Sentence alignment for gv-dan-20120711-4067.xml (html) - gv-spa-20120709-127673.xml (html)

#danspa
1Internetgiganter: Hvilke roller og ansvarsområder?
2Dette indlæg er en del af vores reportage fra Global Voices Summit, Nairobi, Kenya 2012. [da]
3(Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet.)Gigantes de Internet: ¿cuál es su papel y su responsabilidad?
4Blogget live på #gv2012 med link-hjælp fra Nathan Matias.Blog en vivo en #gv2012 con ayuda de Nathan Matias.
5Læg venligst rettelser i kommentarfeltet.Por favor, dejen las correcciones en los comentarios.
6Konferenceværten Daudi Were citerer et kendt ordsprog, der lyder ; “Når elefanter slås, lider græsset.Daudi Were citó un famoso proverbio que dice: «Cuando los elefantes luchan, la hierba sufre.
7Når elefanter enes, bliver græsset spist.”Cuando los elefantes están de acuerdo, se comen la hierba».
8Med den præsentation bemærker vores ordstyrer, Ivan Sigal, at større virksomheder styrer en stor del af vores digitale offentlighed.Con esa introducción, nuestro moderador, Ivan Sigal, señaló que las grandes empresas controlan a una buena parte de nuestros públicos digitales.
9De er et mødested for meget af vores borgerdebat, men de er funktionelt private virksomheder.Son el medio desde el que difundimos mucho de nuestro discurso cívico, y aún así son entidades que funcionan de forma privada.
10Magten de udøver formidles gennem kode, virksomhed, administrativ praksis og konstruktionsform.Ejercen el poder por medio del código, la gestión y las prácticas comerciales y técnicas.
11I betragtning af deres vigtige rolle i vores debat, hvordan samarbejder vi med dem?Dada su importancia en nuestro discurso, ¿cómo podemos trabajar con ellas?
12Og hvordan samarbejder de med os?¿Y cómo pueden trabajar ellas con nosotros?
13Billede af @LauraSchneFoto de @LauraSchne
14Vores første taler er Ramzi Jaber fra (onlinecensorship.org) og Visualizing Palestine.Nuestro primer orador fue Ramzi Jaber de onlinecensorship.org [en] y Visualizing Palestine [en].
15Han er aktivist og anerkender, at det fortalte ikke nødvendigvis skildrer realiteterne.Es un activista que vive en ? y reconoce que no siempre es narrativa lo que se hace en el mundo.
16Sociale medier bliver i stigende grad brugt til sociale bevægelser.Los medios sociales se usan cada vez más en las movilizaciones sociales.
17Hvis disse netværk er forsyningsselskaber som Danah Boyd og Mark Zuckerberg har postuleret, burde de så ikke reguleres som vand- og el-forsyningsselskaber mange steder bliver?Si estas redes son servicios públicos, como Danah Boyd y Mark Zuckerberg han propuesto [en], ¿no deberían estar reguladas como lo están el suministro de agua o electricidad en muchos lugares?
18Demonstranter har set deres indhold blive taget ned fra sociale mediesider som Flickr og YouTube, ikke af undertrykkende regeringer, men af platformene selv.Los manifestantes han visto como se eliminaban sus contenidos de medios sociales como Flickr y YouTube, y no eran gobiernos represivos quienes lo hacían, sino las propias plataformas.
19Vi har ikke data til at opdage det, når dette sker.No tenemos datos para descubrir cuándo sucede, lo descubrimos a través de blogs y contactos personales.
20Vi finder ud af det gennem blogs og personlig kontakt. D. 1. juli startede OnlineCensorship.org med at crowdsource overvågning af alle tilfælde af censur og eksternt kontrollere portvagterne for vores online tale.Ayer (1 de julio) se lanzó OnlineCensorship.org [en] para la supervisión ciudadana de cualquier acto de censura y para auditar desde el exterior a los guardianes de nuestro mensaje en línea.
21Den næste taler er Max Schrems, der har skabt og er styrer af bloggen Europe vs. Facebook og som har berettet om Facebooks praksis og politikker mod dets brugere.Nuestro siguiente orador fue Max Schrems [en], creador de Europe vs. Facebook [en], que conoce al detalle las prácticas y políticas de Facebook contra sus usuarios.
22En Facebook-ansat besøgte hans klasse i Californien og kom med påstande om Facebooks brug af data i Europa, hvilket var i strid med europæisk lov.Un empleado de Facebook visitó su clase en California y habló de ciertos usos de datos que hace Facebook en Europa, los cuales son incompatibles con las leyes europeas.
23Da han udnyttede sine EU-rettigheder og udbad om sine personlige data, modtog han 1222 sider med personlige data de ikke burde have mere, herunder private beskeder.Cuando hizo valer sus derechos como europeo y pidió sus datos personales, recibió 1 222 páginas de dichos datos, incluyendo algunos que había eliminado y Facebook no debería tener, entre ellos, mensajes privados.
24Meget af disse data er det rent faktisk ulovligt for dem at være i besiddelse af, ifølge europæisk lov.Según la legislación europea, es ilegal que Facebook tenga muchos de estos datos.
25Projektet var et forsøg på at se, om loven ville blive håndhævet over Facebook.El proyecto era un intento de comprobar si se podía aplicar la ley contra Facebook.
26Det blev den ikke.No se podía.
27Rettighederne vi har på papir bliver ikke omsat til rettigheder i praksis.Nuestros derechos teóricos no se traducen en derechos reales.
28Det samme gælder for censur og andre problemstillinger.Lo mismo puede decirse de la censura y otras cuestiones.
29Et problem med demokrati er, at vi har nedskrevne love og bestemmelser, men magtfulde virksomheder kan ofte slippe afsted med at ignorere disse regler.Uno de los problemas de las democracias es que tenemos leyes y reglamentos, pero las empresas importantes y poderosas pueden ignorarlas impunemente.
30Hvad mere er, at disse internetvirksomheder har base i USA, men rækker ud i hele verden.Uno de los trucos que utilizan es radicarse en EUA, desde donde sirven a todo el mundo.
31Hvis du vil tjene penge på andre markeder må du selvfølgelig respektere den lokale lovgivning.Por supuesto, si quieres hacer dinero en otros mercados, debes respetar las leyes locales.
32Direktøren for Googles Corporate and Policy og tidligere New York Times-reporter, Bob Boorstin, begynder med tre tal: 0: antallet af mål hans hold, Italien, scorede aftenen forinden.Bob Boorstin, director de Comunicaciones Empresariales y Políticas de Google y antiguo periodista del New York Times, comenzó con tres números: 0: El número de goles que su equipo, Italia, marcó anoche.
330: antallet af kvinder i panelet, hvilket ikke er OK.0: El número de mujeres en esta mesa, lo que no está nada bien.
341,222: antallet af datasider Facebook har på Max. “De gør ikke et særligt godt stykke arbejde”, spøger han.1 222: El número de páginas de datos de Max que tiene Facebook. «No hacen muy buen trabajo», bromeó.
35Enhver diskussion omhandlende virksomheder må begynde med regeringer rundt om i verden, siger Bob.Cualquier debate sobre las grandes empresas debe empezar con los gobiernos de todo el mundo, dijo Bob.
36Disse regeringer sætter virksomhederne i en position af tvungen overholdelse.Los gobiernos están colocando a las empresas en una posición de conformidad forzada.
37Og det er ikke kun de sædvanlige skurke som Kina og Vietnam.Y no son los «malos» habituales, como China y Vietnam.
38Det er mange af regeringerne i verden.Son la mayoría de los gobiernos del mundo.
39Bob ser beskyttelse af brugerne som virksomhedernes primære ansvar.Bob considera que la protección de los usuarios es la principal responsabilidad de las empresas.
40Mangel på dette betyder at man svigter kunden, udsætter dem for fare og desuden er man skyld i tillidstab hvilket omsættes til forretningstab.Si no son capaces de hacerlo, desatienden a sus usuarios, los ponen en peligro y provocan una pérdida de confianza, lo que se traduce en una pérdida de negocio.
41Virksomhedernes væsentligste ansvarsområder er:Estas son las principales áreas de la responsabilidad empresarial:
42To af Googles bestræbelser i denne afdeling:Dos iniciativas de Google en este sentido:
43Bob argumenterer at virksomheders sociale ansvar og menneskerettigheder ikke burde fyldes ned i en skinnende årlig rapport.Bob argumentó que la responsabilidad social de las empresas y los derechos humanos NO deben reducirse a un informe anual.
44Disse aktiviteter bør foldes ind i hverdagsaktiviteter i hele virksomheden.Estas actividades deben estar implícitas en las operaciones diarias de cualquier empresa.
45Ivan bemærker at i områder hvor lovene regulerer internettet er det op til de borgerlige mekanismer vi allerede har på plads, at håndhæve denne lov.Ivan puntualizó que en las zonas donde hay leyes que regulan internet, la aplicación de esas leyes recae sobre los mecanismos cívicos que ya existen.
46Samtidig bor der udsatte mennesker i steder hvor regeringen ikke repræsenterer brugeren og ikke leverer rettigheder.Al mismo tiempo hay personas vulnerables que viven en lugares donde los gobiernos no representan a los usuarios y no garantizan ningún derecho.
47Hvordan imødekommer vi en global struktur der er fleksibel nok til at indeholde disse to modsætninger?¿Cómo creamos una estructura global lo suficientemente flexible para que tengan cabida ambos polos?
48Max imødegår Bobs pointe om tillid og siger at Facebook har et de facto monopol og som resultat heraf omsættes tab af brugernes tillid ikke til forretningstab.Max rebatió la opinión de Bob sobre la confianza, afirmando que Facebook es un monopolio de facto, y como resultado, la falta de confianza de los usuarios no se traduce realmente en pérdida de negocio.
49Vi diskuterer hvorfor der ikke er kvinder i panelet.Debatimos por qué no había mujeres en la mesa.
50Et kvindeligt panelmedlem fra Yahoo! var nødt til at udgå i sidste øjeblik grundet helbredsårsager og Rebecca [Rebecca MacKinnon er en af grundlæggerne af Global Voices] var allerede i, eller organiserede flere andre paneler.Una contertulia de Yahoo! tuvo que retirarse en el último momento por razones de salud, y Rebecca estaba asistiendo u organizando a otras mesas redondas.
51Ramzi fremlægger den forretningsmæssige virkelighed omkring censur: Det er meget billigere at fjerne potentielt stødende indhold end at betale en person for at vurdere situationen.Ramzi estableció la realidad comercial de la censura: es mucho más barato eliminar contenido potencialmente ofensivo que pagar a una persona para que estudie la situación.
52Tæppeforbud er nemmere at implementere end nuancerede politikker.Las prohibiciones generales son mucho más fáciles de implementar que las políticas con matices.
53Og markeringsmekanismer anvendes i stigende grad af brugere for at fjerne indhold de er uenige med (for eksempel Digg Patriots).Y los usuarios cada vez utilizan más los mecanismos de señalización para eliminar contenidos con los que discrepan (por ejemplo, Digg Patriots) [en].
54Bob retter en udtalelse omkring Googles politik om privatliv.Bob corrigió una afirmación que se había hecho sobre la política de privacidad de Google.
55De satte for nyligt antallet af deres politikker over deres produkter ned fra 70 til 10, til gavn for brugerne.Recientemente, esta compañía redujo las barreras de sus productos de 70 a 10 para beneficiar a los usuarios.
56Han indrømmer at politikkerne ikke er så tilgængelige som de bør være. Men han peger igen på regeringerne, der tvinger Google til at følge lokal lovgivning.Admitió que sus políticas no son tan accesibles como deberían ser, pero de nuevo señaló el hecho de que los gobiernos obligan a Google a seguir las leyes locales.
57Der er variationer i politikken alt efter nation der involverer pirateri.Existen variaciones en las políticas de los distintos países que empiezan a tener en cuenta la piratería.
58Thailand har en lovgivning der forbyder fornærmelser mod kongen.En Tailandia hay leyes que prohiben los insultos al rey.
59Tyskland har en ekstremt streng lov om nynazisme som Google skal overholde.Alemania tiene una legislación antinazi extremadamente estricta que Google debe cumplir.
60Vi hører hele tiden at internettet er uden grænser, men Bob siger at det absolut ikke er tilfældet.Continuamente oímos que internet no tiene fronteras, pero Bob dice que definitivamente las tiene.
61At krydse grænser bringer dig i en ny jurisdiktion hvor din politik kunne resultere i, at du mister din forretningslicens.Al cruzar esas fronteras entramos en nuevas jurisdicciones, donde las infracciones pueden llevarte a perder la licencia empresarial.
62Bob adresserer pointen om, at Facebook er et monopol: monopoler varer ikke ved.Bob trató la cuestión de que Facebook sea un monopolio: los monopolios no duran.
63Googles formodede monopol er blevet brudt af Facebook, med brugere der henvender sig der før Google.El supuesto monopolio de Google se rompió cuando los usuarios empezaron a acudir más a Facebook.
64I Kina, Japan og Rusland slår lokale søgemaskiner Google i markedsandelen.En China, Japón y Rusia, los buscadores locales tienen una mayor cuota de mercado que Google.
65Han tror på at teknologien vil forandres, og at folk vil bevæge sig videre til nye tjenester, og derved forhindre langsigtede monopoler.Afirmó que tenía fe en que la tecnología cambiara y la gente evolucionara hacia nuevos servicios, evitando los monopolios a largo plazo.
66Han anfægter også argumentet om, at virksomheder ikke gør nok for at yde tjenester i undertrykkende lande som Iran.También discrepa con el argumento de que las empresas no hacen lo suficiente para proporcionar servicios y productos en países oprimidos como Irán.
67Google har lobbyet for at tilbyde tjenester til borgere i Syrien og Iran og er startet op der i det seneste år.Google ha presionado para ofrecer servicios a los ciudadanos de Siria e Irán y ha lanzado su web en esas zonas este último año.
68Google fjernede for flere år siden materiale, der viste mennesker blive banket i et egyptisk fængsel.Hace unos años [en], Google recibió un vídeo en el que se podía ver cómo se pegaba a los presos en una cárcel egipcia.
69De fjernede videoen tre gange i træk og da de derved nåede deres tre-strikes lov, fjernede de kanalen.Eliminaron el vídeo tres veces consecutivas, llegando al límite consentido, de forma que clausuraron el canal.
70Systemkritikeren der stod for kanalen kontaktede Google gennem det amerikanske udenrigsministerium og forklarede vigtigheden af videoen, og Google indvilligede i at genoprette kanalen.El disidente que controlaba dicho canal se puso en contacto con Google a través del Departamento de Estado para explicar la importancia del vídeo, y Google aceptó volver a publicarlo.
71Aftalen opnåede et kompromis ved at bede brugere inkludere mere information for at forklare formålet med videoen, samt en interstitiel erklæring der advarer seeren om det voldelige indhold.El acuerdo incluyó más información para explicar el propósito del vídeo, además de una declaración advirtiendo a los espectadores sobre la violencia del contenido.
72Max påpeger at problemet er, at automatiske mekanismer sletter tale, og som bruger har du ikke mulighed for at komme i kontakt med enhver person.Max señaló que el problema radica en que hay mecanismos automatizados de eliminación y como usuarios no tenemos la opción de comunicarnos con un ser humano.
73Han har en Facebook-direktørs mobiltelefonnummer hvor han kan true med at gå til pressen og hans indhold bliver genoprettet indenfor en time.Él tiene el número de teléfono móvil de un ejecutivo de Facebook, en el que puede amenazar con acudir a la prensa, y sus contenidos borrados se vuelven a publicar en una hora.
74Ikke alle har en sådan forbindelse til disse virksomheder.Muy pocos tienen acceso a este tipo de comunicación con estas compañías.
75Ramzi anerkender den store forskel i forholdet mellem brugere og ansatte på sites med brugergenereret indhold, og at automatiske rapporteringsmekanismer ikke er perfekte.Ramzi reconoció la enorme proporción de usuarios respecto al número de empleados en las webs con contenidos generados por los usuarios, y admitió que los mecanismos de información automatizada no son perfectos.
76Halvfjerds timers video bliver hvert minut uploadet til YouTube.Cada minuto se suben a YouTube setenta horas de video.
77De ved ikke hvordan de skal screene alt dette indhold før det udsendes, og vil ikke dedikere de ressourcer det ville kræve.Les resulta imposible revisar todo este contenido antes de que sea público y no quieren dedicar los recursos que esto exigiría.
78Ramzi spørger også Bob om hvordan virksomheder bliver inkluderet i gennemskuelighedsrapporten, og bemærker, at Israel ikke er inkluderet.Ramzi también preguntó a Bob cómo se incluyen las empresas en el informe de transparencia, señalando que Israel no aparece.
79Bob er ikke sikker, men tror at de kun rapporterer om dokumenterede efterspørgsler af information.Bob reconoció no estar seguro, pero cree que sólo informan de peticiones documentadas de información.
80Dave Parry, en professor ved University of Texas spørger Bob, om Google har rettigheder og ansvarsområder. Hvad er Googles rettigheder og hvad kan vi, offentligheden, gøre ved Google hvis ikke de overholder disse rettigheder?Dave Parry [en], profesor de la Universidad de Texas, preguntó a Bob que, si Google tiene derechos y responsabilidades, ¿cuáles son estos derechos y qué podemos hacer nosotros, el público, si Google no cumple con sus obligaciones?
81Bob svarer, at Google som en virksomhed har retten til at levere varer og tjenester til folk.Bob contestó que como empresa, Google tiene el derecho de proporcionar bienes y servicios a la gente.
82Google leverer gratis tjenester der ofte er bedre end alternativerne, hvor handlen så består i, at du tilbyder Google dine personlige data som modydelse.Google proporciona servicios gratuitos que suelen ser mejores que otros alternativos, y a cambio, el usuario ofrece sus datos personales a Google (Es estimulante oír hablar de la compensación de Google en términos tan claros).
83(Det er forfriskende at høre Googles byttehandel forklaret i så klare vendinger.) Bob definerer folks rettigheder, og til forskel fra visse amerikanske præsidentkandidater tror han ikke, at virksomheder er mennesker.Bob definió los derechos de la gente, y dijo que al contrario que ciertos candidatos a la presidencia de Estados Unidos, no cree que las grandes empresas sean gente.
84Individet har retten til at gøre hvad de ønsker, under lovgivningen for at protestere imod uretfærdigheder.Las personas tienen el derecho a hacer cualquier cosa que sea legal para protestar contra el mal.
85Viften af handlinger kunne inkludere boykot af Google eller at forfølge håndhævelse gennem enhver regeringsgren, om det er kongressen eller den føderale handelskommission.Estas actividades podrían incluir el boicot a Google, o intentar que se aplique la ley por cualquier vía gubernamental, sea el Congreso o la Comisión Federal de Comercio.
86I SOPA/PIPA-kampen i Amerika, fandt virksomheder og forbrugere fælles grund til at forsvare sig selv imod virkelig dårlige lovforslag der gik efter ytringsfriheden.En la lucha contra las leyes SOPA/PIPA en EUA, las grandes empresas y los consumidores encontraron puntos en común para defenderse de esos deplorables proyectos que tanto amenazaban la libertad de expresión.
87Max er uenig i forsvaret a la “take it or leave it”.Max expresó su discrepancia con la defensa de «lo tomas o lo dejas».
88En ansat hos en kæmpe virksomhed udtrykte sin tillid til at visse regulativer ikke ville blive vedtaget, især grundet den store mængde som virksomheden havde investeret i politisk lobbyisme imod dem. Så at bede borgere om at forfølge regeringsregulativer af disse giganter er en smule fjollet.Alguien que trabaja para una gran corporación le expresó su confianza en que cierta ley no sería aprobada específicamente por la enorme presión política que su empresa había hecho contra dicha ley. Por eso, resulta bastante inútil decir a los ciudadanos que pueden exigir que se legisle para regular a estos gigantes.
89Den første afrikanske Global Voices-redaktør, Ory Okolloh, nu ansat hos Google, er til stede.Ory Okolloh [en], la primera editora africana de Global Voices, ahora en Google, habló seguidamente.
90Hun siger, at der hersker bekymring om, at mange afrikanske regeringer ikke beskytter borgeres rettigheder i tilstrækkelig grad.Existe el temor, nos dijo, de que muchos gobiernos africanos no protejan adecuadamente los derechos ciudadanos.
91Google afholdte en konference for at dele værktøjer til og måder hvorpå borgere og professionelle journalister alle kunne beskytte sig selv mens de udtrykte sig online.Google organizó una conferencia para dar a conocer herramientas y formas en las que los ciudadanos y los periodistas profesionales pueden protegerse a la vez que expresan sus opiniones en línea.
92Hun ville ønske der var mere research på det område og peger på en gruppe, ResearchICT Africa, som de støtter.Espera que haya más investigación en este campo, y señaló que apoyan a grupo ResearchICT Africa [en].
93Jillian York har kritik til Google, men roser dem for at være her, tale med og lytte til os.Jillian York [en] reconoció que Google tiene puntos criticables, pero le concede el mérito de estar aquí, hablando con nosotros y escuchándonos.
94Facebook derimod tager til alle regeringskonferencer og afviste at komme her.Facebook, por el contrario, va a todas las conferencias gubernamentales, pero ha declinado nuestra invitación.
95Global Voices' slogan er: “verden taler, lytter du?”El eslógan de Global Voices es «El mundo habla, ¿lo escuchas?».
96Hvordan kan vi gøre en forskel indenfor disse virksomheder hvis de ikke er her til at lytte?¿Cómo podemos conseguir algún cambio en estas compañías si no están aquí para escucharnos?
97Max taler uformelt med Facebook-ansatte, men siger, at når et offentligt panel kommer frem med en problemstilling som denne, arbejder deres PR-afdeling ved at ignorere invitationer til at medvirke.Max habló informalmente con empleados de Facebook, y dice que cuando en una ponencia pública surge un tema como este, su departamento de relaciones públicas ignora las invitaciones de asistencia.
98Bob advarer os om, at Google uvægerligt vil begå fejl i fremtiden og beder os om at stille dem til ansvar når det sker.Bob nos advirtió de que Google cometerá inevitablemente errores en el futuro, y nos pidió que les pidiéramos responsabilidades cuando sucediera.
99Han beder os om at give Facebook en chance, da de er nybegyndere med hensyn til alt dette.Nos rogó que fuéramos indulgentes con Facebook, pues son nuevos en esto.
100Facebook tilsluttede sig Global Initiative [det Globale Initiativ] som observatør.Facebook se unió a la Global Initiative como observador.
101I ICT-sektoren kommer forskellige virksomheder fra forskellige baggrunde.En el sector de las tecnologías informáticas y de comunicación, las compañías provienen de distintos medios.
102Telesektoren var generelt offentlige værktøjer der senere blev privatiseret.En general, las de telecomunicaciones eran servicios públicos que se privatizaron con el tiempo.
103Deres første reaktion på at blive forelagt en anmodning fra regeringen er: “Hvornår vil i have det?”Su primera reacción, cuando reciben una petición del gobierno, es preguntar «¿Para cuándo lo quieres?».
104Den historiske kulturvane er svær at bryde.Esta sumisión histórica es difícil de vencer.
105Til gengæld er Googles første reaktion:”Hvorfor vil i have det?” og de beder regeringerne om at retfærdiggøre anmodningerne før de udleverer borgeres data.Por el contrario, la primera reacción de Google es preguntar «¿Para qué lo quieres?», y le exige al gobierno que justifique sus solicitudes antes de entregarle datos de los ciudadanos.
106Betyder det at samarbejde med aktivister og lytte til samfund mindre profit?El hecho de trabajar con activistas y escuchar a las comunidades ¿reduce los beneficios?
107Ramzi tror at det på lang sigt bedre kan betale sig at interessere sig.Ramzi cree que, a largo plazo, cuidar del usuario reporta más beneficios.
108Palo Altos kultur er at afprøve ting hurtigt, lean opstart og uddannelse må finde sted.La cultura de Palo Alto consiste en rápidos intentos y escasos comienzos, y es necesario educar.
109Max er enig i, at der er forskellige grupper i en virksomhed som Facebook og afdelingen for databeskyttelse har måske ikke evnen eller adgangen til ledelsen for at gøre hvad de ved er det rigtige.Max estuvo de acuerdo en que existen varios equipos en una empresa como Facebook, y el que se ocupa de la privacidad de los datos puede no tener la capacidad de convencer a la dirección de lo que saben que se debe hacer.
110Rebecca MacKinnon påpeger at Max og Ramzi arbejder på projekter der kanaliserer borgeres krav i retning af disse private virksomheder.Rebecca MacKinnon señaló que Max y Ramzi trabajan en proyectos que canalizan peticiones ciudadanas hacia esas empresas privadas.
111Hvordan henleder vi disse virksomheders opmærksomhed på problemer på en konstruktiv måde?¿Cómo conseguir que esas empresas atiendan los problemas de forma productiva?
112Ramzi peger igen på OnlineCensorship.org, da dens spændvidde inkluderer Google+, Flickr, YouTube og Facebook.De nuevo, Ramzi mencionó a OnlineCensorship.org [en], que observa a Google+, Flickr, YouTube, Twitter y Facebook.
113Max siger, at vi er nødt til at skelne mellem feedback, at forbedre et produkt og så basale menneskerettigheder.Max dijo que tenemos que distinguir entre el análisis para mejorar el producto y los derechos humanos básicos.
114Disse virksomheder kommer til disse paneler og beder om tilgivelse snarere end tilladelse.Estas empresas vienen a estas conferencias y piden perdón en vez de pedir permiso.
115Men hvis du bryder loven er det ikke NGO'ers ansvar at komme og forklare hvad du gjorde forkert.Pero si nosotros infringimos la ley, no es responsabilidad de las ONG venir a explicarnos lo que hemos hecho mal.
116Det er dit ansvar at anskaffe en advokat og ikke bryde loven til at starte med.Sobre nosotros recae defendernos con un abogado, y nuestra responsabilidad, para empezar, es no infringir la ley.
117Ory påpeger, at mobiltelefoner og televirksomhederne der overvåger og sporer dem er et kritisk problem i Afrika. Magtforholdet televirksomhederne har med regeringerne er bekymrende.Ory señaló que un tema crítico en África es el de los teléfonos móviles y las compañías de telecomunicaciones que los censuran y rastrean.
118Bob peger på Mobile Monitor, stadig i alfafasen, men som forsøger at katalogisere mobilregulativer på et sted.La relación de poder que estas empresas tienen con los gobiernos es preocupante.
119Afslutningsvis understreger Ramzi værdien af personlige kontakter og at kende folk som Rebecca, Jillian og resten af Global Voices.Bob habló del Mobile Monitor que, aunque todavía está en fase alfa, pretende catalogar los reglamentos sobre telefonía móvil en un solo espacio.
120Bob vil gerne slutte med en optimistisk bemærkning: Du kan nogle gange udrette meget ved at samarbejde med mennesker, der ved første øjekast måske ikke virker til at være på din side.Para concluir, Ramzi subrayó el valor de las conexiones personales y de conocer gente como Rebecca, Jillian y el resto de los miembros de Global Voices.
121Dette indlæg er en del af vores reportage fra Global Voices Summit, Nairobi, Kenya 2012. [da]Bob deseaba terminar con una nota optimista: a veces, se puede conseguir mucho cooperando con gente que, a primera vista, no parece estar de nuestro lado.