# | dan | spa |
---|
1 | Musik var vejen til økonomisk uafhængighed for denne indiske kvinde Alle links i denne artikel er på engelsk. | La música fue el camino de esta mujer india para alcanzar la independencia económica |
2 | Denne artikel og radiorapport af April Peavey til The World blev oprindeligt vist på PRI.org den 5. november 2015, og er genudgivet her som en del af en aftale om deling af indhold. | Este artículo y reportaje radial elaborado por April Peavey para The World apareció en PRI.org originalmente el 5 de noviembre de 2015, y se republica aquí como parte de un acuerdo para compartir contenidos. |
3 | Tritha Sinha er en kvinde, som altid har vidst præcist, hvad hun ønskede. | Tritha Sinha es una mujer que siempre ha sabido lo que quiere. |
4 | ”Jeg ønskede altid at være fri og uafhængig af min fars lommepenge eller af mine eventuelle kæresters eller brødres penge og den slags ting”, sagde hun. | “Siempre he querido ser libre y no depender del dinero que me dé mi padre, o mis novios o mi hermano y cosas por estilo”, cuenta. |
5 | Listen to this story on PRI.org » | Listen to this story on PRI.org » |
6 | Sinha er drivkræften bag det nye Delhi- og Paris-baserede band Tritha Electric. | Sinha es la fuerza impulsora tras la banda Tritha Electric, con base en Nueva Delhi -y París. |
7 | Hun er vokset op i Kolkata og siger, at kvinderne omkring hende i Indien ikke altid var specielt glade. | Ella creció en Kolkata y cuenta que, en India, las mujeres a su alrededor no eran demasiado felices. |
8 | De var undertrykte. | Estaban reprimidas. |
9 | “Jeg havde set tårer løbe ned ad kinderne på min mor og mine tanter, og på tilfældige lærer på skolen - og det fik mig til at føle, at der var noget, som bare ikke var helt, som det skal være. “ | “Había visto lágrimas en los rostros de mis tías y de mi madre, y en el de cualquier profesora en la escuela, así, de golpe - y eso me hizo sentir que algo no iba bien”. |
10 | Musik, siger Tritha Sinha, var hendes udvej - en billet til finansiel uafhængighed og frihed. | La música, dice Tritha Sinha, fue su vía de escape - un billete a la independencia económica y a la liberación. |
11 | Trangen til uafhængighed startede i en meget ung alder. | Esa vena independiente comenzó a una edad muy temprana. |
12 | Tritha Sinha var kun 5, da hun begyndte at synge. | Tritha Sinha tenía solamente 5 años cuando comenzó a cantar. |
13 | Godskrevet: April Peavey. | Crédito: April Peavey. |
14 | Brugt med PRI's tilladelse | Usado con el permiso de PRI. |
15 | Hun betalte sin vej gennem universitetet, ved at synge i Bollywoodfilm. | Ella misma se pagó su carrera cantando en películas de Bollywood. |
16 | Men det var ikke nok at synge sange, skrevet af andre. | Pero cantar canciones escritas por otras personas no era suficiente. |
17 | Næh nej, hun havde brug for at skrive sine egne sange og lede sit eget band. | Ah, no, ella necesitaba escribir sus propias canciones y dirigir su propia banda. |
18 | Det er dér Tritha Electric kommer ind i billedet. | Es en ese momento cuando nace Tritha Electric. |
19 | Sinha kalder det ethno-punk music. | Sinha lo llama música ethno-punk. |
20 | Ethno-delen er et nik i retning af hendes klassiske indiske musikalske rødder og den punk, hun siger, hjælper hende med at udtrykke kampen om at være en uafhængig kvinde i Indien i dag. | La parte ethno es un homenaje a sus raíces de música clásica india y la parte punk, cuenta, la ayuda a expresar sus conflictos internos como mujer independiente en India hoy en día. |
21 | Tritha Electrics nyeste album hedder Pagli. | El último álbum de Tritha Electric se titula Pagli. |
22 | Det betyder “skøre kvinde” på bengalsk. | Significa “mujer loca” en bengalí. |
23 | Og sangene på albumet handler om en kvinde, som føler sig begrænset af traditioner. | Y las canciones que incluye cuentan la historia de una mujer que se siente prisionera de la tradición. |
24 | Men hun bryder reglerne og finder friheden. | Pero ella rompe las reglas y encuentra la libertad. |
25 | Meget lig Tritha Sinha selv. | Como Tritha Sinha. |
26 | Hun siger, “for at finde friheden, bliver vi nogle gange nødt til at gå igennem meget skøre øjeblikke eller endog vanvid, bare for at kunne realisere, hvad frihed er eller hvor vigtig frihed kan være for vores individuelle dybe indre. | Dice, “para descubrir la libertad a veces tenemos que pasar por momentos de locura o de estupidez para darnos cuenta de lo que supone la libertad o cómo de importante puede ser la libertad para el yo interior más profundo de cada uno. |
27 | Og det åbnede virkelig op for mit uafhængige musikalske liv.” | Y eso abrió realmente la puertas de mi vida musical independiente”. |