# | deu | fra |
---|
1 | Mexiko: Verstöße gegen die Menschenrechte und die Präsidentschaftswahlen | Mexique : Violations des droits de l’homme et élection présidentielle |
2 | | Cet article a été traduit par Juliette Girande, Annelyne Herchy, Jacques Tagne Mambou et Mathieu Cheung, étudiants FTSK Germersheim, sous la direction de Catherine Chabasse, dans le cadre du projet « Global Voices ». |
3 | Der Dokumentarfilm A Schizophrenic State [en] (Ein schizophrener Staat) von Charlotte King erzählt die Geschichte von San Salvador Atenco und Oaxaca, zwei Ortschaften in Mexiko, die Verstöße gegen die Menschenrechte von regierenden politischen Parteien, einschließlich eines Gouverneurs, der jetzt Präsident werden möchte, erlitten. | Le documentaire « A schizophrenic state » [en anglais, comme tous les liens de ce billet] (« Un État schizophrène ») de Charlotte King raconte l'histoire de San Salvador Atenco et d'Oaxaca, deux régions du Mexique où les partis politiques au pouvoir, dont celui d'un gouverneur briguant actuellement la présidence, se sont rendus coupables de violations des droits de l'homme. |
4 | Zwei soziale Bewegungen zeigen die Respektlosigkeit der mexikanischen Regierung bezüglich Menschenrechte, als diese mit Gewalt, einschließlich Todesfälle, Gefängnisstrafen und Bezichtigungen von Folter in Gestalt von sexuellem Missbrauch, auf Proteste für Bodenrechte und den Kampf für Bildung geantwortet wurde. | Le gouvernement mexicain a réprimé avec une extrême violence les manifestations organisées par deux mouvements sociaux pour lutter en faveur du droit foncier et du droit à l'éducation, entraînant décès, peines de prison et accusations de torture sous forme d'abus sexuels. Il a ainsi montré son mépris des droits de l'homme. |
5 | Diese Tätigkeiten führten dazu, dass Amnesty International die mexikanische Regierung als schizophren bezeichnete, weil Mexiko die Menschenrechte auf internationaler Ebene verteidigt, aber gleichzeitig zulässt, dass auf eigenem Gebiet Verstöße dagegen stattfinden. | Ces actes ont conduit Amnesty International à qualifier le gouvernement mexicain de schizophrène, étant donné qu'il défend les droits de l'homme à l'échelle internationale tout en tolérant leur violation sur son propre territoire. |
6 | Berichte über die Verstöße gegen die Menschenrechte in Atenco und Oaxaca können auf der Internetseite von Amnesty International gefunden werden. | Des rapports concernant les atteintes aux droits de l'homme perpétrées à Atenco et à Oaxaca sont disponibles sur le site officiel d'Amnesty International. |
7 | Über Atenco[en]: | Rapport concernant Atenco : |
8 | Mindestens 211 Menschen wurden am 3. und 4. Mai 2006 in den Städten Texcoco und San Salvador Atenco (Bundesstaat México) verhaftet, im Anschluß an einer Polizeiaktion, die als Antwort auf Proteste von Aktivisten eines lokalen Landarbeiterverbandes ausgeführt wurde. | Les 3 et 4 mai 2006, au moins 211 personnes ont été arrêtées dans les villes de Texcoco et San Salvador Atenco (Etat de Mexico) au cours d'une intervention policière menée en réaction à des protestations de militants appartenant à une organisation locale d'ouvriers agricoles. |
9 | Unter den Verhafteten befanden sich 47 Frauen. | 47 femmes se trouvaient parmi les personnes appréhendées. |
10 | Dieser Bericht beschreibt, was den Frauen geschah, mit besonderer Betonung auf den Berichten über sexuellen Missbrauch, sowie auf den fehlenden effektiven und unparteiischen Untersuchungen, die sichern sollten, dass die Verantwortlichen zur Rechenschaft gezogen wurden. | Ce rapport décrit le sort de ces femmes en mettant l'accent sur les abus sexuels dont elles ont été victimes, ainsi que sur le manque d'efficacité et d'impartialité des enquêtes qui auraient dû permettre de poursuivre les responsables en justice. |
11 | Über Oaxaca [en]: | Rapport concernant Oaxaca : |
12 | Im Juni 2006 brachen im Bundesstaat Oaxaca weitverbreitete Proteste, die den Rücktritt des Staatsgouverneurs forderten, aus. Die Stadt Oaxaca wurde zu einem Stillstand von einigen Monaten geführt. | En juin 2006, d'importantes protestations exigeant la démission du gouverneur d'Oaxaca ont éclaté dans l'Etat tout entier, paralysant sa capitale pendant plusieurs mois. |
13 | Dieser Bericht konzentriert sich auf einige der ernsthaften Verstöße gegen die Menschenrechte, wie maßlose Gewaltanwendung (einschließlich tödliche Gewalt), willkürliche und isolierte Haft, Misshandlung und Folterung, Bedrohung, Belästigung von Menschenrechtlern und Journalisten, und Verstöße gegen die Rechtsstaatlichkeit und das Recht auf ein faires Verfahren. | Ce rapport se concentre sur plusieurs cas de violations flagrantes des droits de l'homme, notamment sur l'usage excessif de la force ayant causé la mort de plusieurs personnes, la détention arbitraire, l'isolement carcéral, la torture et les mauvais traitements, les menaces, le harcèlement des défenseurs des droits de l'homme et des journalistes. |
14 | Angeblich begingen Gemeinde-, Staats- und Bundespolizei die Mehrheit dieser Missbräuche. | Il dénonce également les actes anticonstitutionnels et la violation du droit à un procès équitable. |
15 | | D'après certaines informations, ce serait des agents de la police municipale, régionale et fédérale qui auraient commis la majorité de ces abus. |
16 | Da die Präsidentschaftswahlen 2012 sich nähern, müssen diese Verstöße gegen die Menschenrechte deutlich gemacht werden und die Täter zur Rechenschaft gezogen werden. | À l'approche de l'élection présidentielle, il est nécessaire de faire toute la lumière sur ces violations des droits de l'homme et de traduire les responsables en justice. |