# | deu | ell |
---|
1 | Internationaler Tag der Roma: Frankreich, Tschechien und Griechenland unter Kritik | Υπό εξέταση Γαλλία, Τσεχία και Ελλάδα για τη συμπεριφορά τους προς τους Ρομά |
2 | Les gouvernements, dans toute l'Europe, manquent à leur devoir envers les Roms de multiples façons. | Την Παγκόσμια Ημέρα των Ρομά (στις 8 Απριλίου), το γαλλικό παράρτημα της Διεθνούς Αμνηστίας έγραψε μια δήλωση με τον τίτλο “Αντιμετωπίζοντας μια σπείρα βίας, οι Ρομά της Ευρώπης απαιτούν δικαιοσύνη και προστασία”. |
3 | Les discriminations, les expulsions forcées et l'accès à une éducation de moindre qualité sont la norme dans de nombreux pays. | Η δήλωση ασκεί ιδιαίτερη κριτική στη μεταχείριση των κοινοτήτων Ρομά στη Γαλλία, την Τσεχία και την Ελλάδα [fr]: |
4 | Allen Regierungen Europas misslingt es in mehrfacher Hinsicht, ihren Verpflichtungen gegenüber Roma nachzukommen. | Οι κυβερνήσεις της Ευρώπης αποτυγχάνουν στα καθήκοντά τους προς τις κοινότητες των Ρομά με πολλούς τρόπους. |
5 | In zahlreichen Ländern gelten Diskriminierungen, Abschiebungen und der Zugang zu einer minderwertigen Bildung als normal. | Διακρίσεις, εξαναγκασμένες εξώσεις και περιορισμένη πρόσβαση στην εκπαίδευση είναι ο κανόνας σε πολλές χώρες. |
6 | Es gibt eine Facebook-Seite zur Exposition Dignité Strasbourg [fr], einer von Amnesty International veranstalteten Ausstellung, die die Themen Würde, Menschenrechte und Armut verbindet. | Μπορείτε να βρείτε στο Facebook μια έκθεση με τίτλο “Αξιοπρέπεια στο Στρασβούργο” [fr], όπου παρουσιάζονται φωτογραφίες της κοινότητας που συνδέει την αξιοπρέπεια, τα ανθρώπινα δικαιώματα και τη φτώχεια. |