# | dan | por |
---|
1 | Egypterne vil vælte styret | Egípcios querem derrubar o regime |
2 | Den 30. juni markerede egypterne årsdagen for Mohamed Morsis præsidentembede med store demonstrationer over hele Egypten for at få ham til at gå af. | O povo egípcio marcou o primeiro aniversário do governo de Mohamed Morsi com grandes manifestações. No dia 30 de junho, por todo o Egito, pediu-se a saída do presidente. |
3 | Anti-Morsi-kampagnen, Tamarrod, som betyder rebel, har indtil nu fået samlet mere end 22 millioner underskrifter fra borgere, som kræver tidligt præsidentvalg. | A campanha anti-Morsi, chamada de Tamarrod (ou “rebelde”), declara já ter angariado mais de 22 milhões de assinaturas de cidadãos clamando por eleições antecipadas. |
4 | Ifølge den egyptiske blogger Nermeen Edrees: | Segundo a blogueira Egípcia Nermeen Edrees: |
5 | @NermeenEdrees: Folk fortsætter, hvor de slap i februar 2011 #Egypt | As pessoas estão recomeçando de onde pararam em Fevereiro de 2011. |
6 | Wael Khalil præciserer [ar]: | Wael Khalil esclarece [ar]: |
7 | @wael: Folket ønsker virkelig at vælte styret… Helt seriøst. | @wael: As pessoas querem derrubar o regime… de verdade |
8 | Den 25. januar 2011 demonstrerede egypterene imod Hosni Mubaraks 32-årige styre. | Em 25 de janeiro de 2011, o povo egípcio protestou contra os 32 anos em que Hosni Mubarak esteve no poder. |
9 | Atten dage senere gik han af. | Dezoito dias depois, Mubarak renunciou. |
10 | I den mellemliggende periode blev Egypten regeret af det øverste militærråd [SCAF]. | No interim, o Egito foi governado pelo Conselho Supremo das Forças Armadas [SCAF, sigla em inglês]. |
11 | Efter valget blev Det Muslimske Broderskabs kandidat, Morsi, valgt til at udfylde Mubaraks plads, og blev præsident den 30. juni 2012. | Com as subsequentes eleições, Morsi, candidato da Irmandade Muçulmana, assumiu o lugar de Mubarak, tornando-se presidente em 30 de junho de 2012. |
12 | Egypterne går idag igen på gaderne, men denne gang på grund af et ønske om Morsis fratrædelse og dermed et ønske om at få en ende på Det Muslimske Broderskabs styre i Egypten. | Hoje, egípcios tomam as ruas novamente clamando pela renúncia de Morsi e pelo fim do comando da Irmandade Muçulmana no Egito. |
13 | Egyptiske demonstranter, der samler sig på Tahrir-pladsen. | Manifestantes egípcios se reúnem na Praça Tahrir. |
14 | Foto delt af @LamiaHassan på Twitter | Foto compartilhada por @LamiaHassan no Twitter |
15 | Journalisten Mohamed Abdelfattah rapporterer: | O jornalista Mohamed Abdelfattah reporta: |
16 | @mfatta7: Det virker som om, at der er demonstrationer i landsbyer og stræder, hvor folk tidligere aldrig protesterede. | @mfatta7: Parece haver manifestantes em vilarejos e becos onde as pessoas nunca protestaram antes. |
17 | #Egypten Siden i går har demonstranter samlet sig på Tahrir-pladsen, som er epicentrum for den egyptiske revolution i Kairo. | Desde 29 de junho, os manifestantes começaram a se reunir na Praça Tahrir, o epicentro da revolução egípcia, no centro de Cairo. |
18 | Alene i Kairo vil der i dag blive organiseret op til flere demonstrationer, som går mod både Tahrir-pladsen og præsidentpaladset. | Apenas na capital, diversas marchas foram organizadas no dia 30, dirigindo-se tanto à Praça Tahrir quanto ao Palácio Presidencial. |
19 | Derudover er der også blevet afholdt pro-Morsi-marcher og demonstrationer de seneste to dage, og de fortsætter igen i dag. | Marchas e manifestações pró-Morsi também ocorreram no dia 30 e nos dois dias anteriores. |
20 | Mange går derfor rundt med en frygt for sammenstød, der vil udvikle sig til vold og blodbad mellem pro og anti-Morsi-demonstranter. | Teme-se que haja confrontos violentos e derramamento de sangue entre manifestantes a favor e contra Morsi. |
21 | Telte der blev sat op på Tahrir-pladsen i aftes som forberedelse til dagens [30. juni] anti-Morsi-demonstration i Egypten. | Tendas armadas na Praça Tahrir na noite anterior em preparação para os protestos anti-Morsi do dia 30 de junho no Egito. |
22 | Foto delt af @JanoCharbel på Twitter | Foto compartilhada por @JanoCharbel no Twitter |
23 | Det amerikanske udenrigsministerium udstedte en advarsel mod at rejse til Egypten. | O Departamento de Estado dos EUA emitiu um aviso de viagem para o Egito [solicitando às pessoas que evitem vir ao país]. |
24 | Det tror jeg, er ganske normalt, især efter mordet på den amerikanske statsborger Andrew Pochter i går under sammenstødene i Alexandria. | Acredito que isso seja normal, especialmente depois do assassinato do cidadão estadunidense Andrew Pochter nos confrontos de Alexandria ocorridos ontem [28 de junho]. |
25 | Det amerikanske marinekorps i Sydeuropa er allerede blevet underrettet, så det der skete i Benghazi, ikke vil komme til at ske i Kairo. | Os fuzileiros navais dos EUA já foram postos em alerta no sul da Europa para que o que ocorreu em Benghazi não se repita em Cairo. |
26 | I må vide, at de stærkt yderliggående pro-nationalister/militær/Nasser beder til, at demonstranterne ikke bare demonstrerer, men også stormer den amerikanske ambassade. | Você deve saber que Pró-Nacionalistas/Militares/Nasseristas Ultra Radicais têm clamado aos manifestantes que não protestem, mas que invadam a embaixada dos EUA. |
27 | Det har resulteret i, at en anti-amerikansk følelse er begyndt at vokse sig blandt ikke-islamister, fordi de mener, at Obama-regeringen støtter Det Muslimske Brodserskab. | Esses clamores são resultado dos sentimentos antiamericanos que têm surgido dentre os Não-Islamistas, que acreditam que a administração de Obama seja tendenciosa à Irmandade Muçulmana. |
28 | Den amerikanske ambassadør Anne Paterson bliver i den grad lagt for had og bliver sammenlignet med den amerikanske version af Lord Cromer. | A embaixadora americana Anne Paterson é muito odiada e muitos egípcios a consideram a versão estadunidense do Lorde Cromer [en]. |
29 | Jeg tror, at Det Muslimske Broderskab gerne vil have, at demonstranterne stormer den amerikansk ambassade, da det vil forårsage et brud mellem MBs modstandere, den egyptiske hær og deres tilknytning til Washington. | Eu acredito que a Irmandade Muçulmana adoraria que os manifestantes invadissem a embaixada dos EUA, de modo que seus oponentes políticos, bem como o exército egípcio, percam todas as suas cartas com Washington. |
30 | Morsis første år i sit embede har været dårligt for egypterne, med mangel på brændstof og elektricitet blandt meget andet. | O primeiro ano de Morsi no governo foi um ano ruim para os egípcios, que sofreram com a falta de combustível e eletricidade, dentre outros problemas. |
31 | Jasmine Elnadeem forklarer: | Jasmine Elnadeem explica: |
32 | @Selnadeem: De fleste mennesker siger, at de ikke har brændstof til deres biler, de ikke kunne komme på arbejde og besluttede sig derfor for at deltage i demonstrationen #Tahrir. | @Selnadeem: Muitas pessoas dizem que seus carros estão sem combustível, que não puderam ir ao trabalho e que decidiram se juntar ao protesto na Praça Tahrir. |
33 | #Egypten #30_juni Den egyptiske aktivist og blogger Alaa Abd El Fattah deler følgende indlæg på Facebook [ar]: | O ativista e blogueiro egípcio Alaa Abd El Fattah compartilhou a seguinte nota no Facebook [ar]: |
34 | Efter at min mor bare gjorde nar af den tilstand af depression jeg var i, og efterfølgende gav mig en lektion i, hvordan folk går på gaden for at ytre deres utilfredshed mod deres ledere, så burde dette være det eneste vigtige at tænke på og alle de projekter og konspirationer, der bliver lavet i øjeblikket af opportunister, betyder ikke noget, har jeg valgt at se mere optimistisk på det. Det bliver bedre i morgen uanset hvad. | |
35 | For at kunne forene aktivisternes holdninger, vil jeg gerne have os til at blive enige om følgende: * at vælte alle dem, som toturerer, dræber og ydmyger folk * at vælte alle dem, som sjæler fra folk, ødelægger deres hjem, helbred og miljø * at vælte alle dem, som nægter folk ret til lykke, drømme og forhåbninger, uanset om det er gennem undertrykkelse, fattigdom eller moralsk beskyttelse | Desde que minha mãe ridicularizou o estado de depressão em que eu me encontrava e me deu uma lição sobre como, numa situação em que as pessoas tomam as ruas para extirpar seus governantes, este deveria ser o único interesse importante e que todos os planos e conspirações feitos por oportunistas não importam, eu decidi mudar para o otimismo. |
36 | *at vælte alle dem, som forliger eller samarbejder med Zionisterne | Amanhã será melhor, haja o que houver. |
37 | | Para unificar as colunas de revolucionários, eu gostaria que concordássemos no seguinte: * Depor todos aqueles que torturam e matam, e humilhá-los * Depor todos aqueles que roubam as pessoas, destroem suas casas, saúde e ambiente * Depor todos aqueles que negam às pessoas sua felicidade, seus sonhos e aspirações, seja por meio de opressão, pobreza ou manutenção da moral * Depor todos aqueles que se reconciliam ou cooperam com Sionistas * Depor todos aqueles cujas decisões se baseiem em aprovação dos EUA * Depor todos aqueles que possuem autoridade sem a aprovação do povo, e todos aqueles que governam contra a aprovação do povo * Depor todos aqueles que ajudaram todos aqueles que cometeram qualquer um dos crimes acima por cumplicidade |
38 | *at vælte alle dem, som vil have deres beslutninger gennem en amerikansk godkendelse *at vælte alle dem, som har magt uden folkets accept, og alle dem som regerer uden folkets accept *at vælte alle dem, som har hjulpet med at begå ovenstående forbrydelser | |
39 | Mange er ivrige efter at slutte sig til demonstrationerne: | Muitos estão dispostos a se unir aos protestos: |
40 | Donia Iskandar skriver på Twitter [ar]: | Donia Iskandar tuíta [ar]: |
41 | @Donia_Iskandar: Alle, tag et bad, drik en kop te eller kaffe, vær sammen med jeres familie for en stund, bed og kom ud på gaden for at demonstrere mod Morsi og Det Muslimske Broderskab | @Donia_Iskandar: Todo o mundo tome um banho, tome uma xícara de chá, sente-se com sua família por um tempo, reze e venha às ruas para protestar contra Morsi e a Irmandade Muçulmana |
42 | Andre giver demonstranterne råd om, hvordan man kan føle sig sikker, når man benytter internettet. | Outros dão conselhos aos manifestantes sobre como se manterem seguros online. |
43 | Lobna Darwish skriver på Twitter: | Lobna Darwish tuíta: |
44 | @lobna: Sluk auto-updateringsknappen på dine e-mails og på din mobiltelefon, når du bruger netværket omkring paladset og skriv aldrig en adgangskode, selvom du bruger http links | @lobna: Desliguem as atualizações automáticas de email em seus telefones móveis quando utilizarem redes abertas próximas ao Palácio e não insiram nenhuma senha, mesmo que estejam utilizando https |
45 | Hun tilføjer: | Ela acrescenta: |
46 | @lobna: Send ikke informationer via internettet, som du ikke vil have, at statssikkerheden, hæren, Morsi eller din mor skal vide noget om, når du er omkring paladset | @lobna: Não envie nenhuma informação pela internet que você não queira que a segurança nacional, o exército, Morsi ou sua mãe saiba enquanto estiver próximo ao Palácio |
47 | Bassem Sabry advarer også demonstranter om hverken at spise eller drikke noget tilbudt af fremmede, efter at demonstranter formodentlig blev forgiftet af at drikke forurenet vand ved en demonstration i Alexandria: | E Bassem Sabry alerta aos manifestantes que não bebam nem comam nada oferecido por estranhos, uma vez que manifestantes em Alexandria reportaram terem sido envenenados ao beber água contaminada que fora distribuída durante um protesto: |
48 | @Bassem_Sabry: Ingen burde tage imod mad eller drikke, der er blevet tilbudt af fremmede. | @Bassem_Sabry: Ninguém deve aceitar comida e água de estranhos. |
49 | Der er beretninger om, at demonstranter er blevet forgiftet efter at have drukket fra vandflasker delt ud af fremmede | Há relatos de envenenamento entre manifestantes depois de beberem água de garrafas distribuídas por estranhos |
50 | Morsi-tilhængere der går med stave og skjolde i Kairo i dag. | Apoiadores de Morsi carregando varas e escudos em Cairo no dia 30 de junho. |
51 | Foto delt af Kareem Fahim (@kfahim) på Twitter. | Foto compartilhada por Kareem Fahim (@kfahim) no Twitter. |
52 | Dagen er lige startet, og det er ikke til at sige, om der kommer til at ske noget. | O dia apenas começara e poderia não estar livre de incidentes. |
53 | Journalisten Evan Hill skriver: | O jornalista Evan Hill reporta: |
54 | @evanchill: En stor gruppe på omkring 150 mænd går igennem samlinger med stave og hjelme, og omkring halvdelen har matchende metalpladeskjolde | Um grande destacamento com talvez 150 homens passou correndo pela manifestação com varas e capacetes, cerca de metade deles completos com escudos de placas de metal |
55 | Hans beretning matcher dette foto, som er delt af Kareem Fahim på Twitter, som viser Morsi-tilhængere, der går med stave, skjolde og hjelme. Bliv hængende og få mere dækning af Egypten, som dagens begivenheder skrider frem. | Seu relato vai de acordo com a foto compartilhada por Kareem Fahim no Twitter, que mostra apoiadores de Morsi carregando varas e escudos, e usando capacetes. |