# | deu | ell |
---|
1 | Englisch lernen mit einem „persischen” Akzent | Μάθετε να μιλάτε αγγλικά με περσική προφορά |
2 | Eine neue Serie sorgt in den sozialen Medien für viel Lachen. | Μια νεά σειρά έκανε την εμφάνισή της στα μέσα κοινωνικής δικτύωσης και είναι ξεκαρδιστική. |
3 | Ich kann nicht aufhören zu lachen. | Δεν μπορώ να σταματήσω να γελάω. |
4 | Das ist großartig! - Wörter mit einem persischen Akzent aussprechen. | Είναι τέλεια! - Προφορά των λέξεων με Περσικούς τόνους |
5 | Diese acht bis zehn Sekunden langen Videos lehren wie man Wörter mit einem starken iranischen Akzent ausspricht. | Κάθε βίντεο διαρκεί 8-10 λεπτά και μαθαίνετε να προφέρετε διαφορετικές αγγλικές λέξεις με μια υπέροχη ιρανική προφορά. |
6 | Lerne englisch Wörter mit einem Akzent der das Iranische nachhamt und sage Dinge wie „eskool” (school, dt. | Αυτά τα βίντεο, που αντανακλούν το ύφος του χιούμορ, σας μαθαίνουν να προφέρετε με ειδικό τρόπο ιρανικές λέξεις όπως « eskool » (school - σχολείο) ή «eyes ceream » (ice cream - παγωτό). |
7 | Schule), oder „eyes ceream” (ice cream, dt. Eiscreme). | Δεν είστε σίγουροι ότι έχετε καταλάβει την προφορά μιας λέξης; Κανένα πρόβλημα! |
8 | Und für den Fall, dass du es nicht direkt verstanden hast, wiederholt der Lehrer jedes Wort bis zu drei Mal mit verschieden starken Betonungen auf der iranischen Aussprache der Konsonanten, Vokalen und Silben der einzelnen Wörter. | Κάθε λέξη επαναλαμβάνεται τρεις φορές και κάθε φορά με μεγαλύτερο βαθμό έντασης προφοράς των συμφώνων, των φωνηέντων και των συλλαβών. Αυτά τα βίντεο δείχνουν ακριβώς πόσο χιούμορ έχουν οι Ιρανοί και ξέρουν να αποδεικνύουν τον αυτοσαρκασμό τους. |
9 | Der Kern des Videos feiert, wie gut Menschen aus dem Iran einen Spaß verstehen und vor allem über sich selbst lachen können. | Η ομάδα πίσω από τη κωμική αυτή διδακτική σειρά αποτελείται από 5 άτομα και ονομάζεται Accent Cards (Κάρτες προφοράς). |
10 | Die Gruppe hinter dieser komödiantischen Lehrreihe heißt Accent Cards. | |
11 | Sie lebt in Kanada und wie das iranische Mitglied der Gruppe in einer Email an Global Voices erklärte, wünschten sie anonym zu bleiben, denn „es geht nicht um uns, es geht um die Akzente.” | Κάτοικος του Καναδά, το μοναδικό Ιρανό μέλος της ομάδας δηλώνει ότι όλα τα μέλη επιθυμούν να κρατήσουν την ανωνυμία τους. Γιατί; Επειδή, όπως απέδειξαν με email τους στο Global Voices, ” αυτό που έχει σημασία δεν είναι οι ίδιοι, αλλά οι τόνοι”. |
12 | Die Gruppe, so erklärte ein Mitglied bestehe aus „einem Perser, einem Russen, einem Inder, einem Italiener und einem Iraker”. | Αυτή η ομάδα απαρτίζεται, σύμφωνα με τα λόγια ενός από τα μέλη, “από έναν Ιρανό, ένα Ρώσο, ένα Ινδό, έναν Ιταλό και έναν Ιρακινό”. |
13 | Ich liebe Akzente, tatsächlich verlasse ich meinen Weg um Videos von Menschen mit verschiedenen Akzenten zu schauen. | Αγαπώ ό,τι σχετίζεται με τις προφορές και παρακολουθώ εγώ ο ίδιος τα βίντεο που δείχνουν τους ανθρώπους να μιλάνε με διαφορετικές προφορές. |
14 | Die meiste Inspiration für meine Idee waren dabei dieses Video und dieses. | Δύο βίντεο είναι κυρίως υπεύθυνα για το έργο: Αυτό το πρώτο βίντεο και αυτό εδώ. |
15 | Das war als ich realisierte wie unterschiedlich Englisch ausgesprochen wird. | Με την προβολή αυτών των βίντεο, συνειδητοποίησα την πολυμορφία της αγγλικής γλώσσας σε σχέση με τις προφορές. |
16 | Dadurch kam ich auf den Gedanken die verschiedenen Arten der englischen Aussprache zu feiern und teilen. | Για αυτό και είχα την ιδέα να δείξω επίσης τις διαφορετικές προφορές που υπάρχουν στα αγγλικά και να τις αποκαλύψω στο κοινό. |
17 | Sozusagen ein Wikipedia-Video der Akzente mit ein bißchen Witz. | Αυτά τα βίντεο είναι ένα είδος μικρής εγκυκλοπαίδειας για προφορές με μια μικρή πινελιά χιούμορ. |
18 | Als Perser lebe ich außerhalb des Irans, ich vermisse es Farsi zu sprechen. | Ως Ιρανός που δεν κατοικώ στο Ιράν, οφείλω να ομολογήσω ότι μου λείπει να μιλάω φαρσί. |
19 | Wann immer ich jemanden höre der mit einem persischen Akzent spricht, macht es mich den ganzen Tag über glücklich. | Όταν ακούω κάποιον να μιλάει με περσική προφορά, μου φτιάχνει τη μέρα. |
20 | Der persische Akzent ist wunderschön, leidenschaftlich und gleichzeitig lustig. | Η περσική προφορά είναι κάποιες φορές φανταστική, έντονη και αστεία. |
21 | Ich liebe es wie Menschen aus dem Iran Spaß verstehen, wir können alle gemeinsam über unseren Akzent lachen und zugleich stolz darauf sein. | Λατρεύω τον αυτοσαρκασμό των Ιρανών: μπορούμε να σας δείξουμε τη δική μας προφορά και την ίδια στιγμή ότι είμαστε υπερήφανοι για αυτήν. |
22 | Ich lebe in Kanada und habe eine sehr vielfältige Gruppen von Freunden, so schlug ich ihnen meine Idee vor und wir bildeten ein Team. | Κατοικώ στον Καναδά και οι φίλοι μου είναι πολύ διαφορετικοί. Για αυτό αποφάσισα να τους κάνω μέρος της ιδέας μου και να διαμορφώσω τη μικρή μας ομάδα. |
23 | Unser Ziel ist es, ein Video pro Tag hochzuladen und unsere Akzente zu erweitern (arabisch, indisch, russisch, italienisch, französisch…) so weit wir kommen. | Στόχος μας είναι να ανεβάζουμε ένα βίντεο τη μέρα και να ανακαλύπτουμε σιγά σιγά τους άλλους τόνους (τους αραβικούς, τους ινδικούς, τους ρώσικους, τους ιταλικούς, τους γαλλικούς κλπ). |
24 | Folge die Serie und du wirst schnell lernen dass ‚Iranisch' „Per-shian” ausgesprochen wird. | Ελάτε να ανακαλύψετε αυτή τη σειρά και να μάθετε γρήγορα ότι ο όρος “Ιρανός” προφέρεται ως “περ-σσικός” (Per-shian). |