# | deu | fra |
---|
1 | Russland: Erste Berichte über die Anschläge auf die Moskauer Metro | Russie : Les deux attentats du métro de Moscou sur les blogs russes |
2 | Am Montagmorgen wurde der Alltag in Moskau durch zwei Selbstmordanschläge in der Metro [EN] jäh unterbrochen, bei denen mindestens 38 Menschen getötet und mindestens 70 Menschen verletzt wurden (viele der Opfer waren Studenten unter 40 Jahren). | La routine d'un lundi matin à Moscou a été brisée par deux attentats à la bombe dans le métro [en anglais], qui ont fait au moins 38 victimes et 70 personnes (beaucoup des victimes sont des étudiants ou des personnes de moins de 40 ans). |
3 | Die Selbstmordanschläge wurden von zwei Frauen verübt, die angeblich mit den Nordkaukasus-Rebellen [EN] in Verbindung gebracht werden. | Les attentats ont été commis par deux femmes, que l'on présume affiliées au mouvement des Rebelles du nord-Caucase [en anglais]. |
4 | Blogger waren unter den ersten, die über den tragischen Vorfall berichteten und wurden zum einzig stabilen Medium, während große Nachrichtenwebsites durch den hohen Datenverkehr lahmgelegt wurden und Fernsehkanäle zu langsam reagierten, um rechtzeitig Material bereitzustellen. | Les blogueurs russes ont été parmi les premiers à annoncer cette tragédie, et sont devenus les seuls médias accessibles, les grands sites d'informations russes étant mis hors jeu par l'afflux de visiteurs et les chaines de télévision étant longues à réagir. |
5 | Twitter-User Krassnova beobachtete [RUS], dass der Twitter-Hashtag #metro29 [RUS, EN] 40 Tweets pro Sekunde verzeichnete, während Fernsehkanäle es auf vier Beiträge brachten. | Sur Twitter, Krassnova remarque[russe], que le mot-clé #metro29 a été cité 40 fois par seconde sur la plateforme tandis que les chaines de télévision ont proposé de leur côté quatre flash. |
6 | In weniger als ein paar Stunden wurde die Website metro29.ru eingerichtet, um über die Vorgänge zu berichten. | En moins de deux heures, un site dédié, metro29.ru, a été lancé par des internautes pour couvrir les événements. |
7 | Eine der erste Blogger, die die Nachrichten verbreitete war Marina Litvinovich (aka LJ-User abstract2001), eine Oppositionsbloggerin, die Fotos von der Metro-Station Lubyanka veröffentlichte [RUS], wo sich der erste Anschlag ereignete: | L'un des premiers blogueurs à avoir publié la nouvelle a été Marina Litvinovich (abstract2001 sur LiveJournal), une militante de l'opposition, qui a publié des photos de la station de métro Loubianka [en russe], où la première explosion a eu lieu. |
8 | Lobby der Metro-Station „Lubyanka“, Foto von abstract2001 | La station “Loubianka”, photo de abstract2001 |
9 | Es gibt außerdem ein YouTube-Video von der Evakuierung von Fahrgästen aus der Metro-Station Park Kultury, in der sich der zweite Anschlag ereignete; veröffentlicht von User baranovweb: | Voici aussi une vidéo sur YouTube de l'évacuation des passagers à la station Park Kulturi où la seconde explosion a eu lieu, publiée par baranovweb : |
10 | Es folgte ein zeitweiliger Zusammenbruch der Informationen und des Transportsystems. | Les réseaux de communication se sont totalement arrêtés ensuite. |
11 | Da entsetzte Moskauer damit begannen festzustellen, ob ihre Freunde und Verwandten am Leben waren, brachen Mobiltelefonnetze im Zentrum Moskaus zusammen. | Alors que les Moscovites terrorisés essayaient d'obtenir des nouvelles de leurs proches ou amis, le réseau de téléphone mobile au centre de Moscou a cédé. |
12 | LJ-User offnet beschwerte sich, dass einer der Gründe für den Zusammenbruch des Mobiltelefonnetzes eine bürokratische Routinemaßnahme war, die die Anbringung eines zusätzlichen Umwandlers für Mobiltelefone auch in extremen Situationen erforderte. | Sur LiveJournal, offnet accuse une procédure bureaucratique de cette rupture du réseau de téléphonie mobile ; elle requiert la mise en place d'un répétiteur supplémentaire, même dans les situations extrêmes. |
13 | Habrahabr-User rubyrabbit erstellte ein vollständiges Protokoll über den Ausfall der größten Nachrichtenwebsite. | Sur Habrahabr, rubyrabbit a publié une liste complète des sites d'informations qui ont plongé dans le noir. |
14 | Die Metro-Linie Sokolnicheskaya (rot) wurde aufgrund der Ermittlungen vollständig geschlossen. | La ligne de métro Sokolnicheskaya (rouge) a été totalement fermée par les enquêteurs. |
15 | Blogger veröffentlichten ein Video des Gedränges an der Station Komsomolskaya. | Des blogueurs ont publié une vidéo de la panique des passagers à la station Komsomolskaya. |
16 | Gleichzeitig waren die Menschen zurückhaltend dabei, die Metro überhaupt zu benutzen, obwohl andere Metro-Linien geöffnet blieben. | Les Moscovites ont préféré ne plus descendre dans le métro, même si certaines lignes fonctionnaient encore. |
17 | Der beliebte Blogger Nikolay Danilov (aka LJ-User nl) veröffentlichte Bilder der Massen [RUS] an Pendlern auf dem Weg zur Arbeit: | Le très populaire blogueur Nikolay Danilov (nl sur LiveJournal) a publié des photos de la foule des travailleurs préférant marcher jusqu'à leur lieu de travail. |
18 | Moskauer auf dem Weg zur Arbeit, Foto von Nikolay Danilov (nl) | Photo de Nikolay Danilov (nl) |
19 | Die Fernsehkanäle waren nicht nur langsam, sondern wurden auch für ihren Mangel an angebrachter Haltung bei der Berichterstattung des Ereignisses kritisiert. | Les chaines de télévision n'ont pas seulement été lentes à réagir, mais sont aussi accusées de ne pas avoir accordé aux attentats et à l'urgence la place qu'ils méritaient. |
20 | Ein weiterer beliebter Blogger, Anton Nossik (aka LJ-User dolboeb), schrieb [RUS]: | Un autre blogueur russe connu, Anton Nossik ( dolboeb sur LiveJournal), écrit [en russe]: |
21 | Um 12:00 Uhr begann der Channel One sein übliches Nachrichtenprogramm. | A 12h00, Channel One a commencé à diffuser ses programmes habituels. |
22 | Ohne jede Eile wurde über Metro-Anschläge in Tokio (1995), Baku, Paris, Düsseldorf, London, über das Beileid [des ukrainischen Präsidenten Victor Yanukovich], über die Beleidsbekundungen von [ukrainischen Abgeordneten], von Angela Merkel, Bernard Kushner berichtet. | Sans se presser, ils nous ont raconté les attentats dans le métro de Tokyo (1995), Bakou, Paris, Düsseldorf, Londres, ont communiqué les condoléances du [président de l'Ukraine] Victor Yanukovich, puis celles des députés ukrainiens, puis celles d'Angela Merkel, de Bernard Kouchner. |
23 | Dann gab es, sehr schnell, einen kurzen, eineinhalbminütigen Bericht über alle wichtigen Ereignisse in Moskau: 35 Tote, 70 Verletzte, die Metro zwischen Komsomolskaya und Sportivnaya ist außer Betrieb, im Zentrum gibt es Staus, die Regierung fordert die Erhöhung der Sicherheitsmaßnahmen an allen russischen Flughäfen. | Ensuite, très succinctement, ils ont diffusé un court bulletin de tous les événements en cours à Moscou, qui durait une minute et demie : 35 morts, 70 blessés, le métro ne fonctionne plus entre Komsomolskaya et Sportivnaya, il y a des embouteillages au centre-ville, le gouvernement demande de multiplier les contrôles de sécurité dans tous les aéroports russes. |
24 | Einige Sekunden lang berichtete [Reporter] Timur Seraziev live vom Lubyanka-Platz, und danach wurde auf Werbung für gesundes Essen, Pepsi, ein Antistax, Schokoladeninspiration, den Saft The Loved One, das synthetische Öl Mobil1, Festerputzmittel, ein neues Yogurt-Apfel-Müsli, Afobazol - ein Mittel gegen Angst und Druck, Kaffee Jacobs Monarch und Nestle-Vollkorn-Cornflakes umgeschaltet. | Pendant quelques secondes, un de leurs reporters, Timur Seraziev, est apparu à l'image depuis la place Loubianka, puis ils sont passé aux publicités pour des nourritures saines, Pepsi, Antistax, le chocolat Inspiration, le jus de fruit The Loved One, l'huile synthétique Mobil1, un produit pour laver les carreaux, le nouveau yaourt muesli-pommes, Afobazol - un médicament contre l'anxiété et le stress -, le café Jacobs Monarch, les cornflakes au blé entier Nestlé. |
25 | Jeder dieser Spots war länger als der Live-Report vom Lubyanka-Platz. | Chacune des pubs était plus longue que le reportage en direct depuis Loubianka. |
26 | Nach Ende einer 7-minütigen Werbepause begann eine ungeplante Ausgabe der Talkshow „District“. | Après une pause publicitaire qui a duré sept minutes, ils ont diffusé un talk-show qui n'était pas programmé, “District.” |
27 | Sowohl Blogger als auch Nachrichtenportale füllten das Informationsvacuum. | Les blogs et les portails d'information ont permis de combler le déficit d'informations. |
28 | Das Nachrichtenportal lifenews.ru veröffentlichte eine Fotostrecke [RUS], die Bilder der in die Luft gesprengten Metro-Wagons [RUS] zeigte. | Le portail lifenews.ru a publié une galerie de photos dont des photos des wagons de métro soufflés par l'explosion [Ndt : attention, certaines photos peuvent choquer]. |
29 | LJ-User seg_o veröffentlichte Bilder [RUS] aus der Umgebung in der Nähe der Metro-Station Park Kultury. | Sur LiveJournal, seg_o a également publié des photos de la zone de la station de métro Parc Kulturi. |
30 | Sowohl die BBC als auch der Guardian stellten ihre Liveblog-Seiten ein - LiveBlog [EN] und Live Coverage [EN] - auf denen alle wichtigen Ereignisse verfolgt werden. | La BBC et The Guardian ont ouvert sur leur site une page spéciale pour que les lecteurs puissent contribuer à l'information - LiveBlog [en anglais] et Live Coverage [en anglais] - et ont couvert les principaux événements. |
31 | LiveJournal eröffnete einen speziellen Kanal [RUS], um über das Thema zu berichten. | La plateforme de blog LiveJournal a ouvert un canal spécial [en russe] dédié aux attentats. |
32 | Unten einige Berichte von Überlebenden der Explosionen: | Ci-dessous, des messages publiés par ceux qui ont survécu aux attentats : |
33 | oyolin: | oyolin: |
34 | Ich arbeite in Lubyanka. | Je travaille à Loubianka. |
35 | In der Schule. | A l'école. |
36 | Ich beginne um 8. Um 7:50 Uhr komme ich an Kuznetsky Most an (Metro-Station). | Je commence à 8 heures. A 7h50 je suis arrivé à la station Kuznetsky Most. |
37 | Ich wollte nach Lubyanka wechseln, aber dort war überall Qualm, es wurde niemand hineingelassen. | Je voulais changer de ligne et prendre Loubianka, mais tout était plein de fumée, les gens n'avaient pas le droit d'entrer. |
38 | Ich stieg am Halt Kuznetsky most aus. | Je suis sorti à Kuznetsky most. |
39 | Auf dem Lubynka-Platz war alles gesperrt, Rettungsteams waren zur Stelle. | Sur la place Loubianka ils ont tout bloqué, les équipes de secours sont arrivées. |
40 | Wir haben eine kritische Situation hier bei der Arbeit. | Nous sommes en pleine crise ici au travail. |
41 | Eltern rufen an, sehr nervös, Mütter weinen. | Les parents appellent, ils sont très nerveux, les mamans pleurent. |
42 | Es ist furchtbar. | Ceci est horrible. |
43 | kotikeksik: | kotikeksik: |
44 | Es ist 14:40 Uhr. Ich habe es gerade geschafft mich zusammenzureißen. | Il est 14h40. je viens juste de réussir à me reprendre. |
45 | Ich zittere nicht mehr, wenn ich von meinem Stuhl aufstehe, ich weine nicht mehr. | Je ne tremble plus quand je me lève de la chaise, je ne pleure plus. |
46 | Ich versuche zu funktionieren. | J'essaie de m'obliger à travailler. |
47 | davete: | davete: |
48 | Ich war auf dem Weg nach draußen am Halt Park Kultury (Metro-Station). | J'étais en train de sortir de la station Parc Kulturi. |
49 | War dabei, die Metro zu verlassen. | Des agents de police marchaient à coté de moi. |
50 | Polizeibeamte gehen neben mir. Eine Frau fragt sie: - Was ist passiert? - Nun, ein Unfall, technische Gründe. | Une femme leur a demandé : - Qu'est-ce qui se passe ? - Eh bien, un accident, raisons techniques. |
51 | In genau diesem Moment gibt es eine Explosion. | Et c'est a ce moment-là qu'a eu lieu l'explosion. |
52 | Im Zug, der in die entgegengesetzte Richtung fährt, in Richtung der Kropotkinskaya-Station. | Sur le train qui partait dans la direction opposée, vers la station Kropotkinskaya. |
53 | Explodierte irgendwo in der Mitte. | Il a explosé vers le milieu. |
54 | Es gab nicht so viele Menschen, keine Massenpanik. | Il n'y avait pas tant de gens, pas de bousculade. |
55 | Aber die Explosion war sehr stark. | Mais l'explosion a été très puissante. |
56 | Kein Zweifel, diese Bombe ist eine Militärbombe. | Pas de doutes, cette bombe était une bombe de type militaire. |