# | deu | ell |
---|
1 | Afghanistan nach 2014: Kehren die dunklen Tage zurück? | Αφγανιστάν – Μετά το 2014: Επιστροφή στο Μεσαίωνα; |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Berichterstattung zu Internationalen Beziehungen & Sicherheit. | Αυτή η είδηση αποτελεί μέρος του ρεπορτάζ για Διεθνείς Σχέσεις & Ασφάλεια. |
3 | [en] Nationale Armee Afghanistans (ANA). | Αφγανικός Εθνικός Στρατός (Afghan National Army - ANA). |
4 | Foto von Lt Sally Armstrong, RN / MOD via Helmand Blog auf Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) | Φωτογραφία από την Ανθυπολοχαγό Sally Armstrong, RN / MOD μέσω του Helmand Blog στο Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) |
5 | Am 7. Oktober 2012 jährte sich der von den Vereinigten Staaten geführte Krieg in Afghanistan zum elften Mal. Internationale Kampftruppen sollen Ende 2014 das Land verlassen [en], aber der Krieg ist weiterhin eine “mission unaccomplished“ [en]. | Η 7η Οκτωβρίου 2012 σηματοδότησε την 11η επέτειο [en] του πολέμου στο Αφγανιστάν, του οποίου ηγούνται οι ΗΠΑ. Οι διεθνείς δυνάμεις οφείλουν να εγκαταλείψουν την χώρα μέχρι το τέλος του 2014 [en], παρ' όλο που ο πόλεμος έχει παραμείνει “αποστολή ανεκτέλεστη” [en]. |
6 | Nach jahrelangen Konflikten sollen NATO-Truppen nun die Verantwortung für die Sicherheit im Land an die afghanische Armee abgeben. | Έπειτα από χρόνια σύγκρουσης, οι δυνάμεις του ΝΑΤΟ είναι έτοιμες να παραδόσουν την ευθύνη για την ασφάλεια της χώρας στις Αφγανικές Ένοπλες Δυνάμεις. |
7 | Es wird sich zeigen, ob die Afghanen nach Abzug der ausländischen Truppen in der Lage sind, Ordnung und Stabilität zu sichern. | Όμως μένει να φανεί εαν οι Αφγανοί θα είναι ικανοί να διατηρήσουν την τάξη και την σταθερότητα μετά την αποχώρηση των ξένων στρατευμάτων. |
8 | Nach dem 11. September sind die Vereinigten Staaten und ihre NATO-Alliierten in Afghanistan einmarschiert, um das Taliban-Regime [en] und die Hauptführer von Al Kaida zu demontieren. | Ως επακόλουθο της 11ης Σεπτεμβρίου 2011 οι Ηνωμένες Πολιτείες και οι σύμμαχοί τους στο ΝΑΤΟ εισέβαλαν στο Αφγανιστάν [en], με σκοπό να διαλύσουν το καθεστώς των Ταλιμπάν [en] και τον ηγετικό πυρήνα της Αλ Κάιντα. |
9 | Nach wochenlangen Kämpfen schafften es NATO-Truppen, die Taliban [en] aus zahlreichen Städten zu vertreiben und den Aufbau eines neuen demokratischen Landes zu unterstützen - die Islamische Republik Afghanistan. | Μετά από μερικές εβδομάδες σύγκρουσης, οι στρατιώτες του ΝΑΤΟ έδιωξαν επιτυχώς του Ταλιμπάν [en] από διάφορες πόλεις και βοήθησαν στην εγκαθίδρυση μιας δημοκρατικής χώρας - την Ισλαμική Δημοκρατία του Αφγανιστάν. |
10 | Das Taliban-Regime bleibt bei den meisten Afghanen in bitterer Erinnerung und sie wollen das Regime nie wieder an der Macht sehen. | Αποτέλεσμα αυτού, το καθεστώς των Ταλιμπάν παραμένει μια πικρή ανάμνηση για τους περισσότερους Αφγανούς, οι οποίοι δεν θέλουν να τους δουν ποτέ ξανά στην εξουσία. |
11 | Naseer, ein Einwohner Kabuls schreibt [fa]: | Ο Naseer, ένας κάτοικος της Καμπούλ, γράφει [fa]: |
12 | Das Taliban-Regime war eine dunkle Zeit in der Geschichte unseres Landes. | Το καθεστώς Ταλιμπάν είναι μια σκοτεινή περίοδος της ιστορίας της χώρας μας. |
13 | Während des Regimes hatte unser Volk keine Lebenshoffnung mehr. | Κατά τη διάρκεια του καθεστώτος Ταλιμπάν ο λαός μας δεν είχε ελπίδα να ζει. |
14 | Wenn sie irgendetwas besaßen, wurde dies entweder verbrannt oder vernichtet […] Das Taliban-Regime war eine dunkle Zeit, die die Afghanen niemals vergessen werden. | Ό,τι είχαν καιγόταν ή καταστρεφόταν […] Το καθεστώς Ταλιμπάν ήταν μια σκοτεινή περίοδος που ο κάθε Αφγανός πολίτης δε θα ξεχάσει ποτέ. |
15 | Viele Afghanen litten unter dem Taliban-Regime in unterschiedlicher Weise, doch Frauen am meisten. | Καθώς πολλοί Αφγανοί υπέφεραν κατά τη διάρκεια του καθεστώτος Ταλιμπάν, με διάφορους τρόπους, ήταν οι γυναίκες που υπέφεραν πιο πολύ απ' όλους. |
16 | Tahmina Barakzay, eine Lehrerin aus Kabul, schreibt [fa]: | Η Tahmina Barakzay, μια δασκάλα που μένει στην Καμπούλ, γράφει [fa]: |
17 | Während des Taliban-Regimes wurden wir gezwungen zu Hause zu bleiben. | Όσο διαρκούσε το καθεστώς Ταλιμπάν ήμαστε υποχρεωμένες να μένουμε σπίτι. |
18 | [Wir] durften nicht draußen arbeiten. | Δεν μπορούσαμε να δουλέψουμε έξω. |
19 | Wenn wir rausgingen, mussten wir eine Burka tragen. | Εάν βγαίναμε έξω θα έπρεπε να φοράμε την μπούρκα. |
20 | Vor dem Taliban-Regime habe ich als Muslimin auch einen Schleier getragen und mich nach den islamischen Regeln bezüglich des Hidschabs gerichtet. Aber während des Regimes wurden wir geschlagen, wenn wir keine Burka getragen haben […] Wir alle haben die Taliban in schlechter Erinnerung. | Όντας Μουσουλμάνα γυναίκα πριν ακόμα από το καθεστώς Ταλιμπάν φορούσα τη μαντήλα και ακολουθούσα τους Ισλαμικούς κανόνες που αφορούν τη χιτζάμπ, παρ' όλα αυτά όμως κατά την περίοδο Ταλιμπάν εάν δε φορούσαμε μπούρκα μας χτυπούσαν […] Έχουμε πολύ κακή μνήμη από τους Ταλιμπάν. |
21 | [Sie] haben das Leiden unseres Volkes vermehrt. Wir wollen sie nie wieder an der Macht sehen. | [Αυτοί] αυξήσανε τη μιζέρια του λαού μας και δε θέλουμε να τους ξαναδούμε να έρχονται στην εξουσία. |
22 | Sollen sie gehen oder bleiben? | Να μείνουν ή να φύγουν; |
23 | Zmaray Zalmay, eine 30-jährige Entwicklungshelferin in Kabul sagt [en]: | Ο Zmaray Zalmay, ένας 30-χρονος εργαζόμενος στην Καμπούλ λέει [en]: |
24 | Die Amerikaner sollten Afghanistan bis 2020 nicht verlassen. | Οι Αμερικάνοι δε θα πρέπει να εγκαταλείψουν το Αφγανιστάν μέχρι το 2020. |
25 | Wir haben die Erfahrungen aus dem Jahr 1992 [das Jahr, in dem die von der Sowjetunion unterstützte kommunistische Regierung zerbrach und einen Bürgerkrieg in Afghanistan auslöste]. | Έχουμε την εμπειρία του 1992 [το έτος που η Σοβιετικής υποστηρίξεως κομμουνιστική κυβέρνηση του Αφγανιστάν κατέρρευσε, πυροδοτώντας έναν εμφύλιο πόλεμο]. |
26 | Wir sind in Sorge über Russland, China und Pakistan. | Ανησυχούμε για τη Ρωσία την Κίνα και το Πακιστάν. |
27 | Wir brauchen Amerika. | Χρειαζόμαστε την Αμερική. |
28 | Nicht alle Afghanen sind dieser Meinung. | Δεν ασπάζονται όμως όλοι οι Αφγανοί τις ίδιες απόψεις. |
29 | Viele sind von der Präsenz der NATO-Truppen in ihrem Land nicht überzeugt. | Πολλοί δεν πείθονται από την παρουσία των δυνάμεων του ΝΑΤΟ στην χώρα. |
30 | Ghulam Habib, Mitglied eines Gemeinderates in der Provinz Tachar zum Beispiel postuliert: | Για παράδειγμα, ο Ghulam Habib, μέλος ενός τοπικού διαμερισματικού συμβουλίου στην Επαρχία Takhar ισχυρίζεται πως [en]: |
31 | Über die letzten zehn Jahre hat sich die Lage hier unter Anwesenheit der Amerikaner noch mehr verschlechtert. | Τα τελευταία 10 χρόνια, με τους Αμερικανούς εδώ, η κατάσταση πήγε από το κακό στο χειρότερο. |
32 | Die Präsenz der Taliban und von Al Kaida ist jeden Tag gestiegen. Das zeigt, dass die US-Strategie keine Sicherheit bringen kann. | Η παρουσία των Ταλιμπάν και της Αλ Κάιντα αυξήθηκε μέρα με τη μέρα, κάτι που δείχνει ότι η στρατηγική των ΗΠΑ δε μπορεί να φέρει ασφάλεια. |
33 | Sie können also gehen. | Ας φύγουν. |
34 | Ein kürzlich erschienener Bericht der International Crisis Group (ICG) warnt vor einem möglichen Zusammenbruch der afghanischen Regierung nach dem Truppenabzug. | Μια πρόσφατη αναφορά [en] από το The International Crisis Group (ICG) προειδοποιούσε ότι η Αφγανική κυβέρνηση θα μπορούσε να καταρρεύσει μετά την αποχώρηση των στρατιωτών. |
35 | Und einige prognostizieren Konflikte ethnischer Gruppen [en] im Land. | Πρόβλεψαν επίσης και εθνοτικές συγκρούσεις [en] εντός της χώρας. |
36 | Die afghanische Regierung reagiert [en] auf den Bericht: | Ως απάντηση σε αυτή την αναφορά, η δήλωση της Αφγανικής κυβέρνησης ήταν [en]: |
37 | Unsere Nation wurde 2002 gegründet. | Το έθνος μας δεν γεννήθηκε το 2002. |
38 | Wir haben eine Geschichte, die 5.000 Jahre zurückreicht. | Έχουμε ιστορία 5.000 ετών. |
39 | Wir haben schon in der Vergangenheit gegen Supermächte gekämpft. | Έχουμε πολεμήσει ενάντια σε υπερδυνάμεις στο παρελθόν. |
40 | Unsere nationale Polizei und Armee können die Seele und Souveränität des Landes verteidigen. | Η εθνική μας αστυνομία και ο στρατός είναι έτοιμοι να υπερασπιστούν την ψυχή και την κυριαρχία της χώρας. |
41 | Der Entsandte der Vereinten Nationen, Jan Kubis, stellte sich Vorhersagen [en] eines Zusammenbruchs Afghanistans nach 2014 ebenfalls entgegen. | Ο απεσταλμένος των Ηνωμένων Εθνών, Jan Kubis, επίσης απέρριψε προβλέψεις [en] οτι το Αφγανιστάν οδεύει προς κατάρρευση μετά το 2014. |
42 | Kubis sagte [en]: | Ο Kubis δήλωσε [en]: |
43 | Die internationale Gemeinschaft ist bereit, Afghanistan in jeder möglichen Form zu unterstützen und ehrlich gesagt, das Land vor diesen Untergangsszenarien zu bewahren, die aus unterschiedlichen Richtungen kommen. | Η διεθνής κοινότητα είναι έτοιμη να κάνει ο,τι είναι δυνατόν για να υποστηρίξει το Αφγανιστάν και ειλικρινά, για να υποστηρίξει το Αφγανιστάν από το να διολισθήσει σε αυτά τα σενάρια καταστροφής τα οποία διαδίδονται από διάφορα μέρη |
44 | Frogh Wazhma, eine afghanische Gender- und Entwicklungsspezialistin und Menschenrechtsaktivistin, kritisiert auf Twitter: | Η Frogh Wazhma, μια ειδικός σε θέματα φύλου και ανάπτυξης καθώς και ακτιβίστρια ανθρωπίνων δικαιωμάτων ασκεί κριτική στο Twitter [en]: |
45 | @FroghWazhma: Berichte über Berichte, die Afghanistans Abstieg ins Chaos vorhersagen. | @FroghWazhma: Αναφορές επί αναφορών προβλέπουν ότι το Αφγανιστάν οδεύει στο χάος. Γιατί οι ειδικοί προωθούν και προβλέπουν με τόσο ενθουσιασμό την αποτυχία;; |
46 | | Η δημοσίευση αυτή και οι μεταφράσεις της στα ισπανικά, αραβικά και γαλλικά ανατέθηκαν από το Διεθνές Δίκτυο για την Ασφάλεια (ISN) ως τμήμα συνεργασίας για την αναζήτηση απόψεων πολιτών για τις διεθνείς σχέσεις και θέματα ασφαλείας παγκοσμίως. |
47 | Warum sind die Experten so darauf aus, ein Scheitern zu fördern und vorherzusagen?? | Το άρθρο αυτό δημοσιεύτηκε αρχικά στο ISN blog, δείτε παρόμοιες ιστορίες εδώ. |