# | dan | spa |
---|
1 | Sådan har man det sjovt med atomforhandlinger | Una forma de entretenerse con los debates nucleares |
2 | Catherine Ashton, EU's udenrigspolitiske chef, under forhandlingerne med i Iran i Geneve. | Catherine Ashton, alta representante de la Unión Europea para Asuntos Exteriores, durante las negociaciones en Ginebra. |
3 | Kilde: Irna, foto af Mohammad Reza Alimadadi | Fuente: Irna, foto de Mohammad Reza Alimadadi |
4 | I Geneve i lørdags, d. 9. november, sluttede endnu en runde med atomforhandlinger [en] mellem Iran og de seks verdensmagter uden en aftale. | El 9 de noviembre, concluyó en Ginebra, Suiza, otra de las reuniones entre Irán y el grupo 5+1 para discutir sobre los problemas nucleares [en]. |
5 | På trods af det talte forhandlere om “betydelige fremskridt”. | Si bien no pudieron a llegar a buen puerto, los mediadores concluyeron que hubo un “avance significativo”. |
6 | I ti år har der været internationale initiativer for at bremse Irans atomteknologi-udvikling. | Durante diez años, se han llevado a cabo proyectos internacionales para que Irán suspenda el desarrollo de la tecnología nuclear. |
7 | Flere iranske internetbrugere tog let på denne nyhed med sjove indlæg og tweets. | Varios cibernautas iraníes, tomaron dicho tema desde una perspectiva positiva realizando publicaciones en las redes sociales con tintes humorísticos. |
8 | Den amerikanske udenrigsminister, John Kerry, som sad ved forhandlingsbordet, sagde [en] at en ny runde af forhandlinger havde “indsnævret forskellene”, og at de ville arbejde sammen om at løse fremtidige tvister. | En dicha reunión se encontraba presente el secretario de Estado norteamericano, John Kerry, que declaró [en] que esta nueva ronda de negociaciones ha “reducido las diferencias” y que trabajaran conjuntamente para resolver futuras disputas. |
9 | Hamed tweetede [fa]: | Hamed tuiteó [fa]: |
10 | Jeg tror de her uenigheder handler om, hvem der skal betale for hotellet. | Creo que cuando habla de esas diferencias, se refiere a quién va a hacerse cargo de la cuenta del hotel. |
11 | Det var sikkert Kerry, der blev bedt om at betale…vi burde alle sammen betale hans andel. | Tal vez le dijeron a Kerry que él debería pagar. Cada uno debería pagar su parte. |
12 | Kourosh tweetede [fa]: | Kourosh publicó [fa]: |
13 | Et tegn på fremskridt er, at [det konservative] Fars News trykte Kerrys foto uden at tegne horn i panden eller et overskæg på hans ansigt. | Una muestra de ese avance se ve en la agencia de noticias Fars [fa] (prensa conservadora), que publicó una foto de Kerry sin haberle puesto cuernos en la cabeza o bigotes en el rostro. |
14 | Den iranske udenrigsministers smil [en] har skabt overskrifter i de seneste uger. | En las últimas semanas, la sonrisa [en] del ministro de asuntos exteriores iraní tuvo gran notoriedad. |
15 | Khashayr Pakfar tweetede [fa]: | Khashayr Pakfar tuiteó [fa] lo siguiente : |
16 | Før eller siden vil Kerry bede Zarif om at “Smide en atombombe i hovedet på mig, spræng en i Tel Aviv, men hold nu op med at smile!” | Al final, Kerry le dirá a Zarif que prefiere que lance una bomba nuclear a Estados Unidos y otra a Tel Aviv antes de verlo sonreír. |
17 | Frankrig antog [en] en benhård stilling gennem atomforhandlingerne, og flere iranere giver den franske regering skylden for at modarbejde forhandlingerne. | Francia mantuvo [en] una postura intransigente durante los debates nucleares y varios iraníes culparon al gobierno francés por arruinar las negociaciones. |
18 | Hafez Hakami tweetede [fa]: | Hafez Hakami escribió [fa] en su cuenta de Twitter: |
19 | Hvad er Frankrigs position i verden nu? | ¿Qué lugar ocupa Francia actualmente en el mundo? |
20 | Er I en supermagt? | ¿Es una potencia mundial? |
21 | Har I interesser i Mellemøsten? | ¿Tiene intereses en el Medio Oriente? |
22 | Hvis I ved, hvad der er bedst for jer, så hold jeres interventioner til Afrika. | Si saben lo que es mejor para ellos, los franceses deberían mantener sus asuntos en África. |