# | deu | fra |
---|
1 | Uruguay legalisiert Verkauf und Produktion von Marihuana | L'Uruguay a légalisé le cannabis |
2 | Foto von @T13 auf Twitter geteilt. | Photo de @T13 sur Twitter |
3 | Nur mit den Stimmen der regierenden Linksflügel-Koalition Frente Amplio und nach 12 Stunden intensiver Debatte hat der uruguaische Senat ein Gesetz verabschiedet, das Marihuana legalisiert. | Avec les seules voix de la coalition de gouvernement de gauche Front Large, et après 12 heures de débat animé, le Sénat d'Uruguay a adopté une loi qui légalise le cannabis. |
4 | Das Gesetz, das Marihuana regulieren und kommerzialisieren soll wurde am Dienstag, dem 10. Dezember 2013 um 22.38 Uhr bestätigt. | Le texte qui en régule la production et la commercialisation a été approuvé à 22h38 mardi 10 décembre 2013. |
5 | Die Entscheidung hat Urugay auf die Titelseiten internationaler Nachrichtenmedien gebracht, die den Prozess mit großem Interesse verfolgten. | La décision a propulsé l'Uruguay à la une des médias mondiaux, qui ont suivi la séance avec grand intérêt. |
6 | Alles was jetzt noch zu tun ist, ist die Regulierungen einzusetzen und das Gesetz in Kraft treten zu lassen. | Reste à rédiger les textes d'application et à promulguer la loi. |
7 | Für diesen Prozess wurde eine sechsmonatige Zeitspanne angesetzt. | Un délai de quatre mois a été alloué à ce processus. |
8 | An der Basis hatte die parlamantarische Entscheidung Wellen geschlagen und Meinungen aufgewühlt. | Sur le terrain, la décision des parlementaires fait des vagues et agite l'opinion. |
9 | Unter den Argumenten der Opposition, die im Senat gegeben wurden, gab es Schwierigkeiten bei der Kongruenz mit dem Gesetz und das Argument, das dies keine gute Strategie im Kampf gegen illegalen Drogenhandel sei. | Les Sénateurs opposés invoquent la difficulté de garantir la conformité avec la loi, et le doute que ce soit une stratégie valable dans la lutte contre le trafic de drogue. |
10 | Die Opposition erklärte außerdem, dass dieses Gesetz entgegen der Haltung der Regierung zu diesem Thema den Drogenkonsum befürworte. | Et ils arguent aussi que, contrairement à la position du gouvernement sur la question, la loi va en réalité encourager la toxicomanie. |
11 | Uruguaische Apotheken, die für den Verkauf von Marihuana für den medizinischen Gebrauch verantwortlich sein werden, sind nun auch in eine intensive Kontroverse[es] verwickelt, bei der einige die Droge verkaufen wollen und einige nicht. | Les pharmacies uruguayennes, qui seront chargées de vendre le cannabis à usage médical, sont maintenant en proie à une intense controverse [espagnol, comme les liens suivants], certaines souhaitant vendre le produit et d'autres, non. |
12 | Die UN hat für sich festgestellt, dass das uruguaische Gesetz zur Legalisierung von Marihuana internationale Abkommen verletzt, die das Land unterzeichnet hatte. | L'ONU, pour sa part, a relevé que la loi uruguayenne légalisant le cannabis viole les traités internationaux [anglais] signés par le pays. |
13 | Weiterhin warnte der Psychiatrische Verbund Uruguays [es]vor den Konsequenzen von Marihuana und seiner steigenden Popularität unter Jugendlichen. | Qui plus est, la Société Psychiatrique d'Uruguay a mis en garde sur les conséquences de la consommation de cannabis et de son succès grandissant chez les jeunes. |
14 | Psychiater sagten der Zeitung El País außerdem, dass die Droge in Zusammenhang mit der Abbrecherquote von Schülern stünde. | Les psychiatres ont aussi déclaré au journal El País que cette drogue joue un rôle dans le taux d'abandon scolaire. |
15 | Informationen von Infobae [es] zufolge sagte Uruguays Präsident José Mujica, er hoffe Uruguay bekäme “eine helfende Hand und dass wir alle gemeinsam lernen, weil Uruguay nicht als das Land des freien Marihuana etikettiert werden solle. | Selon les informations collectées par Infobae, le président de l'Uruguay, José Mujica, a dit espérer que l'Uruguay “aide et que nous allions tous apprendre ensemble, parce que l'idée n'est pas d'instaurer l'Uruguay comme le pays de la fumette libre. |
16 | Nein. | Non, non. |
17 | Nein. Darum geht es nicht. | Ce n'est pas de cela qu'il s'agit. |
18 | Dies ist eine Plage, wie Zigaretten eine Plage sind. | C'est un fléau, tout comme la cigarette. |
19 | Du wirst eine legale Portion bekommen und wenn du sie missbrauchst, wirst du registriert und medizinisch betrachtet.” | On vous offrira une ration légale et si vous en abusez, vous serez enregistré et recevrez un traitement médical.” |
20 | Auf internationalem Level hat das Gesetz sowohl Erwartungen als auch Zweifel generiert, da die Welt die Ereignisse mit Interesse und ausdrücklichen Bedenken betrachtet hat. | Au plan international, la loi a généré autant d'attentes que de scepticisme, alors que le monde suivait avec intérêt les discussions autour du projet de loi et exprimait des inquiétudes après l'adoption. |
21 | Meinungen wurden in sozialen Netzwerken, wie Twitter, ausgedrückt. | Les opinions se sont fait jour sur les réseaux sociaux tels Twitter. |
22 | Der Präsidentschaftskandidat für die konservative Partido Nacional, Jorge Larrañaga (@jorgewlarranaga), sagt: | Le candidat à la présidentielle du Parti National conservateur, Jorge Larrañaga (@jorgewlarranaga), a écrit : |
23 | Für Sicherheit und Gesundheit: Marihuana; für Freiheit: ein neues Gesetz. | Pour la sécurité et la santé le cannabis, pour la liberté, la loi sur les médias. |
24 | Für Bildung: nichts. | Pour l'éducation, rien. |
25 | Die Mehrheit wird für was-auch-immer genutzt. | - Les majorités utilisées pour n'importe quoi. |
26 | Der User @charruasomos wiederum verteidigte das Gesetz: | L'utilisateur @charruasomos, pour sa part, a défendu la loi : |
27 | [Antwort auf @NicoleOrtizCh's tweet] [Die Welt ist verrückt geworden, sie legalisieren Marihuana in Uruguay. | [Répondant au tweet de @NicoleOrtizCh] [Le monde est devenu fou, ils légalisent le cannabis en Uruguay. |
28 | Wie weit sind wir gekommen?] | Où allons-nous ?] |
29 | @NicoleOrtizCh Nunja, mir scheint es ein GROßARTIGER SCHRITT VORWÄRTS und es nimmt illegale Drogenhändler aus dem Bild. | @NicoleOrtizCh Eh bien à moi ça me paraît un GRAND PAS EN AVANT ET SORTIR les narcotrafiquants du tableau. |
30 | Uruguay ist kein Land, das vor seinen Problemen davon läuft. | L'Uruguay est un pays qui ne fuit pas les problèmes. |
31 | Die paraguaische Fernsehmoderatorin Lucía Sapena (@LuSapena) beschwerte sich über die internationale Verwirrung über die zwei Nationen: | La présentatrice de télévision paraguayenne Lucía Sapena (@LuSapena) a déploré la confusion internationale entre les deux pays : |
32 | Ich musste jetzt schon zwei ausländischen Freunden erklären, dass es Uruguay ist, wo Marihuana verkauft wird, nicht Paraguay! | J'ai dû expliquer à déjà 3 amis étrangers que là où le cannabis se vend légalement, c'est l'Uruguay et pas le Paraguay ! |
33 | Verwirrte Leute. | Les gens confondent. |
34 | Die Venezuelerin Yusnay Bleque (@yusnayb) drückte ihre Gedanken zu diesem Gesetz aus: | La Vénézuélienne Yusnay Bleque (@yusnayb) fait part de ses réflexions : |
35 | Uruguay wird zum ersten Land der Welt, das Marihuana legalisiert. | L'Uruguay se transforme en premier pays du monde à légaliser le cannabis. |
36 | Einfach schockierend. | Quelle barbarie. |
37 | Sie denken nicht an die Gesundheit der Menschen. | Ils ne pensent pas à la santé des citoyens. |
38 | Der Argentinische Aktivist Alex Freyre (@AlexFreyre) verglich das Gesetz mit denen Argentiniens: | Le militant argentin Alex Freyre (@AlexFreyre) a fait un parallèle avec la législation en Argentine : |
39 | Marihuana IST NICHT HARMLOS, also MUSS ES REGULIERT WERDEN: Das derzeitige argentinische Gesetz 23737 ist nutzlos und fördert illegalen Drogenhandel. | Le cannabis N'EST PAS INOFFENSIF, IL FAUT DONC LE RÉGLEMENTER. L'actuelle loi 23737 argentine est inefficace et encourage le narcotrafic. |
40 | Rubèn Jorge Castro (@elojodelciudada) twitterte über Schritte zur Legalisierung von Marihuana und gleichgeschlechtlicher Ehe: | Rubèn Jorge Castro (@elojodelciudada) rapproche les légalisations du cannabis et du mariage de personnes de même sexe : |
41 | Die Minderheit verhängte die gleichgeschlechtliche Ehe auf uns, die Minderheit verhängt [das] Marihuana [-gesetz] auf uns und während das geschieht, werden sie abgelenkt und Bildung zerfällt in Stücke. | La minorité a imposé le mariage gay, la minorité a imposé le cannabis Pendant ce temps d'énormes efforts se perdent l'Education sombre Plus égaux. |
42 | Mehr Gleichheit. | Plus idiots. |
43 | Mehr Dummheit. Andererseits sind laut Luis Alberto Borsari die Legalisierung der gleichgeschlechtlichen Ehe [en], der Abtreibung [en] und nun der legalen Produktion und Vertreibung von Marihuana [en] Ursachen von Stolz. | A l'opposé, de l'avis de Luis Alberto Borsari, la loi sur le mariage de même sexe [fr], la légalisation de l'avortement [anglais], et désormais, la production et distribution légales de cannabis [fr] sont causes de fierté. |
44 | In seinem Blog [es] schriebt er: | Sur son blog, il écrit : |
45 | Ich stelle mir vor, wie unsere Kinder und Enkelkinder voller Stolz sind, während sie über die heutigen Ereignisse in ihren Geschichtsbüchern lernen oder singen “Uruguay ist das beste Land…” | Quand nos enfants et petits-enfants étudieront tout cela dans leurs livres d'histoire, je les imagine bomber le torse pour le fait d'aujourd'hui, ou chanter “L'Uruguay est le meilleur pays…” |