# | dan | spa |
---|
1 | Saudisk aktivist nægtet udrejsetilladelse | Activista saudita privada de su derecho a salir de Arabia Saudita |
2 | Den saudi-arabiske aktivist og journalist Iman AlQahtani blev nægtet retten til at forlade Saudi-Arabien. | La activista y periodista saudita Iman AlQahtani fue privada de su derecho a salir de Arabia Saudita. |
3 | Det meddelte hun i en tweet sent i går aftes, efter at hun var blevet forhindret i at rejse til Tyrkiet. | Ella misma publicó el hecho en Twitter a última hora la noche del 18 de julio después de que se le impidiera viajar a Turquía. |
4 | Al-Qahtani er en udtalt menneskerettighedsaktivist og journalist. | Al-Qahtani es una activista y periodista de los derechos humanos. |
5 | Hun har tiltrukket sig statens opmærksomhed efter at have udtrykt sin stærke støtte til Abdullah al-Hamid, Mohammad al-Qahtani og deres organisation The Association for Civil and Political Rights under deres retssag for “at bryde troskabet til regenten og hans efterfølger” og for at “forsøge at hæmme landets udvikling”. | Ha atraído la atención del estado después de mostrar su apoyo a Abdullah al-Hamid, Mohammad al-Qahtani [en] y a su organización Asociación de los derechos civiles y políticos [en] en el juicio por “romper la lealtad hacia el gobernante y su sucesor” e “intentar impedir el desarrollo del país”. |
6 | Tidligere i år var de blevet idømt henholdsvis 11 og 10 år i fængsel. | A principio de este año ellos fueron condenados a 11 y 10 años de prisión respectivamente [en]. |
7 | På Twitter meddelte hun [ar]: | En Twitter publicó [ar]: |
8 | Jeg skulle rejse fra Dammam Lufthavn til Istanbul, og jeg blev nægtet udrejse. | Iba del aeropuerto de Damman a Estambul cuando me prohibieron viajar. |
9 | Jeg blev informeret om mit rejseforbud, og så bedt om at vente ved paskontoret. | Primero me comunicaron la prohibición y después me hicieron esperar en el organismo que expide los pasaportes. |
10 | - Iman ALQahtani (@ImaQh) July 19, 2013 | Iman Al Qahtani. |
11 | Iman Al Qahtani. | Fuente: @ImaQh |
12 | Kilde: @ImaQh Hun er tidligere blevet chikaneret af sikkerhedsstyrkerne for hendes onlineaktiviteter og rapportering om menneskerettigheder. | Previamente estuvo sometida al acoso de las fuerzas de la seguridad por sus actividades en la red y por sus publicaciones sobre los derechos humanos. |
13 | Efter hun live-tweetede retssagerne mod de to aktivister, beordrede en dommer hende anholdt for at “give usand information til domstolen”, men anholdelsesordren blev senere annulleret. | Después de tuitear en directo el juicio de los dos activistas, un juez ordenó su detención [en] por “proporcionar información falsa al tribunal” pero dicha detención fue más tarde cancelada. |
14 | På Twitter diskuterede netizens Al Qahtanis rejseforbud under hashtagget #منع_ايمان_القحطاني_من_السفر, som oversættes til “Iman Al Qahtani forbudt mod at rejse.” | En Twitter los usuarios debatieron acerca de la prohibición de viajar bajo la etiqueta #منع_ايمان_القحطاني_من_السفر que se traduce por Le prohiben viajar a Iman Al Qahtani. |
15 | MissReem kommenterede [ar]: | La señora Reem comenta [ar]: |
16 | Anholdelser, rejseforbud, undertrykkelse, korruption, arbejdsløshed, fattigdom og elendighed. | Arrestos, prohibiciones a viajar, opresión, corrupción, desempleo, pobreza y miseria. |
17 | Hvor er mit land på vej hen? | ¿Hacia dónde se dirige mi país? |
18 | - MissReem (@ReemQh) July 19, 2013 Dr. Mohamed forklarer, at rejseforbud er almindelige i Saudi-Arabien: | El doctor Mohamed explica que las prohibiciones de viaje son comunes en Arabia Saudita: |
19 | #منع_ايمان_القحطاني_من_السفر Rejseforbud er en af de almindelige systematiske krænkelser den saudi-arabiske regering udøver mod journalister og #HR aktivister | #منع_ايمان_القحطاني_من_السفر La prohibición a viajar es el aspecto más común de las violaciones sistemáticas realizadas por el gobierno saudita contra los periodistas y los #HR activistas |
20 | - Dȓ. | - Dȓ. |
21 | Mohamd (MD.MBA) ♈ (@DrMohG) July 19, 2013 | Mohamd (MD.MBA) ♈ (@DrMohG) 19 de julio de 2013 |
22 | Mens Fawaz Ahmed mener, at sådanne rejseforbud ikke længere er brugbare: | Mientras, Fawaz Ahmed piensa que tales prohibiciones no van a ser ya útiles: |
23 | Det saudiske regime fortsætter med at være autoritært, men denne politik med undertrykkelse og at lukke munden på folk fungerer ikke i en tid, hvor folk fortsætter med at råbe op og forlange deres rettigheder. | El régimen saudita continúa siendo autoritario pero esta política de opresión y el hacer callar bocas no funciona en una época en la que las personas continúan hablando y exigiendo sus derechos |