# | deu | jpn |
---|
1 | Japan: Tsunami trifft auf Küste mit verheerenden Folgen | 日本:津波が太平洋沖を襲撃、全てを奪う |
2 | Nach dem größten Erdbeben seit Beginn der Aufzeichnungen in Japan wird das Land nun vom verheerendsten Tsunami getroffen. | このポストの原文はグローバル・ボイス2011年東日本大震災特集の一部です。 国内観測史上最大の地震に続き、日本は最も恐ろしい津波に襲われた。 |
3 | Menschen im ganzen Land sitzen gebannt vor ihren Fernsehern und sehen sich in den Nachrichten Szenen an, in denen ein Tsunami von über 7 Metern Höhe Autos und Gebäude mit sich reißt. | 7メートル以上ある津波が車や建物を一掃する映像がニュースで流れ、国中の人々が テレビに釘付けとなった。 一方、世界の対岸地域では最悪な事態を避けるため、ハワイでは沿岸地域に避難命令が出され、少なくとも他の20カ国でも勧告が 出された。 |
4 | In der Zwischenzeit bereitet man sich in anderen Teilen der Erde auf das Schlimmste vor. | ガーディアン紙では、震災の最新情報をライブで更新している。 http://www.youtube.com/watch? |
5 | In Hawaii wurde die Evakuierung der Küstenregionen angeordnet, und in mindestens 20 anderen Ländern wurden Warnungen herausgegeben. | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? |
6 | Die Zeitung “The Guardian” veröffentlicht Live-Updates über die Katastrophe. | v=lSimeWFiuYc |
7 | Bild eines riesigen Strudels in Ibaraki (über @gakuranman): | 茨城沖の巨大な渦の写真 (@gakuranmanより): |
8 | Hier ein paar Twitter-Nachrichten, die beispielhaft sind für viele andere. | 以下はツイッター上のコメントの抜粋である。 |
9 | Tinystar323 schreibt: | Tinystar323 writes: |
10 | Bitte denkt bei einem Tsunami nicht an “Wellen”, sondern an “Betonwände, die bei extrem hoher Geschwindigkeit zusammenbrechen”. | 津波は「波」じゃなくて、「コンクリートの壁が猛スピードで突っ込んでくる物」だと思って下さい。 |
11 | Menschen können dagegen nichts ausrichten. | 人間にどうにか出来る代物じゃないです。 |
12 | Bitte geht nicht und schaut es euch aus Neugierde an. | 絶対に興味本位で見に行ったりしないで下さい。 |
13 | In einem unbestätigten Bericht von @nishi_0024 heißt es, dass das Pacifico-Yokohama-Tagungszentrum keine Menschen mehr aufnimmt: | 未確認だが、@nishi_0024からの報告によると、パシフィコ横浜は人の受け入れを中止しているとのことである。: |
14 | Das Pacifico Yokohama [Tagungszentrum] wird von einem Tsunami bedroht, weshalb es keine Menschen mehr aufnimmt! | 【緊急拡散】パシフィコ横浜は津波の危険があるため、受け入れ中止だそうです! |
15 | Von @edamamicky, einem Opfer des Tsunami: | 津波被災者の@edamamickyより: |
16 | Hier ein Opfer des Tsunami. | 津波被害あり。 |
17 | Befinde mich im Wohnhaus 2F mit meiner Mutter, meinem Bruder und einem Nachbarn und warte darauf, gerettet zu werden. | 自宅2階にて母と弟と近所の男性一名と救助を待っています。 |
18 | Keine Verletzten. | 怪我はありません。 |
19 | 1F ist überflutet und wir kommen selbst nicht heraus. | 1階は浸水して自力では外に出れません。 |
20 | Auch das Telefon hat keine Verbindung. | 電話も繋がりません。 |
21 | Auf die Minute genaue Updates über die Folgen des Erdbebens, folge dem offiziellen Ustream von NHK. | 地震後の最新情報は、NHK総合のミラー配信を視聴して頂きたい。 |