# | deu | jpn |
---|
1 | Das neue Animemaskottchen der Krim, Natalia Poklonskaya | クリミア新検事総長、日本とロシアで「かわいすぎる」キャラクター化 |
2 | Natalia Poklonskaya als Animefigur. | ナターリア・ポクロンスカヤのアニメキャラクター。 |
3 | Bild wird online verbreitet. | インターネットで広まっている。 |
4 | Natalia Poklonskaya, frisch durch die Regierung auf der Krim beförderte Staatsanwältin, hat die Herzen und Köpfe von RuNet erobert und überraschenderweise auch von Japan. | クリミアの分離主義政府から指名された、新任の検事総長ナターリア・ポクロンスカヤ氏が、ロシアのインターネット民の心をとらえている。 |
5 | Ein Video, das sie bei der Pressekonferenz anlässlich ihrer Amtsübernahme am 11. März zeigt, wurde auf Youtube bereits über Millionen Male angeschaut. | そして驚くべきことに、日本でもだ。 3月11日に行われた彼女の就任記者会見の動画がYouTube上で100万回以上視聴された。 |
6 | Vielleicht, weil sie für die Ernsthaftigkeit ihres Amt scheinbar unvereinbar jung aussieht (sie ist 33). | ひょっとしたらこれは、深刻な彼女の仕事場とは対照的な若い見た目の組み合わせのせいかもしれない(事実彼女は33歳である)。 |
7 | Natalia Poklonskya spricht mit der Presse. | ナターリア・ポクロンスカヤが会見で話している様子。 |
8 | Screenshot von YouTube. | YouTubeのスクリーンショットより。 |
9 | Die jugendlich frisch und doch streng wirkende Poklonskaya dient - wie sie so umgeben von Mikrofonen mit den Pressevertretern spricht - der Inspiration japanischer und russischer Fankunst. | 若々しくも厳格なポクロンスカヤのマイクに囲まれ会見で話している様子は日本とロシアのファンアート(訳注:二次創作)の作者たちにインスピレーションを与えた。 |
10 | Die meisten Bilder sind im Mangastil (Mangas sind japanische Comics) gezeichnet und überbetonen auf groteske Art das, was an Poklonskayas Erscheinung “süß” oder “kawaii” ist. | ほとんどの絵は日本のマンガ風に描かれており、不気味なほど過剰にポクロンスカヤの外見の「かわいらしさ」が強調されている。 |
11 | Nachdem sie das erste Mal im Archiv Pixiv [jp] japanischer Mangakünstler auftauchte, verbreiten sich ihre Bilder über die Foren von Bildbörsen wie Pikabu.ru [ru] und inspirieren zu weiteren Varianten. | 日本のマンガアーティストが集まる Pixiv [jp]に初めて登場した後、その絵はロシアのインターネット上のフォーラムやPikabu.ru [ru]のような画像掲示板に広まり、クリエイターの想像力を刺激してそれぞれに独自の進化をとげた。 |
12 | Poklonskaya schien die Fankunst über ihren Twitteraccount am 20. März Billigung zu erteilen: | ポクロンスカヤは自身のファンアートを3月20日に始めたツイッターで認めているようだった。 |
13 | Danke für die Unterstützung und die Kunst. | 応援と絵をありがとう。 |
14 | Alle Zeichnungen sind wunderbar. | どの絵もすばらしいわ |
15 | Sicherlich besteht eine gewisse Wahrscheinlichkeit, dass der Twitteraccount eine Fälschung ist. | もちろん、このツイッターアカウントが偽物である可能性は大いにある。 |
16 | Denn am 19. März sagte Poklonskaya in einem Interview [ru], sie habe gar keine Benutzerkonten auf sozialen Netzwerken wie Twitter. | 3月19日のインタビュー(interview [ru])でポクロンスカヤはツイッターのようなソーシャルネットワークにアカウントを持っていないと話した。 |
17 | Wenn es sich um eine Fälschung handelt, dann befindet es sich aber in guter Begleitung mit zwei weiteren - wahrscheinlich falschen - Twitteraccounts (@sergyaksenov und @AksenovCrimea) des Premierministers der Regierung auf der Krim Sergey Aksyonov, der auch angab [ru], er nutze keine sozialen Netzwerke. | もし偽物なら、偽物の可能性が高いクリミアのセルゲイ・アクショノフ首相の2つのツイッターアカウント(@sergyaksenovと@AksenovCrimea)と似たようなものだろう。 彼もソーシャルネットワークは使っていないと話していた。 |
18 | Der Wildwuchs von Fälschungen in der russischen Twittergemeinde führt manchmal zu Implosionen urkomischer Absurditäten - gestern fragte [ru] der gefälschte Twitteraccount von Ramzan Kadyrov den Account von Poklonskaya, ob es auch eine Fälschung sei (die Person, die twitterte, antwortete nein). | ロシアでの偽ツイッターの増加は時におかしな不条理の崩壊を起こしている。 先日ラムザン・カディロフ氏(訳注:第三代チェチェン共和国首長)の偽ツイッターがポクロンスカヤのアカウントも偽アカウントなのか尋ねた [ru](ツイートしている人物は否定した)。 |
19 | Unabhängig davon, ob die wahre Poklonskaya das billigt, schauen wir uns doch die Kunst an. Vorweg die Warnung, dass die Bilder als unglaublich sexistisch aufgefasst werden können: | 本物のポクロンスカヤが認めるかどうかに関わらず、これらの絵がとても性差別的だと解釈されうるという忠告と絵の方に話を移そう。 |
20 | Im rechten Bild hält Poklonskaya ein Schwert mit der Inschrift “GESETZ”, das den Kopf einer Schlange in den Farben des Rechten Sektors [ukrainische Oppositionspartei] durchbohrt. | 右の絵のポクロンスカヤは「法」と描かれた剣を持ち、右派カラーの蛇の頭に突き刺している。 |
21 | Der Künstler ist wohl Russe. | アーティストはロシア人だろう。 |
22 | Dieser Zeichenstil heißt “chibi”. | この画風はチビと呼ばれている。 |
23 | Die Farbe der Uniform ist hier nicht ganz auf der Höhe, aber wen interessiert das schon! | この絵の制服の色違うけど、誰も気にしてないよね! |
24 | Eine weitere Auswahl. | また別の絵たち |
25 | Natürlich darf auch die “Cat Girl”-Bearbeitung nicht fehlen. | ネコ娘はもちろん必須だよね。 |
26 | Hier findet sich Poklonskaya als Kandidat eines Liebessimulationsspiels [de] wieder. | この絵では、ポクロンスカヤはデートシュミレーションゲームの相手役。 |
27 | Als Über-Meme ist sie hier Subjekt von Putins Zuneigung. | もっと捻りを入れたバージョン。 |
28 | Schließlich: “Der Sieg wird unserer sein” | なんとプーチンの嫁。( |
29 | Kurz die Objektivierung einer professionellen Frau mit einem schwierigen und gefährlichen Beruf ignorierend, die Besessenheit mit Poklonskaya zeigt möglicherweise das Bedürfnis nach einer charismatischen Führung der Krim. | 訳注:アニメファンなどが、一番のお気に入り女性キャラクターを「嫁」とよび、親愛の情を示すことがある) |
30 | Wobei, jetzt, wenn sie mit Putin selbst konukrrieren müssten, ist vielleicht eine charismatische Führung der Krim nicht alles, wofür es gemacht ist. | 最後に、「勝利は我がものニャ」 校正:Izumi Mihashi |