Sentence alignment for gv-dan-20140507-6742.xml (html) - gv-spa-20140423-234910.xml (html)

#danspa
1Syrien: Livet som det var før opfindelsen af den elektriske pæreSiria: La vida tal como era antes del invento de la bombilla eléctrica
2Dette indlæg er del af en artikelserie af bloggeren og aktivisten, Marcell Shehwaro, der skriver om levevilkårene i Syrien under den igangværende væbnede konflikt mellem regimets støtter og de, der forsøger at afsætte det.Esta publicación es parte de la serie de artículos especiales de la bloguera y activista Marcell Shehwaro, que describen la realidad de la vida en Siria durante el conflicto armado en curso entre las fuerzas leales al régimen actual y los que buscan deponerlo.
3Livet uden elektricitet i Syrien: Kirurghold er nu uden vand og elektricitet i Aleppo.La vida sin electricidad en Siria: Los equipos quirúrgicos en Alepo actualmente sin agua y electricidad.
4Billede: Halabi Lens.Imagen de Halabi Lens.
5Copyright: DemotixDerechos de autor: Demotix
6Siden den del af Aleppo jeg bor i blev befriet fra den syriske regeringsmagt er vores elektricitetsforsyning blevet afbrudt som en kollektiv afstraffelse af en by på kanten af befrielse.Desde que la parte de Alepo donde vivo fue liberada del actual gobierno sirio, nuestra electricidad ha sido cortada como un castigo colectivo aplicado a una ciudad al borde de la liberación.
7Det gør ingen forskel, om man støtter eller modarbejder regimet, landets magthaver opfører sig som om, han ejer en bondegård og lukker for vand og elektricitet efter forgodtbefindende.No importa si uno apoya o se opone al régimen, pues el gobernante del país se comporta como el dueño de la granja, cortando la electricidad y el suministro del agua cuando quiere.
8Hvis han kunne lukke for ilten til dem, der er imod ham, ville han sandsynligvis gøre det.Si pudiera cortar el oxígeno de aquellos que se le oponen, probablemente lo haría.
9Vores strømforsyning har i lange perioder været helt forsvundet.Nuestro suministro de energía ha sido cortado por completo por largos períodos.
10Vi har klaget et par dage, eller en uge, og så har vi måttet vende vores opmærksomhed mod at få begravet resterne af de døde, da Assads dræbermaskine gik fra at bombe landområderne omkring Damaskus til at bombe byen, nogle gange med Scud-missiler.Nos quejábamos por un par de días, o por una semana, pero luego teníamos que centrar la atención en enterrar los restos de los muertos ya que la máquina de matar de Assad cambia de bombardear la campiña de Damasco a bombardear la ciudad, algunas veces utilizando misiles Scud.
11Samtidig har vi måttet kæmpe med nye udfordringer, der hidrørte fra ophøret af statslige ydelser som for eksempel sundhed, uddannelse og retssystemet.A la vez, tenemos que enfrentarnos a nuevos retos que surgen de la interrupción de los servicios públicos como sanidad, educación y el sistema judicial.
12Det tog lang tid for os at opdage, at den by vi elskede, havde delt sig i to, der irettesatte hinanden og prøvede at overgå hinanden i antallet af dødsannoncer.Nos costó comprender que la ciudad que amamos se convirtió en dos ciudades que se regañan la una a la otra y tratan de superarse en el número de anuncios de defunción.
13Og vi tilpassede os.Y nos hemos acostumbrado.
14Vi vænnede os til livet, som det må have været før opfindelsen af den elektriske pære, affandt os med at give afkald på denne moderne luksus.Nos habituamos a la vida tal como debería haber sido antes de la invención de la bombilla eléctrica, resignados a la desaparición de este lujo moderno.
15Det blev en sædvane at høre glædesråb i kvarteret, når elektriciteten vendte tilbage, som om det var en ekstraordinær begivenhed, der skulle fejres.Se ha vuelto habitual oír gritos de alegría en el vecindario cuando las luces se encienden, como si fuera un evento excepcional que merezca festejarse.
16Med tiden begyndte livets højdepunkter at blive målt efter den mængde af elektricitet Hans Majestæt skænkede os.Con el tiempo, los rituales de nuestras vidas cotidianas empezaron a medirse por la cantidad de electricidad que nos regala “Su Majestad”.
17Det gjaldt om at få mest muligt ud af de to timers elektricitetsforsyning de heldige dele af byen fik tildelt.Hay que aprovechar al máximo las dos horas de electricidad que reciben los vecindarios afortunados.
18Vi tændte lys i hele huset, selv det vi ikke havde brug for og ladede alle vores elektriske dimser op, først og fremmest vores laptops og mobiltelefoner, selv om de knapt nok virkede, da netforbindelsen er meget svag.Prendemos todas las luces de la casa, incluso las que no necesitamos y cargamos todos nuestros aparatos eléctricos, en especial los ordenadores portátiles y los teléfonos móviles, aunque estos apenas funcionan pues la red es demasiado débil.
19I de heldige sammentræf hvor elektricitetens genkomst faldt sammen med tilgængeligheden af vand, gik vi i krig med de mængder af vasketøj, der havde hobet sig op. Mange af os brugte de to timer på at bruge vores elektriske ovn, for at spare på den vanvittigt dyre gas.Si tuviéramos suerte y la reaparición de la electricidad coincidiera con la disponibilidad del agua, empezaríamos a tratar de limpiar las pilas de ropa sucia que tenemos acumulada. Muchos de nosotros empleamos las dos horas en utilizar los hornos eléctricos para ahorrar en el precio exorbitante del gas.
20Selv hvornår man sover eller vågner er ikke længere vigtigt.Ni siquiera las horas que uno duerme o se despierta ya son relevantes.
21Man må vænne sig til at vågne, når der bliver tændt for elektriciteten, så man kan tage sig af de huslige gøremål, der er afhængige af strøm.Hay que acostumbrarse a despertarse cuando se conecta la energía para terminar las tareas domésticas que dependen del suministro eléctrico.
22Adgangen til elektricitet dikterer, hvad man køber og spiser.La disponibilidad de energía eléctrica, además, dicta lo que se compra y lo que se come.
23Det giver ikke mening at købe mad, der skal opbevares i køleskab.No tiene sentido comprar comida que necesita refrigeración.
24Man bliver innovativ og finder på nye steder at opbevare fødevarerne.Uno se vuelve innovador y encuentra nuevos sitios para almacenar la comida.
25Måske efterlader man et stykke kød, der er blevet forholdsvist dyrt, i nærheden af vinduet, fordi man ikke kan forlige sig med tanken om at smide det ud, hvis det bliver dårligt.Se puede dejar un trozo de carne, que se ha hecho un producto relativamente caro, cerca de la ventana, pues es inaceptable la idea de tirarla caso se estropee.
26Eventuelle letfordærvelige madvarer skal spises en dag eller to efter de er købt.La materia prima perecedera tiene que ser consumida en uno o dos días.
27Med tiden lærer man at tilpasse og vurdere, hvor stor en mængde mad der er nødvendig.Con el tiempo se aprende a ajustar y a calcular la cantidad de comida que se necesita.
28Eller måske lærer man det aldrig, som en af vores venner, der altid fejlestimerer den mængde labna vi har brug for i vores husholdning.O quizás jamás se lo aprenda, como uno de nuestros amigos que siempre calcula mal la cantidad de Labneh que necesitamos en nuestra casa.
29Efter flere måneder har syrerne fundet innovative og økonomiske løsninger til erstatning for den offentlige elektricitetsforsyning.Después de varios meses, los sirios encontraron soluciones económicas e innovadoras para reemplazar la electricidad suministrada por el gobierno.
30Elektricitetsgeneratorer er nu tilgængelige i de fleste kvarterer, og er med deres støj og forurening blevet et nyt træk ved en by, der allerede er dækket af sod fra bombninger og Scud-missiler.Generadores centrales de electricidad están disponibles en la mayor parte de los vecindarios en las áreas liberadas y con su ruido y contaminación se han convertido en una peculiaridad de la ciudad que ya se encuentra cubierta por el hollín de los bombardeos y de los misiles Scud.
31Flere husstande deles om generatorerne i overensstemmelse med deres behov, eller mere præcist, deres økonomiske formåen.Las casas comparten los generadores entre ellas de acuerdo con sus necesidades o más precisamente de sus posibilidades económicas.
32Snart har man lært navnene på ejerne af de generatorer, der forsyner de omkringboendes hjem, eftersom man ikke kan undgå at høre råbene, når de og deres naboer skråler fra balkonerne hver gang elektriciteten forsvinder, eller når der er forsyningsproblemer.Poco a poco, se aprende los nombres de los dueños de los generadores que suministran la energía en la casa de los amigos, pues no puedes evitar escuchar los chillidos cuando ellos y sus vecinos gritan de los balcones a cada vez que la energía es desconectada o cuando hay un problema con el suministro.
33Det sker fire eller fem gange hver dag: “Abu Ahmed strømmen er gået,” efterfulgt af, “Abu Ahmed, strømmen er kommet tilbage.”Esto pasa cuatro o cinco veces al día: “Abu Ahmed, la energía eléctrica está desconectada” seguido por “Abu Ahmed, la energía eléctrica ha vuelto a conectarse”.
34Elektriciteten fra generatorerne er er kun tilgængelig nogle få timer hver dag, men det er blevet et acceptabelt alternativ, der giver folk mulighed til at få opfyldt deres basale behov.La energía eléctrica de los generadores está disponible unas pocas horas al día, pero se ha vuelto una alternativa aceptable que permite a la gente cuidar de sus necesidades básicas.
35Størrelsen på håndtasken vokser for at holde trit med den uforudsigelige elektricitetsforsyning.Hay que ampliar el tamaño del bolso para mantenerse al tanto con el impredecible suministro de energía.
36Man er nødt til at have alle sine opladere med sig overalt for at kunne udnytte ethvert givent øjeblik med elektricitet.Hay que llevar encima todos los cargadores donde quiera que se vaya, para poder aprovechar cualquier momento en el que se conecte la energía eléctrica.
37Har man penge til overs, bliver de brugt til at købe et ekstra batteri til sin mobil eller laptop.Si alguien tiene algún dinero extra ciertamente comprará una batería extra para el teléfono móvil y para el ordenador portátil.
38Flakkende lysskær, der ikke er stærke nok til at bruge som læselys, kaster skygger på væggene i mange hjem, strømmen kommer fra bilbatterier, som syrerne nu også bruger til at generere elektricitet i deres hjem.Luces parpadeantes, no lo suficientemente fuertes para que se pueda leer, proyectan su sombra en las paredes de la casa, alimentadas con baterías de coches que los sirios actualmente están utilizando para generar energía eléctrica en sus casas.
39I denne moderne tidsalder bruges der meget hjernekraft og meget tid på at håndtere fraværet af elektricitet, og det er præcis, hvad den onde diktator ønsker.En estos tiempos modernos, gastamos gran parte de nuestra inteligencia y tiempo lidiando con la falta de electricidad, que es lo que quiere el dictador maléfico.
40Han vil have os til at stoppe med at følge nyhederne, at blive afskåret fra det, der foregår omkring os.Quiere que dejemos de seguir las noticias, que nos quedemos aislados de todo lo que ocurre a nuestro alrededor.
41Han vil splitte Syrien, så vi allesammen bliver fokuserede på de lokale og begrænsede behov, der ikke rækker udover, det nabolag vi bor i.Quiere dividir Siria para que nos quedemos enfocados en nuestras necesidades locales y limitadas, que no se extienden más allá del vecindario en el que vivimos.
42Han vil gøre os lammede og udmattede af manglen på basale ydelser.Quiere que nos quedemos agotados y paralizados por la falta de servicios básicos.
43Han ønsker at gøre vores liv besværligt, så vi kan længes efter de gode gamle dage.Quiere hacer nuestras vidas difíciles para que añoremos los viejos tiempos.
44Og vi er nødt til at bruge vores opfindsomhed til at oplyse den vej der er tilbage af vores rejse.Tenemos que ser ingeniosos, para que se nos ilumine lo que nos queda por caminar.
45Marcell Shehwaro blogger på marcellita.com og tweeter fra @Marcellita, begge primært på arabisk Du kan læse de første to indlæg her og her.Marcell Shehwaro bloguea en marcellita.com y tuitea en @Marcellita, ambos fundamentalmente en árabe. Puedes leer las dos primeras publicaciones de esta serie aquí y aquí.