Sentence alignment for gv-deu-20141202-25650.xml (html) - gv-fra-20141202-178843.xml (html)

#deufra
1Selfies, ‘Sandwich Partys’ und die ‘Hunger Games': Wie Aktivisten das thailändische Kriegsrecht herausfordernThaïlande : Selfies, sandwich-parties et Hunger Games pour défier les putchistes
2Bewaffnete Soldaten stehen in Bangkok Wache um Demonstranten zu kontrollieren, die an einem Anti-Staatsstreich Protest teilnehmen.
3Foto von Matthew Richards, Copyright @Demotix (5/25/2014)Soldats armés en faction pour encadrer une manifestation anti-putsch à Bangkok.
4Die Links führen, wenn nicht anders ersichtlich, zu englischsprachigen Seiten.Photo de Matthew Richards, Copyright @Demotix (5/25/2014)
5Fast sechs Monate sind vergangen seit eine Militärjunta die Macht über die thailändische Regierung ergriffen hat und der gewählte Landesführer, Yingluck Shinawatra, durch einen Staatsstreich am 22. Mai verdrängt wurde.Il s'est écoulé à peine plus de six mois depuis le coup d'Etat du 22 mai, par lequel une junte militaire a pris le contrôle du gouvernement thaïlandais après la destitution de sa dirigeante élue, Yingluck Shinawatra.
6Die Junta setzte schnell die Verfassung des Landes außer Kraft, löste die Legislative auf, verhängte Sanktionen auf freie Meinungsäußerungen und Versammlungen, und inhaftierte vorübergehend mehrere Politiker.Rapidement, les putschistes ont suspendu la constitution du pays, dissous le sénat, restreint les libertés d'expression et de réunion, et incarcéré quelque temps plusieurs dirigeants politiques.
7Dessen ungeachtet nutzten thailändische Bürger soziale Medien, um ihre Meinung zu sagen und auf die Bedingungen in ihrem Land aufmerksam zu machen.Malgré ces mesures, les Thaïlandais ont utilisé les médias sociaux pour faire entendre leurs voix et attirer l'attention sur la situation du pays.
8Die folgenden Bilder sind in den letzten sechs Monaten entstanden:Les images suivantes ont été prises ces six derniers mois :
91. Putsch-Selfies1. Selfies spécial putsch
10Interessant oder etwas Besonderes - ‘Kein Selfie ist wie ein thailändisches Putsch-Selfie'…Des news ou de l'inouï : rien de tel qu'un putsch thaï pour un selfie.
11Die Junta brachte am 22. Mai Hunderte von bewaffneten Soldaten und schwere Waffen in die Hauptstadt.Le 22 mai, des centaines de militaires ont pénétré [thaï] dans la capitale avec leur artillerie lourde.
12Einige Menschen näherten sich direkt den Soldaten um ‘Putsch-Selfies' zu machen, dies setzte einerseits ein politisches Statement und diente andererseits dazu, Informationen über die Truppenaktivitäten an die Außenwelt zu schicken.Plusieurs personnes se sont alors précipitées auprès de ces soldats pour prendre des “selfies spécial putsch” grâce auxquels elles ont pu à la fois afficher leur opposition [thaï] et informer le monde extérieur sur l'activité des troupes armées.
132. Verhaftungen und Inhaftierungen2. Arrestations et mises en détention
14Für diejenigen, die die Frau mit dem roten Tape über ihrem Mund nicht kennen, sie ist eine Journalistin (eine Mutige).Pour ceux qui l'ignorent, la femme avec du scotch rouge sur la bouche est une journaliste (et une journaliste courageuse).
15Die Junta ließ Politiker und mehrere demokratische Aktivitsten “vorladen”.La junte a “convoqué” des leaders politiques et plusieurs militants pro démocratie.
16Einige von ihnen, die zunächst eine Aussage verweigerten, wurden gefangen genommen und inhaftiert. Ihnen drohen nun mehrere Jahre im Gefängnis.Parmi ceux qui avaient d'abord refusé de se présenter, certains ont été arrêtés [thaï] et mis en détention ; ils risquent désormais plusieurs années de prison.
173. Sandwich-Verbot3. Interdiction de manger des sandwichs
18Einige Studierende organisierten ein Picknick gegen den Putsch, aber es wurde durch Polizeikräfte gestoppt.Des étudiants ont organisé un pique-nique pour protester contre le coup d'Etat mais les forces de police y ont mis bon ordre.
19Die Polizisten und Studierende teilten sich einige Sandwichs.Policiers et étudiants ont partagé des sandwiches.
20Foto von Atiwat Silpamethanont, Copyright @Demotix (6/6/2014)Photo d'Atiwat Silpamethanont, Copyright @Demotix (6/6/2014)
21Die Junta verhängte schnell Beschränkungen auf alles was als politischer Widerstand wahrgenommen wurde.Les putschistes n'ont pas tardé à imposer des restrictions sur tout ce qui ressemblait à de la dissidence politique.
22Nachdem politische Treffen von mehr als fünf Menschen verboten waren, organisierten Aktivisten ‘Sandwich Partys' in sozialen Netzwerken.Après l'interdiction des rassemblements de plus de cinq personnes, les activistes ont organisé des “fêtes du sandwich” sur les médias sociaux.
23Die Junta erkannte dies schnell und ermahnte Aktivisten damit aufzuhören.La junte s'en est rapidement aperçue et a sommé les militants d'arrêter.
244. Änderungen von Textbüchern4. Refonte des manuels scolaires
25Studentische Aktivisten protestieren vor dem thailändischen Bildungsministerium.Des activistes étudiants manifestent devant le Ministère de l'Education thaïlandais.
26Bild von Nattanan Warintarawet (Zweiter von rechts).Image de Nattanan Warintarawet (deuxième en partant de la droite).
27Kurz nach der Machtergreifung verbot die Junta Lesungen, Treffen und Demonstrationen, die sie als gefährlich einstuften.Peu après avoir pris le pouvoir, le nouveau gouvernement a proscrit les conférences, les réunions et les manifestations jugées subversives.
28Studierende und Fakultäten, die sich dem Verbot widersetzten wurden festgenommen und inhaftiert.Les étudiants et professeurs ayant transgressé l'interdiction ont été arrêtés et placés en détention.
29Die Junta ordnete zudem eine Erinnerung für die “12 Werte” an, die sich auf die Ehrerbietung für die Autorität beziehen, und verfolgte die Bewegungen derjenigen, die sie in Frage stellt.La mémorisation de “12 valeurs” centrées sur le respect de l'autorité a par ailleurs été rendue obligatoire et la junte a suivi de près les faits et gestes de ceux qui les remettaient en cause.
30Die Junta veränderte darüber hinaus Geschichtsbücher und strich den Namen des früheren Premierminister Thaksin Shinawatra, seine Partei hatte seit 2001 alle Wahlen gewonnen.On a également refondu les manuels d'histoire en supprimant le nom de l'ex-Premier ministre Thaksin Shinawatra, dont le parti avait remporté toutes les élections depuis 2001.
315. Zensur5. La censure
32Aktivisten lesen die Bücher in dem “BTS Sky Zug” als Protest gegen den Putsch.Des activistes en train de lire des livres dans le métro aérien BTS pour protester contre le putsch.
33Foto von Yostorn Triyos, Copyright @Demotix (6/13/2014)Photo de Yostorn Triyos, Copyright @Demotix (6/13/2014)
34Zusammen mit anderen Formen des Widerstands, verbot die Junta alle kontroversen Bücher, wie beispielsweise George Orwell's “1984.”A l'instar d'autres formes de dissidence, les livres controversés [thaï] comme “1984” de George Orwell ont été prohibés. [thaï]
356. Die Panda Gefahr6. La menace du panda
36Die frühere thailändische Premierministerin Yingluck Shinawatra (links) mit ihrem Bruder, dem entlassenen Premierminister Thaksin Shinawatra (in der Mitte).L'ex-Première ministre thaïlandaise, Yingluck Shinawatra (à gauche) avec son frère, Thaksin Shinawatra (au centre), ancien Premier ministre qui avait été chassé du pouvoir.
37Foto von Facebook of Yingluck.Photo issue de la page Facebook de Yingluck.
38Der Chef der Junta warnte und verbot Journalisten das Foto der beiden vorherigen Premierminister von Thailand, Thaksin Shinawatra and Yingluck Shinawatra, kuschelnd mit einem Panda, auf ihrem Besuch in China zu veröffentlichen, weil es eine “Gefahr für Thailand's nationale Sicherheit” darstelle.Le chef de la junte militaire a haussé le ton et a demandé aux journalistes de ne pas évoquer la photo sur laquelle les deux anciens Premiers ministres thaïlandais (Thaksin Shinawatra et Yingluck Shinawatra) cajolent un panda lors d'une visite en Chine, car ce document constituait un “danger pour la sécurité nationale de la Thaïlande”.
39Das Foto wurde von einigen als Zeichen der politischen Unterstützung Pekings für demokratische Kräfte in Thailand gewertet.Certains ont vu dans cette photo le signe du soutien politique de Pékin aux forces démocratiques thaïlandaises.
407. Hunger Games im #DistrictThai Demonstranten gegen den Putsch heben ihre Hände im Drei-Finger Gruß als Symbol des Kampfes.7. Hunger Games à #DistrictThai [référence au scénario de “Hunger Games” où une dictature gouverne différentes régions géographiques appelées “districts”]
41Foto von Gonzalo Abad, Copyright @Demotix (6/1/2014)Des manifestants anti-putsch font le salut à trois doigts, symbole de la lutte.
42Kurz nach dem Staatsstreich verwandten einige Demonstranten den Drei-Finger-Gruß, der durch den Film “Hunger Games” als Form des politischen Protests bekannt wurde.Photo de Gonzalo Abad, Copyright @Demotix (6/1/2014) Peu après le putsch, quelques activistes ont utilisé, en signe de protestation politique, un salut à trois doigts rendu célèbre par “Hunger Games”.
43Als die Fortsetzung des Filmes weltweit ausgestrahlt wurde, organisierten thailändische Aktivisten online Kampagnen, um über das autoritäre politische System in ihrem Land aufzuklären.A l'occasion de la sortie mondiale du nouvel opus de ce film, des militants thaïlandais se sont organisés pour sensibiliser les internautes à l'autoritarisme politique qui régnait dans leur pays.
44Sie inszenierten Demonstrationen vor den Kinos in großen Städten und forderten die Absetzung des Filmes in einigen Kinos Thailands.Ils ont tenu des manifestations devant les cinémas des villes principales et contraint certaines salles de Thaïlande à annuler leurs séances.
45Thailändische Armeeführer und der nun bestimmte Premierminister Prayut Chan-o-cha versprachen das Zivilrecht einzuführen und Wahlen durchzuführen - allerdings erst nachdem die Junta die politische Wahlreform eingeführt hat, um eine politische Stabilität im Land wiederherzustellen.Prayuth Chan-ocha, le chef de l'armée thaïlandaise, et désormais Premier ministre désigné, a promis de rétablir la loi civile en organisant des élections … mais uniquement après la mise en place de réformes politiques et électorales, nécessaires pour ramener la stabilité dans le pays.
46In der Zwischenzeit werden thailändische Aktivisten weiter für das Ende der Militärdiktatur kämpfen.En attendant, les activistes thaïlandais continuent de réclamer la fin de la dictature militaire.