Sentence alignment for gv-deu-20111229-5604.xml (html) - gv-jpn-20120106-10674.xml (html)

#deujpn
1Singapur: Tierfreunde tun sich zusammen, um streunende Hunde zu rettenシンガポール:野良犬を保護するため、動物好き団結
2[Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Seiten.]2011年12月14日、シンガポールのPunggolに新しく作られた公園で、1人のランナーが野良犬の群れに引っかかれ、噛まれるという事件が起こった。
3Nachdem ein Jogger am 14. Dezember 2011 in einem neuen Park in Punggol, Singapur, von einem Rudel streunender Hunde gekratzt und gebissen wurde, hat die Agri-Food & Veterinary Authority (AVA) ihre Bemühungen intensiviert, die streunenden Hunde in der Gegend zusammenzutreiben.これを受けてthe Agri-Food & Veterinary Authority (AVA)は、その地域一帯での野良犬の捕獲に乗り出し、結果30頭ちかくの野良犬を捕まえた。
4Fast 30 Hunde sind bereits eingefangen worden.また凶暴だったという理由から、4頭の犬が安楽死処分された。
5Etwa 4 wurden als aggressiv eingestuft und eingeschläfert. Seitdem haben sich tierliebende Singapurer zusammengeschlossen und eine Seite auf Facebook erstellt, auf der sie an Pasir Ris-Punggol GRC Parlamentsmitglied Ms Penny Low und die AVA appellieren, dem selektiven Töten ein Ende zu bereiten.一連の騒動の後、シンガポールの動物愛護家たちは、野良犬を保護するために団結し、Paris Ris-Punggol 選挙区のPenny Low 国会議員とAVAに対して、野良犬の処分の中止を呼びかけるFacebookのページを設置した。
6Es gibt so viele Wege, wie wir die heimatlose Tierpopulation sinnvoll reduzieren könnten.飼い主の居ない動物の数を減らすための効果的な方法はいくらでもあります。
7Menschen aktiv davon abbringen, Tiere auszusetzen.人々が動物を捨てないよう啓蒙活動を行う。
8Es Menschen ermöglichen, einem Tier in ihrer Wohnung ein Zuhause zu geben.マンションで動物を飼えることを許可するよう、働きかける。
9Die Sterilisierung von Tieren unterstützen und propagieren.動物への不妊・去勢措置の支援・普及。「
10All diese Lösungen wären besser als zehntausende heimatlose Tiere unter dem Deckmantel der “öffentlichen Sicherheit” zu töten.公共の安全性」という名の下に何万頭もの野良の動物を殺すよりも、これら全ての解決策の方が優れています。
11Freiwillige haben auch damit begonnen, Hunde vor dem Erlegen zu retten, indem sie ihre Fotos in der Gruppe zeigen, um Pfleger und neue Besitzer zu suchen.またボランティアたちは、処分されそうになっている犬たちを救出し、里親や引き取り手を探すために、助けた犬の写真をFacebookのページ上に載せるといった活動を開始した。 救助された内の1匹の犬。
12Einer der geretteten Hunde, der nun ein neues Zuhause sucht (Bild von Hawk Cut Weis.)現在、住む家を必要としている。
13Haslinda hofft, dass diese Episode Leute nicht davon abhalten wird, die Gegend zu besuchen:  (画像:FacebookのHawk Cut Weisより)
14“Diejenigen, die mit dem Ort vertraut sind, haben die streunenden Hunde vielleicht mehrfach gesehen.Haslindaは、今回の出来事がきっかけとなり、そのエリアから人々が遠ざかってしまうことのないように願っている。
15Ich hoffe, die Nachricht hat niemenden davon abgehalten, diesen Ort zu besuchen.この地域に馴染みのある人なら、何回か野良犬を目撃したことがあるかもしれない。
16Ich möchte gern auf einige Stellen aufmerksam machen, an denen ich die Hunde gesehen habe.今回のことが起こったからといって、この地域に来るのを止めようだなんて、誰も思わないでほしい。
17Seien Sie also nicht überrascht, falls Sie sie dort herumlungern sehen.私が犬を見たことのある場所を挙げたいと思う。 だから野良犬が辺りをうろつき回っていてもどうか驚かないでほしい。
18Sie werden niemanden ohne Grund angreifen.”犬たちは、理由もなく襲ってきたりなんかしない。
19@jolantru blogt über ihren Widerstand gegen das selektive Töten von Streunern:jolantruは、野良犬が処分されていることに対して、ブログ上でこのような反対意見を述べている。
20“…es tut weh zu sehen, wie sie getötet werden.…犬たちが処分されているのを見るのは、つらい。
21Es fühlt sich genauso an wie damals bei SARS.SARSがまた発生したみたいな感じ。
22Ich adoptierte Meow, ein Kätzchen, das in jenem schicksalhaften Jahr auf der Straβe aufgelesen wurde.あの重要な(SARSのあった)年に道で拾われた子猫、Meowを引き取った。
23Und er ist nun bei mir, ein gesunder und extrem anhänglicher Kater.そして今、この子は私と一緒にいる。 元気がよくて、とっても優しい男の子。
24Katzenfreunde waren schockiert und entsetzt über das wahllose Töten.猫好きたちは、この無計画な処分活動にショックを受けて、強い憤りを覚えている。
25Vielleicht hat die AVA nur ihre Arbeit erledigt - aber Töten ist keine Lösung.”きっとAVAは、ただ彼らの仕事をしただけなのかもしれない - けれども殺すという行為は、正しい答えではなかった。
26Die AVA jedoch führte die Notwendigkeit an, die Sicherheit der Singapurer zu gewährleisten und die Ausbreitung von Tollwut zu kontrollieren und zu verhindern.しかし AVAは、シンガポール国民の安全の確保と狂犬病蔓延の管理・防止の必要性を主張している。 校正 Kanako Hasegawa Takashi Ota