# | dan | fra |
---|
1 | Sydkorea: Ændring i præventionsforordning fremprovokerer debat (Alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) | Corée du sud : La modification de la réglementation sur la contraception fait réagir le Net |
2 | Den 7. maj 2012 annoncerede den koreanske fødevare- og lægemiddelstyrelse, at nødpræventionsmidler, også kendt som dagen-derpå-piller [da], vil blive tilgængelige som håndkøbsmedicin. | Le 7 mai 2012, l'Agence coréenne des produits alimentaires et médicamenteux a annoncé que les contraceptifs d'urgence, plus connus sous le nom de pilule du lendemain, seraient disponibles en vente libre. |
3 | Samtidig er p-piller, der tidligere var håndkøbsmedicin, blevet receptpligtige. | Cependant, des pilules contraceptives, qui étaient jusqu'alors en vente libre, nécessiteront désormais une ordonnance. |
4 | Nødpræventionsmidler vil stadig være receptpligtige for mindreårige. | Les adolescentes seront toujours tenues de présenter une ordonnance pour se procurer une contraception d'urgence. |
5 | Disse pludselige ændringer i reguleringen af lægemidler har antændt ophedede diskussioner online. | Ces changements soudains de la réglementation sur les médicaments ont attisé un vif débat en ligne. |
6 | Mens der stadig debatteres i medicinske kredse om nødpræventionsmidlernes risici og effektivitet, har mange sydkoreanske netbrugere udtrykt uenighed om ændringen. | Alors qu'il y a encore des débats sur les risques et l'efficacité de la pilule du lendemain au sein de communautés médicales, de nombreux internautes sud-coréens ont exprimé leur désaccord face à ces revirements. |
7 | I en nyhedsartikel i “The Hangyoreh” [ko] er kvinderettighedsorganisationer og især ugifte unge kvinder citeret for at kritisere beslutningen som noget, der gør salget af konventionel prævention ekstra ubelejligt. | Comme on peut le lire dans un article du Hangyoreh [en coréen], les organisations défendant les droits de la femme et particulièrement les jeunes femmes célibataires ont critiqué cette décision qui rend l'achat de moyens contraceptifs conventionnels de plus en plus difficile. |
8 | Præventionspiller. | Contraceptive pill. |
9 | Billede af Flickr-brugeren Beppie K (CC BY-NC-SA 2.0). | Image by Flickr user Beppie K (CC BY-NC-SA 2.0). |
10 | Twitterbrugeren @redparco [ko] påmindede folk om den sociale stigmatisering af ugifte kvinder der besøger gynækologer i det sydkoreanske samfund, der stadig er forholdsvis konservativ og patriarkalsk: | Sur Twitter, @redparco rappelle [en coréen] les stigmates sociaux que subissent les femmes non-mariées qui se rendent chez le gynécologue dans une société sud-coréenne qui reste relativement conservatrice et patriarcale : |
11 | Når de [Fødevare- og Lægemiddelstyrelsen] vil henvise til europæiske sager, bør de først gøre gynækologiske undersøgelser og prævention mere tilgængelige - ligesom det bliver gjort i de europæiske lande. | S'ils [l'Agence pour les produits alimentaires et médicamenteux] veulent prendre l'Europe en exemple, alors ils devraient commencer par rendre les examens gynécologiques et la contraception plus accessibles, comme dans les pays européens. |
12 | De burde i det mindste sørge for en social atmosfære, hvor ugifte koreanske kvinder føler sig trygge ved at besøge gynækologer for at få en recept på p-piller. | Ils devraient au moins créer un climat social où les Coréennes non-mariées n'auraient pas honte de voir un gynécologue pour obtenir une ordonnance pour la pilule. |
13 | @marisusa kom med [ko] et lignende argument: | @marisusa soulève [en coréen] un argument similaire : |
14 | […] Dagen-derpå-pillen lyder som at lægge skylden for, hvad der skete, hos kvinder. | La pilule du lendemain peut servir à reprocher aux femmes ce qu'il s'est passé. |
15 | Og der er en chance for, at det vil blive misbrugt på den måde. | Et il y a des chances qu'il y ait des abus dans ce sens. |
16 | Efter at have inviteret andre brugere til at deltage i en diskussion, gættede ThinkThink [ko] på, at det pludselige skift i politikken er blevet drevet mere af profitmaksimering end af omsorg for borgernes sundhed. | ThinkThink, après avoir convié les autres internautes à prendre part au débat, avance l'hypothèse [en coréen] que ce changement de réglementation soudain suive une logique de maximisation du profit plutôt que d'intérêt pour la santé publique. |
17 | Shin Jae-eun kommenterede følgende under netbrugerens indlæg: | Shin Jae-eun commente immédiatement : |
18 | Når den [orale] prævention bliver receptpligtig, vil folk der er bevidste om andre folks opfattelse af dem ikke let kunne besøge [gynækologen] - hvilket måske resulterer i en stigning i antallet af aborter og i præventionens fallit. | Si la pilule contraceptive ne peut s'obtenir que sur prescription, les gens qui ont peur du regard des autres n'iront plus autant chez le gynécologue, ce qui peut avoir pour conséquence une augmentation du taux d'avortements et des problèmes de contraception […] J'y suis fermement opposée. |
19 | […] Jeg er helt imod det. Mens størstedelen af netbrugerne advarer mod farerne ved nødprævention og sommetider henviser til dem som en ‘hormonbombe', tweetede Twitterbrugeren @__mangmang [ko]: | La majorité des internautes met en garde contre le danger des contraceptifs d'urgence, les qualifiant parfois de “bombes hormonales“, comme l'explique l'utilisateur Twitter @__mangmang [en coréen ; le lien n'est plus accessible] : |
20 | Nødpræventionen er virkelig, som navnet siger, en ‘nød'-pille, så der er intet galt i at gøre den tilgængelig i håndkøb. | Un contraceptif d'urgence est, comme son nom l'indique, une pilule “d'urgence”, il est donc normal que l'on puisse se la procurer en vente libre. |
21 | Men når p-piller bliver gjort receptpligtige, vil det blive virkelig svært, næsten umuligt for en teenager og kvinder der bor i et lille forstadsområde og små lokal samfund at købe pillen [diskret]. | Par contre, faire de la pilule normale un médicament qui nécessite une ordonnance, c'est rendre la rendre pratiquement inaccessible aux adolescentes et aux femmes des banlieues et des petites communautés, car elles ne pourront plus l'acheter discrètement. |
22 | Ud over kvinderettighedsgrupperne, modsætter den katolske kirke sig også beslutningen. | Au delà des groupes de défense des droits de la femme, l'Église Catholique résiste également à cette décision. |
23 | Den katolske kirke i Chungcheong-provinsen afholdte endda en demonstration foran Fødevare- og Lægemiddelstyrelsens bygning og advarede om, at [nødpræventions-] pillerne kunne skade folks moral og give forkerte lektioner i livets kostbarhed, specielt til teenagere - et argument mange Twitter-brugere ikke køber. | L'Église catholique de la province de Chungcheong a même organisé une manifestation devant les bâtiments de l'Agence pour les produits alimentaires et médicamenteux pour avertir que la pilule [du lendemain] pourrait pervertir le sens moral des gens et envoyer un mauvais signal quant à la valeur de la vie, particulièrement aux adolescents - un argument rejeté par de nombreux utilisateurs de Twitter. |
24 | @symadam5 tweetede [ko]: | @symadam5 écrit [en coréen] : |
25 | De katolikker, der hævder, at det at gøre nødprævention tilgængeligt i håndkøb vil promovere tab af moral og opfordre til abort - har de mistet virkelighedsforbindelsen? | Ces Catholiques qui affirment que rendre les contraceptifs d'urgence plus accessibles aura pour conséquence une baisse de moralité, davantage d'avortements, dans quel monde vivent-ils ? |
26 | Omfanget af illegale aborter og international adoption i dette land er allerede ekstremt stort. | Les taux d'avortements illégaux et d'adoption internationale sont déjà extrêmement élevés dans notre pays. |
27 | Hvilken vild fantasi har de? | D'où puisent-ils cette imagination fantaisiste ? |
28 | Hvis man ikke får taget en p-pille, burde man være i stand til at tage en pille efterfølgende - det er derfor det kaldes en ‘nød' prævention. | S'il y a un problème avec la pilule normale, on devrait pouvoir prendre la pilule du lendemain, c'est pour cela qu'elle s'appelle “contraceptif d'urgence”. |
29 | Det er noget af en overdrivelse at definere indtagelsen af en pille indenfor 72 timer som en abort. | C'est une énorme exagération que de dire que prendre la pilule du lendemain dans les 72 heures peut être assimilé à un avortement. |
30 | Den ændrede politik af præventionsmidler forventes at træde i kraft allerede næste år. | Ces revirements dans la politique des contraceptifs devraient déjà entrer en vigueur l'année prochaine. |