# | dan | por |
---|
1 | Deklaration om Internetfrihed (Alle links i dette indlæg er på engelsk) | Declaração de Liberdade da Internet |
2 | Som mange har nok observeret, er verden nået til et afgørende øjeblik, når det gælder ytringsfrihed på Internettet. | Como muitos já notaram, o mundo passa por um momento crucial em termos de liberdade na Internet. |
3 | I mange lande rundt om i verden er nye love, der har til formål at censurere Internettet, ved at blive formet, alt imens presset på bloggere, der ytrer sig offentligt, vokser sig større. | Em muitos países ao redor do mundo, novas leis estão sendo criadas para censurar a Internet, enquanto blogueiros estão cada vez mais correndo perigo por falar o que pensam. |
4 | I løbet af det sidste år har organisationer rundt om i hele verden allieret sig med hinanden i en uhørt grad for at stå stærkere i kampen for at bevare ytringsfriheden på Internettet. | No decorrer do último ano, organizações em todo o mundo se uniram de forma umprecedente para lutar pela liberdade online. |
5 | Med kampen mod SOPA og PIPA i USA og den globale indsats, der forkastede ACTA-aftalen, har vi opdyrket en tidsånd med frihed og åbenhed på Internettet. | Desde a luta contra o IAD e o PIPA nos Estados Unidos aos esforços globais que enterraram o Acordo Comercial Anticontrafação (ACTA), alcançamos um zeitgeist da liberdade e abertura da internet. |
6 | Med det i tankerne, gik et antal grupper for nylig sammen om at skabe en Deklaration om frihed på Internettet. Global Voices Advocacy var blandt de de første til at skrive under på deklarationen. | Pensando nisso, alguns grupos uniram forças recentemente para criar juntos uma Declaração de Liberdade da Internet, sendo que o Global Voices Advocacy foi um dos signatários originais. |
7 | Til dags dato har over 1300 organisationer og virksomheder skrevet under på Deklarationen, og antallet stiger stadig. | Até o momento, a Declaração foi assinada por 1.300 organizações e empresas, e continua crescendo. |
8 | Nedenunder kan du læse Deklarationen i den originale udformning. | Veja a seguir o texto original da Declaração. |
9 | Du kan skrive under på Deklarationen her. Du kan også få et indblik i arbejdet med internetfrihed igennem talrige organisationer heriblandt EFF, Free Press, Access - selv Cheezburger. | Organizações podem assinar a declaração aqui; e indivíduos podem assinar ou participar do debate por meio de várias organizações, como EFF, Free Press, Access, e até mesmo Cheezburger. |
10 | Vi tror på, at et frit og åbent Internet bidrager til en bedre verden. | Acreditamos que uma Internet livre e aberta possibilite um mundo melhor. |
11 | For at bevare et frit og åbent Internet opfordrer vi fællesskaber, industrier og lande til at anerkende disse værdier. | Para manter a Internet livre e aberta, convidamos comunidades, indústrias e países a reconhecerem os princípios a seguir. |
12 | Vi tror på, at de bidrager til større kreativitet, større innovation og mere åbne samfund. | Acreditamos que eles ajudarão a trazer mais criatividade, mais inovação e mais sociedades abertas. |
13 | Vi tager del i en international bevægelse, der forsvarer disse friheder, fordi vi mener, at de er værd at kæmpe for. | Fazemos parte de um movimento internacional para defender as nossas liberdades, pois acreditamos que vale a pena lutar por elas. |
14 | Lad os diskutere disse værdier - blive enige eller uenige om dem, debattere dem, oversætte dem, gøre dem til vores egne og nuancere debatten i fællesskab - ved hjælp af internettets unikke egenskaber. | Vamos discutir esses princípios - concordar ou discordar deles, debatê-los, traduzi-los, tomar posse deles e ampliar a discussão com a comunidade - como só a Internet pode fazer. |
15 | Støt os i arbejdet med at bevare et frit og åbent Internet. | Junte-se a nós para manter a Internet livre e aberta. |
16 | Vi står for et frit og åbent Internet. | Defendemos uma Internet livre e aberta. |
17 | Vi støtter gennemsigtige og inkluderende arbejdsformer under udarbejdelsen af internetpolitikker samt etableringen af fem grundlæggende principper: | Apoiamos processos transparentes e participativos para a elaboração de uma política da Internet e o estabelecimento de cinco princípios básicos: |
18 | Ytringsfrihed: Censurer ikke Internettet. | Expressão: Não censure a Internet. |
19 | Adgang: Promover universal, fri adgang til hurtige netværk til overkommelige priser. | Acesso: Promova acesso universal a redes que sejam rápidas e que cobrem preços justos. |
20 | Åbenhed: Bevar Internettet som et åbent rum, hvor alle frit kan netværke, kommunikere, skrive, læse, se, tale, lytte, lære, skabe og forny som de vil. | Abertura: Mantenha a Internet como rede aberta na qual todos se sintam livres para conectar-se, comunicar-se, escrever, ler, observar, falar, ouvir, aprender, criar e inovar. |
21 | Innovation: Beskyt friheden til at nyskabe og opfinde uden tilladelse. | Inovação: Proteja a liberdade de inovar e criar sem ter que pedir permissão. |
22 | Blokér ikke nye teknologier og straf ikke opfinderne for deres brugeres handlinger. | Não bloqueie as novas tecnologias nem castigue inovadores em função das ações de usuários. |
23 | Privatliv: Beskyt retten til privatliv, og forsvar alles ret til kontrol over anvendelsen af personlige data og elektroniske apparater. | Privacidade: Proteja a privacidade e defenda a habilidade de todos de controlar a forma como seus dados e equipamentos são utilizados. |