Sentence alignment for gv-deu-20151103-33022.xml (html) - gv-jpn-20151121-39252.xml (html)

#deujpn
1Erster Kanadier somalischer Herkunft gewinnt einen Sitz im kanadischen Parlament「自分はソマリア人である前に、カナダ人」:ソマリアからの難民が、カナダで国会議員に
2Justin Trudeau wie er auf seiner Wahlkampftour den damaligen Kandidaten Ahmed Hussen in seinem Wahlbezirk in Toronto besucht.選挙遊説中のジャスティン・トルドー氏(写真右)が、トロントの選挙区から立候補していたアフメド・フセイン氏に激励の声をかける様子。
3Ahmed Hussen gewann die Wahl und wird damit das erste Parlamentsmitglied somalischer Herkunft Kanadas.フセイン氏はこの選挙で当選、それにより、カナダの国会にソマリア出身の議員が初めて誕生した。
4Foto von Adam Scotti.写真クレジット:アダム・スコッティ PRIの許可を得て掲載
5この記事とラジオ放送音声は、当初、キャロル・ヒルズ氏により「ザ・ワールド」向けに制作され、2015年10月22日にPRI.orgのサイト上で公開されたものです。
6Verwendung mit Genehmigung von PRI.コンテンツ共有の合意のもとにグローバル・ボイスに転載しています。
7Dieser Artikel und ein Radiobericht von Carol Hills für The World erschien ursprünglich am 22.1993年、当時16歳だったアフメド・フセイン氏は、たった一人でソマリアからの難民としてカナダに到着した。
8Oktober 2015 auf PRI.org und wird hier im Rahmen eines Content Sharing-Abkommens neu veröffentlicht.今では弁護士かつ二児の父親でもあるフセイン氏。
9Ahmed Hussen kam 1993 im Alter von 16 Jahren als unbegleiteter minderjähriger Flüchtling von Somalia nach Kanada.彼は今週(訳注:2015年10月第4週)、ソマリア出身者として初めて、カナダの国会議員に当選した。
10In dieser Woche wurde der Anwalt und Vater zweier Kinder als erstes Mitglied somalischer Herkunft in das kanadische Parlament gewählt.Listen to this story on PRI.org »
11Listen to this story on PRI.org »「すばらしい快挙だと思います」とフセイン氏は言う。「
12„Ich denke, damit beschreiten wir wirklich ganz neue Wege”, sagt er.カナダは世界でもっともすばらしい国のひとつだということが示されたのです。
13„Das zeigt, dass Kanada eins der großartigsten Länder der Welt ist, in das man sich schnell integrieren und alles werden kann, was man sein möchte.”この国では、社会の主流にすんなりと融け込めるし、自分がなりたいもの何にでもなれるんです」
14Hussen zieht als Vertreter das Bezirks York South-Weston ins Parlament ein - ein Stadtteil in Toronto, der überwiegend von Einwanderern bewohnt wird.フセイン氏は、移民が非常に多いヨーク・サウスウェストン選挙区から選出された。
15In Kanada leben Schätzungen zufolge etwa 150.000 Somali-Kanadier.カナダ国内に、ソマリア系カナダ人は約15万人いると言われている。「
16„Für diese relativ neue und isolierte Gemeinde wie auch für viele andere Kanadier somalischer Herkunft und viele junge Menschen mit denen ich zusammengearbeitet habe, ist dieser Sieg etwas, das auch sie selbst motiviert, nach mehr zu streben.”ソマリア系カナダ人のコミュニティは、比較的最近できたのものですし、またどちらかというと閉鎖的な傾向にあります。 そんなコミュニティにとって、今回の選挙戦の勝利は、ソマリア系カナダ人や、または私といっしょに活動してきた若者たちの多くに、自分たちにももっとできるはずだという自信を与えてくれたのではと思っています」
17Hussens Weg ins Parlament klingt wie eine kanadische Ausgabe der Geschichten von Horatio Alger - ein US-amerikanischer Autor, der durch seine Geschichten von Jungen, die durch Fleiß und Ehrlichkeit der Armut entkommen, berühmt wurde.フセイン氏の国会議員への道のりは、まるでホレイショ・アルジャーの小説のカナダ版を読むかのようだ(アルジャーはアメリカの小説家で、少年が正直さと勤勉でもって貧困から抜け出すという小説を多数書いたことで有名)。
18Nach seiner Ankunft in Kanada als Teenager schloß Hussen die High School ab, lebte bei Verwandten in einer Sozialwohnung und arbeitete in schlecht bezahlten Jobs, um Geld für das Studium zu sparen.10代の時ソマリアからカナダにやって来たフセイン氏は、高校卒業後、家族と公営住宅に住み、低賃金の仕事をして大学へ行くための学費を稼いた。
19Außerdem arbeitete er ehrenamtlich für Lokalpolitiker.同氏はまた地元政治家のボランティアとしても働いたが、それが有給の仕事へとつながり、やがてカナダ自由党の候補者の下で働くことになった。
20Dies brachte ihm Enpfehlungsschreiben für bezahlte Arbeit ein und führte schließlich dazu, dass Hussen eine Stelle bei einem Kandidaten der Liberalen Partei bekam, der später Premierminister der Provinz Ontario wurde.この候補者はのちにオンタリオ州首相となったが、フセイン氏は、カナダ・ソマリア議会の会長に就任しコミュニティを取りまとめるため、この仕事を辞めた。
21Danach wurde Hussen Vorsitzender des Canadian Somali Congress, der Organisation der Kanadier somalischer Herkunft und arbeitete im Bereich Community Organizing.だがフセイン氏は頑として次の主張を譲らない。「
22Hussen stellt klar: „Ich bin in erster Linie Kanadier und erst in zweiter Linie Somalier.”自分はまず、カナダ人。
23Amerika wird gern als Schmelztiegel bezeichnet, Kanada hingegen beansprucht für sich eine andere Metapher: die des multikulturellen Mosaiks.その次にソマリア人なのです」
24„Schmelztiegel bedeutet, dass die eigene Kultur mit allen anderen in einen einzigen großen Topf geworfen wird und darin verschwindet”, sagt Hussen.アメリカはよくメルティングポットだと言われるが、カナダは違う言い方にこだわる。
25„In Kanada ermuntern wir die Menschen jedoch, ihr Erbe und ihre Kultur zu schätzen, sich aber auf der anderen Seite auch allgemein anerkannte kanadische Werte wie die Einhaltung der Menschenrechte und die Anerkennung von Minderheiten zu eigen zu machen.”モザイクだ。 「メルティングポットとは、やって来た人々がみな、1つの巨大な穴の中にただ吸い込まれるということです」とフセイン氏は語る。「
26Kanadas Einwohner kommen wie in den USA auch aus der ganzen Welt.カナダでは、それぞれの伝統と文化を大切にすることが奨励されます。
27Für Hussen zieht das Land genau aus dieser Vielfalt seine Stärke.でも同時に、人権の尊重や少数派の尊重などといった、カナダ人共通の価値観も大事にしようとするのです」
28„Andere Länder wurden durch unterschiedliche Religions- und Volkszugehörigkeiten zerissen.アメリカ同様、カナダも世界中から集まった人々で成り立っており、カナダの強さはその多様性から来ているのだ、とフセイン氏は言う。「
29Kanada ist es hingegen irgendwie gelungen, trotz all dieser Unterschiede größtenteils stark und vereint zu bleiben.”宗教や民族の違いから分裂してしまった国々と違い、カナダはどういうわけか、その違いにもかかわらず、おおむね強く団結できているのです」
30Ahmed Hussen erklärt, dass die kanadisch-somalische Gemeinde über ganz eigene natürliche Stärken verfügt.フセイン氏いわく、カナダのソマリア人コミュニティは、ソマリア人ならではの強みを持ち込んでいるという。「
31„Schon in Somalia waren die Menschen für ihren Unternehmergeist und ihre Bereitschaft bekannt, an Orten, die man schon längst abgeschrieben hatte, geschäftliche Risiken einzugehen.ソマリアには、強い起業の伝統があります。 過去に事業が失敗している分野に、積極的にビジネス上のリスクを取りにいくのです。
32Dies haben sie nach Kanada mitgenommen.”ソマリア人は、この起業精神をカナダに持ち来んだのです」。
33Hussen erzählt, dass die Kanadier somalischer Herkunft in Edmonton, in der Provinz Alberta, durch die Eröffnung kleiner Betriebe, Restaurants und Läden ganze Stadtviertel wieder zu neuem Leben erweckt hätten.同氏によると、アルバータ州エドモントンの街では、ソマリア系カナダ人が、小規模なビジネスやレストラン、店を始めたことで、そのエリア全体が再び活気を取り戻したという。
34Die kanadisch-somalische Gemeinde ist aber auch nicht frei von Problemen.カナダのソマリア人コミュニティにも問題がないわけではなく、失業率や貧困、若者の暴力といった課題を抱えている。
35Die Menschen sind von Arbeitslosigkeit, Armut und Gewalt unter Jugendlichen betroffen.カナダ当局によると、カナダの若者がソマリアを拠点とする武装組織アルシャバブに参加しようとするのを止めたケースがいくつかあるという。
36Nach Angaben kanadischer Behörden, mussten sie in einigen Fällen auch gegen Jugendliche einschreiten, die sich der somalischen Al-Shabaab-Miliz anschließen wollten.しかしフセイン氏によると、その数はとても少ないという。「
37Aber Hussen sagt, dass es nur einige wenige derartige Fälle gebe.ソマリア系カナダ人コミュニティの大多数の人は、前に向かって進んでいます。
38„Die große Mehrheit der Gemeinde schaut nach vorn und möchte vorankommen.社会に融け込んでいっているのです。
39Sie integrieren sich in die Gesellschaft.若い人たちは大学を卒業していますし、仕事に就けるチャンスもどんどん広がっているのです」
40Junge Leute schließen das College und die Universität ab. Sie haben immer mehr Zugang zu Jobs und Berufen.”校正:Masato Kaneko