# | deu | fra |
---|
1 | Erste russische Reaktionen auf den Flugzeugabsturz in der Ostukraine | Premières réactions russes à l'avion abattu en Ukraine orientale |
2 | Am Horizont der Ostukraine, wo ein Flugzeug mit 295 Menschen an Bord abgeschossen worden ist. | Le ciel d'Ukraine orientale, où un avion transportant 295 personnes a été abattu. |
3 | Das Foto wurde anonym ins Internet hochgeladen. | Image diffusée anonymement en ligne. |
4 | Ein ziviles Flugzeug mit 295 Passagieren an Bord ist in der Ostukraine abgestürzt. | Un avion de ligne avec 295 personnes à bord s'est écrasé en Ukraine de l'Est. |
5 | Die ukrainische Regierung macht dafür Separatisten verantwortlich, die mit russischen Boden-Luft-Raketen ausgerüstet seien. | Le gouvernement ukrainien met en cause les séparatistes armés de missiles sol-air russes. |
6 | Die ukrainischen Rebellen haben die Verantwortung für diesen Vorfall abgelehnt. | Les rebelles ukrainiens nient toute responsabilité. |
7 | Mit nichts weiter als einigen verpixelten YouTube-Videos und einer immer größer werdenden Lawine von Anschuldigungen finden sich Russlands Twitter-Nutzer mitten in einer ausgewachsenen Hysterie wieder. | Réduits à quelques vidéos YouTube à faible définition et une accumulation rapide d'accusations, les Twittos russes sont nagent en pleine hystérie. Maintenant c'est la merde pour tout le monde. |
8 | Jetzt ist jeder verdammt. | C'est la merde absolue. |
9 | Ein komplettes Chaos, in dem alles schief gelaufen ist [Charlie Foxtrot, vulgär: Clusterfuck]. | Août a toujours été un mois pourri dans l'histoire russe. |
10 | In der Geschichte Russlands ist der August stets ein blutiger Monat. Die bisherigen Opfer des “verfluchten August” [en] umfassen verschiedene Flugzeugabstürze, Angriffe von Terroristen, Naturkatastrophen und so weiter. | Parmi les victimes passées de la “malédiction d'août” [anglais] on compte plusieurs accidents d'avion, guerres, attentats, catastrophes naturelles, et ainsi de suite. |
11 | Einige Russen können es nicht mehr hören. | Certains Russes sont las de cette notion. |
12 | - Zlata (@prervana) July 17, 2014 | - Zlata (@prervana) July 17, 2014 |
13 | Bloß, bitte, fangt jetzt nicht an mit “in diesem Jahr kommt der August früher” | Pitié, pas de “août commence de bonne heure cette année.” |
14 | Im Internet stießen viele auf die selbstverständliche Schlussfolgerung, dass die Rebellen das Linienflugzeug abgeschossen hätten. Wahrscheinlich aus Versehen, als sie aus Moskau gelieferte Waffensysteme ausprobierten. | De nombreux internautes ont conclu naturellement que les rebelles ont abattu l'avion de ligne, probablement sans l'avoir fait exprès, avec de l'armement fourni par Moscou. |
15 | Der nationale Sicherheitsrat der Ukraine gab bekannt, dass ihm Informationen vorliegen, wonach die den Militanten zur Verfügung stehenden militärischen Geräte [im Osten] dazu in der Lage seien, selbst aus einer so großen Höhe ein Flugzeug abzuschießen. | Le Conseil de sécurité national d'Ukraine annonce posséder de l'information sur le matériel militaire à disposition des combattants [dans l'Est], et qui peut abattre des avions à haute altitude. |
16 | Selbstverständlich ist nicht jeder dazu bereit, allein die Rebellen dafür verantwortlich zu machen. | Bien entendu, tout le monde n'est pas prêt à tenir responsables les rebelles. |
17 | Der regierungstreue Konstantin Rykow ist Dzyadko schnell auf den Fersen, den er der Vorverurteilung beschuldigt. | La personnalité pro-Kremlin Konstantin Rykov est aux trousses de Dzyadko qu'il accuse de jugement hâtif. |
18 | Dzyadko hat bereits jetzt eine Untersuchung angeordnet und entdeckt, wer schuld ist. | Dzyadko a déjà mené l'enquête et a trouvé les coupables. |
19 | [In Dzyadkos Tweets steht: “Jetzt haben es die ‘Militanten' doch tatsächlich getan, mit ihren Waffen aus Russland”] | [Tweet de Dzyadko : “Et voilà, les ‘miliciens' l'ont fait avec leurs armes de Russie. ”] |
20 | Andere stellen als erstes die Frage, warum ein ziviles Passagierflugzeug in den Luftraum über ein von ukrainischen Rebellen besetztes Gebiet einfliegt. | D'autres ont trouvé déjà bizarre qu'un vol civil survole l'espace aérien rebelle de l'Ukraine. |
21 | Die Anti-Terrorismus-Zone ist für zivile Flüge geschlossen. Also was hat die Boeing dort gemacht? | La zone anti-terroriste est fermée aux vols civils, qu'y faisait le Boeing ? |
22 | Wenn es Zweifel gibt, hat man selbstverständlich immer noch den bewährten Reflex “es waren die Vereinigten Staaten”. | Bien sûr, dans le doute, il reste toujours le recours éprouvé à la responsabilité des Etats-Unis. |
23 | Tatsächlich erinnern sich viele Russen an einen anderen Unglücksfall, der sich vor mehr als 30 Jahren ereignete, Flug 007 der Korean Airlines [de]. Ein Flugzeug, das 1983 westlich der Insel Sachalin von den Sowjets abgeschossen wurde und die Spannungen zwischen den USA und der UdSSR eskalieren ließ. | Et de nombreux Russes se souviennent d'un autre incident arrivé il y a plus de 30 ans : le vol 007 de Korean Air Lines, abattu par la chasse soviétique à l'ouest de l'île de Sakhaline en 1983, qui a relancé la guerre froide entre les USA et l'URSS. |
24 | Die Amerikaner sind keine richtigen Soldaten, aber Meister der Provokation. | Les Américains ne sont pas des soldats, mais ils sont des maîtres de la provocation. |
25 | Der Krieg im Osten geht verloren, also entschieden sie sich dafür, dieses malaysische Flugzeug abzuschießen. | La guerre à l'Est est perdue, alors il leur a fallu abattre l'avion malaisien. |
26 | Diese Geschichte über die malaysische Boeing ist furchtbar tragisch. | Terrible tragédie avec le Boeing malaisien. |
27 | Und in mancherlei Hinsicht erinnert sie mich in der Tat an die amerikanische Provokation mit dem südkoreanischen Flugzeug in den 1980er Jahren. | Et je ne sais pourquoi, tout ça me rappelle la provocation américaine avec l'avion sud-coréen dans les années 80. |
28 | Die Einzelheiten über den Angriff und die Anzahl der Opfer werden schnell feststehen, aber nichts ist schneller als die Geschwindigkeit, mit der bei Twitter Verschwörungstheorien zusammengereimt werden. | Les détails sur le tir et le décompte des corps arrivent rapidement, mais rien à voir avec la rapidité d'élaboration des théories du complot sur Twitter. |
29 | In einem derart polarisierten und wütenden Umfeld, wie die im Internet geführte Debatte über ukrainische Rebellen, hatten Tatsachen wahrscheinlich niemals irgendeine reelle Chance. | Dans un environnement aussi polarisé et furieux que la discussion en ligne sur les rebelles ukrainiens, les faits n'avaient sans doute aucune chance de toute façon. |