# | deu | ell |
---|
1 | Ägypten: Die Not der Blogger vor Militärgerichten geht weiter | Αίγυπτος: Η περιπέτεια των bloggers στα στρατοδικεία συνεχίζεται |
2 | Dieser Artikel ist Teil unserer Sonderberichterstattung zur ägyptischen Revolution 2011. | Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. |
3 | Ein Militärgericht entschied heute, den Blogger Alaa Abd El Fattah für weitere 15 Tage zu inhaftieren, nachdem er schon 15 Tage lang festgehalten wurde, bis zu der Untersuchung der Anklage, die laut den Verteidigern erfunden ist. | Στρατιωτικό δικαστήριο αποφάσισε να παρατείνει την φυλάκιση του blogger Alaa Abd El Fattah για άλλες 15 μέρες, 15 μέρες μετά την πρώτη του φυλάκιση, σε αναμονή ερευνών για κατηγορίες που οι υποστηρικτές του απορρίπτουν ως κατασκευασμένες. |
4 | Die Verhandlung des Bloggers Maikel Nabil Sanad wurde ebenfalls auf den 27. November verschoben. | Η δίκη του blogger Maikel Nabil Sanad αναβλήθηκε εκ νέου για τις 27 Νοεμβρίου 2011. |
5 | Abd El Fattah wurde am 30. Oktober verhaftet nachdem er sich geweigert hatte von Militärbehörden verhört zu werden, als Protest gegen deren Legitimität. | Ο Abd El Fattah τέθηκε υπό κράτηση στις 30 Οκτωβρίου, μετά την άρνησή του να ανακριθεί από την Στρατιωτική Δίωξη, σε καταγγελία κατά της νομιμότητάς της. |
6 | Seine Verhaftung und die weltweite Entrüstung darüber rückt die Not der mehr als 12.000 Zivilisten ins Rampenlicht, die in Ägypten vor ein Militärgericht gebracht wurden seitdem der Militärrat (SCAF) die Macht übernommen hat, auch Sanads. | Η σύλληψή του, και η διεθνής κατακραυγή που προκάλεσε, έριξε φως στην δυστυχία των πάνω από 12.000 πολιτών, συμπεριλαμβανομένου και του Sanad, που υποβλήθηκαν σε στρατιωτικές δίκες στην Αίγυπτο μετά την ανάληψη της εξουσίας από το Ανώτατο Συμβούλιο Ενόπλων Δυνάμεων (SCAF). |
7 | Abd El Fattah wird beschuldigt, zur Gewalt gegen das Militär angestachelt, eine Waffe gestohlen und militärische Ausrüstung während des Maspero-Massakers am 9. Oktober zerstört zu haben. Bei dem Massaker wurden 25 Ägypter, fast alle Kopten, bei Zusammenstößen zwischen Militärpolizei und Demonstranten, die Erklärungen für die Brände in Kirchen in Sohag und Aswan verlangten, getötet. | Ο Abd El Fattah κατηγορείται για την πρόκληση βίας κατά του στρατού, για την κλοπή όπλου και την καταστροφή στρατιωτικού εξοπλισμού κατά την σφαγή της 9ης Οκτωβρίου στο Maspero [στμ: κτίριο κρατικής τηλεόρασης], κατά την οποία 25 Αιγύπτιοι, κυρίως Κόπτες, σκοτώθηκαν σε συρράξεις μεταξύ της στρατονομίας και διαδηλωτών που απαιτούσαν απαντήσεις για τους εμπρησμούς εκκλησιών στο Sohag και το Aswan. |
8 | Abd El Fattahs Prozess fiel mit Sanads zusammen - dem ersten ägyptischen Blogger, der vom Militär verhaftet und angeklagt wurde nachdem die Revolution Hosni Mubarak gestürzt hatte. | Υποστηρικτές έγραψα "Λευτεριά στον Alaa Abd El Fattah" στο έδαφος έξω από το κτίριο της Στρατιωτικής Δίωξης στο Κάιρο. Φωτογραφία της Nazly Hussein, δημοσιεύτηκε στο Twitter |
9 | | Η δίκη του Abd El Fattah συνέπεσε μ' εκείνη του Sanad, του πρώτου Αιγύπτιου blogger που συνελήφθη και κατηγορήθηκε από στρατιωτικό δικαστήριο μετά την επανάσταση που εκδίωξε τον πρόεδρο Hosni Mubarak. |
10 | Sanad wurde für einen Artikel in seinem Blog, von dem das Militär behauptete, er sei beleidigend, zu drei Jahren Gefängnis verurteilt. | Ο Sanad είχε καταδικαστεί σε τριετή κάθειρξη για άρθρο στο blog του, το οποίο ο στρατός θεώρησε προσβλητικό. |
11 | Die Anklage gegen Sanad lautet auf Beleidigung des Militärs, Veröffentlichung falscher Informationen in seinem Blog und Störung der öffentlichen Sicherheit. | Οι κατηγορίες κατά του Sanad αφορούσαν την προσβολή των ενόπλων δυνάμεων, την δημοσίευση ψευδών πληροφοριών στο blog του και την διατάραξη της δημόσιας ασφάλειας. |
12 | Im letzten Monat annullierte das Oberste militärische Berufungsgericht die Verurteilung, aber hielt Sanad, der einen Hungerstreik begonnen hatte, weiterhin fest und verlegte ihn in eine psychiatrische Klinik. | Τον περασμένο μήνα, το Ανώτατο Στρατιωτικό Εφετείο ακύρωσε την καταδικαστική απόφαση αλλά αποφάσισε την συνέχιση της κράτησης του Sanad, ο οποίος είχε ξεκινήσει απεργία πείνας, μεταφέροντάς τον σε εγκατάσταση ψυχικής υγείας. |
13 | Zurück im Gefängnis setzte Sanad seinen Hungerstreik und seine Ablehnung eines Militärverfahrens fort, also ein ähnlicher Standpunkt wie Abd El Fattah. | Ο Sanad συνέχισε την απεργία πείνας του στην φυλακή και την αψήφηση του στρατοδικείου, αρνούμενος να υποβληθεί σε στρατιωτική δίκη, τηρώντας παρόμοια στάση με τον Abd El Fattah. |
14 | Die heutigen Urteile werden von vielen als ein weiterer Schlag gegen freie Meinungsäußerung und Menschenrechte im postrevolutionären Ägypten gesehen. | Οι σημερινές αποφάσεις θεωρήθηκαν από πολλούς ως ακόμα ένα πλήγμα για την ελευθερία της έκφρασης και τα ανθρώπινα δικαιώματα στην μετεπαναστατική Αίγυπτο. |
15 | The Big Pharaoh fasst den Tag zusammen: | Ο Big Pharaoh συνόψισε τα τεκταινόμενα της ημέρας: |
16 | @TheBigPharoah: Alaa weigerte sich die Legitimität des Militärgerichtes anzuerkennen, #MaikelNabil sagte seinen Anwälten, nicht zu sprechen. | @TheBigPharoah: Ο Alaa αρνήθηκε να αναγνωρίσει τη νομιμότητα του στρατοδικείου, ο #MaikelNabil είπε στους δικηγόρους του να μη μιλήσουν. |
17 | Respekt. | Σεβασμός. |
18 | #FreeAlaa | #FreeAlaa |
19 | Rasha Abdulla fügt hinzu: | Η Rasha Abdulla πρόσθεσε: |
20 | @RashaAbdulla: Alaa Abdel Fattah bekommt weitere 15 Tage Gefängnis bis zur Untersuchung. | @RashaAbdulla: ο Alaa Abdel fattah έφαγε άλλες 15 μέρες στη φυλακή εν αναμονή έρευνας. |
21 | MaikelNabil verschoben auf den 27 November. | Η δίκη του MaikelNabil αναβλήθηκε για τις 27 Νοεμβρίου. |
22 | Gefangenen des Verteidigungsministeriums freigesprochen. | Οι κρατούμενοι του υπουργείου Αμύνης αθωώθηκαν |
23 | Zuerst machte die Nachricht die Runde, dass die Militäranwaltschaft eine Anschuldigung gegen Abd El Fattah fallen gelassen hat - die eine Waffe gestohlen zu haben. | Αρχικά, είχε μαθευτεί ότι ο στρατιωτικός κατήγορος είχε αποσύρει μία από τις κατηγορίες κατά του Abd El Fattah, αυτή της κλοπής όπλου. |
24 | Alfred Raouf twittert: | Ο Alfred Raouf σχολίασε: |
25 | @Kemety: @alaa wird für weitere 15 Tage festgehalten, sie ließen Anschuldigung wegen Waffendiebstahls fallen. | @Kemety: Ο @alaa θα κρατηθεί για άλλες 15 μέρες, απέσυραν την κατηγορία κλοπής όπλων. |
26 | Er weigert sich weiterhin, das Gericht anzuerkennen. | Εξακολούθησε να αρνείται ν' αναγνωρίσει το δικαστήριο. |
27 | Und Azza Shaaban erklärt [ar]: | Και ο Azza Shaaban εξήγησε [ar]: |
28 | @Azza_Shaaban: Obwohl die Anklage wegen Waffendiebstahls fallen gelassen wurde, ist Alaa Abd El Fattah weiterhin wegen Anstiftung zur Gewalt, Versammlung, Zerstörung von Eigentum und die Anwendung von Gewalt angeklagt | @Azza_Shaaban: Παρ' ότι η κατηγορία της κλοπής όπλου από τον Alaa Abd El Fattah αποσύρθηκε, οι κατηγορίες της πρόκλησης βίας, της συλλογής και καταστροφής περιουσίας και της χρήσης βίας παραμένουν |
29 | Dann stellt sich heraus, das der Richter “vergaß”, das Blatt mit den Anschuldigungen umzublättern. | Απ' ότι προέκυψε αργότερα, ο δικαστής είχε “ξεχάσει” να γυρίσει το κατηγορητήριο στην επόμενη σελίδα. |
30 | Sultan Al Qassemi berichtet: | Ο Sultan Al Qassemi ανέφερε: |
31 | @SultanAlQassemi: Ägyptischer Militäranwalt: @Alaas Anklage wegen Waffendiebstahl bleibt aufrecht. | @SultanAlQassemi: Αιγύπτιος στρατιωτικός κατήγορος: η κατηγορία για κλοπή στρατιωτικών όπλων κατά του @Alaa παραμένει. |
32 | Richter vergaß, die Seite umzublättern. | Ο δικαστής “ξέχασε” να γυρίσει σελίδα στο κατηγορητήριο. |
33 | Farah Saafan bemerkt: | Η Farah Saafan σημείωσε: |
34 | @FarahSaafan: Ein Militärrat, der offizielle Erklärungen über Facebook herausgibt mit Richtern, die vergessen, Seiten während des Prozesses umzublättern, kann keine Minderheiten schützen = SCAF | @FarahSaafan: Ένα Στρατιωτικό Συμβούλιο που εκδίδει επίσημες ανακοινώσεις στο Facebook, με δικαστές που ξεχνούν να γυρίσουν 2 σελίδες κατά την διάρκεια δίκης, και που δε μπορεί να προστατέψει μειονότητες = SCAF |
35 | Und Moutaz Dawood fügt hinzu [ar]: | Και ο Moutaz Dawood πρόσθεσε [ar]: |
36 | @Moutaz_D: Durch die Erneuerung der Haft von Alaa Abd El Fattah, beweist der Militärrat, dass er die Kunst der Verhandlung nicht beherrscht und das seine einzigen Werkzeuge Militärprozesse und Militärpolizei sind | @Moutaz_D: Παρατείνοντας την κράτηση του Alaa Abd El Fattah, το SCAF απέδειξε ότι δεν κατέχει την τέχνη της διαπραγμάτευσης, και τα μόνα του εργαλεία είναι οι στρατιωτικές δίκες και η στρατονομία |
37 | Inzwischen berichtet Nazly Hussein über einen kämpferischen Abd El Fattah, der das Gericht verlässt [ar]: | Στο μεταξύ, η Nazly Hussein ανέφερε πως ο Abd El Fattah βγήκε από το δικαστήριο αψηφώντας το Στρατιωτικό Συμβούλιο [ar]: |
38 | @nazlyhussein: Alaa verließ gerade [das Gericht] und rief “Nieder, nieder mit der Militärherrschaft” aus dem Polizeifahrzeug heraus. | @nazlyhussein: o Alaa μόλις έφυγε, φωνάζοντας: “Κάτω η στρατιωτική εξουσία” μέσα από το τζιπ της αστυνομίας Αυτό το άρθρο αποτελεί μέρος του ειδικού μας αφιερώματος Αιγυπτιακή Επανάσταση 2011. |