# | dan | srp |
---|
1 | Kina forbyder medierne at citere udenlandske nyheder | Kina zabranjuje medijima da citiraju strane izvore |
2 | (Alle links er på engelsk, medmindre andet er angivet) I Kina har medieautoriteterne annonceret nye regler, som vil stoppe nyhedsmedierne og andre organisationer i at rapportere på udenlandsk nyhedsdækning uden tilladelse. | Vlasti u medijima u Kini su najavili nove propise koji zabranjuju ograncima vesti i drugim organizacijama da izvještavaju o pokrivanju stranih medija bez prethodne dozvole. |
3 | Den strammere kontrol blev offentliggjort i en notits [zh] fra den Generelle Administration for Pressen, Offentliggørelse, Radio, Film og TV den 16. april 2013, mindre end en dag efter The New York Times annoncerede, at de havde vundet Pulitzerprisen for avisens rapport om den kinesiske premierminister Wen Jiabaos families skjulte rigdomme. | Opšta uprava za štampu, izdavanje, radio, film i televiziju je 16. aprila 2013 predstavila strože kontrole, samo jedan dan nakon što je The New York Times objavio da je dobio Pulitzerovu nagradu za novinarski izveštaj o skrivenom blagu porodice kineskog premijera Wen Jiabao-a. |
4 | Som svar på denne Oktober 2012-rapport blockerede den kinesiske regering The New York Times' hjemmeside og Wen Jiabaos navn på Sina Weibo. | Kao odgovor na taj izveštaj iz oktobra 2012, kineska vlada je blokirala web stranicu the New York Times-a, kao i Wen Jiabaovo ime na Sina Weibo. |
5 | Udover at kræve at de kinesiske medier skal have tilladelse for at bruge udenlandsk medieindhold, slår reglerne også ned på organisationer og journalister, som deler informationer på de sociale medier, såsom det populære microblogging site Sina Weibo, som normalt ikke ville være blevet inkluderet i en sådan offentliggørelse. | Osim zahteva da kineski mediji poseduju dozvolu da koriste sadržaje stranih medija, propisi su se obrušili i na organizacije i novinare koji dele informacije o društvenim medijima, kao što je popularni microblogging sajt Sina Weibo, koji inače ne bi bio uključen u publikaciju. |
6 | Notitsen, offentliggjort af Kina statsmedie, Xinhua, er følgende [zh]: | Kineski državni medij Xinhua, je objavio sledeće: |
7 | Ingen nyhedsmedier har lov til at bruge nyhedsinformationer fra udenlandske medier eller udenlandske hjemmesider uden tilladelse. | Svim ograncima vesti nije dozvoljeno da koriste informacije o vestima iz stranih medija ili stranih internet stranica bez dozvole. |
8 | Det er strengt forbudt for journalister og redaktører at bruge Internettet som en platform, hvor man kan søge ulovlige ydelser; sådan opførsel vil blive undersøgt og straffet i henhold til loven. | Novinarima i urednicima se strogo zabranjuje da koriste Internet kao platformu za traženje protivpravne koristi, takvo ponašanje će se istražiti i kazniti po zakonu. |
9 | For at starte en officiel Weibo-bruger op, skal nyhedsbureauer først rapportere til autoriteterne for at blive registreret og udpege en medarbejder, som har ansvar for at offentliggøre autoriseret information og slette skadelig information i tide. | Da bi otvorile službeni Weibo račun, novinske agencije se prvo trebaju prijaviti vlastima na upis i moraju izabrati članove osoblja koji će biti odgovorni za postavljanje službenih informacija i brisanje štetnih informacija na vreme. |
10 | De fleste af historierne i udlandssektionen i statsejede aviser kommer fra internationale nyhedsbureauer. | Većina priča sa stranih stranica državno vođenih novina potiču iz međunarodnih novinskih agencija. |
11 | Ifølge The Telegraph vil forbuddet have en stor effekt på kinesiske nyhedsaviser | Prema pisanju The Telegraph-a, zabrana korišćenja stranih medija će imati velike posledice na kineske novine. |
12 | Nyheden har udløst vrede online blandt mange Weibo-brugere, især blandt journalister. Den Beijing-baserede journalist “Qingdeng Xiaxiangmingbian” skrev [zh]: | Ova vest je izazvala ogorčenje online među mnogim Weibo korisnicima, naročito među novinarima. |
13 | Internet i Kina af Karen Roach via Shutterstock | Novinar iz Pekinga, “Qingdeng Xiaxiangmingbian” je napisao sledeće: |
14 | Overvågning af den offentlige mening er nødvendig for et sundt samfund, omfanget af kritik er omfanget af demokrati, “hvis kritikken ikke er fri, er ros meningsløst”. | Praćenje javnog mnenja je bitno za zdravo društvo, skala kritike je merilo demokratije, “ako kritika nije slobodna, onda su pohvale besmislene”. |
15 | Den korrekte konklusion er en bred række af stemmer, og ikke hvad der er bestemt af autoriteten. | Pravi zaključak dolazi od širokog raspona glasova, a ne od onoga što vlast izabere. |
16 | Internetbrugeren “Lida Suibi” satte spørgsmålstegn ved [zh], om strammere kontrol med medierne er effektivt i det lange løb: | Web korisnik “Lida Suibi” se pita da li će tako snažna vlast nad medijima imati pozitivne rezultate u budućnosti: |
17 | Hvad er skadelig information? | Koja je to štetna informacija? |
18 | Jeg tror, at der kun er sand og falsk information. | Mislim da postoje prave i izmišljene informacije.. |
19 | Formålet med nyhederne er at udsende sandheden, hvilket er en grundlæggende nødvendighed for et samfund. | Svrha vesti je da se prikaže istina, a to je osnovna potreba društva. |
20 | Det meste af den information, som propagandaafdelingen gennem tiden under Kina som republik har defineret som skadelig, har vist sig at være sand. | Većina štetnih informacija, kako ih je godinama kroz istoriju republike Kine definisao odsek za propagandu, pokazala se tačnim. |
21 | At blokere information og meninger er måske effektivt midlertidigt, men en sådan selvbenægtende politik vil ikke virke i det lange løb. | Blokiranje informacija i mišljenja može privremeno biti efikasno, ali takva politika samo-odricanja neće imati efekta na duge staze. |
22 | En anden internetbruger “Yun Mu” gentog [zh] tanken med et kinesisk ordsprog: | Još jedan web korisnik “Yun Mu” je ponovio osećanje koje vlada, uz jedan kineski izraz: |
23 | Desto mere en forsøger at skjule sig, desto mere er en eksponeret. | Što se više kriješ, pre će te pronaći. |
24 | “Ye Laodie aiLvse” skrev [zh] sarkastisk: | “Ye Laodie aiLvse” je bio sarkastičan: |
25 | Er vi ved at blive Nordkorea? | Da li ćemo postati Severna Koreja? |
26 | Journalisten Liu Xiangqian påpegede [zh] manglerne ved medieloven i Kina: | Novinar Liu Xiangqian je istakao da je Kini potreban novi medijski zakon: |
27 | Lovene og reglerne er seriøst bagud med udviklingen. | Zakoni i propisi ozbiljno zaostaju u razvoju! |
28 | Internettet er normalt ikke blevet betragtet som et medie juridisk forstand, og ej heller er brugerskabte medier! | Internet se ne svrstava u medije u pravnom smislu, da ne spominjem građanske medije! |