Sentence alignment for gv-deu-20121023-12138.xml (html) - gv-ell-20121025-15583.xml (html)

#deuell
1Uganda: Fertigmachen zum zweiten Anlauf von #Kony2012Ουγκάντα: Προετοιμασίες για τη δεύτερη άφιξη του #Kony2012
2Ich habe mich nicht sehr um den Lärm um #Kony2012 geschert, als er im März erstmals an die Oberfläche trat.Δεν έδωσα ιδιαίτερη σημασία στη βαβούρα του #Kony2012 όταν πρωτοεμφανίστηκε τον περασμένο Μάρτιο.
3Ich konnte mich nicht dazu aufraffen den Film zu gucken und diese Neuerscheinung (wie sie mir vorkam) der Lord's Resistance Army [Widerstandsarmee Gottes] als Thema internationalen Interesses ließ mich kalt.Δεν μπήκα στον κόπο να δω την ταινία και δε με απασχόλησε πολύ όταν ξαναεμφανίστηκε (όπως μου φάνηκε) ο Αντιστασιακός Στρατός του Κυρίου ως θέμα του ευρύτερου διεθνούς ενδιαφέροντος.
4Aber nun hat Invisible Children [Unsichtbare Kinder] einen weiteren Film veröffentlicht, der eine neue Welle des Aktivismus (sie versprechen die US-Hauptstadt Mitte November einzunehmen) und der Sensibilisierung auslöst.Τώρα όμως, τα Αόρατα Παιδιά έχουν κυκλοφορήσει άλλη ταινία που υπόσχεται την αποκάλυψη ενός νέου κύματος ακτιβισμού (υπόσχονται να καταλάβουν την πρωτεύουσα των Ηνωμένων Πολιτειών στα μέσα Νοεμβρίου) και ευαισθητοποίησης.
5So schreibt OLUFEMI Terry unter dem Titel #KONY2005 [en] im ‘Africa is a Country'-Blog. OLUFEMI stellt die Nuancen dar, die berücksichtigt werden müssen, wenn man sich mit den Geschichten von Kindersoldaten in Uganda beschäftigt.Ο OLUFEMI Terry γράφει στο #KONY2005 στο blog “Africa is a Country”, αποκαλύπτοντας τις λεπτές ιδιαιτερότητες που πρέπει να λαμβάνονται υπόψη όταν κάποιος απευθύνεται σε ιστορίες παιδιών - στρατιωτών στην Ουγκάντα.