# | dan | eng |
---|
1 | Historielektioner om Peru i bussen | Bringing Peruvian History to Life on Public Transport |
2 | Billede fra et videoklip lagt på YouTube. | Screenshot of video posted on YouTube. |
3 | Alle links i denne artikel er på spansk, hvis ikke andet er angivet. | Frequent users of public transport in the Peruvian capital city Lima are accustomed to sharing transitory space with vendors of oral and musical products. |
4 | I Perus hovedstad, Lima, er pendlere, der benytter den offentlige transport, ikke kun vant til at dele pladsen med hinanden, men også med sælgere af diverse ting og sager, gademusikanter, og historiefortællere der forsøger at tjene lidt penge. | These improvised street musicians and storytellers - all of them looking for a few coins to put in their pockets before moving on to the next bus - are characters people hardly pay attention to as they blend into the busy urban landscape. |
5 | Det er personer, som man sjældent skænker opmærksomhed, men som er en del af storbyens gademiljø. | There is one group of young university students, however, that in recent weeks has placed higher demands on passengers' attention. |
6 | Men i de seneste uger har en gruppe unge mennesker fået passagernes opmærksomhed. | |
7 | En gruppe universitetsstuderende, der kalder sig Cultura PE, har fået en idé til at berette om landets historie på en unik, sjov og lærerig måde. | Youth group Cultura PE, made up of university students, has landed on a unique, fun and educational way to talk to people about Peruvian history. |
8 | I et stykke tid er gruppens medlemmer steget ombord på forskellige busser, der kører gennem Limas centrale gader, og kort fortalt om de personligheder, der har lagt navn til de gader, som busserne kører igennem. | Since April, the members of the group have been getting aboard the buses traversing the Peruvian capital Lima's main arteries and making brief speeches about the lives of the historical figures who gave their names to those same streets. |
9 | Gruppens Facebook-side beskriver det således: | As per the group's Facebook page: |
10 | “Cultura PE ønsker at vække borgernes interesse for at lære mere om vores lands historie i de busser, der kører gennem Limas mest trafikerede gader” | Cultura PE aims to awaken citizens interest to know more about our country's history through the buses that cover [Lima's] most passed-through avenues. |
11 | Navnet Cultura PE skal ikke kun forstås som Cultura PERÚ, men også som en reference til en meget almindelig måde at forkorte det spanske ord “pues” (“så”, red. | The group's name, Cultura PE, can be understood both as a shortened form of Cultura PERÚ - playing on the country's .pe web domain - as well as a reference to the popular word pues which translates as “well, okay”. |
12 | ) på, som simpelthen bliver til “pe”, i daglig tale . | Thus the group presents itself as “Culture, okay!” |
13 | For det meste bliver vi kaldt for “Cultura, pues” (Kultur, så”, red.). Gruppen har lagt en video på YouTube, der viser hvordan de arbejder. | The below clip uploaded onto the group's YouTube channel provides an idea of how Cultura PE goes about its work. |
14 | I denne video er de steget på en bus, som kører gennem Salaverry-gaden, opkaldt efter landets yngste præsident Felipe Santiago Salaverry (1806-1836): | In it they board a bus that traverses Salaverry avenue, named in honour of Felipe Santiago Salaverry, the youngest-ever Peruvian president (1806-1836), a well-educated army officer who was executed by firing squad: |
15 | Og her ser vi dem i en anden bus, som kører gennem gaden Sucre, der er opkaldt efter Antonio José de Sucre (1795-1830). En venezuelansk politiker, diplomat, statsoverhoved og soldat, som var Perus guvernør i den første tid efter landets uafhængighed: | In the next video, a bus travels along Sucre avenue, carrying the name of Antonio José de Sucre (1795-1830), a Venezuelan politician, diplomatic, statesman and Army officer that served as Governador of Peru after the country won its independence: |
16 | Når de er færdige med deres korte oplæg, uddeler de nogle flyers til passagerne med informationer om den person, de netop har fortalt om. | Upon finishing their speech, they hand out some cards to the passengers with information about the historic figure they have just discussed. |
17 | Bagefter stiger de af bussen parate til at tage den næste og uddele “Cultura, pues” (Kultur, så”, red.). | Then they get off that bus, and continue sharing culture - pues - on another one. |
18 | På gruppens Facebook-side, finder man positive kommentarer og anmodninger om at tilslutte sig gruppen: | On their Facebook page, people leave positive remarks and even requests to join the group: |
19 | Angelly Arias Avendaño Det er fantastisk, at unge mennesker som jer har startet sådan et initiativ!!! | Angelly Arias Avendaño It's great to see that young people like you are having this initiative!!! |
20 | Tillykke! | Congratulations! |
21 | Gerardo Josic Rodriguez Paredes Tager I imod nye medlemmer??? | Gerardo Josic Rodriguez Paredes Are you accepting new members??? |
22 | Jeg kunne godt tænke mig at deltage i denne fantastiske oplevelse en gang imellem !!!!! | I'd like to get out once in a while to have this wonderful experience!!!!! |
23 | Feren Castillo Lujan Glimrende initiativ, det burde udvides på nationalt plan så hurtigt som muligt. | Feren Castillo Lujan Excellent initiative, this should go nationwide as soon as possible. |
24 | Facebook-gruppens profilbillede. | Image of the group's profile on Facebook. |
25 | Det er et projekt, som er værd at fremhæve af flere grunde end de unges præstation. Ud af 65 lande evalueret i PISA-testen (Programme for International Student Assessment) fra 2012, hvis resultater blev offentliggjort i 2013, endte Peru i bunden af skalaen. | The educational project is a worthy one: Peru was ranked among the last of the 65 countries evaluated in 2013 under the Programme for International Student Assessment (PISA) carried out by the Organisation for Economic Co-operation and Development (OECD). |
26 | PISA-testen er en undersøgelse, der foretages af Organisationen for økonomisk samarbejde og udvikling (OECD). | PISA, conducted once every three years, determines student performance levels among 15-year-olds in different jurisdictions using standardised tests. |
27 | Undersøgelsen foretages hvert tredje år og analyserer 15- årige skoleelevers kompetencer og akademiske niveau i forskellige lande ved brug af standardiserede tests. | |