Sentence alignment for gv-deu-20140814-23961.xml (html) - gv-fra-20140829-173389.xml (html)

#deufra
1Surprising Europe, ein offenes Archiv für Geschichten über MigrationSurprising Europe, un site ouvert pour et sur les migrants
2Sie sind Millionen.[Tous les liens sont en anglais]
3Sie leben überall auf unserem Kontinent Europa.Ils sont des millions.
4Sie alle werden als Immigranten bezeichnet.Ils vivent sur notre continent, l'Europe.
5Jeder von ihnen hat jedoch ein anderes Schicksal und eine andere Geschichte.Ils sont immigrés mais ont tous une histoire singulière.
6Wenn wir das Leben jedes Einzelnen aufzeichnen wollten, wären demnach Bände über Bände nötig.Alors si nous voulions vous raconter la vite de chacun d'entre eux, cela nous prendrait des heures.
7Aber es gibt da ein Online-Projekt, das hilft, einen Kontakt zu jenen Menschen herzustellen, die so vage als Immigranten bezeichnet werden.Un projet en ligne aide à établir un contact avec ceux que nous appelons généralement des immigrés.
8Das hilft, Vorurteile und Gemeinplätze hinter sich zu lassen und etwas von der ihnen entgegengebrachten Ignoranz zu bekämpfen.Il les aide à surmonter les préjugés et les lieux communs et à faire tomber les murs d'ignorance.
9Surprising Europe gehört ihnen, es ist ein offenes Buch mit mehreren Verfassern, das durch Bilder und Videos ergänzt wird.Surprising Europe leur appartient, un livre ouvert écrit à plusieurs mains et enrichi d'images et de vidéos.
10Auf dieser Plattform werden persönliche Geschichten, Erfolge, Rückschläge und Hoffnungen festgehalten.Sa plateforme est constituée d'histoires personnelles, de succès, d'échecs, d'espoirs.
11Erzählt werden diese Geschichten von den Immigranten selbst.Et racontées à la première personne, par les immigrants eux-mêmes.
12Surprising, überraschend ist es, zu entdecken, wie viel Kraft nötig ist, um sprachliche, bürokratische und zwischenmenschliche Barrieren zu überwinden.Surprising (surprenant) : ceux qui se découvrent les forces nécessaires pour surmonter les barrières linguistiques, bureaucratiques et relationnelles.
13Surprising ist es, davon zu lesen, dass viele zurück nach Hause möchten und nicht können.Surprising de découvrir combien d'immigrés veulent retourner chez eux, et ceux qui ne peuvent pas.
14Wie viele zurückkehren und ihren Freunden erklären: Es ist besser, wenn wir unsere Zukunft hier, im eigenen Land, gestalten.Combien retournent chez eux et expliquent à leurs amis qu'il est mieux de construire leur futur chez eux.
15Surprising sind Botschaften wie diese: “Besser arm, aber frei.”Surprising, ceux qui lancent le message suivant : “mieux vaut être pauvre mais libre”.
16Surprising sind Erkenntnisse wie die Tatsache, dass es auch in Europa arme Menschen gibt, dass der alte Kontinent nicht das Paradies ist, von dem man geträumt hat.Surprising, qui permet de découvrir qu'en Europe aussi, des gens sont pauvres et que le Vieux Continent n'est pas le paradis rêvé.
17Und surprising ist es, wenn einige es dagegen tatsächlich schaffen, ihre Träume zu verwirklichen, entweder durch Musik (wie Clay 2 Nine, der hier auf Englisch seine Geschichte erzählt), durch eine Karriere in einer Fabrik oder durch Weiterbildung und die Aufnahme einer freiberuflichen Arbeit.Et surprenant ceux qui, au contraire, réalisent leur rêve, par le biais de la musique, ou en faisant carrière dans une usine, en étudiant et en s'orientant vers une profession libérale.
18Auf dieser offenen Website kann sich jeder direkt äußern, Erfahrungen können geteilt und zum Gemeingut werden.Dans cet espace ouvert, les expériences permettent de découvrir un patrimoine commun, partagé.
19Wer dort surft, wird mehr über Leben am Rand der Gesellschaft, aber auch über erfolgreiche Lebensläufe erfahren.Naviguer sur ce site permet de rencontrer des vies à la marges, et des vies réalisées.
20Wer diesen virtuellen Raum betritt, sollte seine Vorurteile draußen lassen und gar nichts erwarten, wie bei einem freundschaftlichen Treffen, bei dem einfach erzählt wird.Il faut y entrer sans préjugés, sans imaginer ce que l'on pourrait y trouver, comme une conversation entre amis.
21Dem Non-Profit-Projekt liegt die Absicht zugrunde, von Erfahrungen mit legaler, aber auch illegaler Einwanderung zu berichten.L'idée - un projet à but non lucratif - a pour objectif de recenser les expériences migratoires légales mais également illégales.
22Ins Leben gerufen wurde es von der Witfilm Amsterdam und von Ssuuna Goloob, der selbst aus Uganda nach Europa kam, um herauszufinden, ob das, was man sich über das Leben in unseren Ländern erzählte, wahr sei. Schaut man sich die Liste der Sponsoren an, scheinen viele an das Projekt zu glauben.Le concept a été Initié par Witfilm Amsterdam et Ssuuna Goloob, qui est venu lui même de l'Ouganda jusqu'en Europe pour voir si tout ce qui était rapporté sur nos pays et la façon dont nous vivons était effectivement vrai.
23Man findet dort unter anderem Al Jazeera, das Außenministerium der Niederlande, die Internationale Organisation für Migration und den Fonds der EU für Rückkehrer.Un projet qui bénéficie d'un fort soutien, si l'on en juge par les nombreux sponsors sur lesquels il peut compter.
24Dass die Idee in Amsterdam entstand, ist kein Zufall: Die Hauptstadt der Niederlande gilt als einer der Orte, in dem die größte Anzahl an Nationalitäten zu finden ist.Al Jazeera, le ministère des Affaires Etrangères des Pays-Bas, l'Organisation Internationale pour les Migrations et le Fonds Européen pour le Retour ont ainsi pris part à ce programme.
25176 sind es bei insgesamt 811.000 Einwohnern (im Ballungsgebiet leben 1,6 Millionen Menschen).Et ce n'est certainement pas un hasard si l'idée est née à Amsterdam.
26Die Website ist in sechs Kategorien unterteilt: Aufbruch nach Europa, Leben in Europa, vom Glück im Stich gelassen, Aktiv werden, Rückkehr, Musik. Einige Fernsehserien sind ein Projekt im Projekt.La capitale néerlandaise est considérée comme une ville multiculturelle, où 176 nationalités se côtoient parmi les 811 000 habitants d'Amsterdam (l'aire urbaine compte 1,6 million d'habitants).
27Jede ist anders, sie werden jedoch von einigen roten Fäden zusammengehalten. Es sind Geschichten von Verzweiflung, die aber auch inspirieren, Hoffnung machen und Kreativität beweisen.Le site est divisé en six catégories : Partir en Europe, La vie en Europe, A court d'argent, Se mettre au travail, Le retour, La musique.
28Die dunkle und die triumphierende Seite.Les séries télévisées constituent un projet dans le projet.
29Kampf, manchmal Niederlage, oft Erfolg.Toutes différentes, sans aucun fil conducteur.
30Produziert wird die Serie, die bereits von Al Jazeera und dem staatlichen Fernsehen der Niederlande übertragen wurde, von den Protagonisten selbst.Des histoires pleines de désespoir, mais aussi sources d'inspiration, d'espoir et de créativité. Le côté obscur et le côté triomphant.
31Auf diese Weise sollen Urteile und eine selektive Wahrnehmung keine Chance bekommen.La lutte, parfois la défaite, souvent le succès.
32Das Projekt hat auch seinen eigenen Titelsong “Surprising Europe”.Les protagonistes eux-mêmes travaillent sur les séries télévisées, déjà diffusées par Al Jazeera et la télévision publique néerlandaise.
33Gesungen wird er von Annie, die als Kind liberianischer Eltern in Italien geboren wurde.Le projet a également un hymne, « Surprising Europe », chanté par Annie, une Italienne d'origine libérienne.
34Nach Liberia würde sie gern zurückkehren, ihr Land kennenlernen und vielleicht dort leben. Annie ist heute Mitglied einer gemischten Afro-Band, Pepe Soup.Et c'est au Liberia qu'elle veut retourner vivre, afin de connaître sa terre d'origine et peut-être même y vivre.
35Die Botschaft, die sie der Welt mitteilen möchten, ist: UNITE!Avec son groupe afro « mixte », Pepe Soup, Annie veut transmettre au monde le message suivant : Unissez-vous !
36Surprising Europe gehört ihnen, den Immigranten, aber auch allen denjenigen, die diese Immigranten verstehen und besser kennenlernen möchten: Denen, die an der Oberfläche kratzen möchten.Surprising Europe appartient non seulement aux migrants, mais aussi à tous ceux qui veulent mieux les comprendre. Et s'immerger un peu plus dans leur vie.