# | dan | fra |
---|
1 | Opråb: Global Voices opfordrer til løsladelse af ni journalister anholdt i Etiopien | COMMUNIQUÉ : Global Voices demande la libération de neuf journalistes en Éthiopie |
2 | Zone 9-bloggere i Addis Ababa, alle anholdt den 25. april. | Les blogueurs de Zone 9 à Addis-Abeba, tous arrêtés le 25 avril. |
3 | Foto af Endalk, brugt med tilladelse | Photo d'Endalk, publiée avec autorisation. |
4 | Global Voices-netærket opfordrer til løsladelse af ni journalister anholdt i Etiopien. . | La communauté de Global Voices demande la libération de neuf journalistes arrêtés en Éthiopie. |
5 | Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret og Natnael Feleke (alle medlemmer af “the Zone 9 blogging collective”) og journalisterne Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes og Edom Kassaye blev arresteret 25. og 26. april 2014 i Addis Ababa. | Befeqadu Hailu, Abel Wabela, Atnaf Berahane, Mahlet Fantahun, Zelalem Kibret et Natnael Feleke (membres du collectif de blogueurs Zone 9) et les journalistes Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes et Edom Kassaye ont été arrêtés les 25 et 26 avril 2014 à Addis-Abeba. |
6 | Vi er især kede af, at fire Global Voices-oversættere - Hailu, Wabela, Kassaye og Kibret -er blandt de anholdte. | Nous sommes profondément attristés d'annoncer que quatre d'entre eux - Hailu, Wabela, Kassaye et Kibret - sont traducteurs pour Global Voices. |
7 | Siden 2012 har “the Zone 9 blogging collective” arbejdet for fremme borgernes engagement og kritiske røst vedrørende sociale og politiske problemstillinger i Etiopien. | Depuis 2012, le collectif Zone 9 œuvre pour encourager l'engagement civique et la critique concernant les questions sociales et politiques en Éthiopie. |
8 | Trods vanskelige betingelser har de udnyttet deres ytringsfrihed til at gavne fredelig dialog og debat. | Malgré un contexte peu favorable, ils ont mis à profit leur droit à la liberté d'expression afin de promouvoir un dialogue et des débats pacifiques. |
9 | Global Voices er en sammenslutning af bloggere, aktivister, skribenter og oversættere fra 137 lande. | Global Voices est une communauté qui rassemble des blogueurs, des militants, des rédacteurs et des traducteurs de 137 pays. |
10 | Den universelle menneskeret, at ytre sig frit, er fundamental for vores mission: At fortælle de underapporterede historier fra hele verden og forsvare enhvers ret til at ytre sig frit og uden frygt. | Le droit à la liberté d'expression est un des fondements de notre mission : partager des histoires du monde entier généralement passées sous silence et défendre le droit de tout individu à s'exprimer librement et sans peur. |
11 | Vi er forfærdede over denne åbenlyse overtrædelse af vores venners ret til ytringsfrihed, og vi er dybt bekymrede for deres sikkerhed. | Nous sommes profondément indignés par cette violation manifeste du droit à la liberté d'expression de nos amis et extrêmement inquiets pour leur sécurité. |
12 | Vi kan ikke forblive tavse. | Nous ne pouvons rester silencieux. |
13 | Blogging er ikke en forbrydelse. | Bloguer n'est pas un crime. |
14 | D. 3. maj -på Verdenspressens frihedsdag-kræver vi, som sammenslutning, at de etiopiske myndigheder frigiver vores bloggende kolleger og venner samt alle de andre fængslede journalister i Etiopien. | En ce 3 mai, Journée mondiale de la liberté de la presse, l'ensemble de notre communauté demande aux autorités éthiopiennes de libérer nos collègues et amis et tous les autres journalistes détenus en Éthiopie. |
15 | Hvis du ønsker at knytte dit navn eller organisation til denne erklæring, kan du klikke her og føje det til vores liste. | |
16 | Vi vil opdatere denne post med jævne mellemrum, efterhånden som vi modtager nye navne. Venner og allierede, som støtter dette statement: | Si vous souhaitez associer votre nom ou votre organisation à ce communiqué, veuillez cliquer ici et l'ajouter à notre liste, que nous mettrons régulièrement à jour. |