# | deu | jpn |
---|
1 | Ägypten: Twitter von den Dächern | エジプト:屋根の上より |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung über Ägypten Proteste 2011.. | この記事は特集エジプト大規模デモの一部である。 |
3 | Die ägyptische Twittersphäre bei #jan25 ist voller Geschichten über die anhaltenden Unruhen. | エジプトの#jan25関連のツイッター界は進行中の政情不安の話題でもちきりだ。 |
4 | Für Beobachter sind die Dächer zu einem der bevorzugten Beobachtungsposten geworden. | 観察者にとって、屋上は特等席となった。 |
5 | Aus Suez berichtet Ian Lee @ianinegypt über die Atmosphäre: | スエズで、イアン・リー @ianinegypt が思いを綴っている: |
6 | Ich nehme meine Videos vom Dach aus auf, zu gefährlich für Ausländer auf der Straße. | 屋根の上からビデオを撮っている。 |
7 | Sie zählen Tausende. | 外国人が道路にいるのは危険だからね。 |
8 | #jan25 #suez | 数千人いる。 |
9 | Viele Twitter Berichte bei #jan25 sind in Englisch, was darauf hindeutet, dass sie zur Verstärkung und für internationale Nachrichten-Zwecke verwendet werden, anstatt für organisatorische Zwecke vor Ort. Rein bildlich gesehen bilden die Dächer den sozialen Medien auch Vorteile. | #jan25 #suez #jan25がついたツイートの多くは英語なので、現地における組織的活動のためというよりも、ツイートが広まり国際的なニュースとなることを意図しているらしいとわかる。 |
10 | Jailan El-Rafies Tweet fängt diese Stimmung ein. | 比喩の上でもソーシャルメディアは屋上の特等席だといえる。 |
11 | Sie übersetzt und berichtet dann über die englische Version eines beschreibenden Essay von Filmdirektor Amr Salama. | ジュリアン・エルラフィーのツイートからはこの雰囲気がよくわかる。 彼女は映画監督アムル・サラマの写実的なエッセイを翻訳し、英語版をツイートしている。 |
12 | http://on.fb.me/g7OWvM Das ist @Amr Salamas Artikel auf Englisch. | http://on.fb.me/g7OWvMは@AmrMSalamaの記事の英語版です。 |
13 | Bitte verteilen, sodass es mehr Leute lesen. | より多くの人が読めるように、RT してください、お願いします。 |
14 | #Egypt #Jan25 | #Egypt #Jan25 |
15 | Salamas Geschichte selbst ist auch ein Medienereignis; sowohl eine grafische Darstellung über die Schläge, die er von der Polizei erhielt, als auch der Bericht über seine Selbstbeobachtung als Demonstrant. | サラマのエッセイは、警察が殴打する様子を生々しく描き、自分自身をデモ参加者として観察し報道しているため、メディアでも取りあげている。 |
16 | Er beginnt seine Geschichte mit der Identifizierung seiner Rolle: | 彼はまず自分自身を映画の役になぞらえている。 |
17 | Es waren keine Menschen auf der Straße, aber am Horizont konnte ich eine Menge Leute sehen. | 道路にはだれもいなかったが、地平線に群集が見えた。 |
18 | Zuerst dachte ich, sie seien alle Demonstranten, aber dann merkte ich, dass sie alle schwarz gekleidet waren; mit schwarzen Stöcken in den Händen kamen sie in unsere Richtung. | 最初は抗議しているのかと思ったが、よく見たらみな黒服を着ており、黒い棒を握りしめながら我々に近づいてきている。 わたしは昔の戦争映画のシーンを思いだした。 |
19 | Ich erinnerte mich an die Szenen aus alten Kriegsfilmen wie Braveheart und Gladiator, und ich hatte genau das Gefühl als wäre ich auf einem alten Schlachtfeld. | たとえばブレイブハートやグラディエーターだ。 まるで昔の戦場そのものだった。 |
20 | Und dann fand ich mich als einer der ersten Menschen, der in Richtung der sich nähernden Polizisten lief. | 気がつくと、接近する警察に向かい我先にと走りよる人々の一人になっていた。 |
21 | Salamas Geschichte wurde schnell grimmig. | サラマのエッセイは急に厳粛なムードになる。 |
22 | Er wechselt seine Rolle vom Action-Helden zum Kriegsreporter zum Opfer: | 彼はアクション・ヒーローから戦争の犠牲者のレポーターの役に変わるのだ: |
23 | Ich hatte mein geliebtes iPhone in der Hand und versuchte Fotos und Videos aufzunehmen, bis ich von einer ausreichend großen Menge von Soldaten umrundet war, die damit begann, mit ihren Stöcken wütend auf meinen Kopf, Gesicht, Bauch und Beine schmerzhafte Schläge auszuteilen. | 愛用のiPhoneを手に、写真を撮りビデオを録画しようとしていたら、たくさんの兵士たちに囲まれ、棒で激しく殴打された。 |
24 | Die Schlägerei geht weiter, Salama wird von der Straße gezerrt und wiederholt geschlagen: | 打たれたせいで頭・顔・腹・足が痛い。 |
25 | Dann gingen wir in ein Gebäude, der nette Soldat, der mich begleitete, schloss die Tür, brachte mich zum Straucheln, sodass ich auf den Boden fiel und dann begann die schmerzhafte Episode brutaler Schlägerei. | 殴打は長引き、サラマは道路から引きずりだされ、何度もぶたれた。 そして感じのいい兵士たちに付き添われて、われわれはビルに入った。 |
26 | Er schreibt, dass er sich wie ein Märtyrer der sozialen Medien fühlt: | 彼は入り口を閉め、私の足をひっかけて転倒させた。 |
27 | Visionen meiner Familie, wie sich das wohl alles auf sie auswirken wird, über den Film den ich noch nicht zu Ende gedreht hatte, über eine Facebook-Seite, die man über mich einrichten würde, und ich wunderte mich, ob man ihr den Titel “Wir alle sind Amr Salama” geben würde. | そして、乱暴に手ひどく繰り返し殴打されたのだ。 彼が自分がソーシャル・メディアの標的になる様子も思い浮かべたと伝えている。 |
28 | Ich dachte auch über die Erklärung nach, die das Innenministerium veröffentlichen würde, dass ich gestorben sein muss, nachdem ich versehentlich mein iPhone verschluckt hatte. | 家族の姿を思い浮かべた。 家族への影響はどうなるのだろう。 |
29 | Er wird von einigen Soldaten gerettet und kann entkommen. | 監督になったけれどまだ撮り終えていない映画のことも考えた。 |
30 | Dann nennt er seine Motive: | きっとフェイスブック上でわたしの特集ページが作られるだろう。 |
31 | Ich entdeckte, das Wichtigste ist, dass ich Dinge erkannte, dass ich wusste, warum ich geschlagen wurde, warum ich protestierte und dass ich ohne Zeichen und komplizierte politische Forderungen verstand, warum ich das alles ausgehalten habe. | 題名は「わたしたちはみなアムル・サラマなのだ」となるのではないか。 内務省の通達についても想像した。iPhone を誤飲して死んだに違いないと発表するのだろう。 |
32 | Ich ertrug das alles, weil ich ein besseres Ägypten möchte, ein besseres Ägypten ohne die absolute unaufhörliche Macht irgendeines Regierenden und ein besseres Ägypten ohne die große Lücke in der sozialen Struktur. | 彼は逃げ出すことができた。 彼は自分の動機を特定している。 |
33 | Nora Shalaby zeigt bei Flickr eine andere Seite der Proteste. | Nora Shalaby は抗議活動のさまざまな側面が伺える Flickr上の写真集を提供している。 |
34 | Kinetische Nachtbilder von Menschenmengen und Feiern. | 人の群れや祝祭の様子をいきいきと描いた夜の写真だ。 |
35 | "Mubarak am Galgen," Nora Shalaby, 2010,alle Rechte vorbehalten. | 「柱につるされるムバラク」 Nora Shalaby, 2010, 無断複写・複製・転載を禁ず。 |
36 | Mit Erlaubnis verwandt. | 許可の下に掲載。 |
37 | Al Jazeera hat eine Kompilationvon starken “Amateur-Videos von der Straße” gesammelt. | アルジャジャーラは過激な「アマチュアが路上で撮ったビデオ」を編集し、まとめを掲載している。malakndawood撮影の抗議者たちが給水車をひっくり返す劇的なビデオも含まれている。 |
38 | Darunter auch ein dramatisches Video von malakndawood das zeigt, wie Demonstranten unter dem Druck der Wasserkanonen straucheln. | http://www.youtube.com/watch? |
39 | Das von einem Dach aufgenommene Video von MFMAegy mag wohl das Beste aller Protest-Aufnahmen sein. | v=OoKQLr439Ww&feature=player_embedded |
40 | Dieses Video vom 25. | 屋上から撮った MFMAegy のビデオは、有名な抗議活動のイメージがもっともよく反映されているかもしれない。 |
41 | Januar zeigt Ägyptens Tiananmen Moment aus einem sehr ähnlichen Kamerawinkel: | 1月25日の様子を撮影したこのビデオはエジプト版の天安門の瞬間を同じようなカメラのアングルで撮影している。 |
42 | Screenshot von MFMAegys YouTube-Video. | MFMAegyによるYoutubeのビデオのスクリーンショット。 |
43 | Ein Demonstrant konfrontiert einen Wasserwerfer.. | 抗議者が放水銃に向かいあっている。 |
44 | Screenshot des Wikipedia-Artikels zeigt den Tankmann vom Platz des Himmlischen Friedens | 天安門広場が載っているウィキペディアの記事のスクリーンショット「戦車男」 |
45 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung über Ägypten Proteste 2011.. | この記事は特集エジプト大規模デモの一部である。 |