Sentence alignment for gv-dan-20120417-3166.xml (html) - gv-srp-20120404-8682.xml (html)

#dansrp
1Indgreb mod de sociale medier i Kina: 6 arresterede og 16 websites lukketUšutkavanje kineskih društvenih medija: 6 uhapšenih, 16 web stranica zatvoreno
2(Alle links i dette indlæg er på engelsk)
3Nyheder spredte sig som ringe i vandet på det kinesiske internet, da landet vågnede lørdag den 31. marts 2012. Det officielle nyhedsbureau Xinhua rapporterede, at ifølge Kinas nationale internet-informationskontor (National Internet Information Office, SIIO) og politiet i Bejing, var seks mennesker blevet arresteret og 16 websites blevet lukket med den begrundelse ”at de havde fabrikeret eller formidlet rygter online”.Vijest se proširila kineskim internetom u subotu ujutro 31. marta 2012: šest ljudi je uhapšeno i 16 web stranica zatvoreno zbog “postavljanja ili širenja glasina na internetu”, kako tvrde kineski državni ured za informacije na internetu (SIIO) i policija u Beijingu, a izvješćuje službena novinska agencija Xinhua.
4Den samme rapport fastslog, at de populære Twitter-lignende mikroblogging-sites, Sina Weibo og Tencent Weibo, hvor de såkaldte rygter fremgik, derfor var blevet ”kritiseret og straffet”.U istom izvješću se tvrdi kako su popularni mikroblogovski sajtovi (nalik Twitteru) Sina Weibo i Tencent Weibo, na kojima su se takozvane glasine navodno pojavile, bili “kritizirani i u skladu s time kažnjeni”.
5Det er ikke muligt at vide, hvad straffen omfatter, men de kinesiske internetbrugere blev hurtigt klar over, at de to mikroblogging-sites havde bandlyst deres brugere at opslå kommentarer fra lørdag den 31. marts til tirsdag den 3. april.Nema načina da se sazna u čemu se kazna sastoji, ali su kineski netizenovci ubrzo saznali koje su posljedice: dva mikroblogovska sajta su zabranila korisnicima postavljanje komentara od subote 31. marta do utorka 3. aprila.
6Mange udenlandske medier, såsom BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera og Forbes, opfangede historien.Strani mediji, između ostalih BBC, The Wall Street Journal, Al Jazeera i Forbes su izvjestili o ovoj novosti.
7Ingen kan høre dig skrige her.Nitko ovdje ne čuje tvoje povike.
8Klistr folks munde til med tape.Ljudima su usta zaljepljena.
9Fra Ministeriet for TofuTofu Ministarstvo
10Den helt nye blog, Rectified.name opslog følgende:Novo nastali blog Rectified.name javlja:
11I starten af sidste uge strømmede sensationelle rygter ud på kinesiske mikroblogs, der hævdede politisk uro og spittelse i partiets topledelse.Početkom prošlog tjedna proširile su se senzacionalne glasine po kineskim mikroblogovima o navodnom političkom nemiru i razdoru u vrhu partijskog vodstva.
12I går aftes kom det ud, at de relevante myndigheder kritiserede de to mest indflydelsesrige mikroblog-platforme Sina Weibo og Tencent Weibo for ikke at handle stærkt nok for at sætte en stopper for rygterne.Prošle noći pojavila se vijest kako su nadležna tijela zatvorila dvije najutjecajnije kineske mikroblogovske platforme, Sina Weibo Tencent Weibo, zbog neadekvatnog reagiranja u suzbijanju glasina.
13Xinhua citerede en talsmand fra SIIO, der hævdede, at disse rygter (en almindelig eufemisme for at kritisere regeringen) var om ”militære køretøjer på vej ind i Bejing, og at der foregik noget i Bejing”.Xinhua je citirala glasnogovornika SIIO-a (kineski državni ured za informacije na internetu) koji tvrdi da su se ove glasine (uobičajeni eufemizam za kritiku vlasti) odnosile na “vojna vozila koja su ulazila u Beijing i kako se nešto loše događa u Beijingu”.
14De refererede til samtaler om et formodet kupforsøg og en magtkamp i det kinesiske kommunistparti (CCP), der foregik på internettet efter at Bo Xilai var blevet fjernet fra hans post som topembedsmand.Oni upućuju na diskusiju o navodnom pokušaju kupa i borbi za vlast unutar komunističke partije Kine (CCP) koja se odvijala na internetu nakon što je najviši partijski dužnosnik Bo Xilai smjenjen sa svoje funkcije..
15Udtalelser om Bo Xilai og det formodede kup blev censureret tidligere på måneden i de kinesiske sociale medier.Reakcije na smjenjivanje Bo Xilai-a i navodni kup su cenzurirane već ranije ovoga mjeseca na kineskim društvenim medijima.
16Jing Gao fra Ministeriet for Tofu skrev:Jing Gao sa Tofu Ministarstva je napisao:
17Lørdag morgen den 31. marts modtog brugere på Sina Weibo, der forsøgte at kommentere indhold, en fejlmeddelelse fra systemet:Ujutro 31. marta su korisnici Sina Weibo bloga primili obavijest o sistemskoj greški nakon što su pokušali ostaviti komentar:
18“Til alle Weibo-brugere: For nylig er kommentarer fra mikrobloggere begyndt at indeholde meget ulovlig og negativ information, herunder rygter.“Svim korisnicma Weiba, u posljednje vrijeme su komentari mikroblogera počeli sadržavati puno ilegalnih i štetnih informacija, uključujući glasine.
19I et forsøg på at komme dette til livs på én gang, vil Sina Weibos kommentar-funktion midlertidig være sat ud af funktion fra den 31. marts 8.00 til 3. april 8.00.U cilju brisanja takvih vijesti jednim potezom, privremeno je zatvorena mogućnost ostavljanja komentara na Sina Weibo od 8 ujutro 31. marta do 8 ujutro 3. aprila.
20Efter oprydningen vil kommentar-funktionen genåbne.Nakon čišćenja, ponovno ćemo otvoriti ovu sekciju.
21Den nødvendige informationsoprydning er medvirkende til tilvejebringelse af en bedre kommunikativ atmosfære for alle.Nužno čišćenje informacija je pogodno za pružanje bolje komunikacijske atmosfere svima.
22Vi forventer forståelse og hensyn.Očekujemo vaše razumjevanje i obzir.
23Tak for jeres støtte.”Hvala na podršci. ”
24En Sina Weibo-bruger: "Sina's maskot burde se sådan ud i disse dage."Korisnik Sina Weibo-a: “Maskota Sina bi trebala ovako izgledati ovih dana”.
25Billede fra Ministeriet for TofuSlika sa Tofu Ministerija
26Xinhua citerer en anden udtalelse fra SIIO's talsmand, der påpeger, at et ukendt antal mennesker, der er anklaget for at sprede rygter, er blevet “irettesat og belært”, men har udvist “intention om at angre”.Druga izjava glasnogovonika SIIO-a koju je citirala agencija Xinhua ističe kako je nepoznati broj ljudi također optužen za širenje glasina, te su “opomenuti i informirani” ali su pokazali “namjeru da se pokaju”.
27Ifølge Xinhua meddeler Bejings politi, at rygter “meget kritisk forstyrrer den offentlige ro og orden, underminerer den sociale stabilitet og fortjener straf”.Kako tvrdi agencija Xinhua, Beijingška policija je izjavila da glasine “ozbiljno ometaju javni red i mir, ugrožavaju društveni stabilitet i zaslužuju kažnjavanje”.
28C.Custer fra Techinasia har udtalt, at:C. Custer sa Techinasia je izjavio:
29Rygterne bruges til at skabe “dårlig indflydelse” på samfundet, og de, der spreder rygterne, bryder loven med ond hensigt og uden grund. Xinhua er Kinas officielle nyhedsbureau for regeringen.Glasine se pokušavaju prikazati kao nešto što vrši “loš utjecaj” na društvo, i oni koji ih šire se nazivaju “prekršioci zakona” koji djeluju “u zlim namjerama” i “bez ikakvog razloga”.
30Rapporten afsluttes med følgende sætning: “De to virksomheder (Sina og Tencent) har udtrykt, at de meget grundigt vil implementere relevante reguleringer, tage skridt i retning af at reformere sig selv og i højere grad kontrollere indholdet på deres sider.”Xinhua je službena kineska služba za širenje glasina, i ove riječi su vjerovatno preoprezno izabrane. Izvještaj se završava slijedećom rečenicom: “Dvije organizacije [Sina i Tencent] su izjavile da će temeljito provesti relevantne odredbe, poduzeti korake u cilju vlastitih reformi i povećati nadzor [nad sadržajem].”
31Dette er meget betydningsfuldt, især hvis man er Weibo-bruger.Ovo je vrlo značajno, naročito ako ste korisnik Weibo-a.
32Kina har uden tvivl det mest sofistikerede censursystem på internettet i verden, kendt som “Great Firewall of China” (Kinas store Firewall).Kina je izgradila vjerovatno najsofisticiraniji sistem cenzure na internetu u svijetu, poznatiji kao Veliki Kineski vatreni zid .
33Alligevel anses de sociale medier, særligt mikroblogs, af mange som det 21. århundredes værktøj til at udfordre regeringens kontrol af informationer.Stoga su društveni mediji, posebno mikroblogovi, po mnogima sredstva 21. stoljeća u borbi protiv državne kontrole informacija.
34Kommunistpartiet er ganske opmærksom på de sociale mediers magt.Komunistička partija je svjesna snage društvenih medija.
35Sidste år øgede de kinesiske myndigheder bestræbelserne på at kontrollere online information, efter at episoder i Det Arabiske Forår bragte Twitter og Facebook ind i rampelyset som et værktøj til at vælte regeringer.Kineski autoriteti su pojačali napore u kontroliranju online informacija prošle godine, nakon što je Arapsko proljeće u centar pažnje stavilo Twiter i Facebook kao sredstvo svrgavanja vlasti.
36I december 2011 tog de kinesiske autoriteter nye metoder i brug og tvang mikrobloggere til at tilmelde sig med deres rigtige navne.Prošlog decembra su uvedene nove mjere po kojima su mikroblogeri prisiljeni koristiti vlastita imena.
37Der er dog en udbredt mening om, at de kinesiske internetvirksomheder er populære og magtfulde nok til at udfordre regeringen.Međutim opći je dojam da su kineske internetske tvrtke dovoljno popularne i snažne da se mogu suprostaviti vlasti.
38Spørgsmålet er blot, om der er nogen i Kina, der kan narre CCP?Pitanje je jedino: Može li itko u Kini zavarati CCP (komunističku partiju)?
39C.Custer fra Techinasia udtalte i slutningen af hans opslag:C. Custer saTechinasia je izjavio slijedeće na kraju svog izvještaja:
40Hvis de tror, at Weibo udgør en virkelig trussel mod den sociale stabilitet, vil de ikke tøve med at hive stikket.Ako oni misle da Weibo predstavlja stvarnu opasnost stabilnosti društva, oni neće oklijevati da ga zatvore.
41Men det vil aldrig komme så langt, fordi Sina og Tencent ikke er dumme.Ali to se nikada neće dogoditi, jer Sina i Tencent nisu glupi.
42De har ganske vist ikke været seriøse omkring spørgsmålet om reguleringen af deres brugeres virkelige navne, men begge virksomheder er klar over, at den eneste måde at drive virksomhed på i Kina er at rette sig efter bestemmelserne.Oni mogu igrati igru strogoće i popuštanja oko regulacijskih propisa korištenja vlastitih imena, ali su itekako svjesni da je ispunjavanje regulacija jedini način na koji tvrtke mogu raditi u Kini.
43(Tror I mig ikke?(Ne vjerujete?
44Spørg Google!).Pitajte Google.)
45Derfor, hvis du er på Weibo, må du forvente store ændringer i de kommende måneder (og det er en god idé ikke at gen-tweete kup-rygterne, med mindre man er interesseret i at lære de lokale statssikkerhedsagenter bedre at kende).Znači, ako ste korisnik Weiba, očekujte značajne promjene u slijedećim mjesecima (i možda bi bilo bolje da ne re-twitujete glasine o državnom kupu ako ne želite da se bolje upoznate sa vašim lokalnim službenicima državne sigurnosti).
46Registreringen af brugernes virkelige navne har endnu ikke haft indvirkning på diskursen på de kinesiske mikroblogs, men jeg er ret sikker på, at musikken snart stopper.Registracija pod vlastitim imenom još uvijek nema velikog utjecaja na kineske mikroblogove, ali nešto mi govori da bi muzika ubrzo mogla stati.
47Internetkontrol er et stort spørgsmål I Kina.Internetska kontrola je glavna tema u Kini.
48De sociale mediers magt til at udtrykke social og politisk uro udgør en direkte trussel for CCP's Orwelliske harmoni og stabilitet.Snaga građanskih medija da artikulira društvena i politička nezadovoljstva stvara direktnu prijetnju CCP-ovskom orwellianskom skladu i stabilnosti.
49Til trods for økonomiske udfordringer og midt under overgangen til en ny ledelse, synes det at virke til, at CCP finder det bedst at kontrollere alt på internettet for ikke at miste partiets magt.Suočena sa ohlađenom ekonomijom i usred tranzicije vlasti, kineska komunistička partija izgleda misli da je slamanje interneta najbolji način da se održi na vlasti.