Sentence alignment for gv-deu-20150620-30121.xml (html) - gv-hun-20150624-7803.xml (html)

#deuhun
1Dschibuti: Im Zentrum des Kampfes gegen islamische Extremisten am Horn von AfrikaDzsibuti: a szélsőséges iszlamisták elleni harc központja
2Dschibuti: Korporal Darojo Daher (über Africacom CC-BY-20)Dzsibuti, Darajo Daher tizedes (Fotó: Africacom CC-BY-2.
3Der kleine, in Afrika situierte und an die arabische Halbinsel angrenzende Staat Dschibuti spielt eine wichtige Rolle im westlichen Kampf gegen Dschihadisten.
4Das Land am Horn von Afrika ist ein sicherer Hafen, sowohl für ausländische Militärstützpunkte, als auch für Flüchtlinge - besonders aus dem Jemen - und seine strategische Bedeutung wächst stetig.0) Az Afrika és az Arab-félsziget határán fekvő Dzsibuti nagy szerepet játszik a Nyugat dzsihádisták elleni küzdelmében: menekülteket fogad - különösen jemenieket - és külföldi katonai egységeket állomásoztat.
5Dschibuti ist aber auch ein Land der Gegensätze.Az Afrika szarván elhelyezkedő ország stratégiai jelentősége egyre nő.
6Der kleinste Staat Afrikas grenzt an Eritrea, Äthiopien und Somalia und ist wirtschaftlich angeschlagen, dennoch ist er einer der von den Großmächten am meisten begehrten Staaten.Dzsibuti az ellentmondások földje. Eritreával, Etiópiával és Szomáliával határos, és annak ellenére, hogy gazdasági depressziótól szenved, kívánatos ország a nagyhatalmak számára.
7Seit 1999 wird das Land von Präsident Ismael Omar Guelleh regiert und obwohl die offizielle Linie der Regierung überwiegend pro-amerikanisch ist, haben sich weite Teile der Bevölkerung vermehrt von dieser Haltung distanziert.1999 óta Ismael Omar Guelleh elnök vezeti az országot, és bár a kormány hivatalosan Amerika-párti, az állampolgárok egyre jobban elhatárolódnak ettől az irányvonaltól.
8Tatsächlich reagieren immer mehr Einwohner Dschibutis skeptisch auf die Ausführung der amerikanisch geführten Angriffe im Kampf gegen die Dschihadisten, sowohl gegen die Terrorgruppe Al-Qaeda - einst unter Kontrolle von Osama bin Laden - als auch gegen die IS - eine wachsende Streitmacht, die große Teile des Irak und in Syrien erobert hat.Valójában a dzsibutiak egyre szkeptikusabban tekintenek a dzsihádisták elleni küzdelemre, azaz az Egyesült Államok vezette katonai támadásokra olyan szervezetek ellen, mint az Al-Kaida terrorszervezet - melynek egykori vezetője Oszama Bin Laden volt -, vagy az ISIS, egy erősödő radikális katonai szervezet, mely ellenőrzése alá vonta Irak és Szíria egy részét.
9Da sich diese Konflikte ohne Ende in Sicht weiter hinziehen, befürchten die Menschen in Dschibuti, dass die Gewalt in ihrem Land genauso wie im benachbarten Jemen wachsen könnte.Dzsibutiban a konfliktusok vég nélkül folytatódnak, és a lakosok tartanak attól, hogy a terrorista támadások száma jelentősen nőni fog az országban, ahogy az Jemenben is történt.
10Der Kampf gegen “Terrorismus” aber, ist für das an natürlichen Ressourcen sehr arme Land eine Haupteinnahmequelle.Azonban az országot, mely csak csekély természeti erőforrással rendelkezik, a terrorizmus elleni harc tartja életben.
11Dschibuti - Zentrum im Kampf gegen den DschihadismusDzsibuti a dzsihádisták elleni harc kulcsfontosságú szereplője
12Kämpfer der Al-Shabaab, eine der Al-Qaeda angehörige Terrorgruppe (Bild aus Wikipedia).Al-Kaida szimpatizáns al-Shabaab katonák. (Fotó: Wikipédia)
13Mit seiner Verbindung zwischen Afrika und dem Nahen Osten drängeln sich die Großmächte nahezu darum, ihre Truppen und ihre Ausrüstung in Dschibuti stationieren zu können.Mivel ez az ország köti össze Afrikát a Közel-Kelettel, a nagyhatalmak sorban állnak, hogy csapataikat és felszereléseiket Dzsibutiban helyezhessék el.
14Obwohl die Präsenz Frankreichs im Land bei weitem die ist, die am längsten anhält - Dschibuti erlangte die Unabhängigkeit von Frankreich 1977, pflegt aber weiterhin enge Kontakte zu Paris -, wurde das Land nach den Angriffen des 11. September zum festen Bestandteil des amerikanischen Militärprogramms.Franciaország jelenléte a legrégebbi Dzsibutiban, mely 1977-ben függetlenedett gyarmatosítójától, de azóta sem távolodott el Párizstól. A szeptember 11-i támadások óta viszont Amerika katonai radarjain is kulcsfontosságú szerepet tölt be Dzsibuti.
152014 erneuerte die USA, die seit 2002 Militärpräsenz in Dschibuti zeigt, ihre Pachtverträge für die Militäranlagen im Land um weitere zehn Jahre für eine Summe von 40 Millionen Dollar im Jahr.2014-ben az Egyesült Államok, melynek katonai jelenléte 2002 óta tart az országban, évi 40 millió dollárért újította meg további 10 évre dzsibuti katonai berendezéseinek lízingjét.
16Das Pentagon plant nun mehr als eine Milliarde Dollar im Laufe der nächsten 25 Jahre für die Vergrößerung des amerikanischen Stützpunktes auszugeben.A Pentagon további 1 milliárd dollárt tervez költeni az Egyesült Államok ottani katonai állomásának bővítésére a következő 25 évben.
17Präsident Obama erklärte während des Besuches 2015 von Präsident Gulleh im Weißen Haus:Obama a következőket mondta, mikor Guelleh elnök a Fehér Házban járt:
18Soldaten aus Dschibuti haben, zusammen mit der multinationalen Streitmacht, einen wesentlichen Beitrag zur Eindämmung der Kontrolle der (mit Al-Qaeda in Verbindung stehenden) Terrorgruppe Al-Shabab über große Teile Somalias geleistet.Jelentős a dzsibuti katonák jelenléte, akik részei annak a többnemzetiségű haderőnek, mely visszaszorította a Szomália nagy részét ellenőrzése alatt tartó, al-Kaida szimpatizáns al-Shabaabot.
19Auch Japan und Deutschland folgten dem Beispiel Frankreichs und der USA, indem sie Militäranlagen in Dschibuti bauen ließen, genauso wie jetzt zusätzlich auch China.Követve Franciaország és az Egyesült Államok példáját, Japán és Németország is hozott létre katonai létesítményeket Dzsibutiban, és most Kínán a sor.
20Obwohl Peking vor allem wirtschaftliche Gründe haben dürfte - Chinas wirtschaftlicher Einfluss in der Region wuchs in den letzten Jahren exponentiell an -, ist die Großmacht auch über die wachsende Bedrohung durch Dschihadisten im Nahen Osten besorgt.Noha Pekinget leginkább gazdasági érdekek motiválhatják, mivel gazdasági befolyása az utóbbi években exponenciálisan nőtt az adott térségben, a közel-keleti növekvő dzsihádista fenyegetés számukra is aggasztó.
21Die IS kontrolliert wichtige Erdölvorkommen in Syrien und dem Irak, daher hofft Chinas Regierung unter Xi Jinping damit ihren Ölnachschub in der weiteren Region zu sichern.Xi Jinping kormánya igyekszik nagyobb területen biztosítani kőolajkészletüket, ugyanis az Iszlám Állam dzsihádistái ellenőrzésük alá vontak jelentős kőolajlelőhelyeket Szíriában és Irakban is.
22Dschibuti - Zufluchtsort für FlüchtlingeEgy biztos hely a menekültek számára
23Trotz der beträchtlichen Einnahmen (etwa 200 Millionen Dollar jährlich) durch die Militärpräsenz in Dschibuti für Omar Guellehs Regierung, sickert selten etwas davon zu der Bevölkerung des Landes durch.Habár a külföldi katonai jelenlét jelentős bevételt jelent Omar Guelleh kormánya számára (körülbelül évi 200 millió dollárt), a pénz ritkán jut el Dzsibuti lakosaihoz.
24Der Fakt, dass das Land im Korruptionswahrnehmungsindex von Transparency International an 107. Stelle (von insgesamt 175 Stellen) steht, erklärt nur teilweise den tiefgreifenden Unmut der gewöhnlichen Bevölkerung Dschibutis gegen die internationale Militärpräsenz im eigenen Land.Az, hogy a Transparency International Korrupció Érzékelési Indexe Dzsibutit a 107. helyre tette a 175-ből csak részben ad magyarázatot a dzsibutiak mélységes csalódottságára, melyet az országban állomásozó nemzetközi katonai erők iránt éreznek.
25Die öffentlichen Ressentiments werden noch zusätzlich durch die neue Rolle der Regierung und des Landes als Zufluchtsort für Flüchtlinge verstärkt. Die Flüchtlinge suchen Schutz vor den vielen Konflikten, die derzeit in der Region wüten.Dzsibuti egyre fontosabb menedékhellyé válik a konfliktusok uralta térségekből menekülők számára, ami szintén hozzájárul a dzsibutiak általános keserűségéhez.
26Umso barbarischer die Handlungen der Dschihadisten - egal ob aus den Reihen der Al-Qaeda, der IS, Ansar Allah (eine schiitische Bewegung, die im Jemen kämpft) oder der somalischen Al-Shebab - werden, desto mehr Flüchtlinge strömen nach Dschibuti.Egyre több menekült érkezik Dzsibutiba, ahogy az „Isten Harcosai” jemeni síita mozgalom, vagy a szomáliai al-Shabaab dzsihádistái egyre több barbár tettet követnek el.
27Das Land ist eines der wenigen, welches die tausenden Flüchtlinge aus dem Jemen aufnimmt und viele Menschen fühlen sich dadurch überfordert.Dzsibuti azon kevés országok egyike, mely több ezer menekültet fogad Jemenből, és ezt az állampolgárok igen megterhelőnek érzik.
28Nach Angaben des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) werden im Laufe der nächsten sechs Monate über 15.000 Jemeniten den Golf von Aden überqueren, um in Dschibuti Zuflucht zu suchen.Az ENSZ menekültügyi főbiztosa szerint a következő hat hónapban több, mint 15 000 jemeni fog átkelni az Ádeni-öblön, hogy Dzsibutiban találjon menedéket.
29Frederic Van Hamme, ein Sprecher der UNHCR, warnt vor den Risiken für die Region:Frederick Van Hamme, az ENSZ menekültügyi hivatalának szóvivője a régió veszélyeztetettségére hívta fel a figyelmet:
30Diese Situation wird die Regierung sicher unter Druck setzen.Ez valószínűleg nagy nyomást fog gyakorolni a kormányra.
31Es ist ein kleines Land, das schon mit Dürre, hoher Arbeitslosigkeit und weitflächiger Armut zu kämpfen hat.Dzsibuti egy kicsi ország, mely már így is küzd az aszállyal, a magas munkanélküliséggel és a széleskörű szegénységgel.
32Ökonomische Bedingungen wie diese waren die letzten Jahre für einen besorgniserregenden Trend in dieser Region verantwortlich: Menschen ließen sich vom Horn von Afrika aus in den Nahen Osten schmuggeln.Ezek a gazdasági körülmények jellemzőek az egész térségre, és ami a legnyugtalanítóbb, hozzájárulnak az embercsempészet fellendüléséhez, ami leginkább Afrika szarvát és az Arab-félszigetet érinti.
33Der Konflikt im Jemen jedoch führte dazu, dass die Schmuggler ihre Geschäfte aussetzten.Azonban a jemeni konfliktus rákényszerítette a csempészeket, hogy felfüggesszék működésüket.
34Folglich sitzen zahlreiche Menschen, die Dschibuti als Sprungbrett für den Nahen Osten benutzen wollten, ohne Ziel im Land fest.Következményképp a Dzsibutiból a Közel-Keletre vezető út közben emberek tömegei ragadtak az országban.
35Im Angesicht der starken Überbevölkerung und der schlechten Wirtschaft könnte Dschibuti - ein Schlüsselland im Kampf gegen den Dschihadismus - zusammenbrechen, sollten die ausländischen Streitkräfte es versäumen, zu handeln.A dzsihádisták elleni küzdelmek kulcsfontosságú helyszínét, Dzsibutit, a túlzsúfoltság és a rossz gazdasági körülmények miatt az összeomlás veszélye fenyegeti, hacsak az ott állomásozó külföldi katonai erők nem tesznek valamit.