Sentence alignment for gv-dan-20150316-7333.xml (html) - gv-fra-20150213-181712.xml (html)

#danfra
1Med mundkurv på i chavismens navn, Venezuelas politiske religionLa politique au Vénézuela bâillonnée au nom du Chavisme
2“Chávez Vive”, billede af Ricardo Patiño, CC BY SA 2.0“Chávez Vive” (“Chávez vit ”) par Ricardo Patiño, sous CC BY SA 2.0
3Dette er et resumé af mine notater fra min deltagelse i panelet «Druknet i Guds og landets navn», under Global Voices' 2015 møde om borgerjournalistik i byen Cebú, Filippinerne.Résumé des notes prises durant à la table ronde “Baillonnée au nom de Dieu et du pays”, l'une des tables rondes du Sommet de Global Voices 2015 à Cebu, aux Philippines.
4Siden Hugo Chávez kom til magten i 1999, har konstruktionen som kaldes «det 21. århundredes socialisme» været implicit forbundet med forestillingen om fædrelandet, der bør forsvare sig mod fjenden, denne kommende udefra eller indefra.Depuis l'accession au pouvoir d'Hugo Chávez en 1999, la construction d'un soi-disant socialisme du XXIe siècle a été intrinsèquement liée au concept dune patrie qu'il faudrait défendre contre un ennemi, intérieur ou extérieur.
5Begreberne «fædreland», «land», «stat», «regering» og «chavisme» har været forbundet på en sådan måde, at det ikke længere at muligt at adskille dem.Les notions de patrie, état, gouvernement et chavisme ont été si profondément liées qu'on ne peut plus les dissocier les unes des autres
6Førhen var vi ikke et meget patriotisk land og, efter min mening, har denne politiske bølge udnyttet manglen på en sammenhængende og fælles nationalidentitet til at udfylde dette tomrum og i den kollektive bevidsthed skabe et begreb om «fædreland», hvis definition er blevet gjort uadskillelig, også for systemkritikerne, fra det aktuelle politiske system.Nous n'étions pas auparavant un pays très patriotique et à mon sens, cette absence d'une identité nationale cohérente et unique a dynamisé ce movement poltique qui remplissait un vide et créait dans la conscience collective ce concept de patrie dont le sens est devenu indissociable du système politique actuel, même pour un dissident.
7Dette betyder selvfølgelig, at en hvilken som helst trussel mod partipolitikernes status quo bliver opfattet som en trussel mod det selvsamme færdeland, et forræderi som bør straffes hårdest muligt. Lysbilledet der vises, imens Marianne taler.A cause de celà, toute atteinte aux positions politiques du parti est considéré comme une menace pour la patrie elle même, une trahison à punir avec la plus extême fermeté.
8Billede af @mussanaf. Marianne i panelet i Cebu.Marianne s'exprimant pendant la table ronde à Cebu.
9Billede af @mussanaf.Photo de @mussanaf
10(Sætningen «Men vi har fædrelandet» har omdannet sig til en vittighed, som man har gentaget alt for mange gange og nu er jeg træt af at høre den fra regeringsmodstandernes munde.L'argument massue : “Mais nous avons une Patrie!”, est réellemnent devenu une plaisanterie totalement dépassée que je suis fatiguée d'entendre, venant de ceux qui s'opposent au gouvernement.
11Var vi ikke et kreativt og originalt folkefærd? Hvor blev det af?)Est ce que nous n'étions pas supposés être des gens créatifs et originaux ? ça nous mène où tout ça ?
12Man har forvandlet chavismen og figuren af Chávez til noget helligt, især efter hans død i 2012.Le chavisme, et la personne de Chavez lui-même, ont été sacralisés, particulièrement après son départ en 2012.
13Hans afbildning, som allerede var overalt, på bygninger, mure og på alle offentlige ejendomme, har man med deres kapeller og templer forvandlet til hovedsymbolet på en politisk religion.Son image qui était déjà partout sur les murs, les bâtiments, et dans tous les édifices publics, s'est métamorphosée en icônes d'une religion politique, avec ses chapelles et ses sanctuaires.
14De har tatoveret hans navn på flere tusinde mennesker og de har rejst statuer i hans ære over hele landet.Des milliers de personnes portent des tatouages de sa signature. Et il y a des petites statues de lui partout à travers le pays.
15Regeringens hyppigst brugte devise er «Chávez vive» («Chávez lever»)“Chávez lives” (Chavez est vivant) est la devise la plus utilisée par le gouvernement
16Under Chávez-regeringen var der et dokument kaldet «plan fædreland», som indeholdt de filosofiske retningslinjer og politikker fra «det 21. århundredes socialisme».Pendant le gouvernement de Chavez, il existait un document appelé : “Un plan pour la Patrie”, présentant les lignes directrices philosophiques et politiques de son “socialisme du XXIe siècle”.
17Efter Nicolás Maduros indsættelse har man gjort denne «plan fædreland» til lov.Dès l'arrivée au pouvoir de Nicolas Maduro, ce “ Plan pour la Patrie” est devenu une Loi.
18Denne patriotiske lov lægger stor vægt på, blandt mange andre ting, kreationen af en «kommunikativ overlegenhed» og indførelsen af «brugen af kommunikationsmedier til overgangen til socialisme».Cette loi donne ,entre autre, priorité à l'établissement d'une “hégémonie des communications” et renforce le rôle des médias pour la transition vers le socialisme.
19Dette giver tilladelse til censur af alle former for ytringer, der på en eller anden måde truer den chavistiske politiske struktur og er udgangspunktet for, at man anser den store uenighed som en sag om forræderi mod fædrelandet.Elle met en place le droit de censurer toute forme d'expression qui menacerait de quelque manière que ce soit l'édifice politique du chavisme, et permet de considérer toute dissidence comme une trahison envers la Patrie.
20Når først man påviser, hvem der er uenig med regeringen og deres mål, er vedkommende forræder, selvsagt er det jo uacceptabelt, at denne person skulle fortsætte med at arbejde i den offentlige sektor (fordi, som I allerede ved, staten er regeringen og regeringen er fædrelandet).Une fois établi qu'une personne s'opposant au gouvernement et à ses actes est un traitre, il devient évidemment inacceptable qu'il puisse travailler dans une administration publique (souvenez-vous que l'État est le gouvernement et que le Gouvernement est la Patrie).
21De har oprettet en telefonlinje og en e-mail, hvor «samarbejdende patrioter» kan anmelde personer, som ikke støtter regeringen og som arbejder i den offentlige sektor.Une hotline et une adresse mail ont été créés pour que les patriotes coopératifs puissent dénoncer les personnes qui ne soutiendraient pas l'action du gouvernement tout en travaillant dans une administration publique.
22For nogle måneder siden begyndte nationalforsamlingen at arbejde på et projekt om en lov (en reform omhandlende en allerede eksisterende lov), som vil gøre «cyberterrorisme» til en forbrydelse.Il y a quelques mois, l'Assemblée nationale a commencé à travailler sur un projet de loi (réforme d'une loi déjà existante) créant le délit de “cyberterrorisme”.
23I denne lov definerer man «cyberterrorisme» som noget, der «mærkbart forstyrrer den politiske fred i nationen ved hjælp af brugen af massive kommunikationsmidler», og det vil blive straffet med fængselsdomme på mellem et og fem år.Le ‘cyberterrorisme” est ici accusé d'altérer gravement la paix publique de la Nation en utilisant des moyens électroniques. Il serait puni par une à cinq années de prison.
24En hvilken som helst borger, som mistænker en person for at være skyldig i dette eller i en anden «terrorist-anklage», kan holde vedkommende tilbage og isoleret i 48 timer.Il serait également permis à n'importe quel citoyen suspectant quelqu'un d'en être coupable de faire obstruction et de le déconnecter pendant jusqu'à 48 heures !
25Men dette er ikke alt: selvom loven endnu ikke er blevet vedtaget, har man fængslet brugere af sociale netværk, som har lavet sjov på Twitter, da man anser deres jokes som en forstyrrelse af den politiske orden.Il n'est pas inutile de signaler qu'avant même la promulgation de cette loi, des usagers des média sociaux ont déjà été emprisonnés pour une blague sur Twitter, car une plaisanterie peut-être considérée comme une atteinte à l'ordre public.
26Som jeg nævnte i en anden udgivelse, hvis du ikke er fjenden, vil Big Brother tage sig af dig og du vil være nødt til at følge deres ordre. Det er undertrykkende, men du vil være fredet.Comme je l'ai déjà dit dans un post, si vous n'êtes pas cet ennemi là, Big Brother prend soin de vous, et vous avez intérêt à suivre ses instructions, c'est un oppresseur, mais vous êtes sain et sauf…
27På den anden side, hvis du er fjenden, så pas på. Du er en forræder.De l'autre côté, si vous êtes l'ennemi, vous devrez vous protéger.
28Du er en person uden fædreland og uden land. Du er statsløs.Vous êtes un traître, vous êtes une personne sans pays, sans patrie, sans état.”