Sentence alignment for gv-deu-20141202-25656.xml (html) - gv-jpn-20150215-34074.xml (html)

#deujpn
1Solar-Home-Systeme helfen, die Diskriminierung der Elektriziät in Bangladesch zu beenden太陽光自家発電、バングラデシュの「電力格差」を終りへと導くか。
2Solar-Paneel-Projekt in Sandwip, Chittagong.チッタゴン、サンドウィップ島の太陽光パネルプロジェクト。
3Foto mit freundlicher Genehmingung von wikimedia.ウィキメディアより。
4Elektrizität - also genau das, was diese Wörter hier sichtbar werden lässt - ist für 45 Prozent von Bangladeschs Bevölkerung nicht zugänglich.最近、バングラデシュは3百万世帯の太陽光自家発電システム設置成功を祝った。
5Nicht einmal die Hälfte der in den ländlichen Gebieten des Landes lebenden Menschen sind überhaupt am Stromnetz angeschlossen.この成果はここ数年の努力を反映している。
6Das im Jahr 2007 gegründete Solar-Home-System-Projekt ist darum eine wirklich gute Neuigkeit für Bangladesch.Naomi Ahmadは今月始め、ツイッターでこの業績を称えた。
7Aus einer Partnerschaft der staatlichen Infrastructure Development Company Limited (ein von der Weltbank finanziertes Projekt) und ungefähr 40 NGOs (einschließlich Firmen aus dem Privatsektor und Mikrokredit-Agenturen), setzt sich das Solar-Home-System-Projekt zusammen, das dabei geholfen hat, schätzungsweise 3 Millionen Haushalte mit Strom und Licht zu versorgen.バングラデシュは今月、3百万世帯の太陽光自家発電システム設置を祝った。
8Das betrifft 20 Millionen Menschen.われわれが去年行った、殺人的な激務をすべて思い出す。
9Vor kurzer Zeit feierte Bangladesch die erfolgreiche Installierung von 3 Millionen Solar-Home-Systemen.グリーンピースはこのプロジェクトに対して、太陽光エネルギーの革命だと称賛する好意的なコメントをした。
10Die fertiggestellten Installationen spiegeln jahrelange harte Arbeit wider.最も大きな太陽光発電革命を世界は無視してきたのではないか。
11Naomi Ahmad feierte diese Leistung am Anfang des Monats in einem Tweet:それは我らがバングラデシュで起こっている。
12#Bangladesch feierte diesen Monat die Installation von 3 Millionen #Solar-Home-Systemen.バングラデシュの人々は毎月6万5千という割合で太陽光自家発電システムを導入している。
13Ich denke an diese Mordsarbeit zurück, die wir im vergangenen Jahr dort hineingesteckt haben!エネルギーの専門家、Zubair K M Sadequeはなぜ太陽光自家発電システムの人気が高まっているのかを研究している。
14Greenpeace hat dieses Projekt sehr positiv kommentiert und lobte es dafür, eine Solarenergie-Revolution voranzutreiben:彼によると、田舎における収入の増加、地元のNGOらによる強力なマイクロファイナンス、LEDライトの発明がその理由に含まれるという。
15Hat die Welt die größte #Solar-Revolution bisher ignoriert?バングラデシュは、特に太陽光発電の発展に関しては高い潜在性を有する。
16Sie geschieht gerade auf unserem Subkontinent #Bangladesch http://t.co/tsRrE2fwnM #RenewableEnergyこの国は北緯200度30分から260度45分に位置し、熱帯気候である。
17Die Bangladascher installieren jeden Monat 65.000 Solar-Home-Systeme.このことは太陽光発電の受け入れ先としては理想的である。
18Der Energiespezialist Zubair K M Sadeque untersucht, warum das Solar-Home-System immer beliebter wird.事実、バングラデシュは年間300日は十分に足る太陽光エネルギーを受けている。
19Er sagt, Gründe dafür seien unter anderem die steigenden Einkommen im ländlichen Raum, die große Unterstützung lokaler NGOs durch Mikrokreditfinanzierung sowie die Innovation in der LED-Beleuchtung.太陽光エネルギーは 農業においても利用価値が見いだされている。
20Bangladesch hat ein besonders großes Potential wenn es um Solarstrom geht.バングラデシュ政府は太陽光エネルギーを利用するかんがい設備191台の建設を承認した。(
21Das Land erstreckt sich zwischen 20º 30' und 26º 45' nördlicher Breite und sein Klima ist tropisch.69の設備はすでに設置済みで、稼働している。)
22Das ist für die Aufnahme von Sonnenkraft ideal.太陽光エネルギーは田舎のビジネスでも重要な役割を担っている。
23Bangladesch erreicht genügend Sonnenenergie für 300 Tage im Jahr. Die Solarenergie bahnt sich auch ihren Weg in die Landwirtschaft.村人たちは、いまでは日用品店や薬局、酒場など、夜遅くまで営業できるようになった。
24Bangladesch hat den Bau von 191 solarbetriebenen Bewässerungspumpen genehmigt.このことは労働時間や、収入を増やし、生活水準の向上を促している。
25(Neunundsechzig sind bereits gebaut und in Betrieb.)太陽光パネルの導入はバングラデシュでは安いものではない。
26Die Solarenergie spielt auch bei den Unternehmen im ländlichen Raum eine wichtige Rolle.しかし、ブロガーのProbir Bidhanは国がこのまま導入を続けるよう促した。
27Die Dorfbewohner können nun ihre Geschäfte, Apotheken und Gaststätten bis spät in die Nacht offen halten.太陽光パネルの設置はバングラデシュではまだ高すぎるが、早急に広がることがどうしても必要とされている。
28Dadurch sind auch Arbeitsstunden, Einkommen und Lebensstandard gestiegen.現在、 バングラデシュの人口のうち40パーセントが失業中である。
29Die Installation der Solarmodule in Bangladesch ist nicht günstig gewesen, aber der Blogger Probir Bidhan ermutigt das Land, mit dem Prozess fortzufahren:失業率は毎年上昇しているが、太陽光自家発電システムはそれを緩和する助けとなっている。
30#Solar ist in #Bangladesch immer noch zu teuer, aber es ist dringend nötig, sie schnell weiter zu verbreiten! http://t.co/eeIKqA1CxDなぜなら、太陽光自家発電システムの導入によって、その集会や販売、設置、メンテナンスのために、11万4千以上もの仕事が生まれたからだ。
31Zur Zeit sind 40 Prozent der bangladescher Bevölkerung arbeitslos.事実、太陽光自家発電に関する仕事の数は2011年から2013年の2年間で倍になっている。
32Die Arbeitslosenrate steigt jedes Jahr, aber die Solar-Home-Systeme haben zu deren Senkung beigetragen, da sie mehr als 114.000 Arbeitsplätze für die Montage, den Verkauf, die Installation und die Instandhaltung der Solarkraftsysteme geschaffen hat. Tatsächlich hat sich die Anzahl der Arbeitsplätze in der Solarbranche zwischen 2011 und 2013 verdoppelt.気候やエネルギーに関する運動家Mike Hudemaはバングラデシュのグリーンジョブ(訳注:環境に配慮した仕事)についてこうツイートした。
33Mike Hudema ist ein Klima- und Energieaktivist.グリーンジョブがバングラデシュで急成長。
34Er twitterete über “grüne Jobs” in Bangladesch:毎月8万世帯で太陽光発電ユニットの導入。
35#GreenJobs boomen in #Bangladesh-80.太陽光自家発電システムの商業的な設置がバングラデシュで公式に始まったのは1996年。
36000 Home-Solar-Systeme pro Monat! http://t.co/PQXiMLojhb #cdnpoli #tarsands #abpoli pic.twitter.com/rMjMMljhKRグラミン銀行関連会社であるグラミン・シャクティはそのはしりだ。
37Die kommerziellen Installationen von Solar-Home-Systemen in Bangladesch nahmen im Jahr 1996 ihre Anfänge. Grameen Shakti,ein Tochterunternehmen der Grameen Bank, setzte diesen Trend.過去18年、グラミン・シャクティは130万以上の住宅用太陽光パネルを設置してきた。
38In den vergangenen 18 Jahren hat Grameen Shakti mehr als 1,3 Millionen Solar-Home-Module installiert.校正:Sayuri Ishiwata