #salvemostorresdelpaine | Mass media failing #salvemostorresdelpaine |
22 | Andre huskede på at der i 2005 var en lignende ildebrand i parken, hvor man ikke træffede nogen som helst foranstaltninger for at forbedre sikkerheden i området og de skyldige fik kun små straffe. | Others remembered that in 2005 there was a similar fire and no corrective action was taken to improve the security in the zone, while the penalties for those responsible were low. |
23 | Designeren Marcial Barría (@marcialbarria) beklagede sig: | Designer Marcial Barría (@marcialbarria) complained: |
24 | Tilsyneladende…har vi ikke lært noget fra branden i parken i 2005. #salvemostorresdelpaine | Apparently… 2005's fire in the Park didn't leave any lessons behind. #salvemostorresdelpaine |
25 | Den kendte twitter @elquenoaporta kommenterede: | Famous Twitter users @elquenoaporta said: |
26 | Turister laver grafitti i Cusco: fængslet. | Tourists who graffiti in Cusco: jailed. |
27 | Turist forårsager i 2005 en brand af 17.000 hektarer i Torres del Paine: bøde på $120 tusind [chilenske pesos, = ca 1300 dkr, red.] | Tourist starts, in 2005, a fire of 17.000 hecaters in Torres del Paine: fined with $120 thousand [pesos] #asinosepuede [can't bear this] |
28 | Foto fra Twitter-brugeren @IvanGomezS, benyttet med tilladelse | Photo by Twitter user @IvanGomezS, used with permission |
29 | I mellemtiden har regeringen erklæret området for katastroferamt [es] og bestemt at parken skal holdes lukket i januar. | Meanwhile, the government has declared the place a catastrophe zone decreeing that the park will stay closed during January. |
30 | Den chilenske præsident har også bedt om hjælp til at slukke branden fra lande såsom USA, Australien og Argentina. | Also, the President has asked for help to other countries like the United States, Australia and Argentina to fight the fire. |
31 | Udlændinge som befandt sig i parken da det hele begyndte har delt deres vidnesbyrd på internettet. | Foreigners that were inside the park when this all started shared their testimonies on the Internet. |
32 | Miguel Angel Guevara, som er skribent for Global Voices, fortalte via email: | Global Voices author Miguel Angel Guevara told us by email: |
33 | Jeg var i torres del paine da evakueringen begyndte. | I was in Torres del Paine when they had to evacuate us. |
34 | Jeg kom tilbage til puerto natales [nærliggende by, red. ] i går. | Yesterday, I went back to Puerto Natales. |
35 | Der er meget information omkring begivenheden her i byen, men også mange rygter. | |
36 | […] Situationen har udviklet sig så hurtigt. Vi hørte første gang om branden for to dage siden mens vi befandt os i den italienske lejr, og vi fik af vide, at vi ikke kunne bestige grey-gletcheren. | There's a lot of information here in town but a lot of rumors […] The situation has evolved too fast, we knew about the fire two days ago when we were at the Italian camp, then we learned that we would not be able to go to the Grey Glacier. |
37 | Senere på natten begyndte det at lugte af røg i parken, og den følgende dag blev alle i lejren vækket af en parkvagt, som sagde at de var nødt til at evakuere. | Then at night we started smelling something burning in the park, and the next day a park ranger woke up everybody at the camp to tell us we needed to evacuate. |
38 | Vi blev evakueret, men vi kunne intet se i horisonten, det var helt tilrøget. Jeg fik kvalme af at gå. | We left, but it was already hard to see anything on the horizon, it was filled with smoke, I was nauseous as I tried to walk. |
39 | Stephanie - The Travel Chica kommenterede følgende til indlægget “Chile cries, her beauty burns: Fire in Torres del Paine” [en] på Matador's blog: | Stephanie - The Travel Chica left this comment in the post “Chile cries, her beauty burns: Fire in Torres del Paine” from the blog Matador: |
40 | Parken burde været blevet lukket tidligere. | The park should have been closed sooner. |
41 | De guides som rejste ind vidste at [branden] var ude af kontrol fra dag 2 […] Jeg har snakket med flere af de folk som blev evakueret fra parken, og de siger at de ingen information fik mens de ventede ved tilflugtsteder i flere timer altimens de betragtede røgen og ilden nærme sig. | The guides coming out of the park knew it was out of control on Day 2 […] I have talked with several people evacuated from the park who said they were not given any information while they waited for hours in refugios watching the smoke and fire get closer. |
42 | Der var endda nogen som blev opkrævet betaling for at blive hentet i turistbåde fra Lago Grey (Grå Sø). […] | Some were even charged money to escape on the tourist boats on Lago Grey. […] |
43 | Bloggeren Claudia Saunders var også i Torres del Paine da branden begyndte, og efter hun blev evakueret postede hun på sin blog en opfordring til at tage affære [en], som reflekterer de følelser og håb, som dem der følger begivenheden tæt på må døje med: | Blogger Claudia Saunders was also at Torres del Paine when the fire started and after evacuating she posted a call to action in her blog where she echoes the feelings and hopes of many who are closely following the developments: |
44 | Det er med sorg i hjertet og tristhed i sjælen at jeg skriver dette indlæg. | It's with a heaviness in my heart and a saddness [sic] in my soul that I write this entry. |
45 | Torres del Paine brænder. | Torres del Paine is burning. |
46 | Og dette grundet en uansvarlig, egoistisk og dum handling. | It's an act of recklessness, selfishness and stupidity. |
47 | Man tillader ikke bål i parken; dette er en af de få regler der er for at beskytte dette utrolige sted. | No fires are allowed in the park, it's one of the few rules to protect this incredible place. |
48 | Enhver som har været her ved hvorfor; Patagoniens vinde er i sig selv en kraft. | Anyone who has been here knows why, the winds in Patagonia are a force unto themselves. |
49 | Men en gruppe folk mente ikke at denne regel gjaldt for dem. Med en blandet følelse af fortvivlelse og vrede så jeg hvordan de røde/mørkebrune skyer spredte sig og fyldte hele dalen med røg…og jeg græd. […] | But a group of people thought this rule didn't apply to them. With a mixture of despair and anger I watched thick red/brown clouds spill over the ridges and fill the whole valley with smoke…and i cried. […] |
50 | […] Jeg beder jer alle om at gøre jeres del; kollektivt bør vi alle have dem, som bekæmper branden, i tankerne, og ikke mindst deres sikkerhed og velvære, og vi beder for en hurtig og harmonisk ende på alt dette. | […] I am asking you all to do your part and collectively we can hold in our consciousness the safety and well-being of all of those who rushed in to fight the fire and for a quick and harmonious end to it. |
51 | Jeg så unge, gamle, militærpersonale, parkvagter, gauchos og guides, som smed alt hvad de havde i hænderne for til hest, til fods, i bil eller i båd at nå frem til brandgrænsen og bekæmpe ilden. | I saw young men, old men, military personnel, park rangers, gauchos and guides leave everything behind and in a moment load up horses, on foot, in cars and boats to reach the beginnings of the blaze and to battle it. |
52 | Dette er jeres hjem. | This is their home. |
53 | Dette er jeres præmie. | This is their prize. |
54 | Dette er jeres livsform og I kæmper for at redde den. | This is their livelihood and they are struggling to save it. |
55 | Foto fra Flickr-brugeren Nekane Ortega Albarran (NoaPhoto) (CC BY-NC 2.0) | Photo by Flickr user Nekane Ortega Albarran (NoaPhoto) (CC BY-NC 2.0) |