Sentence alignment for gv-dan-20120115-1895.xml (html) - gv-fra-20120113-94438.xml (html)

#danfra
1Global Voices på aymara: Oplevelser fra 2011Global Voices en Aymara : Notre expérience de la traduction en 2011
2Jeg hedder Victoria Tinta [ay], og jeg vil gerne ganske kort dele ud af mine oplevelser med Global Voices.Mon nom est Victoria Tinta et je voudrais brièvement vous faire part de mes expériences avec Global Voices:
3Jeg startede med at oversætte for webstedet Global Voices Aymarata [ay] i år 2009.
4Dengang oversatte jeg kun én artikel om måneden inden for emner som politik, sport, undervisning, miljø m.m. Men siden jeg har påtaget mig opgaven som redaktør, oversætter jeg nu ikke blot én, men op til fem artikler om måneden.J'ai commencé à traduire pour Global Voices Aymara en 2009; et à l'époque, je ne traduisais qu'un article par mois sur des sujets comme la politique, le sport, l'éducation, l'environnement, entre autres. Néanmoins, depuis que je suis devenue rédactrice, je ne traduis plus un seul article, mais plus de cinq par mois.
5Alle disse oversættelser laver jeg altid i min fritid; et indlæg tager mig én, to eller endda tre timer at færdiggøre, alt afhængig af længden.Je traduis tous ces articles durant mon temps libre, et chaque publication prend une, deux, voire trois heures chacune, selon sa longueur.
6Desuden har jeg gennem oversættelses- og redaktionsarbejdet kunnet finde oplysninger om situationer som har fundt sted i andre lande.Grâce à la traduction et à l'édition, j'ai pu m'informer au sujet d'événements survenant dans d'autres pays.
7Blandt de oversættelser jeg har lavet, er der et emne som har præget mig meget, og det er dette: Languages: Let's Tweet and Speak in Quechua [en] (Sprog: Lad os tweete på quechua).Parmi mes traductions, il y en a une qui a retenu mon attention: Languages: Let's Tweet and Speak in Quechua. Pour moi, c'était un sujet intéressant àtraduire et voici la traduction en langue aymara: Aymara: Arunaka: Tuytiyañani ukatx qhichwat arsuñani.
8Da jeg læste denne artikel for at oversætte den, fangede den min interesse, og dette er oversættelsen til aymara: Arunaka: Tuytiyañani ukatx qhichwat arsuñani [ay].Membres de l'équipe des traducteurs de Global Voices en Aymara durant un dîner organisé pour fêter le lancement officiel du site.
9Nogle af oversætterne fra Global Voices på aymaraPhoto de Eddie Avila prise à El Alto, en Bolivie.
10Jeg føler mig virkelig lykkelig som frivillig oversætter, og jeg har meget mod på at fortsætte.Je suis très heureuse d'être une traductrice bénévole et très motivée à l'idée de continuer ce travail.
11Desuden lykønsker jeg de andre oversættere for Global Voices Aymarata ¡Nayraqatar sarantasipkakima!Je tiens également à féliciter l'équipe de traduction de Global Voices Aymara.
12Fortsæt det gode arbejde!¡Nayraqatar sarantasipkakima!
13Irma Silveria Laura Apaza [ay] skriver:Continuez votre bon travail!
14Jeg har været engageret som oversætter for Global Voices Aymarata siden juni måned 2011.Irma Silveria Laura Apaza écrit :
15Sproglige emner har altid vakt min opmærksomhed, og det forekommer mig meget vigtigt atter at værdsætte sproget aymara, og især at få udbredt kendskabet til dette sprog via internettet samt at vække interessen for oversættelserne.J'ai commencé à traduire des articles pour Global Voices en Aymara au début de juin 2011, et j'ai toujours été intéressée par ce qui a trait aux langues.
16I al den tid jeg har arbejdet med oversættelserne, har den artikel som jeg har bidt mest mærke i været Slovakia: The most expensive Apple computers [en] (Slovakiet: De dyreste Apple-computere).Je pense qu'il est très important de valoriser la langue aymara, et de la faire connaître à travers Internet afin que d'autres personnes puissent s'y s'intéresser grâce aux traductions.
17På aymara hedder den Eslovaquia: Apple cumputaduranakax sinti jila chaniniwa [ay]. Mange mennesker finder ikke den artikel særlig interessant.Voici un article qui a vraiment attiré mon attention: Slovakia: The Most Expensive Apple Computers, qui est devenu, en aymara: Eslovaquia: Apple cumputaduranakax sinti jila chaniniwa.
18De studerende ved universiteterne har adgang til højteknologi til studiebrug uden at tænke på omkostningerne.Certains peuvent ne pas être intéressés par le sujet, mais les étudiants disposent des plus récentes technologies pour leurs études, peu importe le coût des ordinateurs.
19I dag er det at have en computer ikke længere et privilegie, men en nødvendighed.Avoir un ordinateur n'est plus un privilège, mais plutôt une nécessité.
20Størstedelen af de studerende har en netbook, og som i alle lande er nogle lærere bagud med hensyn til teknologien.La majorité des étudiants ont des netbooks, et comme c'est le cas dans certains pays, de nombreux professeurs sont en retard dès qu'il s'agit de nouvelles technologies.
21Martha Valencia Intimayata [ay] skriver:Martha Valencia Intimayata écrit:
22Jeg har været en del af Global Voices Aymarata siden år 2010 og fortsætter stadig. Siden dengang har jeg gennem oversættelsesarbejdet holdt mig informeret om, hvad der foregår i verden.Ma participation à Global Voices en aymara a débuté en 2010, et à travers ce travail de traduction, j'apprends ce qui se passe dans le monde.
23I tidens løb, og alt imens jeg har lavet oversættelser inden for meget interessante emner, har den artikel som har præget mig mest, været: Iran: Female Blogger Recieves 50 Lashes [en] (Iran: Kvindelig blogger får 50 piskeslag) og dette er oversættelsen til Aymara: Irán: Bloguerax phisqa tunk jawq'aw katuqatäna [ay].Au fil du temps, j'ai traduit plusieurs sujets intéressants dont un qui m'a vraiment touchée : Iran: Female Blogger Receives 50 Lashes dont j'ai fait cette traduction: Aymara: Irán: Bloguerax phisqa tunk jawq'aw katuqatäna.
24Det som rørte mig var hvordan det kan gå til, at en blogger kan få 50 piskeslag for at udgive oplysninger.Comment un blogueur peut-il recevoir 50 coups de fouet juste pour avoir fourni de l'information?
25Det forekommer mig meget forkert.C'est très injuste.
26Victor Paco Montevilla [ay] skriver:Victor Paco Montevilla écrit :
27Personligt begyndte jeg at oversætte i løbet af de første måneder af det forgangne år.Personnellement, j'ai commencé à traduire au début de l'année dernière.
28Først og fremmest er det en stor tilfredsstillelse at kunne bistå til at sproget aymara bliver udbredt på internettet, og i særdeleshed på Global Voices.Tout d'abord, cela me donne la grande satisfaction de pouvoir contribuer au développement de la langue aymara sur internet, notamment via Global Voices.
29Omkring det oversættelsesarbejde jeg laver for Global Voices Aymarata mener jeg at det er til de aymara-talendes bedste, endda til selve sprogets bedste, fordi dets status øges betydeligt gennem repræsentationen på internettet.En ce qui concerne mon travail de traduction sur Global Voices Aymara, je considère qu'il bénéficie aux personnes qui parlent aymara et à la langue elle-même dont le statut se développe considérablement quand elle est en ligne.
30Det emne som mest af alt har påvirket mig, var den hjælp som de humanitære hjælpearbejdere modtog under og efter redningsarbejdet ved jordskælvet i Japan: Japan: Aiding the aid workers [en] (Japan: Hjælp til hjælpearbejderne) og på Aymara: Japón: Japunan yanapt'irinakar yanapt'asa [ay].Le sujet qui m'a le plus touché concernait l'aide reçue par les travailleurs humanitaires pendant et après leur travail de secouristes lors du séisme au Japon: Japan: Aiding the Aid Workers (en aymara: Japón: Japunan yanapt'irinakar yanapt'asa)
31Emma Quispe Mamani [ay] skriver:Emma Quispe Mamani écrit:
32Jeg begyndte at oversætte for Global Voices Aymarata i feburar 2011, så nu har jeg altså oversat gennem et år.J'ai commencé à traduire pour Global Voices Aymara en février 2011, cela fait déjà une année.
33Det mest interessante ved oversættelserne er, at idet du oversætter, skaffer du dig samtidig oplysninger om meget vigtige emner som udspiller sig rundt omkring i verden, og dette er meget vigtigt for mig.C'est intéressant de constater qu'on s'informe sur des évènements importants qui surviennent partout dans le monde, et pour moi c'est très important.
34Men hvad der mest har rørt mig var følgende tema: Zambia: Netizens Start Countdown to 90 Days Change Promise [en] og dette er oversættelsen til aymara: Zambia: Cibernautanakax 90 urun mark turkakipañ amtawitx niyaw jakhuñ qalltapxi [ay].Le sujet qui m'a le plus touchée a été: Zambia: Netizens Start Countdown to 90 Day Change Promise dont voici la traduction en langue aymara: Zambia: Cibernautanakax 90 urun mark turkakipañ amtawitx niyaw jakhuñ qalltapxi
35Og jeg fortsætter med at oversætte, for jeg er blevet glad for at oversætte til aymara.Je vais continuer ce travail parce que j'aime vraiment traduire en aymara.
36Elias Quispe Chura [ay] skriver:Elias Quispe Chura écrit:
37Det hele startede da min kammerat Rubén meget venligt inviterede mig til at blive en del af Jaqi Aru-projektet.Tout a commencé lorsque mon collègue Ruben [Hilari] m'a cordialement invité à prendre part au projet Jaqi Aru.
38Det overvejede jeg end ikke to gange, for på det tidspunkt ledte jeg efter muligheder for at bruge de færdigheder jeg havde fået i løbet af min universitetsuddannelse.Je n'ai pas réfléchi deux fois avant d'accepter, car à l'époque je cherchais des occasions de mettre en pratique les connaissances acquises durant mes études universitaires.
39I begyndelsen arbejdede jeg med udgivelse af artikler på aymara.Au début, j'ai commencé par publier des articles en langue aymara.
40Efter kort tid blev jeg oplært i at bruge værktøjerne til Global Voices Aymarata, hvilket jeg fandt meget interessant og en smule vanskeligt.Peu après, j'ai appris comment utiliser les outils de la plateforme Global Voices Aymara, ce qui était très intéressant, mais un peu compliqué.
41Jeg oversatte et dusin artikler skrevet på spansk, fransk og engelsk til aymara.J'ai traduit environ une dizaine d'articles écrits en espagnol, français, anglais, et aymara.
42Jeg har været i gang med alt dette fordi jeg elsker at oversætte fra forskellige sprog.Je l'ai fait parce que j'aime traduire des textes à partir de différentes langues.
43Det gælder i endnu højere grad hvis det handler om at støtte op om det oprindelige sprog og mest af alt at kunne dele oversættelserne med andre via internettet.C'est d'autant plus le cas si cela contribue à renforcer ma langue maternelle, et surtout, si cela permet de partager des informations avec la société par le biais d'Internet.
44Blandt artiklerne er en af dem som mest har optaget mig været Mexico: Celebrating Cantinflas' 100th Birthday [en] (Mexico: Fejringen af Cantinflas' 100-års fødselsdag).Parmi ces articles, celui qui m'a intéressé le plus était: Mexico: Celebrating Cantinflas' 100th Birthday.
45Jeg valgte det emne fordi jeg beundrer den berømte komiker og jeg havde lyst til at vide mere om hans liv og løbebane, og ved at oversætte artiklen lærte jeg mange ting.J'ai choisi ce sujet parce que je suis un fan de ce célèbre comédien mexicain, et je voulais en apprendre plus sur sa vie et sa carrière. J'ai beaucoup appris en traduisant l'article.
46For blot at nævne en smule satte jeg mig i hans sted, jeg følte ham og forstod, at han ikke blev berømt fra dag til anden, men at det krævede en lang proces med op- og nedture.Pour commencer, je me suis mis à sa place, j'ai senti et appris qu'il n'était pas devenu célèbre du jour au lendemain, mais qu'il a vécu un parcours empli de mérite et de tristesse.
47Selvom der på aymara var tale om visse begrænsninger i forhold til ordforrådet sammenlignet med andre sprog, så kom disse vanskeligheder til at stå i anden række, og efterhånden er vi ved at komme dem til livs.Dans la langue Aymara, il existe certaines limites par rapport aux autres langues, notamment en matière de vocabulaire. Toutefois, ces défis sont surmontés petit à petit.
48Med det for sigte, så er jeg kommet frem til at der på webstedet mangler artikler om emner såsom julen, nytåret, karnevallet m.m. Med andre ord er det emner som jeg har lyst til at udforske.Je souhaiterais explorer certains des sujets qui sont absents du site comme Noël, les célébrations du Nouvel An, le Carnaval, entre autres.
49Det ville virkelig gøre mig glad, hvis Global Voices ville udvide indholdet på siden med emner som man ikke finder for tiden. På den måde ville jeg have flere muligheder at vælge imellem til at oversætte til aymara.Honnêtement, je serais ravi que les auteurs de Global Voices continuent à publier plus de contenus et de nouveaux sujets, ce qui me donnerait plus de choix pour les traduire en aymara.
50“Aka uraqpachan aruskipt'asipxañasakipunirakispawa.”“Aka uraqpachan aruskipt'asipxañasakipunirakispawa.”
51“Vi skal kommunikere med verden.”“Continuons à nous connecter avec le monde entier.”