# | deu | hun |
---|
1 | VIDEO: “No Woman, No Drive” verblüfft Saudi-Arabien Saudische Aktivistinnen hatten den 26. | No Woman, No Drive – a videó, ami zavarba hozta Szaúd-Arábiát |
2 | Oktober als Aktionstag gewählt, an dem gegen das Fahrverbot für Frauen im Königreich protestiert werden sollte. | Október 26-át választották a szaúdi aktivisták arra, hogy a nők autóvezetésének korlátozása ellen tiltakozzanak [en] a királyságban. |
3 | Während in den sozialen Netzwerken unter Hochdruck über immer mehr Frauen am Steuer berichtet wurde [en, ar], verbreitete sich auch ein hervorragendes Remake des Klassikers “No Woman, No Cry” von Bob Marley geradezu mit Lichtgeschwindigkeit. | A közösségi oldalakon rengeteg beszámoló [ar] jelent meg autót vezető nőkről az országban. Bob Marley „No Woman, No Cry” nagyszerű a capella feldolgozása fénysebességgel terjed. |
4 | Mit dem A-capella-Lied drücken die Macher ihre Unterstützung für die mutigen Frauen aus, die die konservativen, sexistischen Gesetze und pseudowissenschaftlichen Gründe herausfordern, die ihnen das Recht auf Bewegungsfreiheit vorenthalten: | A videó készítői szolidaritásukat fejezik ki a bátor nőkkel, akik szembeszállnak a konzervatív és szexista hatalommal, valamint azzal az áltudományos indoklással [en], mely alapján a nők szabad mozgását korlátozzák: |