Sentence alignment for gv-deu-20140903-24222.xml (html) - gv-fra-20140906-175586.xml (html)

#deufra
1Westen begrüßt Serbiens ‘Erklärung zur Freiheit im Internet’
2Die Links führen, wenn nicht anders ersichtlich, zu englischsprachigen Seiten.La déclaration des libertés d'Internet en Serbie a obtenu le soutien de l'Occident
3Dank einer Gruppe unabhängiger Blogger und Kommunikationsexperten verfügt Serbien jetzt über eine “Erklärung zur Freiheit im Internet“.Grâce à un groupe de blogueurs et de journalistes indépendants, la Serbie a maintenant une déclaration de la liberté sur Internet.
4Das serbischsprachige Dokument entstand diesen Sommer angesichts der nationalen Parlamentswahlen und der massiven Überschwemmungen, im Rahmen einer Veranstaltung, die von einigen Verantwortlichen der serbischen “Blog Open, Blog Closed”-Konferenz organisiert wurde.Le document a émergé au début de juin de cette année, après les élections nationales et la participation massive à la manifestation organisée par certains de ceux qui ont présidé la Conférence serbe ” Blog Open, Blog Closed”.
5Bei besagter Veranstaltung im vergangenen Juni, fand sich ein Expertenteam zusammen, um die beunruhigenden Entwicklungen im Umgang mit Medien in Serbien zu diskutieren.Lors cet événement en juin, un groupe d'experts s'est réuni pour discuter des développements inquiétants dans les pratiques des médias en Serbie, tels que la continuation de la censure et l'absence de pluralisme politique.
6Themen waren unter anderem die anhaltende Zensur und das Fehlen politischer Vielfalt. Neue Sorgen bezüglich der Meinungsfreiheit in den sozialen Netzwerken machten sich breit, nachdem einige Personen von der Polizei verhört wurden mit der Begründung, im Internet “Panik zu verursachen”.Il y a en outre de nouvelles inquiétudes à propos de la liberté d'expression dans les réseaux sociaux, après que la police a interrogé plusieurs personnes accusées d' “incitation à la panique” pour avoir critiqué la réaction du gouvernement lors des inondations et rendu publiques ces critiques sur les réseaux sociaux.
7Anlass waren kritische Äußerung gegenüber der Regierung angesichts ihrer Reaktion auf die Überschwemmungen gewesen.
8Die Blogger wurden verwarnt und wieder auf freien Fuß gesetzt.(Les blogueurs en ont été quittes avec un avertissement).
9Drei ausländische Würdenträger sprachen ebenfalls auf der Konferenz, so der serbischsprachige Blog: Michael Davenport, Leiter der EU-Delegation in Serbien, Michael Kirby, US-amerikanischer Botschafter in Serbien und Deniz Yasici vom OSZE-Büros für Pressefreiheit.Lors de la conférence ont parlé trois dignitaires étrangers : Michael Davenport, qui dirige la délégation de l'UE en Serbie ; Michael Kirby, l'ambassadeur des Etats-Unis en Serbie; et Deniz Yasici, représentant de l'OSCE (Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe) pour la liberté de la presse.
10Alle drei stellten die Bedeutung von Presse- und Meinungsfreiheit während der Entwicklung und der Beibehaltung demokratischer Systeme heraus.Les trois ont souligné l'importance de la liberté de la presse et la liberté d'expression pour le développement et l'exercice de la démocratie.
11Die Veranstaltung wurde so gut besucht, dass die Redner auf folgendem Youtube-Video in der Menge von Journalisten nur schwer auszumachen sind.L'événement a été bien suivi et, à cause de la foule de journalistes, il est difficile de voir les dignitaires sur les images capturées, qui sont déjà disponibles sur YouTube.
12Mehr als 100 Menschen wohnten der Konferenz bei, während Hunderte im Internet den Live-Stream verfolgten, der von Livetv.rs, einem professionellen lokalen Videostream-Service, bereitgestellt wurde.Une centaine de personnes ont assisté à la conférence et des centaines d'autres ont suivi en direct à travers la transmission en direct assuréee par Livetv.rs, un service professionnel de transmission locale.
13Angesichts der Situation kam eine DDoS-Attacke wie gerufen, die die Übertragung just in dem Moment unterbrach, als das Expertenteam im Begriff war, über Internetfreiheit in Serbien zu diskutieren.
14Als Zuschauer sich via Twitter darüber beschwerten, dass der Stream nicht funktioniere, bestätigte der Anbieter, die DDoS-Attacke mache es unmöglich, die Veranstaltung live zu übertragen.Comme par hasard, une attaque par déni de service distribué (DDoS), a interrompu la diffusion de l'événement tout alors que le groupe d'experts s'apprêtait à aborder la question de la liberté d'Internet en Serbie.
15Mitarbeiter von Livetv.rs, die sich auf der Konferenz befanden, konnten nicht lokalisieren, wer für die DDoS-Attacke verantwortlich war.Et puisque les gens se sont plaints sur Twitter que la chaîne ne fonctionnait pas, le service de transmission a confirmé qu'à cause des attaques (DDoS) la transmission était impossible.
16Jedoch bestätigten sie, dass sie stark und gut organisiert sei. Nichtsdestotrotz kann die Veranstaltung jetzt als Video im Archiv abgerufen werden:Les employés de Livetv.rs qui étaient présents ne pouvaient pas identifier qui conduisait les attaques (DDoS) contre leurs serveurs, mais confirmaient que l'attaque avait été très efficace et puissante.
17Viele osteuropäische Länder verzeichnen einen deutlichen Rückgang der Pressefreiheit, da dort die Politik in vielerlei Hinsicht ihren Weg in inhaltliche Gestaltung findet.Toutefois, les images d'archive son disponibles en ligne : La liberté des médias est en baisse dans des nombreux pays d'Europe orientale où la politique s'immisce dans toutes sortes de contenus.
18Zunehmend sehen sich Blogger und Nutzer sozialer Netzwerken heute einem Druck ausgesetzt, der in der Vergangenheit professionellen Journalisten vorbehalten war.De plus en plus, les blogueurs et les utilisateurs des réseaux sociaux semblent être confrontés à des pressions subies auparavant par les seuls journalistes professionnels.
19Deutlich wurde dies nach den verheerenden Überflutungen in Serbien, als Behörden Einzelpersonen verhörten, denen unterstellt wurde, “Panik während einer Katastrophensituation zu schüren”. Gemeint waren damit vor allem öffentliche, regierungskritische Posts in den sozialen Netzwerken.Ce qu'ont ensuite démontré les inondations dévastatrices en Serbie, lorsque les autorités ont commencé à interroger des personnes sur des accusations “d'inciter à la panique pendant l'état d'urgence”; en d'autres termes, pour le fait de critiquer publiquement le gouvernement dans les réseaux sociaux.
20Wie die Organisatoren der “Blog Open, Blog Closed”-Konferenz in einer Ankündigung mitteilten, die innerhalb der serbischen Blogger-Community nur wenige Tage vor der Veranstaltung verbreitet wurde, sei:Comme indiqué par les organisateurs de la conférence “Open Blog, Blog fermé” dans leurs annonce, envoyée et transmise par la communauté des blogueurs en Serbie, quelques jours avant l'événement :
21Das Hauptziel dieser Blogger-Versammlung nicht, mit dem Finger auf schuldige Parteien zu zeigen, um zu sehen was, und ob überhaupt, Behörden tun, um eine solche Atmosphäre zu schaffen, öffentliche Kritik im Keim zu ersticken oder Angriffe auf die Meinungsfreiheit zu motivieren.L'objectif principal de cette réunion de blogueurs n'est pas de désigner des coupables et mettre en évidence ce que les autorités sont en train de faire, si elles le font, pour créer cette atmosphère, et faire taire les critiques du public et encourager les atteintes à la liberté de l'expression.
22Wir sind hier, um zu fragen, was die Regierung versäumt, um solche Angriffe verhindern.Mais [nous sommes] ici pour demander ce que (ne) fait (pas) le gouvernement pour empêcher ces tentatives [d'étouffer et attaquer la liberté d'expression].