# | deu | fra |
---|
1 | Spanien: 15M-Bewegung stellt Strafantrag gegen Bankia | Espagne : Les Indignés portent plainte contre la banque Bankia |
2 | Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise. [Sofern nicht anders angegeben, führen alle Links zu spanischsprachigen Webseiten] | [Liens en espagnol, sauf mention contraire] Finalement ils l'ont fait, et beaucoup plus rapidement que prévu. |
3 | Am Ende machten sie es wahr, und das um einiges früher als gedacht: Die Aktivisten der 15M-Bewegung haben beim spanischen Zentralgericht Audiencia Nacional in Madrid einen Strafantrag [en] gegen die Verantwortlichen der spanischen Bank Bankia gestellt. | Le mouvement 15M a déposé une plainte devant l‘Audiencia Nacional [Fr] à Madrid, pour falsifications de comptes et escroquerie contre les responsables de Bankia, et parmi eux l'ancien président Rodrigo Rato, ancien ministre de l'Economie espagnol et ex-directeur général du FMI. |
4 | Unter ihnen befindet sich Rodrigo Rato, ihr Ex-Präsident, früherer spanischer Wirtschaftsminister und ehemaliger geschäftsführender Direktor des Internationalen Währungsfonds. Der Bank werden Falschdarstellung der Unternehmensverhältnisse und Handelsbetrug vorgeworfen. | La plainte, déposée au nom de 13 petits actionnaires qui ont perdu leurs économies, réclame des peines d'emprisonnement, des interdictions d'exercer, ainsi que la saisie des biens des membres du conseil d'administration à l'époque de l'entrée en bourse, en juillet 2011. |
5 | Der Strafantrag wurde im Namen von 13 Aktivisten gestellt, die ihre Ersparnisse verloren und verlangt Gefängnisstrafen, Berufsverbot und Vermögenspfändung der Mitglieder des Verwaltungsrates der Bank während des Börsenganges im Juli 2011. | Bien que la plainte ait été déposée officiellement en tant qu'action particulière afin d' “éviter une caution chiffrée en millions”, elle constitue “une action populaire contre les banques, car des milliers de personnes y participent” explique un membre de l'équipe juridique. |
6 | Obwohl der Strafantrag offiziell von Einzelpersonen eingereicht wurde, um “eine Kaution in Millionenhöhe zu vermeiden”, handelte es sich eigentlich um “eine Aktion der Bevölkerung gegen die Banken, da tausende Personen daran teilnehmen”, erklärt ein Mitglied ihres juristischen Teams. | La conférence de presse organisée par le mouvement 15MpaRato, a témoigné du caractère collectif de l'initiative. A Madrid étaient présents différents groupes du 15M (les Indignés), qui soutiennent et défendent la plainte , comme los Iaioflautas, la Plataforma Auditoría Ciudadana de la Deuda, Plan de Rescate Ciudadano ou X.net. |
7 | Dass sie tatsächlich eine kollektive Aktion darstellt, war auf der Pressekonferenz zu sehen, die von der Initiative 15MpaRato [15MgegenRato] organisiert wurde. | Une des victimes, âgée de 62 ans, a déclaré au cours de la conférence de presse : “J'ai mis mes économies à Bankia et je me sens désormais escroquée. |
8 | In Madrid waren unterschiedlichste Gruppen der 15M-Bewegung vertreten, die den Strafantrag unterstützen und fördern, wie z.B. die Iaioflautas [de], die Plattform der Schuldenprüfung durch Bürger, Rettungsplan der Bürger oder X.net. | Je ne trouve pas de mots dans le dictionnaire pour exprimer à quel point je suis à bout”. |
9 | “Ich habe meine gesamten Ersparnisse bei Bankia hinterlegt und nun fühle ich mich betrogen. | 2 500 personnes ont suivi la rencontre en direct sur le site de vidéo Bambuser. |
10 | In den Wörterbüchern findet man kein Wort für das Ausmaß meines Überdrusses”, sagte eine 62-jährige Betroffene während der Pressekonferenz, die live auf Bambuser übertragen und von ungefähr 2.500 Personen verfolgt wurde. Die Einreichung des Strafantrags wurde auch auf Twitter unter dem Hashtag #Ratoencerrado verfolgt, unterstützt und kommentiert. | Le dépôt de la plainte a également été soutenu, suivi et commenté sur Twitter à travers de l'étiquette #Ratoencerrado, un jeu de mots avec le nom de l'ancien président de Bankia, Rato, et l'expression “aquí hay gato encerrado”. |
11 | Bei diesem Ausdruck handelt es sich um ein Wortspiel mit dem Namen des Ex-Präsidenten von Bankia und der Redewendung “aquí hay gato encerrado” [lit.: Hier ist eine Katze eingesperrt; fig.: Hier ist etwas im Busch]. | L'étiquette fait allusion à la volonté de mettre Rato derrière les barreaux, et au manque de transparence concernant les comptes et les opérations de l'entité. [ NdT : L'expression “aquí hay gato encerrado” signifie en français “il y a anguille sous roche”. |
12 | Diese Redewendung bezieht sich sowohl auf den Wunsch, Rato hinter Gittern zu bringen, als auch auf die fehlende Transparenz in den Konten und den Tätigkeiten der Bank. | Au sens propre, cela veut dire “il y a un chat enfermé”, d'où l'étiquette Ratoencerrado, ou Ratoenfermé.] |
13 | Der Hashtag, der um 10 Uhr morgens publiziert wurde, wurde in wenigen Minuten zum Trending Topic, sowohl in Spanien als auch auf globaler Ebene. | L'étiquette, lancée à 10h le 14 juin sur Twitter, est devenue en quelques minutes unTrending Topic en Espagne et dans le monde. |
14 | Hier findet ihr einige Kommentare der Twitterer vom Vormittag des 14. Juli: | Voici quelques-uns des tweets publiés le matin du 14 juin : |
15 | @fanetin: Heute ist ein Meilenstein gegen die Straffreiheit der Bankiers; wir haben den #StrafantraggegenRato gestellt. | @ fanetin: Un grand événement aujourd'hui contre l'impunité des banques, #QuerellaPaRato est déposée. |
16 | Lasst uns den #RatoEncerrado kriegen. | Tous contre le #RatoEncerrado |
17 | @bufetalmeida: #RatoEncerrado Trending Topic weltweit in sieben Minuten :-) | @bufetalmeida: #RatoEncerrado TT dans le monde en 7 minutes :-) |
18 | @tempestaddepvc: #RatoEncerrado, und das nicht nur für eine Weile [rato bedeutet auch Weile] | @tempestaddepvc: #RatoEncerrado, et pas seulement pour un moment [Rato signifie également “moment”] |
19 | @DoctoraLecter: #RatoEncerrado und mit ihm alle anderen Schuldigen der Krise. | @DoctoraLecter: #RatoEncerrado Et avec lui tous les coupables de la crise. |
20 | Wir werden nicht in Sicherheit sein, bis nicht alle Politiker und Bankiers hinter Gittern sind. | Nous ne serons pas en sécurité tant que tous les politiques et les banquiers ne seront pas sous les barreaux. @Howard_Klenex: Pour #RatoEncerrado |
21 | @Howard_Klenex: Hat genug für #RatoEncerrado | @juanenruta: #RatoEncerrado avec ceux qui nous ont volé 20 ans de notre avenir |
22 | @juanenruta: #RatoEncerrado gemeinsam mit jenen, die uns 20 Jahre Zukunft gestohlen haben. | @AdelardoVah: Lire la liste de TT, et voir apparaître la phrase #SoyFelizCon #RatoEncerrado ça fait bizarre |
23 | @ErFilos: Das, was die #15M-Bewegung macht, um die Gesellschaft und das System zu verändern gefällt mir immer mehr. | @ErFilos: J'aime de plus en plus ce que fait le #15M pour changer la société, et le système. |
24 | #RatoEncerrado Hoffen wir, dass etwas Gutes dabei heraus kommt! | # RatoEncerrado pourvu qu'il en ressorte quelque chose de positif ! |
25 | @pedro_paramo_c: #Islandia, ein in Schweigen gehülltes und verborgenes Modell: ein Beispiel für die Welt (oder die Macht des Cacerolazo, des lärmenden Topfschlagens) #RatoEncerrado | @pedro_paramo_c: #Islandia, modèle passé sous silence et occulté : un exemple pour le monde (ou le pouvoir des concerts de casseroles) #RatoEncerrado |
26 | @iaioflautas: Am Rückweg. | @iaioflautas: Voyage de retour. |
27 | Von Madrid in den Himmel, Strafantrag gegen Rato, wir werden es schaffen #RatoEncerrado #iaioflautasontheroute | De Madrid au paradis, plainte contre Rato, on va y arriver #RatoEncerrado #iaioflautasontheroute |
28 | Die sozialen Medien spielten eine fundamentale Rolle während der Kampagne. | Les médias sociaux ont joué un rôle fondamental dans la campagne. |
29 | Seit am vergangenen 23. Mai die Initiative mit dem Hashtag #15MpaRato veröffentlicht wurde, “war der Erfolg im Netz unaufhörlich”, wie einer ihrer Mitglieder betont. | Comme le souligne un des membres du groupe, depuis que l'initiative a été présentée sous l'étiquette #15MpaRato, le 23 mai dernier, “le succès sur les réseaux a été permanent”. |
30 | Alle gestarteten Hashtags wurden in weniger als 15 Minuten zu Trending Topics in Spanien und manche sogar auf internationaler Ebene. | Toutes les étiquettes lancées sont montées en Trending Topic de Twitter en Espagne en moins de 15 minutes, certaines également au niveau international. |
31 | “Diese Kampagne kann nicht ohne das Netz betrachtete werden, schließlich war es ihr Lautsprecher und ihr Medium und hat gezeigt, dass die 15M-Bewegung reif genug ist, um gut aufgeteilt im Netz zu arbeiten”, meint er. | “Cette campagne ne peut pas se concevoir sans les réseaux, puisqu'ils ont constitué à la fois son moyen et son porte-parole. Elle a montré la maturité du mouvement 15M, qui travaille en réseau de manière collective” poursuit le membre du mouvement. |
32 | Hier ist die Chronologie der Aktionen und ihre Hashtags: | Voici la chronologie des actions et des étiquettes : |
33 | 23. Mai; #15MpaRato, die Kampagne beginnt. | 23 mai #15MpaRato, la campagne est lancée. |
34 | 29. Mai, #AcciónpaRato, die Aktionisten werden aufgerufen, sich dem Strafantrag anzuschließen. | 29 mai #AcciónpaRato, les actionnaires sont sollicités afin de se joindre à la plainte |
35 | 1. Juni; #iaioflautaspaRato, koordinierte Gruppen von Iaioflautas führen Protestaktionen in unterschiedlichen spanischen Bankia-Sitzen durch. | 1er juin #iaioflautaspaRato; les groupes coordonnés de Iaioflautas organisent une action de protestation dans différentes succursales de Bankia |
36 | 4. Juni; #querellapaRato, die Einreichung des “ersten Strafantrages des Volkes gegen die Bank” wird angekündigt. | 4 juin #querellapaRato; Le dépôt de la “première plainte du peuple contre la banque” est annoncée |
37 | 5. Juni; #Ratofunding, es wird Crowdfunding betrieben, um Geld für die Finanzierung des Strafantrages zu sammeln. | 5 juin #Ratofunding; le crowdfunding est organisé pour récolter des fonds afin de financer le dépôt de plainte. |
38 | Es nehmen so viele Menschen daran teil, dass die Server auf goteo.org zusammenbrechen. | Les dons sont tellement nombreux que les serveurs de goteo.org finissent par être saturés. |
39 | Man bat um 14.000 Euro, schafft es aber in weniger als 24 Stunden 18.000 zu sammeln, obwohl die Server 15 Stunden lang nicht zugängig sind. | L'objectif était d'atteindre les 14 000 euros, cependant 18 000 euros ont été collectés en moins de 24 heures malgré la suspension des serveurs pendant 15 heures. |
40 | 6. Juni; #AporRato, die Kampagne geht weiter. | 6 juin #AporRato; la campagne se poursuit. |
41 | 12. Juni; #UnRatoalaSombra [#EineWeileimSchatten], die Pressekonferenz wird präsentiert und verbreitet. | 12 juin #UnRatoalaSombra, La conférence de presse est présentée et diffusée. |
42 | 14. Juni; #RatoEncerrado, in Madrid wird der Strafantrag gestellt. | 14 juin #RatoEncerrado, la plainte est déposée à Madrid. |