Sentence alignment for gv-deu-20150325-27458.xml (html) - gv-ell-20150327-28112.xml (html)

#deuell
1Warum ich Nouruz liebe?Να γιατί αγαπώ το Νορούζ
2Tori Egherman erläutert die Traditionen des Nouruz und warum sie es liebt.Η Tori Egherman εξηγεί την παράδοση του Νορούζ και γιατί το λατρεύει.
3Foto von Ehsan Khakbaz H. über Flickr (CC BY-ND-SA 2.0)Εικόνα από τον Ehsan Khakbaz H. μέσω Flickr (CC BY-ND-SA 2.0)
4Verfasst von Tori Egherman, Programmkoordinatorin von Arseh Sevom.Της Tori Egherman, Συντονίστριας Προγράμματος στο Arseh Sevom.
5Die erste Version davon erschien auf der Website Arseh Sevom.Έκδοση του εν λόγω άρθρου πρωτοεμφανίστηκε στην ιστοσελίδα του Arseh Sevom
6Nouruz ist die wunderbarste Zeit des Jahres im Iran.To Νορούζ (Norooz ή Nowruz) είναι μια υπέροχη εποχή του χρόνου για να βρεθεί κανείς στο Ιράν.
7Die Feierlichkeiten beginnen am letzten Dienstagabend vor dem Frühlingsäquinoktium [Tagundnachtgleiche] mit Feuerwerken und Feuersprüngen.Οι εορτασμοί ξεκινούν το απόγευμα της τελευταίας Τρίτης πριν την Ισημερία της Άνοιξης, με πυροτεχνήματα και άλματα πάνω από αναμμένες φωτιές.
8Die Menschen springen über das Lagerfeuer und rufen “Zardiye man az to, Sorkhieh to az man,” was so viel bedeutet wie “Man werfe das Dunkle und Schlechte ins Feuer und empfange Glück und Gesundheit vom Feuer zurück.”Οι άνθρωποι πηδούν πάνω από τις φωτιές φωνάζοντας “Zardiye man az to, Sorkhieh to az man,” που σημαίνει “Πετώ το σκοτάδι και την αρρώστια στην φωτιά, η φωτιά μου δίνει πίσω υγεία και χαρά.”
9Das ganze wird zwei Wochen später mit einem Picknick vollendet.Λήγουν δύο εβδομάδες μετά με υπαίθρια γεύματα.
10Nouruz zeigt den Beginn des neuen Jahres im Iran und in den Nachbarländern an.Το Noρούζ σηματοδοτεί την αρχή της νέας χρονιάς για τους ανθρώπους του Ιράν και των άλλων χωρών της περιοχής.
11Die Feierlichkeiten im Iran sind umgeben von Freude und Tatkraft, ein kultureller Ausdruck, der die Menschen unabhängig vom sozialen Status, der Ethnie und der Religion zusammenführt.Υπάρχει ενέργεια και ενθουσιασμός για τους εορτασμούς στο Ιράν, μια πολιτιστική έκφραση που ενώνει ανθρώπους κάθε κοινωνικής τάξης, θρησκείας και εθνικότητας.
12Die Feierlichkeiten in den zwei Wochen der Ferienzeit nicht zu zelebrieren ist undenkbar.Είναι αδιανόητο να μην γιορτάσει κανείς με τον έναν ή τον άλλον τρόπο αυτές τις δύο εβδομάδες.
13Als ich im Iran gelebt habe, waren die Nouruzferien geradezu einladend.Όταν ζούσα στο Ιράν, η γιορτή του Νορούζ είχε την αίσθηση θερμής υποδοχής.
14Damit meine ich, dass diese zwei Wochen mir ermöglicht haben, einmal im Jahr für zwei Wochen Iranerin zu sein.Αυτό που θέλω να πω δηλαδή είναι πως μου επέτρεπαν για δύο εβδομάδες τον χρόνο να είμαι Ιρανή.
15Sie gaben mir die Möglichkeit zu feiern, ohne dass ein Teil von mir dies verneinte.Μου άφηναν χώρο να γιορτάσω χωρίς να αναιρούν το ποια είμαι.
16Die Tradition der Nouruzferien ist offen und einladend.Ο παραδοσιακός εορτασμός του Νορούζ είναι ανοιχτός και προσκαλεί τους πάντες να τον γιορτάσουν.
17Es wird nicht nach dem Glauben oder der Konfession gefragt.Δεν απαιτεί πεποιθήσεις ή πίστη.
18Die Feierlichkeiten finden privat als auch öffentlich statt und bringen viel Freude für jeden mit.Οι εορτασμοί είναι συγχρόνως ιδιωτικοί και δημόσιοι και αρκετά διευρυμένοι ώστε να τους απολαύσουν όλοι.
19Nouruz findet im Moment des Äquinoktiums statt, meistens am 21. März.Το ίδιο το Nορούζ λαμβάνει χώρα την στιγμή της Ισημερίας, συνήθως στις 21 Μαρτίου.
20Sobald das Äquinoktium auf der ganzen Welt zeitgleich auftritt, steht der Jahreswechsel auf der ganzen Welt bevor.Μιας και η Ισημερία συμβαίνει συγχρόνως σε ολόκληρο τον κόσμο, έτσι συμβαίνει και με την αλλαγή του χρόνου.
21Egal, ob es drei Uhr früh in Los Angeles oder 14 Uhr 30 Mittags in Teheran ist: Das neue Jahr beginnt.Είτε είναι τρεις το πρωί στο Λος Άντζελες ή δυόμιση το μεσημέρι στην Τεχεράνη, η νέα χρονιά ξεκινά.
22Es gibt allerlei Tradtionen rund um den Jahreswechsel, wie beispielsweise der Frrühjahrsputz, Wiedergutmachungen, neue Kleider zu kaufen, Geschenke zu verteilen sowie Freunde und Familienangehörige zu besuchen.Υπάρχουν πολλές παραδόσεις που περιβάλλουν την αλλαγή της χρονιάς, όπως η ανοιξιάτικη φασίνα, το να ζητάς συγχώρεση και να επανορθώνεις για όσα έκανες την χρονιά που πέρασε, να αγοράζεις καινούργια ρούχα, να χαρίζεις δώρα, να επισκέπτεσαι φίλους και συγγενείς.
23Viele Familien dekorieren Ihre Häuser mit dem haft sin (Sieben “S”).Οι περισσότερες οικογένειες διακοσμούν τα σπίτια τους με το haft sin (εφτά “s”).
24Ein Tisch, der bestückt ist mit allerlei Dingen, die mit dem Buchstaben “S” beginnen.Ένα τραπέζι καλύπτεται με όλων των ειδών τα αντικείμενα που ξεκινούν από “s.”
25Diese Gegenstände repräsentieren die Neujahrsthemen wie Erneuerung, Klugheit, Gesundheit und Erfolg.Αυτά τα αντικείμενα αντιπροσωπεύουν κοινά θέματα της Πρωτοχρονιάς, όπως ανανέωση, σοφία, υγεία και ευημερία.
26Meistens gibt es Rosenkohl, Pudding, Münzen, Eier und andere Sachen.Συνήθως βλέπει κανείς βλαστούς, πουτίγκα, κέρματα, αυγά και άλλα αντικείμενα.
27Wenn Sie mehr Infos über die Traditionen des Nouruz haben möchten, reicht eine Internetrecherche aus und man findet zahlreiche Antworten.Εάν επιθυμείτε να μάθετε περισσότερα για τις παραδόσεις του Nορούζ, μια απλή αναζήτηση στο διαδίκτυο θα ανασύρει εκατοντάδες απαντήσεις.
28Die Harvard University gestaltete eine PDF-Anleitung für Lehrende.Το Πανεπιστήμιο του Χάρβαρντ έχει έναν οδηγό σε pdf για εκπαιδευτικούς.
29Dieser Link bietet eine Übersicht für das Sizdeh Bedar, das Picknick welches offiziell in den letzten zwei Ferienwochen des Nouruz stattfindet.Αυτός ο σύνδεσμος παρέχει μια επισκόπηση του Sizdeh Bedar, του υπαίθριου γεύματος που δηλώνει την επίσημη ολοκλήρωση των εορτασμών των δυο εβδομάδων του Νορούζ.
30So nun allen die Norooz feiern: Ein frohes neues Jahr.Έτσι, για όλους όσους γιορτάζουν το Nορούζ: καλή χρονιά.
31Die, die es nicht feiern: Es ist nicht zu spät damit anzufangen!Για όσους δεν το γιορτάζουν: Δεν είναι ποτέ αργά να ξεκινήσετε!