Sentence alignment for gv-dan-20130618-5807.xml (html) - gv-hun-20120803-4562.xml (html)

#danhun
1Syd- og Nordkoreas flag forvekslet – Er det den største fadæse i olympiadens historie? (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet)Összekeverték Dél-Korea és Észak-Korea zászlaját – a legnagyobb baklövés az olimpia történetében?
2Dette indlæg er en del af vores reportage De olympiske lege i London 2012.Ez a bejegyzés a Londoni Olimpiai Játékok 2012 kiemelt tudósítás-sorozatunk része.
3Under en fodboldkamp i Glasgow, Storbritannien, den 25. juli 2012, blev det sydkoreanske flag uheldigvis brugt til at introducere de nordkoreanske atleter, hvilket bagefter skabte et stort internationalt mediehysteri.Véletlenül [en] a dél-koreai zászlót használták az észak-koreai sportolók bemutatásakor 2012. július 25-én Glasgow-ban, egy olimpiai női futballmérkőzésen. A zászlócsere nemzetközi felháborodást váltott ki a médiában.
4Der har gennem tiderne ofte været stor spænding og konflikt mellem de to lande, og hændelsen var derfor en fornærmelse mod begge lande.A két ország között hosszú idő óta viszály és feszültség áll fenn, a hiba pedig mindkét állam számára sértő volt.
5Sydkoreanerne accepterede de mange undskyldninger fra den olympiske arrangør, hvorimod det nordkoreanske hold forblev isoleret på deres hotel.A dél-koreaiak megértően reagáltak a londoni olimpia szervezőinek sűrű bocsánatkérésére, az észak-koreai csapat azonban inkább a hotelba vonult [en].
6Fordi de to lande er tæt på at være i åben krig mod hinanden, har fejlen senere fået megen kritik, og er endda blevet udråbt til at være en af de største fejltagelser i olympiadens lange historie, da det kan bliver betragtet som en bevidst handling at hejse fjendens flag.A tévedés durva kritikát kapott és az olimpiai játékok hosszú történetének egyik legsúlyosabb [en] hibájának is nevezték, tekintve, hogy a két koreai állam lényegében háborúban áll egymással és a cselekmény az ellenséges nemzet zászlajának lobogtatásaként értelmezhető.
7De to koreanske flag. Til venstre det nordkoreanske og til højre det sydkoreanske.A két koreai állam zászlaja, baloldalt Észak-Korea, jobboldalt Dél-Korea lobogója.
8Wikipedia Commons Images.Képek a Wikipedia Commons oldaláról.
9Det sydkoreanske Twitterforum reagerede overvejende roligt oven på fiaskoen.A dél-koreai Twitter-közösség meglehetősen nyugodtan reagált a fiaskóra.
10Twitterbrugeren @__amelie skrev [ko], at selvom det er menneskeligt at fejle, viser dette tydeligt arrangørens mangel på forberedelseA twitterező @__amelie említése szerint [ko], habár az emberi mulasztás megérthető, nyilvánvaló a szervezők felkészültségének hiánya:
11Det er svært at skulle afvikle et event uden en eneste fejl, men at vise det sydkoreanske flag i en nordkoreansk kamp… er mere end en fejl.Nehéz az eseményt tökéletesen lebonyolítani anélkül, hogy akár egy hibát is vétenének. De a dél-koreai zászlót mutatni egy észak-koreai játék alatt… ez több, mint hiba.
12Jeg vil sige, at det er mangel på forberedelse.Ezt a felkészültség hiányának nevezném.
13Twitterbrugeren @mistyc007 kommenterede [ko], at det er ufølsomt at lave sådan en fejl:A Twitter-felhasználó @mistycoo7 szerint [ko] érzéketlenség volt ilyen hibát elkövetni:
14Jeg hørte, at det sydkoreanske flag blev vist under de nordkoreanske kvinders fodboldkamp ved de olympiske lege i London.Hallottam, hogy a dél-koreai zászló jelent meg az észak-koreai nők focimeccsén a londoni olimpián.
15Jeg kunne vel sige, at ‘det viser, at arrangørerne havde brug for nogle ‘forberedelser', før de blev værter for eventet, lol'.Azt is mondhatnám, „a szervezőknek be kellene melegíteniük, mielőtt az esemény házigazdái lennének, lol.”
16Dog var dette et meget følsomt sted at fejle.De ez túl érzékeny téma volt megbolygatni.
17Der var ikke mange sydkoreanere, der reagerede lige så voldsomt som den internationale presse gjorde.Habár a nemzetközi média viharos módon számolt be a tévedésről, számos dél-koreai nem reagált ilyen drámaian az ügyre.
18Omend @k205301 uviste utilfredshed [ko]:Eközben @k205301 zúgolódik [ko]:
19Det nordkoreanske hold sagde, at de overvejede at boykotte olympiaden, men vi har det også dårligt med det.Az észak-koreai csapat az olimpiai játékok bojkottálását fontolgatja, de valójában mi is szörnyen érezzük magunkat.
20@voiceofmee reagerede med optimisme [ko]:Ezzel szemben @voiceofmee optimistán [ko] reagált:
21Altså… Hvis de to lande var forenet, ville vi formentlig bare hejse vores flag og synge vores nationalsang.Nos… ha a két Korea egyesülne, valószínűleg a mi zászlónkat és himnuszunkat használnánk.
22Det ville ikke være så slemt at bruge det i forvejen.Nem lenne rossz már most használni.
23Der var i forvejen mange Sydkoreanere, som allerede havde oplevet, at vesten har forvekslet de to lande med hinanden, og det blev de mindet om igen.Sok dél-koreai, aki már megtapasztalta, hogy a nyugatiak összekeverik a két Koreát, felidézték ezeket a pillanatokat.
24Twitterbrugeren @urbancommune skrev [ko]:A Twitteren @urbancommune ezt írta [ko]:
25Kampen blev udsat i en times tid på grund af klager fra det nordkoreanske hold.A játék körülbelül egy órán át állt az észak-koreai csapat panasztevései miatt.
26Jeg kan sagtens forestille mig de briter, der før har forvekslet Nord- og Sydkorea med hinanden.Teljesen el tudom képzelni, milyenek azok a britek, akik összekeverték Észak- és Dél-Koreát.
27Men dette er virkelig en fejl fra administrationens og arrangørernes side.Mindenesetre a lebonyolítás totálisan rossz volt, és ez a szervezők adminisztratív hibája.
28Den berømte modedesigner Lee Sang-bong skrev på Twitter [ko] omkring en lignende situation, han selv havde i Paris:A híres divattervező, Lee Sang-bong [en] is egy hasonló élményről számolt be [ko], amit Párizsban tapasztalt:
29I 1997, da Sydkorea modtog hjælp fra IMF (Den Internationale Valutafond), havde jeg en udstilling i Paris, hvor det nordkoreanske flag blev vist i min bås.1997-ben, mikor Dél-Korea segítséget kapott az IMF-től (Nemzetközi Valutaalap), kiállítást tartottam Párizsban, ahol az észak-koreai zászló volt feltüntetve.
30Jeg kan stadig tydeligt huske, at jeg chokeret skyndte mig hen til arrangørerne [for at få det ordnet].Jól emlékszem, megdöbbenten futottam a szervezőkhöz [hogy javítsák ki a hibát].
31Der er utallige sydkoreanske bloggere, som tit deler deres pudsige og akavede oplevelser, når udlændinge forveksler de to lande med hinanden.Számtalan dél-koreai blogger osztja meg gyakran a vicces és kínos pillanatait, melyek abból fakadtak, hogy a külföldiek összekeverték a két Koreát.
32Den berømte sydkoreanske blogger Madame Paris skrev for nylig en historie [ko], der handlede om, hvordan hendes franske svigerfar altid spurgte hende om, hvordan den nordkoreanske diktator, Kim Jong-IL, havde det. Dette indlæg er en del af vores reportage De olympiske lege i London 2012.A híres dél-koreai blogger, Madame Paris nemrégiben közzétett egy sztorit [ko] arról, hogy francia apósa majdnem minden találkozásukkor az azóta elhunyt észak-koreai diktátor, Kim Dzsongil egészségéről kérdezett.