# | deu | fra |
---|
1 | Venezuela: Sänger Onechot wird Opfer der von ihm verurteilten Gewalt | Venezuela : Le chanteur Onechot victime de la violence qu’il dénonce |
2 | Juan David Chacón ist ein Reggaesänger, sein Künstlername ist Onechot [es], in Spanish ausgesprochen hört sich das ähnlich an wie “Juancho”, in Englisch wie “One Shot”. | Juan David Chacón, dit Onechot [en espagnol], est un chanteur de reggae dont le nom prononcé en espagnol ressemble au mot « Juancho » et en anglais à « One shot » (« un coup de feu »). |
3 | Viel von seiner Arbeit als Reggaekünstler widmet er Botschaften des Friedens. In der Nacht von Montag, dem 27. | C'est en vrai artiste de reggae qu'il a consacré la majeure partie de son travail à diffuser des messages de paix. |
4 | Februar 2012, wurde Onechot auf dem Weg, einen Teil seines aufgenommenen Materials abzuholen, von einer Gruppe Krimineller angegriffen und am Kopf angeschossen. | Durant la nuit du 27 février 2012, alors qu'il retournait chercher du matériel d'enregistrement, Onechot a été assailli par un groupe de criminels qui lui ont tiré dessus, le blessant à la tête. |
5 | Der Künstler sollte am Dienstag die nationale Tour seines neuen Albums beginnen, jedoch, befindet er sich aufgrund dieses Vorfalls nach einer Operation, die nötig war, um die Kugel aus seinem Gehirn zu entfernen, in Intensivbehandlung. | Le lendemain, il était censé débuter une tournée nationale pour la promotion de son nouvel album. Ce jour là, après cette tentative de meurtre, il était en soins intensifs après l'opération chirurgicale qu'il a dû subir afin de retirer une balle logée dans son cerveau. |
6 | Foto von Onechot, von David Maris | Photo de Onechot,par David Maris |
7 | Onechot nahm ein Video mit dem Titel “Rotten Town” auf, in dem er die Gewalt in Venezuela denunzierte. | Onechot a enregistré une vidéo, Rotten Town (Ville pourrie), qui dénonce la violence au Venezuela. |
8 | Der Text seiner Musik beschreibt die Situation: | Les paroles de la chanson décrivent la situation actuelle : |
9 | Darf ich Dir Caracas vorstellen, Botschaft der Hölle, Land der Mörder und Gangster. | Permettez-moi de vous présenter Caracas, l'ambassade de l'enfer, pays des meurtres et des gangsters. |
10 | Hundert Leute sterben jede Woche, wir leben im Krieg, das Land ist voll mit Freaks. | Des centaines de personnes perdent la vie chaque semaine, on vit désormais dans un pays en guerre, regorgeant de fantômes |
11 | Allein 2011 wurden 19.000 Leute in Venezuela umgebracht, ein Land mit 28 Millionen Einwohnern, welches sich im Moment nicht in einem Krieg gegen Drogen befindet, wie etwa Mexiko, oder in einem bewaffneten Konflikt, wie Kolumbien. | En 2011, pas moins de 19 000 personnes ont été tuées au Venezuela, dont la population s'élève à 28 millions d'habitants et qui ne connait pas actuellement de guerre contre le trafic de drogue comme le Mexique ou de conflit armé comme en Colombie. |
12 | 2008 hatte Venezuela eine der höchsten Mordraten [en] der Welt und die Situation hat sich nicht verbessert. | En 2008, le Venezuela comptait l'un des taux d'homicides les plus élevés au monde [en anglais] et la situation n'est pas allée en s'améliorant. |
13 | Dies ist die Krise, die Onechot in seinem Video ansprach, welches zu jenem Zeitpunkt von der venezolanischen Regierung kritisiert wurde: | C'est cette crise que Onechot évoquait dans sa vidéo qui, au moment de sa sortie, a été critiquée par le gouvernement vénézuélien : |
14 | 2010, als Rotten Town veröffentlicht wurde, drohte Tania Diaz, ehemalige venezolanische Ministerin für Kommunikation und Information, mit einer rechtlichen Klage [es] gegen Onechot, da das Musikvideo, gemäß offizieller Quellen, “effekthascherische Bilder von Gewalt” zeige. | Lorsque Rotten Town est sortie en 2010, l'ancienne ministre vénézuélien de la Communication et de l'Information, Tania Diaz, a menacé d'entamer des poursuites judiciaires [en espagnol] à l'encontre de Onechot pour, selon les sources officielles, la vidéo d'une chanson qui montre des « images dramatisant la violence ». |
15 | Das Verbrechen gegen den Sänger führte zu einem Protest in sozialen Netzwerken und wurde bei Twitter mit den Hashtags #Onechot und #Fuerza Onechot (Wir unterstützen Onechot) zum Trending Topic. | L'acte criminel perpétré à l'encontre du chanteur a soulevé l'ire des réseaux sociaux, créant des Trending topics (sujets tendances) sur Twitter tels que #Onechot et #FuerzaOnechot (Courage Onechot). |
16 | Die meisten Tweets zeigten Überraschung und Entrüstung, dass ein Aktivist des Friedens nun Opfer dessen wurde, was er mit seiner Musik verurteilt hatte. | La plupart des messages exprimaient surprise et indignation, ulcérés de constater qu'un militant pacifiste était devenu une victime de ce qu'il dénonçait jusqu'à présent dans sa musique. |
17 | Jogreg Henriquez demonstrierte das mit seinem Post “Onechot hat es vorausgesehen” [es]: | Jogreg Henriquez l'a exprimé dans son article « Onechot le voyait venir » [en espagnol] : |
18 | Onechot wurde Teil der Opferstatistik der Verbrechen, die Caracas zu einer der gefährlichsten Städte der Welt gemacht haben. | Onechot fait partie des statistiques sur les victimes d'actes criminels qui ont couronné Caracas comme l'une des villes les plus dangereuses du monde. |
19 | Dutzende von Morden jedes Wochenende bestätigen dies. Dutzende von Familien trauern in Leichenschauhäusern, voll von Schmerz und dem Geruch von Tod. | Des dizaines de meurtres chaque semaine le confirme. Des dizaines de familles en deuil dans les morgues s'emplissent de tant de haine et de l'odeur de la mort. |
20 | In dem Blog Panfleto Negro, dem ältesten Blog Venezuelas, warnt der Autor Luis1210 schon seit Monaten, dass die Regierung versucht, die Gesellschaft für die momentane Gewalt im Land zu beschuldigen. | Sur le plus ancien blog vénézuélien, Panfleto Negro, l'auteur Luis 1210 a prévenu que cela fait des mois maintenant que le gouvernement essaie de faire porter la responsabilité à la société les violences perpétrées actuellement à travers le pays. |
21 | Er beschreibt das in seinem Post mit dem Titel “Onechot, Du bist schuld” [es]: | Il appuie son opinion dans le billet « Oneshot, c'est ta faute » [en espagnol] : |
22 | Seit langer Zeit will uns die Regierung einen Trugschluss über die Gewalt und Unsicherheit im Land zu verkaufen. | Cela fait désormais longtemps que le gouvernement voulait nous vendre une réponse biaisée à la violence et l'insécurité présentes dans le pays. |
23 | Sie will, dass wir Verwalter der öffentlichen Sicherheit werden, was uns somit auch anfälliger macht, zu Opfern von Morden zu werden. | Ils veulent que nous devenions des chantres de la sécurité publique, ce qui en retour nous rend plus susceptibles de devenir des victimes de meurtres à notre tour. |
24 | Falls wir die Verantwortlichkeit dafür akzeptieren, akzeptieren wir damit automatisch auch die Schuld. | Si nous acceptons d'endosser la responsabilité pour cela, nous acceptons automatiquement l'accusation du gouvernement. |
25 | Hierin liegt die Argumentation für meinen Titel. | C'est la clé de mon raisonnement derrière l'intitulé de ce billet. |
26 | Alles was ich im Twitter gelesen habe, sind unsinnige Posts darüber, dass Onochet selbst verantwortlich war für das, was ihm zugestoßen ist, dass er die Gewalt kosmisch angezogen hat aufgrund seines künstlerischen Alias, oder weil er seinen Reichtum zur Schau stellte. Und noch mehr ähnliche Dummheiten. | Tout ce que j'ai lu sur Twitter est un ensemble de billets qui n'ont aucun sens : on questionne le pourquoi du comment cela est arrivé à Onechot, on argue que la violence a été indubitablement attirée à lui à cause de son pseudonyme artistique ou encore parce qu'il « exhibait sa fortune », ou d'autres stupidités du même genre. |
27 | Die Wahrheit ist, dass Onechot ein Mann ist, der es wagt Reggaemusik zu machen, die als Protest benützt werden kann, etwas, das heutzutage in Vergessenheit zu geraten scheint. | La vérité est que Onechot est un type qui ose faire de la musique reggae qui peut être utilisée comme un outil de contestation, ce qui semble avoir été oublié ces derniers jours. |
28 | Inti Acevedo ist derselben Meinung (@Inti [es]). Er kritisiert die Selbstzensur anderer Künstler, die die gesellschaftlichen Probleme in Venezuela denunzieren: | Inti Acevedo pense de la même façon (@Inti) [en espagnol], critiquant l'autocensure que d'autres artistes qui dénoncent les problèmes sociaux au Venezuela s'imposent : |
29 | Als @Oneshot sein Video veröffentlichte, in dem er die Gewalt in Venezuela anprangerte, hat er meinen Respekt gewonnen. | Lorsque @Oneshot a sorti sa vidéo dans laquelle il dénonce la violence au Venezuela, il a gagné mon respect. |
30 | Ein wahrer Rebell in einem Land voll von feigen Rockern. | Un vrai rebelle dans un pays de rockers lâches. |
31 | Unterdessen schrieb der Poet @WillyMcKey in einem Beitrag für das Blog Prodavinci [es], wie das Land vorwärtsgehen und die Gewalt in seiner Vergangenheit lassen sollte: | Entre-temps, le poète @WillyMcKey a écrit un billet sur le blog Prodavinci [en espagnol] sur la façon dont le pays devrait se dépêtrer de la violence du passé et aller de l'avant : |
32 | Wer muss dafür sorgen, dass das Leben weitergeht, nach dem blutigen Regen, der sich ansammelt und blutige Pfützen bildet, in welche Leute trampeln, die sich hinter sich selbst verstecken, als ob das Land ein Mann im Krankenhaus wäre, als ob das Land nur antiseptische Voraussetzungen bräuchte, um zu überleben, und als ob Angst eine Strategie wäre. | Ceux qui doivent assurer que la vie continue après les bains de sang des autres, qui rassemblent et forment des flaques de sang qui sont piétinés par des individus qui se cachent derrière leurs responsabilités, comme si le pays était léthargique, comme si le pays avait besoin d'antiseptiques pour survivre et comme si la peur était une stratégie. |
33 | Während sie einen Krieg im Spiegel erfinden, fallen draußen die Schüsse, die von den Konsequenzen der Ineffizienz herrühren. | Pendant qu'ils inventent une guerre dans le miroir, à l'extérieur retentissent les coups de feu qui résultent des conséquences de leur inefficacité. |
34 | Während sie nach einem Schuldigen suchen, wird draußen jemand umgebracht. | Alors qu'ils cherchent quelqu'un à blâmer, à l'extérieur gisent ceux qui sont tués. |
35 | Wann werden wir unsere Augen schließen, damit der Regen unsere Traurigkeit weg wäscht und wir uns wieder erlauben zu lächeln? | Quand allons-nous fermer les yeux de manière à ce que la pluie balaie la tristesse et nous permette de sourire à nouveau ? |
36 | Nur wenn wir Rotten Town an einen entlegenen Ort bringen, an den Ort, wo alle verdorbenen Dinge liegen: die Vergangenheit. | Seulement lorsque nous nous échappons de Rotten Town pour un lieu lointain, pour l'endroit où toutes les choses pourries reposent : le passé. |
37 | Jaqueline Goldberg [es] ist eine Autorin und Freundin von Onechots Eltern. | Jaqueline Goldberg [en espagnol] est une écrivain et amie des parents de Onechot. |
38 | Sie schreibt auf ihrer Facebook Seite: | Sur sa page Facebook elle a écrit : |
39 | Ich weiß nicht, wie ich heute Nacht schlafen kann, mit dem Wissen, dass Juan David Chacón Benítez, der Sohn und Bruder von lieben Freunden, sich in Behandlung befindet mit einer Kugel in seinem Gedächtnis. | Je ne sais pas comment je pourrai dormir ce soir, sachant que Juan David Chacón Benítez, le fils et frère de mes chers amis, est en soins intensif à cause d'une balle dans la tête. |
40 | Wie kann ich morgen gehen und die Wörter “Land” und “Nacht” ohne Wut sprechen. | Comment je pourrai sortir demain et prononcer les mots « pays » et « nuit » sans ressentir de la colère. |
41 | Im Moment habe ich Angst, ich fühle mich schwerfällig und stumm. | J'ai peur maintenant, j'ai envie de fuir, je me sens maladroite et stupide. |
42 | Empörung eines Bürgers. | Citoyenne écœurée. |
43 | Trotz der offiziellen Kritik lobte der Filmemacher Sergio Monsalve 2010 die Qualität des Videos des Sängers. Er kam zurück zu seinem ursprünglichem Post über das Thema [es] und fügte hinzu: | En 2010 le réalisateur Sergio Monsalve a applaudi la qualité de la vidéo du chanteur, malgré la critique officielle, sur laquelle il est revenu sur son billet original sur le sujet [en espagnol] et a ajouté : |
44 | Dies ist mein Grund warum “Rotten Town” eines der besten Videoclips des dritten Millenniums ist und eines der großartigsten in der Geschichte von Venezuela. | C'est la raison pour laquelle « Rotten Town » est un des meilleurs clips vidéo vénézuélien du troisième millénaire et un des meilleurs de l'histoire du Venezuela. |
45 | Ich komme hier wegen der Ereignisse der letzten Zeit, die Onechot betreffen, darauf zurück. | Je reviens là-dessus à cause des récents évènements dramatiques qui ont concerné Onechot. |
46 | Ich veröffentlichte es im August 2010. | Je l'ai publié en août 2010. |
47 | Unglücklicherweise nimmt es heute eine neue Bedeutung an. In Venezuela geht die Zeit weiter, doch die Probleme werden schlimmer, vor allem die Verbreitung der Unterwelt. | Malheureusement aujourd'hui il prend une nouveau sens. Au Venezuela, le temps passe et pourtant les problèmes deviennent pires, par-dessus tout le déchainement du monde de l'ombre. |
48 | Unser wahrer Krebs in der Gesellschaft ist der Mangel an Sicherheit. | Notre vrai cancer social est l'absence de sécurité. |
49 | Ist das eine Krankheit ohne Kur? | Est-ce une maladie sans remède ? |
50 | Es ist dringend an der Zeit ein Heilmittel zu finden. | Il est temps de trouver un remède en tout urgence |
51 | Während das Land das Ergebnis von Onechots Intensivbehandlung erwartet, steigern sich die Proteste in den sozialen Netzwerken, und bis sich die Situation verbessert, porträtieren Künstler wie Ricardo Crovato Caracas als “Rotten Town”. | Pendant ce temps, alors que le pays attend les nouvelles du service de soins intensifs de Onechot, les protestations continuent d'augmenter sur les réseaux sociaux et des artistes comme Ricardo Crovato font le portrait de Caracas comme étant une Rotten Town, jusqu'à ce que la situation s'améliore. Photo de Caracas la Rotten Town (Ville Pourrie), image de Ricardo Crovato |