# | deu | fra |
---|
1 | China: Prostitution zur Verteidigung der Rechte von Sexdienstleisterinnen | Chine : une activiste se prostitue pour défendre les droits des travailleuses du sexe |
2 | Nachdem sie Augenzeugin einer Polizeirazzia in einem Bordell in der Guangxi-Provinz war, hat sich die bekannte Bloggerin und feministische Aktivistin [en] Ye Haiyan, auch Liumang Yan (Hooligan Spatz) genannt, dazu entschieden, zur Verteidigung der Rechte von Sexdienstleisterinnen am 11. Januar Sexdienstleistungen für Landarbeiter anzubieten. | Après avoir été le témoin d'une récente descente de police dans une maison de passe dans la province de Guangxi, Ye Haiyan, blogueuse réputée et activiste féministe [en français], également connue sous le nom de Liumang Yan (Hooligan Sparrow), avait décidé de proposer, le 11 janvier, ses services sexuels aux travailleurs ruraux en signe de soutien aux droits des travailleuses du sexe. |
3 | Am 12. Januar schrieb Liu über ihren Tag auf dem Strich auf ihrem Sina-Weibo-Konto und obwohl ihre Beiträge durch Sina Mitarbeiter entfernt wurden, hat Liu Sicherungskopien ihrer Einträge auf Qzone, der Webseite für persönliche Tagebucheinträge der Firma Tencent. | Liu a raconté sa journée de prostitution sur son compte Sina Weibo [en français] le 12 janvier, compte rendu qui a été supprimé par les employés mêmes de ce site, mais repris sur son compte Qzone [en chinois], un site de journaux intimes qui appartient à la compagnie Tencent. |
4 | Ihr Bericht gibt einen Einblick in das Leben der Sexdienstleisterinnen in der untersten Schicht in China. | Son récit rend compte de la vie des travailleuses du sexe dans les plus basses classes sociales en Chine. |
5 | Nachfolgend eine Rekonstruktion ihrer gelöschten Mikroblogeinträge von Qzone: | Vous trouverez ci-dessous une compilation de ses articles supprimés sur Sina et publiés sur Qzone : |
6 | Heute habe ich investigative Forschung in einem 10-Dollar-Sexhop betrieben und die Verhaftung einer Schwester durch die Polizei miterlebt. | Aujourd'hui, j'ai mené une enquête dans un sex-shop qui facture la passe à 10 dollars et j'ai assisté à l'arrestation d'une sœur. |
7 | Diesen Schwestern werden zwischen 10 und 20 Yuan (USD 1.5-3) bezahlt, um Sexualverkehr mit den Freiern zu haben. | Ces sœurs sont payées entre 10 et 20 yuans (soit l'équivalent de 1,5 à 3 dollars) pour avoir des relations sexuelles avec leurs clients. |
8 | Sie bedienen die niedrigste Gesellschaftsschicht. | Elles travaillent parmi les franges les plus défavorisées de la population. |
9 | Ich wünsche mir, dass die Polizei sich zurückhalten würde, anstatt sie durch Geldstrafen brutal auszubeuten. | Je souhaiterais que la police fasse preuve de plus de discrétion et ne les exploite pas durement à coup d'amendes. |
10 | Ich wünsche mir auch, dass die Bevölkerung sich gegen diesen legalen Raub unserer Schwestern aussprechen würde. | Je souhaiterais également que les gens s'opposent à ce pillage légal dont nos sœurs sont victimes. |
11 | Die Verhaftung fand in Bobai, Guanxi, statt. | L'arrestation a eu lieu à Bobai dans la province de Guangxi. |
12 | Diese Schwester ist sehr fleißig. | Cette sœur est une grande travailleuse. |
13 | Sie verdient genug Geld, um die Miete zu zahlen und plant, zum Chinesischen Neujahrsfest nach Hause zu fahren. | Elle gagne assez d'argent pour payer son loyer et se préparait à rentrer chez elle pour le Nouvel An [en français]. |
14 | Als die Polizei sie festnahm, war sie dabei, sich die Haare zu waschen. Ich frage mich, ob solche Aktionen der Bestrafung oder der sozialen Sicherheit halber geschehen. | Elle allait se laver les cheveux quand des officiers de police l'ont appréhendée ; je me demande si de tels raids sont faits au nom de la justice ou de la sécurité publique. |
15 | Sexdiensleisterinnen bedienen die sexuellen Bedürfnisse der ländlichen Wanderarbeiter und lösen dabei in einer privaten Umgebung ihre eigene Überlebensprobleme. | Les travailleuses du sexe répondent aux besoins sexuels des travailleurs ruraux en déplacement en même temps qu'elles règlent par leurs propres moyens leurs problèmes de survie. |
16 | Was hat die chinesische Regierung getan, um ihnen zu helfen? | Qu'a fait le gouvernement chinois pour les aider ? |
17 | Herr Meng Jianzhu [Anmerkung des Übersetzers: Meng [en] ist der Minister für öffentliche Sicherheit in China]: Hoffentlich können Sie den Schmerz der untersten Gesellschaftsschicht verstehen. | A l'attention de Maitre Meng Jianzhu [Meng [en anglais] est le ministre de la sécurité publique de la République populaire de Chine]: j'espère que vous pouvez comprendre la souffrance des plus démunis. |
18 | Benutzen Sie die Verwaltungsgebühren nicht dazu, die Sexdienstleisterinnen, vor allem die Ärmsten unter ihnen, auszubeuten. | Ne profitez pas des travailleuses du sexe, en particulier les plus pauvres, en leur infligeant des amendes. |
19 | Ich wünsche mir, dass das Büro eine Bekanntmachung intern veröffentlichen würde und die Polizei darum bittet, mit den Razzien bei armen Sexdienstleisterinnen aufzuhören, vor allem da das Neujahr ansteht. | Je souhaiterais que le bureau de la sécurité publique puisse publier une note interne et demander aux officiers de police d'arrêter de faire des descentes chez les travailleuses pauvres du sexe, particulièrement à l'approche du Nouvel an. |
20 | Eine bescheidene Bitte von Ye Haiyan, weiblicher Menschenrechtsverteidigerin für die unterste Schicht. | Ceci est une humble demande de la part de Ye Haiyan, défenseure des droits des femmes chinoises les plus pauvres. |
21 | Ye Haiyan in einem 10-Dollar-Sexshop | Ye Haiyan dans un sex-shop des quartiers pauvres |
22 | Ab jetzt biete ich kostenlose sexuelle Dienstleistungen für ländliche Wanderarbeiter an. In erster Linie, um sie davor zu schützen, dass sie von der Polizei gefangen und beraubt werden. | A partir de maintenant, j'ai décidé de proposer mes services sexuels aux travailleurs ruraux émigrés dans les villes. Premièrement, je fais cela afin d'empêcher les prostituées d'être arrêtées et légalement dépouillées par la police. |
23 | Zweitens soll es die sexuellen Bedürfnisse der untersten Schicht bedienen und helfen, sozialen Druck zu reduzieren. | Deuxièmement, je le fais pour répondre aux besoins sexuels des plus pauvres et pour aider à faire redescendre la tension sociale. |
24 | Drittens möchte ich einen deutlichen Unterschied zwischen meiner Liebe zu der Basis und der Grausamkeit der Regierung schaffen. | Troisièmement, je veux souligner le contraste entre mon amour pour les couches sociales les plus démunies et la cruauté du gouvernement. |
25 | Ich hoffe, dass sie durch meine Aktion, die morgen zu Ende geht, berührt werden. | J'espère qu'ils seront touchés par mon action, qui prendra fin demain. |
26 | Meine erste sexuelle Dienstleistung wurde von einem 18-jährigen Jungen aus einem Dorf in Anspruch genommen. | Pour mon premier service sexuel, j'ai eu affaire à un garçon âgé de 18 ans qui venait d'un village de campagne. |
27 | Er wartete eine Weile vor dem Bordell bevor er fragte, wie viel es kosten würde. | Il hésitait devant la porte du bordel avant de me demander combien ça coutait. |
28 | Ich fragte ihn, wie viel er bezahlen konnte, er fragte, ob 10 Yuan ausreichen würde. | Je lui ai demandé combien il pouvait payer et il m'a demandé si 10 yuans suffisaient. |
29 | Ich fragte ihn wie alt er sei, er antwortete „18“. Ich fragte ihn warum er hierher käme, ob er Jungfrau sei. | Je lui ai demandé son âge, il m'a répondu qu'il avait 18 ans. Je lui ai demandé pourquoi il venait là, et s'il était vierge. |
30 | Er schien meine Frage nicht zu verstehen und wollte gehen. | Il n'a pas eu l'air de comprendre ma question et a voulu partir. |
31 | Ich sagte: Komm herein, ich mach‘s dir kostenlos. | Je lui ai dit d'entrer et que je le ferai pour rien. |
32 | Ich half ihm, das Kondom überzuziehen und ermahnte ihn, künftig jedes Mal bei solchen Sexdienstleistungen sein eigenes mitzubringen. | Je l'ai aidé à mettre un préservatif et lui ai rappelé d'en avoir à l'avenir toujours un avec lui, dès qu'il avait besoin de ce genre de services sexuels. |
33 | Ich gab 4 Menschen kostenlose Sexdienstleistungen. | J'ai répondu aux besoins de quatre personnes. |
34 | Einer davon war etwa fünfzig. | L'une d'entre elles avait la cinquantaine. |
35 | Es regnete und er trug Regensachen und Stiefel, er hatte im ganzen Gesicht Falten. | Il pleuvait ; il portait des vêtements et des bottes de pluie et avait le visage ridé. |
36 | Ich sagte, dass ich kostenlose Dienstleistungen anbiete. | Je lui ai dit que c'était gratuit. |
37 | Er schaute meine glänzende weiße Haut an und fragte warum, da er das Angebot nicht verstand. | A la vue de ma jolie peau blanche, il a demandé pourquoi et se demandait où était le piège. |
38 | Ich sagte ihm, dass Peking mich gesandt hatte. | Je lui ai dit que j'avais été envoyée par Beijing. |
39 | Diese Gesellschaft steckt voll mit Ungleichheiten. | Cette société est tellement remplie d'inégalités. |
40 | Familienhintergrund, Chancen, Rechte, Entwicklung… sogar Sex ist ungleich. | Au niveau de l'origine familiale, des opportunités, des droits, du développement… et même au niveau du sexe. |
41 | Alles, was die unterste Schicht möchte, ist Sex. | Tous les gens des basses classes veulent du sexe. |
42 | Er kann sich 10 Yuan leisten, es wird keine negativen Auswirkungen auf sein Leben oder seine Gesellschaft haben. | Il peut se l'offrir pour 10 yuans, ça ne va pas affecter sa vie ou la société. |
43 | Männer können sich eine Ehefrau nicht leisten, aber sie können wenigstens ihre sexuelle Bedürfnisse durch Sexdienstleisterinnen befriedgen. | Les hommes comme lui n'ont pas les moyens d'avoir une femme, mais ils peuvent au moins satisfaire leurs besoins sexuels grâce aux travailleuses du sexe. |
44 | Und Sie möchten sie um 3.000 Yuan berauben? | Et vous voulez leur prendre 3000 yuans ? |
45 | Zuerst drängen Sie sie in die dunkelste Ecke, dann möchten Sie sie noch berauben. | D'abord vous les poussez dans les retranchements les plus sombres et vous voulez toujours les voler ? |
46 | Ist das nicht zu harsch? | N'est-ce pas cruel ? |
47 | Die Schwester, die ihre Heimreise zum chinesischen Neujahr plant, wurde heute entlassen, nachdem sie 3.000 Yuan Strafgeld bezahlt hat. | Cette sœur, qui s'apprêtait à retrouver sa famille pour le nouvel an, a été relâchée hier après avoir payé une amende de 3000 yuans. |
48 | Das bedeutet, dass sie 150 Kunden haben muss, um es zurückzuverdienen. | Ce qui veut dire qu'il lui faudra trouver 150 clients pour rembourser cette somme. |
49 | Als ich zusah, wie sie von der Polizei ausgeraubt wurde, fühlte ich mich furchtbar, weil ich ihr nicht helfen konnte. | Je me sens tellement mal de n'avoir rien pu faire quand j'ai vu la police commettre ce vol. |
50 | Versuchen Sie bitte, ihre Furcht und Angst zu verstehen. | Je vous en prie, essayez de comprendre leurs peurs et leurs angoisses. |
51 | Sie will nur 20 Yuan verdienen, doch jemand hat ein Auge auf ihren Geldbeutel und will ihre 3.000 Yuan klauen. | Elle voulait juste gagner 20 yuans, mais son porte-monnaie est scruté à chaque instant, histoire de lui soutirer 3000 yuans. |
52 | Wie kann sie zufrieden sein? | Comment peut-elle être heureuse ? |
53 | Die geheimen Razzien verursachen Furcht, da sie nie wissen, ob ein Mann ein echter Kunde ist oder ein Spion von der Polizei - der Unterschied zwischen 20 Yuan Verdienst oder 3.000 Yuan Verlust. | Les missions d'infiltration les font vivre dans la peur, ne sachant jamais si l'homme qui se présente est un vrai client ou une taupe de la police, et si elle va gagner 20 yuans ou en perdre 3000. |
54 | Wer würde einen 10-Dollar-Sexshop besuchen? Die Reichen? | Qui peut se permettre une passe à 10 dollars ? |
55 | Würden sie für die alten Huren hierher kommen? | Les riches viendront-ils ici pour les vieilles prostituées ? |
56 | Sie würden nie einen solch schmutzigen Ort besuchen. | Ils ne viendront jamais dans un endroit aussi crasseux, ils les prennent de haut. |
57 | Sie sehen auf sie herab. Nur die Landarbeiter kommen hierher. | Il n'y a que les paysans qui viennent ici. |
58 | Die Kleidung des Landarbeiters, den ich als Kunde hatte, war ganz abgetragen. | Le travailleur paysan que j'ai eu comme client portait des vêtements tout usés. |
59 | Ich war so traurig als ich ihn umarmte. | Je me suis sentie tellement triste quand je l'ai pris dans mes bras. |
60 | Hat er nicht mal Zeit, die Löcher in seiner Kleidung zu nähen? | Il n'a donc même pas le temps de repriser ses vêtements ? |
61 | Die Männer dort meinten, ich sei die freundlichste Frau im Laden. | Les hommes m'ont dit que j'étais la femme la plus douce du sex-shop. |
62 | In der Tat respektiere ich sie einfach und betrachte sie wie meine Brüder, wie Familie. | En fait, je n'ai fait que les respecter et les considérer comme mes frères, comme ma famille. |
63 | Ich sehe nicht auf sie herab und behandle sie stattdessen wie “der Chef”, egal wie abgetragen oder schmutzig ihre Kleider sind. | Je ne les regarde pas de haut, je les traite comme des rois, peu importe l'état de leurs vêtements et de leur propreté. |
64 | Ich umarme sie, tröste sie und lasse sie spüren, dass jemand sie noch mag. | Je les prends dans mes bras et les soulage, leur laissant sentir que quelqu'un les aime encore. |