Sentence alignment for gv-deu-20150212-25425.xml (html) - gv-fra-20141022-176586.xml (html)

#deufra
1Freut euch, liebe Russen! Das lang ersehnte „Meduza“ Portal ist jetzt zugänglich!Bonne nouvelle pour les Russes : le portail d'information ‘Meduza’ est enfin là !
2Romanischer Mosaikfußboden in dem archäologischen Museum in Sousse, Tunesien.Sol en mosaïque d'un tepidarium de l'époque romaine.
3Foto von Ad Meskens CC 3,0.Musée de Sousse (Tunisie). Photo Ad Meskens, CC 3.0.
4Das neue Portal Meduza ist eine Mischung aus Nachrichtensammlungen und selbstständiger Berichterstattung und das Spannendste, das vor Kurzem im russischen Journalismus aufgetaucht ist.Croisement entre agrégateur d'actualités et information indépendante, Meduza est ce qui est arrivé de mieux ces derniers temps dans le journalisme russe sur Internet.
5Der Sitz des Projekts ist interessanterweise gar nicht in Russland, sondern in Riga, Lettland, wohin ungefähr 18 ehemalige Mitarbeiter der Onlinezeitung Lenta.ru nun umziehen, nachdem sie ihr kosmopolitisches Leben in Moskau verlassen haben. Meduza ist der Idee von Galina Timchenko, die zuvor als Chefredakteurin von Lenta.ru arbeitete.L'intérêt de ce site web vient aussi du fait qu'il n'est même pas situé en Russie : le siège de Meduza est à Riga, en Lettonie, où quelque 18 expatriés de Lenta.ru se sont établis, après avoir rompu leurs amarres cosmopolites avec Moscou.
6Vor einigen Monaten wurde sie entlassen: sie hatte zu viele Geschichten aus der Sicht der ukrainischen Nationalisten in Kiew veröffentlicht (die vor ihrer Entlassung aufgrund der Veröffentlichung zu vieler Geschichten aus dem Blickwinkel der ukrainischen Nationalisten als Chefredakteurin gearbeitet hatte).Le projet est l'invention de Galina Timchenko, l'ex-rédactrice en chef de Lenta.ru, réduite au chômage par l'article de trop sur les événements de Kiev vus du côté des nationalistes ukrainiens.
7Die Website erhielt wegen ihres hybriden Designs bereits viel Aufmerksamkeit.Le caractère hybride de Meduza, agrégateur et producteur fait que la méthodologie de ce site provoque la curiosité.
8Letzte Woche führte Meduzas Mitbegründer Ivan Kolapkov ein Gespräch mit RuNet Echo über die Herstellung von Inhalten:La semaine dernière, le cofondateur de Meduza, Ivan Kolapkov, a expliqué à RuNet Echo comment Meduza produit son contenu.
9Meduza trägt Nachrichten und die besten russischen Texte vieler verschiedener Quellen zusammen; Artikel von staatlichen Nachrichtenagenturen und Zeitungen sowie Websites und Non-Profit Blogs werden gesammelt. Außerdem veröffentlichen wir unsere eigenen Inhalte.Meduza agrégera les informations et les meilleurs textes en russe à partir de toutes sortes de sources-depuis les agences d'information et journaux d'Etat jusqu'aux sites des organisations non-commerciales et des blogs (nous produirons aussi notre propre contenu).
10Natürlich ist die direkte Sammlung von Tweets am schwierigsten, denn die Verifizierung der Tweets ist nicht immer leicht. Ein Tweet allein enthält nicht genug Informationen, obwohl wir sie natürlich ständig im Auge behalten.Naturallement, l'agrégation directe de tweets n'est pas possible : ils sont les plus difficiles à vérifier, ils manquent d'épaisseur et on ne peut pas les surveiller, mais on ne peut pas ne pas les suivre.
11Beiträge auf Facebook und Vkontakte werden für uns wesentlich wichtiger und in einigen Fällen können wir sie sogar direkt neu veröffentlichen.Quant aux posts sur Facebook et Vkontakte eux-mêmes ils nous intéressent évidemment beaucoup. Dans certaines situations ils sont prêts à être republiés directement.
12Die Inhalte sind für Meduza absolut irrelevant.Le statut de la source n'a aucune importance pour Meduza.
13Nur Qualität und Genauigkeit sind uns wichtig.Ce qui compte, c'est la qualité et la validité.
14Das Hauptziel ist es, die essenziellen russischen Nachrichten und Texte im Internet zu finden; ohne die wäre es unmöglich die aktuellen Ereignisse der russischen Welt zu verstehenEn somme, l'idée est de chercher et trouver sur l'internet russe les “must reads” [Ndt : en anglais dans le texte ; “à lire absolument”] : les informations et textes sans lesquels on ne peut pas comprendre ce qui se passe aujourd'hui en Russie et dans le monde.
15Ivan Kolpakov, Facebook.Ivan Kolpakov, Facebook.
16Das Erkennen wichtiger und relevanter Texte ist eher eine Kunst als ein wissenschaftlicher Prozess. Dies unterscheidet Meduza von anderen RuNet Projekten wie MediaMetrics.ru und der Tweetsammlung Seite TJournal.ru, die Algorithmen benutzen, um die am häufigsten diskutierten und geteilten Geschichten und Beiträge im russischen Internet zu finden.Identifier ce qui est “à lire absolument” est plus un art qu'une science, et distingue Meduza de projets existants de RuNet comme MediaMetrics.ru et le service d'agrégation de tweets de TJournal.ru, qui sélectionnent à l'aide d'algorithmes automatisés les articles et tweets “les plus discutés et partagés” de l'internet russe.
17Anderseits ist Meduza ein Versuch, die Leser mit einem „Informationsexistenzminimum“ auszustatten (Ein Ausdruck, der im Russischen viel schöner klingt, so Kolpakov).Kolapkov indique que la méthodologie de Meduza veut apporter aux lecteurs un “salaire vivant d'information” (une expression qu'il trouve plus heureuse en russe que traduite).
18Dabei beschränken wir uns wirklich auf die besten Texte wie z.B. exklusive Untersuchungen, Analysen und Berichte, die von täglichen Nachrichten handeln; die Ereignisse, die die Nachrichten selbst und jeden angesehen Journalismus beeinflussen.Il faut vraiment que ce soient les meilleurs textes : exclusivités, enquêtes, analyses et reportages liés à l'actualité ; les textes-événements saillants de ce qui se publie.
19Besucht Meduza und seid über alles informiert, ohne etwas zu verpassen.Regardez Meduza et vous savez ce dont tout le monde parle sans rien laisser passer.
20Schon am ersten Tag online, hatte Meduza schon eine kleine Anhängerschaft.Le site est opérationnel depuis moins de 24 heures, mais Meduza a déjà son petit groupe de passionnés.
21Das Projekt und seine Mitarbeiter waren sehr aktiv auf Social-Media Plattformen, insbesondere auf Instagram, Dort veröffentlichten sie viele Fotos von unerschrockenen, jungen Journalisten in ihrem Sitz in Riga.L'entreprise et beaucoup de ses animateurs sont extrêmement actifs sur les réseaux sociaux, surtout Instagram, sur lequel ils publient des photos de leurs bureaux à Riga, peuplés par une troupe de jeunes journalistes intrépides.
22Im frühen Oktober 2014 veröffentlichte Sultan Suleimanov, einer der Editoren der Website, einen Fotoreport über Meduzas coole Neuigkeiten: Mitarbeiter, die mit neuen Mac Computern arbeiten, und glänzenden Fenstern, die die Büros trennen.Début octobre, Sultan Suleimanov, l'un des sept rédacteurs en chef de contenu du site, a publié un photo-reportage sur les nouvelles piaules de Meduza, où tous travaillent sur des Macs à peine sortis des cartons et où les bureaux sont séparés par des cloisons de verre poli.
23„Wir versuchen hier ein kleines Moskau zu bauen“, erzählte uns Kolapkov.“Nous essayons de construire ici un ‘petit Moscou',” nous a dit Kolapkov.
24Bis jetzt sieht der Versuch erfolgreich aus.Et jusqu'à présent, ça marche.
25„Die Mitarbeiter hatten kaum etwas gegen den Schritt nach Riga“ meinte er.“L'équipe a bien accepté le déménagement à Riga”, dit-il.
26„Wenn es notwendig wäre, nach, zum Beispiel, Usbekistan umzuziehen wäre das auch kein unüberwindliches Hindernis“.“S'il avait fallu nous délocaliser, disons en Ouzbékistan, je ne crois pas que ç'aurait été un problème insurmontable non plus”.
27Obwohl Meduza jetzt 800 km von Moskau entfernt ist, starteten Kritiker schon eine Schmutzkampagne gegen das Projekt.La Lettonie a beau être à plus de 700 kilomètres, les détracteurs moscovites de Meduza ont déjà commencé les propos infamants.
28Im Oktober veröffentlichte die Regime-freundliche Nachrichtenseite Ridus.ru einen Artikel, der das Projekt angriff und behauptete, dass Meduza mit den Nazis sympathisiert und von dem Oligarchen Michail Chodorkowski finanziert wird (dieser hatte das Projekt tatsächlich unterstützt doch die Unterstützung später eingestellt, laut Meduza).Au début du mois, le site d'information ami du régime Ridus.ru a publié un article attaquant le projet, insinuant qu'il est pro-nazi et financé par l'ex-oligarque Mikhaïl Khodorkosvki (qui y a investi à ses débuts, puis s'est retiré, indique Meduza).
29Der Artikel von Ridus wiederholte auch einen Witz von dem Pro-Kreml Blogger Konstantin Rykov, der den Namen „Meduza“ ins Lächerliche zog, denn auf Russisch hat er dieselben Bedeutungen, wie auf Deutsch (die Griechische Göttin der Rache und eine Qualle) aber, nach Aussagen im Internet, steht das Wort auch umgangssprachlich für weibliche Geschlechtsteile.L'article de Ridus va jusqu'à recycler un jeu de mots du blogueur pro-Kremlin Konstantin Rykov sur le nom “Meduza,” à la fois personnage de la mythologie grecque et animal, qui désignerait aussi en argot russe les parties intimes féminines, selon certains internautes.
30Kolapkov meinte, dass sein Team für eine solche Belästigung bereit sei, die er als den ersten Spritzer vor dem Shitstorm beschreibt.Kolapkov dit son équipe prête à ce genre de tracasseries, qu'il voit comme le crachin avant la “tempête de merde”.
31Mit geheimer Finanzierung und einem Sitz außerhalb Russlands hat Meduza jetzt noch eine dritte Waffe gegen die Unterdrückung, die die Selbstständigkeit von Lenta.rus zerstörte: Meduza ist für Mobile Apps auf den iOS und Android Plattformen geeignet.A côté de son financement secret et de ses bureaux hors de Russie, Meduza possède une troisième arme contre le type de répression qui a brisé l'indépendance de Lenta.ru : il est taillé sur mesure pour les applis mobiles sur iOS et Androïd.
32Während der vergangenen zwei Jahre entwickelte der Kreml Methoden, um Websites zu sperren, die als extremistisch oder als illegal galten.Depuis deux ans, le Kremlin développe des moyens de plus en plus sophistiqués pour blacklister les sites internet considérés comme extrémistes ou illégaux pour d'autres raisons.
33Bis jetzt ist die schwarze Liste von verbotenen Websites kurz, aber Meduza könnte sich plötzlich im Fadenkreuz des Kremls befinden, falls das Projekt ein großer Erfolg wird oder ein besonders welterschütternder Artikel veröffentlicht wird.Pour l'instant, la liste des sites d'information interdits reste brève, mais Meduza pourrait se trouver dans le collimateur des autorités pour peu qu'il devienne un grand succès ou sorte un scoop particulièrement ravageur.
34Meduza.io: Jetzt zugänglich.Meduza.io est opérationnel.
35Der russische Enthüllungsjournalist und Geheimdienstexperte, Andrei Alexejewitsch Soldatow, berichtete RuNet Echo, dass er die technischen Bedingungen für die Sperrung von mobilen Apps in Russland nicht kennt.Andreï Soldatov, un journaliste russe d'investigation et spécialiste des services de sécurité, a dit à RuNet Echo ne pas connaître les moyens techniques d'interdire des applis mobiles en Russie.
36Er erklärt, “das Problem könnte nur durch ‘administrative Vorgehensweisen' geklärt werden, also durch direkten Druck auf Unternehmen wie Apple.”“Le problème ne peut être résolu que par les ‘moyens administratifs,'” dit-il, “c'est-à-dire, la pression directe sur les compagnies comme Apple.”
37Soldatov erzählte weiter, dass der Kreml das Silicon Valley nicht unbedingt angreifen muss, sondern DPI (Deep Packet Inspection) Zensur benutzen könnte, die Apps blockieren kann, ohne durch Apple oder Google gehen zu müssen.Mais le Kremlin n'a pas besoin d'affronter directement la Silicon Valley, ajoute Soldatov. Meduza reste vulnérable à la censure par Deep packet inspection (DPI) ou Inspection des paquets en profondeur, qui peut affecter les applis mobiles sans avoir à interagir avec les gestionnaires des magasins d'applis d'Apple ou Google.
38Um Daten abzufangen benötigt man allerdings teure Geräte, die sich viele russische Internetdienstangeber im Moment nicht leisten können.Intercepter les données de cette façon requiert cependant un équipement coûteux actuellement hors de portée de nombreux FAI russes.
39Auch wenn der russische Staat die Internetdienstangeber dazu zwingen würde, in DPIs zu investieren, gibt es Mittel, wie Psiphon, die „dafür entwickelt wurden, um Mobile Apps wie BBC und Radio Free Europe in repressiven Länder verfügbar zu machen“Et si les autorités russes forcent les fournisseurs d'accès internet à investir dans des capacités DPI, il existe des outils spéciaux, comme Psiphon, “développés spécifiquement pour les pays à régimes répressifs, pour rendre les applis mobiles, comme la BBC et Radio Free Europe, accessibles”, explique Soldatov.
40Die Bemühungen der russischen Zensoren werden sich wahrscheinlich mit dem wachsenden öffentlichen Interesse an Meduza verstärken.Les efforts des censeurs russes pour contrôler l'accès à Meduza iront probablement de pair avec l'intérêt du public pour l'entreprise.
41Im Moment ist Meduza jedoch in einer guten Position, gut ausgelegt, geschützt vor der üblichen Zensur und bereit, das russische Internet zu verändern.Pour l'instant en tous cas, le site se porte bien, convivial pour les lecteurs, à l'abri des formes usuelles de censure, et prêt à faire des vagues.