Sentence alignment for gv-dan-20120609-3637.xml (html) - gv-hun-20120702-3737.xml (html)

#danhun
1Etiopien: Journalisters rolle i diktaturerEtiópia: Az újságírók szerepe a diktatúrákban
2(Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)
3En video der viser Etiopiens premierminister, Meles Zenawi, blive hånet under det sidste G8-symposium for fødevaresikkerhed i Washington D.C., har sat gang i en debat omkring journalisters rolle i autoritære regimer.Egy videó, amelyen az látszik, ahogy az etióp miniszterelnök, Meles Zenawi hozzászólását bekiabálásokkal zavarják meg a legutóbbi G8-csúcs élelmiszerbiztonsági tárgyalásán Washingtonban. A videó vitát gerjesztett az autoritárius rezsimekben dolgozó újságírók szerepéről.
4I videoen ses den etiopiske aktivist og journalist, Abebe Gellaw, der råber “Frihed, Frihed, Meles Zenawi er en diktator, du begår forbrydelser mod menneskeheden.”Abebe Gellaw etióp aktivista és újságíró bekiabálása látható a videón [en]: „Szabadságot, szabadságot, Meles Zenawi egy diktátor, aki emberiség elleni bűnöket követ el!”
5Premierminister Meles Zenawi, der hjemme normalt nyder godt af flatterende, regeringsvenlig pressedækning, ser chokeret og irriteret ud.Meles Zenawi miniszterelnök otthon többnyire a kormánypárti sajtó beszámolóinak fényében tündököl, itt szemmel láthatóan meglepettnek és felháborodottnak látszik.
6Under en diskussion af videoen på Facebook, sammenligner Abiye Teklemariam Meles Zenawi med den afdøde rumænske diktator, Ceausescu:A videóval kapcsolatos eszmecsere során [en], a Facebookon Abiye Teklemariam párhuzamot vont a kései román diktátor, Ceausescu és Meles Zenawi között:
7Jeg har set mange ledere blive hånet af aktivister.Sok vezetőt láttam már, akiket a tiltakozók bekiabálásaikkal félbeszakítottak.
8De skjuler normalt deres chok og vrede uden besvær.Ők általában különösebb erőfeszítés nélkül leplezik a meglepettségüket és a haragjukat.
9Nogle af dem opnår faktisk vores sympati ved hjælp af selvforklejnende humor og falsk bekymring over aktivistens ytringsfrihed.Egyesek valóban elnyerik a szimpátiánkat szerénykedő humorukkal, és a bekiabálót megillető szólásszabadság iránti hamis elköteleződéssel.
10Meles Zenawi så dog aldeles forvirret og vred ud.Meles Zenawi viszont teljesen összezavarodott, és mérgesnek látszott.
11Hans reaktion havde en uhyggelig lighed med the berømte Ceausescu-øjeblik. Måden hvorpå den rumænske diktator reagerede da han, for første gang siden han kom til magten, blev buhet under sin tale af det normalt upåklageligt lydige folk.Reakciója hátborzongatóan emlékeztet Ceausescu hírhedt pillanatára, amikor a román diktátor hatalomra emelkedése után először szembesült azzal, hogy az egyébként kifogástalanul engedelmes emberek lehurrogják beszéde közben.
12Denne video siger en del!Ez a videó nagyon sokat elmond!
13Mesfin Negash siger:Mesfin Negash hozzászólása [en]:
14Sikke en oplevelse for MZ!Micsoda tapasztalat MZ-nek!
15Man har aldrig set MZ så chokeret, pinligt berørt og vred foran et publikum.Még soha nem láttátok a megdöbbent, zavart és mérges MZ-t közönség előtt.
16Journalisten Abebe Gelaw kom uden forbehold med sin pointe og det PERSONLLIGT.Abebe Gelaw újságíró SZEMÉLYESEN nyilvánította ki eltúlzott véleményét.
17Du må og skal se MZ-øjeblikket!Meg kell nézni MZ nagy pillanatát!
18OFFENTLIG ADVARSEL:- du opfordres kraftigt til ikke at prøve på eller at improvisere dette hjemme, medmindre..!NYILVÁNOS FIGYELMEZTETÉS: kifejezetten javasoljuk, hogy ezt ne próbálja ki vagy rögtönözze otthon, különben…!
19[lol][lol]
20Daniel Berahane mener dog ikke at premierministeren Meles Zenawi var chokeret.Ugyanakkor Daniel Berahane nem gondolja, hogy Meles Zenawi miniszterelnök valóban megdöbbent volna.
21Han deler en anden video, som han beskriver som “[uredigeret udgave af] Meles Zenawis graciøse reaktion, under Abebe Gelaws gøen”.Megosztott egy másik videót „[vágatlan] Meles Zenawi méltóságteljes reakciója Abebe Gelaw beugatása közben” címmel.
22I et forsøg på at afvise Abebe Gellaws bestræbelser, fremlægger Daniel også et imaginært interview mellem præsident Barack Obama og premierminister Meles Zenawi:Daniel még tett egy erőfeszítést Abebe Gellaw bekiabálásának elhiteltelenítésére egy képzeletbeli interjúval [en] Barack Obama elnök és Meles Zenawi miniszterelnök között:
23Barack Obama:….mens vi taler om Etiopien, er jeg nødt til at påpege nogle bekymringer omkring journalister, hvis det er i orden.Barack Obama:…ha már Etiópiáról beszélünk, fel kell vetnem némi aggodalmat az újságírókról, ha nem bánja.
24De ved, jeg modtager breve fra kongresmedlemmer og rettighedsgrupper vedrørende…Tudja, leveleket kapok kongresszusi képviselőktől és jogvédő csoportoktól, akik azt állítják, hogy…
25Meles Zenawi: (rømmer sig) Undskyld mig, Obama.Meles Zenawi:(megköszörüli a torkát) Elnézést, Obama.
26Jeg er ikke med.Nem tudom követni.
27Hvilke journalister taler du om….sådan nogle som ham, du så gø tidligere?Milyen újságírókról beszél… az olyanokról, mint akit korábban bekiabálni látott?
28Barack Obama: (fnyser) Du har ret.Barak Obama:(horkant) Igaza van.
29Ok. Lad os tale om sudanerne.Rendben.
30Hvad er dit råd med hensyn til…Beszéljünk Szudánról, mit javasol a…
31[Meles Zenawi har nok tænkt: Tak, Abebe Gelaw, du har reddet min sag.[Meles Zenawi magában azt mondhatta: Köszönöm, Abebe Gelaw, hogy ezt elintézted nekem.]
32Facebook-billede der opfordrer til alle politiske fangers løsladelse i Etiopien.Facebook kép az etióp politikai foglyok szabadon engedéséért.
33Billede venligst udlånt af Ethiopia Mitmitas Facebookside.A képet az Ethiopia Mitmita Facebook oldal engedélyével tesszük közzé.
34Al Mariam, akademiker og blogger bosat i USA, argumenterer at Zenawi fik lov til at smage sin egen medicin:Al Mariam, egy Amerikában élő akadémikus és blogger szerint [en] Zenawi saját gyógyszerének hatásából kapott ízelítőt:
35Zenawi var chokeret, forvirret, målløs og fuldstændig disorienteret.Zenawi felháborodott, meghökkent és teljesen összezavarodott.
36Det var som om 90 millioner etiopere havde stillet sig op og med en anklagende finger peget på ham, og samstemmende råbt; “Meles Zenawi!Olyan volt, mintha 90 millió etióp sorakozott volna fel, hogy vádlón rámutasson és egyként kiáltsa: „Meles Zenawi!
37Du er en diktator!Maga egy diktátor!
38…” I det øjeblik forstod Abebe på herlig vis den sande mening bag ordene på hans undertitel på addisvoice.com; “En stemme for de stemmeløse.”…” Abban a pillanatban Abebe dicsőségesen szerzett érvényt honlapja, az addisvoice.com jelmondata, „A hang nélküliek hangja” valódi jelentésének.
39Ironisk nok, gjorde stemmen for de stemmeløse, manden der har gjort millioner stumme, mundlam! - Hans [Zenawis] ansigtsudtryk var total vantro.Ironikus, hogy a hang nélküliek hangja elnémította azt az embert, aki milliókat hallgattatott el! [Zenawi] arckifejezése merő hitetlenséget tükrözött.
40“Er det Abebe Gellaw?„Ez Abebe Gellaw?
41Det kan det ikke være!Nem lehet!
42Jeg har ham fanget i Kalitifængslet sammen med Eskinder Nega, Reeyot Alemu og Woubshet Taye.Azt hittem, hogy már rég lesitteltem a Kality börtönbe Eskinder Nega, Reeyot Alemu és Woubshet Taye mellé.
43Hvad fa… sker der her?!?”Mi a fenét keres ez itt?!?”
44Hallelujah Lulie mener ikke journalister burde være aktivister da deres professionelle integritet vil blive skadet:Hallelujah Lulie úgy véli [en], hogy az újságírók nem kampányolhatnak, hiszen ezzel kikezdenék szakmai integritásukat:
45Objektivitet er ikke det samme som neutralitet.A tényszerűség nem egyenlő a közömbösséggel.
46Jeg forstår kritikken af objektiv rapportering der støtter status quo.Megértem a status quo támogatását szolgáló objektív híradással szembeni kritikát.
47Patriotisk og partisk journalistik er dog også en dårlig tendens.Ugyanakkor a hazafias és a pártfogó újságírás ugyanilyen rossz irány.
48Objektivitet burde ikke være at vende det blinde øje til uretfærdighed og at lade som om man behandler undertrykkeren og de undertrykte ens.Az objektivitás nem jelentheti, hogy behunyjuk a szemünket a jogtalanság láttán, és úgy teszünk, mintha egyformán kezelnénk a zsarnokot és az elnyomottat.
49Jeg forstår frustrationen der fik Abebe til at handle som han gjorde, men ethvert forsøg på at rationalisere handlingen fra et journalistisk synspunkt er hyklerisk. Det samme er det at bøje og manipulere reglerne og principperne, vi hævder at promovere for at tilpasse dem vore egne politiske mål.Megértem Abebe frusztrációját, amely arra késztette, hogy azt tegye, amit tett, de újságírói szempontból nézve e cselekedet hitelesítésére tett minden erőfeszítés képmutató, részrehajló és manipulálja az általunk hirdetett szabályokat és alapelveket, hogy illeszkedjenek saját politikai céljainkhoz.
50At støtte “journalisten” Abebe i at råbe af Meles og den journalistiske forklaring på det for at få det til at fremstå som professionelt, får mig til at undre mig over hvorvidt det er forkert at stille spørgsmålstegn ved og undersøge journalisters professionalisme og nøjagtighed i autoritære regimer?Az, hogy támogatják a Melesre kiabáló Abebe „újságírót”, és az Újságírók magyarázkodnak, hogy ezt professzionálisnak állítsák be, felveti bennem a kérdést, vajon hiba-e, ha megkérdőjelezem az autoritárius rendszerek újságíróinak professzionalizmusát és objektivitását?
51Hvordan kan et såkaldt “neutralt” eller “uoplyst” publikum stole på den måde Abebe, eller andre som ham, rapporter om Etiopien?Hogyan hihet el az úgynevezett „alulinformált” vagy „semleges” hallgatóság bármit, amit Abebe és a hozzá hasonlók jelentenek Etiópiáról?
52Vi burde være i stand til at se længere end begivenheder og sensationelle reaktioner og bekymre os om at skabe en kultur og lægge et fornuftigt fundament.Képesnek kellene lennünk arra, hogy az eseményeken és a szenzációs reakciókon átlépjünk, inkább a kultúra megteremtése és az értelmes alapok lefektetése miatt kellene aggódnunk.
53Abiye er uenig:Abiye nem ért egyet [en]:
54Det er meningen journalister skal levere nøjagtig information, og om denne opgave måske forringes af åbenlys og højlydt modstand mod en gruppe, er et rimeligt debatemne.Értelmes vitatéma lehet, hogy az újságíróknak kell a pontos információkat szállítani, és hogy a nyílt és hangos ellenzékiség egy csoporttal szemben nem illeszkedik ehhez a feladathoz.
55Men denne debat omkring grænserne for god journalistik, altså om den upartiske undersøgelse af sandheden, starter med antagelsen om, at der er plads til god journalistik.De az a vita a jó újságírás határairól - vagyis az igazság pártatlan felderítéséről - azzal a feltevéssel kezdődik, hogy a jó újságírásnak van tere.
56Det er en andenrangsdebat.Ez egy másodrangú vita.
57Antagelsen er ikke gyldig i diktaturer.Diktatúrákban ennek az előfeltevésnek nincs érvénye.
58Journalistikken i et sådan system er spil for galleriet for at retfærdiggøre et manipuleret resultat.Az újságírás ezekben a rendszerekben gondosan kimunkált szélhámosság, amit azért játszanak, hogy a szánalmas eredményt igazolják.
59Uden en fornuftig grad af ytringsfrihed og information, regler og praksis imod censur og et venligt rum for journalister, er en upartisk undersøgelse af sandheden umulig.A szólás- és információszabadság értelmezhető szintje, a cenzúra elleni szabályozás és gyakorlat, illetve az újságíróbarát környezet nélkül az igazság pártatlan vizsgálata lehetetlen.
60Dette rejser et grundlæggende enten/eller-spørgsmål for de, der ønsker at praktisere god journalistik: ville de fortsætte med at udføre deres opgave, hvis der var rum til deres arbejde (hvilket er falsk) eller ville de kæmpe for at ændre det rum (hvilket kræver en seriøs mængde politisk aktivisme)?Ez felvet egy alapvető vagy-vagy kérdést azoknak, akik a jó újságírást szeretnék gyakorolni: folytatják a munkájukat, mintha lenne erre valódi tér (ami nem igaz), vagy harcolnak azért, hogy megváltoztassák a körülményeket (ami komoly politikai aktivizmust jelent)?
61For mig er svaret åbenlyst.Számomra nyilvánvaló a válasz.
62For journalister er anti-regime, politisk aktivisme i diktaturer hvad de gør for at gøre god journalistik muligt.Az újságírók rendszerellenes politikai aktivizmusa a diktatúrákban az, ami a jó újságírást lehetővé teszi.
63Den etiopiske regering, under ledelse af premierminister Meles Zenawi, bliver konstant fordømt hjemme og i udlandet for dens uacceptable behandling af journalister.A Meles Zenawi miniszterelnök vezette etióp kormányt otthon és külföldön egyaránt elítélik az újságírókkal szembeni elfogadhatatlan bánásmód [en] miatt.
64Endalk belyser her etiopiske journalisters situation.Endalk ebben az írásában bemutatja [en] az etióp újságírók helyzetét.