Sentence alignment for gv-dan-20111102-271.xml (html) - gv-eng-20111029-264748.xml (html)

#daneng
1Ukraine: “Vi er europæere”Ukraine: “We Are Europeans”
2I september 2008 tyede alt på, at Ukraine ville underskrive [en] en associeringsaftale med EU i 2009.In September 2008, Ukraine seemed headed towards signing an Association Agreement with the European Union (EU) the following year, in 2009.
3Tre år efter, i 2011, er aftalen endnu ikke vedtaget.Three years later, in 2011, the Agreement has still not been concluded.
4Den seneste forhindring for en aftale er domsafsigelsen mod tidligere premierminister Julia Timosjenko [en] den 11. oktober 2011.The latest obstacle to finalizing the process is the October 11, 2011, sentencing of former Prime Minister Yulia Tymoshenko.
5I en resolution fremsat af Europa-Parlamentet d. 27. oktober kaldes Timosjenkos straf på syv års fængsel for “en forbrydelse mod menneskerettighederne og misbrug af retssystemet til at skaffe Ukraines ledende oppositionspolitiker af vejen “.A resolution passed by the European Parliament on October 27 describes the seven-year jail sentence given to Tymoshenko “as a violation of human rights and an abuse of the judiciary for the purpose of the political suppression of Ukraine's leading opposition politician.”
6Resolutionen advarer også mod eventuelle potentielle konsekvenser for forholdet mellem EU og Ukraine:The resolution also warns of the potential consequences for the EU-Ukraine relations:
7[…] hvis ikke domfældelsen af Julia Timosjenko tages op til genovervejelse, vil det sætte indgåelsen og ratificeringen af associeringsaftalen i fare og skubbe Ukraine længere væk fra gennemførelsen af sit europæiske perspektiv […][…] a failure to review Yulia Tymoshenko's conviction will jeopardise the conclusion of the Association Agreement and its ratification, while pushing the country further away from the realisation of its European perspective […]
8Man ønsker, at de ukrainske myndigheder indser, hvordan deres indenrigspolitiske beslutninger også påvirker de bredere, geopolitiske anliggender .It remains to be seen whether the Ukrainian authorities manage to successfully contain the geopolitical fallout of their domestic policies.
9Imens er ukrainerne begyndt at tage sagen i egen hånd. På græsrodsniveau forsøger de over for ukrainske og europæiske politikere at udtrykke et ønske om demokratiske forhold i landet og en opfordring til deres medborgere om at medvirke i kampen for at gøre Ukraine et bedre land at leve i.Meanwhile, ordinary Ukrainians are beginning to take some of the matters into their own hands, voicing their commitment to democratic values, urging fellow citizens not to remain silent, and searching for optimal ways to interact with Ukrainian and European politicians on a grassroots level in order to help make the country a better place to live in.
10Den 20. oktober mødtes en gruppe på omkring 200 mennesker, deriblandt en del journalister, foran det ukrainske parlament i Kiev for at viderebringe budskabet: “Vi er europæere”.On October 20, a group of about 200 people, many of them journalists, gathered in front of the Ukrainian Parliament in Kyiv to convey this short message to the authorities: “We are Europeans.”
11Den afgørende begivenhed for mange af dem var tilsyneladende EU's beslutning den 18. oktober om at udsætte Victor Yanukovychs besøg [en] i Bruxelles, hvor planen ellers var at diskutere emner relateret til den tidligere nævnte associationsaftale samt konsekvensen af [en], at Ukraine slutter sig sammen med Rusland, Hviderusland og Kasakhstan i den såkaldte Eurasiske Union [en].The turning point for many of them must have been the EU's October 18 decision to postpone President Victor Yanukovych's visit to Brussels for Association Agreement-related talks (the Ukrainian leader ended up paying a visit to Cuba instead) - as well as the looming prospect of Ukraine joining Russia, Belarus, and Kazakhstan in the so-called Eurasian Union. The logo of the "We are Europeans" Facebook group (features the EU flag and the Ukrainian coat of arms)
12Den ukrainske leder besluttede for øvrigt at rejse til Cuba [en] i stedet for besøget i Bruxelles. Logoet på "Vi er europæere"-Facebookgruppen (bestående af EU's flag og Ukraines våbenskjold)Yevgeniy Ikhelzon [uk, ru], one of the organizers of the “We are Europeans” rally, wrote [ru] that it had taken just two days and “not a single phone call” to bring the people together: online social networks and blogs had been used to spread the word.
13Yevgeniy Ikhelzon [uk, ru], en af de organiserende kræfter bag “Vi er europæere”-bevægelsen skrev [ru], at det blot havde taget to dage at samle folk sammen - “uden et eneste telefonopkald”: I stedet blev sociale onlinemedier og blogs brugt til at sprede budskabet.As a follow-up to the October 20 event, a Facebook group [uk, ru; 1,620 members] and a Facebook community [uk, ru; 596 ‘likes'] were set up, and later a number of much smaller regional Facebook branches were registered as well (uk, ru: Lviv, Crimea, Zaporizhzhya, Volyn, Kherson, Kharkiv, Ternopil, Dnipropetrovsk).
14Som opfølgningen på demonstrationen den 20. oktober blev en Facebookgruppe [uk, ru, 1.691 medlemmer] og et Facebookforum [uk, ru, 664 “likes”] oprettet.On his Ukrainska Pravda blog, Ikhelzon offered these explanations [ru] for the “We are Europeans” initiative: Oct. 19, 2011:
15Efterfølgende blev en række mindre, og regionalt orienterede Facebookfora oprettet (uk, ru: Lviv, Crimea, Zaporizhzhya, Volyn, Kherson, Kharkiv, Ternopil, Dnipropetrovsk).[…] We want to live by the European laws, we don't need a new Iron Curtain.
16Ikhelzon gav på sin “Ukrainska Pravda”-blog følgende forklaring [ru] på “Vi er europæere”-initiativet:[…] Even though Europe is indeed facing a crisis now, it is just an economic crisis, not a crisis of values. […]
1720. oktober 2011:***
18[…] - Europæiske værdier omfatter også, hvad frie mennesker kalder almindelig sund fornuft. […]Oct. 20, 2011: […] - European values do resemble what free people call common sense. […]
19- Associationsaftalen med EU inkluderer en række juridiske krav, der [hvis aftalen underskrives] virkeligt ville kunne ændre situationen i Ukraine. […]- The Association Agreement with the EU includes a number of legislative requirements, which [if implemented] may really change the situation in Ukraine. […]
20- Der burde ikke stå noget i vejen for at Ukraine opfylder kravene.- There is nothing that prevents Ukraine from fitting the criteria.
21Serbien, der for ikke længe siden var hærget af krig, vil snart få status af EU-kandidatland.Serbia, which had a war a very short time ago, will soon get an EU candidate status.
22Vi har ikke haft nogen krig, vi har ikke haft etnisk udrensning.We didn't have a war, we didn't have ethnic cleansing.
23Det, vi behøver, er, at udskifte det besættelseslignende styre med et humant, der kan tage imod folkets ønsker med åbne arme . […]All that needs to be done is replacing the occupation-style governing system with a human and humane one, turning the state around so it faces the citizens. […]
24- At vi tilslutter os [Vladimir Putins] Eurasiske Union vil ikke ændre den deroute økonomien, menneskerettighederne og den civile frihed lider under […] Kasakhstans præsident Nursultan Nazarbaev vil næppe overveje Ukraines indtræden i sin organisation af den grund, at Timosjenko er fængslet.- Joining [Vladimir Putin's] Eurasian Union will not bring about any changes for deregulation of the economy, human rights and civil liberties. […] That is, [the President of Kazakhstan Nursultan Nazarbaev] is not going to mind accepting Ukraine into this organization because Tymoshenko is still in jail.
25I bund og grund er denne sammenslutning af tidligere kommunister og KGB-medarbejdere ligeglade med sådanne banaliteter - for dem er [profit] det altoverskyggende mål […]Basically, this gathering of former communists and KGB people do not care about such “trifles” - for them, [gaining profit] is the main thing. […]
26Følgende er, hvad nogle medlemmer af “Vi er europæere”-Facebookgruppen skriver om Ukraine og EU:Here is what some members of the “We are Europeans” Facebook group are saying about Ukraine and the EU:
27Oleksandr Oleks.Oleksandr Oleks.
28[uk]:[uk]:
29Et ukrainsk EU-medlemskab betyder i sig selv ikke det store.Ukraine's EU aspirations mean very little on their own.
30Hvis det skete i morgen, og vi fik muligheden for frit at bevæge os rundt og arbejde i Europa, ville måske halvdelen af Ukraine flytte væk.If this happened tomorrow and we got a chance to move freely and work in Europe, perhaps half of Ukraine's population would [re-settle there] the day after tomorrow.
31For middelklassens vedkommende ville samtlige 100 % sandsynligvis flytte væk.As for the middle class, all 100 percent would probably move [out of Ukraine].
32Det skal forstås sådan, at den væsentligste ting ikke er at blive optaget i EU, men at indføre de europæiske værdier i Ukranie - først og fremmet retten til ikke at blive frataget sig ejendom og besiddelser, retten til frie valg og retten til gennemsigtighed i myndighedernes og politiets gøren og laden.It has to be emphasized that the most important thing isn't joining the EU, but adopting the European values in Ukraine: first of all, the ability to defend one's property rights, the right to vote in fair elections, to control the work of the authorities, of the police and others.
33Hvis Ukraine blot havde disse værdier, ville optagelse i EU ikke være det altafgørende, og Europa ville måske være mere interesserede i os, end vi er i Europa.This is when the issue of joining the EU would not be that urgent anymore, and Europe would be more interested in us than we are in it. Adriana Bubnovska [uk]:
34[…] Jeg har ikke lyst til at tilslutte mig noget, hverken USA eller Rusland.[…] I don't want to join anything, neither the United States, nor Russia.
35Jeg vil leve i et normalt land med basale værdier, menneskerettigheder og frihed.I want to live in a normal country with normal values and normal civil rights and liberties.
36EU er tilsyneladende personificeringen af denne værdiladede vision.The EU happens to personify this value-based choice.
37Men for mig er det helt ligegyldigt om det lige præcis er EU eller ej.For me personally, it is absolutely not important whether we join the EU or not.
38Det, der betyder noget for mig er, at det ukrainske samfund indser, at det er dumt at stjæle og fuske med valgresultater, at det ikke giver mening at arrestere politiske opponenter - i stedet for at diskutere med dem ved valgene - og at man ikke kan lave sine egne spilleregler for demokratiet [ved kun at spille efter de lette regler og udelade de besværlige og problematiske].What matters to me is that the Ukrainian society grows to understand that it's bad to steal, impossible to falsify the elections, nonsense to jail political opponents - instead of arguing with them during the elections, and that a democracy [cannot select certain convenient rules to play by, while refusing to observe the inconvenient ones].
39Nogle af gruppens medlemmer debatterer nødvendigheden af et samarbejde med ukrainske politikere for at kunne gennemføre de Europa-orienterede visioner.Some of the group's members are debating the necessity of cooperating with Ukrainian politicians to implement their Europe-oriented goals.
40Journalist Vakhtang Kipiani skrev følgende [uk] på sin Facebookside:Journalist Vakhtang Kipiani wrote this [uk] on his Facebook page:
41[…] en enlig protest vil ikke kunne ændre noget.[…] a single protest isn't going to change anything.
42Vi er nødt til at danne en gruppe af mennesker, der vil uddelegere udførelsen af deres pro-europæiske værdibaserede interesser til en anden gruppe mennesker.We need to form a group of people that will delegate their pro-European value-based interests to another group of people.
43Dette kaldes politik.This is called politics.
44Uden pro-europæisk politik, bliver vi aldrig en del af det miljø, hvor loven vægtes højere end en embedsmands vilje […]Without pro-European politics we will not become part of the environment where the law comes prior to the wishes of a particular official. […]
45Visse ukrainske politikere er tilsyneladende også interesserede i et samarbejde med “Vi er europæere”-bevægelsen.Some Ukrainian politicians seem interested in cooperating with the “We are Europeans” group, too.
46Iryna Gerashchenko, parlamentsmedlem for den orange Blok For Vort Ukrainske Folks Forsvar (Nasha Ukraina-Narodna Samooborona), foreslog [uk] at gruppens mest aktive medlemmer tager del i de kommende møder hos det ukrainske parlaments komite for europæisk integration, som Gerashchenko er medlem af, og her “udtrykke deres standpunkt og bekymring over de tilbageskridt, forholdet til EU lider under”.Iryna Gerashchenko, an MP from Our Ukraine-People's Self-Defense Bloc, suggested [uk] that the group's most active members take part in the upcoming meeting of the parliamentary committee on the European integration that she is a member of, to “express their position and concern about the reverse processes in this sphere.”
47Indtil videre er der ikke konsensus i gruppen for, om det er en god idé at invitere politikere med i denne græsrodsbevægelse.So far, there is no consensus in the group on whether it is worth it to allow politicians into this grassroots movement.
48I en kommentar til Gerashchenko's forslag, takker Ostap Kryvdyk hende for initiativet, som han anser for værdifuldt og som et “vindue, der åbnes til en lovgivende proces og et link til vestlige politikere”.In a comment to Gerashchenko's note, Ostap Kryvdyk thanked her for her initiative, which he considers useful - “a window to the legislative process, and a link to Western policymakers.”
49Oleg Zavada har en anden mening, og hører til dem, der ikke føler, at de har noget som helst til fælles med de ukrainske parlamentsmedlemmer:Oleg Zavada, on the other hand, is one of those who feel they do not share any common ground with the Ukrainian MPs:
50[…] Jeg er bange for at blive smittet af dem med den virus, der hedder konformitet, narcissisme og “euro-loserism”, og dermed miste mine europæiske drømme, bare fordi nogle af [parlamentsmedlemmerne] har lige så lidt forståelse for europæiske basisværdier som jeg har for sharia-lovgivning.[…] I'm afraid of catching the [virus] of conformism, narcissism, [euro-loserism] from them, and losing whatever remains of the European prospects, because some of them have as much to do with the European standards as I have with Sharia law.
51'We are Europeans!'-forsamlingen i Kiev, Ukraine.'We are Europeans!' rally in Kyiv, Ukraine.
52Photo by Sergei Svetlitsky, copyright © Demotix (26/10/2011).Photo by Sergei Svetlitsky, copyright © Demotix (26/10/2011).
53Det andet “Vi er europæere”-optog blev afholdt d. 26. oktober i Kiev.The second “We are Europeans” rally took place on October 26 in Kyiv.
54Selvom russiske medier [ru] beretter, at der var færre deltagere end i det første optog, lykkedes det aktivisterne at gøre nogle af de europæiske diplomater opmærksomme på sagen gennem overdragelsen af et åbent brev angående situationen mellem Ukraine og den Europæiske Union [en] til Miroslav Lajčák [en], EU's External Action Service's Managing Director for Rusland, de østlige nabostater og Vestbalkan, som befandt sig i Kiev på dette tidspunkt.Even though, according to reports [ru], it was less numerous than the first one, the activists managed to draw attention of some of the European diplomats to their cause, by handing the group's Open Letter on the State of Relationships between Ukraine and the European Union [en] to Miroslav Lajčák, the EU's External Action Service's Managing Director for Russia, Eastern Neighbourhood and Western Balkans, who was in Kyiv at the time.
55Yevgeniy Ikhelzon postede et link [uk, ru] til artiklen [uk] i Ukrainska Pravda, der citerede Lajčák for at sige, at “de fleste ukraineres ønske om at rykke tættere på EU er meget vigtigt, og at ethvert udtryk for dette ønske er meget vigtigt og signifikant”.Yevgeniy Ikhelzon posted a link [uk, ru] to the Ukrainska Pravda article [uk], which quoted Lajčák saying that “the desire of the majority of Ukrainians to move towards the European Union is very important, and every demonstration of this is very important and significant.”
56Ikhelzon konkludere følgende [ru]:Ikhelzon concluded [ru]:
57Dette er det budskab, vi skal have spredt. Det forventes af os!This is the message that we need to get out into the streets and that this is what is expected from us.