Sentence alignment for gv-dan-20131113-6491.xml (html) - gv-fra-20131113-156937.xml (html)

#danfra
1Sådan har man det sjovt med atomforhandlingerNégociation nucléaire : on peut aussi en sourire
2Catherine Ashton, EU's udenrigspolitiske chef, under forhandlingerne med i Iran i Geneve.La Haute Représentante de l'Union Européenne pour la politique étrangère Catherine Ashton pendant la négociation de Genève avec l'Iran.
3Kilde: Irna, foto af Mohammad Reza AlimadadiSource : Irna, photo Mohammad Reza Alimadadi
4I Geneve i lørdags, d. 9. november, sluttede endnu en runde med atomforhandlinger [en] mellem Iran og de seks verdensmagter uden en aftale.Un nouveau cycle de négotiations nucléaires entre [anglais] l'Iran et les six puissance's mondiales s'est achevé samedi 9 novembre 2102 à Genève, en Suisse, sans accord.
5På trods af det talte forhandlere om “betydelige fremskridt”.Les négociateurs n'en ont pas moins évoqué des “progrès significatifs.”
6I ti år har der været internationale initiativer for at bremse Irans atomteknologi-udvikling.Depuis dix ans les initiatives diplomatiques se suivent pour ralentir le développement de la technologie nucléaire en Iran.
7Flere iranske internetbrugere tog let på denne nyhed med sjove indlæg og tweets.Plusieurs internautes iranien ont voulu voir le côté léger des choses en émettant des billets et tweets drôles.
8Den amerikanske udenrigsminister, John Kerry, som sad ved forhandlingsbordet, sagde [en] at en ny runde af forhandlinger havde “indsnævret forskellene”, og at de ville arbejde sammen om at løse fremtidige tvister.Le Secrétaire d'Etat américain John Kerry, qui était à la table des négociations, a affirmé [anglais] que la nouvelle série de pourparlers avait “rétréci les divergences” et qu'on allait travailler ensemble à résoudre les différends à venir.
9Hamed tweetede [fa]:Hamed a twitté [farsi] :
10Jeg tror de her uenigheder handler om, hvem der skal betale for hotellet.Je pense que ces différends se rapportent à qui paiera la note d'hôtel.
11Det var sikkert Kerry, der blev bedt om at betale…vi burde alle sammen betale hans andel.On a sans doute demandé à Kerry de le faire… Que chacun paye sa part.
12Kourosh tweetede [fa]:Kourosh a twitté [farsi] :
13Et tegn på fremskridt er, at [det konservative] Fars News trykte Kerrys foto uden at tegne horn i panden eller et overskæg på hans ansigt.Un signe montre les progrès : le [conservateur] Fars News a publié une photo de Kerry sans lui dessiner des cornes sur le front ou une moustache sur la figure.
14Den iranske udenrigsministers smil [en] har skabt overskrifter i de seneste uger.Les sourires du ministre iranien des Affaires Etrangères s'étalaient récemment à la une de la presse.
15Khashayr Pakfar tweetede [fa]:Khashayr Pakfar a twitté [farsi] :
16Før eller siden vil Kerry bede Zarif om at “Smide en atombombe i hovedet på mig, spræng en i Tel Aviv, men hold nu op med at smile!”Kerry dira à Zarif “Lancez-moi une bombe atomique sur la tête, faites-en péter une sur Tel Aviv, mais arrêtez enfin de sourire !”
17Frankrig antog [en] en benhård stilling gennem atomforhandlingerne, og flere iranere giver den franske regering skylden for at modarbejde forhandlingerne.La France a pris une position intransigeante lors des discussions nucléaires, et plusieurs Iraniens reprochent au gouvernement français d'avoir fait capoter les négotiations.
18Hafez Hakami tweetede [fa]:Hafez Hakami a twitté [farsi] :
19Hvad er Frankrigs position i verden nu?Quelle est la situation de la France dans le monde aujourd'hui ?
20Er I en supermagt?Etes-vous une super-puissance ?
21Har I interesser i Mellemøsten?Avez-vous des intérêts au Moyen-Orient ?
22Hvis I ved, hvad der er bedst for jer, så hold jeres interventioner til Afrika.Vous feriez mieux de limiter vos interventions à l'Afrique.