Sentence alignment for gv-dan-20130924-6388.xml (html) - gv-spa-20130925-207474.xml (html)

#danspa
126. oktober: Protestdag mod Saudi-Arabiens forbud mod kvindelige bilister26 de octubre: Un día para desafiar la prohibición para manejar de las mujeres sauditas
2Saudiske kvinder har først for nyligt fået ret til at køre på cykel.Recientemente a las mujeres sauditas se les otorgó el derecho a andar en bicicleta.
3“Kvinder må nu køre på cykel i Saudi.“Las mujeres ahora pueden andar en bicicleta en Arabia Saudita.
4“Ikke Forbudt” fortæller billedteksten på denne karikaturtegning af @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T” tweets @moniraism“No está prohibido”, se puede leer en la caricatura hecha por @MohammadRSharaf pic.twitter.com/c4nJDxD95T”, twiteó @moniraism
5(Alle links er på engelsk med mindre andet er angivet) En gruppe saudiske kvindeaktivister har berammet 26. oktober 2013 til protestdag mod det statslige forbud mod kvindelige bilister.Un grupo de mujeres sauditas activistas declararon que el 26 de octubre de 2013 es un día para desafiar la prohibición del estado para que las mujeres manejen.
6Kampagnen følger op på en række tidligere kampagner, hvoraf den mest bemærkelsesværdige var d. 17. juni 2011 [en].Esta campaña viene luego de un número de otras previas, la más notable siendo la del 17 de junio de 2011.
7På kampagnens hjemmeside er der en opfordring til at skrive under på en seks-punkters erklæring [ar] for kampagnens mål [ar]:En la web de la campaña, hay un pedido para firmar la declaración de seis puntos [ar] que explica sus objetivos:
8Da staten ikke har nogen indlysende begrundelse for at forbyde voksne, kompetente kvinder i at føre bil, opfordrer vi til at kvinder får mulighed for at gå til køreprøve, og at der udstedes førerbevis til de, der består.Ya que no hay una justificación clara para la prohibición que el estado impuso a mujeres adultas y capaces de manejar, pedimos que las mujeres tengan permitido pasar por pruebas de manejo y otorgarle licencias de conducir a quienes la aprueben.
9Hvis en kvinde dumper til køreprøven, skal hun ikke have noget kørekort.En el caso de que una mujer no pase la prueba, no debería ser otorgada la licencia de conducir.
10Der bør være ligestilling på dette område.Debería haber igualdad en este asunto.
11Færdigheder bør være det eneste kriterie, uden hensyntagen til borgerens køn.La capacidad debería ser el único criterio, independientemente del genero de los ciudadanos.
12Som svar på den udbredte respons fra Saudi-Arabiens topembedsmænd, at det er “op til samfundet at træffe beslutninger i dette anliggende”, hævder erklæringen:Para responder a una respuesta muy común que dan los funcionarios, “la sociedad es quien decide en esta cuestión”, en la declaración se expresa:
13At udsætte sådan et anliggende til “samfundet er enig” tjener kun til at optrappe konflikten.Posponer un problema hasta que la “sociedad esté de acuerdo” es justamente una manera de incitar al conflicto.
14Det er utroligt, at man vil tvinge folk til at have én fælles mening.Es increíble que se fuerce a las personas a tener solo una opinión en común.
15Vi accepterer, i lighed med andre samfund, at der findes forskellige synspunkter, især når der ikke står noget eksplicit om emnet i Koranen eller Hadith.Nosotros, al igual que otras sociedades, aceptamos el hecho de tener diversas opiniones, especialmente cuando no están expresadas de manera explícita en el Corán o Hadith.
16Tre dage efter erklæringens udstedelse havde mere end 8.600 skrevet under.A tan sólo tres días desde la emisión de la declaración, aproximadamente 8600 personas la firmaron.
17Chefen for Den saudiske komité for Fremme af Dyd og Forebyggelse af Usædelighed (også kendt som det religiøse politi), Abduallateef al-Shaikh, skabte polemik, da han erklærede, [ar] at han ikke kunne se nogen religiøs begrundelse for at forbyde kvinder at køre bil.El director del Comité para la Propagación de la Virtud y la Prevención del Vicio de Arabia Saudita (también conocido como la policía religiosa), Abduallateef al-Shaikh, provocó controversia cuando declaró [ar] que no veía ninguna justificación religiosa para prohibir que las mujeres manejen.
18Han bestred dog, at komitéen ikke fremover vil tilbageholde kvinder, der kører bil:Sin embargo, negó que el Comité no detendría a mujeres que manejen:
19al-Shaikh confirmed to Reuters that he does not have the power to change Saudi policy regarding women driving […] but he denied that the members of the Committee would not track and detain women for driving in the future.al-Shaikh confirmó a Reuters que no tiene el poder de cambiar la política saudita que prohíbe a las mujeres manejar […] pero que niega que miembros del Comité no rastrearían y detendrían a mujeres por manejar en el futuro.
2026. oktober-kampagnen opfordrer læserne til at hjælpe på følgende måder:La web de la campaña del 26 de octubre también pide a los lectores ayudar [en] de las siguientes maneras:
21Lær en kvinde at køre Lav et print af kampagnens logo og hæng det op i frontruden på din bil Brug de sociale medier til at sprede budskabet om de saudiske kvinders situation Post video og lydklip, der giver udtryk for din støtteEnséñale a manejar a una mujer Imprime el logo de la campaña Oct26th y cuélgalo en la ventanilla de tu auto Corre la voz en las redes sociales sobre la difícil situación de las mujeres sauditas Publica videos y audios expresando tu apoyo
22Videoer fra tidligere kampagner, der forklarer kvinder, hvordan man kører bil er blevet recirkuleret.Videos realizados para campañas previas enseñando a mujeres a manejar comenzaron a circular nuevamente.
23En af dem [ar] er blevet set mere end 450.000 gange på YouTube efter den blev uploadet for to år siden:Uno de ellos [ar] fue visto más de 450.000 veces en YouTube desde su publicación dos años atrás:
24http://www.oct26driving.com/?page_id=10 Videoen viser en kvinde fra “Lær Mig At Køre- Kampagnen”, der forklarer kvinder, hvordan man kører bil.El video muestra a una mujer, de la campaña Enséñame a Manejar, explicando como manejar un auto.