# | deu | ell |
---|
1 | Tunesien: Eine Botschaft an die Bewegung des 20. Februar in Marokko | Τυνησία: Μήνυμα προς το μαροκινό κίνημα της 20ης Φεβρουαρίου |
2 | Der marokkanische Blogger Hisham Almiraat teilt ein Video mit einer Botschaft an die Bewegung des 20. Februar. | Ο Μαροκινός blogger Hisham Almiraat μοιράζεται ένα βίντεο με μήνυμα προς το Κίνημα της 20ης Φεβρουαρίου. |
3 | Seht euch an, wie Blogger aus aller Welt ihnen sagen: “Mamfakinch”. Das bedeutet “Gebt den Kampf nicht auf” im marokkanischen Dialekt. | Παρακολουθήστε πως bloggers απ' όλο τον κόσμο λένε στους Μαροκινούς “Mamfakinch”, που σημαίνει “μην παρατάς τη μάχη”, στη Μαροκινή διάλεκτο. |
4 | Das Video wurde während des 3. Treffens arabischer Blogger, welches kürzlich in Tunis zu Ende ging, aufgenommen. | Το βίντεο γράφτηκε κατά την διάρκεια της 3ης Συνάντησης Αράβων Bloggers, που έλαβε πρόσφατα χώρα στην Τύνιδα. |