# | deu | fra |
---|
1 | Die nigrische Jugend gibt sich nach Boko-Haram-Angriffen in Bosso und Diffa kämpferisch | Au Niger, les jeunes ne se résignent pas après les attaques de Boko Haram à Bosso et Diffa |
2 | Junge Männer in Niger - CC-BY-2. | Jeunes hommes au Niger - CC-BY-2. |
3 | 0 Zum ersten Mal hat Boko Haram einen Angriff auf nigrisches Staatsgebiet verübt. Die nigrische Jugend will sich das nicht gefallen lassen. | 0 C'est une première : Boko Haram a mené une attaque sur le territoire du Niger, mais la jeunesse nigérienne ne le supportera pas. |
4 | Boko Haram hat Bosso und Diffa, zwei Städte im Südosten Nigers an der nigerianischen Grenze, angegriffen, wurde aber von der nigrischen und der tschadischen Armee abgewehrt. | L'assaut de Boko Haram contre Bosso et Diffa, deux villes du sud-est du Niger à la frontière avec le Nigeria a été repoussé par les forces armées du Niger et du Tchad. |
5 | Etwa 100 Boko-Haram-Kämpfer wurden bei dem Zusammenstoß getötet, einige Stunden später jagte sich aber ein Selbstmordattentäter in Diffa in die Luft und tötete fünf Zivilisten. | Boko Haram aurait perdu 100 combattants dans les affrontements, mais quelques heures plus tard un kamikaze se faisait exploser dans la ville, tuant 5 civils. |
6 | Die nigrische Jugend reagierte sofort auf die Angriffe. | La réaction de la jeunesse du Niger a été prompte. |
7 | Highschool-Schüler aus Niamey, Nigers Hauptstadt, kamen zusammen, um die Angriffe auf ihr Land zu verurteilen und in Hausa ihre Unterstützung für die an der Grenze kämpfenden Truppen auszudrücken: | Les lycéens de Niamey (la capitale du Niger) se sont rassemblés pour condamner les attaques contre leur pays et exprimer en haoussa leur soutien à leurs troupes combattant à la frontière : |
8 | Post by El Grintcho Billo. | Post by El Grintcho Billo. |