Sentence alignment for gv-dan-20120731-4227.xml (html) - gv-por-20120724-33343.xml (html)

#danpor
1Sydsudansk maratonløber konkurrerer under det olympiske flagMaratonista do Sudão do Sul Competirá Sob a Bandeira Olímpica
2Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en].Esta postagem é parte de nossa Cobertura Especial Jogos Olímpicos de Londres 2012 [en]
3(Alle links i dette indlæg er på engelsk) Den sydsudanske atlet Guor Marial deltager i De Olympiske Lege i London 2012, men ikke under hans lands flag.Guor Marial, um atleta do Sudão do Sul, participará dos Jogos Olímpicos de Londres 2012, mas não sob a bandeira do seu país.
4Marial stiller op i legenes længste kapløb - herrernes maraton - som uafhængig løber.Marial competirá na corrida mais longa dos Jogos - a maratona masculina -, como um corredor independente. [en]
5Sydsudan er verdens yngste land.O Sudão do Sul é o país mais jovem do mundo.
6Det blev erklæret uafhængigt den 9. juli 2011 og er endnu ikke blevet anerkendt af den Internationale Olympiske Komité (IOC).Declarou formalmente sua independência [en] em 9 de Julho de 2011 e ainda não foi reconhecido pelo Comitê Olímpico Internacional, COI.
7Martina Nicolls skrev om Guor på bloggen Feast or Famine:Martina Nicolls escreveu [en] sobre Guor no blog Feast or Famine [Banquete ou Fome]:
8“Guor løber som uafhængig atlet og vil have tøj på uden landeflag eller anden identifikation.Guor Marial correrá como um atleta independente usando um uniforme sem identificação ou bandeira de um país.
9Han stiller op under det olympiske flag.Ele correrá sob a bandeira Olímpica.
10Denne 28-årige løber skal konkurrere i det maraton, som finder sted den 12. august.O atleta de 28 anos competirá na maratona que ocorre no dia 12 de agosto.
11Marials hjemland, Sydsudan, erklæredes uafhængigt for et år siden og har endnu ikke en national olympisk komité. Marials foreløbige destination er USA.O país onde nasceu Marial, o Sudão do Sul, conquistou sua independência há um ano e ainda tem que formar seu Comitê Olímpico nacional.
12Han har permanent opholdstilladelse i Amerika og er i gang med at ansøge om statsborgerskab.Seu atual país de residência é os EUA, onde tem residência permanente, e está em vias de obter a cidadania.
13Han er dog endnu ikke amerikansk statsborger og kan derfor ikke løbe under det amerikanske flag.”Entretanto, ele ainda não é um cidadão dos EUA e por isso não pode correr sob a bandeira daquele país.
14Guor Marial stiller op i London til herrerne maraton.Guor Marial estará em Londres para a maratona masculina.
15Billede lånt fra www.Imagem: cortesia de www.
16RunBlogRun.comRunBlogRun.com
17Til at begynde med opfordrede IOC Marial til at konkurrere på Sudans vegne, men han nægtede at repræsentere det land, som han flygtede fra som 15-årig.O COI inicialmente instou Marial a correr pelo Sudão, mas o atleta se recusou a representar o país do qual fugiu aos 15 anos de idade.
18Rajib Sen skrev:Rajib Sen escreveu [en]:
19Guor Marial blev født i det sydlige Sudan i begyndelsen af landets langtrukne konflikt, som resulterede i uafhængighedserklæringen for verdens nyeste land, Sydsudan, for kun et år siden.Guor Marial nasceu ao sul do Sudão no início do longo conflito que ocorreu [naquela região], e que levou à criação do país mais novo do mundo, o Sudão do Sul, apenas no ano passado.
20Der er således endnu ikke etableret en National Olympisk Komité og de kan derfor ikke sende hold til Legene, som starter i denne uge. Dermed kan Marial ikke repræsentere sit eget land.Assim, o Sudão do Sul ainda não estabeleceu um Comitê Olímpico Nacional, então não pode enviar uma equipe aos Jogos, que têm início nessa semana, o que deixa Marial impossibilitado de representar o seu próprio país.
21IOC har opfordret ham til at løbe for Sudan, som netop har inviteret ham til at løbe for deres hold. Men Marial, som har mistet 28 familiemedlemmer i forbindelse med krigen i Sudan, har afslået.O COI sugeriu que ele corresse pelo Sudão, país que o convidou para integrar a sua equipe, mas Marial, que perdeu 28 membros de sua família durante a guerra [que culminou com a independência do Sudão do Sul] recusou.
22“Jeg mistede min familie og slægtninge, og 2 millioner mennesker døde i Sydsudan,” fortalte Marial per telefon fra Flagstaff, Arizona, USA, hvor han bor.“Eu perdi a minha família e os meus parentes e, no Sudão do Sul, dois milhões de pessoas morreram,” ele disse por telefone de Flagstaff, Arizona, EUA, onde mora.
23“At repræsentere Sudan ville for mig først og fremmest være at forråde mit land, og det ville vise en respektløshed over for mit folk, som har ladet livet for friheden.”“Para mim, simplesmente ir para lá e representar o Sudão é, em primeiro lugar, uma traição ao meu país, além de ser um desrespeito ao meu povo que morreu pela liberdade.”
24Der er to andre atleter, som ligeledes skal konkurrere under det olympiske flag:Há outros dois atletas [en] que competirão sob a bandeira Olímpica:
25Hele 204 lande deltager ved De Olympiske Leges åbning i London i næste uge.Cerca de 204 países participarão da abertura dos Jogos Olímpicos de Londres na próxima semana.
26Men Philipine van Aanhotl og Reginald de Windt er ikke del af deres respektive grupper.Mas Philipine van Aanhotl e Reginald de Windt não farão parte de nenhum desses contingentes.
27De stiller op som Uafhængige Olympiske deltagere, kun fordi de ikke ønsker at repræsentere nogen nation.Eles competirão na qualidade de participantes independentes das Olimpíadas, isso porque não representarão nenhuma nação.
28De var statsborgere på de Nederlandske Antiller i Caribien, et land som blev opløst den 10. oktober 2010.Eles eram cidadãos das Antilhas Holandesas das Ilhas do Caribe, um país que foi dissolvido em 10 de outubro de 2010.
29Derfor har de Nederlandske Antillers Olympiske Komité meldt sig ud af IOC.Com isso, o Comitê Olímpico das Antilhas Holandesas deixou de integrar o COI.
30Og sådan skete det, at to olympiske atleter altså stod uden noget land at repræsentere.Foi assim que dois atletas de padrão Olímpico foram abandonados, sem um país para representar.
31Nick Weldon fra Runner's World blog interviewede Marial:Nick Weldon, do blog Runner's World [en] entrevistou Marial:
32Hvis jeg får tilladelsen, så er alt hvad jeg kan gøre blot at tage dertil med et åbent sind.Se eu for autorizado, tudo o que tenho a fazer é chegar lá com a mente aberta.
33Man ved aldrig.Você nunca sabe.
34Men lige nu er det vigtigste for mig bare at være med, og vise verden og det sydsudanesiske folk.Nesse momento, o que mais me importa é estar lá, para mostrar ao mundo e ao povo do Sudão do Sul.
35Jeg er her.Eu estou aqui.
36Du er her.Vocês estão aqui.
37Du repræsenterer et land.Vocês são um país.
38Du er her.Vocês estão aqui.
39Hvilket betyder, at næste gang, i 2016, så vil jeg ikke være alene der.O que significa que da próxima vez, em 2016, eu não estarei lá sozinho.
40Der vil være nogle børn, som, når de ser mig i år, så vil det motivere dem. Det ville gøre mig lykkelig, hvis jeg får den slags at opleve.
41Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en].Há algumas crianças que, ao me virem nesse ano, ficarão motivadas. Isso me fará feliz, se eu puder ver algo assim acontecendo.