# | deu | ell |
---|
1 | Südkorea: Tod von Sportkommentatorin entfacht Kontroverse um Soziale Mediennetzwerke | Νότια Κορέα: Διαμάχη στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για τον θάνατο αθλητικής εκφωνήτριας |
2 | Der Selbstmord der Sportkommentatorin Song Ji-seon, die für den nationalen Fernsehsender MBC arbeitete, hat in Südkorea eine hitzige Debatte über die Rolle und den Einfluss sozialer Mediennetzwerke ausgelöst. | Η αυτοκτονία της αθλητικής εκφωνήτριας του εθνικού τηλεοπτικού καναλιού MBC Song Ji-seon στις 23 Μαΐου 2011 στη Νότια Κορέα πυροδότησε μία σημαντική διαμάχη σχετικά με τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης στη χώρα. |
3 | Südkorea hat mit eine der höchsten Selbstmordraten weltweit und dieser jüngste Fall hat für eine erneute Debatte um das gesundheitspolitsche Problem des Landes gesorgt. | Η Νότια Κορέα έχει ένα από τα υψηλότερα ποσοστά αυτοκτονίας στον κόσμο, αλλά αυτό το τελευταίο γεγονός ξεκίνησε μία νέα συζήτηση για το θέμα της δημόσιας υγείας. |
4 | Trifft die sozialen Netzwerke eine Teilschuld? | Ανάμειξη των μέσων κοινωνικής δικτύωσης; |
5 | Song ist mehr und mehr in das Blickfeld der Öffentlichkeit geraten nachdem ihre Beziehung zu dem koreanischen Baseballspieler Lim Tae-hoon unbeabsichtigt publik wurde. Die Meldung, der eine sofortige Leugnung folgte, basierte auf einem tagebuchähnliche Post auf Song's Cyworld [ko] Account (koreanische Version von Facebook). | Η Song έγινε γνωστή στο ευρύ κοινό μετά από την τυχαία αποκάλυψη της σχέσης της με τον κορεάτικης καταγωγής μπασκετμπολίστα Lim Tae-hoon μέσα από μία περιοδικού τύπου δημοσίευσή της στο λογαριασμό που έχει στο Cyworld [ko] (Κορεάτικη έκδοση του Facebook), η οποία τον οδήγησε στην άρνηση του δεσμού. |
6 | Der ursprüngliche Post wurde gelöscht, eine Bildschirmdarstellung davon kann allerdings noch immer Online gefunden werden. Trotz Hacking- Vorwürfen wird angenommen, dass dieser Post von Song selbst verfasst worden war. | Η αυθεντική δημοσίευση αφαιρέθηκε αλλά η εικόνα της δημοσίευσης μπορεί να βρεθεί online και παρά τους ισχυρισμούς για hacking, πιστεύεται ότι έχει γραφτεί από την ίδια τη Song. |
7 | Die bekümmerte Sportkommentatorin war höchstwahrscheinlich mit böswilligen Onlinekommentaren [ko] zu ihre Beziehung konfrontiert worden. Darüber hinaus musste sie mit einer Suspension oder sogar Kündigung rechnen. | Η ταραγμένη παρουσιάστρια είναι πιθανό να ήρθε αντιμέτωπη με κριτική [ko] από κακόβουλα online σχόλια σχετικά με τη σχέση, και να αντιμετώπισε πιθανή διαθεσιμότητα ή ακόμα και απόλυση από τη δουλειά της εξαιτίας του θέματος. |
8 | Songs Kommentare über ihren seelischen Zustand lösten bei ihren Twitter-Anhängern Bedenken [ko] aus. Bis zu ihrem Tod postete sie diese besorgniserregenden Tweets. | Προκαλούσε το ενδιαφέρον [ko] εκείνων που την ακολουθούσαν στο Twitter σχετικά με την ψυχική της κατάσταση με έναν αριθμό ανησυχητικών tweets μέχρι το θάνατό της. |
9 | Bild von Lim Tae-hoon.com's Startseite. | Φωτογραφία της κύριας ιστοσελίδας του Lim Tae-hoon.com's. |
10 | Bilddaten des Autors. | Η φωτογραφία αποτυπώθηκε από το συγγραφέα. |
11 | Es wurde eine spezielle Webseite zu disem Thema erstellt. Auf LimTae-hoon.com [ko] sind zum Einen die angeblich intimeren Einzelheiten der Beziehung zwischen Song und Lim zu finden, zum Anderen wird hier aber auch Songs verfrühter Tod beklagt. | Μία ειδική ιστοσελίδα, η LimTae-hoon.com [ko] στήθηκε από τη μία μεριά για να αποκαλύψει υποτιθέμενες πικάντικες πτυχές της σχέσης της Song με τον Lim και από την άλλη μεριά για να εκφράσει τα συλλυπητήρια για τη νεκρή. |
12 | Aufgrund des zu hohen Webverkehrs, war der Zugriff auf die Seite gestern nicht mehr möglich. | |
13 | Das Internet wurde allerdings auch für eine gesonderte Art der Kritik an Lim missbraucht. | Η ιστοσελίδα έκλεισε προσωρινά χτες λόγω του μεγάλου αριθμού επισκεψιμότητας. |
14 | Einige Internetportale sperrten die Kommentarfelder zu den Artikeln die über das Thema berichteten. | Ο Lim βρέθηκε αντιμέτωπος με online κακόβουλα σχόλια, αναγκάζοντας αρκετά portal να αποκλείουν τα σχόλια στα νέα άρθρα σχετικά με την υπόθεση. |
15 | Reaktionen der Massenmedien | Η απάντηση των κύριων μέσων ενημέρωσης |
16 | Die größte südkoreanische Sportzeitung, Sport Seoul, deutete an [ko], dass die sozialen Mediennetzwerke eine Teilschuld an Songs Tod trifft. Die Zeitung zitierte eine Quelle aus Regierungskreisen laut der über soziale Netwerke Lügen und Spekulationsaritkel ausgetauscht und rapide verbreitet werden. | Μία από τις μεγαλύτερες αθλητικές εφημερίδες της Νότιας Κορέας, η Sport Seoul, υπαινίχθηκε [ko] ότι τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης διαδραμάτισαν ένα ρόλο στο θάνατο της Song, παραθέτοντας την άποψη ενός κυβερνητικού εκπροσώπου λέγοντας ότι τα ψέματα και τα άρθρα που δε χρησιμοποιούν έγκυρες πηγές μοιράζονται και εξαπλώνονται γρήγορα μέσα από τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης. |
17 | Internetnutzer haben diese Haltung als unverantwortlich und abwegig kritisiert. | Οι χρήστες του διαδικτύου κατέκριναν έντονα τα σχόλια ως ανεύθυνα και παραπλανητικά. |
18 | Selbstmord ist bekanntlich ein komplexes Problem mit verschiedenen Ursachen. | Η αυτοκτονία είναι ένα περίπλοκο θέμα που έχει συχνά πολλαπλές αιτίες. |
19 | Bestimmte Arten der Berichterstattung zum Thema Selbstmord scheinen suizide Verhaltensweisen verletzlicherer Menschen noch zu verstärken. Aus diesem Grund halten sich die meisten Nachrichtenagenturen an Richtlinien zur verantwortungsbewussten Berichterstattung. | Μερικοί από τους τρόπους με τους οποίους τα μέσα ενημέρωσης παρουσιάζουν και σκιαγραφούν την αυτοκτονία φαίνεται να εμφυτεύουν την σκέψη της αυτοκτονίας σε ευάλωτους ανθρώπους και οι περισσότεροι οργανισμοί ειδήσεων ακολουθούν τις κατευθυντήριες γραμμές για να αναφέρουν τέτοιου είδους περιστατικά με υπευθυνότητα. |
20 | Twitter Nutzer @rselove83 tweeted [ko]: | Ο χρήστης του Twitter @rselove83 έγραψε [ko]: |
21 | Diese verantwortunglosen Artikel geben den sozialen Mediennetzwerken die Schuld an Song Ji-Seon's Tod dabei war es niemand anderes als ihr Journalisten selbst, die diese reißerischen Berichte geschrieben und somit die bösartigen Kommentare zu diesem Thema ausgelöst haben. | |
22 | Und dann geht ihr auch noch los und schreibt Artiel über diese Kommentare. [ | Αυτά τα ανεύθυνα άρθρα ειδήσεων κατηγορούν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για το θάνατο της Song Ji-Seon. |
23 | …] | Δεν είναι κανένας άλλος παρά εσείς οι δημοσιογράφοι που το ξεκινήσατε όλο αυτό γράφοντας τα συγκλονιστικά σας άρθρα που ξεκίνησαν τα κακοήθη σχόλια. |
24 | Sportfan, Min-tong (@MintAcademy) tweeted [ko]: | Έπειτα, εσείς οι ίδιοι γράφετε άρθρα σχετικά με αυτά τα σχόλια. […] |
25 | Es wurden Artikel geschrieben mit Überschriften, wie z.B. “Has social media pushed her over the edge” (Haben die sozialen Medien sie an ihre Grenze getrieben). | |
26 | Sie geben den sozialen Netzwerken die Schuld an ihrem Selbstmord. | Ένας λάτρης του αθλητισμού, ο Min-tong (@MintAcademy) έγραψε στο Twitter [ko]: |
27 | Nicht diese Netzwerke an sich, sondern diejenigen die sie (falsch) nutzen sind die Quelle des Problems. | Υπάρχουν άρθρα όπως “Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης την έφτασαν στα άκρα”. Κατηγορούν τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης για την αυτοκτονία της. |
28 | Die Massenmedien nutzen diesen Fall doch nur als einen Vorwand um die sozialen Medien zu zensieren, oder etwa nicht? | Τα μέσα κοινωνικής δικτύωσης είναι ένα σκέτο εργαλείο. Όχι τα ίδια τα μέσα αλλά εκείνοι που τα χρησιμοποιούν (με λάθος τρόπο) είναι η πηγή του προβλήματος. |
29 | Eine Sportkommentatorin und Kollegin von Song erklärte [ko], dass die Sportwelt in Südkorea Frauen gegenüber noch immer eher feindlich gesinnt ist. | Τα κύρια μέσα ενημέρωσης θέλουν να χρησιμοποιήσουν αυτήν την περίπτωση ως μία δικαιολογία για τη λογοκρισία των μέσων κοινωνικής δικτύωσης, έτσι δεν είναι; |
30 | Für Hilfe und Beratungen zu diesem Thema bietet die International Association for Suicide Prevention eine umfangreiche Liste an Krisenzentren, die in sämtlichen Teilen der Welt tätig sind. | |
31 | Klicken Sie hier um zu den Richtlinien zur verantwortungsbewussten Berichterstattung zum Thema Selbstmord zu gelangen. | Μία εκφωνήτρια αθλητικών ειδήσεων και ένας συνάδελφος της Song σχολίασαν [ko] ότι ο κόσμος των Σπορ στη Νότια Κορέα είναι ένα εχθρικό μέρος για τις γυναίκες. |