Sentence alignment for gv-deu-20141015-24957.xml (html) - gv-fra-20141011-176028.xml (html)

#deufra
1Drohnen dokumentieren Umweltbedrohungen über dem AmazonasDes drones sur l'Amazone pour surveiller l'environnement
2Regenwald-Luftwaffe: Indigene fliegen Drohnen um ihr Land zu schützen von GEORGI TUSHEV auf Vimeo.L'armée de l'air de la jungle : les communautés indigènes utilisent des drones pour protéger leurs territoires de GEORGI TUSHEV sur Vimeo.
3Nach einem Training, welches von der Gruppe Tushevs Aerials im August 2014 durchgeführt wurde, entdecken indigene Führer aus der Loreto- und Madre-de-Dios-Region in Peru, wie Drohnen eine wichtige Rolle bei der Überwachung von Umweltbedrohungen für den Regenwald spielen können.Après avoir suivi une formation organisée par le groupe Tushevs Aerials en aout 2014, des chefs de communautés autochtones du Loreto et de la région de Madre de Dios au Pérou découvrent comment les drones peuvent jouer un rôle de premier plan dans la surveillance des menaces contre l'environnement.
4Die Workshops fanden in der Gemeinde Saramuro am Fluß Marañón statt.Les ateliers se sont déroulés dans la localité de Saramuro, sur la rivière Marañón.
5Es nahmen 15 Mitglieder verschiedener Amazonas-Gemeinden daran teil, unter anderem Vertreter der Embera-Wounaan-Gemeinde in Panama.15 personnes étaient présentes, venues de différentes communautés amazoniennes, dont des habitants de Embera-Wounaan au Panama.
6Die Teilnehmer nutzten Flugsimulatoren und lernten den Umgang mit Software zur Flugplanung mit der Nutzung der Autopilot-Funktion.Les participants ont appris à manier des simulateurs de vols et des logiciels pour planifier les vols de drones en utilisant leur fonction auto-pilotage.
7Es gab auch Übungen zum Thema der Evaluierung der Daten und der Erstellung von Karten mithilfe der Fotografien, die von der Drohne gesammelt wurden.Des sessions ont eu lieu pour évaluer les données récoltées et créer des cartes à partir des photos prises par un drone.
8In diesem Video, welches von der Indigenen Vereinigung zur Entwicklung im peruanischen Regenwald (AIDESEP), erstellt wurde und die den Workshop veranstaltete, sagen die Gemeindemitglieder, dass die Drohnen es ihnen erlauben werden, potentielle Gefahren, wie illegale Abholzung und Bergbau sowie Landnahmen, durch Dokumentation effizienter und schneller zu überwachen.Dans cette vidéo de l' Association inter ethnique pour le développement de la jungle péruvienne (AIDESEP en espagnol), qui organisait l'atelier, les participants disent que les drones vont leur permettre de mieux détecter et documenter les menaces possibles à leur environnement, comme l'abattage illégal d'arbres, les mines sauvages, et les occupations de terres.
9Nach dem Ende des ersten Workshops, werden Pläne für weitere Kurse gemacht, die Anfang 2015 in Panama stattfinden sollen.Après ce premier atelier, d'autres sont prévus, au Panama, début 2015.
10Diese werden dem Verbessern der Flugfähgkeiten mehr Zeit widmen. Außerdem wird die Evaluation der gesammelten Daten weiter geübt werden.Durant ces ateliers, davantage de temps sera consacré à l'apprentissage du vol télécommandé, et à comment mieux exploiter les données obtenues grâce à un drone.