Sentence alignment for gv-deu-20110822-3429.xml (html) - gv-fra-20110816-77349.xml (html)

#deufra
1Japan: Wie dem Alltagsleben der Stecker gezogen wird, um Strom zu sparenJapon : Comment réduire sa consommation et économiser de l'électricité
2Diese Seite ist Teil unserer Sonderrubrik: Japan Erdbeben 2011.Ce billet fait partie de notre dossier spécial sur le tremblement de terre au Japon en 2011.
3Die Menschen in Japan haben ihrem Alltagsleben den Stecker gezogen nachdem Stromsparmaßnahmen angeordnet wurden, um mit der Stromknappheit fertig zu werden.Au Japon, des habitants réduisent leur consommation depuis que des mesures d'économie d'électricité sont appliquées pour faire face à la pénurie d'énergie.
4Im Moment sind lediglich 19 von 54 Atomkraftwerken am Netz und die Regierung hat die Bürger aufgefordert - vor allem die Bewohner im Osten Japans - ihren Energieverbrauch zu senken, um Stromausfälle zu vermeiden, die von der Katastrophe in Fukushima herrühren.A l'heure actuelle, seuls 19 des 54 réacteurs nucléaires des centrales sont en activité et le gouvernement a fortement incité les citoyens - en particulier ceux qui résident dans l'est du pays - à réduire leur consommation d'énergie [en anglais] pour éviter les pénuries d'électricité dues à la catastrophe de la centrale nucléaire de Fukushima.
5Nach einer Studie des Forschungsunternehmens Macromill [ja] haben 70 Prozent der befragten Japaner ihre Lebensgewohnheiten geändert.D'après une étude publiée par l'institut de recherche Micromill [en japonais], 70 pour cent des Japonais sondés ont modifié leur mode de vie ces derniers mois.
6Es sind vor allem junge Menschen im Alter zwischen 20 und 30 aus acht Präfekturen. Die meisten von ihnen sagen, dass sie zu Hause mehr Zeit damit verbringen, das Licht auszumachen und unbenutzte elektrische Geräte auszustöpseln.Les personnes interrogées étaient des jeunes gens de la vingtaine issus de huit préfectures différentes et la plupart d'entre eux ont déclaré avoir commencé à passer plus de temps chez eux, à éteindre les lumières et à débrancher leurs appareils électriques lorsqu'ils ne les utilisaient pas.
7Save Electricity, Switch Off, von Bevelle.Économisez l'électricité, Éteignez tout, image de Bevelle.
8CC BY-NC-SA 2.0CC BY-NC-SA 2.0
9Wie effektiv die Stromsparmaßnahmen sind, wird zwar immer noch heiß diskutiert, jedoch nutzen viele die Gelegenheit, um ihr Verbraucherverhalten zu ändern.L'efficacité des mesures d'économie d'énergie demeure un sujet très controversé dans le pays mais beaucoup ont saisi cette occasion pour modifier leur mode de vie gourmand en électricité.
10Roco lebt in Kobe, im Westen Japans, und sagt, dass ihre Familie ihre Gewohnheiten geändert [jp] habe, obwohl jener Teil Japans gar nicht direkt durch die Atomkatastrophe in Fukushima betroffen war:Roco vit à Kobe, dans l'ouest du Japon, et affirme que sa famille a modifié ses habitudes [en japonais] même si cette partie du Japon n'a pas été directement affectée par l'accident nucléaire de Fukushima : Dans ma famille aujourd'hui il est devenu normal de régler la température de l'air conditionné à 28°C !
11In meiner Familie ist es inzwischen normal, die Klimaanlage auf eine Temperatur von 28℃ einzustellen!Nous essayons également autant que possible de nous rassembler dans une pièce pour n'utiliser qu'un seul climatiseur !
12Wir versuchen außerdem uns so oft wie möglich in nur einem Raum aufzuhalten, um nur eine Klimaanlage nutzen zu müssen!Voilà certaines choses auxquelles nous prêtons attention, en plus d'aller se coucher une heure plus tôt et de profiter plus efficacement de la matinée.
13Das sind nur einige der Dinge, auf die wir geachtet haben.Il est aussi souhaitable d'éviter d'utiliser des appareils électriques comme l'ordinateur ou la télé vers 14h quand la demande en électricité culmine.
14Zudem gehen wir eine Stunde früher ins Bett und nutzen dafür die Morgenstunden effektiver.Setsuden (l'abréviation de “économiser l'électricité”) est entré dans la langue courante, devenant parfois même tendance.
15Auch gut ist, wenn man darauf verzichtet, um zwei Uhr nachmittags herum den PC oder Fernseher zu benutzen, weil dann der allgemeine Stromverbrauch am höchsten ist.Par exemple, des recettes de cuisine Setsuden sont devenues populaires sur Internet, les gens s'informant mutuellement du meilleur moyen de bien manger sans utiliser trop d'énergie. Shirougasi a publié quelques suggestions [en japonais] sur son blog :
16“Setsuden” (eine Abkürzung für “Stromsparen”) ist inzwischen ein Alltagsbegriff und in manchen Fällen sogar ein Trend. Setsuden Rezepte, zum Beispiel, erfreuen sich im Internet großer Beliebtheit, weil man mit ihnen Gerichte zubereiten kann, die wenig Strom verbrauchen.Pour mes recettes setsuden, j'utilise beaucoup d'ingrédients tels que du tofu, des aliments bouillis dans du soja, des umeboshi marinés (prunes en conserve), des algues, des cornichons, de la nourriture en boîte, du jambon, du poisson haché etc., car cela ne nécessite pas d'électricité ni de gaz et on peut les manger rapidement.
17Shirousagi hat auf ihrem Blog einige Vorschläge [jp] gepostet:
18Für meine setsuden Rezepte verwende ich viele Zutaten wie Tofu, in Soja gekochte Zutaten, eingelegte umeboshi (Konserven Pflaumen), Seegras, saure Gurken, Schinken, zerkleinerten Fisch etc., weil die Zubereitung schnell geht und keinen Strom braucht.Si vous utilisez de la nourriture qui doit être cuite, la température de la pièce va inéluctablement grimper et vous aurez chaud donc manger de la nourriture froide permet d'économiser de l'électricité et de ne pas avoir chaud. Le sashimi est un exemple parfait de menu setsuden car vous pouvez manger le poisson cru tel quel sans avoir à le cuisiner.
19Wenn man Essen kochen muss, heizt das auch immer den Raum auf und einem wird schnell heiß. Isst man hingegen Frischkost, spart man Strom und bleibt angenehm kühl.Cette tendance à économiser l'énergie a débuté avant l'été, lorsque les magasins de bricolage et d'électroménager ont mis en vente toute une série d'objets destinés à favoriser une vie quotidienne moins consommatrice d'électricité.
20Ein tolles Beispiel für setsuden sind Sashimi, weil es aus rohem Fisch und damit ohne Kochen zubereitet wird.Le blogueur Bota s'est mis à modifier son mode de vie en mai [en japonais] en achetant son premier appareil setsuden :
21Der Trend hin zum Stromsparen ging kurz vor dem Sommer los als Baumärkte und Elektrogeschäfte damit anfingen, Angebote für stromsparende Geräte zu machen.1) J'ai changé mon contrat avec la compagnie d'électricité pour abaisser la limite à 30 ampères au lieu de 40, restreignant de ce fait la quantité d'électricité que je pouvais utiliser.
22Der Blogger Bota begann im Mai damit seinen Lifestyle zu ändern [jp], indem er seine ersten setsuden-Geräte erwarb. […]2) J'ai arrêté d'utiliser des ampoules haute consommation telles que les spots et les ampoules krypton (les LED sont encore trop chères donc j'y ai renoncé). […]
233) Ich habe mich außerdem bei TEPCOs “electricity shape up chart” (Strom-Entwicklungsgrafik) angemeldet, damit ich meinen Energieverbrauch Monat für Monat nachvollziehen kann.3) Je me suis inscrit au “tableau d'optimisation de l'électricité” de la compagnie d'électricité de Tokyo pour pouvoir vérifier ma consommation au fil des mois.
244) Als Vorbereitung auf die Sommerhitze habe ich einen Pflanzen-Vorhang aufgehängt.4) En préparation de la chaleur estivale, j'ai installé un rideau de végétation.
25Viele Familien haben dieses Jahr damit begonnen Bittermelone oder Prunkwinden zu züchten (diese sollen Schatten spenden). In den Supermärkten sind diese Pflanzen deshalb alle ausverkauft.Cette année, beaucoup de familles se sont mises à faire pousser des melons amers et de la Turbina corymbosa en vue d'avoir de l'ombre, si bien qu'il n'y en a désormais plus dans les magasins.
26Goya (Bittermelone) Vorhang, von Hidetsugu Tonomura.Rideau de Goya (melon amer) de Hidetsugu Tonomura.
27CC BY-NC 2.0CC BY-NC 2.0
281) Im Juli habe ich alle Glühbirnen durch LEDs ersetzt. Nachdem aber die Regenzeit vorüber war und die Sonne immer kräftiger wurde, habe ich wegen der zunehmenden Hitze wärmedämmende Folie benutzt.1) En juillet j'ai pu remplacer les ampoules par des LED mais une fois la saison des pluies terminée et le soleil se faisant plus présent, j'ai décidé d'utiliser un isolant thermique à cause de la hausse des températures.
29Von deren Wirkung bin ich aber noch nicht so überzeugt.Mais je ne suis toujours pas sûr que cet isolant soit efficace.
30Wärmedämmende Folie, von YTO.Isolant thermique de YTO.
31CC BY 2.0CC BY 2.0
32Auch wenn noch Zweifel bestehen, ob diese kleinen Veränderungen im Energieverhalten einen wirklichen Unterschied machen, sind Menschen wie @coachsuki stolz auf ihre Erfolge.Si le doute subsiste quant à la réelle différence que peuvent induire ces petits changements en matière d'habitudes de consommation d'énergie, des personnes comme @coachsuki sont fiers que leurs efforts aient porté leurs fruits.
33Ich habe den Bericht zu meinem Stromverbrauch bekommen!J'ai reçu le rapport sur ma consommation d'électricité !
34Diesen Monat habe ich 31 % weniger Energie verbraucht, als im gleichen Zeitraum letztes Jahr. \(^o^)/ Wahrscheinlich liegt das an den ausgetauschten Glühbirnen und dem Umstand, dass ich nur noch Ventilatoren benutze und außerdem einen “Kühlschrank-Vorhang” ♩ Damit konnte ich einiges an Strom sparen!Ce mois-ci j'ai utilisé 31% d'électricité en moins que l'année dernière à la même période \(^o^)/ Cela vient sans doute du fait que j'ai changé les ampoules chez moi et que j'utilise maintenant des ventilateurs et un “rideau réfrigérant” donc j'ai vraiment pu économiser de l'électricité!
35(o^^o)(o^^o)
36Ce billet fait partie de notre dossier spécial sur le tremblement de terre au Japon en 2011.