# | deu | fra |
---|
1 | Lernt die Flüchtlinge aus Kachin im Norden Myanmars kennen | A la rencontre des déplacés Kachin, au Nord de la Birmanie |
2 | Foto von jungen Flüchtlingen aus Myitkyina. | De jeunes déplacés internes à Myitkyina. |
3 | Foto mit freundlicher Genehmigung der Facebookseite Rangoon Revealed. | Crédit photo : page Facebook de “Rangoon Revealed”. |
4 | Eine Gruppe Jugendlicher aus Myanmar hat eine Facebookseite ins Leben gerufen, auf der sie Geschichten über die Bewohner Kachins teilen, die durch den Krieg obdachlos geworden sind. | Une page Facebook tenue par un groupe de jeunes Birmans publie les histoires d'habitants de l'Etat Kachin contraints de fuir à cause de la guerre. |
5 | Die Jugendlichen hinter der Facebookseite Rangoon Revealed besuchten die Lager von sogenannten IDP (Internally Displaced Persons) - im eigenen Land vertriebene, obdachlos gewordene Personen - in der Stadt Myitkyina im Bundesstaat Kachin, im Norden Myanmars gelegen, um auf die Notlage der lokalen Bevölkerung aufmerksam zu machen und um Hilfe zu leisten. | Les adolescents à l'origine de la page Rangoon Revealed se sont rendus dans les camps de déplacés internes de la ville de Myitkyina, dans l'Etat Kachin au Nord de la Birmanie (Myanmar), afin d'alerter sur la détresse des populations locales et de leur apporter une aide humanitaire. |
6 | Rangoon ist der frühere Name von Yangon Stadt, dem primären urbanen Zentrum des Landes. | Rangoon est l'ancien nom de Yangon, la capitale économique et plus grande ville de la Birmanie. |
7 | Die Facebookseite wurde durch ihre Dokumentation des Alltagslebens der Einwohnern Yangons berühmt. | La page Facebook s'est faite connaître en documentant la vie ordinaire des habitants de Yangon. |
8 | Letzten Monat verkündete das Team hinter der Seite, dass sie die Flüchtlingslager in Kachin besuchen werden, um die Lage der Menschen, die aufgrund eines erneuten Bürgerkriegs im Norden Myanmars vertrieben wurden, zu beobachten. | Le mois dernier, le groupe à l'origine de la page a annoncé son intention de rendre visite à des camps de déplacés internes de Kachin afin de suivre la situation des personnes déplacées à la suite de la reprise de la guerre civile au Nord de la Birmanie. |
9 | Nach Angaben des Büros der Vereinten Nationen für Flüchtlingsangelegenheiten (UNHCR) leben zur Zeit mehr als 100.000 Menschen aufgrund des andauernden bewaffneten Konflikts zwischen der Freiheitstruppe Kachins (KIO) und der Regierung Myanmars in provisorischen Lagern. | Selon le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés (UNHCR), plus de 100 000 personnes vivent actuellement dans des campements de fortune à cause du long conflit armé qui oppose l'Organisation pour l'Indépendance Kachin (KIO) au gouvernement birman. |
10 | Die bewaffneten Kämpfe begannen im Juni 2011. | Les affrontements ont débuté en juin 2011. |
11 | Letzten Monat berichteten Hilfsorganisationen, dass sich die Situation vieler Flüchtlinge wegen schwindender finanzieller Unterstützung verschlechtert habe. | Le mois dernier, des organisations humanitaires ont alerté sur la dégradation de la situation de nombreux déplacés internes suite au tarissement des aides financières extérieures. |
12 | Dies hat die jungen Freiwilligen von Rangoon Revealed dazu inspiriert, einen humanitären Besuch zu organisieren: | Cet état de fait a incité les jeunes bénévoles de Rangoon Revealed à organiser une visite humanitaire. |
13 | Vor der Reise haben sie erfolgreich 2.000 US Dollar gesammelt. | Avant d'aller sur les lieux, ils ont réussi à amasser plus de 2000 dollars américains. |
14 | In einem Post auf Facebook informierten sie die Öffentlichkeit und ihre Spender, dass das Geld mehr als 1.000 Studenten in drei Flüchtlingslagern zu Gute kommen wird. | Dans un post Facebook, ils ont indiqué à leurs lecteurs et aux donateurs que l'argent bénéficierait à plus de 1000 étudiants répartis dans trois camps de déplacés internes. |
15 | Hier seht ihr einige der von Rangoon Revealed interviewten Menschen aus Kachin: | Voici quelques-unes des personnes originaires de Kachin interviewées par Rangoon Revealed. |
16 | Foto mit freundlicher Genehmigung von Rangoon Revealed (Facebook). | Crédit photo : page Facebook de Rangoon Revealed. |
17 | Was ist der schönste Moment in deinem Leben? | Quel est le moment où vous êtes le plus heureuse ? |
18 | Ist gibt keine glücklichen Momente hier im Lager. | Il n'y a pas de moment heureux ici dans le camp. |
19 | Wir alle kämpfen um unser Leben und sind mit dem Überleben beschäftigt. | La vie y est très dure et nous sommes sans cesse occupés à survivre. |
20 | Ich komme aus der Provinz Sama, dem Dorf Ja Pu. | Je viens du village de Ja Pu, dans la province de Sama. |
21 | Mit Ausbruch des Krieges flüchteten fast alle Bewohner unseres Dorfes, sowie die Bewohner aus dem Nachbardorf an Orte, die noch nicht vom Krieg betroffen waren. | Lorsque la guerre a éclaté, presque tous les habitants de mon village et des villages environnants se sont enfuis vers des lieux que la guerre n'avait pas atteint. |
22 | Mein Mann jedoch… | Sauf mon mari… |
23 | Ich besuche gerade die 10. Klasse. | Je suis actuellement en classe de Seconde. |
24 | In letzter Zeit bin ich sehr unregelmäßig in die Schule gegangen. | Depuis quelques temps je ne vais plus en cours très régulièrement. |
25 | Ich muss auch hier im Lager aushelfen, daher habe ich nicht sehr viel Zeit… | Il faut que je donne un coup de main au camp et ça ne me laisse pas beaucoup de temps… |
26 | Ich helfe hier seit 3 Jahren aus. | Crédit photo : page Facebook de Rangoon Revealed. |
27 | Tja, ich bin nicht alleine. | Cela fait trois ans que je suis bénévole ici. |
28 | Ich helfe zusammen mit einem Freund. | Enfin, je ne suis pas seul. |
29 | Wir sind keine Flüchtlinge, aber wir wohnen seit dem ersten Jahr hier in dem Lager (Mi Na). | Il y a aussi un ami à moi. Nous ne sommes pas des déplacés internes mais nous vivons dans ce camp (Mi Na) depuis la première année. |
30 | Wussten Sie, dass die Menschen von vielen verschiedenen Dörfern kommen? | Les gens ici viennent de beaucoup de villages différents, vous savez ? |
31 | Daher entstehen manchmal Unstimmigkeiten unter ihnen und ich bin dann derjenige, der ihre Konflikte lösen muss. | Ce qui fait que de temps en temps, lorsqu'il y a mésentente, je dois m'efforcer de résoudre les différends. |
32 | Ich bin eine Art Vermittler… | Je suis une sorte de médiateur… |
33 | Was ist dein glücklichster Moment hier? | Quel est le moment où vous êtes le plus heureuse ici ? |
34 | Wenn sich an den Sonntagen alle in der Kirche versammeln. | Lorsque nous nous réunissons tous le dimanche à l'église. |
35 | Aber auch an Abenden wie diesen, wenn meine Nachbarn, die Kinder und ich uns treffen und über unseren Alltag und die alltäglichen Probleme hier sprechen. | Il y aussi les soirs comme celui-ci, lorsque mes voisins, mes enfants et moi nous retrouvons et évoquons nos vies quotidiennes et les difficultés qu'elles comportent. |
36 | Das hilft uns die größeren Probleme, die uns bevorstehen, zu vergessen und hilft auch, uns von dem anhaltenden Krieg abzulenken… | Cela nous aide à oublier les problèmes auxquels nous faisons face de façon plus globale. Cela nous aide à nous faire oublier la guerre qui fait rage… |
37 | Rangoon Revealed teilte Global Voices mit, dass sie in den nächsten Wochen mehr Geschichten hochladen würden, also: Bleibt dran! | La page Rangoon Revealed a confié à Global Voices que d'autres interviews seraient publiées dans les semaines à venir. Restez connecté·e·s ! |