# | deu | fra |
---|
1 | Niger: Per SMS Leben retten | Niger : sauver des vies avec des SMS |
2 | Niger erlebt derzeit einen Nahrungsengpass, der mehr als die Hälfte der 14 Millionen Einwohner bedroht. | Le Niger traverse en ce moment une crise alimentaire qui touche qui touche plus de la moitié des 15 millions d'habitants que compte le pays. |
3 | Die Vereinten Nationen hat zu sofortiger humanitärer Hilfe aufgerufen. | Les Nations Unies en appellent à une action humanitaire d'urgence (en anglais, comme tous les autres liens, sauf mention contraire). |
4 | Eine Bloggerin von Concern US blogs, Amanda McClelland, berichtet über ein Programm, dass den bedürftigsten Frauen in 160 Dörfern des Landes Notfallgeld via SMS zukommen lässt. | Amanda McClelland blogueuse sur le site de l'ONG américaine Concern US parle d'un nouveau programme utilisant des SMS pour distribuer de l'argent en urgence aux femmes les plus vulnérables dans 160 différents villages du pays. Quelques informations sur cette crise alimentaire (en guise de rappel) : |
5 | Einige Hintergrundinformationen: Sollte die Welt jetzt nicht handeln, steht Niger vor einer großen Katastrophe. | Le Niger est à deux doigts de ce qui pourrait devenir une catastrophe majeure si la communauté internationale n'agit pas dans l'immédiat. |
6 | Als Teil des Concern Notfall Teams ist Kriesen für mich nichts ungewöhnliches: Daher wurde ich am 10. Januar, nur zwei Tage vor dem Erdbeben auf Haiti nach Niger geschickt. | En tant que membre de l'équipe d'aide d'urgence de Concern USA, je suis habituée aux crises : c'est la raison pour laquelle j'ai été envoyée au Niger le 10 janvier, juste deux jours avant le séisme en Haïti |
7 | Hirse hält die meisten Menschen hier am Leben. | Le mil est la céréale la plus consommée ici. |
8 | Die meisten der 15,2 Millionen Einwohner dieses Landes leben vom Ackerbau oder Viehherden - ohne Regen verdienen sie nicht genug um sich zu versorgen. | La majorité des 15,2 millions de personnes que compte le pays vivent d'activités agricoles et pastorales. Alors, sans la pluie, ils ne gagnent plus assez pour s'en sortir et ne produisent plus assez de nourriture pour leur propre consommation. |
9 | Wenn es letztes Jahr überhaupt mal geregnet hat, dann nur unbeständig. | L'année dernière, les pluies ont été assez erratiques, quand il y en a eu. |
10 | So kam es vielerorts zu Missernten und 60 Prozent der Menschen hier müssen nun Hungern. | Cela a entrainé la pertes massives de nombreuses cultures et aujourd'hui 60 % de la population fait face à la faim. |
11 | Wenn nicht sofort gehandelt wird, könnten fast 378.000 Kinder schwer unterernährt werden. | Si rien n'est fait dans l'immédiat, près de 378 000 enfants souffriront de malnutrition. |
12 | Bei dem mobile cash transfer Programm wird ein Code per SMS übertragen, der bei dem Handyprovider ZAIN eingelöst werden kann. | Le programme de transfert d'argent par téléphone nécessite un code, envoyé par SMS à chaque destinataire, qui peut l'échanger contre des espèces auprès de revendeurs de cartes téléphoniques, une organisation mise en place par la compagnie de téléphonie mobile ZAIN. |
13 | Diese Art des mobile cash transfer wurde erstmals in einem französischsprachigen afrikanischen Land eingesetzt: | C'est la première fois qu'un tel service est proposé dans un pays d'Afrique francophone : |
14 | Concern hat bereits reagiert, zum Beispiel durch ein innovatives Programm, um mit Handys und SMS Geld an die bedürftigsten Frauen in 160 Dörfern zu verteilen. | Concern US a déjà lancé une opération d'aide d'urgence, dont un programme innovant qui permet d'utiliser des textos pour distribuer de l'argent aux femmes les plus vulnérables dans 160 villages dans le pays. |
15 | Gleichzeitig wird auch direkt Geld verteilt, um erstmals die beiden Methoden in Hinblick auf die Effektivität vergleichen zu können. | Concern US effectue également des dons d'argent de la main à la main pour mener une étude comparative destinée à évaluer l'efficacité de chaque méthode. |
16 | Dies ist bahnbrechend, das erste mal wird eine solche Technik in Niger eingesetzt, überhaupt zum ersten Mal in einem französischsprachigen afrikanischen Land. | C'est quelque chose d'inédit, c'est la première qu'un tel service de transfert d'argent par téléphone mobile est utilisé au Niger, ainsi que dans toute l'Afrique francophone. |
17 | Per SMS wird ein Code übermittelt, der über die neue Technologie ZAP von dem Handyprovider ZAIN eingelöst werden kann. Das Programm umfasst auch die Entwicklung von Ausweisen für die Frauen, um eine Identifikation zu ermögliche: | Un code est envoyé par SMS à chaque destinataire qui peut l'échanger contre des espèces auprès d'un détaillant de cartes de téléphonie mobile, un système mis au point par la compagnie de téléphonie mobile ZAIN, avec leur toute nouvelle technologie de transfert d'argent par téléphone mobile, appelée ZAP. |
18 | Heute haben wir besondere Ausweise an alle 13.000 Frauen verteilt, die von dem Programm profitieren werden. | Le programme comprend également l'établissement d'une carte d'identification pour chaque femme, pour des questions de sécurité. |
19 | Andere, offizielle Papiere haben sie nicht. (Wie wir 13.000 Fotos in abgelegenen Dörfern gemacht haben, erzähle ich in meinem nächsten Beitrag!). | Aujourd'hui, nous avons distribué des cartes d'identification spéciales à chacune des 13 000 femmes devant bénéficier de notre programme de transfert d'argent. |
20 | Jede Frau hat auch 20.000 cfa (etwa 42 USD) erhalten, das reicht um einer durchschnittlichen Familie einen Monat lang Essen zu kaufen. | |
21 | Die Frauen namen das Geld und die Karten mit Freude und Dank an - aber sie schienen kleinlaut, was mir sorgen machte. | Elle n'ont aucun papier d'identité officiel (je garde l'histoire sur la manière dont nous avons pris 13000 photos dans des villages reculés pour mon prochain billet !). |
22 | Das war gedacht als der Unterschied zwischen Essen und nicht Essen für den nächsten Monat. | Chaque femme a également reçu 20 000 Francs CFA (environ 30,50 euros), ce qui est assez pour nourrir une famille moyenne pendant un mois. |
23 | Die Gedanken rasten durch meinen Kopf: War es nicht genug Geld? | Les femmes ont acceptées l'argent et les cartes d'identité avec des sourires et des remerciements mais elles semblaient légèrement déçues, ce qui m'a intriguée. |
24 | Hatten wir die Falschen angesprochen? Hatten wir alles falsch geplant? | Ceci était censé faire la différence entre manger et ne pas manger le mois prochain. |
25 | Hier kann man Nigers Lebensmittelkrise in Bildern und einer Analyse von IRIN sehen, einem Projekt des UN Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, die darum kreist, ob die Situation in Niger eine Hungersnot ist. | J'arrêtais pas de me poser des questions : peut-être l'argent n'était-il pas assez, peut-être que nous avions choisis les mauvaises personnes, peut-être que toutes les estimations que nous avions faites au bureau étaient erronées ? Vous pouvez voir ici la crise alimentaire nigérienne en images et une analyse de l'IRIN, le site du bureau des Nations Unies pour la Coordination des affaires humanitaires, du mot « famine » : est-ce que la crise alimentaire au Niger peut être considérée comme une famine ? |
26 | Wer sich fragt, warum die Krise im Niger keine Schlagzeilen macht, der kann unseren Artikel lesen: “The Republic of Niger ain't sexy enough for headlines. s. | Et si vous vous demandez pourquoi le Niger ne fait pas à la une de l'actualité en dépit de cette crise, lisez notre billet : Niger : pas assez sexy pour les gros titres [en français]. |