Sentence alignment for gv-dan-20130806-6158.xml (html) - gv-khm-20131201-457.xml (html)

#dankhm
1Lesbisk par i Bangladesh arresteret efter at have giftet sig i hemmelighed
2(Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet)ស្រ្តីស្រលាញ់​ស្រ្តី​មួយគូ ត្រូវបាន​ចាប់ខ្លួនបន្ទាប់ពីលួច​រៀប​ការ​នៅ​ប្រទេសបង់ក្លាដេស
3En Muslimsk kvinde og en Hindu-kvinde i Bangladesh er blevet arresteret for at gifte sig med hinanden.
4Til trods for at det er ulovligt i landet, har de indgået et ægteskab, der bliver betegnet som landets første homoseksuelle.A ស្រ្តី​មូស្លីម និងស្រ្តី​ហិណ្ឌូម្នាក់​ នៅ​ប្រទេស​បង់ក្លាដេស ត្រូវ​បានចាប់ខ្លួន​ ដោយ​សារតែ​បានរៀប​ការ​ជាមួយគ្នា​ ដែលការធ្វើ​បែប​នេះ​ គឺជា​ការ​រៀបការ​ជាមួយ​មនុស្ស​ភេទ​ដូចគ្នា​ដំបូង​បំផុត​នៅ​ក្នុង​ប្រទេសនេះ ថ្វីបើ​មាន​ច្បាប់​ចាត់ទុក​អំពើ​នេះ​ជាបទឧក្រិដ្ឋ​ក៏ដោយ។
5Den 21-årige og den 16-årige, der mødtes da den ældre kvinde var tutor for den yngre, flygtede for nylig fra området Pirojpur og kom til hovedstaden Dhaka for at blive gift og starte et liv sammen.ស្រ្តី​អាយុ ២១ ឆ្នាំ និង អាយុ ១៦ ឆ្នាំ ដែលបានជួប​គ្នា​ខណៈពេលដែលស្រ្តី​ដែលមានវ័យ​ចំណាស់​បានធ្វើ​ទារុណកម្ម​លើ​ស្រ្តី​ដែល​មាន​វ័យ​ក្មេង​ នា​ពេល​ថ្មីៗ​នេះ​បាន​លួចរត់ចេញ​ពីប៉ែក​ខាងត្បួង​ឆៀង​ខាង​លិច នៃ​ពីរ៉ូព័រ និង​ចូលទៅទីក្រុង​ដាក្កាដើម្បី​រៀបការ ហើយ​ក៏បាន​ចាប់​ផ្ដើម​រស់​នៅ​ជាមួយគ្នា​។ ប៉ុន្តែ ឪពុក​របស់​ស្រ្តី​ម្នាក់​ដែល​បាន​ដាក់ពាក្យប្ដឹង​ថា​មានមនុស្ស​បាត់​ខ្លួន បន្ទាប់ពី​កូន​របស់គាត់​រត់គេច​ទៅ​ ហើយ​ក្រោយ​មក​ប៉ូលីស​ក៏​បានរក​ឃើញ​ពួកគេរ​រស់​នៅ​ជាមួយគ្នា​​ក្នុង​ផ្ទះ​ជួល​មួយ​នៅ​ក្នុងទីក្រុង​ដាក្កា។
6Men den ene kvindes far meldte efter hendes flugt sin datter savnet, og politiet fandt dem kort tid efter sammen i Dhaka, hvor de boede i et lejet hus. Homoseksuelle forhold og ditto ægteskaber er ulovlige og kan i Bangladesh straffes med fængsel på livstid eller op til ti års strafarbejde.ការ​ស្រលាញ់​មនុស្ស​ភេទ​ដូចគ្នា រូមទាំង ការ​រៀប​ការ​ជាមួយ​មនុស្ស​ភេទ​ដូចគ្នា​គឺ ខុសច្បាប់ និង​ត្រូវបាន​ផ្តន្ទា​ទោស​ជាប់​ពន្ធនាគារ​អស់​មួយជីវិត​នៅ​ក្នុង​ប្រទេស​បង់ក្លាដេស​ ឬ​ក៏ត្រូវ​ទទួល​ទោស​ឲ្យ​ធ្វើការ​ប្រើកម្លាំង​ពលកម្ម​ធ្ងន់ធ្ងរ​រយៈ​ពេល ១០ ឆ្នាំ។ ការ​បង្ហាញ​ជា​សាធារណៈនូវ​សេចក្ដី​ស្រលាញ់​រវាង​មិត្តភក្តិ​ដែល​មាន​ភេទ​ដូចគ្នា​ជា​រឿង​ធម្មតា និង​មិន​បង្ក​ឲ្យ​មាន​ភាព​ចម្រូងចម្រាស់​នោះទេ ប៉ុន្តែ ចំពោះ​ការ​មានទំនាក់ទំនងផ្លូវភេទ​ជាមួយ​ភេទ​ដូចគ្នា​ គឺមាន​ការ​ប្រឆាំង​ជាខ្លាំង ដែល​កើត​ចេញ​មក​ពី​ប្រពៃណី សាសនា របស់ប្រទេស​មូស្ល៊ីម​ភាគច្រើន។ ក្នុង​ប្រទេស​បង់ក្លាដេស គឺមាន​សហគមន៍​ស្រលាញ់​ភេទ​ដូចគ្នា​ ប៉ុន្តែ ពួកគេ​គឺជា​ក្រុម​ភាគតិច​ដែល​រស់​នៅ​ដោយ​លាក់កំបាំង​ (សូមមើល របាយការណ៍​របស់​ ក្លូប៊ល​ វ៉យស៍)។
7Det er almindeligt, at venner af det samme køn viser deres hengivenhed offentligt, og det er ikke noget, der skaber kontroverser, men der er en stærk modstand mod homoseksualitet, en modstand der kommer fra de religiøse traditioner i det muslimske land.
8Der findes homoseksuelle samfund i Bangladesh, men de er skjulte minoriteter (se Global Voices report).
9Love om homoseksualitet forskellige steder i verden. Rød indikerer fængselsstraf (op til livstid) og mørkebrun indikerer straf (op til dødsstraf).ច្បាប់​​​ស្ដីពី​ទំនាក់ទំនងភេទ​ដូចគ្នា ទូទាំង​ពិភព​លោក​​​។ ក្រហម​ បង្ហាញ​ថា​ការចាប់​ពន្ធនាគារ (ជាប់ពន្ធនាគារ​ពេញ​មួយជីវិត) & ត្នោត​ចាស់ បង្ហាញ​ការដាក់​ទោស​រហូត​ដល់​ការ​ប្រហារ​ជីវិត។ សូមចុចលើ​រូបភាព​ដើម្បី​មើល។ សូមអរគុណ កម្មសិទ្ធិ​ទូទៅ​របស់​ វីគីមីឌា។ CC BY-SA 3.0
10Klik på billedet for at se mere.ព័ត៌មាន​នេះ​បាន​ផ្សាយ​ពេញ​បណ្ដាញសង្គម​នៅ​ប្រទេស​បង់ក្លាដេស និង​បណ្ដាល​ឲ្យ​មាន​ការ​​ច្របូកច្របល់​ខ្លះ។
11Tak til Wikimedia Commons. CC BY-SA 3.0ប៉ុន្តែ​មនុស្ស​ជា​ច្រើនស្វាគមន៍​ចំពោះ​ការ​រៀប​ការ​រវាង​មនុស្ស​ភេទ​ដូចគ្នា​នៅ​ប្រទេស​បង់ក្លាដេស​នេះ។ កូឡាម រ៉ាបានី [bn] សរសេរ​នៅ​លើ​ទំព័រហ្វេសប៊ុក​របស់ខ្លួនថា ៖
12Nyheden har skabt bølger på alle Bangladesh' sociale medier og forårsaget et voldsomt røre.
13Men mange har budt det første homoseksuelle ægteskab i Bangladesh velkommen.ខ្ញុំសូមជូនពរ​​ចំពោះ​ការ​រៀប​ការ​របស់​ស្រ្តី​​ទាំង​ ២នាក់ នេះ​… ជីវិត​គឺស្រស់​ស្អាតណាស់… អបអរសាទរ​ចំពោះ​ភាពក្លាហាន​របស់​ពួកគេ…ជីវិតគឺអស្ចារ្យ​…
14Golam Rabbani [bn] skriver på sin Facebookside: Mange lykønskninger til disse to kvinder i anledning af deres ægteskab… livet er smukt… hurra for deres mod… lad livet herske…អ្នកសរសេរ​ប្លុក ដែល​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទីលំនៅ​ អាវីជីត រ៉យសរសេរ​អត្ថបទ​ដែល​ផ្នែកវិទ្យាសាស្រ្ត​ទាក់ទង​នឹង​ទំនាក់ទំនង​ភេទ​ដូចគ្នា​ជា​ច្រើន​អត្ថបទ​នៅ​លើ​ប្លុក​របស់លោក។ លោក​បាន​លើក​សរសើរ​ចំពោះ​ទឹកចិត្ត​ក្លាហាន​របស់ស្រ្តី​ ២ នាក់ ក្នុង​ កំណត់ត្រា​លើ​ហ្វេសប៊ុក​ ដែល​លោក​បាន​រៀប​រាប់ថាមាន​ស្រ្តី​ម្នាក់​ក្លាហាន​ខ្លាំង​ណាស់​ ដែល​ហ៊ាន​ស្នើ​ឲ្យ​ប៉ូលីស​សាកសួរ​ពួកនាង​ ៖
15Diaspora-blogger Avijit Roy skriver mange videnskabelige artikler om homoseksualitet på sin blog.
16Han roser de to kvinders mod i en Facebook-note, hvor han nævner, at en af dem var dristig nok til at spørge den politibetjent, der afhørte dem:
17Hvis en mand kan elske en kvinde, hvorfor kan en kvinde så ikke elske en kvinde?
18Men mange kan ikke acceptere ægteskabet.ប្រសិន​បើ​បុរស​អាចស្រលាញ់ស្រ្តីបាន ចុះ​ហេតុអ្វី​ស្រ្តីមិន​អា​ចស្រលាញ់​ស្រ្តី​?
19I kommentarfelterne under nyhedsartikler på nettet kan man se en masse negative kommentarer.ប៉ុន្តែ​ មាន​មនុស្ស​ជា​ច្រើនដែលមិន​អាច​ទទួល​យក​ការ​រៀប​ការ​នេះបាន។ មាន​យោបល់​អវិជ្ជមាន​ជា​ច្រើន​ដែល​អាច​ឃើញ​ក្នុង​ផ្នែក​បញ្ចេញ​មតិ​យោបល់​ នៅ​លើ​សារព័ត៌មាន​លើ​ប្រព័ន្ធអ៊ីនធើណេត។
20Blogger og Twitterbruger Mehedi Akram (@mehdiakram) ser dette som en vestlig invasion:អ្នកសរសេរ​ប្លុក និង​អ្នកប្រើប្រាស់​ធ្វីតទ័រ មេហេឌី អាក្រម​ (@mehdiakram) យល់​ថា​នេះ​គឺជា​ការ​ជ្រៀត​ចូល​នៃ​វប្បធម៌​បស្ចឹមប្រទេស​ ៖
21Ægteskab mellem to kvinder! http://t.co/aX2o5V2D5R hvad kommer vi ellers til at se.
22Dette er den vestlige kulturs dominans ? Nogle er gået længere.ការ​រៀប​ការ​រវាង​ស្រ្តី​ ២នាក់! http://t.co/aX2o5V2D5R តើ​មាន​អ្វី​ទៀត​ដែល​យើង​នឹង​បាន​ឃើញ​ទៀត។ នេះ​គឺជាការ​​គ្របដណ្ដប់​នៃ​វប្បធម៌​បស្ចឹម​ប្រទេស ?
23Sidste år offentliggjorde Dr. Muhammad Yunus, økonom og nobelprismodtager fra Bangladesh, og tre andre modtagere af Nobels Fredspris en erklæring, i hvilken de efterlyste en legitimering af homoseksuelle relationer.
24Efter nyheden om ægteskabet mellem disse to kvinder var kommet ud, beskyldte “Ulama Masayekh Sanghati Parishad”, en organisation bestående af muslimske gejstelige, Dr. Yunus for at promovere homo-ægteskaber i Bangladesh og krævede, at han blev arresteret og straffet [bn]. De har agiteret for, at han skal boykottes socialt, og de har annonceret et program for en besættelse af hans forskningscenter Yunus Center.មាន​អ្នក​ខ្លះ​ទៀត​ ចូល​ទៅ​ក្នុង​បញ្ហា​នោះ​ជ្រៅ​​ជាងអ្នកដទៃ​។ កាលពីឆ្នាំ​មុន បណ្ឌិត ម៉ូហាមែត យូណូស សេដ្ឋកិច្ចវិទូ និង​ជា​ជ័យលាភីរង្វាន់​​ណូបែល ពីប្រទេស​បង់ក្លាដេស និងជ័យលាភី​រង្វាន់ណូបែល​សន្តិភាព​ ៣ នាក់​ ផ្សេង​ទៀត​ បាន​ចេញ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ដែល​ពួកគេ អំពាវនាវឲ្យ​ធ្វើ​ឲ្យស្របច្បាប់​ នៃ​ទំនាក់ទំនង​ភេទដូចគ្នា។ បន្ទាប់ពី​ព័ត៌មាន​នៃ​ការ​រៀប​ការ​​របស់ស្រ្តី​ ២នាក់ នេះ​បាន​ចេញ​ផ្សព្វផ្សាយ «អ៊ុលឡាម៉ា ម៉ាសាយេក សាហ្កាទី ប៉ារីសាដ» ជាសមាគម​នៃ​បព្វជិត​សាសនា​មូស្លីម​បាន​ចោទប្រកាន់​ បណ្ឌិត យូណូស ដែល​បាន​លើក​កម្ពស់​ការ​រៀបការ​រវាង​ភេទ​ដូចគ្នា​នៅ​ក្នុង​ប្រទេសបង់ក្លាដេស ហើយ អំពាវនាវ​ឲ្យ​មានការ​ចាប់ខ្លួន​ និង​ដាក់​ទោស​លើ​រូប​លោក [bn]។ ពួកគេ​បាន​ អំពាវនាវឲ្យ​ សង្គម​ធ្វើ​ពិហិកា​ចំពោះ​រូប​លោក​ និង​ប្រកាស​ពី​កម្មវិធី​​ដើម្បី​ដណ្ដើមកាន់កាប់ មជ្ឈមណ្ឌល យូណូស។
25Andre har udvist tolerance.
26En kommentator ved navn Notun kommenterer på et blogindlæg af Kanij på Bangla-blogging platformen Somewhereinblog.net, der dækkede nyheden:មានអ្នកខ្លះ​បង្ហាញពីការ​យល់​ចិត្ត។ អ្នក​ផ្ដល់​មតិ​ម្នាក់​ ឈ្មោះ ណូទន់ បាន​និយាយ នៅ​លើ​អត្ថបទ​ប្លុក កានីជ នៅ​លើ​វេទិកា​ស្ដីពី​ប្លុក Somewhereinblog.net ដែល​បាន​ផ្សាយ​ពីព័ត៌មាន​នេះ ៖ ខ្ញុំមិនគាំទ្រ​ការ​ស្រលាញ់​ភេទ​ដូចគ្នា… ប៉ុន្តែ​នេះ​ជា​រឿង​ឯកជន… ដូច្នេះ​ខ្ញុំ​នឹង​មិន​លូកលាន់​រឿង​របស់​ពួក​គេ​ទេ​
27Jeg støtter ikke homoseksualitet… men det er deres private sag…så jeg vil ikke grave i deres problemer.
28Fotoblogger Pranabesh Das skrev på Facebook om arrestationen af de to kvinder, og om den dårlige omtale de får:
29De er bare uheldige at være født i det forkerte land på det forkerte tidspunkt.អ្នកថតរូប​ដាក់​ក្នុង​ប្លុក ប្រាណាបេស ដាសសរសេរ​នៅ​លើ​ហ្វេសប៊ុក​អំពី​​ការចាប់ខ្លួន​របស់ស្រ្តី​ទាំង​ ២នាក់ និង​អំពីកេរ្តិ៍​ឈ្មោះ​មិន​ល្អ​ដែលពួក​គេ​កំពុ​ងតែ​ទទួល​បាន ៖
30‘This is Love' af MOKOtheCRazy.ពួកគេ​សំណាង​មិន​ល្អ ដែល​កើត​មក​ខុសពេលវេលា​ ខុស​ប្រទេស។
31CC BY-NC-NDនេះ​គឺជា​សេចក្ដីស្រលាញ់។រូប​ភាព​ដោយ ​MOKOtheCRazy.
32Blogger og jurastuderende Rayhan Rashid mener, at dette særlige eksempel fra Bangladesh er vigtigt af fire grunde:
33Blogger Vaskor Abedin synes, at debatten om dette emne har en mandsdomineret tone:CC BY-NC-ND អ្នកសរសេរ​ប្លុក និង​ជា​សិស្សផ្នែកច្បាប់ រ៉េយហាន់ រ៉ាស៊ីដ បាន​ផ្ដល់​យោបល់​ថាឧទាហរណ៍​ដ៏​ប្លែក​នេះ​ គឺមានសារៈសំខាន់ចំនួន ៤ ចំណុច ៖
34[…] I går, i al debatten om homoseksuelle ægteskaber i de traditionelle og sociale medier, synes jeg, der var en mandsdomineret sexistisk tone […]
35En islamitisk leder sammenlignede nogle dage tidligere i en gudstjeneste kvinder med tetul, eller tamarind (træ med velsmagende og meget anvendelig frugt, red.
36), som om mænd savler, når de ser dem, og sagde til kvinderne, at de skulle blive hjemme.
37Den kendte filmskaber Mostofa Sarwar Faruki nævnte dette på Facebook:អ្នកសរសេរ​ប្លុក វ៉ាស្ករ អាបេឌីន គិតថា​ការ​ជជែក​ពី​រឿង​នេះ​ហាក់ដូចជា​ត្រូវបាន​គ្រប់គ្រង​ដោយ​​បុរស​ច្រើន​ជាង ៖
38Hvis denne nyhed er sand, har vi det første officielle lesbiske par her i Bangladesh.[…] កាលពីម្សិលមិញ ការ​ជជែក​ពី​រឿង​នេះ​ទាំង​នៅ​ក្នុង​ព័ត៌មានបែបប្រពៃណី និង​ព័ត៌មាន​បែប​ទំនើប​ ស្ដីពី ការ​រៀប​ការ​របស់​មនុស្ស​ភេទ​ដូចគ្នា ខ្ញុំ​មានអារម្មណ៍​ថា​ដូចជា​មាន​សំឡេង​របស់អ្នក​រើសអើង​ភេទខ្លាំង​បន្តិច​។ […]
39I et land, hvor hr. Tetul Hujur [gejstlig] prædiker, at piger ikke skal blandes med drenge, hvordan vil dette pige-blandes-med-pige blive anset?ប៉ុន្មាន​ថ្ងៃ​ក្រោយម​ក មេដឹកនាំសាសនាអ៊ីស្លាម បាន​ប្រៀប​ធៀប​ស្រ្តី​ទាំង ២ នោះ​ទៅ​នឹង or អំពិល​ ទេទុល (tetul) , ក្នុង​សន្ទរកថា​ទេសសាសនា ហាក់ដូចជា​បុរស​ទាំង​អស់ ពេញ​ចិត្ត​នឹង​ការ​មើល​ពួកគេ ហើយ​ប្រាប់​ឲ្យ​ស្រ្តី​នៅ​ផ្ទះ។ អ្នកផលិត​ខ្សែភាពយន្ត​ដ៏​ល្បី​ឈ្មោះ​ ម៉ុតស្តូហ្វា សាវ៉រ ហ្វារូគី​ លើក​ឡើង​បែប​នេះ​ក្នុង​ Facebook ៖
40Jeg er ivrig efter at se, hvad der videre sker! Mange kalder medierne uansvarlige for at afsløre kvindernes identitet og billeder.ប្រសិនបើ​ព័ត៌មាន​នេះ​ពិត​មែន យើង​មាន​គូស្រ្តី​ស្រលាញ់ស្រ្តី​ជាផ្លូវការ​ដំបូង​បំផុត ដែលបានបង្ហាញ​ខ្លួន​នៅ​ប្រទេស​បង់ក្លាដេស។ ក្នុង​ប្រទេស​ ដែល លោក ទេហ៊ុល ហ៊ូចូ [បព្វជិត] ព្យាយាម​ប្រដៅ​មិន​ឲ្យ​ស្រ្តី​លាយ​ឡំ​ជាមួយ​នឹង​បុរស ឥឡូវ​នេះ​ឃើញ​មាន​ស្រ្តី​លាយ​ឡំ​ជាមួយស្រ្តី​ហើយ?
41Man frygter, at det kan bringe deres liv i fare, og at de vil kunne blive udvist.
42Shaugat Ali Sagor skrev:ខ្ញុំ​នឹង​ចាំ​មើល​ភាគបន្ត​ទៀត!
43De der hele tiden råber op om ‘privatliv' … er de villige til at respektere [parrets] privatliv?មាន​មនុស្ស​ជា​ច្រើន បន្ទោស​ថាសារព័ត៌មានគ្មានទំនួល​ខុសត្រូវ ដែល​បាន​បង្ហាញ​ពី​រូបភាព និង​អត្តសញ្ញាណ​របស់ស្រ្តីទាំង ២ ដោយខ្លាច​ថា​ការធ្វើ​បែប​នេះ​នឹង​ប៉ះពាល់​ដល់​ជីវិត​របស់ពួកគេ និង​ពួកគេ​​នឹងត្រូវ​បានសង្គម​កាត់​កាល់​ចោល។ ស៊័រ​ហ្កាត់ អាលី សាហ្ក សរសេរ​ថា ៖
44De har også ret til privatliv som borgere i landet. Ikke?បុគ្គល​ដែល​ទាមទារ​រក «ឯកជន​ភាព​» គ្រប់ពេល​នោះ… តើពួកគេនឹង​មាន​ឆន្ទៈ​ក្នុង​ការ​គោរព​ឯកជនភាព​របស់​ [ស្រ្តី​ទាំង​ ២​] ដែរ​ឬ​ទេ?
45Journalist og forfatter Anisul Haque udtrykker i en kommentar til et indlæg af Mostofa Sarwar Faruki sin vrede over, at begge kvinders identiteter og adresser er blevet trykt:
46[…] Jeg er bange for, at vi overskrider grænsen, det er et overgreb på deres ret til privatliv, at vi offentliggør deres billede, navn, adresse.ពួកគេ​ក៏​មានឯកជនភាពក្នុង​នាម​ជា​ប្រជាពលរដ្ឋ​ក្នុង​ប្រទេស​ផងដែរ។ តើត្រូវទេ? អ្នកសារព័ត៌មាន និង​អ្នកនិពន្ធ អានីស៊ុល ហែគ បាន​បង្ហាញពី​ការ​ព្រួយបារម្ភ​របស់លោក ចំពោះការបង្ហាញ​អត្តសញ្ញាណ និង​អាសយដ្ឋាន​របស់ស្រ្តីទាំង ២ នាក់ នៅ​ក្នុង​មតិ​ដែល​បាន​ដាក់យោបល់​នៅ​លើអត្ថបទ​របស់ ម៉ុតស្តូហ្វា សាវ៉រ ហ្វារូគី:
47Er de i stand til at bo i dette samfund efter denne nyhed?[…] ខ្ញុំខ្លាច​ថា​យើង​មក​ហួស​ដែន​កំណត់ យើង​កំពុង​តែ​រំលោភ​បំពាន​សិទ្ធិ​ឯកជនភាព​របស់​ពួកគេ​ តាមរយៈ​ការ​បង្ហោះ​រូបថត ឈ្មោះ អាសយដ្ឋាន​ របស់ពួកគេ។ តើ​ពួកគេ​នឺង​អាច​រស់​នៅ​ក្នុងសង្គម​បានដែរ​ឬទេ​ បន្ទាប់ពី​ព័ត៌មានទាំង​នេះ?
48Har nogen journalist ret til at slå en borger ihjel?
49Boys of Bangladesh, en LGBT-gruppe, giver på deres Facebookside en opdatering angående de to kvinder:តើ​មាន​អ្នកសារព័ត៌មាន​ណា​មួយ ដែល​មានសិទ្ធិ​សម្លាប់​ពលរដ្ឋ​ខ្លួន​? ក្រុម​បុរសនៃ​​ ក្រុម​អ្នក​ស្រលាញ់​ភេទ​ដូចគ្នា​នៅ​ប្រទេស​បង់ក្លាដេស​ប្រាប់ពី​ព័ត៌មានថ្មី​ទាក់ទង​នឹង​ស្រ្តី​ទាំង​នោះ​នៅ​លើ​ទំព័រ​ហ្វេសប៊ុក​របស់​ពួកគេ ៖
50OPDATERING angående [de to kvinder]: Som I sikkert allerede ved, er [den 21-årige] nu i varetægt og [den 16-årige] er blevet sendt tilbage til sin familie.
51[Den 21-årige] er blevet arresteret for bortførelse og menneskehandel.
52[…] Vores umiddelbare anliggende er beskyttelsen af de to kvinder.
53Dernæst vil vi indgive en klage til presserådet over, at i hvert fald den mindreåriges identitet er blevet offentliggjort. Vi prøver også at arrangere et hastemøde for at formulere en strategisk udmelding angående det umiddelbare såvel som det langsigtede potentiale i at vinde officiel anerkendelse af homoseksuelle forhold.ព័ត៌មានថ្មីៗ​ស្ដីពីស្រ្តីទាំងពីរ ៖ ដូចដែល​អ្នក​បានដឹង​ហើយថា [ស្រ្តី​អាយុ ២១​ ឆ្នាំ] គឺកំពុង​តែ​នៅ​ជាប់ពន្ធនាគារ​ ហើយ [ស្រ្តីអាយុ ១៦ ឆ្នាំ] ត្រូវ​បានប្រគល់​ទៅ​ឲ្យ​ក្រុមគ្រួសារ​របស់នាង​វិញ។ [ស្រ្តី​អាយុ​ ២១ ឆ្នាំ​] ត្រូវបានចាប់​ខ្លួន​ពី​បទ​ចាប់ពង្រត់ និង​ជួញដូរមនុស្ស​។ [..] ការ​ព្រួយបារម្ភដំបូង​បំផុត​នោះគឺ ការការពារ​ស្រ្តី​ក្មេង​ទាំង​ ២ នាក់ ដែលពាក់ព័ន្ធ​នេះ។ ចំណុច​ ទី២ ដាក់ពាក្យ​ប្ដឹង​ទៅ​នឹង​ក្រុមប្រឹក្សា​សារព័ត៌មាន​ ពីបទបង្ហាញ​ជាសាធារណៈ​នូវ​អត្តសញ្ញាណនៃ​អនីតិជន។ យើង​ក៏​បានព្យាយាម​កោះហៅ​ប្រជុំ​បន្ទាន់​ដើម្បី​បង្កើត​ការ​ឆ្លើយ​តប​ជា​យុទ្ធសាស្រ្ត ដើម្បី​ដោះស្រាយ​ការ​ព្រួយបារម្ភ​ភ្លាមៗ​ ក៏ដូចជា ការតស៊ូ​​នាពេល​អនាគត​ក្នុង​រយៈពេលវែង ដើម្បី​ទាមទារ​ឲ្យ​មាន​ការ​ទទួលស្គាល់​ទំនាក់ទំនង​ផ្លូវ​ភេទ​រវាង​ភេទ​ដូចគ្នា។