# | deu | fra |
---|
1 | Syrien: Schock und Fassungslosigkeit nach Ermordung von Journalisten | Syrie : Choc et incrédulité après le meurtre de journalistes |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers zu den Protesten in Syrien 2011. [en] | Ce billet fait partie du dossier spéciale de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011/12. |
3 | Netizens, die über das Blutbad in Syrien in den sozialen Medien berichten, mussten heute innehalten, um die Meldungen weiterer Verbrechen gegen die Menschlichkeit, die in Baba Amr in der belagerten Stadt Homs verübt wurden, aufzunehmen. | [liens en anglais] Les internautes qui couvrent sur les réseaux sociaux le carnage quotidien en Syrie ont dû reprendre leur souffle aujourd'hui avant de plonger à nouveau dans les informations de nouvelles atrocités commises à Baba Amr, un quartier de la ville assiégée de Homs. |
4 | NPR-Medienstratege Andy Carvin, der in Tripoli, Libyen, lebt, twitterte: | Le stratège des média de NPR Andy Carvin, qui est à Tripoli, en Libye, tweete: |
5 | @acarvin: Ich muss mich für eine Weile ausklinken, bevor ich etwas sage, was ich bereue. | @acarvin: Il faut que je décroche un instant avant de dire quelque chose que je regretterais. |
6 | Ich kann das gerade nicht mehr ertragen. | C'est juste trop pour le moment. |
7 | #homs #syria | #homs #syria |
8 | Er fügt hinzu: | Il ajoute : |
9 | @acarvin: Reporter und Bürgerjournalisten zu töten wird uns nicht davon abhalten, Zeugnis abzulegen. | @acarvin: Tuer des reporters et des journalistes citoyens ne nous empêchera pas de porter témoignage. |
10 | Ihr könnt uns nicht aufhalten. | Vous ne pouvez pas nous empêcher. |
11 | #syria #homs | #syria #homs |
12 | Und erfährt fort: | et poursuit : |
13 | @acarvin: Diese Reporter und Bürgerjournalisten zeigen mehr Mut an einem Tag, als ich in meinem ganzen Leben. | @acarvin: Ces reporters et des journalistes citoyens réunissent plus de bravoure en un jour que moi dans toute ma vie. |
14 | Ich stehe für immer in ihrer Schuld. | Je leur suis éternellement redevable. |
15 | #syria #homs | #syria #homs |
16 | Während Iyad El Baghdadi zugibt: | Tandis que Iyad El Baghdadi reconnaît : |
17 | @Iyad_elbaghdadi: Ich muss eine Pause machen und weinen. | @Iyad_elbaghdadi: Il faut que je fasse une pause pour pleurer un coup. |
18 | Bis später. | A plus tard. |
19 | Die Reaktionen folgten auf Meldungen vom Tod der amerikanischen Journalistin Marie Colvin, die für die britische Sunday Times arbeitete, und des französischen Fotografen Remi Ochlik. | Ces réactions ont suivi l'information de la mort de la journaliste américaine Marie Colvin, qui travaillait pour le journal britannique Sunday Times et du photographe français Rémi Ochlik. |
20 | Laut Reuters, “trafen Bomben das Haus, in dem sie sich aufhielten, und eine Rakete traf sie, als sie versuchten zu entkommen.” | Selon Reuters, “des obus ont frappé la maison où ils demeuraient et un missile les a atteints alors qu'ils essayaient de fuir.” |
21 | Inzwischen berichten Netizens vor Ort, dass ein dritter Reporter verletzt worden sei, als das Medienzentrum, in dem sich die Journalisten und Aktivisten aufhielten, angegriffen wurde. | Entre-temps, des internautes sur le terrain ont rapporté qu'un troisième reporter aurait été blessé, lors de l'attaque du centre de presse où se trouvaient journalistes et révolutionnaires. Tweets4peace accuse le régime syrien d'avoir mené l'attaque, notant : |
22 | Tweets4peace beschuldigt das syrische Regime, den Angriff durchgeführt zu haben. Der Twitternutzer merkt an: | @tweet4peace: Nous savons que c'est le régime parce que ce type d'attaques de missiles sont continues depuis maintenant 19 jours. |
23 | Die Meldung verursachte einen Ausbruch an Mitgefühl bei Twitter, das sowieso schon schaudert angesichts des Schweigens der Welt zu den Massakern, die an Syrern verübt werden, die gegen Bashar Al Assad und sein Regime protestieren, und tausende Bürger das Leben gekostet haben. | Aujourd'hui la cible était le centre de presse #homs La nouvelle a provoqué une avalanche de condoléances sur Twitter, déjà stupéfait devant le silence du monde extérieur face au massacre des Syriens qui protestent contre Bachar Al Assad et son régime, alors que les morts se comptent déjà par milliers. |
24 | Aus Ägypten twittert Maha Abdoelenein: | D'Egypte, Maha Abdoelenein tweete : |
25 | @mahagaber: Totaler Schock und Fassungslosigkeit. | @mahagaber: Choc et incrédulité totales. |
26 | Marie Colvin heute in Homs, Syrien, getötet. | Marie Colvin tuée aujourd'hui à Homs, Syrie. |
27 | Ich habe viel mit ihr zu Ägypten zusammengearbeitet. | J'ai énormément travaillé avec elle sur tout ce qui concerne l'Egypte |
28 | Diaa Hadid bemerkt: | Diaa Hadid écrit : |
29 | @diaahadid: Ruhe in Frieden Marie Colvin, Remi Ochlik, wenige werden so ehrenhaft sterben, indem sie der Welt erzählen, was andere versuchten zu verbergen. | @diaahadid: Paix à votre âme Marie Colvin, Rémi Ochlik, il y en a peu qui meurent aussi honorablement, à dire au monde ce que d'autres ont essayé de dissimuler |
30 | Und Rania Zabaneh erinnert uns: | Rania Zabaneh de nous rappeler : |
31 | @RZabaneh: #Syria wird zur Todesfalle für Journalisten. | @RZabaneh: La #Syrie devient un piège mortel pour les journalistes. |
32 | Das ist UNGEHEUERLICH: ACHT Journalisten 2012 getötet, VIER davon in #Homs. | C'est MONSTRUEUX : HUIT journalistes tués depuis le début de 2012 ; QUATRE à #Homs. |
33 | Inzwischen schlussfolgert CNN-Reporterin Arwa Damon: | La conclusion appartient à la journaliste de Arwa Damon : |
34 | @arwaCNN: Ruhet in Frieden, unsere Kollegen in #homs getötet, der Preis, den wir dafür zahlen, die Verbrechen ans Licht zu bringen, der Preis, den #syria jeden Tag für die Freiheit bezahlt. | @arwaCNN: Reposez en paix, nos collègues tués à #homs, le prix que nous payons pour jeter de la lumière sur les atrocités, le prix que la #syrie paie chaque jour pour la liberté Ce billet fait partie du dossier spéciale de Global Voices sur le soulèvement en Syrie 2011/12. |