# | dan | spa |
---|
1 | Voices of Dignity – Kvinder, der har overlevet Colombias væbnede konflikt | Voces de Dignidad – Mujeres sobrevivientes del conflicto armado en Colombia |
2 | (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet.) Voices of Dignity (Værdighedens Stemmer) er et multimediaprojekt fra International Center for Transitional Justice (ICTJ), der fortæller Yoladis Zúñiga og Petronila Mendozas historier. | Voces de Dignidad, un proyecto multimedia del Centro para la Justicia de Transición (ICTJ), cuenta la historia de Yoladis Zúñiga y Petronila Mendoza, dos mujeres colombianas que huyeron de sus hogares después de que paramilitares asesinaran a sus maridos y asaltaran sus pueblos. |
3 | De er to colombianske kvinder, der flygtede fra deres hjem, efter at paramilitære grupper havde slået deres mænd ihjel og stormet deres landsbyer. | El proyecto, lanzado a finales de noviembre de 2012, incluye tres galerías de fotos y un video de 22 minutos que puede ser completamente visto en línea. |
4 | Projektet, der blev lanceret sidst i november 2012, omfatter tre fotogallerier og en 22 minutter lang video, som kan ses i sin fulde længde online. | Marta Martínez, productora de Voces de Dignidad, escribió un post como invitada en Witness [en] sumándose a la campaña de 16 días de activismo en contra de la violencia de género [en], donde explicó: |
5 | Marta Martinez, producent på Voices of Dignity, skrev et gæsteindlæg for Witness (Vidne) som en del af kampagnen 16 Days of Activism Against Gender Violence (16 Dages Aktivisme Mod Kønsbestemt Vold), hvor hun forklarer: | Yoladis Zúñiga y Petronila Mendoza sobrevivieron un ataque de paramilitares de derecha en sus pueblos; donde violaron a mujeres y niñas, quemaron casas fueron y mataron a pobladores, entre ellos a sus maridos. |
6 | Yoladis Zúñiga og Petronila Mendoza overlevede begge et angreb på deres landsbyer begået af højreorienterede paramilitære grupper, hvor kvinder og piger blev voldtaget, huse brændt ned og et stort antal mennesker dræbt, inklusive deres mænd. | |
7 | De to kvinder flygtede med deres børn til Barranquilla, en by på Colombias Atlanterhavskyst, og de blev således en del af de næsten fire millioner colombianere, der er internt fordrevne på grund af borgerkrigen. | Las dos mujeres huyeron con sus hijos a Baranquilla, una ciudad en la costa atlántica de Colombia, uniéndose así a los cuatro millones de desplazados por la guerra civil. |
8 | Yoladis Zúñiga. | Yoladis Zúñiga. |
9 | Foto: Camilo Aldana for ICTJ. Anvendt med tilladelse. | Foto de Camilo Aldana para ICTJ, usada con su permiso. |
10 | Marta fremhæver også det budskab, der er tilsigtet med Voices of Dignity: | Marta también resaltó el mensaje que pretende dar Voces de Dignidad: |
11 | Mens den colombianske regering begynder nye runder af fredsforhandlinger med den venstreorienterede guerillaorganisation Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), har der været megen spekulation om udsigterne til varig fred. | Mientras que el gobierno de Colombia inicia nuevas rondas de negociación por la paz con las guerrillas de izquierda o Fuerzas Armadas Revolucionarias de Colombia (FARC), ha habido mucha especulación sobre la posibilidad de una paz sostenible. |
12 | ICTJs forskning og sammenlignelige erfaring viser klart, at varig fred kun kan opnås ved at sikre retfærdighed, ansvarlighed og rettigheder for ofrene. | La investigación del ICTJ y su experiencia comparativa muestra que no se puede alcanzar una paz sostenible si no se asegura que haya justicia, responsabilidad y derechos para las víctimas. |
13 | Maria Camila Morenos, chef for ICTJs kontor i Colombia, udtaler: “Ofre er ikke numre. | En las palabras de María Camila Moreno, líder de la oficina de ICTJ en Colombia: “Las víctimas no son números. |
14 | De er mennesker af kød og blod med stor værdighed, og de har et klart syn på de skridt som Colombia må tage for at opfylde deres ret til kompensation.” | Son personas de carne y hueso, con dignidad, que tienen una clara mirada de los pasos que debe tomar Colombia para responder a su derecho de compensación”. |
15 | Petronila Mendoza. | Petronila Mendoza. |
16 | Foto: Camilo Aldana for ICTJ. Anvendt med tilladelse. | Foto de Camilo Aldana para ICTJ, usada con su permiso. |
17 | Med Yoladis og Petronilas kraftfulde vidnesbyrd giver Voices of Dignity et intimt indblik i det liv, som ofrene for Colombias væbnede konflikt lever. | A través de los poderosos testimonios de Yoladis y Petronila, Voces de Dignidad ofrece una mirada íntima a la vida de las víctimas del conflicto armado en Colombia. |
18 | En artikel af ICTJ om Voices of Dignity tilføjer: | Un artículo de ICTJ sobre Voces de Dignidad añade: |
19 | Ved at fortælle Yoladis' og Petronilas historier gør Voices of Dignity op med myten om kvindelige ofre som passive aktører i et samfund i forandring. | Al contar la historia de Yoladis y Petronila, Voces de Dignidad rompe con el estereotipo de que las mujeres víctimas del conflicto son actores pasivos en la sociedad de transición. |
20 | I stedet viser det dem som aktive deltagere og ledere. For deres familier og samfund, er de ikke ofre, men helte. | Al contrario, las muestra como participantes activas y líderes; de sus familias y comunidades, no son víctimas, sino héroes. |
21 | Marta fortæller, at målet med dette multimediaprojekt er at “bekræfte de fundamentale rettigheder for ofrene i Colombia og andre steder: rettighederne til sandhed, anerkendelse og oprejsning.” | Marta declaró que la meta de este proyecto multimedia es “reafirmar los derechos fundamentales de las víctimas en Colombia y en todos lados: el derecho a la verdad, a ser reconocidos y ser compensados.” |