# | dan | spa |
---|
1 | Sydsudansk maratonløber konkurrerer under det olympiske flag | Maratonista de Sudán del Sur competirá con la bandera olímpica |
2 | Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en]. | Este post es parte de nuestra cobertura especial Olimpiadas de Londres 2012. |
3 | (Alle links i dette indlæg er på engelsk) Den sydsudanske atlet Guor Marial deltager i De Olympiske Lege i London 2012, men ikke under hans lands flag. | El maratonista sudsudanés Guor Marial participará en las Olimpiadas de Londres 2012, pero no bajo la bandera de su país. |
4 | Marial stiller op i legenes længste kapløb - herrernes maraton - som uafhængig løber. | Marial competirá en la mayor carrera de las Olimpiadas -la maratón masculina- como independiente [en]. |
5 | Sydsudan er verdens yngste land. | Sudán del Sur es el país más nuevo del mundo. |
6 | Det blev erklæret uafhængigt den 9. juli 2011 og er endnu ikke blevet anerkendt af den Internationale Olympiske Komité (IOC). | Declaró formalmente su independencia el 9 de julio de 2011 y todavía no ha sido reconocido por el Comité Olímpico Internacional (COI). |
7 | Martina Nicolls skrev om Guor på bloggen Feast or Famine: | Martina Nicolls escribió [en] acerca de Guor en el blog Feast or Famine: |
8 | “Guor løber som uafhængig atlet og vil have tøj på uden landeflag eller anden identifikation. | “Guor Marial correrá como atleta independiente sin bandera ni identificación de país. |
9 | Han stiller op under det olympiske flag. | Correrá bajo la Bandera Olímpica. |
10 | Denne 28-årige løber skal konkurrere i det maraton, som finder sted den 12. august. | A sus 28 años, competirá en la maratón, que tendrá lugar el 12 de agosto. |
11 | Marials hjemland, Sydsudan, erklæredes uafhængigt for et år siden og har endnu ikke en national olympisk komité. | El país natal de Marial es Sudán del Sur, que adquirió su independencia hace un año, y todavía debe formar un comité olímpico nacional. |
12 | Marials foreløbige destination er USA. | Su actual país de destino es (Estados Unidos de) América. |
13 | Han har permanent opholdstilladelse i Amerika og er i gang med at ansøge om statsborgerskab. | Marial, residente permanente en Estados Unidos, está en proceso de obtener la ciudadanía estadounidense. |
14 | Han er dog endnu ikke amerikansk statsborger og kan derfor ikke løbe under det amerikanske flag.” | Sin embargo, todavía no es ciudadano estadounidense, y por lo tanto no puede correr bajo la bandera de Estados Unidos”. |
15 | Guor Marial stiller op i London til herrerne maraton. | Guor Marial estará en Londres para la maratón masculina. |
16 | Billede lånt fra www. | Imagen cortesía de www. |
17 | RunBlogRun.com | RunBlogRun.com. |
18 | Til at begynde med opfordrede IOC Marial til at konkurrere på Sudans vegne, men han nægtede at repræsentere det land, som han flygtede fra som 15-årig. | Inicialmente, el COI instó a Marial a competir en nombre de Sudán, pero Marial se negó a representar al país del que salió cuando tenía 15 años. |
19 | Rajib Sen skrev: | Rajib Sen escribió [en]: |
20 | Guor Marial blev født i det sydlige Sudan i begyndelsen af landets langtrukne konflikt, som resulterede i uafhængighedserklæringen for verdens nyeste land, Sydsudan, for kun et år siden. | Guor Marial nació en Sudán del Sur al inicio del prolongado conflicto en ese país que tuvo como resultado la creación del país más nuevo del mundo, Sudán del Sur, apenas el año pasado. |
21 | Der er således endnu ikke etableret en National Olympisk Komité og de kan derfor ikke sende hold til Legene, som starter i denne uge. Dermed kan Marial ikke repræsentere sit eget land. | Así, todavía no ha establecido un Comité Olímpico Nacional, por lo que no puede enviar un equipo a los Juegos que se inician (esta) semana, lo que imposibilita a Marial a representar a su propio país. |
22 | IOC har opfordret ham til at løbe for Sudan, som netop har inviteret ham til at løbe for deres hold. Men Marial, som har mistet 28 familiemedlemmer i forbindelse med krigen i Sudan, har afslået. | El COI le sugirió correr por Sudán, que lo invitó a unirse a su equipo, pero Marial, que perdió a 28 miembros de su familia en la guerra, se negó. |
23 | “Jeg mistede min familie og slægtninge, og 2 millioner mennesker døde i Sydsudan,” fortalte Marial per telefon fra Flagstaff, Arizona, USA, hvor han bor. | “Perdí a mi familia y parientes y en Sudán del Sur murieron dos millones de personas”, dijo por teléfono desde Flagstaff, Arizona, EE.UU, donde vive. |
24 | “At repræsentere Sudan ville for mig først og fremmest være at forråde mit land, og det ville vise en respektløshed over for mit folk, som har ladet livet for friheden.” | “Para mí, ir y representar a Sudán es una traición a mi país primero que todo, y es faltar el respeto a mi pueblo, que murió por la libertad”. |
25 | Der er to andre atleter, som ligeledes skal konkurrere under det olympiske flag: | Hay otros dos atletas [en[ que competirán bajo la Bandera Olímpica: |
26 | Hele 204 lande deltager ved De Olympiske Leges åbning i London i næste uge. | Hay 204 países participando en los Juegos Olímpicos de Londres la próxima semana. |
27 | Men Philipine van Aanhotl og Reginald de Windt er ikke del af deres respektive grupper. | Pero Philipine van Aanhotl y Reginald de Windt no serán parte de sus contingentes. |
28 | De stiller op som Uafhængige Olympiske deltagere, kun fordi de ikke ønsker at repræsentere nogen nation. | Competirán (como) participantes olímpicos independientes solamente porque no representan a ninguna nación. |
29 | De var statsborgere på de Nederlandske Antiller i Caribien, et land som blev opløst den 10. oktober 2010. | Eran ciudadanos de las Antillas Holandesas de las Islas del Caribe, un país que fue disuelto el 10 de octubre de 2010. |
30 | Derfor har de Nederlandske Antillers Olympiske Komité meldt sig ud af IOC. | Por consiguiente, el Comité Olímpico de las Antillas Holandesas se retiró del COI. |
31 | Og sådan skete det, at to olympiske atleter altså stod uden noget land at repræsentere. | Así es como los dos atletas olímpicos quedaron varados sin país al cual representar. |
32 | Nick Weldon fra Runner's World blog interviewede Marial: | Nick Weldon del blog Runner's World [en] entrevistó a Marial: |
33 | Hvis jeg får tilladelsen, så er alt hvad jeg kan gøre blot at tage dertil med et åbent sind. | Si tengo permiso, todo lo que puedo hacer es ir allá con la mente abierta. |
34 | Man ved aldrig. | Nunca se sabe. |
35 | Men lige nu er det vigtigste for mig bare at være med, og vise verden og det sydsudanesiske folk. | Pero ahora me es importante solamente estar ahí, para mostrarle al mundo y al pueblo sudsudanés. |
36 | Jeg er her. | Acá estoy. |
37 | Du er her. | Ustedes están acá. |
38 | Du repræsenterer et land. | Ustedes son un país. |
39 | Du er her. | Ustedes están acá. |
40 | Hvilket betyder, at næste gang, i 2016, så vil jeg ikke være alene der. | Lo que significa que la próxima vez, en 2016, no voy a estar solo allá. |
41 | Der vil være nogle børn, som, når de ser mig i år, så vil det motivere dem. Det ville gøre mig lykkelig, hvis jeg får den slags at opleve. | Hay unos cuantos muchachos, cuando me vean este año, los va a motivar. Me va a alegrar si puedo ver que ocurran ese tipo de cosas. |
42 | Dette indlæg er en del af vores reportage om De Olympiske Lege i London 2012 [en]. | |