# | deu | ell |
---|
1 | Vom Mädchen vom Land zur weltbesten Ultramarathonläuferin: Die inspirierende Geschichte von Mira Rai aus Nepal | Mira Rai: η συναρπαστική ιστορία του κοριτσιού από το Νεπάλ που έγινε Παγκόσμια Πρωταθλήτρια Μαραθωνίων |
2 | Mira Rai, Trailrunnerin aus Nepal. | Η Mira Rai, δρομέας σε μονοπάτι από το Νεπάλ. |
3 | Foto von Flickr User rpb1001. | Εικόνα από τον χρήστη rpb1001 του Flickr. |
4 | CC BY-NC-ND 2.0 | Χρήση με άδεια CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Geländelauf, eine der schwierigsten Ausdauersportarten, ist nicht jedermanns Sache. | Το τρέξιμο σε μονοπάτι, που κατατάσσεται στα δύσκολα και παντοτινά αθλήματα, δεν αρέσει σε όλους. |
6 | Für Mira Rai aus Nepal ist es jedoch etwas ganz Natürliches. | Ωστόσο, για τη Mira Rai από το Νεπάλ είναι στη φύση της. |
7 | Vor Kurzem gewann sie den Mont-Blanc-Lauf über 80 Kilometer, welcher als einer der technisch anspruchsvollsten und schwierigsten Wettläufe in Frankreich gilt, mit einer Laufzeit von 12 Stunden und 32 Minuten. | Πρόσφατα κέρδισε τον αγώνα 80χλμ του Mont-Blanc [en], που έχει αναγνωριστεί ως ένας από τους πιο δύσκολους αγώνες τεχνικής στη Γαλλία, καλύπτοντας την απόσταση σε 12 ώρες και 32 λεπτά [en]. |
8 | Der ehemalige Premierminister Baburam Bhattarai gratulierte Mira auf Twitter: | Ο πρώην πρωθυπουργός Baburam Bhattarai συνεχάρηκε τη Mira στοTwitter: |
9 | Glückwünsche an Mira Rai zum 1. Platz in einem internationalen Marathon. | Συγχαρητήρια Mira Rai για τη νίκη στον διεθνή μαραθώνιο. |
10 | Bei der Armeeintegration disqualifiziert, (…) die ehemalige… | Αποκλείεσαι από την ένταξη στο στρατό, ο πρώην [πρωθυπουργός]… |
11 | Nachdem sie sich als Teenager der maoistischen Rebellenarmee angeschlossen hatte, wurde sie während des Integrationsprozesses der Armee ausgemustert. | Έχοντας συμμετάσχει στον επαναστατικό του Μάο [en] ως έφηβη, είχε αποκλειστεί κατά τη διάρκεια της διαδικασίας ένταξης στο στρατό. |
12 | Obwohl sie erst vor einem Jahr und ein paar Monaten mit dem Geländelauf begonnen hat, ist sie bereits dabei, eine der besten Athletinnen überhaupt in der Sportart zu werden. | Άρχισε να ασχολείται με το τρέξιμο σε μονοπάτι μόλις πριν ένα χρόνο και μερικούς μήνες και είναι έτοιμη να γίνει μια από τις καλύτερες αθλήτριες στο άθλημα. |
13 | Ihre Sportlerkarriere begann im März 2014 in Kathmandu beim Himalayan Outdoor Festival, einem Rennen über 50 Kilometer, welches sie ohne großartige Vorbereitung gewann. | Το ταξίδι της σε αυτό το άθλημα ξεκίνησε με τον αγώνα 50χλμ στο Υπαίθριο Φεστιβάλ Ιμαλαΐων στο Κατμαντού τον Μάρτιο του 2014. |
14 | Anschließend belegte sie im folgenden April beim Mustang Trail Lauf ebenfalls den 1. Platz. | Κέρδισε τον αγώνα χωρίς ιδιαίτερη προετοιμασία και συνέχισε με τη νίκη στον Αγώνα Τρεξίματος Mustang τον επόμενο Απρίλη. |
15 | Außerhalb Nepals begann ihre Siegesserie mit dem Sellaronda Gelände Lauf (57 Kilometer) und dem Geländelauf Degli Eroi (83 Kilometer) in Italien im September 2014. | Έξω από τα σύνορα του Νεπάλ, ξεκίνησε το spree των νικών [en] με τον αγώνα δρόμου της Sellaronda [en] (απόστασης 57χλμ. ) και τον αγώνα Degli Eroi [it] (απόστασης 83χλμ. |
16 | Im Oktober gewann sie das 50 Kilometer Ultra Marathon Bergrennen in Hong Kong. | ) στην Ιταλία τον Σεπτέμβρη του 2014. Τον Οκτώβριο κέρδισε τον απόλυτο Μαραθώνιο αγώνα ορειβασίας απόστασης 50χλμ [en] στο Χονκ Κονγκ. |
17 | Seither gibt es für sie kein Zurück mehr. | Από τότε ποτέ δεν κοίταξε πίσω. |
18 | Lloyd Belcher, ein Fotograf und Filmemacher aus Hong Kong, twitterte Folgendes: | Ο Lloyd Belcher, ένας φωτογράφος και κινηματογραφιστής από το Χονκ Κονγκ δημοσίευσε στο Twitter: |
19 | Mira Rai @TrailRunNepal stellt sich den wartenden Kameras nach ihrem Sieg im @Skyrunning_com HK 50k Rennen ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7a | Mira Rai @TrailRunNepal faces the waiting cameras after winning the @Skyrunning_com HK 50k race ©lloydbelchervisuals pic.twitter.com/qGYQ6hlY7a - Lloyd Belcher (@lbelchervisuals) February 9, 2015 |
20 | | H Mira Rai @TrailRunNepal έρχεται αντιμέτωπη με τις κάμερες που την περιμένουν μετά τη νίκη στον αγώνα @Skyrunning_com απόστασης 50χλμ. στο Χονγκ Κονγκ. |
21 | Mira stammt aus einem kleinen Dorf im Bhojpur Distrikt im Osten Nepals. | Η Mira κατάγεται από ένα μικρό χωριό στην περιοχή Bhojpur στο ανατολικό Νεπάλ. |
22 | Ihren Erfolg führt sie auf die schwierigen Bedingungen zurück, unter denen sie aufwuchs. | Αποδίδει την επιτυχία της στις δοκιμασίες που αντιμετώπισε ως παιδί. |
23 | In einem der Interviews sagte sie: | Σε μία από τις συνεντεύξεις της [en], λέει: |
24 | Als junges Mädchen war ich nicht sehr interessiert daran, die Hausarbeit zu erledigen, weshalb mir meine Mutter körperlich anstrengende Aufgaben zuwies, wie Wasser vom Fluss zu holen, was zwei Stunden Fußmarsch bergab und drei Stunden zurück nach Hause bedeutet. | Ως νέο κορίτσι δεν με ενδιέφερε ιδιαίτερα να κάνω τις δουλειές του σπιτιού και για τον λόγο αυτό η μαμά μου μου ανέθετε τις σωματικές δουλειές, όπως το κουβάλημα του νερού από το ποτάμι, που απαιτεί δύο ώρες για να πας και τρεις για να επιστρέψεις. |
25 | Oft schleppte ich einen Sack Reis auf den Markt, um ihn zu verkaufen und das Geld heimzubringen. | Συνήθιζα ακόμα να κουβαλάω μια τσάντα με ρύζι στην αγορά για να το πουλήσω και να φέρω τα χρήματα στο σπίτι. |
26 | Ich wuchs mit dem Laufen auf. | Μεγάλωσα κάνοντας τρέξιμο. |
27 | Sie trainiert hart, wodurch sie fit und stark bleibt. | Προπονείται σκληρά, κάτι που την κρατά σε φόρμα και δυνατή. |
28 | Ihre tägliche Routine beinhaltet frühes Aufstehen, 10-12 Kilometer Lauftraining am Morgen und 10-12 Kilometer am Abend. | Η ημερήσια ρουτίνα [en] της περιλαμβάνει ξύπνημα νωρίς το πρωί, τρέξιμο 10-12χλμ. το πρωί και άλλα 10-12χλμ. το απόγευμα. |
29 | Außerdem klettert sie und fährt Rad. | Κάνει ακόμα ανάβαση σε βράχους και ποδηλασία. |
30 | Mira, die nun eine feste Größe im Trailrunning ist, ist eine Inspiration für aufstrebende Ultramarathonläufer. | Η Mira [en], πλέον ένα καθιερωμένο όνομα στο χώρο του τρεξίματος σε μονοπάτι, αποτελεί έμπνευση για τους επίδοξους απόλυτους μαραθωνοδρόμους. |
31 | Und - nicht zu vergessen - für Millionen Jungen und Mädchen daheim in Nepal, für die das hinauf- und herabsteigen auf schwierigen Pfaden im Gebirge mit Lasten auf dem Rücken ganz normal ist. | Και δεν πρέπει να ξεχνάμε τα εκατομμύρια αγόρια και κορίτσια πίσω στο Νεπάλ, για τα οποία η ανάβαση και κατάβαση επικίνδυνων μονοπατιών στους λόφους κουβαλώντας φορτία στις πλάτες τους είναι κάτι φυσικό. |
32 | Für sie hat Mira Rai einen wertvollen Rat: | Σε αυτούς η Mira έχει να δώσει μια πολύτιμη συμβουλή: |
33 | “Eine Chance ist wie ein Blatt auf einem Fluss, wenn man sie nicht schnell genug ergreift, ist sie für immer verschwunden!” - #MiraRai#YoungBodyOldSoul | “Η ευκαιρία είναι σαν ένα φύλλο στο ποτάμι, αν δεν την αρπάξεις αρκετά γρήγορα, τότε έφυγε για πάντα!” |