Sentence alignment for gv-dan-20120625-3829.xml (html) - gv-spa-20121028-124701.xml (html)

#danspa
1Nicaragua: Den fortsatte kamp imod børnearbejdeNicaragua: La lucha constante para terminar con el trabajo infantil
2(Videoer i dette indlæg er på spansk med engelske undertekster, medmindre andet er angivet)
3Det har ikke været nemt at sætte en stopper for børnearbejde i Nicaragua, og de efterfølgende videoer viser, hvorfor mange børn stadig arbejder på trods af de nye love mod børnearbejde.No ha sido fácil ni intentar ni detener el trabajo infantil en Nicaragua y los siguientes videos permiten comprender las razones por las que muchos niños todavía trabajan a pesar de las nuevas leyes.
4Mens nogle familier indser værdien i at lade deres børn få en uddannelse - og således reagerer positivt på oplysningskampagner, der officielt gør børnearbejde ulovligt, er børnearbejde for andre familier en måde at overleve på.Mientras algunas familias piensan en educar a sus hijos y responden a las campañas de sensibilización, para otras, el trabajo infantil es el camino de sacar sus familias a flote.
5Også selvom loven præciserer over for både regering, arbejdsgivere, syndikater og familier, at alle har pligt til at forebygge børnearbejde, som kan skade børn fysisk eller psykisk, og som kan hindre dem i at lære at læse eller udvikle sig. Den svære økonomiske situation i Nicaragua gør det imidlertid meget vanskeligt for de svageste og dårligst økonomisk stillede familier at afvise børnearbejde både på arbejdsmarkedet og i hjemmet.Aunque la ley establece que el gobierno, empleadores, sindicatos y familias tienen la obligación de evitar el trabajo infantil que pueda dañar al niño física o emocionalmente o que le impida estudiar o desarrollarse, la difícil situación económica de Nicaragua lleva a que a las familias se les haga difícil oponerse a que los niños trabajen o les asignen trabajo doméstico para que realicen en sus casas.
6Unge frugtsælgere på øen Ometepe i Nicaragua, Foto: Zach Klein. Journeyman Pictures.Niños vendedores de fruta de Ometepe Nicaragua, CC de Zach Klein.
7Den engelske nyhedsorganisation Journeyman Pictures afdækker dette i Hard Labour (Hårdt Arbejde) [en], en video der viser børn i færd med at udføre farligt arbejde, mens autoriteterne enten benægter deres eksistens eller erklærer sig ude af stand til at bortvise et barn, når de ved, at familien er afhængig af indtægten:Las imágenes muestran el trabajo infantil en el video Hard Labour [en], donde se muestra a los niños realizando trabajos peligrosos, mientras las autoridades o niegan su existencia o declaran ser incapaces de rechazar a un niño cuando saben que sus familias necesitan ese ingreso: Un grupo de niños pica piedras y así corren el riesgo de tener ceguera ya que las esquirlas de las piedras vuelan por el aire.
8Når en gruppe små børn arbejder i f.eks.et stenbrud, hor de slår sten i stykker, risikerer de at blindes, hvis deres øjne rammes af de små stenstumper, der flyver op i luften.
9Børnearbejde er officielt ulovligt i Nicaragua og den kooperative leder i et stenbrud er hurtig til at benægte at børn arbejder der.Oficialmente, el trabajo infantil es ilegal en Nicaragua y el líder cooperativo de una cantera es rápido en negar que haya niños trabajando allí.
10”Det er forbudt for børn at arbejde som stenhuggere.“Está prohibido que los niños trabajen como cortadores de piedras.
11Det er alt for risikabelt.Es muy riesgoso.
12Børn skal gå i skole og ikke arbejde”, siger han.Los niños deben ir a la escuela, y no a trabajar”.
13Men Anibal, en tiårig børnearbejder, fortæller en anden historie.Pero Aníbal, un trabajador de 10 años de edad, cuenta una historia distinta.
14”En bunke affald faldt ned højt oppefra.Pasó un año en el hospital después de quedar lesionado por trabajar en una cantera.
15Det ramte mig og kvæstede mit ben.”“Una pila de tierra se cayó desde arriba.
16På trods af indsigelser fra Sandinist- regeringen, har mange familier imidlertid intet andet valg, da de tilhører et af de fattigste lande i Latinamerika.Cayó sobre mí y me hirió la pierna”. A pesar de las objeciones del gobierno sandinista, ser uno de los países más pobres de Latinoamérica deja a las familias con pocas opciones.
17Diana Espinoza, en lokal repræsentant fra Red Barnet, indrømmer at det er en meget vanskelig situation: ”Der er et helt marked med børnearbejde på mange niveauer”, siger hun.Diana Espinoza, la representante local de Save the Children admite que se trata de una situacion complicada: “hay todo un negocio con trabajo infantil en muchos niveles”.
18Nogle ændringer har dog fundet sted, specielt i kaffeindustrien.Sin embargo, se realizaron algunos cambios, en la industria cafetera en particular.
19Landmænd, der ønsker, at deres kaffe skal være en del af Fair Trade, skal kunne garantere, at børnene på gårdene ikke plukker kaffebønner, men at de i stedet går i skole.Los agricultores que desean que el café forme parte de Faire TRade, deben garantizar que los niños en las granjas no están cultivando café sino que van al colegio.
20Kaffeplukkerne var selv børnearbejdere, og samtidig med at de er klar over, hvilke udfordringer der ligger i at skulle sende deres børn i skole i stedet for at lade dem arbejde, så de kan bidrage med indtægterne til familien, nævner en af kvinderne, at det er et nødvendigt offer at bringe for at børnene kan få en bedre fremtid.
21Det er dog ikke nemt at få sit barn tilbage i skolen, hvis det har haft børnearbejde. Det viser historien om Fabiola og hendes søn Jose.Los mismos recolectores de café trabajaron desde niños, y aunque son conscientes de los desafios de mandar a sus hijos a la escuela en lugar de generado ingresos adicionales, una de las mujeres tambien menciona que es un sacrifio que debe hacerse para educar exitosamente a los niños.
22Selvom hun ønsker sit barn skrevet op til at gå i skole i stedet for at tjene på gaden, er hun stødt på mange forhindringer. Skulle Jose ende med at komme i skole, vil han sikkert alligevel være stemplet som børnearbejder.Sin embargo, llevar a niño nuevamente a la escuela no es fácil, como muestra la historia de Fabiola y su hijo José, pues a pesar de que ella quería inscribir a su hijo en la escuela en lugar de hacerlo trabajar en la calle, ha debido enfrentae obstáculos en todo el camino, e incluso si José se inscribe, probablemente deba lidiar con el estigma de ser un niño trabajador.
23Børn deler deres meninger om børnearbejde i Nicaragua i de to efterfølgende videoer.Los niños intervienen con sus opiniones sobre el trabajo infantil en Nicaragua en los dos videos siguientes.
24Ved hjælp af video-træning gennem Xchange Perspectives, rapporterer børn fra Jinotega-regionen i Nicaragua om problemet:A través de una capacitación en video de Xchange Perspectivs, los niños en la región de Jinotega en Nicaragua informaron sobre el problema:
25Og fra Abre Tus Ojos Nicaragua [es], rapporterer teenagere også om problemerne i Matagalpa nord for Nicaragua.Y de Abre Tus Ojos Nicaragua, los adolescentes también hablaron sobre en tema en Matagalpa, al norte de Nicaragua.
26Gennem interviews med børnearbejdere såvel som med autoriteter inden for organisationerne, der prøver at forebygge børnearbejde, ses det, at grundene til at børnene arbejder, er meget ens.En entrevistas con niños trabajadores y con autoridades de organizaciones que tratan de evitar el trabajo infantil, las razones por las que estos niños trabajan son casi siempre las mismas.
27For eksempel at familien blot består af et barn og dets mor, og at barnets indtægt derfor er en nødvendighed for at overleve. Børnearbejde kan også skyldes sygdom i et hjem.Por ejemplo, a veces el grupo familiar esá formado solamente por la madre y el hijo, entonces se necesita un ingreso extra para poder llegar a fin de mes.
28Hvis børnene er de eneste, der formåer at skaffe den nødvendige indtægt til at forsørge familien. Disse børn bliver alt for tidligt voksne.O a través de una enfermedad, estos niños se convierten en los unicos que pueden aportar ingresos para alimentar a sus familias y deben convertirse en adultos de la noche a la mañana.
29Andre gange lader de voksne deres børn arbejde, for at de kan lære at udøve en gerning og ikke bare drive den af.Otras veces, los padres hacen trabajar a sus niños para que aprendan sobre cómo trabajar y no se pasen el día holgazaneando.
30Selvom de arbejder dagen lang og kommer hjem meget trætte, så sætter disse børn og teenagere en ære i at kunne hjælpe deres familier og betragter det ikke som ”arbejde” eller noget, der fratager dem deres rettigheder.A pesar que trabajan todo el dia y llegan muy cansados, estos niños y adolescentes estan orgullosos de la ayuda que brindan a sus familias, sin considerarlo como “trabajo” o algo que les niegue sus derechos.
31Blandt de foranstaltninger, som er ved at blive iværksat, er en kombination af skolegang om formiddagen og med mulighed for at arbejde hjemme om eftermiddagen.Se están tomando acciones para combinar la educacion por la mañana y que luego permite que los niños que ayuden a sus familias, al mismo tiempo que se crea conciencia en niños y adolescentes para que conozcan sus derechos.
32Den model skal gøre barnet bevidst om dets rettigheder.Gabriela García Calderón colaboró con la traducción de este post.