Sentence alignment for gv-dan-20120805-4326.xml (html) - gv-spa-20120807-132728.xml (html)

#danspa
1Guatemala: Internetadgang erklæres en menneskerettighedGuatemala: aldea indígena declaró el acceso a Internet un Derecho Humano
2(Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) I byen Santiago Atitlan er internetadgang blevet erklæret en “menneskerettighed” af både indbyggere og lokale myndigheder.En la aldea indígena de Santiago Atitlán [en], el acceso a Internet ha sido declarado “un derecho humano” por los habitantes y las autoridades locales.
3Myndighederne gennemfører desuden en plan for at levere gratis WiFi til hele befolkningen sådan at alle kan drage nytte af det og udøve deres ret.Las autoridades también están implementando un plan para ofrecer a la comunidad Wi-Fi gratuito a toda la población para que todos puedan beneficiarse..
4Konceptet om lokalsamfund og deling er forskanset i indfødtes hverdag i Guatemala.Los conceptos de comunidad y compartir están enraizados en la vida diaria de los pueblos indígenas en Guatemala.
5Fællesområder, åbne døre, samarbejde og deling er disse samfunds hovedkarakteristika, specielt blandt små sprogsamfund, såsom gruppen af mayaernes Tzutuhil-indfødte i Guatemalas højland.Los espacios comunes, las puertas abiertas, la colaboración y el compartir son las principales características de estas comunidades, sobre todo entre pequeñas comunidades lingüísticas como el grupo indígena de los zutuhil mayas en las tierras altas de Guatemala.
6Mens kulturer udvikler og tilpasser sig nye fund indenfor videnskaben og teknologien, omfavner indfødte kulturer ny teknologi og tilpasser deres brug i overensstemmelse med traditionelle principper.Como las culturas evolucionan y se adaptan a nuevos descubirmientos en ciencia y tecnología, las culturas indígenas están usando nuevas tecnologías y adaptando su uso para estar de acuerdo con los principios tradicionales.
7Sådan er tilfældet med internetadgang.Tal es el caso del acceso de Internet.
8Billede med tilladelse af Yo respondoFoto de Yo respondo, usada con autorización.
9Santiago Atitlans ungdom bruger digitale værktøjer pro-aktikvt.La juventud de Santiago Atitlán usa herramientas digitales de manera activa.
10Deres program, Yo Respondo, y Tu?) [es] [Jeg svarer! Gør du?] bliver sendt via internettet og lokalt kabel-tv og promoveres gennem sociale netværk.Su programa Yo Respondo, y Tu? se transmite a través de Internet y de televisión local por cable y se promociona a través de las redes sociales.
11Der holder de dialoger hvor lokale problemer som genbrug og andre miljømæssige problemstillinger diskuteres.Ahí realizan diálogos donde discuten acerca de problemas locales, como el reciclaje y otros asuntos ecológicos.
12Gruppen dedikerede en udsendelse til WIFi-projektet, da den første fase var klar.El grupo dedicó un programa al proyecto de Wi-Fi de la comunidad, una vez que la primera fase estuvo lista.
13Under udsendelsen, ved navn “Internet…min menneskeret”, blev Frank La Rue, FNs Special-Ordfører for promoveringen af og beskyttelsen for ytrings- og meningsfrihed, inviteret til at lancere borger-WiFi.Durante el episodio, llamado “Internet… mi derecho humano”, Frank La Rue, el Relator Especial de las Naciones Unidas [en] para la promoción y protección del derecho a la libertad de opinión y expresión, fue invitado a lanzar el Wi-Fi de la comunidad.
14Special-Ordføreren ønskede lokalsamfundet tillykke og fejrede at internettet er anerkendt som et effektivt værktøj til at udøve og håndhæve andre rettigheder.El Relator Especial felicitó a la comunidad y celebró que el acceso a Internet sea reconocido como un herramienta efectiva para ejercer y aplicar otros derechos.
15Som beskrevet af Radio Ati, er borger-WiFi-projektet et resultat af befolkningens og lokale myndigheders samlede indsats:Como lo describe Radio Ati, el proyecto de Wi-Fi para la comunidad es el resultado de esfuerzos conjnutos de la población y autoridades locales:
16“Byens borgmester, Tomás Chiviliú, påpeger at en af hans formål er at gøre lokal, offentlig information mere gennemskuelig, og at de derfor udviklede et netværk der muliggjorde fri informationscirkulation mellem forskellige lokale regeringskontorer.Tomás Chiviliú, alcalde municipal, indica que uno de sus propósitos es transparentar la información municipal, por lo que se ha desarrollado una red que permite la circulación informativa entre las distintas dependencias ediles.
17Det ledte dem til at installere alt det nødvendige udstyr og tilbyde internet til hele nabolaget.Este proceso llevó a instalar el equipo necesario para ofrecer Internet a los vecinos.
18Han tilføjede, at det er vigtigt at garantere adgang til information generelt fordi det er til gavn for ungdommen, lokale virksomheder og turisme.”Agrega que “es importante garantizar el acceso a la información en general, beneficiando no solo a la juventud sino también a la empresa local y al turismo.
19Billede med tilladelse af Juan Damian.Foto de Juan Damian, usada con autorización.
20Selvom Santiago Atitlan er en af de fattigste landsbyer i Centralamerika, baner den vejen ved at levere kommunal internetadgang.Aunque Santiago Atitlán es una de las aldeas más pobres de América Central, encabeza la manera de ofrecer acceso comunitario a Internet.
21Netværket er dog beskyttet med adgangskode. Koden, Yo soy Atitlan [Jeg er Atitlan], har til formål at styrke den lokale identitet og minder dets brugere om, at folk der søger adgang til netværket befinder sig ved siden af Atitlan Lake, en af de smukkeste søer i verden.Sin embargo, la red está protegida con una contraseña: la contraseña “Yo soy Atitlan” busca fortalecer la identidad local y recordar a sus usuarios que las personas que acceden a la red están ubicadas cerca del uno de los lagos más bellos del mundo, el lago Atitlán.
22Santiago Atitlans kommune er også meget aktiv på Facebook [es] og på Twitter med kontoen @atitlanmuni [es].La Municipalidad de Santiago Atitlán es también muy activa en Facebook y Twitter con la cuenta @atitlanmuni.
23Santiago Atitlan og dens folk lærer resten af os tre vigtige lektioner: Internet er en rettighedsaktivator, da den muliggør andre rettigheder såsom retten til viden; Borger-WiFi, som beskrevet af borgmesteren, har mange fordele; Og til sidst, at ny teknologi er yderste vigtigt for indfødte kulturer, da det gør det muligt for ungdommen at dele deres tusindårige kulturer med verden, sprede deres ideer og opfinde en fremtid uden grænser.Santiago Atitlán y su población están enseñándonos al resto tres lecciones importantes: Internet es un agente de derechos, pues hace posible el ejercicio de otros derechos, como el derecho a saber; el Wi-Fi comunitario, como lo describe el alcalde, tiene muchos beneficios; y por último, las nuevas tecnologías son de extrema importancia para las culturas indígenas, pues permite que los jóvenes indígenas compartan su cultura milenaria con el mundo, difundan sus ideas e inventen un futuro sin fronteras.
24Fremtiden er nu, og du kan udleve den i landsbyen Santiago Atitlan.El futuro es ahora, lo puedes vivir en la aldea de Santiago Atitlán.