# | dan | fra |
---|
1 | 26. oktober: Protestdag mod Saudi-Arabiens forbud mod kvindelige bilister | Une Journée pour défier l’interdiction aux Saoudiennes de prendre le volant |
2 | Saudiske kvinder har først for nyligt fået ret til at køre på cykel. | Ce n'est que récemment que les femmes saoudiennes ont été autorisées à faire du vélo. |
3 | “Kvinder må nu køre på cykel i Saudi. | “Les femmes sont désormais autorisées à rouler à vélo en Arabie Saoudite”. |
4 | “Ikke Forbudt” fortæller billedteksten på denne karikaturtegning af @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” tweets @moniraism | “Pas interdit” indique la légende sur la caricature réalisée par @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” tweets @moniraism |
5 | (Alle links er på engelsk med mindre andet er angivet) En gruppe saudiske kvindeaktivister har berammet 26. oktober 2013 til protestdag mod det statslige forbud mod kvindelige bilister. | Un groupe de militantes saoudiennes a fixé au 26 octobre 2013 la journée pour défier l'interdiction officielle de prendre le volant pour les femmes. |
6 | Kampagnen følger op på en række tidligere kampagner, hvoraf den mest bemærkelsesværdige var d. 17. juni 2011 [en]. | Cette campagne fait suite à de précédentes, la plus importante étant celle du 17 juin 2011 [anglais]. |
7 | På kampagnens hjemmeside er der en opfordring til at skrive under på en seks-punkters erklæring [ar] for kampagnens mål [ar]: | Sur le site de la campagne, un appel à signer une déclaration en six points [arabe] explique ses objectifs : |
8 | Da staten ikke har nogen indlysende begrundelse for at forbyde voksne, kompetente kvinder i at føre bil, opfordrer vi til at kvinder får mulighed for at gå til køreprøve, og at der udstedes førerbevis til de, der består. | Étant donné qu'il n'y a pas de justifications claires pour l'État d'interdire de conduire aux femmes adultes et capables, nous demandons à ce qu'on permette aux femmes de passer un examen de conduite et qu'on délivre le permis à celles qui réussissent. |
9 | Hvis en kvinde dumper til køreprøven, skal hun ikke have noget kørekort. | Dans le cas où une femme échoue, elle ne devrait pas obtenir un permis de conduire. |
10 | Der bør være ligestilling på dette område. | Il devrait y avoir égalité à ce sujet. |
11 | Færdigheder bør være det eneste kriterie, uden hensyntagen til borgerens køn. | La capacité devrait être le seul critère, quel que soit le sexe du citoyen. |
12 | Som svar på den udbredte respons fra Saudi-Arabiens topembedsmænd, at det er “op til samfundet at træffe beslutninger i dette anliggende”, hævder erklæringen: | En répondant à la réaction courante des dirigeants saoudiens que c'est à la “société de se prononcer sur cette question,” la déclaration stipule : |
13 | At udsætte sådan et anliggende til “samfundet er enig” tjener kun til at optrappe konflikten. | Remettre à plus tard un tel problème jusqu'à ce que “la société accepte” est seulement un moyen d'inciter à davantage de conflits. |
14 | Det er utroligt, at man vil tvinge folk til at have én fælles mening. | Il est incroyable d'obliger les gens à avoir un seul avis. |
15 | Vi accepterer, i lighed med andre samfund, at der findes forskellige synspunkter, især når der ikke står noget eksplicit om emnet i Koranen eller Hadith. | Nous, en tant que société, acceptons d'avoir des opinions différentes, surtout lorsque le Coran ou le Hadith ne le stipule pas explicitement. |
16 | Tre dage efter erklæringens udstedelse havde mere end 8.600 skrevet under. | Depuis que la déclaration a été publiée il y a trois jours, plus de 8.600 personnes l'ont signée. |
17 | Chefen for Den saudiske komité for Fremme af Dyd og Forebyggelse af Usædelighed (også kendt som det religiøse politi), Abduallateef al-Shaikh, skabte polemik, da han erklærede, [ar] at han ikke kunne se nogen religiøs begrundelse for at forbyde kvinder at køre bil. | Le chef du Comité saoudien pour la promotion de la vertu et la prévention du vice (aussi connu comme la police religieuse), Abduallateef al-Cheikh, a fait polémique quand il a déclaré [arabe] qu'il ne voyait aucune justification religieuse interdisant aux femmes de conduire. |
18 | Han bestred dog, at komitéen ikke fremover vil tilbageholde kvinder, der kører bil: | Il a, cependant, nié que le Comité n'arrêterait pas les femmes qui conduisent : |
19 | al-Shaikh confirmed to Reuters that he does not have the power to change Saudi policy regarding women driving […] but he denied that the members of the Committee would not track and detain women for driving in the future. | al-Shaikh a confirmé à Reuters qu'il n'est pas compétent pour changer la politique saoudienne concernant les femmes et la conduite […] mais il a nié que les membres du Comité ne poursuivraient pas ou ne détiendraient pas à l'avenir les femmes pour avoir conduit une voiture. |
20 | 26. oktober-kampagnen opfordrer læserne til at hjælpe på følgende måder: | Le site de la campagne du 26 octobre invite également les lecteurs [anglais] à contribuer de la manière suivante : |
21 | Lær en kvinde at køre Lav et print af kampagnens logo og hæng det op i frontruden på din bil Brug de sociale medier til at sprede budskabet om de saudiske kvinders situation Post video og lydklip, der giver udtryk for din støtte | Apprendre à une femme à conduire Imprimer le logo de Oct26th et l'accrocher sur la fenêtre de votre voiture Diffuser le message sur les réseaux sociaux sur la situation lamentable des femmes saoudiennes Publier des clips vidéo et audio exprimant votre soutien |
22 | Videoer fra tidligere kampagner, der forklarer kvinder, hvordan man kører bil er blevet recirkuleret. | Les vidéos réalisées pour les campagnes précédentes pour expliquer la conduite aux femmes sont remises en circulation. |
23 | En af dem [ar] er blevet set mere end 450.000 gange på YouTube efter den blev uploadet for to år siden: http://www.oct26driving.com/?page_id=10 | L'une d'elles [arabe] a été visionnée plus de 450.000 fois sur YouTube depuis sa mise en ligne il y a deux ans : |
24 | Videoen viser en kvinde fra “Lær Mig At Køre- Kampagnen”, der forklarer kvinder, hvordan man kører bil. | La vidéo met en scène une femme de l'opération “Apprenez-moi à conduire”, expliquant comment conduire une voiture. |