Sentence alignment for gv-deu-20130515-15430.xml (html) - gv-jpn-20130713-23688.xml (html)

#deujpn
1Frau nach 17 Tagen aus Trümmern in Bangladesh befreitバングラデシュ:工場崩壊事故 17日後 女性 がれきの中から救出される
2Am selben Tag, an dem die Zahl der Todesopfer des Einsturzes einer neunstöckigen Fabrik in dem am Rande Dhakas, der Hauptstadt Bangladeschs, gelegenen Ort Savar auf 1055 stieg, wurde die Arbeiterin Reshma Begum nach 17 Tagen lebend aus den Trümmern befreit.バングラデシュの首都ダッカ郊外のシャバールでアメリカ同時多発テロ事件以降最悪の9階建て工場の崩壊事故が発生した。 事故発生から17日が経過し、この事故による死者が1055名に上ったその日に、同工場の女性従業員Reshma Begumががれきの中で生存しているのが発見された。
3Das Unglück ist der verheerendste Gebäudeeinsturz seit dem 11. September.Begumは同ビルの3階で縫製作業員として働いていた。
4Begum war im zweiten Stock des Gebäudes als Näharbeiterin tätig.ビルが崩壊した時、24歳の彼女は地下室にあるモスクに閉じ込められてしまった。
5Zum Zeitpunkt des Einsturzes befand sich die 24-Jährige in einer Moschee im Untergeschoss und überlebte dort 416 Stunden, indem sie durch ein Rohr atmete und nach Essbarem in den Rucksäcken verstorbener Kollegen suchte.その後416時間、配管を通じて呼吸し、死亡した同僚のリュックサックの中のビスケットを食べあさって命をつないだ。
6In den ersten Tagen nach dem Einsturz am 24.2013年4月24日のビル崩壊後数日の間に、崩壊したビルの中から2428人が救出された。
7April 2013 wurden 2428 Menschen aus den Trümmern befreit.しかし、がれきの中からさらなる生存者が発見される望みは急速に薄れている。
8Die Hoffnung, dass noch weitere Überlebende in den Trümmern gefunden werden können, schwand schnell.バングラデシュ救助隊が、シャバールの崩壊したビルのがれきの中から縫製作業員Reshmaを17日ぶりに救出。
9Rettungsarbeiter in Bangladesch bergen Näherin Reshma nach 17 Tagen aus den Trümmern des eingestürzten Gebäudes in Savar.撮影Rehman Asad 著作権Demotix (2013/5/10)
10Foto: Rehman Asad.Begum は通信社に次のように語った。
11Copyright Demotix (10.5.2013).主に水を飲んでしのいでいました。
12Begum zu einer Nachrichtenagentur:ビルが崩れた直後に閉じ込められてしまったので、すぐ礼拝堂へ避難しました。
13Ich habe hauptsächlich von Trinkwasser gelebt.何度か救助隊員が水のボトルを落としてくれて、何とか2本のボトルを手に入れて、閉じ込められている間それでしのいでいました。
14Nach dem Gebäudeeinsturz war ich sofort gefangen.Begumの奇跡的な生還は多くの人たちの間に興奮の渦を巻き起こした。
15Ich suchte schnell im Gebetsraum Zuflucht.この朗報を聞いてブロガーのAshraf Shishir (@ashrafshishir)は次のような書き込みをした。
16Die Rettungsarbeiter warfen mehrmals Wasser hinunter.@ashrafshishir (Ashraf Shishir):救出後、私は子供のように何時間も泣いた。
17Ich konnte zwei Flaschen ergattern.Reshmi または Reshma はまさに救出されたのだ! …
18Das war alles, was ich die ganze Zeit über hatte.開発に従事しているShahana Siddiqui (@shahanasiddiqui)は喜びの涙をこらえるよう努めた。
19Begums wundersame Rettung sorgt für Aufsehen.彼女は次のようにツイートした。
20Blogger Ashraf Shishir (@ashrafshishir) schreibt nachdem er die Nachricht hört:@shahanasiddiqui:Reshmaの奇跡的生還の記事を読み終えたとき、涙を抑えました!
21@ashrafshishir (Ashraf Shishir): Wiedereinmal weinte ich wie ein Kind. 喜びと誇りに満ちた瞬間です。
22Reshmi oder Reshma wurde soeben lebend gerettet! …#Bangladesh #savar
23Entwicklungshelfer Shahana Siddiqui (@shahanasiddiqui) ist den Freudentränen nahe.Rana Plazaのがれきの中の窪地を捜索する軍隊と救助隊。
24Sie twittert:Reshmaがこのがれきの下に閉じ込められて生存しているのが発見された。
25@shahanasiddiqui: Ich lese von Reshmas wundersamer Rettung und bin in Tränen! Zeiten der Freude, Zeiten des Stolzes #Bangladesh #savar.撮影Firoz Ahmed 著作権Demotix (2013/5/10)
26Armee und Rettungsarbeiter durchsuchen die Trümmergrube auf dem Rana Platz, wo Reshma lebend unter den Trümmern gefunden wurde.英国の外務・英連邦省上級閣外大臣Baroness Sayeeda Hussain Warsi (@SayeedaWarsi)はReshma救出のニュースを聞いてコメントした。
27Foto: Firoz Ahmed.@SayeedaWarsi: #Savar(シャバール)のビル崩壊後17日ぶりの若い女性の救出は桁外れに心を高揚させるシーンでした。
28Copyright Demotix (10.5.2013)悲劇の中の一条の希望の光です。
29Baroness Sayeeda Hussain Warsi (@SayeedaWarsi), Ministerin für auswärtige Angelegenheiten und Commonwealth-Fragen des Vereinigten Königreichs auf die Nachricht:マーケティングに従事するAsif Touhidは、フェイスブックに次のように記した。
30@SayeedaWarsi: Es ist ein außergewöhnliches und erhebendes Bild: 17 Tage nach dem Gebäudeeinsturz von #Savar wird eine junge Frau befreit.Reshma…親愛なるお嬢さん。
31Ein Hoffnungsschimmer unter all dem Elend.生き抜こうとするあなたの強い勇気に感動しました。
32Asif Touhid, aus dem Marketingbereich, postet auf Facebook:バングラデシュ国民を見直しました。
33Reshma … Schwester, dein Mut am Leben zu bleiben inspirierte mich und gab mir den Glauben an mein Volk zurück.ジャーナリストのKamrul Hasan (@_Kamrul_Hasan_)は、Begumを救出しようと懸命に働いた救助隊に対して感謝の意を表した。
34Journalist Kamrul Hasan (@_Kamrul_Hasan_) dankte allen Hilfsarbeitern für ihre harte Arbeit bei der Befreiung Begums:@Kamrul_Hasan:こんなことさえできるんだ!
35@Kamrul_Hasan: Sogar dies ist möglich! おめでとう、Reshma。
36Herzlichen Glückwunsch Reshma, bleib gesund und am Leben.元気に生きながらえてください。
37Ich danke den Rettungsmannschaften der Armee von Bangladesch für ihren Einsatz.バングラデシュ軍救助隊の尽力に対し、多大な感謝の意を表します。
38Die Medien erfuhren Kritik als sie sich um die gerettete Begum sammelten und versuchten ein Interview zu ergattern.救出されたBegumに群がり、インタビューをしようとするメディアの動きに対して、メディアの役割を疑問視する声が上がった。
39Der Journalist Tanvir Ahmed auf Facebook mit der dringlichen Bitte an seine Kollegen:ジャーナリストのTanvir Ahmedはフェイスブック上でジャーナリスト仲間に訴えた。
40Bitte begnügen Sie sich mit Interviews von Rettungsarbeitern und dem Ärtzeteam.(メディアは)救助隊と医療チームへのインタビューで満足することとしよう。
41Fragt sie nicht, wie sie so lange überlebt hat und warum ihre Kleidung nicht abgenutzt ist.彼女はいかにして何日も生き延びてきたのか。
42Anstatt diese Fragen zu beantworten, sollte sie sofort medizinische Hilfe erlangen.わざわざそのような質問をする必要はない。
43Angehörige von vermissten oder verunglückten Textilarbeitern und Arbeiterinnen verlieren selbst 17 Tage nach dem Unglück nicht die Hoffnung.彼女の衣服はどうして傷んでいないのか?
44Foto: Shafiur Rahman. 彼女はそんな質問に答えるより、ただちに医者の助けを必要としているのだ。
45Copyright Demotix (10.5.2013)行方不明または死亡した縫製工場従業員の親族は事故から17日たっても希望を捨てない。
46Vorgefertige Kleidung repräsentiert den wichtigsten Sektor im Exportgeschäft Bangladeschs.撮影:Shafiur Rahman 著作権:Demotix (2013/5/10)
47In den Augen vieler ist der Fabrikeinsturz daher schlecht für das Image des Landes.バングラデシュで縫製産業は最大の輸出収入をあげている。 したがって、この度のビル崩壊事故は、多くの人の目にバングラデシュのイメージにマイナス効果を及ぼすと映る。
48Vor diesem Hintergrund machte Abu Maksud Begum in einem Post auf Facebook zum Gesicht Bangladeschs:このことを念頭に置いて、Abu Maksudはフェイスブック上にBegumをバングラデシュの顔として投稿した。
49Bangladesch hat 17 Tage unter Trümmern überlebt.バングラデシュ人が、がれきの下で17日間生き延びました。
50Schwester Reshma - du bist aus der Todesgrube zurückgekehrt.親愛なるReshmaさん、あなたは死の淵から生還しました。
51Du zeigst, dass Bangladesh sogar unter Trümmern am Leben bleibt.あなたは、バングラデシュ人ががれきの下でも生き延びることができるのを証明したのです。
52Zafar Sobhan, Redakteur der Dhaka Tribune, sagt in einem Interview mit der australischen Website News.com.au abschließend:ダッカ・トリビューン(Dhaka Tribune)の編集長Zafar SobhanはオーストラリアのウェブサイトNews.com.auとのインタビューで断言した。
53Reshma repräsentiert das Beste Bangladeschs.Reshmaはバングラデシュの最も良い面を表現している。
54Das Durchhaltevermögen des Landes im Angesicht von größtem Elend, seinen Mut, seine Stärke und seine Entschlossenheit unter keinen Umständen aufzugeben.想像を絶するような苦境に対してこの国が持つ回復力、勇気、強靭さ、いかなるハンディを負わされても決してあきらめない決意を見せたのだ。 校正:Etsuko Oikawa