Sentence alignment for gv-deu-20140729-23632.xml (html) - gv-ell-20140810-26392.xml (html)

#deuell
1Gaza: Ärzte retten unter Bombardierung Leben und twittern zwischen den Schichten bewegende NachrichtenΓάζα: Εν μέσω βομβαρδισμών, οι γιατροί σώζουν ζωές και δημοσιεύουν σπαρακτικές ιστορίες στις αλλαγές βάρδιας
2Dr. Bassel Abuward vom Krankenhaus Al-Shifa twittert sarkastisch: “Sechs Monate altes (terroristisches) Kleinkind wird von Ärzten versorgt, die ihm Granatsplitter aus dem Rücken holen.” Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten.Στο νοσοκομείο Al Shifa ο γιατρός Bassel Abuward με σαρκασμό δημοσιεύει στο Twitter: “γιατροί προσφέρουν βοήθεια σε βρέφος (‘τρομοκράτη') 6 μηνών, προκειμένου να αφαιρέσουν θραύσματα από την πλάτη του”.
3Acht Krankenhäuser, neun medizinische Praxen und 14 Rettungswagen wurden bombardiert, seitdem Israel die Offensive gegen den dicht besiedelten und schmalen, 40 Kilometer langen Küstenstreifen Gaza begonnen hat.Οχτώ νοσοκομεία, εννέα ιατρικές κλινικές και 14 ασθενοφόρα βομβαρδίστηκαν από τότε που το Ισραήλ εξαπέλυσε επίθεση στην πυκνά κατοικημένη, στενή, παράκτια λωρίδα, μήκους 40 χιλιομέτρων, της Γάζας.
4Diesen Ort, an dem 1,8 Millionen Palästinenser leben, hat der britische Premierminister David Cameron als ein “Freiluftgefängnis” bezeichnet.Ο Πρωθυπουργός της Αγγλίας Ντέιβιντ Κάμερον αποκάλεσε τη Γάζα, πατρίδα 1,8 εκατομμυρίων Παλαιστινίων, “μια υπαίθρια φυλακή”.
5Laut dem Gesundheitsministerium von Gaza wurden in den letzten zwanzig Tagen vier der tausend medizinischen Fachkräfte getötet und von den 6.000 Verletzten gehören 14 zum medizinischen Personal.Σύμφωνα με το Υπουργείο Υγείας της Γάζας [en], τις τελευταίες 20 μέρες, 4 από τους 1.000 ανθρώπους που σκοτώθηκαν και 14 από τους 6.000 τραυματίες ήταν επαγγελματίες υγείας.
6Israelische Kampfflugzeuge und Panzer haben Wohngebäude getroffen, Schulen und Schutzräume.Ισραηλινά στρατιωτικά πολεμικά αεροσκάφη και τανκς έχουν επίσης χτυπήσει κατοικημένες γειτονιές, σχολεία και καταφύγια.
7Die Vereinten Nationen schätzen, dass mehr als 74 Prozent aller Getöteten Zivilisten sind.Τα Ηνωμένη Έθνη υπολογίζουν ότι πάνω από το 74% των νεκρών είναι πολιτές [en].
8Unter der Bedrohung durch Bomben, vollbringen Ärzte wie Bassel Abuward, Belal, Saeed Kanafany und Mads Gilbert in Gazas größtem Krankenhaus Al-Shifa Wunder.Υπό την απειλή βομβαρδισμού, γιατροί όπως οι Bassel Abuward, Belal, Saeed Kanafany και Mads Gilbert κάνουν θαύματα στο Al-Shifa, το μεγαλύτερο νοσοκομείο της Γάζας.
9Just Now in Gaza, a baby born from dead mother who has been killed by Israeli army A LIFE FROM DEATH #GazaUnderAttackpic.twitter.com/0bAEKynrd4
10Gerade eben in Gaza, ein Baby kommt zur Welt, von einer Mutter, die bereits verstorben ist, getötet von der israelischen Armee.- Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 25, 2014 Τώρα μόλις στη Γάζα ένα μωρό γεννήθηκε από μια νεκρή μητέρα που σκοτώθηκε από τον ισραηλινό στρατό.
11Leben aus dem Tod.ΜΙΑ ΖΩΗ ΠΡΟΚΥΠΤΕΙ ΑΠΟ ΤΟ ΘΑΝΑΤΟ #GazaUnderAttackpic.twitter.com/0bAEKynrd4
12Hunderte Zivilisten suchen im Al-Shifa Hilfe.Εκατοντάδες πολίτες ζητούν βοήθεια στο Al-Shifa.
13In einem Bericht zu Gaza vom 20. Juni erklären die Vereinten Nationen:Η έκθεση της 20ης Ιουνίου [en] των Ηνωμένων Εθνών για τη Γάζα εξηγεί:
14Die Zustände könnten kaum schlimmer sein für den Gesundheitssektor in Gaza, der bereits zusammengebrochen ist und dem dieser jüngste Konflikt an Last nur noch eines draufsetzt, bei bereits völlig überlasteten Ärzten und medizinischem Personal.Η κατάσταση δεν θα μπορούσε να είναι πιο δύσκολη για τον τομέα υγείας της Γάζας, που έχει καταρρεύσει, με την τελευταία σύγκρουση να προστίθεται μόνο στο βαρύ φορτίο των καταβεβλημένων γιατρών και του ιατρικού προσωπικού.
15Dies ist der dritte Krieg in fünfeinhalb Jahren, der von der Bevölkerung von Gaza erduldet werden muss.Πρόκειται για τον τρίτο πόλεμο που βιώνει ο λαός της Γάζας τα τελευταία πεντέμισι χρόνια.
16Wie in den Konflikten zuvor, haben Frauen, Männer und Kinder keinen Ort, zu dem sie flüchten können.Όπως συνέβη και στις προηγούμενες συγκρούσεις, δεν υπάρχει κανένα μέρος για να καταφύγουν οι γυναίκες, οι άνδρες και τα παιδιά.
17Der Streifen ist dicht besiedelt und die siebenjährige Blockade durch Israel bedeutet, dass Menschen sich faktisch weder nach Gaza rein noch raus bewegen können.Η Λωρίδα είναι πυκνά κατοικημένη και το μπλοκ που έχουν επιβάλλει οι Ισραηλινοί εδώ και εφτά χρόνια σημαίνει ότι η μετακίνηση των ανθρώπων από και προς τη Γάζα ουσιαστικά έχει απαγορευτεί.
18Ärzte des total überfüllten Krankenhauses Al-Shifa sind Zeugen einer gewaltigen Tragödie.Οι γιατροί στο νοσοκομείο Al-Shifa, που έχει κατακλυστεί με κόσμο, γίνονται μάρτυρες αυτής της τεράστιας τραγωδίας.
19Mehrere Patienten werden in der Notaufnahme in einem Bett versorgt.Πολλοί άνθρωποι δέχονται βοήθεια στο ίδιο κρεβάτι στα δωμάτια έκτακτης ανάγκης.
20Gefährdete Neugeborene sterben, da es an spezieller Pflege mangelt.Υψηλού κινδύνου βρέφη πεθαίνουν [en] λόγω της έλλειψης εξειδικευμένης φροντίδας.
21Israel versucht, die Zukunft Gazas zu zerstören, indem es die meisten unserer Kinder tötet und den Rest zu Invaliden macht.Israel is trying to destroy #Gaza future by killing most of our children & making the rest disabled #GazaUnderAttackpic.twitter.com/KlP3BPJMBJ
22An einem besonders blutigen Tag der Offensive, an dem Shejaiya unter Beschuss steht, einer der Stadtteile Gazas, der am heftigsten umkämpft ist, twitterte ein Korrespondent der NBC diese Nachricht aus dem Shifa:- Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 24, 2014 Το Ισραήλ προσπαθεί να καταστρέψει το μέλλον της #Gaza σκοτώνοντας τα περισσότερα παιδιά μας και καθιστώντας τους υπόλοιπους ανάπηρους.
23Σε μια ιδιαίτερα αιματηρή μέρα της επίθεσης με στόχο την Shejaiya, μια από τις πιο πυκνοκατοικημένες γειτονιές της Γάζας, ο ανταποκριτής του NBC δημοσίευσε στο Twitter από το Shifa:
24In 13 Jahren habe ich niemals den Tod in dieser Form gesehen oder gerochen wie ich in gesehen und gerochen habe bei den Leichen, die heute aus Shejaiya in die Leichenhalle des Shifa gebracht wurden.In 13 years, I have never seen or smelt death the way I have seen and smelt it on bodies dragged from Shejaiya into the Shifa morgue today - Ayman Mohyeldin (@AymanM) July 26, 2014
25Στα τελευταία 13 χρόνια μου, ποτέ δεν είδα ή δεν μύρισα το θάνατο όπως τον είδα και τον μύρισα σήμερα στα πτώματα που έφεραν από τη Shejaiya στο νεκροτομείο του Shifa
26Die Ärzte retten nicht nur Leben, sondern berichten auch der Welt von dem Ausmaß der Tragödie in Gaza, indem sie aus der Notaufnahme Nachrichten schicken und über Twitter von dem Anblick der Zerstörung berichten, der sich ihnen auf dem Weg von der Arbeit nach Hause bietet.Οι γιατροί δεν σώζουν απλώς ζωές, αλλά μεταδίδουν στον κόσμο και το μέγεθος της τραγωδίας στη Γάζα, δημοσιεύοντας στο Twitter - στο διάστημα μεταξύ των αλλαγών βάρδιας - ιστορίες από τα δωμάτια έκτακτης ανάγκης και για τις καταστροφές που βλέπουν στις μετακινήσεις τους από τη δουλειά στο σπίτι.
27Der Blogger und Arzt Belal twittert von seinem Account @Belalmd12 zwischen seinen Schichten und unter der Bombardierung.Ο blogger και γιατρός Belal δημοσιεύει στο Twitter από τον λογαριασμό @Belalmd12 μεταξύ των αλλαγών βάρδιας και εν μέσω βομβαρδισμών.
28Er ist bei der unabhängigen, US-amerikanischen Fernsehsendung Democracy Now aufgetreten und schrieb einen herzerweichenden Beitrag für Electronic Intifada, einer Online-Nachrichtenseite, die von Palästina und Palästinensern berichtet:Ο ίδιος επίσης εμφανίστηκε στην ανεξάρτητη αμερικανική τηλεοπτική εκπομπή Democracy Now [en] (Δημοκρατία Τώρα) και δημοσίευσε μια σπαρακτική ανάρτηση στο Electronic Intifada, έναν διαδικτυακό ειδησεογραφικό ιστότοπο που επικεντρώνεται στην Παλαιστίνη και το λαό της:
29Dutzende Menschen kommen im Krankenhaus Al-Shifa in Gaza Stadt an, wo ich heute Nachtdienst hatte.Πολλοί άνθρωποι έφτασαν στο νοσοκομείο al-Shifa [en] της Γάζας, όπου είχα βάρδια εκείνο το βράδυ.
30Einige wurden in Stücke zerrissen zu uns gebracht, einige enthauptet, einige bis zur Unkenntlichkeit entstellt, aber immer noch am Leben und atmend […].Μερικοί έφτασαν σε κομμάτια, άλλοι αποκεφαλισμένοι, κάποιοι τελείως παραμορφωμένοι, ωστόσο, ακόμα ήταν ζωντανοί και ανέπνεαν […] Το ιατρικό προσωπικό είχε την τύχη να κάνει ένα διάλειμμα για λιγότερο από μισή ώρα.
31Κάποιοι το πέρασαν κοιτώντας τις φωτοβολίδες και τις βόμβες που έριχνε το Ισραήλ στις ανατολικές περιοχές της πόλης της Γάζας, ένω άλλοι ανεφοδιάζονταν με καφέ ή ξάπλωναν για λίγα λεπτά.
32Das Personal konnte froh sein, eine Pause von weniger als einer halben Stunde zu haben.Μερικές από τις δημοσιεύσεις του στο Twitter:
33Einige verbrachten die Pause damit, den Leuchtgeschossen und Bomben zuzuschauen, die Israel auf die Stadtteile im Osten von Gaza Stadt feuerte, andere füllten sich mit Kaffee ab oder legten sich für einen kurzen Moment hin.My shift ended as of 9 am and I am free to tweet as much as I desire, as long as I am still alive of course. - Belal - Gaza (@Belalmd12) July 24, 2014
34Hier einige seiner Twitternachrichten:Η βάρδιά μου τελείωσε στις 9π.
35Meine Schicht endete um neun Uhr morgens und ich kann so lang ich möchte twittern, nur so lang ich am Leben bin natürlich.μ. και έχω χρόνο να δημοσιεύω όσο θέλω, εφόσον είμαι ζωντανός φυσικά. A casualty arrives at the hospital.
36Ein Notfall trifft im Krankenhaus ein.The doctor discovers it's his martyred son. He takes one last photo.
37Ein Arzt muss feststellen, dass es sein Sohn ist, der den Märtyrertod starb.#Gazapic.twitter.com/naBiWJhrzx - Belal - Gaza (@Belalmd12) July 25, 2014
38Er macht ein letztes Foto.Ένα θύμα φτάνει στο νοσοκομείο.
39Sie sagen ihnen, sie sollen evakuieren und dann zielen sie auf sie, wenn sie es tun.Ο γιατρός ανακαλύπτει ότι πρόκειται για τον γιο του. Τραβά μια τελευταία φωτογραφία.
40Israel hat eben gerade eine Schule des Hilfswerks der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) beschossen, in der Menschen Zuflucht gesucht hatten.#Gazapic.twitter.com/naBiWJhrzx They tell them to evacuate, and they target them when they do. Israel has just targeted a UNRWA school where people were taking shelter.
41Sprecher der israelischen Armee prahlt damit, dass 120 Bomben auf Shejaiya niedergegangen sind, jede von ihnen mit einem Gewicht von einer Tonne Explosionsmaterial.- Belal - Gaza (@Belalmd12) July 24, 2014 Τους λένε να εκκενώσουν την περιοχή και τους πυροβολούν την ώρα που το κάνουν.
42Το Ισραήλ μόλις στόχευσε σε ένα σχολείο της Υπηρεσίας Αρωγής και Έργων των Ηνωμένων Εθνών για τους πρόσφυγες της Παλαιστίνης (UNRWA), όπου άνθρωποι είχαν βρει καταφύγιο.
43Dieser Tweet kann für ICC aufgehoben werden [die Kampagne #ICC4Israel, die Israel vor dem Internationalen Strafgerichtshof sieht].IDF spokesperson brags, says 120 bombs fell on Alshujaeya, each one of them weighing 1 ton of ezplosives. Save that tweet for ICC.
44- Belal - Gaza (@Belalmd12) July 23, 2014
45Εκπρόσωπος των Ισραηλινών Αμυντικών Δυνάμεων καυχιέται, λέγοντας ότι έπεσαν 120 βόμβες στην Alshujaeya, η καθεμιά εκ των οποίων ζυγίζει 1 τόνο εκρηκτικής ύλης.
46Das Rote Kreuz lässt die Menschen im Stich und reagiert nicht mehr bei Anrufen.Κρατήστε αυτή τη δημοσίευση για το Διεθνές Ποινικό Δικαστήριο. Red Cross bailed on people and stopped responding to their phone numbers.
47Wofür seid ihr denn hier?What are you here for then? Organizing picnics?
48Um Picknicks zu organisieren?#GazaUnderAttack - Belal - Gaza (@Belalmd12) July 20, 2014
49Nachdem vier palästinensische Jugendliche von den so fortschrittlichen, israelischen Luftwaffen erschossen wurden, als sie am Strand spielten, twitterte er:Ο Ερυθρός Σταυρός εγκατέλειψε τους ανθρώπους και σταμάτησε να απαντά στα τηλέφωνά του. Γιατί είστε εδώ λοιπόν; Για να διοργανώνετε εκδρομές; #GazaUnderAttack
50Αφού πυροβολήθηκαν και σκοτώθηκαν τέσσερις νεαροί Παλαιστίνιοι [en] από εξελιγμένα ισραηλινά εναέρια όπλα, ενώ έπαιζαν στην παραλία, δημοσίευσε:
51Acht ihrer wenigen Lebensjahre haben sie unter Belagerung verbracht.8 of their few years on this earth were lived under siege.
52They never had a chance to see the world; the world never cared or waited.
53Sie hatten nie die Chance, die Welt zu sehen, der Welt waren sie egal und die Welt hat nie auf sie gewartet.- Belal - Gaza (@Belalmd12) July 16, 2014 8 από τα λίγα χρόνια τους σ' αυτή τη γη τα έζησαν υπό πολιορκία.
54Δεν είχαν ποτέ την ευκαιρία να δούνε τον κόσμο· ο κόσμος ποτέ δεν νοιάστηκε ή δεν περίμενε.
55This is Beit Hanoun hospital, it had the same fate as European Gaza hospital, Al-Aqsa hospital and Al-Durra hospital. pic.twitter.com/5prKX22ezf
56Dies ist das Krankenhaus Beit Hanoun.- Belal - Gaza (@Belalmd12) July 26, 2014
57Αυτό είναι το νοσοκομείο Μπέιτ Χανούν, είχε την ίδια μοίρα με το Ευρωπαϊκό νοσοκομείο της Γάζας, με τα νοσοκομεία Al-Aqsa και Al-Durra. pic.twitter.com/5prKX22ezf
58Ο Dr. Bassel Abuward [en] δημοσιεύει στο Twitter εικόνες από τα νοσοκομεία, τον όλεθρο στη Γάζα και αναδημοσιεύει μηνύματα αλληλεγγύης και υποστήριξης σε όλον τον κόσμο.
59Es ereilte dasselbe Schicksal wie das europäische Gaza-Krankenhaus, das Krankenhaus Al-Aqsa und das Krankenhaus Al-Durra.Thousands of people demonstrated for #Gaza on the streets of Chicago today Thank u #GazaUnderAttack#ICC4Israelpic.twitter.com/OoX8lt5F0w
60Dr. Bassel Abuward twittert Bilder aus den Krankenhäusern, von der Zerstörung in Gaza und retweetet Solidaritätskundgebungen und Unterstützung aus aller Welt.- Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 27, 2014 Χιλιάδες άνθρωποι διαδηλώνουν σήμερα στους δρόμους του Σικάγου για τη Γάζα.
61Tausende demonstrieren heute für Gaza in den Straßen von Chicago.Ευχαριστούμε #GazaUnderAttack#ICC4Israelpic.twitter.com/OoX8lt5F0w I remember being shocked by Syria's devastation.
62Danke. Ich weiß noch, dass ich erschrocken war von der Zerstörung in Syrien.What I saw today in Gaza was virtually indistinguishable #ICC4Israelpic.twitter.com/rUHCETbGsh
63Was ich heute in Gaza gesehen habe, ließ sich davon praktisch nicht unterscheiden.- Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 26, 2014 Θυμάμαι ότι ήμουν σοκαρισμένος με τον όλεθρο στη Συρία.
64Vater und Sohn wollten ihr Haus kontrollieren und fanden das hier!Αυτά που είδα σήμερα στη Γάζα ήταν σχεδόν πανομοιότυπα #ICC4Israelpic.twitter.com/rUHCETbGsh
65Das Foto sagt mehr als tausend Worte.A father & his son went to check their house and found this!!!!
66Das schlimmste Erlebnis in meinem Leben: Dieser Mutter auf der Suche nach ihren Kindern sagen zu müssen, dass sie alle tot sind.This picture worths a thousand words #GazaUnderAttackpic.twitter.com/75kTd458tU - Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 26, 2014
67Das Kinderkrankenhaus Al-Durrah in Gaza ist gester stark beschädigt worden von Luftangriffen in der unmittelbaren Umgebung.Ένας πατέρας με το γιο του πήγαν να τσεκάρουν το σπίτι τους και βρήκαν αυτό!!! Αυτή η εικόνα αξίζει χιλιάδες λέξεις #GazaUnderAttackpic.twitter.com/75kTd458tU
68The WORST experience in my life was: to tell a mother looking for her children that they r all DEAD #GazaUnderAttackpic.twitter.com/Djvhogbn2w
69Dabei wurden 30 verletzt und ein Mensch getötet.- Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 25, 2014
70Η ΧΕΙΡΟΤΕΡΗ εμπειρία της ζωής μου ήταν αυτή: να πω σε μια μητέρα που έψαχνε τα παιδιά της ότι είναι όλα ΝΕΚΡΑ #GazaUnderAttackpic.twitter.com/Djvhogbn2w
71Aufgrund der hohen Zahl an Verletzten, werden mehr als nur ein Patient im selben Bett versorgt.AlDurrah Children's Hospital in #Gaza severely damaged by nearby airstrike Yesterday 30injured,1dead #GazaUnderAttackpic.twitter.com/llCtCsFHva
72Wieder einmal trifft es Kinder.- Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 25, 2014
73Dr. Saeed Kanafy schreibt über Twitter von den Tragödien und der Realität, mit der medizinische Fachkräfte konfrontiert sind.Το Νοσοκομείο Παίδων AlDurrah στη Γάζα με σοβαρές ζημιές από την αεροπορική επιδρομή εκεί κοντά. Χθες υπήρχαν 30 τραυματίες κι ένας νεκρός #GazaUnderAttackpic.twitter.com/llCtCsFHva
74Due to the high numbers of injuries, more than one patients r treated on the same bed CHILDREN again #GazaUnderAttackpic.twitter.com/26XV6TCHZJ
75Der Rettungsassistent Mohammed Al Abadlah stirbt den Märtyrertod und ist nun in Gottes Hand.- Dr.Bassel Abuwarda (@DrBasselAbuward) July 25, 2014 Λόγω του μεγάλου αριθμού των τραυματιών, περισσότεροι από ένας ασθενής δέχονται βοήθεια στο ίδιο κρεβάτι.
76Wie ich sagte, alle roten Linien wurden übertreten.ΠΑΙΔΙΑ πάλι. #GazaUnderAttackpic.twitter.com/26XV6TCHZJ
77Ο Dr. Saeed Kanafy [en] δημοσιεύει για τις τραγωδίες και τις πραγματικότητες που υπομένουν οι επαγγελματίες υγείας.
78Paramedic martyr Mohammed Al Abadlah now between God hands :( As i said all red lines are crossed #GazaUnderAttackpic.twitter.com/RiMo7hRzTg
79Das Krankenhaus Beit Hanoun ist gerade unter Beschuss.- saeed (@drsaeedkanafany) July 25, 2014
80Ο νοσηλευτής μάρτυρας Mohammed Al Abadlah τώρα βρίσκεται στα χέρια του Θεού :( Όπως είπα, έχουν ξεπεράσει όλα τα όρια #GazaUnderAttackpic.twitter.com/RiMo7hRzTg
81Israel hat alle roten Linien übertreten, sogar die Krankenhäuser.Beit Hanoun Hospital under attack now. Israel cross all red lines even the Hospitals #SupportGaza#AJAGAZA
82So trinken Ärzte in Gaza Wasser.- saeed (@drsaeedkanafany) July 25, 2014
83“Der Moment, in dem ein Arzt in Tränen ausbricht, ist der Moment, in dem man realisiert, dass alle rote Linien übertreten wurden.”Το νοσοκομείο Μπέιτ Χανούν βρίσκεται υπό επίθεση τώρα. Το Ισραηλ έχει ξεπεράσει όλα τα όρια, επιτίθονται ακόμα και στα νοσοκομεία.
84@DrBasselAbuward#SupportGaza#AJAGAZA
85Die USA statten Israel jedes Jahr mit 3,1 Milliarden Militärhilfe aus.This is how doctors in Gaza drink water #GazaUnderAttack#SupportGazapic.twitter.com/Aqv5HcDIxk - saeed (@drsaeedkanafany) July 25, 2014
86Immer dann, wenn das israelische Militär eine zerstörerische und tödliche Offensive auf Gaza startet - dies ist die dritte in sechs Jahren - muss das von den USA mitfinanzierte Hilfswerk der Vereinten Nationen für Palästina-Flüchtlinge im Nahen Osten (UNRWA) mit den Konsequenzen leben.Έτσι πίνουν νερό οι γιατροί στη Γάζα #GazaUnderAttack#SupportGazapic.twitter.com/Aqv5HcDIxk “Η στιγμή που βλέπεις γιατρούς να κλαίνε είναι η στιγμή που συνειδητοποιείς ότι έχουν ξεπεραστεί όλα τα όρια” @DrBasselAbuward
87Der Norweger Dr. Mads Frederick Gilbert, der mit Bassel, Saeed und Bilal im Krankenhaus Al-Shifa arbeitet, veröffentlichte am 17. Juli einen offenen Brief an Präsident Obama, der sich im Internet schnell weiterverbreitet und auf vielen Webseiten wiederveröffentlicht wurde:Οι ΗΠΑ δίνουν στο Ισραήλ στρατιωτική βοήθεια αξίας 3,1 δισεκατομμύριων δολλαρίων [en] κάθε χρόνο. Κάθε φορά που ο ισραηλινός στρατός εξαπολύει καταστροφική και θανητηφόρα επίθεση στη Γάζα - αυτή ειναι η τρίτη μέσα σε έξι χρόνια - η UNRWA, μια ανθρωπιστική υπηρεσία που χρηματοδοτείται από τις ΗΠΑ, ασχολείται με το επακόλουθο.
88Ο Νορβηγός Dr. Mads Frederick Gilbert, που δουλεύει μαζί με τους Bassel, Saeed και Bilal στο νοσοκομείο Al-Shifa, δημοσίευσε ένα δημόσιο γράμμα στον Πρόεδρο Ομπάμα στις 17 Ιουλίου [en], το οποίο από τότε έγινε viral και έχει επαναδημοσιευθεί σε πολλούς ιστότοπους:
89Herr Obama - Haben Sie ein Herz? Ich lade Sie ein - eine Nacht mit uns in Shifa zu verbringen - nur eine einzige Nacht.Κύριε Ομπάμα - έχετε καρδιά; Σας προσκαλώ να περάσετε μια νύχτα - μόνο μια νύχτα - μαζί μας στο Shifa.
90Vielleicht als eine Reinigungskraft verkleidet.Μεταμφιεσμένος σαν καθαριστής ίσως.
91Ich bin davon überzeugt, zu hundert Prozent, dass dies die Geschichte verändern würde.Είμαι πεπεισμένος, 100%, ότι αυτό θα αλλάξει την ιστορία.
92Niemand mit einem Herzen UND Macht könnte nach einer Nacht in Shifa von dannen ziehen, ohne sich zur Aufgabe zu machen, das Massaker an den Palästinensern zu beenden.Κανείς με καρδιά ΚΑΙ εξουσία δεν θα μπορούσε να φύγει μετά από μια νύχτα στο Shifa χωρίς να είναι αποφασισμένος να δώσει ένα τέλος στη σφαγή του Παλαιστινιακού λαού.