# | dan | fra |
---|
1 | Nicaraguanere forsvarer lov imod vold mod kvinder | Au Nicaragua, la loi contre les violences faites aux femmes a besoin de soutien |
2 | (Alle links er på spansk) | Tous les liens de cet article renvoient vers des pages en espagnol. |
3 | I april begyndte en kampagne på de sociale medier under navnet “Jeg støtter Lov 779” (Yo apoyo la ley 779) for at kræve, at en lov, som beskytter kvinders fysiske, psykologiske og moralske integritet, respekteres. | Une campagne intitulée “Yo apoyo la ley 779″ [“je soutiens la loi 779″] a été lancée sur les réseaux sociaux pour exiger le respect d'une loi qui protège l'intégrité physique, psychologique et morale des femmes. |
4 | Kampagnen går ud på at skrive en støttesætning, tage et billede med sætningen og uploade det under navnet #yoapoyolaley779. | Pour participer à cette campagne, les internautes sont invités à écrire une phrase de soutien, se prendre en photo avec cette phrase et la télécharger avec le tag #yoapoyolaley779. |
5 | Lov 779 eller den omfattende lov imod vold mod kvinder blev vedtaget i Nicaragua d. 26. januar 2012, og fik gyldighed fra juni samme år. | La loi 779, ou Loi générale contre les violences faites aux femmes, a été adoptée au Nicaragua le 26 janvier 2012, pour entrer en vigueur en juin de la même année. |
6 | Loven forbyder mægling mellem ofre og voldsmænd uafhængigt af voldens karakter. | Cette loi interdit notamment la médiation entre victimes et agresseurs, indépendamment du type d'agression. |
7 | Dette aspekt i loven har forårsaget, at religiøse ledere og medlemmerne af landets højesteret [la Corte Suprema de Justicia, CSJ] siden marts i indeværende år befordrede, at loven blev reformeret og foreslog, at mægling kan foregå i de tilfælde, hvor straffen er lavere end 5 år. | À cause de cet aspect de la loi, depuis mars de cette année, des dirigeants religieux et des magistrats de la Cour Suprême de Justice (CSJ) en appellent à une réforme de la loi, alléguant qu'une médiation devrait être possible lorsque la condamnation est inférieure à 5 ans. @AnabellZavala apporte son soutien à la Loi 779 : “Ce qui serait inconstitutionnel, ce serait que la Loi 779 n'existe pas.” |
8 | @AnabellZavala støtter Lov 779 | |
9 | De første til at indkalde til protester mod den nævnte lovændring, ved at beskylde den for at være forfatningsstridig, var medlemmerne af Den Demokratiske Sammenslutning af Advokater i Nicaragua [la Asociación Democrática de Abogados de Nicaragua, Adanic], som i de sidste 15 dage har samlet sine fagfæller og borgere generelt for at kræve, at Højesteret appellerer mod 779. | Ce sont les membres de l'Association démocratique des avocats du Nicaragua (Adanic) qui ont été les premiers à réclamer le rejet de cette réforme, la considérant inconstitutionnelle. L'association a fait appel à ses adhérents et plus largement à la population pour exiger de la Cour Suprême de Justice (CSJ) qu'elle tranche les recours formés contre la loi 779. |
10 | Carlos Lucas skriver om loven på sin blog: | Sur son blog, Carlos Lucas a déclaré à propos de cette loi : |
11 | Den er ikke perfekt og ikke engang revolutionær, og selvom den kommer noget sent, set i lyset af kvinderne og deres pårørendes store fysiske skade, liv og mentale tilstand, som dens tomrum havde medført, kan indførelsen af Lov 779 eller den omfattende lov imod vold mod kvinder i Nicaragua, begynde at ændre, og specielt hvis den bliver strengt implementeret, vores måde at tænke på og opfattelsen af familie, ægteskab, parforhold, hjem, lykke, familieharmoni, kærlighed etc. | Elle n'est ni parfaite ni révolutionnaire et elle arrive certainement un peu tard, si l'on considère les importants dommages physiques, les vies, l'état psychologique des femmes et de leur famille ayant souffert de son absence. Cependant la mise en œuvre de la Loi 779 ou Loi générale contre les violences faites aux femmes du Nicaragua commence à ébranler - et ébranlera encore plus si elle est appliquée avec fermeté - nos modes de pensée et nos conceptions sur la famille, le mariage, le couple, le foyer, le bonheur, l'harmonie familiale, l'amour, etc. |
12 | Alt i alt, med denne Lov 779, næppe afsagt i 2012, er der allerede en reaktionær sammensværgelse i Nicaragua mod nogle af disse fremskridt inden for emnet om vold mod kvinder. | Au point que cette Loi 779, tout juste promulguée en 2012, a déjà fait naître au Nicaragua une véritable conspiration réactionnaire contre certaines de ses avancées dans le domaine des violences faites aux femmes. |
13 | I begyndelsen af maj måned indgav Biskoppen, Abelardo Mata, erklæringer til medierne, hvor Lov 779 blev sammenlignet med antikrist og påstod, at denne nye lov splitter familier ved ikke at tillade mægling mellem en voldsmand og sit offer. | Début mai 2013, Mgr Abelardo Mata a comparé devant la presse la Loi 779 à l'Antéchrist, en ajoutant que cette nouvelle loi sépare les familles en ne permettant pas de médiation entre l'agresseur et sa victime. |
14 | Biskoppens erklæringer resulterede i nye reaktioner blandt befolkningen på de sociale medier. Billede er udarbejdet af Rodrigo Rodriguez. | Ces déclarations de l'évêque d'Estelí ont suscité de nombreuses réactions dans l'opinion publique et notamment, à nouveau, sur les réseaux sociaux. |
15 | Protestkampagne mod biskop Mata | Tag au pochoir de Rodrigo Rodriguez. |
16 | Den feministiske gruppe La Corriente lavede en video, som blev dedikeret til Biskop Mata, med fire aktivister fra den feministiske bevægelse, der synger en parodi af Yuris sang “Maldita Primavera” [“Pokkers forår”, red. ]: | Campagne de protestation contre Mgr Mata Le groupe féministe La Corriente a réalisé une vidéo destinée à l'évêque Mata, qui montre quatre militantes du mouvement parodiant la chanson “Maldita Primavera” de Yuri : |
17 | Derudover startede aktivister kampagnen “Pas på, Biskop Mata!” (! Cuidado, Obispo Mata!) på de sociale medier. | D'autre part, des militants ont lancé sur les réseaux sociaux la campagne “¡Cuidado, Obispo Mata” [“Attention, Monseigneur Mata !”]. |
18 | Rodrigo Rodriguez skriver på sin blog: | Sur son blog, Rodrigo Rodriguez s'interroge : |
19 | Er Lov 779 i realiteten så slem for retssystemet? Lad os for et øjeblik lade som om, at vores retssystem er veletableret - blot for at eksemplificere dette, og udøvelsen af menneskerettighederne i vores land, bare for at sammenligne den med betydningen af antikristu, forstået som en negativ modstander af Guds søn (dette usynlige, allestedsnærværende, almægtige væsen, som kontrollerer og bestemmer vores skæbne)? | La loi 779 est-t-elle VRAIMENT si grave pour notre système de justice - imaginons un instant que notre système de justice soit bien appliqué, uniquement pour illustrer notre propos - et pour l'exercice des droits humains dans notre pays, pour qu'on la compare à l'Antéchrist, entendu selon une perspective christiano-catholique comme un adversaire majeur du fils de Dieu (cet être invisible, omniprésent et tout-puissant qui contrôle et décide de notre destinée)? |
20 | Alvorligt talt, er det i virkeligheden så slemt? | Sérieusement… c'est vraiment si grave ? |
21 | På bloggen 24 brudstykker af vanvid blev der publiceret en anden video, som er lavet af gruppen Unge for Lov 779 (Jóvenes por la ley 779), hvor de synger sangen som La Corriente tilegnede Biskop Mata: | Sur le blog 24 retazos de locuras, on peut voir une autre vidéo réalisée par le groupe Jóvenes por la ley 779 [les Jeunes en faveur de la Loi 779], qui les montre en train d'interpréter eux aussi la chanson que La Corriente a consacrée à Monseigneur Mata : |
22 | Ifølge dokumentet “Hvorfor forsvarer jeg Lov 77?” | Avec son texte “¿Por qué defiendo la ley 779?” |
23 | (¿Por qué defiendo la ley 779?), udarbejdet af bevægelsen Katolikker for Retten til at Beslutte (Católicas por el Derecho a Decidir): | [“Pourquoi je suis en faveur de la Loi 779], le mouvement Católicas por el Derecho a Decidir [Catholiques pour le Droit de Décider] apporte son soutien à la loi : |
24 | I Nicaragua er tallene for hjemlig- og seksuel vold, der er registreret i kvindecentrene, steget årligt fra 31.759 i 2009 til 34.763 i 2010. | Au Nicaragua, les chiffres de la violence intra-familiale et sexuelle enregistrés par les Commissariats pour Femmes augmentent tous les ans : ils sont passés de 31 759 en 2009 à 34 763 en 2010. |
25 | Instituttet for Lovlig Medicin [Instituto de Medicina Legal, IML] vidner om gennemførelsen af 5371 undersøgelser, hvoraf 4.726 var gennemført blandt kvinder og 642 blandt mænd (i det sidste tilfælde er overfaldsmændene mænd, som inkluderer statslige repræsentanter). | En 2012, l'Institut de Médecine Légale IML a réalisé 5 371 expertises médicales, dont 4 726 sur des femmes et 642 sur des hommes (dans ces derniers cas, les agresseurs sont des hommes, y compris des représentants de l'État). |
26 | I dokumentet står der også, at “80 kvinder myrdes årligt i Nicaragua som en konsekvens af den ekstreme vold, der udøves mod dem”. | Le document souligne que “tous les ans, au Nicaragua, plus de 80 femmes sont assassinées, conséquence de la violence extrême exercée à leur encontre”. |