# | dan | spa |
---|
1 | Malawi: Præsidenten lover at ophæve forbud mod homoseksualitet | Malawi: La Presidenta promete derogar las leyes contra homosexuales |
2 | (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) | |
3 | Bare måneder efter de zambiske netbrugere var i oprør mod FNs generalsekretær Ban Ki Moon for at bede landet om at være tolerante over for homoseksuelle [da], siger præsident Joyce Banda, at Malawi vil ophæve forbuddet mod homoseksuelle i landet, og udtalelsen har gjort visse af Malawis netbrugere vrede. | Tan sólo unos meses después que los cibernautas zambianos pusiesen el grito en el cielo contra Ban Ki-moon, Secretario General de las Naciones Unidas, por pedir al país tolerancia con los homosexuales, la Presidenta Joyce Banda declaró que Malawi revocará las leyes contra los homosexuales, provocando así la indignación de parte de los cibernautas malauíes. |
4 | I sin første tale til nationen fortalte Joyce Banda parlamentet, at hendes regering ville ophæve love der diskriminerer mennesker på deres seksuelle orientering. | En su primer discurso de la Nación, Joyce Banda anunció [en] al Parlamento que su Gobierno revocará las leyes discriminatorias por motivos de orientación sexual. |
5 | “Lovene om uanstændighed og unaturlige handlinger vil blive ophævet”, sagde hun. | “Las leyes contra relaciones amorales y antinaturales serán revocadas”, anunció Banda. |
6 | Et kort der viser straframmen for homoseksuelle i Afrika. | Mapa ilustrativo de las penas que afectan a la comunidad homosexual en África. |
7 | Billedkilde: http://ilga.org/ | Fuente: http://ilga.org/ |
8 | Religiøse grupper i Malawi har gjort det klart at ægteskab der indgås af personer med samme køn ikke kan tillades af gudfrygtige og kulturelt stærke malawiske normer. | Las grupos religiosos del país han dejado claro que [en] las arraigadas normas culturales y religiosas de Malawi no permiten el matrimonio entre personas del mismo sexo. |
9 | Menneskerettighedsgrupper hævder dog at minoriteters rettigheder, inklusive dem der opfordrer til ægteskab med en person af samme køn, bør fremmes. | Sin embargo, los grupos en defensa de los derechos humanos promueven la implantación de los derechos de las minorías, inclusive aquellos que fomentan los matrimonios homosexuales. |
10 | En Ret i Malawi dømte et homoseksuelt par til 14 års fængsel i 2010. | Un juzgado malauí condenó a una pareja homosexual, Steven Monjenza y Towonge Chimbalanga, a catorce años de cárcel en 2010. |
11 | Dette skete efter at parret, Steven Monjenza og Towonge Chimbalanga, afholdte en forlovelsesceremoni. | Tras la celebración de su ceremonia de compromiso ambos fueron arrestados y encarcelados inmediatamente. |
12 | De blev øjeblikkeligt arresteret og fængslet. Netbrugere reagerede på nyheden på Facebook. | Los cibernautas reaccionaron a la noticia de la siguiente manera en Facebook. |
13 | Khalil skrev: | Khalil comentó [en]: |
14 | Hun havde intet valg | Banda no tenía alternativa |
15 | Isaac er uenig: | Isaac discrepa [en]: |
16 | Hun havde valget at tie stille. | Tuvo la alternativa de quedarse callada |
17 | Abdulmalik foreslår at trækket er et resultat af pres fra bidragydere: | Abdulmalik sugiere que esta circunstancia se deriva de la presión ejercida por parte de los donantes: |
18 | Ikke så underligt at den forrige præsident mundhuggedes med hende. | No me extraña que el expresidente discrepara con ella. |
19 | Hun er bare vestens marionetdukke. Vi har ikke brug for marionetdukker i Afrika. | No es más que un títere de Occidente, no necesitamos gente así en África |
20 | Joyce Banda taler på DFIDs (Storbrittaniens Departement for International Udvikling) konference i 2010. | Joyce Banda habla en el congreso del Departamento para el Desarrollo Internacional (DFID) en 2010. |
21 | Foto delt på Flickr af DFID, under Creative Commons (CC BY-NC-ND 2.0) . | Fotografía compartida por DFID en Flickr con licencia Creative Commons (CC BY-NC-ND 2.0) . |
22 | Harutizwi spørger, “Hvor er vores afrikanske identitet?”: | Harutizwi pregunta [en] “¿Dónde está nuestra identidad africana?”: |
23 | Vestlige nationer presser afrikanske nationer til at legalisere homoseksualitet i bytte for støtte. | Los países de Occidente hacen presión para que los países africanos legalicen la homosexualidad a cambio de ayuda. |
24 | Malawis Banda spiller allerede til Vestens melodi. Hvor er vores afrikanske identitet? | Banda ya está tocando al ritmo que le marca Occidente. |
25 | Hvis vi tillader homoseksualitet vil vi så have nogen fremtid? Ndiyani achazvara til den næste generation? | ¿Dónde está nuestra identidad africana?, ¿qué clase de futuro nos espera si permitimos la homosexualidad?, ¿Ndiyani achazvara para la próxima generación? |
26 | Jeg kan ikke engang sige gået i hundene, for hundene har aldrig hørt om det. Må himlens Gud redde menneskeheden. | No puedo decir siquiera que nuestro futuro sea arrojado a los perros porque los perros no han oído hablar de una cosa así jamás. Que Dios salve a la humanidad |
27 | Men Phetie minder kritikere om at Malawis regeringssystem og selv kristendommen ikke kommer fra Malawi: | Pero Phetie recuerda [en] a los críticos de la noticia que el sistema de gobierno de Malawi e incluso el cristianismo no proceden de Malawi: |
28 | Det er intet problem for Malawi at legalisere homoseksualitet…. .alt i vores regeringssystem kopierer jo vestlige lande…selv kristendommen kom fra dem. | La legalización de la homosexualidad no supone un problema para Malawi… después de todo, casi todo nuestro sistema de gobierno es una copia de los sistemas de países de Occidente… incluso el cristianismo procede de allí |
29 | Clemans lykønsker præsidenten: | Clemans felicita [en] a la Presidenta: |
30 | Wow Banda tillykke | Bien hecho Banda, enhorabuena |
31 | Lyson Sibande identificerer fem fejlslutninger imod afkriminaliseringen af homoseksualitet: | Lyson Sibande enumera [en] cinco argumentos falaces contra la despenalización de la homosexualidad: |
32 | Femte fejlslutning: Bibelen er den ultimative dommer over homoseksualitet. | Quinta falacia: la Biblia como última instancia de juicio de la homosexualidad |
33 | Det er en absurd fejlslutning nogensinde at tænke at ethvert menneske tror på bibelen. | Resulta una falacia absurda pensar que todos los seres humanos creen en la Biblia. |
34 | I denne henseende er det at se bort fra verdsliggørelsen af forfatningen, såfremt homoseksuelles rettigheder bliver kriminaliseret med kristendommen som baggrund. | En este aspecto, el hecho de que los derechos de la comunidad homosexual sean penalizados en base a motivos cristianos resulta una omisión completa del carácter laico de la Constitución. |
35 | Der er ingen rationalitet bag den bibelske fordømmelse af homoseksuelle, på hvilken de muligvis ikke tror. | No es lógico utilizar la Biblia para juzgar a homosexuales; ya que es probable que ellos no crean en esta. |
36 | Det vil svare til at tvinge en muslim eller hindu at sværge på bibelen. | Es como forzar a un musulmán o un hindú a jurar ante la Biblia. |
37 | Hvis homoseksualitet ikke desto mindre er en religiøs katastrofe, må trosretningerne have retten til at håndtere det med deres medlemmer inden for deres kompetenceområde. | No obstante, si la homosexualidad es entendida como una catástrofe por la religión, esta tiene derecho a tratar el tema mediante las confesiones de los creyentes, siempre y cuando lo haga dentro de su jurisdicción. |
38 | Min konklusion: Ifølge kristendommen rummer homoseksualitet en grov overtrædelse af Guds lov og er strafbart med døden; 3. Mosebog 20:13, som en kristen tror jeg på at den bibelske lære er ubestridelig indenfor sine domæner. | Mi conclusión: Para el cristianismo la homosexualidad representa una grave transgresión a la ley de Dios penada con la muerte; Levítico 20:13. Como cristiana que soy, pienso que esta enseñanza bíblica resulta irrebatible dentro del campo de la Iglesia. |
39 | Men ikke-kristne homoseksuelle kan ikke nægtes deres rettigheder, baseret på bibelske dogmer. | Sin embargo, no se le puede privar de sus derechos a los homosexuales no cristianos en base al dogma expresado en la Biblia. |
40 | I Malawi, som en verdslig nation der opretholder demokrati; hvor uenigheder opstår når særlige religiøse overbevisninger er i konflikt med grundlæggende demokratiske principper, må demokratiet sejre, fordi demokratiet er for alle, mens religion er for dem der går ind for dens respektive lære. | Malawi, como nación laica y democrática, debe conseguir que en aquellos casos en los que surjan discrepancias entre creencias religiosas particulares y fundamentos democráticos, sean estos últimos los que prevalezcan; ya que la democracia es algo común a todos y la religión es para aquellos que defienden su doctrina. |
41 | Derfor ville en sådan gestus, som at fordømme homoseksualitet baseret på kristen moral, symbolisere korsfæstelsen af demokratiet på de kristne trosbekendelsers kors. | Por lo tanto, la condena de la homosexualidad basada en los parámetros morales del cristianismo supondría la crucifixión de la democracia en la cruz de las creencias cristianas. |
42 | Seba Space, en LGBT-blogger fra Uganda, tror at Joyce Banda har hjertet på det rette sted: | Seba Space, blogger LGBT de Uganda, cree [en] que Joyce Banda está haciendo lo correcto: |
43 | Velsign hendes sjæl for at tage en ledende holdning omkring homoseksualitet. | Bendita sea por dar el primer paso en el tema de la homosexualidad. |
44 | Malawis præsident har svoret at loven omkring homoseksualitet vil blive ophævet. | La Presidenta de Malawi ha prometido revocar la ley contra la homosexualidad. |
45 | Ja, Malawis Joyce Banda svømmer imod den parlamentariske strøm, men hendes hjerte er på det rette sted, så vi må bifalde hendes holdning. | Sí, Joyce Banda está nadando contra la marea parlamentaria pero está haciendo lo correcto, así que deberíamos aplaudir la postura que ha tomado. |
46 | Afrika har brug for mange overbevisningspolitikere som hende. | África necesita más políticos con tanta convicción como ella. |
47 | På Twitter tiltrak nyheden hurtigt opmærksomhed. | La noticia pronto llamó la atención a los usuarios de Twitter. |
48 | @mugumya: #Malawis præsident #Banda vil vælte forbuddet mod homoseksualitet i landet. | @mugumya: La presidenta Banda de Malawi pretende revocar la prohibición de la homosexualidad en el país. |
49 | Hvorfor tror jeg hun vil tabe næste valg? | ¿Por qué será que creo que perderá las próximas elecciones? |
50 | @femianthony: I Malawi er homoseksualitet strafbart med 14 års fængsel. | @femianthony: En Malawi la homosexualidad es penada con 14 años de prisión |
51 | @moronwatch: @gnixon88 @Original_Cindy Jeg er ikke - er lige kommet hjem fra Malawi hvor en bog omkring homoseksualitetens ondskab var på udsalg i lufthavnen. | @moronwatch: @gnixon88 @Original_Cindy No, acabo de volver de Malawi, donde puedes comprar un libro sobre el mal de la homosexualidad en el aeropuerto |
52 | Afrikas BBC News producer, @forbeesta, siger dog at præsidentens kontor i Malawi har benægtet beretningerne: | Sin embargo, la productora en África de BBC News, @forbeesta, declara que la Oficina de la Presidenta en Malawi niega la noticia: |
53 | @forbeesta: Malawis Præsident Bandas kontor har bekræftet at de modsætter sig beretningerne om at hun vil ophæve lovene om homoseksualitet. | @forbeesta: La Oficina de la Presidenta de Malawi me confirma que desaprueba las noticias relativas a la intención de Joyce Banda de revocar las leyes contra la homosexualidad del país. |
54 | BBC vil opdatere #Africa | BBC les mantendrá informados. África. |
55 | Uganda fremstillede i år påny et kontroversielt, anti-homoseksuelt lovforslag, præsenteret i 2009, der foreslog dødsstraf for homoseksuelle handlinger. | A principios de año, Uganda volvió a poner sobre la mesa un controvertido proyecto de ley de 2009 contra la homosexualidad que proponía que las relaciones homosexuales se condenaran con la pena de muerte. |
56 | Den tidligere libanesiske førstedame, Jewel Howard Taylor, har fremstillet et lovforslag der vil gøre homoseksualitet strafbart med døden. | Jewel Howad Taylor, exPrimera Dama de Liberia, ha presentado un proyecto de ley con el objetivo de condenar la homosexualidad con pena de muerte. |
57 | Malawi vil blive det første land i Afrika der fjerner forbud mod homoseksualitet siden 1994. | La homosexualidad es ilegal en 38 países africanos; en Mauritania, Sudán y en la Región Norte de Nigeria conlleva pena de muerte. |
58 | Det er forbudt i 38 afrikanske lande og det er strafbart med døden i Mauretanien, Sudan og nord Nigeria. | Malawi será el primer país africano en el que dejará de ser ilegal desde 1994. |