# | deu | fra |
---|
1 | Amina kehrt Femen wegen „Islamophobie“ den Rücken | Amina rompt avec les Femen pour cause d’ “islamophobie” |
2 | Die tunesische Frauenrechtlerin Amina, die Anfang August aus dem Gefängnis entlassen wurde, hat der Femen-Bewegung den Rücken gekehrt weil sie den Mitgliedern Islamophobie vorwirft. | Amina, l'activiste tunisienne libérée de prison début août, a quitté les Femen, qu'elle accuse d'être “islamophobie”. |
3 | Folgendes Statement findet sich auf Femens Internetseite: | Le mouvement l'a confirmé en ligne : |
4 | FEMEN bestätigt die Trennung von der tunesischen Aktivistin Amina Tyler aufgrund von Meinungs-verschiedenheiten bezüglich der Methoden in islamischen Ländern (…) FEMEN appelliert an neue Heldinnen, die bereit sind, für ihren Mut zu kämpfen, die verkommenen Grundfesten der islamistischen Welt zu erschüttern. | FEMEN confirme sa rupture avec la militante tunisienne Amina Tyler en raison de divergences tactiques dans les pays islamiques (…) FEMEN est à la recherche de nouvelles héroïnes capables de rassembler leur courage pour secouer les bases pourries du monde islamique. |
5 | Freiheit für die Frauen des Ostens!“ | Liberté pour les femmes d'Orient !” |
6 | Amina Sboui stellte dieses Bild auf die Femen Website. | Amina Sboui a publié cette photo sur le site web des Femen. |
7 | Quelle: Creative Common License Maolofreira | Crédit licence Creative Common Manolofreira |
8 | Am 15t. August veröffentlichte Amina ein weiteres „oben ohne“ Bild bevor sie ihre Entscheidung, die Bewegung zu verlassen, verkündete. | Le 15 août, Amina publiait une autre photo seins nus sur le site web des Femen, avant de faire connaître sa décision de quitter le mouvement. |
9 | Dieser Aufruhr trägt nicht gerade zu einem besseren Verständnis von Femens Zielen bei. | Ces remous ne donnent pas une meilleure lisibilité aux objectifs des Femen. |