# | deu | fra |
---|
1 | Die unerträgliche Schwere amerikanischer Studienkredite | L'insoutenable pesanteur de la dette étudiante aux Etats-Unis |
2 | Ein Demonstrant macht an Tag 3 der Occupy Wall Street Proteste im Zuccotti Park in Manhattan auf seine Situation aufmerksam. | Un manifestant au troisième jour du mouvement Occupy Wall Street (Parc Zuccotti, Manhattan) : “Etudiant endetté de plus de 25 000 dollars pour pouvoir aller à la fac”. |
3 | Foto von David Shankbone (CC BY 3.0) | Photo par David Shankbone (CC BY 3.0) |
4 | Als ich 17 war und mich gerade bei verschiedenen Universitäten bewarb, sagten meine Eltern, dass wir uns die Kosten dafür teilen würden. | J'avais 17 ans quand j'ai déposé ma candidature pour entrer à l'université. |
5 | Für mich und für sie bedeutete dies, einen Studienkredit aufzunehmen, den wir in den nächsten zehn oder mehr Jahren abzahlen würden. | Avec mes parents, nous avions convenu de partager les frais, ce qui impliquait pour eux comme pour moi de contracter un prêt étudiant, prêt qui allait devoir être entièrement remboursé une dizaine d'années plus tard. |
6 | Dabei hatte ich sogar noch Glück. | Dans l'ensemble, j'ai eu de la chance. |
7 | Da meine Familie ein geringes Einkommen hatte, hatte ich Anspruch auf einen Studienzuschuss durch das Pell Grant Programm, ein staatliches Ausbildungsförderungsprogramm. So wurde ich an einer ausgezeichneten staatlichen Universität angenommen, wo die Studiengebühren damals umgerechnet nur knapp 9.000 € pro Jahr betrugen. | Mon statut d'étudiant à faible revenu me donnait droit à la bourse Pell Grant, et j'ai été admise dans une excellente université d'état dont les frais de scolarité ne dépassaient alors que de très peu les 10 000 dollars par an. |
8 | Da ich nebenher noch arbeitete, konnte ich meine Schulden niedrig halten und auch meine Eltern unterstützten mich wo sie konnten. | Mon job à temps partiel, qui couvrait la majorité de mes dépenses, et l'aide occasionnelle mais toujours bienvenue de mes parents m'ont permis de garder ma dette basse. |
9 | Nach dem Abschluss, arbeitete ich ein Jahr lang in einem Freiwilligenprogramm. Dafür erhielt ich umgerechnet 4.500 €, die ich nutzte, um meinen Kredit zurückzuzahlen. | Une fois diplômée, j'ai participé à un programme national de service d'une durée d'un an et ai reçu en contrepartie la somme de 5 000 dollars, que j'ai directement investie dans le remboursement de mon prêt. |
10 | Letztendlich dauerte es 11 Jahre bis ich meine Schulden komplett zurückgezahlt hatte. | Au final, il m'aura fallu pas moins de onze ans pour rembourser mon prêt étudiant. |
11 | Am 3. Juli dieses Jahres war endlich die letzte Rate beglichen. | J'ai effecuté mon dernier versement ce 3 juillet. |
12 | Heutzutage haben Studenten in den USA im Durchschnitt Schulden in Höhe von umgerechnet 26.000 €, wenn Sie die Universität abschließen. | De nos jours, les étudiants américains quittent l'université avec une dette moyenne de 29 000 dollars. |
13 | Diese Zahl erhöht sich noch, wenn Studenten Universitäten in größeren Städten besuchen - so belaufen sich die Schulden für Studienkredite für einen Studenten in Washington, D.C. bei seinem Abschluss umgerechnet auf unglaubliche 37.000 €. | Pour ceux qui ont fait leurs études dans de plus grandes villes, le montant est encore plus élévé - en moyenne, un diplômé de Washington, D.C. se retrouve à devoir traîner une dette exorbitante de 41 000 dollars. |
14 | Angesichts dieser Situation sprechen viele Kritiker und Experten in den USA mittlerweile von einer “Krise,” die oft diejenigen Studenten am härtesten trifft, die zwar geringere Schulden aber auch düstere Aussichten auf dem Arbeitsmarkt haben. | Cet état de fait a conduit à ce que de nombreux commentateurs et experts appellent une “crise”, les plus durement touchés étant souvent les étudiants aux dettes moindres mais aux perspectives professionnelles incertaines. |
15 | Im letzten Jahr lag die Arbeitslosenquote unter jungen Hochschulabsolventen bei 8,5%. | L'an dernier, le taux de chômage des jeunes diplômés était de 8,5%. |
16 | Die Rechnung ist einfach: Wenn junge Hochschulabsolventen keine Arbeit finden, können Sie ihre Studienkredite nicht abzahlen. | La raison de ce faible taux est simple : les nouveaux diplômés doivent à tout prix trouver du travail, faute de quoi ils se retrouveront dans l'impossibilité de rembourser leur prêt. |
17 | Kurz nach meinem Umzug nach Deutschland 2014 schaffte das Land Niedersachsen als letztes Bundesland die Studiengebühren ab. Damit ist das Studium für alle Studenten - einschließlich ausländischer Studierender - kostenlos. | Peu de temps après mon déménagement en Allemagne en 2014, la Basse-Saxe, dernier Land où l'université était encore payante, a abandonné les frais de scolarité : elle y est désormais gratuite pour tous, y compris pour les étudiants étrangers. |
18 | In vielen anderen europäischen Ländern (zum Beispiel in Finnland und Slowenien) sowie in Brasilien und Argentinien ist das Studium ebenfalls kostenlos. | A l'instar du Brésil et de l'Argentine, d'autres pays européens (tels que la Finlande et la Slovénie) disposent d'un système d'enseignement supérieur gratuit. |
19 | Man kann sich leicht vorstellen, was diese Idee für Amerikaner bedeutet. | Ces préoccupations sont profondément ancrées dans les esprits des Américains. |
20 | Seit wir alt genug sind, vom College zu träumen, machen einige sich auch Sorgen, wie sie das bezahlen sollen, während sich andere nicht vorstellen können, wie sie genug für die Raten zusammenkratzen sollen. | Avec l'impatience de connaître les joies de la vie étudiante viennent aussi les premières inquiétudes au sujet de son coût, pour les moins favorisés d'entre nous ; d'autres ne voient pas bien comment s'y prendre pour réunir les sommes demandées en acomptes. |
21 | In einem Land in dem 1,2 Millionen Grund- und Sekundarschüler obdachlos sind, ist ein Studium zu einem großen Privileg geworden. | Dans un pays où 1,2 million d'élèves du primaire et du secondaire sont sans abri, l'enseignement supérieur est un précieux privilège. |
22 | Die Obama-Regierung hat zwar wichtige Änderungen für die Studienkredite beschlossen. Für viele ist das aber trotzdem noch nicht genug. | Bien que le gouvernement d'Obama ait apporté des changements importants au système de prêt étudiant, ces mesures sont jugées insuffisantes par de nombreux contractants. |
23 | Ein vierjähriges Studium kostet in den USA im günstigsten Fall umgerechnet etwa 36.000 € (für Studenten an staatlichen Universitäten in ihrem Bundesstaat) bis hin zu umgerechnet mehr als 115.000 € für Studenten an privaten Universitäten - und das sind nur die Studiengebühren. | Aux Etats-Unis, le coût d'une scolarité universitaire de quatre ans s'échelonne entre 40 000 (pour un étudiant d'une université publique dépendant de son état) et 125 000 dollars l'année (pour un étudiant d'une université privée) - et il ne s'agit là que des frais de scolarité. |
24 | Dazu kommen noch die Kosten für Unterkunft und andere lebensnotwendige Dinge. | Il faut encore ajouter le loyer et les dépenses de première nécessité. |
25 | Da ist es kein Wunder, dass einige Studenten sich dagegen entscheiden - was in Ordnung ist, solange es wirklich ihre freie Entscheidung ist. | Pas étonnant, donc, que des étudiants finissent par renoncer aux études supérieures. Tant qu'il s'agit d'un choix… |
26 | In der heutigen Wirtschaftslage ist es aber eben meistens keine freie Entscheidung. | Mais dans l'environnement économique actuel, c'est loin d'en être un. |
27 | Im letzten Jahr waren fast eine halbe Million weniger Studenten an amerikanischen Universitäten eingeschrieben. | L'an dernier, le nombre d'inscriptions universitaires a chuté de près d'un demi million. |
28 | Wirtschaftswissenschaftler sagen, dass weniger Menschen studieren, wenn es der Wirtschaft gut geht. Wenn dem jedoch nicht so ist, ist ein Hochschulstudium eine “sichere Bank.” | Les économistes affirment que lorsque l'économie se porte bien, le nombre d'étudiants baisse, tandis qu'en période de décroissance, l'enseignement supérieur se transforme en “voie de secours”. |
29 | Junge Menschen entscheiden sich mit anderen Worten für den sichersten Weg in die wirtschaftliche Unabhängigkeit. | Autrement dit, les jeunes choisissent toujours la voie la plus sûre vers l'autosuffisance. |
30 | Trotz hoher Studiengebühren kann die Entscheidung gegen ein Studium in einer Zeit, in der für viele Stellen ein Hochschulabschluss gefordert wird, auf lange Sicht um ein Vielfaches teurer werden, wenn man einrechnet, wieviel Geld einem durch verlorene Gehälter entgeht. | Et pourtant, les offres d'emploi demandant quatre ans d'études supérieures abondent. En dépit du coût de la formation, ne pas passer par la case université finit bien souvent par avoir des répercussions considérables sur le salaire. |
31 | Nach einer Schätzung des Forschungszentrums Pew Research Center verdient ein High School Absolvent umgerechnet etwa 16.000 € weniger als ein Hochschulabsolvent. | Le Pew Research Center estime l'écart de salaire entre un salarié diplômé du secondaire et un salarié diplômé d'une université à l'issue de quatre années d'études à environ 17 500 dollars. |
32 | Wir alle sollten unseren eigenen Weg wählen können. | Nous devrions tous être libres de choisir notre parcours. |
33 | Ein Studium ist nicht jedermanns Sache und das ist auch in Ordnung. | L'université ne convient pas à tous les profils et ne devrait pas devenir l'unique voie d'accès au monde du travail. |
34 | Aber jeder sollte die Wahl haben und die Möglichkeit zu studieren, wenn er sich für ein Studium entscheidet, ohne jahrzehntelang die Schulden dafür tragen zu müssen. | Mais le choix et la possibilité d'y entrer sont des droits fondamentaux qui mériteraient d'être étendus à tous, pour que personne n'ait à s'endetter sur une dizaine d'années pour payer ses études. |