Sentence alignment for gv-deu-20081205-451.xml (html) - gv-fra-20081204-1189.xml (html)

#deufra
1Französisch-Guayana: Der ungehörte TotalausfallGuyane : La grève oubliée
2Seit mehr als einer Woche ist Französisch-Guayana in Aufruhr.Depuis plus d'une semaine maintenant, la région française d'outre-mer de la Guyane est paralysée.
3Die Bevölkerung protestiert mit Straßensperren, geschlossenen Schulen und Geschäften gegen astronomische Benzinpreise.La population proteste contre le coût exhorbitant de l'essence en bloquant les routes, les écoles et les entreprises.
4Der Liter Benzin liegt derzeit bei 1,77 € pro Liter (2,25 US-$) was im krassen Gegensatz zum Ölpreis steht, der in den vergangenen Wochen teilweise auf bis zu 50,00 US-$ pro Barrel gefallen war.Le litre d'essence coûte actuellement €1,77, alors que le prix du baril de brut a chuté jusqu'à 50 dollars au cours des dernières semaines.
5In der französisch-guayanischen Blogosphäre spiegelt sich diese enorme Mobilisierung wider.La blogosphère guyanaise se fait l'écho de cette mobilisation massive.
6In einem Post vom 28. November erklärt Le Blog Guyane [fr], welche wirtschaftlichen, politischen und sozialen Interessen auf dem Spiel stehen, die diese Massenversammlungen und politischen Kundgebungen rechtfertigen.Dans son billet daté du 28 novembre, Le Blog Guyane résume les intérêts économiques, politiques et sociaux en jeu, qui expliquent le succès de la mobilisation populaire et politique.
7“Die Lebenshaltungkosten sind hier grundsätzlich sehr hoch, aber mit 1,77 Euro pro Liter Benzin, wird das Leben für einige sehr hart.“Déjà que la vie est chère ici, mais avec l'essence à 1,77 euros ça devient plus gérable pour beaucoup de gens.
8Straßen sowie der Flughafen Rochambeau sind blockiert und es können keine Frachtschiffe entladen werden.Du coup blocage total des transports, voiture, avion, déchargement des bateaux.
9Das Problem ist, dass einige weit abgelegene Dörfer auf Benzin zur Stromerzeugung und für die Wasserfilterung angewiesen sind. Das bedeutet, dass es Anfang nächster Woche kein Trinkwasser mehr geben wird (das Flusswasser ist durch beim Waschen von Gold verwendetes Quecksilber verseucht) und öffentliche Krankenhäuser keine Strom mehr haben werden,…”Petit probleme, certains bleds isolés dépendent de l'essence pour l' électricité, la filtration de l'eau étant électrique, plus d'eau potable en début de semaine prochaine (le fleuve est pollué au mercure des chercheurs d' or), plus d'électricté pour les dispensaires, etc….. “
10Er stellt außerdem in den Blickpunkt, dass dieser große Generalausfall in den internationalen Medien nicht erwähnt wird, obwohl dieses Problem ein Engagement zum Handeln in der guayanischen Bevölkerung und unter Politikern ausgelöst hat, das bisher in dieser Form nur selten zu sehen war.Il souligne aussi que cette grève générale a été largement ignorée par les médias internationaux, même si ce problème a provoqué une implication, rarement vue jusque-là, de la population et des politiques guyanais pour exiger une solution.
11“Nun, überall gibt es Straßensperren, Schulen und Geschäfte sind geschlossen, es gibt kein Benzin mehr und nur in Krankenhäusern und Polizeirevieren wird noch gearbeitet… Es sieht ganz danach aus, als ob die Medien, unser lieber Präsident Sarkozy und der zuständige Überseeminister Jego sich nicht viel für Französisch-Guayana interessieren…”“Eh oui, des barrages partout, plus d'écoles ni de magasins ouverts,plus d'essence, il reste l' hopital et la police….. Bon, vu qu'apparemment la Guyane n' interesse pas trop les médias ni notre cher président, ni même beaucoup le secrétaire d'etat à l'outre mer…”
12Ein Post im Blog Dom et Steph en Guyane [fr] stellt heraus, wie wichtig es ist, dass eine große Debatte in der Bevölkerung und bei den Behörden über die Frage umweltfreundlicherer Energiequellen angestoßen wird.Dom et Steph en Guyane souligne la nécessité pour les Guyanais et leurs représentants d'ouvrir un grand débat sur la question des énergies renouvelables.
13“Wir können nur hoffen, dass diese Situation eine ernste Debatte über Alternativen zum Benzin in Französisch-Guayana auslöst.”“Espérons aussi qu'un débat de fond sur les alternatives à la consommation de pétrole soit initié.”