# | deu | fra |
---|
1 | Propagandakriege: Russisches Twitterprofil handelt vom amerikanischen “Fortschritt” im Irak | Guerre de propagande : un compte Twitter russe s'attaque au “progrès” américain en Irak |
2 | Obama und Putin neben der ISIS-Fahne und dem Siegel des US-Außenministeriums. | Entre Obama et Poutine, le drapeau de l'EIIL et le sceau du Département d'Etat. |
3 | Fotomontage des Autors. | Photomontage de l'auteur. |
4 | Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu russischsprachigen Webseiten. | |
5 | Jemand, der auf Russisch schreibt, hat die neuesten Herausforderungen der US-Regierung im Internet thematisiert und das Twitter-Profil @IraqProgress eingerichtet. | Un russophone est l'auteur du plus récent défi Internet au gouvernement étatsunien avec la création du compte Twitter @IraqProgress. |
6 | Das Profil parodiert eines der offiziellen Konten des Außenministeriums, nämlich @UkrProgress, einen russischsprachigen Informationskanal, den Washington nutzt, um Russlands Propaganda bezüglich der Ereignisse in der Ukraine zu kontern. | Il s'agit d'une parodie de l'un des comptes Twitter officiels du Département d'Etat, @UkrProgress, un fil d'information en langue russe utilisé par Washington pour contrer la propagande de Moscou sur les événements d'Ukraine. |
7 | Wer auch immer hinter den Tweets steckt, er weist eindeutig darauf hin, dass die Vereinigten Staaten beim Unterstützen von Volksaufständen mit zweierlei Maß messen. | L'émetteur de ces tweets insinue sans détour que les Etats-Unis appliquent deux poids, deux mesures en choisissant de soutenir ou non des insurrections. |
8 | @IraqProgress erschien erstmals am 24. Juni und gewann innerhalb eines einzigen Tages mit nicht mehr als elf Tweets über 900 Follower. | @IraqProgress a été créé le 24 juin et a attiré en une journée plus de 900 “suiveurs” avec seulement 11 tweets. |
9 | Diese Kurznachrichten sind eindeutig darauf angelegt, die bei @UkrProgress geposteten Infografiken nachzuahmen, in denen das Außenministerium mit originellen Wortspielen und dramatischen Fotos Gegenpropaganda zu Russlands Massenmedien verbreitet. | Les entrées singent les infographies publiées sur @UkrProgress, où le Département d'Etat distille formulations élégantes et photos théâtrales pour sa contre-propagande des médias de masse russes. |
10 | @IraqProgress projiziert auf komische Weise Amerikas Unterstützung für die Revolutionäre des ukrainischen EuroMaidan auf die Aufstände der ISIS [de] (Islamischer Staat im Irak und in Syrien), die gegen die von den USA installierte Regierung des Irak gerichtet sind. | @IraqProgress projette satiriquement le soutien de l'Amérique aux révolutionnaires ukrainiens d'EuroMaidan [en] sur l'insurrection contre le gouvernement irakien de l'Etat islamique en Irak et au Levant (EIIL), qui combat actuellement le gouvernement de Bagdad instauré par les USA. |
11 | Das bei Twitter für “Fortschritt im Irak” verwendete Profilfoto zeigt die Fahne der ISIS und den Hashtag #UnitedForISIS. | L'image de profil de “Progrès pour l'Irak” porte l'emblème de l'EIIL et le mot-dièse “#UnitedForISIS. |
12 | Die Tweets dieses Profils transformieren militärische Gräueltaten der ISIS in demokratische Heldentaten und beschreiben die Glaubenskrieger als Friedenskämpfer, die nichts anderes tun als diejenigen, die den früheren ukrainischen Präsidenten Viktor Janukowitsch aus dem Land gejagt haben. | [Unis pour l'EIIL)”. Les tweets du compte convertissent les atrocités militaires de l'EIIL en actes d'héroïsme démocratique, et dépeignent les djihadistes en combattants de la liberté ne différant guère de ceux qui ont chassé l'ex-président ukrainien Viktor Ianoukovytch. |
13 | Die Wahrheit [#truth] über “Exekutionen” und “Erschießungskommandos” [Auf dem Bild steht: “Sie haben dir erzählt, dies sei eine von militanten ISIS-Anhängern zu verantwortende Hinrichtung von Soldaten? | La #vérité sur les “exécutions” et “pelotons d'exécution.” [Sur l'image : “On vous a dit que c'était une exécution de soldats par des “combattants de l'Etat islamique en Irak et au Levant ' ? |
14 | Dies ist die Säuberung [Lustration] von Kollaborateuren eines autoritären Regimes, durchgeführt von den Kämpfern für Demokratie der ISIS!”, gefolgt von den Worten: “Glaubt nicht alles, was ihr seht. ”] | C'est une procédure de lustration de collaborateurs d'un régime autoritaire, par des défenseurs de la démocratie de l'Etat islamique en Irak et Cham (NdT : La Grande Syrie, ou Syrie-Liban) !” |
15 | #Kasparow über Putins Aktivitäten im Irak. | Et en dessous : “Ne croyez pas tout ce que vous voyez. ”] |
16 | Wahrheit [ #Truth] [Auf dem Bild steht: “Die gegenwärtige Lage im Irak ist eine direkte Folge von Putins einseitigen Aktionen, mit denen er die Grundfesten der globalen Sicherheit untergräbt. | #Kasparov sur les actions de Poutine en Irak. #Vérité [sur l'image : “'La situation actuelle en Irak est la conséquence directe des actions inilatérales de Poutine pour saper les fondements de la sécurité globale. |
17 | ” - Garry Kasparow, Großmeister.] | ' - Garry Kasparov, Grand Maître. ”] |
18 | Trotz anfänglich hoher Popularität wird das Twitterprofil @IraqProgress wahrscheinlich nicht lange überdauern. | Malgré son succès, @IraqProgress pourrait rester éphémère sur Twitter. |
19 | Indem es in zahlreichen Tweets das offizielle Siegel des amerikanischen Außenministeriums verwendet und sich selbst als “Informationen über die Lage im Irak, veröffentlicht vom Außenministerium” beschreibt, verletzt das Profil Twitters interne Richtlinien. | En utilisant le sceau officiel du Département d'Etat sur de nombreux tweets et en se décrivant comme une “information sur la situation en Irak présentée par le Département d'Etat”, le compte contrevient de fait aux conditions d'utilisation définies par Twitter. |
20 | Tatsächlich gibt es strenge Richtlinien zu “Parodie-, Kommentar- und Fanaccounts” [de], die von derartigen Nutzern verlangen, die von ihnen verfolgten Absichten in der Profilbeschreibung zu verdeutlichen. | Il existe une politique stricte pour les “comptes de parodie, de commentaires et de fans,” qui exige de leurs auteurs qu'ils clarifient la nature de leurs comptes. |
21 | @IraqProgress macht das nicht. | Ce qui n'est pas le cas de @IraqProgress. |
22 | Bis Twitter das merkt, achten viele Besucher des RuNet darauf, keine Episode des endlosen Propagandakriegs zwischen Russland und den Vereinigten Staaten zu verpassen. | En attendant que ce nouveau compte attire l'attenton des gestionnaires de Twitter, de nombreux internautes russes ne manqueront pas de savourer cet enième épisode de l'interminable guerre de propagande entre la Russie et les Etats-Unis. |