Sentence alignment for gv-dan-20120131-2525.xml (html) - gv-spa-20120126-103427.xml (html)

#danspa
1Peru: Terrorisme, ungdom og sociale netværkPerú: Terrorismo, juventud y redes sociales
2(Links i dette indlæg er på spansk, medmindre andet er angivet) I sagen [en] om MOVADEF - en angivelig fraktion af den kendte peruanske terroristgruppe Sendero Luminoso (Den Lysende Sti) [da] - og deres anmodning om indskrivning som politisk parti, har et af de aspekter som har fået mest omtale været denne bevægelses høje antal af unge aktivister og sympatisører.Una de las cosas que más repercusión ha tenido en el caso de solicitud de inscripción como partido político de MOVADEF, una aparente fachada de la agrupación terrorista Sendero Luminoso (SL), ha sido la cantidad de jóvenes activistas y simpatizantes con que cuenta este movimiento.
3Det påstås at mange af de 350.000 underskrifter, som bevægelsen har indsamlet som grundlag for deres indskrivning, er blevet anskaffet på bedragerisk vis eller er blevet forfalsket.Se dice que muchas de las 350,000 firmas que el movimiento ha presentado para su inscripción habrían sido conseguidas con engaños o serían falsificadas.
4Men selv hvis dette er sandt, så kan man ikke benægte, at der stadig er en gruppe af unge, som støtter MOVADEF.Pero aún si fuese así, no se puede negar que hay un sector de jóvenes que apoya a MOVADEF.
5De fleste forklaringer på disse unges support fokuserer dels på det peruanske uddannelsessystems mangler, idet børn og unge ikke bliver undervist i landets terrorisme-epoke [især 80'erne og 90'erne, red.
6], og dels på en vis politisk sektors modvillige indstilling til at udbrede og støtte CVR's (Komission for Sandhed og Forsoning) [en] Afgørende Rapport [denne rapport redegør for den politiske vold der har fundet sted i Peru fra 1980-2000 - både fra Sendero Luminoso's (SL's) side såvel som fra statens side, red.]. Der bliver stort set ikke snakket om de politiske partiers ansvar for at konfrontere den propaganda, som denne og andre anti-demokratiske grupper foretager på steder som universiteter eller det urbane eller landlige bagland.Mientras la mayor parte de explicaciones se orientan hacia una falencia del sistema educativo peruano que no ha estado enseñando a los niños y jóvenes sobre la época del terrorismo, y a la actitud de cierto sector político contrario a difundir y apoyar el Informe Final de la CVR (Comisión de la Verdad y Reconciliación), poco se habla sobre la responsabilidad de los partidos políticos en dar la cara al proselitismo de esta y otras agrupaciones anti democráticas en espacios como las universidades o las bases urbanas o rurales.
7Der bliver heller ikke talt om de strategier, som MOVADEF benytter til hvervning af tilhængere.Tampoco se habla de las estrategias que estaría usando el propio MOVADEF para captar simpatizantes.
8Dog forekommer det formodede mål med i hvert fald én af disse strategier ret så indlysende ud fra deres brug af sociale medier til udbredelse af deres budskab, da det primært er de unge i Peru, som benytter de sociale netværk.Sin embargo el presunto objetivo de por lo menos una de ellas se hace evidente en su uso de los medios sociales para difundir su mensaje, dado que las redes sociales son preferencialmente usadas por los jóvenes en Perú.
9En simpel søgning på Facebook giver adskillige resultater i form af profiler eller sider kreeret af MOVADEF's bagland.Una sencilla búsqueda en Facebook arroja varios resultados de perfiles o páginas de las distintas bases del MOVADEF.
10Samme søgning viser også nogle sider, som er imod MOVADEF, hvilket i og for sig medfører en vis balance.La misma búsqueda arroja también algunas páginas contrarias al MOVADEF, con lo que, de alguna manera, las cosas se equilibran.
11YouTube er et andet eksempel på et socialt netværk, hvor MOVADEF optræder aktivt.YouTube es otra red social donde MOVADEF tiene presencia y actividad.
12På deres kanal kan man se videoer fra deres diverse aktiviteter, interviews i medierne og tilhængererklæringer, som fx den følgende:En su canal podemos ver videos de actividades realizadas, entrevistas para los medios y testimonios de militantes como el que sigue:
13Ligesom på Facebook, er der også mindst én bruger på YouTube, som tager sig af at uploade videoer fra aktiviteter og interviews der er imod MOVADEF, som fx historiske vidneudsagn fra terrorisme-perioden.Tal como en el caso de Facebook, hay por lo menos un usuario de YouTube dedicado a subir videos de actividades y entrevistas contra MOVADEF, así como testimonios históricos de la época del terrorismo.
14Denne bruger kalder sig Hagamos Memoria Perú (Tænk Tilbage, Peru), og på hans kanal kan man se videoer som denne:Se trata del usuario Hagamos Memoria Perú, y en su canal podemos ver videos como este:
15På Twitter er vi ikke stødt på officiel deltagelse fra MOVADEF's side, men derimod kun fra en modstander, nemlig brugeren @noalmovadef (nej til movadef).En Twitter no hemos detectado presencia oficial de Movadef, por el contrario si figura, por lo menos, el usuario @noalmovadef.
16Skønt de argumenter, som MOVADEF's aktivister benytter sig af, måske er skrøbelige og benægtede, som eksemplificeret i den første video, så har der været en udtalt intolerance over for disse i fjernsynsmedierne, som nægter at lytte til og debatere de argumenter, som bevægelsen byder på.Si bien los argumentos que esgrimen los activistas de MOVADEF, como el del video de más arriba, pueden ser deleznables y rebatidos, en los medios televisivos ha habido una cierta intolerancia manifestada en no escuchar ni debatir los argumentos que ofrece ese movimiento.
17To eksempler på dette finder vi i Frecuencia Latina's nyhedsudsendelse og i en anden tidligere udsendelse på samme kanal.Dos ejemplos son lo sucedido en un programa informativo de Frecuencia Latina y en otro anterior en el mismo canal.
18Susana Frisancho skriver på sin blog om et andet tv-interview, og en komentator påpeger ligeledes studieværternes attitude hvad dette angår:Susana Frisancho postea en su blog sobre otra entrevista televisiva, y un comentarista señala esta actitud de los presentadores de televisión:
19de afbryder praktisk taget interviewpersonerne før de overhovedet har fuldendt en sætning og uden at lade dem udtrykke deres idéer med klarhed.fundamentalmente se dedica a interrumpir a sus entrevistados sin dejarlos terinar [sic] una frase completa y sin permitirles que expongan sus ideas con ninguna claridad.
20Dette er ikke at debatere noget på et politisk plan, men nærmere et forsøg på at fortie det. Og dette er også et produkt af vores uddannelsessystem og af den antagelse (som egentligt taget er irrationel) at tilslutningen til den brede enighed, trods det ikke nødvendigvis er flertallet, er rimelig og gavnlig.Eso no es disputar algo en el terreno político, sino querer silenciarlo, y también es producto de nuestro sistema educativo y de la asunción (en el fondo, irracional) de consensos que no por ser mayoritarios (quizás) son justos o beneficiosos.
21Fx den brede enighed om at disse unge ikke har ret til at udtale sig, eller enigheden om at Abimael Guzmán bør forblive fængslet - holdninger som burde blive retfærdiggjort via dialog og ikke bare blive udslynget hen over hovedet på dem som er uenige i dette.Por ejemplo, el consenso de que estos jóvenes no tienen derecho a hablar, o incluso el consenso de que Abimael Guzmán debe seguir en la cárcel, algo que debería justificarse en el diálogo y no simplemente decirse a voz en cuello por encima de los que creen que no es así.
22På Ideele Radio's blog findes en transkription af et interview med kongresmedlemmet Javier Diez Canseco, som understreger behovet for en politisk og ideologisk debat: “for deres plan [MOVADEF's plan] er ikke bare at blive indskrevet [som parti], men at blive kendte og udbrede deres “senderistiske” logik”:En el blog de Ideele Radio transcriben una entrevista hecha al congresista Javier Diez Canseco, quien incide en la necesidad de un debate político e ideológico: “porque su juego [el de MOVADEF] no es lograr su registro, sino el hacerse conocido y difundir su lógica senderista”:
23“for enhver som har bare få brikker at flytte rundt med må det stå klart, at deres stræben efter at slå fast at de er tilhængere af ‘Gonzalo's tankegang' har netop haft til formål at udbrede den senderistiske logik mere end at ville opnå en indskrivning” […] “Det forekommer klart, at det er dén måde de har spillet og spiller på, og jeg tror det er den forhandlingslogik, som de presser regeringen og landet med.“para cualquiera que tiene dos dedos de frente el colocar el tema de que adhieren al ‘pensamiento guía de Gonzalo', tenía precisamente por objeto colocar por delante el hacer difusión de la lógica senderista más que el de lograr la inscripción” […] “Me parece claro que en ese sentido han jugado y juegan, y creo que esa es la lógica de negociación desde la cual están presionando al Gobierno y al país.
24Jeg mener faktisk, at de har en ungdommelig fremtræden, som afslører et betydningsniveau, som vi er nødt til at konfrontere via en politisk-ideologisk debat”, fastslog han.Creo que efectivamente, tienen una presencia juvenil que revela un nivel de significación que hay que encarar en un debate político ideológico en el pedido que viene por delante”, acotó.
25Han anerkendte at dette tema bør stilles over for en ideologisk kamp og en indsats for at skabe et politisk lederskab, som frembringer visse standarader for mobilisering og handling, og som hejser flagene og laver konkrete kampagner som løser de problemer, som befolkningen står over for.Ratificó que el tema debe ser enfrentado con una batalla ideológica y el esfuerzo de gestar un liderazgo político que genere niveles de movilización, de acción, y levante banderas y campañas concretas que resuelvan los problemas que tiene la población.
26Det siges, og mange er enige i, at der ingen eftertænksomhed behøves, når det kommer til at være imod terrorisme; dog er det værd at huske på, at denne indstilling, at benægte modstanderens menneskelighed, var den som gav anledning til overgreb på menneskerettighederne i forbindelse med “la lucha antisubversiva” i Peru [statens antisubversive kamp i 80'erne og 90'erne, red.].Se dice, y muchos están de acuerdo, que contra el terrorismo no debe haber contemplación; cabe recordar sin embargo que esa actitud de negar al contrincante su humanidad fue una de las que originó que durante la lucha antisubversiva en el país se produjeran atentados contra los derechos humanos.
27På den anden side, så bør man også tage i betragtning, at MOVADEF repræsenterer en vis ændring i strategi sammenlignet med SL idet sidstnævnte i løbet af terrorisme-perioden aldrig direkte bekendte kulør og generelt undgik enhver form for dialog, mens MOVADEF, trods dette måske er ren taktik, nu viser sig “uden maske” og de har ikke afmærket et skel fra SL's terroristaktioner og ideologi.Por otra parte, hay que tener en cuenta que MOVADEF representa cierto cambio de estrategia del Sendero Luminoso en cuanto a que en la época del terrorismo SL nunca daba la cara directamente y rehuía por lo general cualquier clase de diálogo, y ahora MOVADEF, aunque sea por táctica, si bien se muestra “desencapuchado”, no ha hecho un deslinde de las acciones terroristas e ideología de SL.
28Den seneste udmelding fra den udøvende magt er et udkast til et lovprojekt med det formål at forhindre indskrivningen af MOVADEF, som man vil præsentere for Jurado Nacional de Elecciones (JNE - Det Nationale Valgnævn), begrundet med at der er tale om en fraktion af terroristgruppen Sendero Luminoso. Dette initiativ repræsenterer en bekræftelse af den holdning, at man ikke vil indgå våbenhvile med terrorismen.El reciente anuncio del ejecutivo en el sentido de que se presentará un proyecto de ley para impedir la inscripción del Movimiento por la Amnistía y los Valores Fundamentales (Movadef) ante el Jurado Nacional de Elecciones (JNE), por tratarse de un ente de fachada del grupo terrorista Sendero Luminoso, representa la confirmación de la posición de no dar tregua al terrorismo.
29Men ikke alle er overbeviste om, at dette er den mest passende adfærd.Pero no todos están convencidos de que esta sea el accionar más adecuado.
30Dante Castro reflekterer herom på sin blog La fruta del cercado ajeno:En tal sentido va la reflexión de Dante Castro en el blog La fruta del cercado ajeno:
31(MOVADEF) har sat det demokratiske system på prøve.(MOVADEF) ha puesto a prueba la legitimidad del sistema democrático.
32MOVADEF ville indskrive sig som politisk parti i el Jurado Nacional de Elecciones (JNE), men blev afvist på baggrund af ideologiske motiver.MOVADEF quiso inscribirse como partido político en el Jurado Nacional de Elecciones (JNE) pero fue rechazado por motivos ideológicos.
33En organisation som har erklæret sig som “marxistisk-leninistisk-maoistisk-Gonzalo-tankegang” repræsenterer tydeligvis PCP Sendero Luminoso med et andet brevhoved.Una organización que se declara “marxista-leninista-maoísta-pensamiento Gonzalo” obviamente es el PCP Sendero Luminoso con otro membrete.
34Til hvilken grad er det liberale demokrati stærkt nok til at påtage sig en udfordring af denne kaliber?¿Hasta qué punto la democracia liberal es tan sólida como para asumir un desafío de tal envergadura?
35Til slut argumenterer journalisten María Isabel Guerra for et interessant synspunkt, som der ikke er blevet snakket meget om:Finalmente la periodista María Isabel Guerra trae a colación un punto interesante, y sobre el que poco se ha hablado:
36Jeg står fast ved, at det som bekymrer mig er, at den sociale og økonomiske grobund, som har givet anledning til, samt opretholdt denne fordrejede ideologi, stadig er gældende.Lo que me preocupa, me reafirmo, es que el caldo de cultivo social y económico que dio origen y sustento a esta desquiciada ideología sigue vigente.
37På tyve år er intet ændret; vi har stadig pinligt høje procentdele af peruanere, som lever i elendighed, og i stedet for at stille spørgsmålstegn ved denne virkelighed og gøre noget for at ændre den og udvikle os som et integreret samfund, så er vi bange for at nogle sindsforstyrrede vil bedrage os med deres ekstremistiske diskurser.En veinte años las cosas no han cambiado, seguimos teniendo vergonzosos porcentajes de peruanos viviendo en extrema miseria, y en lugar de cuestionarnos esa realidad y de hacer algo para cambiarla y crecer como sociedad integrada, lo que hacemos es temer que unos desquiciados los engañen con discursos extremistas.
38Dette ser for mig ud som om man prøver at feje problemerne under gulvtæppet.Me parece que eso es querer tapar el sol con un dedo.
39Det handler jo ikke om at tysse på de ekstremistiske diskurser, hvilket ville svare til at ville “beskytte den stakkels lille bonde” ved at holde ham for ørerne; det handler derimod om at forbedre levevilkårene.No se trata de acallar a la fuerza los discursos extremistas, que eso es como tratar de “proteger al pobrecito campesino” tapándole los oídos sino de mejorar sus condiciones de vida.
40At der eksisterer en ekstremistisk diskurs kan være problematisk, men at vi IKKE fatter hvilke forhold der ligger til grund for udbredelsen af denne samt at vi lader som om den ikke eksisterer og intet foretager os, er flovt.Que exista un discurso extremista puede ser problemático, pero que NO sepamos cuáles son las condiciones para que éste prenda, que pretendamos ignorarlo y no hagamos nada, es vergonzoso.