# | deu | hun |
---|
1 | Anschuldigungen wegen Papst Franziskus’ Verwicklung in Argentiniens “Schmutzigen Krieg” | Argentína „piszkos háborújában” való részvétellel vádolják az új pápát |
2 | Die Wahl des argentinischen Jesuiten Jorge Bergoglio zum neuen Papst hat Fragen nach der vermeintlichen Verstrickung des früheren Kardinals mit der Militärdiktatur Argentiniens in den Jahren zwischen 1976 und 1983 aufgeworfen. | |
3 | Ein Vorwurf lautet, der frühere Kardinal habe zur Entführung zweier liberaler Priester beigetragen. | [A cikkben szereplő linkek angol nyelvű oldalakra mutatnak, ettől eltérő esetben külön jeleztük a linkelt oldal nyelvét.] |
4 | Die Vorwürfe, die Bergoglio als ersten argentinischen und als ersten lateinamerikanischen Papst begleiten, sind nicht neu. Sie kommen jedoch zu einer kritischen Zeit für die katholische Kirche, die derzeit versucht, ihr weltweit angeschlagenes Image aufzubessern. | Az argentin jezsuita Jorge Bergoglio katolikus pápává választása kérdéseket vetett fel a korábbi bíboros állítólagos érintettségéről Argentína 1976 és 1983 közötti katonai diktatúrájában, köztük azok a vádak merültek fel, melyek szerint része volt két liberális lelkész elrablásában. |
5 | Im Januar 2011 veröffentlichte Hugh O'Shaughnessy [en] eine Kolumne im Guardian, in der er über die “Sünden der argentinischen Kirche” [en] während des “Schmutzigen Krieges” berichtet. | A vádak, melyek kísérik Bergogliót, az első argentin és első latin-amerikai pápát, nem újak, de kritikus pillanatban érkeznek a katolikus egyház számára, mely az önmagáról alkotott kép javításával küzd világszerte. |
6 | Es ist seit vielen Jahren bekannt, dass die Führungsebene der argentinischen Kirche viele “verlorene Schafe” umfasste. | 2011 januárjában Hugh O'Shaughnessy írt egy cikket a Guardian számára, melyben utal az „argentin egyház bűneire” az ország „piszkos háborújának” idején: |
7 | Diese Männer kooperierten nicht nur mit dem Regime sondern unterstützen die außerordentlich brutale, vom Westen gestützte Militärdiktatur, die im Jahr 1976 die Macht an sich riss und sie über Jahre hinweg verteidigte. | […] Évek óta világos. hogy az argentin egyház felső köreiben sok „vadonban eltévelyedett bárány” van, emberek, akik közeli kapcsolatban voltak és támogatták a kimondhatatlanul brutális, nyugat által támogatott katonai diktatúrát, mely 1976-ban szerezte meg a hatalmat az országban és évekig élősködött rajta. |
8 | Die Generäle der Militärdiktatur ermordeten nicht nur Tausende Menschen, indem sie sie aus dem Flugzeug in den River Plate warfen und anschließend ihre verwaisten Kinder an den Höchstbietenden verkauften. Sie ermordeten auch mindestens zwei Bischöfe und viele Priester. | A tábornokok nemcsak ezreket mészároltak le jogtalanul, gyakran repülőgépből dobatták ki őket a Plata-folyó felett, és annak adták el az árván maradt gyerekeket, aki a legtöbbet ajánlotta értük, ezenfelül legalább két püspököt és sok lelkészt megöltek. |
9 | Doch auch die Ermordung weiterer Geistlicher änderte nichts an der Unterstützung führender Geistlicher, Vertreter des Vatikans mit eingeschlossen, für den Führer des Regimes General Jorge Rafael Videla und seine Knechte. | Még az egyházi személyek kivégzése, Jorge Rafael Videla tábornok és kegyeltjeinek bűnei sem voltak képesek megingatni az egyház vezetőinek, beleértve a Szentszék képviselőinek a mögéjük állását. |
10 | Hayes Brown erläuterte die mutmaßliche Vertrickung der Kirche mit dem Regime in Think Progress [en] näher: | Hayes Brown a Think Progress-ben az egyháznak a rezsim idején állítólag betöltött szerepével foglalkozott: |
11 | Jahre später sagte ein Priester einem Untersuchungsgremium, dass die Kirche dem Regime zu jener Zeit skandalös nahe stand, indem es die Augen in einem Maße verschlossen hat, das einer Sünde gleichkommt. | Évekkel később egy lelkész mondta el a bírói bizottságnak, hogy az egyház abban az időszakban „botrányosan közel állt a diktatúrához” szemet hunyva „olyan mértékben, amire már azt mondanám, hogy a vétkesség szintje”. |
12 | Der frühere argentinische Diktator Jorge Videla behauptete in einem Interview, einige Jahre nachdem er die Macht verloren hatte, dass die Kirche während der Diktatur definitiv “zu Rate gezogen wurde” [en]. | A korábbi argentin diktátor, Jorge Videla évekkel a hatalomból való eltávolítása után egy interjúban állította, hogy határozottan „egyeztettek” az egyházzal a leszámolások idején. |
13 | Dies umfasste neben einer guten Partnerschaft auch die Aktivität, Familien davon abzuhalten, nach Verwandten zu suchen die “verschwunden” waren. | Ebben benne volt, hogy [az egyház] felajánlotta a jószolgálatait, és lebeszélte a családokat attól, hogy „eltűnt” hozzátartozóik után kutassanak. |
14 | In einem Artikel vom 13. März für die Global Post [en] erläutert John Otis die Anschuldigungen, die sich gegen Bergoglio richten: | John Otis a Global Postnak írott, 2013. március 13-án publikált cikkében kifejtette az egyik Bergoglióval kapcsolatos vádat: |
15 | Image from Wikimedia Commons, by presidencia.gov.ar, under Creative Commons license (CC BY-SA 2.0) | Kép a Wikimedia Commonsról, készítette: presidencia.gov.ar, Creative Commons licenc alatt közzétéve (CC BY-SA 2.0). |
16 | Im Jahr 2005 reichte ein Anwalt Anzeige gegen Bergoglio ein aufgrund seiner mutmaßlichen Beteiligung an der Entführung zweier liberaler, jesuitischer Priester. Über diese Episode wird in dem Buch El Silencio, oder The Silence, von dem argentinischen Journalisten Horacio Verbitsky berichtet. | Egy argentin ügyvéd 2005-ben panaszt nyújtott be, melyben Bergogliót vádolja két jezsuita lelkész 1976-os elrablásában való részvétellel, az esetet megírta az argentin tényfeltáró újságíró, Horacio Verbitsky „El Silencio”, vagyis „A csend” című könyvében. |
17 | Bergoglio hat jegliche Verstrickung lange Zeit abgestritten. | Bergoglio sokáig tagadta érintettségét. |
18 | Nachdem er 1998 zum Erzbischof von Buenos Aires ernannt wurde, unternahm er den Versuch, Wiedergutmachung zu leisten. | És miután 1998-ban kinevezték Buenos Aires érsekévé, megpróbált korrigálni. |
19 | Er bestand darauf, dass katholische Geistliche in Argentinien Gewänder tragen, die Buße für die Sünden symbolisieren, die während der Diktatur begangen wurden. | Ragaszkodott ahhoz, hogy a katolikus tisztségviselők Argentínában a klérus által a diktatúra idején elkövetett bűnökért viselt penitenciát kifejező öltözéket viseljenek. |
20 | Die Los Angeles Times [en] berichtete schon 2005 über die Anzeige gegen Bergoglio. | A Los Angeles Times is írt a 2005-ben Bergoglio ellen benyújtott panaszról. |
21 | Elizabeth Kate Switaj hat unter dem Titel “Papst Franziskus und Argentiniens Militärdiktatur” [en] einen Beitrag auf Storify zusammengestellt. | Elizabeth Kate Switaj állította össze a „Ferenc pápa és az argentin katonai diktatúra” című Storify posztot. |
22 | Sie zitiert den Blogger Flavia Dzodan (@redlightvoices), der auf Twitter am 13. März 2013 umfassend über diese Angelegenheit berichtet hat. | Idéz Flavia Dzodan bloggertől (@redlightvoices), aki sokat twittelt a témáról 2013. március 13-án. |
23 | In einem Tweet fragt Dzodan: | Az egyikben Dzodan felteszi a kérdést: |
24 | @redlightvoices: Ich spreche hasserfüllt über den neuen Papst? | @redlightvoices: Hogy „gyűlölettel” beszélek a pápáról? |
25 | Was ist denn mit den 30.000 verschwundenen, gefolterten, getöten Menschen? | És mi legyen a 30 000 eltűnt, megkínzott, megölt ember elveszett életével? |
26 | Haben Sie es etwa nicht besser verdient? | Ők nem érdemeltek jobbat? |
27 | Elizabeth hat auch einen Tweet des argentinischen Journalisten und Autors Ariel Silvera (@ariel_silvera) hervorgehoben: | Elizabeth kiemelte Ariel Silvera argentin újságíró és író (@ariel_silvera) twittjét: |
28 | @ariel_silvera: Ernsthaft Leute, ‘wenn er es wirklich getan hat', er war Teil der Elite während der Diktatur. | @ariel_silvera: De komolyan srácok, „ha tényleg megtette”, része volt a hierarchiának a diktatúra idején. |
29 | Sie sind *ALLE* schuldig und ich werde… @ariel_silvera: …hier keine verdammte Geschichtsstunde in Argentinischer Geschichte erteilen. | *MINDANNYIAN* bűnösök és nincs kedvem… @ariel_silvera: …tartsunk már végre egy átkozott „Argentin történelem alapjai 101.”-es órát! |
30 | Tut mir Leid, dass Ihr die Links nicht in Eurer bevorzugten Sprache vorfindet. | Sajnálom, a linkek nem az ön által előnyben részesített nyelven vannak. |
31 | #sorrynotsorry | #sorrynotsorry |
32 | Der kanadische Autor I. Giraud (@BlueShoes55), den Elizabeth in ihrem Beitrag zitert, hat auf Twitter darauf hingewiesen, dass nicht jeder gefeiert hat: | Giraud kanadai író (@BlueShoes55), akit Elizabeth idézett posztjában, rámutatott a Twitteren, hogy nem mindenki ünnepelt: |
33 | @BlueShoes55: Einige lateinamerikanische Freunde sind unzufrieden: der augenscheinlich konservative Jesuit Papst Franziskus hat sich nicht gegen die Diktatur ausgesprochen. | @BlueShoes55: Számos latin-amerikai barátom nem örül: Ferenc pápa, a látszólag kozervatív jezsuita, nem szólalt fel az argentin diktatúra ellen. |
34 | Asteris Masouras hat ebenfalls einen Beitrag auf Storify [en] mit ähnlichen Reaktionen veröffentlicht. | Asteris Masouras is összeállított egy Storify posztot hasonló véleményekből. |
35 | Der argentinische Journalist Horacio Verbitsky hat jahrelang über die Verstrickung der katholischen Kirche mit der Militärdiktatur Argentiniens berichtet. | Horacio Verbitsky argentin tényfeltáró újságíró írt a katolikus egyháznak a diktatúra éveiben betöltött szerepéről. |
36 | Sein Twitter-Account (@VerbitskyH) [es] hat zahlreiche Artikel geteilt, die in der Zeitung Página12 veröffentlicht wurden und von Bergoglios Verwicklung in die Machenschaften der Diktatur handeln, inklusive eines Artikels [es] mit fünf Zeugenaussagen, welche die Rolle des jetzigen Papstes Franziskus zu jener Zeit “bestätigen”. | A nevét viselő Twitter felhasználó (@VerbitskyH) [es] számos cikket osztott meg, amelyeket a Página12 újság publikált Bergoglio és a diktatúra kapcsolatáról, köztük egy cikket [es] öt tanúvallomással, melyek „alátámasztják azt a szerepet”, melyet a ma Ferenc pápaként ismert személy játszott azokban az időkben. |
37 | Wie bereits erwähnt hat Bergoglio diese Vorwürfe stets abgestritten [es]. | Ahogy korábban is hangsúlyoztuk, Bergoglio tagadja [es] ezeket a vádakat. |
38 | Der Journalist Sandra Crucianelli (@spcrucianelli) [es] hat in diesem Zusammenhang auf Twitter festgestellt: | Sandra Crucianelli újságíró(@spcrucianelli) [es] twittelte: |
39 | @spcrucianelli: In dem Buch “The Jesuit”, hat #Bergoglio abgestritten in die Entführung zweier Priester, die ihm nahe standen, verwickelt gewesen zu sein. http://www.perfil.com/sociedad/Bergoglio-y-los-70-las-explicaciones-sobre-su-rol-en-la-dictadura-20130313-0038.html … | @spcrucianelli: „A Jezsuita” című könyvben #Bergoglio tagadta bűnrészességét a két hozzá közel álló lelkész elrablásában. http://www.perfil.com/sociedad/Bergoglio-y-los-70-las-explicaciones-sobre-su-rol-en-la-dictadura-20130313-0038.html … |
40 | Daraufhin antwortet Twitter user Grachy (@Grachy24) [es] folgendermaßen: | Erre Grachy Twitter felhasználó (@Grachy24) [es] válaszolt: |
41 | @Grachy24: @spcrucianelli Und was hast Du erwartet? Dass er sagt JA ICH WAR DARAN BETEILIGT!!! hmmmmm | @Grachy24: @spcrucianelli és mit vártál, hogy azt mondja IGEN, RÉSZT VETTEM BENNE!!! ühümmmmm |
42 | Nichtsdestotrotz verteidigen in der Zwischenzeit viele Argentinier Bergoglio. | Ugyanakkor sok argentin kelt a pápa védelmére. |
43 | Mario Pergolini (@PergoliniOK) [es] weist auf die Beziehung der aktuellen Regierung mit Bergoglio hin und hält fest: | Mario Pergolini (@PergoliniOK) [es] utal a jelenlegi kormány és Bergoglio viszonyára és ezt írja: |
44 | @PergoliniOK: Es ist erstaunlich wie versucht wird, Bergoglio in den sozialen Netzwerken zu diffamieren. | @PergoliniOK: Elképesztő, ahogy megpróbálják Bergoglio rossz hírét kelteni a közösségi hálókon. |
45 | Offensichtlich ist [diese Wahl Bergoglios zum Papst] ein harter Schlag für die [Unterstützer] Kirchners gewesen! | Nyilvánvaló, hogy a Kirchner [a támogatók köréből] számára ez [Bergoglio pápává választása] óriási csapás! |
46 | Und Carlos Burgueño (@cburgueno) [es] warnt: | Carlos Burgueño (@cburgueno) [es] figyelmeztet: |
47 | @cburgueno: Seid vorsichtig wenn Ihr all das ausgraben wollt was Bergoglio während der Diktatur gemacht haben soll, er könnte mehr Menschenleben gerettet haben als Ihr alle zusammen. | @cburgueno: Csak óvatosan a Bergoglio diktatúra idején véghezvitt tettei után való kutakodással, lehet, hogy sokkal több embert mentett meg, mint ti együttvéve. |
48 | Inzwischen hat der Nobelpreisträger Adolfo Pérez Esquivel der BBC Mundo [es] erzählt, dass Bergoglio keine Verbindungen zur Diktatur gehabt hatte: “Bergoglio wird verdächtigt, weil er angeblich nicht genug getan hat, um zwei Priester aus dem Gefängnis herauszubekommen während er der Vorsitzende der Kongregation der Jesuiten war, aber ich weiß persönlich, dass viele Bischöfe die Militärjunta gebeten hatten Gefangene und Priester aus dem Gefängis zu entlassen, jedoch ohne Erfolg. | A Nobel-békedíjas Adolfo Pérez Esquivel a BBC Mundónak [es] azt nyilatkozta, hogy Bergoglio nem kötődött a diktatúrához: „Bergogliót azért kérdőjelezik meg, mert szerintük nem tett eleget azért, hogy két lelkészt kihozzon a börtönből, amikor ő volt a jezsuita kongregáció elöljárója, de én tudom, hogy sok püspök szólította fel a katonai juntát a rabok és a lelkészek szabadon bocsátására, ami süket fülekre talált. |
49 | Ihnen wurde gesagt, sie würden freigelassen, doch es passierte nichts.” | Azt mondták nekik, hogy elengedik őket, ami nem történt meg.” |