Sentence alignment for gv-deu-20130831-16593.xml (html) - gv-ell-20131119-23713.xml (html)

#deuell
1Historiker nimmt pessimistischen Abschied von MazedonienΠΓΔΜ: Το απαισιόδοξο αντίο ενός ιστορικού
2Der Historiker, Analytiker und Blogger [en] Harald Schenker, der seit 1999 in Mazedonien gelebt hat und nun in die Schweiz zieht, hat mit seinem Abschied [en] von einem “gescheiterten Mazedonien” zu Aufruhr in den sozialen Netzwerken geführt. In seiner Abschiedsnotiz diagnostiziert er den Untergang des Landes und ruft dazu auf, die mazedonische Gesellschaft wiederherzustellen.Ο ιστορικός, αναλυτής και blogger Harald Schenker, που έζησε στην ΠΓΔΜ από το 1999 και μετακόμισε στην Ελβετία, δημιούργησε διαδικτυακό ντόρο με την αποχαιρετιστήρια δημοσίευσή του [en], που απευθύνεται σε μια “αποτυχημένη χώρα”, στην οποία παρέχει μια διάγνωση για την διάλυση της χώρας και μια έκκληση για αναδόμηση της κοινωνίας.
3Der Artikel hat bereits mehr als 900 Likes bei Facebook und wurde über 80-mal auf Twitter geteilt.Το άρθρο έχει πάνω από 900 likes στο Facebook και μοιράστηκε στο Twitter πάνω από 80 φορές.
4Für mich - und es schmerzt mich sehr, das in deutliche Worte zu fassen - läuft Mazedonien Gefahr ein gescheitertes Modell zu werden.Για μένα, και με πονά πολύ να το πω αυτό με ξερά λόγια, η χώρα βρίσκεται σε μέγα κίνδυνο να γίνει ένα αποτυχημένο δείγμα.
5Es stellt eine Struktur dar, die nicht begehrt ist und hat daher auch keine Antworten auf entscheidende Fragen.Είναι μια δομή που δεν έχει αναζητήσει, άρα και δεν έχει βρει, απαντήσεις σε καίριες ερωτήσεις.
6Ich verstehe zwar nicht, warum das so ist, aber ich muss feststellen, dass es so ist - dass die intellektuelle Achtlosigkeit seiner selbsternannten Eliten nicht nur erstaunlich ist, sondern diese Haltung sie auch teuer zu stehen kommen wird.Αποτυγχάνω να καταλάβω πώς μπορεί να γίνεται κάτι τέτοιο, αλλά πρέπει να το δηλώσω: η πνευματική αδιαφορία των αυτοαποκαλούμενων “ελίτ” της δεν είναι μονάχα εκπληκτική, είναι μια συμπεριφορά που μπορεί να τους κοστίσει πολύ ακριβά.