# | dan | spa |
---|
1 | Israelske demonstranter mødt med politivold i Jerusalem (Alle links i dette indlæg er på hebraisk) | Violencia entre los protestantes de la justicia social israelí y la policía |
2 | Lørdag d. 8 juni afholdtes der om aftenen en demonstration organiseret af tre grupper med tilknytning til den israelske retfærdighedsbevægelse (#j14). | El sábado por la noche (8 de junio) se llevó a cabo una protesta en Jerusalén organizada por tres grupos afiliados con el movimiento de justicia social israelí. |
3 | Demonstranterne krævede en tilbageførsel af beslutningen om at eksportere det meste af Israels naturgasreserver med kun 12.5% af værdien givet til staten i skat. | Los manifestantes exigían que se revocara la decisión de exportar la mayoría de las reservas de gas natural de Israel con el valor único del 12.5% del gas dirigido al estado en tasas. |
4 | Demonstranterne protesterede også imod den nye regerings budget, der forventes at hæve skatterne betydeligt for Israels arbejder- og middelklasse, samt afskaffe statsydelser som disse samfundsklasser er afhængige af. | Los manifestantes también se opusieron al presupuesto del nuevo gobierno el cuál se espera que aumente de forma significativa las tasas en las clases más bajas y medias de Israel, mientras que a la vez se recortan los servicios del gobierno en los que esas clases confían. |
5 | Demonstrationen blev, på trods af at den var fredelig og forholdsvis lille (få hundrede demonstranter), mødt med usædvanligt meget politivold. | A pesar de ser una protesta pacífica y pequeña (unos cientos de protestantes), la policía actuó brutalmente. |
6 | Aktivisten Ben Marmara tweetede under hele demonstrationen: | Durante la protesta, el activista izquierdista Ben Marmara [he] tuiteó: |
7 | Politifolk tæver kvinder. De burde fængsles. | Los policias golpean a las mujeres, se les debería encarcelar. |
8 | Der er nogle kvinder og mænd, som er blevet tilbageholdt. | En Jerusalén varios hombres y mujeres son detenidos. |
9 | #j14 Politiet fortsætter med at arrestere folk og slæbe dem ind i politivogne. | #j14 La policia sigue deteniendo a personas y metiendolos en los furgones. |
10 | Ligesom demonstrationen i Ramat Gan [imod eksporten af naturgas], bryder politiet endnu engang loven og forhindrer en demonstration med magt. | Al igual que en la protesta en Ramat Gan [contra la exportación del gas natural], de nuevo la policía no cumple la ley e impide una protesta mediante la fuerza. |
11 | Og så arresterede de demonstranter. | A continuación, detienen a los protestantes. |
12 | #j14 -aktivisten fra Jerusalem, Yishai Oltchik, postede denne opdatering på Facebook: | El activista de #j14, Yishai Oltchik, publicó esto [he] en Facebook: |
13 | I dag kan jeg så huske som den første dag en betjent sparkede mig. | Hoy puedo decir que ha sido la primera vez que un policía me golpea. |
14 | Angreb mig, mener jeg. | Me atacó, quiero decir. |
15 | Hvorfor? | ¿Por qué? |
16 | Simpelthen fordi jeg stod med et skilt der opfordrede Knesset [det israelske parlament] til at afholde høringer angående eksporten af naturgas… Jeg talte ikke med betjenten… Kiggede ikke direkte på ham. | Simplemente porque tenía un cartel en el que pedía al Knesset [Parlamento israelí] que celebrara unas vistas para tratar el tema de la exportación del gal natural… No le hablé al policía… ni le miré directamente. |
17 | Jeg filmede ham ikke engang, hvilket ellers er lovligt, men sædvanligvis ender i overfald [af politiet]. | Ni siquiera lo grabé a pesar de ser legal, pero termina en que normalmente éstos te atacan. |
18 | Jeg stod der bare og så kom han, skubbede kraftigt til pigen der holdt skiltet sammen med mig (så hun landede på ryggen) og derefter sparkede han mig… Jeg henvendte mig til en politibetjent i nærheden og fortalte, at betjenten havde sparket mig uden grund; han smilede bare og gik videre. | Únicamente estaba ahí y entonces llegó el policía, golpeó con fuerza a la chica que sostenía el cartel conmigo (arrastrándola de la espalda) y también me golpeó a mí…me acerqué a un oficial de policía cercano a mí y le conté que el policía me había golpeado sin motivo. |
19 | … Det der gør mig så vred, er at vide, at dette ikke er usædvanlig hændelse. | Él únicamente sonrió y siguió caminando. … Lo que me enoja es saber que esto es algo muy común. |
20 | Det var bare min tur denne gang, og jeg var heldig, at betjenten mente, at det ene spark var nok - for normalt slutter det ikke efter et slag. | Esta vez me ha tocado a mí y tuve suerte de que el policía me golpeara una vez… porque a menudo no es solo un golpe. |
21 | Jeg så mindst 10 andre mennesker blive skubbet og sparket af politifolk, samt en eller to anholdelser. | Vi al menos como los policías empujaban y golpeaban a otras 10 personas, y una o dos detenciones violentas. |
22 | #j14 aktivisten Orly Bar-Lev fra Tel Aviv, postede dette billede på Facebook og skrev: | El activista de #j14 con sede en Tel Aviv, Orly Bar-Lev, publicó [he] esta imagen en Facebook y añadió: |
23 | Fra venstre mod højre: “Bibi [kælenavn for Netanyahu] - stop den økonomiske terrorisme!” | De derecha a izquierda: “Bibi [sobrenombre de Netanyahu] - ¡detén el terrorismo económico! |
24 | Orly i midten: “Eksport af gas = statens selvmord” og “Nej til skæring i børneydelser” [en af de forslåede besparelser, der vil skade arbejderklassen] | Orly en el centro: “Exportación del gas = suicidio para el estado” y “Recortes NO en las becas para los niños” [una de las medidas de austeridad propuestas que dañarán en gran escala a la clase más baja] |
25 | De hundredvis af lovlydige og fredelige, men bekymrede borgere der kom for at demonstrere imod besparelserne, den økonomiske situation og eksporten af gas blev mødt med voldelig og uforholdsmæssig behandling af politiet. | Cientos de personas pacíficas que apoyaron la protesta contra las medidas de austeridad, la situación económica y la exportación del gas se encontraron con un trato violento y completamente desproporcional de la policía. |
26 | Politifolk på heste??? | ¿Policías a caballo? |
27 | Der tæver kvinder??? | ¿Golpeando a mujeres? |
28 | En demonstrant som blev kørt over af en betjent på motorcykel??? | ¿Un manifestante atropellado por un policía que iba en moto? |
29 | Hvad er der galt med jer? | ¿Qué les pasa? |
30 | Hvem gav ordren til at stoppe denne demonstration med vold og undertrykke retten til at demonstrere? | ¿Quién dio la orden de parar esta protesta de manera violenta y de reprimir el derecho de protestar? |
31 | Hvem gav ordren til at forhindre en demokratisk forsamling i at nå premierministerens hjem? | ¿Quién dio la orden de parar una concentración democrática que se dirigía a la casa del primer ministro? |
32 | Hvem er ansvarlig for dette vanvid? | ¿Quién es el responsable de esta locura? |
33 | Andrea Radu delte Orlys opdatering og tilføjede: | Andrea Radu copió la publicación de Orly y añadió [he]: |
34 | I det eneste demokrati i Mellemøsten bliver fredelige demonstranter kørt over, tævet og arresteret, fordi de forsøgte at udøve deres demokratiske ret til at demonstrere. | En la democracia de Medio Oriente, manifestantes pacifistas fueron atropellados, golpeados y detenidos al intentar utilizar su derecho democrático de protestar. |
35 | Politifolk til hest omringer #j14 demonstranter nær premierministerens bolig i Jerusalem. Billede: #j14 aktivisten Gali Fialkow | Los policías a caballo rodean a los manifestantes #j14 cerca de la residencia del primer ministro en Jerusalén Fotografía: activista #j14 Gali Fialkow |
36 | Demonstrationen og politiets brutalitet modtog ikke meget dækning i de israelske medier og aktivister beklagede sig over partisk rapportering. | Tanto la protesta como la crueldad de la policía no recibieron una gran cobertura y los medios israelíes y los activistas se quejaron de las coberturas partidistas. |
37 | Naminag, der var til stede under demonstrationen, tweetede: | Naminag [he], uno de los participantes de la protesta, tuiteó: |
38 | Ynet [en stor israelsk nyhedsside, ejet af Yedhioth Aharonot, der er tæt med finansministeren, Yair Lapid] siger at politiet anvendte “rimelig magt”. | Ynet [importante sitio web noticioso de Israel, cuyo dueño es Yedhioth Aharonot, junto al Ministro de Finanzas, Yair Lapid] afirma que los policías utilizaron la “fuerza razonable”. |
39 | Virkelig? | ¿En serio? |
40 | For jeg så demonstranter blive skubbet ned af trapper, en politimand der kørte en demonstrant over med hans motorcykel og en politimand med hjelm nikke en demonstrant en skalle. | Porque yo vi cómo empujaban escaleras abajo a un manifestante, cómo atropellaban a otro con una moto y a otro dándole un cabezazo con un casco. |
41 | Og alt dette inden vi havde gået 100 meter. | Y todo esto ocurrió antes incluso de que andáramos 100 metros. |
42 | På Facebook deler Barak Cohen, ofte kaldt “#14 advokaten”, denne video, der viser politiet slæbe en demonstrant af sted: https://www.facebook.com/photo.php? | En Facebook, Barak Cohen, a menudo apodado el “abogado #j14″, comparte este video [he] en el que se aprecia cómo un policía arrastra a un manifestante: |
43 | v=4934478168292&set=vb.1488709887&type=2&theater Han deler endnu en video på Youtube, der viser politiet arrestere ham for at stå på fortovet: | También comparte este otro vídeo [he] en YouTube en donde se ve cómo la policía lo arresta por el simple hecho de estar en la acera: |