Sentence alignment for gv-dan-20120927-4574.xml (html) - gv-srp-20120912-9640.xml (html)

#dansrp
1Iranske kvinder: nej til obligatorisk hijabs siden 1979Žene Irana Govore ‘Ne’ Obaveznom Nošenju Hidžaba od 1979
2(Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) Det islamiske regime begyndte kravet om, at kvinder skulle bære slør (hijab) i offentligheden, efter det tog magten i Iran i 1979.Islamski režim je počeo zahtevati od iranskih žena da nose veo (hidžab) u javnosti ubrzo nakon što su preuzeli vlast u Iranu 1979.
3Tre årtier senere udfører iransk politi stadig sløraktioner hver sommer for at holde et fast greb om måden folk går klædt på.Trideset godina kasnije, iranska policija i dalje sprovodi oštre mere u vezi sa nošenjem hidžaba da bi se čvrsto održali propisi kada je oblačenje u pitanju.
4Den 10. juli 2012 startede “Iranske Liberale Studerende og Færdiguddannede” en kampagne om at sige ‘nej' til obligatoriske hijabs.“Iranski liberalni studenti i apsolventi” su 10. jula pokrenuli Facebook kampanju kojom žele da kažu ‘Ne' obveznom nošenju hidžaba.
5Facebook-siden “Unveil women's right to unveil” [“Løft sløret for kvinders ret til at løfte sløret”] har indtil videre modtaget mere end 26.000 “likes”.Stranica “Skinite veo sa ženskog prava da skinu veo” je prikupila više od 26.000 “lajkova” do sada.
6Hundredvis af mænd og kvinder har delt deres egne fotos, oplevelser og kommentarer og tilføjet sidens logo.Stotine muškaraca i žena su podelili svoje fotografije, doživljaje i komentare, kao podrška ovoj stranici.
7Nogle kan lide at bære sløret, andre kan ikke. Men alle er enige om, at det bør være deres ret at vælge, om de vil bære det eller ej.Neki vole da nose veo, a drugi ne, ali se svi slažu da bi trebali imati pravo da izaberu da li će ga nositi.
8På Facebook-siden kan man læse:Na ovoj Facebook stranici čitamo:
9Statens håndhævelse af sløret har berøvet kvinder deres grundlæggende rettigheder.Nametanje nošenja hidžaba ženama lišava ih njihovih temeljnih prava.
10Ved at placere politistyrker på hvert hjørne, gade og gyde, sparede regeringen ikke på noget i forsøget på at tilpasse kvinder til regimets snævertsynede mål og standarder og fik kvinder til at føle sig chikaneret og objektiviseret.Postavljanjem specijalnih policijskih snaga na svakom uglu, u svakoj ulici i uličici, Vlada nije ništa postigla u nastojanju da prilagode žene zatucanim režimskim merama i standardima, i čini da se žene osećaju šikanirano i objektivizovano.
11Selvom iranske kvinder altid har modsat sig og ikke har adlydt denne inhumane lov og behandling, har de der håndhæver den aldrig lært deres lektie og hvert år i sommertiden er vi vidner til en ny bølge af alvorlige aktioner mod kvinder.Iako su se iranske žene uvek opirale ovom nehumanom zakonu i ophođenju prema njima, oni koji sprovode zakone nikada nisu naučili svoju lekciju i svake godine u leto suočavamo se sa novim talasima surovih mera protiv žena.
12“Iranske Liberale Studerende og Færdiguddannede” annoncerer dens kampagne, “Nej til obligatorisk hijab” i solidaritet med iranske kvinder og for at understrege påklædningsfriheden.“Iranski Liberalni Studenti i Apsolventi”, najavljuju svoju kampanju “Bez obaveznog hidžaba” u znak solidarnosti s iranskim ženama, gde žele da naglase slobodu nošenja odeće.
13Vi byder varmt velkommen til grupper eller personer, der er villige til at samarbejde og hjælpe med denne kampagne.Pozivamo sve organizacije i osobe da nam se pridruže u ovoj kampanji.
14Nane Sarma deler [fa] hendes nylige oplevelser i Laleh Park i Tehran, Irans hovedstad:Nane Sarma deli svoje nedavno iskustvo u Laleh Parku u Teheranu, glavnom gradu Irana:
15Jeg var der med nogle venner, og vi grinede, og så blæste der en vind og mit tørklæde faldt af.Bila sam tamo s prijateljima, i smejali smo se, a zatim je zaduvao vetar i moja marama je pala.
16Retshåndhæverne kom over til mig.Prišli su mi policijski službenici.
17Jeg vil ikke tale om deres opførsel, deres trusler og så videre……men her er, hvad jeg observerede, mens jeg blev eskorteret ud af parken.Neću govoriti o njihovom ponašanju, njihovim pretnjama i tako dalje … ali ovo je ono što sam primetila dok su me izvodili iz parka.
18Jeg så teenagedrenge, 13-14 år, der røg cigaretter og generede folk, men de fik ingen advarsel eller blev skældt ud fra sikkerhedsstyrkerne.Videla sam tinejdžere, 13-14 godina stare koji su pušili cigarete i gnjavili ljude, ali njima nisu upućena nikakva upozorenja ili prigovaranja od strane bezbednosnih snaga.
19De samme som tidligere havde smidt os ud af parken for at spille fodbold med både drenge og piger.Isti oni koji su nas pre izbacili iz parka zato što smo igrali fudbal, zajedno dečaci i devojčice.
20De virker, som om de synes, vi bare burde finde nogle tomme huse, tage derhen for at ryge og kanalisere vores energier ved at have sex.Oni izgleda misle da mi samo treba da nađemo jednu praznu kuću, da odemo tamo da pušimo cigare i da usmerimo svoju energiju tako što ćemo voditi ljubav.
21Kamal, en ung iransk mand, skriver [fa]:Kamal, iranski mladić piše :
22Jeg er muslim, og jeg siger at ifølge religiøse lærdomme kan ingen påtvinge kvinder sløret.Ja sam musliman, i kažem da, prema verskim učenjima, niko ne može nametnuti veo ženama.
23Nafiseh skriver [fa], at hun postede et billede af hende selv bærende et slør for at sige, “Selv hvis jeg bærer sløret har jeg ikke ret til at pålægge andre det”.Nafiseh piše da je ona postavila svoju fotografiju na kojoj nosi veo gde kaže: “Čak i ako nosim veo, nemam pravo da ga namećem drugima.”
24Afsaneh siger:Afsaneh kaže:
25Jeg ønsker Iran skal være et land hvor hejab [sic] ikke er obligatorisk.Voleo bih da Iran bude zemlja u kojoj hidžab nije obvezan.
26De der er for eller imod hejab burde have friheden til at vælge deres påklædning.Oni koji su za ili protiv njegba bi trebalo da budu slobodni u odabiru načina odevanja.
27Alle er nødt til at respektere og acceptere andre former for levemåder.Svako mora poštovati i prihvatiti drugačiji način života.
28Det er ikke kvinders problem, når (måske kun nogle) mænd får rejsning ved at se på kvinder uden slør.Nije problem žena što se (možda samo neka) gospoda uzbude dok gledaju ženu bez hidžaba.
29Mændene burde ikke blive fornærmede eller ydmygede af sådanne argumenter.Takvi argumenti ne bi trebalo da ponize ili uvrede gospodu.
30Amir Lohrasbi mindes en tid, i den iranske revolutions tidlige dage, hvor den iranske avis “Ettelat” citerede Ayatollah [stillingsbetegnelse af prominente Shīʿa lærde] Mahmoud Taleghani, en ledende revolutionær, der afviste obligatorisk hijab, og en revolutionær anklager, der sagde, at folk der generer kvinder uden slør er kontrarevolutionære.Amir Lohrasbi podseća na vreme u ranim danima Islamske revolucije, kada je iranski list, Ettelat, citirao ajatolaha Mahmoud Taleghanija, vodećeg revolucionarnog lika koji je odbio obvezni hidžab, i revolucionarnog tužioca koji je rekao da su ljudi koji uznemiravaju žene bez hidžaba protiv revolucije.
31Kampen mod obligatoriske slør begyndte for 33 år siden i marts, 1979, da modige iranske kvinder demonstrerede i trods i Teheran og blev stukket ned af regimets styrker.Ova borba protiv obaveznih hidžaba je započela pre 33 godina kada su hrabre iranske žene protestvovale u Teheranu, marta 1979., gde su ih maltretirale snage režima.
32Volden triumferede, det obligatoriske slør blev pålagt, men trods undertrykkelsen hersker kvinders ønske om frit valg.Nasilje je pobedilo, obvezno nošenje hidžaba je nametnuto, ali želja žena za slobodnim izborom prevazilazi represiju.