Sentence alignment for gv-deu-20120904-10995.xml (html) - gv-fra-20120819-118917.xml (html)

#deufra
1Über die Lebensqualität afrikanischer StädteFait-il bon vivre dans les villes africaines ?
2Laut einer Studie der Economist Intelligence über die lebenswertesten Städte der Welt (PDF des vollständigen Berichts) befinden sich sechs der zehn am wenigsten lebenswerten Städte der Welt in Afrika.Une étude faite par The Economist Intelligence [en] sur les villes dans le monde (le rapport complet en pdf) où il fait bon vivre, suggère que sur les 10 villes les moins vivables au monde, 6 se trouvent en Afrique.
3Allerdings zeigt eine andere Rangliste der New Economics Foundation, dass in Bezug auf den HPI (Happy Planet Index) die Bewohner in bestimmten afrikanischen Ländern glücklicher sind als die mehrerer europäischer Länder [fr].Cependant, un autre classement mené par la New Economics Foundation montre que selon l'index HPI ( Happy Planet Index ), on est plus heureux dans certains pays africains que dans de nombreux pays européens.
4Worum geht es also genau bei der urbanen Lebensqualität in Afrika?Alors, où en est-on en termes de qualité de la vie urbaine en Afrique ?
5Stadtleben gegenüber LandlebenLe bonheur est dans le pré
6Sabine Cessou weist darauf hin, dass der Happy Planet Index grundsätzlich subjektiv ist und zugunsten afrikanischer Länder ausfällt, wenn es um die Achtung vor der Umwelt geht.Comme le note Sabine Cessou, Le Happy planet index est foncièrement subjectif et semble favorisé les pays africains le respect de l'environnement.
7Sie erläutert [fr]:Elle note ainsi:
8Am Beispiel von Madagaskar wird die Besonderheit der Messung des HPI sehr gut deutlich.Le cas de Madagascar illustre bien la particularité des mesures de HPI.
9Dieses Land, das 2009 in eine tiefe politische und gesellschaftliche Krise gestürzt wurde, gerät jeden Tag ein bisschen tiefer in die Klauen der Armut.Ce pays, plongé depuis 2009 dans une profonde crise politique et sociale, glisse chaque jour un peu plus dans le gouffre de la pauvreté.
10Laut des OECD-Berichts über wirtschaftliche Perspektiven in Afrika sind 76% der Bevölkerung des Landes von diesem Übel betroffen, während es 2012 noch 68% waren.Ce fléau touche 76% de sa population, contre 68% en 2010, selon le rapport Perspectives économiques de l'Afrique de l'OCDE [..]
11[…] Aber die Achtung vor der Umwelt und der relative Optimismus der Einwohner wirken sich begünstigend auf die Insel aus.Mais le respect de l'environnement et le relatif optimisme de ses habitants jouent en faveur de la Grande île.
12Mit einem Carbon Footprint (Energieverbrauch) von nur 1,2 nimmt Madagaskar eine günstige Stellung innerhalb des HPI ein und befindet sich zwischen Frankreich und Österreich.Avec une empreinte carbone de seulement 1,2, Madagascar se classe avantageusement, dans le palmarès HPI, entre la France et l'Autriche.
13Doch der gesamte Carbon Footprint der Nation von nur 1,2 steht in krassem Gegensatz zu Madagaskars Hauptstadt Antananarivo, die oft unter den am stärksten verschmutzten Städten der Welt rangiert [fr]:Cependant, cette empreinte carbone de seulement 1,2 pour Madagascar est bien différente dans la capitale Antananarivo, qui est souvent classée parmi les villes les plus polluées au Monde: ..
14Auf dem zweiten Platz findet sich Dhaka, die Hauptstadt von Bangladesch, deren Luft mit Blei kontaminiert ist.En deuxième position, on trouve la capitale du Bangladesh, Dacca, qui s'illustre par une pollution de l'air au plomb.
15Die folgenden beiden Städte sind Antananarivo und Port-au-Prince, die Hauptstädte von Madagaskar bzw. Haiti, “die mit einem rasanten Bevölkerungswachstum und einem kontinuierlich ansteigenden Bedarf an Wasserversorgung und Abfallbewirtschaftung konfrontiert sind”.Les deux autres villes suivantes sont Antananarivo et Port-au-Prince, capitales respectives de Madagascar et de Haïti, “confrontées à une croissance rapide de la population urbaine et à des besoins toujours plus importants en matière de gestion des déchets et de l'eau”.
16Dieses Video, das am 30.http://www.youtube.com/watch?
17Juni 2012 von WbMadagascar auf Youtube hochgeladen wurde, ist von der Weltbank in Madagaskar für den gesellschaftlichen Schutz in malegassischen Städten [fr].
18Das Video beschreibt die tägliche Mühsal der malegassischen Bevölkerung auf ihrer Wanderung von ländlichen in städtische Gebiete: http://www.youtube.com/watch?v=nGZjEHKW5GE Vidéo de la Banque Mondiale à Madagascar sur la protection sociale dans les villes malgaches.
19v=nGZjEHKW5GE Das ist das paradoxe Leben in Afrika; die urbanen Hauptstädte werden trotz ihrer endemischen Armut immer größer und sind von großzügigen Naturlandschaften umgeben, die den besonders starken Kontrast zwischen Stadt- und Landleben illustrieren.Tel est le paradoxe de la vie en Afrique; des capitales urbaines en pleine expansion malgré la pauvreté endémique, entourées par des espaces naturelles abondants qui mettent en avant un contraste unique entre la vie rurale et la vie urbaine.
20Namibias Hauptstadt Windhoek von Bries auf Wikipedia. License CC-Attribution-Share Alike 2.5.Ainsi, en Namibie, Antoine Galindo décrit un état de fait que de nombreux habitants des capitales africaines reconnaîtront :
21Die Situation in Namibia [fr], wie sie unten von Antoine Galindo beschrieben wird, ist eine, die den Bewohnern zahlreicher afrikanischer Städte bekannt vorkommen dürfte:C'est principalement contre ces violences que mettent en garde les différentes chancelleries. Ces vols peuvent être assorits d'agressions physiques dans les grandes villes.
22Es ist generell diese Art von Gewalt, vor der die verschiedenen Ministerien warnen.En dehors des agglomérations, le pays reste calme et prisé pour ses paysages spectaculaires et très variés.
23Diese Diebstähle treten in größeren Städten zum Teil gepaart mit körperlicher Gewalt auf.Seulement, en raison de l'insécurité qui règne encore dans les rues de la capitale, le tourisme piétine, et l'afflux des étrangers demeure faible.
24Außerhalb städtischer Gebiete bleibt das Land ruhig und ist aufgrund seiner spektakulären und vielseitigen Landschaft beliebt.La ville de Windhoek en Namibie par Bries sur Wikipédia. License CC-Attribution-Share Alike 2.5
25Trotzdem macht der Tourismus wegen der Unsicherheit in den Straßen der Hauptstadt kaum Fortschritte, und der Einfluss ausländischer Besucher bleibt gering.Un problème d'infrastructure croissant pour les villes africaines Amel Bouzidi analyse le rapport de l'étude de The Economist Intelligence.
26Wachsendes Infrastruktur-ProblemSur l'Algérie, Il note ainsi:
27Amel Bouzidi bemerkt bei der Analyse der Studie der Economist Intelligence folgendes [fr] über Algerien:
28Von den 140 untersuchten Städten rangiert Algiers auf dem 135. Platz, hinter Abidjan (Elfenbeinküste), Teheran (Iran), Douala (Kamerun) und Tripoli (Libyen).Sur les 140 villes passées au crible, Alger arrive à la 135 position, derrière Abidjan (Côte d'Ivoire), Teheran (Iran), Douala (Cameroun) et Tripoli (Libye).
29Dhaka, die Hauptstadt von Bangladesch, kommt zuletzt.Dacca, capitale du Bandgladesh, ferme la marche.
30Das schlechte Abschneiden der algerischen Hauptstadt mit einer Bevölkerung von über drei Millionen Menschen ist nicht überraschend.Le mauvais classement de la capitale algérienne qui compte une population de plus 3 millions d'individus ne surprend guère.
31Algiers fehlen Freizeitanlagen, seine Kinos kann man an einer Hand abzählen, der Verkehr ist fürchterlich und seine Bewohner klagen über verdreckte Straßen. Dazu kommen die häufigen Strom- und Wasserausfälle.Alger est dépourvu de lieux de loisirs, les salles de cinéma se comptent sur les dix doigts de la main, la circulation automobile y est épouvantable et ses habitants se plaignent de la saleté des trottoirs.
32In Douala, Kamerun, sind Stromausfälle eines der Symptome einer sehr schlechten wirtschaftlichen Situation [fr].A tout cela s'ajoutent aujourd'hui les coupures fréquentes du courant électrique ainsi que les coupures en eau potable.
33Die Global-Voices-Autorin Julie Owono beschreibt einen Zustand, in dem die Infrastruktur des Landes nicht mit dem rasanten Bevölkerungswachstum Schritt halten kann:A Douala, Les coupures de courant éléctrique sont un de syptômes d'une situation économique désastreuse. Julie Owono décrit une situation où les infrastructures du pays ne peuvent suivre une démographie en forte croissance :
34Laut gewisser Schätzungen haben nur 20 % der kamerunischen Bevölkerung Zugang zu regelmäßiger Stromversorgung.Selon certaines estimations, 20% seulement de la population du Cameroun a un accès régulier à l'approvisionnement en électricité.
35Tatsächlich sind die, die Zugang zu Strom haben, daran gewöhnt, dass alle drei Tage der Strom ausfällt.En effet, ceux qui ont accès à l'électricité ont tendance à connaître des coupures tous les trois jours.
36Strom wird auch immer teurer für die übrige Bevölkerung des Landes.L'électricité est également de plus en plus chère pour la plupart des citoyens du pays.
37Zum Beispiel kündigte der private Anbieter AES Sonel unlängst eine Preiserhöhung von 7 % ab 1. Juni 2012 an.Le fournisseur privé AES Sonel, par exemple, a récemment annoncé une hausse des prix de 7% à partir du 1er juin 2012.
38Rasante Änderungen der Lebensqualität in städtischen GebietenDes évolutions rapides sur la qualité de vie en ville
39Die Studie über die Lebensqualität in Städten zeigt auch, dass diese Ranglisten rasanten Änderungen unterworfen sind.L'étude sur la qualité de vie en ville montre aussi que le classement est susceptible de changer très vite.
40Eines der berücksichtigten Kriterien, die Wirtschaftskraft einer Stadt, sieht drei chinesische Städte ganz oben.Sur un des critères factorisés dans le classement, la force économique de l'agglomération, trois villes chinoises dominent le classement.
41Der Bericht erläutert, dass andere Kriterien wie die Effizienz der Einrichtungen, Humankapital, kulturelle Angebote und die finanzielle Kreditwürdigkeit der Städte in der Bilanz schwerer wiegen.Le rapport explique que d'autres critères tel que l'efficience des institutions, le capital humain, les attractions culturelles et la maturité financière des villes pèsent encore énormément dans la balance.
42Was die Zukunft betrifft, nennt der Bericht bestimmte Punkte, die die Städte in aufstrebenden Ländern (einschließlich afrikanischer Städte) verbessern müssen, um ihren Rang zu steigern:En se projettant dans l'avenir, le rapport suggère quelques axes d'améliorations que les villes des pays émergents (dont les villes d'afrique) doivent accomplir pour grimper au classement [en]:
43Der Aufstieg der aufstrebenden Märkte wird einer ganzen Reihe eher unbekannter Städte bis 2020 eine größere Bedeutung verleihen.La croissance des marchés émergents mettront en avant en 2020 des villes en grande partie encore inconnus.
44So haben zum Beispiel Bandung, Hangzhou, Lagos und Lima Wachstumsraten von 6 % oder mehr, sind aber außerhalb ihrer Heimatländer heute kaum bekannt.Bandung, Hangzhou, Lagos et Lima, par exemple, ont des taux de croissance de 6% ou plus, mais sont encore peu connues des personnes vivant à l'extérieur de ces pays aujourd'hui.
45Das wird sich ändern.Cela va changer.
46Eine der Schlüsselfragen ist, mit welcher Geschwindigkeit dies passieren wird. [..]Une question clé sera la rapidité avec laquelle cela se produira [..]
47Um dies zu tun, müssen sie ihre Anreizpolitik für ausländische Investitionen anpassen, was aber wiederum grundlegende Änderungen voraussetzt.Pour ce faire, ces villes ont besoin d'adapter leurs politiques d'attraction pour les investisseurs, mais cela exigera sans doute des changements fondamentaux supplémentaires dans leurs stratégies.
48“Sie haben einen guten infrastrukturiellen Grundstock, aber die Umweltverschmutzung ist sehr hoch und es gibt keine öffentlichen Plätze oder ähnliches.«Ces villes ont parfois de bonnes bases d'infrastructures, mais ces villes sont souvent très polluées et il n'existe pas d'espaces publics et ou des parcs similaires.
49Sie erkennen nun, dass sie mehr auf Qualität setzen müssen.”[Pour être plus attractives,] ces villes comprennent maintenant qu'elles doivent proposer des arguments plus qualitatifs (en plus de leurs croissances économiques).