Sentence alignment for gv-deu-20110927-3663.xml (html) - gv-fra-20110928-82254.xml (html)

#deufra
1Spanien: Polizei heißt Protestierende des 15M in Paris “willkommen”Espagne : La police accueille les ‘indignés’ espagnols à Paris
2Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.
3Der so genannte “Marsch der Empörten” [es], bestehend aus drei Gruppen (Meseta, Touluse und Mediterran), verließ Madrid, Barcelona und Toulouse mit Brüssel als Endziel.La “marche des indignés” [espagnol], composée de trois groupes (Meseta, Toulouse et Méditerranée) est partie de Madrid, Barcelone et Toulouse avec pour destination finale Bruxelles.
4Ziel ist es, die Botschaft und Forderungen des 15Ms (15M ist der Name, den diese Bewegung in Spanien bekommt, weil sie am 15 Mai anfing) bis hin zu den Staatsoberhäuptern der Europäischen Union zu verbreiten.Le but de la marche est de diffuser le message et les exigences des 15M [15M étant le nom donné en Espagne au mouvement initié le 15 mai dernier] auprès des chefs d'états de l'Union Européenne.
5Sobald sie die spanische Grenze überquerten, wurde jede Gruppe von den Bewohnern aller Dörfer und Städte, durch die sie marschierten akzeptiert.La frontière entre l'Espagne et la France franchie, chaque groupe a été accueilli par les habitants des villes et villages traversés.
6Gelegentlich wurden Bewohner und Passanten überrascht aber grösstenteils haben sie sich beteiligt.Parfois, les résidents et les passants sont surpris, mais font preuve de complicité pour la plupart.
7Der Marsch der Empörten will das Herz und den Verstand derjenigen treffen, die diese Bewegung, die so viel Bewusstsein, Einigkeit und Liebe geschafft hat, vorangetrieben haben.Les marches des indignés veulent toucher les cœurs et les esprits, conduisant un mouvement capable de développer une conscience, de l'union et de l'amour.
8Diese Ideen und Emotionen haben soziale Projekte geschaffen, die nicht nur eine Nation zusammengebracht haben, sondern die ganze Welt; das ist unser Ziel. (http://marchabruselasmediterranea.blogspot.com) [es]Ces idées et ces émotions ont créé des projets sociaux capables de rassembler non seulement une nation mais le monde entier ; c'est cela notre intention.
915M in Paris(http://marchabruselasmediterranea.blogspot.com) [espagnol]
10Als sie am 17. September in Paris angekommen waren, entschieden sie, eine Versammlung in der Nachbarschaft Bercy zu organisieren und anschliessend eine Demonstration auf den Strassen der französischen Hauptstadt durchzuführen. Dabei suchten sie einen Platz, wo sie einige Tage verbringen könnten, bevor Sie sich wieder in Richtung Brüssel aufmachen müssten.Une fois arrivés à Paris, le 17 septembre, les indignés ont décidé d'organiser une assemblée dans le quartier de Bercy puis une manifestation dans les rues de la capitale française; à la recherche d'un endroit où s'établir pendant quelques jours avant de continuer le trajet jusqu'à Bruxelles.
11Sie wollten auch ein Informationspunkt für interessierte französische Bürger aufstellen.Ils ont installé un point d'information à destination des citoyens français intéressés par le mouvement.
12Da sie bereits an ungerechtfertigte Angriffe seitens der Sicherheitskräfte wegen Informationsverbreitung oder Campen in öffentlichen Plätzen gewöhnt waren, warnten die Demonstranten Andere über eventuelle Gefahren und darüber, dass die Anwesenheit vieler Polizisten nicht hieße, dass der Marsch ruhig weitergehen könne, sondern dass es viele einschüchternde Polizisten geben würde.Des manifestants, habitués à subir les agressions injustifiées des forces de l'ordre pour avoir seulement diffusé des informations ou campé dans des espaces publics, ont mis en garde contre les dangers possibles auxquels les marcheurs étaient exposés, et prévenu qu'une présence policière accrue ne signifiait pas que la marche pourrait continuer dans le calme ; mais plutôt que l'intimidation policière serait la règle.
13Nach einem ruhigen, fröhlichen und friedlichen Marsch, mit respektvollen Passanten, die den Verkehr nicht störten, trafen sich über 100 Menschen auf dem Saint-Germain-Boulevard, um in Richtung Französisches Parlament zu gehen.Après une marche calme, pacifique et joyeuse, respectée par les passants et qui n'a pas interrompu la circulation, plus de cent personnes se sont rassemblées boulevard Saint-Germain pour rejoindre l'Assemblée nationale.
14Dort trafen sie, wie für das aktuelle Vorgehen der Polizei schon bekannt, auf eine Gruppe Polizisten, die sie umzingelten und zwei Ladungen Tränengas benutzten.C'est à ce moment, selon le schéma d'intervention policière déjà bien rodé, qu'un escadron de police les a entourés et a commencé à tirer de grandes quantités de gaz lacrymogène.
15Danach entschloss sich diese Gruppe von 100 Menschen, passiven Wiederstand zu leisten und setzte sich auf den Boden.Ensuite, ce groupe de manifestants a choisi la résistance passive et se sont assis sur la chaussée.
16Aber die Bereitschaftspolizei zerrte an den Demostranten, sprühte Pfefferspray in ihre Gesichter und nahm fast alle fest.Mais les policiers anti-émeutes les ont traînés sur le sol, aspergés de poivre et ont interpelé la plupart des membres du groupe.
17@marcheparis: La marcha a Bruselas del movimiento 15-M es disuelta a golpes por la policía en Paris #marchabruselas #walktobrussels bit.ly/q6VQ13@marcheparis: La marcha a Bruselas del movimiento 15-M es disuelta a golpes por la policía en Paris #marchabruselas #walktobrussels bit.ly/q6VQ13
18@marcheparis: Der Marsch der Bewegung 15M nach Brüssel wird von Schlägen der Polizei in Paris unterbrochen.@marcheparis: La marche du mouvement 15M pour Bruxelles dispersée violemment par la police à Paris.
19#marchabruselas #walktobrussels bit.ly/q6VQ13#marchabruselas #walktobrussels bit.ly/q6VQ13
20Polizei nimmt Demonstranten mit Gewalt fest.Arrestation musclée d'un manifestant par la police
21Es wurden bis zu 80 Menschen verhaftet, die in den verschiedenen Polizeirevieren der Stadt untergebracht wurden: Dies wurde in der Pressemitteilung von @acampadasol auf ihrer Website [es] veröffentlicht:Au total, 80 personnes ont été retenues dans différents commissariats de la ville, dont le communiqué de @acampadasol sur leur site internet [espagnol] a donné la liste :
22In der Pressemitteilung forderten sie die spanischen Medien auf, mehr über die Proteste und Verhaftungen zu berichten:Dans leur communiqué de presse, il est demandé aux médias espagnols de mieux couvrir ces manifestations et les arrestations :
23Es ist absolut notwendig, dass alle spanischen Medien die Informationen verbreiten, um die Freilassung der Verhafteten zu erleichtern.Il est impératif que le plus grand nombre possible de médias espagnols relaient l'information pour faciliter la libération des personnes retenues.
24Letzten Endes geschah dies nicht und die Nachrichten über fast 80 von den französischen Behördenverhafteten Spaniern [es] erschienen nur kurz in manchen Medien, während andere gar nicht darüber berichteten.Mais cela n'a pas été suivi d'effets. Que presque 80 ressortissants espagnols aient été arrêtés [espagnol] par les autorités français n'a été rapporté que sous forme de brève dans certains médias, d'autres n'évoquant même pas l'information.
25@spainrevolt: über 100 Spanier werden in Frankreich festgenommen und es wird nicht darüber berichtet. bit.ly/nuKGd1 #elpais, sollen wir euch mit der morgigen Ausgabe helfen?@spainrevolt: plus de 100 Espagnols détenus en France et aucune couverture bit.ly/nuKGd1 #elpais, vous voulez qu'on vous aide pour l'édition de demain?
26Danach erfuhren sie, dass 11 Verhaftete vor einem französischen Richter erscheinen müssten nachdem sie die Scheibe des Fahrzeugs, in dem sie transportiert wurden, zerbrachen.Par la suite,on a appris que 11 des personnes interpellées devraient se présenter devant un juge pour avoir brisé les vitres des véhicules les transportant.
27Obwohl sie schon freigelassen wurden, werden sie vor dem 31.Bien que déjà libérées, ces personnes doivent comparaitre avant le 31 octobre.
28Oktober vor Gericht gehen müssen. Die Verhafteten werden zu Polizeigebäuden transportiert.Des manifestants interpelés emmenés dans des fourgons de la police.
29Source: http://www.facebook.com/15mMarchaBruselasSource: http://www.facebook.com/15mMarchaBruselas
30Olivier García, der Rechtsanwalt der Verhafteten, sagte es sei “unangemessen”, vor Gericht zu gehen und er sagte auch, dass das Vorgehen des Staatsanwalts “beispiellos” ist.Olivier García, conseiller juridique des manifestants interpellés, a qualifié la décision de présenter les prévenus devant un juge de “disproportionnée” [espagnol], en expliquant que le fait que le procureur demande une telle procédure est “sans précédent”.
31Sie wurden für eine Identitätskontrolle festgenommen und dies kann auch auf der Strasse gemacht werden. Danach wurden sie in einem Polizeiwagen zum Polizeirevier gebracht.Ils ont été gardés à vue pour une vérification de leur identité, alors que cela aurait pu être fait dans la rue, et emmenés dans les commissariats dans les camions de la police.
32Nach diesem Pariser Alptraum geht der Marsch nach Brüssel weiter.Après ce cauchemar parisien, la marche a repris son chemin vers Bruxelles.
33Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.