# | dan | kor |
---|
1 | Iran: Kvinder siger nej til krigsmonster | 이란: 전쟁이라는 이름의 괴물에 반대하는 여성들 |
2 | Kvinde = Mand, kilde: Khodnevis | Woman = Man, Source: Khodnevis |
3 | Det iranske islamiske regime har ignoreret Kvindernes internationale kampdag i mere end tre årtier. | 이란의 이슬람정권은 30년이 넘게 국제여성의 날을 간과해왔다. |
4 | Det anerkender ikke den 8. marts og har endda forbudt kvindeorganisationer at fejre dagen. | 이 정권은 3월 8일을 국제여성의 날로 인정하지 않으며, 여성그룹이 이 날을 기념하는 것 조차도 금지해 왔다. |
5 | Men hvert år fejrer iranske kvinder alligevel både i den virkelige og den virtuelle verden. | 그러나 매년 이란의 여성들은 현실과 가상, 두 곳 모두에서 여전히 여성의 날을 기념하고있다. |
6 | Mens internationale sanktioner bider, og anspændtheden over Irans atomprogram vokser, har flere aktivister i år publiceret videoer, der siger “Jeg er i mod krigen”, på kvinderettigheds-hjemmesiden Change for Equality [forandring for lighed]. | 이란이 국제적 제재에 의해 타격을 입고 이란 핵 프로그램을 둘러싸고 긴장이 고조됨에 따라, 올해 몇몇 인권 운동가들은 “나는 전쟁에 반대한다”라는 제목의 영상을 여성인권 웹싸이트인 평등을 위한 변화(Change for Equality)에 게시하였다. |
7 | Aktivisterne siger: | 이들은 이렇게 말하고 있다: |
8 | Krig er ikke bare bomber og ødelæggelsen af vore hjem. | 전쟁은 단지 폭탄이나 우리들의 집이 파괴되는 것이 아니다. |
9 | Selv før vi går ombord i en krig, lader det til, at kvinders liv allerede er blevet sværere. | 우리가 전쟁을 시작하기 훨씬 전부터, 여성들의 삶은 이미 더 어려워지고 있었던 것 같다. |
10 | Krig har fokuseret sit blik på kvinder og kommer nærmere skridt for skridt. | 전쟁은 여성들을 노려보고 있다가, 이제 조금씩 조금씩 그 거리를 좁혀오고 있다. |
11 | Vi vil ikke være de stille ofte for dette monster. | 우리는 이 괴물에 의해 조용히 희생되고 싶지 않다. |
12 | Den 8. marts, mens vi bliver nægtet muligheden for at fejre dagen og udtrykke vores krav i gaderne, har vi benyttet denne mulighed for at sige, at vi er modstandere af krigen, og hver af disse film udtrykker vores grunde til den modstand. | 거리에서 우리 요구를 나타낼 수도, 이 날을 기념할 기회마저도 박탈된 상황이지만, 2012년 3월 8일, 우리는 이 기회를 통해서 우리의 전쟁 반대 의사를 말하려고 한다. 또한 각각의 이 짧은 영상들은 전쟁 반대에 대한 우리의 이유를 설명하고 있다. |
13 | Virkelighed bag krigsbillederne | 전쟁 사진 뒷 면에 가려진 현실 |
14 | | 아이들을 (미래를) 위해 경계 경보(를 내는 상황)는 없어져야 한다. |
15 | Ingen varsel for børn | 전쟁은 여성들에게 상처를 남긴다. |
16 | Krig efterlader ar på kvinder | 전쟁은 진짜 괴물 같은 존재이다. |
17 | Krig er et rigtigt monster, men det er diktatur og fængsel desværre også. | 그러나 불행하게도 독재 정부와 감옥도 마찬가지다. |
18 | Den iranske blogger Jaarchi minder [fa] os om, at 47 kvinder er fængslet i Iran for deres sociale og politiske aktiviteter. | 이란인 블로거 자르치(Jaarchi)는 47명의 여성이 그들의 사회적, 정치적 활동 때문에 투옥되었다는 것을 우리에게 상기시키고 있다 [fa]. |