Sentence alignment for gv-dan-20120623-3877.xml (html) - gv-spa-20120702-125708.xml (html)

#danspa
1Somalia: Dyb uenighed om ny forfatningSomalia: nueva Constitución genera profundas divisiones
2(Alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)
3Somalia [da] har ikke haft en centralregering der kontrollerer hele landet siden Muhammed Siad Barres fald i 1991.Somalia no ha tenido un gobierno central que controle a todo el país desde la caída de Mohamed Siad Barre en 1991.
4Den Føderale Overgangsregering (TFG) er den internationalt anerkendte somaliske regering.El Gobierno Federal de Transición (GFT) [en] es el gobierno reconocido internacionalmente de la República Somalí.
5Efter politiske diskussioner i Etiopien blev ledere af forskellige somaliske partier enige om politiske tiltag for at afslutte overgangsperioden og vælge en ny præsident.Después de llevar a cabo discusiones políticas en etíope, los líderes de diversos partidos somalíes acordaron los pasos políticos a seguir [en] para dar fin al periodo de transición y elegir un nuevo presidente.
6Et af tiltagene beskrevet i en detaljeret tidsplan er udarbejdelsen af en ny forfatning.Uno de los pasos que se resumen en un calendario detallado es la redacción de una nueva constitución.
7Militærportræt af Somalias længstsiddende præsident, generalmajor Muhammed Siad Barre. Kilde: U.S. Library of Congress (offentligt domæne)Un comité de revisión técnica para la nueva constitución participó en una sesión de trabajo de cuatro días [en] en Nairobi:
8Den nye forfatnings tekniske revisionskomite deltog i et fire dage langt arbejdsmøde i Nairobi:Retrato militar del general de división Mohamed Siad Barre, el presidente de Somalia que más duró en el poder.
9Et-fire-dage-langt arbejdsmøde med underskrivernes tekniske revisionskomite er afsluttet i Nairobi.Fuente: Biblioteca del Congreso de los Estados Unidos (dominio público)
10Arbejdsmødet er en opfølgning på underskrivernes nylige møde i Addis Ababa, hvor der var enighed om de fleste af forfatningens problemstillinger.Ha concluido en Nairobi una sesión de trabajo de cuatro días con el Comité de Revisión Técnica de los signatarios.
11Nogle af bestemmelserne, forberedt af den uafhængige føderale forfatningskommission, er blevet ændret efter sympatiske politiske forhandlinger mellem underskriverne af køreplanen for overgangsperiodens afslutning, der blev vedtaget i Mugadishu sidste september. Den tekniske revisionskomites mandat er, i henhold til Addis Ababa's Communiqué, at færdiggøre den forfatningsmæssige proces.Esta sesión fue la continuación de la reciente reunión de los signatarios de Adis donde se acordaron la mayor parte de los temas constitucionales y se enmendaron algunas de las disposiciones -preparadas por la Comisión Independiente de la Constitución Federal- tras negociaciones políticas amigables entre los signatarios de la hoja de ruta para finalizar la transición, que se adoptó en Mogadiscio el pasado septiembre.
12Ministeren for konstitutionelle anliggender der indkaldte til mødet, forklarede deltagerne og medierne, at “vejen mod afslutningen af overgangsperioden nærmer sig hver dag, og vi er nødt til samlet at arbejde hen imod at levere en forfatning som Somalia fortjener og som tjener dets folk”.El mandato del Comité de Revisión Técnica, según el comunicado de Adis Abeba, es completar el proceso constitucional. El Ministro de Asuntos Constitucionales, que convocó la reunión, explicó a los participantes y los medios de comunicación que “el camino hacia el fin de la transición está cada día más cerca y necesitamos trabajar en conjunto para producir una constitución que Somalia merezca y que sirva a sus habitantes”.
13Medlemmer af den tekniske revisionskomite i Nairobi.Miembros del Comité de Revisión Técnica en Nairobi.
14Billede venligst udlånt af: http://horn.so/Foto cortesía de http://horn.so/
15Viceministeren for ministeriet for planlægning af internationalt samarbejde i Somalia, Mahad Abdalle Awad, er optimistisk med hensyn til, om landet snart vil have en ny forfatning:Mahad Abdalle Awad, viceministro de Planeación y Cooperación Internacional de Somalia, cree con optimismo que el país pronto tendrá una nueva constitución [en]:
16Frygtmagere bruger skræmmetaktik til at påvirke den offentlige mening for at hindre forandring og fremgang ved at udbrede falsk information om forfatningsudkastet og det planlagte konstituerende forsamlingsmøde.Las personas que buscan infundir miedo usan tácticas para asustar y para influir en la opinión pública con el fin de impedir el cambio y el progreso mediante la diseminación de información falsa acerca del anteproyecto de constitución y la reunión prevista de la Asamblea Constituyente.
17Nej-sigere, naturbetingede skeptikere og kyniske mennesker iblandt os, udtrykker sig som sædvanligt negativt om andres realisering og forholder sig pessimistisk til forandring.Los negativistas, escépticos naturales y gente cínica, habitualmente expresan negatividad acerca de los logros de otros y ven el cambio con pesimismo.
18Dale Carnegies berømte citat beskriver passende nej-sigeres natur: “Enhver tåbe kan kritisere, fordømme og beklage, og det er, hvad de fleste tåber gør”.La famosa cita de Dale Carnegie describe perfectamente la naturaleza de los negativistas: “Cualquier tonto puede criticar, condenar y quejarse, y la mayoría de ellos lo hace”.
19Disse nej-sigere spreder ofte åbenlyse løgne for at modsætte sig alt, hvad andre gør.Estos negativistas a menudo difunden mentiras flagrantes para oponerse a cualquier cosa que otras personas hagan.
20I sagen om den konstituerende forsamling, hævder de, at forfatningen kun kan godkendes ved folkeafstemning og ser dermed helt bort fra det synlige historiske faktum, at den somaliske republik blev grundlagt af forfatningen i 1960, godkendt af en konstituerende forsamling bestående af kun 110 delegerede, og en proces der kun varede 29 dage, hvorved en folkeafstemning blev afholdt d. 21. juli 1961, efter mere end et år.En el caso de la Asamblea Constituyente, afirman que la constitución solo puede ser aprobada por referéndum popular, sin tomar en cuenta el patente hecho histórico que la República Somalí misma fue fundada por la Constitución de 1960, que fue aprobada por una asamblea constituyente compuesta por solo 110 delegados en apenas 29 días, mientras que el reférendum público se llevó a cabo el 21 de julio de 1961, más de un año después.
21Mohamed Ali Hassan, formand for det somalisk-amerikanske fredsråd, og Manuela Melandri, ph.d.-kandidat ved University College London, bemærker dog, at de fleste somaliere betragter forfatningsudkastet med dyb skepsis:Sin embargo, Mohamed Ali Hassan, presidente del Consejo de Paz Somalí-Estadounidense, y Manuela Melandri, estudiante de doctorado en el University College de Londres, señalan que [en] la mayoría de los somalíes ven con profundo escepticismo el anteproyecto de constitución:
22Somaliere deler ikke det internationale samfunds optimisme. De betragter i stedet dokumentet som eksternt pålagt, mangelfuldt og fundamentalt udemokratisk, med dyb skepsis.Los somalíes no comparten el optimismo de la comunidad internacional, sino que ven con profundo escepticismo el documento, al que perciben como impuesto desde el exterior, lleno de fallos y fundamentalmente antidemocrático.
23For at forstå denne dynamik, må man starte med at stille spørgsmålstegn ved kendsgerningerne.Para entender esta dinámica, uno debe comenzar por cuestionar los hechos.
24Hvad er der galt med den nye somaliske forfatning, og hvorfor bliver vedtagelsen af dette dokument mødt med modstand af uddannede somaliere, religiøse figurer, sekularister, tidligere somaliske premierministre, kvinder, akademikere og af somaliske Diaspora organisationer?¿Qué hay de malo en la nueva constitución somalí y por qué su adopción genera resistencia por parte de somalíes cultos, figuras religiosas, secularistas, ex primeros ministros somalíes, mujeres, académicos y por las organizaciones de la diáspora somalí?
25Først, er der spørgsmål vedrørende forfatningens indhold og indholdet i bestemmelserne.En primer lugar, hay desacuerdo respecto al contenido de la constitución y de sus disposiciones.
26Frem for alt forbliver spørgsmålet om føderalisme stærkt kontroversielt.Por sobre todo, la cuestión del federalismo sigue generando profundas divisiones.
27Der findes både synspunkter for og imod Somalias vedtagelse af en føderal struktur.Hay puntos de vista a favor y en contra de la adopción de una estructura federal en Somalia.
28Somalias præsident,Sharif Sheikh, i Addis Ababa, Etiopien, under det 12. afrikanske unions topmøde den 2 feb. 2009.El presidente somalí Sharif Sheid en Adis Abeba, Etiopía, durante la 12.a Cumbre de la Unión Africana, 2 de febrero de 2009.
29Kilde: U.S. føderale regering (offentligt domæne)Fuente: gobierno federal de los EE. UU. (dominio público)
30En somalier argumenterer for, at den nye forfatning kan forbedres i fremtiden. Somaliere har ikke tid til at vente på en perfekt forfatning:Pero un somalí alega que la nueva constitución puede mejorarse en el futuro [en]; los somalíes no tienen tiempo de esperar por una constitución perfecta:
31Om vi kan lide det eller ej, når vi ser billederne af somaliere rundt om i verden, og vi sammenligner det med vores egen situation (i det mindste de i Diaspora, der lever i fred) , føler vi, at de brødre og søstre har brug for en forfatning, der virker for dem nu, siden de er i en forfærdelig situation?Nos guste o no, cuando vemos imágenes de somalíes en todo el mundo y las comparamos con nuestra propia situación (al menos aquellos de la diáspora que vivimos en paz), ¿sentimos que nuestros hermanos y hermanas necesitan una constitución que les sirva ahora que están pasando por situaciones horribles? Piensen en esto: maxay ku gaaraan mustaqbalka?
32Tænk over dette: maxay ku gaaraan mustaqbalka (det er svært at spå fremtiden). I skal vide, at jeg ikke skrev de nyhedsartikler nævnt ovenfor.Debo decirles que yo no escribí esos artículos que se mencionan más arriba, yo no formo parte del grupo que produjo la nueva constitución y no estoy aquí para justificar si la nueva constitución es buena, mala o fea.
33Jeg er ikke en del af gruppen der sammensatte den nye forfatning, og jeg er her ikke for at retfærdiggøre om den nye forfatning er god, dårlig eller grim.Lo único que quiero recordarles es que aquellos que están necesitados tal vez no tienen tiempo de esperar por una constitución perfecta y bonita; necesitan una que les sirva por ahora.
34Jeg vil kun minde jer om, at de der er i nød måske ikke har tid til at vente på en ny, perfekt og smuk forfatning; de har brug for en, der virker for dem for nu.
35Og hvad endnu vigtigere er; Jeg er her ikke for at modsætte mig nogens ideer - jeg udtrykker blot mine egne synspunkter ligesom alle andre.Aún más importante, no estoy aquí para oponerme a ninguna idea, solo expreso mi punto de vista como cualquiera.
36Dog er den bedste løsning jeg ser, i det mindste efter min mening, at vi påbegynder diskussionen om, hvordan vi forbedrer den nye forfatning i fremtiden.No obstante, la mejor solución que veo, al menos en mi opinión, es que comencemos a discutir cómo mejorar las nuevas constituciones en el futuro.
37Mohamud Uluso betragter forfatningsudkastet som “et forhastet arbejde, med den seneste version kun tilgængelig på somali, mens forskellige forældede versioner cirkulerer på nettet”:Mohamud Uluso considera el anteproyecto de constitución [en] como “un trabajo a la carrera, con la versión más reciente solo disponible en lengua somalí, mientras varias versiones obsoletas o falsas circulan en la red”:
38Det lader til, at den ukloge køreplan for Somalia kun er en del af en plan af falskhed til at holde Somalia og somaliere i en tilstand af uro.Al parecer la hoja de ruta para Somalia, a la manera de la ONU, no es sino parte de un plan pérfido para mantener a Somalia y los somalíes en estado de agitación.
39Istedet for at frigøre sande somaliere, der har brug for og ønsker fortsat at leve i og udvikle deres eget land og samfund i Somalia, fremgår den planlagte forfatning som værende manifestationen af lænkerne af fremmed og intern undertrykkelse af det indfødte somaliske folk i al evighed.
40- De fleste somaliere og deres akademikere tvivler på, om det er det rette tidspunkt at påbegynde processen for at forme en ny forfatning under en æra af civilie stridigheder og uro i Somalia.En lugar de liberar a los verdaderos somalíes, que necesitan y quieren seguir viviendo en y desarrollar su propio país y las comunidades dentro de Somalia, la constitución que se planea parece ser la manifestación de las ataduras perpetuas de la opresión interna y extranjera sobre los somalíes.
41De undrer sig over, hvorfor millioner af dollars er blevet brugt af aktørerne fra det såkaldte internationale samfund for at genopfinde hjulet, mens den eksisterende somaliske forfatning bare kunne ændres, hvis noget virkeligt behov ville blive lagt frem og legalt såvel som repræsentativt udtrykt og derved reflektere det somaliske folks sande og frie vilje.- La mayoría de los somalíes y sus académicos dudan de que sea el mejor momento para producir una nueva constitución, durante una era de conflictos civiles y agitación en Somalia, y se preguntan por qué los participantes de la presunta comunidad internacional se han gastado millones de dólares para reinventar la rueda, mientras que la actual constitución somalí se podría simplemente enmendar si fuera necesario y se expresara de manera legal y representativa, reflejando así la verdadera y libre voluntad de los somalíes.
42- Ifølge insidere bliver FGM [Den Føderale Overgangsregering] nu anerkendt i den foreslåede somaliske forfatning, der vil blive sendt til vedtagelse for udvalgte “traditionelle ledere”.- Según personas que participan dentro del proceso, la MGF (mutilación genital femenina) será permitida por la nueva constitución somalí, la cual será presentada para su adopción a selectos “líderes tradicionales”.
43En typisk ordning hvor FN og deres lakajer vil have deres vilje - eller deres herres.Un ardid típico de cómo la ONU y sus títeres quieren todo a su modo, o al modo que sus amos quieren.
44Abduallhi Jamaa analyserer forskellige argumenter om forfatningsudkastet der forekommer online, i folkelige radioer og på landsbymøder og cafeer:Abduallhi Jamaa analiza diversos argumentos [en] acerca del anteproyecto de constitución que aparecen en línea, en la radio vernácula y en las reuniones y cafés de los pueblos:
45Analytikere siger, at lovforslaget tilsyneladende er en milepæl, men kan dele Somalia yderligere i selvstyrende og semi-selvstyrende regioner såvel som ministater.Los analistas dicen que la ley propuesta al parecer es un hito, pero uno que puede fragmentar aún más a Somalia y dividirla en miniestados y regiones autónomos y semiautónomos.
46- “Der er absolut forvirring.-- “Existe confusión absoluta.
47Der var ingen borgeruddannelse til at forstå det skrevne og ånden i de foreslåede love, og dette betyder, at de fleste mennesker ikke er bekendte med indholdet og mange flere har ikke hørt om hele processen,” fortalte han [Hassan Sheikh, lederen af partiet for fred og udvikling] til Somalia Report.No ha habido educación cívica para comunicar la letra y el espíritu de las leyes propuestas y esto significa que la mayoría de la gente no está familiarizada con el contenido, y muchos más no han oído nada del proceso”, [Hassan Sheikh, líder del Partido de la Paz y el Desarollo] declaró a Somalia Report.
48- Iblandt de fortsatte problemer er den forslåede regeringsmodel, det kontroversielle spørgsmål om naturressourcer og den religiøse indflydelse.- Entre los asuntos polémicos se incluyen el modelo de gobierno propuesto, el polémico asunto de los recursos naturales y la influencia religiosa.
49Nogle aktører argumenterer, at udkastets sprog er uforståeligt; et problem der kan lede til forskellige fejlfortolkninger.Algunos participantes alegan que el lenguaje del anteproyecto no es comprensible, lo que puede dar lugar a malas interpretaciones.
50- “Problemet er ikke kun tvisten over indholdet. Det har forbindelse til manglende offentlig repræsentation.-- “El problema no es solo la disputa sobre el contenido, sino que se relaciona con la falta de representación pública.
51Jeg ønsker ikke at være en del af en konstituerende forsamling der ikke repræsenterer Somalias vision og mission”, sagde den traditionelle ældste, Mohamed Hersi.No quiero formar parte de una asamblea constituyente que no represente la visión y la misión de Somalia”, dijo el anciano tradicional Mohamed Hersi.
52Google Ideas udviklede et pilotprojekt med den somaliske tjeneste VOA (Voice of Americas afrikanske division ) for at hjælpe somaliere med at registrere deres meninger med få klik.Google Ideas desarrolló un proyecto piloto [en] con el servicio somalí, de la división africana de Voice of America (VOA), para ayudar a los somalíes a presentar su opinión con solo unos cuantos clics.
53Meningsmålingerne viser blandt andet, at somaliere ønsker et Somalia baseret på sharia-lovens civile og strafferetlige regler, en stærk central regering, og at de er delte over inkluderingen af kvinder i regeringen.La encuesta muestra [en], entre otras cosas, que los somalíes quieren una Somalia que se base en los códigos civil y criminal de la charia, un gobierno central fuerte, y están divididos respecto a la inclusión de mujeres en el gobierno.