# | deu | fra |
---|
1 | Mali: Schweigen der einheimischen Blogosphäre | Mali: Silence radio du web local |
2 | Während sich die Bevölkerung Malis auf die Wahlen vorbereitete, wurde sie am 21. | Les Maliens se préparaient pour des élections. |
3 | März 2012 von einem Militärputsch [en] und der Drohung der Abspaltung Nordmalis, überrascht. | Les principaux candidats préparaient leurs comptes twitter, facebook et google+. |
4 | Zum Zeitpunkt des Putsches richteten die Hauptkandidaten ihre Konten bei Twitter und Google+ sowie ihre Facebook-Seiten her, während die Bürger ihre Blogs aktualisierten und Tweets verfeinerten. | Les citoyens préparaient leur blogues et affutaient leurs twits acérés. Tous ont été pris de court par un coup d'État et la menace de partition du Nord Mali. |
5 | Während Nachrichten aus dem Norden, der von der Stromversorgung abgeschnitten ist, nur spärlich durchsickern, erlaubt das Internet im Süden Mobilisierung. | Si les nouvelles du Nord, isolé et privé d'électricité, viennent au compte-goutte, au Sud, internet permet la mobilisation. |
6 | Parabolschüssel in Mali via @Mbokoniko bei Twitter | Antenne parabolique au Mali via @Mbokoniko sur twitter |
7 | Das “Collectif des Ressortissants du Nord” (Das Kollektiv der Bürger des Nordens), auch COREN genannt, hat zum Zeitpunkt des Verfassens 303 Mitglieder in seiner Facebookgruppe. | Le Collectif des Ressortissants du Nord (COREN) a 303 membres sur sa page facebook. Depuis quelques semaines, le COREN mobilise les Maliens pour l'intégrité territoriale du Mali. |
8 | Über die letzten Wochen hat COREN die Bevölkerung Malis im ganzen Gebiet mobilisiert und dabei die Seite überwiegend benutzt, um bevorstehende Veranstaltungen anzukündigen und Solidarität zu demonstrieren, wie das Statusupdate des Mitglieds Oumar Maigar zeigt: | La page sert notamment à annoncer les multiples évènements dans les prochaines semaines ou de montrer sa solidarité : Statut facebook promouvant l'unité du Mali |
9 | Benutze die Flagge Malis als dein Profilbild, um die Einheit zu unterstützen | Mettez le drapeau du Mali sur votre profil pour soutenir son unicité |
10 | Während das Internet mit Blogs, Tweets und Videos aus anderen Ländern überschwemmt wird, bleiben malische Internetbenutzer stumm. | Alors que la webosphère est inondée de blogues, de tweets et de vidéos de l'étranger, les internautes maliens restent muets. |
11 | Die Hauptstadt Bamako ist immer noch von schweren Stromausfällen betroffen, weil der Treibstoff für die Kraftwerke ausgeht. | La capitale Bamako est toujours touchée par de graves coupures d'électricité alors que le fuel pour alimenter les centrales électriques manque. |
12 | Unter diesen Bedingungen ist es wichtiger, Informationen über die neue Führung im Norden zu finden, als selbst Nachrichten zu verschicken. | La priorité n'est donc pas à transmettre un message, mais de trouver l'information sur les nouveaux maitres du nord. |
13 | Die Website der tuareggeführten „Nationalen Bewegung für die Befreiung des Azawad“, bekannt als MNLA, ist eine Woche offline gewesen. (Anmerkung: Seit dem 10.04.2012 ist die Seite wieder erreichbar.) | Le site du Mouvement National de Libération de l'Azawad, le MNLA est hors-service depuis une semaine (NDRL: le site est maintenant de nouveau accessible le 10/04/2012). |
14 | Dennoch veröffentlicht die Bewegung weiterhin Videos über ihr Youtube-Konto, Azawad17janv2012 [fr]. | Le mouvement continue néanmoins de poster des vidéos sur son compte youtube, Azawad17janvier2012. |
15 | Die MNLA entschloss sich, ihre Unabhängigkeitserklärung auf dem französischen Fernsehkanal France 24 zu machen. | Le MNLA a choisi de faire sa déclaration d'indépendance sur les ondes de la chaine française France 24. |
16 | Die Erklärung schockierte Malier, die daraufhin Wut- und Spottbemerkungen, wie die Folgende auf Twitter, im Internet verbreiteten: | La déclaration a choqué les maliens qui multiplient colère et railleries sur le net, comme celle-ci sur twitter : |
17 | MNLA Propaganda, die Medien sollten in diesem Fall alle Separatisten der Welt in ihre Fernsehkanäle einladen. | “@Skante2: Propagande du MNLA, les médias devraient alors inviter tous les séparatistes du monde sur leur plateau. |
18 | Das gäbe einen Stau. | On verra l'embouteillage.” |
19 | Was jedoch was die Schau stahl, waren Bilder der islamistischen Bewegung Ansar Dine, die die Stadt Timbuktu eingenommen hat. | Mais ce qui vole la vedette, c'est surtout les images du mouvement islamiste Ansar Dine qui a pris la ville de Timbouctou. |
20 | Die Bilder, von AFP-Télé aufgenommen, wurden bisher 7.200 Mal angeschaut und in den Straßen Bamakos weithin diskutiert. | Les images prises par AFP-Télé ont atteint les 7,200 vues. Elles ont été largement discutées dans les rues de Bamako. |
21 | [fr] Während Chaos die Situation im Norden Malis dominiert, ist es doch einigen Personen gelungen, daraus zu profitieren, wie dieser Tweet des Users @flagsonline beweist: | N'empêche, alors que le chaos règne sur la situation au nord mali, certains ont tout de même trouvé un moyen d'en tirer profits : |
22 | @flagsonline Azawad-Flaggen heruntergesetzt, 20% weniger, Gutschein-Kode: az125115 Jetzt kaufen! | @flagsonline: les drapeaux d'Azawad en soldes moins 20% code: az125115 achetez maintenant ! |
23 | #azawad #Flagge #Flaggenkunde | #azawad #flag #vexillology |