# | deu | jpn |
---|
1 | Mitten aus dem Meer der Malediven ragt eine Insel aus giftigen Abfällen empor | モルディブ、有害ゴミでできた島 ティラフシ廃棄物処分場--楽園のゴミはここで燃やされる(写真:ハニ・アミール。 |
2 | Thilafushi Kuni Gondu - Müllverbrennung im Inselparadies. | Flickrより転載。 |
3 | Foto von Flickr von Hani Amir. | CC BY-NC-ND)。 |
4 | CC BY-NC-ND | 温暖な気候と美しい自然を求めて、毎年約100万人の観光客が島国モルディブを訪れる。 |
5 | Circa eine Million Touristen besuchen jedes Jahr die Inselnation der Malediven, wegen ihres warmen Klimas und wegen ihrer atemberaubenden natürlichen Schönheit. | しかし、人口39万5000人のモルディブに観光客が加わることには負の側面もある。 |
6 | All der angesammelte Müll bereitet dem kleinen Land zunehmend Kopfzerbrechen. | 無分別のゴミの山は小国にとって頭痛の種だ。 |
7 | Das ist die unangenehme Folge all der Gäste und auch der 395.000 Einwohnern der Malediven selbst. | この問題に対処すべく、モルディブ政府は1991年12月、観光業から出る大量のゴミの最終処分地に島1つを当てることに決めた。 |
8 | Im Dezember 1991 nahm die Regierung sich dem Problem an, sie entschied eine einzelne Insel als Endstation für die Unmengen an Müll, entstanden durch die Tourismusindustrie, zu verwenden. Thilafushi, die nun den Spitznamen “Müllinsel” trägt, war früher eine Lagune mit dem Namen “Thilafalhu”. | ティラフシ島、別名「ゴミの島」は、元はティラファルというラグーン(訳注:サンゴ礁に囲まれた海域)で、長さ7km、もっとも浅い場所で幅200mあった。 |
9 | Sie ist sieben Kilometer lang und an ihrer schmalsten Stellen nur 200 Meter breit. | そこに巨大な穴を掘ってゴミで埋め立て、建設廃棄物で塞いだうえで一様に白い砂でならした。 |
10 | Es wurden riesige Gruben ausgehoben, der Müll wurde darin deponiert und mit einer Schicht Bauschutt bedeckt und dann mit weißem Sand eingeebnet. | モルディブへようこそ! |
11 | Willkommen auf den Malediven! | 毎日平均330トンのゴミがティラフシに運ばれてくる。 |
12 | Ungefähr 330 Tonnen Müll werden täglich nach Thilafushi gebracht, das meiste davon stammt von der Hauptinsel Malé. | そのほとんどは首都マレからのゴミだ。 |
13 | Zu einem gewissen Zeitpunkt wurden jährlich mehr als 31.000 Lastwagenladungen an Müll nach Thilafushi transportiert. | 一時は、年間トラック3万1000台分のゴミがティラフシに運ばれていた。 |
14 | Außerdem wird der Müll hier im Freien verbrannt. | 島では屋外でのゴミ焼却もおこなわれている。 |
15 | Ist niemand besorgt darüber, was die Einwohner und Ausländer einatmen, während sie auf #Thilafushi arbeiten? | ティラフシで働くモルディブ人・外国人が何を吸い込むか考えたことある? |
16 | Es wird unbekanntes Zeug verbrannt pic.twitter.com/r7ksUq2rwp | 何が燃やされてるかわかったもんじゃない。 |
17 | Thilafushi hat heute eine Landmasse von mehr als 0.43 km², verpachtet an industrielle Unternehmen, wie zum Beispiel zur Schifffertigung, Verpackungsanlagen für Zement, Methangasabfüllbetriebe und verschiedene andere Großraumlagerhäuser. | 現在ティラフシには0.43平方キロメートルの土地があり、造船やセメント詰め、メタンガスの封入や大規模倉庫などの産業に貸し出されている。 |
18 | Im Blog der Umweltorganisation Bluepeace heißt es: Alte Batterien, Asbest, Blei und anderer möglicherweise gefährlicher Abfall, vermischt mit Haushaltsabfällen sickert von der Insel Thilafushi ins Meer. | ティラフシ島では使用済みバッテリーやアスベスト、鉛、固形ゴミに混ざっている有害物質が水に漏れだし、モルディブで深刻な環境・健康問題になっていることが環境団体ブルーピースのブログに書かれている。 |
19 | Dadurch werden ernste Umwelt- und Gesundheitsprobleme auf den Malediven hervorgerufen. | しかし、こうした懸念が地元活動家の運動となって現れてはいない。 |
20 | Dennoch haben diese Bedenken nie eine Kampagne der lokalen Umweltaktivisten ausgelöst. | ティラフシは間違いだった? |
21 | Ist Thilafushi ein Fehler? | 20年経ったゴミがどんな状態か想像してみた? |
22 | Man stelle sich den Zustand des Mülls in 20 Jahren vor? | 私たちの海は守れるのか? |
23 | Ist unser Meer noch zu retten? pic.twitter.com/Mw7YXS17OS | 旅行共同プロジェクト、アトラス・オブスキュラのモーディーが問題点を説明している。 |
24 | Mordy vom gemeinschaftlichen Reiseprojekt, namens Atlas Obscura beschrieb das Problem folgendermaßen: | 商業活動による無分別な投棄のせいで大量の有害物質がラグーンに持ち込まれた。 |
25 | Gewerbliche Aktivitäten, kombiniert mit fahrlässiger Müllentsorgung, haben der Lagune Unmengen an Giftstoffen beschert. | 壊れたドラム缶、アスベスト、鉛、家庭ゴミに混じった有害な金属類が有害なヘドロになっている。 |
26 | Geborstene Ölfässer, Asbest, Blei und andere üble Metalle vermischt mit Haushaltsabfällen, ergeben einen ekelhaften Abwasserschlamm. | 島の周辺で汚染を免れた場所はほぼない。 |
27 | Es gibt nur noch wenige Stellen auf der Insel die nicht verseucht sind, da die gesundheitsschädlichen Stoffe ins Wasser sickern und die Atemluft durch die brennenden Abfallhaufen verpestet wird. | 有害物質は水に流れ出て、ゴミを燃やした煙も空中を漂っている。 |
28 | Die Insel Thilafushi - hier wandert Müll ins Meer. Foto von Flickr von Hani Amir. | ティラフシ島ではゴミが海に流れ出している(写真:ハニ・アミール。 |
29 | CC BY-NC-ND | Flickrより転載。 |
30 | Als Teil ihrer Online-Filmserie, Alison's Adventures, machte Alison Teal einen Dokumentarfilm über ihre Zeit auf den Malediven. Hier einige bemerkenswerte Fotos von ihrem Trip zur Müllinsel. | CC BY-NC-ND)。 |
31 | Nach einem drastischen Anstieg von umher schwimmendem Müll in der Lagune, der bereits bis aufs offene Meer trieb, wurde von der Regierung im Dezember 2011 ein zeitweises Verbot erlassen, Müll auf der Insel zu deponieren. | 映像作家のアリソン・ティールは、自身のモルディブ滞在をドキュメンタリーにし、「アリソンの冒険」シリーズのひとつとしてインターネット上で公開している。 |
32 | Dennoch bis zum heutigen Tag landet hier all der Müll von Malé. | 目を見張るゴミの島の旅行写真はここでも見ることができる。 |
33 | Der Kommentar von Alibeyya zu einem Artikel der lokalen Nachrichtenseite Minivan, brachte das Problem auf den Punkt: | ラグーンを漂流して外海へ流れ出すゴミが急増したのを受け、2011年12月に政府は島へのゴミ投棄を一時的に禁じた。 |
34 | Die höchstempfindliche Umwelt der Malediven braucht ein verantwortungsbewusstes Müllentsorgungssystem. | しかしいまだに、マレで出るすべてのゴミが行き着く先はこの島だ。 |
35 | Es ist eine sehr große Herausforderung, wenn man die geografische Lage bedenkt. | 地元ニュースサイト、ミニバンの記事にAlibeyyaが書いたコメントは問題の核心を突いている。 |
36 | Jede Insel, inklusive der Ferienorte, müssen sich um ihren eigenen Müll kümmern. [..] | モルディブの繊細な自然のために、責任ある廃棄物管理の仕組みが必要である。 |
37 | Die Ferienorte sollten in der Lage sein, ihre Müllmengen in Grenzen zu halten, ohne alles einfach in der Thilafushi-Lagune zu entsorgen. | リゾートを含む個々の島が廃棄物に対処するには地理的要素が大きな課題になる。[ |
38 | Anfang 2013 gab es Berichte, dass das Müllentsorgungssystem der Malediven durch lokale Politiker und Mangel an Fördergeldern ausgebremst wurde. | …]ティラフシのラグーンに投棄せずに廃棄物を減らすために、リゾートも内部で処理できるようになるべきである。 |
39 | In den lokalen Berichten über illegale Müllentsorgung auf Thilafushi, herrschte große Verwirrung, wer eigentlich die Verantwortung für das Müllentsorgungssystem trägt. | 2013年初めには、モルディブの廃棄物管理が地元政府によって妨害され、資金も不足していると報じられた。 |
40 | 2010 wurde die Betriebsleitung von Thilafushi an den Stadtrat von Malé City (MCC) übertragen. | ティラフシの不法投棄に関する地元報道によると、ゴミ投棄の管理責任をめぐって大きな混乱があった。 |
41 | 2011 wurde dann ein Vertrag mit der indischen Firma Tatva Global Renewable Energy unterschrieben. | 2010年にティラフシの管理はマレ市議会に移され、2011年には島の立て直しとゴミ問題の管理についてインド企業Tatva Global Renewable Energyと契約した。 |
42 | Sie sollte das Ansehen der Insel wieder herstellen und das Müllproblem in den Griff bekommen. | しかし官僚制度と政府の干渉により、この契約は履行されないまま最近になって解約された。 |
43 | Aber das Abkommen wurde nie verwirklicht, auf Grund von bürokratischen und politischen Unstimmigkeiten und erst kürzlich wurde es ganz abgesagt. | これによりティラフシの未来は不透明になった。 |
44 | Somit ist unsicher was in der Zukunft mit Thilafushi passiert. | アブドゥラ・ファラツはミニバン・ニュースに意見記事を書いている。 |
45 | Abdullah Faraz gab eine Stellungnahme in der Minivan News ab: | 第1に、政治的な理屈が述べられ嘘が弄ばれている裏では、現実問題が大勢の生活に影響している。 |
46 | Zuallererst sollte gesagt werden, dass unter all diesem politischem Gerede und Gezerre ein wahrhaftes Problem liegt, das viele Menschenleben negativ beeinflusst, nämlich die Gesundheitsrisiken, die uns alle betreffen, Lehrer und Schüler müssen im Krankenhaus behandelt werden, Schulen müssen geschlossen werden, der Qualm, der Gestank, etc. | 公衆衛生汚染、子どもたちや教師の病院搬送、学校の閉鎖、排煙、悪臭など。 |
47 | Die Öffentlichkeit hat Recht, wenn sie sich ungerecht behandelt fühlt während dieser Krise und ist aus gutem Grund aufgebracht und in Aufruhr versetzt. | この危機を不満に思う権利が市民にはあり、当然の理由から怒り立ち上がる。 |
48 | Zweitens ist festzustellen, dass dies allerdings als eine “Politik des äußersten Risikos” angesehen werden muss; es gibt keine einheitliche Richtung in die die zügellose Energie der Öffentlichkeit gehen wird. | 第2に、これは人為的な危機だが、市民から生まれるむき出しの感情の矛先がない。 |
49 | Eins ist sicher: nächsten Monat wird ein neues Gefängnis auf Thilafushi eröffnet. | はっきりしているのは、ティラフシ島に来月早々に新しい刑務所ができるということだ(訳注:原文掲載日は2014年10月24日)。 |
50 | “@vaavu: Nächsten Monat wird das Thilafushi Gefängnis eröffnet. | 「100人収容可能なティラフシ刑務所が来月開所」 |
51 | Es kann hundert Gefangene aufnehmen http://t.co/SPTCPwDWNU via @vaavu“ | 校正:Yuri Yoshinori |