Sentence alignment for gv-deu-20120104-5756.xml (html) - gv-fra-20111216-91828.xml (html)

#deufra
1USA: Hat NASA einen möglicherweise bewohnbaren Planeten entdeckt?USA : La NASA a-t-elle découvert une planète favorable à la vie ?
2Da es im beobachtbaren Universum mindestens hundert Millionen Galaxien und alleine zweihundert Millionen Sterne in der lokalen Milchstraße gibt, ist die Existenz von Planeten wahrscheinlich, auf denen es menschenähnliches Leben gibt.Avec au moins une centaine de milliards de galaxies dans l'univers observable et deux cent milliards d'étoiles dans la seule Voie Lactée, la possibilité qu'il y ait des planètes réunissant les conditions pour abriter la vie humaine est à considérer.
3Es gibt jedoch noch keine konkreten Hinweise auf einen solchen Planeten.Mais il n'y a pas de preuves sérieuses de l'existence d'une telle planète.
4Am 5. Dezember 2011 hat NASA, die US-amerikanische Weltraumbehörde, die Entdeckung des Planeten Kepler-22b mit Hilfe des Weltraumteleskops Kepler bekanntgegeben. Der Planet umkreist seinen Stern in gerade der richtigen Entfernung für eine Oberflächentemperatur im bewohnbaren Bereich.Le 5 décembre 2011, cependant, la NASA, l'agence spatiale américaine, a annoncé la découverte par le télescope spatial Kepler de Kepler-22b, une planète se trouvant à une distance suffisamment convenable de son étoile pour éventuellement posséder une température habitable.
5Wissenschaftsblogger trugen ihre eigenen Analysen und Theorien zur Entdeckung bei.Des blogueurs scientifiques ont réagi à la nouvelle en fournissant leurs propres analyses et théories.
6Größenvergleich des Sonnensystems der Erde mit Kepler-22b (künstlerisch freie Darstellung), einem Sternensystem mit dem ersten, von NASAs Kepler-Mission entdeckten, „bewohnbaren” Planeten.Diagramme comparant le système solaire de la Terre à l'interprétation qu'a fait un artiste de Kepler-22b, un système d'étoiles contenant la première planète en "zone habitable" découvert par la mission Kepler de la NASA.
7Bildnachweis: NASA/Ames/JPL-CaltechCrédit photo: NASA/Ames/JPL-Caltech
8Astronomie-Professor Salman Hameed vom Hampshire College ist von der Entdeckung begeistert:Salman Hameed, un professeur de l'Université du Hampshire est excité par cette découverte :
9Ja.Oui.
10Astronomen haben die erste Entdeckung eines erdähnlichen Planeten in der bewohnbaren Zone des Sterns bestätigt - d.h. in einer Entfernung vom Stern, wo Wasser in flüssiger Form vorhanden sein könnte… Diese Entdeckung ist fantastisch, wenn auch nicht wirklich unerwartet.Les astronomes ont les premiers confirmé la détection d'une planète ressemblant à la Terre et se trouvant dans la zone habitable de son étoile - à la distance d'une étoile où l'eau peut exister sous forme liquide… Cette découverte est incroyable bien qu'elle ne soit pas vraiment surprenante.
11Es gibt da draußen einfach viel zu viele Planeten und wir werden zwangsläufig Planeten mit erdähnlichen Lebensbedingungen finden.Le fait est qu'il y a tellement de planètes là-bas et que nous, nous sommes tenus de trouver des planètes en des endroits disposant des mêmes conditions que celles de la Terre.
12Und es ist auch wahrscheinlich, dass die Existenz von Leben weit verbreitet ist.Alors, la vie doit probablement y être quelque chose de très ordinaire.
13Aber Lebewesen, die Teleskope bauen können?Mais est-ce une vie capable de construire des télescopes ?
14Keine Ahnung.Ça, je ne le sais pas.
15Er erläutert weitere Details:Il donne des détails supplémentaires :
16Also, was wissen wir über diesen Planeten?Alors que savons-nous de cette planète ?
17Er wird Kepler 22b genannt.Elle s'appelle Kepler 22b.
18Das ist der attraktivste Name, der den Astronomen eingefallen ist (nein, eigentlich, weil er vom Kepler-Teleskop entdeckt wurde).C'est le nom le plus sexy que les astronomes aient pu trouver (en effet, nous devons son nom au télescope Kepler qui l'a découverte).
19Er ist ca. 600 Lichtjahre entfernt - gerade weit genug weg, dass wir nicht über einen schnellen Besuch nachdenken können…Elle est située à environ 600 années lumière - juste assez loin pour que nous ne puissions pas commencer à penser à faire nos bagages pour y aller…
20Gibt es dort Leben?Y-a-t-il de la vie ?
21Das wissen wir nicht.Nous ne le savons pas.
22Dieser Planet wurde entdeckt, als er vor seinem Stern vorbeizog und so das Licht des Zentralsterns etwas abdunkelte.Cette planète a été détectée alors qu'elle passait devant son étoile, affaiblissant un peu la lumière de sa parente.
23Wir haben kein Bild des Planeten.Nous n'avons pas de photo de cette planète.
24Wenn wir eins bekommen - und das kann Jahre dauern - dann können wir möglicherweise die Zusammensetzung seiner Atmosphäre analysieren.Lorsque nous en aurons une, alors peut-être pourrons-nous analyser la composition de son atmosphère.
25Das Vorhandensein von Sauerstoff in der Atmosphäre wäre ein guter Hinweis auf die Existenz von Leben, da Sauerstoff in unserer eigenen Atmosphäre ein Nebenprodukt von Leben ist.La présence d'oxygène dans l'atmosphère sera un bon indicateur pour savoir s'il y a de la vie car l'oxygène dans notre propre atmosphère est issu lui-même de la vie.
26Wir kommen der Entdeckung von Leben einen Schritt näher.Nous sommes à deux doigts de trouver la vie.
27Helen Chappell, eine ehemalige Astronomin, die Physik an der Universität von Colorado in Boulder studierte, erläutert drei Gründe, warum ihr Kepler-22b egal ist:Helen Chappell, une ancienne astronome qui a étudié la physique à l'Université de Boulder dans le Colorado nous fournit trois raisons pour lesquelles la découverte de Kepler-22b ne lui a fait ni chaud ni froid :
28Kepler hat hunderte extrasolare Planeten entdeckt, und es wird auch weiterhin hunderte solche Planeten finden, bis das Projektbudget aufgebraucht ist.Kepler découvre des centaines de planètes extrasolaire et il va continuer à en découvrir des centaines de plus avant que ne soient épuisés les fonds du projet.
29Kepler 22b ist nur das Vorzeigekind für die Bekanntgabe der NASA von mehr als 1.000 neuen Planeten-Kandidaten. […]Kepler 22b n'est que l'enfant star dans cette annonce de la NASA de plus de 1000 nouvelles planètes candidates. [..]
30Venus [wie Kepler 22b] liegt nicht zu weit außerhalb der bewohnbaren Zone…[aber] wir wissen, dass es dort heiß genug ist, dass Blei auf der Oberfläche schmilzt.Vénus [comme Kepler 22b] n'est pas très loin de la zone habitable…[mais ] nous savons qu'elle est en fait suffisamment chaude pour faire fondre le plomb à sa surface.
31Venus ist für Leben kein guter Ort, aber es wäre extraterrestrischen Astronomen nicht möglich, das herauszufinden, wenn sie die gleiche Technologie wie wir benutzen.Vénus n'est pas un bel endroit à vivre mais les astronomes extraterrestres n'auraient aucun moyen de le découvrir s'ils utilisaient la même technologie que nous.
32Vielleicht sind ja die Leute auf Kepler 22b über die mögliche Existenz von Leben auf Venus begeistert.Peut-être que les gens sur Kepler 22b sont excités à la possibilité qu'il y ait une vie sur Vénus. […]
33Wir können nicht herausfinden, ob Kepler 22b - oder irgendein anderer extrasolarer Planet - tatsächlich Leben beherbergt.Nous n'avons pas de moyen sûr de découvrir si Kepler 22b - ou toute autre planète extrasolaire- abrite en fait la vie.
34Sie erkennt jedoch einen positiven Aspekt der Aufregung über die Entdeckung an:Elle voit un seul aspect positif à l'excitation suscitée par cette découverte :
35Entdeckungen wie Kepler 22b begeistern Alle für die Astronomie und eröffnen neue Möglichkeiten, den Leuten (besonders Kindern) die Wissenschaft näherzubringen.Des découvertes comme Kepler 22b passionnent tout le monde pour l'astronomie et ouvrent des opportunités pour enseigner les sciences aux gens (et en particulier aux enfants).
36Also, toll für die Wissenschaft, auch wenn ich gerade Ihren Kepler 22b-Traum wie eine Seifenblase zerplatzt habe.Donc, un hourra pour la science même si j'ai fait un peu retomber l'effet de votre planète Kepler 22b.
37Ein weiterer Kritiker, ein anonymer Blogger, der hauptberuflich Tornados erforscht, debattiert irrige Meinungen über Kepler-22b, kommt jedoch dennoch zum Schluss:Voici un autre avis critique, celui d'un blogueur anonyme qui a pour métier l'étude des tornades. Il discute des idées fausses relatives à Kepler-22b mais conclut néanmoins :
38Es ist ein erster Schritt, und es ist ein Schritt, den wir noch nie zuvor gemacht haben.C'est une première étape, un pas que nous n'avions pas fait auparavant.
39Das ist eine tolle Neuigkeit!Voilà la grande nouvelle !
40Und die Tatsache, dass wir noch 48 weitere Kandidaten in der bewohnbaren Zone um ihre jeweiligen Sterne haben ist eine tolle Sache.Et le fait que nous ayons encore 48 autres planètes candidates se trouvant dans la zone habitable de leurs étoiles respectives est d'importance.
41Aber diese Neuigkeiten sind Nachrichtenmaterial in einer Art, die den meisten Medien anscheinend entgeht.Mais ce qui est nouveau en un sens, c'est que beaucoup de médias semblent ne pas être de la partie.
42In den Kommentaren erläutert der Blogger die tatsächliche Entfernung zwischen uns und Kepler-22b:Dans la rubrique “commentaires”, le blogueur discute de l'actuelle distance entre nous et Kepler-22b :
43Mit der derzeitig möglichen Höchstgeschwindigkeit würden wir so um mehrere zehn Millionen Jahre brauchen, um dorthin zu gelangen.A la vitesse maximale actuelle, cela nous prendrait, quoi, 10 millions d'années pour y aller.
44Das ist auch für Science-Fiction-Generationenschiffe und Kryostase unerreichbar.Cela dépasse même quelque peu les rêves de science-fiction de vaisseaux générationnels et de cryostasis.
45Und die logische Folgerung daraus: alle weiteren Beobachtungen, die wir machen, zeigen den Planeten, wie er vor 600 Jahren war.Conséquence : toutes observations supplémentaires que nous ferons seront celles d'une planète telle qu'elle était il y a 600 ans.
46600 Lichtjahre mögen sich sehr weit anhören, diese Distanz ist jedoch auf einer astronomischen Skala minimal, selbst wenn wir mit unserer derzeitigen Geschwindigkeit Millionen Jahre für eine Reise zu Kepler-22b brauchen würden.600 années lumière, cela peut sembler beaucoup mais en astronomie c'est minime, même si cela prendrait des millions d'années pour aller jusqu'à Kepler 22b à notre vitesse actuelle.
47Wenn wir mit beinahe Lichtgeschwindigkeit reisen könnten, wäre es möglich, die Reise zu Kepler-22b zu überleben, da für die Reisenden nach Einsteins Relativitätstheorie nur ungefähr 24 Jahre verstreichen würden.Si nous étions capable de construire une machine à voyager proche de la vitesse de la lumière, il serait peut-être possible de survivre au voyage jusqu'à Kepler 22b puisque, selon la théorie de la relativité d'Einstein, les voyageurs feraient l'expérience d'un voyage de moins de 24 ans environ.
48Manche Blogger haben sich mit dem Thema Raumfahrt befasst, wobei manche etwas weniger ernst zu nehmen sind als andere.Certains blogueurs ont fait circuler l'idée d'un voyage spatial de manière plus ou moins sérieuse.
49Auf Eight Days to Amish (Acht Tage zum Mennoniten), ein Blog vom freiberuflichen Autor Chris Rodell, findet man:Eight Days to Amish, le blog de Chris Rodell, un écrivain freelance, dit ceci :
50Ich bin sicher, dass die Republikaner dachten: „Halleluja!Je suis sûr que les Républicains ont pensé : “Alléluia !
51Nun gibt's Platz, den die widerlichen Demokraten so lange besetzen können, wie sie wollen!“Maintenant, il y a un endroit que ces sales démocrates peuvent occuper aussi longtemps qu'ils le veulent!”
52Die Demokraten dachten, „Du kannst drauf wetten, dass die habgierigen Republikaner bereits ihre Louis Vuitton-Koffer, Bohrinseln und Halliburton-Fässer vorbereiten, um noch eine weitere unberührte Wildnis auszubeuten, bevor Obama sie zum Sperrgebiet macht. “Les Démocrates, eux, ont pensé : “Vous pouvez être envieux, les Républicains sont déjà en train de faire leurs valises Louis Vuitton, de forer et de percer les fûts de liquide de fracturation de Halliburton [Ndt : allusion à l'exploitation du gaz de schiste] pour exploiter un autre espace sauvage et vierge avant qu'Obama ne le déclare interdit.”
53Advocatus Atheist, ein Blog von Tristan D.Advocatus Atheist, un blog tenu par Tristan D.
54Vick, einem Englischlehrer in Japan, macht Hoffnung auf eine Kommunikation mit Kepler-22b, wenn es dort eine Zivilisation gibt, die zur Kommunikation im Weltraum fähig ist.Vick, un professeur anglais au Japon, en espère davantage quant à la communication que l'on pourrait établir avec Kepler-22b, s'il tant est qu'il devait y avoir une civilisation capable de communication spatiale.
55Er schlägt den Bau eines Wurmlochs vor (eine hypothetische Abkürzung durch die Raumzeit), das eine solche Kommunikation ermöglichen würde.Il suggère de construire un trou de ver (un hypothétique raccourci à travers l'espace-temps) qui permettrait de communiquer.
56Er gibt jedoch zu, dass dieser Vorschlag nur theoretisch möglich ist.Il admet, toutefois, que sa suggestion n'est possible qu'en théorie.
57Vick schließt mit einer guten Zusammenfassung darüber, was wir von Kepler-22b lernen können:Vick conclut par ce qui semble être un bon résumé de la leçon que l'on peut tirer de la découverte de Kepler-22b :
58Egal ob wir jemals Kontakt mit Außerirdischen aufnehmen können oder nicht, es scheint mir, dass Kepler-22b einen Traum verkörpert, den alle Menschen teilen - den Traum vom Abenteuer, von interstellaren Reisen und davon, Geschichte zu schreiben.Sans se préoccuper de savoir si oui ou non nous pourrons jamais établir un premier contact avec des extraterrestres, il me semble que Kepler 22B représente un rêve partagé par tous : celui de partir à l'aventure, de voyager dans l'espace et de faire partie de l'Histoire.
59Es scheint, dass wir hier bereits Zeugen davon sind, wie Geschichte geschrieben wird, und es ist uns nicht einmal wirklich bewusst.Il me semble que nous avons déjà la possibilité d'être des témoins de l'Histoire en participant à sa réalisation et ce, même si nous n'en avons pas même vraiment conscience.