Sentence alignment for gv-deu-20130221-14554.xml (html) - gv-fra-20130220-139037.xml (html)

#deufra
1Bob-Awards sind zurück – Nominiere deine Lieblingsseiten oder Mikroblogger noch heute!Les Bobs sont de retour : Nominez vos sites et microblogueurs préférés dès aujourd'hui !
2Diesen einen Blog oder diese eine Aktivistenseite, die du ausnahmslos jeden Tag besuchst.
3Der Mikroblogger, dessen 140 Zeichen mit solch geistreicher Einsicht hervortreten. Hier ist deine Chance, diese Seiten und Nutzer für ihre Exzellenz zu belohnen, indem du sie für die Bobs nominierst, den neunten jährlich stattfindenden Wettbewerb internationaler Blogs und Social Media.Le blog ou le site internet militant que vous visitez sans faute chaque jour, le microblogueur dont les 140 caractères pétillent d'esprit et d'idées : vous pouvez les faire récompenser pour leur excellence en les sélectionnant pour les Bobs, les 9èmes prix annuels de la Deutsche Welle pour les blogs et les médias sociaux.
4Seit 2004 werden die Bobs-ursprünglich eine Abkürzung für “Best of Blogs”-von dem deutschen Sender abgehalten, um zu zeigen, dass Bloggen, das damals noch in den Kinderschuhen steckte, es “wert war ernstgenommen zu werden und besonders gelungene Arbeiten zu zeigen, die einen Dialog über Sprachgrenzen hinweg förderten.Lancés en 2004, les Bobs-à l'origine, un acronyme pour “Best of Blogs”-ont été conçus par le radio-diffuseur allemand comme une démonstration que le blogging, alors balbutiant, “valait qu'on le prenne au sérieux et qu'on mette à l'honneur les exemples d'excellent travail effectué en ligne pour favoriser le dialogue au-dessus des barrières linguistiques.”
5” 2005 gewann Global Voices den Preis in der Kategorie “Best Journalistic Blog” [en].En 2005, Global Voices a été le gagnant de la catégorie Meilleur blog journalistique.
6Da sich die Landschaft der Bürgermedien verändert hat, haben sich die Bobs daran angepasst.Le paysage des médias citoyens a changé, et les Bobs se sont adaptés au mouvement.
7Heute beschreibt die Deutsche Welle die Bobs weiter als Ehrung von “Websites in 14 Sprachen, die den Gedankenaustausch und Meinungsfreiheit vertreten.”Aujourd'hui, Deutsche Welle décrit les Bobs plus largement comme honorant des “sites web en 14 langues qui défendent l'échange ouvert des idées et la liberté d'expression.”
8In diesem Jahr ist Global Voices wieder Medienpartner der Bobs und drei Mitglieder von Global Voices sind in der 15-köpfigen internationalen Jury vertreten: Redakteurin von Global Voices en Français [fr] Claire Ulrich [en], Autor über den Nahen Osten und Nordafrika, Tarek Amr [en], und ich selbst.Global Voices est partenaire des Bobs pour les médias cette année encore, et trois membres de la communauté Global Voices siégeront dans le jury international de 15 personnes : la responsable de Global Voices en Français Claire Ulrich, l'auteur de la région Moyen-Orient - Afrique du Nord Tarek Amr, et la signataire de cet article, Georgia Popplewell.
9Die Jury wird sich im Mai zu einer zweitägigen Beratung treffen, um die Gewinner der sechs Hauptkategorien auszuwählen.Le jury débattra pendant deux jours en mai pour désigner les gagnants dans les six catégories principales.
10Die Gewinner der anderen Kategorien werden von der Öffentlichkeit durch eine Onlineabstimmung gewählt.Les gagnants des autres catégories seront désignés par le public à travers un vote en ligne.
112012 wurden 3.300 Kandidaten nominiert und es wurden 66.800 Stimmen in der Onlineabstimmung abgegeben.En 2012, les Bobs ont reçu plus de 3.300 candidatures, et plus de 66.800 votes en ligne ont été déposés.
12Jeder kann Nominierungen in den 34 Kategorien in jeder der folgenden Sprachen einreichen: Arabisch, Bengalisch, Chinesisch, Englisch, Französisch, Deutsch, Indonesisch, Persisch, Portugiesisch, Russisch, Spanisch, Hindi, Türkisch oder Ukrainisch. Die letzten drei sind in diesem Jahr neu dabei.Le public peut proposer des nominations dans 34 catégories dans l'une des langues suivantes : allemand, anglais, arabe, bengali, chinois, espagnol, français, indonésien, persan, portugais, russe, hindi, turc et ukrainien-ces trois dernières sont les nouveaux ajouts à la liste des langues cette année.
13Außerdem ist in diesem Jahr der Preis für das Mikrobloggen neu, mit Nominierungen für die besten Nutzer von Twitter, Weibo oder anderen Plattformen.Autre nouveauté cette année, un prix pour le microblogging, avec des nominations attendues des meilleurs utilisateurs de Twitter, Weibo et autres plates-formes.
14Die Preise für “Best Blog” und “Best Person to Follow” werden in jeder Sprache vergeben, wobei die Blogs in allen 14 Sprachen um Preise in vier weiteren Kategorien konkurrieren.Les prix Best Blog (meilleur blog) et Best Person to Follow (meilleure personne à qui s'abonner) seront décernés dans chaque langue, et des blogs dans chacune des 14 langues seront en compétition dans les quatre autres catégories.
15Infrage kommende Websites müssen öffentlich zugänglich sein, ohne Passwortbeschränkungen oder Registrierungsverpflichtung.Les sites internet éligibles doivent être accessibles au public, sans mot de passe ou conditions d'enregistrement.
16Nominierungen für die Bobs werden bis 6. März entgegengenommen.Les nominations aux Bobs sont ouvertes jusqu'au 6 mars.
17Bobs-Website auf Deutsch: http://thebobs.com/deutsch/Le site des Bobs en français : http://thebobs.com/francais/