# | deu | ell |
---|
1 | Krise der Kinder in Syrien: Wie du helfen kannst | Τα παιδιά θύματα της κρίσης στη Συρία: Πώς μπορείτε να βοηθήσετε |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Syria Protests 2011/13 Alle Links führen, sofern nicht anders angegeben, zu englischsprachigen Webseiten. | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/13. |
3 | Konsequenzen des Krieges für syrische Kinder: | Επιπτώσεις του πολέμου στα παιδιά της Συρίας: |
4 | Geschätzt 4.355 syrische Kinder (Stand: 15.01.2013) sind laut des jüngsten Berichtes der Martyrs of the Syrian Revolution Database [en] (Datenbank der Märtyrer der syrischen Revolution) während des laufenden Konfliktes in Syrien getötet worden. | Εκτιμάται ότι 4.355 παιδιά έχουν σκοτωθεί στην Συρία (μέχρι τις 15/1/2013) στις συγκρούσεις που βρίσκονται σε εξέλιξη, σύμφωνα με τις τελευταίες αναφορές από την Βάση δεδομένων μαρτύρων της Συριακής επανάστασης. |
5 | Weitere Tausende sind verwundet, gefangen genommen und ohne Familie oder Zugang zu medizinischer Versorgung und menschlicher Unterstützung zurückgelassen worden. | Χιλιάδες ακόμα έχουν τραυματιστεί, συλληφθεί ή έχουν μείνει χωρίς οικογένεια ή πρόσβαση σε ιατρική και ανθρωπιστική βοήθεια. |
6 | Nach Angaben der UN Flüchtlingsagentur [en] (UNHCR) sind 650.764 syrische Flüchtlinge innerhalb und außerhalb des Landes registriert oder warten auf Registrierung. | Σύμφωνα με την Ύπατη Αρμοστεία του ΟΗΕ για τους Πρόσφυγες (UNHCR), 650.764 Σύριοι πρόσφυγες έχουν καταγραφεί ή αναμένεται να καταγραφούν εντός και εκτός Συρίας. |
7 | Mehr als die Hälfte von ihnen (52%) sind unter 18. Dennoch sind unzählige syrische Kinder mit der Qual konfrontiert ihre Heimat, ihre Habe und Eltern zu verlieren. | Περισσότεροι από τους μισούς (52%) είναι κάτω των 18 ετών. Ωστόσο, αμέτρητα παιδιά στη Συρία έχουν βρεθεί αντιμέτωπα με το φόβο του να χάσουν το σπίτι τους, τα υπάρχοντά τους, και τους γονείς τους. |
8 | Das Kinderrechtsportal berichtet: | Η διαδικτυακή πύλη για τα δικαιώματα των παιδιών μεταδίδει: |
9 | Syrische Kinder in der Krise, rauher Winter verstärkt das Leiden. | Παιδιά από την Συρία σε κρίση, η βαρυχειμωνιά επιτείνει την ταλαιπωρία. |
10 | Quelle: Save the Children | Πηγή: Save the Children |
11 | Unter solchen Bedingungen sind so gut wie alle nötigen Konstanten für die Entwicklung des Kindes gestört und die psychologischen Schäden durch bewaffnete Konflikte sind unberechenbar… Diese Kinder, die nicht in einer Umwelt des Vertrauens aufwachsen und die schon in sehr jungem Alter Gewalttaten gegenüberstanden, entwickeln oft das Urteil Gewalt sei ein Weg wie jeder andere zur Lösung von Streit und daher ist es schwer für sie eine Botschaft des Friedens und der internationalen Sicherheit an zukünftige Generationen zu übermitteln. | Υπό αυτές τις συνθήκες, πρακτικά όλοι οι παράγοντες που αφορούν την ανάπτυξη ενός παιδιού διαταράσσονται σοβαρά και οι ψυχολογικές βλάβες από τις ένοπλες συγκρούσεις είναι ανυπολόγιστες… Αυτά τα παιδιά, μη μπορώντας να μεγαλώσουν σε μια ατμόσφαιρα εμπιστοσύνης και έχοντας αντιμετωπίσει τις φρικαλεότητες από πολύ νεαρή ηλικία, συχνά αναπτύσσουν την πεποίθηση ότι η βία αποτελεί συνήθη τρόπο επίλυσης διαφορών, κι έτσι είναι δύσκολο γι' αυτά να στείλουν μήνυμα ειρήνης και διεθνούς ασφάλειας στις μελλοντικές γενιές. |
12 | Wie kann man Kindern in Syrien helfen? | Πώς μπορείτε να βοηθήσετε τα παιδιά στη Συρία; |
13 | Anfang der Woche berichteten [en] wir vom hohen Preis, den syrische Kinder in diesem Krieg zahlen, der ihr Land auseinander reißt. | Νωρίτερα αυτή την εβδομάδα, είχαμε αναφερθεί στο βαρύ τίμημα που αυτά τα παιδιά πληρώνουν σε αυτό τον πόλεμο που σκίζει στα δύο την χώρα τους. |
14 | Heute betrachten wir Möglichkeiten für Individuen zu helfen das Leiden zu mindern. | Σήμερα, βλέπουμε τους τρόπους με τους οποίους κάποιος ιδιώτης μπορεί να βοηθήσει για ν' ανακουφίσει κάποια από τα δεινά τους. |
15 | Mit deinem verantwortungsbewussten Handeln kannst du dein Mitgefühl zeigen und deine Stimme erheben, sodass die Vereinten Nationen ihre Rolle gegenüber den Kindern erfüllen, die in Syrien misshandelt werden. | Με τις υπεύθυνες ενέργειες σας, μπορείτε να δείξετε την συμπαράστασή σας και μπορείτε να υψώσετε τη φωνή σας, έτσι ώστε τα Ηνωμένα Έθνη να εκπληρώσουν το ρόλο τους ως προς την προστασία των δικαιωμάτων των παιδιών που υφίστανται κακοποίηση στη Συρία. |
16 | Zeig deine Solidarität mit den syrischen Kindern: | Δείξτε την αλληλεγγύη σας στα παιδιά από τη Συρία: |
17 | Eine Bewegung die sich der Steigerung des öffentlichen Bewusstseins von Verbrechen gegen die Menschlichkeit überall auf der Welt und dem Einhalt dieser widmet, beginnend mit den Gewalttaten gegen Kinder in Syrien. | Ένα κίνημα αφιερωμένο στην ευαισθητοποίηση της κοινής γνώμης για τα εγκλήματα κατά της ανθρωπότητας σε όλο τον κόσμο, βοηθώντας να σταματήσουν, αρχής γενομένης με τις φρικαλεότητες που συμβαίνουν κατά των παιδιών της Συρίας. |
18 | Das folgende Video von Rise 4 humanity [Achtung: anschaulich, tote Kinder] zeigt den Fall der syrischen Kinder: | Το επόμενο βίντεο [Προσοχή: Ακατάλληλο, δείχνει νεκρά παιδιά] παρουσιάζει την υπόθεση των παιδιών στη Συρία για την Rise 4 Humanity. |
19 | Save the Children lancierte eine Kampagne um die Verbrechen gegen Syriens Kinder zu stoppen. | Το Save the Children ξεκίνησε μια εκστρατεία για να σταματήσει τα εγκλήματα κατά των παιδιών της Συρίας. |
20 | Die Resonanz war phänomenal - sie resultierte in weltweiter Aufmerksamkeit gegenüber der Gräuel, die Kinder in Syrien erleben müssen. | Η ανταπόκριση ήταν εκπληκτική, με αποτέλεσμα ο κόσμος να στρέψει το βλέμμα στις φρικαλεότητες ενάντια στα παιδιά που ζουν στη Συρία. |
21 | Es war unsere am schnellsten wachsende Kampagne, die tausende Menschen am Tag unterschrieben. | Αυτή ήταν η ταχύτερα αναπτυσσόμενη εκστρατεία μας, με χιλιάδες ανθρώπους να εγγράφονται κάθε μέρα. |
22 | UNICEF's Children of Syria Winter Crisis Appeal ad in a London Subway Dec 2012. | Η έκκληση της UNICEF “Παιδιά της Συρίας σε Χειμερινή Κρίση”, στον υπόγειο του Λονδίνου. Δεκέμβριος 2012. |
23 | Source: Global Research | Πηγή: Global Research |
24 | Unterschreib Petitionen: | Υπογράψτε στις Εκστρατείες: |
25 | Hilf, indem du diese Seiten und Petitionen an Freunde und offizielle Vertreter schickst. | Βοηθήστε στέλνοντας αυτούς τους ιστότοπους και τις εκστρατείες στους φίλους σας και τους επίσημους φορείς. |
26 | Du kannst vieles machen. | Μπορούν να κάνουν πολλά. |
27 | Die Krise in Syrien berifft 2 Millionen Kinder. | Μπορείτε να κάνετε πολλά. Η κρίση στην Συρία επηρεάζει 2 εκατομμύρια παιδιά. |
28 | Wir brauchen deine Unterstürtzung um alle zu erreichen. | Χρειαζόμαστε την υποστήριξή σας για να ενημερώσουμε τους πάντες. |
29 | QuelleSource: UNICEF España auf Twitter. | Πηγή: UNICEF España στο Twitter. |
30 | Lokale Gemeinschaften zur Hilfe syrischer Kinder | Τοπικές οργανώσεις που βοηθούν τα παιδιά στη Συρία: |
31 | Das folgende Video, “Draußen in der Kälte: Syrische Flüchtlingsfamilien trotzden dem Winter”, wurde von savethechildrenuk veröffentlicht, um die Bedürfnisse der Kinder aufzuzeigen und Spenden zur Hilfe für syrische Flüchtlingskinder zu sammeln. | Το επόμενο βίντεο, “έξω στο κρύο: Οικογένειες στη Συρία που αψηφούν το χειμώνα”, έχει αναρτηθεί από το savethechildrenuk για να εξηγήσει τις ανάγκες των παιδιών και την αναγκαιότητα συγκέντρωσης χρημάτων για τα παιδιά πρόσφυγες από τη Συρία: |
32 | Syriens Kinder sind die unschuldigen Opfer dieses Krieges. Ihrer Notlage Aufmerksamkeit zu schenken und versuchen zu helfen ihre Qual zu verringern ist das Geringste, was jeder tun kann. | Τα παιδιά της Συρίας είναι τα αθώα θύματα, ας επιστήσουμε την προσοχή μας στην σοβαρότητα της κατάστασής τους και ας προσπαθήσουμε να μειώσουμε τον πόνο τους στο ελάχιστο, όσο ο καθένας μας μπορεί. |
33 | | Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/13. |