# | dan | spa |
---|
1 | Sydkorea: Ændring i præventionsforordning fremprovokerer debat (Alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) | Corea del Sur: Cambios en la regulación del control de natalidad encienden el debate |
2 | Den 7. maj 2012 annoncerede den koreanske fødevare- og lægemiddelstyrelse, at nødpræventionsmidler, også kendt som dagen-derpå-piller [da], vil blive tilgængelige som håndkøbsmedicin. | La Agencia de Alimentación y Medicamentos surcoreana anunció [en] el pasado 7 de mayo que los anticonceptivos de emergencia, conocidos como la píldora del día después podrán comprarse sin receta médica. |
3 | Samtidig er p-piller, der tidligere var håndkøbsmedicin, blevet receptpligtige. | No obstante, los anticonceptivos orales de no emergencia, que antes se vendían sin receta, han pasado a requerir prescripción médica. |
4 | Nødpræventionsmidler vil stadig være receptpligtige for mindreårige. | Las adolescentes seguirán necesitando recetas para los anticonceptivos de emergencia. |
5 | Disse pludselige ændringer i reguleringen af lægemidler har antændt ophedede diskussioner online. | Estos cambios tan repentinos en cuanto a la regulación de medicamentos han provocado debates acalorados en la red. |
6 | Mens der stadig debatteres i medicinske kredse om nødpræventionsmidlernes risici og effektivitet, har mange sydkoreanske netbrugere udtrykt uenighed om ændringen. | Mientras que aún continúan los debates [en] entre la comunidad médica acerca de los riesgos y la efectividad de los anticonceptivos de emergencia, muchos internautas norcoreanos han expresado su desacuerdo con el cambio. |
7 | I en nyhedsartikel i “The Hangyoreh” [ko] er kvinderettighedsorganisationer og især ugifte unge kvinder citeret for at kritisere beslutningen som noget, der gør salget af konventionel prævention ekstra ubelejligt. | Una noticia del Hangyoreh [ko] ha citado las críticas de organizaciones por los derechos de la mujer y, sobre todo, de solteras jóvenes, pues la medida hace que la venta de anticonceptivos normales sea más difícil que nunca. |
8 | Præventionspiller. | Píldora anticonceptiva. |
9 | Billede af Flickr-brugeren Beppie K (CC BY-NC-SA 2.0). | Imagen de Beppie K en Flickr (CC BY-NC-SA 2.0). |
10 | Twitterbrugeren @redparco [ko] påmindede folk om den sociale stigmatisering af ugifte kvinder der besøger gynækologer i det sydkoreanske samfund, der stadig er forholdsvis konservativ og patriarkalsk: | La tuitera @redparco recordó [ko] el estigma social al que se enfrentan las mujeres solteras cuando van al ginecólogo en la sociedad surcoreana, que sigue manteniendo una cierta estructura conservadora y patriarcal: |
11 | Når de [Fødevare- og Lægemiddelstyrelsen] vil henvise til europæiske sager, bør de først gøre gynækologiske undersøgelser og prævention mere tilgængelige - ligesom det bliver gjort i de europæiske lande. | Antes de citar los ejemplos europeos, [los miembros de la Agencia de Alimentación y Medicamentos] deberían asegurarse primero de que los exámenes ginecológicos y los anticonceptivos fueran más accesibles, igual que en esos países de Europa. |
12 | De burde i det mindste sørge for en social atmosfære, hvor ugifte koreanske kvinder føler sig trygge ved at besøge gynækologer for at få en recept på p-piller. | Al menos, deberían crear un ambiente social en que las coreanas solteras se sientan cómodas cuando van al ginecólogo a recibir una receta de anticonceptivos orales. |
13 | @marisusa kom med [ko] et lignende argument: | @marisusa empleó [ko] un argumento parecido: |
14 | […] Dagen-derpå-pillen lyder som at lægge skylden for, hvad der skete, hos kvinder. | Con lo de la píldora del día después, parece que la culpa es sólo de la mujer. |
15 | Og der er en chance for, at det vil blive misbrugt på den måde. | Y es probable que esta idea lleve a abusos. |
16 | Efter at have inviteret andre brugere til at deltage i en diskussion, gættede ThinkThink [ko] på, at det pludselige skift i politikken er blevet drevet mere af profitmaksimering end af omsorg for borgernes sundhed. | ThinkThink, tras invitar a otros usuarios a unirse al debate, conjeturó [ko] que el cambio repentino de política estuvo más guiado por la maximización de beneficios que por la preocupación por la salud pública. |
17 | Shin Jae-eun kommenterede følgende under netbrugerens indlæg: | Shin Jae-eun escribió la siguiente observación justo después del comentario de ThinkThink: |
18 | Når den [orale] prævention bliver receptpligtig, vil folk der er bevidste om andre folks opfattelse af dem ikke let kunne besøge [gynækologen] - hvilket måske resulterer i en stigning i antallet af aborter og i præventionens fallit. | Cuando los anticonceptivos [orales] se vendan sólo con receta, la gente preocupada por lo que otros piensan no serán capaces de ir [al ginecólogo] con facilidad, lo que podría resultar en un salto espectacular de la tasa de abortos y del fracaso del control de la natalidad […]. |
19 | […] Jeg er helt imod det. | Me opongo rotundamente. |
20 | Mens størstedelen af netbrugerne advarer mod farerne ved nødprævention og sommetider henviser til dem som en ‘hormonbombe', tweetede Twitterbrugeren @__mangmang [ko]: | Cuando la mayoría de internautas advierten de los riesgos de los anticonceptivos de emergencia, a los que a veces se refieren como una «bomba de hormonas» [en], la tuitera @__mangmang escribió [ko]: |
21 | Nødpræventionen er virkelig, som navnet siger, en ‘nød'-pille, så der er intet galt i at gøre den tilgængelig i håndkøb. | Un anticonceptivo de emergencia es, en realidad, y como su mismo nombre indica, una píldora «de emergencia», por lo que no hay problema con que pase a no necesitar receta. |
22 | Men når p-piller bliver gjort receptpligtige, vil det blive virkelig svært, næsten umuligt for en teenager og kvinder der bor i et lille forstadsområde og små lokal samfund at købe pillen [diskret]. | Sin embargo, cuando los anticonceptivos orales se conviertan en medicamentos únicamente con receta, será muy complicado o casi imposible para una adolescente o para una mujer que viva en una zona pequeña de las afueras o en un pueblo comprar la píldora [con discreción]. |
23 | Ud over kvinderettighedsgrupperne, modsætter den katolske kirke sig også beslutningen. | Además de los grupos por los derechos de la mujer, la Iglesia Católica también se opone a la medida. |
24 | Den katolske kirke i Chungcheong-provinsen afholdte endda en demonstration foran Fødevare- og Lægemiddelstyrelsens bygning og advarede om, at [nødpræventions-] pillerne kunne skade folks moral og give forkerte lektioner i livets kostbarhed, specielt til teenagere - et argument mange Twitter-brugere ikke køber. | La Iglesia Católica de la diócesis de Chungcheong hasta convocó una manifestación [en] ante la sede de la Agencia de Alimentación y Medicamentos, advirtiendo que los anticonceptivos de emergencia podrían dañar el código moral de las personas, así como dar lecciones equivocadas acerca del valor de la vida, sobre todo a adolescentes, argumento que no muchos tuiteros aceptaron. |
25 | @symadam5 tweetede [ko]: | @symadam5 escribió [ko]: |
26 | De katolikker, der hævder, at det at gøre nødprævention tilgængeligt i håndkøb vil promovere tab af moral og opfordre til abort - har de mistet virkelighedsforbindelsen? | Los católicos esos que dicen que hacer que los anticonceptivos de emergencia pasen a venderse sin receta provocaría la pérdida de valores y animaría al aborto… ¿han perdido el contacto con la realidad? |
27 | Omfanget af illegale aborter og international adoption i dette land er allerede ekstremt stort. | La tasa de abortos ilegales y la de adopciones internacionales ya son increíblemente altas en el país. |
28 | Hvilken vild fantasi har de? | ¿Tan disparatada es su imaginación? |
29 | Hvis man ikke får taget en p-pille, burde man være i stand til at tage en pille efterfølgende - det er derfor det kaldes en ‘nød' prævention. | Si alguien no se toma un anticonceptivo oral, debería poder tomarse la píldora después: por eso es un anticonceptivo «de emergencia». |
30 | Det er noget af en overdrivelse at definere indtagelsen af en pille indenfor 72 timer som en abort. | Es bastante exagerado decir que tomarse una píldora en un período de 72 horas constituye un aborto. |
31 | Den ændrede politik af præventionsmidler forventes at træde i kraft allerede næste år. | Se espera que el cambio en la política de anticonceptivos entre en vigor a partir del año que viene. |