# | deu | fra |
---|
1 | Westsahara: Das Sahara Marathon 2010 | Sahara Occidental : Faire le Marathon du Sahara en 2010 |
2 | Du wurdest also gerade noch in deine Liste aufgenommen. | Vous venez de faire votre liste. |
3 | Die Liste mit deinen Neujahrsbeschlüssen. | Oui, la liste avec vos résolutions pour la nouvelle année. |
4 | Vielleicht hast du geschrieben, dass du jetzt öfters Sport treiben willst, und du möchtest auch anderen Menschen auf der Welt helfen, in ein anderes Land reisen und auch Leute aus anderen Kulturen treffen. | Peut-être y avez-vous écrit que vous voulez faire plus d'exercice, et que vous voulez également aider les gens dans le monde entier, voyager dans différents pays et rencontrer des personnes de cultures différentes. |
5 | Wenn deine Antwort darauf “Ja” lautet, wirst du sicherlich gerne mehr über das Sahara-Marathon 2010, dass am 22. Februar 2010 stattfindet, wissen wollen. | Si la réponse est “oui”, vous serez ravi d'en savoir plus sur le marathon du Sahara 2010 qui aura lieu le 22 février 2010. |
6 | Das Sahara-Marathon ist ein internationales Sportereignis, eine Demonstration der Solidarität mit dem Saharawi-Volk und feiert dieses Jahr sein 10jähriges Jubiläum. | Le marathon du Sahara est un événement sportif international de solidarité avec les Sahraouis et fête cette année son dixième anniversaire. |
7 | Zwanzig verschiedene Nationalitäten sehen sich in der westlichen Sahara einer enormen Herausforderung gegenüber, während sie gleichzeitig den Saharawaris in den Flüchtlingslagern helfen. | Un énorme challenge dans le désert du Sahara occidental attend les coureurs de 20 nationalités différentes, qui aidera par la même occasion les réfugiés sahraouis qui vivent dans des camps. |
8 | Laufschuhe von Josiah Mckenzie unter einer Creative Commons-Lizenz http://www.flickr.com/photos/josiahmackenzie/3414064391/sizes/m/ | Chaussures de course, photo de Josiah Mckenzie sous licence Créative commons. |
9 | In diesem Jahr geht das Marathon zum Dakla Camp und viele Saharawi-Blogs fördern das Ereignis. | Cette année, le marathon passera par le camp de Dakhla et de nombreux Sahraouis annoncent et font la promotion de ce rendez-vous. |
10 | Auf spanisch schreiben Todos con el Sahara, Sahara Deportes und Blog de Montaña darüber. | En espagnol, Todos con el Sahara, Sahara Deportes et Blog de Montaña en parlent. |
11 | Auf der offiziellen Webseite gibt es auch Informationen auf Englisch, ebenso bei euskera, wo man einen Blog findet, der dieser Veranstaltung gewidmet ist. | Vous pouvez également trouver des informations en anglais sur le site officiel ainsi que sur euskera, un blog consacré à cette course. |
12 | Con el Sahara Blog erklärt den Zweck der Veranstaltung: | Le blog Con el Sahara [en espagnol] explique l'objectif cette manifestation : |
13 | Die Spenden der Teilnehmer und die von Einzelpersonen oder Organisationen aufgebrachten Gelder gehen an die humanitären Hilfsprojekte in den Flüchtlingslagern. | Les dons des participants ainsi que les fonds collectés par les particuliers et les institutions seront versés au projet humanitaire de soutien pour les camps de réfugiés. |
14 | Sahara Marathon von aabrilru unter einer Creative Commons License http://www.flickr.com/photos/aabrilru/3539753056/sizes/m/in/photostream/ | Sahara Marathon, photo de aabrilru sous licence Creative Commons L'an dernier, Kilometrosysueños a participé au marathon du Sahara et partage son expérience pour vous motiver: |
15 | Im vergangenen Jahr nahm Kilometrosysueños an dem Sahara-Marathon teil und seine inspirierende Erfahrung mag dich zur Teilnahme motivieren: | Je conseille fortement à tout amateur de course à pied de tenter ce challenge. |
16 | Ich empfehle diese Herausforderung jedem Läufer. | Une course dans le désert est une expérience extraordinaire. |
17 | Ein Rennen in der Wüste ist eine wunderbare Erfahrung, außerdem gibt es Optionen für alle: 5, 10, 21 und 42 Kilometer. | En plus, il y a un choix de distances adaptées à tout le monde : 5, 10, 21 et 42 kilomètres. |
18 | Es gibt also keine Entschuldigung! | Vous n'avez pas d'excuse ! |
19 | Wenn du das verpasst, gibt es eine zweite Möglichkeit mit der “Sahara Bike Race” (Sahara Radrennen), das im kommenden April stattfinden wird, und dafür gibt es einen Blog in mehreren Sprachen: Spanisch, Französisch, Englisch und Italienisch. | Si vous ratez cette course, vous pouvez tenter “la course à vélo du Sahara” qui aura lieu en avril prochain. Un blog en fait la promotion en plusieurs langues : espagnol, français et italien. |
20 | Viele Saharawis sind seit über 30 Jahren Flüchtlinge und völlig abhängig von beschränkter Hilfe und den großen Anstrengungen ihrer Führer und sind der Gleichgültigkeit der restlichen Welt ausgesetzt. | De nombreux Sahraouis vivent en camps de réfugiés depuis plus de 30 ans et dépendent entièrement d'aides restreintes et de la mobilisation de dirigeants politiques ; ils sont victimes de l'indifférence du reste du monde. |
21 | Ein Drittel von ihnen sind Kinder. | Un tiers d'entre eux sont des enfants. |
22 | Veranstaltungen wie das Marathon und das oben erwähnte Radrennen sollen die Mittel aufbringen, um ihnen bei der Entwicklung kleiner Projekte zu helfen, aber auch um eine einzigartige und reiche Kultur kennenzulernen und ihnen bei den Problemen zu helfen, denen sie sich bei dem Überleben ihrer Nation gegenübersehen. | Des manifestations comme le marathon et la course à vélo décrits ci-dessus ont pour but de récolter des fonds afin de les aider à développer des petits projets, mais sont destinés également à partager avec les autres une culture unique et riche, ainsi que les difficultés qu'ils rencontrent pour exister en tant que nation. |