# | deu | fra |
---|
1 | Jemen: Den Mut der Frauen der Revolution feiern | Yémen : Hommage au courage des femmes de la révolution |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung über die Proteste in Jemen 2011. | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur le Soulèvement au Yémen en 2011. |
3 | In den acht Monaten ihrer friedlichen Revolution waren die Jemeniten für viele eine Inspiration, nicht nur für Araber sondern für die ganze Welt. | [liens en anglais] Depuis les dix mois écoulés depuis le début le soulèvement, les Yéménites ont fait l'admiration non seulement des pays arabes, mais du monde entier. |
4 | Trotz der Tatsache, das ärmste arabische Land zu sein, stellten die Jemeniten ihren Reichtum an Mut, Widerstandskraft und Standhaftigkeit dar, aber am meisten beeindruckten sie die Welt durch ihre Friedlichkeit. | Bien que vivant dans le plus pauvre des pays arabes, les hommes et femmes yéménites ont montré des trésors de bravoure, de résilience et de consistance mais par dessus tout ils ont impressionné le monde par leur pacifisme. |
5 | Taiz ist bekannt als Stadt des Widerstandes, das Herz der jemitischen Revolution, und wurde daher in den letzten Monaten kontinuierlich von der Republikanischen Garde, geführt von Ahmed, dem Sohn des jemenitischen Präsidenten Ali Abdullah Saleh, bombardiert. | La ville de Taiz est devenue le symbole de la résilience, le cœur de la révolution yéménite et a donc été bombardée sans relâche par la garde républicaine, menée par le fils du président yéménite Ali Abdullah Saleh, Ahmed. |
6 | Das folgende Video zeigt die mutigen Frauen von Taiz, deren Stadt am Abend von Salehs Armee bombardiert wurde, wie sie am nächsten Tag trotz Regen marschieren, um die Gewalt zu verurteilen und den Prozess gegen Saleh und seine Familie zu verlangen. | Cette vidéo montre le courage des femmes de Taiz, dont la ville avait été bombardée par les troupes de Saleh la veille au soir, manifestant dans les rues dès le lendemain, malgré la pluie, pour condamner la violence et demander que Saleh et sa famille soient jugés. |
7 | (Video gepostet von: mohammednaruto1) | (Vidéo publiée par mohammednaruto1) |
8 | Die Frauen der Revolution marschierten jeden Tag friedlich Seite an Seite mit den Männern in den Straßen Jemens. | Tous les jours, dans les rues du Yémen, les femmes de la révolution défilent pacifiquement aux côté des hommes. |
9 | Das nächste Video zeigt die Frauen von Dhamar, wie sie marschieren und das Militär auffordern, aufzuhören, das brutale Regime von Saleh zu verteidigen. Sie verurteilen auch die Sammelstrafe, grundlegende Dienste, wie Elektrizität und Wasser, abzustellen. | La vidéo suivante montre les femmes de Dhamar qui manifestent en chantant pour réclamer que les militaires arrêtent de soutenir le régime brutal de Saleh et pour condamner sa politique de représailles envers la population, qui consiste à couper les services de base comme l'électricité et l'eau. |
10 | (Video gepostet von: almenifi) | (Vidéo publiée par almenifi) |
11 | In der Hauptstadt Sanaa, demonstrierten wütende Frauen, die die Fatwa (religiöse Verordnung) verurteilten, die Proteste verbot. | |
12 | Diese wurde von Geistlichen, welche von Saleh unter Druck gesetzt wurden, ausgesprochen. Im nachfolgenden Video, gepostet von mediacentersanaa sieht man einen dieser verbotenen Proteste: | A Sanaa, la capitale, les femmes en colère manifestent dans cette vidéo pour condamner la “fatwa” (décision religieuse) déclarée contre les manifestations par le clergé, sous la pression de Saleh. |
13 | Das folgende Video zeigt die große Präsenz von Frauen bei der Demonstration am 4. Oktober in Sanaa, bei der die Nationalhymne Jemens gesungen wurde. | (Vidéo publiée par mediacentersanaa) La vidéo suivante montre la forte participation des femmes rendant hommage à l'hymne national yéménite lors de la manifestation du 4 octobre à Sanaa. |
14 | (Videos gepostet von: alqershi2011) | (Vidéo publiée par alqershi2011) |
15 | Am gleichen Tag appellierte das “Organizing Committee of the Yemeni Youth Popular Revolution” an den Generalsekretär der Vereinten Nationen Ban Ki Moon und ließ eine Videobotschaft folgen, in der eine mutige Frau die Forderungen der Jugend verlas. | Ce même jour, l'Organizing Committee of the Yemeni Youth Popular Revolution (Comité d'Organisation de la Révolution Populaire de la Jeunesse Yéménite) a envoyé un appel à l'aide urgent au Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki Moon, accompagné d'une vidéo de leur déclaration, énumérant leurs revendications lues par une courageuse manifestante. |
16 | Jemen und seine Revolution wird oft marginalisiert und doch ist die Friedlichkeit mit der die Jemeniten ihre Forderungen aussprechen weiterhin für viele eine Inspiration. | Le Yémen et son soulèvement sont souvent marginalisés par rapport aux insurrections dans d'autres pays arabes et pourtant le pacifisme des Yéménites dans l'expression de leurs revendications continue à être une source d'inspiration pour beaucoup. |
17 | Heute wurde einer unserer Revolutionsführerinnen, Tawakkol Karman, der Friedennobelpreis verliehen. | Une de ces femmes dirigeantes de la révolution, Tawakkol Karman, a reçu le prix Nobel de la paix. |
18 | Dies ist ein Sieg und eine Ehre für die Araber, für Jemen, für Frauen, für Aktivisten, für Freiheitskämpfer, aber es ist ein ganz besonderer Sieg für die Revolutionäre in Jemen und Jemens friedliche Revolution. | C'est certainement une victoire et un honneur pour les arabes, le Yémen, les femmes, les activistes et les combattants de la liberté mais avant tout, c'est une victoire pour les révolutionnaires yéménites et la révolution pacifique yéménite. |
19 | Weitere Artikel: | Pour aller plus loin : |
20 | Global Voices Online, Oct 7, 2011: Yemen: Celebrating Tawakkol Karman [en] | Global Voices Online, 7 oct 2011: Yemen: Celebrating Tawakkol Karman (en anglais) |
21 | Global Voices Online, Oct 7, 2011: Yemen: Congrats to Tawakkol Karman [en] | Global Voices Online, 7 oct. 2011: Yémen : Tawakkol Karman, Prix Nobel de la Paix (en français) |
22 | | Ce billet fait partie de notre dossier central en anglais sur le soulèvement au Yémen en 2011. |