Sentence alignment for gv-deu-20120321-7312.xml (html) - gv-ell-20120314-10475.xml (html)

#deuell
1Iran: Frauen sagen “Nein” zum KriegsmonsterΙράν: Οι γυναίκες λένε όχι στο τέρας του πολέμου
2Frau = Mann, Quelle: KhodnevisΓυναίκα = Άνδρας, Πηγή: Khodnevis
3Mehr als drei Jahrzehnte ignorierte das islamische Regime Irans den Internationalen Frauentag.Το ιρανικό ισλαμικό καθεστώς αγνοεί την Παγκόσμια Ημέρα της Γυναίκας [en] για περισσότερες από τρεις δεκαετίες.
4Es erkennt den 8. März nicht an und hat Frauenorganisationen sogar daran gehindert, diesen Tag öffentlich zu begehen.Δεν αναγνωρίζει την 8η Μαρτίου κι έχει απαγορεύσει ακόμα και τον εορτασμό της ημέρας από γυναικείες οργανώσεις.
5Trotzdem wird der 8. März von iranischen Frauen immer noch gefeiert - sowohl in der realen als auch in der virtuellen Welt.Κάθε χρόνο, όμως, οι γυναίκες του Ιράν γιορτάζουν ακόμα και στον αληθινό και στον ψηφιακό κόσμο.
6Während für den Iran harte internationale Sanktionen [en] verhängt werden und sich die Lage um das Atomprogramm des Landes weiter zuspitzt [en], haben Aktivisten auf der den Frauenrechten gewidmeten Website Change for Equality [en] Videos veröffentlicht. Ihr Motto ist: „Ich bin gegen den Krieg“.Καθώς σκληραίνουν οι διεθνείς κυρώσεις και αυξάνεται [en] η ένταση για το πυρηνικό πρόγραμμα του Ιράν, φέτος αρκετοί ακτιβιστές δημοσίευσαν βίντεο στην ιστοσελίδα για τα δικαιώματα των γυναικών Αλλαγή για την Ισότητα [en] αναφέροντας: “Είμαι εναντίον του πολέμου.”
7Die Aktivisten sagen [en]:Οι ακτιβιστές αυτοί λένε [en]:
8Der Krieg bedeutet nicht nur Bomben und unsere Häuser in Trümmern.Ο πόλεμος δεν είναι μόνο βόμβες και τα κατεστραμμένα σπίτια μας.
9Er ist noch nicht da, und schon scheint das Leben der Frauen viel komplizierter zu sein.Ακόμα και πριν μπούμε σε πόλεμο, φαίνεται πως οι ζωές των γυναικών έχουν ήδη γίνει πιο δύσκολες.
10Der Krieg hat es auf die Frauen abgesehen und rückt näher, Schritt für Schritt.Ο πόλεμος έχει ρίξει το βλέμμα τους στις γυναίκες και πλησιάζει όλο και πιο κοντά βήμα-βήμα.
11Wir wollen diesem Monster nicht zum Opfer fallen.Δε θέλουμε να γίνουμε τα σιωπηλά θύματα του τέρατος αυτού.
12Am 8. März 2012, als uns die Möglichkeit verweigert wurde, den Tag öffentlich zu begehen und unsere Forderungen zu äußern, möchten wir diese Gelegenheit nutzen und sagen, dass wir gegen den Krieg sind. In jedem dieser Kurzfilme erklären wir die Gründe für unsere Einstellung,Στις 8 Μαρτίου 2012, οπότε μας αρνείται η ευκαιρία να γιορτάσουμε την ημέρα ή να εκφράσουμε στους δρόμους τα αιτήματά μας, βρήκαμε την ευκαιρία να πούμε πως είμαστε αντίθετοι στον πόλεμο και καθένα από αυτά τα μικρά φιλμ εκφράζουν τους λόγους μας για αυτή την εναντίωση.
13Die Realität hinter den Kriegsbildern [en]Φωτογραφίες από την πραγματικότητα πίσω από τον πόλεμο
14Kein Luftalarm für Kinder [en]Ούτε ένας “κόκκινος συναγερμός” για τα παιδιά
15Der Krieg hinterlässt Narben bei den Frauen [en]Ο πόλεμος αφήνει ουλές στις γυναίκες
16Der Krieg ist ein wirkliches Ungeheuer - jedoch sind das leider auch Diktatur und Gefangenschaft.Ο πόλεμος είναι αληθινό τέρας, αλλά δυστυχώς το ίδιο είναι και η δικτατορία και η φυλακή.
17Der iranische Blogger Jaarchi mahnt [fa], dass im Iran 47 Frauen wegen ihrer sozialen und politischen Tätigkeit hinter Gittern bleiben.Ο Ιρανόςblogger Jaarchi μας υπενθυμίζει [fa] ότι 47 γυναίκες βρίσκονται φυλακισμένες στο Ιράν για τις κοινωνικές και πολιτικές τους δραστηριότητες.