# | deu | ell |
---|
1 | Jemen wird zur Flugverbotszone und tausende Jemeniten sitzen im Ausland fest | Απαγόρευση εναέριας κυκλοφορίας στην Υεμένη: Χιλιάδες Υεμένιοι αποκομμένοι στο εξωτερικό |
2 | Der Flughafen Sanaa. | Το αεροδρόμια της Σαναά. |
3 | Foto von yemenfox.net | Εικόνα από τον ιστότοπο yemenfox.net |
4 | Während die Luftwaffenangriffe der Saudis den sechsten Tag anhalten, sitzen tausende Jemeniten an Flughäfen in aller Welt fest, ohne Hoffnung bald nach Hause zurückzukehren. | Καθώς οι εναέριες επιθέσεις της Σαουδικής Αραβίας διανύουν την έκτη μέρα των επιχειρήσεων στην Υεμένη, χιλιάδες Υεμένιοι έχουν καθηλωθεί στα αεροδρόμια σε όλο τον κόσμο, χωρίς ελπίδα για γρήγορη επιστροφή τους. |
5 | Der jemenitische Luftraum wurde zur abgesperrten Zone, auch Flugverbotszone genannt. | Ο εναέριος χώρος της Υεμένης είναι πλέον αποκομμένος, μια απαγορευμένη ζώνη εναέριας κυκλοφορίας [en]. |
6 | Von dieser Flugverbotszone sind tausende Jemeniten außerhalb des Jemens betroffen. Sie können zur Zeit nicht nach Hause zurück, geschweige denn das Flughafengelände verlassen. | Αυτή η απαγορευμένη ζώνη ταλαιπωρεί χιλιάδες Υεμένιους, οι οποίοι δεν έχουν αυτή την στιγμή τρόπο να επιστρέψουν στην Υεμένη ή έστω να αποχωρήσουν από τους χώρους των αεροδρομίων όπου βρίσκονται για πολλούς λόγους. |
7 | Dort sitzen sie aus unterschiedlichen Gründen fest, manche haben ausgelaufene Visa, bei anderen neigt sich das Budget zu Ende. | Ενώ σε κάποιους έχουν λήξει οι άδειες παραμονής, άλλοι βρίσκονται δέσμιοι των οικονομικών περιορισμών που τους καθηλώνουν στα αεροδρόμια. |
8 | Am 26. März startete Saudi-Arabien eine Militäroffensive gegen den Jemen. | Στις 26 Μαρτίου, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε στρατιωτική εκστρατεία εναντίον της Υεμένης. |
9 | Mit Unterstützung seiner Golfstaatenverbündeter Ägypten, Jordanien, Marokko, dem Sudan und Pakistan begann Saudi-Arabien die Luftwaffenangriffsoperation, Decisive Storm genannt, gegen die Huthi-Kämpfer. Diese kamen im Januar an die Macht. | Με την υποστήριξη των συμμάχων της από τον Αραβικό Κόλπο, Αίγυπτο, Ιορδανία, Μαρόκο, Σουδάν και Πακιστάν, η Σαουδική Αραβία ξεκίνησε εναέρια επιχείρηση, την επονομαζόμενη Επιχείρηση Αποφασιστική Καταιγίδα, εναντίον των ανταρτών Χούτι, οι οποίοι πήραν τον έλεγχο της Υεμένης τον Ιανουάριο. |
10 | Jemenitische Aktivisten und Blogger benutzen die Hashtags #StrandedYemenis (gestrandete Jemeniten), auch auf Arabisch #يمنيون_عالقون und twittern über die humanitären Probleme, die tausende im Ausland gestrandete Jemeniten betreffen, um auf diese aufmerksam zu machen. | Υεμένιοι ακτιβιστές χρησιμοποιώντας το hashtag #StrandedYemenis και το αντίστοιχό του στα αραβικά #يمنيون_عالقون ξεκίνησαν να κοινοποιούν στο Twitter σχετικά με αυτό το ανθρωπιστικό πρόβλημα που αντιμετωπίζουν χιλιάδες Υεμένιοι του εξωτερικού, ώστε να ευαισθητοποιήσουν τον κόσμο. |
11 | Khaled al-Hammadi, der Vorsitzende der Freedom Foundation for Media Freedom Rights in Yemen twitterte: | Ο Khaled al-Hammadi, διευθυντής του Ιδρύματος για την Ελευθερία των Δικαιωμάτων των Μέσων Ενημέρωσης στην Υεμένη, κοινοποίησε στο Twitter: |
12 | Tausende #Stranded_Yemenis in allen Teilen der Region brauchen dringend Hilfe…. | χιλιάδες αποκομμένοι Υεμένιοι #Stranded_Yemenis σε όλη την περιοχή χρειάζονται επειγόντως βοήθεια. |
13 | Der Golf-Kooperationrat ist mit dem Krieg beschäftigt, vergisst aber dabei die humanitären Probleme. | Ο Κόλπος είναι απασχολημένος με τον πόλεμο και ξεχνάει το ανθρωπιστικό πρόβλημα. |
14 | Bitte helft bei der Verbreitung des Hashtags #Stranded_Yemenis, um sie dabei zu unterstützen, die miserable Situation in der Region seit dem 25. | Παρακαλώ βοηθήστε στην διάδοση του hashtag #Stranded_Yemenis ώστε να βοηθήσουμε να μπει ένα τέλος στην μίζερη κατάσταση που αντιμετωπίζουν από τις 25/3/2015. |
15 | März 2015 zu beenden. Ahmad Ja'dan schreibt: | Ο Ahmad Ja'dan κοινοποίησε επίσης: |
16 | Eine echte Tragödie für Jemeniten im Ausland! | Μια πραγματική τραγωδία για τους Υεμένιους στο εξωτερικό! |
17 | Sie können wegen der Flugverbotszone nicht zurück in den Jemen. | Δεν μπορούν να επιστρέψουν στην Υεμένη εξαιτίας της απαγόρευσης της εναέριας κυκλοφορίας. |
18 | Aktivisten drängten außerdem die Nachbarstaaten dazu, 72-Stunden-Visa für die gestrandeten Jemeniten auszustellen. | Ακτιβιστές έκαναν έκκληση σε γειτονικές χώρες να εκδώσουν βίζα 72 ωρών για όλους τους αποκομμένους Υεμένιους. |
19 | Noon_Nosa twittert: | Ο Noon_Nosa κοινοποίησε στο Twitter: |
20 | Wir bitten die Nachbarstaaten, darunter auch Saudi-Arabien und den Oman, dringend 72-Stunden-Visa auszustellen, um ihre Rückreise zu erleichtern. | Κάνουμε έκκληση στις γειτονικές χώρες, όπως η Σαουδική Αραβία και το Ομάν, να εκδώσουν βίζα 72 ωρών ώστε να διευκολύνουν την επιστροφή όλων των αποκλειομένων Υεμένιων του εξωτερικού. |
21 | Die Bloggerin und Mitgründerin von “Support Yemen”, Noon Arabia, twittert: | H Noon Arabia, blogger και συνιδρυτής του “Support Yemen”, κοινοποίησε στο Twitter: |
22 | Neben dem Problem der auslaufenden Visa, müssen die Jemeniten auch noch mit nicht einkalkulierten Ausgaben rechen, während sie darauf warten, wieder nach Hause zurückzukehren. | Εκτός από το πρόβλημα της λήξης της βίζας τους, οι αποκομμένοι Υεμένιοι πρέπει να αντιμετωπίσουν και ένα ακόμα που δεν είχαν υπολογίσει, τα επιπλέον έξοδα που θα δημιουργηθούν για όσο περιμένουν να επιστρέψουν στην Υεμένη. |
23 | Sie fügt hinzu: | Πρόσθεσε επίσης: |
24 | Jemeniten sitzen in Flughäfen auf der ganzen Welt fest. | Υεμένιοι έχουν καθηλωθεί στα αεροδρόμια όλου του κόσμου. |
25 | Unsere Flughäfen sind zerstört und geschlossen und jetzt verlangen auch noch mehrere Länder ein Einreisevisum. | Τα δικά μας αεροδρόμια καταστράφηκαν και είναι κλειστά και τώρα αρκετές χώρες άρχισαν να απαιτούν βίζα εισαγωγής. |
26 | Wir fordern, dass diese Länder ihnen die Rückkehr erleichtern. | Ζητούμε από αυτές τις χώρες να διευκολύνουν την επιστροφή τους. |
27 | Al Jazeera veröffentlichte einen Bericht, der die Aussagen von in Dschibuti gestrandeten Jemeniten enthält. | To Al Jazeera δημοσίευσε μια αναφορά παρουσιάζοντας μαρτυρίες αποκλεισμένων Υεμένιων στο Τζιμπουτί. |
28 | Diese Krise betrifft auch Angehörige anderer Länder, wie zum Beispiel Inder und Pakistaner im Jemen selbst. Sie bemühen sich erfolglos um die Evakuation und Rückkehr in ihre Heimatländer. | H κρίση αυτή επηρέασε επίσης και πολίτες διαφορετικών εθνικοτήτων, όπως για παράδειγμα τους Ινδούς [en] και τους Πακιστανούς της Υεμένης, οι οποίοι αναζητούσαν ανεπιτυχώς εκκένωση, ώστε να επιστρέψουν σπίτια τους. |
29 | Am Sonntag, als Saudi-Arabien sich dazu entschloss, die Luftwaffenangriffe für zwei Stunden zu unterbrechen, schaffte es ein pakistanisches Flugzeug den Jemen mit 500 pakistanischen Passagieren an Board zu verlassen. | Την Κυριακή, μετά την συμφωνία της Σαουδικής Αραβίας να πάψει τα εναέρια πυρά για δύο ώρες, ένα αεροπλάνο του Πακιστάν κατάφερε να εγκαταλείψει την Υεμένη με 500 Πακιστανούς επιβάτες. |
30 | Eine aus dem #Jemen evakuierte pakistanische Familie wird von ihren Verwandten nach ihrer Ankunft auf dem Internationalen Flughafen Jinnah in Karatschi begrüßt. | Οικογένεια από το Πακιστάν που απομακρύνθηκε από την Υεμένη, πέφτει στις αγκαλιές των συγγενών της κατά την άφιξή της στο Διεθνές Αεροδρόμιο της Jinnah στο Καράτσι - μέσω @FatimaAli52 |
31 | Geteilt von @FatimaAli52 | Μείνετε συντονισμένοι εδώ για περισσότερες ενημερώσεις από την Υεμένη. |