Sentence alignment for gv-dan-20120430-3210.xml (html) - gv-srp-20120503-8884.xml (html)

#dansrp
1Hader arabiske mænd kvinder?Da li Arapi mrze žene?
2Mona Eltahawy i heftig mediestormMona Eltahawy se suočava sa vatrenom olujom
3(Alle links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet)Kolumnistkinja egipatsko-američkog porekla Mona Eltahawy je još jednom izazvala debatu zbog članka objavljenog u časopisu Spoljna-Politika, 23. aprila 2012.
4Den egyptisk-amerikanske journalist og klummeskribent Mona Eltahawy har endnu engang skabt debat med en artikel i magasinet Foreign Policy den 23. april 2012 om diskrimination af kvinder i Mellemøsten, der hedder “Why Do They Hate Us?”
5[hvorfor hader de os?].Naslov teksta je “Zašto nas mrze?”
6I artiklen fortæller Eltahawy, at arabiske samfund grundlæggende er kvindehadske, og at en endeløs misbrug af kvinder finder sted “brygget på en giftigt mikstur af kultur og religion”.a govori o diskriminaciji žena na Bliskom istoku. Eltahawy tvrdi da se arapska društva temelje na mržnji prema ženama, i da se se žene stalno zlostavljaju, “a to se podstiče zaraznom mešavinom kulture i religije”.
7Mange arabiske journalister, bloggere og aktivister har kritiseret Eltahawy for den måde, hvorpå hun opstiller sine argumenter og har udtrykt vrede over de billeder, der fulgte med artiklen. På billederne ses en nøgen kvinde med sort kropsmaling som til forveksling ligner den muslimske niqab.Mnogi arapski novinari, blogeri i aktivisti su kritikovali način na koji je Eltahawy uokvirila svoje argumente, i izrazili svoju ljutnju zbog slika koje su se iskoristile u članku: gola žena čije je telo obojeno u crno, uz tvrdnju da su to stereotipni načini predstavljanja arapskih žena.
8Kritikerne mener, at det er en stereotyp fremstilling af arabiske kvinder.Spoljna Politika jer do sada objavila odgovor pet komentatora.
9Magasinet Foreign Policy har efterfølgende trykt fem kommentatorers indslag til debatten.
10Mona Eltahawy.Mona Eltahawy.
11Foto af personaldemocracy Flickr (CC BY-SA 2.0).Foto personaldemocracy Flickr (CC BY-SA 2.0).
12Eltahawy skriver i artiklen:Eltahawy piše u članku:
13Nogle vil sikkert undre sig over, hvorfor jeg tager dette emne op på et tidspunkt, hvor regionen har rejst sig, ikke på grund af et gammelt had mod USA og Israel, men på grund af et ønske om frihed.Neki se mogu zapitati zašto to sada iznosim, u vreme kada se regija podigla, podstaknuta neuobičajenom mržnjom prema Americi i Izraelu, već zajedničkom potrebom za slobodom.
14Er det vigtigste trods alt ikke at sikre det enkelte individs basale menneskerettigheder, før vi begynder at give kvinder særbehandling?Uostalom, za ne bi svako trebao prvo da ima osnovna prava, pre nego što žene zahtevaju poseban tretman?
15Og hvad har spørgsmål om køn, eller for den sags skyld sex, at gøre med det arabiske forår?A kakve veze pol, ili u tom smislu, seks, ima veze s Arapskim Prolećem?
16Men jeg taler ikke om sex gemt væk i mørke hjørner og lukkede soveværelser.Ja ne govorim o seksu skrivenom daleko u mračnim uglovima i zatvorenim spavaćim sobama.
17Jeg taler om, at selve det politiske og økonomiske system - der behandler den ene halvdel af menneskeheden som dyr - må destrueres sammen med de andre helt oplagte tyranner, der bremser regionens udvikling.Ceo politički i ekonomski sistem - onaj koji tretira polovinu čovečanstva kao životinje - moraju biti uništeni zajedno sa ostalim očiglednijim tiranijama koje guše budućnost regije.
18Førend vi vender vores vrede fra undertrykkerne i vor parlamentariske højborg til undertrykkerne, der færdes på vores gader og som findes i vore hjem, er revolutionen ikke for alvor begyndt.Dok se bes ne pomeri od tlačitelja u našim predsedničkim palatama do tlačitelja na našim ulicama i u našim domovima, naša revolucija nije ni počela.
19Den egyptiske aktivist og blogger Gigi Ibrahim skriver i indlægget “Mona: Why Do You Hate Us?”U postu pod naslovom “Mona: Zašto Nas Mrze?”, Egipatski aktivist i bloger Gigi Ibrahim piše:
20[Mona: Hvorfor hader du os?] således: Det grundlæggende problem i Monas fremstilling skal findes i den kontekst og forklaringsramme, som hun bruger i sin analyse af, hvorfor kvinder i Mellemøsten lider undertrykkelse.Glavni problem Moninog eseja je kontekst i okvir kako ona analizira zašto su žene na Bliskom istoku potlačene i jedini razlog koji je mogla dati je da muškarci i arapsko društvo (u kulturalnom i religioznom smislu) mrze žene.
21Den eneste forklaring hun giver, er at mænd og samfundet i den arabiske verden (af kulturelle og religiøse årsager) hader kvinder.
22Det er fornærmende for de fleste kvinder jeg kender, som har læst artiklen og deler min holdning.Ovo je uvredljivo za većinu žena koje poznajem, koje su pročitale članak i podelile isto mišljenje.
23Kvinder i Mellemøsten er ikke undertrykte på grund af mandlig dominans, de er undertrykte dels på grund af deres magthavere (som tilfældigvis er mænd) og dels på grund af samfundssystemer der bygger på udnyttelse (udnyttelsen hviler på ens sociale klasse og ikke ens køn).Žene na Bliskom istoku ne ugnjetavaju muškarci zbog muške dominacije, one su potlačene od strane režima (u kojima su muškarci na vlasti) i sistema iskorišćavanja (koji se zasniva na klasi, a ne na polu).
24Hvis man indsætter kvinder på magtfulde poster i sådant et forfejlet system, så vil det alene ikke gøre nogen forskel.Čak i kada bi žene bile na vlasti u pogrešnom sistemu taj problem se ne bi “popravio”.
25Vi havde kvinde-kvoter i parlamentet under Mubaraks styre. Ændrede det forholdene for kvinder i praksis?Imali smo ženski deo u Mubarakovom parlamentu, ali da li to išta promeniti za žene u stvarnosti?
26Det var blot blæk på papir.To je sve samo bilo napisano.
27Selv efter revolutionen er kvinder et yndet emne for velmenende politiske partier, når de fremfører politiske budskaber.Čak i posle revolucije, žene se neprestano koriste za političke ciljeve od strane poznatih političkih stranaka.
28Et forsøg på at forklare årsagen til kvinders undertrykkelse uden at gøre rede for de historiske, politiske eller økonomiske forhold i de arabiske lande, hvilket i grunden ikke er så ens, som hun får det til at lyde i artiklen, kunne ikke være mere forfejlet end i dette eksempel.
29Hafsa Halawa fra Egypten er ikke fuldstændig uenig med budskabet i artiklen:
30@Hhafoos: Selvom jeg ikke bryder mig om hendes tone og brug af billeder, så kan jeg ikke sige mig fri for, at Mona Eltahawy rejser nogle spørgsmål, som vi ikke længere kan ignorere.Objašnjavajući zašto su žene potlačene bez dodirivanja bilo kojeg istorijskog, političkog ili ekonomskog aspekta arapskih zemalja, koji nisu svi isti kao što ona generališe u svom članku, može proizvesti samo zavaravanje.
31Den syrisk-palæstinensiske journalist Dima Khatib bidrager til debatten med blogindlægget “Love, Not Hatred, Dear Mona!”
32[Kærlighed, ikke had, kære Mona!]:Hafsa Halawa u Egiptu nije u potpunosti protiv članka:
33Vi er ikke svage, Mona, og revolutionerne i den arabiske verden har vist os, at vi står stærkere end vi troede, og den arabiske revolutions heltinder behøver ikke at blive pindet ud.@Hhafoos: Dok se ne slažem s njenim tonom i sigurno ne odobravam slike koje su iskorišćene, postoje činjenice u članku Mone Eltahawy koje više ne možemo ignorisati.
34Jeg tror ikke, at vi har brug for beskyttelse mod mænds had og hævn.Palestinska novinarka rođena u Siriji Dima Khatib takođe izražava svoje mišljenje u postu na njenom blogu, “Ljubav, Ne Mržnja, Draga Mona!”:
35Især efter at revolutionen har lært os, at vi kan stå sammen med mænd i bestræbelserne på at skabe fremskridt i vores samfund.Mi nismo slabe, Mona, a arapske revolucije su nam pokazale da smo jače nego što smo mislile, a junakinje arapskih revolucija nema potrebe isticati.
36Din artikel lægger op til et billede af de arabiske samfund, der matcher de ledsagende billeder: mørk, dyster, deprimerende, en sort-malet krop. Du har reduceret den arabiske kvindes problemstilling til at handle om mænds følelser.Ne mislim da nam trebaju spasitelji od mržnje i osvete naših muškaraca, pogotovo što su revolucije dokazale da smo više nego u stanju da stojimo rame uz rame s muškarcima kako bi postigli napredak u našim društvima.
37Du har reduceret hende til en karikeret udgave, som stemmer perfekt overens med de forestillinger, Vesten har om hende.Vaš rad daje sliku o arapskom društvu koja odgovara slici članka: crn, sumoran, depresivan, ofarbano crno telo.
38[…] Det arabiske samfund er ikke så barbarisk, som du fremstiller det i din artikel, hvor du bekræfter læseren i sine fordomme over for os; fordomme, der er udbredte i sådan en grad, at det er skræmmende, og som bidrager til den endnu voksende kulturelle kløft mellem vores samfund og andre samfund og den voksende racisme imod os.Sveli ste problem Arapske žene na ono što muškarci osećaju, dok je žena smanjena na savršeno patetičnu sliku koju o njoj imaju na Zapadu. […] Arapsko društvo nije toliko barbarsko kao što ste ga predstaviti u članku, što pojačava predrasude o nama kod čitaoca, a to je stereotip koji je zastrašujuće raširen, a pridonosi širenju kulturnog raskola između našeg i drugih društva, i povećava rasizma prema nama.
39Den libanesisk-amerikanske journalist og blogger Roqayah Chamsedinne kommenterede i indlægget “Us and Them: On Helpless Women and Orientalist Imagery” [Os og dem: Om hjælpeløse kvinder og orientalistiske forestillinger]:Libansko-američka novinarka i bloger Roqayah Chamseddine prokomentarisala je u postu pod naslovom “Mi i Oni: O Bespomoćnim Ženama i Orijentalnim Slikama”:
40Ikke nok har Eltahawy dæmoniseret Mellemøstens mænd og begrænset dem til én rolle, nemlig plageåndens, mens hendes vestlige publikum klapper og hujer. Hun har forsømt at vise disse mænd vejen frem.Ne samo da je Eltahawy demonizirala muškarce sa Bliskog Istoka i ograničila ih na jednu ulogu - onu o večnim mučiteljima, na šta će zapadna publika trapšati i nazdravljati, ona nije pružala put napred za te ljude.
41Er de fordømte?Da li su oni večno prokleti?
42Skal denne fremstilling gøre det ud for deres skæbne, og er denne prædefineret skæbne forseglet?Da li se to njihova sudbina ostvaruje, ona koja je bila unapred određena u trenutku začeća?
43Har de intet andet valg end at tage disse voldsomme anklager, der stempler dem som naturskabte kvindehadere, på sig?Zar ne mogu izbeći teške optužbe koje ih nazivaju prirodnim mrziteljima žena?
44Hvad med mandlige kvindeforkæmpere? Kæmper de en stadig kamp mod deres naturlige kvindehad?A šta je sa muškim feministima, da li se oni uvek bore protiv njihovog urođenog nagona da mrze žene?
45Mona Eltahawy har med sin skrivelse sat både mænd og kvinder i en ugunstig situation, hvor mænd forekommer at være hadefulde og kvinder hjælpeløse. Som en kvinde af Mellemøstlig oprindelse vil jeg ikke tillade min stemme at blive misrepræsenteret.Mona Eltahawy je stavila i muškarce i žene u nezavidnu situaciji, optužujući muškarce za mržnju i žene za bespomoć, i kao žena obojene puti, poreklom sa Bliskog Istoka, neću dopustiti da se moj glas zatvori.
46Mona Eltahawy er vel nok en af os, men hun repræsenterer ikke “os”, og hun definerer ej heller os.Mona Eltahawy može biti jedna od nas, ali ona nije “mi” niti nas opisuje.
47Den egyptiske menneskerettighedsforkæmper Hossam Bahgat tweetede:Egipatski aktivist za ljudska prava Hossam Bahgat je tweetovao:
48@hossambahgat: “Muslimer hader deres kvinder” er ikke anderledes end “Muslimer er født voldelige”. Sikke et stort tilbageslag for vor sag.@hossambahgat: “Muslimani mrze svoje žene” se ne razlikuje od “Muslimani su u suštini nasilni. kako je to velika šteta za našu borbu
49I indlægget “I don't really think they hate us!” [Jeg tror ikke rigtig, at de hader os], taler Nahed Eltantawy, som er assisterende professor i journalistik, om begrebet “de bemyndiggjorte kvinder af det arabiske forår”:U postu pod nazivom “Ja stvarno ne mislim da nas mrze!”, profesor asistent na novinarstvu Nahed Eltantawy se osvrnula na “moćne arapske žene u Arapskom Proleću”:
50Når jeg ser på disse arabiske heltinder, som har gjort deres folk stolte, ser jeg ikke had.Kada pogledam na te arapske junakinje koje su podstakle ponos kod svog naroda, ne vidim mržnju.
51Jeg ser kærlighed, medfølelse og forståelse iblandt de unge mænd og kvinder, som er villige til at arbejde sammen for at skabe en bedre tilværelse, større frihed og et mere retfærdigt styre for os alle.Vidim ljubav, saosećanje i razumevanje između mladih muškaraca i žena koji su spremni da rade zajedno kako bi stvorili bolji život, više slobode i više samo vlade za svakoga.
52Derfor siger jeg til Eltahawy; din klumme repræsenterer ikke mig, da jeg ikke føler mig forhadt.Dakle, govorim Eltahawy da njen članak ne predstavlja mene pošto se ja ne osećam omrženo.
53Jeg har mine betænkeligheder, som måske eller måske ikke deles af mine medsøstre i Egypten.Imam i ja briga, koje su možda slične ili različne od onih koje imaju moje sestre u Egiptu.
54Jeg er overbevist om, at uanset hvilke sociale, kulturelle, politiske og økonomiske problemer, jeg møder, så er disse udtryk for udfordringer, der kan løses, og ikke blot et udtryk for kvindehad.Međutim, ja sam uverena da bez obzira na socijalne, kulturne, političke i ekonomske probleme sa kojima se suočavam, oni su izazovi kojima se mogu suprotstaviti umesto da ih jednostavno pripisujem mržnji žena.
55Ayesha Kazki, som blogger under navnet American Paki, var skuffet over, at Eltahawy med sin artikel lavede et “spektakulært opbrud i feminismen”:Ayesha Kazmi, koja bloguje kao Američki Paki, je razočarana zbog načina na koji je Eltahawy članak “spektakularno slomio feminizam”:
56At påstå at “den rigtige kamp mod kvinder finder sted i Mellemøsten” sætter de arabiske kvinders legitimitet på spil i kvindekampen, hvilket jeg opfatter som et global fænomen, der ikke kun begrænser sig til de arabiske kvinder. Det efterlader millioner af ikke-arabiske kvinder, der er ofre for et systematisk kvindehad, til sig selv.Tvrditi da se “pravi rat nad ženama vodi na Bliskom Istoku” postavlja legitimnosti arapskih žena u ratu protiv žena, koji vidim kao globalni fenomen koji nije tipičan za arapske žene, dok ostavlja milione ne-arapskih žena, koje su takođe žrtve mržnje prema ženama, da se same brane.
57Mona har på farlig vis isoleret ikke-arabiske kvinder fra en kamp, som er global.Mona je opasno izdvojila ne-arapske žene iz rata koji je globalni.
58Hvis Mona specifikt ville adressere arabiske kvinders forhold, burde hun have gjort det uden at tage hele kvindekampen til fange.Ukoliko je Mona želela da govori o nevoljama arapskih žena, to je trebala da uradi bez prisvajaja celog rata kao samo njenog.
59Tag muslimerne i andre dele af verden; kunne hun ærligt talt se en afghansk eller pakistansk kvinde i øjnene og læse sin overskrift op for dem uden at slå blikket ned?Uzmite širi muslimanski svet za primer, da li bi ona mogla iskreno pogledati afganistanku ili pakistanku u oči i pročitati im naslov ovog članka, a da se ne zgrozi?
60Mellemøstforsker Shadi Hamid, der er bosat i USA, kommenterede:Naučnik sa Bliskog Istoka koji se trenutno nalazi u SAD-u Shadi Hamid je prokomentarisao:
61@shadihamid: Hvad end du tænker om @monaeltahawy's artikel, så siger det det hele, at de mennesker, som hun søger at “frigøre”, samtidig er dem, der er mest uenige med hende.@shadihamid: Šta god da mislite o @monaeltahawy delu, vidi se da se baš oni ljudi koje pokušava da “oslobodi” uglavnom ne slažu s njom.
62Dette indlæg blev skrevet i samarbejde med Global Voices Mellemøsten og Nordafrika redaktion.Ovaj post je napisan uz podatke od timova Global Voices na Bliskom Istoku i Severnoj Africi team.