# | dan | por |
---|
1 | Sydsudansk maratonløber konkurrerer under det olympiske flag | Maratonista do Sudão do Sul Competirá Sob a Bandeira Olímpica |
2 | Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en]. | Esta postagem é parte de nossa Cobertura Especial Jogos Olímpicos de Londres 2012 [en] |
3 | (Alle links i dette indlæg er på engelsk) Den sydsudanske atlet Guor Marial deltager i De Olympiske Lege i London 2012, men ikke under hans lands flag. | Guor Marial, um atleta do Sudão do Sul, participará dos Jogos Olímpicos de Londres 2012, mas não sob a bandeira do seu país. |
4 | Marial stiller op i legenes længste kapløb - herrernes maraton - som uafhængig løber. | Marial competirá na corrida mais longa dos Jogos - a maratona masculina -, como um corredor independente. [en] |
5 | Sydsudan er verdens yngste land. | O Sudão do Sul é o país mais jovem do mundo. |
6 | Det blev erklæret uafhængigt den 9. juli 2011 og er endnu ikke blevet anerkendt af den Internationale Olympiske Komité (IOC). | Declarou formalmente sua independência [en] em 9 de Julho de 2011 e ainda não foi reconhecido pelo Comitê Olímpico Internacional, COI. |
7 | Martina Nicolls skrev om Guor på bloggen Feast or Famine: | Martina Nicolls escreveu [en] sobre Guor no blog Feast or Famine [Banquete ou Fome]: |
8 | “Guor løber som uafhængig atlet og vil have tøj på uden landeflag eller anden identifikation. | Guor Marial correrá como um atleta independente usando um uniforme sem identificação ou bandeira de um país. |
9 | Han stiller op under det olympiske flag. | Ele correrá sob a bandeira Olímpica. |
10 | Denne 28-årige løber skal konkurrere i det maraton, som finder sted den 12. august. | O atleta de 28 anos competirá na maratona que ocorre no dia 12 de agosto. |
11 | Marials hjemland, Sydsudan, erklæredes uafhængigt for et år siden og har endnu ikke en national olympisk komité. Marials foreløbige destination er USA. | O país onde nasceu Marial, o Sudão do Sul, conquistou sua independência há um ano e ainda tem que formar seu Comitê Olímpico nacional. |
12 | Han har permanent opholdstilladelse i Amerika og er i gang med at ansøge om statsborgerskab. | Seu atual país de residência é os EUA, onde tem residência permanente, e está em vias de obter a cidadania. |
13 | Han er dog endnu ikke amerikansk statsborger og kan derfor ikke løbe under det amerikanske flag.” | Entretanto, ele ainda não é um cidadão dos EUA e por isso não pode correr sob a bandeira daquele país. |
14 | Guor Marial stiller op i London til herrerne maraton. | Guor Marial estará em Londres para a maratona masculina. |
15 | Billede lånt fra www. | Imagem: cortesia de www. |
16 | RunBlogRun.com | RunBlogRun.com |
17 | Til at begynde med opfordrede IOC Marial til at konkurrere på Sudans vegne, men han nægtede at repræsentere det land, som han flygtede fra som 15-årig. | O COI inicialmente instou Marial a correr pelo Sudão, mas o atleta se recusou a representar o país do qual fugiu aos 15 anos de idade. |
18 | Rajib Sen skrev: | Rajib Sen escreveu [en]: |
19 | Guor Marial blev født i det sydlige Sudan i begyndelsen af landets langtrukne konflikt, som resulterede i uafhængighedserklæringen for verdens nyeste land, Sydsudan, for kun et år siden. | Guor Marial nasceu ao sul do Sudão no início do longo conflito que ocorreu [naquela região], e que levou à criação do país mais novo do mundo, o Sudão do Sul, apenas no ano passado. |
20 | Der er således endnu ikke etableret en National Olympisk Komité og de kan derfor ikke sende hold til Legene, som starter i denne uge. Dermed kan Marial ikke repræsentere sit eget land. | Assim, o Sudão do Sul ainda não estabeleceu um Comitê Olímpico Nacional, então não pode enviar uma equipe aos Jogos, que têm início nessa semana, o que deixa Marial impossibilitado de representar o seu próprio país. |
21 | IOC har opfordret ham til at løbe for Sudan, som netop har inviteret ham til at løbe for deres hold. Men Marial, som har mistet 28 familiemedlemmer i forbindelse med krigen i Sudan, har afslået. | O COI sugeriu que ele corresse pelo Sudão, país que o convidou para integrar a sua equipe, mas Marial, que perdeu 28 membros de sua família durante a guerra [que culminou com a independência do Sudão do Sul] recusou. |
22 | “Jeg mistede min familie og slægtninge, og 2 millioner mennesker døde i Sydsudan,” fortalte Marial per telefon fra Flagstaff, Arizona, USA, hvor han bor. | “Eu perdi a minha família e os meus parentes e, no Sudão do Sul, dois milhões de pessoas morreram,” ele disse por telefone de Flagstaff, Arizona, EUA, onde mora. |
23 | “At repræsentere Sudan ville for mig først og fremmest være at forråde mit land, og det ville vise en respektløshed over for mit folk, som har ladet livet for friheden.” | “Para mim, simplesmente ir para lá e representar o Sudão é, em primeiro lugar, uma traição ao meu país, além de ser um desrespeito ao meu povo que morreu pela liberdade.” |
24 | Der er to andre atleter, som ligeledes skal konkurrere under det olympiske flag: | Há outros dois atletas [en] que competirão sob a bandeira Olímpica: |
25 | Hele 204 lande deltager ved De Olympiske Leges åbning i London i næste uge. | Cerca de 204 países participarão da abertura dos Jogos Olímpicos de Londres na próxima semana. |
26 | Men Philipine van Aanhotl og Reginald de Windt er ikke del af deres respektive grupper. | Mas Philipine van Aanhotl e Reginald de Windt não farão parte de nenhum desses contingentes. |
27 | De stiller op som Uafhængige Olympiske deltagere, kun fordi de ikke ønsker at repræsentere nogen nation. | Eles competirão na qualidade de participantes independentes das Olimpíadas, isso porque não representarão nenhuma nação. |
28 | De var statsborgere på de Nederlandske Antiller i Caribien, et land som blev opløst den 10. oktober 2010. | Eles eram cidadãos das Antilhas Holandesas das Ilhas do Caribe, um país que foi dissolvido em 10 de outubro de 2010. |
29 | Derfor har de Nederlandske Antillers Olympiske Komité meldt sig ud af IOC. | Com isso, o Comitê Olímpico das Antilhas Holandesas deixou de integrar o COI. |
30 | Og sådan skete det, at to olympiske atleter altså stod uden noget land at repræsentere. | Foi assim que dois atletas de padrão Olímpico foram abandonados, sem um país para representar. |
31 | Nick Weldon fra Runner's World blog interviewede Marial: | Nick Weldon, do blog Runner's World [en] entrevistou Marial: |
32 | Hvis jeg får tilladelsen, så er alt hvad jeg kan gøre blot at tage dertil med et åbent sind. | Se eu for autorizado, tudo o que tenho a fazer é chegar lá com a mente aberta. |
33 | Man ved aldrig. | Você nunca sabe. |
34 | Men lige nu er det vigtigste for mig bare at være med, og vise verden og det sydsudanesiske folk. | Nesse momento, o que mais me importa é estar lá, para mostrar ao mundo e ao povo do Sudão do Sul. |
35 | Jeg er her. | Eu estou aqui. |
36 | Du er her. | Vocês estão aqui. |
37 | Du repræsenterer et land. | Vocês são um país. |
38 | Du er her. | Vocês estão aqui. |
39 | Hvilket betyder, at næste gang, i 2016, så vil jeg ikke være alene der. | O que significa que da próxima vez, em 2016, eu não estarei lá sozinho. |
40 | Der vil være nogle børn, som, når de ser mig i år, så vil det motivere dem. Det ville gøre mig lykkelig, hvis jeg får den slags at opleve. | |
41 | Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en]. | Há algumas crianças que, ao me virem nesse ano, ficarão motivadas. Isso me fará feliz, se eu puder ver algo assim acontecendo. |