Sentence alignment for gv-dan-20111113-680.xml (html) - gv-spa-20111106-91839.xml (html)

#danspa
1Egypten: Mænd burde bære tørklæde!Egipto: ¡Que se pongan el velo los hombres!
2Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Den Egyptiske Revolution 2011 [en].Este artículo es parte de la cobertura especial sobre la Revolución egipcia 2011.
3Nu hvor islamisterne dukker op i Egypten efter revolutionen, vokser frygten for religiøs undertrykkelse blandt unge, minoriteter og kvinder.Mientras aumenta el islamismo en el Egipto post revolucionario, el miedo a la opresión religiosa está creciendo entre los jóvenes, las minorías y las mujeres.
4For nylig startede en gruppe egyptiske kvinder en Facebook-side på arabisk, der hedder “Genlydende Skrig” [ar], og som peger på sexismen i deres samfund og den undertrykkelse, der kan opstå, hvis islamister som forventet kommer til magten.Recientemente, un grupo de mujeres egipcias abrió una página de Facebook en árabe llamada “El eco de los gritos” [ar/en], que critica el sexismo de la sociedad y la opresión que parece acercarse con la probable llegada de los islamistas al poder.
5Gruppen har også oprettet eventen “Bær hijab i solidaritet med kvinder” [ar], som havde følgende beskrivelse:El grupo también ha iniciado un evento “Ponte el hiyab en solidaridad con las mujeres” [ar] con la siguiente descripción:
6De siger, at tørklædet (hijab) er en personlig frihed og ikke et tegn på undertrykkelse af kvinder, som de ser som et sexobjekt, en vare, en awrah [en].Dicen que el velo (hiyab) es una libertad personal y no un signo de esclavitud de la mujer, que sirve para que no se la vea como un objeto sexual, como una mercancía, como un awrah.
7Alligevel bruger de hijab som en respektløs reference, når de siger “mænd der går med hijab” som en fornærmelse mod deres mandighed.Sin embargo, usan el hiyab como un insulto cuando dicen “hombres que llevan hiyabs” para poner en duda su hombría.
8Derfor burde de, der opfordrer kvinder til at bære hijab, ikke gå til angreb på mænd, hvis de vælger at bære hijab.Por lo tanto, quienes piden a las mujeres que usen el hiyab no deberían atacar a los hombres que deciden por sí mismos usar el hiyab.
9Gruppen lagde adskillige billeder af mænd, der bærer hijab, ud på deres eventside. Iblandt dem var ét taget fra en kampagne [en], som nogle iranere havde lanceret online 2 år forinden for at støtte en mandlig studerende, som var blevet anholdt for at have klædt sig ud som kvinde for at flygte fra Teheran, ifølge myndighederne.El grupo publicó varias fotos de hombres con hiyab en la página del evento, una de las cuales salió de la campaña iraní de hace dos años en apoyo de un estudiante varón que fue arrestado, según afirmaron las autoridades, por vestirse de mujer para escapar de Teherán.
10Tunesiske netborgere har også blandet sig i eventen og med humor kommenteret på eventvæggen. De har efterladt sarkastiske kommentarer henvendt mod Ennahda-partiet [fr] og dets leder Rached Ghannouchi, som vandt flertal ved valget i Tunesien.Algunos tunecinos también han participado en el muro del evento, dejando comentarios sarcásticos contra el partido Ennahda, que obtuvo la mayoría en las elecciones constituyentes de Túnez el pasado mes, y contra su líder Rached Ghannoucki.
11Abdelhadi Ben Seghir kommenterede [fr] på eventen med kritik til Ghannouchi:Abdelhadi Ben seghir comentó [fr] el evento criticando a Ghannoucki:
12Jeg støtter mine brødre i at bære hijab i solidaritet med Ghannouchi, der foretrækker chador!Apoyo a mis hermanos que quieran usar el hiyab en solidaridad con Ghannoucki, que prefiere el chador.
13Ines Ben Hamida var ikke optimistisk overfor eventen i sin kommentar [fr]:Ines Ben Hamida no se muestra optimista sobre el evento en su comentario [fr]:
14Mænd, der i solidaritet vil gå med hijab, vil desværre udgøre en meget lille minoritet.Lamentablemente, los hombres que se pongan el hiyab como acto de solidaridad serán una pequeña minoría.
15Facebook-brugeren Emad Basta var uenig [en] med eventen: Jeg er ikke enig.El usuario de Facebook Emad Basta se mostró en desacuerdo [en] en el muro del evento:
16Kvinder burde heller ikke dække sig til.No puedo estar de acuerdo, las mujeres tampoco deberían cubrirse.
17Kvinder er ikke en skændsel, de er enhver mand ligeværdig, når det kommer til rettigheder, hvis ikke de burde have endnu flere, eftersom de har evnen til at reproducere menneskeracen og dermed er dronninger af verden.Las mujeres no son ninguna vergüenza, tienen los mismos derechos que un hombre, si no más, ya que son responsables de la reproducción de la especie humana, son las reinas de nuestro mundo.
18Folk, der opfordrer kvinder til at dække sig til, er diskriminerende og snæversynede og burde blive retsforfulgt.Quienes piden a las mujeres que se cubran son discriminatorios e intolerantes y deberían ser perseguidos.
19Hvis kvinder virkelig var en skændsel, hvorfor er de så skabt på den måde?Si las mujeres son una vergüenza, ¿por qué fueron creadas así?
20Dette spørgsmål om at dække sig til er nogle mænds idé om kontrol.Esto de cubrirse es una retorcida idea de control por parte de los hombres.
21Kvinders hår er ikke awra [Awrah], det er skønhed.El cabello de una mujer no es awrah, es belleza pura.
22De der vil have, at kvinder skal dække sig til, er grundlæggende ude af stand til at kontrollere deres seksuelle drifter og burde blive anklaget for at skade samfundet.Quienes quieren que las mujeres se cubran son incapaces de controlar sus necesidades sexuales y deberían ser perseguidos como una amenaza social.
23En egyptisk bruger, der kalder sig لا للرجعية والتطرف (nej til tilbageståenhed og ekstremisme) skrev [ar] at han var imod at misbruge religion til fordel for politik:Un usuario egipcio llamado لا للرجعية والتطرف (no al atraso y el extremismo) escribió [ar] contra el abuso de la religión en nombre de la política:
24Nej til brug af religiøse tegn og nej til politisering af religion.No al uso de símbolos religiosos y no a la politización de la religión.
25Religion er helligt, og en religiøs tro hersker der enighed om, mens politiske vedtagelser er åbne for fortolkning og uenighed.La religión es sagrada y las creencias religiosas son un acuerdo, mientras que los cambios políticos están abiertos a la interpretación y al desacuerdo.
26Endnu en egypter Amre El-Abyad skrev en kommentar [en] om, hvilken rolle det arabiske forår skulle spille for at give kvinderne mere magt:Otro egipcio, Amre El-Abyad, escribió un comentario [en] sobre el papel que la primavera árabe debe desempeñar en la autonomía de la mujer:
27Det arabiske forår burde ikke handle om at vælte diktatorer.La primavera árabe no debería tratar solo de derribar dictadores.
28Demokratiet starter på det mentale niveau.La democracia comienza en la mente.
29Vi bliver nødt til at vælte de tabuer, der holder vores innovative potentiale tilbage: Patriarkat, malplaceret religiøsitet og seksuelle besættelser.Tenemos que derribar los tabúes que frenan nuestro potencial innovador: el patriarcado, la religiosidad fuera de lugar y las obsesiones sexuales.
30Hijab er en gammel semitisk skik - på én gang oplevet af så mange kulturer.El hiyab es una antigua costumbre semítica, usada en el pasado por muchas culturas.
31Selvom det så ud til at være på vej helt væk i løbet af det 20. århundrede, så blev det og har i vor tid bredt sig i hele den arabiske verden.Parecía estar en camino de desaparecer en el siglo XX, pero ha persistido y en la actualidad ha ganado una amplia aceptación en todo el mundo árabe.
32Tydeligvis en indikator for det alvorlige behov vi har for at hæve revolutionen til det mentale og kulturelle niveau.Se trata claramente de un indicador de nuestra desesperada necesidad de impulsar una revolución mental y cultural.
33Den eneste mand, der har lagt sit billede ud, er Magdy Abdelraheem, der siger, at han viser sin solidaritet:Al cierre del artículo original, el único varón que subió una foto suya con hiyab fue Magdy Abdelraheem, afirmando que lo hace por mostrar su solidaridad:
34Sa Neb reagerede ved at diskutere [ar], om hijab er en religiøs nødvendighed eller ej:Sa Neb se preguntó [ar] si el hiyab es una obligación religiosa:
35Hvis mænd bar hijab i solidaritet med kvinder, ville det være en indrømmelse af, at hijab er en del af kvindens femininitet, og jeg ser det ikke som et islamisk must.Que los hombres lleven el hiyab en solidaridad con las mujeres supone una confesión de que el hiyab es parte de la feminidad.
36Dette indlæg er en del af vores særlige dækning af Den Egyptiske Revolution 2011 [en].Yo no lo veo como un deber islámico.