# | deu | ell |
---|
1 | Die häufigste Todesursache in Entwicklungsländern könnte Sie überraschen | Η κύρια αιτία θανάτου στις αναπτυσσόμενες χώρες μπορεί να σας εκπλήξει |
2 | Brand auf einer Abfalldeponie in Fada-Ngourma, Provinz Gourma, Burkina Faso. | Μια πυρκαγιά σε χώρο υγειονομικής ταφής στην Fada-Ngourma, στην επαρχεία Gourma, στην Μπουρκίνα Φάσο. |
3 | Foto von Flickr-Nutzer lepetitNicolas. | Φωτογραφία από το Flickr του lepetitNicolas. |
4 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0 |
5 | Dieser Bericht von Richard Fuller erschien ursprünglich bei Ensia.com, einem Magazin, in dem internationale, aktive Lösungsvorschläge für Umweltprobleme vorgestellt werden. Der Bericht wird hier im Rahmen einer Vereinbarung zur Bereitstellung von Inhalten zur gemeinsamen Nutzung veröffentlicht. | Αυτή η δημοσίευση από τον Richard Fuller δημοσιεύθηκε αρχικά στο Ensia.com, ένα περιοδικό που αναδεικνύει τις διεθνείς περιβαλλοντικές λύσεις στην πράξη, και αναδημοσιέυεται εδώ σύμφωνα με μια συμφωνία ανταλλαγής περιεχομένου. |
6 | Was denken Sie, ist die häufigste Todesursache in Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen? | Ποια είναι η κύρια αιτία θανάτου σε χώρες χαμηλού και μεσαίου εισοδήματος; |
7 | A. Mangel- und Unterernährung | Α. λάθος διατροφή και υποσιτισμός |
8 | B. Tuberkulose, Malaria und HIV/AIDS | Β. φυματίωση, ελονοσία και ιός HIV / AIDS |
9 | C. Umweltverschmutzung | Γ. ρύπανση |
10 | Wenn Sie auf “C” getippt haben, haben Sie richtig geraten. | Αν μαντέψατε το “Γ”, κερδίσατε. |
11 | Durch die Kontamination von Boden, Wasser und Luft (in Haushalt und Umgebung) starben im Jahr 2012 in diesen Ländern 8,4 Millionen Menschen. | Έκθεση σε μολυσμένο έδαφος, νερό και αέρας (τόσο των νοικοκυριών όσο και του περιβάλλοντος) σκότωσαν 8,4 εκατομμύρια ανθρώπους σε αυτές τις χώρες το 2012. |
12 | Hier eine weitere Statistik, die zum Nachdenken anregt: Diese 8,4 Millionen gehören zu einer Gesamtsumme von ungefähr 9 Millionen Menschen weltweit, bei denen 2012 Umweltverschmutzung die Todesursache war. | Ένα άλλο στατιστικό στοιχείο που αξίζει να δεις: 8.400.000 είναι από τους περίπου 9 εκατομμύρια ανθρώπους που πέθαναν από την ρύπανση σε όλο τον κόσμο το 2012. |
13 | Mit anderen Worten, dies ist kein Problem der “reichen Länder”. | Με άλλα λόγια, αυτό δεν είναι πρόβλημα μιας «πλούσιας χώρας» . |
14 | Dies ist ein Problem, das nur Entwicklungsländer betrifft. | Αυτό είναι ένα πρόβλημα που εμπεριέχεται στον αναπτυσσόμενο κόσμο. |
15 | Um dieses Problem aus der Perspektive zu betrachten, vergleichen wir diese Zahlen mit den Statistiken der Weltgesundheitsorganisation (WHO), die aufzeigen, dass 2012 insgesamt 56 Millionen Menschen starben - diese Zahl beinhaltet also jede Person, die auf diesem Planeten 2012 verstarb, ob aufgrund eines Autounfalls, Selbstmordes, hohen Alters, Krebs, Krankenhausfehlers, Blitzeinschlags, Infektionskrankheit, defekten Fallschirms, Krieges oder aus einem der anderen Tausend Gründe. | Για να το θέσουμε αυτό σε μια προοπτική, οι στατιστικές του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας δείχνουν ότι 56 εκατομμύρια άνθρωποι πέθαναν το 2012 - ο αριθμός αυτός είναι κάθε άτομο που απεβίωσε στον πλανήτη είτε από ατυχήματα αυτοκινήτων, αυτοκτονίες, γηρατειά, καρκίνο, νοσοκομειακά λάθη, χτύπημα κεραυνού, μολυσματικές ασθένειες, αποτυχία να ανοίξει το αλεξίπτωτο, πόλεμο ή οποιοδήποτε άλλο λόγο. |
16 | Was also bedeutet, dass Umweltverschmutzung der Grund für fast jeden siebten Todesfall war. | Έτσι, η ρύπανση σκότωσε σχεδόν έναν στους επτά από αυτούς. |
17 | Belastete Außenluft war verantwortlich für 3,7 Millionen Tote. | Ο μολυσμένος ατμοσφαιρικός αέρας αντιπροσωπεύει 3,7 εκατομμύρια θανάτους. |
18 | Feinstaub-Belastungen von Kochstellen in Behausungen waren verantwortlich für weitere 4,2 Millionen. Ca. | Άλλα 4,2 εκατομμύρια άνθρωποι έχασαν τη ζωή τους από την έκθεση σε σωματίδια στον αέρα εσωτερικών χώρων από το μαγείρεμα σε σόμπες. |
19 | 1 Million Menschen starben durch den Kontakt mit Chemikalien und aufgrund verseuchten Bodens oder verschmutzten Wassers. | Περίπου 1 εκατομμύριο έχασαν τη ζωή τους από τα χημικά και το μολυσμένο έδαφος και νερό. |
20 | Dazu kommen noch 840.000 Tote, die wegen schlechter sanitärer Bedingungen starben. | Και 840.000 υπέκυψαν σε κακές συνθήκες υγιεινής. |
21 | Diese Daten stammen alle direkt von der Webseite der WHO, mit Ausnahme der Boden-Statistiken, die wir von kürzlich veröffentlichten Zahlen (wahrscheinlich zu niedrig geschätzt) der Global Alliance for Health and Pollution genommen haben. | Όλα αυτά τα στοιχεία προέρχονται απευθείας από την ιστοσελίδα και τις βάσεις δεδομένων της ιστοσελίδας του Παγκόσμιου Οργανισμού Υγείας, εκτός από τις στατιστικές του εδάφους, τα οποία προέρχονται από πιο πρόσφατες έρευνες (που πιθανόν υποεκτιμώνται) από την Παγκόσμια Συμμαχία για την Υγεία και την Ρύπανση. |
22 | Im gleichen Jahr, also 2012, starben 625.000 Menschen an Malaria, 1,5 Millionen an HIV/AIDS und 930.000 an Tuberkulose. | Την ίδια χρονιά, το 2012, 625.000 άνθρωποι πέθαναν από ελονοσία, 1,5 εκατομμύριο από τον ιό HIV / AIDS και 930.000 από την φυματίωση. |
23 | Das ist nur ein Drittel der Anzahl an Menschen, die aufgrund von Umweltverschmutzungen sterben, und trotzdem werden jedes Jahr über 20 Milliarden Dollar von internationalen Wohltätigkeitsorganisationen und Regierungen zur Bekämpfung dieses fürchterlichen Dreigespanns an Krankheiten bereitgestellt. | Αυτό είναι το 1/3 του αριθμού των ανθρώπων που σκοτώνει η ρύπανση και όμως αυτή η τρόικα των φοβερών ασθενειών προσελκύει πάνω από 20 δισεκατομμύρια δολάρια επιχορηγήσεις ετησίως από τις διεθνείς φιλανθρωπικές οργανώσεις και κυβερνήσεις. |
24 | Langsam und indirekt | Αργή και έμμεση |
25 | Es ist wichtig anzumerken, dass Menschen sehr selten direkt oder schnell wegen Umweltverschmutzungen sterben. | Είναι σημαντικό να σημειωθεί ότι σπάνια η ρύπανση σκοτώνει ανθρώπους άμεσα ή γρήγορα. |
26 | Stattdessen sind Umweltverschmutzungen die Ursache für Herzerkrankungen, Infektionen im Brustraum, Krebserkrankungen, Atemwegsinfektionen und Durchfall. | Αντ ‘αυτού, προκαλεί καρδιακές παθήσεις, αναπνευστικές λοιμώξεις, καρκίνο, αναπνευστικές ασθένειες ή διάρροια. |
27 | Umweltverschmutzung wirkt als Katalysator, mehr Menschen erliegen diesen Erkrankungen, als dies normalerweise der Fall wäre. | Η ρύπανση δρα ως καταλύτης, αυξάνοντας τα ποσοστά αυτών των ασθενειών πάνω από τα κανονικά. |
28 | Aus diesem Grund stuft die WHO Umweltverschmutzung als Risikofaktor ein - eine Gefahr für die menschliche Gesundheit, ähnlich wie Übergewicht, Rauchen, Unterernährung oder mangelnde Bewegung. | Για το λόγο αυτό, ο ΠΟΥ θεωρεί την ρύπανση ώς παράγοντα κινδύνου - μια απειλή για την ανθρώπινη υγεία παρόμοια με την παχυσαρκία, το κάπνισμα, την κακή διατροφή ή την κακή άσκηση. |
29 | Doch Umweltverschmutzung ist die Königin aller Risikofaktoren. | Αλλά η ρύπανση είναι ο βασιλιάς όλων των παραγόντων κινδύνου. |
30 | Weltweit stellt sie alle anderen Todesursachen in den Schatten, egal in welchem Zusammenhang. | Παγκοσμίως, το ποσοστό θνησιμότητας της επισκιάζει αυτό που προκαλούνται από οποιοδήποτε άλλο παράγοντα κινδύνου σε οποιοδήποτε άλλο πλαίσιο. |
31 | Es ist schwer vorstellbar, wie schlimm die Zustände sein können. | Είναι δύσκολο να φανταστεί κανείς πόσο άσχημα μπορεί να είναι. |
32 | Aber versuchen Sie doch einmal, sich dieses Szenarium vorzustellen: | Προσπαθήστε, όμως, να φανταστείτε αυτό το σενάριο: |
33 | Jeden Morgen wachen Sie auf dem Lehmboden einer Hütte auf, die Sie und Ihre Familie mit gebrauchten Materialen einer nahegelegenen Baustelle für ein Fünfsternehotel festgezurrt haben. | Ξυπνάτε κάθε μέρα σε ένα βρώμικο πάτωμα μιας παράγκας όπου εσείς και η οικογένειά σας στήσατε με απομεινάρια υλικών από ένα κοντινό εργοτάξιο ενός ξενοδοχείου πέντε αστέρων. |
34 | Ihr Mann arbeitet 70 Stunden die Woche in einer schlecht geführten Pestizid-Firma. | Ο σύζυγός σας εργάζεται 70 ώρες την εβδομάδα σε ένα άσχημα οργανωμένο εργοστάσιο φυτοφαρμάκων στο τμήμα διαλογής χημικών ουσιών . |
35 | Seit Kurzem hustet er immer Blut, wenn er nach Hause kommt. | Τον τελευταίο καιρό, έχει έρθει στο σπίτι βήχοντας με αιμόπτυση. |
36 | Jede Woche scheint er dünner und erschöpfter zu werden und Sie möchten ihm raten, den Job aufzugeben, doch wie könnten Sie das tun? Mit den Cent, die er als Gehalt bekommt, ernähren Sie Ihre Kinder. | Φαίνεται πιο αδύνατος και πιο εξαντλημένος κάθε εβδομάδα και θέλετε να του πείτε να σταματήσει, αλλά πώς μπορείτε; Οι δεκάρες που κερδίζει είναι οι μόνες που μπορούν να προσφέρουν σίτιση στα παιδιά σας. |
37 | Also machen Sie sich mit Ihrem Plastikeimer auf den Weg zum örtlichen Teich. | Έτσι, κατευθύνεστε προς την τοπική λίμνη με το πλαστικό κουβά σας. |
38 | Das Wasser, das Sie aus dem Teich schöpfen, ist braun und stinkt nach menschlichen Fäkalien, doch ansonsten gibt es nichts anderes Trinkbares. | Το νερό που βγάζετε από τη λίμνη είναι καφέ και βρωμάει ανθρώπινα απόβλητα, αλλά δεν υπάρχει τίποτα άλλο να πιείτε. |
39 | Sie versuchen, das Wasser durch ein Tuch zu filtern, doch auch das hilft nicht viel. | Μπορείτε να δοκιμάσετε το στράγγισμα μέσω τουλπανιού, αλλά δεν γίνεται κάτι ιδιαίτερο. |
40 | Außerdem wurde die Fabrik, die sich in der Nähe Ihres Slums befindet, wieder in Betrieb genommen, obwohl sie vor Kurzem von der Regierung geschlossen wurde - doch wird sie jetzt nur nachts betrieben. | Εν τω μεταξύ, το εργοστάσιο δίπλα στην παραγκούπολή σας, εκείνο που η κυβέρνηση είχε πρόσφατα κλείσει, έχει αρχίσει να λειτουργεί και πάλι - αλλά μόνο τη νύχτα. |
41 | Aus ihren Schloten schlängeln sich dicke, schwarze Rauchschwaden in die Luft und niemand weiß, was in der Fabrik eigentlich verbrannt wird. | Οι καμινάδες βγάζουν φίδια πυκνού καπνού και δεν υπάρχει τρόπος να γνωρίζει κάποιος τι καίνε. |
42 | Letzte Woche hat Ihr ältestes Kind angefangen, die ganze Nacht lang zu husten. | Την περασμένη εβδομάδα, το μεγαλύτερο παιδί σας άρχισε να βήχει όλη τη νύχτα. |
43 | Auch Ihre anderen Kinder sind kränklich und es fällt ihnen schwer, selbst die einfachsten Konzepte zu verstehen. | Τα υπόλοιπα παιδιά σας είναι ασθενικά και αργά στο να μάθουν ακόμα και τις πιο βασικές έννοιες. |
44 | Von Ihren Freunden oder Ihrer Familie können Sie keine Hilfe erwarten, denn merkwürdigerweise haben alle in der Nachbarschaft mit den gleichen Problemen zu kämpfen. | Κανένας από τους φίλους ή την οικογένειά σας δεν μπορεί να σας βοηθήσει, δεδομένου ότι, περιέργως, σχεδόν όλοι στη γειτονιά σας έχουν τα ίδια προβλήματα. |
45 | Wir haben eine globale Wirtschaft und daher sind auch die Schadstoffe, die diese generiert, global. | Η οικονομία μας είναι παγκόσμια και έτσι είναι οι ρύποι που παράγει. |
46 | Sie sind einer von den vergifteten, mittellosen Menschen, ohne Stimme und ohne Hoffnung. | Είστε ένας από τους δηλητηριασμένους φτωχούς, χωρίς φωνή και χωρίς ελπίδα. |
47 | An bestehende Vorschriften wird sich nicht gehalten und diese werden auch nicht durchgesetzt. | Κανονισμοί που μπορεί να υπάρχουν για την καταπολέμηση των συνθηκών δεν επιβάλλονται ποτέ. |
48 | Sie können auch nicht einfach Ihr Hab und Gut zusammenpacken und in die nächste Stadt ziehen - es hat Jahre gedauert, bis Sie sich dieses Leben geschaffen haben. | Δεν μπορείτε απλά να τα μαζέψετε και να μετακομίσετε σε μια άλλη πόλη - σας πήρε χρόνια για να φτάσετε στο σημείο που είστε. |
49 | Und wohin sollten Sie auch gehen? In jedem Dorf gibt es dieselben Probleme. | Και ούτως ή άλλως, πού ακριβώς θα πάτε; Κάθε χωριό συμμερίζεται αυτή την δεινή θέση. |
50 | Wie auch die anderen Unterprivilegierten dieser Welt sind Sie zum Kanonenfutter im andauernden Kampf ums Wachstum geworden. | Όπως και το υπόλοιπο των μη προνομιούχων του κόσμου, έχετε γίνει βορά στο συνεχιζόμενο πόλεμο της ανάπτυξης. |
51 | Wie können wir dieses Problem lösen? | Πώς μπορούμε να διορθώσουμε αυτό το πρόβλημα; |
52 | Wir haben eine globale Wirtschaft und daher sind auch die Schadstoffe, die diese generiert, global. | Η οικονομία μας είναι παγκόσμια και έτσι είναι οι ρύποι που παράγει. |
53 | In China erzeugte Luftverschmutzungen können in anderen Ländern gemessen werden. | Ο μολυσμένος αέρας από την Κίνα μπορεί πλέον να μετρηθεί και σε άλλες χώρες. |
54 | Quecksilber vom Goldbergbau wird in Fischen nachgewiesen, und Arsen im Reis. | Υδράργυρος από την εξόρυξη χρυσού και στοιχεία άνθρακα μπορούν να βρεθούν στα ψάρια και αρσενικό έχει βρεθεί στο ρύζι. |
55 | Viele der umweltschädlichsten Industrien wurden von Industrieländern in Entwicklungs- oder Schwellenländer verlagert, die weniger Umweltschutzbestimmungen haben und denen die Technologien fehlen, Chemikalien fachgerecht zu entsorgen. | Πολλές ιδιαίτερα ρυπογόνες βιομηχανίες έχουν μετακινηθεί από τις αναπτυγμένες χώρες προς τις φτωχές χώρες με την μικρότερη περιβαλλοντική ρύθμιση και τεχνολογία για τη διαχείριση και αποκατάσταση των χημικών ουσιών. |
56 | Der Einsatz von sauberen Technologien und ein umweltfreundliches Wachstum sind in Schwellenländern möglich und können uns alle von zukünftigen, jahrzehntelangen Kontaminierungen bewahren. | Καθαρές τεχνολογίες και πράσινη ανάπτυξη είναι δυνατόν να γίνουν για τις αναδυόμενες οικονομίες και μπορούν να αποτρέψουν δεκαετίες μελλοντικής μόλυνσης που θα μας βλάψει. |
57 | Westliche Nationen haben Umweltverschmutzungen erfolgreich beseitigt und können Technologien und Finanzierungen jetzt Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen zur Verfügung stellen. | Τα δυτικά έθνη είχαν επιτυχία στον καθαρισμό της ρύπανσης και μπορεί τώρα να μεταφέρει την τεχνολογία και την χρηματοδότηση σε χώρες χαμηλού και μεσαίου εισοδήματος. |
58 | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Umweltverschmutzung in den Zielen für nachhaltige Entwicklung der Vereinten Nationen enthalten sein wird, nachdem die derzeitigen Millenniums-Entwicklungsziele dieses Jahr auslaufen. | Κρίσιμης σημασίας είναι να διασφαλίσουμε ότι η ρύπανση περιλαμβάνεται στους Αναπτυξιακούς Στόχους των Ηνωμένων Εθνών, οι οποίοι δρουν στο πώς μπορεί να επιτευχθεί μελλοντική ανάπτυξη με βιώσιμο τρόπο μετά την τρέχουσα λήξη φέτος των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας . |
59 | Indem Prävention und Sanierung von Umweltverschmutzungen Priorität gegeben wird, können nicht nur Leben gerettet werden, sondern auch der Klimawandel und die Bedrohung der Artenvielfalt gemindert werden. | Βάζοντας σε προτεραιότητα την πρόληψη και τον καθαρισμό της ρύπανσης όχι μόνο θα σώσει ζωές, αλλά επίσης θα μετριάσει την κλιματική αλλαγή και θα μειώσει τις απειλές για τη βιοποικιλότητα. |
60 | Wenn man mal einen Blick auf die Programmschwerpunkte von großen internationalen Organisationen wirft, ist es verblüffend zu sehen, wie wenig Priorität Umweltverschmutzung beigemessen wird, wenn man bedenkt, welche Auswirkungen diese haben. | Βλέποντας μέσα από τις προτεραιότητες του προγράμματος των μεγάλων διεθνών οργανισμών, η χαμηλή προτεραιότητα της ρύπανσης είναι εντυπωσιακή, λόγω των επιπτώσεών της. |
61 | Der wahrscheinlichste Grund hierfür ist mangelndes Wissen, wohl auch darüber, wie man dieses komplexe Problem denn überhaupt angehen soll. | Ο πιθανός λόγος για αυτό είναι η έλλειψη ευαισθητοποίησης, καθώς δεν υπάρχει γνώση στο από πού να αρχίσουμε να αντιμετωπίζουμε αυτό το σύνθετο σύνολο των προβλημάτων. |
62 | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Umweltverschmutzung in den Zielen für nachhaltige Entwicklung der Vereinten Nationen enthalten sein wird, um eine nachhaltige Entwicklung auch nach Ablauf der Millennium-Entwicklungsziele dieses Jahres zu gewährleisten. Die Ziele beinhalten unter anderem Armutsreduzierung, Förderung einer nachhaltigen Landwirtschaft, einen gleichberechtigten Zugang zur Bildung und vieles mehr. | Κρίσιμης σημασίας είναι να διασφαλίσουμε ότι η ρύπανση περιλαμβάνεται στους Βιώσιμους Αναπτυξιακούς Στόχους στα Ηνωμένα Έθνη , που εξετάζουν το πώς μπορεί να επιτευχθεί μελλοντική ανάπτυξη με βιώσιμο τρόπο μετά την τρέχουσα λήξη των Αναπτυξιακών Στόχων της Χιλιετίας και περιλαμβάνει θέματα όπως την εξάλειψη της φτώχειας, την προώθηση της βιώσιμης γεωργίας, εξασφάλιση ισότιμης εκπαίδευσης και άλλα. |
63 | Der aktuelle Entwurf enthält kein Ziel eigens für Umweltverschmutzungen, allerdings finden sie Erwähnung im Ziel für Gesundheit. | Το παρόν σχέδιο δεν περιλαμβάνει ένα στόχο για τη ρύπανση από μόνο του, αν και η ρύπανση περιλαμβάνεται στο στόχο της υγείας. |
64 | In dem Text - Teilziel 3.9 - wird dazu aufgefordert, Sterbefälle und Behinderungen durch jegliche Art von Umweltverschmutzungen zu reduzieren. | Το κείμενο αυτό - υπό-στόχος 3.9 - προσπαθεί σήμερα να μειώσει το θανάτου και την αναπηρίας από όλες τις μορφές ρύπανσης. |
65 | Diese Formulierung muss so auch im endgültigen Text stehen, denn die Ziele für nachhaltige Entwicklung werden nationalen und internationalen Bemühungen der kommenden Jahre zugrunde liegen. | Αυτή η γλώσσα πρέπει να μείνει στο τελικό κείμενο, διότι οι SDG θα καθορίσουν τις διεθνείς και εθνικές προσπάθειες για τα επόμενα χρόνια. |
66 | Bei der Global Alliance on Health and Pollution (GAHP) werden alle Anstrengungen unternommen, um Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen bei der Lösung von gravierenden Umweltproblemen zu helfen. | Η Παγκόσμια Συμμαχία για την Υγεία και την Ρύπανση ενδυναμώνει πόρους για να βοηθήσει τις χώρες χαμηλού και μεσαίου εισοδήματος ώστε να αντιμετωπίσουν τα προβλήματα ρύπανσης σε προτεραιότητα. |
67 | Zusätzlich zur Aufklärung über jegliche Art der Umweltverschmutzung hilft GAHP Ländern auch bei den folgenden Punkten: | Εκτός από την εκπαίδευση σε όλες τις μορφές ρύπανσης, η GAHP βοηθά τις χώρες: |
68 | In reichen Ländern sind die Technologien und das Wissen vorhanden, um diesen gesundheitlichen und wirtschaftlichen Bedrohungen zu begegnen. | Η τεχνολογία και η γνώση υπάρχει στις πλούσιες χώρες για την αντιμετώπιση αυτής της απειλής για την υγεία και την οικονομία . |
69 | Die Lösungen können in Ländern mit niedrigen und mittleren Einkommen für den Bruchteil der Kosten realisiert werden, die westliche Länder aufbringen mussten, um die giftigen Folgen der Industrialisierung zu beheben. | Οι λύσεις μπορούν να εφαρμοστούν σε χώρες χαμηλού και μεσαίου εισοδήματος για ένα κλάσμα του κόστους που δαπανάται στη Δύση για την αντιμετώπιση κανονικών τοξικών ρύπων από την εκβιομηχάνιση. |
70 | Das bedeutet, dass Umweltverschmutzung vermeidbar ist. | Που σημαίνει ότι η ρύπανση δεν είναι αναπόφευκτη. |
71 | Es ist ein Problem, das noch zu unserer Lebenszeit gelöst werden kann. | Πρόκειται για ένα πρόβλημα που λύνεται κατά την διάρκεια της ζωής μας. |
72 | Richard Fuller ist der Vorsitzende von Pure Earth (ehemals Blacksmith Institute) und Gründungsmitglied von Global Alliance for Health and Pollution. | O Richard Fuller είναι πρόεδρος της Αγνής Γης (πρώην Ινστιτούτου Blacksmith) και ιδρυτικό μέλος της Παγκόσμιας Συμμαχίας για την Υγεία και την Μόλυνση. |
73 | Auf Twitter ist er unter @BlacksmithInst zu finden. | Λογαριασμός Twitter @BlacksmithInst. |