Sentence alignment for gv-dan-20121026-4774.xml (html) - gv-spa-20121010-145924.xml (html)

#danspa
1På nationaldagen hejser Portugals præsident flaget – på hovedetPortugal: Presidente iza bandera al revés en festividad nacional
2Denne artikel tilhører en del af vores specielle reportage Europa i Krise.Este post es parte de nuestra cobertura especial Europa en Crisis.
3[Alle links er på portugisisk, medmindre andet er angivet] Portugisernes utilfredshed med landets præsident, Cavaco Silva, og hans ledelse af landet, er vokset voldsomt, siden præsidenten på Portugals nationaldag den 5. oktober 2012 hejste flaget på hovedet.Las celebraciones oficiales del 5 de octubre en Portugal, feriado nacional que celebra la implantación de la república en 1910, se llevó a cabo este año con un acto simbólico y algo desafortunado del Presidente Cavaco Silva, que involuntariamente izó la bandera del país de cabeza.
4Selvom det skete ved fejl, er de sociale medier fyldt med voldsom og sarkastisk kritik og fotografier, der er vendt på hovedet.
5Præsident Cavaco Silva hejser det portugisiske flag på hovedet den 5. oktober 2012.Presidente Cavaco Silva iza la bandera el 5 de octibre de 2012.
6Foto fra Facebook taget af Artº 21.Foto de Artº 21 compartida en Facebook (en dominio público).
7Præsidenten kom til at vende op og ned på landets flag, så det blev hejst på hovedet.Según la norma militar, el significado de una bandera izada de cabeza es que un territorio ha sido tomado por el enemigo.
8Ifølge en gammel militær skik betyder et flag vendt på hovedet, at territoriet er overtaget af fjenden.
9Efter Portugals straffelov Paragraf 332 [En] dømmes den, som officielt krænker nationale og lokale symboler, som f.eks. landets flag, nationalsangen eller andre symboler på portugisisk suverænitet, med enten fængselsstraf på op til to år eller en bøde på € 240.El artículo 332 del Código Penal condena a aquellos que “profanan públicamente símbolos nacionales y regionales”, como la bandera, el himno nacional u otros emblemas de la soberanía portuguesa, con penas de cárcel de hasta dos años o una multa de hasta 240 días.
10Blandt kritikerne er billedkunster og lærer José António Fundo, der på sin blog “Fundo Azul” (“Blå baggrund”) skriver:José António Fundo, artista visual y profesor, escribió [pt] en su blog Fundo Azul:
11“Det portugisiske flag version 2.0 Nu idiotsikret”.“Bandera portuguesa versión 2.0 ahora a prueba de idiotas”.
12Facebook foto taget af Johny Jambalaya.Imagen de Johny Jambalaya en Facebook.
13En præsident hejser sit lands flag på hovedet.Un presidente iza la bandera de su país de cabeza.
14En sådan handling er fuld af symbolik.Este es un acto cargado de simbolismmo.
15Selv når det sker ufrivilligt.Aunque fuera involuntario.
16Denne præsident har vænnet os til handlinger uden mening, intention og sjæl.Este presidente nos ha acostumbrado a actos desprovistos de sentido, intención y alma.
17Et flag, der vender forkert, er tegn på et land, der er offer for et kup, et skib kapret af pirater.Una bandera invertida es señal de un país víctima de un golpe de estado, un barco tomado por piratas.
18Det er en anmodning om assistance imod voldelig og uberettiget magtovertagelse, fratagelse af selvstyre og frihed.Es un pedido de auxilio causado por una toma violenta e ilegítima del poder, una pérdida de autonomía y libertad.
19Portugal er blevet kapret af en regering, som tager vare på udenlandske interesser: En trojka - dannet af Den Internationale Monetære Union (IMF), den Europæiske Centralbank og den Europæiske Kommission (EC). De ønsker at skabe en hær af europæiske slaver, af falske politikere, som beskytter ugunstige økonomiske interesser.Portugal fue tomado por un gobierno que defiende los intereses extranjeros, por una troika [formada por el Fondo Monetario Internacional (FMI), el Banco Central Europeo y la Comisión Europea (CE)] que quiere crear un ejército de esclavos europeos, por falsos políticos que protegen intereses económicos nefastos.
20Cavaco Silva lader ikke til at blive slidt op for at beskytte det portugisiske folks interesser.Cavaco Silva no se desgasta mucho por defender los intereses de los portugueses.
21Helt ufrivilligt lykkedes det præsidenten at skabe den mest symbolske og samtidig forstyrrende handling i samspil med repulikkens festdag.Sin querer, realizó el acto más simbólico y preocupante que acompaña la celebración de la República.
22Repubikken er ved at være mør.La República está llegando a su fin.
23Det samme er demokratiet.La democracia también.
24Flaget burde blive hængende på hovedet.La bandera debería mantenerse invertida.
25Det er lige før jeg vil takke ham for ironien.Hasta le agradecería la ironía, pero estoy harto de aguantar sus tonterías.
26Men jeg er tæt af at måtte finde mig i hans dumheder.
27For halvandet år siden rapporterede [En] Global Voices om effekten af en “redningspakke” til nedsættelse af offentlig gæld i Portugal.
28Dengang blev aktivisten Miguel Januário citeret.
29Han foreslog rent faktisk en opdatering af det portugisiske flag samt en forlængelse af nationalsangen til dobbeltlængde (…) som en måde at bevare landets realitet på.
30Efter den 5. oktober begyndte de kreative opdateringer på flaget, som det ses på ovenstående billede og som det kan høres på nedenstående link, at dukke op på de sociale medier. Mange har opdateret deres online profiler med billeder, der vender på hovedet.Hace un año y medio, Global Voices informó que entraba en vigor el “rescate financiero” de la deuda pública, citando al activista Miguel Januário que sugería irónicamente una “actualización [de] la bandera portuguesa, junto con el aumento de la longitud del himno nacional al doble (…) para estar al tanto con la realidad del país”.
31“Tilykke med jubilæet omvendte republik”¡ɔıןqndǝɹ ǝʌıן ƃuoן” Plakat af Gui Castro Felga udgivet på bloggen Ministério da Contra-propaganda. I år var sidste gang, at nationaldagen blev fejret med en offentlig helligdag.Luego del 5 de octubre de este año, empezaron a aparecer en los medios sociales actualizaciones creativas de la bandera, como se ven en la imagen de arriba, y al himno nacional, como se puede escuchar debajo.
32Ændringen, der blev varslet tidligere i 2012, er et forsøg på at øge antallet af arbejdsdage.Muchas personas también han actualizado sus perfiles y avatares en internet con imágenes de cabeza.
33For første gang i 102 år fandt den officielle fejring af sikkerhedsmæssige årsager ikke sted på Municipal Pladsen i Lissabon.
34Det rapporterede avisen “i”, (hvis forside den 6. oktober også var vendt på hovedet).“Feliz aniversario república de cabeza”¡ɔıןqndǝɹ ǝʌıן ƃuoן” [¡larga vida a la república!]
35Den var i stedet flyttet til et lukket område ved navn Pátio da Galé.Afiche de Gui Castro Felga publicado en el blog Ministério da Contra-propaganda.
36Trods denne sikkerhedsforanstaltning lykkedes det to kvinder at forstyrre begivenheden. Én afbrød slutningen af præsidentens tale, idet hun højlydt beklagede sig, hvorimod den anden kvædede en modstandssang med titlen “Firmeza” (Bestemthed) af Fernando Lopez-Graca.Aun así, la protesta de dos mujeres ha logrado afectar los acontecimientos: una interrumpió el final del discurso del Presidente con reclamos desesperados y la otra recitó una canción de resistencia titlada Firmeza de Fernando Lopes-Graça.
37Casa das Aranhas-bloggeren rapporterede (med fotos) om de forskellige protester, der fandt sted i løbet af dagen, heriblandt en demonstration foran det portugisiske parlament. Efter at være blevet bragt på Facebook endte sagen med tilbageholdelse af demonstranterne.El blog Casa das Aranhas publicó [pt] (con fotos) acerca de la serie de actos de protesta que se llevaron a cabo a lo largo del día, incluida una manifestación frente a la Asamblea de la República, que se habia convocado en Facebook y terminó con manifestantes detenidos.