# | deu | ell |
---|
1 | Amnesty International: ‘Spirale der Gewalt gefährdet Rechtsstaatlichkeit in Venezuela’ | Διεθνής Αμνηστία: “Απειλή για τη σωστή διακυβέρνηση η συνεχής βία στη Βενεζουέλα” |
2 | Amnesty International hat einen Bericht veröffentlicht, der “Anschuldigungen von Menschenrechtsverletzungen” dokumentiert [en], die “seit Anfang Februar im Zusammenhang mit öffentlichen Massendemonstrationen” begangen worden sein. | Η Διεθνής Αμνηστία παρουσίασε μια έκθεση που καταγράφει [en] “καταγγελίες παραβιάσεων των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, που διαπράχθηκαν στα πλαίσια των μαζικών διαδηλώσεων των πολιτών από τις αρχές Φεβρουαρίου”. |
3 | “Das Land riskiert in eine Spirale der Gewalt zu schlittern, wenn nicht Schritte unternommen werden, die Konfliktparteien an einen Tisch zu bringen. | “Η χώρα διατρέχει τον κίνδυνο να κατρακυλήσει σε μια συνεχή βία, αν δεν παρθούν μέτρα, προκειμένου οι αντικρουόμενες πλευρές να καθίσουν στο τραπέζι. |
4 | Das kann nur geschehen, wenn beide Seiten in vollem Umfang die Menschenrechte und die Rechtsstaatlichkeit anerkennen. | Αυτό μπορεί να συμβεί, μόνο εφόσον και οι δυο πλευρές σέβονται τα ανθρώπινα δικαιώματα και τους νόμους. |
5 | Passiert das nicht, wird die Opferzahl weiter steigen und die einfachen Leute werden die Hauptleidtragenden sein. Nach dem Bericht sind 37 Menschen gestorben und mehr als 550 wurden verletzt: | Αν δεν συμβεί αυτό, ο αριθμός των θανάτων θα συνεχίσει να αυξάνεται, με τους απλούς ανθρώπους να φέρουν το βάρος”, είπε η Erika Guevara Rosas, Διευθύντρια της Διεθνούς Αμνηστίας για τις χώρες της Λατινικής Αμερικής. |
6 | Den Zahlen nach, die vom Büro der Generalstaatsanwaltschaft am 27. | Σύμφωνα με την έκθεση, 37 άνθρωποι σκοτώθηκαν και πάνω από 550 τραυματίστηκαν [en]: |
7 | März veröffentlicht wurden, sind 2.157 Menschen während der Proteste in Gewahrsam genommen worden. | Σύμφωνα με στοιχεία που δημοσιεύθηκαν από το γραφείο του Γενικού Εισαγγελέα στις 27 Μαρτίου, 2.157 άνθρωποι φυλακίστηκαν κατά τη διάρκεια των διαμαρτυριών. |
8 | Der Großteil von ihnen wurde bereits freigelassen, sieht sich aber noch einer Anklage gegenüber. | Η μεγάλη πλειοψηφία αυτών αφέθηκε ελεύθερη, αλλά εξακολουθεί να αντιμετωπίζει κατηγορίες. |
9 | Der Gesamtbericht [es] ist auf der spanischsprachigen Internetpräsenz von Amnesty International nachzulesen. | Μπορείτε να διαβάσετε ολόκληρη την αναφορά [es] στην ισπανόφωνη έκδοσή της στην ιστοσελίδα της Διεθνούς Αμνηστίας. |