Sentence alignment for gv-deu-20150907-32058.xml (html) - gv-fra-20151209-192797.xml (html)

#deufra
18 Arten, wie sich der Klimawandel bereits auf Afrika auswirkt8 impacts du changement climatique qui affectent déjà l’Afrique
2Die Aktion “Let Them Eat Carbon” (“Lasst sie Kohle esen”) der Gruppe Oxfam International beim UNO Klimagipfel in Durban (Südafrika) 2011.Oxfam International :”Qu'ils mangent du carbone”, campagne de sensibilisation lors du sommet climatique de l'ONU à Durban, en Afrique du Sud, en 2011.
3Foto von Ainhoa Goma/Oxfam.Crédit: Ainhoa Goma / Oxfam.
4CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
5Dieser Bericht entstammt einem Artikel von Bhavna Deonarain für 350.org, eine Organisation, die sich dem Aufbau einer globalen Klimainitiative verschrieben hat, und wird hier auf Global Voices als Teil einer Content-Sharing-Vereinbarung veröffentlicht.Cet billet est tiré d'un article écrit par Bhavna Deonarain publié en anglais et en français par l'ONG 350.org, une organisation militant pour l'émergence d'un mouvement climatique mondial.
6Bereits heute bekommen die Menschen in Afrika die Folgen des Klimawandels zu spüren.Il est repris par Global Voices dans le cadre d'un accord de partage de contenu.
7Die Temperaturveränderungen haben nachweislich einen negativen Einfluss auf die Gesundheit, Existenz, Nahrungsproduktivität, Wasservorkommen und die allgemeine Sicherheit der afrikanischen Bevölkerung.En ce moment même, les effets du changement climatique se font déjà sentir sur les populations d'Afrique.
8Laut des Climate Change Vulnerability Index 2015 (Index über die Anfälligkeit des Klimawandels) befinden sich sieben der insgesamt zehn am meisten durch den Klimawandel bedrohten Länder in Afrika.Les recherches effectuées montrent que le changement de température se répercute sur la santé, les moyens de subsistance, la production alimentaire, la disponibilité en eau et la sécurité globale des Africains.
9In großen Teilen der Sahelzone und Südafrikas regnet es immer weniger, dafür stiegen die Regenfälle in Zentralafrika.D'après l'indice de vulnérabilité au changement climatique de 2015, sept des dix pays les plus menacés par le changement climatique sont en Afrique.
10Im Laufe der letzten 25 Jahre hat sich die Anzahl wetterbedingter Katastrophen, wie Hochwasser und Dürre, verdoppelt, was dazu führte, dass in Afrika (bei Dürren) die Sterblichkeitsrate höher ist als in jeder anderen Region.Les précipitations ont diminué dans une grande partie du Sahel et de l'Afrique australe, et ont augmenté dans certaines régions d'Afrique centrale. Au cours des 25 dernières années, le nombre de catastrophes météorologiques telles que les inondations et les sécheresses a été multiplié par deux.
11Contents Ein von der Dürre heimgesuchtes und verlassenes Dorf in Mauritanien (01.01.1984).Cela explique pourquoi l'Afrique connaît le taux de mortalité dû aux sécheresses le plus élevé du monde.
12Foto der UNO/John Isaac.Un village envahi par le désert en Mauritanie.
13CC BY-NC-ND 2.001/01/1984. Mauritanie. Photo ONU / John Isaac.
14Hochwasser gehört zu den gängigsten Katastrophen im Norden Afrikas, am zweithäufigsten tritt es im Osten, Süden und in Zentralafrika auf, am wenigsten in Westafrika (AWDR 2006).CC BY-NC-ND 2.0 L'inondation est la catastrophe la plus courante en Afrique du Nord, elle arrive en deuxième position en Afrique de l'Est, australe et centrale et en troisième position en Afrique de l'Ouest (AWDR, 2006).
15Das katastrophale Hochwasser 2001 im Norden Algeriens hinterließ 800 Tote und einen wirtschaftlichen Verlust von etwa 400 Millionen Dollar.En Afrique du Nord, les inondations catastrophiques qui ont frappé le nord de l'Algérie en 2001 ont fait 800 morts et provoqué une perte économique d'environ 400 millions de dollars.
16Durch das Hochwasser im Jahr 2000 in Mosambik (durch zwei Wirbelstürme noch verschlimmert) starben 800 Menschen, betroffen waren aber insgesamt 2 Millionen Menschen, von denen 1 Million Nahrung benötigte und 329.000 obdachlos waren. Dazu wurde noch Land für die Agrarbewirtschaftung völlig zerstört (AWDR 2006).Au Mozambique, les inondations de 2000 (aggravées par deux cyclones) ont causé 800 morts, bouleversé la vie de près de 2 millions de personnes, dont environ 1 million manquait de nourriture, déplacé 329 000 habitants et détruit des terres agricoles (AWDR, 2006).
17Zwischen Juli 2011 und Mitte 2012 wurde die gesamte Region Ostafrikas von einer schweren Dürre getroffen, von der gesagt wird, dass es die “schlimmste Dürre seit 60 Jahren” war.Entre juillet 2011 et la mi-2012, une sécheresse intense considérée comme “la pire sécheresse depuis 60 ans” a touché l'ensemble de l'Afrique de l'Est.
18Die ungefähre Ausdehung des Gletschers auf dem Kilimanjaro im Jahr 1912 im Vergleich zu 2002. Foto von Delphine Digout (UNEP/GRID-Arendal).Parmi les effets observables du changement climatique sur les ressources hydriques d'Afrique, on retrouve: inondations, sécheresses, modifications de la distribution des précipitations, assèchement des cours d'eau, fonte des glaciers et recul des masses d'eau.
19Beobachtbare Auswirkungen des Klimawandels auf die Wasservorkommen in Afrika sind: Hochwasser, Dürre, Veränderungen in der Regenverteilung, Austrocknung von Flüssen, Gletscherschmelze und der Rückgang von Wasseransammlungen.Des économies entières souffrent lorsque les niveaux d'eau des énormes fleuves africains diminuent. Le Ghana, par exemple, est devenu totalement dépendant de l'énergie hydroélectrique du barrage d'Akosombo sur le fleuve Volta.
20Ganze Wirtschaftszweige leiden, wenn der Wasserpegel der großen Flüsse Afrikas sinkt.Le Mali dépend du fleuve Niger pour la nourriture, l'eau et le transport.
21In Ghana zum Beispiel ist man vollkommen abhängig von der hydroelektrischen Wasserverorgung durch den Akosombo-Staudamm am Fluss Volta.De longs tronçons du fleuve sont cependant aujourd'hui menacés de dévastation environnementale à cause de la pollution.
22Mali verlässt sich auf den Niger, wenn es um Nahrung, Wasser und Transport geht.Au Nigéria, la moitié de la population est privée d'accès à l'eau propre.
23Große Abschnitte des Flusses sind jedoch aufgrund von Umweltverschmutzung bereits verwüstet.L'ampleur estimée du glacier du Kilimandjaro en 1912, et en 2002.
24In Nigeria hat die Hälfte der Bevölkerung keinen Zugang zu sauberem Wasser.Crédit: Delphine Digout, UNEP / GRID-Arendal.
25Das schleichende, jedoch erschreckende, Verschwinden der Gletscher am Berg Kilimanjaro ist das Ergebnis des Klimawandels (IPCC 2001).La disparition progressive, mais spectaculaire, des glaciers du Kilimandjaro est le résultat du changement climatique (GIEC, 2001).
26Die Gletscher funktionieren wie Wassertürme und mehrere Flüsse trocknen bereits aus.Les glaciers jouent un rôle de château d'eau et plusieurs cours d'eau sont en train de s'assécher.
27Es wird geschätzt, dass bereits 82% von dem Eis, das den Berg bei einer ersten Aufnhame 1912 bedeckt hatte, verschwunden ist. (IPCC 2001)On estime que 82 % de la glace qui couronnait la montagne lors des premiers relevés en 1912 a à présent disparu (IPCC, 2001).
28Die Landschaft verändert sich im ganzen Land.Le paysage se transforme sur tout le continent.
29Dürre, Hitze und Hochwasser haben zu einem Rückgang der Ernte und in der Produktivität bei Viehzucht geführt.Les sécheresses, les vagues de chaleur et les inondations ont réduit le rendement des cultures et la productivité du bétail.
30In Ostafrika herrscht die schlimmste Nahrungsmittelkrise des 21. Jahrhunderts.L'Afrique de l'Est fait face à la pire crise alimentaire du XXIème siècle.
31Nach Angaben der Nichtregierungsorganisation Oxfam brauchen 12 Millionen Menschen in Äthiopien, Kenia und Somalien dringend Nahrung.D'après Oxfam, 12 millions de personnes ont cruellement besoin de nourriture en Éthiopie, au Kenya et en Somalie.
32Der Niederschlag liegt weit unter dem Durchschnitt, was 2010 und 2011 zum trockensten Jahr seit 1950 und 1951 machte - ein ernstzunehmendes Problem für einen Kontinent, dessen Landwirtschaft ausschließlich auf Regen angewiesen ist.Les précipitations ont été inférieures à la moyenne, 2010/2011 étant l'année la plus sèche depuis 1950/1951. Cela pose un sérieux problème pour un continent dont l'agriculture dépend de la pluie.
33Malariamedikamente (Nigeria).Des médicaments contre le paludisme.
34Foto von Arne Hoel / World Bank.Nigeria. Photo: Arne Hoel / Banque mondiale.
35CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
36Klimasensitive Krankheiten und Auswirkungen auf die Gesundheit können in armen Ländern mit minimalen Ressourcen für die Behandlung und Prävention von Krankheiten einen großen Effekt haben.Les pathologies liées au climat et les impacts sur la santé peuvent être importants dans les pays pauvres disposant de peu de moyens pour traiter et prévenir les maladies.
37Beispiele für mit dem Klimawandel im Zusammenhang stehende Gesundheitsprobleme sind:Les impacts climatiques sur la santé comprennent, entre autres :
38Schwere Hochwasser und die ebenso starken Dürren haben viele Häuser, Unterkünfte und Dörfer im ganzen Land zerstört.Les graves inondations et les sécheresses intenses ont détruit de nombreux logements, abris et villages sur le continent africain.
39Konflikte über Ressourcen verstärken diese Auswirkungen noch und tragen widerrum zu der anhaltenden Migration innerhalb und zwischen den Ländern Afrikas bei.Ces impacts sont exacerbés par les conflits liés au contrôle des ressources, conflits qui contribuent également aux migrations continues au sein et entre les pays africains.
40Extreme Vorfälle führen dazu, dass eine große Zahl von Menschen obdachlos wird, besonders jene, die nicht geeignet auf solche Katastrophen reagieren und auch nicht wiederaufbauen können, da es ihnen an den nötigen Ressourcen fehlt.Les phénomènes extrêmes déplacent un grand nombre de personnes, en particulier celles qui ne sont pas en mesure de faire face aux catastrophes et de rebâtir leur logement par manque de ressources.
41“Südsudanesische Flüchtlinge aus einem Lager der UNO leben knietief in abwasserversäuchtem Flutwasser, was einige Familien dazu zwingt, im Stehen zu Schlafen, sodass sie ihre Kinder über dem Wasser halten können,” berichtet Al Jazeera im August 2014.“Les réfugiés du Soudan du Sud hébergés dans un camp de l'ONU vivent dans des eaux de crue contaminées par les égouts leur arrivant jusqu'aux genoux ce qui force certains parents à dormir debout pour pouvoir maintenir leurs enfants hors de l'eau”, selon un reportage de la chaine de TV Al Jazeera d'aout 2014.
42Eine Äthiopierin trägt ein Wasserfass. Foto: 2006 Badadha Kule/IFPRI.En Afrique, les femmes, les enfants et les personnes âgées sont plus vulnérables aux impacts du changement climatique.
43CC BY-NC-ND 2.0 In Afrika sind Frauen, Kinder und alte Menschen anfälliger für die Auswirkungen des Klimawandels.De part leur rôle dans les réponses sociétales face au changement climatique comme après des événements météorologiques extrêmes (p. ex., migration des hommes), les femmes, en plus d'être mère, assument souvent des tâches en plus de leur travail.
44Arbeiterinnen fallen oft zusätzliche Aufgaben (zum Beispiel als Pflegerinnen) zu, sie spüren auch die gesellschaftlichen Auswirkungen der Wetterkatastrophen (wie etwa männliche Migration).La pénurie d'eau impose un fardeau additionnel aux femmes africaines, qui marchent pendant des heures et parfois des jours pour se procurer le précieux liquide (IPCC, 2014).
45Die Wasserknappheit ist eine zustätzliche Bürde für die Frauen Afrikas, die dafür oft Stunden und sogar Tage unterwegs sind. (IPCC 2014)Les enfants et les personnes âgées sont plus exposés en raison d'une sensibilité supérieure aux maladies infectieuses, comme le paludisme, d'une mobilité limitée et d'une alimentation réduite.
46Die Kinder und älteren Menschen sind besonders anfällig für Infektionskrankheiten, wie Malaria, für eingeschränkte Bewegungsfreiheit und die reduzierte Nahrungsaufnahme.Les sécheresses, les vagues de chaleur et les incendies de forêt exposent les personnes âgées à un danger physique, voire au décès.
47Die ältere Bevölkerungsschicht ist zudem körperlichen Gefahren und sogar Tod durch Dürren, Hitzewellen und Buschfeuer ausgesetzt.La famine, la malnutrition, les maladies diarrhéiques et les inondations font de nombreuses victimes parmi les enfants.
48Kinder sterben oft durch Hunger, Mangelernährung, Verdauungskrankheiten und Hochwasser.(IPCC, 2014). Une Ethiopienne portant un baril d'eau.
49(IPCC 2014)Crédit photo: 2006 Badadha Kule / IFPRI.
50Die Auswirkungen des Klimawandels haben das Potenzial, Probleme der nationalen Sicherheit zu verstärken und die Anzahl internationaler Konftlikte zu erhöhen.CC BY-NC-ND 2.0 Les impacts du changement climatique peuvent exacerber les problèmes de sécurité nationale et augmenter le nombre de conflits internationaux.
51Meist brechen Konflikte über die Verwendung von bereits limitierten, natürlichen Ressourcen, fruchtbarem Land und Wasser aus.Les conflits ont souvent pour origine l'utilisation de ressources naturelles, de terres fertiles et d'eau dont les quantités sont déjà limitées.
52Der Zugang zu beständigen und verlässlichen Wasservorkommen wird in vielen afrikanischen Regionen hoch geschätzt.Un accès en continu à des sources d'eau revêt une importance cruciale dans de nombreuses régions d'Afrique.
53Die Veränderungen im Aufkommen und der Menge des Niederschlags gefährden jedoch die Wasservorkommen, was zu Streitigkeiten führt. (IPCC 2014).La modification des périodes et de l'intensité des précipitations menace toutefois la disponibilité en eau, une ressource limitée aujourd'hui à l'origine de conflits (GIEC, 2014).
54Laut eines Berichtes der Vereinten Nationen wird in den nächsten 25 Jahren das Problem des Zugangs zu Wasser der größte Grund für Konflikt und Krieg in Afrika sein.Selon un rapport des Nations Unies, l'accès à l'eau pourrait constituer la principale cause de conflits et de guerres en Afrique au cours des 25 prochaines années.
55Die Niederschlags- und Temperaturveränderungen beeinflussen bereits jetzt die Getreideernte im subsaharischen Afrika.La modification des précipitations et de la température se répercute déjà sur le rendement des cultures en Afrique subsaharienne.
56Dies führt zu Nahrungsmittelknappheit, was widerrum zu grenzüberschreitender Migration und zu intraregionale Konflikte führt - als Beispiel kann man hier die politische Instabilität in Nigeria anführen.Cela a entraîné des pénuries alimentaires qui ont déclenché une migration transfrontalière et des conflits intrarégionaux [lien inexistant] eux-mêmes à l'origine de l'instabilité politique au Nigéria, par exemple.
57Babyseeschildkröte auf Sansibar.Bébé tortue de mer à Zanzibar.
58Photo: Flickr-User ‘missy'.Photo par l'utilisateur Flickr Missy.
59CC BY 2.0CC BY 2.0
60Bereits jetzt beeinflusst der Klimawandel Veränderungen im Frischwasser- und Meeresökosystem Ost- und Südafrikas, sowie das ländliche Ökosystem im südlichen und westlichen Afrika.Le changement climatique a déjà altéré les écosystèmes marins et d'eau douce en Afrique de l'Est et australe et les écosystèmes terrestres en Afrique australe et de l'Ouest.
61Die extremen Wettervorkommnisse haben bereits die Anfälligkeit der Ökosysteme Südafrikas aufgezeigt.Les phénomènes météorologiques extrêmes ont mis en évidence la vulnérabilité de certains écosystèmes d'Afrique australe.
62Die Migrationsmodelle, geografische Reichweite und saisonale Aktivitäten vieler Land- und Meerestiere haben sich aufgrund des Klimawandels geändert.Les habitudes migratoires, l'aire de répartition géographique et l'activité saisonnière de nombreuses espèces terrestres et marines ont muté en réponse au changement climatique.
63Auch der Reichtum und die Interaktion unter den verschiedenen Arten hat sich verändert (IPCC 2014).L'abondance des espèces et leurs interactions se sont également modifiées (GIEC, 2014).
64Trotz der Tatsache, dass der afrikanische Kontinent am wenigsten zu den menschlichen Faktoren des Kilmawandels beigetragen hat, ist der am schlimmsten davon betroffen.Le continent africain, bien qu'il soit moins responsable que d'autres des facteurs anthropiques à l'origine du changement climatique, est pourtant celui qui en souffre le plus.