# | dan | urd |
---|
1 | Zambia: Katolsk præst udvist for ‘fattigdomsprædiken’ | زیمبیا: ‘غربت’ پر خطبہ دینے کی پاداش میں کیتھولک پادری ملک بدر |
2 | (Alle links i dette indlæg er på engelsk) En katolsk præst fra et sogn i Zambias østlige landdistrikt er blevet udvist af den zambiske regering grundet en søndagsprædiken i hvilken han angiveligt prædikede, at de rige i landet blev rigere mens de fattige blev fattigere. | زیمبیا کے دیہی مشرقی صوبے کی ایک بستی میں اتوار کو اک ایسا خطبہ دینے کی پاداش میں کیتھولک پادری کو حکومت کی جانب سے ملک بدر کر دیا گیا ہے جس میں مبینہ طور پر انہوں نے کہا کہ ملک میں امیر امیر سے امیر تر اور غریب غریب سے غریب تر ہوتا جا رہا ہے۔ |
3 | Fader Viateur Banyangandora, 40, blev hentet i Lundazi før han af Zambias sikkerhedstjeneste blev ført over 800 km væk til hovedstaden Lusaka, der er kendt under initialerne OP eller Office of President [Præsidentens Ministerium]. Herefter blev han overgivet til indvandringsdepartementet hvilket førte til udvisning til hans hjemland, Rwanda. | 40 سالہ فادر ویاتیئر بنیانگندورا کو لونڈازی قصبے سے زیمبیا کی خفیہ ایجنسی، جسے مخفف OPیعنی ایوان صدر (آفس آف دی پریزیڈنٹ) کے نام سے جانا جاتا ہے، کے اہلکاروں نے اٹھا کر دارالحکومت لوساکا منتقل کیا جہاں انہیں محکمہ امیگریشن کے حوالے کیا گیا جس نے انہیں آبائی ملک روانڈا بے دخل کر دیا۔ |
4 | Indenrigsministeren, Edgar Lungu, der annoncerede præstens udvisning, sagde: | امور داخلہ کے وزیر ایڈگر لونگو نے پادری کی ملک بدری کا اعلان کرتے ہوئے کہا کہ: |
5 | Fader Banyangandoras adfærd blev anset for at være en trussel mod fred og orden i Zambia, i modstrid med sektion 39(2) af udlændingeloven 18 fra 2010. | فادر بنیانگندورا کا عمل زیمبیا میں امن عامہ کے لیے خطرہ اور امیگریشن اینڈ ڈیپورٹیشن ایکٹ نمبر 18 از 2010ء کی شق 39(2) کی خلاف ورزی ثابت ہوا تھا۔ |
6 | Hans indledende anholdelse og den efterfølgende udvisning blev modtaget med blandede følelser af zambiske netbrugere, i betragtning af at den siddende PF-regering menes at have fået hjælp af en række katolske præster under dens valgkampagne mod den tidligere regering MMD. | ان کی گرفتاری اور بعد ازاں ملک بدری پر زیمبیا کے نیٹ باسیوں کی جانب سے ملے جلے ردعمل کا اظہار کیا گیا کہ کہ حکمران پی ایف جماعت کی جانب سے حریف سابق حکمران جماعت ایم ایم ڈی کو شکست دینے کے لیے کیتھولک پادریوں کی مدد حاصل کی گئی تھی۔ |
7 | I hans tidlige dage fastslog den katolske præsident Sata, at Zambia ville blive regeret i overensstemmelse med bibelske principper. | صدر ساتا، جو خود کیتھولک ہیں، ابتدائی ایام میں ایک چرچ عبادت کے دوران تصدیق کی کہ زیمبیا کو بائبل کے قوانین کے تحت چلایا جائے گا۔ |
8 | Præsident Sata bedende i en katolsk kirke. | صدر ساتا ایک کیتھولک گرجے میں عبادت کر رہے ہیں۔ |
9 | Billede venligst udlånt af Zambian Watchdog. | تصویر زیمبیئن واچ ڈاگ |
10 | I en kommentar om udvisningen, skrev Political Analyst [siden har ikke et permanent link til individuelle kommentarer]: | زیمبین واچ ڈاگ پر اس جلاوطنی پر تبصرہ کرتے ہوئے سیاسی تجزیہ کار نے لکھا[سائٹ پر انفرادی تبصروں کے لیے مستقل لنکس موجود نہیں]: |
11 | Jeg formoder, at de 10 bud følges? | میرے خیال میں احکام عشرہ پر عمل کیا جارہا ہے؟ |
12 | Når man deporterer en Guds mand? | اک بندۂ خدا کو جلاوطن کر کے؟؟ |
13 | I et andet bidrag skrev Abana Ba Mfunu: | اور ایک تبصرے میں ابانا با ایم فومو نے لکھا: |
14 | Hvorfor skulle vi tillade udlændinge at blande sig i landets interne affærer? Lad det være en lærestreg til andre udlændinge, der ikke kan lide at holde deres mund lukket!!!! | ہم غیر ملکیوں کو ملک کے داخلی معاملات میں مداخلت کرنے کی اجازت کیوں کر دیں، اس شخص کو اُن غیر ملکیوں کے لیے سبق بنائیں جنہیں اپنا منہ بند رکھنا پسند نہیں!!!! |
15 | Colonial Apologist svarede: | کولونیل اپالوجسٹ نے جواب دیا : |
16 | @Abana Bafumu. | ابانا با ایم فومو۔ |
17 | Du er den samme type person som ville le og klappe når Biskop Duffy og Radio Ichengelos præst sagde ting mod MMD. | تم وہی آدمی ہو جو دانت دکھاتے ہوئے تالیاں بجائے گا جب بشپ ڈفی اور ریڈیو اکنجلو مبلغ ایم ایم ڈی کے خلاف کچھ کہیں گے۔ |
18 | Folk som du er spild af plads i Zambia, Prøv en smule oprigtighed og modenhed. | تم جیسے لوگ زیمبیا کے گھٹیا ترین لوگ ہیں۔ کچھ تو سچائی اور ذہنی پختگی دکھاؤ۔ |
19 | I hvad der synes at være en bøn, skrev Mwape: | ایم واپے ، دعائیہ انداز میں، لکھتے ہیں: |
20 | Katolikkerne smager deres egen galde. | کیتھولکس اپنا تھوکا ہوا خود چاٹ رہے ہیں۔ |
21 | Alle vidste hvilken hyæne Sata var, men den katolske kirke gik frem og kronede ham til konge. | سب کو معلوم ہے کہ ساتا کیسا لگڑبگے نما آدمی ہے لیکن کیتھولک گرجا آگے بڑھا اور اس نے اسے بادشاہ بنا دیا۔ |
22 | Lad os fortsat se til, mens dramaet fortsætter. Jeg er en katolik, men min kirkes støtte til Sata forundrede mig. | دیکھتے رہیے کہ یہ ڈراما جاری ہے، میں کیتھولک ہوں لیکن میرے ہی گرجے کی جانب سے ساتا کی حمایت نے مجھے مخمصے میں ڈال دیا ہے۔ |
23 | Gud, vi har lidt nok i de få måneder Sata har været ved magten, og det lader til at tingene kun bliver værre. | اے خدا، ہم نے ساتا کی حکومت کے چند مہینوں میں کافی نقصان اٹھا لیا اور ایسا لگتا ہے کہ معاملات مزید خراب ہوں گے۔ |
24 | Send os venligst din hellige ånd til at hjælpe ham med at lede din flok ved brug af De 10 Bud. | خدارا، اپنے فرشتوں کو بھیجیں کہ وہ اپنے احکام عشرہ کے استعمال سے اس ہجوم کی رہنمائی کرے۔ |
25 | Må du også give de katolske ledere en profetisk linse til at hjælpe dem til at vide hvad der er godt for dit folk. | آپ کیتھولک رہنماؤں کو کوئی الہامی آنکھ بھی دے سکتے ہیں تاکہ انہیں جاننے میں مدد ملے کہ ہمارے لوگوں کے لیے کیا بہتر ہے۔ |
26 | Det kan tage få dage eller år, men Herre, jeg ved Du vil komme os til hjælp. | اس میں کچھ دن یا سال ضرور لگیں گے لیکن اے میرے مولا میں جانتا ہوں کہ تم میری مدد کو آؤ گے۔ |
27 | Forløs dine børn fra denne regering. | اپنی آل کو اس حکومت سے آزاد کراؤ گے۔ |
28 | Jeg beder om alt dette gennem Kristus, vor Herre, der lever og regerer med dig. | میں نے یہ سب مولائے مسیح سے کہا ہے جو تمہارے ساتھ رہتے اور حکومت کرتے ہیں۔ |
29 | Amen! | آمین! |
30 | I en tidligere historie om præstens anholdelse skrev Saulos: | پادری کی گرفتاری کی ابتدائی خبر پر ساؤلوس نے لکھا: |
31 | Forbandet er de, der slæber præsterne væk for at prædike ud fra det sande evangelium. | لعنت ہو اُن پر جو انجیل حقیقی کی تبلیغ پر پادری کو گھسیٹ رہے ہیں۔ |
32 | Dagen kommer hvor hele sandheden vil blive revideret når den nuværende regering vil blive smidt ud som en abe, der har ramt ved siden af en gren og falder til jorden uden kur. | وہ دن آئے گا جب حقیقت سامنے آ جائے گی جب یہ حکومت اس بندر کی طرح نیچے گرے گی جو اچھلتے پھاندے ایک شاخ کو پکڑنے میں ناکام رہتا ہے اور سیدھا زمین پر آ گرتا ہے۔ او پی کے بندو! |
33 | OP-folk fortæller Hr. Cobra, at sandheden ikke snyder vores præsident. Han arbejder ikke endnu. | مسٹر کوبرا کو سچ بتا دو کہ ہمارے صدر کے ساتھ دھوکہ نہ کرے وہ اس وقت کام نہیں کر رہے، فرض کرو ضمنی انتخابات آ جائیں کیا تم سمجھتے ہو کہ پی ایف بچ پائے گی۔ |
34 | Antag vi havde supplereringsvalg. | عوام کو حقیقت کا سامنا کرنے دو۔ |
35 | Tror du PF ville overleve? | ننی نے طنزیہ لہجے میں لکھا: |
36 | Lad os se virkeligheden i øjnene, folk af Nationen. | کیتھولک راہب کو روانڈا ملک بدر کرو۔ |
37 | En sarkastisk Ninny skrev: De deporter den katolske præste til Rwanda. | اس کی ہمت کیسے ہوئی زیمبیا میں غربت کے بارے میں بات کرنے کی؟ |
38 | Hvor vover han at tale om fattigdom i Zambia? | کیا اسے دولت مند صد رمملکت نظر نہیں آئے؟ |
39 | Kan han ikke se vi har en velhavende præsident, velhavende Guy Scott [Vicepræsident], velhavende Kabimba [regerende PF-generalsekretær], velhavende GBM [forsvarsminister], og en velhavende Richie Rich. | مالدار گائے اسکاٹ [نائب صدر]، امیر و کبیر کابمبا [حکمران پی ایف کے سیکرٹری جنرل]، امیر جی بی ایم [وزیر دفاع] رچی رچی رچ۔ |
40 | Hvor er fattigdommen i Zambia? | زیمبیا میں غربت ہے کہاں؟ |
41 | Den er i dit hoved, din ynkelige præst. | یہ صرف تمہارے دماغ میں ہے بے وقوف پادری۔ |
42 | Tag tilbage og lev i fattigdom i dit land. | جاؤ اور اپنے ملک کی غربت میں جا کر دن گزارو۔ |
43 | Zambia er et velhavende land. | زیمبیا ایک بہت امیر ملک ہے۔ |
44 | Vi har kun to klasser; velhavende og mere velhavende. | ہمارے پاس صرف دو طبقے ہیں ایک امیر اور دوسرے امیر ترین۔ |
45 | På Facebook skrev Waziona Nkhwekwe: | فیس بک پر وازونیا این کھویکوے نے لکھا: |
46 | Hr. Ordstyrer, hvis præster anholdes på grund af deres prædikener undrer jeg mig over hvem der er sikker i dette land? | جناب اسپیکر اگر پادریوں کو اپنے خطبوں پر گرفتار کیا جائے گا تو تعجب ہے کہ اس ملک میں محفوظ کون ہے؟ |
47 | PF-regeringen lærer at regere landet uden trusler og intimidering. | پی ایف حکومت دھمکیوں اور خوف و دہشت کے بغیر حکومت کرنا سیکھے۔ |
48 | Sådanne metoder er blevet brugt før i dette land, og de fejlede sørgeligt. | ایسے طریقے ملک میں پہلے بھی استعمال ہو چکے ہیں اور افسوسناک طور پر بری طرح ناکام ہوئے۔ |
49 | Historierne om præstens anholdelse og efterfølgende udvisning blev tweetet og retweetet flere gange og fremkaldte forfærdelse: | پادری کی گرفتاری اور فوری ملک بدری کی خبریں بارہا ٹویٹ اور ری ٹویٹ ہوئیں، جس نے خوف کو ظاہر کیا: |
50 | @anglissima: Hvad fa…! | @anglissima: کیا بکواس ہے! |
51 | #Zambisk præst tilbageholdt for at prædike at “rige bliver rigere, fattige bliver fattigere”. http://zambianwatchdog.com/2012/08/01/op- … via @GNdhlovu | #زیمبیا میں پادری یہ تبلیغ کرنے پر ملک بدر “امیر امیر سے امیر تر، غریب غریب سے غریب تر ہو تا جا رہا ہے”۔ http://zambianwatchdog.com/2012/08/01/op- از @GNdhlovu |