# | dan | fra |
---|
1 | Pakistan: Religiøse ekstremister angriber Malala Yousufzai | Pakistan : Les extrémistes religieux ont voulu tuer Malala Yousufzai |
2 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) | [Les liens renvoient vers des pages en anglais] |
3 | Den 14-årige aktivist for uddannelse til piger, Malal Yousufzai, er blevet alvorlig såret af ekstremister. | Les intégristes ont grièvement blessé la militante de l'éducation des filles Malala Yousufzai, âgée de 14 ans. |
4 | Malala blev stoppet af Taliban, og der blev affyret kugler mod hende, da hun var på vej hjem fra skole. | Malala a été interceptée au retour de l'école par les talibans, qui ont tiré des coups de feu sur elle. |
5 | En kugle gik igennem hendes nakke og bragte hendes liv i akut fare. | Une balle lui a transpercé le cou la plongeant entre la vie et la mort. |
6 | De seneste medierapporter fortæller, at kuglen er blevet fjernet, og at pigen er uden for livsfare. | De récentes informations de presse indiquent que la balle a été extraite avec succès et que les jours de la jeune fille ne sont plus en danger. |
7 | Malala Yousufzai er en pige fra det pakistanske område Swat, og en passioneret aktivist for uddannelse til piger. | Malala Yousufzai est une jeune habitante de la vallée de Swat et une ardente militante de l'enseignement des filles. |
8 | Hun taler åbent for pigers ret til at gå i skole. | Elle défend ouvertement le droit des filles à fréquenter l'école. |
9 | Desuden har hun offentligt kritiseret Talibans angreb på pigeskoler i Swat-dalen. | Mais pas seulement : elle critiquait publiquement les destructions par les talibans d'écoles de filles dans la vallée de la Swat. |
10 | Billede fra youtube.com | Image extraite de youtube.com |
11 | Hun trådte ind på den globale scene i 2009, da hun skrev en dagbog for BBC URDU. | Elle est apparue sur la scène mondiale en 2009 lorsqu'elle a écrit son journal pour la BBC OURDOU. |
12 | ‘En pakistansk skolepiges dagbog‘ udkom oprindeligt på BBC URDU under pseudonymet ‘Gul Makai'. | Le ‘Journal d'une écolière pakistanaise‘ parut à l'origine sur la BBC OURDOU sous le pseudonyme de ‘Gul Makai'. |
13 | Beretningen omhandler de overgreb Taliban begik på kvinder under uddannelse i Swat-dalen. | La chronique raconte les atrocités commises par les talibans contre l'éducation des filles dans la vallée de Swat. |
14 | I løbet af den tid ekstremister kontrollerede Swat, blev pigeskoler lukket ned med magt, og retten til uddannelse blev kun tildelt drenge. | Au temps où les extrémistes ont contrôlé Swat, les écoles de filles ont été fermées de force et le droit à l'enseignement était exclusivement réservé aux garçons. |
15 | Det var Malala, der skrev om uhyrlighederne begået af Taliban. | C'est Malala qui relata les exactions commises par les talibans. |
16 | Her er et lille uddrag fra hendes dagbog: | Petit extrait de son journal : |
17 | Kun 11 ud af 27 elever kom til undervisningen. | Seulement 11 élèves ont suivi les cours sur 27. |
18 | Antallet er faldet efter Talibans befaling. | Le nombre a baissé à cause de l'édit des talibans. |
19 | Mine tre venner er skiftet til Peshawar, Lahore og Rawalpindi med deres familier efter denne befaling. | Mes trois amies ont déménagé à Peshawar, Lahore et Rawalpindi avec leurs familles après cet édit. |
20 | Malala Yousufzai blev også nomineret til den Internationale Børnefredspris [International Children's Peace Prize] af støttegruppen Fonden for Børns Rettigheder [Kids Rights Foundation] i 2011. | Malala Yousufzai a aussi été proposée en 2011 pour le Prix International de la Paix des Enfants par le mouvement de défense Kids Rights Foundation. |
21 | Hun er stemme for tusindvis af piger, der vil uddannes og spille deres rolle i forbindelse med samfundets fremgang. | Elle est la voix des milliers de filles qui veulent recevoir un enseignement, et jouer leur rôle dans le développement de la société. |
22 | Den forviste terroristgruppe Tehrik e Taliban Pakistan (TTP), accepterede hurtigt ansvaret for denne forfærdelige handling. | Le mouvement terroriste interdit Tehrik e Taliban Pakistan (TTP) a promptement pris la responsabilité de cet acte horrifiant. |
23 | Gruppen siger, at Malalas arbejde spredte moderate holdninger i samfundet, og ‘hvem, der gør det i fremtiden også bliver mål for TTP'. | Il affirme que le travail de Malala répandait la modération dans la société et que ‘quiconque s'engagera aussi ainsi dans le futur sera à nouveau visé par le TTP'. |
24 | En Taliban talsperson sagde også, at “hvem, der leder en kampagne imod Islam og Shariah, skal ifølge Shariah slås ihjel.” | Le porte-parole des talibans a aussi déclaré que “la charia ordonne de tuer quiconque mène une campagne contre l'islam et la charia.” |
25 | TTP-talsmand, Ehsanullah Ehsan, sagde i et interview: | Le porte-parole du TTP, Ehsanullah Ehsan, a dit dans un entretien : |
26 | [Malala] er blevet et symbol på vestlig kultur i området… [og angrebene blev retfærdiggjort fordi] hun promoverede vestlig kultur i Pashtun-områderne. | [Malala] est devenue un symbole de la culture occidentale dans la région…[et les attentats étaient justifiés parce qu'] elle faisait la promotion de la culture occidentale dans les régions pachtounes. |
27 | Aktivister fra Minhaj-ul-Quran Women's League holder fotos af Malala Yousaf Zai og synger slogans, der fordømmer angrebet. | Des militantes de la Ligue des Femmes Minhaj-ul-Quran tiennent des portraits de Malala Yousaf Zai et scandent des slogans contre l'attentat. |
28 | Foto af Owais Aslam Ali. | Photo de Owais Aslam Ali. |
29 | Copyright Demotix (10/9/2012) | Copyright Demotix (10/9/2012) |
30 | Angrebet blev kritiseret i hvert hjørne af samfundet. | L'attentat a été condamné dans tout le spectre de la société. |
31 | Der kunne ikke findes et eneste tweet, der støttede Talibans retfærdiggørelse af at skyde et uskyldigt barn på 14 år. | Il n'existe pas le moindre tweet qui soutienne la justification des talibans pour abattre une innocente gamine de 14 ans. |
32 | Twitter-brugere fordømte angrebet i hårde vendinger: | La condamnation de l'attentat par les utilisateurs de Twitter a été des plus sévères : |
33 | @SabahatMS: En 11-årig Rimsha Masih var til fare for Mullahs Islam & 14-årige Malala Yousufzai en trussel mod Talibans Islam!! | @SabahatMS:Une Rimsha Masih de 11 ans était un danger pour l'islam des mollahs & Malala Yosufzai 14 ans une menace pour l'islam des talibans !! |
34 | #Disgusting#Pakistan | #Disgusting#Pakistan |
35 | @EeshAsh: Hvor langt kan #Taliban gå? | @EeshAsh: Jusqu'où iront les #Taliban ? |
36 | Alle bønner for #Malala. | Toutes les prières pour #Malala. |
37 | Må Allah sørge for, at hun bliver hurtigt rask | Qu'Allah lui accorde une prompte guérison |
38 | Mubashar Shah kommenterer: | Mubashar Shah commente : |
39 | Malala Yousufzai er *datter* af Pakistan og også *datter* af verden. | Malala Yousafzai est *fille* du Pakistan et aussi *fille* du monde. |
40 | *Gud* velsigne dig. | *Dieu* te bénisse. |
41 | Pervez siger: | Pervez dit : |
42 | Malala Yousufzai er bestemt en exeptionel person og modig udover sin spæde alder. | Malala Yousufzai est vraiment une personne exceptionnelle et courageuse au-delà de son âge tendre. |
43 | TTP er forbandet, men dem bagved TTP er dobbelt-forbandede. | Les TTP sont maudits mais ceux derrière les TTP sont doublement maudits. |
44 | En strøm af netbrugere bedte for Malalas helbred. | Les internautes ont déversé un déluge de prières pour le retour à la santé de Malala. |
45 | De drog et lettelsens suk, da nyheden kom, om at Malala er uden for livsfare. | Le soulagement a été grand à la nouvelle que Malala était hors de danger. |
46 | Feroz skriver: | Feroz écrit : |
47 | Jeg håber, at den inspiration, Malala har udvirket, vil gøre et betydeligt indtryk, og at den yngre generation kaster Malala-lignende sjæle af sig i tusindvis. | J'espère que l'inspiration montrée par Malala aura un puissant impact et que la jeune génération produira des âmes comme Malala par milliers. |
48 | Dem, der forsøger at skubbe Pakistan tilbage til stenalderen, skal trænges tilbage på enhver tænkelig måde. | Ceux qui essaient de pousser le Pakistan dans l'âge de pierre doivent être écartés de toutes les manières possibles. |
49 | Malala, hele verden beder for, at du snart bliver rask. | Malala, le monde entier prie pour ta rapide guérison. |
50 | Antallet af kvinder i Pakistan, der kan læse og skrive, står stille på et lavt 45% (2009). | Le taux d'alphabétisaton féminin au Pakistan est bas : 45% (2009). |
51 | Truslen fra terrorister mod kvinders uddannelse vil reducere dette tal til et hidtil uset lavpunkt. | La menace des terroristes contre l'enseignement des filles va encore réduire ce chiffre à des nouveaux points bas. |
52 | Adam B Ellick mindes den tid, han tilbragte med Malala Yousufzai. | Adam B Ellick se souvient du temps qu'il a passé avec Malala Yousufzai. |
53 | Malala tog ham med til sin ødelagte skole, der var blevet forvandlet til murbrokker. | Malala l'a emmené voir son école en ruine réduite en gravats. |
54 | På muren til hendes skole stod skrevet: ‘Dette er Pakistan'. | Sur le mur de l'école était écrit : ‘Ceci est le Pakistan'. |
55 | Da hun så det, sagde Malala spontant: | A cette vue, Malala avait dit impromptu : |
56 | “Se! | “Regardez ! |
57 | Dette er Pakistan. | Ceci est le Pakistan. |
58 | Taliban ødelagde os.” | Les talibans nous ont détruits.” |