Sentence alignment for gv-deu-20140612-21888.xml (html) - gv-ell-20140717-26122.xml (html)

#deuell
1Zentralafrikanische Republik: Das Leid von Ibrahim und DjoumaΟ σπαραγμός του Ibrahim και της Djouma στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία
2Ibrahim und Amadou - Standbild aus einem Video des Flüchtlingshilfswerks der Vereinten Nationen bei YouTubeO Ibrahim και ο Amadou - στιγμιότυπο από βίντεο της Ύπατης Αρμοστείας του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR) στο YouTube
3Djouma und Amadou Moussa sind Ibrahims Eltern.H Djouma και o Amadou Moussa είναι οι γονείς του Ibrahim.
4Djouma und Ibrahim sind die beiden einzigen Überlebenden eines unglaublich brutalen Angriffs, der von Milizionären in der Zentralafrikanischen Republik nahe der kamerunischen Grenzen ausgeführt wurde.Η Djouma και ο Ibahim είναι οι μόνοι επιζώντες μίας εξαιρετικά βίαιης επίθεσης από πολιτοφύλακες, που σκότωσαν τα 5 αδέλφια του Ibrahim στην Κεντροαφρικανική Δημοκρατία, κοντά στα σύνορα με το Καμερούν.
5Bei dem Angriff kamen fünf von Ibrahims Geschwistern ums Leben.Οι πολιτοφύλακες ήρθαν, όταν ο Amadou Moussa έλειπε.
6Die Milizionäre kamen während Amadou Moussa nicht da war.Η Djouma, 30 ετών, φέρνει στο μυαλό της την επίθεση [en]:
7Die 30-jährige Djouma erinnert [en] sich an den Angriff:Με βρήκαν με τα παιδιά μου στο σπίτι.
8Sie fanden mich mit meinen Kindern im Haus.Μάζεψαν όλα τα μικρά παιδιά και τα έσφαξαν με μαχαίρες.
9Sie trieben alle kleinen Kinder zusammen und töteten sie mit Macheten. Sie ermordeten sechs Menschen, darunter fünf Kinder, in meiner Gegenwart.Σκότωσαν έξι άτομα, συμπεριλαμβανομένων 5 παιδιών ενώ ήμουν παρούσα […] Ο Ibrahim ήταν ανάμεσα στα έξι παιδιά που πήραν.
10[…] Ibrahim war unter den sechs Kindern, die sie umbringen wollten.Όταν τον χτύπησαν με τις ματσέτες, νόμιζαν ότι είχε πεθάνει.
11Als sie mit den Macheten auf ihn einschlugen, dachten sie, er wäre tot.Όπως βλέπουμε στο βίντεο, ο Ιbrahim κουβαλάει μια ουλή στο κεφάλι του από την επίθεση με ματσέτα.
12Wie in dem Video [en] zu sehen ist, trägt Ibrahim auf dem Kopf eine Narbe von dem Macheten-Angriff.
13Doch Ibrahim überlebte allen Widrigkeiten zum Trotz.Όμως, ο Ibrahim κατάφερε να επιζήσει, πέρα από κάθε προσδοκία.
14Seine Geschichte ist beispielhaft für die anhaltenden Not von Flüchtlingen aus der Zentralafrikanischen Republik in Kamerun.Η ιστορία του αποτελεί χαρακτηριστικό παράδειγμα των δεινών που αντιμετωπίζουν, συνεχώς, οι πρόσφυγες που εγκαταλείπουν την Κεντροαφρικανική Δημοκρατία για το Καμερούν.
1520.000 Menschen haben seit Kriegsbeginn die Grenzen überquert.20.000 πρόσφυγες έχουν διασχίσει τα σύνορα από τότε που ξεκίνησε ο πόλεμος.
16In einer Petition wurde US-Außenminister John Kerry dazu aufgefordert [en] “die notwendigen Maßnahmen zu ergreifen, um sicherzustellen, dass für den Friedenssicherungseinsatz im Jahr 2015 ausreichend finanzielle Mittel zur Verfügung stehen.”Μία γραπτή έκκληση έχει σταλεί στον Υπουργό Εξωτερικών των ΗΠΑ, John Kerry, για να του θυμίσει [en] να κάνει τα “αναγκαία βήματα” για τη διασφάλιση της πλήρους χρηματοδότησης των ειρηνευτικών δυνάμεων το οικονομικό έτος 2015.