Sentence alignment for gv-deu-20120211-6452.xml (html) - gv-fra-20120207-96985.xml (html)

#deufra
1Panama: Indigene blockieren Straße im Protest gegen den BergbauPanama : Blocage routier des autochtones pour protester contre l’exploitation minière
2Alles, was mit den Indigenen vereinbart wurde, wurde eingehalten.Toutes les concessions faites aux autochtones ont été respectées.
3Jetzt wollen Fremde keine Wasserkraftwerke.A présent, des éléments étrangers souhaitent qu'il n'y ait pas de centrales hydroélectriques.
4Das wird den Strompreis verdreifachen.Cela fera tripler le prix de l'électricité.
5So rechtfertigte der Präsident Ricardo Martinelli in seinem Twitteraccount (@rmartinelli) die Blockade der Straßen, die am 3. Februar seit fünf Tagen ihren Lauf nahm.C'est ainsi que le Président Ricardo Martinelli (@rmartinelli) a justifié dans son compte Twitter le blocage des routes, un blocage qui au 3 février en est à son cinquième jour.
6Die Indios des Gebiets Ngäbes Buglés haben nämlich die Panamericana auf der Höhe der Provinz Chiquirí gesperrt, um von der Regierung einzufordern, was in den Verhandlungen im letzten Jahr [en] in Bezug auf den Bergbau im Gebiet, vereinbart wurde.Les autochtones de la région de Ngäbes Buglés ont en effet bloqué la route panaméricaine à hauteur de la province de Chiriqui afin d'exiger du gouvernement qu'il respecte ce qui avait été concédé lors des négociations de l'an passé relativement à l'exploitation minière dans la région.
7[Damals wurde das “Gesetz 8″ zum Bergrecht aufgehoben, um Natur und Menschen vor dem offenen Bergbau zu schützen.] Die Sperrung hat Verluste in Millionenhöhe verursacht, da die Straße der Hauptverkehrsweg des Landes ist.Ce blocage a engendré des pertes à hauteur de plusieurs millions de balboas (monnaie panaméenne) car il s'agit de la principale voie de communication terrestre du pays.
8Außerdem hat sie dafür gesorgt, dass hunderte Menschen in einem riesigen Stau stecken blieben - ohne Wasser oder etwas zu essen.Cela a aussi provoqué l'immobilisation dans ce grand embouteillage régional de centaines de personnes, privées par là-même d'eau et de nourriture.
9Die panamaische Tageszeitung La Prensa [es,en] schrieb :Comme le fait savoir le journal en ligne La Prensa :
10Hunderte Reisende und Lastwagenfahrer, die in dem Stau auf der interamerikanischen Straße im Bezirk La Mesa feststeckten, verlangten nach Hilfe von der Behörden der Provinz Veraguas, da sie nach vier Tagen Protest ohne Wasser und Essen waren.Des centaines de voyageurs et de conducteurs de poids lourd coincés par le blocage de la route panaméricaine dans le district de La Mesa ont réclamé l'aide des autorités de la province de Veraguas, étant sans eau ni nourriture depuis les quatre jours que dure la manifestation.
11Die Regierung hat sich bis jetzt dafür entschieden, die Proteste zu ignorieren und alternative Routen für den Personen- und Warentransport zu suchen, wie die sogenannte “Luftbrücke” [es,en] die Personen und Nahrungsmittel auf dem Luftweg befördern würde.Le gouvernement a choisi jusqu'à maintenant d'ignorer les manifestations et de rechercher des voies de communication alternatives pour le transport des personnes et des marchandises, comme la mise en place par exemple d'un “Pont aérien” lequel permettrait, comme son nom l'indique, de tout transporter par voie aérienne.
12Frau mit einer Nagua, typisches Kleid der Ngöbe-Buglé en Chiriqui, PanamaUne femme portant une nagua, un vêtement typique des Ngöbe-Buglé à Chiriqui au Panama
13Das ins Schwanken geratene Bild der Regierung von Ricardo Martinelli erscheint in den sozialen Netzwerken, wo die Leute die Gleichgültigkeit und Überheblichkeit des Präsidenten und seines Teams im Umgang mit der Situation deutlich ablehnen, immer mehr geschädigt, obwohl andere im Verhalten der Indigenen auch Egozentrik und wenig Sorge um das eigene Land sehen.L'image déjà chancelante du gouvernement de Ricardo Martinelli est encore plus affectée dans les réseaux sociaux où les gens ont condamné l'apathie et la morgue avec lesquelles le Président et son équipe de travail ont géré la situation. Il y en a néanmoins qui considèrent que l'attitude des autochtones témoigne de leur égocentrisme et de leur indifférence pour les problèmes rencontrés par le pays suite à cette action.
14Roberto Troncos B. (@tronky22) schreibt dem Präsidenten:Roberto Troncos B. (@tronky22) écrit au Président:
15@rmartinelli Es ist unzumutbar, dass uns eine Gruppe der Bevölkerung in die Knie zwingt, aber es ist ebenso unvorstellbar, dass es keine Lösungswege gibt@rmartinelli Il est inadmissible qu'une fraction de la population nous mette à genoux mais il est inconcevable aussi qu'il ne soit pas trouvé de solutions.
16Jaime Correa (@JCorrea1293) zeigt sich verärgert über die autokratische Verhaltensweise des Staatsoberhaupts und signalisiert, dass er oftmals das Regieren des Landes mit der Kontrolle seiner Supermarktkette (Super 99) verwechsele:Jaime Correa (@JCorrea1293) se montre embarrassé par le despotisme du gouvernement et fait remarquer que souvent Ricardo Martinelli se comporte comme s'il contrôlait sa chaîne de supermarchés (Super 99):
17Martinelli glaubt immer noch, dass Panama sich wie ein Super 99 verwalten lässt und dass er als Präsident auch Besitzer der Ressourcen istMartinelli continue encore à penser et à croire que le Panama se gère comme un Super 99 et que le fait d'être Président en fait le propriétaire des ressources nationales.
18Fermin Osorio (@MeisterBrake) meint, dass die Leute ein bisschen übertreiben, wenn sie Martinelli als Herr allen Übels hinstellen:Fermin Osorio (@MeisterBrake) pour sa part croit que les gens exagèrent un peu en désignant Martinelli comme le responsable de tous les maux:
19Alles, was Martinelli macht, ist schlecht, meiner Meinung nach hat er viel getan und Gutes getan, zwar auch Mist, aber na gut.Tout ce que fait Martinelli est mauvais. Moi, je pense qu'il a fait beaucoup de bonnes choses, il en a aussi faites de détestables mais bon…
20Maria Moreno (@ascadelia1986) vergleicht die aktuelle Regierung mit der ehemaligen Diktatur von Manuel Antonio Noriega:Maria Moreno (@ascadelia1986) compare l'actuel gouvernement avec l'ancienne dictature de Manuel Antonio Noriega :
21Diese Regierung ist schlimmer als die Regierung von Noriega.Ce gouvernement est pire que le gouvernement de Noriega.
22Es fehlt nur noch das Martinelli das Messer wetztIl ne manque plus que Martinelli sorte nous faire la danse de l'aigle et lever sa machette.
23Daniel Acosta (@Daar05) stellt fest, dass alle Politiker für die aktuelle Krise des Landes verantwortlich sind:Daniel Acosta (@Daar05) pointe la classe politique toute entière comme responsable de la crise que vit le pays:
24Ich denke, dass alle Politiker in Panama schuldig an dem sind, was gerade passiert!Pour moi, tous les hommes politiques du Panama sont responsables de ce qui arrive! Martinelli doit rapidement trouver une solution!!!!!
25Martinelle sollte schnell eine Lösung suchen!!!!!Le blogueur Erick Simpson Aguilera donne son point de vue dans son blog Pma507pty:
26Der Blogger Erick Simpson Aguilera erzählt seine Perspektive in seinem Blog Pma507pty:Pour conclure, je soutiens la lutte de nos frères les Ngäbes pour la défense du territoire national.
27Sie [die Regierung] schaffte es schließlich, dass ich mich mit dem Kampf von Ngäbes um die Verteidigung des nationalen Territoriums, das die momentane autokratische Regierung den kanadischen und koreanischen Bergbauunternehmen verkaufen will, um unseren natürlichen Reichtum zu plündern, solidarisiert und die Regierung dazu aufgerufen habe, nicht darauf zu beharren, das Land am Rande der Unregierbarkeit und des Chaos zu halten und damit das Bild Panamas zu zerstören.Un territoire que ce gouvernement despote cherche à vendre aux compagnies minières canadiennes et coréennes, qui ruinent et pillent nos richesses naturelles. Et je lance un appel au gouvernement afin qu'il ne continue pas à laisser le pays dériver vers l'ingouvernabilité et le chaos.
28Das würde die Investitionen, den Tourismus und das Wirtschaftswachstum, was der Staat gerade erfährt, schädigen.Ceci détruit l'image du Panama, affecte les investissements, le tourisme et la croissance économique que connaît le pays.
29Durch Verhandlungen mit den Behörden von Ngäbes Buglés könnten sie das verhindern und so akzeptieren, dass gesetzlich geregelt wird, dass es weder Lagerstättenerkundung noch Bergbau, noch Wasserwerk in diesem Gebiet gibt.Il peut éviter cette situation s'il dialogue avec les chefs Ngäbes Buglés et accepte de s'engager juridiquement à ce qu'il n'y ait ni exploration, ni exploitation minière ni centrales hydroélectriques dans la région.
30Obwohl die Lösung momentan weit weg scheint, verlieren die Panamaer nicht die Hoffnung auf eine für alle Beteiligten vorteilhafte Lösung.Bien que pour le moment on ne semble pas approcher d'une solution, les Panaméens ne perdent pas l'espoir qu'une solution favorable à tous soit à terme trouvée.