Sentence alignment for gv-deu-20140515-20240.xml (html) - gv-fra-20140426-167300.xml (html)

#deufra
1Taiwan: Wie Technologie und Bürgermedien die Sonnenblumenbewegung geprägt habenComment la technologie et les médias citoyens ont façonné le Mouvement des Tournesols à Taïwan
2“Lasst die Morgensonne Demokratie erleuchten.‘Que le soleil du matin illumine la démocratie.
3Ein neuer Tag wird kommen..”Un nouveau jour viendra.'
4Ein T-Shirt des Protests vom 30. März.Un tee-shirt de la protestation du 30 mars.
5Foto vom Facebooknutzer Wayne Huang, CC BY-NC 2.0Photo pas l'utilisateur Facebook Wayne Huang. CC BY-NC2.
6Während der dreiwöchigen Besetzung des Parlaments von Taiwan [en] machten Demonstranten ihrer Wut Luft, dass Taiwan in geheimen Verhandlungen mit China ein Handelsabkommen getroffen hatte. Bei den Protesten spielten Bürgermedien eine wesentliche Rolle, um die Öffentlichkeit zu informieren.0 Tout au long de trois semaines de l'occupation du bâtiment de l'Assemblée législative du Taïwan par des manifestants en colère contre un accord commercial secret avec la Chine, des médias citoyens ont joué un rôle important en informant le public.
7Mitglieder der Sonnenblumenbewegung haben eine Reihe von Webseiten eingerichtet, die dem Protest und dem Abkommen “Cross-Strait Service and Trade Agreement” [en] (CSSTA) [Handels- und Dienstleistungsabkommen über die Formosastraße hinweg] gewidmet sind, dessen Verabschiedung durch das Parlament Mitte März, ohne dass es eine absatzweise Überprüfung gegeben hatte, die Besetzung auslöste.Des membres du Mouvement des Tournesols ont créé un certain nombre de sites Web consacrés aux manifestations et à l'accord trans-détroit sur l'échange des services commerciaux (CSSTA), dont l'adoption sans révision par la législature à la mi-mars a causé les manifestations.
8Einige befürchteten, das Handelsabkommen würde das demokratische Taiwan gegenüber politischem Druck des kommunistischen Festlands angreifbar machen.Certains craignaient que l'accord commercial rende la république démocratique de Taïwan vulnérable aux pressions politiques exercées par la Chine continentale communiste.
9Tausende junge Menschen tauchten auf und protestierten vor dem Parlament an der Seite derer, die sich im Gebäude befanden.Des milliers de personnes se sont rassemblés à l'extérieur du Yuan Législatif pour protester aux côtés de ceux qui étaient à l'intérieur.
10Eine halbe Millionen Bürgerinnen und Bürger gingen zudem auf die Straße, um die Proteste vom 30. März zu unterstützen [en].Un demi-million de citoyens sont aussi descendus à la rue pour soutenir la manifestation du 30 mars.
11Die Demonstranten mussten das als Legislativ-Yuan bekannte Parlament am 10. April verlassen, nachdem der Parlamentssprecher zugesagt hatte, Gesetze zu verabschieden, die der Überwachung zukünftiger Übereinkommen dienen sollen, die von der Exekutive vorgeschlagen werden, bevor über das derzeitige Abkommen verhandelt wird.Le 10 avril, les manifestants ont quitté le Yuan Législatif (nom de l'Assemblée législative du pays) quand le Président de l'Assemblée a promis de faire adopter une loi pour examiner de futurs accords proposés par le pouvoir exécutif avant de délibérer.
12Echtzeitübertragungen waren verfügbar für diejenigen, die der Besetzung folgen wollten.Des diffusions en live stream étaient disponibles pour ceux qui souhaitaient suivre l'occupation.
13Die Technikaktivistin Tang Fong erklärt [en] auf der Webseite 0th Sunflower Digital Camp wie ein Online-Hub [Netzwerk-Knoten im Computernetzwerk] eingerichtet wurde, um alle Direktberichte zu den Protesten zu sammeln und wie das System der Echtzeitübertragungen [en] für die Besetzung im Parlament verbessert wurde, um die Demonstranten vor Polizeigewalt zu schützen:Tang Fong, une activiste techno, a expliqué sur le site Web “0th Sunflower Digital Camp” comment les activistes ont créé un agrégateur en ligne pour recueillir toutes les diffusions en continu des manifestations et ont amélioré le système de diffusion en direct à l'intérieur de l'Assemblée occupée pour protéger ceux qui s'y trouvaient contre la violence policière:
14Am 23. März haben wir beim MoeDict Hackthon den Domain-Namen g0v:today, unter dem wir seit einiger Zeit registriert sind, genutzt, um alle Direktübertragungen für jeden zu sammeln, einschließlich der Arbeitsgruppe für englische Übersetzungen [en].Le 23 mars, durant le Hackathon MoeDict, nous avons réaffecté le nom du domaine g0v.today, que nous avions enregistré il y a un moment, pour recueillir toutes les diffusions en direct pour chacun, y compris le groupe de travail des traducteurs en anglais.
15Am 28. März tauchte ein Team von ITRI auf und meinte, es gäbe “immer noch einige tote Winkel, zum Beispiel einige Korridore in der Academia Sinica” [einem Decknamen für das Parlamentsgebäude] und halfen dabei, sechs weitere Kameras einzurichten und Videos von diesen toten Winkeln aufzunehmen.Le 28 mars, une équipe de l'Institut de recherche en technologie industrielle s'est présenté, en disant « il y a encore des angles morts, par exemple, dans certains couloirs dans l'Academia Sinica » [un nom de code pour le bâtiment de l'Assemblée], et a aidé à installer six caméras supplémentaires pour que les angles morts soient couverts par les caméras.
16Nachdem die Kameras angebracht worden waren, fand KEIN weiterer Vorfall statt und auch KEIN brutaler Übergriff.AUCUN incident, NI des événements brutaux ne se sont produits après que les caméras aient été installées.
17Wir schätzen sehr, was sie getan haben und teilten dann mehr Bandbreite.Nous avons apprécié ce qu'ils ont fait et donc avons partagé une grande partie de la bande passante.
18Wenn das, was wir getan haben, auch nur zu einem Prozent dazu beigetragen hat, dass weniger Menschen verletzt wurden und niemand vermisst wurde, dann denken wir, war es das wert.Même si nous avons contribué à 1% du nombre très faible de personnes blessées, et au fait que personne n'a disparu, alors je pense que cela en a valu la peine.
19Polizeigewalt war tatsächlich eine Realität, mit der sich Demonstrierende konfrontiert sahen.L'agression des policiers était en effet une réalité à laquelle les manifestants faisaient face.
20Am 23. März versuchten Demonstranten den Sitz der Exekutive [Exekutiv-Yuan] zu besetzen, wurden aber von Bereitschaftspolizei mit Schlagstöcken und Wasserwerfern verdrängt.Le 23 mars, les manifestants ont essayé d'occuper le Yuan Exécutif mais ont été réprimés par la police anti-émeute armée des gourdins et des canons à eau.
21Mehrere Demonstranten, Mediziner und Journalisten wurden verletzt.Plusieurs manifestants, médecins et journalistes ont été blessés.
22TransparenzTransparence
23Als die taiwanesische Regierung die Öffentlichkeit nicht über die Details zum CSSTA informierte, richteten Bürgerinnen und Bürger eine Reihe von Webseiten ein, um über das Abkommen und seine potenziellen Wirkungen aufzuklären.Puisque le gouvernement de Taïwan n'a pas informé la population sur les détails du CSSTA, un certain nombre de sites Web ont été créés à l'initiative des citoyens pour expliquer cet accord et son impact potentiel.
24Der Technologie-Blog Cool3c.com [zh] nennt einige dieser Initiativen:Le blog techno Cool3c.com a mis l'accent sur certaines de ces initiatives :
25Der CSSTA-Nachrichtenticker [zh] listet einzeln Nachrichten auf, die sich auf CSSTA beziehen.Un lecteur de nouvelles consacré au CSSTA [chinois] affiche des nouvelles une à une.
26Auch wenn die Benutzeroberfläche nicht sehr hübsch ist, lassen die Kommentare neben den Nachrichten, die von Facebook stammen, diee Nähe zu den normalen Leuten spürbar werden.Quoique son interface ne soit pas très jolie, des commentaires des internautes de Facebook accompagnent les nouvelles, ce qui les rapproche des gens ordinaires.
27Der Überblick “Lasst uns selbst den CSSTA überprüfen” [zh] fasst den gesamten Text des CSSTA zusammen, stellt Transkripte der öffentlichen Anhörungen zusammen, die bereits stattgefunden haben, der Bewertungen der betroffenen Industrien und die Projektberichte des Parlaments zur Verfügung.(Révisons le CSSTA par nous-mêmes) [chinois] résume le texte intégral du CSSTA, des transcriptions des auditions publiques précédentes, des évaluations des secteurs affectés, et des rapports sur le projet faits par le Yuan Législatif.
28Jetzt ist es ein Leichtes, herauszufinden, inwieweit der CSSTA das eigene Unternehmen betreffen könnte.Maintenant il est facile de savoir comment le CSSTA pourrait affecter votre entreprise.
29Der Blog “Unser einer und einziger Kongress” [zh] […] wagt das Experiment, die Echtzeitübertragung vom Parlament zu gucken als wäre es die Sportschau.Notre seul et unique Congrès [chinois] […] essaie de faire en sorte que regarder des émissions transmises en direct du Yuan Législatif soit aussi intéressant que regarder des émissions sportives.
30Es gibt Moderatoren und Kritiker für die Live-Übertragung der öffentlichen Anhörungen, so dass ganz normale Menschen, die sich nicht so für Politik interessieren, von diesen politischen Themen auf unterhaltsame Art erfahren.Le site a des présentateurs et des critiques pour l'émission en temps réel des auditions publiques, donc des gens ordinaires qui habituellement ne s'intéressent pas à la politique peuvent se renseigner sur des questions politiques d'une manière intéressante.
31Das ist ein wichtiger Meilenstein für “populär gemachte Politik”.C'est une étape importante pour la « politique vulgarisée ».
32Um die Regierung und die Gesetzgebung zu überwachen und sicherzustellen, dass sie ihr Versprechen einhalten, Kontrollmechanismen für zukünftige Abkommen zwischen Taiwan und China einzurichten, hat die Technikaktivistin Tang Fong gemeinsam mit ihren Freunden eine neue Plattform geschaffen: Am 27.Pour surveiller le gouvernement et la législature et s'assurer qu'ils ont tenu leur promesse de mettre en place un mécanisme de surveillance pour de futurs accords trans-détroit, l'activiste techno Tang Fong et ses amis ont créé une nouvelle plateforme:
33März haben wir mit 123.g0v.today eine weitere Webseite eingrichtet, auf der die Telefonnummern der Abgeordneten der jeweiligen Wahlkreise zu finden sind.Le 27 mars, nous avons créé un autre site Web, 123.g0v.today, où vous pouvez trouver le numéro de téléphone du parlementaire de votre circonscription.
34Man kann dort anrufen und die Gesetzgebung [für einen Überwachungsmechanismus für alle Abkommen zwischen Taiwan und China] fordern, die sich auf die Phase vor der Überprüfung eines Vertrags bezieht und man kann den Abgeordneten dazu einladen, sich dem Camp anzuschließen.Vous pourriez lui appeler et demander qu'un mécanisme de surveillance des accords trans-détroit soit mis en place avant que la révision de l'accord n'avance, et inviter le parlementaire à joindre votre camp.
35Ihr g0v-Server verfügt auch über einen Kalender des Parlaments [zh], so dass Bürgerinnen und Bürger ohne großen Aufwand erfahren können, was gerade im Parlament ansteht.Leur serveur g0v héberge aussi un calendrier des activités du Yuan Législatif. Les citoyens peuvent donc facilement suivre ce qui s'y passe.
36Das Appendectomy-Projekt [zh] ist eine ähnliche Initiative, die Amtsenthebungsverfahren für ungeeignete Abgeordnete unterstützt. Cool3c.com beschreibt diese Webseite:Appendectomy Project (Le projet d'appendicectomie) est une initiative similaire consacrée à promouvoir la destitution des parlementaires qui ne remplissent pas les critères. cool3c.com a décrit ce site Web :
37Die Einrichtung dieser Webseite gestattet es Bürgern, ihr Recht zu verstehen, [Abgeordnete] abberufen zu können (was für uns in der Regel von keinerlei Bedeutung erscheintt).Ce site Web permet à des citoyens de comprendre leur droit de destituer un parlementaire (ce qui d'habitude ne concerne pas la plupart d'entre nous).
38Diese Webseite wurde zu einer Hauptplattform für die Demonstranten, Gesetzgeber nach dem Ende der Besetzung weiterhin im Auge zu behalten.Ce site Web est devenu une plateforme clé permettant aux opposants de surveiller les parlementaires depuis la fin de l'occupation.
39BürgermedienMédias citoyens
40Die Facebookseite des e-Forums der National Taiwan University zog während der Sonnenblumenbewegung mehr als 100.000 Unterstützer an, denn die studentischen Reporter berichten rund um die Uhr aus dem Inneren und von außerhalb des Parlaments über die Proteste.La page Facebook du e-Forum de l'Université nationale de Taïwan a attiré plus de 100 000 internautes pendant le Mouvement des Tournesols parce que les étudiants journalistes couvraient les événements de l'intérieur et de l'extérieur de l'Assemblée législative, 24 heures sur 24.
41Sie erklären [zh], wie sich der Bürgerjournalismus während der Proteste entwickelte:Ils ont expliqué [chinois] comment leur journalisme citoyen a évolué tout au long des protestations :
42Am 20. März brachten circa zehn studentische Reporter ihre Mobiltelefone, Notebooks, geliehene Kameras, Videokameras und 4G-Mobilfunksender zur Jinan-Straße und begannen, Interviews zu führen.Le 20 mars, une dizaine d'étudiants en journalisme ont apporté leurs téléphones cellulaires, ordinateurs portables, caméras vidéo et une base mobile 4G à Jihan Road et ont commencé leurs interviews.
43Am Anfang arbeiteten sie am Straßenrand und zogen später in ein Zelt auf der Jinan-Straße.Au début, ils ont travaillé sur le bord de la route, plus tard, ils se sont déplacés vers une tente sur Jihan Road.
44Am Ende hatten sie einen halboffiziellen Redaktionsraum.À la fin, ils avaient une salle de presse semi-formelle.
45Zu Beginn waren es nur einige Studierende des Hochschulinstituts für Journalismus der National Taiwan University.Au début, il y avait seulement quelques étudiants de l'Institut universitaire du journalisme de l'Université nationale de Taïwan.
46Am Ende war es eine große Belegschaft, die sich aus neunzig Studierenden der National Chengchi University, der National Taiwan Normal University und der National Dong Hwa University zusammensetzte, um die Berichterstattung zu dem Protest an verschiedenen Orten zu unterstützen.À la fin, ils constituaient une main d'oeuvre énorme composée d'environ 90 étudiants de l'Université nationale de Chengchi, de l'École normale nationale de Taïwan et de l'Université nationale de Dong Hwa, assurant la couverture de la protestation dans plusieurs endroits.
47Zelte vor dem Parlamentsgebäude am 4. April 2014, Foto von Twitternutzer Bratscher, CC BY-NC 2.0.Des tentes à l'extérieur du bâtiment de l'Assemblée législative le 4 avril 2014.
48Die Logistik der Proteste Technologie erleichterte auch die Logistik der Proteste.Photo de l'utilisateur de Twitter ‘brancher'. CC BY-NC2.
49Cool3c stellt einige Hilfsmittel vor:0 Logistique de la protestation
50Ein Meisterstück (durch ETBlue angeregt und von verschiedenen anderen gefördert), das Karten nutzbar macht und eine Karte für #CongressOccupied [zh] generiert.La technologie a aussi aidé à faciliter la logistique des protestations. cool3c a mis accent sur certains des outils :
51Auf dieser Karten waren Podien, Toiletten und Kioske klar eingezeichnet. Der Kalender für den Schichtwechsel im Parlament [zh]: Nutzer konnten sich mit ihren Facebookkonten einloggen.Un chef d'oeuvre (lancé par ETBlue et soutenu par plusieurs autres) utilisant le moteur de cartes en ligne afin de générer une carte pour #CongressOccupied [chinois] Cette carte indiquait clairement les tribunes, les toilettes, et les épiceries.
52Sie konnten sie Schichten ihrer Freunde im Parlamentsgebäude einsehen, sich ebenfalls eintragen und eigene Schichten übernehmen [als freiwillige Wächter].(Un calendrier pour prendre les quarts au Yuan Législatif) [chinois] : Des utilisateurs pouvaient ouvrir une session avec leurs comptes Facebook.
53Freunde konnten die Webseite nutzen, um sich gegenseitig an ihre Schichten zu erinnern. Die Crowdfunding-Plattform FlyingV [zh] wurde ursprünglich eingerichtet, um Geld für Zeitungsannoncen für die Bewegung schalten zu können.Ils pourraient voir quels quarts de garde avaient leurs amis dans le Yuan Législatif, et ils pouvaient s'inscrire eux-aussi et prendre un tour de quart en tant que gardien de sécurité volontaire.
54Am 7. April wurde zusätzlich zum Spendensammeln die Webseite VDemocracy.tw [zh] eingerichtet, die sich speziell an soziale Aktivisten wendet.Les amis pourraient utiliser ce site Web pour se rappeler les uns aux autres leurs quarts.
55Ein weiteres Spendenprojekt wurden von zeczec.com betrieben, um ein Fotobuch zur Sonnenblumenbewegung veröffentlichen zu können.flyingV, une plateforme de financement collectif, a été initialement créée afin d'amasser des fonds pour la publicité du mouvement dans les journaux.
56Betty Eric erläutert [zh], wie sich Demonstranten trotz ihrer Unterschiedlichkeit selbst organisiert haben:Le 7 avril, VDemocracy.tw a été créé comme un site Web supplémentaire de collecte de fonds créé spécialement pour des activistes sociaux.
57In dieser studentischen Bewegung wird die Agenda von dem Entschluss der Studierenden und den Instrumenten bestimmt, auf die sie zurückgreifen.Un autre projet Internet de collecte de fonds a été hébergé par zeczec.com afin de publier un livre de photos sur le Mouvement des Tournesols.
58Man kann erkennen, dass sie zuvor zu verschiedenen, unabhängigen Gruppen gehörten, die unterschiedliche Ziele und Forderungen hatten.Betty Eric a expliqué comment les manifestants se sont organisés, malgré leurs différences : Dans ce mouvement étudiant, le protocole est défini par la détermination et les outils.
59Aber trotzdem teilen sie eine gemeinsame Agenda: Gegen die “Black Box” [Struktur, deren Innenleben im Verborgenen bleibt] hinter dem CSSTA.Nous pouvons voir qu'ils ont appartenu à différents groupes indépendants qui ont des demandes et des objectifs différents.
60Das hat zur Folge, dass - nach einigen kleineren Anpassungen - diese Gruppen einfach miteinander in Verbindung gesetzt werden können.Toutefois, ils ont le même objectif : contre le processus secret de « boîte noire » derrière le CSSTA.
61Da ihre Meinungen weit auseinandergehen, halten sie ihre Netzwerke voneinander getrennt.Par conséquent, après quelques ajustements mineurs, ces groupes peuvent être facilement reliés entre eux.
62So können sie ihre eigenen Meinungen beibehalten und müssen ihre ursprünglichen Ziele nicht ändern.S'il y avait une divergence majeure dans leurs opinions, cela scinderait leurs réseaux.
63[…] Diese Art der Internetdemokratie führt nicht leicht zu Kompromissen.Donc, ils peuvent garder leurs propres opinions au lieu de changer leurs objectifs originaux.
64Daher kann es sein, dass sich der Konflikt zwischen der Regierung und den Demonstranten weiter in die Länge ziehen wird.[…] Ce genre de démocratie sur Internet ne se compromet pas facilement. Par conséquent, le conflit entre le gouvernement et les manifestants pouvait se prolonger.