Sentence alignment for gv-deu-20120216-6610.xml (html) - gv-fra-20120220-98202.xml (html)

#deufra
1Marokko: Student inhaftiert wegen Beleidigung des Königs in einem VideoMaroc : Un étudiant emprisonné pour avoir critiqué le roi dans une vidéo
2Am Montag verurteilte ein Gericht in der marokkanischen Stadt Taza den 24-jährigen Studenten Abdelsamad Haydour zu drei Jahren Haft und einer Geldstrafe in Höhe von $ 1.200 wegen der Kritik am König von Marokko in einem Video [ar], welches auf YouTube veröffentlicht wurde.Un tribunal marocain de la ville de Taza a condamné Abdelsamad Haydour, un étudiant de 24 ans, à 3 ans de prison et 1200 USD (environ 900 euros) d'amende pour avoir critiqué le roi du Maroc dans une vidéo [en arabe] publiée sur YouTube. Selon l'agence de presse de l'État [français], M.
3Laut der staatlichen Nachrichtenagentur [fr], ist Haydour wegen “Angriffs auf die heiligen Werte der Nation” angeklagt.Haydour est accusé « d'avoir attenté aux valeurs sacrées de la nation ». Un site d'information marocain [français] indique que M.
4Laut einer marokkanischen Nachrichten-Website [fr] hatte Haydour keine Rechtsberatung während der Anhörung und das Gericht ernannte keinen Anwalt zur Verteidigung des Angeklagten, wie vom marokkanischen Gesetz verlangt wird.Haydour n'a bénéficié d'aucune assistance juridique lors de l'audition et que le tribunal n'a pas désigné d'avocat pour le défendre comme le requiert pourtant la législation du pays.
5Laut marokkanischem Gesetz wird der König als “unantastbar” angesehen.Selon la loi marocaine, le roi est considéré « inviolable ».
6Aber die marokkanische Verfassung (Artikel 25) garantiert auch “Gedanken- und Meinungsfreiheit in all seinen Formen.”Toutefois, la constitution du pays garantit aussi, dans l'article 25, « la liberté de pensée, d'opinion et d'expression sous toutes ses formes ».
7Das belastende vierminütige Video [ar] wurde Anfang Januar während einer Woche der sozialen Unruhen und gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizei in der von Arbeitlosigkeit stark betroffenen Stadt Taza veröffentlicht.La vidéo de quatre minutes incriminée a été mise en ligne au début du mois de janvier, au cours d'une semaine où la ville de Taza, fortement frappée par le chômage, connaissait des manifestations et de violents affrontements entre manifestants et forces anti-émeutes.
8In dem Video spricht Abdelsamad Haydour auf der Straße zu einer Gruppe von Menschen und kritisiert den König und seine Anhänger stark (Video gepostet von zawali66):Cette vidéo montre Abdelsamad Haydour parlant à un groupe de personnes dans la rue, critiquant vertement le roi et son entourage (vidéo publiée par zawali66) :
9Das Urteil kam weniger als eine Woche nachdem ein 18-Jähriger in Rabat vor Gericht erschien aufgrund einer Anklage wegen Majestätsbeleidigung. Er hatte Bilder und Videos veröffentlicht, die König Mohammed VI verspotteten.Le jugement a été rendu moins d'une semaine après qu'un jeune de 18 ans soit jugé [français] dans un tribunal de Rabat pour crime de lèse-majesté suite à la publication de photos et de vidéos se moquant du roi Mohammed VI sur Facebook.
10Die Nachricht von dem Urteil gegen Haydour provozierte einige starke Reaktionen in sozialen Netzwerken.L'annonce de la condamnation de M. Haydour a donné lieu à de vives réactions sur les réseaux sociaux.
11Rasta Basta twitterte:Rasta Basta a publié sur Tweeter :
12@Basta: nur ein Gedanke: In #Marokko kommt man wegen Diffamierung Gottes nicht ins Gefängnis, wegen Diffamierung des Königs aber schon, für drei Jahre.(@Basta) Petite pensée : au #Maroc, insulter Dieu ne mène pas en prison, insulter le roi, oui, pour 3 ans, conslusion ?
13Irgendwelche Schlussfolgerungen?#HR #PrintempsArabe
14Samia Errazzouki twittert:Samia Errazzouki a écrit :
15@Charquaouia: Ich habe aufgehört zu zählen, wie viele Menschen in Marokko seit der neuen Verfassung und den Wahlen verhaftet wurden, nur weil sie sich mit Worten ausgedrückt haben.(@Charquaouia) Jai perdu le compte des personnes emprisonnées depuis la nouvelle Constitution et les élections pour le simple fait de s'être exprimées.
16Burrito twittert:Burrito a publié :
17@Burrito_SB: Wie viele Menschen sollten dafür verhaftet werden, nur weil sie ihre Meinung sagen, bevor wir realisieren, dass sich nichts geändert hat in #morocco #maroc(@Burrito_SB) Combien de personnes devront encore être arrêtées pour avoir exprimé leur opinion avant que nous réalisions que rien n'a changé au #maroc ?
18Trotz anhaltendem Wachstum leidet Marokko an hoher Arbeitslosigkeit, besonders häufig unter den Jungen. Mehr als ein Viertel der Absolventen findet keinen Job.Malgré la croissance économique, le Maroc connaît toujours un fort taux de chômage, particulièrement chez les jeunes : près d'un quart des diplômés n'arrive pas à décrocher un emploi.
19In vielen marokkanischen Städten finden täglich Demonstrationen wegen Arbeitslosigkeit statt, die oft von Hochschulabsolventen angeführt werden, welche die Öffentlichkeit einbeziehen möchten.Dans plusieurs villes du pays, des manifestations ont lieu chaque jour pour protester contre cette situation. La plupart des manifestant sont des diplômés universitaires qui souhaitent entrer dans la fonction publique.
20In Rabat entzündeten sich vier dieser Demonstranten im letzten Monat selbst.Le mois passé, quatre manifestants se sont immolés par le feu à Rabat.
21Einer von ihnen verlor sein Leben.L'un d'eux a perdu la vie.
22Aber es ist die Stadt Taza, wo die sozialen Spannungen ihren Höhepunkt erreichten.Taza est la ville qui connaît les plus fortes tensions.
23Die Stadt erlebte mehrere Wochen von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizei, die am 1. Februar darin gipfelten, dass die Polizei in einer Haus-für-Haus-Durchsuchung mehrere Aufständische verhaftete.Elle a fait face à plusieurs semaines de violents affrontements entre manifestants et forces anti-émeutes et le 1er février, la police a procédé à des perquisitions systématiques, arrêtant plusieurs manifestants supposés.
24Am Dienstag, dem 17., wurden Personen aus Taza zu bis zu acht Monaten Haft verurteilt wegen “Vandalisimus und Zerstörung öffentlichen Eigentums”, berichteten lokale Medien.Mardi dernier, 17 habitants de Taza ont été condamnés à des peines de prison, allant jusqu'à 8 mois pour « vandalisme et destruction de la propriété publique », selon les médias locaux.