# | deu | fra |
---|
1 | Drei Jugendliche bei einem Musikfestival in Spanien wegen ihrer Sprache schikaniert | Espagne : Accrochage linguistique autour du Catalan dans un festival de musique |
2 | Im östlichen Teil der spanischen Stadt Valencia haben drei junge Menschen von körperlichen Übergriffen berichtet, weil sie auf dem Arenal Sound Musikfestival katalanisch gesprochen haben. | Trois jeunes gens ont signalé avoir été victimes de “discrimination et de violence physique” pour avoir parlé en catalan au festival de musique Arenal Sound dans la région de Valence, à l'est de l'Espagne. |
3 | Wie in Katalonien zählen in Valencia sowohl Spanisch als auch Katalanisch zu den Amtssprachen. | Comme en Catalogne, l'espagnol et le catalan sont les deux langues officielles à Valence. |
4 | Das Arenal Sound Musikfestival fand vom 4. bis 7. August zum vierten Mal in Borriana, im Süden der Provinz Castellón statt. | Le quatrième festival Arenal Sound a eu lieu du 4 au 7 août 2013 à Borriana, dans le sud de la province de Castelló. |
5 | Am ersten Abend wurde Laura, einer jungen Frau aus Castellón, der Eintritt verweigert weil sie den Sicherheitsmann auf katalanisch angesprochen hatte. | Au cours de la première nuit, Laura, une jeune femme de Castelló, s'est vu refuser le droit d'entrer dans l'arène pour s'être adressé en catalan à un agent de sécurité affecté à l'entrée. |
6 | Wie Laura dem Onlinemagazin Vilaweb [ca] erklärte, [ca] habe der Sicherheitsbeamte von ihr verlangt, Spanisch zu sprechen da er keine anderen Sprachen verstehe. | D'après les explications de Laura au journal en ligne Vilaweb [catalan], l'agent de sécurité a exigé d'elle et ses amis qu'ils s'expriment en espagnol, ne parlant pas d'autres langues. |
7 | Als er Laura dann durchsuchte, fand er bei ihr Pfefferspray und habe dies als Entschuldigung genutzt, Laura den Eintritt zu verweigern und die spanische Polizei, die Guardia Civil, einzuschalten. | Lorsque l'agent a fouillé Laura, il a constaté qu'elle était en possession d'un spray d'auto-défense. Il a utilisé cet argument pour lui refuser l'entrée et en informa la Guardia Civil, la gendarmerie espagnol. |
8 | Diese legten der jungen Frau nahe, Spanisch zu sprechen, wenn sie doch noch reinkommen wolle, doch sie und ihre Freunde zogen es vor, auf das Festival zu verzichten statt auf das Recht, ihre eigene Sprache zu sprechen. | La Guardia Civil a suggérée à la jeune femme de parler en espagnol si elle voulait entrer, mais ses amis et elle ont préféré quitter le festival plutôt que de se laisser déposséder du droit de parler leur langue. |
9 | Die Kostenrückerstattung die sie daraufhin forderten, wurde ihnen ebenfalls verweigert, da, laut der Sicherheitsmänner, der Festivaldirektor nicht informiert worden sei. | Ils ont alors exigé d'être remboursés, ce qui leur a été refusé, car, d'après les agents, le directeur du festival n'était pas informé. |
10 | Laura und ihre Freunde trugen die Festivalarmbänder als Protest gegen den Vorfall, welcher nicht auf einem aufrichtigen Sprachmissverständnis basierte, sondern vielmehr auf absichtlicher Demütigung aufgrund der Sprache, die sie sprachen. | Laura et ses amis ont porté leurs bracelets du festival pour protester contre cet incident, occasionné, non pas par un malentendu d'ordre linguistique, mais plutôt par un affront envers leur langue. |
11 | Foto von Arenal Sound Fesitvalbesuchern gefunden auf der offiziellen Facebook-Seite [es] des Veranstalters Facebook [es] page. | Photo des festivaliers de Arenal Sound, extraite de la page Facebook [es] du festival. |
12 | Einer der jungen Männer, Christian, ließ Vilaweb gegenüber verlauten [ca], einer seiner Freunde habe den Sicherheitsmann des Faschismus bezichtigt und von da an sei die Situation eskaliert. | D'après les faits rapportés [ca] par l'un des jeunes hommes, Christian, au journal en ligne Vilaweb [ca], l'ami de Christian a accusé l'agent d'être un “fasciste” et la situation s'est aggravée. |
13 | Sie seien von fünf Wachmännern umzingelt worden und einer von ihnen habe Christian zu Boden gestoßen und getreten. | Ils ont été entourés par cinq vigiles et l'un deux a poussé Christian au sol et lui a administré des coups de pied. |
14 | Der Krankenhausbericht [ca], den der junge Mann Vilaweb vorlegte, beinhaltet Beweise für den Übergriff. | Le rapport [ca] de l'hôpital, communiqué par le jeune homme à Vilaweb, fournit une preuve de l'agression. |
15 | Von den Veranstaltern des Festivals kam keine Entschuldigung. | Les organisateurs du festival n'ont présenté aucune excuse. |
16 | Trotz einiger negativer Kommentare auf ihrer Facebook-Seite [ca] ist die einzige bisherige Stellungnahme [ca] eine Wiederholung dessen, was Direktor David Sanchéz bereits sagte: „Das Sicherheitspersonal kam von einer Firma in Jaén und verstand daher kein katalanisch. “ | Quelques commentaires négatifs ont été postés sur leur page Facebook [ca], mais jusqu'à présent, les seuls réponses obtenues sont la répétition des déclarations [ca] du directeur David Sanchéz: “Le personnel de sécurité vient d'une compagnie de Jaén, ils ne comprennent donc pas le catalan”. |
17 | Er beharrte außerdem darauf, dass das Festival niemanden „wegen seiner Sprache oder Herkunft“ diskriminiere und dass er mit der Sicherheitsfirma gesprochen habe um solche Vorfälle in Zukunft zu vermeiden. | Il a également insisté sur le fait que le festival n'est discriminatoire envers personne “en raison de la langue ou l'origine” et qu'il avait dialogué avec la compagnie de sécurité pour éviter que cela se reproduise à l'avenir. |
18 | Die Nachricht allerdings, dass besagte Sicherheitsfirma Opcón Security von dem bekannten Neonazi [ca] José López Perea gegründet wurde, lässt viele an der Glaubwürdigkeit dieser Worte zweifeln. | Toutefois, beaucoup de personnes ont douté de cette affirmation du fait que Francisco José López Perea, un neo-Nazi bien connu [ca], soit le fondateur de Opcón Security, la compagnie responsable de la sécurité du festival. |
19 | Valencianisch ist eine Form von Katalanisch, die von der autonomen valencianischen Gemeinde gesprochen wird, welche im Süden Kataloniens und westlich der Balearischen Inseln angesiedelt ist. | Le valencien est un dialecte catalan parlé dans la communauté valencienne, une communauté autonome en Espagne, située au sud de la Catalogne et à l'ouest des îles Baléares. |
20 | Diese drei Regionen haben eine gemeinsame Geschichte basierend auf sprachlichen und kulturellen Gemeinsamkeiten. | Ces trois régions autonomes partagent une histoire qui repose sur une langue et une culture commune. |
21 | Katalanisch ist eine der vier offiziellen Sprachen in Spanien, von denen jede jeweils einer Region zukommt; das valencianische Autonomitätsstatut [en] klassifiziert die Sprache als „Heimatsprache“ der Region. | Le catalan est l'une des quatre langues officielles en Espagne; chacune correspond à une région, et la communauté valencienne autonome [en] lui confère le statut de “langue maternelle” dans la région. |
22 | Durch jahrhundertelange Marginalisierung [en] und Sprachwechsel ist es um den Schutz der valencianischen Sprache schlechter bestellt als im benachbarten Katalonien was teilweise zu heftigen Attacken auf die Rechte ihrer Sprecher führt. | Néanmoins, des siècles de marginalisation et de conversion linguistique ont engendré une situation où la protection de la langue est encore plus absente que dans la région voisine, la Catalogne, soumettant ceux qui parlent le valencien à des atteintes à leurs droits. |
23 | Unerwartete Internetproteste fanden statt für die Opfer solcher Art der Diskriminierung wie es zuvor auch bei anti-katalantischen Zwischenfällen [en] schon geschehen war. | Des soutiens inattendus se sont manifestés contre tout type de comportement discriminatoire, comme ce fut le cas auparavant pour des cas de “racisme anti-catalan“. |
24 | Die Sängerin der Gruppe Xàtiva, Feliu Ventura (@feliuventura) [ca] twitterte beispielsweise: | Ainsi, le chanteur du groupe Xàtiva, Feliu Ventura (@feliuventura) [ca] a tweeté : |
25 | Das muss aufhören. | Cela doit cesser. |
26 | Diese Apartheid ist Terrorismus gegen die valencianische Weltsicht. http://t.co/pTuMa5zpKD | Cet apartheid est un acte terroriste contre la vision du monde de Valence. http://t.co/pTuMa5zpKD - Feliu Ventura (@feliuventura) 6 août 2013 |
27 | Der Comedian und Fernsehmoderator Eugeni Alemany (@EugeniAlemany)[ca] stellte die Qualität der Demokratie eines Landes in Frage, in dem noch heute solche Situation wie beim Arenal Musikfestival geschehen können: | Le comédien et présentateur de télévision Eugeni Alemany (@EugeniAlemany)[ca] a mis en doute la qualité de la démocratie d'un pays qui doit encore faire face à des situations comme celles qui se sont produites au festival Arenal Sound : |
28 | Es sagt viel aus über ein Land wenn 99% seiner Sicherheitsbeamten die extreme Rechte unterstützen. | Cela en dit long sur les fondements d'un pays quand 99% des agents de sécurité soutiennent l'extrême droite. |
29 | Gewalttätige, intolerante, herrschsüchtige Menschen? | Violent, intolérant, les agents de sécurité? |
30 | Seht doch zu wie ihr damit klarkommt! | Traitez avec eux! Eugeni Alemany (@EugeniAlemany) 4 août 2013 |
31 | Der Musiker und Journalist Miquel Ramos (@Miquel_R) [ca] verteidigte das Recht, katalanisch zu sprechen: | Le musicien et journaliste Miquel Ramos (@Miquel_R) [ca] a défendu le droit de parler catalan : |
32 | Stoppt faschistische Attacken auf jene die Valencianisch sprechen. | Non aux attaques fascistes envers ceux qui parlent le valencien. |
33 | Stoppt Straffreiheit. #stopvalencianofobia | Stop à l'impunité, #stopvalencianofobia - MiquelRamos (@Miquel_R) 7 août 2013 |
34 | Und im selben Atemzug twitterte die Philologin Bàrbera M. (@barberamaria): | Dans la même veine, le philologue Bàrbera M. (@barberamaria) a tweeté : |
35 | #stopvalencianofòbia Wir werden niemals müde, zu bekräftigen, dass es keine Straftat ist, katalanisch zu sprechen. | #stopvalencianofòbia Nous ne nous lasserons pas de répéter que parler le catalan n'est pas un crime. |
36 | Warum stört es sie so sehr, dass wir unsere eigene Sprache haben? | Pourquoi cela dérange à ce point que nous ayons notre propre langue? - Bàrbera M. (@barberamaria) 6 août 2013 |
37 | Zusätzlich wurde am 10. August ein „Massentweet” [ca] über soziale Netzwerke organisiert mit den Tags #stopvalencianofòbia und @arenalsound um auf diese linguistische Diskriminierung [en] aufmerksam zu machen und die Festivalveranstalter zu einer Entschuldigung zu zwingen. | Par ailleurs, un appel à tweeter massivement [ca] sur les réseaux sociaux le 10 août, à travers les mots-clic #stopvalencianofòbia et @arenalsound, a été lancé pour sensibiliser sur la discrimination linguistique et obliger les organisateurs du festival à présenter des excuses. |
38 | Es folgen einige der denkwürdigsten Beiträge zu diesem „Massentweet” vom Samstag Abend, unter anderem von der Journalistin Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) [ca]: | Vous pouvez lire, ici, certains des tweets les plus marquants du “mass tweet” organisé samedi soir, comme celui de la journaliste Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) [ca]: |
39 | Unsere Sprache kann nur überleben wenn wir sie wertschätzen. | Notre langue ne restera en vie que si nous l'aimons. |
40 | Und diese Wertschätzung können wir nur zeigen indem wir sie sprechen. | Et nous ne pouvons lui témoigner notre amour qu'en la parlant. |
41 | #StopValencianofòbia @arenalsound - Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) 10. August 2013 | #StopValencianofòbia @arenalsound - Amàlia Garrigós (@AmaliaGarrigos) 10 août 2013 |
42 | Miquel Gironés (@miquelgirones)[ca], Mitglied der international bekanntesten valencianischen Band Obrint Pas, der für das Sprechen seiner Sprache Opfer eines Polizistenangriffs [ca] wurde, twitterte: | Ou le tweet de Miquel Gironés (@miquelgirones)[ca], membre du plus grand groupe de musique international et valencien, Obrint Pas, qui a également été victime d'une agression des gardes de sécurité [ca] pour avoir parlé en catalan: |
43 | Ich würde mir wünschen, dass @ArenalSound diese Sicherheitsfirma nicht mehr engagiert. | Je souhaite qu' @ArenalSound ne renouvelle plus de contrat avec cette agence de sécurité. |
44 | Bitte entschuldigt euch. | S'il vous plaît, présentez des excuses. |