# | deu | fra |
---|
1 | Togolesische Blogger machen sich über Präsidenten wegen überzogenem Plakat lustig | Le panneau publicitaire à la gloire du président togolais qui fait rigoler les blogueurs |
2 | Ganz klar wollte jemand es allgemein bekannt machen, dass er für die Großzügigkeit des togolesischen Präsidenten Faure Gnassingbé dankbar war. | Un citoyen a voulu marquer haut et fort sa reconnaissance au président togolais Faure Gnassingbé pour sa générosité. |
3 | In dieser Woche wurde in Lomé (Togo) ein riesiges Plakat errichtet, das die Maßnahme des Präsidenten lobte, Mittagessen für Schulkinder anzubieten. | Cette semaine, un panneau publicitaire géant a été érigé dans Lomé, la capitale du Togo, pour louer l'action présidentielle pour la cantine scolaire. |
4 | Das Plakat unten lautet auf Französisch: “Danke Papa Faure für das Mittagessen für Kinder in der Schule“. | L'exubérance du message a laissé les Togolais interloqués. Ils se sont retrouvés sur Twitter pour moquer ce panneau sous le mot-clic #merciPapaFaure. |
5 | Togolesische Bürger waren überrascht von der Botschaft und ihrem Überschwang. | Bon, et si on lançait le hashtag #MerciPapaFaure pour rire un peu? |
6 | Auf Twittermachten sie sich über das Plakat lustig und schufen den Hashtag #merciPapaFaure (Danke Papa Faure). | #gnadoe @Nounfoh @AphtalC @teteenyon @liebeBAT pic.twitter.com/gjq030YkRw |
7 | Okay, wie wäre es mit etwas Spaß mit dem Hashtag #merciPapaFaure? | - Kelly Adediha (@KellyGeek) September 11, 2014 |
8 | Das Foto wurde auf Twitter weit verbreitet. | Cette photo a été largement partagée sur Twitter. |
9 | Adzima liefert einige Hintergrundinformationen zum Stand der Dinge für togolesische Kinder in der Schule. | Le blogueur Adzima décrit quant à lui la situation réelle des écoliers togolais. |