# | deu | jpn |
---|
1 | Hunderte Österreicher und Deutsche heißen aus Ungarn anreisende Flüchtlinge willkommen | 難民大歓迎! |
2 | Wien, Österreich am 1. September 2015 - Ein Transparent wird von einer Gruppe gehalten, die Flüchtlinge willkommen heißt, die aus Syrien und Afghanistan am Bahnhof von Wien eintreffen. | オーストリアとドイツの熱狂ぶり |
3 | Hier werden sie eine Nacht verbringen, bevor sie weiter nach Deutschland reisen. | オーストリア・ウィーン。 |
4 | Foto von Martin Juen. Copyright Demotix | 2015年9月1日、シリアやアフガニスタンから逃れてきた難民を歓迎するグループが、ウィーン駅で横断幕を掲げている。 |
5 | Österreichische und deutsche Bürgerinnen und Bürger kamen zusammen, um tausende Flüchtlinge willkommen zu heißen, die am 1. September mit Zügen von der ungarischen Grenze eintrafen. | ドイツへ向かう途中、難民はこの駅で夜を明かそうというのだ。 |
6 | Am Abend zuvor hatte die ungarische Polizei am Bahnhof von Budapest den Flüchtlingen plötzlich gestattet, in die Züge in Richtung der Grenze nach Österreich einzusteigen. | 写真提供:マルティン・ユエン。 |
7 | Zuvor waren die Flüchtlinge gezwungen worden, an den Bahnhöfen und in Übergangslagern in Ungarn zu bleiben. | 著作権:Demotix |
8 | Der Journalist Christoph Schattleitner beschreibt, wie am Bahnhof von Wien um 10 Uhr am Montagabend hunderte Menschen ankamen und Spenden bereithielten, die sie in den Supermärkten der Umgebung erworben hatten. | 9月1日、オーストリアとドイツの市民は、ハンガリー国境を列車で超えて来た難民数千人を歓迎しようと集まった。 |
9 | Die Welle der Unterstützung durch Wasser, Lebensmittel und Hygieneartikel war überwältigend und einige Gleise mussten gesperrt werden. | ハンガリー警察は前夜、難民がブタペスト駅で列車に乗り込みオーストリア国境に向かうことを突如許可したのである。 |
10 | Schließlich baten die Behörden darum, weitere Spenden zu unterlassen. | これまで難民は、ハンガリー国内の駅や仮設キャンプ内に留まることを余儀なくされていた。 |
11 | Als die Menschen, die Berichten nach aus Afghanistan, Eritrea und Syrien geflohen sind, auf ihrem Weg nach Deutschland Wien erreichten, wurden sie mit Jubel und Applaus empfangen. | ジャーナリストであるクリストフ・シャットライトナーの説明から、月曜夜10時の段階で、近くのスーパーで購入した援助物資を手に、数百人の市民がウィーン駅に到着したときの様子がわかる。 |
12 | Tosender Applaus. Österreich heißt Flüchtlinge willkommen. pic.twitter.com/BmCEVvCUIB | あふれんばかりの水、食べもの、衛生用品でごった返し、ホームがいくつか強制的に閉鎖された。 |
13 | - Christoph (@Schattleitner) 31. August 2015 | 当局はついに、これ以上の物資提供をしないよう人々に要請せざるを得なくなった。 |
14 | Freude am Westbahnhof #refugeeswelcome pic.twitter.com/QmiLzTj3eO - jürg christandl (@JChristandl) 31. | アフガニスタン、エリトリア、シリアからドイツへ向かう難民がウイーンに到着したと伝えられると、歓声と拍手喝采に包まれた。 |
15 | August 2015 | 万雷の拍手。 |
16 | Muslimische Jugend Österreich hat Beschriftung der Medikamente auf arabisch übernommen! | オーストリアは「難民歓迎」 |
17 | #trainofhopepic.twitter.com/kwzrUvFOZh | 喜びに満ちたウイーン西駅 |
18 | - Linz gegen Rechts (@LinzGegenRechts) 1. September 2015 | オーストリアのムスリム青年団体が、医療品に書かれた文字のアラビア語翻訳を手伝っている! |
19 | Freiwillige organisieren Spenden auf dem Bahnhof von Wien. Foto von Die Grünen Wien. | ウイーン駅では、ボランティアが寄付を募っている。 |
20 | Verwendung genehmigt. In München im Süden Deutschlands trafen am Dienstagmorgen 3.000 geflüchtete Menschen ein. | 写真提供:緑の党ウィーン支部(許可を得て使用)。 |
21 | Auch in Deutschland sammelten sich Bürgerinnen und Bürger am Bahnhof, um mit Spenden zu helfen und die erschöpften Flüchtlinge zu empfangen. | 火曜の朝、ドイツ南部のミュンヘンに、3000人を超える難民が到着した。 |
22 | Der Hashtag #trainofhope diente dazu, die Freiwilligen zu koordinieren, bekanntzugeben, an welchen Produkten Bedarf bestand und wie man sich bei der Hilfe beteiligen konnte. | また同国では、市民が鉄道駅に集まって募金活動をしたり、疲れ切った難民を出迎えたりした。 |
23 | #refugeeswelcome maximal: Flüchtlingfamilie wird rausgeführt. Helfer stehen mit Regenschirmen Spalier, verschenken Stofftiere #trainofhope | そしてハッシュタグ#trainofhopeを使ってボランティアをまとめ、必要な援助物資を周知し、可能な支援は何かを人々に伝えた。 |
24 | - Jonas Jansen (@vierzueinser) 1. September 2015 Das war hier heute tief beeindruckend, München. | #難民大歓迎 :難民家族は案内を受けて駅から外に出ている。 |
25 | #trainofhope pic.twitter.com/mR3xxz2Uef - Jan Konietzny (@jankonie) 1. September 2015 | 支援者は傘をさして行列し、ぬいぐるみを渡す。 |
26 | HelferInnen sortieren Spenden vor dem #Hbf in #München #refugeeswelcome #trainofhope #Refugees pic.twitter.com/EtfNyK1mCU | 今日はとても感慨深かった。 |
27 | - Reflektierter Bengel (@R_Bengel) 1. September 2015 | 支援者らは、ミュンヘン中央駅前で援助物質の手配をしている。 |
28 | Schließlich musste die Polizei in München die Menschen bitten, die Spendenflut zu stoppen: | そうこうするうちに、ミュンヘンでは警察が人々の寄付行為を止めるよう要請した。 |
29 | Bitte bringt zu diesem Zeitpunkt keine weiteren Waren. | さしあたりこれ以上の物品は持ち込まないようにお願いしたい。 |
30 | Die vorhandenen Spenden werden für die anwesenden und die heute noch kommenden Flüchtlinge ausreichen. | 目の前にある援助物質は、今いる難民や本日中に到着する難民には十分だろう。 |
31 | Andere Organisationen baten darum, dass Menschen ihre mobilen WLAN-Hotspots und Geschäfte in der Bahnhofshalle ihre Router für die ankommenden Flüchtlinge freigeben: | 他の団体が人々に要請したのは、到着する難民に公衆wi-fiスポットを提供することであり、中央駅構内の店に求めたのはルーターの開放だった。 |
32 | Wollen #freifunk am Münchner Hbf installieren - gibt es Läden im/am Hbf, die einen Router aufstellen würden? #followerpower #refugeeswelcome | 私たちは、ミュンヘン中央駅で公衆wi-fiスポットを設定したい。 |
33 | - Freifunk München (@FreifunkMUC) 1. September 2015 | 駅近くにルーターを設置してくれる店はありますか。 |
34 | Menschen, die auf ihrer Flucht in Deutschland ankommen, waren bislang sehr auf das Entgegenkommen der Bürgerinnen und Bürger angewiesen, bis vor Kurzem die Regierung ihre eigenen Bemühungen intensivierte. | ドイツに着いた難民は、市民の善意に大きく依存してきたが、最近になって政府がこの問題への取り組みを強化した。 |
35 | Deutschland gab letzte Woche bekannt, dass alle syrischen Flüchtlingen bleiben und Asyl beantragen dürfen. Sie werden von nun an nicht mehr - wie es Verordnungen der Europäischen Union vorgeben - in das europäische Land zurückgeschickt, in dem sie das erste Mal registriert wurden. | 8月最終週に発表されたドイツ政府の声明によれば、欧州連合(EU)の法令に準拠して、最初の入国地へ強制送還する代わりに、全てのシリア人難民が滞在し亡命申請ができるようになるという。 |
36 | Europa erlebt aufgrund der Konflikte in Syrien, Afghanistan und dem Irak und aufgrund der Gewalt und Instabilität an anderen Orten im Nahen Osten, Südasien und Afrika einen großen Zustrom von Menschen auf der Flucht. | ヨーロッパは途方もない数の難民流入を目の当たりにしているが、これは中東、南アジア、アフリカ各地で起こっている暴力行為や不安定な状況だけでなく、シリア、アフガニスタン、そしてイラクにおける紛争に起因しているのだ。 |
37 | Gefährliche Überquerungen des Mittelmeers haben ebenfalls zugenommen. | 地中海を渡るという危険も増している。 |
38 | Bislang haben Länder, die an der Küste liegen, wie Griechenland oder Italien, eine überproportional hohe Anzahl von geflüchteten und asylsuchenden Menschen empfangen. Osteuropäische Länder dagegen wie Ungarn, die Slowakei, Tschechien und Polen haben sich bislang der Aufforderung widersetzt, Quoten einzuführen, nach denen asylsuchende Menschen unter den europäischen Mitgliedstaaten aufgeteilt werden. | これまでのところ、ギリシャやイタリアといった沿岸諸国が限界を超える難民を受け入れてきた一方で、ハンガリー、スロバキア、チェコ共和国、それにポーランドといった東ヨーロッパ諸国は、EU加盟国間で亡命者を分散させる割り当て制度を求める声に抵抗してきたのである。 |
39 | Während sich die europäischen Staats- und Regierungsführer und -führerinnen darüber den Kopf zerbrechen, wie sie mit der Krise umgehen sollen, verlieren Menschen ihr Leben bei dem Versuch, auf dem Kontinent in Sicherheit zu kommen. | 欧州の指導者たちが、この危機への対処法を議論している間に、人々は安全なヨーロッパ大陸を目指そうとして命をおとしてきた。 |
40 | Tausende Menschen sind auf dem Mittelmeer gestorben oder werden vermisst, so das Flüchtlingswerk der Vereinten Nationen. | 国連難民高等弁務官事務所 (UNHCR) によると、数千人が地中海で亡くなったり行方不明になったりしているという。 |
41 | Ende August wurde auf dem Standstreifen einer österreichischen Autobahn ein Lastwagen mit den Leichen von 71 Menschen entdeckt. | 8月下旬には、71名の遺体を乗せたトラックがオーストリアの道路脇で見つかった。 |
42 | Die zuständigen Stellen sagen, dass die Opfer, von denen angenommen wird, dass es sich um Flüchtlinge handelt, erstickt sind. | 当局によると、犠牲者は窒息した難民であるらしい。 |
43 | Als sich diese Woche Flüchtlinge auf ihren Weg nach Deutschland machten, drückten viele Internetnutzerinnen und -nutzer ihre Dankbarkeit und Ehrfurcht vor der Welle an Solidarität unter den Deutschen, den Österreichern und Österreicherinnen aus: | 今週難民がドイツへ向かうにつれ、多くのネットユーザーが、ドイツ・オーストリア両国で高まる連帯に感謝と畏敬の念を表明した。 |
44 | Man kann den Helfern, die den Flüchtlingen bei der Ankunft am Bahnhof und überall sonst helfen, gar nicht genug danken! | 彼らの支援に対しどれだけ感謝しても足りない。 |
45 | DANKE! #trainofhope | 人々は、駅であれどこであれ到着する難民を救援しているのだ。 |
46 | - Julia Probst (@EinAugenschmaus) 1. September 2015 | ありがとう! |
47 | Es läuft auch etwas fundamental richtig in diesem Land. | この国では今、本来こうあるべき姿で物事が行われている。 |
48 | Man übersieht es oft, heute ist es nicht zu übersehen. | 普段は気づかないことが多いけど、今日はよくわかるよね。 |
49 | #trainofhope - Martin Hoffmann (@ErzaehlerMartin) 1. September 2015 | 校正:Maki Ikawa |