Sentence alignment for gv-dan-20120521-3332.xml (html) - gv-fil-20120504-658.xml (html)

#danfil
1Iran: Gadefejer finder og returnerer $500,000Iran: $500,000 Napulot ng Magwawalis, Isinauli
2Overskrifter om korruption for millioner pryder ofte forsiderne af iranske aviser.Kaliwa't kanan ang mga balita sa mga pahayagan ng bansang Iran tungkol sa mga insidente ng pangungurakot na nagkakahalaga ng milyun-milyon.
3Der er i øjeblikket varme nyheder [en] om Irans største banksvindel, angiveligt begået af personer med forbindelser til regeringen.Sa katunayan, kasalukuyang pinag-uusapan ang tungkol sa pinakamalaking pandaraya sa Iran [en] hinggil sa pananalapi ng mga bangko, kung saan sangkot ‘di umano ang mga taong may kaugnayan sa pamahalaan.
4Men pludselig skinnede en solstrålehistorie i Iran igennem både inden og uden for landet : En gadefejer ved navn Ahmad Rabani fra Boinourd[en], 700 km fra Teheran, fandt 1 billion Toman (omkring 3,19 millioner danske kroner) og returnerede beløbet til dets ejer.Kaya't isang napakagandang balita ang kumalat sa loob at labas ng Iran: isang payak na magwawalis ng lansangan na si Ahmad Rabani mula sa bayan ng Bojnourd [en], 700 kilometro ang layo mula Tehran, ang nakakita ng salaping aabot sa 1 bilyong Toman (halos 570,000 dolyar US) at agad isinauli sa may-ari.
5Som tak modtog han 200,000 Toman (670 danske kroner) i findeløn.Bilang pabuya, nakatanggap siya ng 200,000 Toman (120 dolyar US).
6Den iranske blogger, Unirani, roser gadefejeren og kalder hans handling for en lektion for den islamiske republiks repræsentanter involveret i korruption.Pinuri ng Iranian blogger na si Unirani ang magwawalis at ginawang ehemplo ang kabutihan nito sa mga opisyales ng gobyernong Islamiko na sangkot sa pangungurakot.
7Bloggeren skriver [fa]: ….Ayon sa kanya [fa]:
8.en mand fra arbejderklassen og bosiddende i storbyen, fandt 1 billion Toman i en pose og returnerede den til dens ejer.… isang tao mula sa hanay ng mga obrero sa isang maliit na bayan ang nakahanap ng 1 bilyong Toman sa isang bag at isinauli ito sa may-ari.
9Vi indser værdigheden i hans handling når vi lærer at han levede i fattigdom grundet landets alvorlige økonomiske situation.Hindi matatawaran ang kanyang naging pagpapasya, lalo na't nalaman natin ang kanyang mahirap na kalagayan dahil sa sitwasyong pang-ekonomiya ng bansa.
10Han kunne naturligvis have beholdt pengene, sagt sit job op og være blevet en af disse millionærer.Kung tutuusin, maari niyang itago ang pera, itigil ang pagtatrabaho, at mamuhay bilang milyonaryo.
11Men det gjorde han ikke.Ngunit hindi niya ito ginawa.
12Lad det være en lektion for de tyve og korrupte mennesker der stjæler alt i landet og deres urene politik der skaber uendeligt mange økonomiske besværligheder.Maging leksyon sana ito sa mga mandurukot at kurakot na kinamkam ang kaban ng bayan, pati na ang kanilang mga polisiya na nagdulot ng walang katapusang paghihirap ng ating ekonomiya.
13En anden blogger, Pesarirouni, skriver om historien og siger [fa]:Dagdag pa ng blogger na si Pesarirouni [fa]:
14Værdighed findes stadig…..i en tid hvor en bror ikke udviser barmhjertighed over for en bror…. Jeg blev født i en familie fra arbejderklassen og jeg kan sympatisere med alle de vanskeligheder disse mennesker møder… Jeg roser hans værdighed og synes han burde have en æresmedalje for sin handling.Hindi pa rin tuluyang nawala ang pagiging marangal… sa panahong nagpapatayan ang magkakapatid… ipinanganak ako sa lahing obrero at nakikiramay ako sa araw-araw na paghihirap ng mga taong ito… pinupuri ko ang kanyang dignidad, at sa tingin ko nararapat siyang bigyang ng medalya dahil sa kanyang inasal.
15Del2del skriver [fa] at Rabani må have modstået store fristelser for at kunne returnere pengene, siden beløbet,ifølge hans beregning, svarer til 166 gange en gadefejers årsløn.Sa palagay naman ni del2del [fa], maraming tukso ang nilabanan at nalampasan ni Rabani upang maisauli lamang ang pera, dahil katumbas nito ang humigit kumulang na 166 taon ng kabuuang sahod ng isang magwawalis.