Sentence alignment for gv-deu-20080712-410.xml (html) - gv-fra-20080713-558.xml (html)

#deufra
1Belarus: Eine Explosion, Festnahmen und die Solidarität der BloggerBiélorussie : Explosion, arrestations et solidarité des blogueurs
2Vor einer Woche explodierte eine selbstgebastelte Bombe voller Bolzen und Schrauben zwischen den tausenden Menschen, die sie für ein Nachtkonzert am Unabhängigkeitstag in der Nähe des 2. Weltkriegs-Monuments im Zentrum von Minsk versammelt hatten.Voici une semaine, une bombe artisanale bourrée d'écrous et de vis a explosé parmi les milliers de personnes rassemblées pour le concert de la fête de l'indépendance, un concert qui durait toute la nuit, près du monument de la deuxième guerre mondiale, au centre de Minsk.
3Es war der 4. Juli um 0:30 Uhr. Etwa 54 Menschen wurden verletzt. Der belarussische Präsident Aleksandr Lukashenko war zwar nah an der Explosion, wurde aber nicht verletzt.L'explosion s'est produite vers minuit trente le 4 juillet ; 54 personnes ont été blessées ; le président biélorusse Aleksandr Loukachenko se trouvait par hasard à proximité quand la bombe a explosé mais il n'a pas été blessé.
4Die Polizei hat einige Oppositionelle und Menschenrechtsaktivisten befragt und ihre Wohnungen und Büros durchsucht.Après l'explosion, la police a interrogé un certain nombre de membres de l'opposition biélorusse et de militants des droits de l'Homme, et a perquisitionné leurs domiciles et bureaux.
5Am 9. Juli wurden vier Personen festgenommen: Sergei Chislov, Igor Korsak, Viktor Leshchinsky und Miroslav Lozovsky, alle Mitglieder der Weißen Legion, der Jungendgruppe der Belarusian Union of Military Personnel, seit 1996 verboten.Le 9 juillet, quatre personnes ont été arrêtées : Sergueï Chislov, Igor Korsak, Viktor Lechtchinski et Miroslav Lozovski, tous membres de la Légion Blanche, le mouvement de jeunesse de l'Union Biélorusse du Personnel Militaire, interdit en 1996.
6Andrei Khrapavitsky hat auf der kürzlich wiedereröffneten Seite Belarusan American Blog über die Explosion und die Festnahmen geschrieben. Er spricht auch über die Reaktionen der Blogger:Andreï Khrapavitski, du blog récemment réactivé Belarusan American Blog a écrit [en anglais] à propos de l'explosion et des arrestations qui ont suivi, ainsi que sur la réaction des blogueurs biélorusses :
7[…] Ich glaube, dass kaum ein Blogger in Belarus nicht die Bombenexplosion kommentiert hat.[…] Je suppose qu'il n'y a guère de blogueur en Biélorussie qui n'ait pas commenté l'explosion de la bombe.
8Die Menschen rätseln, was passiert ist und welche Folgen es haben wird.Les gens essaient de deviner ce qui s'est passé et quelles pourraient en être les coséquences.
9Es gibt viele verschiedene Versionen, aber es macht wohl keinen Sinn, sie hier aufzulisten.Il y a des quantités de versions différentes, mais je doute que les récapituler ici ait beaucoup de sens.
10Eins ist sicher: Es ist die erste große Terror-Aktion in Belarus.Une chose est sûre. Voilà le premier acte terroriste majeur en Biélorussie.
11Auch wenn das Regime seine Finger nicht im Spiel hatte (und so war es, wenn man prominenten Analysten wie Silitski und Feduta glauben schenken mag), ist dies ein verdammt guter Anlass, die Opposition einzuschüchtern.Même si le régime lui-même n'est pas impliqué (et très probablement, il ne l'est pas, selon l'avis de beaucoup d'analystes éminents, comme Silitski et Feduta), l'explosion de cette bombe constitue un magnifique prétexte pour intimider l'opposition.
12Dies gilt umso mehr, als dass wenige Tage vor der Explosion der Parlaments-Wahlkampf offiziell begonnen hat.L'explosion est d'autant plus utile en la matière qu'elle s'est produite quelques jours après l'ouverture officielle de la campagne pour les législatives en Biélorussie.
13Kabierac verlinkt auf Martin Niemöllers Gedicht “First they came…” [dt. Original: “Als die Nazis die Kommunisten holten …”]. weißrussische Blogger sollen das Logo der Weißen Legion als UserPic nutzen, um sich mit den vier verhafteten zu solidarisieren.L'utilisateur de LiveJournal kabierac a publié le poème de Martin Niemöller «Quand ils sont venus chercher …» sur son blog et a appelé les autres blogueurs biélorusses à utiliser comme avatar personnel l'emblème de la Légion Blanche, pour exprimer leur solidarité avec les quatres personnes arrêtées après l'explosion du 4 juillet.
14Sein Beitrag [BEL, RUS] kam bei Yandex Blogs in die Top 30.Son billet [biélorusse, russe] est entré au top 30 du portail Yandex blogs.
15Viele Blogger haben die Initiative unterstützt.De nombreux blogueurs biélorusses ont soutenu l'initiative.
16Coipish ist einer von ihnen; es gibt Berichte [BEL], dass die Polizei auch ihn verhaftet hat.L'utilisateur de LiveJournal coipish est l'un d'entre eux; selon certaines informations [biélorusse], il a été arrêté lui aussi par la police.
17Er schrieb folgendes [BEL,RUS]:Il a écrit ceci [biélorusse, russe] :
18Mein UserPic war einmal das Zeichen der Weißen Legion, dessen ehemaligen Mitglieder nun die Explosion vorgeworfen wird.Ce que vous voyez maintenant à la place de mon avatar est l'emblème de ce qui était la Légion Blanche, dont d'anciens membres sont maintenant accusés du récent attentat à la bombe.
19Ich will sie zumindest mit meinem UserPic unterstützen.Je les soutiens à mon tour en changeant au moins mon avatar.
20Ich sympathisiere wirklich mit allen Opfern der Terror-Aktion, aber unglücklicherweise werden die wahren Täter wohl nie zur Verantwortung gezogen werden :((Je compatis sincèrement avec toutes les victimes de l'acte terroriste, mais, malheureusement, les véritables auteurs n'en seront probablement jamais reconnus responsables :((
21z_hunter hat für das UserPic das Farb-Schema verändert:L'utilsateur de LiveJournal z_hunter a choisi d'utiliser une autre image pour son avatar, avec le même symbole mais une autre combinaison de couleurs :
22In den Kommentaren zu coipishs Artikel erklärt er, warum:Voici la discussion qui a eu lieu dans la section des commentaires sous le billet de coipish) :
23z_hunter:z_hunter :
24Ein gutes Emblem, aber schlechte Farben.Un bon emblème, mais les couleurs sont mauvaises.
25Nicht unsere Farben - schwarz und rot.Ce ne sont pas nos couleurs, le noir et le rouge.
26Ich mag es lieber weiß-rot-weiß.Je préfère la variante blanc-rouge-blanc.
27kostas14:kostas14 :
28Das hat Tradition in der belarussischen Kultur und Kunst. […]Traditionnelle pour la culture et le drapeau biélorusses. […]
29Richtig.Exact.
30Aber die rote Flagge verbindet man auch mit weniger guten Zeiten in der UDSSR und Deutschland.Mais le drapeau rouge est aussi associé à certaines périodes pas très heureuses de l'histoire de l'URSS et de l'Allemagne.
31Das alles hatte einen sehr schlechten Einfluss auf unser Weißrussland.Et tout cela a eu un effet très destructeur et très triste sur notre Biélorussie.
32Stellvertretend für die vergleichsweise unpolitischen Minsker, veröffentlicht Kartina Mira (“Weltbild”), ein Blog eines Russen in Belarus, diesen Sketch (RUS) mit einer aufgeschnappten Diskussion aus einem Minsker Friseursalon: […]Quant aux réactions des habitants de Minsk, relativement apolitiques, le blog Kartina Mira («Image du Monde»), tenu par un citoyen russe basé en Biélorussie, a publié ce sketch [ en russe], reprenant une conversation entendue dans un salon de coiffure de la ville : […]
33- Oh, hast du von der Bombenexplosion gehört?- Oh, vous êtes au courant de l'explosion ?
34Das ist wirklich Terrorismus.Un véritable attentat terroriste…
35- Ja.- Oui.
36Tschetschenien ist so weit weg von uns … dort gerät alles außer Kontrolle.La Tchétchénie est pourtant très loin de chez nous. Ils deviennent totalement incontrôlables.
37Dies war für uns Weißrussen eine so unnatürliche Nachricht, dass die Menschen auf der Straße mit nur einer Assoziation auf die Explosion reagieren: “Terrorismus - Tschetschenien”.En fait, ces événements sont si anormaux pour la Biélorussie que les gens ordinaires ne proposent qu'une seule association directe d'idées pour l'explosion : «terrorisme - Tchétchénie».
38Das ist die Wirklichkeit des Landes, in dem ich lebe.Voilà les réalités du pays où je vis.
39Ruhig, friedlich, nett, stabil.Tranquille, paisible, agréable, stable.
40Manchmal sogar langweilig.Parfois même ennuyeux.
41Trotzdem haben wir es meilenweit besser als unsere Nachbarn.Mais tellement mieux que chez les voisins. Publié par Veronica Khokhlova