Sentence alignment for gv-dan-20120524-3397.xml (html) - gv-srp-20120524-9085.xml (html)

#dansrp
1Kina: Kampagne for udrensning af “udenlandsk affald” i BeijingKina: Kampanja za čišćenje ‘stranog smeća’ iz Pekinga
2(Links i dette indlæg er på engelsk, medmindre andet er angivet) Ifølge Beijings politi er der i øjeblikket omkring 200.000 udenlandske indbyggere i Beijing.Prema podacima policije u Pekingu, trenutno ima oko 200,000 stranaca koji žive u tom gradu.
3Den kinesiske regering har siden d.15. maj 2012 “renset ud” i de illegale, udenlandske indbyggere.Od 15. maja 2012., kineska vlada je počela ‘čišćenje' ilegalnih stranih stanovnika.
4Lokale aviser hævder, at denne kampagne er en reaktion på et seksuelt overfald, begået d. 8. maj af en britisk statsborger i Beijing.Lokalne novine tvrde da je ova kampanja pokrenuta kao reakcija na seksualno zlostavljanjekoje je počinio britanski državljanin 08. maja 2012. u Pekingu.
5I overensstemmelse med den officielle kampagne, insinuerede Yang Rui, studievært fra den statskontrollerede China Central Televison engelske kanal (CCTV 9), på det kinesiske microblogging-site Sina Weibo, at udlændinge er ‘spioner', ‘affald' og ‘forbrydere'.Prateći službenu kampanju, Yang Rui, spiker na državnoj Kineskoj Centralnoj Televiziji Englieski Kanal (CCTV 9), je osudio strance na kineskoj stranici za mikro-blogovanje Sina Weibo govoreći da su oni ‘špijuni', ‘smeće' i ‘ubice'.
6Han kaldte også Al Jazeeras korrespondent i Beijing, Melissa Chan, der blev udvist af den kinesiske regering tidligt i maj 2012, for en ‘kælling' og påpegede endvidere at flere repræsentanter for udenlandske medier skulle smides ud af Kina.On je takođe prozvao Melissu Chana, dopisnika Al Jazeera u Pekingu, koju je kineska vlada izbacila iz zemlje početkom maja 2012, ‘kučkom'. Pored toga, predložio da se još neki predstavnici stranih medija izbace iz Kine.
7Inddragelsen af den udviste Al-Jazeerareporter i listen over “udenlandsk affald” bekræftede på en måde spekulationerne [zh] om at kampagnen for at fjerne illegale udlændinge har skjulte politiske motiver, især set i lyset af den blinde systemkritiker, Chen Guangchengs flugt til USA.Stavljanje izbačenog reportera Al Jazeere na listu ‘stranog smeća' je nekako potvrdilo spekulacije da kampanja za uklanjanje stranaca ima skrivene političke pobude, naročito ako se pogleda šta stoji iza bežanja slepog disidenta Chen Guangchenga u SAD.
8Josh Chin fra China Real Time Report, Wall Street Journals kinesiske afdeling, skrev en artikel om dette emne, der også indeholdte den følgende oversættelse af Yang Ruis kommentarer:Josh Chin iz China Real Time Report (Izveštaj o Stvarnom Vremenu u Kini), kineski ogranak Wall Street Journal-a, je napisao članak na ovu temu koji je uključio sedeći prevod komentara koji je dao Yang Rui:
9Det Offentlige Sikkerhedsbureau vil rense ud i det udenlandske affald: For at arrestere forbrydere og beskytte uskyldige piger er de nødt til at fokusere på katastrofeområderne Wudaokou [studenterkvarter] og Sanlitun [festkvarter].Biro za Javnu Bezbednost želi da ukloni strano smeće: Da uhvate strane nasilnike i zaštite nevine devojke, moraju da se koncentrišu na opasne zone u [studentskoj oblasti] Wudaokou i [oblasti gde se pije] Sanlitun.
10Skære hovederne af udenlandske slanger.Zaustavite strane štetočine.
11Mennesker der ikke kan finde arbejde i USA og Europa, kommer til Kina for at tage vores penge, deltage i menneskehandel og sprede svigefulde løgne for at fremme emigration.Ljudi koji ne mogu naći posao u SAD-u i u Evropi dolaze u Kinu da zgrabe naš novac, da se bave trgovinom ljudima i da šire izmišljene laži kako bi podstaknuli iseljavanje.
12Udenlandske spioner udser sig kinesiske piger for at maskere deres spionage, lader som om de er turister mens de udarbejder kort og GPS-data for Japan, Korea og Vesten.Strani špijuni traže kineske devojke da bi prikrili svoju špijunažu i prave se da su turisti tokom prikupljanja mapa i GPS podataka za Japan, Koreju i Zapad.
13Vi smed den udenlandske kælling ud og lukkede Al Jazeeras afdeling i Beijing.Mi smo izbacili tu stranu kuju i zatvorili Al-Jazeera kancelariju u Pekingu.
14Vi burde lukke munden på de, der dæmoniserer Kina og sende dem ud af landet.Treba ućutati one koji demonizuju Kinu i poslati ih da se spakuju.
15Artiklen fangede Yang Ruis opmærksomhed og han besvarede [zh] følgende på Sina Weibo:Ovaj izveštaj je privukao Yang Rui-ja i on je odgovorio sledeće na Sina Weibo:
16Hvordan kan det være at Wall Street Journal er så bekymret over udrensningen af det udenlandske affald?Kako to da je Wall Street Journal tako zabrinut zbog čišćenja stranog smeća?
17Det er noget sludder at antyde jeg er fremmedfjendsk.Kako smeće može da nagovesti da sam ksenofobičan.
18I Kina har vi en del udenlandsk affald, men vi har også mange udenlandske venner der følger Kinas lov.U Kini, imamo vrlo malo stranog smeća, ali mi takođe imamo mnogo stranih prijatelja koji slede kineski zakon.
19Vi er nødt til at skelne mellem de to, rense ud i affaldet og rationelt komme overens.Moramo ih razlikovati i očistiti smeće, i nastaviti zajedno racionalno.
20Kinesere er kendt for deres gæstfrihed. Nogle er for venlige og har for høje tanker om de udefrakommende, i et sådant omfang at de mister deres personlighed og nationale stolthed.Kinezi su poznati po svojoj gostoljubivosti, neki su previše prijateljski nastrojeni i daju previše poverenja autsajderima do te mere da su izgubili svoju osobenost i nacionalni ponos.
21Venner, mor jer i weekenden.Drugari, lepo se zabavite za vikend.
22Charlie Custer, den kinesiske indbygger, blogger og filmskaber, fandt sådanne bemærkninger oprørende og pointerede på hans blog at:(sic) Kineski stanovnik, bloger i reditelj Charlie Custer smatra da su takva gledišta preterana i naglasio je u svom blogu da:
23Det er interessant at dette udbrud kom fra Yang Rui, der i visse henseender er del af Kinas bløde magtskub.Interesantno je da ovakva reakcija dolazi od Yang Rui-ja, koji na neki način predstavlja jedno od lica snage laganog guranja u Kini.
24Dialog er et engelsk-sproget program der som standard henvender sig til udlændinge, i og udenfor Kina.Dijalog je program na engleskom jeziku, što znači da je usmeren na strance u Kini i u inostranstvu.
25Det faktum at dets vært (i hvert fald en af dem) åbenbart er en racistisk fremmedhader, indikerer sikkert hvor succesfuldt Kinas bløde magtskub bliver.Činjenica da je domaćin (u svakom slučaju, jedan od njih) očigledno ksenofobičan rasist je verovatno pokazatelj koliko će ta snaga laganog guranja biti uspešna.
26Men ud over det, er det ret utroligt at en der i årevis har talt med udlændinge - endog en der antages at være en af Kinas repræsentanter over for udlændinge, åbenbart ved så lidt om os at han tror på skørt shit som det her…Ali osim toga, prilično je neverovatno da neko ko već godinama razgovora sa strancima - zaista, neko ko bi trebao da bude jedan od kineskih predstavnika strancima - izgleda da zna tako malo o nama, da zapravo veruje u ta glupa sranja kao što je ovo…
27Hr. Custer forlangte desuden at CCTV fyrer den fremmedfjendske vært.G. Custer je takođe zahtevao da CCTV otpusti ksenofobičnog domaćina.
28Billedet ovenfor viser hans online folder, der cirkulerer på Sina Weibo.Na desnoj strani je njegov on-line pamflet, koji je naširoko rasprostranjen na Sina Weibo.
29Som respons på det tiltag, inviterede Yang politiet [zh] til at undersøge bloggerens baggrund:Kao odgovor na ove akcije, Yang je pozvao policiju da proveri blogerovu pozadinu:
30Du er alt for emotionel.Previše ste emocionalni.
31Kun sociale afvigere der er på gale veje med deres opførsel ville være i så stor mangel af selvtillid.Samo bi devijantnim osobama koje se razlikuju po svom ponašanju toliko nedostajalo poverenje.
32Jeg foreslår Det Nationale Sikkerhedsbureau at undersøge din baggrund grundigt.Predlažem da Biro Javne Bezbednosti temeljno proveri Vašu pozadinu.
33Jeg foreslår at du falder til ro og læser mit andet Weibo indlæg.Predlažem da se smirite i da pročitate moj drugi weibo post.
34Jeg er imod fremmedhad og udpegede kun det udenlandske affald og de udenlandske forbrydere der ikke var i stand til at finde beskæftigelse i deres eget land.Ja sam protiv ksenofobije i samo sam istakao ovo strano smeće i strane razbojnike koji ne mogu naći posao u svojim zemljama.
35De udlændinge der har en løselig opførsel og dårlig moral skal smides ud af landet.Ti stranci koji se ponašaju tako opušteno i uz loš moral moraju biti izbačeni iz zemlje.
36Du har valgt din side, jeg har gennemført min mission.Vi ste izabrali svoj stav, ja sam ostvario svoj posao.
37En lang række af kinesere er bevidste om Yangs rolle i propagandamaskinen og har udfordret hans idioti.Priličan broj kineskih surfera je svestan Yangovog položaja u propagandnoj mašini, i doveli su u pitanje njegov idiotizam.
38Mange netbrugere på Weibo støtter dog regeringens politik om at rense udlændingene ud, opflammet af omfattende rapportager i lokale medier omhandlende kriminalitet begået af udlændinge og voldelig opførsel som f.eks. den skammelige hændelse på et passagertog.Međutim, veliki broj surfera podržava vladinu politiku za čišćenje od stranaca u Weibo-u. Njihov stav podstiču i opsežni izveštaji u lokalnim medijima o kriminalnim radnjama stranaca i njihovog nasilničkog ponašanja, kao što je ovaj sramni incident u putničkom vozu.
39Nedenunder følger typiske kommentarer under Sina Weibos populære tag; #Beijing renser ud i illegale udenlandske indbyggere#:Sledi nekoliko tipičnih komentara na Sina Weibo pod popularnom oznakom: #Beijing clean out illegal foreign residents# (#Peking čisti ilegalne strane stanovnike#):
40@网游快报: Udover at rense ud i de ‘illegale', er vi nødt til at oplyse de legale.@网游快报:Pored toga što ćemo očistiti ‘ilegalce', moramo obrazovati one koji imaju pravni status.
41Lade dem vide at de er nødt til at opføre sig ydmygt og følge den kinesiske lov.Neka znanju da moraju biti skromni i poštovati kineski zakon.
42@随他去_盛儿: Regeringen burde have udøvet deres autoritet for længe siden.@随他去_盛儿: Vlada je davno trebala primeniti svoja ovlašćenja.
43Politikken burde have været udvidet til at gælde i andre byer, ikke kun Beijing.Tu politiku bi trebalo proširiti i na druge gradove, a ne samo u Pekingu.
44Vi er for gode ved dem. Mens vi er venlige imod dem, er de ikke venlige mod os.Suviše smo im dobri. Dok se mi prijateljski odnosimo prema njima, oni nisu takvi prema nama.
45Nu chikaneres det kinesiske folk i dets eget land.Oni sada zagovaraju nasilničko ponašanje kod kineskog naroda, u njihovoj vlastitoj zemlji.
46Det er ynkeligt at kineserne ikke vil forsvare sig selv.Tužno je što Kinezi neće ustati da se brane.
47@复活的恺撒: Jeg ville ønske at alle de udenlandske afskum, som har snydt vores kvinder, penge og omdømme blev sendt til Nordkorea og blev slaver.@复活的恺撒:Voleo bih da se sva ta gomila šljama, koji su izigrali naše žene, novac i ugled, nađe u Severnoj Koreji gde će postati robovi.
48Dette indlæg er sub-redigeret af Jane Ellis.Ovaj post je dodatno uredila Jane Ellis.