# | deu | fra |
---|
1 | Niederlande: Feiertage voller Festlichkeit, Kostüme… und Rassismus? | Pays-Bas : Les Pierrots Noirs de la Saint-Nicolas, festivités, déguisements et…racisme ? |
2 | Zwarte Piets in Den Haag, Niederlande, im November 2010, von Flickr User Gerard Stolk (CC-BY-NC) | Saint Nicolas et Zwarte Piet, La Haye, Pays-Bas, Novembre 2008, Zemistor (CC-BY-ND) |
3 | Im Winter begleitet in den Niederlanden eine Figur namens Zwarte Piet (Schwarzer Peter) Sinterklaas (der heilige Nikolas von Myra, auf dem der Weihnachtsmann basiert) während des jährlichen Festes, das am Abend des fünften Dezembers oder am Morgen des sechsten Dezembers mit Süßigkeiten und Geschenken für alle guten Kinder gefeiert wird. | En hiver au Pays-Bas, des personnages appelés Zwarte Pieten (Pierrot Noirs) accompagnent Saint-Nicolas, le personnage qui inspira le Père Noël lors d'une fête annuelle qui est célébrée le 5 décembre au soir ou le lendemain matin avec des bonbons et des cadeaux pour tous les enfants sages. |
4 | Dieser traditionelle Feiertag ist in den Niederlanden ebenso wichtig wie Weihnachten. | Cette tradition est plus importante que Noël. |
5 | In den letzten Jahren ist die Rolle des Zwarten Piets Teil einer immer wiederkehrenden Debatte in den Niederlanden geworden, da einige Bürger Anstoß an Feiertagsverkleidungen mit schwarz angemalten Gesichtern nehmen. | Depuis quelques années ces Zwarte Pieten font l'objet d'un débat récurrent car certains Néerlandais se sentent offensés par ces personnages déguisés dont le visage est peint en noir. |
6 | Der Erzählung nach sind die Begleiter von Sinterklaas Mauren die ihm helfen die Geschenke zu den Kindern zu tragen wenn er mit dem Boot aus Spanien ankommt. | L'histoire dit que les compagnons de Saint-Nicolas sont Maures et qu'ils l'aident à transporter les cadeaux des enfants quand ils arrivent par bateau d'Espagne. |
7 | Die Tradition ist weiterhin beliebt, obwohl manche dazu bewegt wurden gegen etwas zu protestieren, was sie als rassistische Symbolik ansehen. | La tradition est très populaire, même si certains la contestent, parce qu'ils considèrent qu'elle véhicule une imagerie raciste. |
8 | Am zwölften November 2011 wurde in Dordrecht ein Demonstrant verhaftet [en], der ein T-Shirt mit der Aufschrift ‘Zwarte Piet is racisme‘ (Schwarzer Peter ist Rassismus) trug. Hierbei wurde die Polizei unverhältnismäßiger Gewaltanwendung [en] beschuldigt. | Le 12 novembre 2011, à Dordrecht, un manifestant vêtu un T-shirt portant l'inscription « Zwarte Piet is racisme » (Pierrot noir est raciste) a été arrêté et certains ont accusé la police de brutalité. |
9 | Die T-Shirt-Kampagne hat ihren eigenen Tumblr Blog [nl] mit Fotos und eine Facebook-Seite [nl] mit mehr als 800 Fans. | Les T-shirts de la campagne ont leur blog sur Tumblr contenant des photos et une page Facebook avec plus de 800 fans. |
10 | Der Blogger von Stuff Dutch People Like [en] hat 2010 über die Tradition vom Zwarte Piet [en] geschrieben: | Un des auteurs du blog Stuff Dutch People Like décrivait en 2010 la tradition des Pierrot noirs : |
11 | Du weißt, dass es wieder einmal so weit ist, wenn du in den Niederlanden auf der Straße von einem Niederländer begrüßt wirst, der sich das Gesicht schwarz mit hellroten Lippen geschminkt, eine Afroperücke aufgesetzt und ein lächerliches clownartiges Kostüm angezogen hat. | Vous savez que c'est de nouveau la saison des fêtes en Hollande, lorsque vous êtes salués par un(e) néerlandais(e) dans la rue, dont le visage est entièrement peint en noir, qui porte une perruque afro, a des lèvres rouge vif et un déguisement de clown ridicule. |
12 | Sinterklaas und Zwarte Piet, Den Haag, Niederlande, November 2008, von Zemistor (CC-BY-ND) | |
13 | Der Niederländische Graffitikünstler und Blogger BNE postet ein paar Fotos vom Zwarte Piet und fragt: “Ist die Tradition vom “Schwarzen Peter” des niederländischen Feiertages von Sinterklaas rassistisch?” [en]: | L'artiste et blogueur néerlandais BNE a posté quelques photos de Zwarte Piet, et pose la question : La tradition néerlandaise des Pierrot noirs de la Saint Nicolas est-elle raciste ?. |
14 | Diese “Tradition” hat sich im Laufe der Jahre entwickelt, teilweise aufgrund wachsender Proteste von Gruppen, die diese Darstellungen anstößig finden. | Cette «tradition» a évolué au fil des années, notamment en raison des protestations de groupes qui trouvent ces représentations insultantes. |
15 | Heutzutage wird behauptet, dass das schwarze Gesicht dem Fakt zuzuschreiben ist, dass die Helfer durch Kamine gestiegen sind und ihre Gesichter deshalb mit Ruß bedeckt sind. | Aujourd'hui, on affirme que le visage noirci est due au fait que les assistants sont passés par les cheminées et que par conséquent, leurs visages sont recouverts de suie. |
16 | Was jedoch niemand deutlich erklären kann, ist die Art von Ruß die eine solche Uniform unbefleckt lässt und sich ansonsten gleichmäßig verteilt. | Est-ce que quelqu'un peut expliquer clairement, quel genre de suie laisse des traces réparties de façon aussi uniforme. |
17 | Oder, schlimmer noch, warum diese “Kaminbewohner” in einem falschen Akzent sprechen, der die schwarze Bevölkerung der früheren niederländischen Kolonie Surinam parodiert. | Mais pire encore, pourquoi ces “personnes vivant dans les cheminées” parlent elles avec un faux accent imitant la population noire de l'ancienne colonie hollandaise du Surinam. |
18 | Ethnologe und Blogger Martijn de Koning von CLOSER [en] erklärt in Fröhlicher Schwarzer Diener - Tradition und Rassismus in den Niederlanden: [en] | Le blogueur et anthropologue Martijn de Koning sur CLOSER explique dans son billet Le serviteur jovial noir - Tradition et Racisme aux Pays-Bas : |
19 | Ich erwarte in dieser Tradition so bald keine Veränderung. | Cette tradition ne changera pas aussi vite. |
20 | Es sollte jedoch klar sein, dass der Schwarze Peter ein Konstrukt und eine Erfindung ist, die sich im Laufe der Zeit bereits verändert hat. | Il devrait toutefois être clair que le Pierrot Noir est une construction et une invention qui a déjà changé au cours de l'histoire. |
21 | Die derzeitige Tradition hat viele negative Assoziationen verloren, was zum Teil positiv ist, doch die negative Seite ist, dass dies den Rassismus mehr versteckt. | La tradition actuelle a perdu beaucoup de connotations négatives ce qui est en partie positif, mais le côté négatif est que cela rend le racisme plus insidieux. |
22 | Nichtsdestotrotz denke ich, dass diese niederländische Tradition optimal geeignet ist, um junge Kinder über Rassismus, Kolonialismus und Religion im Laufe der Geschichte aufzuklären. | Néanmoins, je pense que cette tradition hollandaise se prête parfaitement à l'enseignement auprès des jeunes enfants du racisme, du colonialisme et de la religion à travers l'histoire. |
23 | Vielleicht wäre das ein Ansatzpunkt für zukünftige Veränderung? | Peut-être serait-ce un point de départ pour un changement dans l'avenir ? |
24 | Auf der Reisewebsite Off Track Planet [en] gibt Anna Starostinetskaya die folgende Antwort auf die Frage Was zur Hölle ist Zwarte Piet? | Sur le blog de voyages Off Track Planet, Anna Starostinetskaya répond ainsi à la question, C'est quoi ces Pierrot Noirs, b***** ?: |
25 | [en]: Ist Peter nun eine Kindererzählung oder eine rassistische Gestalt? | Alors Pierrot Noir est-il un personnage de conte pour enfants ou un personnage raciste ? |
26 | Wir versprechen, dass es keine endgültige Antwort gibt. | Nous ne pensons pas qu'une réponse claire existe. |
27 | Wir sagen nicht, dass diese Tradition schwarze Menschen nicht auf eine rassistische Art und Weise vergegenständlicht, und es ist verständlich, dass Amerikaner dieses Thema sehr ernst angehen, da Zwarte Piet visuell sehr stark an unsere eigenen rassistischen Wurzeln erinnert. | Nous ne disons pas cette tradition ne déshumanise pas le peuple noir d'une manière raciste et il est compréhensible que les Américains aient les opinions les plus tranchées sur le sujet parce Zwarte Piet est trop proche visuellement de nos racines racistes. |
28 | Aber Amerikaner müssen sich auch im Klaren darüber sein, dass unsere eigene Geschichte uns dazu treibt, unser Wissen über unsere eigenen rassistischen Vergangenheit auf Traditionen anzuwenden, die abgesehen von schwarzer Schminke nichts gemeinsam haben könnten. | Mais les Américains doivent aussi se rendre compte que notre propre histoire nous pousse à appliquer ce que nous savons des traditions de notre passé raciste qui n'ont rien en commun avec le visage peint en noir. |
29 | Obwohl es in gewisser Weise rassistisch sein kann, dürfen wir unsere eigene rassistische Geschichte nicht auf die Tradition eines anderen Landes projizieren und behaupten, es wäre dasselbe. | Bien que cela puisse être raciste d'une certaine façon, nous ne pouvons simplement pas lire les traditions d'un autre pays sous le prisme de notre propre histoire raciste et dire que c'est la même chose. |
30 | In jedem Fall hoffen wir, dass eine glückliche Mitte existiert, die keine Schlümpfe, Liliputaner oder vollständige Amerikanisierung von Welttraditionen mit sich bringt. | De toute façon, nous espérons qu'il existe un juste milieu qui n'implique pas de schtroumpfs, des nains ou l'américanisation complète des traditions dans le monde. |
31 | Sinterklaas kommt per Boot in Arnheim an, im November 2011, von Bas Boerman (CC-BY-NC) | |
32 | Im Blog Tiger Beatdown [en], unter Flavias Eintrag “Wenn du während der Zeit der Schwarzen Gesichter in den Niederlanden gegen Rassismus demonstrierst, wirst du zusammengeschlagen und verhaftet” [en] wiederholt ein Kommentar von Elfe [en] das oben erwähnte: | Sur le blog Tiger Beatdown, un commentaire du billet de Flavia « Si vous manifester contre le racisme durant la saison des visages noirs aux Pays-Bas, vous serez frappé et arrêté » un commentaire de Elfe poursuit : J'ai lu votre billet parce que je voulais comprendre pourquoi je ne trouve pas cette tradition raciste. |
33 | Ich habe deinen Beitrag gelesen, weil ich verstehen musste, warum ich diese Tradition nicht rassistisch finde… Die “Sklaven” oder “Helfer”, wie du sie nennst, sind nicht lächerlich: sie sind Pagen, keine Clowns, und sie tragen feine Kleider, sie stolzieren nicht halbnackt mit einem Knochen durch die Nasenlöcher wie ein Haufen Wilder (oder wie Josephine Baker und ihr Bananenrock). | |
34 | … Wie “Tim im Congo” [en] sind die Zwarte Piets eine Erinnerung an die Vergangenheit. | Les « esclaves » ou « aides » comme vous les nommez ne sont pas ridicules : ceux sont des pages, pas des clowns et ils portent de beaux vêtements. |
35 | … Ich weiß, dass es sehr beleidigend für Schwarze in Amerika ist, weiße Leute mit schwarz angemaltem Gesicht zu sehen (aber ich musste erst in den Vereinigten Staaten leben, um zu verstehen warum: eine Zeit, in der es Schwarzen nicht einmal gestattet war, ihre eigene Rolle im Theater zu spielen). … Wie die Rapper, die sich entschieden haben, dass das N-Wort ihnen gehört, können wir diese Tradition nicht einfach ignorieren wenn sie uns verärgert. | Ils ne se baladent pas à moitié nus avec un os au travers des narines comme des sauvages (ou comme Joséphine Baker et sa jupe de bananes) … Comme Tintin au Congo les Zwarte Pieten sont la mémoire du passé … Je sais qu'il est extrêmement insultant pour des Noirs américains de voir des Blancs le visage peint en noir (mais il a fallu que je vive aux USA pour comprendre pourquoi : une période durant laquelle les noirs ne pouvaient même pas jouer leur propre rôle sur scène) …Comme les rappeurs qui se sont appropriés le mot N***** nous pouvons ignorer cette tradition si elle nous énerve, personnellement ils m'indiffèrent complètement. |
36 | Mir persönlich könnte es egaler nicht sein. Ich als Afrikaner sehe die Zwarte Piets nicht als Schwarze an (sie sehen nicht aus wie ich oder irgendein Afrikaner den ich kenne) … Um sich von ihnen beleidigt zu fühlen, muss man wirklich ein wirklich schlechtes Selbstbewusstsein haben. | En tant qu'Africaine je ne vois pas les Zwarte Pieten comme des Noirs (ils ne me ressemblent pas, ils ne ressemblent à personne que je connaisse) … Pour se sentir insulte par cette tradition il faut vraiment avoir une très mauvaise estime de soi. |
37 | Tut mir leid, wenn ich politisch inkorrekt bin… | Désolée si je ne suis pas politiquement correcte … |