Sentence alignment for gv-deu-20111221-5400.xml (html) - gv-fra-20111218-92136.xml (html)

#deufra
1Ägypten: Tahrir-Platz in FlammenEgypte : Tahrir à feu et à sang pour le 1er anniversaire du Printemps arabe
2Dieser Beitrag ist teil unseres Dossiers über die Ägyptische Revolution 2011. [en]Ce billet fait partie de notre dossier sur la révolution en Egypte en 2011.
3Die ägyptische Militärpolizei hat am ersten Jahrestag der Arabischen Revolution den Tahrir-Platz in Brand gesteckt und die Demonstranten vor dem Kabinett gewaltsam verdrängt.Mise à jour : voici la vidéo qui circule depuis hier soir sur Facebook et les réseaux sociaux égyptiens et arabes.
4La police militaire égyptienne a allumé des incendies sur la place Tahrir et violemment dispersé les manifestants devant l'immeuble du gouvernement le jour du premier anniversaire de la révolution arabe, le 17 décembre.
5Die Revolution hatte mit der Selbstverbrennung von Mahammed Bouazizi in Sidi Bouzid in Tunesien [en] begonnen.Il y a un an à cette date, Mohammed Bouazizi s'était immolé à Sidi Bouzid, en Tunisie.
6Ägyptens Netzbürger sind vor Ort um Augenzeugenberichte von den Ereignissen auf dem Tahrir-Platz bereit zu stellen.Les témoignages abondent sur le web égyptien sur ce qui s'est passé sur la place.
7Die Schlacht #OccupyCabinet wütet seit zwei Tagen: acht Leute wurden getötet und mehr als 300 verletzt als das Militär die Demonstranten angriff, die während der letzten drei Wochen außerhalb des Hauptsitzes des Kabinets in Kairo lagerten und gegen die militärische Ernennung des ägyptischen Premierministers Kamal El Ganzouri zum neuen Premierminister protestierten, die zu einem früheren Zeitpunkt in diesem Monat stattgefunden hatte.Pendant deux jours, la bataille qui porte le hashtag #OccupyCabinet sur Twitter (occuper l'immeuble du gouvernement) a fait rage : entre 8 et 10 personnes ont été tuées et plusieurs centaines blessées quand les militaires ont attaqué des manifestants qui campaient devant le siège du gouvernement depuis trois semaine, au Caire. Ils protestaient contre la nomination par les militaires de Kamal El Ganzouri comme Premier ministre, au début du mois de décembre.
8El Ganzouri hielt gerade eine Pressekonferenz, in der er betonte, dass die Armee keine friedlichen Demonstranten angreifen würde.Kamal El Ganzouri a donné une conférence de presse, assurant que l'armée n'attaquerait pas des manifestants pacifiques.
9Minuten später wurde ein Angriff auf die Demonstranten unternommen, in dem sie vom Kabinett vertrieben wurden und der Tahrir-Platz geräumt und in Brand gesteckt wurde.Quelques minutes plus tard, une offensive violente a été déclenchée contre eux, les refoulant du siège du Cabinet et mettant le feu aux tentes sur la place Tahrir.
10Netzbürger berichten ihre Erlebnisse live auf Twitter, während dieser Artikel geschrieben wurde [17. Dezember 2011].Des témoignages oculaires ont afflué aussitôt sur Twitter.
11OneRevolution twittert:OneRevolution :
12@nagoul1 [en] : Ein Massaker findet genau #jetzt auf #Tahrir statt!@nagoul1: Il y a un massacre sur la place #Tahrir right #en ce moment !
13#egypt #NoScaf #MediaBlackout#egypt #NoScaf #lapressesetait
14Und schreit:Un peu plus tard:
15@Nagoul1 [en] : Wir haben den Platz verloren!@Nagoul1: Nous avons perdu la place !
16#Tahrir #Egypt #NoScaf#Tahrir #Egypt #NoScaf
17Er erklärt:Il donne des explications :
18@nagoul1 [en] : Die Armee benutzt scharfe Munition um #Tahrir Demonstranten auseinander zu treiben - zwingt sie zum Rückzug vom Kabinettsgebäude in der Mitte des Platzes.@nagoul1: L'armé a utilisé des balles réelles pour disperser les manifestants sur #tahrir en les forçant a reculer depuis l'immeuble du siège du gouvernement jusqu'au milieu de la place.
19Und benennt seine Lage:Il donne son lieu d'observation :
20@nagoul1 [en] : Ich bin drei Blöcke von der Zusammenstößen entfernt.@nagoul1: Je me trouve à trois pâtés de maison de là où ça se passe.
21Es war sehr laut.Il y a beaucoup de bruit.
22Sharif Khaddous teilt auf Twitter dieses aktuelle Bild vom Tahrir-Platz und erklärt:Sur Twitter, Sharif Khaddous a envoyé cette photo de la place Tahrir vue de haut :
23Sharif Kouddous teilt dieses Bild vom Tahrir-Platz auf TwitterPhoto de Sharif Kouddous sur Twitter @sharifkouddous: Des groupes de soldats patrouillent sur la place.
24@sharifkouddous [en] : Gruppen von Soldaten streifen über den Platz.Ils tombent sur des gens, au hasard, pour les rouer de coup.
25Ein paar Leute werden wahllos verprügelt.Il y a des tentes qui brulent.
26Brennende Zelte.Tahrir ressemble à une zone de guerre.
27Der Journalist fügt hinzu:Le journaliste ajoute :
28@sharifkouddous [en] : Armeesoldaten kamen gerade in die Wohnung, in der wir sind, und nahmen uns die Kameras weg@sharifkouddous: Des militaires viennent de faire irruption dans l'appartement où nous nous trouvons et ont saisi nos caméras.
29Wie üblich wurden die Journalisten bei diesem Angriff auf Demonstranten nicht verschont.Comme souvent, les journalistes n'ont pas été épargnés durant les passages à tabac et arrestations des manifestants.
30Hayat Al Yamani twittert, dass ihre Kollegen von Al Jazeera Mubashar ebenfalls festgenommen wurden.Hayat Al Yamani a tweeté que des collègues étaient arrêtés.
31@HayatElYamani [ar] : Die Militärpolizei hat meine Kollegen von Al Jazeera Mubasher festgenommen, die bei Sonnenaufgang gefilmt haben@HayatElYamani: La police militaire a arrêté ma collègue d'Al Jazeera Egypte, Mubasher, qui filmait au lever du jour.
32@HayatElYamani [ar] : Die Militärpolizei ist da eingebrochen wo wir bei Sonnenaufgang gefilmt haben, hat unsere Ausrüstung genommen und drei meiner Kollegen festgenommen@HayatElYamani: La police militaire a fait irruption dans l'endroit d'où nous filmions à l'aube, a saisi les équipement et arrêté trois de mes collègues.
33Bel Trew ist ebenfalls vor Ort und twittert live.Bel Trew était également sur place et a live-tweeté.
34Hier sind einige seiner rasenden Tweets, während das Chaos sich entfaltet:Voici quelques uns de ses tweets, envoyé au milieu du chaos général :
35@Beltrew [en] : Zelte in Flammen auf dem midan [Platz].@Beltrew: Tentes en feu sur la place.
36Armee überall und extrem gewalttätig. Kann Knallen hören, nicht sicher ob es Gewehrfeuer ist #tahrir ein DurcheinanderArmée partout, extrêmement violents. j'entends des bangs, sais pas si c'est des coups de feu #tahrir est sens dessus dessous
37@Beltrew [en] : Demonstranten werden durch Küstenstraße gejagt, rennen durch den Verkehr.@Beltrew: Manifestants sont pourchassés vers la corniche, courant au milieu de la circulation.
38Das ist lächerlich #tahrirC'est ridicule. #tahrir
39Und Adam Makary ruft:Adam Makary s'est exclamé:
40@adamakary [en] : PM Ganzouri SAGTE vor zehn Minuten, dass keine Gewalt gegen friedliche Demonstranten verwendet würde #Egypt@adamakary: Le premier ministre Ganzouri AVAIT DIT qu'il n'y aurait pas usage de violences contre les manifestants pacifiques, il y a à peine quelques minutes #Egypt
41Und fügt hinzu:Il a ajouté :
42@adamakary [en] : Die Militärpolizei hat tahrir und qasr el aini eingenommen - sie haben es von jedem Dach und jeder Straße abgeriegelt.@adammakary: La police militaire a pris tahrir et qasr el aini - Ils ont bouclé chaque toit et chaque route qui y arrive.
43Schmerzhafte BilderDes images qui font mal.
44Und auch er teilt dieses Bild:Il a partagé cette photo.
45Tahrir Brennt.Tahrir brule.
46Adam Makary teilte dieses Bild auf yfrogPhoto Adam Makary sur yfrog
47@adammakary [en] : Das ist #tahrir in diesem Augenblick, ich bin sprachlos #egypt #occupycabinet@adammakary: Voilà #tahrir en ce moment, je suis sans voix #egypt #occupycabinet Il explique :
48@adamakary [en] : Militärpolizei setzt jedes Zelt in der Nähe in Brand, zerschlägt Autos, alles.. egal was #egypt@adamakary: La police militaire met le feu à chaque tente alentours, casse des voitures, tout…n'importe quoi #egypt