# | deu | fra |
---|
1 | Saudi-Arabien: Wird Arwa Baghdadi ihr Kind im Gefängnis auf die Welt bringen? | Arabie Saoudite : Arwa Baghdadi accouchera-t-elle en prison ? |
2 | Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu arabischsprachigen Webseiten. | [liens en arabe ou en anglais] |
3 | Der schwangeren saudischen Inhaftierten Arwa Baghdadi steht eine Entbindung hinter Gittern bevor. | La prisonnière saoudienne Arwa Baghdadi est sur le point d'accoucher derrière les barreaux. |
4 | Im Mai 2011 veröffentlichte die Saudische Organisation für bürgerliche und politische Rechte (ACPRA) [en], eine unabhängige, ohne Lizenz handelnde Organisation für Menschenrechte, im Auftrag von Arwas Mutter Huda al-Ahdl einen öffentlichen Brief an die Ermittlungsbehörden und die Staatsanwaltschaft. | En mai 2011, Saudi Civil and Political Rights Association (ACPRA), un organisme indépendant et non agréé de défense des droits humains, a publié une lettre officielle rédigée par la mère d'Arwa, Huda al-Ahdl et destinée au Bureau saoudien des enquêtes publiques. |
5 | Arwas Bruder kam 2011 im Zuge gewalttätiger Auseinandersetzungen mit den Sicherheitskräften des Landes ums Leben. | Le frère d'Arwa avait été tué lors d'altercations violentes avec les forces de l'ordre saoudiennes en 2011. |
6 | Nach seinem Tod wurden Arwa und ihr Mann, ihre Mutter, Vater, Schwägerin, drei junge Kinder der Familie sowie eine der Hausangestellten ohne Haftbefehl festgenommen. | Après sa mort, Arwa, son mari, ses parents, sa belle-soeur, trois jeunes enfants de sa famille et un de leurs domestiques furent arrêtés sans mandat. |
7 | Als sie verhaftet wurde, hatte Arwa Baghdadi ein einjähriges Kind und war schwanger. | Arwa Baghdadi avait un jeune enfant d'un an lors de son arrestation et était enceinte. |
8 | Da sich alle anderen Familienmitglieder bereits hinter Gittern befanden, musste Arwa ihr Kleines mit ins Gefängnis nehmen. | Tout le reste de sa famille se trouvant elle aussi derrière les barreaux, Arwa dut garder son enfant avec elle en prison. |
9 | Im März berichtete ACPRA, dass Arwa aus Protest gegen ihre Haftbedingungen (darunter eine angebliche sexuelle Belästigung) und das Gerichtsverfahren ungeachtet ihrer Schwangerschaft in den Hungerstreik getreten war. | En mars, l'ACPRA a révélé qu'Arwa, bien qu'attendant un bébé, avait effectué une grève de la faim pour protester contre ses conditions de détention (accusations de harcèlement sexuel notamment) et les modalités de son procès. |
10 | Die saudische Journalistin Ebtihal Mubarak twitterte: | La journaliste saoudienne Ebtihal Mubarak twitte [ar]: |
11 | @EbtihalMubarak: Arwa Baghdadi wird ihr Baby voraussichtlich in den nächsten Tagen bekommen. | @EbtihalMubarak: Arwa Baghdadi devrait accoucher demain ou après-demain. |
12 | Die Gefängnisverwaltung weigert sich, sie vorübergehend zu entlassen, und besteht darauf, sie noch am Tag der Geburt wieder ins Gefängnis zu bringen. | L'administration pénitentiaire refuse de la relâcher temporairement et insiste sur son retour en prison le jour même de l'accouchement. |
13 | Unter Berufung auf Baghdadis Doppelstaatsangehörigkeit forderte Mubarak die Intervention der amerikanischen Botschaft in Riad: | Rappelant la double citoyenneté de Arwa Baghdadi, Mubarak poursuit en réclamant une intervention de l'ambassade des Etats-Unis à Riyadh : |
14 | @EbtihalMubarak: Arwa Al-Baghdadi ist eine saudische/amerikanische Inhaftierte, die auf ihre Gerichtsverhandlung wartet. | @EbtihalMubarak: Arwa Al-Baghdadi, prisonnière américano-saoudienne détenue sans procès. |
15 | @USEmbassyRiyadh sollte sich einmischen und die saudische Regierung bitten, die Entbindung und Erholung in einem Krankenhaus zu genehmigen. | @USEmbassyRiyadh devrait intervenir et demander au gouvernement saoudien de l'autoriser à accoucher et récupérer à l'hôpital. |
16 | Nachdem die Botschaft auf die Forderungen einging, twitterte Mubarak: | Lorsque l'ambassade a accèdé à sa requête, Mubarak a écrit : |
17 | @EbtihalMubarak: Gestern erkundigte sich die US-Botschaft über Arwa bei den Gefängnisbehörden. | @EbtihalMubarak: Hier, l'ambassade des Etats-Unis a averti la prison qu'ils allaient réserver un lit dans l'hôpital privé United Doctors. |
18 | Ihre Antwort war, dass ein Bett im United Doctors (einem privaten Krankenhaus] [en] reserviert wurde. | La prison s'est renseignée auprès du ministère de l'Intérieur mais n'a pas encore reçu de réponse. |
19 | Sie hätten auf die Genehmigung seitens des Innenministeriums gewartet. | Mohammad Al-Qahtani, co-fondateur de l'ACPRA, commente : |
20 | Mohammad Al-Qahtani, Mitbegründer von ACPRA, bemerkte: @MFQahtani: Das Innenministerium trägt die volle Verantwortung für potentielle Komplikationen, die wegen der Entbindung im Gefängnis und der Weigerung, Arwa Baghdadi ins Krankenhaus zu versetzen, auftreten könnten. | @MFQahtani: Le ministère de l'Intérieur assume l'entière responsabilité des complications éventuelles de l'accouchement en prison de Arwa Baghdadi et du refus de la transférer à l'hôpital. |
21 | Der saudische Twitter-Nutzer Khaled Aba al-Khiyl schrieb: | L'internaute saoudien Khaled Aba al-Khiyl écrit sur Twitter : |
22 | @aynKHALED: [Saudische] Bürgerin Arwa Al-Baghdadi muss ihr Kind im Gefängnis auf die Welt bringen, während der Verbrecher Ali Abdullah Saleh [Jemens Präsident] in dem besten Krankenhaus behandelt wird. | @aynKHALED: La citoyenne [saoudienne] Arwa Al-Baghdadi accouche en prison, alors que le criminel Ali Abdullah Saleh [le président yéménite] est soigné dans le meilleur hôpital. |
23 | Verfluchte Tyrannei. | Fichue tyrannie. |
24 | Der berühmte saudische Geistliche Salman al-Odah twitterte: | Le célèbre ecclésiastique saoudien Salman al-Odah twitte : |
25 | @salman_alodah: [Arwa ist eine] Inhaftierte, die ihren einjährigen Sohn im Gefängnis großzog, und jetzt sieht es danach aus, dass sie ihr zweites Kind hinter Gittern gebären wird. | @salman_alodah: [Arwa est une] prisonnière ayant élevé son fils d'un an en prison et elle est sur le point de mettre au monde un autre enfant en prison. |
26 | Haben Sie ein Herz? | Avez-vous un coeur ? |
27 | Der saudische Jurist und Menschenrechtskämpfer Abdulaziz al-Hussan bemerkte: | L'avocat et défenseur des droits humains saoudien Abdulaziz al-Hussan commente : |
28 | @AHussan: Arwa Baghdadis Entbindung: eine Regierung, die eine Revolution sucht! | @AHussan: Accouchement d'Arwa Baghdadi : le gouvernement cherche la révolution ! |
29 | Am Ende wurde es bekannt gegeben, das Innenministerium hätte Arwa erlaubt, im Krankenhaus zu bleiben: | On a appris finalement que le ministère de l'Intérieur avait donné son accord pour qu'Arwa puisse rester à l'hôpital : |
30 | @EbtihalMubarak: Eilmitteilung: Arwa hat eben ihre Mutter angerufen und teilte mit, dass sie gebeten wurde, ein Dokument zu unterzeichnen, dass sie im United [Doctors] Krankenhaus [entbinden] würde. | @EbtihalMubarak: Dernières nouvelles: Arwa vient d'avoir sa mère au téléphone et lui a dit qu'on lui avait fait signer un papier statuant qu'elle accoucherait au United [Doctors] Hospital. |
31 | Jedoch betonte sie: | Elle remarque cependant : |
32 | @EbtihalMubarak: Wir sollten unter dem Hashtag […] weitertwittern, bis wir uns sicher sind, dass sie ihr Baby im Krankenhaus bekommt und ihr genug Zeit für die Erholung gewährt wird. Ergänzung: Am Donnerstag, 28. | @EbtihalMubarak: Nous devrions continuer d'utiliser le hashtag […] jusqu'à ce que nous soyions sûrs qu'elle accouche bien à l'hôpital et qu'on lui accorde assez de temps pour se rétablir. |
33 | Juni, wurde Arwa ins United Doctors private Krankenhaus entlassen (Foto). | |