Sentence alignment for gv-deu-20150514-28324.xml (html) - gv-fra-20150602-186564.xml (html)

#deufra
1Tadschikistan: Die unberührte Natur und das Echo der GeschichteTadjikistan, là où la nature règne et l'histoire résonne
2Irkht, Badachschan.Irkht, Badakhshan.
3Foto von Bakhriddin IsamutdinovPhoto par Bakhriddin Isamutdinov
4Alle Fotos stammen vom Autor oder wurden mit Genehmigung verwendet.Toutes les photos prises par l'auteur sont utilisées avec autorisation.
5Tadschikistan, zu 93% gebirgig und übersät mit himmlischen alpinen Seen, ist wahrhaftig ein Paradies für Naturliebhaber, vorausgesetzt sie können mit den heruntergekommenen Straßen und der belastenden Bürokratie leben.Le Tadjikistan, c'est 93% de montagnes parsemées de lacs alpins aux allures célestes. C'est un véritable sanctuaire pour les amoureux de la nature, à condition qu'ils puissent vivre avec des routes pleines d'ornières et une bureaucracie oppressive.
6Denn nachdem man sich für einen Flug in die Hauptstadt Duschanbe mit mehreren Zwischenlandungen verausgabt und etwa 60 Dollar für ein Touristenvisum ausgegeben hat, erwarten einen Schätze abseits des Touristenrummels.Parce qu'une fois que vous avez payé un vol multi-connexion et environ soixante dollars pour un visa de tourisme, vous êtes prêts à vous aventurer hors des sentiers battus pour découvrir les merveilles du pays.
7Viele von denjenigen, die Tadschikistan auf einer Karte suchen und finden, kommen zum Bergsteigen.La plupart de ceux qui trouvent le Tadjikistan sur une carte géographique et décident d'y voyager le font pour escalader.
8Aber jene, welchen die Fähigkeiten und das Equipment zum Bergsteigen fehlt, können Road Trips weit höher hinauf bringen als erwartet.Ceux qui n'ont pas les compétences ni l'équipement nécessaires pour s'adonner à l'alpinisme peuvent tout de même opter pour un voyage sur la route qui les amènera à des hauteurs inattendues.
9Die Pamir Schnellstraße war in der Mai 2015 Ausgabe des National Geographic Traveler auf Platz drei der Liste der zehn wichtigsten Orte der ehemaligen UdSSR, die man besucht haben sollte. Sie ist für viele der spannendste, kribbelndste Road Trip der Welt.L'autoroute Pamir a été classée troisième parmi la liste des dix endroits à visiter dans l'ex-URSS publiée en mai 2015 dans la revue National Geographic Traveler et elle est considérée par plusieurs comme étant l'une des routes les plus palpitantes et les plus audacieuses à prendre dans le monde entier.
10Während der Jeep die Straße zwischen Duschanbe und Murghab im Osten entlangfährt, können die Reisenden abseits der Schnellstraße die afghanischen Dörfer auf der anderen Seite des Amudarja Flusses sehen.Alors que la jeep fait un bruit de ferraille tout au long de la route séparant Dushanbe de Murghab à l'est, les voyageurs peuvent appercevoir, de l'autoroute, les villages afghans de l'autre côté de la rivière Amu-Darya.
11Getrennt von der ehemaligen Sovietunion durch das sich schlängelnde Gewässer, scheinen sie Teil einer anderen Welt zu sein.Séparés de l'ancienne union soviétique par l'étendue d'eau sinueuse, ils semblent faire partie d'un autre monde.
12Entlang der Straße kann man auch den Pik Ismoil Somoni sehen, die höchste Bergspitze der ehemaligen UdSSR.À divers endroits en cours de route, vous appercevrez le Pic Ismoil Somoni, le plus haut sommet de l'ex-URSS.
13Danach könnte dich vielleicht der Wunsch überkommen, in den Überresten eines alten zoroastrischen Tempels zu beten und dessen Felsritzungen zu bestaunen.Vous pourriez ensuite décider d'aller prier dans les vestiges d'un temple zoroastrien ou de déchiffrer des pétroglyphes.
14Nach der Ankunft in Murghab können sich Touristen an Speisen aus Yak stärken, welche hauptsächlich von den ethnischen Kyrgyz Hirten gezüchtet werden.Une fois à Murghab, les touristes peuvent se régaler de yaks élevés pour la plupart par des gardiens de troupeau kirghizes.
15Duschanbe dient auch als Ausgangspunkt für eine Reise in die zweitgrößte Stadt des Landes - Chudschand - mit einer weiteren spektakulären, langen Spritztour, diesmal über das Fan Gebirge im Norden und Westen des Landes.Dushanbe peut aussi servir de base pour se rendre à la seconde ville en importance du pays, Khujand, pour une autre longue balade spectaculaire, cette fois-ci dans les Montagnes Fan dans le nord et l'ouest du pays.
16Bergsteigen.Escalade.
17Foto von Bakhriddin IsamutdinovPhoto par Bakhriddin Isamutdinov
18Afghanische Dörfer auf der anderen Seite des Flusses.Villages afghans de l'autre côté de la rivière.
19Foto von Abdulfattoh ShafievPhoto par Abdulfattoh Shafiev
20Die Straße nach Badachschan.La route vers Badakhshan.
21Foto von Abdulfattoh ShafievPhoto par Abdulfattoh Shafiev
22Das Tal von Serafschan.La vallée de la Zarafshan.
23Foto von Abdulfattoh ShafievPhoto par Abdulfattoh Shafiev
24Die Stadt Ziddeh in Warsob.Village à Ziddeh, Varzob.
25Foto von Bahrom JalilovPhoto par Bahrom Jalilov
26Das Tal von Serafschan beheimatet einige der schönsten Seen Zentralasiens.C'est dans la vallée de la Zarashan, le long de cette route, que l'on retrouve les plus beaux lacs d'Asie centrale.
27Iskanderkul, durch Name und Legende mit Alexander dem Großen verbunden, befindet sich in einer Höhe von 2,195 Metern über dem Meeresspiegel.Iskandarkul, reliée par le nom et la légende à Alexandre le Grand, est situé à 2195 mètres au-dessus du niveau de la mer.
28Vom richtigen Blickwinkel aus gesehen kann man erkennen, wie der See die ihn umgebende Landschaft widerspiegelt. Märchenhaft und mit einer überraschenden Klarheit werden die Bergspitzen des Fan Gebirges reflektiert.À partir d'un certain angle, il est possible de voir le lac refléter la nature qui l'entoure et les monts Fan, féeriques et d'une clarté surprenante.
29Etwas weiter befinden sich die, ebenfalls jenseitig anmutenden, sieben Seen von Shing, manchmal auch die Shing Prinzessinnen genannt.Un peu plus loin, se trouvent les tout aussi surprenants sept lacs de Shing, parfois appelés les princesses Shing.
30Kharikul, Jirgatal.Kharikul, Jirgatal.
31Foto von Bahriddin IsamutdinovPhoto par Bahriddin Isamutdinov
32Der See Haftkul im Tal von Serafschan.Lac Haftkul lake dans la vallée de la Zarafshan.
33Fotograf: Nozim QalandarovPhotographe: Nozim Qalandarov
34Der See Iskanderkul im Tal von Serafschan.Lac Iskandarkul dans la vallée de la Zarafshan.
35Fotograf: Nozim QalandarovPhotographe: Nozim Qalandarov
36Die Tadschiken glauben, dass die sagenhaften Städte von Buchara und Samarkand kulturell zu ihnen gehören. Diese Oasen der Seidenstraße wurden jedoch an Usbekistan geschenkt, als die Bolschewiken begannen, die zentralasiatische Landschaft in künstliche sowjetische Republiken zu zerteilen, mit wenig Rücksicht auf nationale Identitäten und die lokale Bevölkerung.Les Tadjiks croient que les villes mythiques de Bukhara et de Samarqand leur appartiennent culturellement, mais ces oasis de la route de la soie ont été donnés à l'Ouzbékistan lorsque les Bolcheviks ont commencé à sculpter les républiques soviétiques en l'Asie centrale d'aujourd'hui, avec peu de références aux identités nationales de la population locale.
37Aber selbst ohne diese antiken Perlen Asiens, wie die beiden Städte manchmal auch bezeichnet werden, besitzt Tadschikistan nennenswerte historische Stätten.Pourtant, même sans ces anciennes perles de l'Asie, comme on les appellent parfois, on trouve des sites historiques au Tadjikistan.
38Die Festung von Hissor ist nur 20 Kilometer von der Hauptstadt entfernt und befindet sich entlang einer erst kürzlich fertiggestellten Schnellstraße. Hissor ist die einzige antike Siedlung, welche an den 3000 Jahre alten Shuman-Staat erinnert.La forteresse Hisor, à seulement 20 kilomètres de la capitale et située le long de l'autoroute récemment construite à Dushambe, est le seul ancien village rappelant l'état de Shuman, qui célèbre son 3000e anniversaire cette année.
39Die Festung von Hissor.Forteresse de Hisor.
40Fotograf: Nozim QalandarovPhotographe : Nozim Qalandarov
41Rekonstruktion des Palastes von Hulbuk, in Chatlon.Palace Hulbuk reconstruit, Khatlon.
42Foto von Abdulfattoh ShafievPhoto par Abdulfattoh Shafiev
43Das Stadtmuseum von Chudschand.Musée de la ville deKhujand.
44Foto von Abdulfattoh ShafievPhoto par Abdulfattoh Shafiev
45Geschichtlich Interessierte können im Norden auch die Sheikh Muslihiddin Moschee in Chudschand und auch die Stadt Istarawschan, welche von Alexander dem Großen gegründet wurde und vormals Alexandria hieß, besuchen.Pour connaître l'histoire du Nord, vous pouvez visiter la mosquée Sheikh Muslihiddin à Khujand et la ville de Istaravshan fondée par Alexandre le Grand et autrefois nommée Alexandrie.
46Im Süden befindet sich das buddhistische Adschina-Teppa Kloster, wo 1966 eine Ausgrabung die größte Buddha Statue des gesamten zentralasiatischen Raumes hervorbrachte.Au sud, on trouve le monastère bouddhiste Ajina-Tepe où l'on a déterré, lors d'une fouille en 1966, la plus grande statue de Bouddha jamais découverte en Asie centrale.
47Von der Taille aufwärts großteils restauriert, befindet sie sich heute im archäologischen Nationalmuseum Tadschikistans in Duschanbe.Restaurée essentiellement à partir de la taille, elle se trouve présentement au musée national des antiquités du Tadjikistan, à Dushanbe.
48Die Festung von Yamchun, Wachankorridor.Forteresse de Yamchun, Corridor du Wakhan.
49Foto von Bahriddin IsamutdinovPhoto par Bahriddin Isamutdinov
50Murghob.Murghob.
51Foto von Abdulfattoh ShafievPhoto par Abdulfattoh Shafiev
52Murghob.Murghob.
53Foto von Bahriddin IsamutdinovPhoto par Bahriddin Isamutdinov
54Abgesehen vom teil-restaurierten Buddha besitzt die Stadt Duschanbe weitere massive Artefakte, unter anderem den zweitgrößten Fahnenmast und das größte Teehaus der Welt.En plus de Bouddhas semi-restaurés, Dushanbe contient de nombreux autres objets énormes, dont le deuxième plus grand mât et le plus grand salon de thé du monde.
55Außerdem, solltest du das Land in ein paar Jahren nochmal besuchen, wirst du die größte Moschee Zentralasiens zusammen mit dem größten Theater der Region vorfinden.De plus, si vous visitez le pays d'ici quelques années, vous y trouverez la plus grande mosquée d'Asie centrale en plus du plus grand cinéma de la région.
56Also lass dich von der Platzierung des Landes an 109ter Stelle unter 141 Ländern im Travel & Tourism Competitiveness Rating (Einstufung der Wettbewerbsfähigkeit als Reise- und Tourismusziel) des World Economic Forums nicht abschrecken. Reise nach Tadschikistan!Bref, ne laissez pas la 109e place qu'occupe le Tadjikistan parmi les 141 pays listés dans le classement de compétitivité de voyage & tourisme par le « World Economic Forum » vous dissuader.
57Duschanbe bei Nacht.Visitez le Tadjikistan!
58Foto von Bahrom Jalilov Der Nawrooz-Palast in Duschanbe.Vision nocturne de la ville de Dushanbe.
59Foto von Bahrom JalilovPhoto par Bahrom Jalilov
60Der zweitgrößte Fahnenmast der Welt in Duschanbe.Palace de Nawrooz dans la ville de Dushanbe.
61Fotograf: Nozim QalandarovPhoto par Bahrom Jalilov
62Tadschikistan ist auch bekannt für seine bunte Handwerkskunst.Le Tadjikistan est reconnu pour son artisanat coloré.
63Foto von Bahriddin IsamutdinovPhoto par Bahriddin Isamutdinov