# | deu | fra |
---|
1 | Zusammenstöße in Bangkok: Bilder, Videos und Twitter-Berichte | Bangkok : les affrontements en photos, vidéos et tweets |
2 | Von der twitpic-Seite von wassayos | Depuis la page twitpic de wassayos |
3 | Der thailändische Premierminister Abhisit Vejjajiva gibt nicht nach und wies das Militär an, die Maßnahmen gegen die Demonstranten der „Rothemden“ in Bangkok fortzusetzen. | [Note : ce texte a été publié le 16 mai sur Global Voices en anglais et ne relate que les événements du samedi 15 et du dimanche 16 mai à Bangkok. Tous les liens sont en anglais sauf mention contraire] |
4 | Abhisit besteht darauf, dass die gewaltsame Zerstreuung der Demonstranten gerechtfertigt ist, um wieder Stabilität in die Hauptstadt zu bringen. | Le premier ministre thaïlandais Abhisit Vejjajiva ne cédera pas : il a ordonné aux militaires de continuer leurs interventions contre les chemises rouges à Bangkok. Abhisit soutient que la violente répression est justifiée pour ramener le calme dans la capitale. |
5 | Er beschuldigte außerdem eine Minderheit an „terroristischen“ Rothemden zu versuchen, für mehr Gewalt im Land zu sorgen. | Il a aussi accusé une minorité de chemises rouges, qu'il a qualifié de “terroristes”, d'être les instigateurs des violences dans le pays. |
6 | Die Rothemden demonstrieren bereits seit zwei Monaten auf den Straßen. | Les chemises rouges manifestent dans les rues depuis deux mois [en français] maintenant. |
7 | Sie fordern den Rücktritt des Premierministers, dem sie vorwerfen, illegitim und undemokratisch zu sein. | Ils réclament la démission du Premier ministre qu'ils accusent d'être illégitime et de ne pas respecter la démocratique. |
8 | Sie fordern außerdem, dass der Premierminister das Parlament auflöst und Neuwahlen ausruft. | Ils veulent également que le premier ministre dissolve le parlement et appelle à de nouvelles élections. |
9 | Es gab Verhandlungen, um die Demonstrationen friedlich beizulegen, die sich jedoch for einigen Tagen festfuhren. | Des négociations avaient commencé pour résoudre la situation pacifiquement mais elles se sont enlisées il y a quelques jours. |
10 | Die ursprünglichen Mitglieder der Rothemden-Bewegung unterstützten den verdrängten Premierminister Thaksin Shinawatra, heute bestehen die Rothemden jedoch auch aus Gruppen und Personen, die demokratische Reformen in der thailändischen Gesellschaft fordern. | Les premiers membres des chemises rouges étaient des partisans de l'ancien premier ministre Thaksin Shinawatra (qui a été limogé). Mais aujourd'hui, les chemises rouges sont aussi composées de groupes et d'individus qui veulent des réformes démocratiques dans la société thaïlandaise. |
11 | Was passierte in Bangkok in den letzten 24 Stunden? | Que s'est-il passé à Bangkok le 15 et 16 mai ? |
12 | Hier ein Zeitablauf der Ereignisse von The Thai Report: | Voici un historique des événements, fourni par The Thai Report [les liens ci-dessous sont en anglais]. |
13 | 11:00 - Roter Führer: Konflikt ist zu weit fortgeschritten für Verhandlungen… 11:45 - Zivilisten werden von Heckenschützenfeuer getroffen… 12:00 - „Menschen raffen wie verrückt Lebensmittel zusammen“ im Tops in Bangkok… 12:15 - Gerüchte über ein Attentat… 12:15 - Armee schnappt sich eine weitere Leiche… 12:15 - Schweres Gewehrfeuer im Lumpini Park… 12:30 - Leichen verschwinden… 12:45 - 30 Minuten lang verletzt vor Eintritt des Todes… 14:00 - Kameras mit Blitz ziehen Schüsse auf sich… 14:15 - Demonstranten bauen Barrikaden auf… 14:30 - Reporter haben keinen Zutritt zur Konfliktzone mehr… 15:15 - Demonstranten rücken gegen Truppen in der Straße Rama IV vor… 15:15 - Mitarbeiter der japanische Botschaft eingeschlossen… 15:45 - 7 leblose Körper vor Hotel entdeckt… 16:20 - Starkes Artilleriefeuer um Rajprasong… 16:30 - Australische Touristen in Hotel eingeschlossen… 16:30 - US-Botschaft bietet Evakuierung von Mitarbeiterfamilien an… 16:35 - Starke Explosion erschüttert Bon Kai… 17:00 - CRES beschwert sich über „verzerrte internationale Medien“… 17:05 - Kopfschuss bei der Rettung von Verletzten… 17:10 - 1.000 friedliche Rothemden werden zur Rama IV gehen… 18:45 - Regierung: Gebt uns nicht die Schuld… 18:45 - Rothemden fordern Waffenruhe… 18:50 - „Das Militär wird nicht seine Sachen packen und nach Hause gehen“… 23:00 - Opferzahl liegt bei 22… 23:15 - Die Wut vor meinem Fenster… 23:45 - Neue Waffe, Mörsergranaten… 23:50 - Medien werden gebeten, Silom zu verlassen, Militäraktion wird erwartet… 00:10 - Berichte über Kämpfe zwischen Polizei und Soldaten… 00:50 - Mönche beten am Siegesdenkmal für Frieden… 01:00 - Einsatz von mehr Soldaten… 01:40 - Heckenschützenfeuer immer noch hörbar… 02:05 - Polizisten berichten, Militär sei bereit für Offensive… 03:00 - 24 Tote, 180 Verletzte, der Großteil davon Zivilisten… 03:45 - PM Abhisit: „Kein Zurück“… | 11:00 - Le leader des chemises rouges : “le conflit est allé trop loin pour négocier”… 11:45 - Des civils frappés par des tirs de sniper… 12:00 - “Des gens s'emparant de la nourriture comme des fous” dans les supermarchés de Bangkok… 12:15 - Des rumeurs d'assassinat… 12:15 - L'armée a tué un militant de plus… 12:15 - Tirs violents de sniper dans le parc Lumpini… 12:30 - Des corps disparaissent… 12:45 - Blessé pendant 30 minutes avant de mourir… 14:00 - Le flash des appareils photo attire les coups de feu… 14:15 - Les militants bâtissent leurs défenses… 14:30 - Des journalistes interdits de la zone de conflit… 15:15 - Les militants progressent vers les troupes sur Rama IV… 15:15 - Le personnel de l'ambassade japonaise piégé… 15:45 - 7 corps morts repérés à l'extérieur d'un hôtel… 16:20 - De nombreux coups de feu autour de Rajprasong… 16:30 - Des touristes australiens piégés dans un hôtel… 16:30 - L'ambassade des États-Unis propose d'évacuer les familles du personnel… 16:35 - Des explosions énormes secouent Bon Kai… 17:00 - Le CRES se plaint des “médias internationaux biaisés”… 17:05 - Tué d'une balle en pleine tête pendant le sauvetage d'un blessé… 17:10 - 1000 chemises rouges pacifiques vont marcher vers Rama IV… 18:45 - Le gouvernement : “ne nous accusez pas”… 18:45 - Les chemises rouges réclament un cessez le feu… 18:50 - “Les militaires ne vont pas récupérer leurs jouets et rentrer à la maison”… 23:00 - Les victimes sont au nombre de 22… 23:15 - La fureur gronde derrière ma fenêtre… 23:45 - De nouvelles armes : des mortiers… 23:50 - Les médias sont priés de partir de Silom, une intervention militaire est attendue… 00:10 - Communiqué : la police se bat avec les soldats… 00:50 - Des moines prient pour la paix près du monument Victory… 01:00 - Déploiement supplémentaire de soldats… 01:40 - Tirs de sniper toujours audibles… 02:05 - Les policiers affirment que les militaires sont sur le point de passer à l'offensive… 03:00 - 24 morts, 180 blessés et une grande majorité sont des civils… 03:45 - PM Abhisit : “il n'est plus possible de faire marche arrière”… |
14 | Von der twitpic-Seite von DeanOut | Depuis la page twitpic de DeanOut |
15 | Brennende Reifen und Granatenexplosionen erschütterten die Protestzone der Rothemden. | Des pneus brulés et des explosions de grenades ont ébranlé la zone des manifestations des chemises rouges. |
16 | Hier ein private Videoaufnahme: | Voici une vidéo amateur. |
17 | Berichte von Augenzeugen wurden im Internet hochgeladen. | Des témoignages ont été diffusés sur Internet. |
18 | Nick Nostitz war zum Beispiel in der „Todeszone“. | Par exemple, Nick Nostitz était dans la “zone meurtrière”. |
19 | Vaitor und Riding out the Economy haben auch ihre Beobachtungen der Zusammenstöße veröffentlicht. | Vaitor et Riding out the Economy ont aussi publié leurs points de vue sur les affrontements. |
20 | Ein Facebook-User veröffentlichte diesen Eintrag: „Wie soll ich mich fühlen, wenn ich eines Tages aufwache und die Leichen von Thais vor meinem Haus liegen?“ | Un utilisateur de Facebook a publié ce billet : “Que devrais-je ressentir lorsque je me lève et que je vois des cadavres thaïlandais devant ma maison ?”. |
21 | Netzbürger bezweifeln jedoch die Echtheit dieser Enthüllung. | Mais les internautes s'interrogent sur l'authenticité de cette révélation. |
22 | Sind es vorgetäuschte Leichen? | Se pourrait-il que ce soit une mise en scène [en thaïlandais] ? |
23 | Tweet-Foto von aleithead | Tweetphoto de aleithead |
24 | Kishen schreibt für New Mandala und ist besorgt über die gesellschaftlichen, politischen und wirtschaftlichen Auswirkungen der fortgesetzten Zusammenstöße: | Kishen, qui écrit pour New Mandala, est préoccupé par l'impact social, politique et économique des affrontements actuels. |
25 | Aber alle fechten es aus, ohne dabei die enormen wirtschaftlichen und politischen Auswirkungen auf Thailand als Ganzes zu berücksichtigen. | Tous se battent sans considérer les énormes répercussions économiques et politiques que cela va engendrer en Thaïlande. |
26 | Das thailändische Wirtschaftswachstum wird dieses Jahr stark gehemmt, wenn sich die Sache hinzieht. | La croissance économique annuelle de la Thaïlande sera sérieusement amochée si les choses continuent. |
27 | Wie es aussieht, wird die diesjährige Dürre bedeutende Auswirkungen auf den Export von landwirtschaftlichen Produkten haben. | Tel quel, la sécheresse de cette année aura déjà un impact lourd sur les exportations agricoles du pays. |
28 | Als solches könnten die Wunden, die der Psyche und dem Image Thailands in den nächsten Tagen zugefügt werden, andauernde Auswirkungen auf das zukünftige Wachstum Thailand als Nation haben. | Ainsi, les blessures infligées à l'image et à la psyché thaïlandaise dans les jours qui suivent pourraient avoir un impact durable sur le développement de la Thaïlande en tant que nation. |
29 | Das ist eine größere Wunde als all die Granaten, . 308-Patronen und Transportpanzer dem thailändischen Volk zufügen könnten. | C'est une blessure plus profonde que toutes les grenades, les balles .308 et les blindés peuvent infliger au peuple thaïlandais. |
30 | Ein weiteres privates Video der Zusammenstöße zwischen Soldaten und Demonstraten: | Une autre vidéo amateur des affrontements entre l'armée et les militants. |
31 | News in Bangkok vermutet, dass Journalisten absichtlich von Scharfschützen ins Visir genommen wurden. | News in Bangkok avance que les journalistes étaient des cibles visées par des snipers. |
32 | Ichvermute, dass der Beschuss von Reportern absichtlich geschah. | Je soupçonne que les tirs sur les reporters étaient intentionnels. |
33 | Ich vermute, dass das absichtliche Abzielen auf Reporter sie davon abhalten sollte, das Blutbad zu filmen. | Je soupçonne que le ciblage intentionnel des reporters avait pour but de les empêcher de filmer ce carnage. |
34 | Ich bin jetzt überzeugter davon, dass ich recht habe. | Maintenant, je suis sûr que j'ai raison. |
35 | Jon schreibt per Greg to Differ über die Rolle der sozialen Medien bei der Beobachtungen der Zusammenstöße in Bangkok: | Jon écrit sur Greg to Differ sur le rôle des réseaux sociaux dans le suivi des affrontements à Bangkok. |
36 | Die sozialen Medien haben bei der weltweiten Berichterstattung über die Einzelheiten der Proteste in Bangkok eine wichtige Rolle gespielt. | Les réseaux sociaux ont joué un rôle très important en rapportant des informations sur les manifestations à Bangkok à travers le monde. |
37 | Starke Bilder, fesselnde Videoaufnahmen, persönliche Berichte und Meinungen wurden durch Twitter, Facebook und Blogs bis zu dem Punkt verstärkt, an dem die sozialen Medien eine wertvolle Begleitung der Medienberichte darstellten. | Des images percutantes, des vidéos émouvantes, des points de vue personnels et des opinions ont été amplifiés par Twitter, Facebook et des blogs, à un point tel que les réseaux sociaux sont devenus des sources de grande valeur pour les reportages des médias. |
38 | Tweet-Foto von naelkung | Tweetphoto par naelkung |
39 | Eine Straßenszene in Bangkok, die Rothemd-Demonstranten in Aktion zeigt: | Une scène de rue à Bangkok montrant les chemises rouges en action. |
40 | Reaktion auf Twitter auf die tobenden Straßenkämpfe in Bangkok: | Quelques réactions sur Twitter sur les violents combats urbains à Bangkok [les liens ci-dessous sont en anglais] : |
41 | ellymedan: Bitte glaubt nicht, was ihr auf CNN über #Thailand seht. | ellymedan: S'il vous plait, ne croyez pas ce que vous voyez sur CNN à propos de la Thaïlande. |
42 | Sehr pro Rothemden (#redshirt), die #Bangkok als Geisel genommen haben sutatip_b: RT @BangkokBill: Im Licht der Ereignisse von letzter Nacht glaube ich, man kann jetzt sagen, dass es einen Protest der Rothemden (#redshirt) und einen Rothemden-Aufstand gibt seacorro: Hat eigentlich jemand mit eigenen Augen ein Rothemd (#redshirt) mit einer Waffe gesehen oder genauer gesagt gesehen, wie eine abgefeuert wurde? | Ils soutiennent les chemises rouges qui ont pris Bangkok en otage. sutatip_b: RT @BangkokBill: Compte tenu de tout ce qui s'est passé la nuit dernière, je pense qu'on peut dire maintenant qu'il y a d'un côté une manifestation et d'un autre, une insurrection des chemises rouges. seacorro: En fait, est ce que quelqu'un a vu de ses yeux une chemise rouge avec un pistolet ou mieux au point d'affrontement principal ? |
43 | Ich habe nur selbstgebastelte Waffen gesehen tulpin: Ich nehme an, dass die Führer der Rothemden (#redshirt) Menschen so als Geisel nehmen und versuchen werden, einen Weg zu finden, um vom Geschehen zu fliehen, wenn sich die Möglichkeit dazu bietet | J'ai vu uniquement des armes improvisés. tulpin: Je suppose que les leaders des chemises rouges vont prendre des civils en otage et essayer de trouver une solution pour s'évader d'ici quand ils en auront l'opportunité. Tweetphoto par aleithead |