Sentence alignment for gv-deu-20150201-26067.xml (html) - gv-fra-20150125-180854.xml (html)

#deufra
136 Tote nach Protesten gegen Präsident Kabila in der Demokratischen Republik KongoManifestations anti-Kabila en République Démocratique du Congo : 36 morts et brève coupure de l'Internet
2[Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten.] Am 19. Januar hat die kongolesische Polizei in Kinshasa gewalttätig die Demonstrationen gegen die Wahlreform aufgelöst, die es Präsident Kabila erlaubt weiterhin im Amt zu bleiben.Le 19 janvier, la police congolaise a violemment dispersé à Kinshasa des manifestants opposés à une révision de la loi électorale qui aurait permis au président Joseph Kabila de se maintenir au pouvoir.
335 Demonstranten, fast alle Studenten, und ein Polizeibeamter wurden dabei getötet.35 manifestants, pour la plupart des étudiants, et 1 policier ont été tués.
4Die Stadt Goma war durch viele Festnahmen von den Auseinandersetzungen besonders betroffen.
5Präsident Kabila versucht eine Volkszählung zu organisieren, die insgesamt drei Jahre lang dauern würde.La ville de Goma a aussi connu des heurts qui se sont traduits par de nombreuses arrestations parmi les milliers de manifestants. M.
6Somit kann er seine im nächsten Jahr auslaufende Amtszeit weiter verlängern. Offiziell ist er durch die Verfassung daran gehindert für eine dritte Amtszeit zu kandidieren, jedoch würde die jetzige Amtszeit automatisch verlängert werden, bis die Volkszählung beendet ist.Kabila cherche à indirectement rallonger son mandat, qui arrive à son terme l'an prochain, en organisant un recensement dont l'exécution prendrait 3 ans. Alors que la constitution interdit au président de se présenter une troisième fois, son mandat actuel serait automatiquement prorogé jusqu'à la fin des opérations du recensement.
7Direkt nach den Auseinandersetzungen standen Internet sowie Kurznachrichtendienste für kurze Zeit nicht zur Verfügung.Peu après les manifestations, l'internet et les SMS par mobiles étaient brièvement coupés en ville, de même que la plupart des écoles étaient fermées.
8Gleichzeitig wurden viele Schulen der Stadt geschlossen.Des dortoirs ont été incendiés pendant les affrontements.
9Die Regierung unter Kabila argumentiert, dass eine Volkszählung notwendig sei, um die Wahllisten für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Jahr 2016 festzulegen.Le gouvernement Kabila argue qu'un recensement est indispensable à la production des listes électorales pour les élections présidentielle et parlementaires de 2016.
10Die einflussreiche katholische Kirche unterstützt die Opposition, Änderungen an dem geplanten Wahlkalender zu verhindern.La très influente Eglise catholique soutient l'exigence de l'opposition de renoncer à toute révision du calendrier électoral prévu.
11Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft.Le projet de révision est examiné en ce moment par le Sénat.
12Das folgende Video, aufgenommen von Kininfos vom 19. Januar, zeigt die chaotischen Szenen in der Hauptstadt Kinshasa, als einige Demonstranten versuchen Straßen zu blockieren:Cette vidéo citoyenne prise par Kininfos le 19 janvier décrit une scène de chaos dans la capitale quand les manifestants essaient de bloquer les rues :
13Paul Nsapu, Generalsekretär für Afrika der International Federation for Human Rights in Kinshasa, zeigt sich erschüttert von den exzessiven Maßnahmen der Regierung:Paul Nsapu, le secrétaire général pour l'Afrique de la Fédération internationale des Droits de l'homme à Kinshasa, est horrifié par les excès des autorités :
14Diese Menschen wurden vor allem deshalb getötet, weil sie es gewagt haben zu protestieren.Ces gens ont été tués pour la plupart alors qu'ils s'approchaient pour manifester.
15Wir haben nicht damit gerechnet, dass die Regierung wie eine Rebellenorganisation reagiert.Nous n'imaginions pas que le pouvoir agirait comme avec un groupe rebelle.
16Das folgende Video enthält eine Übersicht der Ereignisse der letzten Wochen:La vidéo suivante récapitule les événements au long de la semaine passée :
17Ida Sawyer, Forscherin der Demokratischen Republik Kongo für Human Rights Watch fügt hinzu, dass die Maßnahmen gegen die Demonstranten im Kontrast zu dem Recht der freien Meinungsäußerung stehen:Ida Sawyer, chercheuse de Human Rights Watch pour la RDC, ajoute que la répression contrevient à la libre expression des citoyens : Les forces de l'ordre congolaises ont tiré mortellement dans la foule des manifestants.
18Kongolesische Sicherheitsbeamte feuerten in eine Gruppe Demonstranten mit tödlichen Ausgang.Les gens doivent être autorisés à manifester pacifiquement sans crainte d'être tués ou arrêtés
19Menschen sollten das Recht haben, frei ihre Meinung zu äußern und friedlich zu protestieren, ohne die Angst dabei zu sterben oder verhaftet zu werden.La coordinatrice du programme afrique du CPJ, Sue Valentine, estime que fermer les communications par internet et SMS dans le pays est une atteinte aux droits fondamentaux des Congolais :
20Die afrikanische Programmkoordinatorin des Committee to Protect Journalists (CPJ), Sue Valentin argumentiert, dass die Sperrung von Internet- und SMS-Kommunikation eine Verletzung der kongolesischen Grundrechte sei:En fermant les services internet et de messagerie et en bloquant les sites web, les autorités congolaises refusent aux citoyens leur droit fondamental à communiquer et à recevoir et transmettre l'information
21Durch die Sperrung des Internets und der Kurznachrichtendienste sowie das Blockieren von Webseiten, nehmen die Behörden den Menschen das fundamentale Recht zu kommunizieren und Informationen auszutauschen.
22Jason Stearns erklärt auf seinem Blog, warum diese Proteste eine komplett andere Stimmung haben:Sur son blog Congo Siasa, Jason Stearns explique en quoi ce mouvement de protestation est différent :
23Studenten spielen heute eine viel wichtigere Rolle als noch 2011.Les étudiants jouent cette fois un rôle beaucoup plus important qu'en 2011.
24Das Epizentrum der Proteste ist die Universität von Kinshasa (UNIKIN), die von Polizei und Sicherheitsbeamten gestürmt wurde.L'épicentre de la contestation a été l'Université de Kinshasa (UNIKIN), qui a été envahie par la garde présidentielle et la police.
25An der Universität sind über 30.000 Studenten eingeschrieben, und Hunderttausende an anderen Institutionen im Land.L'université compte plus de 30.000 étudiants, et il y en a des centaines de milliers à travers le pays.
26Auch in Bukavu waren es vor allem Studenten, die die Proteste angeführt haben.A Bukavu aussi, les étudiants ont été au premier rang des manifestations organisées hier.
27Früher wurden die Universtäten eher mit Politikern in Verbindung gebracht, als Studenteninstitutionen von politischen Eliten vereinnahmt wurden.Dans le passé, la ferveur politique des campus universitaire a souvent été calmée quand les promotions estudiantines ont été cooptées par les élites politiques.
28Joseph Kabila kam 2001 an die Macht, nachdem sein Vater Laurent Kabila ermordet wurde.Cette fois cela paraît changer. Joseph Kabila a pris le pouvoir en 2001 après l'assassinat de son père Laurent Kabila.
29Nach kongolesischem Recht ist die Polizei für Sicherheit und der Wahrung öffentlicher Ordnung während Demonstrationen verantwortlich.Selon la loi congolaise, la police nationale congolaise est responsable du maintien de la sécurité et de l'ordre public pendant les manifestations.
30Der Polizeipräsident kann zudem das kongolesische Militär um Unterstützung bitten.Le chef de la police nationale peut appeler en renfort l'armée régulière si les forces de police sont débordées.