# | deu | ell |
---|
1 | In Ägypten sterben junge Menschen “völlig umsonst” | Στην Αίγυπτο, οι νέοι “πεθαίνουν για το τίποτα” |
2 | Die ägyptische Bloggerin Zeinobia veröffentlicht Fotos und ein Video des 18-jährigen revolutionären Künstlers Eissa Essam. | Η Αιγύπτια blogger Zeinobia μοιράζεται [en] φωτογραφίες και ένα βίντεο με τον 18χρονο επαναστάτη καλλιτέχνη Eissa Essam. |
3 | Essam starb am 26. Juli während eines Zusammenstoßes mit Unterstützern der Moslembrüderschaft, die in der Rabaa Al Adawiya Nachbarschaft in Nasr City ihr Lager aufgeschlagen hatten. | Ο Essam σκοτώθηκε κατά τη διάρκεια συμπλοκής [en] στις 26 Ιουλίου με υποστηρικτές της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, που είχαν κατασκηνώσει στη συνοικία Rabaa Al Adawiya στη Νασρ Σίτι του Καΐρου. |
4 | Zeinobia beschreibt Essam als den liberalen Sohn eines MB Mitglieds, der seine Familie während des Streiks besuchte, als die Zusammenstöße stattfanden. | Η Zeinobia περιγράφει τον Essam ως τον φιλελεύθερο γιο μέλους της Μουσουλμανικής Αδελφότητας, ο οποίος επισκεπτόταν την οικογένειά του στην καθιστική διαμαρτυρία, όταν ξεκίνησε η συμπλοκή. |
5 | Sie schreibt: | Γράφει: |
6 | I do not know who killed Eissa Essam for real, I know that he was shot in his back. | Δεν ξέρω ποιος σκότωσε στην πραγματικότητα τον Eissa Essam, ξέρω ότι χτυπήθηκε πισώπλατα. |
7 | His anti-MB friends say that he was killed by the Muslim brotherhood while his MB family says that he is killed by the police and its thugs. | Οι φίλοι του, αντίθετοι με τη Μουσουλμανική Αδελφότητα, αναφέρουν ότι σκοτώθηκε από τη Μουσουλμανική Αδελφότητα, ενώ η οικογένειά του, που ανήκει σε αυτή, αναφέρει ότι σκοτώθηκε από την αστυνομία και τους ανθρώπους της. |
8 | All I know that he was killed and his rights will be lost forever like those young men who died for nothing in the past three years. | |
9 | He will be another graffiti, another name used in that fight. Ich weiß nicht sicher, wer Eissa Essam umgebracht hat, ich weiß nur, dass ihm in den Rücken geschossen wurde. | Το μόνο που ξέρω εγώ είναι ότι σκοτώθηκε κι έχασε για πάντα το δίκιο του, όπως κι όλοι αυτοί οι νέοι άνδρες που πέθαναν για το τίποτα τα τελευταία τρία χρόνια. |
10 | Seine Anti-MB Freunde sagen, er wurde von dem Moslembrüdern erschossen, während seine MB Familie sagt, er wurde von der Polizei und ihren Schlägern erschossen. | |
11 | Alles was ich weiß ist, dass er getötet wurde und das ihm seine Rechte für immer genommen wurden, wie auch den jungen Männern, die in den letzten 3 Jahren völlig umsonst starben. | |
12 | Er wird ein weiteres Graffiti sein, ein weiterer Name, der in diesem Kampf benutzt wurde. | Θα γίνει άλλο ένα γκράφιτι, άλλο ένα όνομα που θα χρησιμοποιηθεί σε αυτό τον αγώνα |