Sentence alignment for gv-deu-20130621-15652.xml (html) - gv-fra-20130613-148230.xml (html)

#deufra
1“Sit-ins für die Freiheit” in Saudi-ArabienLes “Sit-in pour la Liberté” des femmes saoudiennes
2Am 10. Juni trafen sich in mehreren saudi-arabischen Städten verschiedene kleinere Frauengruppen zu einem “Sit-in für die Freiheit”.Sauf indication contraire les liens dirigent sur des pages en anglais. Le 10 juin 2013, des petits groupes de femmes saoudiennes ont participé à des “sit-ins pour la liberté” dispersés dans les villes saoudiennes.
3Diese Sit-ins werden von der anonymen Aktivistengruppe @almonaseron [Die Unterstützer] organisiert, um für die Freilassung ihrer inhaftierten Angehörigen zu protestieren.L'événement était organisé par @almonaseron [les sympathisants], un groupe anonyme d'activistes, pour demander la relaxe des membres de leurs familles emprisonnées.
4Das Ergebnis: Mehr als 140 Demonstranten - Frauen und Männer - wurden in den zwei darauffolgenden Tagen von den saudischen Sicherheitskräften verhaftet.A l'annonce des sit-in, plus de 140 manifestants, hommes et femmes, ont été arrêtés par les forces de l'ordre saoudiennes pendant les deux journées qui ont précédé l'évènement.
5Unabhängige Menschenrechtsorganisationen berichten von mehr als 30.000 willkürlich inhaftierten Menschen [ar], von denen viele in dem “Krieg gegen den Terror” nach dem 11. September 2001 festgenommen wurden [en].D'après des sources indépendantes de défense des droits humains, on compte plus de 30 000 personnes emprisonnées arbitrairement [arabe], dont la plupart ont été arrêtées massivement, lors de la “guerre contre le terrorisme” qui a suivi le 11 septembre.
6Die Gefangenen wurden ohne Haftbefehl festgenommen und hatten keine Möglichkeit, einen Anwalt zu kontaktieren oder ein Gerichstverfahren zu haben.Les détenus ont été arrêtés sans mandat, n'ont pas accès à un avocat et n'ont pas été jugés.
7In Saudi-Arabien sind Demonstrationen streng verboten und Teilnehmer riskieren viele Monate Gefängis wenn sie verhaftet werden.Toute manifestation est strictement interdite en Arabie Saoudite, et s'ils sont arrêtés les participants risquent de passer de longs mois en prison.
8Das hinderte die Angehörigen der Inhaftierten in den vergangenen zwei Jahren jedoch nicht daran, oft und in kleinen Gruppen zu protestieren.Malgré tout, cela n'a pas empêché les familles des prisonniers de braver l'interdiction à plusieurs reprises par petits groupes au cours des deux dernières années.
9Um 16:55 Uhr Ortszeit kündigte @almonaseron den Beginn des Sit-ins an und twitterte [ar]:A 16h55, heure locale, @almonaseron a annoncé le début du sit-in et twitté [arabe]
10@almonaseron: Das Sit-in für die Freiheit hat gerade begonnen. Frauen aus alles Regionen [treffen sich] gleichzeitig.@almonaseron: le Sit-in pour la Liberté vient de commencer : à différents endroits des femmes de partout [se réunissent] en même temps.
11Angehörige der Gefangenen sollten sich ihnen jetzt anschließen.Les familles des détenus devraient les rejoindre maintenant.
12In Riad versammelte sich eine Gruppe Frauen (zum Teil Angehörige von Suliman al-Roushodi, Chef der Menschenrechtsorganisation Saudi Civil and Political Rights Association) vor dem Gebäude der staatlich unterstützten National Society for Human Rights, wo sie bereits im Februar demonstriert hatten.A Riyad, un groupe de femmes, dont plusieurs sont parentes de Suliman al-Roushodi, responsable de l'Association Saoudienne des Droits Civils et Politiques, s'est réuni devant la Société Nationale des Droits Humains, créée par le gouvernement, où elles avaient déjà manifesté en février dernier.
13Eine der Demonstrantinnen war seine Tochter, Bahia al-Roushodi, die nach dem früheren Sit-in zu einer Bewährungsstrafe von fünf Monaten verurteilt wurde.L'une des manifestantes était sa fille, Bahia al-Roushodi, condamnée à 4 mois de prison avec sursis lors du précédent sit-in.
14Die Demonstrantinnen waren schnell umgeben von mehr als 30 Polizeiwagen [ar], der Fahrer der Frauen wurde festgenommen [ar] und die Frauen durften den Platz nicht verlassen.Elles ont rapidement été entourées de plus de 30 voitures de police [arabe], leur chauffeur a été arrêté [arabe] et elles ont eu l'interdiction de bouger.
15Eine der Haupstraßen von Riad, die King Fahad Road wurde während der Rush-Hour von der Polizei gesperrt um das Sit-in aufzulösen.King Fahd Road, une grande artère de Riyad, a été fermée par la police à une heure de pointe pour intervenir sur le sit-in.
16Um 18:20 Uhr twitterte eine der Demonstrantinnen, die Frau von al-Roushodi:A 18h20, une manifestante, la femme de al-Roushodi, twittait:
17@omamar1: Sie haben uns verhaftete, sie haben meinen Bruder verhaftet.@omamar1: Ils nous ont arrêtées, et ils ont arrêté mon frère.
18Angehörige der verhafteten Demonstrantinnen harren vor dem Gefängis aus, wo diese offenbar festgehalten werden.Les parents des manifestantes arrêtées se réunissent devant la prison où elles sont supposées être détenues.
19Fotografie über Twitter geteilt von @fatma_mesned.Photo partagée par @fatma_mesned sur Twitter
20Um 23:44 Uhr versammelten sich die Angehörigen der verhafteten Frauen vor dem Gefängnis, in dem diese offenbar festhalten wurden.A 23h44, les parents des manifestantes arrêtées se sont réunis devant la prison où elles étaient supposées être détenues.
21Al-Roushodis Enkelin, Fatima al-Mesned, twitterte:Fatima al-Mesned, la petite-fille de al-Roushodi twittait :
22@fatma_mesned: An die, die [die Freilassung] der Gefangenen fordern: Wir sind jetzt vor dem al-Malez-Gefängnis, vor dem Frauentrakt.@fatma_mesned: A ceux qui veulent demander [la relaxe] des manifestantes: nous sommes actuellement devant la prison al-Malez, secteur des femmes.
23Unterstützt die, die unsere Gefangenen unterstützen!Aidez celles qui ont aidé nos prisonniers.
24In Buraidah versammelten sich Frauen vor dem städtischen Gericht und nicht nur Frauen nahmen an dem Sit-in teil.A Buraydah, des femmes se sont réunies devant le Tribunal de la ville, bientôt rejointes par d'autres personnes et pas seulement des femmes.
25Um 17:52 Uhr kesselten saudische Sicherheitskräfte die Demonstranten ein [ar].Vers 17h52, les forces de l'ordre saoudiennes ont encerclé les manifestants [arabe].
26Als ein junger Mann versuchte, den Demonstranten Wasser zu bringen, wurde er von den Sicherheitskräften gejagt und verhaftet [ar].Quand un jeune homme a voulu donner de l'eau aux manifestantes, il a été poursuivi par les forces de l'ordre qui l'ont arrêté [arabe].
27Polizisten in Zivilkleidung forderten die Frauen auf, zu gehen und bedrohten sie, aber diese weigerten sich zu gehen, wenn ihre Angehörigen nicht freigelassen werden würden (Video [ar]).Des policiers en civil ont ordonné aux femmes de quitter les lieux et les ont menacées, mais elles ont refusé de partir si leurs demandes n'étaient pas satisfaites (vidéo [arabe]).
28Die Zahl der protestierenden Frauen stieg immer weiter bis sie gewaltsam festgehalten wurden.Le nombre de manifestantes ne cessait d'augmenter jusqu'à ce qu'elles soient arrêtées de force.
29Um 20:24 Uhr twitterte @almonaseron:A 20h24, @almonaseron twittait:
30@almonaseron: Die Frauen wurden gerade gezwungen, in die [Polizei-] Busse einzusteigen.@almonaseron: Les femmes ont été forcées de monter dans les bus [de la police].
31Am Tag darauf, der 11. Juni, traf sich um 17 Uhr eine Gruppe Männer und Frauen, um gegen die Verhaftungen am vorherigen Tag zu protestieren.Le lendemain, le 11 juin à 17h, un groupe d'hommes et de femmes s'est réuni pour manifester contre les arrestations de la veille.
32Binnen weniger Minuten waren sie umzingelt von Sicherheitskräften [ar], wurden geschlagen [ar] und verhaftet.En quelques minutes, ils ont été encerclés par les forces de police [arabe], tabassés [arabe] et arrêtés.
33Weitere kleine Sit-ins fanden in Mekka, Sakaka und Hial statt.