Sentence alignment for gv-deu-20140726-23599.xml (html) - gv-fra-20140727-172584.xml (html)

#deufra
1Bahrain: Schiiten beunruhigt, da Politiker und Prediger mit IS ein Bündnis eingehen wollen
2Turky Albinali, ein Gelehrter aus Bahrain, der dem Islamischen Staat beigetreten ist.Les chiites de Bahreïn inquiets de l'allégeance à EIIL de politiciens et prédicateurs
3Profilfoto seines Twitteraccounts. Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders ersichtlich, zu englischsprachigen Webseiten.Photo du profil Twitter de Turky Albinali, un clerc bahreïni qui s'est rallié à l'EIIL @turky_albinali
4Für die mehrheitlich schiitische Bevölkerung von Bahrain haben sich in ihrem kleinen Inselstaat, der von den Monarchen der sunnitischen al-Khalifa Familie regiert wird, in letzter Zeit fünf Vorfälle ereignet, die sie beunruhigen.[Liens en anglais et arabe] La population musulmane chiite majoritaire du petit Etat insulaire de Bahreïn, sur lequel règne la dynastie sunnite des al-Khalifa, se sent sur le fil du rasoir depuis cinq événements récents.
5In diese Vorfälle sind einflussreiche sunnitische Muslime verwickelt, die in aller Öffentlichkeit gefährliche Bemerkungen machten, die konfessionelle Konflikte hervorrufen können. Sie sagten der anti-schiitischen Extremistenorganisation Islamischer Staat (IS), die im Irak ein Kalifat ausgerufen hatte, ein Bündnis zu.Il y a eu les propos dangereusement sectaires tenus en public par des musulmans sunnites haut-placés et non sanctionnés, et leurs serments d'allégeance au mouvement extrémiste anti-chiite EIIL, qui a récemment proclamé le califat (ou Etat islamique) en Irak.
6Diese offen geäußerten Bemerkungen blieben ungeahndet.
72011 hatte die Bevölkerung von Bahrain, die Mehrheit von ihnen sind schiitische Muslime, über politische und wirtschaftliche Ausgrenzung in dem Land geklagt, in dem 1,3 Millionen Menschen leben.Dès décembre 2011, les Bahreïnis, qui sont majoritairement chiites, se plaignaient de leur marginalisation politique et économique dans ce pays de 1,3 million d'habitants.
8Die jüngsten Ereignisse lassen aber vermuten, dass es zu einer vollständigen Ausgrenzung kommen könnte.Les derniers événements font apparaître une tendance montante à la marginalisation totale.
9Das Militär war zur Niederschlagung schiitisch geführter Proteste gegen die Regierung sunnitischer Muslime 2011 eingesetzt worden.L'armée a réprimé en 2011 les manifestations menées par les chiites contre le pouvoir dominé par les sunnites.
10Von da an wurde Bahrain der Menschenrechtsverletzungen gegenüber schiitischer Muslime beschuldigt.Depuis, Bahreïn est accusé de violations des droits fondamentaux contre les chiites.
11Kleinere Proteste sieden weiter vor sich hin.Une contestation à bas bruit a continué à couver.
12Laut Mark Lynch in der Zeitschrift Foreign Policy im Jahr 2011, habe “das Regime von Bahrain nicht nur mit brutaler Gewalt reagiert, sondern auch damit, widerwärtigen Konfessionalismus zu stärken, um die Massenbewegung zu spalten und inländische und regionale Unterstützung für eine Niederschlagung zu schaffen”.
13Unter den Instrumenten, den Samen des Konfessionalismus zu pflanzen, was zu den fünf jüngsten Vorfällen geführt hat, ist eines der populärsten Mittel, Prediger zu fördern, die sich in Kreisen von Salafisten bewegen.Selon Mark Lynch du magazine Foreign Policy en 2011, “le régime bahreïni a non seulement riposté par la force brutale, mais aussi encouragé une détestable intolérance religieuse afin de diviser le mouvement populaire et de construire un soutien national et régional à une répression.”
14Abgesehen davon, dass sie den schiitischen Islam ablehnen, orientieren sich Salafisten an der Frühzeit der Religion und der Salafismus dient militanten und extremistischen Organisationen wie der al-Qaeda oder der ISIS (Islamischer Staat im Irak und der Levante, heute kurz Islamischer Staat) als Inspiration.Parmi les moyens utilisés pour semer l'intolérance religieuse qui a amené les cinq incidents énumérés ci-après, le principal a été d'autoriser des prédicateurs provenant de la petite population d'extrémistes salafistes du pays. Le salafisme, qui honnit les chiites, est une secte puritaine qui inspire les organisations insurgées radicales comme Al-Qaida et EIIL.
151. Prediger aus Bahrain sagt dem Islamischen Staat Bündnis zu1. Un prédicateur bahreïni fait allégeance à EIIL
16Anfang Juli 2014 sagte der sunnitische Prediger Turky Albinali aus Bahrain der anti-schiitischen IS seine Unterstützung zu. Human Rights Watch wirft der IS vor, Angehörige von Minderheiten, unter anderem schiitische Muslime, zu entführen, zu töten und zu vertreiben.Début juillet, Turky Albinalim, un prédicateur sunnite de Bahreïn, a donné son soutien à l'EIIL anti-chiite, accusé par Human Rights Watch d'enlèvements, assassinats et expulsion des minorités, y compris les chiites.
17Albinali trat in einem arabischsprachigen Youtube-Video auf, in dem er seine Loyalität gegenüber dem Kalifen des Islamischen Staats, Abubaker Albaghdadi, kundtut:Albinali est apparu dans une vidéo YouTube où il déclare sa loyauté au nouveau calife d'EIIL Aboubakr Albaghdadi (en arabe) :
182. Der höchste Geistliche der Schiiten von Bahrain wird zum Ungläubigen erklärt2. Le chef religieux chiite de Bahreïn déclaré infidèle
19Bei einer Pressekonferenz vergangener Woche machte der einflussreiche und ehemalige Militär Adel Fulaifel, dem vorgeworfen wird, gefoltert zu haben, bekannt, der höchste schiitische Geistliche von Bahrain, Isa Qassim, sei ein Ungläubiger. Er fügte hinzu, er werde “wie eine Ratte gejagt werden“, wie auf der arabischsprachigen Aufzeichnung nachzuhören ist.La semaine dernière lors d'une conférence de presse, le puissant ex-chef du renseignement, le colonel Adel Fulaifel, sur qui pèsent des accusations de torture, a déclaré infidèle l'ayatollah Isa Qassim, plus haute autorité religieuse chiite de Bahreïn, et précisé qu'il “sera pourchassé comme un rat.”
20Das war seine Antwort darauf, dass Isa Qassim angeregt hatte, einen gemeinsamen schiitisch-sunnitischen Geistlichenrat zu gründen.Il répliquait à la proposition d'Isa Qassim de créer un conseil religieux mixte chiite-sunnite.
21Zu Beginn des Jahres hatte Bahrain den schiitischen Geistlichenrat geschlossen, was zu einer Reihe von Protesten im ganzen Land geführt hatte.Il y a quelques mois, Bahreïn supprimait le principal conseil religieux chiite du pays, une mesure qui a déclenché une série de protestations à travers le pays.
22BahrainMomo twitterte ihren 21.000 Followern:BahrainMomo a tweeté à ses 21.000 abonnés :
23Herzlich willkommen, ihr Geistlichen und Fulaifel, die ihr andere für Ungläubige erklärt und Fulaifel, der damit droht, schiitische Gelehrte zu töten.Accueillant pour les religieux radicaux, Fulaifel menace de mort les clercs chiites et aujourd'hui le régime supprime le conseil religieux ! Une politique digne d'un Etat salafiste comme EIIL.
24Heute wurde der Rat der schiitischen Gelehrten vom Regime geschlossen!3. Expulsion d'un diplomate américain, invitation d'un prédicateur radical saoudien
25Eine Politik eines salafistischen Staats der ISIS. 3. Diplomat der USA des Landes verwiesen, radikaler Prediger aus Saudi-Arabien willkommen geheißenDeux jours avant que Fulaifel lance cette menace, un diplomate étatsunien a été expulsé de la petite pétro-monarchie, que la marine américaine utilise depuis des années comme base navale.
26Zwei Tage bevor Fulaifel diese Drohung aussprach, war ein US-amerikanischer Diplomat ausgewiesen worden [Global Voices-Bericht auf Deutsch].Le lendemain, le prédicateur saoudien sectaire et radical controversé Mohamed Alarefe était accueilli à Bahreïn pour donner une série de sermons à la jeunesse, passant outre les protestations des internautes.
27Das kleine, ölreiche Königreich Bahrain dient der Marine der USA schon seit Jahren als Militärstützpunkt.Le prédicateur saoudien est catégorisé comme une menace au Royaume-Uni.
28Ein Tag später wurde der umstrittene und radikale Prediger Mohamed Alarefe aus Saudi-Arabien willkommen geheißen, der zu konfessionellen Konflikten aufstachelt. Alarefe soll vor jungen Bahrainern eine Reihe von Predigten abhalten, dem Aufschrei von Netzbürgern zum Trotz.4. Un homme politique soutient ouvertement EIIL L'ex-député Nasser Alfadhala, qui disputera la prochaine élection sous l'étiquette du parti Al-Menbar (suspecté au Royaume-Uni de liens avec le terrorisme), soutient ouvertement EIIL dans cette vidéo YouTube d'il y a un mois :
29In Großbritannien wird der saudi-arabische Prediger als eine Gefahr eingestuft.
304. Politiker unterstützt in aller Öffentlichkeit IS Das ehemalige Parlamentsmitglied Nasser Alfadhala, der in der nächsten Wahl für die Al-Menbar Partei antreten wird (der in Großbritannien Verbindungen zum Terrorismus vorgeworfen wird), hat in einem Youtube-Video letzten Monat die IS öffentlich unterstützt:Nous sommes pour cette révolution [par EIIL] mise en oeuvre pour chasser l'injustice et la malveillance [venant] du pays de Perse qui humilie le pays de Rachid [le califat historique], le pays de la gloire et de la dignité.
31Wir stehen Seite an Seite mit der Revolution [des Islamischen Staats], auf die wir lange und geduldig gewartet haben, um diese Unterdrückung und dieses Bösartige zu vernichten, das von den Ländern Persiens unterstützt wird, um das Land von ar-Raschid [abbasidischer Kalif] zu erniedrigen, das Land des Ruhms und der Würde.
32Der Twitternutzer iProtester antwortet darauf mit einem Foto, dass Alfadhala vor Flaggen der ISIS in der Nähe der amerikanischen Botschaft zeigt:A quoi l'utilisateur de Twitter iProtester a rétorqué en publiant une photo d'Alfadhala avec des drapeaux d'EIIL à l'arrière-plan, près de l'ambassade américaine :
33Gesetzlich genehmigte Kundgebung der ISIS von Bahrain (mit Flaggen einer nicht-terroristischen Organisation) [sarkastisch] unter Leitung von Nasser Alfadhala vor der amerikanischen Botschaft.Un rassemblement autorisé avec les drapeaux d'une organisation non-terroriste (ironie) devant l'ambassade américaine, sous la direction de Nasser Alfadhala
34Der Journalist und Satiriker Faisal Hayyat twittert:Le journaliste et humoriste Faisal Hayyat a tweeté :
35Khalil Almarzooq kam vor Gericht für das Hissen der Flagge der [Jugend-] Koalition.Khalil Almarzooq a été poursuivi et traîné en justice pour avoir brandi le drapeau de la coalition de la jeunesse.
36Ist abzusehen, dass mit Nasser Alfadhala dasselbe geschieht, da er Flaggen der ISIS gehisst hat?En sera-t-il de même pour Nasser Alfadhala qui a brandi le drapeau d'EIIL ?
37Almarzooq ist ein führendes Mitglied der größten Oppositionsgruppe Alwefaq.Almarzooq est un des dirigeants du plus grand mouvement d'opposition, Alfewaq.
38Er wurde inhaftiert und verklagt, da er eine Fahne der bahrainischen Jugendkoalition 14. Februar geschwenkt hatte. Die Koalition war 2011 wesentlich an den Protesten beteiligt gewesen.Il a été arrêté et est passé en jugement pour avoir tenu un drapeau de la coalition bahreïnie de la jeunesse 14 février, qui menait la contestation en 2011.
395. Bahrainischer Soldat desertiert5. Défection d'un militaire bahreïni
40Der sunnitische Militär Mohamed Albinali (oder Abu Isa Alsalmi, wie er von den anderen Soldaten genannt wurde) twitterte:La semaine dernière, l'officier Mohamed Albinali (ou Abou Isa Alsalmi, le surnom que lui donnaient ses camarades) a tweeté :
41Ich, Mohamed Isa Albinali, ein Leutnant des Innenministeriums von Bahrain, erkläre hiermit, dass ich seit über vier Monaten aus diesem Regime desertiert bin.Moi, Mohamed Isa Albinali, lieutenant au Ministère de l'Intérieur de Bahreïn, annonce ma défection de ce régime depuis plus de quatre mois.
42Das Innenministerium von Bahrain war für sein Vorgehen, nach Konfession zu selektieren und die Anwendung systematischer Folter kritisiert worden.Le Ministère de l'Intérieur de Bahreïn est critiqué pour sa politique discriminatoire de recrutement et sa pratique systématique de la torture.
43Der Internationale Währungsfonds, zu dessen Aufgaben die Überwachung der Geldpolitik gehört, hatte Bahrain davor gewarnt, das Land könne möglicherweise bis 2017 seine Beschäftigten nicht mehr entlohnen, so berichtete die arabischsprachige Zeitung Alayam. Und dennoch verbot das auf Tourismus angewiesene Land den Drei-Sterne-Hotels den Verkauf von Alkohol und das Spielen von Live-Musik.Ce mois-ci, bien que dans le cadre de sa surveillance le FMI ait mis en garde Bahreïn contre sa possible incapacité à payer les fonctionnaires d'ici 2017, le pays, pourtant dépendant du tourisme, a interdit aux hôtels trois-étoiles de vendre de l'alcool ou d'accueillir des musiciens.
44Nach Bahrain kommen jedes Jahr circa zwei Millionen Touristen.Bahreïn reçoit chaque année 2 millions de touristes.
45Als 2011 der bekannte Kolumnist der New York Times, Nicholas Kristof, Bahrain besuchte, beschrieb er das Land als Quasi-Apartheid.Quand le célèbre éditorialiste du New York Times Nicholas Kristof a visité Bahreïn en 2011, il l'a décrit comme un pays de quasi-apartheid.
46Aber damit, dass Unterstützer der IS und Hassprediger und Militante wie Fulaifel, Alfadhala und Alarefe frei agieren können, scheint es zunehmend wie eine totale Apartheid, die die schiitische Mehrheit des Landes wirtschaftlich, politisch und sozial völlig ausgrenzt.Mais depuis que les partisans d'EIIL et les prédicateurs de haine et d'extrémisme militant comme Fulaifel, Alfadhala et Alarefe ont reçu le champ libre à Bahreïn, le pays approche de plus en plus d'un apartheid total, destiné à marginaliser économiquement, politiquement et socialement la majorité chiite de sa population.