Sentence alignment for gv-dan-20130509-5627.xml (html) - gv-por-20121120-36964.xml (html)

#danpor
1“The Needle” fortæller en anderledes historie om Puerto Ricos trans-miljøFilme Retrata Histórias da Comunidade Trans em Porto Rico
2(Alle links er på spansk, medmindre andet er angivet)[Todos os links levam para páginas em inglês.]
3É nas esquinas da avenida principal de Santurce, bem no Centro de San Juan, que trabalham, à noite, as personagens da comunidade transexual de Porto Rico.
4De fleste nætter er Santurce, et kvarter i centrum af San Juan, befolket af medlemmer af Puerto Ricos trans-miljø.De perucas volumosas e enormes saltos, trans foram retratadas em romances, filmes e foto-séries enquanto faziam a ronda noturna.
5Santurces fortove og gadehjørner udgør deres arbejdsplads, og historier om deres vandringer gennem natten, iklædt enorme parykker og stilletter, er tidligere blevet fortalt i lokale romaner, film og fotoserier.“The Needle” [A Seringa, em tradução livre], novo documentário da realizadora Carmen Oquendo-Villar, entretanto, se preocupa menos com essa aventura das ruas do que com o submundo do negócio de beleza em que elas se apoiam.
6“The Needle”, en ny dokumentar, som er instrueret af den lokale filmskaber Carmen Oquendo-Villar, fokuserer mindre på nattevandringerne til fordel for et unikt indblik i underverdenens skønhedsindustri, som disse mennesker sætter deres lid til.Oquendo-Villar e o codiretor José Correa Vigier miram a câmera em José Quiñones, que dirige, na sua casa em Santurce, uma apertada clínica de estética.
7Oquendo-Villar og hendes medinstruktør José Correa Vigier retter i “The Needle” deres kamera mod José Quiñones, som driver en lille kosmetisk klinik fra sin bopæl i Santurce.Munido com seringas cheias de colágeno e hormônios, ele se torna o guardião do ideal de beleza feminina por que sua clientela transgênero e transexual tanto aspira.
8Bevæbnet med kanyler fulde af kollagen og hormoner vogter han porten til idealet om feminin skønhed, som hans transkønnede og transseksuelle klienter søger.O esteticista José Quiñones é o principal tema do documentário “The Needle”. Sob permissão.
9“Jeg mødte ham, mens jeg arbejdede i Puerto Rico,” siger Oquendo-Villar, hvis tid fordeles mellem øen og New York.“Conheci [Quiñones] quando estava trabalhando em Porto Rico”, diz Oquendo-Villar, que divide seu tempo entre a ilha e Nova York.
10“Jeg var i gang med en serie af videoportrætter af mennesker i trans-miljøet, og så ledte min medinstruktør mig til ham.”“Estava fazendo uma série de videorretratos das pessoas na comunidade trans, e, então, meu codiretor me levou até ele.”
11Quiñones er mere end blot manden med nålen.Quiñones é mais do que somente um homem com uma seringa.
12Hans klinik forvandles til et samlingspunkt, hvor kunder samles for at udveksle tips om make-up, sladder eller blot et grin, inden de begiver sig ud på gaden.A clínica vira ponto de encontro, onde os clientes se reúnem para trocar dicas de maquiagem, fofocar ou simplesmente se divertir antes de rumar para as ruas.
13“Han er ligesom en spirituel rådgiver,” siger Oquendo-Villar, som tilbragte en måned med at optage ham, før hun tilbragte de næste tre år med at redigere det materiale, hun havde genereret.“Ele é uma espécie de consultor espiritual”, afirma Oquendo-Villar, que passou um mês gravando e os três anos seguintes editando o vasto material produzido.
14“Når man besøger hans sted, sætter han sig ned og taler med én.“Quando você vai à casa dele, ele senta e conversa com você.
15Hans kunder besøger ham for at få hjælp med deres problemer.”Os clientes vão lá e ele ajuda nos problemas”.
16http://vimeo.com/48602201http://vimeo.com/48602201
17Puerto Rico Queer Film FestivalFestival de Cinema da Diversidade em Puerto Rico
18Den 40 minutter lange film havde premiere torsdag d. 15. november 2012 i New York, hvor den blev vist på DOC NYC [en], en filmfestival for nonfiktion-film, som bliver vist i biografen og kunsthuset IFC Center på Manhattan.O filme de 40 minutos estreou em Nova York no último dia 15 de novembro durante o DOC NYC, um festival de cinema de não-ficção que acontece no espaço cultural IFC Center em Manhattan.
19Dokumentaren blev vist for anden gang den følgende søndag på Puerto Rico Queer Film Festival, som eksisterer på fjerde år og fokuserer på internationale film med LGBT-relaterede temaer og problematikker.O documentário teve uma segunda sessão domingo, no Puerto Rico Queer Film Festival - de ênfase em películas internacionais com temáticas e abordagens LGBTT.
20“Vi ønskede, at filmen fik premiere i Puerto Rico under queer-filmfestivalen på grund af historien,” siger Oquendo-Villar.“Quisemos realizar nossa estreia em Porto Rico durante o Festival da Diversidade por conta da história”, pontua Oquendo-Villar.
21“Vi ville have et rum, hvor Quiñones ville føle sig tryg, og hvor der ville være et modtageligt publikum,” tilføjer hun om sin film, som portrætterer et marginaliseret fællesskab på øen.“Queríamos um espaço em que Quiñones pudesse se sentir protegido, onde houvesse uma plateia receptiva”, acrescenta a respeito do filme, que trata de uma comunidade marginalizada da ilha.
22Puerto Rico Queer Film Festivals grundlæggere, Víctor González, Rebeca Fraticelli og Jaime Santiago, har udvalgt flere end 15 film fra over ti forskellige lande til den seneste filmfestival, som sluttede d. 21. november 2012.O Puerto Rico Queer Film Fest, que continua até dia 21 de novembro, está no quarto ano. Os criadores do evento - Víctor González, Rebeca Fraticelli e Jaime Santiago - programaram mais de 15 filmes, vindos de pelo menos dez países para esta edição.
23Lokale filmskabere var også repræsenteret på filmfestivalens sidestykke, BoriQueer, som er dedikeret til puertoricanske kortfilm.Realizadores regionais também estão na mostra paralela BoriQueer, dedicada a curtas porto-riquenhos.
24Festivalen, som er blevet et samlingspunkt for Puerto Ricos LGBT-miljø foruden andre filmelskere, afføder til stadighed debat og vedvarende dialoger om problematikker, som tages op af de film, den præsenterer.Suscitando debates e diálogos duradouros sobre questões levantadas nos filmes, o festival tem se tornado espaço de convivência à comunidade LGBTT e a cinéfilos de todas as estirpes.
25Med sit slagkraftige tema og lokale medvirkende bidrager “The Needle” med et vigtigt nyt perspektiv i denne debat.“The Needle”, com tema vigoroso e personagens locais, fornece uma nova e importante perspectiva nessa conversa.
26*Klik her for en længere anmeldelse af filmen på spansk.*Você pode ler uma resenha mais extensa que o autor original do post, Luis Trelles, escreveu em espanhol sobre o filme aqui.