Sentence alignment for gv-deu-20150830-32028.xml (html) - gv-jpn-20151005-38552.xml (html)

#deujpn
1GV Face: Alles, was man über die massiven “Ihr stinkt”-Proteste im Libanon wissen mussGV Face:レバノン、ごみの悪臭で大規模デモ
2Am 22. und 23.8月22日、23日にベイルートで近年最大のデモが行われ、「臭いぞ」と政府に訴えるために2万人の人々が集まった。
3August erlebte die Stadt Beirut die größten Proteste ihrer jüngsten Geschichte, als sich 20.000 Menschen versammelten, um der Regierung zu sagen: “Ihr stinkt.”今回のデモをテーマにしたGV Faceで、GV寄稿者ファティン・ブシェフリは、ベイルート在住のGV寄稿者ジョーイ・アユーブに話を聞いた。
4In dieser Ausgabe von GV Face (Video auf Englisch), spricht die Global Voices-Autorin Faten Bushehri mit Joey Ayoub, einem Global Voices-Autoren aus Beirut, der eng mit dem Organisationsausschuss von Ihr stinkt (auf Arabisch طلعت ريحتكم oft auch englisch als You Stink bezeichnet) zusammenarbeitet.ジョーイは「臭いぞ」運動(طلعت ريحتكم)の組織委員会に近いところで活動してきた。 7月17日にナーメの町にある国内最大のごみ埋め立て処分場が住民たちによって封鎖され、レバノンのごみ問題は始まった。
5Die Müllkrise des Libanon begann am 17. Juli, als Anwohner(innen) die größte Mülldeponie des Landes in der Stadt Na'ameh stilllegten.ナーメの埋め立て処分場には、ベイルートとレバノン山の地域からごみが搬入されていた。 この地域には、レバノンの人口のほぼ半数が居住している。
6Auf der Deponie werden Abfälle aus Beirut und dem Libanon-Gebirge entsorgt - einem Gebiet, in dem fast die Hälfte der Bevölkerung des Landes lebt.政府がごみ問題を解決できないため、通りにはごみが山積みとなり、マスクなしではとても歩けない状態になった。
7Die Unfähigkeit der Regierung, die Abfallkrise zu lösen, endete in Müllbergen, die sich in den Straßen stapeln und die Menschen, die an ihnen vorbeilaufen, dazu zwingen, Schutzmasken zu tragen.廃棄物問題の持続可能な解決策を求めて「臭いぞ」運動が始まり、路上にデモ隊が集まった。
8Die Ihr stinkt-Bewegung wurde angestoßen durch die Forderung von nachhaltigen Lösungen für das Müllproblem und sie brachte die Menschen auf die Straße.しかし状況はすぐにエスカレートし、ごみ問題を越えて、さらに重大な現政府の汚職問題を追及するようになった。
9Die Situation eskalierte aber schnell und es ging schon bald nicht mehr nur um Abfall, sondern um größere Probleme, die mit der Korruption in der derzeitigen Regierung zusammenhängen.レバノンは、乏しいインフラや日常的な停電にすでに悩まされており、大統領も1年以上不在という状態が続いていた。
10Der Libanon, der bereits unter einer schwachen Infrastruktur und täglichen Stromausfällen leidet, hat über ein Jahr lang keinen Präsidenten gehabt.2009年には、治安が安定しないことを理由に、議会が2017年までの任期延長を無選挙で決定した。
112009 verlängerte das Parlament seine Amtszeit bis 2017, ohne dass Wahlen stattfanden.デモが始まる2週間前にジョーイが書いた記事から、一部を抜粋する。
12Als Grund dafür wurde Instabilität genannt.タイトルは「ごみ問題はレバノンの政治を変えることができるのか?」。
13Hier veröffentlichen wir einen Auszug aus einem Beitrag mit dem Titel “Kann das Reden über Müll einen politischen Wandel im Libanon antreiben?”幸いにも私は、こんなどうしようもない状態に陥る前のレバノンを十分に経験できた。 そして、政治的幸福も経験できた。
14(Global Voices-Beitrag auf Englisch), den Joey bereits zwei Wochen vor dem Beginn der Proteste geschrieben hat:政治的幸福とは、人類学者デヴィッド・グレーバー氏によって広く定義された用語で、共通の目的を実現することで、ある状況の理解に至るという経験を指す。
15Ich konnte mich glücklich schätzen, einen Libanon erlebt zu haben, der nicht von einer solchen Hilflosigkeit beschmutzt war.つまり、同じ問題を解決しようとみんなで力を合わせることで、自分の周りの人たちを信頼するようになる、あの感じだ。
16Ich habe politisches Glück erlebt, ein Begriff, den der Anthropologe David Graeber als die Erfahrung definiert, einer Situation durch die Verwirklichung eines gemeinsamen Ziels Sinn verleihen zu können - einen Sinn, dass man den Menschen um sich herum vertraut, da sich alle der Lösung desselben Problems widmen.つい最近も、طلعت ريحتكم(「tol3et re7etkom」、「臭いぞ」の意)運動の人たちとの交流で、私は政治的幸福を感じた。「
17Vor kurzem habe ich das bei meinem Austausch mit طلعت ريحتكم (was “tol3et ri7itkom” ausgesprochen wird und “Ihr stinkt” bedeutet) erlebt, einer Graswurzelbewegung, die als Antwort auf das Unvermögen der Regierung geschaffen wurde, die Müllkrise zu lösen.臭いぞ」運動は、ごみ問題を解決できない政府に業を煮やして生じた草の根運動である。 校正:Rie Tamaki