Sentence alignment for gv-dan-20140429-6681.xml (html) - gv-spa-20140412-233730.xml (html)

#danspa
1HiperBarrio: Betydningen af digital synlighedHiperBarrio: haciéndose visible en lo digital
2[Alle links er på spansk, medmindre andet er angivet.] En gruppe unge fra bydelen La Loma, som befinder sig i udkanten af Medellín, bestemte sig for via tekster, multimedia og videoer at bringe daglige nyheder fra deres kvarter.Un grupo de jóvenes del barrio La Loma, ubicado en las afueras de Medellín, decidió reportar acerca del día a día de su comunidad por medio de textos, multimedia y videos.
3Beretningerne er en del af et projekt, som hedder HiperBarrio, hvor man ønsker at fortælle historier, der spænder fra voldsepisoder til kvarterets daglige trummerum.Los relatos son parte de un proyecto llamado HiperBarrio, en el cual se busca narrar historias que van desde la violencia a la vida cotidiana de la comunidad.
4Yesenia Corrales, som er projektets koordinator og fra bydelen, besluttede sig, efter at have arbejdet med et digitalt alfabetiseringsprogram i sit kvarter, for at uddanne sig til bibliotekar.Yesenia Corrales, coordinadora del proyecto y oriunda del barrio, decidió estudiar ciencias bibliotecarias después de haber trabajado en un programa de alfabetización digital en su comunidad.
5I interviewet, som vi bringer i det følgende, fortæller Corrales os om, hvilket miljø det er, man bor i i La Loma fra projektets start og frem til nu, samt de udfordringer der har været på vejen - og hvorledes det at blogge har haft en stor indvirkning på hendes kvarter.En la entrevista que a continuación les traemos, Corrales nos cuenta acerca del ambiente que se vive en La Loma, del inicio del proyecto junto con su estado actual y sus retos, y de cómo bloguear ha tenido un impacto importante en su comunidad.
6Hvad er HiperBarrio?¿Qué es HiperBarrio?
7HiperBarrio er en organisation, hvis ramme er de lokale biblioteker. Her begyndte vi at samle os for at udtrykke os og udsende information på nettet, hvilket vi fortsat gør.HiperBarrio es una organización cuyo escenario son las bibliotecas locales; ahí empezamos a agruparnos y a replicar nuestras reuniones, expresándonos y publicando contenido en la red.
8Efter at have stiftet HiperBarrio, startede vi også Convergentes [en] - en nonprofit-organisation.Tras crear HiperBarrio, comenzamos Convergentes [en], una organización sin ánimo de lucro.
9Med disse projekter begyndte vi at lære folk mere om, hvordan de kan bruge nettets redskaber.Con cada proyecto empezamos a enseñarle a las personas cómo utilizar herramientas de la red.
10Det startede på bibliotekerne, men nu foregår det også andre steder.La idea tuvo inicio en las bibliotecas, sin embargo esas herramientas son ahora transmitidas y replicadas en otras comunidades.
11Vi opdagede, at projekterne fungerede bedre, når folk arbejdede i grupper, fordi man lærer mere, når man samarbejder.Descubrimos que estos proyectos funcionan mejor cuando las personas trabajan en grupo, pues se aprende más en equipo.
12Vi blev også opmærksomme på, at denne indsats virker, så længe fællesskabet er interesseret.También nos dimos cuenta que este esfuerzo funciona siempre y cuando la comunidad esté interesada.
13Hvad er La Loma?¿Qué es La Loma?
14La Loma er en del af “Comuna 60″, som er en samling af Medellíns bydele, der er ligger i den nordøstlige del af byen.La Loma forma parte de la Comuna 60, un conjunto de barrios de Medellín, ubicada al noroeste de la ciudad.
15Det er en bebyggelse, som er kulturelt kendt pga. dens lokale historie - som er blevet udstillet gennem komisk opera, hvori mænd klæder sig som kvinder.Es un poblado conocido culturalmente por su historia local, la cual ha sido expuesta por medio de obras de ópera cómica, protagonizadas por hombres que se visten como mujeres.
16Der er 24.000 indbyggere i dette område, hvoraf et stort antal er enlige mødre.La comuna tiene 24.000 habitantes, con un gran número de madres solteras.
17Det ligger kun 40 minutter fra Medellíns centrum.Está ubicada a tan sólo 40 minutos del casco urbano de Medellín.
18Området er inddelt i flere zoner, og inden for dets imaginære grænser, er det problemer med vold.Su geografía está dividida en varios sectores, en los cuales, dentro de sus líneas imaginarias, hay problemas de violencia.
19Hvis en person hører til et bestemt kvarter, er det farligt at gå ind i et andet, da hvert enkelt sted har en leder, som kontrollerer det.Si uno pertenece a un sector es peligroso entrar a otro, ya que cada lugar tiene un líder que lo controla.
20Der er imidlertid grupper af unge som dedikerer sig til hiphop - som alle andre teenagere ønsker de at lave nye ting.Sin embargo, hay grupos de jóvenes que se dedican al hip-hop, como todo adolescente que está en busca de hacer cosas nuevas.
21Der er også en musikskole i området og de unge kan også lide at danse.Tenemos una escuela de música en la localidad. A la gente le gusta bailar además.
22Hvad fik dig til at involvere dig i HiperBarrio-projektet?¿Cómo se involucró en el proyecto HiperBarrio?
23Da vi påbegyndte arbejdet, begyndte vi at forstå, den region vi tilhører.Cuando iniciamos nuestros talleres comenzamos a entender en contexto la región a la que pertenecemos.
24Vi ville vide, hvilke andre ting der skete i landet og i vores lokalsamfund.Queríamos saber qué otras cosas estaban sucediendo en el país y en nuestra comunidad.
25Det var på det tidspunkt, at vi opnåede støtte fra Rising Voices og en frivillig lærte os at blogge.Fue entonces que obtuvimos la subvención de Rising Voices y un voluntario vino a enseñarnos cómo bloguear.
26Da vi havde lært det, dannede vi grupper og vores personlige rum blev udvidet til et virtuelt, hvor vi delte vores tekster og billeder med et publikum, der stille og roligt begyndte at følge os.Una vez aprendimos, formamos equipos y nuestro espacio personal se extendió a uno virtual, en el que compartimos nuestros textos e imágenes con una audiencia que poco a poco comenzó a seguirnos.
27Værkstederne blev til en undskyldning for at mødes, da mange af os, udover at have det samme mål, også har de samme interesser.Los talleres se convirtieron en una excusa para reunirnos, ya que además de tener la misma meta en común, muchos de nosotros compartíamos los mismos intereses.
28Vi følte,at vi passede godt sammen og blev ved med at ses for at diskutere volden i vores lokalsamfund, læse poesi eller gå aftenture for at lære hinanden bedre at kende.Sentimos que éramos bastante compatibles y continuamos viéndonos para discutir acerca de la violencia en nuestra comunidad, a leer poesía, o a caminar por las noches para conocernos más a fondo.
29Fortæl os lidt mere om de aktiviteter, som Convergentes-projektet gennemfører?Cuéntenos un poco más acerca de las actividades que lleva a cabo en el proyecto Convergentes:
30I weekenderne arbejder jeg med, hvad vi kalder “fælles øvelser”, som går ud på at organisere arbejdet med landbrug og landbrugsmetoder i byerne.Durante los fines de semana trabajo en lo que llamamos “prácticas convergentes,” organizando talleres de agricultura urbana.
31I Convergentes afholder vi også workshops, hvor vi bruger nye teknologier og eksperimenterer med fotografering.En Convergentes también hacemos talleres en los que se utilizan nuevas tecnologías y se experimenta con la fotografía.
32Vi har arbejdet med OpenStreetMap for at placere vores bydel på kortet, da La Loma tidligere ikke var synlig.Hemos trabajado con OpenStreetMap [en] para hacer ejercicios de posicionamiento de nuestra comunidad, ya que La Loma antes no aparecía en los mapas.
33En anden aktivitet er kortlægning vha. en globus, når vi havde luftfotos.Otra actividad que desarrollamos ha sido la cartografía con globos con fotografías aéreas.
34Denne form for kortlægning har vi iværksat meget lig den måde, Campus Party Colombia gjorde det på.Establecimos este modelo de cartografía de manera muy similar a lo que se hizo en el Campus Party Colombia.
35Vi er til stadighed interesserede i at uddanne vores undervisere - en proces, som vi har umådelig stor glæde af.Seguimos interesados en capacitar a nuestros instructores, un proceso que disfrutamos sobremanera.
36Vi ønsker at tilbyde det afro-peruanske fællesskab workshops.También queremos ofrecer talleres a la comunidad afroperuana.
37Hvordan hjælper bloggene jeres samfund?¿Cómo están ayudando los blogs a su comunidad?
38Bloggene har gjort vores historier synlige.Los blogs han ayudado a que nuestras historias se hagan visibles.
39Det har været en proces, hvor vi for at skabe stærke personlige relationer til de folk, der interesserer sig for, hvad vi offentliggør, har forsøgt at vise mere end blot hverdagen i kvarteret.Ha sido un proceso en el que se ha intentado mostrar más allá de la cotidianidad para poder establecer lazos personales fuertes con las personas que se interesen en lo que publicamos.
40Har du som blogger på noget tidspunkt stået over for et alvorligt problem eller i en farlig situation?Como bloguera, ¿se ha enfrentado a algún problema grave o a una situación de peligro?
41En enkel gang var der en, der hackede sig ind i vores system og vi kunne hverken komme ind på vores side eller lægge noget ud.En una ocasión un pirata se infiltró en el sistema y no pudimos publicar ni entrar a nuestro blog.
42For mig var det dog mest et bevis på, at der er folk som læser det, vi skriver.Sin embargo para mí esto fue una muestra de que hay gente que nos está leyendo.
43På hvilken måde har Rising Voices hjulpet dig og dit projekt?¿Cómo la ha ayudado Rising Voices tanto a usted como a su proyecto?
44På det personlige plan har Rising Voices hjulpet mig til at forstå, at der findes forskellige publikummer.En lo personal, Rising Voices me ha ayudado a entender que hay distintas audiencias.
45Da de gav mig muligheden for at lære andre lande at kende, åbnede verden og dens muligheder sig for mig.Cuando me dieron la oportunidad de salir a conocer otro país, el mundo y sus posibilidades se abrieron para mí.
46Det at skrive og reflektere får mig til at føle mig fri.
47Jeg bør tilføje, at det har været en oplevelse, der har givet mig et rum, hvor jeg kan beskæftige mig med samfundsspørgsmål, som er noget, jeg har interesse for.El poder hacer de la escritura un acto de reflexión en el que además puedo ayudar a los demás me ha hecho sentir libre.
48Nu jeg tænker over det, bør jeg nævne, at de også hjalp med at få nye idéer, vejlede folk og Rising Voices blev på den måde til et eksempel på en alternativ vej for mange, da unge mennesker ofte ikke har muligheden for at få alternativ information.Debo añadir que esta experiencia ha hecho que yo reafirmara mi interés en las causas sociales. Pensándolo, debo mencionar que también ayudó a continuar la formación de ideas, guiando a la gente y convirtiéndose en un ejemplo de una ruta alternativa para muchos, ya que a veces la juventud no está dispuesta a obtener una información diferente.
49De unge kommer fra voldelige områder og har angst, men nogle af dem finder ud af, at det at skrive er en måde at leve på.Los jóvenes vienen con el miedo desde espacios violentos, y algunos se dan cuenta que la escritura es una forma de vida.