Sentence alignment for gv-dan-20130220-5256.xml (html) - gv-spa-20130107-162825.xml (html)

#danspa
1“Håb for en løsning i Syrien” – Michel KiloMichel Kilo: “Limitada esperanza de una solución en Siria”
2(Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) Som en del af vores samarbejde med Syria Deeply udgiver vi en serie af artikler fra civile stemmer fanget i krydsilden samt perspektiverne på konflikten fra skribenter over hele verden.Como parte de nuestro proyecto con Syria Deeply [en] publicamos una serie de artículos que reflejan las voces de los civiles atrapados entre dos fuegos, así como los puntos de vista de escritores de todo el mundo sobre el conflicto.
3Michel Kilo er en af Syriens berømte systemkritikere og politisk modstander til præsident Bashar Al Assad.Michel Kilo es uno de los disidentes más famosos de Siria y un adversario político del Presidente Bachar el Assad.
4Han indtog en fremtrædende plads i “Damaskus' Forår”, en kort blomstring af politisk frihed og udtryk i 2000.Empezó a destacar en la Primavera de Damasco [en], un corto periodo de libertad política y de expresión durante el año 2000.
5Kilo forlod Syrien 8 måneder inde i revolutionen og lever nu i Paris med sin familie. Han svarede på spørgsmål fra Syria Deeply via Skype.Kilo abandonó Siria ocho meses antes de que empezara la revolución y ahora vive en París con su familia y ha respondido vía Skype a las preguntas planteadas por Syria Deeply.
6For mere af hans historie er her et link til et video interview om hans tid i fængslet - et resultat af hans kritiske røst.Para más información sobre su historia, incluimos el enlace el vídeo de la entrevista [ar, en] en la que habla sobre el tiempo que pasó en la cárcel por su eminente disentimiento político.
7SD: Står du officielt bag ved den syriske nationale koalition?Syria Deeply: ¿Apoya oficialmente la Coalición Nacional Siria?
8Hvad ser du som deres styrker og svagheder?¿Cuáles cree que son sus puntos fuertes y débiles?
9Kilo: Jeg er ikke medlem af den syriske nationale koalition, fordi jeg mener, dens svaghed består i den overdrevne repræsentation af den islamiske bevægelse. Den repræsenterer ikke oppositionens andre kræfter, specielt de der taler for demokrati og sekularisme.Kilo: No soy miembro de la Coalición Nacional Siria porque creo que su debilidad reside en el papel excesivo que desempeña el movimiento islámico: no representa las diferentes tendencias de las fuerzas de la oposición, especialmente la democracia y el laicismo.
10SD: Når du betragter krigens tilstand i Syrien, hvad ser du så?SD: ¿Qué opina sobre la guerra en Siria?
11Michael KiloMichael Kilo
12Kilo: I see a slow shift in the power relations between the opposition and the regime, with a possibility of many surprise twists.Kilo: Veo en la guerra un cambio muy lento en las relaciones de poder entre la oposición y el régimen, con posibilidad de que se produzcan giros sorprendentes.
13That includes desperate operations [by the Assad regime], such as the use of internationally banned weapons, as it loses control of more Syrian land.Esto incluye operaciones desesperadas [por parte del régimen de El Asad], como el uso de armas prohibidas por la comunidad internacional cuando pierda el control de más territorio.
14Fighting has also arrived in Damascus, encircling the main centers of power.La lucha ha llegado también a Damasco, involucrando a los principales centros de poder.
15Kilo: Jeg ser et langsomt skift i magtbalancen mellem oppositionen og regimet med en mulighed for mange overraskende drejninger.
16Det inkluderer desperate operationer [af Assads regime], såsom brugen af internationalt forbudte våben, mens det mister kontrol af syrisk land.
17Kampene har også nået Damaskus og indkredser magtens hovedcentre. SD: Nærer du noget håb for en forhandlet løsning?SD: ¿Tiene alguna esperanza de que se llegue a una solución por la vía de la negociación?
18Hvad er det bedst tænkelige scenarie?¿Cuál cree que puede ser la mejor solución?
19Kilo: Ja. Jeg nærer et lille håb for en forhandlet løsning.Kilo: Sí, tengo alguna esperanza, aunque limitada, de que se produzca una solución negociada.
20Nogle af systemets medlemmer har distanceret dem selv fra Assads regime og har forlænget deres forsoning til oppositionen og derved accepteret et skift til et demokratisk system.Algunos miembros del sistema se han separado del régimen y han tendido una mano a la reconciliación con los opositores, aceptando la transición hacia la democracia.
21SD: Hvordan forhindrer man sunnier [da] og alawister [da] i at bekæmpe hinanden?SD: ¿Cómo evitaría que los sunitas y alauítas siguieran luchando entre ellos?
22Er der en måde?¿Hay alguna solución, alguna esperanza?
23Et håb? Kilo: Jeg ved ikke, hvordan vi kan forhindre sekteriske sammenstød uden et nationalt program der inddrager alle parter.Kilo: No sé cómo se pueden evitar los conflictos sectarios sin un programa nacional en el que estén representadas todas las partes.
24Dette integrerede program eksisterer ikke i dag, siden oppositionen er gået glip af muligheden for at udforme og implementere det [tidligt i forløbet].Este programa integrado no existe todavía, ya que la oposición desaprovechó la oportunidad de hacer un borrador y ponerlo en práctica.
25I dag tror jeg, vi har brug for et program, der vil opfordre alle til at samarbejde i et fælles nationalt projekt for at afskære ruten til en sekterisk konflikt eller i det mindste reducere chancen for en sådans begyndelse.Creo que en la actualidad necesitamos un programa que anime a todo el mundo a colaborar en un proyecto nacional conjunto con el que se corte de raíz el conflicto religioso o que, por lo menos, reduzca la posibilidad [de que estalle].
26SD: Er der medlemmer af det nuværende system, du mener kunne og burde blive i et fremtidigt Syrien?SD: ¿Considera que hay miembros en el sistema actual que podrían continuar en un futuro?
27Kilo: Ja. Der er mennesker i systemet, der kan spille en rolle i Syriens fremtid…nogle af de der nu har magten, specielt de der er afhoppet fra magten og Assads familie for at slutte sig til folket.Kilo: Sí, hay gente en el sistema que podrían tener un papel en el futuro de Siria… algunos de los que no están en el poder, especialmente aquellos que se están desvinculando del gobierno y de la familia de El Asad y se están uniendo al pueblo.
28SD: Hvad hæmmer i dag Assads regime?SD: ¿Cómo se mantiene el régimen de El Asad ahora mismo?
29Kilo: Modstandskraften hos Assads militære styrke kommer fra russisk, kinesisk og iransk støtte og manglen på vestlig modstand.Kilo: La resistencia y la fuerza militar de El Asad vienen del apoyo de Rusia, China e Irán, así como de la falta de un posicionamiento de los países de occidente en contra.
30Det gør det muligt for dem at spille den støttende rolle uden virkelige hindringer, med grønt lys der tillader Assad at undertrykke folket og ødelægge Syrien.Esto es lo que les permite seguir desarrollando la función de refuerzo sin un impedimento real, con la luz verde que le permite a El Asad oprimir al pueblo y destruir Siria.
31SD: Tror du Assads regime virkelig ville gøre brug af kemiske våben for dets politiske overlevelse?SD: ¿Cree que el régimen de El Asad usaría armas químicas para asegurar su continuidad política?
32Kilo: Ja, der er ingen tvivl om at han ville bruge alle slags våben, også kemiske, for han respekterer ikke menneskers liv og rettigheder. Ellers ville han ikke have ødelagt sit land.Kilo: Sí, sin ninguna duda, usaría todo tipo de armas, incluidas las químicas, porque no tiene ningún respeto hacia las vidas ni los derechos de los seres humanos; de lo contrario, no habría destruido el país.
33SD: Hvordan tror du, Assad vil forlade billedet?SD: ¿Cómo cree que se marchará El Asad?
34Kilo: Min frygt er, at vi vil bevæge os fra en krise med at styrte regimet til en ny krise, forlængelse af borgerkrigen og kaos, politisk og bevæbnet.Kilo: Lo que me temo es que pasemos de una crisis para derrocar al régimen a una crisis nueva que prolongue la guerra civil y el caos, tanto político como armado.
35Og vi bør ikke glemme, at Syrien er ødelagt og mange af folkene er hjemløse, sultende eller fordrevne og denne atmosfære vil understøtte kaos.Además, no debemos olvidar que Siria está aniquilada y muchos de sus ciudadanos no viven bajo techo, tienen hambre o son desplazados, y esta atmósfera alimentará el caos.
36SD: Hvad er din største frygt med hensyn til den kommende fase i Syrien?SD: ¿Qué es lo que más teme de la siguiente etapa de Siria?
37Kilo: Assad ønsker en afgørende sejr over sit folk. Dette er målet i den krig, der er blevet udkæmpet i næsten to år.Kilo: El Asad quiere conseguir una victoria decisiva sobre su pueblo, esta ha sido la meta en la guerra que ha llevado a cabo desde hace casi dos años.
38Den udelukker enhver for for politisk løsning, der er blevet tilbudt af oppositionen.Esto excluye todas las soluciones políticas que ha propuesto la oposición.
39Han tror stadig, han kan vinde krigen.Todavía se imagina ganando la guerra.
40SD: Hvad skal det internationale samfund gøre for Syrien?SD: ¿Qué debe hacer la comunidad internacional por Siria?
41Kilo: Det internationale samfund bør udvikle en klar, praktisk og gældende stilling til at stoppe mordene i Syrien og arbejde på en politisk løsning af krisen uden tøven.Kilo: La comunidad internacional debería posicionarse de una manera clara, práctica y adecuada para ponerle fin a los asesinatos en Siria y trabajar en una solución política para la crisis sin ningún titubeo.
42[Verdensmagten] har demonstreret deres manglende evne til at gøre noget, og derved opgive deres ansvar med en svag opposition og et delt syrisk samfund som undskyldning.[Las potencias mundiales] han demostrado una total incompetencia, dejando de lado sus responsabilidades con la excusa de una oposición débil y una sociedad dividida.
43SD: Hvis du kunne bede Amerikas præsident Obama om at ændre noget ved politikken i forhold til Syrien, hvad ville det være?SD: Si pudiera decirle al Presidente de Estados Unidos, Barak Obama, que hiciera un cambio en la política de Siria, ¿qué sería?
44Kilo: Jeg ville samstemmende med, hvad jeg har sagt gentagne gange, fortælle ham, at USAs politik må være baseret på respekt for menneskerettigheder alle steder.Kilo: Le diría que, como he matenido siempre, la política de Estados Unidos debe basarse en el respeto hacia los derechos humanos de los pueblos de todo el mundo.
45SD: Bør det internationale samfund håndhæve et flyveforbud over den nordlige del af Syrien?SD: ¿La comunidad internacional debería imponer una zona de exclusión aérea en el norte de Siria?
46Bør verden gribe ind for at stoppe Assads luftstyrker?¿Deberían intervenir para impedir que las fuerzas de El Asad sigan controlando el cielo?
47Kilo: Men jeg tror ikke, vi har brug for det. Det syriske folk har i de sidste to år bevist, at de kan forsvare deres hjem uden ekstern indblanding og er støttet af den mindst mulige mængde af våben nødvendig for sejr.Kilo: No creo que sea necesario. El pueblo sirio ha probado durante los últimos dos años que pueden [defender] sus hogares sin que interfiera una fuerza externa y tienen el mínimo número de armas que necesitan para resultar victoriosos.
48De er ikke længere afhængige af udlandet for at opnå deres frihed.Ya no dependen de los países extranjeros para conseguir la libertad.
49De tror på, at de vestlige lande ikke ønsker Assads afgang, men at han forbliver, indtil han har ødelagt hele samfundet, og det der holder det sammen.Creen que los países occidentales no quieren que El Asad se vaya, y que él seguirá hasta que destruya toda la sociedad y lo que les mantiene unidos.