# | dan | fra |
---|
1 | Chiles første transkønnede kandidat til nationalkongressen trækker sig | Chili : La Première candidate transgenre au Congrès se retire |
2 | Var Valentina Verbal blevet valgt ind, ville hun have skrevet historie som det første transkønnede medlem af Chiles nationalkongres. | Valentina Verbal a fait campagne pour entrer dans l'histoire en tant que première députée chilienne transgenre. |
3 | Verbal kæmpede [en] for at Chile, som et af de første lande i verden, skulle sikre LGBT-miljøet repræsentation i nationalkongressen. | Si elle avait gagné, la communauté LGBT du Chili aurait été représentée dans le Congrès national avant la plupart des autres pays du monde. |
4 | Verbal besluttede sig imidlertid for at trække sig fra kandidatposten, efter det stod klart, at hun ville være nødsaget til at stille op til valg under sit retslige mandenavn. | Valentina Verbal a appris qu'elle devra faire campagne sous son nom légal masculin ou se retirer de la course. Elle a décidé de renoncer. |
5 | Hun skrev på Twitter (@valeverbal) [es]: | Elle a tweeté (@valeverbal) [espagnol] : |
6 | @valeverbal: Bekræftet: På grund af tidsfrister har jeg, efter appel, ikke været i stand til at opretholde mit kandidatur under mit sociale navn. | @valeverbal : « C'est confirmé : En raison des délais, après avoir fait appel, je n'ai pas pu sauver ma candidature sous mon nom social. |
7 | Jeg trækker mig i dag over for Servel (Chiles valgagentur) :-).” | Je vais me retirer auprès de Servel (agence en charge des élections au Chili) aujourd'hui :-). » |
8 | Sagen om Verbals kandidatur er endnu et slag i kampen for seksuel frihed og ligeret, som for tiden udkæmpes i Chile. | La candidature de V. Verbal est l'un des pas qu'a entrepris le Chili pour l'égalité des sexes. |
9 | Sidste år blev landets første erklærede homoseksuelle politiker [en], et byrådsmedlem, valgt. | A l'automne dernier, le Chili a élu son premier homme politique ouvertement gay, un conseiller municipal. |
10 | Et lovforslag [en], som blandt andet vil gøre det muligt for par af samme køn at indtræde i fagforeninger, er under behandling. | Une loi sur l'union civile est en cours d'élaboration. |
11 | En nyligt nedfældet anti-diskriminationslov [en] forbyder vold mod og diskrimination af blandt andre LGBT-personer. | Une toute nouvelle loi anti-discrimination [ces 3 liens sont en anglais] interdit la violence et la discrimination à l'encontre de la communauté LGBT entre autres. |
12 | Men hate crimes forekommer stadigvæk. | Cependant, les crimes haineux continuent. |
13 | Ifølge Verbal er flere LGBT-repræsentanter i regeringen vejen frem. | Selon Verbal, pour pouvoir mettre un terme à cela, il doit y avoir plus de représentants LGBT au gouvernement. |
14 | Derfor opstille Verbal som repræsentant for distriktet Recoleta-Independencia, som ligger i det nordlige Santiago. | V. Verbal a donc fait campagne pour représenter le district du nord de Santiago, « Recoleta-Independencia ». |
15 | Frem for at lægge vægt specifikt på behov i dette distrikt, gik hun til valg på at ville opnå lighed. | Elle a concentré son message sur l'obtention de l'égalité plutôt que sur les besoins spécifiques de son district. |
16 | “Min mission skulle være at frembringe nye nationallove. | Affiche de campagne de Valentina Verbal, partagée sur Twitter via @valeverbal |
17 | Jeg lovede mit distrikt, at jeg ville arbejde for rettigheder til enhver, som føler sig diskrimineret; jeg ville også opnå lighed i forhold til økonomisk og social udvikling.” | « J'aurais eu pour mission de générer de nouvelles lois nationales. J'ai promis à mon district de travailler pour toute personne se sentant discriminée ; je voulais aussi l'égalité pour le développement économique et social. » |
18 | Den transkønnede kvinde stillede op til valg, efter hun havde ansøgt om - uden dog at have fået godkendt - et juridisk navneskift. | Femme transgenre, elle s'est présentée aux élections après avoir déposé une demande - mais pas encore obtenu - de changement de nom légal. |
19 | Verbal, som blev født som mand, men har sagt, at hun altid har følt sig som kvinde, foretrækker at hemmeligholde sit fødenavn. | Verbal - qui est né homme mais a déclaré qu'elle s'est toujours sentie femme - préfère garder son nom de naissance secret. |
20 | Hun har udtalt, at navnet ikke blot fejlidentificerer hende, men har kompliceret hendes identitet siden barndommen. | Elle a dit que ce nom non seulement l'identifie mal, mais il a aussi brouillé son identité depuis l'enfance. |
21 | “Jeg troede, måske naivt, at det, på grund af det hul i lovgivningen, som blev lukket med anti-diskriminationsloven, ikke ville blive et problem at opnå det, som jeg ønskede,” udtalte hun. Verbals valgplakat, delt på Twitter via @valeverbal | « J'ai pensé, peut-être naïvement, que, au vu de l'absence de lois électorales et remplissant ce vide avec la loi anti-discrimination, je n'aurais pas de mal à obtenir ce que j'ai demandé » a-t-elle déclaré. |
22 | Verbal forklarede, at vælgerne ikke ville kunne genkende hendes fødenavn på stemmesedlen. | Verbal a expliqué que les électeurs ne reconnaîtraient pas son nom de naissance sur les bulletins. |
23 | Eftersom hun i årevis havde været involveret i politik som Valentina Verbal, ville kampagnen gå i vasken. | La campagne ne passerait pas puisque elle est connue depuis des années dans le monde politique sous le nom de Valentina Verbal. |
24 | Hun tilhører Chiles centrum-højreorienterede parti National Fornyelse (RN) [en], og har brugt de sidste fire år på at kæmpe for en anti-diskriminationslov. | Elle appartient au parti centre-droit du Renouveau National (RN) chilien et a passé les dernières années à se battre pour la mise en place d'une loi anti-discrimination. |
25 | Verbal fandt en overraskende allieret i landets præsident, Sebastian Piñera, som også er medlem af partiet. | Verbal a trouvé un allié surprenant en son collègue du RN, le président du Chili, Sebastian Piñera qui milite en faveur d'une loi légalisant les unions civiles. |
26 | Udover at arbejde for en lov, som skal legalisere fagforeninger, fik præsidenten, i kraft af sin underskrift, den første anti-diskriminationslov til at træde i kraft. | Le président a également ratifié la mise en vigueur de la première loi anti-discrimination. |
27 | Lovforslaget var strandet i kongressen, men blev atter aktuelt, efter fire overfaldsmænd tævede den 24-årige Daniel Zamudio til døde for efterfølgende at ridse hagekors ind i hans hud. | Cette législation, qui auparavant stagnait au Congrès, a été adoptée rapidement après que quatre agresseurs ont battu à mort un jeune homme gay de 24 ans, Daniel Zamudio, avant de graver une croix gammée sur sa peau. |
28 | LGBT-ofre for hadforbrydelser har således været under beskyttelse af den såkaldte “Zamudio-lov” siden maj 2012. | Les victimes LGBT de crimes haineux sont protégés par la « Loi Zamudio » depuis Mai 2012. |
29 | Ifølge bloggen Movilh [es] var det på baggrund af Zamudio-loven, at et lesbisk par slæbte deres naboer i retten for to uger siden: | D'après le blog pour l'intégration et la libération des homosexuels (Movilh [espagnol]), il y a deux semaines, un couple lesbien a traîné ses voisins devant les tribunaux en vertu de cette même loi. |
30 | På bloggen [es] kan man læse følgende: | Extrait du blog [espagnol] : |
31 | Et gift par og deres søn skiftes til dag og nat at angribe det lesbiske par uden for deres hjem fysisk og verbalt, og udsætter dem dermed for konstante og grove ydmygelser. | Jour et nuit et à tour de rôle, un couple marié et leur fils campent devant la maison du couple lesbien pour les agresser physiquement et verbalement, leur faisant subir une humiliation constante et grave. |
32 | Selvom Valentina har udtalt, at politikere generelt accepterer transkønnethed, har hun oplevet modstand i sin politiske karriere, særligt i sociale medier. | D'après Valentina, ses collègues politiciens sont généralement tolérants des statuts transgenres, néanmoins elle a subi des réactions négatives au cours de sa carrière politique et en particulier sur les médias sociaux. |
33 | Hun twittede for nylig om sine frustrationer over transfobi. | Elle a récemment tweeté sa frustration avec la transphobie. |
34 | @valeverbal: Jeg overvejer at lukke min Twitter-konto. | @valeverbal : Je pense à supprimer mon compte Twitter. |
35 | Jeg er konstant træt af den grad af intolerance, mange på dette netværk besidder. | J'en ai assez du niveau d'intolérance dont beaucoup font preuve sur ce réseau. |
36 | Hun lukkede ikke sin Twitter-konto, den platform, hvorfra hun forsvarede sine politiske ideer og LGBT-rettigheder. | Cependant, elle n'a pas supprimé son compte, une plateforme qu'elle utilise pour défendre ses idées politiques et les droits des LGBT. |
37 | På trods af, at Verbal ikke kunne blive valgt i denne omgang, udtalte hun, “Jeg er sikker på én ting: Jeg vil fortsætte inden for politik.” | Même si V. Verbal ne sera pas élue cette fois-ci, elle a déclaré : « Une chose dont je suis certaine, c'est que je vais continuer dans la politique. |
38 | Hun tilføjede, “For at opnå virkelige sociale forandringer er det nødvendigt at skabe dem fra en magtposition, særligt fra parlamentet. | » Elle a ajouté : « Pour instaurer des changements sociaux importants, il est nécessaire d'agir d'une position de pouvoir et plus particulièrement, du Parlement. |
39 | Fordi Chile er et meget legalistisk land, er det vigtigt at have love, som kan fremprovokere disse forandringer.” | Le Chili étant un pays très légaliste, il est important d'instaurer des lois pour provoquer ces changements. » |