Sentence alignment for gv-deu-20100630-2078.xml (html) - gv-fra-20100708-38866.xml (html)

#deufra
1Philippinen: Tribut der ‘Tanzenden Sträflinge’ für Michael JacksonPhilippines : Les détenus dansent en hommage à Michael Jackson
2Sie haben es wieder mal geschafft.Et voilà, ils l'ont fait encore.
3Am 27. Juni tanzten die verurteilten Sträflinge von Cebu zur Musik des verstorbenen Michael Jackson in einer Tribut-Aufführung zum ersten Todestag der berühmten Musik-Ikone.Le 27 juin, des criminels condamnés de Cebu ont dansé sur les chansons du défunt Michael Jackson dans un spectacle d'hommage marquant le premier anniversaire du décès de la célèbre icône de la musique.
4Im Jahr 2007 wurde das Tanzen von über tausend Insassen eines Hochsicherheitsgefängnises auf der zentralen philippinischen Insel-Provinz von Cebu ein internationaler Hit, nach dem die Gefängnis Behörden die Aufnahmen des Tanzes der Häftlinge zu Michaels Jacksons “Thriller” im Internet veröffentlichten.En 2007, plus d'un millier de détenus d'une prison de haute sécurité à Cebu, une île-province du centre des Philippines, sont devenus célèbres autour du monde après que les autorités de la prison eurent publié sur internet une vidéo des détenus dansant sur “Thriller” de Michael Jackson.
5Mit mehr als 42 Millionen Ansichten auf YouTube wurde das Musik-Video der Gefangenen von Cebu eines der am meisten gesehenen Clips im Internet.Avec plus de 42 millions de vues sur YouTube, le vidéoclip des détenus cebuanos est devenu une des vidéos les plus regardées sur l'Internet.
6Lindsay's Adventure auf den Philippinen fühlte sich etwas merkwürdig beim Anblick der tanzenden Häftlinge.La blogueuse de Lindsay's Adventures in the Philippines trouvait bizarre la vue des détenus dansant [en anglais, comme les liens suivants].
7In den letzten paar Jahren wurde dieses Tanz-Programm als Teil des Rehabilitations-Programms benutzt, als ein Mittel zur positiven Stärkung der Insassen.Depuis ces quelques dernières années, ils se servent de ce programme de danse comme partie de leur programme de réhabilitation, comme un moyen de renforcement positif pour les détenus.
8Es war ein recht seltsamer Anblick über 1.000 Häftlinge in leuchtend orangefarbenen Hosen bei choreographierten Tänzen zu sehen.C'était quelque chose à voir plus de 1000 détenus en pantalons oranges vifs exécutant des danses chorégraphiées.
9Es gab sogar eine besondere Tanzgruppe, die besser war als der Rest, und deshalb in der Mitte der anderen Tänzer hervorgehoben wurde.Il y avait même un groupe particulier des danseurs qui étaient meilleurs que les autres et donc était mis en valeur au centre des autres danseurs.
10Fountain Yield sah die Aufführungen als eine Form der Therapie für die Gefangenen.The Fountain Yield voyait les spectacles comme une forme de thérapie pour les détenus.
11Wir müssen alle geheilt werden und jeder hat das Recht auf eine zweite Chance.Nous tous avons besoin de cicatriser, tout le monde a le droit d'avoir une nouvelle chance.
12Der beste Weg dazu ist durch eine Form der Kunst.La meilleure façon de nous cicatriser est l'art sous toutes ses formes.
13Die Kunst gibt dem Geist die Freiheit sich selbst auszudrücken.L'art donne à l'esprit la liberté de s'exprimer.
14Diese Menschen haben offensichtlich in ihrem Leben durch bestimmte Blockierungen gelitten und sind deshalb im Gefängnis gelandet.Il est évident que ces personnes ont subi certains blocages dans leur vie, qui les ont fait échouer en prison.
15Tanzen ist für sie eine Art der Befreiung.La danse est une forme de soulagement pour eux.
16Ganz abgesehen von der Tatsache, dass es ihre Moral heben könnte. Dies könnte ihnen, sobald sie das Gefängnis verlassen, mehr Optimismus verleihen.À part du fait qu'elle peut élever leur moral, ça peut leur donner plus d'optimisme une fois qu'ils quitteront la prison.
17Gleichzeitig hinterfragt Hellagood Ed's Wee Weblog die Rolle der Musik bei der Rehabilitation der Gefangenen.Pendant ce temps, Hellagood Ed's Wee Weblog questionne le rôle de la musique dans la réhabilitation des détenus.
18Werden die Menschenrechte ignoriert, um einen unangebrachten Versuch über die Rebellion der Gefangenen aufzuhalten? Wurde stattdessen der Wunsch zur Kontrolle einer jeden Handlung der Gesetzbrecher in einen Publicity-Gag verwandelt?Ignore-on les droits humains dans une tentative peu judicieuse d'arrêter la rébellion des détenus et au lieu de ça le désir de maîtriser chaque action des contrevenants à la loi est devenu un coup publicitaire ?
19Wenn die Strafe dem Verbrechen angepasst werden soll, fällt es schwer zu verstehen, warum alle Gefangenen in die gleiche Routine gepresst werden, wenn man berücksichtigt, dass diese Verbrechen von Mord bis zu Ladendiebstählen reichen… Wenn die Gefangenen zu Tanz-Darbietungen gezwungen werden, fragt man sich, wieweit sie von der Rehabilitation wirklich profitieren.Si la punition est censée être propotionnelle au crime, il est difficile de voir comment tous les détenus suivent la règle étant donné que leurs crimes varient entre le meurtre et le vol à l'étalage… Si l'on impose la danse aux détenus, de combien de réhabilitation tirent-ils vraiment profit ?
20Im vergangenen Jahr hat die gleiche Gruppe inhaftierter Sträflinge ebenfalls einen Tribut zu Jackson zwei Tage nach seinem Tod geleistet.L'année dernière, le même groupe des criminels incarcérés a aussi rendu hommage à Michael Jackson deux jours seulement après son décès.
21Die offiziellen Aufnahmen dieser Aufführung sind noch nicht online hochgeladen worden.La vidéo officielle du spectacle n'est pas encore en ligne.
22Hier ist ein inoffizielles Video der diesjährigen Aufführung:Voici une vidéo officieuse du spectacle de cette année :