# | deu | ell |
---|
1 | Auf Dubais Straßen schmeißen sich Frauen auf ihre Harleys und zerschlagen Vorurteile | Στους δρόμους του Ντουμπάι, γυναίκες καβαλάνε μηχανές Harley κόντρα στα στερεότυπα |
2 | Eine Fahrerin auf dem “International Female Ride Day” in Dubai. | Μοτοσικλετίστρια κατά την Παγκόσμια Ημέρα Γυναικών Μοτοσικλετιστών στο Ντουμπάι. |
3 | Credit: Amanda Fisher. | Πηγή: Amanda Fisher. |
4 | Veröffentlicht mit PRI's Genehmigung | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI |
5 | Dieser Artikel und Radio Report von Shirin Jaafari für The World wurde ursprünglich von PRI.org am 18. May 2015 veröffentlicht und erscheint hier wurde hier im Rahmen einer gemeinsamen Nutzungsvereinbarung. | Αυτό το άρθρο και η ραδιοφωνική ακρόαση από την Shirin Jaafari για το The World δημοσιεύτηκε αρχικά στο PRI.org στις 18 Μαΐου 2015 και αναδημοσιεύεται εδώ βάσει συμφωνίας ανταλλαγής περιεχομένου. |
6 | “Wenn ich fahre, fühle ich mich als wenn mir die Welt gehört.” | “Όταν οδηγώ μηχανή, νιώθω ότι ο κόσμος μου ανήκει”. |
7 | Dies ist, wie Dana Adam ihre Erfahrung auf der Fahrt mit dem Motorrad - einer Harley-Davidson, nicht weniger - über die weitreichenden Autobahnen von Dubai beschreibt. | Έτσι περιγράφει η Dana Adam την εμπειρία της ως μοτοσικλετίστρια - οδηγώντας Harley-Davidson, μάλιστα - στους μεγάλους αυτοκινητόδρομους του Ντουμπάι. |
8 | Dana Adams ist nicht ihr richtiger Name; Sie benutzt ein Pseudonym weil sie von einer einflussreichen, konservativen Familie im Jemen stammt, wo Motorrad fahren nur ein Traum war. | Dana Adam δεν είναι το αληθινό της όνομα. Χρησιμοποιεί ψευδώνυμο, γιατί προέρχεται από μια ισχυρή συντηρητική οικογένεια στην Υεμένη, όπου το να οδηγάς μοτοσικλέτα είναι απλά ένα όνειρο. |
9 | “Es ist nicht akzeptabel im Jemen”, sagt sie. | “Δεν είναι αποδεκτό στην Υεμένη. |
10 | Keine Frau fährt ein Motorrad. | Καμιά γυναίκα δεν οδηγάει δίτροχο. |
11 | Meine Familie würde mir es nie erlauben.” | Η οικογένειά μου δε μ' άφησε να το κάνω ποτέ”. |
12 | Wieder auf dem Weg nach einem kurzen Boxenstopp bei Karak Chai. | Στο δρόμο ξανά, έπειτα από μια γρήγορη στάση για τσάι καράκ. |
13 | Credit: Amanda Fisher. | Πηγή: Amanda Fisher. |
14 | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI |
15 | Aber in Dubai folgt Dana ihrem Traum und sie ist nicht die einzige. | Στο Ντουμπάι, όμως, η Dana ακολουθεί το όνειρό της - και δεν είναι η μόνη. |
16 | Es gibt eine ganze Gruppe von Fahrerinnen in Dubai. Die Reporterin Amanda Fisher beschloss, einige Zeit mit ihnen zu verbringen. | Υπάρχει μια ολόκληρη ομάδα από γυναίκες οδηγούς μοτοσικλετών στο Ντουμπάι και η δημοσιογράφος Amanda Fisher αποφάσισε να περάσει λίγο χρόνο μαζί τους. |
17 | “Mir wurde bewusst, wie viele starke Frauen es hier gibt, die dem Cliché der unterdrückten arabischen Frau trotzen”, sagt Fisher. | “Συνειδητοποίησα πόσες πολλές δυνατές γυναίκες υπάρχουν εδώ, που αψηφούν το κλισέ αρχέτυπο της καταπιεσμένης γυναίκας σε μια αραβική χώρα”, λέει η Fisher. |
18 | Sie erzählt die Geschichte einer anderen Fahrerin, Shima Mehri, einer iranischen Frau, die seit sie ein kleines Mädchen war, ein Motorrad fahren wollte. | Αφηγείται την ιστορία μιας άλλης μοτοσικλετίστριας, της Shima Mehri, μιας Ιρανής που ήθελε να οδηγήσει μηχανή από την παιδική της ηλικία. |
19 | Es ist Frauen erlaubt Autos zu fahren, aber es ist illegal Motorräder in der Öffentlichkeit zu fahren. | Στο Ιράν, επιτρέπεται η οδήγηση στις γυναίκες, αλλά είναι παράνομο να οδηγούν μοτοσικλέτες δημοσίως [en]. |
20 | Mehri und ihr Mann zogen nach Dubai als sie 29 Jahre alt war, wo sie endlich ihren Motorradführerschein machte. | Η Mehri και ο σύζυγός της μετακόμισαν στο Ντουμπάι, όταν ήταν 29, και τότε απέκτησε τελικά το δίπλωμα οδήγησης μηχανής. |
21 | “Sobald ich nach Dubai zog, sagte ich: Ok, jetzt ist es an der Zeit,” erzählte sie Fisher. | “Με το που έφτασα στο Ντουμπάι, είπα ‘OK, ήρθε η ώρα'”, είπε στη Fisher. |
22 | Aber Dinge verliefen nicht reibungslos, als sie ihrer Mutter ihre Entscheidung mitteilte. | Τα πράγματα όμως δεν εξελίχτηκαν και τόσο ομαλά, όταν η Mehri είπε την απόφασή της στη μητέρα της. |
23 | Sie war enttäuscht und besorgt über die Reaktion die Mehris Fahrerei in der Familie hervorrufen würde. | Εκείνη απογοητεύτηκε και ανησύχησε για την αντίδραση που θα προκαλούσε το γεγονός εντός της οικογένειας. |
24 | Shima Mehri, Vorreiterin der “Dubai Ladies of Harley Driver” auf dem International Female Ride Day. | Η Shima Mehri οδηγεί το κομβόι της ομάδας Ladies of Harley του Ντουμπάι. |
25 | Foto: Amanda Fisher. | Πηγή: Amanda Fisher. |
26 | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI. | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI |
27 | Mehris Mutter kam nicht nur zu sich, aber gestand auch, dass sie selbst einmal Motorräder gefahren sei. | Αλλά όχι μόνο άλλαξε γνώμη η μητέρα της Mehri, αλλά εξομολογήθηκε στην κόρη της ότι κι εκείνη κάποτε οδηγούσε μοτοσικλέτα. |
28 | “Mehri bekam eine Nachricht von ihrer Mutter mit einem Foto, auf dem war ihre 18-jährigen Mutter auf einem Motorrad zu sehen”, sagte Fisher. | “[Η Mehri] πήρε ένα μήνυμα της μητέρας της με μια φωτογραφία, και στη φωτογραφία ήταν η μάνα της σε ηλικία 18 ετών να οδηγεί μοτοσικλέτα”, αναφέρει η Fisher. |
29 | Fisher sagt, dass die Harley-Davidson Gruppe eine eng verbundene Gemeinschaft ist. | Η Fisher λέει πως η ομάδα Ηarley-Davidson στο Ντουμπάι είναι μια κλειστή σφιχτή κοινότητα. |
30 | Die Frauen fahren in gemischten Gruppen aus Sicherheitsgründen, aber auch weil es zusammen mehr Spaß macht. | Οι οδηγοί βγαίνουν για ασφάλεια έξω σε μικτές ομάδες, αλλά επειδή και η οδήγηση με άλλους έχει πλάκα. |
31 | “Dubai Ladies of Harley Drivers” auf ihrem Weg zurück nach Dubai. | Οι Ladies of Harley επιστρέφουν στο Ντουμπάι έπειτα από την Παγκόσμια Ημέρα Γυναικών Οδηγών Μοτοσικλέτας. |
32 | Foto: Amanda Fisher. | Πηγή: Amanda Fisher. |
33 | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI. | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI |
34 | “Die Harley Bande ist quasi eine Erweiterung der Familie”, sagt sie. | “Η ομάδα Harley είναι σαν μια ευρύτερη οικογένεια γι' αυτές”, αναφέρει. |
35 | Das ist auch so, weil die meisten Mitglieder Frauen sind, die als Einwanderinnen nach Dubai gekommen sind. | Είναι κι επειδή πολλά μέλη είναι αλλοδαποί που ζουν στο Ντουμπάι. |
36 | “Es ist so ein Schmelztiegel”, sagt Fisher über die Gruppe. | “Είναι πραγματικό χωνευτήρι λαών”, αναφέρει η Fisher για την ομάδα. |
37 | “Es gibt Russinnen, Polinnen, Deutsche, Marokkanerinnen und Libanesinnen.” | “Προέρχονται από τη Ρωσία, την Πολωνία, τη Γερμανία, το Μαρόκο, το Λίβανο”. |
38 | Eine “Dubai Lady of Harley Drivers” auf der Straße während des International Female Ride Day. | Μοτοσικλετίστρια της ομάδας Ladies of Harley του Ντουμπάι. |
39 | Foto: Amanda Fisher. | Πηγή: Amanda Fisher. |
40 | Veröffentlicht mit der Genehmigung von PRI. | Δημοσιεύεται με την άδεια του PRI |
41 | Aufgrund der sengenden Hitze, sagt Fisher, gehen die Fahrer früher am Morgen los, da der Sommer immer näher kommt. | Όσο για τις αντίξοες συνθήκες θερμοκρασίας, η Fisher αναφέρει πως οι οδηγοί βγαίνουν νωρίτερα το πρωί, όσο πλησιάζει το καλοκαίρι. |
42 | Aber sie fanden auch einen neuen Weg der Hitze aus dem Weg zugehen: Eis-Jacken. | Βρήκαν όμως και έναν έξοχο τρόπο για να τα καταφέρουν με τη ζέστη: μπουφάν πάγου. |
43 | Die Fahrerinnen haben ein Futter, wo sie Eis reinstecken können, welches sie für ein paar Stunden kalt hält. | Τα μπουφάν έχουν μια θήκη όπου μπορούν οι οδηγοί να τοποθετήσουν μικρά κομμάτια πάγου, που τις κρατούν δροσερές για λίγες ώρες. |
44 | “Es wäre ein großer Aufwand diese Frauen von der Straße zu holen”, sagt Fisher. | “Χρειάζεται πολύς κόπος για να εμποδίσεις αυτές τις γυναίκες να βγουν στο δρόμο με τις μηχανές τους”, αναφέρει η Fisher. |