# | deu | fra |
---|
1 | Russland: Umweltschützer nach Probenentnahme angegriffen | Les eaux toxiques du militantisme écologique russe |
2 | Umweltschutz ist in Russland ein gefährliches Feld geworden - zumindest dort, wo industrielle Verschmutzung betroffen ist. | La protection de l'environnement est devenue un sujet de militantisme public dangereux en Russie, tout du moins en ce qui concerne la pollution industrielle. |
3 | Das liegt daran, dass Umweltschutz oft mit den örtlichen geschäftlichen Interessen kollidiert. Dies führt meist zu gewalttätigen Reaktionen. | Ceci est dû au fait que les militants écologistes s'opposent souvent directement à des intérêts commerciaux régionaux, qui réagissent parfois par la force. |
4 | Ein Beispiel: Am 9. Mai wurde in Pervouralsk (ca. 40 km entfernt von Jekaterinburg, im Ural), eine Stadt mittlerer Größe, die stark industriell geprägt ist, ein Umweltschützer von Unbekannten angegriffen und schwer verletzt. | Exemple parlant : le 9 mai 2013, des inconnus ont attaqué et roué de coups un éco-blogueur de Pervouralsk, une ville industrielle de taille moyenne située à 40 km d'Ekaterinbourg, dans l'Oural. |
5 | Der Blogger, Stepan Tschernosubov, geht davon aus, dass der Angriff ein Gegenschlag sein sollte. Er hatte die Öffentlichkeit darauf aufmerksam gemacht, dass ein örtlicher Chrom-Hersteller Abwasser in den malerischen Tschussowaja-Fluss (siehe Archivfoto unten) leitet. | Le blogueur, Stepan Tchernogoubov, affirme qu'il s'agissait de représailles suite à la publicité qu'il donne à un fabricant local de chrome qui déverse des déchets dans la pittoresque rivière Tchousovaïa (voir la photo d'archive ci-dessous). |
6 | Ein Fels im Tschussowaja-Fluss. | Une falaise surplombant la rivière Tchousovaïa. |
7 | Eine Farbaufnahme von Prokudin-Gorsky von 1912. | Une des photographies en couleur prises en 1912 par Prokudin-Gorsky. |
8 | Public domain. | Domaine public. |
9 | Wikimedia Commons. | Wikimedia Commons. |
10 | Am 4. Mai erhielt Tschernosubov einen Hinweis auf eine illegale Abwasserzuleitung, die den Fluss blutrot färbte. | Le 4 mai 2013, Tchernogoubov a été mis sur la piste d'un déversement illégal de déchets donnant à la rivière une couleur rouge sang. |
11 | Er fuhr hin, um sich das anzuschauen und Fotos zu machen. | Il s'est rendu sur place pour vérifier l'information et prendre des photos. |
12 | Was er fand, war ein leckendes Rohr. | |
13 | Aus diesem floss orangener Chemieschlamm in einen nahegelegenen Teich, welcher in den Fluss überlief. | Il a découvert une conduite déversant dans une mare proche une sorte de boue orange chimique. |
14 | Tschernosubov beschrieb [ru] diese Erfahrung in seinem LiveJournal-Blog: | Tchernogoubov raconte [russe] sur son blog de LiveJournal : |
15 | Ich spürte einen starken chemischen Geruch, der in meiner Nase und meinem Hals schmerzte. | Il y avait une forte odeur de produits chimiques, et celle-ci me faisait mal au nez et à la gorge. |
16 | […] Wie sich herausstellte, war die Ursache für diesen Chemie-See ein defektes Rohr. | […] Il s'est avéré que la source de ce lac chimique était une canalisation pourrie. |
17 | Vielleicht ging die Leitung während der Ferienzeit kaputt, vielleicht war sie aber auch schon immer so. | Elle a peut-être rompu pendant les jours fériés, mais il est probable qu'elle a toujours été dans cet état. |
18 | Chemische orangene Flüssigkeit, die in einen nahen See beim Tschussowaja-Fluss fließt. | Des produits chimiques orange se déversant dans une mare près de la Tchousovaïa et provenant d'une rupture de canalisation. |
19 | Ein Foto von Tschernosubovs Blog. | Photographie provenant du blog de Tchernogoubov. |
20 | Tschernosubovs Post wurde von dem lokalen Umweltschüzter Alexander Anikin bei Echo Moskwy verlinkt [ru]. | L'article de Tchernogoubov a été reproduit [russe] sur le site de la radio Echo Moskvy par l'économiste local Alexander Anikine. |
21 | Die betroffene Fabrik, “Russian Chrome 1915 [ru],” war über diese “Werbung” nicht sehr erfreut. | L'usine en question, « Chrome Russe 1915 » [russe], n'a pas pris une telle publicité à la légère. |
22 | Als Tschernosubov am nächsten Tag in Begleitung einer Gruppe Umweltaktivisten aus Jekaterinburg an der verschmutzten Stelle ankam, um Wasserproben zu nehmen, trafen sie fort auf einen privaten Sicherheitsdienst, der die Gruppe daran hindern wollte, in die Nähe des Wassers zu kommen [ru]: | Quand Tchernogoubov est retourné sur les lieux le lendemain (accompagné d'un groupe d'écologistes d'Ekaterinbourg) pour faire des prélèvements des substances chimiques, ils ont été accueillis par des agents de sécurité privés qui ont essayé de les empêcher d'approcher l'eau [russe] : |
23 | Die Umweltschützer, die Wasserproben entnehmen wollten, und Sicherheitskräfte stehen sich gegenüber. | Confrontation entre les écologistes prélevant des échantillons d'eau et les agents de sécurité. |
24 | YouTube-screenshot, 23.05.2013. | Capture d'écran de Youtube. 23 mai 2013. |
25 | Wie wir vermutet hatten, hinderten sie uns daran, Proben zu entnehmen. | Comme nous le pressentions, ils ont essayé de nous empêcher de faire des prélèvements. |
26 | […] Später versuchten diese Leute (die von sich behaupteten, vom Sicherheitsdienst der Fabrik “Russian Chrome 1915″ zu sein), die Proben mit physischer Gewalt an sich zu bringen. Sie gaben erst auf, als ich drohte, das Wasser über ihre Hände, Gesicht und Körper zu schütten. | […] Plus tard, après avoir tenté de nous forcer physiquement à abandonner les échantillons prélevés, ces gens (qui se disaient agents de sécurité de l'usine « Chrome russe 1915 ») ont fini par se raviser quand je les ai avertis que je pourrais renverser les échantillons sur leurs mains, leurs visages et leurs corps. |
27 | Die örtliche Polizei nahm daraufhin Tschernosubov und seine Begleiter fest, da der Chef des privaten Sicherheitsdienstes die Gruppe wegen “Diebstahl” der Wasserproben angezeigt hatte. Die Behörden ließen jedoch kurze Zeit später alle wieder frei. | La police locale a ensuite placé en garde à vue Tchernogoubov et son escorte après que le chef du groupe de sécurité privé eut signalé qu'ils avaient « volé » des échantillons, mais les autorités les ont rapidement tous libérés. |
28 | In dem gleichen Beitrag [ru] beschrieb Tschernosubov, dass einer seiner Mitstreiter von einem örtlichen Zeitungsjournalisten darum gebeten wurde, die Umweltverschmutzung bei “Russian Chrome” nicht zu veröffentlichen. Dies könnte dem Bürgermeister von Pervouralsk schaden, der offenbar Verbindungen zu der Fabrik habe. | Dans le même article [russe], Tchernogoubov prétend que l'un de ses collègues écologistes a été contacté par l'éditeur d'un journal local qui lui a demandé de ne pas soulever la question de la pollution de « Chrome russe », puisque cela risquait de mettre à mal le maire de Pervouralsk, celui-ci ayant apparemment des liens avec l'usine. |
29 | Hier ist der Bericht [ru] der Fabrik selber über die Ereignisse vom 5. Mai: | Voici comment l'usine elle-même décrit [russe] ce qui s'est passé le 5 mai : |
30 | […] Fünf Unbekannte versuchten, sich Zugang zu verschaffen zu der Abwasseraufbereitungsanlage von “Russian Chrome 1915.” | […] des inconnus, au nombre de 5, ont tenté d'accéder au site de la station de neutralisation des eaux usées industrielles de « Chrome russe 1915 ». |
31 | Sie trugen Flaschen mit einer unbekannten Flüssigkeit mit sich. | Ils avaient avec eux des bouteilles remplies d'un liquide inconnu. |
32 | Tschernosubovs Probleme hörten damit jedoch nicht auf. | Les ennuis de Tchernogoubov ne se sont toutefois pas arrêtés là. |
33 | Am 9. Mai, wenige Tage nachdem er die Verschmutzung bei der örtlichen Polizeibehörde angezeigt [ru] und so die ganze Sache ins Rollen gebracht hatte, bemerkte Tschernosubov bei einem Stadtbummel mit seiner Frau, dass er von mindestens vier Männern beobachtet wurde. | Le 9 mai, quelques jours après avoir causé cette agitation et signalé le cas de pollution à la police locale [russe], Tchernogoubov a remarqué lors d'une promenade avec sa femme qu'il était surveillé par quatre hommes. |
34 | (Seltsamerweise konnte er einen der Männer als einen Mitarbeiter des örtlichen Verbands von “Stadt ohne Drogen”, der Aktivistengruppe gegen Drogen von Evgeniy Roizman mit Sitz in Jekaterinburg, identifizieren.) | (Étrangement, il a identifié l'un d'entre eux comme étant un employé de la branche locale de « Ville sans drogue, » le groupe d'action antidrogue d'Evgueni Roizman basé à Ekaterinbourg.) |
35 | Tschernosubov ging auf einen der Männer zu und fragte, warum sie ihm nachgingen. | Tchernogoubov a approché un de ces hommes, et lui a demandé pourquoi ils le suivaient. |
36 | Was danach geschah [ru] ist unglaublich: | Ce qui s'est ensuivi [russe] fait froid dans le dos : |
37 | Als Antwort schlug er mir ins Gesicht. Dann kamen zwei weitere Männer und zerrten meine Arme hinter meinen Rücken. | En guise de réponse, il m'a frappé au visage, puis deux autres sont accourus et m'ont tordu les bras dans le dos. |
38 | Gleichzeitig begann der Erste […], meinen Kopf mit den Fäusten zu traktieren. | À ce moment-là, le premier homme […] s'est mis à me frapper directement à la tête. |
39 | Als es mir gelang, mich zu befreien und ihn schlug, warfen die beiden Männer, die mich hielten, zu Boden und traten auf mich ein. | Quand j'ai réussi à me libérer de leur étreinte et à répliquer, les deux hommes qui me retenaient m'ont poussé au sol et ont commencé à me donner des coups de pieds. |
40 | […] Ich versuchte wiederaufzustehen, aber einer der Angreifer zog eine Pistole und schlug mir mit dem dem Griff an den Kopf. | […] Quand j'ai tenté de me relever, un des agresseurs a sorti une arme et m'a donné un coup de crosse à la tête. |
41 | Ich wurde kurz ohnmächtig […] Jetzt ist mein Kopf angeschwollen, ich wurde mit zwei Stichen genäht und meine oberen Schneidezähne sind auch weg. | J'ai brièvement perdu conscience. […] Je me retrouve avec le visage tuméfié, deux points de suture, et les dents de devant cassées. |
42 | Tschernosubov im Krankenhaus, nach dem Angriff. | Tchernogoubov à l'hôpital, après l'agression. |
43 | YouTube-Screenshot. | Capture d'écran de Youtube. |
44 | 23. Mai 2013. | 23 mai 2013. |
45 | Als die örtliche Polizei zu der Schlägerei hinzukam, wies sich einer der drei Angreifer mit einer Polizeimarke aus, erzählt Tschernosubov, und die drei Männer wurden nicht festgenommen. | Ainsi que l'explique Tchernogoubov, lorsque la police est arrivée sur les lieux, l'un des agresseurs leur a montré un insigne de police et les trois hommes n'ont pas été appréhendés. |
46 | Tschernosubov ist sich sicher, dass dieser Angriff eine Reaktion auf seinen Bericht über “Russian Chrome” war. | Tchernogoubov est persuadé qu'il a été agressé pour avoir dénoncé « Chrome russe ». |
47 | Wenn dies tatsächlich der Fall war, war der Übergriff nutzlos; inzwischen ist die Katze aus dem Sack. | Si c'est bien le cas, la vérité a toutefois déjà été révélée. |
48 | Am 10. Mai nahmen Aktivisten von Greenpeace Russland eigene Proben aus dem Fluss und stellten fest, [ru] dass der Chrom-Gehalt im Wasser 100 mal über der “maximal erlaubten Menge” lag. | Le 10 mai, des militants russes de Greenpeace ont prélevé leurs propres échantillons dans la rivière et ont découvert [russe] que le taux de chrome dans l'eau était presque 100 fois supérieur à la « concentration maximum autorisée ». |
49 | Natürlich ist dies nur eine einmalige Probe gewesen. | Bien sûr, ce fait ne garantit pas en lui-même un quelconque résultat. |
50 | Es war jedoch nicht das erste Mal, dass “Russian Chrome” mit Umweltverschmutzung [ru] in Verbindung gebracht wird, aber das Unternehmen macht einfach ungestraft weiter. | Ce n'est pas la première fois que des responsables évoquent « Chrome russe » en lien avec des questions de pollution [russe], mais l'usine continue de fonctionner et de polluer dans une relative impunité. |
51 | Vielleicht war nun der Übergriff auf Tschernosubov der berühmte Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte, und endlich wird jemand bestraft werden. | Peut-être que l'attaque dont Tchernogoubov a été la victime permettra de faire une différence en suscitant une indignation publique, et que par conséquent quelqu'un sera puni. |
52 | Selbst in diesem bestmöglichen Fall fällt es schwer, Tschernosubovs Erlebnisse als etwas anderes als einen Pyrrhussieg für russische Blogger und Aktivisten zu betrachten. | Toutefois, même dans le meilleur des cas, il est difficile de concevoir l'histoire de Tchernogoubov comme autre chose qu'une victoire sans suite pour les blogueurs et militants russes. |