# | deu | fra |
---|
1 | Crowdsourcing für faire Wahlen in Bulgarien | Surveillance collaborative en ligne pour une élection impartiale en Bulgarie |
2 | Nach einem Monat ununterbrochener Proteste trat der bulgarische Ministerpräsident Bojko Borissow am 20. Februar 2013 zurück. Am 12. Mai werden die bulgarischen Bürger ein neues Parlament wählen (Hier [en] ein ausführlicher Text von Global Voices zu dem Thema). | Le gouvernement de Boïko Borissov est tombé le 20 février 2013 après un mois de contestation continue, et le 12 mai, les citoyens bulgares éliront un nouveau parlement (article GV sur le sujet ici). |
3 | Es bestehen jedoch Zweifel daran, dass die bevorstehenden Wahlen wirklich fair ablaufen werden. | Il y a cependant des incertitudes quant à l'impartialité du scrutin à venir. |
4 | Um den Wahlvorgang zu überwachen und eventuelle Verstöße aufzudecken, haben bulgarische Aktivisten verschiedene Online-Tools geschaffen. | Pour aider à surveiller les violations du processus électoral, des activistes bulgares ont créé plusieurs outils en ligne. |
5 | Mit folgenden Hashtags können Netizens auf Twitter Verstöße melden und die neusten Informationen zum Thema posten: #bgizbori2013, #izbori2013, and #izbori (izbori heißt auf bulgarisch “Wahlen”). | Sur Twitter, les internautes peuvent rapporter les violations et poster des mises à jour en utilisant ces mots-dièses : #bgizbori2013, #izbori2013, et #izbori (izbori signifie ‘élections' en bulgare). |