Sentence alignment for gv-dan-20130826-6229.xml (html) - gv-jpn-20131104-25173.xml (html)

#danjpn
1Thailand vil overvåge samtaler på LINE Appタイ、LINEでの会話を監視へ
2Thailand presser på for at få mere internetkontrol.タイではネット検閲が押し進められている。
3Denne gang bliver presset rettet mod den populære app “LINE”, hvor man kan sende hinanden beskeder.今回は人気のメッセージアプリケーション「LINE」が監視対象だ。
4Technology Crime Suppression Division (TCSD) meldte tidligere ud, at man vil ‘overvåge' samtaler, der forekommer på LINE og andre sociale medier, såsom Facebook, YouTube og WhatsApp, for at fjerne ‘trusler' mod den nationale sikkerhed.国家安全への「脅威」を取り除くため、Facebook、Youtube、Whatsappといった他のソーシャルメディア同様、Line上での会話を「監視する」予定があることを先日テクノロジー犯罪取締部(TCSD)が告知した。
5TCSD forklarer:TCSDは以下のように述べている。
6Vi bliver nødt til at forsikre os om, at Thailands orden, sikkerhed og moral er sikker.「我々はタイの秩序、安全、モラルをしっかりと守る必要があります。」
7Regeringen mener ikke, at overvågningen af online-samtaler krænker borgernes rettigheder og privatliv.政府はインターネット上の会話を監視することが市民の権利・プライバシーを侵害すると考えていない。
8Vores prioritet er at forsikre os om, at ingen bryder cyberkriminalitetsloven, og at vi modtager tilladelse fra LINE-operatører.「サイバー犯罪を根絶すること、LINE株式会社より許可をもらうこと、この2つが我々が最も優先すべきことです。」
9Den japansk-baserede LINE-virksomhed kommunikerer i øjeblikket med den thailandske regering i forbindelse med sagen.日本に拠点を置くLINE株式会社は、この問題について現在タイ政府と話し合いを進めている。
10Hvis alt går godt (for den thailandske regering), vil disse tiltag ramme de 15 millioner LINE-brugere, der lige nu er i Thailand.(タイ政府の)思い通りにいけば、今回の監視はタイの現時点のLINE利用者約1500万人に影響を与えるだろう。
11TCSD håber, at LINE vil sige ja til aftalen og blive ‘først i rækken af overvågning' mod kriminelle aktiviteter:TSCDは、LINEが犯罪行為に対抗する「監視の最前線」に立つことに同意してくれることを期待している。
12Vi vil gerne have at LINE-virksomheden bliver den første i rækken af overvågning og sender os information om enhver ‘mistænkelig' aktivitet, der forekommer på deres app.我々はLine株式会社が監視の最前線に立ち、アプリ上のどんな「疑わしい」行為をも報告してくれることを望みます。
13LINE vil formentlig følge trop med Google, Twitter og YouTube, der ofte har efterlevet den thailandske regerings ønske om at fjerne indhold, der taler nedsættende om monarkiet.LINEはGoogleやツイッター、YouTubeなどのインターネット企業と同じ道を辿ることになるだろう。 この3社はこれまでタイ政府の要望に何度も応じ、君主政治を非難するインターネットコンテンツを削除してきた。
14“Computer-Related Crime Act” fra 2007 har gjort det muligt for en tredje part at være ansvarlig for internetkrænkelse begået af internetbrugere.2007年のコンピュータ関連犯罪法において、インターネットユーザーによる侵害行為に対しては、第三機関に責務を負わせることができるようになったからだ。
15Regeringens fornyede bestræbelser på at skærpe internetfriheden skabte enorm vrede blandt den thailandske befolkning; både online og offline.インターネットの自由を制限するという政府の新しい試みに対して、タイ国民はオンラインでもオフラインでも憤慨している。
16Det thailandske Netizen Netværk, en interessegruppe på internettet, har offentliggjort en pressemeddelelse, som fordømmer tiltaget ved at sige, at det krænker folks individuelle privatliv.インターネット支持グループの「Thai Netizen Network」はこの監視が人権侵害行為に当たると非難を表明した。
17Det thailandske advokatråd var også skeptiske over lovligheden i det nye overvågningstiltag.タイ弁護士会もこの新しい監視の合法性に疑問を呈している。
18Regeringen bliver nødt til at være sikker på, at den ikke krænker grundloven, som udtrykkeligt siger, at offentlige instanser er nødt til at respektere de borgernes rettigheder og ytringsfriheden.政府はこの試みが違憲でないことを確認する必要があります。 憲法には政府は個人の権利、言論と表現の自由を尊重すべきと明記されているのです。
19Online internetbrugere er ligeledes bekymrede over regerings nye overvågningstiltag.ネットユーザーも政府の近年のこの監視の取り組みに戸惑いを隠せない。
20Valentika diskuterer på et populært webforum, Pantip, at et sådant tiltag fra LINE eller regeringen om at filtere samtaler fører til krænkelse af privatlivet.会話を選別するというLINEや政府の試みはプライバシーを侵害する、とValentikaは有名なネット掲示板Pantipにおいて主張している。
21I sidste ende vil overvågning af LINE-samtaler mellem to personer ikke være meget anderledes end at aflytte folks telefoner.結局のところ、LINEでの会話をすることは誰かの電話を盗聴するのと変わりません。
22Intet udviklet land vil nogensinde tillade dette.先進国でこんな事が許されたことはなかったでしょう。
23Koh Hai Loke Sa-ngob Suk skriver på Kapooks forum:Koh Hai Loke Sa-ngob SukはKapookというウェブ掲示板で次のように述べている。
24Denne regering bliver mere og mere underlig.「この国の政府は日を経る毎に歪んでいっている。
25De påstår, at de er en demokratisk regering, men opfører sig som et tyranni.民主主義を謳っているものの、あたかも独裁政治のようだ。
26Vi skal modstå.我々は抵抗しなければならない。」
27En ny meningsmåling af NIDA viser en overvældende modstand mod regeringens nye tiltag om at overvåge LINE.NIDAの近年の世論調査によると、LINEを監視するという政府の新しい試みに反対する人は圧倒的に多い。
28Omkring 74 procent af de adspurgte er ikke enige i sådanne tiltag, og siger at regeringen censurerer ytringsfriheden ved at påberåbe sig national sikkerhed.約74%の回答者がこの方法に反対しており、政府は国の安全保障を引き合いに、自由な言論を監視していると抗議している。
29Kontrol af information og internetovervågning er blandt de emner, som er blevet rejst mod premierminister Yingluck Shinawatra.情報統制とインターネットの監視はインラック・シナワット首相に対して持ち上がってきた問題の1つである。 表現の自由を制限する政府の目下の試みに国民は反対しているが、そのインパクトは今の所小さいものである。
30Den offentlige modstand mod regeringens seneste træk om at begrænse landets ytringsfrihed har ikke meget effekt i øjeblikket, men bevægelsen kan vinde momentum.しかし、この反対する動きは今後高まりを見せるだろう。 校正:Yukari Sugimoto