# | deu | fra |
---|
1 | Arabische Welt: Kommunikationstechnologie in Zeiten der Revolution | Monde Arabe : le rôle des technologies de la communication à l'ère des révolutions |
2 | | Cet article a été traduit pendant l'année scolaire 2012 par Manon Chaix, Lucie Ghirardini, Mélody Sancassiani et Paulain-Norbert Tekunju Songwah, étudiants FTSK Germersheim, sous la direction de Catherine Chabasse, dans le cadre du projet « Global Voices ». |
3 | Alle Links in diesem Artikel führen, sofern nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten. | Sauf en cas d'indication contraire, tous les liens de cet article mènent à des sites anglophones. |
4 | Die arabischen Aufstände haben eine Debatte über die Rolle der sozialen Netzwerke und mobilen Kommunikationstechnologien und ihren Beitrag zum Wandel ausgelöst. | Les insurrections arabes sont à l'origine d'un débat sur le rôle des réseaux sociaux et des technologies de communication mobile ainsi que leur contribution au changement. |
5 | Zu welchem Ergebnis man auch kommen mag - Aktivisten verwenden ein breites Spektrum neuer Technologien. | Quelle que soit la conclusion à laquelle on arrive, les activistes utilisent une grande variété de nouvelles technologies. |
6 | In diesem Beitrag werden wir einige betrachten. | Cet article en présente quelques-unes. |
7 | Die eigene Verhaftung mitteilen Seit Beginn der arabischen Aufstände sind viele Blogger und Aktivisten verhaftet worden. | Annoncer sa propre arrestation De nombreux blogueurs et activistes ont été arrêtés depuis le début des insurrections arabes. |
8 | Allein in Syrien wurden in den vergangenen Monaten Rima Dali, Safana Baqleh, Ali Mahmoud Othman und Razan Ghazzawi verhaftet. | En Syrie seulement, Rima Dali, Safana Baqleh, Ali Mahmoud Othman et Razan Ghazzawi ont été arrêtés au cours des derniers mois. |
9 | Maikel Nabil Sanad, Alaa Abd El Fattah und Amr Gharbeya sind nur einige Namen von vielen, die in Ägypten inhaftiert wurden. Von Ländern wie Tunesien und Bahrain ist dabei noch gar nicht die Rede, oder von Vorfällen, bei denen Bloggern oder Aktivisten die Einreise nach Ägypten verweigert und sie am Flughafen von Kairo zum Verhör festgehalten worden sind. | Maikel Nabil Sanad, Alaa Abd El Fattah et Amr Gharbeya pour n'en citer que ces quelques-uns qui ont été emprisonnés en Egypte ; et ceci sans parler de la Tunisie et du Bahreïn ou des incidents lors desquels des blogueurs ou des activistes se sont vu refuser l'entrée sur le territoire égyptien et ont été gardés à vue pour être interrogés à l'aéroport du Caire. |
10 | Einige dieser Blogger und Aktivisten wurden später wieder entlassen; doch während ihrer Verhaftung hatten viele keine Zeit, ihren Anwalt und ihre Familie zu benachrichtigen. | Certains de ces blogueurs et activistes ont été relâchés un peu plus tard. Cependant, nombreux sont ceux qui n'ont pas eu le temps de prévenir leur avocat ou leur famille pendant leur garde à vue. |
11 | In dieser Situation spielt die Kommunikationstechnologie eine Rolle. Ramy Raoof, ein Mitarbeiter von Global Voices Advocacy, hat vor einiger Zeit über eine dieser technischen Lösungen berichtet: Etmasakt. | Les technologies de communication jouent un rôle important dans cette situation. il y a quelque temps, Ramy Raoof, un collaborateur de Global Voices Advocacy a présenté une solution technologique : Etmasakt. |
12 | @RamyRaoof: Unser Freund Mohamed Hussien(@7aloli) hat diese Applikation http://bit.ly/Etmasakt entwickelt, um Personen zu alarmieren, wenn du verhaftet wirst. | @RamyRaoof: notre ami Mohamed Hussien(@7aloli) a développé cette application http://bit.ly/Etmasakt afin d'alerter son entourage en cas d'arrestation. |
13 | #Egypt #Android | #Egypt #Android |
14 | Mit Hilfe von Etmasakt können Kurzmitteilungen an mehrere Nummern (von der Familie, dem Anwalt, von Aktivisten etc.) sowie dein Standort bei der Verhaftung gleichzeitig versendet werden. | Grâce à Etmasakt, des SMS indiquant le lieu de l'arrestation peuvent être envoyés simultanément à plusieurs numéros de téléphone (famille, avocat, activistes etc.). |
15 | „Etmasakt“ ist Arabisch und bedeutet „ich wurde verhaftet”. | « Etmasakt » est un mot arabe qui signifie « j'ai été arrêté ». |
16 | Orlando Elkabeer hat in seinem Blog die Applikation beschrieben [ar]; sie kann, wie gesagt, eine SMS an mehrere Nummern zusammen mit der genauen Standortbestimmung - anhand des GPS des Telefons - mit einem Klick versenden: | Orlando Elkabeer a décrit cette application [en arabe] dans son blog ; comme mentionné ci-dessus, grâce à cette application, on peut envoyer simultanément, en un clic, un SMS à plusieurs contacts, indiquant la position géographique exacte à l'aide du GPS intégré dans le téléphone. |
17 | Die Applikation erlaubt das Versenden einer SMS an Mehrfachnummern, die den Empfänger mit nur einem Klick über deine Verhaftung informiert und deinen Standort an sie sendet. | Grâce à cette application, il est possible d'envoyer un SMS à plusieurs numéros, permettant au destinataire d'être informé de l'arrestation et de la localisation de l'émetteur, rien qu'en ouvrant le message. |
18 | Etmasakt ist aber die nicht einzige Applikation dieser Art. Außerdem gibt es “Byt2ebed 3alia” und “I'm Getting Arrested“; letztere scheint älter zu sein, aber eine größere Anwenderbasis zu haben. | Etmasakt n'est pas la seule application de ce genre, il existe aussi « Byt2ebed 3alia » « et « i'm Getting Arrested » ; cette dernière semble plus ancienne mais plus utilisée. |
19 | Dass es verschiedene Applikationen gibt, die im Grunde das Gleiche leisten, lässt darauf schließen, dass ein klarer Bedarf dafür besteht. | Le fait qu'il y ait plusieurs applications de ce type prouve l'existence d'un réel besoin. |
20 | Live Video-Übertragung | Transmission de vidéo en direct |
21 | Nichts ist schlimmer, als einen wichtigen Vorfall mit der eigenen Kamera aufzunehmen und dann von den Sicherheitskräften verhaftet zu werden, die aber deine Kamera zerstören oder dich zumindest zwingen, deine Speicherkarte zu löschen. | Il n'y a rien de pire que de filmer un incident important avec sa propre caméra et d'être ensuite arrêté par les forces de l'ordre qui la détruisent ou qui, dans le meilleur des cas, obligent le propriétaire à supprimer le contenu de la carte mémoire. |
22 | Deshalb ist Bambuser ein häufig genutztes tool unter Aktivisten. | Pour cette raison, Bambuser est un outil fréquemment utilisé entre activistes. |
23 | Mit dieser schwedischen Applikation für Mobiltelefone kann man filmen und die Videos direkt vom Mobiltelefon aus hochladen, sie funktioniert, als hätte man eine Video-Übertragungsstation in der Hosentasche. | A l'aide de cette application suédoise pour téléphones mobiles, on peut filmer et les vidéos sont directement téléchargées à partir du portable. Elle fonctionne comme si on avait toujours une station de transmission vidéo dans sa poche. |
24 | Viele Syrer haben Bambuser genutzt, bevor die syrische Regierung die Anwendung blockierte. | De nombreux Syriens ont utilisé Bambuser jusqu'à ce que le gouvernement bloque son utilisation. |
25 | Im Februar berichtete der Service auf seinem eigenen Blog, dass er in Syrien blockiert wurde: | En février, le service a fait part dans son propre blog de l'interdiction de l'application en Syrie : |
26 | Im Verlauf der vergangenen Wochen stieg die Anzahl der Bambuser-Übertragungen aus Syrien an mit harten Bildern von Bombardierungen, Opfern, Zerstörung und schrecklichen Zuständen in Feldlazaretten in Syrien. | Au cours des dernières semaines, le nombre de vidéos transmises à l'aide de Bambuser montrant des images choquantes de bombardements, de victimes, de destructions et de situations épouvantables dans les hôpitaux de campagne en Syrie a augmenté. |
27 | Einige Live-Bilder, wie z.B. das von der Zerstörung der Ölleitung in Homs, wurden von großen TV-Sendern wie CNN, BBC, Al-Jazeera und SkyNews verwendet. | Quelques images en direct comme celles de la destruction du pipeline à Homs ont été retransmises par de grandes chaînes de télévision comme CNN, BBC, Al-Jazeera et SkyNews. |
28 | Wir glauben, dieses Bildmaterial war der Auslöser dafür, dass die syrische Regierung den Zugang zu bambuser.com gesperrt und die Möglichkeit unterbunden hat, live Videos mit Mobiltelefonen auf syrische 3G zu übertragen. | Nous croyons que ces images sont la raison pour laquelle le régime syrien a bloqué l'accès à bambuser.com, supprimant ainsi la possibilité de diffuser des vidéos en direct à l'aide de téléphones mobiles fonctionnant avec la 3G syrienne. |
29 | In Ägypten hat Tarek Shalaby seine eigene Verhaftung via Bambuser mitgeteilt, und Aktivisten planten, diesen Dienst zur Beobachtung der Parlamentswahlen einzusetzen - zumal dies internationalen Beobachtern nicht gestattet war. | En Egypte, Tarek Shalaby a fait part de son arrestation via Bambuser et les activistes prévoyaient d'utiliser ce service afin de surveiller les élections parlementaires, étant donné que la communauté internationale n'avait pas la possibilité de le faire. |
30 | Während der ersten Tage der ägyptischen Revolution hatte die Regierung beschlossen, neben anderen Diensten auch Bambuser zu sperren, bevor sie die Entscheidung trafen, zwei Tage später das Internet gänzlich abzuschalten. | Au cours des premiers jours de la révolution égyptienne, le gouvernement avait décidé de bloquer l'accès à plusieurs applications dont Bambuser, avant de prendre la décision de couper entièrement internet. |
31 | Andere Tools | Autres outils |
32 | Nancy Messieh von The Next Web hat ein Arsenal der wesentlichen mobilen Apps für Aktivisten zusammengestellt. | Nancy Messieh, travaillant pour le site The Next Web, a rassemblé l'ensemble des applications mobiles fondamentales pour les activistes. |
33 | Die Non-Profit-Organisation Movements.org, die sich zum Ziel gesetzt hat, digitale Graswurzel-Aktivisten zu identifizieren, miteinander in Kontakt zu bringen und zu unterstützen und die für die Anwendung neuer Kommunikationstechnologien eintritt, führt Dutzende von Applikationen auf, von der Open- Source-Textbearbeitung und Software für Audio- und Video-Bearbeitung bis hin zu Software für Entzifferung und Tunneling (der Konvertierung und Übertragung von Kommunikationsprotokollen). | Cette organisation à but non lucratif Movements.org s'est fixé pour objectif d'identifier les activistes de la génération du numérique, de les mettre en contact et de les soutenir ainsi que de défendre l'utilisation de nouvelles technologies de communication. Elle cite des douzaines d'applications mobiles, allant du logiciel de traitement de texte Open-Source, au logiciel de traitement audio et vidéo et au logiciel de décodage et de tunneling (la conversion et le traitement de protocoles de communication). |
34 | Es gibt auch andere Applikationen, die weniger nützlich sind, wie etwa diese, die eine Bilddokumentation der ägyptischen Revolution versucht und die Fotos, die gemacht worden sind, in einer Bildergalerie auf das Mobiltelefon bringt. | Il existe aussi d'autres applications moins utiles comme par exemple celle-ci, qui tente de documenter la révolution égyptienne par des photos rassemblées dans une galerie photo accessible sur les téléphones mobiles. |
35 | Die Kehrseite der Automatisierung | Les inconvénients de l'automatisation |
36 | Trotz der Nützlichkeit der oben genannten Applikationen kann die technologische Automatisierung auch ein Problem sein. | Bien que les applications mentionnées soient utiles, l'automatisation technologique peut également constituer un problème. |
37 | Vor einem Monat erhielt der Aktivist Hossam El Hamalawy eine Kurzmitteilung von Mostafa Sheshtawy, er sei verhaftet worden: | Il y a un mois, l'activiste Hossam El Hamalawy a reçu un tweet de Mostafa Sheshtawy l'informant de son arrestation : |
38 | @3arabawy: Leute, vor ein paar Min erhielt ich Textnachricht von @msheshtawy dass er verhaftet wurde. | @3arabawy: Hé les amis, j'ai reçu un message de @msheshtawy il y a quelques minutes disant qu'il a été arrêté. |
39 | Ich habe ihn angerufen, er hat aber nicht geantwortet. | Je l'ai appelé, mais il n'a pas répondu. |
40 | Man machte sich Sorgen um Mostafa Sheshtawy, bis sich später herausstellte, dass die Nachricht versehentlich abgeschickt worden war: | On se faisait du souci pour Mostafa Sheshtawy jusqu'à ce que l'on découvre que le message avait été envoyé par erreur : |
41 | @msheshtawy: Mir gehts gut Leute. | @msheshtawy: Je vais bien. |
42 | Bin nicht verhaftet oder so. | J'ai pas été arrêté. |
43 | Hatte mein Telefon nicht bei mir. Tut mir leid Leute. | J'avais pas mon portable sur moi. Désolé les gars. |
44 | @msheshtawy: Jemand hat auf das App geklickt, während ich geschlafen habe. | @msheshtawy: Quelqu'un a utilisé l'application pendant que je dormais. |
45 | Blöder Witz, wer immer das war, den mach ich fertig. | Blague de mauvais goût, je ne sais pas qui c'est mais ça va être sa fête. |
46 | Tut mit echt leid. | Vraiment désolé. |
47 | Und letztendlich verwenden auch Diktatoren, genau wie Aktivisten und Bürger, die neuen Technologien. | Et, finalement, tout comme les activistes et les citoyens, les dictateurs utilisent eux aussi les nouvelles technologies. |
48 | Autoritäre Regime in der arabischen Welt bekommen reichlich Hilfe von amerikanischen Firmen, wenn es um Zensur und Bespitzelung von Demonstranten geht, die sich für Demokratie einsetzen. | Quand il est question de censurer et d'espionner les manifestants qui se mobilisent pour la démocratie, les régimes autoritaires du monde arabe reçoivent une aide précieuse des entreprises américaines. |
49 | Letzten Endes ist die Technologie ein zweischneidiges Schwert; jede Seite nutzt sie für ihre eigenen Zwecke. | En définitive, la technologie est une arme à double tranchant : chaque camp l'utilise à ses propres fins. |