Sentence alignment for gv-dan-20120417-3166.xml (html) - gv-spa-20120405-114308.xml (html)

#danspa
1Indgreb mod de sociale medier i Kina: 6 arresterede og 16 websites lukketMedidas contra los medios sociales en China: 6 arrestos, 16 sitios web cerrados
2(Alle links i dette indlæg er på engelsk)
3Nyheder spredte sig som ringe i vandet på det kinesiske internet, da landet vågnede lørdag den 31. marts 2012. Det officielle nyhedsbureau Xinhua rapporterede, at ifølge Kinas nationale internet-informationskontor (National Internet Information Office, SIIO) og politiet i Bejing, var seks mennesker blevet arresteret og 16 websites blevet lukket med den begrundelse ”at de havde fabrikeret eller formidlet rygter online”.Cuando los más madrugadores se despertaban el sábado 31 de marzo del 2012, la siguiente noticia se propagaba por Internet en China: seis personas habían sido arrestadas y 16 sitios web cerrados, según la National Internet Information Office (SIIO) de China y la policia de Beijing, por “inventarse y diseminar rumores en internet”, informaba la agencia oficial de noticias Xinhuad [en].
4Den samme rapport fastslog, at de populære Twitter-lignende mikroblogging-sites, Sina Weibo og Tencent Weibo, hvor de såkaldte rygter fremgik, derfor var blevet ”kritiseret og straffet”.El mismo reportaje afirmaba que los sitios de microblogueo [en] tipo Twiter Sina Weibo [en] y Tencent Weibo [en], donde aparecían los supuestos rumores, habían sido “censurados y sancionados como corresponde”.
5Det er ikke muligt at vide, hvad straffen omfatter, men de kinesiske internetbrugere blev hurtigt klar over, at de to mikroblogging-sites havde bandlyst deres brugere at opslå kommentarer fra lørdag den 31. marts til tirsdag den 3. april.No hay manera de conocer en qué consiste la sanción pero los ciberciudadanos chinos pronto se dieron cuenta de los resultados: los dos sitios para microblogueo prohibían a los usuarios que enviaran comentarios desde el sábado 31 de marzo hasta el martes 3 de abril.
6Mange udenlandske medier, såsom BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera og Forbes, opfangede historien.Muchos medios de comunicación extranjeros se percataron de la historia, como la BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera o Forbes.
7Ingen kan høre dig skrige her.Nadie puede oir tus gritos.
8Klistr folks munde til med tape.Aquí tienen a la gente amordazada.
9Fra Ministeriet for TofuPor Ministry of Tofu
10Den helt nye blog, Rectified.name opslog følgende:El nuevo blog Rectified.name [en] escribía:
11I starten af sidste uge strømmede sensationelle rygter ud på kinesiske mikroblogs, der hævdede politisk uro og spittelse i partiets topledelse.A principios de la semana pasada hubo una inundación de rumores sensacionalistas en microblogs chinos alegando malestar político y escisiones entre los líderes del Partido.
12I går aftes kom det ud, at de relevante myndigheder kritiserede de to mest indflydelsesrige mikroblog-platforme Sina Weibo og Tencent Weibo for ikke at handle stærkt nok for at sætte en stopper for rygterne.Anoche las noticias dijeron [en] que las autoridades correspondientes castigaron a dos de las plataformas de microblogueo más influyentes de China: Sina Weibo y Tencent Weibo, por no actuar con la suficiente fuerza para reprimir los rumores.
13Xinhua citerede en talsmand fra SIIO, der hævdede, at disse rygter (en almindelig eufemisme for at kritisere regeringen) var om ”militære køretøjer på vej ind i Bejing, og at der foregik noget i Bejing”.Xinhua [en] citaba a un portavoz de SIIO que afirmaba que estos rumores (eufemismo común para las críticas al gobierno) eran sobre “vehiculos militares a la entrada de Beijing y que algo malo estaba ocurriendo en Beijing”.
14De refererede til samtaler om et formodet kupforsøg og en magtkamp i det kinesiske kommunistparti (CCP), der foregik på internettet efter at Bo Xilai var blevet fjernet fra hans post som topembedsmand.Se referían a conversaciones en Internet sobre un supuesto intento de golpe de Estado [en] y a la lucha por el poder en el Partido Comunista Chino (CCP) después que el alto funcionario Bo Xilai fuera destituido [en] de su cargo.
15Udtalelser om Bo Xilai og det formodede kup blev censureret tidligere på måneden i de kinesiske sociale medier.Los comentarios sobre Bo Xilai y el supuesto golpe de estado fueron censurados a principios de mes en los medios sociales chinos.
16Jing Gao fra Ministeriet for Tofu skrev:Jing Gao, del Ministry of Tofu [en], escribía:
17Lørdag morgen den 31. marts modtog brugere på Sina Weibo, der forsøgte at kommentere indhold, en fejlmeddelelse fra systemet:En la mañana del 31 de marzo, los usuarios de Sina Weibo que intentaban dejar comentarios recibían un mensaje de error del sistema:
18“Til alle Weibo-brugere: For nylig er kommentarer fra mikrobloggere begyndt at indeholde meget ulovlig og negativ information, herunder rygter.“A todos los usuarios de Weibo: recientemente, algunos comentarios de microbloggers empezaron a mostrar mucha información perjudicial e ilegal, además de rumores.
19I et forsøg på at komme dette til livs på én gang, vil Sina Weibos kommentar-funktion midlertidig være sat ud af funktion fra den 31. marts 8.00 til 3. april 8.00.En un esfuerzo por limpiarlos de golpe, la función de comentarios de Sina Weibo será desactivada temporalmente desde las 8:00 del 31 de marzo hasta las 8:00 del 3 de abril.
20Efter oprydningen vil kommentar-funktionen genåbne.Después de la limpieza, reabriremos la sección de comentarios.
21Den nødvendige informationsoprydning er medvirkende til tilvejebringelse af en bedre kommunikativ atmosfære for alle.Es necesario hacer limpieza de información para poder proporcionar a todos una atmósfera de comunicación mejor.
22Vi forventer forståelse og hensyn.Esperamos su comprensión y consideración.
23Tak for jeres støtte.”Gracias por su apoyo.”
24En Sina Weibo-bruger: "Sina's maskot burde se sådan ud i disse dage."Usuario de Sina Weibo: "La mascota de Sina debería aparecer así estos dias".
25Billede fra Ministeriet for TofuImagen de Ministry of Tofu
26Xinhua citerer en anden udtalelse fra SIIO's talsmand, der påpeger, at et ukendt antal mennesker, der er anklaget for at sprede rygter, er blevet “irettesat og belært”, men har udvist “intention om at angre”.Otra declaración del portavoz de SIIO citada por Xinhua señala que un número desconocido de personas, también acusadas de diseminar rumores, han sido “amonestadas e instruídas” y mostraron “intención de arrepentirse”.
27Ifølge Xinhua meddeler Bejings politi, at rygter “meget kritisk forstyrrer den offentlige ro og orden, underminerer den sociale stabilitet og fortjener straf”.Según Xinhua, la policía de Beijing declaraba que los rumores “perturban gravemente el orden público y deterioran la estabilidad social, por lo que merecen ser castigados”.
28C.Custer fra Techinasia har udtalt, at:C. Custer de Techinasia [en], declaraba:
29Rygterne bruges til at skabe “dårlig indflydelse” på samfundet, og de, der spreder rygterne, bryder loven med ond hensigt og uden grund. Xinhua er Kinas officielle nyhedsbureau for regeringen.Se dice que los rumores ejercen una “influencia diabólica” sobre la sociedad, y los que los propagan son llamados “transgresores” que actuaron “maliciosamente” y “sin motivo”.
30Rapporten afsluttes med følgende sætning: “De to virksomheder (Sina og Tencent) har udtrykt, at de meget grundigt vil implementere relevante reguleringer, tage skridt i retning af at reformere sig selv og i højere grad kontrollere indholdet på deres sider.”Xinhua es la agencia de noticias oficial de China así que estas palabras probablemente fueron muy bien escogidas. El informe finaliza con la frase: “Las dos empresas [Sina y Tencent] expresaron que implementarían concienzudamente las regulaciones pertinentes, darían los pasos necesarios para reformarse e incrementarían la supervisión [de contenido]”.
31Dette er meget betydningsfuldt, især hvis man er Weibo-bruger.Esto es muy importante, especialmente si se es un usuario weibo.
32Kina har uden tvivl det mest sofistikerede censursystem på internettet i verden, kendt som “Great Firewall of China” (Kinas store Firewall).China tiene probablemente el sistema de censura en Internet más [en] sofisticado del mundo, conocido como el Gran Cortafuegos de China.
33Alligevel anses de sociale medier, særligt mikroblogs, af mange som det 21. århundredes værktøj til at udfordre regeringens kontrol af informationer.Sin embargo los medios sociales, especialmente los microblogs, son vistos por muchos como la herramienta del siglo XXI que desafía el control gubernamental sobre la información.
34Kommunistpartiet er ganske opmærksom på de sociale mediers magt.El Partido Comunista es consciente del poder de los medios sociales.
35Sidste år øgede de kinesiske myndigheder bestræbelserne på at kontrollere online information, efter at episoder i Det Arabiske Forår bragte Twitter og Facebook ind i rampelyset som et værktøj til at vælte regeringer.Las autoridades chinas han aumentado sus esfuerzos para controlar la información en internet [en] el año pasado, después que los episodios de la Primavera Arabe llevaron a Twitter y Facebook a ser herramienta protagonista para derrocar gobiernos.
36I december 2011 tog de kinesiske autoriteter nye metoder i brug og tvang mikrobloggere til at tilmelde sig med deres rigtige navne.El pasado diciembre, las autoridades chinas establecieron nuevas medidas [en] que obligan a los microbloggers a firmar con sus verdaderos nombres.
37Der er dog en udbredt mening om, at de kinesiske internetvirksomheder er populære og magtfulde nok til at udfordre regeringen.Sin embargo, hay un sentimiento generalizado de que las empresas de Internet chinas son lo suficiente populares y poderosas para desafíar al gobierno.
38Spørgsmålet er blot, om der er nogen i Kina, der kan narre CCP?La cuestión es, ¿puede alguien en China hacer que el CCP lo pase por alto?
39C.Custer fra Techinasia udtalte i slutningen af hans opslag:C. Custer, de Techinasia [en], afirmó al final de su escrito:
40Hvis de tror, at Weibo udgør en virkelig trussel mod den sociale stabilitet, vil de ikke tøve med at hive stikket.Si piensa que Weibo supone una amenaza real para la estabilidad social, no dudarán en cerrarlo.
41Men det vil aldrig komme så langt, fordi Sina og Tencent ikke er dumme.Pero nunca se llegará a esto porque Sina y Tencent no son tontos.
42De har ganske vist ikke været seriøse omkring spørgsmålet om reguleringen af deres brugeres virkelige navne, men begge virksomheder er klar over, at den eneste måde at drive virksomhed på i Kina er at rette sig efter bestemmelserne.Puede que hayan estado jugando al tira y afloja con las reglas hasta ahora, pero ambos entienden que someterse a las normas es la única manera de trabajar que tiene una empresa en China.
43(Tror I mig ikke? Spørg Google!).(Y si no me creen pregunten a Google.)
44Derfor, hvis du er på Weibo, må du forvente store ændringer i de kommende måneder (og det er en god idé ikke at gen-tweete kup-rygterne, med mindre man er interesseret i at lære de lokale statssikkerhedsagenter bedre at kende).Así que, si eres un weibo que no te sorprenda ver cambios importantes en los próximos meses (y quizás no retuitees esos rumores de golpe a menos que te interese conocer mejor a los agentes de Seguridad del Estado).
45Registreringen af brugernes virkelige navne har endnu ikke haft indvirkning på diskursen på de kinesiske mikroblogs, men jeg er ret sikker på, at musikken snart stopper.El registro con el nombre real no ha impactado demasiado la conversación en los microblogs chinos todavía, pero tengo el presentimiento de que se va a terminar la fiesta.
46Internetkontrol er et stort spørgsmål I Kina.El control en Internet es una cuestión importante en China.
47De sociale mediers magt til at udtrykke social og politisk uro udgør en direkte trussel for CCP's Orwelliske harmoni og stabilitet.El poder de los medios sociales para expresar el malestar político y social supone una amenaza directa a la estabilidad y armonía orwelliana del CCP.
48Til trods for økonomiske udfordringer og midt under overgangen til en ny ledelse, synes det at virke til, at CCP finder det bedst at kontrollere alt på internettet for ikke at miste partiets magt.En la cara de una economía fría y en medio de una transición de mando, el CCP parece pensar que tomando medidas contra Internet es el mejor modo de mantener el poder.