# | dan | khm |
---|
1 | Lesbisk par i Bangladesh arresteret efter at have giftet sig i hemmelighed | |
2 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) | ស្រ្តីស្រលាញ់ស្រ្តីមួយគូ ត្រូវបានចាប់ខ្លួនបន្ទាប់ពីលួចរៀបការនៅប្រទេសបង់ក្លាដេស |
3 | En Muslimsk kvinde og en Hindu-kvinde i Bangladesh er blevet arresteret for at gifte sig med hinanden. | |
4 | Til trods for at det er ulovligt i landet, har de indgået et ægteskab, der bliver betegnet som landets første homoseksuelle. | A ស្រ្តីមូស្លីម និងស្រ្តីហិណ្ឌូម្នាក់ នៅប្រទេសបង់ក្លាដេស ត្រូវបានចាប់ខ្លួន ដោយសារតែបានរៀបការជាមួយគ្នា ដែលការធ្វើបែបនេះ គឺជាការរៀបការជាមួយមនុស្សភេទដូចគ្នាដំបូងបំផុតនៅក្នុងប្រទេសនេះ ថ្វីបើមានច្បាប់ចាត់ទុកអំពើនេះជាបទឧក្រិដ្ឋក៏ដោយ។ |
5 | Den 21-årige og den 16-årige, der mødtes da den ældre kvinde var tutor for den yngre, flygtede for nylig fra området Pirojpur og kom til hovedstaden Dhaka for at blive gift og starte et liv sammen. | ស្រ្តីអាយុ ២១ ឆ្នាំ និង អាយុ ១៦ ឆ្នាំ ដែលបានជួបគ្នាខណៈពេលដែលស្រ្តីដែលមានវ័យចំណាស់បានធ្វើទារុណកម្មលើស្រ្តីដែលមានវ័យក្មេង នាពេលថ្មីៗនេះបានលួចរត់ចេញពីប៉ែកខាងត្បួងឆៀងខាងលិច នៃពីរ៉ូព័រ និងចូលទៅទីក្រុងដាក្កាដើម្បីរៀបការ ហើយក៏បានចាប់ផ្ដើមរស់នៅជាមួយគ្នា។ ប៉ុន្តែ ឪពុករបស់ស្រ្តីម្នាក់ដែលបានដាក់ពាក្យប្ដឹងថាមានមនុស្សបាត់ខ្លួន បន្ទាប់ពីកូនរបស់គាត់រត់គេចទៅ ហើយក្រោយមកប៉ូលីសក៏បានរកឃើញពួកគេររស់នៅជាមួយគ្នាក្នុងផ្ទះជួលមួយនៅក្នុងទីក្រុងដាក្កា។ |
6 | Men den ene kvindes far meldte efter hendes flugt sin datter savnet, og politiet fandt dem kort tid efter sammen i Dhaka, hvor de boede i et lejet hus. Homoseksuelle forhold og ditto ægteskaber er ulovlige og kan i Bangladesh straffes med fængsel på livstid eller op til ti års strafarbejde. | ការស្រលាញ់មនុស្សភេទដូចគ្នា រូមទាំង ការរៀបការជាមួយមនុស្សភេទដូចគ្នាគឺ ខុសច្បាប់ និងត្រូវបានផ្តន្ទាទោសជាប់ពន្ធនាគារអស់មួយជីវិតនៅក្នុងប្រទេសបង់ក្លាដេស ឬក៏ត្រូវទទួលទោសឲ្យធ្វើការប្រើកម្លាំងពលកម្មធ្ងន់ធ្ងររយៈពេល ១០ ឆ្នាំ។ ការបង្ហាញជាសាធារណៈនូវសេចក្ដីស្រលាញ់រវាងមិត្តភក្តិដែលមានភេទដូចគ្នាជារឿងធម្មតា និងមិនបង្កឲ្យមានភាពចម្រូងចម្រាស់នោះទេ ប៉ុន្តែ ចំពោះការមានទំនាក់ទំនងផ្លូវភេទជាមួយភេទដូចគ្នា គឺមានការប្រឆាំងជាខ្លាំង ដែលកើតចេញមកពីប្រពៃណី សាសនា របស់ប្រទេសមូស្ល៊ីមភាគច្រើន។ ក្នុងប្រទេសបង់ក្លាដេស គឺមានសហគមន៍ស្រលាញ់ភេទដូចគ្នា ប៉ុន្តែ ពួកគេគឺជាក្រុមភាគតិចដែលរស់នៅដោយលាក់កំបាំង (សូមមើល របាយការណ៍របស់ ក្លូប៊ល វ៉យស៍)។ |
7 | Det er almindeligt, at venner af det samme køn viser deres hengivenhed offentligt, og det er ikke noget, der skaber kontroverser, men der er en stærk modstand mod homoseksualitet, en modstand der kommer fra de religiøse traditioner i det muslimske land. | |
8 | Der findes homoseksuelle samfund i Bangladesh, men de er skjulte minoriteter (se Global Voices report). | |
9 | Love om homoseksualitet forskellige steder i verden. Rød indikerer fængselsstraf (op til livstid) og mørkebrun indikerer straf (op til dødsstraf). | ច្បាប់ស្ដីពីទំនាក់ទំនងភេទដូចគ្នា ទូទាំងពិភពលោក។ ក្រហម បង្ហាញថាការចាប់ពន្ធនាគារ (ជាប់ពន្ធនាគារពេញមួយជីវិត) & ត្នោតចាស់ បង្ហាញការដាក់ទោសរហូតដល់ការប្រហារជីវិត។ សូមចុចលើរូបភាពដើម្បីមើល។ សូមអរគុណ កម្មសិទ្ធិទូទៅរបស់ វីគីមីឌា។ CC BY-SA 3.0 |
10 | Klik på billedet for at se mere. | ព័ត៌មាននេះបានផ្សាយពេញបណ្ដាញសង្គមនៅប្រទេសបង់ក្លាដេស និងបណ្ដាលឲ្យមានការច្របូកច្របល់ខ្លះ។ |
11 | Tak til Wikimedia Commons. CC BY-SA 3.0 | ប៉ុន្តែមនុស្សជាច្រើនស្វាគមន៍ចំពោះការរៀបការរវាងមនុស្សភេទដូចគ្នានៅប្រទេសបង់ក្លាដេសនេះ។ កូឡាម រ៉ាបានី [bn] សរសេរនៅលើទំព័រហ្វេសប៊ុករបស់ខ្លួនថា ៖ |
12 | Nyheden har skabt bølger på alle Bangladesh' sociale medier og forårsaget et voldsomt røre. | |
13 | Men mange har budt det første homoseksuelle ægteskab i Bangladesh velkommen. | ខ្ញុំសូមជូនពរចំពោះការរៀបការរបស់ស្រ្តីទាំង ២នាក់ នេះ… ជីវិតគឺស្រស់ស្អាតណាស់… អបអរសាទរចំពោះភាពក្លាហានរបស់ពួកគេ…ជីវិតគឺអស្ចារ្យ… |
14 | Golam Rabbani [bn] skriver på sin Facebookside: Mange lykønskninger til disse to kvinder i anledning af deres ægteskab… livet er smukt… hurra for deres mod… lad livet herske… | អ្នកសរសេរប្លុក ដែលផ្លាស់ប្ដូរទីលំនៅ អាវីជីត រ៉យសរសេរអត្ថបទដែលផ្នែកវិទ្យាសាស្រ្តទាក់ទងនឹងទំនាក់ទំនងភេទដូចគ្នាជាច្រើនអត្ថបទនៅលើប្លុករបស់លោក។ លោកបានលើកសរសើរចំពោះទឹកចិត្តក្លាហានរបស់ស្រ្តី ២ នាក់ ក្នុង កំណត់ត្រាលើហ្វេសប៊ុក ដែលលោកបានរៀបរាប់ថាមានស្រ្តីម្នាក់ក្លាហានខ្លាំងណាស់ ដែលហ៊ានស្នើឲ្យប៉ូលីសសាកសួរពួកនាង ៖ |
15 | Diaspora-blogger Avijit Roy skriver mange videnskabelige artikler om homoseksualitet på sin blog. | |
16 | Han roser de to kvinders mod i en Facebook-note, hvor han nævner, at en af dem var dristig nok til at spørge den politibetjent, der afhørte dem: | |
17 | Hvis en mand kan elske en kvinde, hvorfor kan en kvinde så ikke elske en kvinde? | |
18 | Men mange kan ikke acceptere ægteskabet. | ប្រសិនបើបុរសអាចស្រលាញ់ស្រ្តីបាន ចុះហេតុអ្វីស្រ្តីមិនអាចស្រលាញ់ស្រ្តី? |
19 | I kommentarfelterne under nyhedsartikler på nettet kan man se en masse negative kommentarer. | ប៉ុន្តែ មានមនុស្សជាច្រើនដែលមិនអាចទទួលយកការរៀបការនេះបាន។ មានយោបល់អវិជ្ជមានជាច្រើនដែលអាចឃើញក្នុងផ្នែកបញ្ចេញមតិយោបល់ នៅលើសារព័ត៌មានលើប្រព័ន្ធអ៊ីនធើណេត។ |
20 | Blogger og Twitterbruger Mehedi Akram (@mehdiakram) ser dette som en vestlig invasion: | អ្នកសរសេរប្លុក និងអ្នកប្រើប្រាស់ធ្វីតទ័រ មេហេឌី អាក្រម (@mehdiakram) យល់ថានេះគឺជាការជ្រៀតចូលនៃវប្បធម៌បស្ចឹមប្រទេស ៖ |
21 | Ægteskab mellem to kvinder! http://t.co/aX2o5V2D5R hvad kommer vi ellers til at se. | |
22 | Dette er den vestlige kulturs dominans ? Nogle er gået længere. | ការរៀបការរវាងស្រ្តី ២នាក់! http://t.co/aX2o5V2D5R តើមានអ្វីទៀតដែលយើងនឹងបានឃើញទៀត។ នេះគឺជាការគ្របដណ្ដប់នៃវប្បធម៌បស្ចឹមប្រទេស ? |
23 | Sidste år offentliggjorde Dr. Muhammad Yunus, økonom og nobelprismodtager fra Bangladesh, og tre andre modtagere af Nobels Fredspris en erklæring, i hvilken de efterlyste en legitimering af homoseksuelle relationer. | |
24 | Efter nyheden om ægteskabet mellem disse to kvinder var kommet ud, beskyldte “Ulama Masayekh Sanghati Parishad”, en organisation bestående af muslimske gejstelige, Dr. Yunus for at promovere homo-ægteskaber i Bangladesh og krævede, at han blev arresteret og straffet [bn]. De har agiteret for, at han skal boykottes socialt, og de har annonceret et program for en besættelse af hans forskningscenter Yunus Center. | មានអ្នកខ្លះទៀត ចូលទៅក្នុងបញ្ហានោះជ្រៅជាងអ្នកដទៃ។ កាលពីឆ្នាំមុន បណ្ឌិត ម៉ូហាមែត យូណូស សេដ្ឋកិច្ចវិទូ និងជាជ័យលាភីរង្វាន់ណូបែល ពីប្រទេសបង់ក្លាដេស និងជ័យលាភីរង្វាន់ណូបែលសន្តិភាព ៣ នាក់ ផ្សេងទៀត បានចេញសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ដែលពួកគេ អំពាវនាវឲ្យធ្វើឲ្យស្របច្បាប់ នៃទំនាក់ទំនងភេទដូចគ្នា។ បន្ទាប់ពីព័ត៌មាននៃការរៀបការរបស់ស្រ្តី ២នាក់ នេះបានចេញផ្សព្វផ្សាយ «អ៊ុលឡាម៉ា ម៉ាសាយេក សាហ្កាទី ប៉ារីសាដ» ជាសមាគមនៃបព្វជិតសាសនាមូស្លីមបានចោទប្រកាន់ បណ្ឌិត យូណូស ដែលបានលើកកម្ពស់ការរៀបការរវាងភេទដូចគ្នានៅក្នុងប្រទេសបង់ក្លាដេស ហើយ អំពាវនាវឲ្យមានការចាប់ខ្លួន និងដាក់ទោសលើរូបលោក [bn]។ ពួកគេបាន អំពាវនាវឲ្យ សង្គមធ្វើពិហិកាចំពោះរូបលោក និងប្រកាសពីកម្មវិធីដើម្បីដណ្ដើមកាន់កាប់ មជ្ឈមណ្ឌល យូណូស។ |
25 | Andre har udvist tolerance. | |
26 | En kommentator ved navn Notun kommenterer på et blogindlæg af Kanij på Bangla-blogging platformen Somewhereinblog.net, der dækkede nyheden: | មានអ្នកខ្លះបង្ហាញពីការយល់ចិត្ត។ អ្នកផ្ដល់មតិម្នាក់ ឈ្មោះ ណូទន់ បាននិយាយ នៅលើអត្ថបទប្លុក កានីជ នៅលើវេទិកាស្ដីពីប្លុក Somewhereinblog.net ដែលបានផ្សាយពីព័ត៌មាននេះ ៖ ខ្ញុំមិនគាំទ្រការស្រលាញ់ភេទដូចគ្នា… ប៉ុន្តែនេះជារឿងឯកជន… ដូច្នេះខ្ញុំនឹងមិនលូកលាន់រឿងរបស់ពួកគេទេ |
27 | Jeg støtter ikke homoseksualitet… men det er deres private sag…så jeg vil ikke grave i deres problemer. | |
28 | Fotoblogger Pranabesh Das skrev på Facebook om arrestationen af de to kvinder, og om den dårlige omtale de får: | |
29 | De er bare uheldige at være født i det forkerte land på det forkerte tidspunkt. | អ្នកថតរូបដាក់ក្នុងប្លុក ប្រាណាបេស ដាសសរសេរនៅលើហ្វេសប៊ុកអំពីការចាប់ខ្លួនរបស់ស្រ្តីទាំង ២នាក់ និងអំពីកេរ្តិ៍ឈ្មោះមិនល្អដែលពួកគេកំពុងតែទទួលបាន ៖ |
30 | ‘This is Love' af MOKOtheCRazy. | ពួកគេសំណាងមិនល្អ ដែលកើតមកខុសពេលវេលា ខុសប្រទេស។ |
31 | CC BY-NC-ND | នេះគឺជាសេចក្ដីស្រលាញ់។រូបភាពដោយ MOKOtheCRazy. |
32 | Blogger og jurastuderende Rayhan Rashid mener, at dette særlige eksempel fra Bangladesh er vigtigt af fire grunde: | |
33 | Blogger Vaskor Abedin synes, at debatten om dette emne har en mandsdomineret tone: | CC BY-NC-ND អ្នកសរសេរប្លុក និងជាសិស្សផ្នែកច្បាប់ រ៉េយហាន់ រ៉ាស៊ីដ បានផ្ដល់យោបល់ថាឧទាហរណ៍ដ៏ប្លែកនេះ គឺមានសារៈសំខាន់ចំនួន ៤ ចំណុច ៖ |
34 | […] I går, i al debatten om homoseksuelle ægteskaber i de traditionelle og sociale medier, synes jeg, der var en mandsdomineret sexistisk tone […] | |
35 | En islamitisk leder sammenlignede nogle dage tidligere i en gudstjeneste kvinder med tetul, eller tamarind (træ med velsmagende og meget anvendelig frugt, red. | |
36 | ), som om mænd savler, når de ser dem, og sagde til kvinderne, at de skulle blive hjemme. | |
37 | Den kendte filmskaber Mostofa Sarwar Faruki nævnte dette på Facebook: | អ្នកសរសេរប្លុក វ៉ាស្ករ អាបេឌីន គិតថាការជជែកពីរឿងនេះហាក់ដូចជាត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយបុរសច្រើនជាង ៖ |
38 | Hvis denne nyhed er sand, har vi det første officielle lesbiske par her i Bangladesh. | […] កាលពីម្សិលមិញ ការជជែកពីរឿងនេះទាំងនៅក្នុងព័ត៌មានបែបប្រពៃណី និងព័ត៌មានបែបទំនើប ស្ដីពី ការរៀបការរបស់មនុស្សភេទដូចគ្នា ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថាដូចជាមានសំឡេងរបស់អ្នករើសអើងភេទខ្លាំងបន្តិច។ […] |
39 | I et land, hvor hr. Tetul Hujur [gejstlig] prædiker, at piger ikke skal blandes med drenge, hvordan vil dette pige-blandes-med-pige blive anset? | ប៉ុន្មានថ្ងៃក្រោយមក មេដឹកនាំសាសនាអ៊ីស្លាម បានប្រៀបធៀបស្រ្តីទាំង ២ នោះទៅនឹង or អំពិល ទេទុល (tetul) , ក្នុងសន្ទរកថាទេសសាសនា ហាក់ដូចជាបុរសទាំងអស់ ពេញចិត្តនឹងការមើលពួកគេ ហើយប្រាប់ឲ្យស្រ្តីនៅផ្ទះ។ អ្នកផលិតខ្សែភាពយន្តដ៏ល្បីឈ្មោះ ម៉ុតស្តូហ្វា សាវ៉រ ហ្វារូគី លើកឡើងបែបនេះក្នុង Facebook ៖ |
40 | Jeg er ivrig efter at se, hvad der videre sker! Mange kalder medierne uansvarlige for at afsløre kvindernes identitet og billeder. | ប្រសិនបើព័ត៌មាននេះពិតមែន យើងមានគូស្រ្តីស្រលាញ់ស្រ្តីជាផ្លូវការដំបូងបំផុត ដែលបានបង្ហាញខ្លួននៅប្រទេសបង់ក្លាដេស។ ក្នុងប្រទេស ដែល លោក ទេហ៊ុល ហ៊ូចូ [បព្វជិត] ព្យាយាមប្រដៅមិនឲ្យស្រ្តីលាយឡំជាមួយនឹងបុរស ឥឡូវនេះឃើញមានស្រ្តីលាយឡំជាមួយស្រ្តីហើយ? |
41 | Man frygter, at det kan bringe deres liv i fare, og at de vil kunne blive udvist. | |
42 | Shaugat Ali Sagor skrev: | ខ្ញុំនឹងចាំមើលភាគបន្តទៀត! |
43 | De der hele tiden råber op om ‘privatliv' … er de villige til at respektere [parrets] privatliv? | មានមនុស្សជាច្រើន បន្ទោសថាសារព័ត៌មានគ្មានទំនួលខុសត្រូវ ដែលបានបង្ហាញពីរូបភាព និងអត្តសញ្ញាណរបស់ស្រ្តីទាំង ២ ដោយខ្លាចថាការធ្វើបែបនេះនឹងប៉ះពាល់ដល់ជីវិតរបស់ពួកគេ និងពួកគេនឹងត្រូវបានសង្គមកាត់កាល់ចោល។ ស៊័រហ្កាត់ អាលី សាហ្ក សរសេរថា ៖ |
44 | De har også ret til privatliv som borgere i landet. Ikke? | បុគ្គលដែលទាមទាររក «ឯកជនភាព» គ្រប់ពេលនោះ… តើពួកគេនឹងមានឆន្ទៈក្នុងការគោរពឯកជនភាពរបស់ [ស្រ្តីទាំង ២] ដែរឬទេ? |
45 | Journalist og forfatter Anisul Haque udtrykker i en kommentar til et indlæg af Mostofa Sarwar Faruki sin vrede over, at begge kvinders identiteter og adresser er blevet trykt: | |
46 | […] Jeg er bange for, at vi overskrider grænsen, det er et overgreb på deres ret til privatliv, at vi offentliggør deres billede, navn, adresse. | ពួកគេក៏មានឯកជនភាពក្នុងនាមជាប្រជាពលរដ្ឋក្នុងប្រទេសផងដែរ។ តើត្រូវទេ? អ្នកសារព័ត៌មាន និងអ្នកនិពន្ធ អានីស៊ុល ហែគ បានបង្ហាញពីការព្រួយបារម្ភរបស់លោក ចំពោះការបង្ហាញអត្តសញ្ញាណ និងអាសយដ្ឋានរបស់ស្រ្តីទាំង ២ នាក់ នៅក្នុងមតិដែលបានដាក់យោបល់នៅលើអត្ថបទរបស់ ម៉ុតស្តូហ្វា សាវ៉រ ហ្វារូគី: |
47 | Er de i stand til at bo i dette samfund efter denne nyhed? | […] ខ្ញុំខ្លាចថាយើងមកហួសដែនកំណត់ យើងកំពុងតែរំលោភបំពានសិទ្ធិឯកជនភាពរបស់ពួកគេ តាមរយៈការបង្ហោះរូបថត ឈ្មោះ អាសយដ្ឋាន របស់ពួកគេ។ តើពួកគេនឺងអាចរស់នៅក្នុងសង្គមបានដែរឬទេ បន្ទាប់ពីព័ត៌មានទាំងនេះ? |
48 | Har nogen journalist ret til at slå en borger ihjel? | |
49 | Boys of Bangladesh, en LGBT-gruppe, giver på deres Facebookside en opdatering angående de to kvinder: | តើមានអ្នកសារព័ត៌មានណាមួយ ដែលមានសិទ្ធិសម្លាប់ពលរដ្ឋខ្លួន? ក្រុមបុរសនៃ ក្រុមអ្នកស្រលាញ់ភេទដូចគ្នានៅប្រទេសបង់ក្លាដេសប្រាប់ពីព័ត៌មានថ្មីទាក់ទងនឹងស្រ្តីទាំងនោះនៅលើទំព័រហ្វេសប៊ុករបស់ពួកគេ ៖ |
50 | OPDATERING angående [de to kvinder]: Som I sikkert allerede ved, er [den 21-årige] nu i varetægt og [den 16-årige] er blevet sendt tilbage til sin familie. | |
51 | [Den 21-årige] er blevet arresteret for bortførelse og menneskehandel. | |
52 | […] Vores umiddelbare anliggende er beskyttelsen af de to kvinder. | |
53 | Dernæst vil vi indgive en klage til presserådet over, at i hvert fald den mindreåriges identitet er blevet offentliggjort. Vi prøver også at arrangere et hastemøde for at formulere en strategisk udmelding angående det umiddelbare såvel som det langsigtede potentiale i at vinde officiel anerkendelse af homoseksuelle forhold. | ព័ត៌មានថ្មីៗស្ដីពីស្រ្តីទាំងពីរ ៖ ដូចដែលអ្នកបានដឹងហើយថា [ស្រ្តីអាយុ ២១ ឆ្នាំ] គឺកំពុងតែនៅជាប់ពន្ធនាគារ ហើយ [ស្រ្តីអាយុ ១៦ ឆ្នាំ] ត្រូវបានប្រគល់ទៅឲ្យក្រុមគ្រួសាររបស់នាងវិញ។ [ស្រ្តីអាយុ ២១ ឆ្នាំ] ត្រូវបានចាប់ខ្លួនពីបទចាប់ពង្រត់ និងជួញដូរមនុស្ស។ [..] ការព្រួយបារម្ភដំបូងបំផុតនោះគឺ ការការពារស្រ្តីក្មេងទាំង ២ នាក់ ដែលពាក់ព័ន្ធនេះ។ ចំណុច ទី២ ដាក់ពាក្យប្ដឹងទៅនឹងក្រុមប្រឹក្សាសារព័ត៌មាន ពីបទបង្ហាញជាសាធារណៈនូវអត្តសញ្ញាណនៃអនីតិជន។ យើងក៏បានព្យាយាមកោះហៅប្រជុំបន្ទាន់ដើម្បីបង្កើតការឆ្លើយតបជាយុទ្ធសាស្រ្ត ដើម្បីដោះស្រាយការព្រួយបារម្ភភ្លាមៗ ក៏ដូចជា ការតស៊ូនាពេលអនាគតក្នុងរយៈពេលវែង ដើម្បីទាមទារឲ្យមានការទទួលស្គាល់ទំនាក់ទំនងផ្លូវភេទរវាងភេទដូចគ្នា។ |