# | deu | ell |
---|
1 | Westjordanland: Palästinensisches Baby verbrannt | Παλαιστίνη: Βρέφος κάηκε ζωντανό σε επίθεση στη Δυτική Όχθη |
2 | Graffiti auf den Wänden des verbrannten Hauses: ‘Rache' und ‘lang lebe der Messias' [Foto: Facebookseite der “Rabbiner für Menschenrechte”] | Γκράφιτι που λέει “εκδίκηση” και “ζήτω ο Μεσσίας” στους τοίχους των καμένων σπιτιών [Φωτογραφία: Rabbis for Human Rights, Facebook Page] |
3 | Ihr Haus wurde, zusammen mit dem Haus eines Nachbarn, von einer Gruppe Siedler angezündet. Die Siedler ließen auf den verbrannten Wänden die Graffiti “Rache” und “Lang lebe der Messias” zurück. | Το σπίτι τους πυρπολήθηκε μαζί με ένα γειτονικό από ομάδα εποίκων, που άφησαν γκράφιτι με τις φράσεις “εκδίκηση” και “ζήτω ο Μεσσίας” στους καμένους τοίχους. |
4 | Mesalem Daoubasah, ein Nachbar, sagte gegenüber Haaretz, dass er vier Siedler vom Tatort flüchten sah, von weiteren Anwohnern verfolgt. | Ο ντόπιος Mesalem Daoubasah ανέφερε για την ιστοσελίδα Haaretz ότι είδε 4 εποίκους να εγκαταλείπουν το μέρος, ενώ τους κυνηγούσαν αρκετοί ντόπιοι. |
5 | Laut Daoubasah flüchteten die Siedler in Richtung der nahegelegenen Siedlung Ma'aleh Ephraim. | Σύμφωνα με τον Daoubasah, οι έποικοι κατευθύνθηκαν προς το συνοικισμό Ma'aleh Ephraim εκεί κοντά. |
6 | Verletzte Mitglieder der Familie Dawabsheh, nachdem extremistische Siedler im Morgengrauen ihr Haus anzündeten #Palästina | Μέλη της οικογένειας Dawabsheh που τραυματίστηκαν, αφότου εξτρεμιστές έποικοι κάψανε το σπίτι τους τα ξημερώματα. |
7 | Die Kleidung des kleinen gemarterten Ali Dawabsheh, nachdem Siedler im Morgengrauen sein Haus im Dorf Duma anzündeten #Palästina | Τα ρούχα του βρέφους Ali Dawabsheh, που βρήκε μαρτυρικό θάνατο, όταν έποικοι έκαψαν το σπίτι του στο χωριό Ντούμα τα ξημερώματα. |
8 | Das Kleinkind wurde in ein Leichentuch eingewickelt und seine Beerdigung wurde von einer großen Anzahl an Unterstützern besucht: | Το βρέφος τυλίχτηκε σε σάβανο και η κηδεία του προσέλκυσε μεγάλο πλήθος υποστηρικτών: |
9 | Der eingewickelte Körper des verbrannten Babies Ali Dawabshe. | Το σώμα, τυλιγμένο σε σάβανο, του βρέφους Ali Dawabshe.που κάηκε ζωντανό. |
10 | Zu sagen, dass er ein Märtyrer war, fühlt sich zu schrecklich an. Ein kleines Kind. | Τραγωδία και μόνο να πει κανείς ότι αποτελεί μάρτυρα. Ένα βρέφος. |
11 | Fotos von den Gebeten und der Beerdigung des 18 Monate alten palästinensischen Kleinkindes Ali Dwabasha in #Duma. Er wurde durch Brandstiftung ermordet. | Φωτογραφίες από τις προσευχές και την κηδεία του 18μηνου Παλαιστίνιου βρέφους Ali Dwabasha στην Ντούμα, σκοτώθηκε σε επίθεση εμπρησμού |
12 | #JETZT: Während seine Eltern im Krankenhaus ums Überleben kämpfen, wird Baby Ali Dawabsha, 1 1/2 Jahre alt, in #Duma beerdigt. | ΤΩΡΑ: Ενώ οι γονείς του χαροπαλεύουν στο νοσοκομείο, το μωρό 1,5 έτους Ali Saad Dawabsha κηδεύεται |
13 | Obwohl die meisten führenden israelischen Politiker die Attacke verurteilt haben, hoben Aktivisten gleich den Fakt hervor, dass genau diese Politiker (und etablierten religiösen Führer) Teil des Problems sind: | Ενώ οι περισσότεροι επιφανείς Ισραηλινοί πολιτικοί καταδίκασαν την επίθεση, ακτιβιστές γρήγορα επεσήμαναν ότι οι ίδιοι πολιτικοί (και εδραιωμένοι θρησκευτικοί ηγέτες) αποτελούν κομμάτι του προβλήματος: |
14 | Nur zur Erinnerung: die israelische Justizministerin Ayelet Shaked hat palästinensische Kinder als kleine Schlangen bezeichnet. | Υπενθύμιση: Η Ισραηλινή υπουργός δικαιοσύνης Ayelet Shaked αποκάλεσε τα παιδιά των Παλαιστινίων “μικρά φίδια”. |
15 | Die Verurteilung der #Duma Attacke durch jene, die palästinensische Kinder als eine demografische Bedrohung ansehen, ist ein öffentliches Trauerspiel. | Το να καταδικάζουν την επίθεση στην Ντούμα όσοι χαρακτηρίζουν τα μωρά των Παλαιστινίων δημογραφική απειλή είναι απλά θεατρινισμοί για εξωτερική κατανάλωση. |
16 | Die Justizministerin bezeichnete palästinensische Kinder als kleine Schlangen, deren Mütter ausgerottet werden sollten #Duma | Η Υπουργός Δικαιοσύνης του Ισραήλ αποκάλεσε τα μωρά των Παλαιστινίων “μικρά φίδια”, των οποίων οι μανάδες πρέπει να εξοντωθούν |
17 | Das Traktat staatlich gesponserter Rabbiner lässt die Tötung von palästinensischen Kindern zu: #Duma #AmlebendigenLeibverbrannt | Η προκήρυξη από κρατικοδίαιτους Ισραηλινούς ραββίνους που εξουσιοδοτεί τη δολοφονία Παλαιστινίων παιδιών: |
18 | Die sogenannten price tag-Angriffe israelischer Siedler im Westjordanland kommen ziemlich häufig vor. | Οι επιθέσεις βάσει της στρατηγικής κοινής ευθύνης από Ισραηλινούς εποίκους στη Δυτική Όχθη είναι πολύ συνηθισμένες. |
19 | Zwischen 2009 und der ersten Hälfte des Jahres 2012, gab es bis zu 995 Angriffe auf palästinensische Zivilisten. | Μεταξύ 2009 και του πρώτου μισού του 2012, υπήρξαν μέχρι και 995 επιθέσεις εναντίον Παλαιστινίων. |
20 | Alleine dieses Jahr waren es 120 Angriffe. | Φέτος μόνο, πραγματοποιήθηκαν 120 επιθέσεις. |
21 | Zwischen 2004 und 2011 berief sich die Anzahl der Brandstiftungen auf 340. | Μεταξύ 2004 και 2011, υπήρξαν 340 επιθέσεις εμπρησμού. |
22 | Eine überwältigende Anzahl dieser Angriffe wird von der israelischen Okkupation nicht untersucht und angeklagt. | Από αυτές τις επιθέσεις, η συντριπτική πλειοψηφία καταλήγει χωρίς καμία δίωξη από τις Ισραηλινές δυνάμεις κατοχής. |
23 | Nach Angaben der israelischen Nicht-Regierungsorganisation Yesh Din werden bis zu 92,6% der palästinensischen Anzeigen ohne weitere Untersuchung aufgrund “der Unwilligkeit der Exekutive Verdächtige zu verhaften oder genug Beweise für einen Haftbefehl zu sammeln” zu den Akten gelegt. | Σύμφωνα με την ισραηλινή ΜΚΟ Yesh Din, έως και το 92,6% των υποθέσεων από Παλαιστινίους κλείνει χωρίς περαιτέρω ενέργειες λόγω “ανικανότητας των ερευνητικών αρχών να συλλάβουν υπόπτους ή να μαζέψουν αρκετά στοιχεία για να καταθέσουν επίσημη κατηγορία”. |
24 | Nur 7,4% der Anzeigen führten zu Haftbefehlen und nur ein Drittel davon zu Verurteilungen. | Μόνο το 7.4% των περιπτώσεων οδηγεί σε κατηγορητήριο και μόνο το 1/3 εξ αυτών καταλήγει σε καταδικαστική απόφαση. |
25 | In anderen Worten, nur 1,8 % der Verdächtigen werden verhaftet und verurteilt. | Κοινώς, η σύλληψη ενός υπόπτου και η δίκη του αποτελεί το 1.8%. |