# | deu | fra |
---|
1 | Frankreich: Reaktionen auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in Bildern | France : Les réactions aux résultats de l’élection présidentielle en photos |
2 | Die französischen Präsidentschaftswahlen 2012, die zehnte Präsidentschaftswahlen seit Anfang der Fünften Französischen Republik, haben am Sonntag, dem 6. Mai 2012, ein Urteil gefällt. | L'élection présidentielle française de 2012, dixième élection présidentielle de la Ve République vient de rendre son verdict ce 6 mai 2012. |
3 | In der ersten Runde am 22. April 2012 ging der Herausforderer François Hollande mit 28,63 % der Stimmen in Führung, während der amtierende Präsident Nicolas Sarkozy 27,18 % erhielt. | À l'issue du premier tour le 22 avril, François Hollande était arrivé en tête devant Nicolas Sarkozy avec respectivement 28,63 % et 27,18 % des suffrages exprimés. |
4 | In der zweiten Runde sammelte Hollande 51,90 % der Stimmen, gegenüber 48,10 % für Sarkozy. | Au deuxième tour, François Hollande a recueilli 51,90% des votes contre 48,10% pour le président sortant Nicolas Sarkozy. |
5 | Den Präsidentschaftswahlen folgen die Parlamentswahlen am 10. und 17. Juni 2012. | L'élection présidentielle sera suivie par les élections législatives, les 10 et 17 juin 2012. |
6 | Das Warten auf Ergebnisse | L'attente des résultats |
7 | Die Anhänger von Nicolas Sarkozy hatten sich im Maison de la Mutualité [en] versammelt, bevor sie sich, im Fall eines Sieges, am Place de la Concorde treffen würden. Eine Änderung in letzter Minute sorgte für die Absage dieses Treffens. | Les supporteurs de Nicolas Sarkozy s'étaient réuni à la Mutualité avant de se donner rendez-vous Place de la Concorde (un changement de dernière minute a annulé le rendez-vous à la place de la Concorde). |
8 | Um sieben Uhr abends, eine Stunde vor der Bekanntgabe der Ergebnisse, sah die “Salle de la Mutualité” folgendermaßen aus: | Voici une photo de la salle de la Mutualité à 19h : |
9 | Salle de la Mutualité um 19 Uhr - von @fgerschel bei Twitter | Salle de la Mutualité à 19h par @fgerschel sur Twitter |
10 | Die Anhänger von François Hollande hatten sich in der Rue de Solférino [en] versammelt, bevor sie sich, falls Hollande die Mehrheit der Stimmen erhalten würde, bei der Bastille treffen würden. | Les partisans de François Hollande étaient réunis rue de Solférino avant de se rejoindre à la Bastille en cas de victoire. |
11 | Der Place de la Bastille um 19 Uhr - von @Laurent_Berbon bei Twitter | La place de la Bastille à 19H par @Laurent_Berbon sur Twitter |
12 | Die Stadt Tulle, wo François Hollande noch Bürgermeister ist, wartete auch gespannt auf die Ergebnisse: | La ville de Tulle dont François Hollande est le maire attendait aussi les résultats avec anxiété : |
13 | Der zentrale Platz in Tulle - von @webarticulista | La place centrale de Tulle par @webarticulista |
14 | Die Bekanntgabe der Ergebnisse | L'annonce des résultats |
15 | Das Verbot, offizielle Ergebnisse vor acht Uhr abends bekanntzugeben, hat die Internetbenutzer dazu gebracht verschiedene Listen zu benutzen, damit sie die Hochrechnungen, so wie sie in den ausländischen Medien publiziert wurden, doch diskutieren konnten. | L' embargo sur les résultats officiels avant 20 heures a emmené les internautes à utiliser plusieurs subterfuges pour discuter des prévisions publiées par les médias étrangers. |
16 | Bei Twitter, unter dem Hashtag #RadioLondres, wetteiferten die Benutzer in Scharfsinn: | Sur twitter, le hashtag #radiolondres, les utilisateurs ont rivalisé d'ingéniosité : |
17 | Der Hashtag #RadioLondres bei Twitter | le Hash tag #radiolondres sur twitter |
18 | Freude und Kummer | Joie et peines |
19 | Als die Ergebnisse freigegeben wurden, feierten viele Anhänger von Hollande den Sieg: | A l'annonce des résultats, beaucoup de militants ont fêté le résultat : Célébrations à la place de la Bastille @samschech |
20 | Der Kummer war sichtbar auf der Seite des abtretenden Präsidenten: | La peine était visible dans le camp du président sortant : |
21 | Anhänger von Sarkozy in Tränen - von @Alexsulzer | militant UMP en pleurs par @Alexsulzer |
22 | Vor dem “Maison de la Mutualité” war die Stimmung gedrückt: | Devant la mutualité, l'ambiance était morose à l'annonce des résultats : |
23 | Die Abschlussreden des Wahlkampfes der beiden Kandidaten können auf ihren jeweiligen Internetseiten gefunden werden: François Hollande [fr] und Nicolas Sarkozy [fr]. | Devant la mutualité, les militants apprennent les résultats par @eanizon Les discours de fin de campagne de chaque candidat peuvent être trouvés sur leurs sites respectifs : (François Hollande et Nicolas Sarkozy). |