Sentence alignment for gv-dan-20130805-6134.xml (html) - gv-spa-20130820-200584.xml (html)

#danspa
1Hazreen Shaik Daud: den første transkønnede i malaysisk politikHazreen Shaik Daud: Primera política transgénero de Malasia
2Den tidligere NGO-ansatte Hazreen Shaik Daud er blevet den første transkønnede i malaysisk politik, efter hun blev udnævnt [en] til politisk sekretær for Teh Yee Cheu, der er valgt ind i statsforsamlingen for partiet Democratic Action Party (DAP) i staten Tanjung Bungah.La ex trabajadora de ONG, Hazreen Shaik Daud, se ha convertido en la primera política transgénero de Malasia, luego de haber sido designada [en] como secretaria política del congresista Teh Yee Cheu del Partido de Acción Democrática (DAP), representante del estado de Tanjung Bungah.
3I staten Penang har man godkendt nedsættelsen af en komité [en], som skal behandle sager, der vedrører transkønnede:Un comité transgénero [en] fué inicialmente aprobado en el Estado de Penang, para abordar el tema de los transgénero:
4Komiteen vil blive nedsat inden for to måneder, og sigter mod at indsamle data og mindske den sociale stigmatisering, der associeres med det transkønnede miljø.El comité transgénero se formará en dos meses, y tendrá como objetivos recolectar datos y mitigar el status y estigma social asociados a la comunidad transgénero.
5Nogle af deres aktiviteter vil inkludere offentligheden med henblik på udbrede kendskabet til området.Dentro de sus funciones, se incluirá la realización de foros públicos, destinados a difundir e informar sobre el tema.
6Udover at arbejde for komiteen vil Hazreen også blive ansvarlig inden for områder som politik, økonomi, kultur, uddannelse, sundhed og menneskerettigheder.Hazreen trabajará inicialmente en el comité, pero también será responsable de otros asuntos tales como política, economía, cultura, educación, salud, y derechos humanos.
7Den malaysiske internetportal KiniTV [en] anerkendte [en] Hazreen som Malaysias første [en] transkønnede inden for politik:KiniTV, un portal de Internet de Malasia, reconoció [en] a Hazreen como la primera [en] transgénero en participar en política en Malasia:
8Hazreens udnævnelse har mødt blandede reaktioner i Malaysia, hvor muslimer udgør flertallet af befolkningen.La designación de Hazreen ha generado diversas reacciones en Malasia, nación mayoritariamente musulmana.
9På YouTube roste [en] W Chinner den modige beslutning om at ansætte Hazreen:W Chinner aclamó [en] en Youtube la valiente decisión de contratarla:
10Jeg er glad for at vide, at der er malaysiere, som støtter Hazreen.Me alegra mucho saber que hay malasios que apoyan a Hazreen.
11Alt det bedste til dig Hazreen.Para ella, le deseamos lo mejor.
12Til DAPs Teh Yee Cheu, jeg bifalder dit mod til at udvise lederskab ved at føre an som et godt eksempel.Al congresista del DAP del estado de Tanjung Bungah, Teh Yee Cheu, quiero decirle que aplaudo su coraje al demostrar su liderazgo mediante el ejemplo.
13Y a estos fanáticos que vomitan comentarios llenos de odio, les digo que encuentren y creen su propio mundo dentro del closet.
14Actualización y aclaración: la sexualidad de una persona, en estricto rigor, no viene definida por su género [en], aunque estos dos términos se vean frecuentemente combinados en el lenguaje cotidiano.
15Og til disse fanatikere, som udspyede hadefulde kommentarer, I er nødt til at finde og skabe jeres egen lille verden inde i skabet.Kelvin Mah reprueba la discriminación [en] basada en la sexualidad: esto debería cambiar, ella merece una oportunidad de mostrar su habilidad, nadie debiera ser discriminado u odiado debido a su sexualidad.
16crossmirage gav udtryk for [en] en lignende holdning:crossmirage hizo eco [en] con una idea similar:
17Kan transfober ikke snart holde kæft med at samfundet falder fra hinanden og at verdens ende er nær?¿Por qué los transfobos no dejan de una vez de agorar el quiebre de la sociedad y el fin del mundo?
18Menneskeheden overlevede pesten, og det skader ikke jer, at nogen lever i overensstemmelse med det køn, de foretrækker. Sådan en flok småbørn.Si la humanidad pudo sobrevivir a la peste negra, bien pueden ellos soportar a alguien que se presente bajo el género que prefiera.
19baem mahmud er imidlertid bekymret over “kønsforvirring” [en]:No son más que unos bebés llorones.
20Gud, hjælp os for vi har syndet.Pero a baem mahmud le preocupa la ‘confusión de géneros' [en]:
21Frels Malaysia fra kønsforvirring.Dios… ayúdanos pues hemos pecado.
22Red os alle og tilgiv os fortidens synder.Salva a Malasia de la confusión de géneros.
23Sofie Hafiz Ngoo tror på, at Hazreens udnævnelse vil skabe fremtidige problemer [en]:Salvanos a todos y perdona nuestros pecados.
24At placere noget et sted hvor det ikke hører til er ikke måden hvorpå denne verden fungerer.Sofie Hafiz Ngoo cree que la designación de Hazreen creará problemas [en] para el futuro:
25Ved, som I, at bidrage til at bryde kæden vil vi alle have udsigt til mange problemer i fremtiden.El mundo no funciona poniendo cosas donde no corresponden. Les digo, si rompemos esta regla, deberemos encarar muchos problemas en el futuro.
26Abdul Aziz Maaruf mener, at Hazreen er forvirret [en]:Abdul Aziz Maaruf piensa que Hazreen está confundida [en]:
27Denne fyr er forvirret og det er hans støtter også.Este muchacho está confundido, al igual que la gente que lo apoya.
28Americk Sidhu hyldede [en] DAP:Americk Sidhu elogió [en] a DAP:
29Vi er alle medlemmer af én race….menneskeracen og vores forskelligheder skal ikke blot tolereres men fejres.Todos somos miembros de una misma raza… la raza humana, y nuestras diferencias no solo deben ser toleradas, sino también celebradas.
30Godt gået DAP.Bien hecho, DAP.
31I er en kilde til inspiration.Ustedes son una inspiración.
32Må alle disse snæversynede fanatikere bøje deres hoveder i evig skam.Ojalá que todos esos fanáticos de mente estrecha inclinen sus cabezas en eterna vergüenza.
33På Malaysiakini [en], en alternativ nyhedsportal online, anerkendte My4HOPE ligeledes den lokale regering i staten Penangs modige initiativ:En Malaysiakini [en], un sitio de noticias alternativas, My4HOPE también reconoció la valiente iniciativa del gobierno del Estado de Penang:
34Dette er suverænt regeringen i Penang-statens mest overraskende modige, retfærdige og beundringsværdige initiativ siden GE13 [valget [en]].Esta es, por lejos, la iniciativa más sorprendentemente valiente, justa y respetable del Gobierno del Estado de Penang luego del GE13 [Elecciones Generales].
35Fortsæt denne form for sager om retfærdighed for at genetablere den malaysiske sti mod Humanisme og Værdighed.Perseveren en la defensa de este tipo de causas justas, para volver a instituir el Camino Malasio de Humanidad y Dignidad.
36Adsertor mindede imidlertid Malaysias lederes om at respektere deres vælgeres værdier:Pero Adsertor les recordó a los líderes malasios respetar los valores de sus electores:
37Green YB, er du repræsentant for de transkønnede eller for din valgkreds?Green YB, ¿son ustedes los representantes de los transgénero o de sus electores?
38Du burde respektere din valgkreds' værdier og ikke advokere for din personlige agenda.Ustedes deberían representar los valores de su electorado, y no defender sus propios intereses.
39Lynn udtrykte blandede følelser i sagen:Lynn tiene sentimientos encontrados al respecto:
40Mens jeg fra et religiøst og personligt standpunkt ikke kan støtte en persons beslutning om en transkønnet livsstil, er det i sidste ende hans eller hendes valg og hun eller han må se konsekvenserne i øjnene. men i denne sag; hvis vedkommende er i stand til at gøre et godt stykke arbejde, hvorfor så ikke.Aunque, desde una perspectiva religiosa y personal no puedo apoyar la decisión de una persona de hacer del transgénero su estilo de vida, es en última instancia su elección personal, y él o ella debe encarar las consecuencias. Pero en este contexto, si esa persona es capaz y puede hacer un buen trabajo, no veo problema.
41Carolyn Khor fremhævede [en] flere problemer, som påvirker transkønnede:Carolyn Khor enumeró [en] algunos temas que afectan a la comunidad transgénero:
42Køn er egentlig ikke problemet - det er kønsopdeling som gør køn til et problem.En realidad no es el género el problema - es la segregación de género lo que hace del género el problema.
43Køn har i vores samfund indtil for nylig udelukkende været kategoriseret som hankøn og hunkøn, og til trods for at transkønnede har forsøgt at opnå juridisk genoprettelse i forhold til anerkendelse og status, er kampen mod ældgamle konformiteter en intet mindre end anstrengende opgave.En nuestra sociedad, el género ha sido, hasta hace muy poco, categorizado simplemente como Masculino y Femenino, y aunque la comunidad transgénero lleva tiempo buscando compensación legal en términos de reconocimiento y status, la lucha en contra de los arcaicos prejuicios no ha dejado de ser una dura tarea.
44En af komiteen for transkønnedes velfærd topprioriteter er at forbedre adgangen for transkønnede til basale rettigheder som sundhedsydelser, beskæftigelse og at sikre ligeværdig behandling af personer med kønsuoverensstemmelser på offentlige steder såsom på skoler, hospitaler og i flygtningelejre.Entre los objetivos más importantes del comité para el bienestar transgénero, se encuentra la búsqueda de mejores oportunidades de acceso para las personas transgénero en términos de necesidades básicas, como salud y empleo, y proveer tratamiento igualitario en lugares públicos, como escuelas, hospitales, y centros de detención.
45Omend Malaysia muligvis stadig er overvejende homofobisk og tøver med at løse problemer for transkønnede og LGBTer er faktum, at sådanne mennesker eksisterer og burde have passende og lige rettigheder.Aunque todavía puede considerarse a Malasia como un país homofóbico y reticente a los temas de transgénero y LGBT, persiste el hecho de que estas personas existen, y debieran garantizarseles derechos apropiados e igualitarios.
46Det skønnes, at der lever mellem 10.000-50.000 transkønnede i Malaysia.En Malasia existen entre diez mil y cincuenta mil personas transgénero.