# | deu | fra |
---|
1 | Warteschlangen in Südaustralien für die stinkende Titanwurz | Les Australiens se passionnent pour la floraison d'une fleur étrange |
2 | Glückwunsch an das Team vom Mount Lofty Botanic Garden für ihren Erfolg! | Félicitations à l'équipe du jardin botanique de Monty Lofty pour leur succès ! |
3 | Foto von Tom Chladek | Photo Tom Chladek, reproduite avec autorisation |
4 | Ein Titanwurz blüht im Mount Lofty Botanic Garden in Südaustralien. Bekannt für seine Größe, seiner atemberaubenden Erscheinung und seinem widerlichen Geruch, kommt er zu dem Namen Titanwurz (Amorphophallus titanum). | Une fleur étrange, surnommée ‘la fleur-cadavre' a fleuri dans un jardin botanique de l'Etat de l'Australie du sud, le Mount Lofty Botanic Garden. |
5 | Diese Pflanze ist heimisch auf den Sumatra-Inseln in Indonesien, wo man ihn als bibunga bangkai kennt, was so viel heißt wie Aasfressende-Pflanze oder eben auch Titanwurz. | Connue pour sa taille gigantesque, son apparence étrange et…sa puanteur, il s'agit d'un spécimen d'arum Titan (Amorphophallus titanum). |
6 | Trotz des übelriechenden Geruchs der Pflanze haben tausende Besucher des Botanischen Gartens geduldig auf die kurzfristige Eröffnung gewartet. | La plante est originaire de l'île de Sumatra, où son nom commun est bibunga bangkai, ce qui signifie la plante-charogne ou la fleur-cadavre. |
7 | Wohlmöglich wird sie in den nächsten sieben Jahren so schnell nicht wieder zu bewundern sein. | En dépit de son odeur répugnante, des milliers d'Australiens ont patienté en faisant la queue pour voir de leurs yeux sa brève floraison. |
8 | Die Neuigkeiten machten sich rasend schnell breit: | Elle peut ne se reproduire que dans sept ans. La nouvelle s'est rapidement répandue : |
9 | Tausende Besucher warten in der Schlange, um sich eine nach Tod riechende Pflanze anzuschauen | Des milliers de personnes font la queue pour voir une fleur qui sent la mort. |
10 | Selbst die Polizei mischt mit: | Même la police s'en est mêlée : |
11 | Verkehrsteilnehmer werden darauf hingewiesen, dass es um den #Piccadilly viel Verkehr gibt, da Besucher zum Botanischen Garten strömen, um sich eine stinkende Pflanze anzuschauen | Avertissement aux automobilistes, beaucoup de circulation autour de Piccadilly car les visiteurs arrivent en masse pour voir Stinkyflower (la fleur qui pue). Natalie Whiting a fait une petite vidéo de la foule de curieux: |
12 | Natalie Whiting hat einige neugierige Besucher auf Video aufgenommen: | Hundreds line to see #corpseflower at @BotGardensSA in #adelaide. |
13 | Hunderte Menschen in der Warteschlange, um Titanwurz im Botanischen Garten in Adelaide zu bewundern. | @amworldtodaypm @abcnewsAdelaide pic.twitter.com/tXIiGRXR9p - Natalie Whiting (@Nat_Whiting) December 29, 2015 |
14 | Auch der britische Telegraph und die BBC News fühlen sich der Flower Power verbunden: | Les médias anglais, dont le Telegraph et BBC News, se sont emparés de la nouvelle : |
15 | Tausende Besucher warten in der Schlange, um den nach Fleisch riechenden Titanwurz zu bewundern, der nur alle 1000 Tage blüht. | Des milliers de visiteurs font la queue pour voir la fleur à l'odeur de cadavre qui fleurit tous les 1000 jours. |
16 | Tom Chladek, der Fotograf für @botgardenssa, freut sich natürlich auf die Aufmerksamkeit, die die Pflanze bei den Menschen erregt: | Tom Chladek, photographe du jardin botannique (@botgardenssa), était ravi de l'attention. : |
17 | Can't believe the attention this is getting. | Can't believe the attention this is getting. |
18 | @botanicgardenssa #titanarum | @botanicgardenssa #titanarum |
19 | A photo posted by Tom Chladek (@chladey) on Dec 28, 2015 at 3:29pm PST | A photo posted by Tom Chladek (@chladey) on Dec 28, 2015 at 3:29pm PST Je ne parviens pas à croire à l'intérêt que tout ça soulève. |
20 | Leider gibt es keine zweite Möglichkeit zur Besichtigung aufgrund der alljährlichen sommerlichen Buschbrände: | Malheureusement, le deuxième jour de visite a été annulé en raison des feux de brousse, fréquents durant l'été austral : |
21 | #MountLofty Botanischer Garten bleibt am 30. Dezember wegen hoher Buschbrandgefahr geschlossen. | Le jardin botanique sera fermé le mercredi 30 décembre en raison d'un risque “élevé” de feux de brousse. |
22 | Mehr Informationen unter | Plus d'informations sur le site. |