Sentence alignment for gv-deu-20071017-114.xml (html) - gv-jpn-20071020-79.xml (html)

#deujpn
1Sudan: Wenn der Tod Teil der Normalität wirdスーダン:死があたり前になるとき
2Für die meisten von uns ist es eine traumatische Erfahrung dem Tod eines Menschen beizuwohnen.大抵の人にとって、誰かの死を目の当りにするのは精神的に衝撃的な経験だ。
3Wenn man jedoch bereits seit langer Zeit vom Tod umgeben ist, handelt es sich nur noch “um einen dieser Tage” und es ist keine große Sache.しかし、周囲に死があふれる環境に長い時間いると、ただの「そういう日」であり大したことではなくなってしまう。
4Das ist die Erfahrung von SudaneseReturnee(Sudanheimkehrer), nachdem er nach Jahren in Europa nach Juba, im südlichen Sudan zurückkehrte.SudaneseReturneeは、長年ヨーロッパで過ごした後、20年にわたり血なまぐさい戦争があったスーダン南部のジュバに戻った時それに気がついた:
5Ein Ort der seit zwei Jahrzehnten Schauplatz eines blutigen Krieges geworden ist:長い間私は自分は若くして死ぬんだといつも思っていたのはどうしてか分からなかった。
6Lange Zeit wusste ich nie, warum ich immer dachte, in jungen Jahren zu sterben.ヨーロッパ人が天気のことを話すよりももっと頻繁にジュバでは人びとが悲しい出来事や死について話しているかもしれない。
7In Juba sprechen die Menschen über die Tragöde und den Tod häufiger als die Europäer über das Wetter.… ジュバでたった2日目、私を驚かせることが起きた。 私は友人と自宅で夜空の下で座っていた。
8…Schon nach zwei Tagen in Juba passierte etwas, das mich erstaunte.… そして苦痛か、混乱のような大きな叫び声がした。
9Ich saß mit einigen Freunden zu Hause unter dem Nachthimmel.… 事故だった… 彼の頭はすっかり変形していた… 彼は何かが彼に当たったときに即死したようだった。
10…dann ertönten laute Schreie, die wie Angst, Verwirrung oder Furcht klangen.その後にもう1人死者が出たと誰かが言っているのを聞いた。
11… Es war ein Unfall… Sein Kopf war völlig entstellt… es sah aus, als wäre er sofort gestorben, nachdem er durch irgendwas getroffen worden ist.… 彼は明らかに死んでいたが、何人かの人びとはそれでも屈んで彼の脈をとり、何の感情も示さずに「aaah, de intaaha!(
12Dann hörte ich jemanden sagen, dass es einen anderen Todesfall gibt.こいつは死んだな!)」
13… Er sah offenkundig tot aus, aber manche Menschen knieten immer noch nieder, um seinen Puls zu fühlen und riefen ohne jegliche Leidenschaft “aaah, de intaaha!”(der hier ist erledigt!).と告げた。
14… Sie waren Brüder der gleichen Mutter!… 彼らは同じ母親から生まれた兄弟だったのだ!
15… Die Menge verschwand langsam in der Nacht.. und für die meisten von ihnen, war es nur ein anderer Tag in Juba.… 人だかりはゆっくりと夜の中に散っていった…彼らのほとんどにとって、これはただのジュバでの1日に過ぎない。
16Für die Mutter und mich, war es ein Tag, den wir nie vergessen werden.私と彼の母親は、この日を忘れることはないだろう。
17SudaneseReturnee fühlte sich auch krank.SudaneseReturneeはまた、体調が悪くなっていた。
18Er versucht nach Dr. Konyokonyo zu schauen, aber er konnte ihn nicht in seiner Klinik finden.彼はKonyokonyo医師を探そうとしたが彼の診療所を見付けられなかった。
19Vielleicht weil Dr. Konyokony damit beschäftigt war einen Eintrag zu bloggen, der versucht Gesundheitsthemen im Südsudan in den Vordergrund zu stellen.たぶんそれは、Konyokonyo医師がスーダン南部の健康問題の優先についてブログを書くのに忙しかったからだろう:
20Wie soll man entscheiden, welche Probleme man zuerst angehen soll?どの問題に先に取り組むべきかはどのように決めるのか?
21Als die Regierung des Südsudans ankam, versprach sie schnelle Abhilfe für viele Dinge zu schaffen, wie den Bau von Krankenhäusern, Kliniken und Gesundheitseinrichtungen, die es zuvor nicht gab.GOSS(南部スーダン政府)が入ってきたとき、以前はまったくなかった病院や診療所そして保健所の建設などその場しのぎのことを約束した。
22Alte Krankenhäuser sollen saniert, Gesundheitsstudien in allen Staaten gemacht werden.古い病院が修復される。
23Was passierte?全ての州で健康調査が行われた。
24Leider fielen viele der Versprechen ins Wasser… Wir müssen uns auf die medizinische Hilfe konzentrieren.次は何が行われるのか?
25Drima, Der sudanesische Denker bloggte wie ein Kind für ein fehlgeschlagenes Attentat benutzt wurde:残念なことに、約束の多くは水に流れてしまった… 保健を優先する必要がある。
26Augenzeugen berichten, dass ein unbekannter Man im Publikum einem Kind einen Sprengsatz gegeben hat und ihn bat zum Podium zu laufen, wo sich Kodi zu diesem Zeitpunkt aufhielt.Drima, The Sudanese Thinkerは、失敗した暗殺計画でどのように子どもが使われたかについて書いている: 目撃者が言うには、観客の中にいた正体のわからない男が子どもに爆発装置を渡しKodiがいた演台に行くように教えたという。
27Jedoch explodierte der Sprengsatz bevor es das Kind zum Podium schaffteしかし、子どもが演台にたどり着く前に装置が爆発した。
28Auch veröffentlichte er dieses Bild von Omar al-Bashir's kürzlichem Besuch in Italien, wo er den Papst traff!!彼はまた、最近のイタリア訪問で法皇と面会したOmar al-Bashirの写真も掲載している。
29Little.Little.
30Miss Dalu drückte ihre Gedanken über weibliche Genitalverstümmelung als sexuelle Gewalt aus:Miss.
31Ich betitelte diesen Eintrag mit “Weibliche Genitalverstümmelung als sexuelle Gewalt” weil ich glaube, dass die Verstümmelung als Akt der Gewalt gegen die Sexualität einer Frau geschieht.Daluは、性的暴力としてのFGMについての考えを書いている: 私はこのエントリーを「性的暴力としてのFGM」とタイトルを付けた。
32Der Akt macht sie zum Objekt, ihr Körper ist geschändet und ihre Sexualität ist verletzt(verschwiegen, beseitigt, als unwichtig angesehen).なぜなら、それは女性器切除(FGM)は女性のセクシャリティーへの暴力的行為だからだ。
33Ihr Körper ist als Objekt zurecht gemacht für die Freuden anderer(des Ehemanns).この行為は女性を物とみなし、女性の体は傷つけられセクシャリティーは侵害される(沈黙させられ、取り除かれ、軽視される)。
34Aber es geht um Kontrolle, die verkleidet als “Schutz der Reinheit” daher kommt.女性の体は他の人(夫)の快楽のために用意された物だ。
35Wholehearteldly-Sudaniya (mit ganzem Herzen Sudanesin) stellte die Frage “Darfur: Wer will Frieden?”これは、「純潔の保護」という口実にした抑制だ。
36… Ein Angriff der Rebellen, der mindestens 10 Peacekeeper an einem Armeelager in der Darfurregion tötete, wurde international verurteilt.Wholeheartedly-Sudaniyaは「ダルフール:誰が平和を望んでいるのか?」
37(Quelle)と問うている。
38Ich wundere mich darüber, was die Leute von Darfur dazu zu sagen haben ” es ist wieder soweit…die egoistischen Idioten wollen den Frieden auf jeden Preis verhindern”… スーダンのダルフール地域にあるアフリカ連合軍基地で10人の平和維持軍隊員が殺された反政府勢力の攻撃により、国際的な批判が起きている。
39Der Sudanese American kommentiere Khartoum's jüngste Razzia der Sudanesischen Befreiungsbewegung:ダルフールの人たちこれをどう思っているのだろうか 「まただよ… 自分勝手な馬鹿者たちが何がなんでも平和を阻止しようとするんだ…」
40Das ist die Art von Vorfällen, welche die Versuche aus dem Sudan ein vereinigtes Land zu machen, noch schwerer gestalten.The Sudanese Americanは、最近あったハルツームでのスーダン人民解放軍(SPLM)への取締りについてコメントしている:
41So wird die falsche Nachricht übermittelt, nicht nur an die Südsudanesen, sondern auch an den Norden.こういう類のことがスーダンを統一国家として維持しようという取り組みをもっと困難にする。 スーダン南部の人びとだけでなく、北部の人びとにまで間違ったメッセージを送ってしまうだ。
42Hoffnungen, dass mit den nationalen Parlamentswahlen in zwei Jahren, eine ‘einheitliche Regierung' den Weg für den demokratischen Wandel und die Akzeptanz der Wahlergebnisse durch den regierenden Nationalkongress kommen könnten, sind nun zweifelhaft.全国議会選挙を2年後に控え、「統一政府」が民主化への道を開き、そして与党の国民会議党が選挙結果を受け入れるだろうという希望は危うくなっている。
43Erlauben sie mir zum Schluss diese Zusammenfassung von Stimmen der sudanesischen Blogsphäre symbolisch mit dem Hinweis auf den Beitrag von Path2hope (Pfad zur Hoffnung) zu schließen, der den Titel trägt “Neue Anfänge”:最後になるが、Path2hopeの「新しい始まり」と題されたエントリーを紹介し、象徴的にスーダングログ界の要約を締めくくりたいと思う。
44Ich kam in England an und ich kann glücklich sagen, das Wetter hat mich nicht enttäuscht, es war grau und windig mit wenig Schauern, gerade wie ich es erwartet habe.イギリスに到着し、嬉しいことに天気は期待を裏切らなかった。 予想通りに曇り空で風があり、ちょっと雨が降っていた。
45… Morgen nehme ich den Zug zur Universität.… 明日は電車に乗り大学へ行く。
46Gott weiss was mich erwartet, aber ich hoffe auf das Beste:) wünsch mir Glück!一体どうなるか分からないけど、うまくいくことを願っている。
47Während es sicher positive Dinge gibt die im Sudan geschehen, passiert viel zu viel negatives.幸運を祈ってください! 確かにスーダンでは良いことも起きてはいるが、あまりにも悪いことが多く起きている。
48Wir Sudanesen brauchen einen neuen Anfang.私たちスーダン人には新しい始まりが必要だ。
49Geschrieben von SudaneseDrima.原文:SudaneseDrima