Sentence alignment for gv-deu-20140718-23341.xml (html) - gv-fra-20140724-172406.xml (html)

#deufra
1China: Prügelattacke auf den prominenten Aktivisten Hu JiaL'activiste chinois Hu Jia agressé
2Der prominente chinesische Aktivist Hu Jia ist gestern Abend, am 16. Juli, in Peking angegriffen worden.Le célèbre activiste chinois Hu Jia a été agressé dans la soirée du 16 juillet à Pékin.
3Bei Twitter berichtete er von diesem Vorfall:Il raconte l'incident sur son compte Twitter :
4Heute (16. Juli), soeben um 20:12 Uhr, bin ich von einigen Polizisten in Zivil angegriffen worden. In der Nähe des östlichen Teils der Caofang U-Bahn [Endstation], Bezirk Chaoyang, Peking.Aujourd'hui (le 16 juillet) à 20h12, j'ai été attaqué par des policiers en civil près de l'entrée Est de la station de métro Caofang, dans le quartier de Chaoyang à Pékin.
5Sie sind sofort wieder weggefahren.Ils se sont enfuis en voiture juste après.
6Da ich meine Brille abgenommen hatte, konnte ich das Kennzeichen ihres Autos nicht erkennen.Mes lunettes étant tombées par terre, je n'ai pas pu relever la plaque d'immatriculation.
7Jetzt ist mir schlecht und ich muss mich auf den Bürgersteig legen. Ich werde die Polizei rufen.A présent je me sens mal, j'ai dû m'allonger sur le trottoir en attendant d'appeler la police.
8Hu Jia.Hu Jia
9An der Stelle, wo ich angegriffen worden bin, ist das Geländer mit einem roten Kreuz markiert worden.Une croix rouge a été tracée sur une barrière blanche près du lieu de mon agression, et il n'y en a pas ailleurs.
10Dort, in diesem Hinterhalt, war mein Auto geparkt.L'attaque a eu lieu à proximité de l'endroit où ma voiture était garée.
11In der Polizeistation Changying habe ich alles zu Protokoll gegeben.Je viens tout juste de porter plainte au commissariat de Changying.
12Der Polizeibeamte (035658) begleitete mich zu der Stelle, wo der Überfall geschah.Le policier (plaque n°035658) m'a escorté jusqu'au lieu de mon agression, puis il est parti.
13Jetzt ist er wieder weg. Ich werde in das nahegelegene Minhang Krankenhaus fahren, um meine Wunden versorgen zu lassen, bevor ich nach Hause gehe.Je vais à présent reprendre ma voiture et me rendre tout seul à l'hôpital Minhang pour faire soigner ma blessure, avant de rentrer à la maison.
14Die Polizei hat sich die Überwachungsvideos angesehen und erzählte mir, auch sie könnten das Autokennzeichen der Angreifer nicht identifizieren.La police a visionné les vidéos de surveillance et m'a dit que le numéro de la plaque d'immatriculation de la voiture de mes assaillants n'avait pu être identifié.
15Ich erinnere mich genau, wie ein großgewachsener und schwarz gekleideter Kerl mir einen Faustschlag in die Magengrube versetzte.Je me souviens très bien, un homme, grand et vêtu de noir, m'a frappé à l'abdomen.
16Sie haben das sehr professionell gemacht, hielten mich am Hals fest und gaben mir einen Schlag auf's Auge.Leurs méthodes étaient celles de professionnels, ils m'ont d'abord attrapé à la gorge puis m'ont frappé aux yeux.
17In der Gangstersprache nennt man das “Lichter ausknipsen”.Les gens du milieu appellent cela la technique “先封眼” [littéralement “neutraliser les yeux en premier”, ndlr].
18Es war ein sehr heftiger Schlag und meine Nase blutete.Le coup était très puissant et mon nez s'est mis à saigner.
19Danach schlugen sie völlig wahllos mit Händen und Füßen zu.S'ensuivit une série de coups de poings et de pieds.