Sentence alignment for gv-deu-20141004-24860.xml (html) - gv-fra-20140828-174085.xml (html)

#deufra
1Weibliche Genitalverstümmelung: Eine Praktik, die noch immer ausgeführt wird, aber einen Rückgang verzeichnetMutilations génitales féminines, une pratique toujours en cours, mais en régression
2Die französischsprachige Webseite Au Féminin kommentiert den letzten UNICEF-Bericht zu Genitalverstümmelungen bei Frauen:Le site Au Féminin analyse le dernier rapport de l'UNICEF sur les mutilations génitales féminines:
3Ein neuer Bericht von Unicef über die Genitalverstümmelungen, die Frauen weltweit betreffen, erklärt die Evolution dieses Phänomens, das vor allem auf dem afrikanischen Kontinent verheerende Konsequenzen hat.Un rapport récent de l'Unicef sur les mutilations génitales concernant les femmes dans le monde entier nous éclaire sur les évolutions de ce phénomène qui sévit notamment sur le continent Africain.
4Die Untersuchungen wurden in 29 Ländern im Mittleren Osten und Afrika durchgeführt.Les enquêtes ont été menées dans les 29 pays du Moyen-Orient et d'Afrique.
5Gleich am Anfang zeigt der Bericht auf, dass die Zahlen der durchgeführten Exstirpationen in den letzten dreißig Jahren rückläufig sind.La première information qui ressort de ce rapport est le recul du nombre d'excisions depuis les trente dernières années.
6Laurent Duvillier, Verantwortlicher für die Kommunikation des UNICEF-Lokalbüros für West- und Zentralafrika, äußert sich dazu auf der Webseite SantéAZ: “In den vergangenen dreißig Jahren wurde beobachtet, dass die Zahlen der Genitalverstümmelungen weltweit zurückgehen.Laurent Duvillier, responsable de la communication du bureau régional en Afrique de l'Ouest et du centre à l'Unicef, explique au site SantéAZ : « Ces trente dernières années, on a en effet observé une régression globale de la pratique des mutilations génitales.
7Es gibt Länder, in denen sich diese Praktiken um mehr als die Hälfte reduziert haben, wie in Burkina Faso, Nigeria und Liberia.”Il y a des pays où la pratique a diminué de plus de la moitié comme le Burkina Faso, le Nigéria, le Libéria ».
8In der Mehrzahl dieser betroffenen Länder liegt die Wahrscheinlichkeit, diese Verstümmelungen erleiden zu müssen, für Mädchen zwischen 15 und 19 Jahren dreimal niedriger als noch bei ihren Müttern.Dans la plupart des pays concernés, les filles de 15 à 19 ans ont trois fois moins de chances de subir ces mutilations que leurs mères.
9Problemlösungen von UnicefLes solutions de l'Unicef
10Obwohl es diesen großen Fortschritt gibt sowie Gesetze, die diese Bräuche verbieten, existiert für noch 30 Millionen Mädchen weltweit das Risiko einer Genitalverstümmelung.Malgré cette grande avancée et les lois interdisant ces pratiques, il existe encore un risque d'excision pour 30 millions de petites filles dans le monde.
11In Somalia zum Beispiel sind 98 Prozent der Frauen zwischen 15 und 49 Jahren genitalverstümmelt worden.En Somalie, par exemple, 98% des femmes âgées entre 15 et 49 ans ont été excisées.
12Um dieser “Geißel” entgegenzuwirken, empfiehlt Unicef, die kulturellen Traditionen zu verstehen und sie zu erkennen, anstatt sich mit dem Grundgedanken, „jeder“ akzeptiere und befürworte diese Praktiken, zu begnügen.Pour faire reculer ce fléau, l'Unicef préconise de comprendre et de reconnaître les traditions culturelles plutôt que de mettre en avant l'idée selon laquelle « tout le monde » accepte et cautionne ces pratiques.
13In der Tat zeigen die Untersuchungen, dass die Mehrheit der afrikanischen Frauen und Mädchen generell gegen die Genitalverstümmelung ist.En effet, les enquêtes menées montrent que la majorité des femmes et filles africaines sont opposées à l'excision et aux mutilations génitales en général.
14Gleichzeitig stellen sich auch immer mehr Männer gegen diese Praktiken.Mais aussi que de plus en plus d'hommes sont contre ces pratiques.
15Laurent Duvillier: “Die Gruppenzugehörigkeit spielt eine so wichtige Rolle, dass Mütter ihre Töchter ungeachtet aller Risiken genitalverstümmeln.Selon Laurent Duvillier : « La volonté d'adhésion au groupe est tellement forte que malgré tous les dangers, les mères pratiquent l'excision sur leurs filles.
16Für immer mehr Männer und Jungen ist es kein Hindernis mehr, ein Mädchen zu heiraten, das nicht beschnitten [genitalverstümmelt] worden ist; doch die Frauen wissen dies nicht und unterziehen sich weiterhin den Genitalverstümmelung.”Les hommes et les garçons, de plus en plus, ne voient pas d'inconvénients à épouser une fille non excisée, mais les femmes ne le savent pas et continuent à pratiquer les mutilations génitales ».