# | dan | spa |
---|
1 | Kina: Kampagne for udrensning af “udenlandsk affald” i Beijing | China: Campaña para sacar la “basura extranjera” de Pekín |
2 | (Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) | |
3 | Ifølge Beijings politi er der i øjeblikket omkring 200.000 udenlandske indbyggere i Beijing. | Según la policía de Pekín, actualmente hay unos 200.000 residentes extranjeros en la capital. |
4 | Den kinesiske regering har siden d.15. maj 2012 “renset ud” i de illegale, udenlandske indbyggere. | Desde el 15 de mayo de 2012 el gobierno chino ha comenzado una ‘limpieza' de residentes ilegales. |
5 | Lokale aviser hævder, at denne kampagne er en reaktion på et seksuelt overfald, begået d. 8. maj af en britisk statsborger i Beijing. | Los periódicos locales afirman que esta campaña se debe a un ataque sexual [en] que un ciudadano británico cometió el 8 de mayo de 2012. |
6 | I overensstemmelse med den officielle kampagne, insinuerede Yang Rui, studievært fra den statskontrollerede China Central Televison engelske kanal (CCTV 9), på det kinesiske microblogging-site Sina Weibo, at udlændinge er ‘spioner', ‘affald' og ‘forbrydere'. | Haciendo eco de la campaña oficial, el presentador Yang Rui del canal en inglés estatal (CCTV 9) de la Televisión Central China, sugirió en el sitio de micro blogueo chino Sina Weibo [en] que los extranjeros son ‘espías', ‘basura' y ‘maleantes'. |
7 | Han kaldte også Al Jazeeras korrespondent i Beijing, Melissa Chan, der blev udvist af den kinesiske regering tidligt i maj 2012, for en ‘kælling' og påpegede endvidere at flere repræsentanter for udenlandske medier skulle smides ud af Kina. | También llamó ‘perra' entre otras cosas a Melissa Chan, corresponsal de Al Jazeera en Pekín, que fue expulsada [en] por el gobierno a principio de mayo, y sugirió que se debería echar de China a otros representantes de los medios extranjeros. |
8 | Inddragelsen af den udviste Al-Jazeerareporter i listen over “udenlandsk affald” bekræftede på en måde spekulationerne [zh] om at kampagnen for at fjerne illegale udlændinge har skjulte politiske motiver, især set i lyset af den blinde systemkritiker, Chen Guangchengs flugt til USA. | La inclusión de la reportera expulsada de AJ en la lista de ‘basura extranjera' confirmaba las especulaciones [zh] de que la campaña para eliminar a los extranjeros ilegales esconde motivaciones políticas, particularmente tras el escape del disidente [en] ciego Chen Guangcheng a los Estados Unidos. |
9 | Josh Chin fra China Real Time Report, Wall Street Journals kinesiske afdeling, skrev en artikel om dette emne, der også indeholdte den følgende oversættelse af Yang Ruis kommentarer: | Josh Chin del China Real Time Report, la sección china del Wall Street Journal, escribíó un artículo [en] sobre este tema que incluyó la siguiente traducción de unos comentarios realizados por Yang Rui: |
10 | Det Offentlige Sikkerhedsbureau vil rense ud i det udenlandske affald: For at arrestere forbrydere og beskytte uskyldige piger er de nødt til at fokusere på katastrofeområderne Wudaokou [studenterkvarter] og Sanlitun [festkvarter]. | La Oficina de Seguridad Pública tiene que limpiar la basura extranjera arrestando a maleantes extranjeros y protegiendo a chicas inocentes. Deben concentrar sus esfuerzos en zonas de riesgo como [el distrito estudiantil] Wudaokou y [el distrito de bares] Sanlitun. |
11 | Skære hovederne af udenlandske slanger. | Que corten las cabezas de la serpiente extranjera. |
12 | Mennesker der ikke kan finde arbejde i USA og Europa, kommer til Kina for at tage vores penge, deltage i menneskehandel og sprede svigefulde løgne for at fremme emigration. | Las personas que no pueden encontrar trabajo en los Estados Unidos o Europa vienen a China a quitarnos el dinero, dedicarse al tráfico de seres humanos y difundir mentiras engañosas para fomentar la emigración. |
13 | Udenlandske spioner udser sig kinesiske piger for at maskere deres spionage, lader som om de er turister mens de udarbejder kort og GPS-data for Japan, Korea og Vesten. | Los espías extranjeros buscan muchachas chinas para encubrirse y pretender que son turistas mientras que recopilan mapas y datos de GPS para Japón, Corea y países del Oeste. |
14 | Vi smed den udenlandske kælling ud og lukkede Al Jazeeras afdeling i Beijing. | Echamos a esa perra extranjera y cerramos las oficinas de Al-Jazeera en Pekín. |
15 | Vi burde lukke munden på de, der dæmoniserer Kina og sende dem ud af landet. | Deberíamos cerrar a aquellos que satanizan a China y hacerles empacar. |
16 | Artiklen fangede Yang Ruis opmærksomhed og han besvarede [zh] følgende på Sina Weibo: | Este informe llamó la atención de Yang Rui y respondió [zh] en Sina Weibo de esta manera: |
17 | Hvordan kan det være at Wall Street Journal er så bekymret over udrensningen af det udenlandske affald? | ¿Por qué el Wall Street Journal está tan preocupado sobre la limpieza de la basura extranjera? |
18 | Det er noget sludder at antyde jeg er fremmedfjendsk. | Qué tontería insinuar que soy xenofóbico. |
19 | I Kina har vi en del udenlandsk affald, men vi har også mange udenlandske venner der følger Kinas lov. | En China tenemos bastante basura extranjera pero también tenemos muchas amistades entre los extranjeros que respetan las leyes. |
20 | Vi er nødt til at skelne mellem de to, rense ud i affaldet og rationelt komme overens. | Tenemos que distinguir entre las dos y librarnos de la basura para llevarnos bien. |
21 | Kinesere er kendt for deres gæstfrihed. Nogle er for venlige og har for høje tanker om de udefrakommende, i et sådant omfang at de mister deres personlighed og nationale stolthed. | Los chinos son famosos por su hospitalidad, algunos son demasiado amistosos y dan tanto crédito a los extraños que han perdido su propia personalidad y su orgullo nacional. |
22 | Venner, mor jer i weekenden. | Amigos, a divertirse el fin de semana. |
23 | Charlie Custer, den kinesiske indbygger, blogger og filmskaber, fandt sådanne bemærkninger oprørende og pointerede på hans blog at: | (sic) Al residente chino, blogger y cineasta Charlie Custer [en] le parecieron exageraciones y señaló [en] en su blog que: |
24 | Det er interessant at dette udbrud kom fra Yang Rui, der i visse henseender er del af Kinas bløde magtskub. | Es interesante que este arrebato venga de Yang Rui, que es una de las caras de la política cultural exterior de China. |
25 | Dialog er et engelsk-sproget program der som standard henvender sig til udlændinge, i og udenfor Kina. | Dialogue es un programa en inglés lo que significa que está destinado a extranjeros dentro y fuera de China. |
26 | Det faktum at dets vært (i hvert fald en af dem) åbenbart er en racistisk fremmedhader, indikerer sikkert hvor succesfuldt Kinas bløde magtskub bliver. | El hecho que su presentador (o uno de ellos) parezca ser un xenofóbo racista es probablemente un indicio del poco éxito que va a tener la política cultural exterior China. |
27 | Men ud over det, er det ret utroligt at en der i årevis har talt med udlændinge - endog en der antages at være en af Kinas repræsentanter over for udlændinge, åbenbart ved så lidt om os at han tror på skørt shit som det her… | Además es bastante increíble que alguien que ha estado tratando con extranjeros durante años, que se supone es un representante chino de cara al extranjero, sepa sin embargo tan poco sobre nosotros y que realmente crea tonterías como estas… |
28 | Hr. Custer forlangte desuden at CCTV fyrer den fremmedfjendske vært. | El señor Custer también pidió a CCTV que despidiera al presentador xenófobo. |
29 | Billedet ovenfor viser hans online folder, der cirkulerer på Sina Weibo. | A la derecha se puede ver su panfleto en línea el cual ha circulado ampliamente en Sina Weibo. |
30 | Som respons på det tiltag, inviterede Yang politiet [zh] til at undersøge bloggerens baggrund: | En respuesta a esta acción, Yang invitó a la policía [zh] a verificar los antecedentes del blogger: |
31 | Du er alt for emotionel. | Es usted demasiado emocional. |
32 | Kun sociale afvigere der er på gale veje med deres opførsel ville være i så stor mangel af selvtillid. | Solamente un desviado social que se ha salido del carril en su comportamiento se sentiría tan falto de confianza. |
33 | Jeg foreslår Det Nationale Sikkerhedsbureau at undersøge din baggrund grundigt. | Sugiero que la Oficina de Seguridad Pública haga una verificación cuidadosa de sus antecedentes. |
34 | Jeg foreslår at du falder til ro og læser mit andet Weibo indlæg. | También sugiero que se tranquilice y lea mi otro post en Weibo. |
35 | Jeg er imod fremmedhad og udpegede kun det udenlandske affald og de udenlandske forbrydere der ikke var i stand til at finde beskæftigelse i deres eget land. | Yo estoy en contra de la xenofobia y solamente señalaba a esos maleantes extranjeros que no podían encontrar un trabajo ni en sus propios países. |
36 | De udlændinge der har en løselig opførsel og dårlig moral skal smides ud af landet. | A esos extranjeros de mala moral que se comportan como quieren hay que echarlos del país. |
37 | Du har valgt din side, jeg har gennemført min mission. | Usted ha elegido su postura y yo he cumplido con mi misión. |
38 | En lang række af kinesere er bevidste om Yangs rolle i propagandamaskinen og har udfordret hans idioti. | Un buen número de ciberciudadanos chinos son conscientes de la postura de Yang en la maquinaria propagandista y han cuestionado su necedad [en]. |
39 | Mange netbrugere på Weibo støtter dog regeringens politik om at rense udlændingene ud, opflammet af omfattende rapportager i lokale medier omhandlende kriminalitet begået af udlændinge og voldelig opførsel som f.eks. den skammelige hændelse på et passagertog. | Sin embargo, muchos ciberciudadanos apoyan en Weibo la política del gobierno de echar a los extranjeros, con sentimientos inflamados por los numerosos informes en los medios locales sobre las actividades criminales de individuos extranjeros y por el comportamiento abusivo, como este vergonzoso incidente [en] en un tren de pasajeros. |
40 | Nedenunder følger typiske kommentarer under Sina Weibos populære tag; #Beijing renser ud i illegale udenlandske indbyggere#: | Aquí podemos ver algunos comentarios extraídos de la popular etiqueta de Sina Weibo: #Limpieza de residentes extranjeros en Pekin# (#北京清理非法居留外国人#): |
41 | @网游快报: Udover at rense ud i de ‘illegale', er vi nødt til at oplyse de legale. | @网游快报:Además de echar a los ‘ilegales' tenemos que educar a los legales. |
42 | Lade dem vide at de er nødt til at opføre sig ydmygt og følge den kinesiske lov. | Que sepan que se tienen que comportar humildemente y seguir las leyes chinas. |
43 | @随他去_盛儿: Regeringen burde have udøvet deres autoritet for længe siden. | @随他去_盛儿: El gobierno debería haber impuesto su autoridad hace ya tiempo. |
44 | Politikken burde have været udvidet til at gælde i andre byer, ikke kun Beijing. | Esta norma debería aplicarse en otras ciudades y no solo en Pekín. |
45 | Vi er for gode ved dem. Mens vi er venlige imod dem, er de ikke venlige mod os. | Somos demasiado buenos con ellos. Mientras que nosotros somos amistosos con ellos, ellos no lo son con nosotros. |
46 | Nu chikaneres det kinesiske folk i dets eget land. | Ahora están abusando de la gente china en su propio país. |
47 | Det er ynkeligt at kineserne ikke vil forsvare sig selv. | Es patético que las personas no estén haciendo nada para defenderse. |
48 | @复活的恺撒: Jeg ville ønske at alle de udenlandske afskum, som har snydt vores kvinder, penge og omdømme blev sendt til Nordkorea og blev slaver. | @复活的恺撒:Ojalá que a todos los cerdos extranjeros que han engañado a nuestras mujeres, estafado nuestro dinero y nuestra reputación los manden a Corea del Norte para que los esclavicen. |
49 | Dette indlæg er sub-redigeret af Jane Ellis. | La versión inglesa de este post ha sido editada por Jane Ellis [en]. |