Sentence alignment for gv-deu-20130927-17158.xml (html) - gv-fra-20130917-153886.xml (html)

#deufra
1Zeigen diese Videos Iraner im Kriegseinsatz in Syrien?Des vidéos montrant des combattants iraniens dans la guerre civile syrienne ?
2Dass der Iran das Regime in Syrien unterstützt [en] ist weithin bekannt.[liens en anglais]
3Bislang gab es jedoch wenige Beweise für eine direkte Beteiligung vor Ort. Derzeit macht eine Reihe von Videos im Internet die Runde, in denen offensichtlich persisch-sprechende Personen in Militäruniform gezeigt werden [fa], die in Syrien operieren [en] und mit den Regierungstruppen zusammenarbeiten.On sait que l'Iran soutient le régime syrien, mais il existe peu de preuves d'engagement direct sur le terrain. A présent, des vidéos tendant à montrer des individus parlant persan en uniformes militaires, opérant à l'intérieur de la Syrie et collaborant avec les forces gouvernementales sont devenues virales.
4Offensichtlich haben syrische Rebellen regierungstreue Truppen von Präsident Bashar al-Assad überrannt [en] und sind dabei in den Besitz von Videomaterial gekommen, auf dem augenscheinlich iranische Militärberater gezeigt werden, die mit den Syrern kooperieren.Il semble que des rebelles syriens aient bousculé des troupes loyales au président Bachar al-Assad et se soient procuré des images vidéo de possibles conseillers militaires iraniens au travail avec les Syriens.
5Man hört den Mann in dem Video auf Persisch reden und nach einer Telefonnummer in Teheran fragen.On entend l'homme dans la vidéo ci-dessus parler persan pour demander à quelqu'un un numéro de téléphone à Téhéran.
6Laut New York Times wurden die Videos in den internationalen Medien weit verbreitet, obgleich eine unabhängige Überprüfung der Behauptungen schwer fällt.Selon le New York Times, les vidéos ont été largement diffusées dans les médias internationaux malgré la difficulté d'une vérification indépendante de leurs affirmations.
7The Lede Blog [en] spekuliert, gestützt auf Berichte aus dem Iran, dass das Filmmaterial von einem Iranischen Dokumentarfilmer aufgenommen wurde, der Berichten zufolge in Syrien getötet wurde.Sur la base d'informations venues d'Iran, The Lede Blog suppute que les images ont pu être enregistrées par un documentariste iranien qui aurait été tué en Syrie.
8Iraner auf der LandstraßeIraniens en marche
9Aus einem anderen aufgenommenen Gespräch zwischen zwei Iranern in einem Fahrzeug geht hervor, dass Spezialisten für Führung und Leitung benötigt werden.Une autre conversation de deux Iraniens filmés dans une voiture dit qu'il leur faut des gens spécialisés qu'ils puissent guider et mener.
10Der Fahrer gibt an, dass „es schwierig war, sie [die Rebellen] aus diesem Gebiet zu vertreiben. “Le conducteur dit que “les [rebelles] ont été nettoyés avec difficulté de ce secteur.”
11Sie passieren mehrmals Militärtruppen, und einmal sagt der Fahrer, dass es sich um Soldaten des Präsidenten handelt.A plusieurs reprises ils dépassent des convois militaires, et une fois le conducteur dit qu'ils sont de la garde présidentielle.
12Es findet auch eine Unterhaltung auf Arabisch zwischen dem iranischen Fahrer und den syrischen Soldaten statt.Il y a aussi une conversation en arabe entre le chauffeur iranien et des soldats syriens.
13Iranische Soldaten ruhen sich ausSoldats iraniens au repos
14Iranischer “Befehlshaber”Un “Commandant” iranien
15Ein iranischer Befehlshaber sagt “Wir haben Truppen auf die linke Seite des Geländes geschickt.”Un commandant iranien dit : “Nous avons envoyé des troupes du côté gauche du terrain.”