# | deu | fra |
---|
1 | Weltgesundheit: Bedrohung durch Schweinegrippe wächst weltweit | Santé : La menace de la grippe porcine s'étend dans le monde |
2 | Es gibt auch in sieben weiteren Ländern bestätigte Fälle bzw. Verdachtsfälle auf Schweinegrippe, die Anfang des Monats in Mexiko auftrat. | Des cas, confirmés ou suspects, de la grippe porcine détectée ces derniers jours au Mexique, ont été trouvés à présent dans pas moins de sept autres pays à travers le monde. |
3 | Von der Weltgesundheitsorganisation (WHO) heißt es, es handle sich bei diesem Ausbruch um einen “öffentlichen Gesundheitsnotfall von internationaler Tragweite”. | Face aux cas signalés, l'Organisation Mondiale de la Santé (OMS) indique que cette épidémie constitue «une urgence de santé publique de portée internationale». |
4 | Bei der Schweinegrippe, die auch als Schweineinfluenza A oder H1N1 bekannt ist, handelt es sich um eine Erkrankung der Atemwege bei Schweinen, die hauptsächlich durch Husten und Niesen von Mensch zu Mensch übertragen werden kann. | Egalement connue sous le nom de grippe porcine à A/H1N1, il s'agit [anglais] d'une maladie respiratoire des porcs qui peut se transmettre entre humains, surtout par la toux et les éternuements. |
5 | In Mexiko gibt es über 100 Todesfälle, die möglicherweise mit der Schweinegrippe in Zusammenhang stehen, und mehr als 1.600 Menschen sind an dem Virus erkrankt oder es besteht der Verdacht auf eine Erkrankung durch das Virus. | Au Mexique, plus de 100 décès sont peut-être dus à la grippe porcine, et plus de 1.600 personnes ont été atteintes, dans des cas suspectés ou confirmés de contamination par le virus. |
6 | In den USA und Kanada wurden Fälle von Schweinegrippe bereits bestätigt, während es in Neuseeland, Spanien, Frankreich, Israel und Brasilien Verdachtsfälle gibt. | Des cas confirmés de grippe porcine ont été maintenant aussi détectés aux U.S.A. et au Canada, tandis que la Nouvelle Zélande, l'Espagne, la France, Israël et le Brésil ont des cas suspects. |
7 | Liz Borkowski, die auf The Pump Handle bloggt, erläutert, warum die Verbreitung der Schweinegrippe mit Sorge gesehen wird: | Liz Borkowski, qui blogue sur The Pump Handle, analyse [anglais, comme les liens suivants] les raisons de s'inquiéter devant la propagation de la grippe porcine : |
8 | “Die Schweinegrippe ist recht verbreitet, wobei sie normalerweise nur von Schweinen auf Menschen übertragen wird. | La grippe porcine est assez commune, mais d'ordinaire elle ne se transmet que des porcs aux humains. |
9 | Dieser neue Stamm scheint von Mensch zu Mensch übertragbar zu sein und es erkranken auch junge, ansonsten gesunde Erwachsene daran. | Cette nouvelle souche s'avère capable de transmission inter-humaine, et en outre elle affecte des adultes jeunes, par ailleurs en bonne santé. |
10 | Das bedeutet, dass das Virus eine landesweite Epidemie verursachen könnte. Es ist also angebracht, dass in Mexiko Schulen bis zum 6. Mai geschlossen wurden und öffentliche Großversammlungen, auch Gottesdienste, verboten wurden.” | Cela signifie que le virus a le grave potentiel de provoquer une pandémie, c'est donc à juste titre que le Mexique a fermé les écoles jusqu'au 6 mai et a interdit les grands rassemblements publics, y compris les services religieux. |
11 | Die amerikanischen Gesundheitsbehörden erklärten am 26. April einen öffenlichen Gesundheitsnotstand, nachdem 20 Fälle von Schweinegrippe in den Staaten Kalifornien, Kansas, New York, Ohio und Texas bestätigt worden waren. | Les responsables de la santé américains ont déclaré l'urgence sanitaire le 26 avril, après avoir confirmé 20 cas de grippe porcine dans les états de Californie, Kansas, New York, Ohio et Texas. |
12 | Die meisten dieser Fälle waren jedoch leicht und es wurde über keine Todesfälle berichtet. | La plupart de ces cas étaient toutefois bénins, et aucun décès n'a été rapporté. |
13 | In Kanada wurden ebenfalls sechs leichte Fälle von Schweinegrippe in den Provinzen Nova Scotia und British Columbia bestätigt. | Le Canada a également confirmé six cas bénins de grippe porcine dans les provinces de Nouvelle Ecosse et de Colombie Britannique. |
14 | Die Neuigkeiten über die Schweinegrippe verbreiten sich schnell im Internet, da viele nach Antworten suchen und ihre Meinung zu der Krankheit kundtun. | La nouvelle de la grippe porcine s'est rapidement propagée sur Internet, les gens cherchant des réponses et partageant leurs réflexions sur cette maladie. |
15 | “Swine Flu” und “#swineflu” sind zurzeit die Top-Themen auf Twitter und es wurden einige Google-Maps eingerichtet, auf denen Ausbrüche verzeichnet werden. | Swine Flu et #swineflu sont les sujets de recherche dominants du moment sur Twitter, et diverses cartes Google ont été créées pour suivre l'épidémie. |
16 | Auf der ganzen Welt unterhalten sich Blogger über die Schweinegrippe. | Les blogueurs aux quatre coins du globe parlent eux aussi de la grippe porcine. |
17 | Daniel Hernandez, der auf Intersections bloggt, beschreibt diese Szene in Mexico City: | Daniel Hernandez, qui blogue sur Intersections, décrit cette scène à Mexico : |
18 | “Während die Oberen der WHO am Samstag eine Notfallversammlung in Genf einberiefen, gaben Soldaten in Mexico City an Kreuzungen, Metro-Stationen und auf Plätzen Gesichtsmasken aus. | Samedi, pendant que les huiles de l'OMS convoquaient à Genève une réunion d'urgence, à Mexico, des soldats distribuaient des masques de protection aux feux rouges, dans les stations de métro et sur les places. |
19 | Ein Militär im Tarnanzug gab mir eine Maske, als ich die Metrostation Bellas Artes betrat, aber sie fiel auseinander, noch bevor ich in den Zug einstieg. | Un militaire en treillis m'a tendu un masque à l'entrée du métro Bellas Artes, mais il est tombé en morceaux avant même que je monte dans un rame. |
20 | Im Zug beäugten sich die Fahrgäste argwöhnisch und vermieden jeden Kontakt mit Fremden.” | A bord, les passagers se jetaient des coups d'oeils soupçonneux et faisaient tout leur possible pour éviter le contact avec les inconnus. |
21 | Matthew Yglesias, der für Center for American Progress Action Fund bloggt, äußert sich besorgt darüber, wie diejenigen in den USA mit der Krankheit umgehen werden, die über keine Krankenversicherung verfügen: | Matthew Yglesias, qui blogue pour le Fonds d'Intervention du Centre pour le progrès américain, exprime son inquiétude sur la façon dont les gens dépourvus d'assurance santé aux Etats-Unis affronteront cette maladie : |
22 | “Ich habe zu diesem Thema nichts zu sagen, was über die Tatsache hinausgeht, dass es schön wäre, in einem Land zu leben, in dem, wenn man aufgrund einer Virus-Infektion ernsthaft erkrankt, der Zugang zu wirksamen medizinischen Heilmitteln nicht vom Wohlstand, Einkommen oder Beschäftigungsstatus abhinge.” | Je n'ai pas d'opinion sur la question, à part la constatation que ce serait bien de vivre dans un pays où, si vous tombez gravement malade à cause d'une infection virale, votre accès à des soins médicaux efficaces ne soit pas déterminé par votre richesse, vos revenus ou votre statut d'emploi. |
23 | Jim McVeagh, der von Neuseeland aus auf MacDoctor bloggt, denkt, dass in seinem Land und weltweit mehr getan werden muss, um die Ausbreitung des Virus einzuschränken. | Jim McVeagh, bloguant de Nouvelle Zélande sur MacDoctor, estime qu'il faut en faire davantage dans son pays et dans le monde pour contenir le virus. |
24 | In Neuseeland besteht bei 13 Studenten, die vor Kurzem in Mexiko waren, der Verdacht auf die Krankheit. | En Nouvelle Zélande, 13 étudiants qui se sont récemment rendus au Mexique sont suspectés d'avoir la maladie. |
25 | McVeagh sagt: | McVeagh écrit : |
26 | “Angesichts der massiven Über-Reaktion im Fall der Vogelgrippe, hätte man dieses Mal auf eine lebhaftere Reaktion als einer reinen Überwachung hoffen können. | Au vu de la réaction massivement exagérée qui s'est produite avec la grippe aviaire, on aurait pu espérer une réponse à celle-ci un rien plus énergique qu'une simple surveillance. |
27 | Ich hätte angenommen, dass zumindest eine Isolation der Fälle durchgeführt sowie Reisebeschränkungen nach Mexiko verhängt werden würden, bis neue Daten vorlägen. | J'incline à penser que la mise en quarantaine des cas et la restriction des voyages vers le Mexique aurait été une réponse minimale jusqu'à plus ample informé. |
28 | Da die CDC [die amerikanischen Zentren für Krankheitsüberwachung und -vorbeugung] nun landsam aufwachen - wahrscheinlich eine Woche zu spät - und die WHO weiterhin Däumchen dreht, erscheint die halbherzige Reaktion Neuseelands im Vergleich schon fast forsch. | Puisqu'à présent le CDC (Les Centres américains de contrôle et de prévention des maladies) se réveille probablement une semaine trop tard, et que l'OMS persiste à rester l'arme au pied, la riposte nonchalante de la Nouvelle Zélande semble presque vive en comparaison. |
29 | Während es sich hierbei um einen weiteren Reinfall handeln könnte, wäre es schön, wenn die Gesundheitsbehörden dies lieber im Nachhinein bekannt geben könnten, als ganz offensichtlich im Vorhinein mit unvollständigen Informationen.” | Alors que ceci pourrait certes être un non-événement de plus, ce serait bien si les autorités de santé le désignaient comme tel rétrospectivement et non a priori du fait d'informations incomplètes. |
30 | Viele Länder führen Sicherheitsmaßnahmen ein, um die Ausbreitung der Schweinegrippe zu verhindern. | De nombreux pays instaurent des mesures de précaution pour empêcher la propagation de la grippe porcine. |
31 | So werden z. B. an einigen Flughäfen Reisende aus Mexiko auf Grippesymptome untersucht. China und Russland planen, jeden, der Syptome zeigt, unter Quarantäne zu stellen. | Par exemple, des aéroports scannent les voyageurs en provenance du Mexique à la recherche de symptômes grippaux, et la Chine et la Russie projettent de placer en quarantaine tous ceux présentant ces symptômes. |
32 | Vijay Sadasivam bloggt auf scan man und sagt, dass in Indien keinerlei Präventionsmaßnahmen ergriffen wurden, während boinky auf Finestkind Clinic and fish market eine auf den Philippinen durchgeführte Maßnahme beschreibt: | Vijay Sadasivam, qui blogue sur scan man, indique qu'il n'y a aucune initiative préventive de prise en Inde, tandis que boinky, du blog Finestkind Clinic and fish market, décrit une mesure prise aux Philippines : |
33 | “Die Philippinen werden die Einfuhr von Schweinefleisch aus den USA und Mexiko stoppen, um die Verbreitung einzudämmen…das ist deshalb lustig, weil die Grippe von Mensch zu Mensch übertragen wird und unsere eigenen Schweine mit dem Ebola-Reston-Virus infiziert sind… aber natürlich ist Festtagsstimmung und bisher hört man nichts von Quarantäne für Menschen, wie es bei SARS der Fall war…” | Les Philippines vont interrompre les importations de viande de porc depuis les USA et le Mexique, pour arrêter la propagation… C'est comique, car la grippe se transmet entre humains, et nos cochons sont infectés par le virus Ebola-Reston… mais évidemment c'est la fête, et pour le moment il n'est pas question d'une quarantaine humaine comme avec le SARS… |
34 | Viele Blogger zeigen auf, dass, obwohl die Gefahr ernst genommen werden und man sich vorbereiten sollte, es im Moment keinen Grund zur Panik gibt. | De nombreux blogueurs soulignent que, s'il faut prendre cette menace au sérieux et se tenir prêts,il n'y a pas jusqu'à présent de quoi paniquer. Ainsi, un billet sur UtahPreppers fournit |
35 | In einem Artikel auf Utah Preppers heißt es z. B.: | Quelques rapides remarques anti-panique : - La grippe porcine ne peut pas se transmettre par l'alimentation. |
36 | “Einige schnelle Anti-Panik-Bemerkungen… | Manger du porc ne vous fait courir AUCUN risque. |
37 | | - Ceci n'est pas la première fois que la ‘grippe porcine' se transmet aux humains. |
38 | Die WHO empfiehlt derzeit keine Reise- oder Handelsbeschränkungen und sagt, dass vor der Anhebung der weltweiten Emidemiewarnstufe, die sich zurzeit auf Stufe drei von sechs Stufen befindet, mehr Informationen über das Virus gesammelt werden müssen. | Cela s'est déjà produit à plusieurs reprises auparavant sans devenir une pandémie. - Cette variante de grippe porcine, comme pour toutes les grippes, est une maladie virale et se propage essentiellement de personne à personne, par la toux et l'éternuement. |
39 | Foto: Schutz vor der Schweinegrippe von Sarihuella auf Flickr. | - Ce n'est qu'une grippe ! L'important, c'est de NE PAS L'ATTRAPER. |
40 | | L'OMS ne recommande actuellement aucune restriction de voyage ou de commerce, et affirme avoir besoin de plus d'information sur le virus avant de décider s'il y a lieu de relever le niveau d'alerte global de pandémie, qui est actuellement [à l'heure où cette traduction est mise en ligne] au niveau trois sur une échelle de six. |
41 | | Photo de Protection contre la grippe porcine par Sarihuella sur Flickr. |