# | deu | jpn |
---|
1 | Einblick in die Indigene Universität Venezuelas | ベネズエラ先住民大学を見てみよう |
2 | Wie ist es, Student an der Indigenen Universität Venezuelas [es] zu sein? | ベネズエラ先住民大学(IUV)の学生はどんな生活をしているのだろうか[es]? |
3 | Drei Studenten aus der Kommunikationsabteilung haben kürzlich an einem von Rising Voices [en] geleiteten Workshop teilgenommen, in dem sie lernten bessere digitale Fotos zu machen, diese hochzuladen und im Netz zu teilen. | 先日、(同大学の)教育・ コミュニケーション学部生3名がRising Voiceが開催したワークショップに参加した。 そして、デジタル写真を上手に撮り、インターネット上にアップロードし、シェアする方法を学んだ。 |
4 | Die drei Studenten tragen somit auch zur Darstellung dieser einmaligen Universität bei, die Studenten aus Venezuelas indigenen Gemeinden eine interkulturelle und experimentelle Bildung bieten soll. | これらの3名の学生は、ベネズエラの先住民コミュニティー出身の学生に、学術的で革新的な教育を提供するために創られた、このユニークな大学を紹介する活動の一環として参加した。 |
5 | Durch Zugang zur Satellitenverbindung der Universität, bereitgestellt durch das staatliche Programm Infocentros [es], nutzen die Studenten das Internet und veröffentlichen Bilder von ihren Aktivitäten, Einrichtungen und der wunderbaren Natur, die den 2.000 Hektar großen Campus im Bundesstaat Bolívar umgibt. | インフォセントロ[es]と呼ばれる政府プログラムによって提供されている大学の衛星接続で、学生はインターネットに接続できる。 そして、活動や施設の写真、さらにはボリバル州に位置する2,000ヘクタールのキャンパスを囲む大自然の写真をシェアすることができる。 |
6 | Um mehr über die Universität und den Workshop im Februar 2013 zu erfahren, lest bitte den Beitrag auf Global Voices. | Rising Voiceのブログへの投稿記事で、この大学や2013年2月に開催されたワークショップに関してさらに読むことができる。 |
7 | Hier ein paar der Fotos, die von den Studenten aufgenommen und auf das Flickr-Konto der Universität hochgeladen wurden. | 以下は、学生が撮り、大学のFlickrアカウントにアップロードされた写真だ。 |
8 | Klick auf das Bild um das Originalfoto zu sehen. | クリックすれば、オリジナルの写真を見ることができる。 |
9 | Die “Churuata”, eine typische hüttenartige Struktur, wo die Studenten sich zu Versammlungen und anderen Gruppenaktivitäten treffen. | 典型的な帽子型の「チュルアタ」と呼ばれる建物。 学 生はミーティングやグループワークのためにここに集まる。 |
10 | Foto von Akaneto. | 撮影:アカネト |
11 | Ein Mauerbild von “Kiwxi”, einem indigenen Führer, der einem Attentat in Brasilien erlag. | ブラジルで暗殺された先住民リーダ「kiwxi」の壁画。 チュルアタの内壁を飾っている。 |
12 | Sein Bild schmückt die Innenwand der Churuata. | 撮影:アカネト |
13 | Foto von Akaneto. | 伝統的な行事やコミュニティーでの仕事の際に使われるシンボル。 |
14 | Symbole, die zur Markierung während traditionellen Aktivitäten und Gemeinschaftsarbeiten dienen. | 撮影:ワダアナ |
15 | Sie können auch als Schutz gegen böse Geister benutzt werden. | UIV(大学)キャンパス内を流れる川の側で食事の用意。 |
16 | Foto von Wadaana. | 撮影:アカネト |
17 | Vorbereitung einer Mahlzeit am Fluss, der durch den UIV Campus fließt. | 学生が作った典型的な魚のフライ。 |
18 | Foto on Akaneto | 撮影:クラニチャ |
19 | Typischer Backfisch von den Studenten prepariert. | キャンパス内を流れる小さなカーニョ・タウカ川の上 にかかる橋。 |
20 | Foto von Kuranicha. | この川で学生は水浴びをしたり釣りをしたりできる。 |
21 | Brücke über Caño Tauca, ein kleiner Fluss der durch den Campus fliesst, wo die Studenten baden und auch fischen können. | 撮影:クラニチャ |
22 | Foto von Kuranicha. | ジェクワナ族のコミュニティーから来ているジェデワナディのポートレート写真。 |
23 | Porträt von Jedewanadi aus der einheimischen Gemeinde Ye'kwana. | 撮影:ワダアナ |
24 | Foto von Wadaana. | もっと写真をみるには、こちらから。 |
25 | Mehr Fotos findet ihr hier. | 校正:Yuko Aoyagi |