# | deu | hun |
---|
1 | Englisch lernen mit einem „persischen” Akzent | Tanulj angolul perzsa akcentussal! |
2 | Eine neue Serie sorgt in den sozialen Medien für viel Lachen. | Egy új sorozat szórakoztatta 2015 őszén az iráni közösségi média felhasználóit. |
3 | Ich kann nicht aufhören zu lachen. | Nem tudom abbahagyni a nevetést. |
4 | Das ist großartig! - Wörter mit einem persischen Akzent aussprechen. | Ez zseniális! - Szavak kiejtése perzsa akcentussal https://t.co/dw8HzjsfgJ #Iran #Persian - Reza H. |
5 | Diese acht bis zehn Sekunden langen Videos lehren wie man Wörter mit einem starken iranischen Akzent ausspricht. | Akbari (@rezahakbari) 2015. szeptember 11. Ezek a nyolc-, tízmásodperces videók azt tanítják a nézőknek, hogyan ejtsék ki a szavakat erős és jól felismerhető iráni akcentussal. |
6 | Lerne englisch Wörter mit einem Akzent der das Iranische nachhamt und sage Dinge wie „eskool” (school, dt. Schule), oder „eyes ceream” (ice cream, dt. | Tanulj angolul hamis iráni akcentussal, és mondj olyanokat, hogy „eskool” (mint „iskola” angolul), vagy “eyes ceream” (ice cream azaz „jégkrém”). |
7 | Eiscreme). Und für den Fall, dass du es nicht direkt verstanden hast, wiederholt der Lehrer jedes Wort bis zu drei Mal mit verschieden starken Betonungen auf der iranischen Aussprache der Konsonanten, Vokalen und Silben der einzelnen Wörter. | És ha elsőre nem sikerült volna elcsípni, a tanár háromszor is megismétli neked különböző hangsúlyozással a szavak iráni kiejtését: a mássalhangzókon, magánhangzókon és szótagokon külön-külön. |
8 | Der Kern des Videos feiert, wie gut Menschen aus dem Iran einen Spaß verstehen und vor allem über sich selbst lachen können. | A videó lényege annak az ünneplése, hogy mennyire élvezik az irániak a humort, különösen ha az saját magukra irányul. |
9 | Die Gruppe hinter dieser komödiantischen Lehrreihe heißt Accent Cards. Sie lebt in Kanada und wie das iranische Mitglied der Gruppe in einer Email an Global Voices erklärte, wünschten sie anonym zu bleiben, denn „es geht nicht um uns, es geht um die Akzente.” | A komikus tanító sorozat mögött az Accent Cards nevű csoport áll. Az ötfős kanadai csapat iráni tagja azt mondta, hogy szeretnének névtelenek maradni, ahogy a Global Voicesnak írt e-mailjükben fogalmaztak: „ez nem rólunk, hanem az akcentusról szól”. |
10 | Die Gruppe, so erklärte ein Mitglied bestehe aus „einem Perser, einem Russen, einem Inder, einem Italiener und einem Iraker”. | Az egyik tag annyit osztott meg, hogy a csapat tagjai egy perzsa, egy orosz, egy indiai, egy olasz és egy iraki. |
11 | Ich liebe Akzente, tatsächlich verlasse ich meinen Weg um Videos von Menschen mit verschiedenen Akzenten zu schauen. | Szeretem az akcentusokat, annyira, hogy olyan videókat szoktam nézni, ahol az emberek különböző akcentusokban beszélnek. |
12 | Die meiste Inspiration für meine Idee waren dabei dieses Video und dieses. | Az ötlethez a fő inspirációt ez a videó adta, meg ez a másik. |
13 | Das war als ich realisierte wie unterschiedlich Englisch ausgesprochen wird. | Ekkor jöttem rá, hogy mennyire eltérő kiejtések léteznek az angol nyelvben. |
14 | Dadurch kam ich auf den Gedanken die verschiedenen Arten der englischen Aussprache zu feiern und teilen. | Elgondolkodtam egy módszeren, hogyan ünnepelhetnénk és oszthatnánk meg azt, hogy mennyiféleképpen lehet angolul beszélni. |
15 | Sozusagen ein Wikipedia-Video der Akzente mit ein bißchen Witz. | Mondjuk egy akcentus videó-wikipediával, némi humorral fűszerezve. |
16 | Als Perser lebe ich außerhalb des Irans, ich vermisse es Farsi zu sprechen. | Irántól távol élő perzsaként hiányzik az, hogy fársziul beszéljek. |
17 | Wann immer ich jemanden höre der mit einem persischen Akzent spricht, macht es mich den ganzen Tag über glücklich. | Mindig felvidít, ha bármikor azt hallom, hogy valaki perzsa akcentussal beszél. |
18 | Der persische Akzent ist wunderschön, leidenschaftlich und gleichzeitig lustig. | A perzsa akcentus egyszerre gyönyörű, szenvedélyes és vicces. |
19 | Ich liebe es wie Menschen aus dem Iran Spaß verstehen, wir können alle gemeinsam über unseren Akzent lachen und zugleich stolz darauf sein. | Szeretem a perzsák humorérzékét: ki tudjuk nevetni a saját akcentusunkat, de büszkék is vagyunk rá. |
20 | Ich lebe in Kanada und habe eine sehr vielfältige Gruppen von Freunden, so schlug ich ihnen meine Idee vor und wir bildeten ein Team. | Kanadában élek, és nagyon változatos a baráti köröm, így született meg az ötletem, és alapítottam meg a csapatunkat. |
21 | Unser Ziel ist es, ein Video pro Tag hochzuladen und unsere Akzente zu erweitern (arabisch, indisch, russisch, italienisch, französisch…) so weit wir kommen. | A célunk napi egy videó elkészítése, és az, hogy előrehaladva kiterjesszük a dolgot más akcentusokra is (arabra, indiaira, oroszra, olaszra, franciára…). |
22 | Folge die Serie und du wirst schnell lernen dass ‚Iranisch' „Per-shian” ausgesprochen wird. | Kövesd a sorozatot, és gyorsan meg fogod tanulni, hogy az „iráni”-t úgy mondják angolul, hogy „perzsián”. |