Sentence alignment for gv-deu-20150622-30272.xml (html) - gv-ell-20150708-29158.xml (html)

#deuell
1#SaudiCables: Was wir bislang über den Libanon erfahren konnten#SaudiCables: Τι έχουμε μάθει μέχρι τώρα για το Λίβανο
2Screenshot eines der durchgesickerten DokumenteΑπόσπασμα μιας εκ των διαρροών
3Die Enthüllungsplattform Wikileaks hat die sogenannten Saudi Cables veröffentlicht, die “mehr als eine halbe Millionen Nachrichten und andere Dokumente aus dem saudi-arabischen Außenministerium” enthalten, in denen “geheime Kommunikation unter saudi-arabischen Botschaften auf der ganzen Welt” dokumentiert ist.Το Wikileaks εξέδωσε τα Saudi Cables, τα οποία περιλαμβάνουν “πάνω από μισό εκατομμύριο τηλεπικοινωνίες και άλλα έγγραφα από το Υπουργείο Εξωτερικών της Σαουδικής Αραβίας, στα οποία εκφράζονται μυστικές επικοινωνίες διαφόρων Πρεσβειών της Σαουδικής Αραβίας σε όλων τον κόσμο”.
4Mit Blick auf den Libanon hat die Lokalzeitung Al Akhbar aus Beirut, die mit Wikileaks seit der Veröffentlichung von Depeschen US-amerikanischer Botschaften im Jahr 2010 zusammenarbeitet, einige der lokalen Skandale aufgearbeitet und darüber berichtet:Αναφορικά με το Λίβανο, η τοπική εφημερίδα Al Akhbar, η οποία είναι συνεργάτης του Wikileaks από την διαρροή των διπλωματικών εγγράφων των Ηνωμένων Πολιτειών το 2010, δημοσιεύει αναφορές για μερικά από τα τοπικά σκάνδαλα.
5Heute bleibt die Arabische Welt die ganze Nacht lang wach: “WikiLeaks gibt bekannt, dass es über 500.000 saudi-arabische Dokumente veröffentlichen wird.”Ο Αραβικός Κόσμος θα μείνει ξάγρυπνος απόψε: “Ο Wikileaks λέει πως θα διαρρεύσει πάνω από 500.000 έγγραφα της Σαουδικής Αραβίας. ” http://t.co/bLFgZ4LoNS
6Unter den vielen Enthüllungen der durchgesickerten Dokumente ist auch ersichtlich, was das Geld Saudi-Arabiens sowohl in der libanesischen Politik als auch dem Journalismus bewirkt hat.Ανάμεσα στις πολλές αποκαλύψεις που διέρρευσαν από τα διπλωματικά έγγραφα, είναι και υπαινιγμοί για το τι απέγιναν τελικά τα χρήματα που η Σαουδική Αραβία προόριζε για την πολιτική του Λιβάνου και την δημοσιογραφία.
7Laut dem Dokument “doc36598” hat Samir Geagea, der Vorsitzende der Forces Libanaises (Libanesische Kräfte, abgekürzt FL) - einer christlichen politischen Partei und Teil der Allianz 14. März - einen Vertreter geschickt, finanzielle Unterstützung durch die saudi-arabische Regierung anzufragen.Πράγματι, σύμφωνα με το έγγραφο ‘doc36598‘, ο Samir Geagea, ο αρχηγός των ειδικών δυνάμεων του Λιβάνου (LF), ένα χριστιανικό πολιτικό κόμμα και μέρος της Συμμαχίας της 14ης Μαρτίου, έστειλαν αντιπρόσωπο να ζητήσει οικονομική βοήθεια από την κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας.
8Geagea wird zitiert mit “Ich bin pleite.Ο Geagea φέρεται να λέει: “Είμαι ταπί.
9Ich bin bereit zu tun, was das Königreich von mir verlangt.”Είμαι έτοιμος να κάνω ό,τι ζητήσει το βασίλειο”.
10Die Anfrage wurde durch einen Vertreter der Forces Libanaises überbracht, durch Elie Abou Assi, der entsprechend von “der schwierigen finanziellen Lage der Partei” berichtete und “dass bereits ein gewisses Ausmaß erreicht sei, dass die Auszahlung der Gehälter an die Beschäftigten in der Partei nicht mehr garantiert werden könne.”Το αίτημα εκτελέστηκε μέσω ενός αντιπροσώπου του LF, τον Ελιέ Αμπού Ασή, o οποίος ανέφερε “δυσκολίες της οικονομικής κατάστασης του κόμματος και πως μέχρι ενός σημείου είναι ανίκανοι να εγγυηθούν τους μισθούς των εργαζομένων του κόμματος”.
11Der libanesische Blogger Ramez Dagher des Blogs Moulahazat fasst es folgendermaßen zusammen:O Λιβανέζος blogger Ramez Dagher του ιστολογίου Moulahazat συνοψίζει τα γεγονότα:
12Dieses Dokument ist der Beweis aus der Diplomatie, dass Saudi-Arabien die Forces Libanaises mit ihren Finanzen unterstützt hat.Αυτό το έγγραφο είναι η διπλωματική απόδειξη ότι η Σαουδική Αραβία βοήθησε τις δυνάμεις του Λιβάνου στα οικονομικά τους.
13In dem Dokument berichtet uns der saudi-arabische Außenminister Saoud Al Faisal, das Samir Geageas Vertreter Elie Abou Assi den saudi-arabischen Botschafter getroffen habe und ihm erzählte, dass die FL finanzielle Schwierigkeiten hätten, insbesondere da sie gegen zwei pro-syrische Widersacher (dem maronitischen Patriarchen und Aoun) arbeiteten und dass Geagea bereit sei, in das Königreich Saudi-Arabien zu reisen, um die finanziellen Angelegenheiten zu klären.Σε αυτό, η Σαουδική υπουργός Εξωτερικών Σαούντ Αλ Φαϊζάλ μας λέει ότι ο άνθρωπος του Samir Geagea, ο Ελιέ Αμπού Ασή, συναντήθηκε με τον Πρέσβη της Σαουδικής Αραβίας και του είπε ότι ο LF δεν τα βγάζει πέρα οικονομικά, και ιδιαίτερα ότι προσπαθεί να πατάξει δύο φιλο-συριακούς εχθρούς (τον Πατριάρχη Μαρωνιτών και τον Αούν) και ότι ο Geagea είναι έτοιμος να ταξιδέψει στο Βασίλειο της Σαουδικής Αραβίας προκειμένου να λύσει τα οικονομικά ζητήματα.
14Der Botschafter sagte außerdem, die FL seien bereit zu tun, was das Königreich verlange.Ο πρέσβης δήλωσε επίσης ότι ο LF ήταν έτοιμος να κάνει ότι του ζητούσε το Βασίλειο.
15Der weise Außenminister schlug zudem vor, dass auch sunnitische Politiker eingeladen werden sollten (möglicherweise damit es nicht so verdächtig wirke).Ο σοφός υπουργός Εξωτερικών πρότεινε επίσης να κληθούν και Σουνίτες πολιτικοί (κατά πάσα πιθανότητα έτσι ώστε να μην φαίνεται ύποπτο).
16Ein weiteres durchgesickertes Dokument bezeichnet die Strategie Saudi-Arabiens als ein “Erkaufen des Schweigens“.Άλλη μια διαρροή αναφέρεται στην πολιτική “Εξαγοράς Σιωπής” της Σαουδικής Αραβίας.
17In dem Bericht wird detailliert dargelegt, “einer der Wege zur Sicherstellung von ‘Neutralisierung' und ‘Eindämmung' ist der Erwerb hunderter oder tausender Abonnements in den Publikationen, die zur Zielgruppe gehören.Όπως αναφέρεται λεπτομερώς στην αναφορά, “μία από τις μεθόδους για να εγγυηθούν “εξουδετέρωση” και “συγκράτηση” είναι η εξαγορά εκατοντάδων χιλιάδων συνδρομών σε στοχευμένες δημοσιεύσεις.
18Von diesen Publikationen wird dann erwartet, dass sie sich für diesen Gefallen revanchieren, indem sie zu einer “guten Anlage” im Rahmen der Propagandastrategie des Königreichs werden.Αυτές οι δημοσιεύσεις αναμένεται εν συνεχεία να ανταποδώσουν την χάρη με το να γίνουν “ατού” για την στρατηγική προπαγάνδας του Βασιλείου.
19Ein Dokument listet die Abos auf, die am 1. Januar 2010 erneuert werden sollten und gibt genaue Informationen zu einer Reihe von ergänzenden Beträgen, die zwei Dutzend Publikationen in Damaskus, Abu Dhabi, Beirut, Kuwait, Amman und Nouakchott zukommen sollten.Κείμενο που απαριθμούσε τις συνδρομές που χρειάζονταν ανανέωση μέχρι την 1η Ιανουαρίου του 2010, αναφέρει λεπτομερώς μια σειρά από ανταποδοτικά ποσά που προορίζονταν για δύο δωδεκάδες εκδόσεις στη Δαμασκό, το Αμπού Ντάμπι, τη Βηρυτό, το Κουβέιτ, το Αμμάν και το Νουακσότ.
20Diese Beträge bewegen sich zwischen Summen von 500 US-Dollar bis zu 9.750 kuwaitischer Dinar (33.000 US-Dollar).Τα ποσά κυμαίνονται από 500 δολάρια έως 9.750 Δηνάρια Κουβέιτ (33.000 δολάρια).
21Das Königreich erwirbt damit faktisch umgekehrte “Anteile” an diesen Ausgaben der Medien, wobei die “Gewinnausschüttengen” in Form von Barzahlungen den umgekehrten Weg gehen, vom Anteilseigner zur Medienstelle.Το Βασίλειο αγοράζει αποτελεσματικά αντίστροφες “μετοχές” στα μέσα μαζικής ενημέρωσης, όπου η ροή των “μερισμάτων” είναι αντίθετη, από τον μέτοχο προς τα μέσα ενημέρωσης.
22Im Gegenzug dafür erhält Saudi-Arabien politische “Dividenden” - eine gefällige Presse.”Ως αντάλλαγμα, η Σαουδική Αραβία λαμβάνει πολιτικά “μερίσματα” - έναν υπόχρεο τύπο.”
23In diesem Zusammenhang haben wir entdeckt (doc83763), dass die saudi-arabische Regierung MTV bezahlt, einen der wichtigsten Fernsehsender im Libanon.Στα πλαίσια αυτών των εξελίξεων ανακαλύψαμε (doc83763) πως η Κυβέρνηση της Σαουδικής Αραβίας πλήρωσε το MTV, έναν από τους κυριότερους τηλεοπτικούς σταθμούς του Λιβάνου.
24MTV bat um 20 Millionen US-Dollar, erhielt allerdings nur 5 Millionen US-Dollar.Το MTV ζήτησε 20 εκατομμύρια δολάρια, αλλά έλαβε μόλις 5 εκατομμύρια.
25Wir haben außerdem herausgefunden, dass ein weiterer Parlamentsabgeordneter, Boutros Harb, Saudi-Arabien um Geld gebeten hatte, um eine politische Partei zu gründen (doc32628).Μάθαμε επίσης πως ένα ακόμα μέλος του κοινοβουλίου, ο Boutros Harb, ζήτησε λεφτά από την Σαουδική Αραβία για να σχηματίσει πολιτικό κόμμα (doc32628).