Sentence alignment for gv-deu-20140514-21026.xml (html) - gv-fra-20140514-168774.xml (html)

#deufra
1Äthiopien: Polizei beantragt mehr Zeit für Ermittlungen zu den Zone 9-BloggernEthiopie : La police demande une prolongation d'enquête pour les blogueurs de Zone 9
2Letzten Mittwoch wurden die äthiopischen Blogger Atnaf Berahane, Zelalem Kibret und Natnael Feleke (alle Mitglieder des Bloggerkollektivs Zone 9) und die Journalisten Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes und Edom Kassaye das erste Mal seit ihrer Inhaftierung am 25. April einem Gericht in Addis Ababa vorgeführt.Mercredi dernier, les blogueurs éthiopiens Atnaf Berahane, Zelalem Kibret et Natnael Feleke, tous membres du collectif de blogueurs Zone 9, ainsi que les journalistes Asmamaw Hailegeorgis, Tesfalem Waldyes et Edom Kassaye ont été présentés à un tribunal d'Addis Abeba pour la première fois depuis leur mise en détention le 25 avril.
3Bei der kurzen Anhörung beantragte die Polizei mehr Zeit für ihre Ermittlungen.Pendant la brève audience, la police a réclamé plus de temps pour son enquête.
4Zelalem und Tesfalem werden aus dem Gericht in Addis Ababa geführt.Zelalem et Tesfalem sortent sous escorte d'un tribunal d'Addis Abeba.
5Foto mit Genehmigung veröffentlicht.Photo publiée avec permission.
6Laut ihrer Anwälte stehen den Gefangenen Anklagen bevor, die mit der Unterstützung durch ausländische Nichtregierungsorganisationen (NGOs) und dem “Aufruf zur Gewalt über soziale Medien” zu tun haben.D'après leurs avocats, les détenus encourent des charges en relation avec l'acceptation d'assistance par une ONG étrangère et l' “incitation à la violence par médias sociaux.”
7Die sechs Männer und Frauen, zusammen mit den Bloggern Befeqadu Hailu, Abel Wabela und Mahlet Fantahun - ebenfalls Mitglieder des Bloggerkollektivs Zone 9 - wurden Ende April festgenommen und befinden sich seitdem in Haft.Les six hommes et femmes, s'ajoutant aux blogueurs Befeqadu Hailu, Abel Wabela et Mahlet Fantahun - aussi membres du groupe Zone 9 - ont été arrêtés fin avril et sont derrière les barreaux depuis lors.
8Alle sind einflussreiche Autoren, die über politische und soziale Themen in Äthiopien schreiben und haben eine aktive Rolle dabei gespielt, politische Debatten und Proteste im Internet zu organisieren.Tous influaient par leurs écrits sur les questions politiques et sociales en Ethiopie et ont joué un rôle actif dans l'organisation en ligne de débats et de protestations politiques.
9Die Anhörung fand unter Ausschluss der Öffentlichkeit statt, obwohl Diplomaten und andere vielfach versucht hatten, teilnehmen zu können.L'audience s'est déroulée à huis clos, malgré les nombreuses tentatives d'y assister par des diplomates et autres personnes.
10Laut Freunden der Global Voices Gemeinschaft, die sich vor Ort befanden, war es Schaulustigen vor dem Gerichtsgebäude verboten worden, die Gefangenen anzusprechen.Des amis de la communauté Global Voices assistant à la scène ont raconté que les spectateurs devant le bâtiment du tribunal ont eu interdiction de parler aux prisonniers.
11Unterstützer, die vor dem Gericht warteten, winkten den Inhaftierten und sie lächelten zurück.Leurs sympathisants qui attendaient dehors leur ont adressé des gestes de la main, et ils ont répondu par des sourires.
12Sie konnten nicht zurückwinken, da ihnen Handschellen angelegt worden waren.Menottés, ils ne pouvaient faire plus.
13Es spielten sich hoch emotionale Szenen ab: Freunde und Familien weinten und Natnael sah sehr niedergeschlagen aus.Il y avait beaucoup d'émotion : amis et familles pleuraient, et Natnael paraissait très abattu.
14Man hat ihn weinen gesehen, als er in und aus dem Gericht geführt wurde.On l'a vu pleurer pendant son entrée et sa sortie sous escorte de la salle d'audience.
15Man befürchtet, dass sie gefoltert worden sein, aber mit der Ausnahme von Natnael wirkte die Gruppe stark und lebensmutig.La crainte est qu'ils aient été soumis à la torture, mais Natnael mis à part, le groupe paraissait déterminé et a montré un bon moral.
16Der Fall wurde auf den 17. Mai vertagt.L'affaire a été ajournée au 17 mai.
17Mehr zum Hintergrund der Geschichte:Pour en savoir plus :
18Warum Bloggen die äthiopische Regierung bedroht [en], 10. Mai 2014Pourquoi les blogueurs sont une menace pour le gouvernement éthiopien 11 mai 2014
19Aktivisten bitten die Afrikanische Kommission und Experten der Vereinten Nationen, sich in den Fall der Zone 9-Blogger einzuschalten [en], 3. Mai 2014Advocates Ask African Commission, UN Experts to Intervene in Zone 9 Bloggers Case [anglais] 3 mai 2014
20ÖFFENTLICHE ERKLÄRUNG: Global Voices fordert die Freilassung der neun Journalisten in Äthiopien, 2. Mai 2014COMMUNIQUÉ : Global Voices demande la libération de neuf journalistes en Éthiopie, 3 mai 2014
21Netzbürger-Report: Äthiopien geht hart gegen Meinungsfreiheit vor [en], 30. April 2014Netizen Report : l'Éthiopie restreint la liberté d'expression 6 mai 2014
22Sechs Mitglieder eines Bloggerkollektivs in Äthiopien verhaftet, 25. April 2014Six membres d'un collectif de blogueurs arrêtés en Éthiopie, 28 avril 2014