# | deu | ell |
---|
1 | Ist eine Waffenruhe zwischen Hamas und Israel auf dem Tisch? | Παλαιστίνη-Ισραήλ: Επίκειται κατάπαυση πυρός; |
2 | Die Nachricht, dass heute Nacht [Nov 20, 2012] in Kairo eine Gaza-Waffenruhe zwischen der Hamas und Israel unterzeichnet werden wird, verbreitet sich online wie ein Lauffeuer und folgte einer Woche Gewalt. | Τα νέα διαδίδονται σαν αστραπή στο Διαδίκτυο: αναμένεται να να υπογραφεί κατάπαυση του πυρός στη Γάζα μεταξύ Χαμάς και Ισραήλ, απόψε στο Κάιρο [20 Νοεμβρίου 2012], μετά από μια εβδομάδα βίας. |
3 | Aus Gaza berichtet Ismaeil Mohaisen: | Από τη Γάζα, ο Ismaeil Mohaisen αναφέρει [en]: |
4 | @IsmaeilFadel: BAHNBRECHEND: Die Hamas und Anführer des Islamischen Jihad werden heute Nacht eine Pressekonferenz in Kairo abhalten, um eine von Ägypten ausgehandelte Waffenruhe bekanntzugeben. | @IsmaeilFadel: ΕΚΤΑΚΤΟ: Ηγέτες της Χαμάς και ισλαμικής τζιχάντ θα δώσουν συνέντευξη τύπου απόψε στο Κάιρο για να ανακοινώσουν κατάπαυση πυρός με μεσολαβήτρια την Αίγυπτο. |
5 | Nigâr Hacızade fügt hinzu: | Η Nigâr Hacızade προσθέτει [en]: |
6 | @nhacizade: Der israelische Channel 10 und Al Jazeera Arabic berichten beide von einer Waffenruhe (Start, heute um Mitternacht) bald wird es bekanntgegeben. | @nhacizade: Το ισραηλινό Κανάλι 10 και το αραβικό Al Jazeera αναφέρουν και τα δυο ότι θα ανακοινωθεί σύντομα κατάπαυση πυρός (ξεκινώντας από σήμερα τα μεσάνυχτα) #Gaza |
7 | #Gaza Und der BBC-Korrespondent für Gaza und Westjordanland Jon Donnison twittert: | Και το BBC Gaza και ο ανταποκριτής στη Δυτική Όχθη Jon Donnison γράφει [en]: |
8 | @JonDonnison: Ayman Taha der Sprecher der Hamas in Kairo erzählt der BBC das heute Nacht eine Waffenruhe in Kraft treten wird. | @JonDonnison: Ο Ayman Taha εκπρόσωπος τύπου της Χαμάς στο Κάιρο αναφέρει στο BBC ότι θα πραγματοποιηθεί κατάπαυση πυρός απόψε. |
9 | Währenddessen werden Berichte mit weiteren Enthüllungen veröffentlicht. | Εν τω μεταξύ, στο Twitter συνεχίζουν οι δημοσιεύσεις για περισσότερους βομβαρδισμούς. |
10 | In der letzten halben Stunde hat, Abigail Hauslohner, Chefin des Washington-Post-Büros in Kairo, die sich derzeit in Gaza befindet, getwittert: | Την τελευταία μισή ώρα, η Abigail Hauslohner της Washington Post στο Κάιρο, που βρίσκεται τώρα στη Γάζα, έγραψε [en]: |
11 | @ahauslohner: Na bitte. | @ahauslohner: Να ‘μαστε. |
12 | 4 Angriffe im Norden in den letzten Minuten. | 4 βολές στο βορρά τα τελευταία λίγα λεπτά. |
13 | #Gaza | #Gaza |
14 | Sabiha Mahmoud notiert ironisch: | Η Sabiha Mahmoud σημειώνει πικρόχολα [en]: |
15 | @SabihaMahmoud: Offenbar wird heute um 21.00 Uhr eine Waffenruhe ausgesprochen werden… in der Zwischenzeit wird Israel die Herrschaft überlassen seinen Genozid zu vollenden. | @SabihaMahmoud: Τελικά θα γίνει απόψε στις 9 κατάπαυση πυρός…εν τω μεταξύ το Ισραήλ έχει το ελεύθερο να ολοκληρώσει τη γενοκτονία του #Gaza #Heal_Gaza |
16 | #Gaza #Heal_Gaza Andy Carvin gibt eine Erklärung: | Ο Andy Carvin δίνει μια εξήγηση [en]: |
17 | @acarvin: Eine der harten Wahrheiten über Waffenruhen: oft eskaliert die Gewalt kurz vor der Durchführung, um die Positionen vor Ort zu verfestigen. | @acarvin: Μια από τις σκληρές αλήθειες για τις ανακωχές: η βία συχνά κορυφώνεται αμέσως πριν την πραγματοποίησή τους, ώστε να σταθεροποιηθεί η θέση τους στην περιοχή. |
18 | #gaza | #gaza |
19 | Und Max Blumenthal fragt: | Και ο Max Blumenthal ρωτά [en]: |
20 | @MaxBlumenthal: Werden die Journalisten. die mit dem Fallschirm über Gaza abgesprungen sind, nach der Waffenruhe da bleiben, um das Publikum über das Leben unter israelischer Besatzung zu informieren? CC: @andersoncooper | @MaxBlumenthal: Οι δημοσιογράφοι που προσγειώθηκαν στη Γάζα μετά την ανακωχή θα μείνουν εδώ τριγύρω για να πληροφορήσουν τους θεατές για τη ζωή υπό ισραηλινή πολιορκία; CC: @andersoncooper |