Sentence alignment for gv-deu-20110311-2947.xml (html) - gv-hun-20110311-555.xml (html)

#deuhun
1Japan: Tsunami trifft auf Küste mit verheerenden FolgenJapán: Nem marad semmi a cunami nyomában
2Nach dem größten Erdbeben seit Beginn der Aufzeichnungen in Japan wird das Land nun vom verheerendsten Tsunami getroffen.Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része. Japán történelmének eddigi legnagyobb földrengése [en] után az országot óriási erejű cunami sújtja.
3Menschen im ganzen Land sitzen gebannt vor ihren Fernsehern und sehen sich in den Nachrichten Szenen an, in denen ein Tsunami von über 7 Metern Höhe Autos und Gebäude mit sich reißt.Az emberek a TV-képernyőkön követik szemmel ahogy a több mint hét méter magasra csapó hullámok autókat és épületeket sodornak el a híradós vágóképeken.
4In der Zwischenzeit bereitet man sich in anderen Teilen der Erde auf das Schlimmste vor.Mindeközben a világ többi része is a legrosszabbra próbál felkészülni: Hawaiin evakuálták a partokat, húsz ország hirdetett cunami riadót [en].
5In Hawaii wurde die Evakuierung der Küstenregionen angeordnet, und in mindestens 20 anderen Ländern wurden Warnungen herausgegeben.A Guardian is élőben posztol a katasztrófáról [en]. http://www.youtube.com/watch?
6Die Zeitung “The Guardian” veröffentlicht Live-Updates über die Katastrophe.v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? v=lSimeWFiuYc
7Bild eines riesigen Strudels in Ibaraki (über @gakuranman):Cunami térkép a news24.jp-ről
8Hier ein paar Twitter-Nachrichten, die beispielhaft sind für viele andere.Egy hatalmas örvény fotója Ibarakiról (forrás: @gakuranman).
9Tinystar323 schreibt:Néhány Twitter-üzenet Japánból
10Bitte denkt bei einem Tsunami nicht an “Wellen”, sondern an “Betonwände, die bei extrem hoher Geschwindigkeit zusammenbrechen”.Tinystar323 ezt írja [jp]: A cunamikat nem „hullámokként” kell elképzelni, hanem „betonfalakként, amelyek iszonyatos sebességgel sodródnak.”
11Menschen können dagegen nichts ausrichten.Nem lehet őket emberi léptékkel felmérni.
12Bitte geht nicht und schaut es euch aus Neugierde an.Kérlek, hogy ne menjetek oda kíváncsiskodni.
13In einem unbestätigten Bericht von @nishi_0024 heißt es, dass das Pacifico-Yokohama-Tagungszentrum keine Menschen mehr aufnimmt:Egy felhasználó, @nishi_0024 nem megerősített jelentése szerint a Pacifico Yokohama konferencia központ már nem fogad be senkit:
14Das Pacifico Yokohama [Tagungszentrum] wird von einem Tsunami bedroht, weshalb es keine Menschen mehr aufnimmt!Cunami veszélyezteti a Pacifico Yokohamát [konferencia központ], már nem fogadnak be embereket!
15Von @edamamicky, einem Opfer des Tsunami:A következő üzenet szerzőjét, @edamamicky-t elérte a cunami:
16Hier ein Opfer des Tsunami.Itt a cunami áldozata ír.
17Befinde mich im Wohnhaus 2F mit meiner Mutter, meinem Bruder und einem Nachbarn und warte darauf, gerettet zu werden.A 2F rezidencián vagyok az anyámmal, a fivéremmel és egy szomszéddal, várjuk, hogy kimentsenek.
18Keine Verletzten.Sebesült nincsen.
191F ist überflutet und wir kommen selbst nicht heraus.Az 1F-et elárasztotta a víz, nem tudunk magunk kijutni.
20Auch das Telefon hat keine Verbindung.A telefon sem működik.
21Auf die Minute genaue Updates über die Folgen des Erdbebens, folge dem offiziellen Ustream von NHK.A földrengés után történt eseményeket az NHK hivatalos ustream-oldalán lehet percről percre követni. Ez a poszt a Földrengés Japánban 2011 különkiadás része.