Sentence alignment for gv-dan-20120731-4227.xml (html) - gv-hun-20120728-4425.xml (html)

#danhun
1Sydsudansk maratonløber konkurrerer under det olympiske flagA dél-szudáni maratoni futó az olimpiai zászló alatt száll versenybe
2Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en].Ez a bejegyzés a Londoni Olimpiai Játékok 2012 kiemelt tudósítás-sorozatunk része.
3(Alle links i dette indlæg er på engelsk) Den sydsudanske atlet Guor Marial deltager i De Olympiske Lege i London 2012, men ikke under hans lands flag.Guor Marial dél-szudáni sportoló az olimpiai zászló színeiben kerül majd be az ötkarikás játékok történetébe.
4Marial stiller op i legenes længste kapløb - herrernes maraton - som uafhængig løber. Sydsudan er verdens yngste land.A Nemzetközi Olimpiai Bizottság (NOB) ugyanis még nem ismerte el Dél-Szudánt.
5Det blev erklæret uafhængigt den 9. juli 2011 og er endnu ikke blevet anerkendt af den Internationale Olympiske Komité (IOC).Marial Londonban a leghosszabb versenyen indul - a férfi maratoni futásban - független versenyzőként [en].
6Martina Nicolls skrev om Guor på bloggen Feast or Famine:Martina Nicolls így ír [en] Guorról „Feast or Famine” („Lakoma vagy éhezés”) című blogján:
7“Guor løber som uafhængig atlet og vil have tøj på uden landeflag eller anden identifikation.„Guor Marial független sportolóként indul, nemzeti lobogó vagy más jelvény nélküli mezben.
8Han stiller op under det olympiske flag.Az olimpiai zászló színében versenyez.
9Denne 28-årige løber skal konkurrere i det maraton, som finder sted den 12. august.A 28 éves futó az augusztus 12-i maratonban vesz részt.
10Marials hjemland, Sydsudan, erklæredes uafhængigt for et år siden og har endnu ikke en national olympisk komité.Marial szülőhazája, Dél-Szudán egy éve nyerte el függetlenségét és egyelőre nem rendelkezik nemzeti olimpiai bizottsággal.
11Marials foreløbige destination er USA. Han har permanent opholdstilladelse i Amerika og er i gang med at ansøge om statsborgerskab.Jelenlegi célországa pedig az USA, ahol állandó tartózkodási joga van, és állampolgársági igényt nyújtott be.
12Han er dog endnu ikke amerikansk statsborger og kan derfor ikke løbe under det amerikanske flag.”Viszont még nem az USA állampolgára, ezért nem versenyezhet az Egyesült Államok zászlaja alatt.”
13Guor Marial stiller op i London til herrerne maraton.Guor Marial Londonban lesz a férfi maratoni futáson.
14Billede lånt fra www.Kép a www.
15RunBlogRun.comRunBlogRun.com jóvoltából.
16Til at begynde med opfordrede IOC Marial til at konkurrere på Sudans vegne, men han nægtede at repræsentere det land, som han flygtede fra som 15-årig.A NOB kezdetben arra ösztönözte Marialt, hogy versenyezzen Szudán csapatában, ám Marial nem akarta azt az országot képviselni, ahonnan 15 évesen elmenekült.
17Rajib Sen skrev:Rajib Sen írja [en]:
18Guor Marial blev født i det sydlige Sudan i begyndelsen af landets langtrukne konflikt, som resulterede i uafhængighedserklæringen for verdens nyeste land, Sydsudan, for kun et år siden.Guor Marial Szudán déli részén született egy elhúzódó konfliktus kezdetén, mely mindössze tavaly a világ legfiatalabb országának, Dél-Szudánnak a létrejöttét eredményezte.
19Der er således endnu ikke etableret en National Olympisk Komité og de kan derfor ikke sende hold til Legene, som starter i denne uge. Dermed kan Marial ikke repræsentere sit eget land.Ezért az ország még nem állított fel saját olimpiai bizottságot, így nem is küldhet csapatot az ötkarikás játékokra, tehát Marial nem képviselheti saját országát.
20IOC har opfordret ham til at løbe for Sudan, som netop har inviteret ham til at løbe for deres hold. Men Marial, som har mistet 28 familiemedlemmer i forbindelse med krigen i Sudan, har afslået.A NOB javaslatot tett, hogy induljon Szudán versenyzőjeként, és az ország meg is hívta csapatába, de Marial, aki 28 családtagját veszítette el a háborúban, visszautasította a felkérést.
21“Jeg mistede min familie og slægtninge, og 2 millioner mennesker døde i Sydsudan,” fortalte Marial per telefon fra Flagstaff, Arizona, USA, hvor han bor.„A családomat és rokonaimat veszítettem el, és Dél-Szudánban két millió ember halt meg”, nyilatkozta telefonon az arizonai Flagstaffból (USA), ahol jelenleg él.
22“At repræsentere Sudan ville for mig først og fremmest være at forråde mit land, og det ville vise en respektløshed over for mit folk, som har ladet livet for friheden.”„Ha úgy döntenék, hogy Szudánt képviselem, azzal elárulnám a hazámat és nem tisztelném honfitársaim emlékét, akik a szabadságért adták életüket.”
23Der er to andre atleter, som ligeledes skal konkurrere under det olympiske flag:Két másik sportoló is [en] az olimpiai zászló színeiben száll versenybe:
24Hele 204 lande deltager ved De Olympiske Leges åbning i London i næste uge.„A jövő héten kezdődő olimpiai játékokon 204 ország vesz részt.
25Men Philipine van Aanhotl og Reginald de Windt er ikke del af deres respektive grupper.Philipine van Aanhotl és Reginald de Windt azonban egyik csapatához sem tartoznak majd.
26De stiller op som Uafhængige Olympiske deltagere, kun fordi de ikke ønsker at repræsentere nogen nation.Ők független olimpiai részvevőként versenyeznek, mivel nem képviselnek egyetlen országot sem.
27De var statsborgere på de Nederlandske Antiller i Caribien, et land som blev opløst den 10. oktober 2010.A két sportoló a karib-szigeteki Holland Antillák állampolgára volt, az országuk azonban 2010. október 10-én megszűnt létezni.
28Derfor har de Nederlandske Antillers Olympiske Komité meldt sig ud af IOC.Ennek megfelelően a Holland Antillák olimpiai bizottsága kilépett a NOB-ból.
29Og sådan skete det, at to olympiske atleter altså stod uden noget land at repræsentere.Így maradt a két olimpiai színvonalú sportoló ország nélkül, amelyet képviselhetnének.
30Nick Weldon fra Runner's World blog interviewede Marial:Nick Weldon, a Runner's World blog [en] („A futó világa” c. blog) munkatársa interjút készített Mariallal:
31Hvis jeg får tilladelsen, så er alt hvad jeg kan gøre blot at tage dertil med et åbent sind.Ha megkapom az engedélyt, annyit tehetek, hogy odautazok és nyitott leszek.
32Man ved aldrig.Sohasem lehet tudni.
33Men lige nu er det vigtigste for mig bare at være med, og vise verden og det sydsudanesiske folk.Most az a legfontosabb nekem, hogy ott legyek és megmutassam a világnak és a dél-szudániaknak.
34Jeg er her.Itt vagyok.
35Du er her.Itt vagytok.
36Du repræsenterer et land.Ország vagytok.
37Du er her.Itt vagytok.
38Hvilket betyder, at næste gang, i 2016, så vil jeg ikke være alene der.És ez az jelenti, hogy legközelebb, 2016-ban nem én leszek az egyetlen.
39Der vil være nogle børn, som, når de ser mig i år, så vil det motivere dem. Det ville gøre mig lykkelig, hvis jeg får den slags at opleve.Néhány kissrácot talán motivál majd a példám, az, hogy engem az olimpián látnak idén. Nagyon fogok örülni, ha így lesz.
40Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en].Ez a bejegyzés a Londoni Olimpiai Játékok 2012 kiemelt tudósítás-sorozatunk része.