Sentence alignment for gv-deu-20140712-22771.xml (html) - gv-fra-20140709-171772.xml (html)

#deufra
1Ja, ich trage einen BH und das sieht man. Na und?Oui, je porte un soutien-gorge qui se voit, et alors ?
2Die Journalistin Nivedita N Kumar [en] postete bei Facebook einen emotionsgeladenen Text, der sich viral verbreitet hat.Nivedita N Kumar, journaliste pour le New Indian Express, un quotidien en anglais dont les bureaux se trouvent à Chennai, a publié une note sur Facebook qui est devenue très populaire.
3Hier ist ein Auszug aus diesem kraftvollen Essay, der die Vorstellung der patriarchalischen indischen Gesellschaft [en] abkanzelt, dass die Art und Weise sich [als Frau] zu kleiden Vergewaltiger provoziert:Voici un extrait dans lequel elle attaque la société patriarcale indienne et la vision selon laquelle l'habillement est un élément provocateur pour les violeurs :
4Warum?Pourquoi ?
5Warum tust du das?Pourquoi faites-vous ça ?
6Starrst auf meine Brüste als seien es süße Babies, die nur zum Kuscheln da sind.Regarder mes seins comme si c'était de mignons bébés demandant des câlins.
7Warum ziehst du mich in deiner Fantasie nackt aus, langsam, jedes Mal wenn ich in den Bus einsteige?
8Versuchst krampfhaft, einen Blick in meinen Ausschnitt zu werfen, wenn ich in der U-Bahn sitze und lese.
9Wer gibt dir das Recht dazu? Mich im überfüllten Bus anzugrapschen?Me déshabiller du regard, lentement, chaque fois que j'entre dans le bus.
10Mich “unabsichtlich” zu streifen, wenn ich im Kino in der Schlange stehe, um Popcorn zu kaufen?Jeter des coups d'œil dans mon décolleté quand je suis assise en train de lire dans le métro.
11Wenn ich es mir im Auto im Schneidersitz bequem mache und du dein Fahrrad anhältst, um wie von Sinnen auf meine Beine zu glotzen. Bin ich in deinen Augen nur ein Stück Fleisch?Qui vous a autorisé à me tripoter dans le bus bondé, à vous serrer « innocemment » contre moi quand j'achète du pop-corn au cinéma, à observer mes jambes d'un air affamé quand je suis assise jambes croisées dans ma voiture et vous vous arrêtez à vélo ?
12Was glaubst du, wie ich mich dabei fühle?Suis-je un morceau de viande ?
13Wenn ich ständig über meine Schulter schauen muss, weil es zehn Uhr abends ist und außer mir niemand mehr an der Haltestelle steht, nur du. Starrst mir in den Nacken.Comment pensez-vous que je me sens quand je dois regarder par-dessus mon épaule parce qu'il est 22 h et qu'il n'y a personne à l'arrêt de bus, sauf vous, les yeux rivés sur mon cou ?
14Dieser Beitrag wurde mehr als 35.000 mal geteilt [en] und nachdem er von The Logical Indian weiterverbreitet worden ist, bekam er dort bis heute über 260.000 “Gefällt-mir-Angaben” [en] und wurde erneut von 64.000 Nutzern geteilt.La note en question a été partagée plus de 35 000 fois. Suite à la publication par le Logical Indian, elle a été partagée plus de 64 000 fois et reçu plus de 260 000 mentions « J'aime ».