Sentence alignment for gv-deu-20140423-20101.xml (html) - gv-fra-20140419-167025.xml (html)

#deufra
1Kambodschas Internetgesetz untergräbt in jeder Hinsicht die freie MeinungsäußerungCambodge : Un projet de loi liberticide pour Internet Des moines dans un cyber café à Phnom Penh.
2Mönche in einem Internet-Café in Phnom Penh.Photo sur Flickr de Magalie L'Abbé (License CC)
3Flickr Foto von Magalie L'Abbé (CC Lizenz) Alle Links dieses Artikels führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten.Les internautes cambodgiens et les organisations de défense des droits de l'homme dénoncent un projet de loi contre la cybercriminalité contenant des dispositions qui pourraient nuire à la liberté d'expression.
4Kambodschanische Netzbürger und Menschenrechtsgruppen erheben ihre Stimme gegen einen Gesetzentwurf zur Bekämpfung der Internetkriminalität. Die darin enthaltenen Vorschläge könnten das Recht auf freie Meinungsäußerung untergraben.Bien que le gouvernement ait refusé de commenter le projet de loi, Article 19, une organisation de défense des médias, basée à Londres, a obtenu une traduction anglaise non officielle du projet.
5Da die Regierung es abgelehnt hat, den Entwurf zu kommentieren, wurde der in London ansässigen Bürgerrechts-Organisation zur Verteidigung der Meinungsfreiheit, Article 19, ein inoffizieller und ins Englische übersetzter Entwurf zugespielt.Le gouvernement avait annoncé son intention d'adopter une loi anti-cybercriminalité en 2012, mais il n'a tenu aucune consultation publique à propos de cette proposition au cours de ces deux dernières années.
6Zunächst gab die Regierung ihre Absicht bekannt, ein 2012 vorgelegtes Gesetz gegen Internetkriminalität verabschieden zu wollen. Aber in den letzten zwei Jahren fanden keinerlei öffentliche Anhörungen zu diesem Vorschlag statt.Selon le Phnom Penh Post, le principal quotidien du Cambodge de langue anglaise, le projet de loi a été rédigé par le Groupe de travail du Conseil des ministres pour la formulation de la loi sur la cybercriminalité.
7Nach Informationen der Phnom Penh Post, Kambodschas führender englischsprachiger Zeitung, wurde der Gesetzentwurf von einer Arbeitsgruppe des Kabinetts formuliert. Viele Netzbürger verurteilten die repressiven Vorschläge des Gesetzentwurfs, insbesondere Artikel 28.De nombreux internautes ont condamné les dispositions répressives du projet de loi, en particulier l'article 28, qui criminalise le contenu web qui “entrave la souveraineté et l'intégrité du Royaume du Cambodge.”
8In diesem Abschnitt werden Inhalte kriminalisiert, welche die “Souveränität und Integrität des Königreichs Kambodscha gefährden”.Comme si ce ne suffisait pas, la même disposition pénalise la publication en ligne qui ” génère l'insécurité, l'instabilité et la cohésion politique”.
9Als ob diese Formulierung nicht schon allgemein genug wäre, stellt die gleiche Bestimmung Online-Publikationen unter Strafe, die “die öffentliche Sicherheit gefährden, zu Instabilität führen” und den “politischen Zusammenhalt” untergraben.
10Außerdem kriminalisiert der Entwurf Internet-Veröffentlichungen von Materialien, die als “unsachlich” oder “verleumderisch” betrachtet werden könnten.Il y a peu d'information de la population sur le délit contre la “cohésion politique “
11Das Gleiche gilt für Publikationen, “die geeignet erscheinen, die Integrität von Regierungsstellen, Ministerien und Ministerialabteilungen zu untergraben, unabhängig davon, ob sie auf der Ebene des Königreichs angesiedelt sind oder zu den Provinzen gehören”.Le projet de loi criminalise également la publication de documents en ligne pouvant être considérés comme “non-factuels” et “calomnieux ou compromettant l'intégrité des agences gouvernementales, des ministères, sans s'y limiter, et à des départements aux niveaux fédéral et local.”
12Diese Bestimmungen sind dazu geeignet, jegliche Kritik an Regierungsvertretern im Keim zu ersticken.Cette disposition pourrait décourager les critiques contre les représentants du gouvernement.
13Der Gesetzentwurf verbietet auch das Veröffentlichen von Inhalten, die für die “moralischen und kulturellen Werte der Gesellschaft schädlich” sein könnten.Le projet de loi interdit également la publication de contenus jugés “dommageables pour les valeurs morales et culturelles de la société.”
14Das Gesetz spezifiziert sogar besondere Online-Aktivitäten, die als gefährlich betrachtet werden:Le projet de loi précise même le type de publications en ligne considérées comme nuisibles :
15Schriften oder Pixilationen [Darstellung in Einzelbildern] [de] mit Diese spezielle Bestimmung soll wohl politische Cartoonisten davon abhalten, ihren Bildwitz im Internet zu verbreiten.Des écrits ou des photos qui affichent des activités inappropriées de personnes, de copulations entre des humains ou des animaux ou dévalorisant les valeurs familiales et des photos qui représentent la violence domestique.
16Wer für schuldig befunden wird, “Internetkriminalität” begangen zu haben, hat eine Geldstrafe zwischen zwei Millionen und sechs Millionen Riel (500 bis 1.500 US-Dollar) zu erwarten.Cette disposition particulière vise à empêcher les caricaturistes d'utiliser le cyberespace pour diffuser leur message. Les personnes reconnues coupables de cyber délits seront sanctionnées par une amende allant de 2 000 000 à 6 000 000 de riels (500 à 1 500 dollars US).
17Kritiker heben hervor, dass “kriminelle Handlungen” im Internet höhere Strafen nach sich ziehen als offline begangene.Les critiques soulignent que les sanctions prévues dans le projet de loi sont plus lourdes que celles appliquées aux mêmes délits lorsqu'ils sont commis hors ligne.
18Chak Sopheap, Exekutiv-Direktor des Kambodschanischen Zentrums für Menschenrechte schrieb, dass das vorgeschlagene Gesetz dazu dienen könnte, Regierungskritiker zu schikanieren und ihnen einen Denkzettel zu verpassen:Chak Sopheap, directeur exécutif du Centre cambodgien pour les droits de l'homme, a écrit que ce projet de loi sur Internet pourrait être utilisée pour harceler et punir les critiques du gouvernement:
19Artikel 28 zielt auf Menschenrechtsaktivisten oder auf die Opposition ab … So sind beispielsweise viele Internetnutzer sehr regierungskritisch und hören nicht länger auf ein und dieselbe Partei.L'article 28 peut être utilisé pour cibler des militants des droits de l'homme ou de l'opposition … Par exemple, de nombreux internautes sont très critiques et ne se limitent plus à seulement écouter un parti.
20Sie machen sich ihre eigenen Gedanken.Ils ont leurs propres idées.
21Die Organisation Article 19 warnt davor, dass der überaus große Anwendungsbereich des Gesetzentwurfs dazu führt, dass Staatsanwälte bei der Verfolgung von Internetkriminalität den Schutz privater Daten untergraben:L'organisation Article 19 avertit que les larges pouvoirs accordés au procureur de la République dans le traitement des affaires de cybercriminalité pourraient compromettre le respect de la vie privée en ligne:
22Im Unterschied zu den Gerichten erhalten Staatsanwälte enorme Machtbefugnisse, um das Speichern beziehungsweise das Sicherstellen von Computer- und Verbindungsdaten anzuordnen zu können.Les procureurs, plutôt que les tribunaux, jouissent de pouvoirs extrêmement étendus pour ordonner la conservation des données informatiques ou des données historiques.
23Dieses massive Eindringen [in die Privatsphäre] ist sehr besorgniserregend. Außerdem verlieren die Staatsanwälte ihre Unabhängigkeit, die nötig ist, um die Rechte aller Beteiligten zu wahren, das gilt ganz besonders für den Schutz der Privatsphäre.C'est très inquiétant compte tenu de la nature intrusive de ces mesures et que les procureurs n'ont pas l'indépendance nécessaire pour respecter l'équilibre des divers intérêts en jeu, en particulier la protection du droit à la vie privée.
24[Internationale] Bürgerrechts-Organisationen wollen die Regierung dazu zwingen, öffentliche Anhörungen abzuhalten und das Dokument zu überarbeiten, bevor es an das Parlament weitergeleitet wird:L'association exhorte le gouvernement à mener des consultations publiques et à modifier le projet de loi avant de l'envoyer au Parlement:
25Article 19 ist tief besorgt über Kambodschas Gesetzentwurf zur Internetkriminalität, der weit hinter den internationalen Standards zum Schutz der Rechte auf freie Meinungsäußerung, Informationssicherheit und Datenschutz zurückbleibt.L'organisation Article 19 est profondément préoccupée par le projet de loi sur la cybercriminalité au Cambodge, qui est bien en deçà des normes internationales sur les droits à la liberté d'expression, d'information et sur la vie privée.
26Falls er das Parlament in der vorliegenden Fassung passieren sollte, besteht die ernsthafte Gefahr, dass Kambodschas gegenwärtig noch freie Online-Welt in die tiefsitzende Kultur von Heimlichtuerei und Selbstzensur zurückfällt.S'il est adopté dans sa forme actuelle, il existe un risque sérieux que l'espace actuellement libre en ligne au Cambodge renforcer la culture profonde du secret et de l'auto-censure du pays.
27Das Internet hat sich als brauchbare Plattform zum Teilen und Verbreiten von Nachrichten und Informationen über Kambodschas Politik bewährt.L'Internet s'est avéré être une plate-forme efficace pour le partage et la diffusion de nouvelles et d'informations sur la vie politique cambodgienne.
28Während der Wahlsaison des vergangenen Jahres konnte sich die Oppositionspartei die Möglichkeiten der sozialen Medien mit Erfolg erschließen, um Unterstützer zu finden und das Stimmenpotenzial besser auszuschöpfen.A l'occasion des élections de l'année dernière, les partis d'opposition avaient exploité avec succès la puissance des médias sociaux pour recruter des militants et gagner des voix.
29Auf den Online-Plattformen kritisieren junge Menschen offen Politiker und die Korruption in der Regierung.Les jeunes avaient ouvertement critiqué les politiciens et la corruption dans le gouvernement par le biais des réseaux en ligne.
30Da die Fernsehsender von regierungsfreundlichen Unternehmen dominiert werden, sind in den letzten Monaten Nachrichten über Arbeiterstreiks und Kundgebungen der Opposition hauptsächlich über das Internet verbreitet worden.Comme les stations de télévision sont financées par des entreprises pro-gouvernement, des nouvelles sur les gèves et les manifestations de l'opposition ces derniers mois n'ont principalement été rapportées que sur Internet.
31Sobald es erlassen worden ist, könnte das von der Regierung vorgelegte Gesetz gegen Internetkriminalität zu einer hohen juristischen Hürde für Online-Journalisten werden, die über Themen des öffentlichen Interesses berichten wollen. Entsprechendes gilt für Internetaktivisten, die durch ihre Kritik versuchen, bei den maßgeblichen Politikern einen Wandel herbeizuführen.S'il est adopté, le projet de loi sur la cybercriminalité pourrait constituer un des principaux obstacles juridiques pour les journalistes, les empêchant de publier en ligne leurs articles sur des questions d'intérêt public, et pour les militants des partis politiques [fr] qui cherchent à critiquer ou exiger des changements des dirigeants politiques.
32Falls der Entwurf Gesetzeskraft erlangt, werden Kambodschaner durch die hohen Strafen für online geäußerte Kritik verwundbar sein. Außerdem würde das Gesetz die Regulierung des Internet sowie die Zensur sozialer Medien verschärfen.S'il est adopté, il pourrait exposer les Cambodgiens à des peines sévères pour leurs écrits critiques en ligne, par une réglementation plus stricte d'Internet et la censure sur les médias sociaux.