Sentence alignment for gv-deu-20080415-342.xml (html) - gv-fra-20080414-430.xml (html)

#deufra
1Südostasien: Steigender ReispreisAsie du sud-est : La crise du riz sur les blogs
2Reis ist in Südostasien und an vielen anderen Orten das Grundnahrungsmittel.Le riz est l'aliment de base en Asie, comme dans d'autres parties du monde, mais il représente bien plus qu'un aliment.
3Asia 2008 schreibt über den Wert des Reises in Indochina:Le blog Asia 2008 [anglais] décrit l'importance culturelle du riz dans ces pays.
4In Thailand, Laos und Vietnam bedeutet “Reis essen” mehr als nur das offensichtliche: In Thailand ist es ein synonym für “essen” (kin khao).“En Thaïlande, au Laos, au Vietnam, « manger du riz » signifie bien plus que manger du riz. En Thaïlande, le mot signifie aussi « manger ».
5Fragt man jemanden “hast du heute schon Reis gegessen”, bedeutet das einfach “wie geht's dir?”.Demander « Avez-vous mangé du riz aujourd'hui ? » est une façon de demander « Comment allez-vous ? ».
6In Vietnam ist es höfflich, vor jeder Mahlzeit zu sagen, “bitte iss Reis” (mơi ăn cơm) - auch, wenn es nur Nudeln gibt.En vietnamien, il est poli de dire « Veuillez manger du riz » (mơi ăn cơm) avant chaque repas, même si des nouilles sont au menu.
7Hier gibt es sogar Eis mit Reisgeschmack. Das ist gar nicht schlecht.On peut même trouver des glaces au parfum riz, qui ne sont pas mauvaises.”
8In Brunei glaubt man, dass Reis nicht nur satt macht.Au Brunei, le riz ne satisfait pas uniquement la faim.
9Die Alten ermahnen die Kinder, ihren Reis bis zum letzten Korn aufzuessen, weil der Reis sonst weinen würde.Les anciens obligent les enfants à finir leur repas jusqu'au dernier grain de riz, sinon, « le riz se mettra à pleurer ».
10Michael Tan schreibt über die Bedeutung des Reises für die Kultur der Filipinos.L'universitaire philippin Michael Tan décrit [anglais] l'importance du riz dans la culture philippine.
11Lovely Laos zitiert einen Kolonialherren, der einmal sagte: “Die Vietnamesen pflanzen Reis, die Kambodschaner sehen ihn wachsen und die Lao hören ihm beim wachsen zu”.Le blog Lovely Laos [anglais] cite un responsable de l'époque coloniale, qui aurait dit : « Les Vietnamiens plantent le riz, les Cambodgiens le regardent pousser et les Laotiens l'écoutent pousser ».
12Reis ist auch eine strategisch wichtige Ware.Le riz est une denrée stratégique.
13In vielen Ländern kann eine Reisknappheit zu Panik und Unruhe führen.Le manque de riz peut provoquer la panique et des troubles dans ces pays.
14In Südostasien machen sie viele Menschen sorgen, weil berichtet wird, dass der Reispreis steigt und der Nachschub knapp wird.Les consommateurs d'Asie du Sud Est sont angoissés par les nouvelles de l'augmentation du prix du riz et craignent que les réserves nationales s'amenuisent.
15Die Regierungen beruhigen ihre Wähler uns sagen, der Preis werde sich bald stabilisieren und es werde zu keiner Knappheit auf den lokalen Märkten kommen.Les gouvernements essaient de les rassurer en affirmant qu'il n'y aura pas de rationnement et que les prix se stabiliseront bientôt.
16Singapore Short Stories nennt die Gründe, warum der Reis heute teuer ist:Le blog Singapore Short Stories [anglais] résume les raisons de la hausse du prix du riz :
171) Der hohe Ölpreis - 100$ pro Barrel bei steigender Tendenz - spielt bei dieser Kriese eine wichtige Rolle, weil der die Kosten für Dünger und Transport steigen lässt.1) L'augmentation du prix du carburant, avec un baril de brut qui quote à plus de 100 dollars et qui menace de rester à ce prix, a été un déclencheur primordial de la rise, en provoquant l'augmentation du prix des engrais et du transport.
182) In Südostasien haben die Ernten unter Krankheiten, Gewittern und einem außergewöhnlichen 45tägigen Käteeinbruch, der sich Anfang des Jahres von China nach Vietnam zog, gelitten.2) En Asie du Sud Est, des maladies végétales, la vermine, et 45 jours de froid sans précédent, qui ont frappé la région de la Chine au Vietnam en janvier et février, ont compromis les récoltes.
19Dazu kamen Überflutungen in Vietnam und auf den PhilippinenLes inondations aux Philippines et au Vietnam ont encore empiré la situation.
203) Der Reisexport mittlerer Güte von Thailand, dem wichtigsten Reisexporteur, kostet nun 760$ pro Tonne - Ende letzen Jahres waren es nur 360$ gewesen.3) Le riz de qualité moyenne est exporté de Thaïlande, le plus gros exportateur mondial de riz. Il a atteint le prix de 760 dollars la tonne, contre 360 à la fin de l'année dernière.
21Precious Kingdoms zitiert einen Artikel, der sich mit den Auswirkungen des Preisanstiegs befasst:Precious Kingdoms [anglais] cite un article de presse qui fait le bilan en quelques chiffres des conséquences de la crise du riz en Asie
2233% Anstieg der Ausgaben von Philippinen für vietnamesischen Reis33% d'augmentation sur le riz du Vietnam importé aux Philippines.
233 Milliarden Menschen weltweit, die auf Reis als Grundnahrungsmittel angewiesen sind.3 milliards de personnes consomment du riz comme aliment de base.
2440% Anstieg des thailändischen Reispreises in diesem Jahr.40% d'augmentation du prix du riz en Thaïlande cette année.
2519,2% Anstieg der Preise für Verbraucher in Vietnam. 8,4% höhere Lebensmittelpreise auf den Philippinen als vor einem Jahr.19.2% d'augmentation des prix à la consommation au Vietnam au mois dernier, comparés à ceux de mars 2007. 8.4% d'augmentation des denrées alimentaire aux Philippines au mois dernier, comparés à ceux de mars 2007. 854 million : nombre de personnes victimes de « l'insécurité alimentaire ».
26854 Millionen Menschen, deren Versorgung mit Lebensmitteln unsicher ist.1 milliard: nombre de personnes dans le monde qui survivent avec moins d'un dollar par jour, le repère de « la pauvreté absolue ».
271 Milliarde Menschen, die von weniger als einem Dollar pro Tag leben - definiert als “absolute Armut”.Les Philippines sont le premier importateur de riz au monde. Arnold Padilla explique sur son blog [anglais] la situation actuelle aux Philippines.
28Kein Land der Welt importiert so viel Reis wie die Philippinen.“Une offre réduite et des prix élevés vont pénaliser les pauvres.
29Arnold Padilla berichtet: Der Lieferrückstand und die hohen Preise treffen vor allem die Armen.Les riches ont de l'argent pour acheter un stock de riz, même à des prix très élevés, qui suffira à couvrir les besoins de leur famille pendant deux mois.
30Die Reichen haben die zusätzlichen Mittel um viel Reis zu kaufen, auch wenn die Preise steigen.Mais pour la plupart des familles, l'achat de riz se fait quotidiennement, pour couvrir les besoins de la journée, et, dans bien des cas, juste pour un repas.
31Aber die meisten Familien können sich (wenn überhaupt) gerade die nächste Mahlzeit leisten.(Et je ne parle pas de ceux qui ne peuvent s'offrir un repas par jour).”
32Indonesia First zitiert einen Minister, der behauptet, der Reis in Indonesien läge knapp unter dem Preis auf dem Weltmarkt.Le blog Indonesia First [anglais] cite un officiel du gouvernement, qui affirme que le prix du riz en Indonésie est légèrement plus bas que celui du marché mondial.
33Humbahas schreibt, die Regierung würde keinen weiteren Reis importieren, weil man - zusammen mit den Rücklagen aus dem letzten Jahr - noch über einer Millionen Tonnen Reis gelagert hat.Humbahas [anglais] écrit que le gouvernement n'importera pas de riz cette année, car, grâce à une campagne de stockage entreprise l'an dernier, l'Indonésie possède un stock de plus d'un million de tonnes de riz.
34Manjaku Sayang führt aus, wie die Armen unter teurem Reis leiden würden:Le blog Manjaku Sayang [anglais] souligne que la crise du riz frappera d'abord les pauvres.
35Was bedeutet das alles für uns, die wir eingefrorenen Reis bezahlen können?“Qu'est-ce qui va se passer pour nous, le peuple qui mange du riz frit au déjeuner ?
36Für die wohlhabenden Konsumenten der Mittelschicht, für die hohe Reis- und Weizenpreise eine kleine Unannehmlichkeit sind?Pour les riches et les classes moyennes, l'augmentation du prix du riz et des céréales sont une dépense lourde qu'ils peuvent affronter, et ils le feront.
37Aber für die Armen, die einen großen Teil ihres Einkommens für Lebensmittel ausgeben, werden die hohen Preise ein Desaster werden.Mais si le riz augmente encore, ce sera un désastre pour les pauvres, qui dépensent à peu près tout leur revenu en nourriture ».
38Exegesis ist enttäuscht von der Reispolitik der indonesischen Regierung.Exegesis [anglais] est déçu par la politique mise en place par le gouvernement indonésien pour le riz.
39Auch Cafe Salemba ist frustriert:Cafe Salemba [anglais] s'interroge sur cette politique :
40Als vor einigen Monaten der eigene Reis - wegen Knappheit - teuer und der Weltpreis niedrig war, haben wir nicht importiert, weil manche sagten, es würde den Bauern schade, auch wenn die meisten Konsumenten sich den günstigen Importreis gewünscht hätten.“Il y a quelques mois, quand le prix local du riz était élevé - à cause de la pénurie - et le prix mondial bas, nous ne voulions pas importer du riz car , disait certains, cela aurait nui aux riziculteurs locaux, alors que la grande majorité des consommateurs aurait préféré acheter du riz d'importation à prix plus bas.
41Nun wird bei uns geerntet, der Preis ist niedrig, aber der Exportwert hoch. Wir exportieren aber nicht, weil manche lieber einen großen Vorrat horten wollen um die Konsumenten zu schützen - auf Kosten der Bauern, die am Export gut verdienen würden.Maintenant, alors que le prix local du riz est bas - nous sommes en saison de récolte - et le prix international élevé, nous ne voulons pas exporter car, disent les memes, il est préférable de constituer des stocks pour protéger les consommateurs, même si cela désavantage les riziculteurs qui auraient pu profiter de cette hausse à l'international.
42Wer soll also nun geschützt werden?Que faut-il faire ?
43Konsumenten oder Bauern?Défendre les consommateurs ou les riziculteurs ?
44Ich versteh das nicht so recht …Je suis perplexe.”
45Simply Jean beobachtet, dass die Menschen in Singapur wie verrückt den Reis aufkaufen.Le blog Simply Jean [anglais] observe qu'à Singapour, on assiste a une ruée sur tout le riz disponible sur le marché.
46Nightorchild's garden sieht die Reishändler als Gewinner, weil sie nur ihren Reis zurückhalten müssen und zusehen können, wie der Preis steigt.Nightorchid's garden [anglais] estime que les grands gagnants sont les minotiers et emballeurs de la chaine de production du riz car il leur suffit de garder leurs stocks et d'attendre que les prix montent.
47Blabbering blog of blogging blogger erinnert daran, dass die Reisreserven den Preis nicht niedrig halten können, weil der Preis wohl vorerst nicht günstiger werden wird.Blabbering blob of blogging blogger [anglais] pense que le mécanisme de stockage du riz n'est pas efficace pour freiner l'envolée du prix du riz. Il craint que les prix augmentent encore.
48In passing - malaysian schreibt an alle Landsleute:Le blogueur In passing - malaysian [ anglais] adresse un message à ses compatriotes malaisiens :
49Wenn davon berichtet wird, dass es irgendwo auf der Welt einen Reismangel gäbe, fürchten wir sofort, dass auch bei und der Reis knapp wird.“Quand la nouvelle s'est répandue qu'une pénurie de riz frappait certains pays de notre région, nous en Malaisie avons commencé à nous inquiéter.
50Die Behörden beschwichtigen, es gäbe ausreichende Vorräte im Land.Pour nous rassurer, les autorités ont déclaré que nous avions d'importants stocks de riz.
51Nehmt es also leicht und genießt dieses wundervolle Korn, dass wir Reis nennen.Donc, les amis, ne vous inquiétez pas et appréciez ce grain merveilleux que l'on appelle riz ! »”
52Tangents macht einen Vorschlag, wie man die Reissubventionen in Malaysia ausbauen könnte:Tangents [anglais] suggère une méthode pour mieux subventionner le riz en Malaisie.
53Aus den Einsparungen aus der Abschaffung von Subventionen für Zucker oder Öl, sowie aus langfristigen Einsparungen im Gesundheitssystem könnte die Regierung die Subventionen für Grundnahrungsmittel wie Reis und Mehl stützen.“Avec les économies réalisées grâce à la suppression des subventions au sucre et à l'huile de cuisine (ce qui produira des économies à long terme sur les frais de santé…), le gouvernement pourrait subventionner des denrées de base telles que le riz et la farine.
54Reissubventionen sind aus zwei Gründen sinnvoll: Stratgeisch wird die Versorgung sichergestellt und gleichzeitig werden die armen Farmer gefördert.Le riz mérite des subventions, car il s'agit d'une ressource stratégique qui assure la sécurité alimentaire locale, et elles permettront d'autre part de soutenir les fermiers, qui vivent toujours à la frontière de la pauvreté.
55Tonyhiicon schreibt über die ersten Reaktionen der Malaysier auf die Berichte über den Reismangel:Tonyhiicon [anglais] blogue sur la réaction de la Malaisie à l'annonce d'une pénurie mondiale de riz
56Der Markt wurde schlagartig kühler, die meisten Konsumenten wahren verdrossen.“Immédiatement, le marché a paniqué et les consommateurs se sont inquiétés.
57Man fürchtete nicht nur den Preis, sondern auch einen möglichen Mangel an Versorgung.En plus des débats sur l'augmentation des cours, on craignait une pénurie dans notre pays.
58Zum Glück ist Reis in Malaysia ein kontrolliertes Gut.Ce déséquilibre va faire encore monter les prix, c'est une évidence.
59Words from Malaysia weißt darauf hin, dass es gesund ist, weniger Reis zu essenHeureusement, le riz est une denrée contrôlée par l'Etat en Malaisie ».
60Aus strategischen und gesundheitlichen Gründen, sollten wir unseren Reiskonsum auf ein Minimum beschränken.Le blog malais Words from Malaysia [anglais] estime que restreindre sa consommation de riz est une bonne chose pour la santé
61Reis mag gut für unsere Geschmacksknospen sein, aber nicht für unsere Körper.« Pour des raisons économiques et de santé, restreignons notre consommation de riz.
62Korn wie Reis, Weizen und Mais sind sogar schlimmer als Zucker.Le riz est certainement délicieux pour nos papilles, mais pas pour notre corps.
63Chemisch gibt es keinen Unterschied zwischen Reis und Zucker.Le riz et d'autres céréales comme le blé et le mais sont en fait pires que le sucre.
64Beim verdauen wird er zu Zucker. Eine Schüssel mit gekochtem Reis hat so viele Kalorien von 10 Teetassen voller Zucker.Le riz n'est pas différent, chimiquement, du sucre Un bol de riz cuit contient le meme nombre de calories que dix cuillérées de sucre, que le riz soit blanc, brun, bio.”
65Ganz egal, ob der Reis weiß, braun oder organisch ist.Le blog Straight Talk [anglais] donne quelques conseils au gouvernement malais :
66Brauner Reis hat mehr Ballaststoffe, ein bisschen Vitamin B und Mineralien, aber er hat ebenso viele Kalorien. Straight Talk hat Tipps für die Regierung:* Encourager à une meilleure gestion des ressources nationale pour éviter le gâchis improductif et accorder des subsides aux pauvres pour limiter les conséquences de la hausse du coût de la vie.
67- Managt die internen Ressourcen besser, um Verschwendung zu vermeiden, und verteilt mehr an die Armen, um die gestiegenen Lebenskosten aufzufangen.* Encourager la production agricole locale : élevages de volailles, maraichages, arboriculture, rizières * Créer un comité pour réfléchir aux problèmes qu'affrontent la nouvelle classe sociale des « urbains pauvres ».
68- Unterstützt die lokale Produktion von z.B. Geflügel, Gemüse, Früchte und Reis.* Reformer les subventions actuelles pour s'assurer que nos maigres fonds soient employés de façon plus utile.
69- Schafft ein Kommitte für die Belange der neuen urbanen Armutsschicht.* Préparer un plan de rigueur en cas de pénurie grave de riz.
70- Überarbeitet das Subventionssystem, um die knappen Mittel besser genutzt werden. - Schafft einen Plan für den Fall, dass Reis tatsächlich knapp wird.Le blog MangoZeen [anglais] relate qu'au Cambodge, la crise du riz a conduit à la suspension des exportations, tandis que les spéculateurs parient sur une demande croissante.
71MangoZeen berichtet, in Kambodscha hätte die Reiskriese dazu geführt, dass Spekulaten auf eine baldige Knappheit setzen und den Reis aufkaufen.The Mirror [anglais] reproduit un article cambodgien sur “l'exploitation de la crise du riz par l'opposion de façon démagogique».
72The Mirror schreibt, die Opposition profitiere durch Demagogie.KI Media [anglais] cite le leader cambodgien Hun Sen:
73Kl Media zitiert den kambodschanischen Politiker Hun Sen: Hun Sen sagte 2000-2001, als es in Kambodscha eine große Flut gab, der Reispreis würde steigen, aber er blieb stabil.“Hun Sen a dit que le prix du riz atteindrait son niveaux de 2000-2001 (quand d'importantes inondations avaient eu lieu au Cambodge), mais qu'il était resté stable durant cette période.
74Beim aktuellen Preisanstieg kommt zum Tragen, dass der kambodschanische Reis der günstigste in der Region ist, und sogar Malaysia und die Philippinen werden vielleicht bei uns einkaufen.En ce qui concerne l'augmentation actuelle des prix actuels du riz, elle est due au fait que le riz cambodgien est le moins cher de la zone et que même la Malaisie et les Philippines songent à s'approvisionner au Cambodge.
75Auch Thailand und Vietnam importieren unseren Reis.De plus, la Thaïlande et le Vietnam achète actuellement du riz au Cambodge.
76Hun San fügte hinzu: “Ist der Reis schon knapp in Kambodscha?Hun Sen a ajouté : « Le Cambodge manque-t-il de riz ?
77Weil unehrliche Menschen am Markt Gerüchte über einen Reismangel verbreiten”.Il n'y a que des personnes malhonnêtes, qui font courir des rumeurs sur une pénurie.”
78Brunei Lifestyle ist froh, dass das Land derzeit genug Reis gelagert hat, und dass die Preise nicht gestiegen sind, seit die Regierung den Preis subventioniert.Le blogueur Brunei Lifestyle [anglais] est soulagé d'apprendre que les stocks de la nation seront suffisants et que le prix du riz n'a pas varié car le gouvernement subventionne cette denrée. Liyana Tassim [anglais] relie la crise du riz à l'indifférence envers la protection de l'environnement.
79Vietnam Business Finance schreibt, vietnamesischer Reis sei teurer als der aus Thailand.Le blog Vietnam Business Finance [anglais] annonce que le prix du riz vietnamien est plus élevé que celui du riz thaïlandais.
80Magnoy Samsara warnt vor Reis-Banditen.Magnoy Samsara [anglais] blogue sur les « bandits du riz » qui s'attaquent aux riziculteurs thaïlandais.
81Burma News schreibt, trotz der dramatischen Preissteigerung gäbe es keine direkte Angst vor einer Kriese, da der meiste Reis in Myanmar aus eigenem Anbau stammt.Le site Burma News [anglais] note qu'en dépit des augmentations importantes du prix du riz, les observateurs ne prévoient pas une crise du riz à brève échéance en Birmanie, car la plus grande partie du riz consommé au Myanmar (Birmanie) est produit dans le pays.
82Chao-Vietnam erklärt, warum Vietnam Reisexport verboten hat:Chao-Vietnam [anglais] explique pourquoi le Vietnam a imposé le blocage des exportations de riz.
83Vietnam hat den Reishandel bis Juni gesperrt, um den nationalen Preis zu stabilisieren und die zweistellige Inflation zu zähmen.“Le Vietnam a bloqué les exportations de riz jusqu'en juin, pour stabiliser les prix à la consommation sur le marché intérieur, afin de lutter contre une inflation à deux chiffres.
84Die Kälteperiode, die Anfang des Jahres die Landwirtschaft im Norden beschädigt hat, sowie die Inflation haben Hanoi veranlasst, das Korn zurück zu halten.La vague de froid qui a compromis les récoltes au nord du Vietnam au début de l'année et l'inflation galopante qui compromet la petite économie du pays ont convaincu les experts de Hanoi de bloquer les exportations. »
85Thailand Crisis lobt einen Staatssprecher, weil der die Gründe erklärt hat, warum der Preis steigt:Le blog Thailand Crisis [anglais] félicite un porte-parole officiel du ministère du commerce d'avoir exposé les facteurs qui ont rendu le riz très cher :
86Die Menschen beschuldigen die horten und spekulieren ist einfach und kann sich politisch auszahlen.“Accuser ceux qui font des stocks et spéculent…C'est facile. Et payant au plan politique.
87Aber die gegenwärtige Krise hat weit komplexere Ursachen.Mais cela ne suffit pas à expliquer la situation actuelle, qui est bien plus complexe.
88Wenn jemand über den Preis auf dem Weltmarkt spricht, die Nachfrage und Bevölkerungswachstum - dann ist das etwas neues.Parler des cours mondiaux, de la demande, de l'augmentation de la population et de la spéculation sur les terres cultivables…Voilà qui est nouveau. Et courageux.
89Und mutig.Publié par Mong Palatino