# | deu | ell |
---|
1 | Peru: Fahrradfahren zur Rettung des Kulturerbes | Ποδηλασία για τη διάσωση της αρχαιολογικής κληρονομιάς |
2 | Wie können zwei so unterschiedliche Hobbys wie Fahrradfahren und Archäologie zusammenkommen? | (Οι σύνδεσμοι είναι στα αγγλικά, αλλιώς σημειώνονται ότι είναι στα ισπανικά) |
3 | Nils Castro berichtet in einem Beitrag [es] als Gastblogger auf Lima Milenaria über seine Erfahrungen. | Πώς μπορεί να ενώνονται δυο φαινομενικά πολύ διαφορετικά ενδιαφέροντα, όπως το ποδήλατο και η αρχαιολογία; Ο Nils Castro μοιράζεται την εμπειρία του σε ένα άρθρο [es] ως φιλοξενούμενος blogger στη Lima Milenaria. |
4 | Nils sagt, dass, obwohl er die Facebook-Gruppe Círculo Ciclísta Protector de las Huacas [es] gegründet hatte - Radtour zum Schutz der Huacas [Begräbnisstätten der indigenen Bevölkerung] - nicht viel später eine Pyramide auf der archäologischen Fundstätte El Paraíso [Das Paradies] Schaden erlitt [en]. | O Niles αναφέρει πως αν και είχε ήδη δημιουργήσει την ομάδα στο Facebook Círculo Ciclísta Protector de las Huacas [es] [Ο Ποδηλατικός Κύκλος Προστασίας για τις Χουάκας], μόλις λίγο καιρό αργότερα μια πυραμίδα υπέστη ζημιά από τον αρχαιολογικό τόπο El Paraíso [Παράδεισος]. |
5 | Daraufhin wurden Fahrradführungen durch verschiedene Huacas von Lima organisiert. | Αυτό ξεκίνησε τις Visitas Ciclistas Guiadas [Οργανωμένες Ποδηλατικές Επισκέψεις] στις διαφορετικές χουάκας της Λίμας. |
6 | An einer ersten Tour nahmen 70 Personen teil, mittlerweile haben neun weitere Besuche stattgefunden. | Η πρώτη επίσκεψη συγκέντρωσε 70 άτομα και μέχρι τώρα έχει κάνει άλλες εννιά. |
7 | Er fügt hinzu: | Προσθέτει: |
8 | Die erste Lektion, die wir bei diesen neun Ausflüge gelernt haben, war, dass viele Leute aus Lima weder ihre Stadt noch ihr vorspanisches Erbe kennen, das hier beheimatet ist. | Το πρώτο μάθημα που πήραμε από τις 9 αυτές εξόδους είναι ότι πολλοί άνθρωποι από τη Λίμα δε γνωρίζουν την πόλη τους ούτε την προϊσπανική κληρονομιά που φιλοξενεί. |
9 | Zugleich gibt es aber auch nur begrenzt wissenschaftliche Untersuchungen zu dem Thema und die daran beteiligten Regierungsorganisationen sind sehr bürokratisch und verfügen über nicht genug Mittel, was ihren Versuch, die Orte zu schützen, behindert. | Ωστόσο, την ίδια στιγμή, υπάρχει περιορισμένη επιστημονική έρευνα και οι εμπλεκόμενοι κυβερνητικοί οργανισμοί περιλαμβάνουν γραφειοκρατία και ανεπαρκή προϋπολογισμό για τις προσπάθειες προστασίας τους. |
10 | Nichtsdestoweniger haben uns unsere Fahrradtouren gezeigt, dass es jedes Mal mehr Bürger gibt, die bereits sind, etwas an der Situation zu ändern. | Παρόλ' αυτά, οι ποδηλατικές εξορμήσεις μάς έδειξαν ότι κάθε φορά υπάρχουν ακόμα περισσότεροι πολίτες με τη θέληση να αντιστρέψουν την κατάσταση αυτή. |
11 | Verschiedene Gemeinschaften und Aktivisten setzen sich dafür ein, unser materielles und immaterielles Erbe zu bewahren. | Ποικίλες συλλογικότητες και ακτιβιστές αναζητούν να διατηρήσουν την υλική και άυλη κληρονομιά μας. |
12 | Sie schließen sich zu Netzwerken zusammen, um unsere kulturellen Reichtümer sichtbar zu machen. | Χτίζουν δίκτυα μαζί με σκοπό να κάνουν ορατό τον ιστορικό μας πλούτο. |
13 | An diesem Sonntag, dem 27. April, lädt Nils dazu ein, sich einem weiteren Fahrradausflug [es] durch mehrere Huacas anzuschließen, die im Flußtal des Río Rímac liegen. | Αυτή την Κυριακή 27 Απριλίου, ο Nils προσκάλεσε τον κόσμο σε ένα νέο ποδηλατικό ταξίδι [es] σε αρκετές χουάκας στη κοιλάδα του ποταμού Rímac. |