Sentence alignment for gv-dan-20120403-3066.xml (html) - gv-por-20120403-28992.xml (html)

#danpor
1Indien: Den sidste håndskrevne avis i verdenÍndia: O Último Jornal Escrito à Mão no Mundo
2[Alle links i dette indlæg er på engelsk] De første former for aviser var håndskrevne, og nu er ‘The Musalman‘ sandsynligvis den sidste håndskrevne avis i verden.As formas mais antigas de jornais foram escritas à mão e agora ‘The Musalman‘ [en] é provavelmente o último jornal manuscrito no mundo.
3Denne avis på urdu blev etableret i 1927 af Chenab Syed Asmadullah Sahi og er blevet trykt dagligt i Chennai i Indien lige siden.Este jornal de língua urdu foi criado em 1927, por Chenab Syed Asmadullah Sahi, e, desde então, tem sido publicado diariamente na cidade de Chennai, Índia.
4Nu bliver den drevet af Syed Asmadullah's barnebarn, og seks dygtige kaligrafer arbejder på denne firesiders avis hver dag.Atualmente, ele é dirigido Syed Arifullah, neto de Syed Asmadullah, além de seis calígrafos habilidosos que trabalham neste jornal de quatro páginas diárias.
5Med et oplag på ca. 23.000 dækker avisen nyheder på urdu over et vidt spektrum, der inkluderer politik, kultur og sport.Com uma tiragem de aproximadamente 23.000 exemplares, em língua urdu, ele cobre um amplo espectro de notícias, incluindo política, cultura e esportes.
6Med de senere teknologiske fremskridt, hvor papiraviser er ved at uddø, fordi folk læser dem online, finder man sjældent så personligt et aftryk.Com os recentes avanços tecnológicos, onde os jornais impressos estão sendo extintos porque as pessoas os lêem online, este toque pessoal é raro de encontrar.
7Prisen på avisen er 75 Paise (ca. 2 US cents).O jornal custa 75 Paise [en], aproximadamente 2 centavos de dólar. Tabuleta do escritório.
8Kontorets skilt.Screenshot do vídeo The Musalman
9Screenshot fra videoen ‘The Musalman'Atualmente ele é editado pelo Sr. Syed Arifullah.
10MadanMohan Tarun rapporterer:Ele assumiu o cargo depois que seu pai morreu.
11Forberedelse af hver af dens sider tager tre timer.Seu pai fez este trabalho por 40 anos. O jornal foi fundado por seu avô em 1927.
12Este trabalho tem mantido a sua aparência original e não parece com o Urdu escrito no computador. [..]
13Efter at nyhederne bliver modtaget på engelsk fra avisens deltidsrapportere, bliver de oversat til urdu, og katib'erne - skrivere, der er dedikeret til den ældgamle urdu kalligrafkunst - skriver hele historien ned på papir.A preparação de cada página leva cerca de três horas. Depois que a notícia é recebida em inglês, a partir de seus repórteres, ela é traduzida em Urdu, e Katibs - escritores, dedicados à arte milenar da caligrafia Urdu - escrevem toda a história no papel.
14Depois que a cópia negativa do papel manuscrito é preparada, ela é pressionada sobre placas de impressão.
15Derefter bliver et negativkopi af hele den håndskrevne avis forberedt og trykt på trykplader.Afsar Shaheen comenta em um post do Luthfispace [en] por que a litografia continua sendo adotada:
16Afsar Shaheen kommenterer på et indlæg af Luthfispace og forklarer, hvorfor litografi stadig bliver taget i brug:A composição em Urdu era muito difícil; além disso, a sua aparência era feia se comparada ao trabalho manuscrito.
17Med computerens fremkomst fik urduskrift et stort løft.Assim, os Urdus retomaram a litografia, enquanto outras línguas adotaram a composição gráfica.
18Det gjorde kaligrafiskrift muligt uden litografiens problemer.Com o advento do computador, a escrita Urdu recebeu um grande impulso.
19Dog er en bog eller avis skrevet af en god katib og ordentligt litograferet stadig meget tiltalende og smuk; det kan computerskrevet urdu ikke måle sig med.Permitiu a caligrafia sem os problemas de litografia. No entanto, um livro ou jornal, escrito por um Katib bem e corretamente litografado é muito agradável e bonito; o Urdu escrito no computador não é páreo.
20Se denne video instrueret af Ishani K.Confira este vídeo dirigido por Ishani K.
21Dutta - produceret og uploaded på YouTube af public diplomacy afdelingen i Indiens Udenrigsministerium:Dutta [en], produzido e postado no YouTube pela Divisão de Diplomacia Pública do Ministério da Índia de Relações Exteriores: