Sentence alignment for gv-deu-20140828-27632.xml (html) - gv-fra-20121104-125775.xml (html)

#deufra
1Was genau ist ein Hackathon? Und was ist Open Data?Pour en savoir plus sur les hackathons et les données ouvertes
2In einem früheren Beitrag haben wir den nächsten regionalen Hackathon für Lateinamerika angekündigt: Desarrollando América Latina 2012 [Lateinamerika entwickeln 2012].Nous avons annoncé dans un précédent billet [en anglais et espagnol] la tenue d'un hackathon intéressant l'Amérique latine dans son ensemble : Desarrollando América Latina 2012 [L'Amérique latine en développement].
3Aber wahrscheinlich wissen einige unserer Leserinnen und Leser nicht, was ein Hackathon ist und vor allem, wozu er dient.Il est possible toutefois qu'un certain nombre de lecteurs se soient demandé ce qu'était un hackathon et surtout, quelle était son utilité.
4Martín Onetto von Red Users erklärt, wo der Begriff herkommt:Martín Onetto de Red Users explique l'origine du terme :
5Der Begriff “Hackathon” ist eine Wortschöpfung, die die Wörter “hacken” und “Marathon” verbindet.Le “Hackathon” (est un) néologisme formé à partir des mots “hack” + “marathon”.
6“Hacker” bedeutet in diesem Fall nicht, dass jemand Computerkriminalität begeht, sondern bezeichnet jemanden, der in der Lage ist, eine komplexe Aufgabe zu zerlegen und umzuwandeln.“Il s'agit ici du ‘hacker' au sens propre du terme : non pas celui qui commet des délits informatiques mais celui qui est capable de déconstruire et de transformer afin de résoudre une tâche complexe”,
7Auf Wikipedia ist auf Spanisch eine geeignete Definition von Hackathon nachzulesen:Wikipedia comporte un article succinct mais avec une bonne définition de ce que l'on entend par hackathon :
8Der Begriff wird unter Hackern verwendet und bezeichnet eine Zusammenkommen von Programmierern, um gemeinsam an der Entwicklung von Software zu arbeiten.[…] un événement où des développeurs se réunissent pour faire de la programmation informatique collaborative, sur plusieurs jours.
9Diese Veranstaltungen können zwischen zwei Tagen und einer ganzen Woche andauern.Les projets auxquels les programmeurs ou les développeurs peuvent consacrer leurs efforts sont extrêmement variés.
10Das Ziel ist ein zweifaches: Einerseits einen Beitrag zu dem offenen und gewünschten Projekt beizutragen und auf der anderen Seite langsam aber sicher zu lernen. [Weitere Informationen finden sich auf Deutsch in diesem Wikipediabeitrag.]Il y a donc, de fait, différents types de hackathons : certains portent sur une plateforme spécifique, comme les téléphones mobiles ou un système d'exploitation donné, tandis que d'autres concernent des développements dans un langage de programmation unique ou une entreprise spécifique.
11Es gibt eine Vielzahl von Projekten, denen sich Programmiererinnen und Programmierer, Entwicklerinnen und Entwickler widmen können.Image de datos.gob.es sur Flickr, sous licence Paternité-Partage à l'identique 2.0 Générique (CC BY-SA 2.0) de Creative Commons.
12Es gibt auch unterschiedliche Arten von Hackathons, beispielsweise welche, die mit speziellen Plattformen arbeiten, wie Mobiltelefone oder bestimmten Betriebssystemen oder welche, die eine Software entwickeln, für die nur eine Programmiersprache Anwendung findet oder die für ein bestimmtes Unternehmen entwickelt wird.
13Bild von datos.gob.es auf Flickr, verwendet unter der Creative Common-Lizenz CC BY-SA 2.0. Anders als die bereits genannten Hackathons, widmet sich Desarrollando América Latina sozialen Themen wie Gesundheit, Bildung, öffentlicher Sicherheit, Verkehrsmitteln und anderen.“Desarrollando América Latina” [L'Amérique latine en développement], le hackathon qui nous intéresse, est un hackaton thématique, qui est consacré, à la différence des hackatons précités, à des questions sociales telles que la santé, l'éducation, la sécurité des citoyens, le transport, notamment.
14Man fragt sich vielleicht, wie Entwicklerinnen und Entwickler diese Themen angehen können, indem sie Computerprogramme entwickeln?On peut se demander comment les développeurs peuvent aborder ces questions rien qu'en programmant ?
15Hier kommt das Konzept der Open Data ins Spiel.C'est là qu'intervient le concept des données ouvertes (“open data” en anglais).
16Und was ist Open Data?Que faut-il entendre par “données ouvertes” ?
17Auf der spanischsprachigen Wikipediaseite lesen wir:Wikipedia nous apprend à ce sujet que
18[…] eine Philosophie und Verfahren, demnach bestimmte Daten jedem zur Verfügung stehen sollten, ohne Einschränkungen durch Copyright, Patente oder anderer Kontrollmechanismen.La philosophie pratique de l'open data préconise une libre disponibilité pour tous et chacun, sans restriction de copyright, brevets ou d'autres mécanismes de contrôle.
19Die Ziele der Open Data-Bewegung ähneln denen anderer “offener” Bewegungen und Gemeinschaften wie frei zugänglicher Software, Open Source und Open Access [“freier Zugang”].
20[Weitere Informationen finden sich auf Deutsch in diesem Wikipediabeitrag.]
21Das Open Data Handbook, ein Projekt der Open Knowledge Foundation, gibt eine ähnliche Definition:Le Manuel de l'opendata, un projet de la Open Knowledge Foundation propose une définition similaire :
22Open Data sind Daten, die von jedem und jeder frei nutzbar sind, wiederverwendet und weiterverteilt werden können - allenfalls unter der Voraussetzung, dass sie entsprechend gekennzeichnet und mit ShareAlike-Lizenzen weiterverbreitet werden.Une donnée ouverte est une donnée qui peut être librement utilisée, réutilisée et redistribuée par quiconque - sujette seulement, au plus, à une exigence d'attribution et de partage à l'identique.
23In der Regel sprechen wir, wenn wir von Open Data oder der Verfügbar- und Nutzbarmachung von Daten reden, von Regierungsdaten. Dahinter steht das Konzept, dass das Erfassen und Verwalten dieser Daten mit öffentlichen Geldern finanziert wird und daher alle einen Anspruch darauf haben.De manière générale, lorsqu'il est question de données ouvertes ou d'ouverture de données, nous parlons des données gouvernementales, en partant du fait que la collecte et l'administration de ces données interviennent avec l'argent des impôts et que ces données appartiennent par conséquent à chacun.
24Diese Daten der Regierung decken meist alle öffentlichen Maßnahmen ab, für die die Regierung und damit die Bürgerinnen und Bürger Geld zur Verfügung stellen.Ces données gouvernementales couvrent habituellement toutes les activités qui sont du ressort de l'État et également des citoyens.
25Um mehr über Open Data zu erfahren, haben wir mit Mariano Crowe gesprochen, einem argentinischen Hacker und Co-Direktor von Escuelab, einer Lernplattform und Raum für gemeinsame Entwicklungsprojekte in Lima, Peru.Pour en savoir plus sur les données ouvertes, nous nous sommes entretenus avec Mariano Crowe, hacker et co-directeur de Escuelab, une plateforme d'apprentissage et espace de co-élaboration à Lima :
26Vor nicht allzu langer Zeit fasste David Sasaki von Omidyar Network die Hauptmerkmale von Open Data in einem Beitrag unter dem Titel “Die acht Grundprinzipien von Open Data (und Hipstern)” zusammen:Il y a quelques temps, David Sasaki, de Omidyar Network, a résumé les principales caractéristiques des données ouvertes dans un billet intitulé “Los Ocho Principios de los Datos Abiertos (y los Hipsters) ” [Les huit principes des données ouvertes (et des Hipsters)] :
27- Vollständig: Alle öffentlichen Daten sind verfügbar.- Complètes : toutes les données publiques sont disponibles.
28Öffentliche Daten umfassen nicht Privatdaten oder das, was unter Aspekten der Sicherheit oder Vorrechten fällt.Les données publiques ne sont pas assorties de données privées ni de restrictions de sécurité ou de privilèges.
29- Grundlegend: Die Daten werden bei ihrer Quelle erfasst, zu ihrem geringstmöglichen Grad der Aggregation und unverändert.- Primaires : les données sont collectées directement à la source, avec le niveau de granularité le plus élevé possible, et non sous forme agrégée ni modifiée.
30- Zweckmäßig: Die Daten sollen so schnell wie benötigt zur Verfügung stehen, so dass sie ihren Verwendungszweck erfüllen können.- Opportunes : les données sont disponibles dans les meilleurs délais de manière à préserver leur valeur.
31- Zugänglich: Die Daten sollen einem größtmöglichen Nutzerkreis zur Verfügung stehen und für möglichst viele Zwecke verwendet werden können.- Accessibles : les données sont disponibles auprès du plus grand nombre d'utilisateurs pour le plus grand nombre de finalités possibles.
32- Verarbeitbar: Die Daten sollen so strukturiert sein, dass sie automatisch verarbeitet werden können.- Compatibles avec un traitement informatique : les données sont structurées de manière à autoriser raisonnablement un traitement automatique.
33- Nicht diskriminierend: Die Daten stehen allen zur Verfügung, ohne dass eine Registrierung erforderlich ist.- Sans discrimination : les données sont disponibles à quiconque, sans obligation d'enregistrement.
34- Ohne Eigentümer: Die Daten stehen in einem Format zur Verfügung, über die nicht eine einzige Instanz exklusiven Zugriff hat.- Non propriétaires : les données sont disponibles dans un format sur lequel personne ne détient de contrôle exclusif.
35- Lizenzfrei: Die Daten stehen unter keinem Copyright, Patent, Warenzeichen oder fallen nicht unter Geheimabkommen.- Sans licence : les données ne sont sujettes à aucun droit d'auteur, brevet, marque déposée ou accord de non divulgation.
36Angemessener Datenschutz, Sicherheitsbeschränkungen und Vorrechte sind zulässig.Sont autorisés : un degré raisonnable de respect de la vie privée, de restrictions de sécurité et de privilèges.
37AESIC, die Agentur für E-Government [elektronische Verwaltung] und Informationsgesellschaft Uruguay, geht im Land in diesen Themen voran und auf einer Seite ihrer Webpräsenz, die Open Data gewidmet ist, begründet die Organisation, warum es uns alle etwas angeht:En Uruguay, l'AGESIC, l'agence du gouvernement électronique et de la société de l'information, est en charge de ces questions dans ce pays. Son site Web consacré aux données ouvertes commente les raisons pour lesquelles ceci devrait nous intéresser :
38Wissen Sie genau, wieviel Ihrer Steuergelder in öffentliche Beleuchtung oder Krebsforschung geht?Savez-vous exactement quels sont les montants dépensés sur vos impôts pour l'éclairage public ou consacrés à la recherche sur le cancer ?
39Welche Fahrradroute von Ihrem Haus zu Ihrem Arbeitsplatz die kürzeste und sicherste ist und welche die schönsten Aussichten hat?Quel est l'itinéraire le plus court, le plus sûr et le plus pittoresque pour se rendre à bicyclette de votre domicile à votre lieu de travail ?
40Und die Qualität der Luft, die Sie auf der Straße einatmen?Quelle est la qualité de l'air que l'on respire en chemin ?
41Wo finden Sie in Ihrer Gegend die besten Arbeitsmöglichkeiten und die größte Pro-Kopf-Anzahl von Obstbäumen?Dans votre région, où trouverez-vous les meilleures perspectives professionnelles et le plus grand nombre d'arbres fruitiers par habitant ?
42Wann können Sie Gesetzentwürfe oder Regierungsbeschlüsse zu Themen beeinflussen, die für Sie wirklich wichtig sind und mit wem können Sie dazu sprechen?Quand pouvez-vous intervenir dans les décisions législatives ou gouvernementales sur les sujets qui vous préoccupent profondément, et à qui devez-vous parler ?
43Sie erwähnen auch, dass das Nutzen von Open Data durch Bürgerinnen und Bürger auch ihnen selbst dienen kann wie auch verschiedenen Institutionen und selbst ihrer eigenen Regierung.Ils ajoutent ensuite que l'utilisation des données ouvertes par les citoyens peut profiter à ces derniers, aux différentes institutions ainsi qu'au gouvernement lui-même, ce qu'ils illustrent ainsi :
44Sie führen dafür Beispiele an: Im Bereich Verkehrsmittel gibt es die britische Webanwendung Wohin fließt mein Geld?, die zeigt, wie die Regierung Steuergelder einsetzt.- Dans le domaine de la transparence, Où va mon argent ? en Grande-Bretagne, est une application web qui montre comment l'administration dépense les recettes qu'elle prélève par la voie des impôts.
45In Dänemark und Brasilien gibt es Programme, mit denen Gesetzgebungsprozesse im Parlament nachverfolgt werden können.Au Danemark et au Brésil, des applications permettent de suivre le processus législatif parlementaire.
46Der Bereich geografische Informationen ist am weitesten entwickelt und es sind viele Anwendungen verfügbar, die den Interessen der Bürgerinnen und Bürger dienen.- Le domaine de l'information géographique est l'un des plus avancés et de nombreuses applications intéressant les citoyens sont disponibles.
47Stadtbusse in Echtzeit aus Spanien ermöglicht es, in Echtzeit öffentliche Verkehrsmittel zu lokalisieren und damit die genaue Minutenangabe zu ermitteln, in die der nächste Bus eintreffen wird.Autobus urbains en temps réel, en Espagne, permet de localiser les transports publics en temps réel et de savoir dans combien de minutes le bus arrivera à l'arrêt suivant.
48OpenStreetMap ist im Grunde das “Wikipedia der Karten”.OpenStreetMap peut être considéré comme le “Wikipedia des cartes”.
49Es stellt frei und uneingeschränkt geografische Daten für jeden und jede zur Verfügung.Il fournit des données géographiques gratuites et en libre accès à toute personne intéressée.
50Weitere Beispiele für Programme, die mithilfe von Open Data entwickelt wurden und arbeiten, können hier bei AGESIC eingesehen werden, auf diesem Link der Regionalregierung von Andalusien oder hier bei der autonomen Landesregierung Kataloniens.Vous trouverez d'autres exemples d'applications développées avec des données ouvertes en suivant cet autre lien de l'AGESIC, ce lien du Gouvernement régional d'Andalousie, ainsi que celui du gouverment régional de Catalogne.
51Außerdem finden sich in diesem Beitrag von Ticbeat zehn weitere Anwendungen, die verschiedene Personen gern mit Open Data entwickeln würden.Vous trouverez également, sur ce billet de Ticbeat, 10 applications que différentes personnes aimeraient voir développées à l'aide des données ouvertes.
52Was kann aber Entwicklerinnen und Entwickler motivieren - die doch normalerweise über hochbezahlte und anspruchsvolle Arbeitsstellen verfügen - einen Teil ihrer Freizeit zu investieren, um weiter Programme zu entwickeln, ohne dafür bezahlt zu werden?Ceci dit, quelles peuvent être les motivations des développeurs - qui travaillent normalement sur des projets bien payés mais extrêmement prenants - pour consacrer une partie de leurs temps libre à continuer à programmer sans être payés en retour ?
53Wir wenden uns damit wieder an Mariano:Pour lever ce doute, interrogeons Mariano :
54Les éléments qui incitent à travailler effectivement avec les données ouvertes sont nombreux, depuis un gouvernement ayant une vision claire et déterminée en la matière, jusqu'à une société civile qui encourage et partage leur utilisation.
55Es muss einiges zusammenkommen, damit erfolgreich und effektiv mit Open Data gearbeitet werden kann.Quoi qu'il en soit, les programmeurs constituent l'élément clé grâce auquel les initiatives de ce genre avancent.
56Das fängt an mit einer Regierung, die eine klare und entschiedene Vorstellung diesbezüglich hat und geht über eine Zivilgesellschaft, die um den Nutzen davon wirbt und es weiterverbreitet.Vous êtes vous-même développeur ? Ajoutez votre grain de sable pour que l'endroit où vous vivez soit meilleur.
57Gewissermaßen sind aber die Programmiererinnen und Programmierer der Schlüssel dazu, da sie sicherstellen, dass diese Initiativen vorankommen.La lecture de cet article vous a donné une idée de la manière dont vous pouvez contribuer ? Inscrivez-vous vous aussi à “Desarrollando América” et participez !