# | deu | fra |
---|
1 | Netzbürger-Report: China quält Nutzer mit sporadischer Zensur | Netizen Report : La Chine déroute les internautes à coup de censure sporadique |
2 | Google Musik, ein regional begrenztes Angebot von Google in China. | Google Music, un produit chinois de Google. |
3 | Foto: Keso via Flickr (CC BY 2.0) | Photo partagée via Flickr par keso (CC BY 2.0) |
4 | Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten. | Renata Avila, Hae-in Lim, Lisa Ferguson, Ellery Roberts Biddle et Myers West ont contribué à l'élaboration de ce bulletin de veille. |
5 | Renata Avila, Hae-in Lim, Lisa Ferguson, Ellery Roberts Biddle, und Sarah Myers West haben zu diesem Bericht beigetragen. | [Sauf mention contraire, les liens de ce billet redirigent vers des pages en anglais.] |
6 | Der Netzbürger-Report von Global Voices Advocacy ist eine internationale Momentaufnahme von Herausforderungen, Siegen und neuen Trends im weltweiten Internetrecht. | Le Netizen Report de Global Voices Advocacy présente un résumé des défis à relever, des victoires et des tendances émergentes en matière de libertés numériques dans le monde. |
7 | In dieser Woche beginnt der Report in China, wo sich infolge des 25. | |
8 | Jahrestages des Massakers auf dem Tian'anmen-Platz [Global Voices Bericht auf Deutsch] die Niederschlagung von Informationen nach wie vor auf das Internet auswirkt. | L'édition de cette semaine se tourne tout d'abord vers la Chine où les mesures répressives liées au 25e anniversaire du massacre de la place Tiananmen se poursuivent en ligne. |
9 | Es sieht so aus, als würden die Behörden versuchen, Internetnutzer zu quälen, indem die Internetzensur neuerdings landesweit einen völlig unberechenbaren Ansatz verfolgt. | Les autorités donnent l'impression de se moquer des internautes en appliquant une approche inhabituellement incohérente de la censure à travers le pays. |
10 | Anfang Juni, Im Vorfeld des Jahrestages, sind auf dem chinesischen Festland mehrere Angebote von Google gesperrt [Gobal Voices Bericht auf Englisch] worden, unter anderem Google.com, Google Translate und Gmail. | |
11 | In der vergangenen Woche waren sie für chinesische Nutzer wieder für wenige Stunden verfügbar, sind anschließend jedoch erneut blockiert worden. | Dans la période précédant l'anniversaire, au début du mois de juin, plusieurs services de Google, dont Google.com, Google Translate et Gmail, ont été bloqués en Chine continentale. |
12 | Neue Forschungsergebnisse, die vergangene Woche von Citizen Lab veröffentlicht worden sind, deuten darauf hin, dass Chat-Anwendungen, wie KakaoTalk und LINE, gemeinsam mit OneDrive und Flickr in einigen Teilen des Landes auch nicht verfügbar gewesen sind. | La semaine dernière, l'accès à ces services a été rétabli quelques heures, avant d'être bloqué à nouveau. Une nouvelle étude publiée la semaine passée par Citizen Lab indique que les applications de discussions sur mobile KakaoTalk et LINE, ainsi que OneDrive et Flickr, étaient également inaccessibles dans certaines parties du pays. |
13 | Instagram ist sogar aus Chinas Android App-Stores entfernt worden. | En outre, Instagram a été supprimé de la plateforme chinoise de distribution d'applications d'Android. |
14 | Bis jetzt kann man es allerdings noch mit dem Browser auf Apples iOS App-Store finden. | Pour le moment, il est encore possible de trouver ce service par le biais de l'App Store iOS d'Apple et des navigateurs. |
15 | Freie Meinungsäußerung in der Türkei: Anwälte, Geeks und Bibliothekare sagen alle nein zur Zensur | Liberté d'expression : avocats, geeks et bibliothécaires unis contre la censure en Turquie |
16 | In der Türkei stellen Nichtregierungsorganisationen fest, dass Turk Telekom, das führende Telekommunikationsunternehmen des Landes, eine Ausrüstung zur Beobachtung sozialer Medien sowie zur Sperrung von Webseiten gekauft hat. | En Turquie, les ONG signalent que Turk Telekom, principal fournisseur de services de télécommunications du pays, a fait l'acquisition de matériel pour surveiller les réseaux sociaux et bloquer certains sites. |
17 | Eine Gruppe von Bürgerrechtsorganisationen, einschließlich des Verbandes der Bibliothekare, der Ankara Bar Association und sogar der lokalen Piraten-Partei, veröffentlichten eine gemeinsame Erklärung [tr], in der dieser Schritt als Verletzung von verfassungsmäßig garantierten Freiheitsrechten bezeichnet wird. Internetausfall in Syrien | Un groupe d'organisations de la société civile, y compris l'Association des bibliothécaires, l'association des avocats d'Ankara et le Parti pirate local, a publié une déclaration commune en turc désignant cela comme une violation des libertés garanties par la Constitution du pays. |
18 | Am Sonnabend, dem 12. Juli, hat Syrien seit Mai 2013 wieder den ersten totalen Internetausfall erlebt. | Le 12 juillet, la Syrie a connu sa première coupure totale d'Internet depuis mai 2013. |
19 | Berichten zufolge war das Internet im ganzen Land ungefähr zwei Stunden nicht verfügbar. | Diverses sources ont signalé qu'Internet ne fonctionnait plus dans tout le pays durant près de deux heures. |
20 | Laut Renesys, einem Unternehmen zur Beobachtung des Internetverkehrs, blieben Aleppo und das nördliche Syrien sogar bis Montag früh ohne Internet. | La région d'Alep et le nord de la Syrie sont restés sans connexion jusqu'à lundi matin, selon Renesys, groupe de contrôle du trafic internet. |
21 | Experten spekulierten, dass dieser Ausfall möglicherweise ein Versuch zur Bekämpfung der Organisation Islamischer Staat [de] war, die im großen Stil soziale Medien nutzt, um ihre Botschaften zu verbreiten. | Des experts estiment que la coupure visait à lutter contre l'organisation islamiste ISIS, qui utilise les réseaux sociaux pour diffuser ses messages. Violences : 8 à 21 ans de prison pour des utilisateurs de Facebook iraniens |
22 | Tyrannei: 8 bis 21 Jahre Gefängnis für iranische Facebooknutzer Die staatliche Nachrichtenagentur des Iran berichtete am Sonntag, dass acht Administratoren von Facebookgruppen strafrechtlich belangt und zu Gefängnisstrafen zwischen acht und einundzwanzig Jahren verurteilt worden sind. | L'agence de presse iranienne rapportait dimanche dernier que huit administrateurs de groupes Facebook avaient été poursuivis et condamnés à des peines allant de 8 à 21 ans de prison pour « conspiration et rassemblement contre la sécurité nationale, activités de propagande contre le système, insultes envers des symboles sacrés, le système judiciaire et des individus spécifiques ». |
23 | Die Anklagepunkte lauteten: | Peu d'informations concernant cette affaire sont disponibles. |
24 | Weitere Informationen über diesen Fall gibt es nicht. Alexander Sodiqov weiterhin in Tadschikistan im Gefängnis | Alexander Sodiqov, rédacteur pour Global Voices et doctorant à l'Université de Toronto, est emprisonné depuis plus d'un mois au Tadjikistan. |
25 | Der Global Voices Autor und Doktorand der Universität von Toronto, Alexander Sodiqov, ist jetzt länger als einen Monat in Tadschikistan im Gefängnis. | Vous pouvez obtenir plus d'informations sur les faits et sur les efforts déployés pour appeler à sa libération ici. |
26 | Weitere Informationen über diesen Fall und über die Bemühungen von Global Voices zu seiner Freilassung gibt es hier [Global Voices Bericht auf Deutsch]. | |
27 | Urheberrecht: Bitteres Ende für Torrent in Singapur? | Droits d'auteur : une fin amère pour les utilisateurs de torrents à Singapour ? |
28 | Ende August wird Singapur damit beginnen, den Zugang zu Filesharing-Webseiten zu blockieren, die zur Verteilung kopiergeschützter Materialien verwendet werden können. | À la fin du mois d'août, Singapour bloquera l'accès des sites de partage de fichiers qui permettent d'échanger du contenu protégé par un droit d'auteur. |
29 | Neue Zusätze zum Urheberrecht des Landes erlauben es den Rechteinhabern Gerichtsbeschlüsse zu erwirken, die Internetdienstanbieter dazu zwingen, Seiten wie The Pirate Bay und Kickass Torrents zu sperren. | De nouveaux amendements à la loi sur le droit d'auteur offriront la possibilité aux détenteurs des droits des contenus en question d'obtenir des ordonnances judiciaires demandant aux fournisseurs d'accès Internet (FAI) de bloquer des sites tels que The Pirate Bay et Kickass Torrents. |
30 | Momentan können Rechteinhaber die Internetdienstanbieter in einfacher Schriftform darum bitten, den Zugang zu ihren Werken zu unterbinden, wobei das Gesetz die Internetdienstanbieter nicht dazu verpflichtet. | Actuellement, ils peuvent demander aux FAI de supprimer l'accès au contenu leur appartenant, cependant la loi n'oblige pas ces derniers à répondre favorablement à ce type de requête. |
31 | Diese Änderung in der Verfahrensweise ist für die Filesharing-Geeks in Singapur ein schwerer Schlag, denn Singapur ist gegenwärtig im BitTorrent-Verkehr weltweit führend. | Cette modification de la politique relative au droit d'auteur est un sérieux coup pour les adeptes du partage de fichiers à Singapour, qui est en tête du trafic en matière de BitTorrent. |
32 | Branche: Philippinische Politiker rufen Internetdienstanbietern zu: “Macht es schneller oder bezahlt!” | Industrie : un politicien philippin estime que les FAI doivent augmenter la vitesse de connexion ou passer à la caisse |
33 | Der Abgeordnete und Oppositionsführer im philippinischen Parlament, Arnel Ty, möchte das Telekommunikationsgesetz des Landes erneuern und die maximale Geldstrafe für Internetdienstanbieter, die eine nur unterdurchschnittliche Internetgeschwindigkeit bereitstellen, erhöhen. Die Geldstrafe soll von jetzt 200 Pesos auf künftig 50 Millionen Pesos pro Tag ansteigen (umgerechnet ungefähr 1,1 Millionen US-Dollar). | Arnel Ty, leader des partis minoritaires à la Chambre des représentants des Philippines, cherche à actualiser la règlementation relative aux télécommunications en augmentant l'amende maximum réclamée aux fournisseurs d'accès Internet qui proposent des vitesses de connexion trop basses, la faisant passer de 200 pesos à 50 millions de pesos (près d'un million de dollars). |
34 | Laut dem insoweit ergänzten Gesetz soll das Hochgeschwindigkeitsinternet zur Grundversorgung gehören, wie Telefonie und Textübertragung. | La nouvelle loi considérerait l'accès internet haut débit comme un « service de base », à l'instar des appels et des SMS. |
35 | Bereits zuvor hatte Ty eine Resolution mit dem Ziel eingereicht, Untersuchungen gegen Telekommunikationsunternehmen einzuleiten, die ihre Dienstleistungen auf den Philippinen verschlechtern. | Arnel Ty avait déjà réclamé une résolution demandant l'ouverture d'une enquête sur la détérioration des prestations des entreprises de télécommunications aux Philippines. |
36 | Mit einem Durchschnitt von 3,6 Megabit pro Sekunde haben die Phillipinen innerhalb des Verbandes südostasiatischer Staaten von allen Ländern das langsamste Internet. | Avec une vitesse de connexion moyenne de 3,6 Mbit/s, les Philippines possèdent l'Internet le plus lent de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est. |
37 | In Südostasien liegt der Durchschnitt bei 12,4 Megabit pro Sekunde. | |
38 | Google will Klarnamenzwang zurücknehmen Google plant, seinen Klarnamenzwang rückgängig zu machen. | En effet, la moyenne pour cette région est de 12,4 Mbit/s. |
39 | Künftig soll es den Nutzern erlaubt sein, jeden gewünschten Namen zu verwenden. Das gilt für alle Dienstleistungen von Google. | Google prévoit de modifier sa politique et d'autoriser les internautes à utiliser le nom de leur choix pour ses différents services. |
40 | Seit der Einführung im Jahre 2011 hat die umstrittene Verfahrensweise hitzige Debatten über die Anonymität im Internet und den Datenschutz befeuert. Diese Themen berührten den Kern vieler Digitalrechte, die in der Ära nach Snowden immer mehr an Gewicht gewinnen. | Introduite en 2011, cette politique avait donné lieu à de vifs débats concernant l'anonymat et le droit à la vie privée en ligne, des notions à la base des questions relatives aux libertés numériques, qui semblent encore plus d'actualité à l'ère post-Snowden. |
41 | Violet Blue, die für ZDnet schreibt, bietet eine kurze Geschichte der “Anonymitätskriege” und einige Gedanken darüber, was diese Änderungen für das Verhältnis zwischen Google und seinen Nutzern bedeuten könnten. | Dans un texte publié sur ZDnet, Violet Blue, revient rapidement sur l'histoire des nymwars (conflits liés à l'identification des internautes) et partage quelques réflexions sur ce que ce changement signifie pour la relation entre Google et les utilisateurs de ses services. |
42 | Netzbürger-Aktivismus: Geburtstagspartys und Hackathons für das offene Netz | Activisme en ligne : anniversaires et hackathons pour le Web libre |
43 | Die Kampagne “The Web We Want” gibt ihre “25 Jahre Aktionen im Web“-Minizuschüsse bekannt, mit denen Vorschläge für eine Geburtstagsparty oder für Aktionen zur Gewinnung von Teilnehmern mit eigenen Vorstellungen für ein “Web, das sie wollen” honoriert werden. | Dans le cadre de la campagne Web 25 Year of Action, le mouvement The Web We Want a annoncé la mise en place de microbourses récompensant l'organisation d'événements anniversaire ou d'actions où les participants sont invités à imaginer le Web dont ils souhaitent disposer. |
44 | Unter diesen Vorschlägen waren eine vom mexikanischen Hackerspace Rancho Electronico [es] veranstaltete Crypto-Rally, eine von Privacy Cafe [nl] organisierte Busfahrt durch die Niederlande und die Kampagne “Hamara Internet” von der pakistanischen Stiftung für Digitalrechte, die Frauen in den ländlichen Gebieten Pakistans erreichen will, um ihnen die Bedeutung einer intelligenten Nutzung des Internets sowie des Datenschutzes vor Augen zu führen. | Parmi les propositions reçues figurent un rassemblement consacré à la cryptographie organisé par le hackerspace mexicain Rancho Electronico, un voyage en bus à travers les Pays-Bas mis en place par le Privacy Cafe ainsi qu'une campagne lancée par la section pakistanaise de la Digital Rights Foundation qui vise à entrer en contact avec les femmes des régions rurales du pays et les sensibiliser à l'utilisation intelligente du Web et à la protection de leur vie privée. |
45 | Neue Forschungsergebnisse | Nouvelles études |
46 | Netzbürger-Report per Email abonnieren | Abonnez-vous au Netizen Report par courrier électronique. |