# | deu | fra |
---|
1 | Mosambik: Zwanzig Jahre Frieden in großer Gefahr | Mozambique : 20 années de paix sont en danger |
2 | Morgendämmerung in Gorongosa. | Brouillard matinal sur le Gorongosa. |
3 | Foto von Bart Wursten auf Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) | Photo de Bart Wursten sur Flickr (CC BY-NC-SA 2.0) |
4 | Gestern haben mosambikanische Streitkräfte das seit einem Jahr bestehende Lager des Oppositionsführers und Ex-Guerilla-Anführers Afonso Dhlakama in Gorongosa, in der Mitte des Landes, überfallen. | Le 21 octobre 2013, les forces armées de Mozambique ont lancé une attaque dans la province de Gorongosa au centre du pays contre la base où se trouvait depuis plus d'un an le leader de l'opposition et ex-leader de la guérilla Afonso Dhlakama. |
5 | Nach zahlreichen Überfällen, die der Oppositionspartei Renamo angerechnet werden, manche davon gar auf der Nationalstraße, und zahlreichen gescheiterten Verhandlungsrunden zwischen Regierungs- und Oppositionspartei, umzingelten die mosambikanischen Streitkräften gewissermaßen das Hauptquartier der Renamo in den letzten Wochen. Nach dem Überfall, bezeichnete ein Sprecher der Renamo am 21. | Après une série d'attaques attribuées à la Renamo contre les forces de sécurité, quelques unes même sur l'autoroute nationale et des négociations manquées à Maputo entre le gouvernement et la Renamo [Résistance Nationale du Mozambique], transformée en parti politique depuis la fin de la guerre civile en 1992), les forces armées du Mozambique avaient encerclé la base de la Renamo ces dernières semaines. |
6 | | Après l'attaque du 21 octobre, un porte-parole de la Renamo a déclaré qu'il s'agissait d'une tentative d'assassinat contre Dhlakama mettant fin à l'accord général de paix, signé il y a 20 ans, en 1992, à Rome. |
7 | Oktober 2013 [pt] diesen als einen versuchten Mordanschlag gegen Dhlakama und damit das Ende des zwanzigjährigen Friedensvertrages zwischen beiden Parteien, der 1992 in Rom unterzeichnet worden war. | La Renamo a annoncé que Dhlakama s'était enfui dans la brousse et l'on raconte qu'il aurait déclaré être dans l'incapacité totale de contrôler désormais les réactions de ceux qui le soutiennent face aux attaques du gouvernement. |
8 | Die Renamo verkündete, dass Dhlakama in den Busch geflohen sei, er wurde mit den Worten zitiert „er habe keine Kontrolle“ darüber wie seine Anhänger auf den Überfall seitens der Regierungstruppen reagieren würden. | La Renamo et l'Etat du Mozambique (dirigé depuis l'indépendance par le Frelimo) se sont disputé le pouvoir pendant une longue et sanglante guerre civile alimentée par les stratégies de la guerre froide et des rivalités locales anciennes. |
9 | Die Renamo und der mosambikanische Staat, der seit seiner Unabhängigkeit 1975 von der Frelimo regiert wird, kämpften in einem langen, blutigen Bürgerkrieg um Land gegeneinander - vermischt mit Auswirkungen des Kalten Krieges und langjährigen Feindschaften. | Quand la Renamo est sortie de la brousse en acceptant de devenir un parti d'opposition et de s'intégrer à une démocratie multipartite, elle n'a cependant pas entretenu une relation harmonieuse avec le gouvernement. |
10 | Zum Friedensabkommen 1992 stimmte die Renamo dem Plan zu, eine Oppositionspartei in einem „Mehrparteien-Demokratie“ zu werden. | Elle a tenté de créer des problèmes lors de diverses élections mais elle a accepté de siéger au Parlement en tant que principal parti d'opposition. |
11 | Doch die Beziehung zwischen beiden Seiten war nie besonders harmonisch, die Renamo versuchte mehrfach die Regierung des Wahlbetruges zu beschuldigen, blieb aber weiterhin die größte Oppositionspartei im mosambikanischen Parlament. | Le conflit qui se développe cette année est lié à l'approche des élections municipales [en anglais] (boycottées par la Renamo) et aux découvertes successives de grandes réserves d'hydrocarbures sur la “Costa dos Indios” du Mozambique (en fait dans le canal du Mozambique entre ce pays et Madagascar, comme l'a relaté Global Voices). |
12 | Wichtiger Hintergrund des sich verschärfenden Konflikts sind die anstehenden Regionalwahlen [en], die von der Renamo boykottiert werden, sowie die neuen Kohlenwasserstoff-Funde vor der mosambikanischen Küste (siehe dazu auch unsere Berichterstattung). | Des réactions devant cette escalade de violences n'ont pas tardé à se manifester, beaucoup d'entre elles provenant d'une génération qui est apparue après la guerre civile dans le pays. |
13 | Nein zu den “alten Kämpfern” an der “Macht” #Nein | Sur Twitter, ils sont nombreux à se joindre au chœur des “Non à la guerre” |
14 | Wir wollen keinen Krieg hier. | Non aux “anciens combattants” au “pouvoir”. |
15 | Betet für mein Land #Mosambik. | Nous ne voulons pas la guerre ici. |
16 | Wer auch immer Krieg möchte, der sollte wissen, dass wir NEIN zum Krieg sagen #Frieden #Hoffnung | Priez pour mon pays le #Mozambique. A ceux qui veulent la guerre, sachez que NOUS DISONS NON à la guerre. |
17 | Viele schrieben auf der Facebook-Seite der Zeitung @Verdade, dass gerade die normalen Leute den Preis dieser Konflikte zahlen würden [pt], während die Anführer sehr gelassen zu sein scheinen [pt]. | #Paix # Espérance Des commentaires sur le mur Facebook du journal @Verdade insistent sur le fait que c'est le peuple qui “fait les frais” du conflit alors que les leaders semblent demeurer “très décontractés“. |
18 | Einige junge Leser bezeichneten Dhlakama im Scherz als “Bin Laden“. | Pas mal de jeunes comparent en plaisantant Dhlakama à “Ben Laden”. |
19 | Der nicht bestätigte und nach einem Fake aussehende Twitter-Account des Renamo-Anführers Afonso Dhlakama twitterte derweil, er sei am Leben und an einem sicheren Ort [pt], was zahlreiche sarkastische und würdelose Antworten provozierte. | La déclaration non confirmée et apparemment fausse de Afonso Dhlakama sur Twitter assurant qu'il “ était vivant et dans un lieu sûr“, a provoqué une série de réponse sarcastiques et irrespectueuses. |
20 | Der langjährige Blogger JPT schrieb [pt]: | Un blogueur de longue date au Mozambique JPT écrit : |
21 | Ich schaue auf mein Telefon, auf lautlos gestellt, und es ist voller Nachrichten, alarmierend, Angst vor einer Eskalation… Und der Frieden, dieses so hohe Gut, scheint in Gefahr zu sein. | Quand je consulte mon téléphone, il est plein de messages alarmants, de craintes d'une escalade…La paix, ce bien suprême, est en danger. |
22 | Viele waren sehr besorgt angesichts der Unsicherheiten die bevorstehen. | La majorité se montre extrêmement préoccupée par l'incertitude de l'avenir. |
23 | Fransisco Moises kommentierte im Blog “Moçambique para Todos” [pt]: | Fransisco Moises écrit le commentaire suivant sur le blog : “Mozambique pour tous” : |
24 | Anscheinend ist der Vertrag von Rom gestorben. Jetzt ist alles möglich. | A ce que je vois, l'accord de Rome est rompu. |
25 | Man gewinnt keinen Krieg, in dem man ein Lager einnimmt und es platt macht. | Tout est possible maintenant, s'emparer d'un camp et le détruire ne veut pas dire gagner la guerre. |
26 | Die, die jetzt in den Büschen hocken, können jetzt einen Guerilla-Krieg beginnen. Hatte Dhlakama diese bisher im Griff, sind sie jetzt außer Kontrolle. | Ceux qui sont dans la brousse peuvent maintenant lancer la guérilla sans le contrôle de Dhlakama qui était un obstacle pour ceux qui voulaient se lancer dans l'action violente. |
27 | Aber nicht alle waren hinsichtlich der Regierungsüberfalls so kritisch. | Tous ne critiquent pourtant pas l'action du gouvernement. |
28 | António Vasco schrieb im “Moçambique para Todos”-Blog | Sur le même blog, dans un autre commentaire, Antonio Vasco écrit: |
29 | Es war aber auch Zeit! | Il était temps ! |
30 | Militär, militärische Basen der Renamo in Mosambik? | Des bases militaires ou para-miltaires du Renamo en Mozambique ? |
31 | Ja, ist denn die Renamo keine politische Partei? | Mais la Renamo n'est-elle pas un parti politique ? |
32 | Wenn der Anführer der Renamo für längere Zeit verschwunden sein sollte, vielleicht, ja vielleicht, könnte die Renamo dann endlich eine echte politische Partei werden. | Si la disparition du leader de la Renamo devient permanente peut-être celle-ci pourra se transformer réellement en un parti politique. |
33 | Also gute Nachrichten! | C'est une bonne nouvelle ! |
34 | Wenn's notwendig ist, sollten die Streitkräfte alle Überreste dieses Lagers zerstören. | Si cela est nécessaire, que les forces de sécurité et les militaires du Mozambique détruisent toutes les paillotes de cette base ! |
35 | Sehr, sehr und sehr gute Nachrichten! | C'est une bonne, une très bonne nouvelle ! |
36 | Derweil reist der mosambikanischen Präsident Armando Guebuza auf seiner Tour der “Offenen Präsidentschaft” (Presidência Aberta) durchs Land und befindet sich derzeit interessanterweise just in der gleichen Provinz, wo nun der Überfall einen Monat vor den Regionalwahlen am 20. November stattfand. | Et pendant ce temps là, le Président Armando Guebuza en est toujours à son idée de “présidence ouverte”, y compris dans la province même où ont eu lieu les attaques à moins d'un mois des élections municipales prévues pour le 20 novembre. |