# | deu | fra |
---|
1 | Libanon: Wer tötete den Geheimdienstchef Wissam Al Hassan? | Liban: Qui a tué le responsable du renseignement Wissam Al Hassan ? |
2 | Syrien, Iran, Hisbollah und Israel sind alle Verdächtige im Todesfall von Libanons Spionagechef Wissam Al Hassan, der am 20. Oktober in Beirut während einer Bombenexplosion [en], die acht Menschleben und ungefähr 80 Verwundete forderte, ums Leben kam. | La Syrie, l'Iran, le Hezbollah et Israël sont sur la liste des suspects pour la mort du haut responsable du renseignement libanais Wissam Al Hassan, tué dans l'explosion d'une voiture piégée, qui a fait huit morts et plus de quatre-vingts blessés à Beyrouth le 20 octobre [liens en anglais]. |
3 | Joyce Karam fasst die Stimmung nach der Explosion zusammen: | Joyce Karam résume le sentiment général après l'explosion : |
4 | @Joyce_Karam: Zweifellos ist dies der schlimmste Tag für den #Libanon seit dem 14. Februar 2005 und dem Krieg 2006. | @Joyce_Karam: Sans aucun doute la pire journée au #Liban depuis le 14 février 2005 et la guerre de 2006. |
5 | Angesichts regionaler + interner Zerbrechlichkeit, können die Dinge unschön werden. | Vu la fragilité régionale + intérieure, ça peut tourner vraiment mal. |
6 | Sie fügt hinzu: | Et d'ajouter : |
7 | @Joyce_Karam: Falls es überhaupt eine Zeit für eine Allparteienregierung für den #Libanon gibt, dann ist es jetzt. | @Joyce_Karam: S'il y a un moment ou jamais pour un gouvernement d'union nationale au #Liban, c'est maintenant. |
8 | Höchstes Risiko für Instabilität seit 2005. | Le risque d'instabilité le plus élevé depuis 2005. |
9 | Aber so, wie die Spannung [en] im Libanon wächst, werden auch die Finger mehr, die Schuld zuweisen - gegenüber fast jedem. | Mais avec la montée de la tension au Liban, les doigts accusateurs se dressent, et pointent à peu près de tous les côtés. |
10 | Nervana bloggt [en]: | Nervana blogue : |
11 | Wenn es um den Nahen Osten geht, machen es der Mangel an Transparenz und Verantwortlichkeit schwierig, ruhig und nüchtern zu bleiben und vertretbare Rückschlüsse zu ziehen. | S'agissant du Moyen-Orient, l'absence de transparence et de traçabilité fait qu'il est difficile de rester calme et rationnel et de tirer des conclusions sensées. |
12 | Eigentlich ist das politische Attentat in meinem Teil der Welt der schnellste, einfachste Weg, mit jemandem abzurechnen und eine trübe Umgebung zu schaffen, in der die Wahrheit als unmöglich zu finden gilt. | De fait, l'assassinat politique dans ma partie du monde est le mode le plus rapide et le plus commode de régler ses comptes et de créer un brouillard ou la vérité sera considérée comme impossible à établir. |
13 | Trotzdem finde ich es amüsant, dass diejenigen, die in der Vergangenheit Al-Hassan beschuldigt hatten, ein israelischer Agent zu sein, jetzt Israel beschuldigen, hinter dem Mord zu stecken. | Il n'empêche que cela ne manque pas de sel que ceux qui dans le passé ont accusé Al-Hassan d'être un agent israélien accusent aujourd'hui Israël d'avoir commandité son assassinat. |
14 | Anschließend erörtert sie mögliche Szenarien, wer für das Attentat verantwortlich war und warum. | Elle examine ensuite les ordonnateurs possibles de l'attentat, ainsi que leurs mobiles. |
15 | Eine leere Straße in Beirut geteilt auf Twitter von Yasim Comert | Une rue déserte à Beyrouth par Yasim Comert sur Twitter |
16 | Yesim Comert teilt dieses Foto einer leeren Straße in Beirut auf Twitter. Sie schreibt: | Yesim Comert publie sur Twitter cette photo d'une rue désertée de Beyrouth et écrit : |
17 | @yesimcf: Die wunderschönen Straßen von #Beirut sind heute leer nach der gestrigen Explosion einer Autobomben #Libanon pic.twitter.com/vd51K6jg | @yesimcf: Les belles rues de #Beyrouth sont vides aujourd'hui après l'explosion de la voiture piégée de hier #Lebanon pic.twitter.com/vd51K6jg |
18 | Patrick Baz fügt hinzu: | Patrick Baz ajoute : |
19 | @Patrick_Baz: #Beirut sieht aus wie eine verlassene Stadt. | @Patrick_Baz: #Beyrouth a l'air d'une ville déserte. |
20 | Eine Schande, dass die Libanesen so sehr geteilt sind wie in den 80ern. Es scheint sich nichts seitdem verändert zu haben #Libanon | Une honte que les Libanais soient aussi divisés que dans les années 80 on dirait que rien n'a changé depuis #Lebanon |
21 | Ebenfalls auf Twitter trauert der libanesische Premierminister Najib Mikati um General Hassan. | Toujours sur Twitter, le Premier Ministre libanais Najib Mikati regrette le général Hassan. |
22 | Er schreibt: | Il écrit : |
23 | @Najib_Mikati: General Wisam Hassan# ein großer Verlust für den #Libanon und für mich selbst er war eine besondere & weise Person. | @Najib_Mikati: Le général Wisam Hassan# une grande perte pour le #Liban et moi-même il était quelqu'un d'exceptionnel et un sage. |
24 | Ich bitte Gott, seine gute Seele in Frieden ruhen zu lassen. | Je demande à Dieu de garder sa bonne âme en repos. |
25 | N.M. | N.M. |
26 | In einem weiteren Tweet, kündigt er an: | Il annonce dans un autre tweet : |
27 | @Najib_Mikati: Mein #Rücktritt muss warten der Stabilität Libanons zuliebe. | @Najib_Mikati: Ma #démission en #suspens pour la stabilité du Liban. |
28 | #Chaos ist keine Alternative für mich! | Le #Chaos n'est pas une option pour moi ! |
29 | Nationale Einheit# ein Muss für Libanons Interessen! | L'Union Nationale# une nécessité dans l'intérêt du Liban ! |
30 | Tom Gara hält nicht die Luft an: | Tom Gara ne retient pas son souffle : |
31 | @tomgara: Ein neuer Bürgerkrieg im Libanon ist wie der Tod Hosni Mubaraks, alle sind sich vollkommen sicher, dass es passieren wird und nie passiert es. | |
32 | Und der Libanese Kam teilt einen positiven Vermerk: @kamtweeting: Auf mein Land, Libanon, ein Land, das niemals schläft, ein Leuchtfeuer voll Hoffnung & Friede. | @tomgara: Une nouvelle guerre civile au Liban, c'est comme la mort de Hosni Moubarak, chacun a la certitude en permanence que c'est imminent et cela n'arrive jamais. |
33 | Heute Abend werden Tränen vergossen & morgen… ein besserer Traum. | Le Libanais Kam met une note positive : |
34 | Diese Facebook-Seite beinhaltet eine Auswahl an Fotos von der Bombe und deren Folgen. | @kamtweeting: Vive mon pays, le Liban, une terre qui ne dort jamais, un phare d'espoir et de paix. |
35 | [Warnung: Einige Fotos sind graphischer Natur]. | Ce soir, on verse des larmes, & demain… un rêve meilleur. |