# | dan | spa |
---|
1 | Kina forbyder medierne at citere udenlandske nyheder | China prohíbe a los medios de comunicación citar noticias extranjeras |
2 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) I Kina har medieautoriteterne annonceret nye regler, som vil stoppe nyhedsmedierne og andre organisationer i at rapportere på udenlandsk nyhedsdækning uden tilladelse. | Las autoridades encargadas de los medios de comunicación chinos han anunciado [en] restricciones a los medios de comunicación y otras organizaciones respecto al informar acerca de la cobertura periodística de medios de comunicación extranjeros [en] sin autorización. |
3 | Den strammere kontrol blev offentliggjort i en notits [zh] fra den Generelle Administration for Pressen, Offentliggørelse, Radio, Film og TV den 16. april 2013, mindre end en dag efter The New York Times annoncerede, at de havde vundet Pulitzerprisen for avisens rapport om den kinesiske premierminister Wen Jiabaos families skjulte rigdomme. | La Administración General de Prensa, Publicación, Radio, Cine y Televisión dio a conocer de los controles en un anuncio [zh] publicado el día 16 de abril 2013, menos de un día después de que el periódico “The New York Times” anunciara [en] el otorgamiento de un premio Pulitzer para el informe de prensa [en] acerca de la riqueza oculta de la familia del primer ministro chino Wen Jiabao. |
4 | Som svar på denne Oktober 2012-rapport blockerede den kinesiske regering The New York Times' hjemmeside og Wen Jiabaos navn på Sina Weibo. | En respuesta a este informe el gobierno chino bloqueó [en] el sitio de internet del periódico “the New York Times”, así como el nombre de Wen Jiabao de Sina Weibo. |
5 | Udover at kræve at de kinesiske medier skal have tilladelse for at bruge udenlandsk medieindhold, slår reglerne også ned på organisationer og journalister, som deler informationer på de sociale medier, såsom det populære microblogging site Sina Weibo, som normalt ikke ville være blevet inkluderet i en sådan offentliggørelse. | Además del requerimiento de una autorización por parte de los los medios de comunicación chinos para poder utilizar contenidos periodísticos extranjeros, las regulaciones también prohíben que organizaciones y periodistas compartan informaciones en medios sociales, como el popular sitio de microblogueo Sina Weibo, que no podría ser incluido normalmente en publicaciones. |
6 | Notitsen, offentliggjort af Kina statsmedie, Xinhua, er følgende [zh]: | El anuncio, publicado por el medio de comunicación estatal chino Xinhua, dice [zh]: |
7 | Ingen nyhedsmedier har lov til at bruge nyhedsinformationer fra udenlandske medier eller udenlandske hjemmesider uden tilladelse. | Todos los medios de comunicación periodísticos no tienen permitido usar información de medios de comunicación extranjeros sin autorización. |
8 | Det er strengt forbudt for journalister og redaktører at bruge Internettet som en platform, hvor man kan søge ulovlige ydelser; sådan opførsel vil blive undersøgt og straffet i henhold til loven. | Está estrictamente prohibido para periodistas y editores el usar internet como plataforma para buscar beneficios ilegales; tal comportamiento será investigado y sancionado de acuerdo a la ley. |
9 | For at starte en officiel Weibo-bruger op, skal nyhedsbureauer først rapportere til autoriteterne for at blive registreret og udpege en medarbejder, som har ansvar for at offentliggøre autoriseret information og slette skadelig information i tide. | Para empezar una cuenta oficial de Weibo, las Agencias de noticias deben informar primero a las autoridades de registro y designar personal responsable de la publicación de información fidedigna y borrar información nociva en el tiempo |
10 | De fleste af historierne i udlandssektionen i statsejede aviser kommer fra internationale nyhedsbureauer. | La mayoría de las historias de las páginas internacionales del diario estatal están basadas en agencias internacionales de noticias. |
11 | Ifølge The Telegraph vil forbuddet have en stor effekt på kinesiske nyhedsaviser | De acuerdo a The Telegraph [en], la prohibición del uso de medios de comunicación extranjeros podría tener un gran impacto en los periódicos chinos. |
12 | Nyheden har udløst vrede online blandt mange Weibo-brugere, især blandt journalister. | Las noticias han provocado la indignación de muchos usuarios de Weibo, especialmente entre periodistas. |
13 | Den Beijing-baserede journalist “Qingdeng Xiaxiangmingbian” skrev [zh]: | El periodista, residente en Pekín, “Qingdeng Xiaxiangmingbian” escribió [zh]: |
14 | Internet i Kina af Karen Roach via Shutterstock | Internet en China de Karen Roach via Shutterstock |
15 | Overvågning af den offentlige mening er nødvendig for et sundt samfund, omfanget af kritik er omfanget af demokrati, “hvis kritikken ikke er fri, er ros meningsløst”. | La supervisión ejercida por la opinión pública es esencial para una sociedad saludable, la escala de la crítica es la escala de la democracia, “si la crítica no es libre, los elogios no tienen sentido”. |
16 | Den korrekte konklusion er en bred række af stemmer, og ikke hvad der er bestemt af autoriteten. | La conclusión correcta es la derivada de una amplia gama de voces y no la elegida por la autoridad. |
17 | Internetbrugeren “Lida Suibi” satte spørgsmålstegn ved [zh], om strammere kontrol med medierne er effektivt i det lange løb: | El usuario de internet “Lida Suibi” cuestionó [zh] si el tener semejante control de los medios de comunicación es efectivo a largo plazo: |
18 | Hvad er skadelig information? | ¿Qué es la información nociva? |
19 | Jeg tror, at der kun er sand og falsk information. | Pienso que sólo hay información verdadera y falsa. |
20 | Formålet med nyhederne er at udsende sandheden, hvilket er en grundlæggende nødvendighed for et samfund. | El propósito de las noticias es difundir la verdad, que es la necesidad básica de toda sociedad. |
21 | Det meste af den information, som propagandaafdelingen gennem tiden under Kina som republik har defineret som skadelig, har vist sig at være sand. | La mayor parte de la información perjudicial según lo definido por el departamento de propaganda en toda la historia de la república de China resultó ser exacta. |
22 | At blokere information og meninger er måske effektivt midlertidigt, men en sådan selvbenægtende politik vil ikke virke i det lange løb. | El bloqueo de la información y las opiniones pueden ser efectivos temporalmente, pero una política de abnegación no va a funcionar en el largo plazo. |
23 | En anden internetbruger “Yun Mu” gentog [zh] tanken med et kinesisk ordsprog: | Otro usuario de internet, “Yun Mu” se hizo eco [zh] del sentimiento en idioma chino: |
24 | Desto mere en forsøger at skjule sig, desto mere er en eksponeret. | Cuanto más se intenta esconder, más queda uno expuesto. |
25 | “Ye Laodie aiLvse” skrev [zh] sarkastisk: | “Ye Laodie aiLvse” escribió [zh] de manera sarcástica: |
26 | Er vi ved at blive Nordkorea? | ¿Nos convertiremos en Corea del Norte? |
27 | Journalisten Liu Xiangqian påpegede [zh] manglerne ved medieloven i Kina: | El periodista Liu Xiangqian destacó [zh] la falta de una nueva ley de medios de comunicación en China: |
28 | Lovene og reglerne er seriøst bagud med udviklingen. | ¡Las leyes y regulaciones han quedado seriamente rezagados del desarrollo de las cosas! |
29 | Internettet er normalt ikke blevet betragtet som et medie juridisk forstand, og ej heller er brugerskabte medier! | El Internet no ha sido tenido en cuenta en el sentido jurídico, ni hablar de los medios de comunicación ciudadanos. |