Sentence alignment for gv-deu-20140410-19571.xml (html) - gv-fra-20140414-164780.xml (html)

#deufra
1Wikitongues: Dokumentiere deine SpracheWikitongues : Documentez votre langue
2Screenshot aus wikitongues.org (11-03-14)Capture d'écran du site Wikitongues.org
3Wikitongues ist ein neues Projekt, das versucht, die 7.000 Sprachen der Welt zu dokumentieren.Wikitongues est un nouveau projet qui vise à documenter les 7000 langues du monde.
4Das Projekt bittet Menschen darum, mitzumachen, mit eigenen Videos, in denen sie in ihre eigene Sprache sprechen, sei es Deutsch, Urdu, Swahili oder irgendeine andere und organisiert es hauptsächlich über sein Youtube-Konto.Les initiateurs du projet cherchent à collecter des vidéos où les personnes parlent leur langue maternelle, que ce soit l'allemand, l'ourdou, le swahili ou d'autres, qu'ils partagent ensuite sur leur chaîne Youtube.
5Zurzeit baut Wikitongues eine Plattform, in der jeder selbst Videos laden kann und macht daraus ein gemeinschaftliches und gemeinnütziges Projekt.Wikitongues développe actuellement une plateforme où chacun pourra mettre en ligne ses vidéos, favorisant ainsi la collaboration participative et se mue par la même occasion en une association à but non lucratif.
6Sie hoffen, bis Ende des Jahres ihre aktuellen 50 Videos auf 100 zu erweitern.Ils espèrent passer de 50 à 100 vidéos d'ici la fin de l'année.
7Diejenigen, die dabei helfen, eine Datenbank aufzubauen, um einfacher an die Informationen zu kommen, werden “Ambassadors” [Botschafter] genannt und sitzen in der Schweiz, Simbabwe, Südafrika, Norwegen, Russland und Spanien.Pour les aider à créer une base de données permettant d'accéder facilement à l'information, ils possèdent des « ambassadeurs » bénévoles qui collaborent depuis la Suisse, le Zimbabwe, l'Afrique du Sud, la Norvège, la Russie ou encore l'Espagne.
8Sie hoffen, bei der Dokumentierung von vielen unterschiedlichen Menschen, die dieselbe Sprache aus verschiedenen Regionen sprechen, die kulturelle Anwendung der Sprache demonstrieren zu können, so der Mitbegründer Daniel Bogre Udell.Daniel Bogre Udell, co-fondateur du projet, explique qu'en documentant de nombreuses personnes de régions différentes parlant la même langue, ils espèrent démontrer une application culturelle de la langue.
9Hier ist ein Beispiel auf Englisch, mit jeweils einem Sprecher aus Nordcarolina (USA) und aus Südafrika:Vous pouvez voir un exemple en anglais avec des locuteurs de Caroline du Nord aux États-Unis et d'Afrique du Sud :
10Es gibt ebenfalls einen Bereich für Polyglotte, also Menschen, die mehr als eine Sprache sprechen:Il existe également une section consacrée aux polyglottes :
11Die Videos beinhalten sogenannte “Minderheiten”-Sprachen, wie Quiché, eine Untergruppe der Maya-Sprachen mit Ursprung in Guatemala.Les vidéos incluent ce qu'on appelle usuellement des langues « minoritaires », comme le k'iche (quiché), un sous-groupe des langues maya, originaire du Guatemala.
12Dennoch achtet die Gruppe darauf, die Sprachen weder als Mehrheits- oder Minderheitssprachen zu bezeichnen und gibt den verschiedenen Sprachen dieselbe Gewichtung, ungeachtet der weltweiten Anzahl von Sprechern.Toutefois, l'association prend soin de pas appeler majoritaires ou minoritaires les langues sur le site web, et de donner un poids égal aux différents idiomes quel que soit le nombre total de leurs locuteurs.
13Wikitongues wählt auch die “Sprache der Woche”, um sie in ihrem Tumblr-Blog [en] zu besprechen.Wikitongues choisit aussi une « langue de la semaine » sur son blog Tumblr, avec des liens et de l'information sur chacune.
14Links und Informationen über jede Sprache werden hinzugefügt.Dernièrement, c'est le basque qui était à l'honneur.
15Neulich stand Baskisch im Mittelpunkt. Du kannst das Projekt auf Facebook, Instagram und Twitter verfolgen und dich verbinden, um deine eigenen Videos zu teilen.Vous pouvez suivre l'évolution du projet sur Instagram et sur Twitter ainsi que vous connecter pour partager vos propres vidéos.