# | dan | spa |
---|
1 | De er ikke Charlie: De torturerer, fængsler og slår journalister ihjel i deres egne lande | No son Charlie: torturan, encarcelan y matan a periodistas en sus propios países |
2 | To millioner mennesker ankom til Paris til Marche Republicaine, organiseret af den franske regering imod terrorisme efter dobbeltangrebet onsdag og torsdag. | 2 millones de personas asistieron a la marcha republicana en París organizada por el gobierno francés contra el terrorismo debido al doble ataque ocurrido el pasado 7 y 8 de enero. |
3 | 17 mennesker og tre terrorister døde. | 17 víctimas y 3 terroristas fallecieron. |
4 | Fotografi af Matteo Pellegrinuzzi. | Fotografía de Matteo Pellegrinuzzi. |
5 | Copyright: Demotix | Copyright: Demotix |
6 | Alle links i denne artikel er på engelsk, medmindre andet er angivet. | |
7 | Regeringsledere og politikere fra hele verden, særligt dem fra Mellemøsten og Nordafrika, kom i skudlinjen for deres dobbeltmoralske støtte af ytringsfriheden i Frankrig, samtidig med at de undertrykker frihed og fængsler og slår journalister ihjel i deres egne lande. | Los líderes y políticos mundiales, particularmente provenientes de Medio Oriente y el Norte de África, han pasado a ser el centro de atención por mantener dos posturas totalmente opuestas. Por un lado, muestran su apoyo a la libertad de expresión en Francia, mientras que por otro, matan y encarcelan periodistas en sus propios países. |
8 | Mere end 40 af verdens ledere og højtstående embedsmænd og politikere fra hele verden sluttede sig til de omkring 1,6 mio. mennesker, der demonstrerede i Paris i dag (d. 11. januar) for at fordømme terrorangrebene mod det satiriske tidsskrift Charlie Hebdo og et kosher-supermarked. | Más de 40 líderes mundiales, altos cargos y políticos de todo el mundo se unieron a las 1,6 millones de personas que marcharon el 11 de enero en París para denunciar los atentados terroristas a la revista satírica Charlie Hebdo y a un supermercado judío. |
9 | Angrebene, der forløb over tre dage, har efterladt 17 personer døde i Frankrig, herunder bladtegnere og politifolk. | Los ataques se cobraron la vida de 17 personas en Francia, incluyendo a dibujantes y agentes de policía. |
10 | Mere end 3,7 mio. mennesker skønnes at have demonstreret over hele landet i dag, hvilket gør demonstrationerne til de største i landets historie. | Se ha estimado que más de 3,7 millones de personas han acudido a la marcha, haciendo de ella la concentración más grande de la historia en la nación francesa. |
11 | Lignende, men mindre, solidaritetsmøder blev afholdt i Kairo, Beirut, New York og Madrid, for at nævne et par stykker, for at støtte ytringsfriheden. | Asimismo, la solidaridad también se ha dejado ver en otras ciudades, aunque con un menor número de participantes, como en El Cairo, Beirut, Nueva York y Madrid, entre otras, en apoyo a la libertad de expresión. |
12 | Beirut #Lebanon, første arabiske by, der afholder #JeSuisCharlie-forsamling i dag. | Beirut, Líbano, la 1ª ciudad árabe en la que tiene lugar una concentración #JeSuisCharlie hoy. |
13 | Billeder lægges ud på Twitter på Samir Kassir sq pic.twitter.com/wE3rO7OW6G | Ya hay fotos en Twitter de la Plaza Samirr Kassir. |
14 | Tilstedeværelsen af verdensledere i spidsen for den parisiske demonstration, som startede på Place de la Republique og sluttede på Place de la Nation, og i hvilken demonstranterne råbte liberté (frihed) og Charlie, blev stærkt kritiseret på de sociale medier, særligt fordi nogle af de ledere er blandt verdens værste undertrykkere af ytringsfriheden. | La presencia de los líderes mundiales encabezando la concentración en París al grito de liberté [libertad] y Charlie, y que empezó en la Plaza de la República y que finalizó en la Plaza de la Nación, ha suscitado muchas críticas en las redes sociales, especialmente porque algunos de ellos están considerados como los peores violadores de la libertad de expresión en el mundo. El escritor egipcio Mohamed El Dahshan muestra a sus 44,7 mil seguidores su desacuerdo mediante un tuit: |
15 | Den ægyptiske forfatter Mohamed El Dahshan tweeter sin protest til sine 44.700 følgere på Twitter: | La presencia de los líderes de Israel y Bahréin en la manifestación “anti-terrorista” le quita el sentido en gran parte al evento. |
16 | Spanske David Karvala bemærker: | ¡Hay que censurar el terrorismo de estado! |
17 | Paris protesterer mod angrebet, der dræbte 17 uskyldige mennesker, hånd i hånd med Netanyahu, der dræber tusindvis. | El español David Karvala apunta: Paris protesta contra el terror que mató a 17 inocentes de la mano de Netanyahu, que mata a miles. |
18 | #CharlieHebdo pic.twitter.com/9KQtcRkKha | #CharlieHebdo pic.twitter.com/9KQtcRkKha - #StopIslamofobia (@davidkarvala) January 11, 2015 |
19 | Freedom Prayers (Frihedsbedende), fra Bahrain, minder læsere om, hvad der venter demonstranter derhjemme: | Freedom Prayers de Bahrain recuerda qué les espera por ver a aquellos que protestan cuando lleguen a su país: |
20 | Embedsmænd fra #Bahrain, der udviser støtte til #CharlieHebdo i dag, har kun dette til ytringsfrihedsforkæmpere derhjemme: pic.twitter.com/T2AultiBq3 | Oficiales de Bahréin que hoy muestran su apoyo a #CharlieHebdo sólo tienen esto para quienes buscan la libertad de expresión en casa: |
21 | Embedsmænd fra #Bahrain går for #CharlieHebdo i Paris, men skyder folk derhjemme for at udtale sig pic.twitter.com/59QgYUaZVf | Oficiales de Bahréin que marchan por #CharlieHebdo en París, pero disparan a gente en casa por hablar. Y Dima Eleiwa, desde Gaza, Palestina, explica: |
22 | Og Dima Eleiwa, fra Gaza, Palæstina, forklarer: | A nuestros niños les contaremos historias aterradoras sobre la concentración de hoy. |
23 | | ¡Terroristas y represores de la libertad de expresión participan en una concentración en contra del terrorismo y en apoyo de la libertad de expresión! |
24 | Vi vil fortælle vores børn ufattelige historier om dagens demonstration. | Reporteros sin Fronteras calificó como “predadores” a los líderes mundiales que asistieron al evento, cuya presencia fue espantosa. Un comunicado informó: |
25 | | ¿Por qué motivo rinden homenaje los representantes de los regímenes, predadores de la libertad, a Charlie Hebdo, publicación que siempre ha defendido el concepto más radical de libertad de expresión? |
26 | | Reporteros Sin Fronteras está consternado por la presencia de líderes de países donde periodistas y blogueros son sistemáticamente perseguidos como ocurre en Egipto (que ocupa la posición 159 de los 180 países según los índices de libertad de prensa de RSF), Rusia (148), Turquía (154) y Emiratos Árabes Unidos (118). |
27 | Terrorister og dem, der undertrykker ytringsfriheden, deltog i en demonstration imod terrorisme og til støtte for ytringsfriheden! | Incluso antes de que comenzara la concentración, el palestino Yousef Munayyer tuiteó lo siguiente a sus 22,200 seguidores: |
28 | | Esta concentración en París se perfila como un quién es quién de los líderes mundiales que han reprimido a sus propios periodistas. |
29 | | El bloguero británico Daniel Wickham hace una exhaustiva recopilación y comparte una impresionante lista de “violadores” de la libertad en la manifestación: |
30 | Journalister uden Grænser beskrev verdenslederne til begivenheden som “rovdyr”, hvis tilstedeværelse var forfærdende. | Aquí están algunos de los defensores a muerte de la libertad de prensa asistiendo a la concentración de hoy en París… |
31 | De udsendte følgende erklæring: | Entre ellos se encuentran: |
32 | På hvilket grundlag kommer repræsentanter for regimer, der jagter ytringsfriheden, til Paris for at hylde Charlie Hebdo, en publikation, der altid har forsvaret ytringsfriheden i sit mest radikale format? | 1) El rey Abdullah de Jordania, que el año pasado sentenció a un periodista palestino a 15 años de cárcel y trabajos forzados 2) El Primer Ministro de Davutoglu de Turquía, que encarcela a más periodistas que ningún otro en el mundo (enlace) |
33 | | 3) El Primer Ministro Netanyahu de Israel, quien mandó la muerte de 7 periodistas el año pasado en Gaza (el segundo después de Siria) |
34 | | 4) Shoukry, ministro egipcio de Asuntos Exteriores, retuvo alrededor de 500 días al periodista Shawakan al igual que a otros de Al Jazeera |
35 | Journalister uden Grænser er forfærdet over tilstedeværelsen af ledere fra lande, hvor journalister og bloggere bliver systematisk forfulgt, såsom Ægypten (som rangerer 159 ud af 180 lande i Journalister uden Grænsers pressefrihedsindex), Rusland (148), Tyrkiet (154) og De Forenede Arabiske Emirater (118). | 6) Lamamra, ministro argelino de Asuntos Exteriories, detuvo al periodista Abdessami Abdelhai durante 15 meses sin estar acusado de ningún cargo 7) El ministro de Asuntos Exteriores de los Emiratos Árabes Unidos (EAU), quien en 2013 retuvo incomunicado a un periodista durante un mes bajo sospecha por vínculos con la Hermandad Musulmana |
36 | Selv før demonstrationen startede, tweetede palæstinensiske Yousef Munayyer til sine 22.200 følgere: | 8) Jomaa, Primer Ministro tunecino, encarceló recientemente al bloguero Yassine Ayan durante 3 años por “difamación al ejército” |
37 | Den britisk-baserede blogger Daniel Wickham gør sit hjemmearbejde og deler en imponerende liste over “gerningsmændene” til demonstrationen: | 14) El Ministro de Asuntos Exteriores de Bahrain, segundo mayor encarcelador de periodistas en el mundo per capita (y también los torturan) |
38 | | 15) Sheikh Mohamed Ben Hamad Ben Khalifa Al Thani de Qatar, quien encarceló a un hombre durante 15 años por escribir el poema “Jasmine” |
39 | | 16) El presidente palestino Mahmoud Abbas, quien envió a la cárcel a varios periodistas por insultarle en 2013 (enlace) |
40 | Blandt dem er: | 21) El embajador saudita en Francia. |
41 | | Los sauditas dieron una paliza públicamente al bloguero @raif_badawi por “insultar al Islam” el pasado viernes 9 de enero (enlace) |
42 | 14) Udenrigsministeren fra Bahrain, andenstørste fængsler af journalister i verden per indbygger (de torturerer dem også) http://t.co/HX6Q3Ia3lG | Wickham también se reserva menciones especiales a dos violadores de la libertad de expresión que no estaban invitados al evento: Oh, y el presidente Assad también condenó el ataque a la revista Charlie Hebdo. |
43 | 21) Saudi Arabiens ambassadør i Frankrig. | No creo que haya algo más que comentar sobre él, la verdad. |
44 | Saudiaraberne piskede offentligt bloggeren @raif_badawi for at “fornærme Islam” i fredags http://t.co/ZTlPCGa6u5 | Más hipocresía: Hamas condenó el ataque a la revista Charlie Hebdo, además de aporrear a periodistas en Gaza y defender la masacre de la sinagoga. |
45 | Wickham reserverer også to særlige omtaler til de undertrykkere, der ikke var inviteret til optoget: | Para obtener una lista completa de “predadores” haga clic en este enlace de Storify, recopiado por Tom Etty. |
46 | | Iyad El-Baghdadi, encarcelado y exiliado de los EAU, también añadió el remate final a este Manual de tiranos árabes, el cual empezó a escribir después que comenzara la conocida Primavera Árabe: |
47 | Se dette Storify-link udarbejdet af Tom Etty for en komplet liste over “gerningsmændende”. | Asistir a una marcha pacífica para denunciar el terrorismo y volver a casa para controlar a la gente en nombre de la lucha antiterrorista. |
48 | Iyad El-Baghdadi, som var fængslet og landsforvist fra De Forenede Arabiske Emirater, tilføjede yderligere et par punchlines til sin Manual for Arabiske Tyranner, som han begyndte at skrive efter begyndelsen på det såkaldte Arabiske Forår. | La turca Zeynep Tufekci nos recuerda cómo los líderes mundiales ponen sus intereses por delante de aquellos temas que defienden de boca para afuera, como la libertad de expresión: Hoy los líderes occidentales se unen a la marcha en favor de la “libertad de expresión”. |
49 | | Mañana firmarán acuerdos con aquellos que azotan al bloguero saudita Raif Badawi por “insultar al Islam”. |
50 | Blandt dem er: | Más adelante, explica su punto de vista: |
51 | Tyrkiske Zeynep Tufekci minder os om, hvordan verdens ledere kun sætter deres interesser forud for spørgsmål. | Al mundo islámico no le faltan héroes que luchen por la libertad de expresión. Lo que sí le falta es el apoyo occidental, más interesado en vender armas y petróleo. |
52 | Ytringsfrihed har ingen betydning for dem: | También se han compartido opiniones sarcásticas. Giray Ozil tuitea: |
53 | | Todas las miradas buscan a Kim Jong-un en la concentración por la libertad de expresión en París. |
54 | Hun forklarer sin pointe yderligere: | Todo el mundo está ahí. |
55 | Og der blev også uddelt sarkasme. Giray Özil tweeter: | El palestino Ali Abunimah informa a sus 57,700 seguidores: |
56 | Palæstinensiske Ali Abunimah siger til sine 57.700 følgere: | El rey y la reina de Jordania fueron a París, pero no por Gaza. |
57 | | Debe ser que Jordania piensa que lo que ocurrió en París ha sido mucho peor que la matanza en Gaza. |
58 | Syriske Rafif Jouejati reflekterer: | El sirio Rafif Jouejati reflexiona lo siguiente: |
59 | Måske vil #Assad bekendtgøre en #JeSuisCharlie-demonstration i #Syrien | Puede que Assad organice una marcha de #JeSuisCharlie en Siria |
60 | Og ægyptiske Guebara bemærker sarkastisk: | Y el egipcio Guebara apunta sarcásticamente: |
61 | Abu Bakr Al Baghdadi deltager i den parisiske demonstrationen mod terrorisme | Abu Bakr Al Baghdadi participa en la concentración de París en contra del terrorismo. |
62 | Ifølge Washington Post, er der dukket en syv-minutters video op i dag, hvor en af terroristerne, som angreb kosher-supermarkedet, posthumt hævder, at IS har ansvaret for angrebet. | De acuerdo con el periódico The Washington Post, el 11 de enero apareció un vídeo de siete minutos en el que uno de los hombres armados que atacó el supermercado judío declaró posteriormente que el Estado Islámico es el responsable del ataque. |
63 | I videoen lover Amedy Coulibaly troskab til IS-leder Al Baghdadi. | En el vídeo Amedy Coulibaly jura lealtad al líder del Estado Islámico Al Baghdadi. |