# | deu | hun |
---|
1 | Jemen: Freitag des Sieges für Syrien und Jemen | Jemen: Győzedelmes péntek Szíriában és Jemenben |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung zu den Jemen-Protesten 2011. | Ez a bejegyzés a Jemeni tüntetések 2011 [en] bejegyzés sorozatunk része. |
3 | Revolutionäre in Syrien sowie auch Jemen, die sich seit Monaten gegen unnachgiebige Despoten und brutale Regime erheben, haben den Namen ihrer Freitagsdemonstrationen in Solidarität vereint. | A pozíciójukhoz ragaszkodó despoták és elnyomó rezsimek ellen küzdő felkelők Szíriában és Jemenben szolidaritásból ugyanazt a címet adták múlthét pénteki tüntetéseiknek. |
4 | Am “Freitag des Sieges für Syrien und Jemen” haben Aktivisten beider Länder ihre Bemühungen koordiniert und teilen nicht nur den Namen, sondern Banner, Slogan sowie Audio- und Videomaterial. | A „Győzedelmes pénteken Szíriában és Jemenben” az aktivisták nemcsak ugyanazt a címet, hanem ugyanazokat a feliratokat, jelszavakat, hang- és videóanyagokat használták. |
5 | Mächtige Rufe nach Freiheit für beide - Syrien und Jemen - hörte man auf der 60th Street in Sanaa am “Freitag des Sieges für Syrien und Jemen”. | A szabadságról szóló szíriai és jemeni ének betöltötte Szanaa 60. utcáját ezen a napon. |
6 | (Video gepostet von alabdulkadir) | (Alabdulkadir felvétele.) |
7 | In Taiz sangen Protestierende in Solidarität mit Syrien “wir opfern unsere Seele und unser Blut für dich Syrien”. | Múlt pénteken a tüntetők szolidaritásból azt kiabálták Taizban: „feláldozzuk lelkünket és vérünket érted, Szíria.” |
8 | (Videos gepostet von: taizcitynet) | (A videókat taizcitynet osztotta meg.) |
9 | Sie sangen: “die Zukunft ist für die Freien. Kein Ali, kein Bashar, die Zeit der Schurken ist vorbei. | A következő videóban azt skandálják „a jövő ingyen van, nem kell több Ali, nem kell Basar, a gonosztevők ideje lejárt, éljenek az arab emberek”. |
10 | Lang lebe das arabische Volk”. | A tüntetők Hodeidahban is Szíria és Jemen szabadságáért kiáltottak. |
11 | Protestierende in Hodeidah riefen auch nach Freiheit für Syrien und Jemen und nach Solidarität mit den Revolutionären in Dara'a. | |
12 | (Video gepostet von: shababalhodeidah) | (Videó: shababalhodeidah) |
13 | Schauen wir nach Syrien: in Tadmor sangen syrische Protestierende “Syrien und Jemen sind eins”. | Átérve Szíriába: Tadmorban a szíriai tüntetők azt skandálták: „Szíria és Jemen egy [ország].” |
14 | (Videos gepostet von: SHAMSNN) | (A videót SHAMSNN osztotta meg.) |
15 | In Halab, wiederholten die Demonstranten einen jemenitischen Gesang “lieber Tod als Schande” | Halabban az emberek a jemeni jelszavakat ismételték: „inkább a halál, mint a szégyen”. |
16 | Und in Idlib, Syrien, sangen die Protestierenden in Solidarität mit dem Jemen. | A szíriai Idlibben is a jemeniekkel szolidarítottak. |
17 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstatttung zu den Jemen-Protesten 2011. | Ez a bejegyzés a Jemeni tüntetések 2011 [en] bejegyzés sorozatunk része. |