Sentence alignment for gv-deu-20120725-10284.xml (html) - gv-ell-20120725-12835.xml (html)

#deuell
1Südsudanesischer Marathonläufer startet unter Olympischer FlaggeΝοτιοσουδανέζος Μαραθωνοδρόμος θα αγωνιστεί υπό την ολυμπιακή σημαία
2Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Olympia 2012 in London.Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Ολυμπιακοί Αγώνες του Λονδίνου 2012.
3Guor Marial, ein Sportler aus dem Südsudan, wird an der Olympiade 2012 in London teilnehmen, aber nicht unter der Flagge seines Landes.Ο Guor Marial, αθλητής από το Νότιο Σουδάν, θα συμμετέχει στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου, αλλά όχι υπό τη σημαία της χώρας του.
4Marial wird beim längsten Rennen des Wettbewerbes - dem Marathon der Männer - als Unabhängiger [en] antreten.Ο Marial θα αγωνιστεί στον μεγαλύτερο αγώνα δρόμου των Ολυμπιακών, τον μαραθώνιο ανδρών, ως ανεξάρτητος αθλητής [en].
5Südsudan ist das jüngste Land der Welt.Το Νότιο Σουδάν είναι το νεότερο κράτος του κόσμου.
6Es erklärte seine Unabhängigkeit [en] formell am 9. Juli 2011 und wurde noch nicht vom Internationalen Olympischen Komitee anerkannt.Επίσημα ανακηρύχθηκε η ανεξαρτησία του [en] στις 9 Ιουλίου 2011 και δεν έχει αναγνωριστεί μέχρι στιγμής από την Παγκόσμια Ολυμπιακή Επιτροπή (IOC).
7Martina Nicolls schrieb [en] über Guor auf dem Blog „Feast or Famine“ [Fest oder Hungersnot]:Η Martina Nicolls έγραψε [en] για τον Guor στο blog “Feast or Famine”:
8„Guor Marial wird als unabhängiger Sportler laufen in Kleidung ohne Landesflagge oder Symbole.“Ο Guor Marial θα τρέξει ως ανεξάρτητος αθλητής άνευ χώρας.
9Er wird unter der olympischen Flagge starten.Θα τρέξει υπό την ολυμπιακή σημαία.
10Der 28-Jährige wird bei dem Marathon antreten, der am 12. August stattfindet.Ο 28χρονος θα αγωνιστεί στο Μαραθώνιο στις 12 Αυγούστου.
11Marials Geburtsland ist der Südsudan, welcher vor einem Jahr die Unabhängigkeit erhielt, aber bisher kein Nationales Olympisches Komitee gebildet hat.Η χώρα γέννησης του Marial, το Νότιο Σουδάν, έγινε ανεξάρτητη ένα χρόνο πριν και δεν έχει σχηματίσει ακόμη εθνική Ολυμπιακή επιτροπή.
12Das Land, in dem er zurzeit lebt, ist die USA.Η χώρα προσωρινής διαμονής του είναι οι ΗΠΑ.
13Marial, der seinen festen Wohnsitz in den USA hat, befindet sich im Prozess, die US-Staatsbürgerschaft zu erhalten.Ο Marial, μόνιμος κάτοικος ΗΠΑ, πρόκειται να αποκτήσει αμερικανική υπηκοότητα.
14Er ist jedoch noch kein US-Bürger und kann deshalb nicht unter der Flagge der USA laufen. “Ωστόσο, δεν είναι ακόμα Αμερικανός πολίτης και συνεπώς δεν μπορεί να τρέξει με τα χρώματα της αμερικανικής σημαίας”.
15Guor Marial wird in London am Marathon der Männer teilnehmen.Ο Guor Marial θα βρίσκεται στο Λονδίνο για τον μαραθώνιο ανδρών.
16Foto mit freundlicher Genehmigung von www.Φωτογραφία από www.
17RunBlogRun.comRunBlogRun.com
18Das IOK forderte Marial zunächst auf, für Sudan zu starten, aber er lehnte ab, da er nicht das Land repräsentieren wollte, aus dem er mit 15 Jahren geflohen war.Η ΔΟΕ αρχικά ώθησε τον Marial να αγωνιστεί εκ μέρους του Σουδάν, αλλά ο ίδιος αρνήθηκε να εκπροσωπήσει τη χώρα, από την οποία έφυγε στα 15 του χρόνια.
19Rajib Sen schrieb [en]:Ο Rajib Sen έγραψε [en]:
20Guor Marial wurde zu Beginn eines langwierigen Konfliktes im Süden des Sudan geboren, in dem Land welches gerade erst letztes Jahr das jüngste Land der Welt wurde - der Südsudan.Ο Guor Marial γεννήθηκε στο Νότιο Σουδάν κατά το ξεκίνημα της μακράς διαμάχης στη χώρα, η οποία κατέληξε στη δημιουργία του νεότερου κράτους στον κόσμο, του Νότιου Σουδάν, μόλις πέρυσι.
21Deshalb hat es auch bis jetzt noch kein nationales Olympisches Komitee gegründet, und kann kein Land zur Olympiade schicken, die diese Woche beginnt. Deshalb ist Marial nicht in der Lage sein eigenes Land zu präsentieren.Συνεπώς, δεν έχει θεσπίσει ακόμη Εθνική Ολυμπιακή Επιτροπή, οπότε δεν μπορεί να στείλει ομάδα στους Αγώνες που ξεκινούν αυτή τη βδομάδα, κάτι που καθιστά τον Marial ανίκανο να εκπροσωπήσει την ίδια του τη χώρα.
22Das IOK hat vorgeschlagen, dass er für den Sudan antreten soll, das ihn in sein Team eingeladen hat, aber Marial, der 28 Familienmitglieder im Krieg verloren hat, lehnt ab. „Ich habe meine Familie und Verwandte verloren und im Südsudan starben zwei Millionen Menschen”, sagte er am Telefon aus Flagstaff, Arizona, USA, wo er lebt.Η ΔΟΕ πρότεινε να τρέξει για το Σουδάν, που τον προσκάλεσε να μπει στην ομάδα του, αλλά ο Marial, που έχει χάσει 28 μέλη της οικογένειάς του στον πόλεμο, αρνήθηκε. “Έχασα την οικογένεια και τους συγγενείς μου και στο Νότιο Σουδάν δυο εκατομμύρια άνθρωποι σκοτώθηκαν”, ανέφερε τηλεφωνικά από το Flagstaff της Αριζόνα των ΗΠΑ, όπου διαμένει.
23„Für mich wäre es Verrat an meinem Land und respektlos gegenüber meinem Volk, das für die Freiheit starb, einfach hinzugehen und den Sudan zu vertreten.“Για μένα, το να πάω απλά και να εκπροσωπήσω το Σουδάν είναι προδοσία πρώτα απ' όλα για την πατρίδα μου και έλλειψη σεβασμού για τους ανθρώπους μου που πέθαναν για την ελευθερία.
24Es gibt zwei andere Sportler [en], die unter der olympischen Flagge antreten werden:Κι άλλοι δυο αθλητές [en] θα αγωνιστούν υπό την ολυμπιακή σημαία.
25204 Länder werden an den Olympischen Spielen in London, die nächste Woche beginnen, teilnehmen.204 χώρες θα λάβουν μέρος στους Ολυμπιακούς Αγώνες του Λονδίνου που ξεκινούν την ερχόμενη εβδομάδα.
26Aber Philipine van Aanhotl und Reginald de Windt werden nicht Teil einer Gruppe sein.Οι αθλητές Philipine van Aanhotl και Reginald de Windt όμως δε θα ‘ναι σαν τους άλλους.
27Sie werden als unabhängige Olympiateilnehmer antreten, weil sie kein Land repräsentieren.Θα αγωνιστούν ως Ανεξάρτητοι Ολυμπιακοί αθλητές, μόνο και μόνο γιατί δεν εκπροσωπούν κανένα κράτος.
28Sie waren Bürger der Niederländischen Antillen der karibischen Inseln, einem Land, das am 10. Oktober 2010 aufgelöst wurde.Ήταν πολίτες των Ολλανδικών Αντιλλών των Νησιών της Καραϊβικής, κράτους που διαλύθηκε στις 10 Οκτωβρίου 2010.
29Dementsprechend zog das Olympische Komitee seine Mitgliedschaft im IOK zurück.Αντίστοιχα, η Ολυμπιακή Επιτροπή των Ολλανδικών Αντιλλών απέσυρε την ιδιότητα μέλους της από την ΔΟΕ.
30So waren die Standardteilnehmer bei Olympia ohne ein Land gestrandet, das sie repräsentieren konnten.Να γιατί οι δυο αθλητές έμειναν στον αέρα, χωρίς χώρα να εκπροσωπήσουν.
31Nick Weldon vom Blog “Runner's World“ [en] interviewte Marial:Ο Nick Weldon από το blog Runner's World πήρε συνέντευξη από τον Marial [en]:
32Alles was ich tun kann, wenn ich die Erlaubnis bekommen, ist hinzufahren und aufgeschlossen zu sein.Αν λάβω έγκριση, αυτό που μπορώ να κάνω είναι να πάω εκεί και να είμαι ανοιχτόμυαλος.
33Man weiß ja nie.Ποτέ δεν ξέρεις.
34Aber jetzt ist es erst einmal wichtig für mich, da zu sein, mich der Welt und dem südsudanesischen Volk zu zeigen.Αλλά τώρα είναι σημαντικό για μένα απλά να είμαι εκεί, να δείξω στον κόσμο και στο λαό του Νότιου ΣΟυδάν.
35Ich bin hier.Εγώ είμαι εδώ.
36Ihr seid hier.Εσύ είσαι εδώ.
37Ihr sein ein Land.Εσύ είσαι μια χώρα.
38Ihr seid hier.Είσαι εδώ.
39Was bedeutet, dass ich beim nächsten Mal, 2016, nicht mehr allein hier sein werde.Που σημαίνει πως την επόμενη φορά το 2016, δε θα είμαι εκεί μόνος μου.
40Es gibt viele Kinder, die motiviert sein werden, wenn sie mich dieses Jahr sehen.Θα ‘ναι κάνα-δυο παιδιά, όταν θα με δουν φέτος.
41Es wird mich sehr glücklich machen, diese Dinge passieren zu sehen.Θα τους παρακινήσει.
42Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Olympia 2012 in London.Θα με κάνει ευτυχή αν μπορώ να δω να συμβαίνει κάτι τέτοιο.