Sentence alignment for gv-deu-20120328-7479.xml (html) - gv-fra-20120402-106958.xml (html)

#deufra
1China: Debatte über Kony 2012Chine : Polémique autour de la vidéo Kony 2012
2Cet article a été traduit par Pauline Foucart, Elodie Pestiaux, Amélie Hennecker et Anne-Sophie Schwindenhammer, étudiantes FTSK Germersheim, sous la direction de Catherine Chabasse dans le cadre du projet « Global Voices ».
3Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Kony 2012. [en]Ce texte fait partie de notre dossier Kony 2012. [en anglais]
4Das kurze Video Kony 2012, geposted auf YouTube am 5.März und erzählt von Invisible Children Gründer Jason Russell verbreitete sich im Internet wie ein Virus, nachdem es weltweit millionenmal angeklickt wurde. Das Video hat auch beträchtliche Aufmerksamkeit in China erregt.Après avoir été visionnée quelques millions de fois dans le monde entier, la courte vidéo Kony 2012, postée sur Youtube le 5 mars et parlant de Jason Russel, fondateur de « Invisible children », s'est répandue sur l'internet tel un virus.
5Auf der populären Videoseite Youko hat der Film in nur ein paar Tagen über 8 Millionen Views erhalten und durch Benutzer sozialer Netzwerke wie Weibo und Renren wurde der Film weit verbreitet.La vidéo a suscité un tel intérêt en Chine qu'en l'espace de quelques jours seulement elle a été regardée plus de 8 millions de fois sur le site très populaire Yuko. Les utilisateurs des réseaux sociaux tels que Weibo et Renren ont contribué à sa large diffusion.
6Auch wurde er mit chinesischen Untertiteln versehen.Cette vidéo a même été sous-titrée en chinois.
7Anfänglich zeigen die Kommentare, dass die meisten Leute über die im Video gezeigten Verbrechen von Kony empört waren.Au début, les commentaires exprimaient l'indignation de la plupart des internautes à l'égard des crimes commis par Kony, diffusés dans la vidéo.
8Menschen appellierten an ihre Freunde den Film zu verbreiten und “Kony berühmt zu machen”, wozu Invisible Children aufgerufen hatte.En réponse à l'appel lancé par Invisible Children, les utilisateurs ont demandé à leurs amis de diffuser la vidéo afin de faire connaître Kony.
9Ein Youko-Benutzer mit dem Namen Sheriel sagte [zh]:Un utilisateur de Youko nommé Sheriel a déclaré :
10Bitte geduldig bis zum Ende ansehen!« Soyez patients et regardez la vidéo jusqu'à la fin s'il vous plaît !
11Im Zeitalter der Information ist es unser Glück schnell über die unbekannte Welt jenseits unserer Reichweite Bescheid wissen zu können; es ist unsere Macht die Tastatur zu benutzen und in nur einer Minute eine Veränderung für Welt und Mensch bewirken zu können!À l'ère de l'information, nous avons la chance d'être informés de toute l'actualité bien au-delà de notre horizon ; nous avons le pouvoir d'utiliser notre clavier et d'opérer un changement radical pour les citoyens et le monde en seulement une minute !
12Bitte macht davon Gebrauch!S'il vous plaît servez-vous-en!
13Macht die unsichtbare Macht sichtbar, macht Kony berühmt.Rendez l'invisible visible, rendez Kony célèbre. »
14Aber nach kurzer Zeit wuchsen die Zweifel an der Gültigkeit der Informationen von Invisible Children.Cependant, peu de temps après, des doutes quant à la véracité des informations révélées par Invisible Children sont apparus.
15Polly Curtis und Tom McCarthy vom Guardian stellen fest:Polly Curtis et Tom McCarthy, journalistes du Guardian constatent les faits suivants :
16Neben dem Verdacht der Fehlinformation bezweifelten chinesische Blogger auch die Intention des Videos.Mis à part le soupçon de désinformation, les blogueurs chinois avaient des doutes quant à l'intention réelle dissimulée derrière cette vidéo.
17Viele waren der Meinung, das Video diene dem Zweck die US-Armee in Afrika zu behalten und für eine US-Intervention in der Region zu sorgen.Beaucoup pensaient que la vidéo avait pour objectif de maintenir l'armée américaine en Afrique afin que celle-ci intervienne dans la région.
18Shen Yang, eine Renren-Benutzerin, schrieb einen langen Artikel, in dem sie ihre Zweifel zum Ausdruck brachte und erhielt Tausende von Views und Kommentaren, die das Thema debattierten.Shen Yang, une internaute de Renren, a rédigé un long article dans lequel elle fait part de ses doutes. Celui-ci a été lu et commenté des milliers de fois.
19In etwas über einer Woche verbreitete sich ein Video mit dem Titel “Kony 2012″ wie ein Virus im Internet und wurde Dutzende von millionenmalen angeklickt.En un peu plus d'une semaine, une vidéo intitulée « Kony 2012 » s'est répandue sur l'internet comme une trainée de poudre et a été visionnée des dizaines de millions de fois.
20Tatsächlich ist die Idee “zusammen können wir die Welt verändern” nichts neues.En effet, l'idée de « pouvoir changer le monde ensemble » n'est pas nouvelle.
21Für mich waren ähnliche Slogans mit dieser Art von Aufruf banal.Pour moi, les slogans avec ce genre d'appels sont banals.
22Die Mischung aus universellen Werten, internationalem Humanitarismus und Sympathie wurde noch verstärkt durch Video und Internet, und hatte somit eine enorme Wirkung.La vidéo et internet ont renforcé ce mélange de valeurs universelles, d'humanitarisme international et de sympathie, ce qui en a énormément augmenté l'impact.
23Obwohl die Autorin sagt, dass sie nicht dazu neigt, auf die amerikanische Regierung zu zeigen, betonte sie ihr Misstrauen über den Beweggrund von Invisible Children, einer sogenannten “regierungsunabhängigen Organisation”.Bien que l'auteure de cet article affirme ne pas critiquer le gouvernement américain, elle insiste cependant sur sa méfiance concernant les mobiles d'Invisible Children, une organisation prétendument non gouvernementale.
24Die Situation in Afrika ist kompliziert.La situation en Afrique est compliquée.
25Das Entsenden von bewaffneten Kräften um dort Scharen von Soldaten zu töten kann die Probleme nicht lösen.L'envoi de forces armées afin de tuer des masses de soldats, ne va pas résoudre le problème.
26Eine fehlgeleitete Intervention könnte sogar zu einem schlimmeren Ergebnis führen.Une intervention hasardeuse pourrait même conduire à un résultat pire encore.
27Ich misstraute einigen der im Video gezeigten Darstellungen: 1. Das konsistente Streben nach Finanzierung 2. Der Aufruf an die internationale Gemeinschaft und die USA im besonderen, Kony zu fangen (mit einem an Obama adressierten Brief, gezeigt im Video).Je me méfie de certains message évoqués dans la vidéo : 1. Recherche constante de financement 2. L'appel lancé à la communauté internationale et plus particulièrement aux États-Unis afin d'arrêter Kony (dans une lettre adressée au président Obama, montrée dans la vidéo).
28Es gibt nicht mehr als ein paar hundert Soldaten in der LRA, die keine nennenswerte Bedrohung für die lokalen Gemeinden darstellen.La LRA n'a plus qu'à peine une centaine de soldats, ce qui ne représente donc pas de menace notable pour la population de la région.
29Die örtliche Regierung ist vollkommen fähig die Organisation selbst zu sanktionieren, auch ohne Hilfe von anderen Ländern.Le gouvernement local est tout à fait capable de sanctionner lui-même l'organisation, sans l'aide d'autres pays.
30Uganda hat niemals formal um Unterstützung durch die internationale Gemeinschaft gebeten.L'Ouganda n'a jamais demandé officiellement le soutien de la communauté internationale.
31Während der letzten Dekade blieben zahlreiche Interventionen um Joseph Kony abzusetzen ohne Erfolg.Pendant la dernière décennie, de nombreuses interventions visant à arrêter Joseph Kony se sont révélées sans succès.
32Jedes Mal litt die örtliche Gemeinschaft unter Zivilverlusten und Rache durch die LRA und LRA-Mitglieder mischten sich unter die Zivilisten.À chaque fois, la population locale a subi des pertes de civils et a souffert de représailles des membres de la LRA, qui s'étaient mêlés à la population.
33Sie sprach sich dagegen aus, dem Video blinden Glauben schenken und war alarmiert, dass die Massen manipuliert werden könnten.Shen Yang refuse de croire aveuglément à ce qui est diffusé dans la vidéo et se dit alarmée par la facilité avec laquelle les citoyens se laissent manipuler.
34Auch die chinesische Beschreibung des Videos auf Yuoko, die darlegt, dass Kony gefangen und bestraft werden muss, wirft sie über Bord.Elle contredit la description chinoise de la vidéo sur Youko, indiquant que Kony devrait être capturé et condamné.
35Ich denke den meisten Leute ist Uganda gleichgültig, seine Geschichte der Bürgerkriege.Je pense que la plupart des gens ne s'intéressent pas à l'Ouganda et à l'histoire de ses guerres civiles.
36Wie kann also der Uploader solch eine subjektive Feststellung machen?Dès lors, comment l'uploadeur peut-il faire une constatation si subjective ?
37Es dreht sich nicht nur einfach um Gut und Böse.Il ne s'agit pas simplement de bien et de mal.
38Es ist viel komplizierter.La situation est en réalité beaucoup plus complexe.
39Das LRA-Problem, zum Beispiel, ist das Resultat von Stammeskonflikten und Machtspielen.Le problème de la LRA, par exemple, est le résultat de conflits entre tribus ainsi que de la lutte pour le pouvoir.
40Die andauernde Intervention von westlichen Mächten in Afrika hat keinen Gewinn gebracht, sondern hat die Komplexität der Machtstrukturen und Interessenkonflikte in den örtlichen Gemeinschaften noch verstärkt.Les interventions incessantes des puissances occidentales en Afrique n'ont été d'aucun bénéfice, au contraire elles ont intensifié la complexité des structures du pouvoir ainsi que les conflits d'intérêts au sein des communautés locales.
41Falls man Afrika wirklich helfen möchte, warum nicht an die Afrikaner appellieren, ihre staatliche Souveränität zu reparieren und die konstitutionelle Grundlage zu festigen?Si nous voulons vraiment aider l'Afrique, pourquoi ne pas demander aux Africains eux-mêmes de rétablir leur souveraineté et de consolider leur constitution?
42Die sogenannten karitativen Spenden haben nicht nur versagt Afrika von der Armut zu befreien, sondern trugen auch zu der hohen Inflationsrate und der Korruption in der Regierung bei und stürzte so die Gesellschaft in einen Teufelskreis.Les dons soi-disant caritatifs n'ont pas seulement échoué à éradiquer la pauvreté en Afrique, mais ont surtout contribué à augmenter le taux d'inflation ainsi qu'à installer la corruption au sein du gouvernement.
43Tatsächlich lautet der Titel des Artikels “Medien als Waffe”.Ils ont ainsi précipité la société dans un cercle vicieux.
44Ye Ruihong bezieht einen etwas aggressiveren Standpunkt, der die Unterstützung des Videos durch die USA als eine Ausrede für zukünftige Interventionen infrage stellt.L'article s'intitule « Les médias : une arme » Ye Ruihong exprime un point de vue un peu plus tranché. Il affirme que les États-Unis soutiennent les idées diffusées dans la vidéo, qui seraient prétextes à de futures interventions.
45Die im Video verwendete Technik eine Geschichte zu erzählen ist sehr gefährlich, sagt er, denn mit einer guten Geschichte kümmert sich niemand mehr um die Wahrheit.Selon lui, la manière dont la vidéo raconte l'histoire est dangereuse, car lorsqu'une histoire est bien ficelée, plus personne ne se soucie de la vérité.
46Nachdem ich das Video angeschaut hatte fühlte ich mich in meinem Glauben bestätigt: In dieser Zeit des Entertainment-geht-über-alles ist eine gute Geschichte das Wichtigste.Après avoir visionné la vidéo, j'ai senti mes convictions se confirmer. À cette époque, où le divertissement passe avant tout, une histoire bien racontée est ce qu'il y a de plus important.
47Die Wahrheit?La vérité ?
48Ist nicht so wichtig.Sans importance.
49Ich sage nicht, dass die ganze Geschichte gefälscht ist … aber die Geschichte als Ganzes ist gefälscht: “Da gibt es einen schlechten Kerl in Afrika, aber trotz seiner Verbrechen kümmert das niemand.Je ne dis pas que toute l'histoire est falsifiée mais l'histoire, dans son ensemble, l'est : « Il y a un sale type en Afrique mais malgré ses crimes, personne ne s'en soucie.
50Grâce à l'appel lancé par les utilisateurs pacifistes et philanthropes de Facebook, l'Oncle Sam, défenseur de la justice, va enfin liquider ce sale type.
51Jedoch aufgrund des Aufrufs durch die menschen- und friedensliebenden Facebooknutzer wird der Vertreter der Gerechtigkeit, Onkel Sam, endlich diesen schlechten Kerl zur Strecke bringen.Pour nous soutenir, tu dois regarder la vidéo et laisser l'Oncle Sam faire ce qu'il veut en Afrique. » L'auteur se penche sur la théorie du complot nourrie par cette vidéo.
52Um uns zu unterstützen musst Du Dir das Video anschauen und Onkel Sam in Afrika gewähren lassen.”En effet, les États-Unis pourraient vouloir renforcer leur contrôle en Ouganda en raison du pétrole qui s'y trouve.
53Der Autor reflekiert den Verdacht, das Video stelle eine Verschwörung dar, um aufgrund des dort gefundenen Öls, die Kontrolle der USA in Uganda zu verstärken.La vidéo ne montre pas que les États-Unis n'ont aucune intention de se retirer de l'Ouganda. Nous n'avons donc pas besoin de les prier de rester.
54Es zeigt nicht, dass die US-Armee keinerlei Absicht hat, sich aus Uganda zurückzuziehen, somit brauchen wir sie nicht bitten zu bleiben; es zeigt nicht, daß Invisible Children nicht von einer Gruppe junger Männer gegründet wurde, sondern von ehemaligen Bankiers von JP Morgan; es zeigt nicht, dass 2006 in Uganda Öl gefunden wurde.Elle ne montre pas non plus que l'organisation Invisible Children n'a pas été fondée par un groupe de jeunes hommes, mais par d'anciens banquiers de JP Morgan. Enfin, elle ne montre pas que du pétrole a été trouvé en Ouganda en 2006.
55Er verbindet das mit einer Serie von Ereignissen:L'auteur fait le lien avec toute une série d'événements :
56Es zeigt nicht, wie das Königreich Hawaii annektiert wurde; es zeigt nicht, wie die Philippinen von den USA bis zum zweiten Weltkrieg kolonialisiert und nach dem zweiten Weltkrieg auch wirtschaftlich kolonialisiert wurden … es zeigt nicht, wie die USA im Namen der Gerechtigkeit in die Bahamas einfielen, um den Kanal zu kontrollieren … Letztendlich benutzt die USA die Medien, um jedem mitzuteilen wie unmenschlich der Feind ist, um dann offen einzufallen.La vidéo ne montre pas la manière dont la République d'Hawaii a été annexée, ni la façon dont les Philippines ont été colonisées par les États-Unis jusqu'à la deuxième guerre mondiale, puis restées économiquement sous leur coupe. La vidéo ne montre pas non plus la manière dont les États-Unis, au nom de la justice, ont envahi les Bahamas afin de contrôler le canal.
57En fin de compte, les USA utilisent les médias afin de faire savoir à chacun à quel point l'ennemi est inhumain et ainsi pouvoir envahir ouvertement.
58Es ist ganz einfach: Die USA hat niemals anderen auf Grund von Frieden, Demokratie oder Freiheit geholfen.C'est bien simple : Les États-Unis n'ont jamais aidé les autres pour apporter la paix, la démocratie ou la liberté.
59Militärische Aktionen der USA beziehen sich nur auf die eigenen Interessen der USA.Les interventions militaires américaines ne sont menées que dans leurs propres intérêts.
60Würde Facebook etwas ändern?Facebook y changerait-il quelque chose ?
61Die “beste” und heuchlerischste Sache an dem Film ist, dass er Leute zu überzeugen versucht ein soziales Netzwerk mit einem riesigen Profit könne durch das Anbieten von Entertainment etwas verändern….das einzige worauf Facebook fokusiert ist und was es auch erreicht hat, ist, die Leute auf Facebook zu halten und mehr Profit zu machen.Le « meilleur », et à la fois le plus hypocrite de cette vidéo, est d'essayer de persuader les gens qu'un réseau social, faisant un profit énorme, pourrait faire changer les choses en offrant du divertissement… Le seul but de Facebook est d'appâter les gens afin d'augmenter davantage son profit, objectif qu'il a déjà atteint.
62Oder, bedeutet mehr Aufmerksamkeit etwas anderes?Ou bien est-ce qu'attirer davantage l'attention signifie autre chose ?
63Ich weiß nicht wieviele Leute sich an einen riesigen Event mit dem Namen Live 8 im Jahre 2005 erinnern, der die G8 bat ihre Hilfe für die armen Länder auf 50 Billionen zu erhöhen.Je ne sais pas combien de personnes se souviennent de cet événement surdimensionné du nom de Live 8, organisé en 2005, pendant lequel on a demandé au G8 de consacrer 50 milliards pour aider les pays pauvres.
64Danach versprachen die Führer vieler Länder auch zu handeln.Après cela, les dirigeants de nombreux pays ont promis d'agir.
65Später passierte nichts.Plus tard, rien n'a changé.
66Bis jetzts sind diese Versprechen umsonst.Ces promesses n'ont, jusqu'à présent, pas été honorées.
67Die Menschen neigen dazu zu vergessen. >Les gens ont tendance à vite oublier.
68In der Welt von Facebook und Twitter ist es nicht die Wahrheit, sondern eine gute GEschichte, die öffentlich bekannt ist weiterverbreitet wird.Dans le monde de Facebook et de Twitter, ce n'est pas la vérité qui est propagée mais plutôt une histoire bien ficelée qui est rendue publique.
69Auf dieser Bühne wird nicht die Gerechtigkeit siegen, sondern die beste Geschichte.Dans ce monde, ce n'est pas la justice qui triomphe mais l'histoire la plus juteuse.
70Deshalb hängt die Effektivität einer Lüge davon ab, wie viele Leute daran beteiligt sind.L'efficacité d'un mensonge dépend donc du nombre de personnes impliquées.
71Es ist offensichtlich eine Kampagne, um die Militärpräsenz der USA in Afrika zu rechtfertigen, aber nun verwandelt es sich in DEINEN Aufruf für eine Intervention.C'est de toute évidence une campagne visant à justifier la présence militaire américaine en Afrique, mais à présent, elle se transforme en VOTRE appel pour demander une intervention.
72Goebbels sagte, eine Lüge, die zehntausend Mal wiederholt wird, wird somit zur Wahrheit.Goebbels a dit : «N'importe quel mensonge, à force d'être répété, finit par être cru.
73Das ist veraltet.» C'est dépassé.
74Heute, so lange du an der Herstellung einer Lüge beteiligt bist, wird diese Lüge somit zu deiner Wahrheit.Aujourd'hui quand tu participes à la création d'un mensonge, celui-ci devient ta vérité.
75Alle, die mitgeholfen haben dieses Video zu verbreiten haben das bewiesen.Tous ceux qui ont aidé à répandre cette vidéo l'ont prouvé.
76Was wir wirklich tun müssen, damit niemand mehr fragt, wer verantwortlich ist für die Armut und den Zerfall von Asien und Afrika über die Jahrhunderte, ist nicht, für eine US-Intervention zu bitten, sondern für deren Abzug.En réalité, ce que nous devons vraiment faire pour que plus personne ne demande qui est responsable de la pauvreté et du déclin de l'Asie et de l'Afrique depuis des siècles, ce n'est pas demander l'intervention des Américains, mais plutôt leur retrait.