Sentence alignment for gv-deu-20120321-7312.xml (html) - gv-fra-20120310-101231.xml (html)

#deufra
1Iran: Frauen sagen “Nein” zum KriegsmonsterIran: les femmes disent non à la guerre
2Frau = Mann, Quelle: KhodnevisFemme = Homme, Source: Khodnevis
3Mehr als drei Jahrzehnte ignorierte das islamische Regime Irans den Internationalen Frauentag.Le régime islamique iranien ignore la Journée internationale de la femme depuis plus de trois décennies.
4Es erkennt den 8. März nicht an und hat Frauenorganisationen sogar daran gehindert, diesen Tag öffentlich zu begehen.Il ne reconnaît pas le 8 Mars, et a même interdit aux associations féminines de célébrer cette journée.
5Trotzdem wird der 8. März von iranischen Frauen immer noch gefeiert - sowohl in der realen als auch in der virtuellen Welt.Mais chaque année, les femmes iraniennes, à la fois dans le monde réel et le monde virtuel, continuent de la célébrer.
6Während für den Iran harte internationale Sanktionen [en] verhängt werden und sich die Lage um das Atomprogramm des Landes weiter zuspitzt [en], haben Aktivisten auf der den Frauenrechten gewidmeten Website Change for Equality [en] Videos veröffentlicht. Ihr Motto ist: „Ich bin gegen den Krieg“.Comme l'emprise des sanctions internationales et les tensions au sujet du programme nucléaire iranien augmentent, cette année plusieurs militantes ont publié des vidéos sur le site des droits de la femme, Changement pour l'égalité, pour dire : «Je suis contre la guerre.”
7Die Aktivisten sagen [en]:Ces militantes témoignent :
8Der Krieg bedeutet nicht nur Bomben und unsere Häuser in Trümmern.La guerre ce ne sont pas seulement les bombes et la destruction de nos maisons.
9Er ist noch nicht da, und schon scheint das Leben der Frauen viel komplizierter zu sein.Même avant le début de la guerre, il semble que la vie des femmes soit déjà devenue plus difficile.
10Der Krieg hat es auf die Frauen abgesehen und rückt näher, Schritt für Schritt.La guerre a porté son regard sur les femmes et se rapproche, étape par étape.
11Wir wollen diesem Monster nicht zum Opfer fallen.Nous ne voulons pas devenir les victimes silencieuses de ce monstre.
12Am 8. März 2012, als uns die Möglichkeit verweigert wurde, den Tag öffentlich zu begehen und unsere Forderungen zu äußern, möchten wir diese Gelegenheit nutzen und sagen, dass wir gegen den Krieg sind. In jedem dieser Kurzfilme erklären wir die Gründe für unsere Einstellung,Le 8 Mars 2012, alors que l'on se voit refuser l'occasion de célébrer la journée de la Femme ou d'exprimer nos revendications dans les rues, nous avons saisi cette occasion pour dire que nous sommes opposées à la guerre et chacun des courts-métrages ci-dessous exprime les raisons de notre opposition.
13Die Realität hinter den Kriegsbildern [en]Il y a une réalité derrière chaque photo de guerre
14Kein Luftalarm für Kinder [en]Plus d'alerte à la bombe traumatisant les enfants
15Der Krieg hinterlässt Narben bei den Frauen [en]La guerre laisse des cicatrices aux femmes
16Der Krieg ist ein wirkliches Ungeheuer - jedoch sind das leider auch Diktatur und Gefangenschaft.La guerre est un véritable monstre, mais, malheureusement, la dictature et la prison aussi.
17Der iranische Blogger Jaarchi mahnt [fa], dass im Iran 47 Frauen wegen ihrer sozialen und politischen Tätigkeit hinter Gittern bleiben.Le blogueur iranien Jaarchi rappelle [en farsi] que 47 femmes sont emprisonnées en Iran pour leurs activités sociales et politiques.