Sentence alignment for gv-deu-20110201-2766.xml (html) - gv-fra-20110130-55353.xml (html)

#deufra
1Ägypten: Proteste bereiten Mubarak weiterhin ProblemeEgypte : sixième jour de manifestations
2Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonder-Berichterstattung über Egypt Protests 2011.Ce billet fait partie de notre dossier sur l'Egypte.
3Die Massenproteste setzten sich auch am 6. Tag fort.Les manifestations se poursuivent en Egypte pour la sixième journée consécutive.
4Trotz der Versuche einer gesamten Nachrichtensperre sowohl gegen die Bürger also auch die Mainstream-Medien dominieren die Nachrichten aus Ägypten weiterhin die Szene.Malgré les tentatives de bloquer les moyens de communications, personnels ou des médias traditionnels, des informations depuis l'Egypte passent et sont suivies dans le monde entier.
5Ägypten hat gerade das Al Jazeera Büro in Kairo geschlossen, nachdem am 27. Januar das Internet abgeschaltet wurde.L'Egypte vient de fermer officiellement le bureau du Caire de la chaine Al Jazeera après avoir coupé l'accès à internet le 27 janvier.
6Trotzdem fließen die Nachrichten über die Demonstrationen von Kairo und Alexandria weiterhin durch das ganze Land.Des informations parviennent sur des manifestations qui ont lieu du Caire à Alexandrie.
7Für den ägyptischen Präsidenten Hosni Mubarak gibt es noch mehr Schwierigkeiten, denn Journalisten von Zeitschriften, die von der Regierung unterstützt werden, haben die Seiten gewechselt.Des revirements de la part de journalistes et d'éditorialistes de médias soutenus par le gouvernement semblent montrer que le rapport de forces s'inverse, signalant des problèmes supplémentaire pour Hosni Moubarak.
8Mubarak, 83, ist seit 30 Jahren an der Macht - und die Forderungen der Tausende von Demonstranten in den letzten paar Tagen sind, dass er zurücktritt.Voici la traduction d'une sélection de message sur Twitter (en anglais) depuis la manifestation sur la place Tahrir dans le centre du Caire :
9Es folgen Szenen von den Demonstrationen auf dem Tahir-Platz im Zentrum von Kairo.
10@Hisham_G: RT @beleidy: Tahrir-Platz is happening!RT @beleidy ça bouge sur place Tahrir!
11Dort versammeln sich die Menschen, die Moral ist hoch, die Armee ist freundlich und lässt die Leute herein.Les gens se rassemblent là, le moral est bon, l'armée est amicale et laisse les gens passer. (
12#Jan25 Egypt13H54)
13@alaa: ♻ @hananegypt: Cressida spricht mit K: Erstaunliche Atmosphäre.@hanaegypt Cressida, parlant à K. “Atmosphère incroyable.
14Alle helfen und sind bereit.Tout le monde s'entraide et se propose.
15Diese Solidarität ist herrlich #Egypt #Jan25yLa solidarité est magnifique!
16@Hisham_G: RT @beleidy: Überall fliegen Hubschrauber und umkreisen den Platz #Jan25 Egypt
17@hilalchouman: RT @monaeltahawy: RT @monaeltahawy: Tausende von #Ägyptern strömen auf den #Tarhir-Platz in Kairo für die, was Tahir auf Arabisch bedeutet: Befreiung!(13h50) RT @monaeltahawy Des milliers d'Égyptiens convergeant sur place Tahrir réussiront ce que Tahrir signifie en arabe: libération:
18#Jan25 Hassan Al Mustafa aus Saudi-Arabien fügt hinzu:Depuis l'Arabie Saoudite, Hassan Al Mustafa relaye :
19Mohammed Saleem Al Awa: Auf dem Tahrir-Platz befinden sich jetzt mehr als 150.000 Demonstranten.150000 personnes place Tahrir au Caire actuellement !
20Jetzt von den Tahir Demonstrationen: Sie haben 80 Millionen Märtyrer umzubringen, um Führer der Tyrannen zu bleiben.de la manif a Tahrir: tu as 80 millions de martyres si tu veux rester le leader des tyrans”
21Auch aus Alexandria wird über Proteste berichtet:Des manifestations seraient aussi en cours à Alexandrie :
22@draddee AlJazeera: Die Anzahl der Demonstranten in Alexandria hat Rekordhöhe erreicht.13h53 Al Jazeera: A Alexandrie, des manifestants atteignent un nombre record.
23Die Anzahl in Tahrir steigt, das Militär ist passiv.A Tahrir,le nombre grossit.
24#jan25L'armée reste passive.
25Und es scheint, dass es für das Mubarak-Regime noch mehr Probleme geben wird, denn die Journalisten, die für weitverbreitete Zeitungen schreiben, sprechen sich jetzt aus:Les problèmes semblent s'accumuler pour le régime de Moubarak, alors que des journalistes affiliés aux médias contrôlés par l'État sortent de leur réserve :
26@marcynewman Einige der Al-Ahram Journalisten, eine staatlich kontrollierte Zeitung, haben eine Petition unterzeichnet, die Mubarak aufruft, zurückzutreten.Certains journalistes de Al-Ahram, journal contrôlé par l'état, ont signé une pétition demandant à Moubarak de démissionner.
27#Egypt #Cairo #Jan25 via @alaa#Egypt #Cairo #Jan25 via @alaa
28@nadinetoukan: #Jan25 “@sharifkouddous Der Mangel an Sicherheit gibt Anlass zu Beunruhigung, aber er führt zu mehr Solidarität unter den Leuten und erhöht den Hass auf das Regime #EgyptKarim Yehia du journal AlAhram vient juste d'appeler Moubarak un dictateur, un meurtrier et un boucher sur Aljazeera en arabe. #jan25
29@draddee: Karim Yehia von der Al Ahram Zeitung nannte gerade Mubarak auf Arabisch bei Al Jazeera einen Diktator, einen Mörder und einen Schlächter.#Jan25 “@sharifkouddous L'insécurité est source d'inquiétudes, mais cela conduit à plus de solidarité entre les gens et une haine croissante du régime #Egypt
30#jan25 Und aus der ganzen Welt kommt Unterstützung:Des soutiens en provenance du monde entier continuent d'affluer :
31@alaa ♻ @AfriNomad: Man kann #AlJazeera vom Tahrir (Befreiungs) Platz entfernen, aber man kann den Tahrir-Platz nicht aus Aljazeera nehmen.♻ @AfriNomad: Vous pouvez interdire à #AlJazeera la place de Tahrir (Liberation) mais vous ne pouvez pas supprimer la place Tahrir de Aljazeera.
32Sie sind wieder da!Ils sont de retour !
33#Jan25#Jan25
34Dieser Bericht ist Teil unserer Sonder-Berichterstattung Egypt Protests 2011.