Sentence alignment for gv-deu-20140830-24186.xml (html) - gv-fra-20140730-172458.xml (html)

#deufra
1Aktivisten rücken das archäologische Erbe Perus ins Bewusstsein der Einwohner von LimaA la découverte des huacas, patrimoine historique de la capitale péruvienne
2Huaca Pucllana, Lima.Huaca Pucllana, Lima.
3Bild von Robert Nunn auf flickr, Nutzung unter der Creative Commons Linzenz Attribution-NonCommercial 2.0 Generic (CC BY-NC 2.0).Image de Robert Nunn sur Flickr, utilisée sous la licenc Creative Commons Attribution Non Commerciale 2.0 Generic (CC BY-NC 2.0).
4Du hast Archäologie nie mit Aktivismus verbunden?[Tous les liens sont en espagnol, sauf mention contraire]
5Vielleicht ist es an der Zeit, dies zu tun.Vous n'avez jamais associé l'archéologie à l'activisme ?
6In Peru, einem Land jahrtausendealter Kulturen, arbeiten unterschiedlichste Gruppen von Bürgern an verschiedenen Initiativen, damit das immense archäologische Erbe des Landes nicht verlorengeht und ein Teil des peruanischen Stolzes sein kann.Peut-être devriez-vous y songer. Au Pérou, terre de cultures millénaires, des groupes de citoyens mettent en place différentes initiatives afin que l'immense patrimoine archéologique du pays ne soit pas perdu et demeure l'orgueil des Péruviens.
7Das Projekt Salvemos las Huacas (kurz SLH, übersetzt bedeutet das Rettet die Huacas) wurde im Jahr 2001 gegründet - wie auf der spanischsprachigen Webseite nachzulesen ist - als der Lehrer Koko Contreras mit den Schülern der Schule in Lima, an der er arbeitete, begann, Bürgernetzwerke zum Erhalt und Schutz des archäologischen Erbes zu knüpfen:Salvemos las Huacas (Sauvons les Huacas) est un projet remontant à 2001. Avec ses élèves d'un collège de Lima, le professeur Koke Contreras essayait de créer des réseaux de citoyens pour la préservation et la défense du patrimoine archéologique :
8Das Projekt nutzt die neuen Informations- und Kommunikationstechnologien als Instrument zur Organisation und sozialen Mobilmachung zum Erhalt des kulturellen Erbes.Le projet s'appuie sur les nouvelles technologiques de l'information et de la communication (TIC) pour organiser et mobiliser la population autour de la préservation du patrimoine culturel.
9SLH soll ein Instrument für verschiedene lokale Gemeinschaften werden, die zivile Bewachungs- und Bürgerbeteiligungssysteme entwickeln wollen, um das archäologische Erbe zu schützen und zu erhalten.SHL cherche à se transformer en un instrument pour les différentes communautés locales intéressées par le développement des systèmes d'alerte citoyenne et la participation locale dans la défense et la protection du patrimoine archéologique.
10Aber was ist eigentlich eine Huaca?Mais qu'est-ce qu'une huaca ?
11Der Historiker Juan Luis Orrego Penagos erklärt es:L'historien Juan Luis Orrego Penagos nous éclaire :
12Per Definition ist Huaca der aus dem Quechua stammende Begriff für einen heiligen Ort oder ein heiliges Objekt.Par définition, la huaca est un terme quechua faisant référence à un lieu ou un objet sacré.
13Daher kann Huaca ein religiöses Bauwerk, ein Hügel, eine Lagune, ein Flüsschen, ein Baum, eine Höhle oder sonst ein Ort oder Objekt (ein Stein, ein Götterbild oder eine Mumie) sein, das die alten Peruaner als heilig ansahen.La huaca peut ainsi être une construction religieuse, une colline, une lagune, un ruisseau, un arbre, une grotte ou n'importe quel lieu ou objet (une pierre, une idole ou une momie) anciennement considéré comme sacré.
14Mit der Zeit hat der Begriff die Bedeutung verändert, sodass wir heute alles monumentale und architektonische prekolumbische Erbe, wie Tempel, administrative Zentren, Festungen, Friedhöfe, und so weiter als Huaca bezeichnen. Wir heutigen Peruaner verbinden mit dem Begriff also jegliche physische Konstruktion, die unsere Vorfahren errichtet haben.Au fil du temps, le terme a changé de connotation et se réfère aujourd'hui au patrimoine monumental et architectural préhispanique, comme les temples, les centres administratifs, les forteresses, les cimetières etc. Dorénavant, les Péruviens associent une huacal avec n'importe quelle construction physique érigée par nos ancêtres.
15Banner der Seite “Salvemos las Huacas”.Affiche de la page “Salvemos las Huacas”.
16Verwendet mit Erlaubnis.Utilisée avec autorisation.
17Salvemos las Huacas hat zwei Ziele: Mit Hilfe seiner Internetplattform Karten von den archäologischen Resten in Lima zu zeichnen, sowie bei Bürgern Bewusstsein zu schaffen für die Bedeutung dieser Reste für die nationale und lokale Identität.Salvamos las Huacas poursuit deux objectifs : concevoir les cartographies des restes archéologiques de Lima grâce à sa plateforme web, et provoquer une sensibilisation collective sur l'importance de ces restes dans la construction de l'identité nationale et locale.
18Dafür bieten sie Aktivitäten an, wie die archäologischen Wanderungen “mit dem Ziel, den Zustand unseres archäologischen Erbes zu begutachten, diesen Zustand zu registrieren und dokumentieren, um später neue Orte in die Karten auf der Plattform einzutragen”, die außerdem das Interesse von mehr Bürgern wecken.Pour cela, ils organisent des activités comme des randonnées archéologiques, « avec l'intention d'identifier l'état dans lequel se trouve notre patrimoine archéologique, de chercher, enregistrer et informer sur son état actuel, pour ensuite concevoir des cartographies des nouveaux sites sur notre site Internet ».
19Einige Wanderungen werden von Archäologen begleitet, die den Teilnehmern die Geschichte der Huacas erklären und erzählen, was getan wird, um sie zu erhalten.Des initiatives qui serviront également à augmenter l'intérêt des citoyens sur cette question.
20Beispiele dafür zeigen diese Videos: In diesem Video erklärt der Guide, wie die Gegend, in der die Huaca liegt, früher aussah und wie sich diese, sowie die geführten Touren heute die Sicht auf die umliegende Gegend verändert haben:Quelques randonnées se font en compagnie d'archéologues, qui relatent aux visiteurs l'histoire des huacas et ce qu'il a fallu faire pour les récupérer, comme vous pouvez le voir dans ces vidéos :
21Im zweiten Video sehen wir den Guide, wie er beschreibt, wie die Gegend in prekolumbischer Zeit aussah, wie die alten Peruaner die Anlagen genutzt haben und wie die Gegend heute erhalten wird:Dans un billet publié sur le blog Salvemos las Huacas, Koke Contreras réfléchit à ce que voyaient les participants de l'une de ces randonnées sur le Paraiso, un site archéologique niché non loin de Lima :
22In einem Eintrag auf dem spanischsprachigen Blog von Salvemos las Huacas reflektiert Koke Contreras über das, was die Teilnehmer einer Wanderung zu den Murallas de Chuquitanta (Mauern von Chuquitanta), eine archäologische Stätte in der Nähe von Lima, gesehen haben:
23Foto Enrique Mori.Photo Enrique Mori.
24Verwendet mit Erlaubnis.Utilisée avec autorisation.
25Wir gingen weiter, um die restlichen Mauern zu finden, bis vor unseren Augen eine Einladung auftauchte, hier, in dieser ruhigen Gegend von Lima, zu leben.Nous nous avançons en quête d'autres murailles lorsque nos yeux rencontrent une invitation à vivre dans ce recoin tranquille de Lima.
26Der Immobilienboom wurde offensichtlich, nicht zu übersehen.En effet, le boom immobilier est présent, et inévitable.
27Eine vom Einsturz bedrohte Mauer aus prekolumbischem Lehm hieß uns willkommen.Une muraille d'argile préhispanique sur le point de s'effondrer nous souhaite la bienvenue.
28Ein Plakat lädt uns ein, in dieser malerischen Ecke des Tals zu leben.Une affiche nous invite elle à vivre dans cette partie bucolique de la vallée.
29Nutze die Gelegenheit, suche dir dein Grundstück aus, platziere deinen Stein, deinen Zaun und stelle dir dein Traumhaus vor.Profitez de cet instant hors du temps pour apposer votre empreinte, votre pierre, tracez votre cercle et imaginez la maison de vos rêves.
30Wird diese defensive Mauer, die einst, vor der Ankunft der Inkas, den Angriffen und Invasionen anderer Regionen trotzte, der Immobilieninvasion standhalten können?Cette muraille défensive, qui repoussait les attaques et les invasions des autres régions avant l'arrivée des Incas, puis de l'invasion immobilière, tiendra-t-elle ?
31In der gleichen Art entwickelt das Colectivo Colli Aktivitäten, die - ausgehend vom Wissen über und Wertschätzung der Geschichte - die lokale Identität befördern, vor allem im Stadtteil Comas und Umgebung, im Norden von Lima.Dans le même esprit, le Collectif Colli organise des activités qui préservent l'identité locale grâce à la connaissance et la valorisation de l'histoire, en particulier dans le quartier de Comas [français], à Lima, ainsi que dans le nord de la capitale péruvienne et ses alentours.
32Das Colectivo Colli ist eine Organisation von Jungen, Mädchen, Jugendlichen, jungen Erwachsenen und Personen, die am Schutz des archäologischen Erbes interessiert sind, deren hauptsächliches Ziel die Sensibilisierung für den Schutz und den Erhalt der verschiedenen Monumente, Bauwerke, Wege, Mauern und materiellen Ausdrucksformen der prekolumbischen Einwohner des nördlichen Lima ist.El Colectivo Colli es una organización conformada por niños, niñas, púberes, Le Collectif Colli est une organisation pour les enfants, les adolescents, les jeunes et les personnes intéressées par la protection du patrimoine archéologique, dont l'objectif principal est la sensibilisation à la défense et la conservation des différents monuments, constructions, chemins, murailles et expressions matérielles des anciens habitants préhispaniques du nord de Lima.
33Eine der Aktivitäten des Colectivos (Facebookseite des Colectivos) ist, die Huacas sauber zu halten. Dies wird mit spezialisierter Technik unterstützt und von lokalen Wissenschaftlern begleitet:L'une des activités du Collectif est le nettoyage des huacas, effectué avec le soutien technique et la collaboration des écoles de la zone :
34Schüler der William-Shakespeare-Schule säubern die Huaca El Retablo.Des élèves du collège William Shakespeare nettoyant la Huaca El Retablo.
35Bei der Huaca El Retablo (das Altarbild) koordinierte das Colectivo eine Woche lang die Aktion mit begeisterten Nachbarn aus der Gegend. Diese kamen, um die Stätte aus ihrem verwahrlosten Zustand zu befreien, wo nachts zwielichtige Gestalten verkehren.A la Huaca El Retablo, des voisins enthousiastes du site archéologique se sont relayés toute la semaine pour remettre en état cet espace abandonné, fréquenté la nuit par des sans abris.
36Zu ihnen gesellten sich enthusiastische Schüler der William-Shakespeare-Schule, die, angeleitet von ihren Lehrern die Huaca und ihre Umgebung säuberten.On compte également des élèves du collège William Shakespeare, guidés par leurs professeurs, dans le nettoyage de la huaca et ses environs.
37Auch der Círculo Ciclista Protector de las Huacas [Global Voices-Beitrag auf Deutsch] trägt zur Aufwertung des materiellen und immateriellen Erbes bei und wirbt mit Radwanderungen für das Fahrrad als Transportmittel:En outre, le Circuit Cycliste Protecteur des Huacas contribue aussi à la revalorisation du patrimoine matériel et immatériel, et fait la promotion du vélo comme moyen de transport, grâce à des sorties cyclistes archéologiques : L'activité se compose d'une visite guidée à travers les différentes huacas de Lima.
38Die Aktivität beinhaltet einen geführten Besuch pro Monat zu verschiedenen Huacas von Lima, wo die Funktion erklärt wird, die diese in ihrem historischen Konext hatten und der Erhaltungszustand eingeschätzt wird. Zum Schluss fahren die Teilnehmer im Kreis um die Stätten herum, um sich mit ihnen wiederzuvereinen und ihre schützende Energie wiederzubeleben.On explique le rôle de ces huacas dans leur contexte historique, on évalue leur état de conservation et on roule en circuits dans les environs, afin de recréer un lien avec elles et de revitaliser son énergie protectrice.
39Diese und andere Projekte, wie Cuida tu Huaca PLO (Pass auf deine Huaca auf, Link zur Facebookseite), das Institut für Kultur, Geschichte und Umwelt - ICHMA (Link zur Facebookseite), HistoriActual (Link zur Facebookseite), Fortaleza de Campoy (Festung von Campoy, Link zur Facebookseite) und viele mehr bilden ein Netz aus Wissenschaftlern und Studenten, Aktivisten und Menschen jeden Alters, die sich für die Wertschätzung und Bewusstseinsbildung über die Notwendigkeit, das archäologische Erbe des Landes zu erhalten, einsetzen.Les projets mentionnés ci-dessus, ajoutés à ceux comme Cuida tu Huaca PLO (Prend Soin de ta Huaca PLO), Institut de la Culture, de l'Histoire et de l'Environnement - ICHMA, HistoriActual, Forteresse de Campoy et d'autres encore, qui forment un réseau de spécialistes, d'activistes et de personnes de tous âges pour valoriser et provoquer une prise de conscience sur la nécessité de protéger le patrimoine archéologique du pays.
40In einem Umfeld, in dem das Erbe bedroht ist und wo in einem Großteil der Bevölkerung Unwissenheit herrscht, braucht es die Unterstützung der Institutionen, lokalen Regierungen und des Staates, aber auch die Beteiligung der Bürgerinnen und Bürger.Dans un contexte où ce patrimoine est menacé [français], et où règne une grande méconnaissance parmi la population, la participation des institutions, des gouvernements locaux et de l'Etat, ainsi que celle des citoyens, est plus que jamais nécessaire.