Sentence alignment for gv-dan-20120612-3737.xml (html) - gv-spa-20120606-123122.xml (html)

#danspa
1Spanien: Crowdfunding mod bankernes straffrihedEspaña: Proyecto de financiación colectiva contra la impunidad de la banca
2I lyset af den spanske regerings og anklagemyndighedernes passivitet over for en undersøgelse af den afgåede direktør Rodrigo Ratos forvaltning af Bankia, har spanierne nu selv samlet penge ind til et sagsanlæg, og det endda nok til at imødekomme de betingelser, som skal sikre at processen forløber effektivt.Ante la pasividad del Gobierno y la Fiscalía a favor de una investigación sobre la gestión del ex presidente de Bankia, Rodrigo Rato, la gente recaudó dinero de donaciones para presentar una querella en los tribunales y poder cumplir con los requisitos para poderla procesar de una manera eficaz.
3Initiativet har opnået en massiv tilslutning gennem de sociale netværk, bl. a. under hashtag'et #CrowdfundPaRato.La inciativa ha tenido un seguimiento masivo a través de las redes sociales bajo varias etiquetas, entre ellas #CrowdfundPaRato.
4På blot ét døgn blev de nødvendige 15.000 euro indsamlet, hvilket førte til at crowdfunding-tjenesten Goteo, hvor indsamlingen fandt sted, gik ned nogle timer.En 24h se consiguieron más de los 15.000€ necesarios, llegando a colapsar la web de crowdfunding Goteo por unas horas.
5Bestyrerne af indsamlingen beder nu om, at man ikke donerer flere penge, da man allerede har nået målet samt lidt til.Los organizadores piden que no se done más dinero por ahora puesto que el objetivo ha sido cumplido con creces.
6På Goteo's website forklares motiverne og målet for projektet:En la página web de Goteo habilitada para el proyecto de financiación colectiva se explica que la motivación y objetivo del proyecto es:
7Den spanske forfatning fastslår i artikel nr. 119, at brugen af retsvæsenet skal være gratis når dette er stadfæstet ved lov, i hvert fald for dem, som ikke råder over tilstrækkelige midler til et sagsanlæg.La Constitución española, en su artículo 119, establece que la justicia será gratuita cuando así lo disponga la Ley y, en todo caso, respecto de quienes acrediten insuficiencia de recursos para litigar.
8I vores tilfælde står det klart, at målet med at få buret Rato og de øvrige ansvarlige blandt Bankias ansatte inde, ikke lige nøjagtig er et initiativ som vil nyde støtte fra dem, som laver lovene.En nuestro caso, tenemos claro que meter a Rato y demás responsables de la Estafa Bankia en la cárcel no es precisamente una iniciativa que vaya a ser respaldada por los que hacen las leyes.
9Det hjælper heller ikke at fastslå, at vi ikke disponerer over de enorme pengesummer som skal til i en sag af denne størrelsesorden.Tampoco va a ayudar que acreditemos que no disponemos de la enorme cantidad de recursos económicos que se requieren para un proceso de esta dimensión.
10Helt sikkert er det, at vi ikke skal regne med nogen hjælp fra de statslige organer (ikke at vi nærer nogen særlig tillid til dem).En definitiva, no vamos a poder contar con los instrumentos del Estado (que tampoco es que nos fiemos mucho de ellos).
11De regner endda ikke med, at vi selv kan gøre noget, fordi vi ikke har nogen penge, men de glemmer at vi er mange, og at hvis vi alle spæder lidt til, kan vi klare det.Es más, piensan que no podemos hacerlo porque no tenemos dinero, pero no cuentan con que somos much@s y que, con una pequeña aportación de cada un@, lo conseguiremos.
12Et banner til støtte for indsamlingen til sagsanlægget mod Rodrigo Rato.Banner para campaña de financión colectiva para procesar a Rodrigo Rato de Goteo.
13På sin blog steph.es/blog forklarer @fanetin hvordan pengene skal fordeles:En su blog steph.es/blog @fanetin explica cómo se desglosará el dinero:
14Tydeligvis fortsætter den folkelige opbakning til at stille de ansvarlige bag den økonomiske krise i Spanien til regnskab for deres handlinger, og initiativet står stærkere end nogensinde.Ciertamente, la iniciativa popular para procesar a los responsables de la crisis económica en España sigue en marcha y está más fuerte que nunca.
15Som man kan læse på bevægelsen 15-M's side, 15mparato:Como se puede leer en la web del movimiento 15mparato:
16Lad os gribe til retslige og civile aktioner mod medlemmerne af Bankia's administrative råd fra den tid hvor banken blev styret af Hr. Rodrigo Rato, og mod det administrative råd for Banco Financiero y de Ahorros, den giftige og ødelæggende konstellation som blev påtvunget staten.Emprenderemos acciones criminales y civiles contra los integrantes del Consejo de administración de Bankia, en la época en la que fue presidido por el Sr. Rodrigo Rato y contra el Consejo de administración del Banco Financiero y de Ahorros, la matriz tóxica y ruinosa que endosaron al Estado.
17Vi vil kræve fængselsstraf og beslaglæggelse af deres indehavende svarende til det beløb de har fået ud af den ulovlige uddeling af aktier.Solicitamos prisión y el embargo de sus bienes por valor equivalente a la cantidad obtenida con la colocación irregular de acciones.
18De har snydt 400.000 investorer - i mange tilfælde deres egne kunder - til at lægge penge på bordet som nu på mystisk vis er forsvundet, i en sådan grad at landet nu er på vej mod afgrunden.Han engañado a 400.000 inversores -en muchos casos ahorradores de la entidad- para sustraerles su dinero y ahora, misteriosamente, ha desaparecido, arrastrando al país al borde del rescate.