Sentence alignment for gv-deu-20110821-3406.xml (html) - gv-fra-20110807-75768.xml (html)

#deufra
1Zusammenstösse zwischen Polizei und Studenten bei nicht autorisierter DemonstrationChili : Police et étudiants s’affrontent lors d’une manifestation non autorisée pour l’éducation
2Während eines nicht autorisierten Protestmarsches in Chiles Hauptstadt Santiago kam es am Donnerstag, den 4. August 2011, zu Zusammenstößen zwischen einem verstärkten Polizeiaufgebot und hunderten chilenischer Studenten, die für eine komplette Neustrukturierung des Bildungssystems protestierten.Des centaines d'étudiants chiliens, mobilisés pour la restructuration de leur système éducatif [en anglais], ont affronté un très important déploiement de policiers tandis qu'ils manifestaient sans autorisation le jeudi 4 août 2011 dans le centre de la capitale Santiago.
3Die Studentenvereinigung Chiles (CONFECH) hatte im April, einen Monat nach Semesterbeginn, bundesweit zu Protesten aufgerufen.La Confédération des étudiants du Chili (CONFECH) avait appelé les étudiants de l'ensemble du pays à manifester en avril [en français] un mois après la reprise des cours.
4Die Studenten sind unzufrieden mit der beständig wachsenden Privatisierung der Bildungssysteme, welche unter der Diktatur Augusto Pinochets in den 1980er Jahren begonnen worden war.Les étudiants en avaient assez [en anglais] de la tendance croissante à la privatisation de l'enseignement au Chili, qui s'est amorcée sous la dictature d'Augusto Pinochet dans les années 1980.
5Bisher endete jede Demonstration für Bildungsreform mit von Tränengas und Wasser aus Wasserwerfern durchnässten Protestierenden.Jusqu'à présent, toutes les manifestations réclamant des réformes éducatives se sont soldées par des manifestants aspergés par les jets des canons à eau et plongés dans les nuages des bombes lacrymogènes.
6Beim Marsch vom Donnerstag verhielt es sich ebenso, bis auf die Aussage einiger Politiker, dass die Gewalt gegen die Studenten dieses Mal eine Grenze überschritten habe.La manifestation de jeudi matin n'a pas dérogé à la règle, excepté, aux dires de certains hommes politiques, que cette fois-ci la violence à l'encontre des étudiants est allée trop loin.
7Die Polizei benutzt einen "guanaco" oder "Wasserspucker" (Wasserkanone) um Studenten auseinander zu treiben. Image by Flickr user FabsY_ (CC BY-NC-SA 2.0).Plus de 1000 policiers conduisant des véhicules blindés, ou courant vêtus de « Carabineros », c'est-à-dire d'uniformes pare-balles, ou à cheval ont repoussé le groupe d'étudiants à distance du palais présidentiel.
8Über eintausend Polizisten in gepanzerten Fahrzeugen, auf Pferden oder zu Fuß in kugelsicheren „Carabineros“ (Polizei-) Uniformen trieben die Studenten fort vom Präsidentenpalast.Des grilles métalliques ont bloqué l'accès à plusieurs stations de métro. La police utilise un jet d'eau de « guanaco » pour disperser les étudiants.
9Mehrere U-Bahn-Eingänge wurden durch Metallzäune verschlossen.Image sur Flickr de FabsY_ (CC BY-NC-SA 2.0).
10Die Proteste sind an die Spitze von Santiagos beliebtesten Themen auf Twitter angestiegen, wo Studenten ihrer Frustration freien Lauf lassen mit hashtags wie #4deagosto (4. August), #laalamedaesnuestra (die Alameda gehört uns (Alameda heißt eine der Hauptstraßen Santiagos) und #camilasomostodos (wir sind alle Camila).Sur Twitter, la manifestation est devenue le sujet le plus commenté de la ville, les étudiants exprimant leur colère grandissante en utilisant des hashtags (mots clés) tels que #4deagosto, #laalamedaesnuestra et #camilasomostodos.
11Der Online-Nachrichtendienst El Dínamo hat zwei Storify Berichte über die Reaktionen und Berichte von Anwohnern erstellt, die sich zum einen auf die Ereignisse in Santiago [es] konzentrieren und zum anderen auf die Proteste im ganzen Land [es].Le site d'informations en ligne El Dínamo a agrégé les réactions sur Twitter sur deux pages sur le site Storify dans lesquelles figurent les réactions et comptes-rendus de citoyens, l'un consacré aux événements qui se sont déroulés dans la capitale Santiago [en espagnol], et l'autre aux protestations dans l'ensemble du pays [idem].
12Eder Rivas (@ederivas), tweetet um 1:08 p.m.:Eder Rivas (@ederivas) a twitté à 13h08 :
13In diesen Protesten finden sich alle möglichen Tiere, guanacos (Wasserspucker) und Polizisten.Dans ces protestations, on rencontre tous types d'animaux : les guanacos et la police.
14Jetzt fehlt nur noch das Militär und wir haben den Zoo beisammen.Il ne nous manque plus que l'armée et alors, nous aurions un zoo.
15Chilenische Studenten nennen die gepanzerten Wasserwerfer der Polizei guacano, Name eines berüchtigten spuckenden Kamels.Les étudiants comparent souvent les véhicules de police qui projettent de l'eau depuis leur toit aux « guanacos », d'infâmes chameaux chiliens qui crachent.
16Viele der Protestierenden blieben ruhig, aber einige - mit Kapuzenpullovern, Handschuhen und Gesichtsmasken vermummt - warfen Steine auf die Polizeifahrzeuge.La plupart des manifestants sont restés calmes mais certains - dissimulés sous des sweats à capuche, des gants et des masques - ont jeté des pierres sur les véhicules de police.
17Zwei Polizisten wurden verletzt.Deux policiers ont été blessés.
18Die Polizei nahm 235 Personen in Gewahrsam, von insgesamt ungefähr 800 Studenten.La police a placé en détention 235 [en anglais] des quelques 800 étudiants contestataires.
19Tatsächlich hatten die Studenten um Erlaubnis gebeten, eine zweiteilige Demonstration zu veranstalten.
20Der erste Teil des Marsches war für Oberschüler und begann um 10 Uhr 30; CONFECH organisierte den zweiten Teil für 18 Uhr 30.En réalité, les étudiants avaient sollicité la permission d'organiser cette manifestation en deux parties, l'une commençant le jeudi à 10h30 pour les lycéens, la seconde, organisée par la CONFECH, à 18h30.
21Beide Demonstrationen wurden von den Autoritäten abgewiesen.Mais les autorités ont intimé aux deux groupes l'ordre de se dissoudre.
22Innenminister Rodrigo Hinzpeter sagte am Mittwoch, dass er keinerlei neue Studentendemonstrationen auf der Straße in Richtung des Präsidentenpalastes, der Alameda, autorisieren würde.Le Ministre de l'intérieur Rodrigo Hinzpeter a déclaré mercredi [en anglais] qu'il n'autoriserait aucune autre marche d'étudiants vers l'Alameda, où se trouve le siège du gouvernement.
23Als Begründung nannte er millionenschwere Sachschäden, Beschwerden von Unternehmen und versäumte Unterrichtszeit.Il a invoqué les millions de dollars de dégâts, les plaintes des commerçants et les heures de cours perdues pour justifier sa décision.
24Unbenommen von Hinzpeters Aussagen nahmen die Studenten weiterhin von ihrem Verfassungsrecht auf Demonstrationsfreiheit Gebrauch.Imperturbables face à la désapprobation de Rodrigo Hinzpeter, les étudiants ont exercé leur droit constitutionnel à manifester.
25Artikel 19, Absatz 13, der chilenischen Verfassung garantiert das „Recht auf friedliche Vereinigung, ohne die Notwendigkeit vorheriger Erlaubnis und ohne Waffen“L'article 19 alinéa 13 de la constitution chilienne [en espagnol] garantit le « droit de se rassembler pacifiquement sans permission préalable et sans arme ».
26Dazu im Gegensatz steht eine 1983 unter Augusto Pinochet erlassene Regelung, welche die Auflösung von Demonstrationen erlaubt, wenn diesie nicht im Vorfeld von den Autoritäten erlaubt wurden, d.h. in diesem Fall von Hinzpeter selber.Une réglementation contradictoire, adoptée en 1983 sous la dictature d'Augusto Pinochet, autorise la dissolution des manifestations qui n'ont pas reçu d'autorisation préalable de la part des autorités, à savoir dans ce cas l'approbation du ministre Rodrigo Hinzpeter.
27Diese Regel erlaubt also der Regierung, Demonstrationen aufzulösen.Cette réglementation donne également aux autorités le pouvoir de disperser une manifestation.
28Das „Equality Institute“ (etwa: Institut für Gleichberechtigung) betrachtete den Konflikt von Nahem und beschied die Regelung für verfassungswidrig.L'Institut pour l'égalité a examiné plus attentivement le conflit et l'a jugé anticonstitutionnel [en espagnol].
29Dennoch benutzt Hinzpeter eben jenes Dekret, um die Studentendemonstrationen zu verbieten.Cependant, Rodrigo Hinzpeter a de nouveau eu recours à ce décret pour interdire aux étudiants de protester.
30Camila Vallejo (@camila_vallejo), Anführerin von CONFECH, tweetete:Camilla Vallejo (@camila_vallejo), à la tête de CONFECH, a tweeté :
31Heute wurde in unserem Land die Regierung entblößt, wie sie wirklich ist; Wir haben keine Angst, sie schon.Aujourd'hui dans notre pays, le gouvernement a révélé sa véritable nature, nous n'avons pas peur, lui oui.
32Hinzpeters Entscheidung erwies sich als politischer Fehltritt für den Minister.La décision de Hinzpeter s'est avérée être un faux pas politique pour le ministre.
33Gleich nach Beginn der Demonstration um 10 Uhr 30 riefen Abgeordneten und Senatoren nach seinem Rücktritt wegen seiner Autorisierung einer „brutalen Niederschlagung der Studenten“ [es].Immédiatement après la manifestation de 10h30, un groupe de députés et de sénateurs a demandé sa démission pour avoir autorisé une répression brutale à l'égard des étudiants [en espagnol]. Photo sur Flickr de FabsY_ (Licence CC BY-NC-SA 2.0)
34Am Montag präsentierte Präsident Sebastián Piñera einen Vorschlag von 21 Reformen, die es neuen Regierungsorganen erlauben würde, sich besser um bildungspolitische Belange zu kümmern.Lundi, le président Sebastián Piñera a présenté une réforme en 21 points [en anglais] qui mettraient en place de nouvelles agences gouvernementales chargées de gérer les problèmes liés à l'éducation.
35Sein Plan beinhaltet mehr Staatsgelder, um die Bezahlung von Lehrern und unbezahlten Studentenkrediten zu finanzieren.Son projet prévoit une augmentation du financement alloué à l'éducation afin de soutenir la rémunération des professeurs et de traiter les prêts étudiants impayés.
36Auch mehr Stipendien sind vorgesehen.Il proposerait également davantage de bourses aux universités.
37CONFECH möchte sich am Freitag zu dem Plan des Präsidenten äußern.La CONFECH a déclaré qu'elle répondrait aux propositions du président le vendredi [Ndt : une nouvelle journée d'action est prévue le mardi 9 août] .
38Wenn die eskalierende Gewalt und die weitergehenden Demonstrationen in Santiago und in ganz Chile als Indiz gewertet werden können, scheint Piñeras Plan die Demonstranten nicht zu beschwächtigen.Si l'on s'en tient à l'escalade de la violence et aux manifestations incessantes à Santiago et dans tout le Chili, le projet de Piñera n'a pas apaisé les manifestants.
39Sergio Canales, (@sergiocanalesv), tweetete:Sergio Canales (@sergiocanalesv) a tweeté :
40Das hat vor langer Zeit aufgehört, ein Thema der Rechten oder Linken zu sein, es sind ganz normale Leute die einfach wollen, dass es gerechter zugeht
41rel=”nofollow” href=”http://twitter.com/#%21/search? q=%234deagosto”>#4deagosto.Il y a bien longtemps que cela a cessé d'être un problème de gauche ou de droite.
42Sentidos Comunes postete ein livestream-Video des Protestes, ebenso wie @VotaInteligente (Wähl Intelligent).Ce ne sont que des gens ordinaires qui veulent plus de justice #4deagosto.
43Auch Studenten der Universidad von Concepción in Südchile streamten den Tag lang live über Twitcam.Sentidos Comunes a publié une vidéo en streaming des manifestations [en espagnol], tout comme @VotaInteligente [idem].
44Ein „cacerolazo“ ist für Donnerstag Nacht geplant, wie der Global Voices Autor Felipe Cordero (@felipe_cordero) auf Twitter berichtet:De plus, des étudiants se trouvant à l'intérieur de l'université Concepción dans le sud du Chili ont diffusé des informations toute la journée via Twitcam.
45Beeindruckend wie viele Leute auf Töpfe schlagend durch Santiago laufen. Es hat nicht aufgehört.Un « cacerolazo » était prévu jeudi soir, comme le relate sur Twitter Felipé Cordero (@felipe_cordero), qui contribue à Global Voices :
46Das ist kein Minderheitsprotests von Studenten #4deagosto.Un nombre impressionnant de gens tapent sur des pots dans tout Santiago.
47#cacerolazo wurde in der Nacht von Donnerstag, den 4. August, zu einem weltweiten Trend-hashtag auf Twitter.
48Katie Manning berichtet für www.Ça ne s'est pas arrêté.
49MiVoz.cl, die 14 Bürgerjounalismus-Seiten publizieren in allen Provinzen Chiles.Ce n'est pas le combat d'une minorité d'étudiants #4deagosto
50Mehr Informationen über die Studentenproteste in Chile gibt es hier: www.elnortero.cl.Le mot clé #cacerolazo sur Twitter s'est placé dans les Trending Topics à l'échelle mondiale le soir du jeudi 4 août.