# | deu | fra |
---|
1 | Indigene Guatemalteken halten friedlichen Protest ab | Guatemala : la Journée internationale des peuples indigènes |
2 | Im Rahmen des Internationalen Tages der indigenen Bevölkerungen demonstrierten Indigene in ganz Guatemala für die Einhaltung ihrer Rechte. | Dans le cadre de la Journée internationale des peuples indigènes, des Amérindiens ont manifesté dans tout le Guatemala pour le respect de leurs droits. |
3 | Cultural Survival berichtete [en] von den friedlichen Prostesten am 9. August 2013: | Cultural Survival témoigne [lien en anglais, comme le suivant] de cette protestation pacifique du matin du 9 août 2013. |
4 | Die allgemeine Stimmung der Protestler richtete sich, so die indigene Anführerin Paulina Culum, “gegen die Ungerechtigkeit, Ungleichheit und Korruption, die [indigene] Gemeinden in Guatamala seit über 500 Jahren heimsuchen, und es heute noch tun”. | Dans leur ensemble, les manifestants se sont exprimés, comme le dit la représentante des indigènes Paulina Culum, “contre l'injustice, les inégalités et la corruption”. Les communautés indigènes du Guatemala sont opprimées depuis 50 ans et cela n'est toujours pas fini… |
5 | Auf der umfassenden Liste der Initiativen und Forderungen, die während der Proteste präsentiert wurden, war auch der Gesetzesentwurf 4087 [en] der Bewegung für Gemeinderadios, welcher die Legalisierung von Gemeinderadios im Land vorschlägt. | Parmi les propositions et exigences diverses qui ont émergé pendant les manifestations, on trouve le projet de Loi 4087 sur les radios communautaires, qui propose leur légalisation dans le pays. |