# | deu | fra |
---|
1 | Ägypten: Die Not der Blogger vor Militärgerichten geht weiter | Egypte : Deux blogueurs à nouveau face aux tribunaux militaires |
2 | Dieser Artikel ist Teil unserer Sonderberichterstattung zur ägyptischen Revolution 2011. | Ce billet fait partie de notre dossier sur la Révolution en Egypte en 2011. |
3 | Ein Militärgericht entschied heute, den Blogger Alaa Abd El Fattah für weitere 15 Tage zu inhaftieren, nachdem er schon 15 Tage lang festgehalten wurde, bis zu der Untersuchung der Anklage, die laut den Verteidigern erfunden ist. | Un tribunal militaire a décidé dimanche 13 novembre de prolonger la détention provisoire du blogueur égyptien Alaa Abd El Fattah de quinze jours, quinze jours après l'avoir arrêté dans le cadre d'une affaire que les avocats de la défense décrivent comme montée de toutes pièces. |
4 | Die Verhandlung des Bloggers Maikel Nabil Sanad wurde ebenfalls auf den 27. November verschoben. | Le blogueur Maikel Nabil Sanad, de son côté, a vu son procès repoussé à nouveau, au 27 novembre. |
5 | Abd El Fattah wurde am 30. Oktober verhaftet nachdem er sich geweigert hatte von Militärbehörden verhört zu werden, als Protest gegen deren Legitimität. | Abd El Fattah a été incarcéré le 30 octobre, après avoir refusé d'être interrogé par le procureur militaire, qu'il estime ne pas être légitime. |
6 | Seine Verhaftung und die weltweite Entrüstung darüber rückt die Not der mehr als 12.000 Zivilisten ins Rampenlicht, die in Ägypten vor ein Militärgericht gebracht wurden seitdem der Militärrat (SCAF) die Macht übernommen hat, auch Sanads. | Son arrestation, et la mobilisation internationale qui s'est créée, ont permis d'attirer l'attention sur le problème des plus de 12 000 civils égyptiens jugés par des tribunaux militaires depuis que le SCAF (Conseil suprême de l'armée) a pris le pouvoir. |
7 | Abd El Fattah wird beschuldigt, zur Gewalt gegen das Militär angestachelt, eine Waffe gestohlen und militärische Ausrüstung während des Maspero-Massakers am 9. Oktober zerstört zu haben. Bei dem Massaker wurden 25 Ägypter, fast alle Kopten, bei Zusammenstößen zwischen Militärpolizei und Demonstranten, die Erklärungen für die Brände in Kirchen in Sohag und Aswan verlangten, getötet. | Abd El Fattah est accusé d'incitation à la violence, d'avoir volé une arme et détruit des équipements militaires depuis le massacre de Maspero , le 9 octobre, au cours duquel 25 Égyptiens (bilan officiel) principalement Coptes (chrétiens) ont été tués durant des affrontements entre la police militaire et les manifestants, qui réclamaient des explications après l'incendie d'églises coptes à Sohag et Assouan. |
8 | Abd El Fattahs Prozess fiel mit Sanads zusammen - dem ersten ägyptischen Blogger, der vom Militär verhaftet und angeklagt wurde nachdem die Revolution Hosni Mubarak gestürzt hatte. | Les supporters d'Alaa Abd El Fattah ont écrit "Liberté" sur l'asphalte, devant les bureaux du parquet militaire au Caire. Photo de Nazly Hussein, sur Twitter |
9 | | Le procès de Alaa Abd El Fattah coïncide avec celui de Maikel Sanad - le premier blogueur à avoir été arrêté et condamné par un tribunal militaire après la révolution qui a provoqué le départ du président Hosni Moubarak. |
10 | Sanad wurde für einen Artikel in seinem Blog, von dem das Militär behauptete, er sei beleidigend, zu drei Jahren Gefängnis verurteilt. | Maikel Sanad a été condamné à trois ans de prison, pour un billet sur son blog que l'armée égyptienne a jugé diffamatoire. |
11 | Die Anklage gegen Sanad lautet auf Beleidigung des Militärs, Veröffentlichung falscher Informationen in seinem Blog und Störung der öffentlichen Sicherheit. | Les accusations contre Maikel Sanad sont d'avoir diffamé l'armée, publié de fausses informations sur son blog et d'avoir troublé l'ordre public. |
12 | Im letzten Monat annullierte das Oberste militärische Berufungsgericht die Verurteilung, aber hielt Sanad, der einen Hungerstreik begonnen hatte, weiterhin fest und verlegte ihn in eine psychiatrische Klinik. | Le mois dernier, la Cour d'appel des tribunaux militaires égyptiens a annulé la condamnation, mais n'a pas libéré Sanad, qui avait entamé une grève de la faim. Il a été transféré dans une unité psychiatrique. |
13 | Zurück im Gefängnis setzte Sanad seinen Hungerstreik und seine Ablehnung eines Militärverfahrens fort, also ein ähnlicher Standpunkt wie Abd El Fattah. | Dans sa nouvelle cellule, Maikel Sanad poursuit sa grève de la faim et refuse tout comme Alaa que son affaire soit examinée par un tribunal militaire. |
14 | Die heutigen Urteile werden von vielen als ein weiterer Schlag gegen freie Meinungsäußerung und Menschenrechte im postrevolutionären Ägypten gesehen. | La décision de ce dimanche est vue par beaucoup comme une nouvelle atteinte à la liberté d'expression et aux droits humains dans l'Egypte post-révolution. |
15 | The Big Pharaoh fasst den Tag zusammen: | The Big Pharaoh résume cette journée : |
16 | @TheBigPharoah: Alaa weigerte sich die Legitimität des Militärgerichtes anzuerkennen, #MaikelNabil sagte seinen Anwälten, nicht zu sprechen. | @TheBigPharoah: Alaa a refusé de reconnaitre la légitimité du tribunal milaire, #MaikelNabil a demandé à ses avocats de ne pas s'exprimer. |
17 | Respekt. | Respect. |
18 | #FreeAlaa | #FreeAlaa |
19 | Rasha Abdulla fügt hinzu: | Rasha Abdulla ajoute : |
20 | @RashaAbdulla: Alaa Abdel Fattah bekommt weitere 15 Tage Gefängnis bis zur Untersuchung. | @RashaAbdulla: Alaa Abdel fattah prend 15 jours supplémentaires de prison, en attendant la poursuite de l'enquête. |
21 | MaikelNabil verschoben auf den 27 November. | Le procès de Maikel Nabil repoussé Nov 27. |
22 | Gefangenen des Verteidigungsministeriums freigesprochen. | Les détenus du Ministère de la défense acquittés. |
23 | Zuerst machte die Nachricht die Runde, dass die Militäranwaltschaft eine Anschuldigung gegen Abd El Fattah fallen gelassen hat - die eine Waffe gestohlen zu haben. | On a cru dans un premier temps que l'une des accusations contre Alaa - vol d'une arme - avait été abandonnée. |
24 | Alfred Raouf twittert: | Alfred Raouf tweetait : |
25 | @Kemety: @alaa wird für weitere 15 Tage festgehalten, sie ließen Anschuldigung wegen Waffendiebstahls fallen. | @Kemety: @alaa sera détenu pendant encore 15 jours, ils ont laissé tomber l'accusation de vol d'armes. |
26 | Er weigert sich weiterhin, das Gericht anzuerkennen. | Il continue à ne pas reconnaitre ce tribunal. |
27 | Und Azza Shaaban erklärt [ar]: | Azza Shaaban rappelle les autres accusation [arabe] : |
28 | @Azza_Shaaban: Obwohl die Anklage wegen Waffendiebstahls fallen gelassen wurde, ist Alaa Abd El Fattah weiterhin wegen Anstiftung zur Gewalt, Versammlung, Zerstörung von Eigentum und die Anwendung von Gewalt angeklagt | @Azza_Shaaban: Même si l'accusation de vol d'une arme a été abandonnée contre lui, les accusation d'incitations à la violence, de rassemblement, de destruction de biens et d'utilisation de la force sont toujours là. |
29 | Dann stellt sich heraus, das der Richter “vergaß”, das Blatt mit den Anschuldigungen umzublättern. | Il s'est avéré que le juge avait “oublié' quelque chose. |
30 | Sultan Al Qassemi berichtet: | Sultan Al Qassemi raconte : |
31 | @SultanAlQassemi: Ägyptischer Militäranwalt: @Alaas Anklage wegen Waffendiebstahl bleibt aufrecht. | @SultanAlQassemi: Le procureur militaire d'Égypte : L'accusation contre @Alaa d'avoir”volé des armes à l'armée” n'est pas abandonnée. |
32 | Richter vergaß, die Seite umzublättern. | Le juge a “oublié” de tourner la page (du dossier d'accusation). |
33 | Farah Saafan bemerkt: | Farah Saafan commente : |
34 | @FarahSaafan: Ein Militärrat, der offizielle Erklärungen über Facebook herausgibt mit Richtern, die vergessen, Seiten während des Prozesses umzublättern, kann keine Minderheiten schützen = SCAF | @FarahSaafan: Un Conseil militaire qui publie des actes officiels sur Facebook, des juges qui oublient de tourner la page durant les procès, et sont incapable de protéger les minorité = voilà le SCAF |
35 | Und Moutaz Dawood fügt hinzu [ar]: | Moutaz Dawood ajoute [arabe] : |
36 | @Moutaz_D: Durch die Erneuerung der Haft von Alaa Abd El Fattah, beweist der Militärrat, dass er die Kunst der Verhandlung nicht beherrscht und das seine einzigen Werkzeuge Militärprozesse und Militärpolizei sind | @Moutaz_D: En renouvelant la détention provisoire de Alaa Abd El Fattah, le SCAF prouve qu'il ne sait rien de l'art de la négociation, et que ses seules armes sont les procès et la police militaire. |
37 | Inzwischen berichtet Nazly Hussein über einen kämpferischen Abd El Fattah, der das Gericht verlässt [ar]: | Nazly Hussein fait savoir que Alaa Abd El Fattah était toujours aussi déterminé quand il est sorti du tribunal [arabe]: |
38 | @nazlyhussein: Alaa verließ gerade [das Gericht] und rief “Nieder, nieder mit der Militärherrschaft” aus dem Polizeifahrzeug heraus. | @nazlyhussein: Alaa vient de partir et chantait : “A bas, à bas le régime militaire” à l'intérieur du fourgon de la police. |