Sentence alignment for gv-dan-20130312-5524.xml (html) - gv-eng-20130306-397911.xml (html)

#daneng
1Kina henretter burmesisk narkokonge på Live TVChina Executes Burmese Drug Lord on Live TV
2(Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) D.1 Marts, 2013 blev Naw Kham, den burmesiske leder af en stor gruppe af narkosmuglere i det berygtede ‘Gyldne Trekants'-område i Sydøstasiens fastland, henrettet ved dødelig indsprøjtning i Kunming, Kina.Naw Kham, the Burmese leader of a major drug trafficking gang in the infamous ‘Golden Triangle' area in mainland Southeast Asia, was executed through lethal injection in Kunming, China last March 1, 2013.
3Selvom han ikke var så kendt før sin død, blev hans liv omgående et populært emne i Myanmar efter hans henrettelse.Although he was not well-known before his death, his life instantly became a trending topic in Myanmar after his execution.
4Flere burmesiske Facebook-brugere var frustrerede over at opdage, at de kinesiske mediestationer viste henrettelsen på Live TV.A number of Myanmar Facebook users were frustrated to learn that Chinese media networks aired the execution on live TV [viewer discretion advised].
5Khin Khin Oo skriver[my]:Khin Khin Oo writes[my] her frustration:
6At sende henrettelsen?Broadcast the execution?
7Hvor inhumant!What an inhumane thing!
8Naw Kham før henrettelsen.Naw Kham before execution.
9Screenshot fra CCTV News video.Screenshot from CCTV News video.
10Than Thar Win, en kendt lokal sanger, kritiserede[my] også udsendelsen af henrettelsen:Than Thar Win, a well known local singer, also criticized[my] the live broadcast of the execution:
11Det er acceptabelt at straffe en kriminel.It's acceptable to punish a criminal.
12Men at nogle kinesiske kanaler udsender henrettelsen live, synes jeg ikke burde være sket.But I think broadcasting the execution process live by some Chinese channels should not have happened.
13Khin Zarny Htut tilføjede[my]:Khin Zarny Htut added[my]:
14Er man skyldig, er man skyldig.Being guilty is being guilty.
15Men som menneske.But as a human being.,
16.føler jeg mig lidt trist over sådan en henrettelse.I feel a bit sad for such lethal execution.
17Der er også de, der giver Myanmars regering skylden for ikke at have bedt om fangeudveksling med Kina.There are also those who blamed the Myanmar government for not requesting a prisoner swap arrangement with China.
18La Yeik Cho sagde[my]:La Yeik Cho said[my]:
19Vores regering burde have bedt om fangeoverførsel.Our government should ask for criminal transfer.
20Hvorfor overlod de Naw Khams skæbne til Kina?Why did they leave Naw Kham's fate in China's hand?
21En anden Facebook-bruger, Nay Min Kha, sammenlignede[my] situationen med udenlandske kriminelle i Myanmar og burmesiske fanger i andre lande:Another Facebook user, Nay Min Kha, compared[my] the situation of foreign criminals in Myanmar and Myanmar prisoners in other countries:
22Vi har med lethed løsladt de (udlændinge) der har begået kriminalitet i Myanmar.We have been releasing those (foreigners) who committed crimes in Myanmar easily.
23Jeg hører ikke om lignende behandling af Myanmars borgere, der er tilbageholdt i udlandet.I do not hear any similar treatment for Myanmar citizens who are detained abroad.
24Faktisk, selv hvis Naw Kham begik kriminalitet, burde han kun blive dømt til døden i Myanmar. […]In fact, even if Naw Kham committed crimes, he should be sentenced to death only in Myanmar. […]
25Nat Tar Gay mener[my], at kinesiske statsborgere, der bliver fundet skyldige i stor kriminalitet i Myanmar, burde blive overført til Kina:Nay Tar Gay thinks[my] Chinese citizens who are found guilty of committing high crimes in Myanmar would be transferred to China:
26Uanset anklagernes art burde kriminelle blive overført til hjemlandet og sigtet i henhold til loven i deres eget land.Regardless of the type of charges, the criminals should be transferred to mother nation and charged against law in one's own country.
27Det er helt sikkert, at regeringen i Myanmar ville have overført ham (til Kina), hvis han var en kinesisk statsborger.It is very sure that Myanmar government would transfer him (to China) if he were a Chinese national.
28På den anden side påpegede andre internetbrugere, at der ingen forskel er på henrettelser i Myanmar og i Kina.On the other hand, some netizens pointed out that there is no difference between execution in Myanmar and China.
29Ei Maung postede en kort besked, der forklarede, hvorfor regeringen i Myanmar gjorde det rette ved ikke at bede om fangeoverførsel i sagen om Naw kham:Ei Maung posted a short note explaining why the Myanmar government was correct in its decision not to request a prisoner transfer deal in the case of Naw Kham:
30Det er sandt, at en nation skal beskytte dens borgere.It's true that a nation must protect its citizens.
31Og ja, Wienerkonventionen foreslog nationer at overføre fanger som et tegn på respekt.And yes, Vienna convention suggested nations to transfer prisoners as showing respect.
32Men det er skørt at sige, at regeringen i Myanmar burde bede om overførslen af en narkokonge.But, it's crazy to say Myanmar government should request the transfer of a drug king.
33Er de mennesker sindssyge?Are those people out of their mind?
34[…] Ikke at overføre en massemorder eller narkokonge er på ingen måde respektløst.[…] Not transferring a mass murderer or drug king is nowhere near disrespecting.
35De har deres ‘nationale sikkerhed' at tage hensyn til over respekt i de sager. […]They have their “national security” to concern over respect in those cases. [
36“Nå ikke en latterlig konklusion”, bare fordi du ikke kan lide regeringen.…]
37Selv hvis regeringen i Myanmar kommer med en sådan forespørgsel, er det ikke sandsynligt, at Kina vil være enig, og en sådan afvisning ville unødvendigt skade forholdet [mellem landende].“Don't make ridiculous conclusion” just because you don't like the government. Even if Myanmar government makes such request, China is unlikely to agree and, such rejection would “unnecessarily affect the relationship”.
38Regeringen gør det rette…Government is doing the right thing…
39Winston Compunuts nævnte at der ingen udleveringsaftale foreligger mellem regeringerne i Kina og Myanmar:Winston Compunuts mentioned that there is no extradition agreement between the Chinese and Myanmar governments:
40For at udveksling eller udlevering af fanger kan finde sted, skal der være en sådan aftale mellem nationerne.In order for prisoner exchange or extradition to take effect, there needs to have agreements for it between such nations.
41Geneve-konventionen garanterer kun human behandling og adgang til retfærdig repræsentation (og selv den definition varierer stort fra land til land).Geneva convention only guarantees humane treatment and access to fair representation (even that definition widely varies in different countries).
42Udleveringsaftaler skal have eksisteret, før arrestationen skete.Extradition treaties must first exist before the arrest occurred.
43Så vidt jeg ved findes der ikke en sådan aftale mellem Kina og Burma.As far as I know, there is no such agreement between China and Burma.
44Jeg mener, at den burmesiske regering gjorde det rette ved IKKE at forfølge det, siden det er højst usandsynligt, at det ville finde sted og hvorfor spilde skattepenge på noget uberettiget.I think the Burmese government was right NOT to pursue it since it's highly unlikely to be successful and why waste tax dollars on something unwarranted.
45Der er sager, hvor selv en supermagt som De Forenede Stater ikke engang ville kunne redde deres borgere eller bringe dem hjem for at afsone deres fængselsdomme.There are cases when even a superpower like the United States couldn't even save their citizens or bring them home to serve their prison sentence.
46Hkam Awngs korte afklaring [my] om Naw Khams situation blev viral:Hkam Awng's brief clarification[my] about the status of Naw Kham went viral:
47Han blev en eftersøgt person i Myanmar, Laos og Thailand efter han startede sin narkorute fra Myanmar til Laos, herefter til Thailand, Vietnam, Hong Kong og Kina.He is someone who became a wanted person in Myanmar, Laos and Thailand after he implemented his drug route from Myanmar to Laos, then to Thailand, Vietnam, Hong Kong and China.
48[…] Til sidst mistede fire lande tålmodigheden (Myanmar, Laos, Thailand og Kina) efter han kaprede et kinesisk skib, myrdede sømændene og kastede ligene i floden.[…] Finally, it reached over the limit of patience of four countries (Myanmar, Laos, Thailand and China) after he hijacked a Chinese ship, killed the sailors and threw the dead bodies into the river.
49[…] For at kunne samarbejde i sager om narkosmugling, underskrev de lande i 1988 FN-konventionen om Ulovlig Handel med Narkotiske Stoffer og Psykoaktive Substanser, men Myanmar underskrev med forbehold mod artiklen om strafretslig udveksling.[…] To be able to cooperate for drug trafficking, such countries signed the 1988 UN Convention Against Illicit Traffic in Narcotic Drug and Psychotropic Substances but Myanmar did it with exception for the article of criminal exchange.
50Det er grunden til, at regeringen i Myanmar aldrig overførte Khun Sa og andre ‘Wa'-ledere, der blev anklaget af USA.That is why Myanmar government never transferred Khun Sa and other ‘Wa‘ leaders who had been charged by US.
51[…] Ud over det er jeg også imod dødsstraffe. [[…] Anyway, I'm also against the capital punishment and death penalty. […]
52…] Den 2. marts, 2013, fyldte burmesiske netbrugere den kinesiske ambassades Facebook-side med R.I.P [hvil i fred] -beskeder til Naw Kham.On March 2, 2013, Myanmar netizens flooded the Facebook page of Chinese Embassy in Myanmar by posting R.I.P messages for Naw Kham.