Sentence alignment for gv-deu-20110305-2924.xml (html) - gv-fra-20110316-61287.xml (html)

#deufra
1Angola: Reaktionen zum Aufruf zur RevolutionAngola : Appels à la révolution [ Le billet d'origine a été publié le 5 mars.
2Angetrieben durch die derzeitige Protestwelle in Nordafrika und dem mittleren Osten scheint es also ob diese nun auch die Bevölkerung Angolas erreicht hat.Note de la traductrice: La manifestation organisée le 7 mars 2011 en Angola a avorté et s'est soldée par l'arrestation d'une quinzaine de personnes dont trois journalistes, à ce jour, toutes relâchées.
3Nach der Revolution der Tunesier, die durch ihre fortwährenden Proteste den ehemaligen Präsidenten, Diktator Ben Ali, stürzten, dem Ende der Diktatur in Ägypten durch den Sturz Mubaraks, sowie den gegenwärtigen Konflikten in Libyen, rufen nun auch vermehrt Angolaner zu einer Revolution im eigenen Land auf.Néanmoins, la réaction vigoureuse du MPLA semble indiquer de sa part une certaine nervosité face à une opinion publique qui aspire au changement de régime politique dans un contexte de révolutions populaires en Afrique du Nord et au Moyen-Orient.] Dans le sillage des manifestations qui ont touché les pays de l'Afrique du Nord et du Moyen-Orient, l'Angola semble y avoir trouvé quelque inspiration.
4Après la révolte du peuple tunisien qui avait décidé de s'unir pour destituer le dictateur et aujourd'hui ex-Président Ben Ali, la fin de la dictature du Président Moubarak en Egypte et plus récemment les conflits en Lybie, quelques Angolais ont décidé que, dans leur pays aussi, les temps étaient mûrs pour la révolution.
5"7.März Protest gegen die Joseduardized-Diktatur. Angola sagt Genug!"Manifestation du 7 mars contre la dictature de José Eduardo dos Santos.
632 Jahre der Tyrannei und schlechter Regierung" Neues Poster der Revolution der Angolaner, benutzt auf Facebook von der gleichnamigen Bewegung.L'Angola dit "assez" à 32 années de tyrannie et de malgouvernance." Nouvelle affiche de la révolution du peuple angolais.
7Wie Global Voices berichtete, werden die Proteste unter dem Namen “Agostinho Jonas Roberto dos Santos” organisiert- ein Pseudonym, das die Namen einiger gegenwärtiger angolanischen Persönlichkeiten zusammenfügt: Agostinho Neto, Jonas Savimbi, Holden Roberto und sogar President José Eduardo dos Santos persönlich.Publiée sur Facebook par le mouvement du même nom. Comme rapporté par Global Voices, les manifestations sont organisées par «Agostinho Jonas Roberto dos Santos» - un pseudonyme né des noms de célèbres personnalités de l'Histoire angolaise contemporaine : à savoir Agostinho Neto, Jonas Savimbi, Holden Roberto et l'actuel Président José Eduardo dos Santos.
8Wie in einer weit verbreiteten Email angekündigt wird, und auch auf der offiziellen Seite der “Nova Revolução do Povo Angolano” (Neue Revolution des angolanischen Volkes) nachzulesen ist, soll die Revolution am 7. dieses Monats auf dem bekannten Unabhängigkeitsplatz in Luanda stattfinden.D'après un e-mail qui circule sur le web et qu'il est possible de lire sur le site officiel de la “Nouvelle Révolution du Peuple Angolais », la date de la révolution est fixée au lundi 7 mars, sur la place de l'Indépendance.
9Die erstellte Petition kritisiert unter anderem Angolas extreme Armut, die ‘Kultur' der Angst und Einschüchterung, Elend und Sebstherrschaft.La pétition qui a été élaborée dénonce entre autres choses « l'extrême pauvreté en Angola, la culture de la peur et de l'intimidation, la misère et l'autocratie.
10Das Ziel der Revolution ist die Beendigung der seit 32 Jahren anhaltenden Herrschaft Eduardo dos Santos' durch das gemeinsame Handeln.» L'objectif étant de mener une action populaire mettant fin à 32 années de pouvoir de José Eduardo dos Santos.
11In dem Blog Página Um wird zu Protesten aufgerufen:Sur le blog Página Um (Page Un) [en portugais], on lit un appel à la manifestation:
12Lasst uns mit Postern marschieren, auf denen wir das Ende Ze Dus fordern [Anm. des Autors: Diminutiv von José Eduardo], nie wieder MPLA Diktatur.Nous allons marcher avec des pancartes pour demander la fin du pouvoir de Ze Du (Note de l'auteur : diminutif de José Eduardo dos Santos) et de la dictature du parti MPLA.
13Freiheit und Fortschritt.Liberté et Progrès !
14Nieder mit dem MPLA Regime.A bas le régime du MPLA !
15José Eduardo dos Santos "Gesucht, tot oder lebendig".José Eduardo dos Santos "Recherché, mort ou vif".
16Bild von der Facebookseite "Revoluçao do Povo Angolano".Image de la page Facebook "Revoluçao do Povo Angolano".
17Die Partei MPLA (Movimento Popular de Libertação de Angola) [Volksbewegung zur Befreiung Angolas] regiert das Land seit mehr als 30 Jahren. Der derzeitige Präsident und Nachfolger von Agostinho Neto, eines der Symbole des Kampfes um die Unabhängigkeit, ist bereits seit 1979 im Amt.Le MPLA (Mouvement populaire pour la libération de l'Angola) est le parti qui a dirigé le pays pendant plus de trente ans. L'actuel Président, successeur d'Agostinho Neto et l'un des symboles de la lutte pour l'indépendance, est au pouvoir depuis 1979.
18In einem Interview mit Terra Magazine beschreibt der anonyme Anführer der Proteste die Motive wie folgt:Dans une interview accordée à Terra Magazine le leader anonyme du mouvement parle des raisons des manifestations:
19Wir haben genug von der seit fast 32 Jahre anhaltenden Diktatur und wollen alle fünf bis zehn Jahre von verschiedenen Anführern geleitet werden. Wir glauben, dass dies wahre Demokratie ist; Angola, angeführt von verschiedenen Menschen mit unterschiedlichen Visionen für das Wohlergehen des angolanischen Volkes.Nous sommes fatigués d'une dictature qui dure depuis presque 32 ans et nous demandons à être dirigés par des leaders aux opinions politiques diverses alternant tous les 5 ou 10 ans et travaillant seulement pour le bien du peuple angolais ainsi que cela devrait être dans toute vraie démocratie.
20Neue Arten der MobilisierungNouvelles formes de mobilisation
21Im selbigen Interview mit Terra Magazine erklärt der Organisator “Agostinho Jonas Roberto dos Santos” dass die Mobilisierung zur Revolution größtenteils durch Mundpropaganda und Nachbarschaftsdebatten in allen Städten des Landes zustande komme.Les personnes se mobilisent suite au bouche à oreille, à des débats dans les quartiers et dans toute les villes du pays, rapporte l'organisateur “Agostinho Jonas Roberto dos Santos” dans la même interview accordée à Terra Magazine. Toutefois, les nouvelles formes de communication telles Internet sont en train de jouer aussi un rôle important.
22L'auteur du blog Morro da Maianga dit avoir eu des difficultés à envoyer des SMS ces derniers jours et demande si ceci pourrait être dû à l'intervention de ceux qui espèrent ainsi “mettre à l'épreuve le système de mobilisation virtuelle en Angola” :
23Aber auch neue Informations- und Kommunikationstechnologien spielen eine wichtige Rolle.Si en effet c'était leur intention, “l'Opération du 7 mars” a plutôt obtenu un grand succès.
24Der Autor des Blogs Morro da Maianga weist auf die momentanen Schwierigkeiten beim Versenden von Kurznachrichten hin und fragt sich gleichzeitg, ob die Initiative eventuell von jemandem ins Leben gerufen wurde, der schlicht die Möglichkeiten der virtuellen Mobilisierung in Angola testen möchte:Les informations ont atteint tous les coins du pays jusqu'à transformer ce mouvement en un extraordinaire fait politique national qui a provoqué de fortes réactions de condamnation de la part du Commandant de la FFA [Forces Armées de l'Angola]. Cela faisait en effet longtemps que nous n'avions vu le MPLA “ainsi nerveux”.
25In seinem Blog Alto Hama schreibt Orlando Castro über seine Erwartung, dass die Angolaner weiter zusammenwachsen werden:Orlando Castro, dans son blog Alto Hama [en portugais], s'attend à une grande adhésion de la part de tous les Angolais de la diaspora et prévoit ceci:
26Trotz des Versprechens von friedlichen, demokratischen und legitimen Protesten der gewaltlosen Bewegung, die für Stabilität und Frieden in Angola steht, scheint es möglich (tatsächlich gibt es schon Hinweise), dass das Regime der MPLA diese zu unterdrücken versucht.En dépit de toutes les garanties prises pour une manifestation pacifique, démocratique et légitime, celle-ci étant inspirée par un mouvement non-violent et en faveur de la paix et de la stabilité en Angola, il est très probable (il y a déjà des signes en ce sens) que le régime du MPLA cherchera à entraver la manifestation.
27Reaktionen und UngewissheitRéactions et tensions
28Es wird erwartet, dass die Regierung die Proteste, wenn sie denn stattfinden sollten, zur Not auch mit Gewalt unterdücken wird.On s'attend à ce que le gouvernement cherche à réprimer la manifestation ; si cela arrive, ce sera probablement en usant de la violence.
29Der Präsident der Parlamentsfraktion der MPLA, Virgílio de Fontes Pereira, löste bereits Alarm aus indem er behauptete, dassL'avertissement [en portugais] vient du Président du groupe parlementaire du MPLA, Virgílio de Fontes Pereira, qui déclare :
30es in einem demokratischen Staat keine Toleranz für individuelles oder kollektives Verhalten geben darf, unabhängig von dessen Ursprung, welches die verfassungsrechtliche Ordnung angreift und die Stabilität sowie die Funktion des Gesetzgebers bei der Ausübung von ihrer legislativen, judikativen und exekutiven Macht hindert.Dans un Etat démocratique, indépendamment de ceux qui l'adoptent, la tolérance zéro doit être exercée à l'encontre des comportements individuels et collectifs qui tendent à attaquer l'ordre constitutionnel, mettant ainsi en danger la stabilité et le fonctionnement des organes qui exercent les pouvoirs législatif, judiciaire et exécutif dans le pays.
31Dino Matross, ein Anführer der MPLA, nimmt gegenüber Radio Luanda Antena Comercial kein Blatt vor den Mund und droht damit, dass diejenigen, die den Mut haben werden zu protestieren, “es kriegen werden”.Dino Matross, un des leaders du MPLA va même plus loin, déclarant sans demi-mesure à la radio Luanda Antena Comercial, que tous ceux qui auront seulement l'audace de manifester seront punis.
32Die Worte des Anführers reichen jedoch nicht aus, um die um Veränderung bemühten Angolaner zu demotivieren.Les propos de ce leader ne sont toutefois pas suffisants pour démotiver tous ceux qui rêvent d'un changement en Angola.
33Die Diário da Liberdade veröffentlicht die Erklärung eines jungen Angolaners, der angibt, keine Angst vor dem zerstörerischen Apparat des Staates zu haben.Le Diário da Liberdade [en portugais], a rapporté la déclaration d'un jeune Angolais qui affirme ne pas craindre les conséquences des actions de répressions du gouvernement.
34Ein junger Angolaner bermerkt richtig, dass die Menschen Angolas nicht mehr die selben sind wie vor 20 Jahren. Heute kennen wir das Biest, dass wir stürzen werden und wir sind von den Drohungen des korrupten Dino Matross (Generalsekretär der MPLA) nicht eingeschüchtert.Un jeune Angolais a déclaré avec justesse que le peuple de l'Angola n'est plus celui d'il y a 20 ans. Aujourd'hui, nous connaissons la bête que nous voulons faire tomber et nous n'avons pas peur des intimidations de personnages corrompus tels que Dino Matross (secrétaire général du MPLA).
35Als Antwort auf die angekündigte Revolution hat das Sonderkomitee der MPLA für heute, den 5.März, eine Gegenkundgebung in Luanda mit dem Ziel einberufen, die Proteste gegen die Regierung zu verhindern.En riposte à la révolte annoncée, la Commission spéciale pour le Changement du MPLA a poussé à faire une contre-manifestation le 5 mars à Luanda, afin de prévenir de futures manifestations contre le gouvernement.
36Carlos Alberto Jr. veröffentlichte die verbreitete Email erneut auf seinem Blog Diário de África, diesmal zusammen mit einer Einladung, und kommt zu dem Schluss:Carlos Alberto Jr. publie de nouveau l'e-mail qui circule, accompagné de l'invitation sur son blog Diário de África et conclut:
37Konfrontiert mit einer in Elend lebenden Bevölkerung und einer wachsenden Unzufriedenheit besonders unter den jungen Menschen wird die Regierung großes Geschick brauchen, um das Land am Laufen zu halten.Avec une population qui vit dans des conditions misérables et une insatisfaction toujours plus grande chez les jeunes, il faudra une grande habileté aux autorités pour maintenir le pays dans le calme.