# | dan | kor |
---|
1 | Kvinder forbydes at bruge mobiltelefoner i indiske byer | 인도: 핸드폰을 쓰지 못하게 된 여성들 |
2 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet.) | 인도 비하르 주 슨데바리(Sunderbari) 주의 마을 의회에서 여성의 핸드폰 사용을 금지했다. |
3 | Et byråd i den indiske stat Bihar nedlagde forbud mod, at kvinder bruger mobiltelefoner i landsbyen Sunderbari, cirka 385 kilometer øst for Patna, Bihars hovedstad. Bihars befolkning tæller 104 millioner - byen er større end noget europæisk land og udgør en tredjedel af USAs samlede befolkning. | 슨데바리 마을은 Bihar의 수도 파트나에서 약 385킬로미터(239마일) 정도 떨어진 곳에 위치한 마을로써, 이 마을의 인구는 왠만한 유럽 국가의 인구보다 많고 미국 인구의 3분의 1 규모인 1억 4백만 명에 달한다. |
4 | Forbuddet kommer i kølvandet på et forbud mod mobiltelefoner i juli, som ramte piger i Baghpat distriktet i Uttar Pradesh [UP]. | 가장 최근 이뤄진 금지조치는 올해 7월 우타르프라데시 주의 바그팍 지구에서 여성들의 핸드폰 사용을 금지한 사례 이후에 일어났다. |
5 | Det blev fulgt op med et forbud i august, hvor piger under 18 år i Jhunjhunu distriktets Udaipurwati i Rajasthan blev forbudt mobiltelefoner, skriver The Times of India. | 더 타임즈 오브 인디아에 따르면 이는 곧 라자스탄주 준주누 지구의 우다이푸르와티에서 18살 이하의 소녀들의 핸드폰 사용 금지령으로 이어졌다. |
6 | I Rajasthan skulle forbuddet forhindre uhensigtsmæssig, overforbrug af mobiltelefoner iblandt piger. | 라자스탄 주에서 금지령을 발표한 이유는 과도한 핸드폰 사용이 소녀들을 “망치지” 않도록 하기 위해서였다. |
7 | Forbuddet mod mobiltelefoner i UP omfattede også et forbud mod at lade kvinder under 40 år gøre indkøb uden at være ledsaget af en mand. | 우타르프라데시 주에서 내려진 여성들의 핸드폰 사용 금지령은 40살 미만의 여성들이 남자의 동행이 없이는 쇼핑에 가지 못하도록 하는 조치 또한 포함하고 있었다. |
8 | Alt i alt fokuserede forbuddene på kvindefrihed og mobilitet. | 전체적으로 이 금지령들은 여성들의 자유와 이동 범위를 제한하고 있다. |
9 | En lokal beboer sagde: | 한 지역 주민은 이렇게 말했다: |
10 | Det er blevet bemærket, at mobiltelefoner har givet ‘unødvendig' frihed til piger, hvilket distraherer dem fra at følge vores kultur. | 핸드폰은 여자아이들에게 ‘불필요한' 자유를 주어 [아이들이] 전통을 따르는 것을 방해하고 있는 것으로 나타났습니다. |
11 | Panchayat-beslutningen vil blive fulgt strengt, da den er blevet accepteret af alle. | 마을회의의 결정은 모두에게 받아들여진 만큼 마을에서도 엄격히 따라질 겁니다. |
12 | Foto taget of Gayatri Agnew | Photo courtesy of Gayatri Agnew |
13 | I det seneste tilfælde i Bihar påstår byens myndigheder, at mobiltelefonerne ‘nedværdigede den sociale stemning', idet de medførte, at folk i parforhold løb bort for at gifte sig. | 가장 최근에 일어난 사건에서, 비하르 주의 마을 관료들은 핸드폰이 남녀가 눈이 맞아 도망가도록 함으로써 “사회 분위기를 어지럽히고 있다”고 주장하고 있다. |
14 | I den senere tid er antallet af ‘bortløbne' steget drastisk. | 최근들어 이 마을들에서 “사랑의 도피” 사례는 눈에 띄게 늘고 있다. |
15 | Byrådet har også påtvunget en bøde på 10,000 rupeer ($180), hvis en pige ses med en mobiltelefon på gaden, og gifte kvinder skal betale 2,000 rupeer ($36.60). | 의회는 또한 미혼 여성이 거리에서 핸드폰을 사용하다가 적발될 경우 10,000 루피(180달러)의 벌금을 부과하고, 기혼 여성에게는 2,000 루피(36. 6달러)의 벌금을 부과하기도 했다. |
16 | Jagmati Sangwan, vicepræsident for All India Democratic Women's Association, hævdede, at de mænd som sidder i byrådene “ønsker, at kvinder skal fratages retten til en moderniseringsproces, uddannelse og arbejde”. | 인도민주여성연합(All India Democratic Women's Association)의 부회장 자그마티 상완은 이런 마을 의회를 이끄는 남성들은 “여성들이 근대화, 교육 그리고 취업의 과정에서 완전히 소외되기를 바라고 있다”고 말했다. |
17 | Hun påstod, at den slags love, som kun retter sig mod et samfundslag, ikke er lovlige, ifølge India Ink. | 그녀는 그런 사회의 한 부분만을 겨냥하는 법은 합법적이지 않다고 주장했다고 인디아 잉크는 밝혔다. |
18 | Som Techdirt rapporterede: det handler ikke om [frygt] for ‘nedbrydning af samfundets morale struktur', men om magt, og nedbrydelsen af den mændenes traditionelle magt i landsbyen. | 테크더트(Techdirt) 가 전했듯: 이건 “사회의 도덕 규범 약화”에 관한 문제가 아니라 권력, 특히 마을에서 일어나는 남성들의 전통적 권위 약화에 관한 문제이다. |
19 | De lokale myndigheder har påbegyndt undersøgelser, som viser, at den slags forbud ikke kan tillades i et sundt samfund. | 지역 공무원들은 이런 금지령이 건강한 사회에서는 용납될 수 없다며 조사에 착수했다. |
20 | Mens nogle af indiske reaktioner på Twitter viser undren over forbuddet og lægger skylden på overvejende muslimske del af befolkning i byen, så forklarer religionen ikke forbud i andre områder af Indien. | 비록 인도에서 날아온 트위터 반응들은 이 금지령이 놀랍다고 말하며 마을 대부분이 무슬림이라는 사실을 탓하는 것으로 보이지만, 사실 종교는 인도의 다른 지역에서 실시되고 있는 금지령을 설명하지는 못한다. |
21 | @Against_Pseudos: Islamisk Sharia!! | @Against_Pseudos: 이슬람 샤리아!! |
22 | Muslimsk domineret by i Bihar, Sunderbari, forbyder piger og kvinder at bruge mobiltelefoner! | 비하르주 슨데바리의 이슬람 주도 마을이 여성들이 핸드폰을 쓰는 걸 막고 있어요!! |
23 | @HeathaT (Heather Timmons): Et forbud mod kvindeligt brug af mobiltelefoner i det landlige Bihar distrikt bør forårsage en write-in kampagne [= en valgkampagne for en kandidat som ikke står på valgsedlen, men som vælgerne selv skriver på] til Bihars turistkontor: RC http://nyti.ms/TECSFd | @HeathaT (Heather Timmons): 비하르주 교외에서 여성들의 핸드폰 사용 금지령이 내려졌다고 하네요. 비하르주 여행사에 캠페인이라도 시작해야하는거 아닌가요: RC http://nyti.ms/TECSFd |
24 | @subtletea (Sameer Khandelwal) : Indisk landsby forbyder ugifte kvinder og piger at bruge mobiltelefoner. | @subtletea (Sameer Khandelwal): 인도의 한 마을에서 미혼 여성과 소녀들이 핸드폰을 사용하지 못하게 하는 금지령을 내렸다네요. |
25 | Hvorfor ikke forbyde brug af mobiltelefon til alle, uanset deres køn eller ægteskabsstatus? | 왜 성이나 혼인 여부에 관련 없이 모두가 쓰지 못하게 하지 않는거죠? |
26 | Kavitha Rao bider mærke i, at mobiltelefonen muligvis er den mest frigørende teknologi tilgængelig for indiske kvinder. | Kavitha Rao 는 핸드폰이 인도 여성들에게 가장 힘을 실어주는 기술일 수 있다고 지적한다. |
27 | I andre områder af Bihar bliver mobiltelfonen brugt af aktivister og socialarbejdere som en måde at fremme arbejdet i sundheds- og uddannelsessektoren på og har bidraget til resultater såsom lavere dødelighed i forbindelse med barsel. | 비하르주의 다른 지역에서는 핸드폰이 운동가들과 사회복지사들이 보건 분야나 교육 분야에서 일하는 데에 쓰이고 있고, 산모 사망률 감소 등의 결과가 나타나는 데 기여했다. |
28 | For et par år siden skrev Contador Harrison Wanarua følgende kommentarer i forbindelse med nyheder om et lignende forbud mod brug af mobiltelefoner af ugifte kvinder i en anden del af Uttar Pradesh: | 몇 년 전 콘타도르 해리슨 와나루아 는 우타르프라데시 주의 다른 지역에서 나타난 미혼 여성의 핸드폰 사용 금지령에 대한 기사를 썼었다: |
29 | Kun en person med en ny-kolonial mentalitet kan undlade at støtte de lokale kvinderettigheds-grupper i deres kritik af denne foranstaltning som tilbagestående og uretfærdig. | 오직 신식민주의 사고관을 가진 사람만이 현재 지역 여성인권단체들이 이 조치에 관해 ‘시대역행적이고 불공평하다'라고 비판하는 것에 지지를 보내지 않을 수 있을 것이다. |
30 | Mobiltelefonen har spillet en kæmpe rolle i at lette kommunikationen mellem mennesker, og man kan derfor ikke diskriminere i brugen af disse apparater på baggrund af køn. | 핸드폰은 사람들 간의 소통을 더 편리하게 하는 데 엄청난 역할을 했고, 누구도 이런 기묘한 기계를 쓰는 것에 성(sex)을 기반으로 한 차별을 둘 수는 없다. |
31 | Hvis gennemført kunne dette bevirke en national skamplet på samtlige aktører i mobiltelefoni-industrien. | 만일 그런 결과가 나온다면 그건 모든 핸드폰 사업자들에게 국가적 망신이 될 것이다. |
32 | På Facebook skriver Sethi Mushtaq: | 세티 무쉬타그 는 페이스북에 이런 글을 썼다: |
33 | Dette er det virkelige Indien og ikke, hvad Bollywood viser det som værende til hele verden | 이게 진짜 인도의 모습입니다. 발리우드 사업이 세계에 보여주기를 원하는 모습이 아니라요. |
34 | Lad os håbe, det virkelige Indien sætter en stopper for forbud mod kvindernes frihed og mobilitet. | 진정한 인도에서 여성의 자유와 이동범위를 제한하는 짓을 그만하기를 바래본다. |