Sentence alignment for gv-deu-20130505-15187.xml (html) - gv-fra-20130428-144959.xml (html)

#deufra
1Singapur: Tierschutz in Lehrpläne aufgenommenLe bien-être animal au programme scolaire des écoles de Singapour
2Gute Nachrichten für Tierliebhaber.Une bonne nouvelle pour les amoureux des animaux.
3Das Schulministerium Singapurs bestätigte [en], dass Tierschutz in den neuen [en] Lehrplan für “Charakter- und Bürgererziehung” für Grund- und Sekundarschulen integriert werden soll.Le ministère de l'Éducation de Singapour a confirmé que le bien-être animal sera inclus dans le nouveau programme scolaire des élèves du primaire et du secondaire, dans les leçons d' ‘Éducation du caractère et de la citoyenneté'.
4Die Society for the Prevention of Cruelty to Animals [internationaler Tierschutzverein] bejubelte die Einbeziehung des Tierschutzes in den Lehrplan:La Société pour la prévention de la cruauté envers les animaux a applaudi l'introduction du bien-être animal dans le programme scolaire :
5Wir können nicht oft genug die Bedeutung dieser Veränderungen im Bildungsplan betonen, denn wir erziehen die nächste Generation von jungen Mädchen und Jungen zu anständigen, verantwortungsvollen Bürgern. Diese Veränderungen führen auch zu einem Leben voller Güte und Nächstenliebe für Tiere und Mitmenschen.Nous ne pouvons pas souligner suffisamment l'importance de ces changements dans le programme scolaire alors que nous éduquons la prochaine génération de jeunes filles et garçons pour en faire des citoyens respectables et responsables, vivant dans la gentillesse et faisant preuve de compassion envers les animaux et les autres êtres humains.
6Dies ist der Durchbruch, auf den wir gehofft haben!C'est le pas en avant que nous espérions !
7Ein Workshop für Kaninchenpflege geleitet von der Society for the Prevention of Cruelty to AnimalsUn atelier de toilettage des lapins dirigé par la Société pour la prévention de la cruauté envers les animaux
8Kwan Jin Yao schreibt für das Breakfast Network und erkennt [en] die Wichtigkeit des Lehrens von Tierschutz in Schulen:Kwan Jin Yao, auteur pour le « Breakfast Network », reconnait l'importance d'enseigner le bien-être animal dans les écoles :
9Die entsetzlichen Fälle von Tiermissbrauch, Gewalt und Vernachlässigung in Singapur, wenngleich vereinzelt, signalisieren die Notwendigkeit für uns, größeren Respekt vor Tieren zu haben - und es ist am besten, wenn man früh damit anfängt.Les horribles cas de maltraitance, de cruauté et d'abandon des animaux à Singapour, bien qu'anecdotiques, signalent que nous devons faire preuve d'un plus grand respect envers les animaux - et il vaux mieux commencer jeune.
10Wenn man lernt, freundlich zu Tieren zu sein, kann das sogar Verantwortungsbewusstsein aufbauen, da das junge, leicht zu beeindruckende Kind einfühlsamer wird, indem es sich um andere sorgt.Le fait d'apprendre à être bienveillant envers les animaux peut susciter un sentiment de responsabilité car les jeunes enfants impressionnables font alors preuve de plus d'empathie et montrent qu'ils se soucient des autres.
11Mitgefühl kann gefördert werden, denn sie lernen, wie man sich benimmt und wie man zusammenlebt.La compassion peut être nourrie, alors qu'ils apprennent comment se comporter et à vivre avec.
12Auf Facebook erklärt Rene Ser, wie sich diese Reform zuträglich auf die Gesellschaft auswirken wird:Sur Facebook, René Ser explique comment cette réforme va bénéficier à la société :
13Das sind tolle Nachrichten.C'est une grande nouvelle.
14Neben akademischer Vortrefflichkeit ermutigen wir unsere Jüngsten, andere Lebewesen und das Ökosystem, mit seinen vielen Pflanzen und Tieren zu respektieren, denn die Welt besteht nicht nur aus Menschen.En plus de l'excellence académique, nous encourageons nos jeunes à apprendre le respect des autres êtres vivants car le monde n'est pas exclusivement fait d'êtres humains.
15Ein Schritt in Richtung Tierliebe ist ein Schritt in Richtung der Liebe zur Erde.L'écosystème se constitue de beaucoup de plantes et d'animaux et en apprenant à aimer les animaux, nous apprenons à aimer la terre.
16Wenn man es in einem größeren Rahmen betrachtet, dann ist das definitiv zuträglich für die Gesellschaft und für unser Ökosystem.En prenant une vue d'ensemble, ceci représente un bienfait incontestable pour la société et notre écosystème.
17Alycia Lynch teilt die gute Nachricht mit ihrer Tochter:Alycia Lynch partage la bonne nouvelle avec sa fille :
18Meine zwölfjährige [Tochter] wird glücklich darüber sein, das zu hören, denn sie hat immer gesagt, dass Tierschutz in den Lehrplan jeder Schule eingebunden werden soll, damit Kinder damit aufwachsen, Tiere zu respektieren.Ma fille de 12 ans sera ravie d'apprendre cela car elle m'a dit que le bien-être animal devrait faire parti de tous les programme scolaires afin que les enfants grandissent dans le respect des animaux.
19Zeus IsCute denkt, dass Eltern ebenso über Tierschutz informiert werden sollten:Zeus IsCute pense qu'on devrait aussi enseigner aux parents le bien-être animal :
20Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, wie es Kinder lernen sollen, wenn die Eltern diejenigen sind, die derartig erzogen werden müssen.Honnêtement, je ne sais pas comment les enfants vont apprendre si ce sont les parents qui ont besoin d'être éduqués.