# | deu | fra |
---|
1 | Datenjournalismus in Westafrika: Probleme und Perspektiven | Quelles perspectives pour le data journalisme en Afrique de l'Ouest ? |
2 | Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Quellen. | Le site FiveThirtyEight vient d'être lancé avec un buzz important dans le monde des médias américains. |
3 | | C'est un site web qui a vocation à vulgariser le concept de data journalisme ou journalisme de données. |
4 | Der Start der neuen Webseite FiveThirtyEight, die das Konzept des Datenjournalismus populär machen will, hat in den amerikanischen Medien Begeisterung hervorgerufen und Interesse geweckt. | Son créateur, Nate Silver, est un statisticien américain qui est devenu célèbre dans l'opinion publique américaine pendant la campagne présidentielle de 2007-08. |
5 | Der Schöpfer der Seite ist Nate Silver [de], ein US-amerikanischer Statistiker, der 2008 dank seiner präzisen Prognosen der Präsidentschaftswahlen in 49 von 50 Staaten und der korrekten Vorhersage aller 35 Wahlen zum Senat Berühmtheit erlangte. | En effet, la justesse de ses prévisions lors de l'élection présidentielle américaine de novembre 2008 (il prédit correctement le vainqueur dans 49 des 50 États) lui vaut une plus grande attention du public. Il prédit correctement aussi les résultats des 35 élections sénatoriales de cette année. |
6 | Silver erklärt, dass Datenjournalismus wesentlich mehr ist als bloße Wahlprognosen und schreibt auf der Webseite: | Le journalisme de données n'est pourtant plus un concept inconnu pour la plupart des médias dans le monde. |
7 | In der Regel erfordert der Prozess des Datenjournalismus vorbereitende Maßnahmen: Datenerhebung, Datenorganisation, Datenexploration, um bedeutsame Beziehungen zu entdecken und so weiter. | Nate Silver explique les objectifs du site : A vrai dire, le site ne faisait pas tant de prédictions que ça. |
8 | | L'essentiel de notre contenu tendait plutôt vers le processus de journalisme de données, c'est à dire la collecte de données, l'organisation des données, l'exploration des données pour mettre en avant les relations significatives, et ainsi de suite. |
9 | Datenjournalisten sind in der Lage, bei jedem dieser Schritte einen Mehrwert zu schaffen, so wie andere Journalisten Mehrwert schaffen können, indem sie Beweise zusammentragen und Geschichten schreiben. | Les journalistes de données ont la possibilité d'apporter de la valeur ajoutée par ces canaux, tout comme les autres catégories de journalistes qui ajoutent de la valeur par la collecte de preuves et la rédaction d'articles. |
10 | In Europa wurden bereits viele Initiativen dieser Art gestartet, wie der Blog OWNI in Frankreich und der Data Blog des Guardian in Großbritannien. | Si le lancement du site et le buzz autour est indicatif du futur des médias, le journalisme des données n'est plus une nouveauté depuis quelques années. |
11 | Datenjournalismus ist nicht länger die Neuheit, wie sie es vor einigen Jahren für den Großteil der Medien rund um den Globus war. | En Europe, de nombreuses initiatives ont déjà été lancé dans ce sens, notamment avec OWNI en France et le Data Blog du Guardian en Angleterre. |
12 | Der Wert des Datenjournalismus wird weithin anerkannt, auch in den Schwellenländern. | Dans les pays émergents, la valeur ajoutée au data journalisme n'est plus à démontrer. |
13 | Aber eine systematische Vorgehensweise muss für Datenjournalismus noch etabliert werden. | Cependant, un modèle de pérennisation de la pratique est encore à trouver. |
14 | Bertrand Pecquerie, CEO des Global Editors Networks glaubt, dass in den meisten Schwellenländern rechtliche Beschränkungen immer noch eine zentrale Rolle für den Zugang zu freien Daten [Open Data] spielen: | Bertrand Pecquerie, responsable de Global Editors Network pense que les barrières juridiques sont encore trop importantes dans la plupart des pays émergents [en] : De toute évidence, le data journalisme est encore à un stade précoce dans les pays émergents. |
15 | Sicherlich, Datenjournalismus befindet sich in Schwellenländern im Frühstadium. | Le véritable obstacle est l'accès public aux données. |
16 | Das tatsächliche Hemmnis ist der Zugang zu Open Data. Gesetze in beispielsweise Schweden und Norwegen sind immer noch wohlwollender als in Nigeria oder Pakistan.” | Par exemple, les lois en vigueur sur ce sujet sont à ce jour plus adaptées en Suède et en Norvège qu'au Nigeria ou au Pakistan. |
17 | Auf dem afrikanischen Kontinent erlebt Datenjournalismus einen steilen Anstieg, aber sieht sich Themen gegenüber wie dem Zugang zu und der Reliabilität von vorhandenen Daten. | Sur le continent Africain, le data journalisme connaît aussi un bel essor mais fait face à des difficultés du côté de la disponibilité et de la fiabilité des données existantes. |
18 | Cheikh Fall, der Gründer der Webseite Sunu2012 [fr] im Senegal und Nicolas Kayser-Bril, der Mitgestalter des Netzwerks Journalism++ [de] und Leiter eines Workshops zu Datenjournalismus in Dakar, diskutierten den Bedarf an belastbaren Daten [fr]: | Cheikh Fall, fondateur de Sunu2012 au Sénégal et Nicolas Kayser-Bril, co-créateur de journalism++ et animateur d'un atelier de formation au data journalisme à Dakar, explique les besoins en données fiables au Sénégal : |
19 | Es fehlt an Zugang zu Daten. | L'accès aux données est largement insuffisant. |
20 | Wir haben hundert Leute, die aus dem Feld Informationen weitergeben und eine Gemeinschaft von einigen Tausend Menschen, die der Webseite folgen. | Nous avons 100 personnes qui relaient l'information sur le terrain et une communauté de quelques 1 000 personnes qui suivent le site. |
21 | Für uns ist das eine Frage der Demokratisierung des Zugangs zu Daten, so dass jemand, der 500 Kilometer von Dakar entfernt wohnt, auf Informationen zugreifen kann. | Pour nous, l'enjeu principal est de démocratiser le mode de traitement de l'information et que celui qui habite à 500 kilomètres de Dakar puisse avoir accès à l'information [..] |
22 | […] Sie sollten in der Lage sein, nach grundlegenden Daten suchen zu können und sich nicht damit begnügen müssen, die Statistiken zu prüfen, die aus dem Mund eines Politikers kommen. | Ils vont chercher les données à la base et ne se contentent pas de vérifier un chiffre sorti de la bouche d'un politique. |
23 | Bei einem Faktencheck geht es um das Verifzieren und das kritische Hinterfragen offizieller Daten. | L'intérêt du fact-checking est de pouvoir vérifier et contester les données officielles. |
24 | Wir wissen, dass es ein Datenproblem gibt, daher geht es vor allem darum, neue Datenquellen zu aufzuspüren. | On sait qu 'il y a un problème de données, donc l'enjeu est d'en chercher de nouvelles. |
25 | Infografiken zur Größe des afrikanischen Kontinents - öffentlich | Infographie sur la taille du continent africain - domaine public |
26 | Nicolas Kayser-Bril erörtert seine Vision von Datenjournalismus in dem folgenden französischsprachigen Video. | Nicolas Kayser-Bril explique dans la vidéo suivante sa vision du data journalisme: |
27 | Er erklärt, das Ziel der datenjournalistischen Projekte in Afrika sei es, innovative Plattformen zu entwickeln, die einen konkreten Bedarf an Entwicklung decken: | Internet sans frontières était aussi impliqué dans l'organisation de cet atelier de formation à Dakar. |
28 | Internet Sans Frontières [Internet Ohne Grenzen] wurde ebenfalls in die Organisation desselben Workshops in Dakar mit Kayser-Bril einbezogen. | Les responsables du groupe, Julie Owono et Archippe Yepmou expliquent les objectifs de l'atelier : |
29 | Die Gruppenleiter Julie Owono und Archippe Yepmou sprechen im folgenden Video über den Workshop und verdeutlichen, dass es sich mehr um einen Austausch an Fachwissen, als um Trainingseinheiten nach einem Top-Down-Ansatz [von oben herab] handele: | |
30 | In Kamerun macht Dorothée Danedjo Fouba darauf aufmerksam, dass das Land für Afrika ein Referenzmodel hinsichtlich des Online-Journalismus darstelle. Aber sie betont, dass es immer noch an Regulierung fehle [fr]: | Au Cameroun, Dorothée Danedjo Fouba note que le Cameroun est certes une référence en Afrique sur le journalisme en ligne et mais souligne qu'il existe encore des carences réglementaires : |
31 | In Kamerun wird es zunehmend komplexer, verschiedene Online-Nachrichtenplattformen zu klassifizieren, da es im Bereich des Webjournalismus kein Begriffsverzeichnis gibt. | Au Cameroun, la classification des journaux en ligne devient plus complexe du fait d'une absence de nomenclature dans le domaine du webjournalisme. |
32 | Vorschläge für ein solches Verzeichnis, die von den Gesetzgebern noch bestätigt werden müssen, bedeuten unter anderem, dass die Online-Presse weiterhin als “Cyber-Journalismus” oder “Multimedia-Journalismus” bezeichnet wird. Aber wichtige Initiativen werden in Kamerun gestartet. | Des propositions de nomenclature non encore validées par le législateur présente la presse en ligne sous le nom presse cybernétique constituée de « cyberjournal » ou « journal multimédia ». |
33 | Der in Douala lebende Ingenieur Gaétan Izane hebt ein neues Projekt auf Twitter hervor: Mini-Datenjournalismus während der letzten Senatswahlen in Kamerun. | Mais des initiatives importantes sont entrain de se mettre en place, comme le souligne IZANE Gaétan sur twitter : |
34 | Die oben angezeigte Präsentation wurde bei einem Workshop zu Medienjournalismus [fr] mit Unterstützung des Goethe Instituts Kamerun [de] gehalten. | Mini data journalisme sur les dernières sénatoriales au Cameroun #mediawebcmr pic.twitter.com/TejTNDIuvY |
35 | Das Diagramm veranschaulicht die Prognose der Senatswahlen in der Region für die unterschiedlichen politischen Parteien. | - IZANE Gaétan (@IzaneFG) May 11, 2013 |
36 | Eine weitere Initiative, Feowl, stellt vorhandene Daten zusammen, um das Problem der Stromausfälle in Douala, der größten Stadt Kameruns, zu erfassen. | Une autre initiative, Feowl , a permis de mettre en avant avec les données existantes le problème du délestage à Douala. |
37 | Infografiken wurden auf der Basis erhobener Daten erstellt, um auf diese Thematik aufmerksam zu machen: | Une infographie de sensibilisation au problème a été produite avec les informations recueillies : |
38 | Stromausfälle in Douala, Kamerun von Bantu Politics | Délestage à Douala, Cameroun via Bantu Politics |
39 | Das Feowl-Projekt konnte aufgrund fehlender Geldmittel nicht fortgesetzt werden, was einmal mehr die Schwierigkeiten unterstreicht, die damit verbunden sind, Datenjournalismusprojekte in Westafrika zu realisieren. | Le projet Feowl n'a pas pu aller à son terme faute de moyens, mettant en avant une nouvelle fois la difficulté de pérenniser les projets de data journalisme en Afrique de l'ouest. |
40 | Die Bloggerin Yoroba aus der Elfenbeinküste geht davon aus, dass in diesem Bereich die Zukunft des Journalismus [fr] liegt: | En Côte d'Ivoire, Le blog de Yoroba pense que ce type de journalisme est l'avenir du journalisme : |
41 | “Wird das in der Zukunft ein Beruf sein?”, fragte mich ein Journalist im Anschluss eines Workshops, bei dem ich zu diesem Thema gesprochen hatte. | « Est-ce un métier pour l'avenir ?» me demandait un journaliste au sortir d'un atelier que je donnais sur le même thème. |
42 | “Nein” antwortete ich: “Es ist bereits heute ein Beruf.” | « Non, lui ai-je répondu, c'est un métier pour aujourd'hui ». [..] |
43 | […] Online-Journalisten sollten sich der Online-Umwelt bewusst sein, in der sich dieser Beruf zur Zeit entwickelt. | Le web journaliste doit tenir compte de l'environnement web dans lequel évolue désormais la profession. |
44 | Eine Umwelt, die von einer Pluralität der Quellen geprägt ist. | Un environnement de pluralité de sources. |
45 | Von Zeit zu Zeit stoßen Journalisten auf unterschiedliche Versionen zu einem Gegenstand, die sowohl komplementär als auch widersprüchlich sind. | Le journaliste se retrouve parfois avec des versions différentes sur un sujet. Des informations complémentaires ou même contradictoires. |
46 | Diese heranwachsende Generation von Journalisten muss ihre Quellen wiederaufbereiten, gegenprüfen und verifizieren.” | Aux journalistes de faire le tri, de recouper et de vérifier ses sources. |