Sentence alignment for gv-deu-20120524-8769.xml (html) - gv-fra-20120522-109427.xml (html)

#deufra
1Deutschland: Blockupy-Proteste gegen europaweiten SparkursAllemagne : #Blockupy à Francfort contre l'austérité pan-européenne
2Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise.
3‘Blockupy‘-Proteste gegen “die weitverbreitete Verarmung und das Versagen demokratischer Rechte in der gesamten Eurozone infolge der globalen Systemkrise”, erschütterten letzte Woche das europäische Finanzzentrum Frankfurt.[liens en anglais sauf mention contraire] Les manifestations ‘Blockupy‘ contre “la paupérisation générale et le déni des droits démocratiques à travers l”Eurozone dans le cadre d'une crise systémique mondiale” ont secoué le week-end dernier le centre névralgique de la finance européenne, Francfort.
4In Anlehnung an die weltweiten Aktionstage vom 12. und 15. Mai 2012 (12M und 15M) waren Aktivisten aus ganz Europa dazu aufgerufen, sich für eine internationale Demonstration der Solidarität in Frankfurt zu versammeln.Après les journées mondiales d'action des 12 et 15 mai, 2012, (12M et 15M), les activistes de toute l'Europe étaient appelés à converger à Francfort pour une démonstration de solidarité internationale.
5Das oberste Ziel war die Blockade der Europäischen Zentralbank (EZB) und anderer bedeutender globaler Institutionen des Kapitalismus.L'objectif final était d'établir un barrage autour de la Banque Centrale Européenne (BCE) et d'autres institutions essentielles du capitalisme mondial.
6Am 4. Mai gab das Ordnungsamt der Stadt bekannt [en], dass alle geplanten Aktionen als illegal gelten und somit verboten sind bis auf die Demonstration am Samstag, den 19. Mai.Mais le 4 mai, le Service municipal de l'Ordre public de Francfort annonça que toutes les actions prévues étaient déclarées hors-la-loi, sauf un rassemblement samedi 19 mai.
7Occupy Frankfurt vor der EZB.Occupy Francfort devant la BCE.
8Foto von Roarmag.org (Copyleft).Photo partagée par Roarmag.org (libre de droits).
9Nichtsdestotrotz versammelten sich tausende Aktivisten, um gegen dieses Verbot zu demonstrieren und ihr Grundrecht [en] einzufordern, “sich ohne Anmeldung oder Erlaubnis friedlich und ohne Waffen zu versammeln“.Malgré cela, des milliers d'activistes décidèrent de ne pas obtempérer à l'interdiction et d'affirmer le “droit constitutionnel” d'assemblée non armée, sans enregistrement ni autorisation préalable”.
10Während international etablierte Medien den Ereignissen nur wenig Aufmerksamkeit schenkten, berichteten viele Menschen in den Sozialen Netzwerken über die Mobilisierung, die trotz Repression und massiver Polizeipräsenz stattfand.Tandis que les médias traditionnels passaient les événements pratiquement sous silence, les réseaux sociaux en ligne bruissaient d'articles sur les mobilisations qui ont eu lieu au milieu d'une lourde présence et répression policières.
11Auf Twitter wurden viele Videos und Fotos mit dem Hashtag #Blockupy geteilt.Sur Twitter, quantité de vidéos et de photos ont été partagées sous le mot-clic #Blockupy.
12Netizens [en] und Gruppen aus verschiedenen Ländern, wie Occupy Brüssel und Belgien [en], livestreamten die Demonstrationen, Protestmärsche und Versammlungen, ebenso wie das Kulturprogramm und verschiedene Debatten unter anderem über Themen wie Arbeit, Umwelt und Wirtschaft.Internautes et collectifs de différents pays, comme Occupy Bruxelles et Belgique, ont transmis en direct les manifestations, marches et assemblées, tout comme le programme culturel et divers débats sur le travail, l'écologie, l'économie et autres sujets.
13“Demonstrieren für das Recht zu demonstrieren!”“Manifester pour le droit de manifester”
14Blockupy begann am selben Tag, an dem auch das Treffen des neu gewählten französischen Präsident Hollande mit Kanzlerin Merkel [fr] in Berlin stattfand, am 16. Mai.Blockupy a débuté le jour même où le Président français nouvellement élu François Hollande rencontrait la Chancelière Angela Merkel à Berlin, le 16 mai.
15Währenddessen räumte [en] die Polizei in Frankfurt das Occupy Camp, welches sieben Monate lang rund um das Euro-Zeichen in der Nähe des Hauptsitzes der EZB aufgebaut war.Pendant ce temps à Francfort, la police exécutait l'ordre d'expulsion du campement de sept mois d'Occupy Frankfurt autour de l'emblème de l'Euro à proximité du siège de la BCE.
16Der Blog Critical Legal Thinking, der umfassend über die vier Demonstrationstage Bericht erstattete, schrieb, die Stadt “befände sich im [nicht offiziell erklärten] Ausnahmezustand” [en].Le blog Critical Legal Thinking (‘Pensée juridique critique'), qui a couvert de façon extensive les quatre journées de manifestations, a décrit la ville comme étant “effectivement en état [non déclaré] d'exception“.
17Polizei fängt drei Busse auf dem Weg nach #Frankfurt ab. Foto von @Blockupy auf Twitter.La police intercepte trois bus de Berlin en route pour #Frankfurt. Photo @Blockupy sur Twitter.
18Am 17. Mai, einem gesetzlichen Feiertag, richteten die etablierten Medien ihre Aufmerksamkeit auf den deutschen Finanzminister Wolfgang Schäuble, der mit dem Karlspreis für seine Verdienste in der Ausarbeitung der Sparpolitik, die vor allem in den periphären Ländern der EU umgesetzt wurde. Busse voller Demonstranten aus verschiedenen Städten, die auf dem Weg zur Demonstration gegen den Sparkurs im Stadtzentrum in Frankfurt waren, wurden davon abgehalten [en] in die Stadt zu fahren und von der Polizei zurück eskortiert.Le 17 mai, un jour férié, alors que les médias traditionnels braquaient les projecteurs sur le Ministre des finances allemand Wolfgang Schäuble, à qui était remis le Prix Charlemagne pour son rôle majeur dans la définition des politiques d'austérité imposées pour la plupart aux pays européens périphériques, des bus remplis d'activistes de différentes villes convergeant vers la manifestation anti-austérité du centre de Francfort étaient empêchés de pénétrer dans la ville et obligés sous escorte de la police à faire demi-tour.
19Trotz der Einschüchterungsversuche gelang es rund 2.000 Demonstranten, den historischen Römerberg, an dem sich das Rathaus befindet und der als Geburtsstätte der Demokratie in Deutschland gilt, für zumindest ein paar Stunden zu besetzen.Malgré les tentatives d'intimidation, environ 2.000 activistes ont réussi, au moins pour quelques heures, à occuper l'historique place Roemerberg où se trouve l'Hôtel de Ville, emblème de la naissance de la démocratie en Allemagne.
20Blockupy-Demonstranten klagen die Banken und das Finanzsystem an. Foto von Patrick Gerhard Stoesser, Copyright Demotix (17. Mai 2012).Les manifestants de Blockupy protestent contre le système bancaire et financier. Photo Patrick Gerhard Stoesser, copyright Demotix (17 mai 2012).
21Die Polizei hatte den Platz innerhalb kurzer Zeit umstellt:La place n'a pas tardé à être encerclée par la police anti-émeute :
22Demonstranten sitzen mit verschränkten Armen der Polizei gegenüber.Les manifestants s'assoient par-terre et se tiennent par les bras en opposition à la présence policière.
23Foto von Patrick Gerhard Soesser, Copyright Demotix (17. Mai 2012).Photo Patrick Gerhard Soesser, copyright Demotix (17 mai 2012).
24Am Ende des Tages räumte die Polizei unter Einsatz von Gewalt den Platz, wie diverse Fotos belegen:Pour finir, la police anti-émeute a brutalement dégagé la place, comme l'ont illustré plusieurs photo-reporters [en allemand] :
25Ein Demonstrant wird von der Polizei festgenommen.Un manifestant est immobilisé par la police.
26Foto von Patrick Gerhard Stoesser, Copyright Demotix (17. Mai 2012).Photo Patrick Gerhard Stoesser, copyright Demotix (17 mai 2012).
27Die Festnahme von rund 400 Demonstranten [en] unterschiedlicher Nationalität lösten Proteste und Solidaritätsbekundungen in anderen europäischen Städten aus:L'interpellation d'au moins 400 manifestants de plusieurs nationalités a déclenché des manifestations de solidarité dans différentes villes d'Europe :
28Deutsche Botschaft in Rom - Proteste gegen Repression und Festnahmen in Frankfurt während der Demonstrationen gegen die Krise.Devant l'ambassade d'Allemagne à Rome, manifestation contre la répression et les arrestations à Francfort lors des manifestations anti-crise.
29Plakate gegen die Achse Rom-Berlin, die EZB und Merkel.Pancartes contre l'axe Rome-Berlin, la BCE et Angela Merkel.
30Foto von Simona Granati, Copyright Demotix (18. Mai 2012).Photo Simona Granati, copyright Demotix (18 mai 2012).
31Ein Videobeitrag [en] des finnischen YouTube-Nutzers sydansalama1, inklusive Interviews mit englischen Untertiteln, fasst die Ereignisse des Tages zusammen:Un vidéo-reportage de l'utilisateur finlandais de YouTube sydansalama1, avec sous-titres en anglais, résume les événements de la journée :
32Die Banken empfahlen ihren Mitarbeitern, Freitag, den 18. Mai [en] frei zunehmen oder von zu Hause aus zu arbeiten, um eine Fahrt in die Stadt an diesem Tag zu vermeiden - dem Tag, an dem die Blockade im Finanzzentrum stattfinden sollte.Le personnel des banques avait eu instruction des employeurs de prendre congé ou de travailler à la maison pour éviter d'avoir à se rendre dans la ville le vendredi 18 mai, jour annoncé du blocus du quartier de la finance.
33Indes war “Frankfurt aufgrund eines beispiellosen Polizeieinsatzes mit über 5.000 Polizisten, deren Aufgabe es war, Demonstranten davon abzuhalten in die Stadt und damit in die Nähe der Banken zu gelangen, bereits dicht”, wie Jerome Ross vom Roar Magazine die Nacht zuvor schrieb [en].Cependant, comme l'écrivait la veille au soir Jerome Ross de Roar Magazine, “Francfort [est] bouclé avec le déploiement de plus de 5.000 policiers en une opération sans précédent pour maintenir les contestataires hors de la ville et loin des banques” :
34Als die Aktivisten die physische Blockade der Zentrale der Europäische Zentralbank noch vorbereiteten, schien es, als habe die Polizei diese Aufgabe bereits erledigt.alors que les activistes ici s'apprêtent à barrer physiquement le siège de la Banque Centrale Européenne, la police semble avoir déjà avoir fait le travail à leur place.
35“Ich blockiere!"Je bloque !
36Du auch?”Toi aussi ?"
37Foto von ateneinrivolta auf Flickr (CC BY-ND 2.0).Photo ateneinrivolta sur Flickr (CC BY-ND 2.0).
38Am selben Tag berichteten internationale Medien, dass Goldman Sachs [en] von der spanischen Regierung damit beauftragt worden ist, das Banken-Konglomerat Bankia zu bewerten, das der Staat im Mai übernommen hatte [en].Ce jour, les médias traditionnels internationaux ont rapporté que Goldman Sachs avait été engagé par le gouvernement espagnol pour fixer la valeur du conglomérat Bankia, nationalisé début mai, en compagnie des rumeurs de référendum en Grèce sur le maintien dans l'Eurozone.
39Außerdem verbreitete sich in den Medien das Gerücht über ein Referendum in Griechenland, mit dem Ziel über die Mitgliedschaft in der Eurozone abzustimmen.
40Während die Botschaften auf den Transparenten (wie z.B. “Wir sind alle Griechen“) in Frankfurt die Unterstützung der südeuropäischen Staaten forderten, blieb die Stadt von “massiver Polizeipräsenz, Personenkontrollen und Straßensperrungen beeinträchtigt“.A Francfort, tandis que les banderoles proclamaient le soutien aux pays d'Europe du sud (comme “Nous sommes tous Grecs“), la ville restait “affectée par une présence policière massive, les contrôles d'identité et les barrages routiers“.
41Am offiziellen Demonstrationstag, dem 19. Mai, versammelten sich rund 20.000 Demonstranten nach Angaben der Polizei bzw. mehr als 25.000 laut Veranstalter im Stadtzentrum.Lorsqu'arriva enfin le jour de manifestation autorisée le 19 mai, dans les 20.000 manifestants (selon la police, ou plus de 25.000 selon les organisateurs) ont rallié le centre de la ville.
42Blockupy Demonstration in Frankfurt.Manifestation de Blockupy à Francfort.
43Demonstranten halten einen großen Banner mit der Aufschrift: ‘Internationaler Widerstand gegen den Sparkurs, den die Troika und die Regierung eingeführt haben. '.Sur la grande banderole tenue par les manifestations on peut lire : 'Résistance internationale à l'austérité imposée par la troïka et les gouvernements. '.
44Foto von Michele Lapini Copyright Demotix (19. Mai 2012).Photo Michele Lapini copyright Demotix (19 mai 2012).
45Blockupy Frankfurt: Mehr als 20.000 gegen die Politik in der Finanzkrise.Blockupy Francfort : plus de 20.000 personnes contre les politiques de la crise financière.
46Internationale Teilnehmer an der Demonstration.Participation internationale à la manifestation.
47Foto von Patrick Gerhard Stoesser Copyright Demotix (19. Mai 2012).Photo Patrick Gerhard Stoesser copyright Demotix (19 mai 2012).
48Blockupy Demo (19. Mai 2012).Manifestation de Blockupy (19 mai 2012).
49Foto von strassenstriche.net auf Flickr (CC BY-NC 2.0).Photo strassenstriche.net sur Flickr (CC BY-NC 2.0).
50John Halloway, der für den Guardian schreibt, beschrieb Blockupy als “einen Hoffnungsschimmer in den Zeiten der Sparpolitik” [en] und merkt an, dass die Bewegung einen Impuls gibt, der “eine Flut an kreativem Protest nach sich ziehen wird”.John Halloway, qui écrit pour le Guardian, a décrit Blockupy comme “une lueur d'espoir dans les temps d'austérité“, et a défendu que cela donnerait un élan aux “explosions de colère créative qui allaient suivre”.
51Der internationale Politikberater Vinay Gupta, endet [en] wie folgt:L'analyste de politique internationale Vinay Gupta, conclut :
52Diejenigen die auf die Straße gehen, die demonstrierende Klasse, kämpft nicht für einen politischen Wandel innerhalb ihres eigenen Landes, sondern (ob sie sich dessen bewusst sind oder nicht) für eine Neuordnung des politischen Gleichgewichts eines gesamten Kontinents.Ces gens dans les rues qui s'insurgent, les classes protestataires, luttent non pas pour le changement politique interne dans leurs pays, mais (qu'ils le sachent ou non) pour un réaménagement de l'équilibre politique d'un continent tout entier. Ce billet fait partie du dossier de Global Voices sur l'Europe en crise.