Sentence alignment for gv-dan-20120104-1623.xml (html) - gv-spa-20111231-99646.xml (html)

#danspa
1Chile: Internetbrugere rystede over ildebrand i nationalparken Torres del PaineChile: Conmoción entre cibernautas por incendio en Torres del Paine
2Siden den 29. december 2011 har Twitter været oversvømmet af beskeder der omtalte en alvorlig ildebrand i nationalparken Torres del Paine [en], som er en af Chiles største turistattraktioner samt udpeget som biosfærereservat af UNESCO.Desde el 29 de diciembre del 2011, Twitter comenzó a inundarse de mensajes que hacían referencia a un grave incendio en el parque nacional Torres del Paine, uno de los mayores atractivos turísticos de Chile y declarado Reserva de la Biósfera por la UNESCO.
3En af de første der udtalte sig omkring ildebranden var journalisten Gonzalo Ramírez (@tvn_gonzalo):Uno de los primeros en hablar del incendio fue el periodista Gonzalo Ramírez (@tvn_gonzalo):
4Dårlige nyheder fra Torres del Paine.Malas noticias desde Torres del Paine.
51500 hektarer er allerede ramt af den ukontrollerede ildebrandYa van 1500 hectáreas afectadas por incendio descontrolado.
6Denne katastrofe har rystet de chilenske internetbrugere, som på sociale netværk har udtrykt deres bekymring, vrede, tristhed og håb om, at man snarest får branden under kontrol.Este desastre ha conmocionado a los cibernautas chilenos, quienes han expresado en las redes sociales su preocupación, rabia, tristeza y esperanzas por que pronto se controle el incendio.
7Trending Topics på Twitter såsom “Torres del Paine” og #salvemostorresdelpaine (lad os redde torres del paine) er blevet brugt til at oplyse og udsende kommentarer vedrørende branden.El tema tendencia “Torres del Paine” y la etiqueta #salvemostorresdelpaine han sido usados para informar y emitir comentarios sobre el incendio.
8Branden har nu varet 5 dage og mere end 11.000 hektarer er fortæret (da dette indlæg blev oversat), hvilket svarer til et areal på 21.000 fodboldbaner, som online-fællesskabet Sentidos Comunes' informationsgrafik [es] viser.El incendió lleva ya 4 días y 11.000 hectáreas (al momento de escribir este post) consumidas, lo cual equivale a más de 21 mil canchas de fútbol como lo explica una infografía de la comunidad en línea Sentidos Comunes.
9Derudover fastslog [es] lederen for ONEMI [es] (Chiles Indenrigsministeriums Kontor for Nationale Nødssituationer), Vicente Nuñez, den 30. december:Además, el director de la ONEMI (Oficina Nacional de Emergencias - Ministerio del Interior), Vicente Nuñez, precisó el 30 de diciembre:
10“Vi står over for en yderst kompleks situation med et scenario af ekstrem karakter, primært på grund af topografien, de hårde vinde og en tilstand af vegetation der er yderst brændbar.”“Estamos ante una situación altamente compleja, con un escenario de carácter extremo, principalmente por condiciones de topografía, fuertes vientos y estado de vegetación altamente combustible”
11Diverse borgermedier har indsamlet reaktioner, herunder onlinedagbladet El Dinamo, som oprettede en Storify [es] med billeder af branden taget og udgivet af twittere.Varios medios ciudadanos han recogido reacciones, entre ellos el diario en línea El Dinamo qué reunió un Storify con fotos del incendio tomadas y publicadas por tuiteros.
12Også YouTube-brugeren Reggaetonmusicfull [es] uploadede denne video, som han optog altimens han blev evakueret fra parken.También el usuario de YouTube Reggaetonmusicfull subió este video filmado durante su evacuación del parque.
13Vreden bredte sig blandt internetbrugere efterhånden som tiden gik og man hverken så nogen form for klar organisering fra autoriteternes side eller ordentlig dækning af nyheden fra massemediernes side.Entre los cibernautas, la indignación crecía conforme pasaba el tiempo y no se veía una clara organización de las autoridades ni cobertura de los medios masivos hacia la noticia.
14Den magellanske journalist Simón Borić Font (@sboric) påmindede om flystyrtet [en] i september 2011 ved øhavet Juan Fernández, som medførte 21 dødsfald:El periodista magallánico Simón Borić Font (@sboric) recordó el accidente aereo que dejó a 21 fallecidos en septiembre de este año en el archipielago Juan Ferández:
15Man sendte 3 krigsskibe, 15 fly og 500 mand til Juan Fernández.A Juan Fernández mandaron 3 fragatas, 15 aviones y más de 500 hombres.
16I Torres del Paine er der 25 chilenske soldater og 23 ARGENTINERE (Chauque)En Torres de Paine hay 25 soldados chilenos y 23 ARGENTINOS (Chauque)
17Luis Mariano Rendón, koordinator for Acción Ecológica (Økologisk Adfærd), en NGO kendt for sin modstand mod dæmningsprojektet HidroAysén [en], udtalte i en meddelelse repliceret i diverse onlinemedier [es]:Luis Mariano Rendón, coordinador de Acción Ecológica, una ONG conocida por su oposición a HidroAysén, dijo en un comunicado replicado en varios medios en línea:
18“Vi så da meget gerne at regeringen, som er så hurtig til at kaste vand efter borgerne der kæmper for deres rettigheder, ville være lige så hurtig til at kaste vand på de flammer som er ved at fortære vores naturskat”“Hubiésemos querido ver a este Gobierno, que es tan ágil para lanzarle agua a la ciudadanía que lucha por sus derechos, ser igualmente ágil para lanzarle agua a las llamas que consumen nuestro patrimonio natural”
19Psykologistuderende og Punta Arenas-nabo, Luis Sandoval Pérez (@orpheoslira) understregede at: :El estudiante de psicología y vecino de Punta Arenas, Luis Sandoval Pérez (@orpheoslira) resaltó:
20Twitterne er de eneste informanter, mand. Hvor langt ude.Los twitteros los únicos informantes wn, que cuático.
21Medierne svigter. #salvemostorresdelpaineLos medios guatiando #salvemostorresdelpaine
22Andre huskede på at der i 2005 var en lignende ildebrand i parken, hvor man ikke træffede nogen som helst foranstaltninger for at forbedre sikkerheden i området og de skyldige fik kun små straffe.Otros recordaron que en 2005 hubo un incendio similar y no se tomó medida alguna para mejorar la seguridad de la zona y las penas para los culpables fueron bajas.
23Designeren Marcial Barría (@marcialbarria) beklagede sig:El diseñador Marcial Barría (@marcialbarria) se quejó:
24Tilsyneladende…har vi ikke lært noget fra branden i parken i 2005. #salvemostorresdelpainePor lo visto.. el incendio del 2005 en el Parque no dejó ninguna lección. #salvemostorresdelpaine
25Den kendte twitter @elquenoaporta kommenterede:El famoso tuitero @elquenoaporta comentó:
26Turister laver grafitti i Cusco: fængslet.Turistas rayan en Cusco: presos.
27Turist forårsager i 2005 en brand af 17.000 hektarer i Torres del Paine: bøde på $120 tusind [chilenske pesos, = ca 1300 dkr, red.]Turista provoca, en 2005, incendio de 17.000 has en Torres del Paine: multa de $120 mil. #asinosepuede
28Foto fra Twitter-brugeren @IvanGomezS, benyttet med tilladelseFoto del usuario Twitter @IvanGomezS, usada con permiso
29I mellemtiden har regeringen erklæret området for katastroferamt [es] og bestemt at parken skal holdes lukket i januar.Mientras tanto, el gobierno ha declarado zona de catástrofe el lugar decretando que el parque quedará cerrado todo enero.
30Den chilenske præsident har også bedt om hjælp til at slukke branden fra lande såsom USA, Australien og Argentina.También el Presidente ha pedido ayuda de otros países como Estados Unidos, Australia y Argentina para combatir el incendio.
31Udlændinge som befandt sig i parken da det hele begyndte har delt deres vidnesbyrd på internettet.
32Miguel Angel Guevara, som er skribent for Global Voices, fortalte via email: Jeg var i torres del paine da evakueringen begyndte.Extranjeros que se encontraban dentro del parque cuando comenzó todo compartieron sus testimonios por Internet.
33Jeg kom tilbage til puerto natales [nærliggende by, red. ] i går.Miguel Angel Guevara, autor de Global Voices contó por correo electrónico:
34Der er meget information omkring begivenheden her i byen, men også mange rygter. […] Situationen har udviklet sig så hurtigt.Estaba en las torres del paine cuando nos tuvieron que evacuar, ayer regresé a puerto natales, hay mucha información aquí en el pueblo pero muchos rumores.
35Vi hørte første gang om branden for to dage siden mens vi befandt os i den italienske lejr, og vi fik af vide, at vi ikke kunne bestige grey-gletcheren. Senere på natten begyndte det at lugte af røg i parken, og den følgende dag blev alle i lejren vækket af en parkvagt, som sagde at de var nødt til at evakuere.[…] La situacion ha evolucionado demasiado rápidamente, nos enteramos del incendio hace dos días cuando estábamos en el campamento italiano, y supimos que no podríamos ir al glaciar grey, después en la noche empezó a llegar olor a quemado al parque, y al siguiente día el guarda parques nos despertó a todos en el campamento para decirnos que había que evacuar.
36Vi blev evakueret, men vi kunne intet se i horisonten, det var helt tilrøget. Jeg fik kvalme af at gå.Evacuamos, pero ya en el horizonte no se veía nada, estaba lleno de humo, a mi me dieron naúseas al intentar caminar.
37Stephanie - The Travel Chica kommenterede følgende til indlægget “Chile cries, her beauty burns: Fire in Torres del Paine” [en] på Matador's blog:Stephanie - The Travel Chica dejó este comentario en el post “Chile cries, her beauty burns: Fire in Torres del Paine” del blog Matador:
38Parken burde været blevet lukket tidligere.El parque debió cerrarse antes.
39De guides som rejste ind vidste at [branden] var ude af kontrol fra dag 2 […] Jeg har snakket med flere af de folk som blev evakueret fra parken, og de siger at de ingen information fik mens de ventede ved tilflugtsteder i flere timer altimens de betragtede røgen og ilden nærme sig.Los guías que entraban sabían que [el incendio] estaba fuera de control desde el Día 2 […] He hablado con varias de las personas que evacuaron del parque quienes dijeron que no les fue proporcionada información alguna mientras esperaban por horas en refugios observando el humo y el fuego acercarse.
40Der var endda nogen som blev opkrævet betaling for at blive hentet i turistbåde fra Lago Grey (Grå Sø). […]A algunos incluso les cobraron por sacarlos en botes turísticos del Lago Grey. […]
41Bloggeren Claudia Saunders var også i Torres del Paine da branden begyndte, og efter hun blev evakueret postede hun på sin blog en opfordring til at tage affære [en], som reflekterer de følelser og håb, som dem der følger begivenheden tæt på må døje med:La bloguera Claudia Saunders también estaba en las Torres del Paine cuando comenzó el incendio y después de evacuar posteó en su blog una llamada a la acción [en] que hace eco a los sentimientos y esperanzas de los que siguen de cerca los acontecimientos:
42Det er med sorg i hjertet og tristhed i sjælen at jeg skriver dette indlæg.Es con pesar en el corazón y tristeza en mi alma que escribo esta entrada.
43Torres del Paine brænder.Torres del Paine se está quemando.
44Og dette grundet en uansvarlig, egoistisk og dum handling.Fue un acto de irresponsabilidad, egoísmo y estupidez.
45Man tillader ikke bål i parken; dette er en af de få regler der er for at beskytte dette utrolige sted.No se permiten fogatas en el parque, es una de las pocas reglas que hay para proteger este increíble lugar.
46Enhver som har været her ved hvorfor; Patagoniens vinde er i sig selv en kraft.Cualquiera que ha estado aquí saber por qué, los vientos de la Patagonia son una fuerza en sí misma.
47Men en gruppe folk mente ikke at denne regel gjaldt for dem. Med en blandet følelse af fortvivlelse og vrede så jeg hvordan de røde/mørkebrune skyer spredte sig og fyldte hele dalen med røg…og jeg græd. […]Pero un grupo de gente pensó que esta regla no aplicaba a ellos. Con una mezcla de desesperación y rabia vi como nubes rojas/cafés se derramaban y llenaban todo el valle con humo… y lloré. […]
48[…] Jeg beder jer alle om at gøre jeres del; kollektivt bør vi alle have dem, som bekæmper branden, i tankerne, og ikke mindst deres sikkerhed og velvære, og vi beder for en hurtig og harmonisk ende på alt dette.[…] Estoy pidiendo que todos ustedes hagan su parte y colectivamente tengamos en nuestros pensamientos la seguridad y bienestar de todos aquellos que se apresuraron a combatir el incendio y roguemos por un rápido y harmonioso final de todo esto.
49Jeg så unge, gamle, militærpersonale, parkvagter, gauchos og guides, som smed alt hvad de havde i hænderne for til hest, til fods, i bil eller i båd at nå frem til brandgrænsen og bekæmpe ilden.Vi a jóvenes, viejos, personal militar, guardabosques, gauchos y guías dejar atrás todo y en un instante montar sus caballos, a pie, en autos o botes para alcanzar la orilla del fuego y luchar contra él.
50Dette er jeres hjem.Esta es su casa.
51Dette er jeres præmie.Este es su premio.
52Dette er jeres livsform og I kæmper for at redde den.Esta es su forma de vida y están luchando para salvarla.
53Foto fra Flickr-brugeren Nekane Ortega Albarran (NoaPhoto) (CC BY-NC 2.0)Foto del usuario Flickr Nekane Ortega Albarran (NoaPhoto) (CC BY-NC 2.0)