# | deu | jpn |
---|
1 | Polen: Regierung wird ACTA trotz heftiger Proteste unterzeichnen | ポーランド:激しい抗議の中、政府はACTAに署名予定 |
2 | “Das ACTA Abkommen ändert in keiner Weise polnisches Recht oder das Recht der Internetnutzer” - trotz heftiger Proteste im Internet [en] und Kontroversen um die geheimen Verhandlungen zur Ausarbeitung des Abkommens, hat Polens Minister für Verwaltung und Digitalisierung, Michal Boni, nach einem Treffen mit Premierminister Donald Tusk eingeräumt [en], dass die Regierung wie geplant am 26. | 「ACTA合意(偽造品の取引の防止に関する協定)は、ポーランドの法律やインターネットユーザーとインターネット使用の権利を少しも変えることはない。」 秘密裏に進む交渉に対する大規模なインターネット上の抗議と論争にもかかわらず、ポーランドの行政・デジタル相ミハウ・ボニは、ドナルド・トゥスク首相との会談の後、政府が計画通り1月26日に偽造品の取引の防止に関する協定(ACTA)に署名する予定だと認めた。 |
3 | Januar das Anti-Piraterie-Abkommen ACTA [en] unterzeichnen werde. | ラジオ局によるインタビューにおいて、ボニは、協定に調印しないことは不可能だったと述べた[pl]。 |
4 | In einem Interview mit einem Radiosender sagte Boni [pl], dass es unmöglich wäre das Abkommen nicht zu unterzeichnen, weil es zu spät sei: Polen hat sich dem Verhandlungsprozess im Jahr 2008 angeschlossen und alle anderen europäischen Staaten haben es bereits unterzeichnet. | 既に時期を逸していたからだ。 ポーランドは2008年に交渉プロセスに加わったが、他のすべてのヨーロッパ諸国は既に署名を終えていたのである。 |
5 | Er merkte außerdem an, dass Polen “dem Abkommen eine Zusatzklausel beifügen soll, die deutlich macht, wie wir das Abkommen verstehen”. | 彼は、ポーランドは「我々がどのようにこれらの条項を解釈するかについて示す条項をこの協定に添付しなければならない」と付け加えた。 |
6 | Boni hatte versprochen [pl] breit angelegte öffentliche Konsultationen während des europäischen Ratifizierungsprozesses durchzuführen. | ボニは、ヨーロッパが協定の批准を進めるなかで、幅広い公の協議を約束していた[pl]。 |
7 | Mehrere polnische Nichtregierungsorganisationen haben ihre Enttäuschung über den Umgang der Regierung mit ACTA zum Ausdruck gebracht und gleichzeitig gefordert die Entscheidung zu revidieren. | いくつかのポーランドのNGOはACTAへの政府の見解に対する失望を表明し、その決定を変えるように訴えていた[pl]。 |
8 | Seit dem 21. Januar haben Online-Hacker, die sich selbst Anonymous nennen, fast ohne Unterbrechung Webseiten der Regierung attackiert und lahmgelegt, um massiv gegen die Pläne der Regierung vorzugehen, das internationale Abkommen am Donnerstag zu unterzeichnen. | 木曜日に国際協定に署名する計画に対する無秩序な抗議として、1月21日以来、自らをAnonymousと名乗るオンライン・ハッカーたちは、政府ウェブサイトをほぼ継続的に攻撃し、停止させてきていた。 |
9 | User @Anonymouswiki gesteht die Angriffe auf die Webseiten des Premierministers, des Parlaments und weiterer Regierungsinstanzen ein. | User @Anonymouswikiは、首相、議会と他の政府機関のウェブサイトへのウェブ攻撃を認める。 |
10 | Screenshot: Twitter @Anonymouswiki | スクリーンショット:Twitter @Anonymouswiki |
11 | Auch wenn die Hacker nach wie vor viel Unterstützung von Internetusern erfahren, und obwohl die Hackerangriffe einer der Hauptgründe dafür waren, dass die Mainstream-Medien das Thema ACTA aufgegriffen haben, sieht sich die Gruppe auch Kritik von prominenten polnischen Technologiebloggern ausgesetzt. | ハッカーたちは引き続きネット市民からの強い支持を得ており、そして、主流メディアがACTAの話題を拾った理由の1つはその攻撃だった。 しかし、彼らはまたポーランドの主要な技術ブロガーたちからの批判に直面している。 |
12 | Maciej Gajewski von Spidersweb nennt sie [pl] “weinende Kinder die sich um ihre mp3 Sorgen machen” und bedauert, dass sie zum Gesicht der Proteste wurden, weil es den Vertretern der Regierung Argumente gegen die Bewegung verschafft: | Gajewskiは、彼らのことを「自分のmp3を心配して泣き叫ぶ子どもたち」と呼び [pl]、彼らが抗議運動の象徴になっていることを残念に思っている。 |
13 | Kritik, Misstrauen und Argwohn sind eine Sache, aber Panik, Gerüchte und das Verbreiten von Fehlinformationen ist eine andere Sache. | 彼らは政府官僚らに、この運動に反対する根拠を与えているからだ。 |
14 | Wenn man sich manche Einträge auf den größten polnischen sozialen Nachrichtenplattformen anschaut, sich Kommentare mancher Leser durchliest, bekomme ich den Eindruck, dass der größte Teil der Protestler keine Ahnung hat, was ACTA überhaupt genau ist. | 批評、不信用、疑うことは、パニック、ブツブツ言うこと、偽情報を広めることとは違う。 |
15 | Sie konstruieren unglaubliche Geschichten und verbreiten diese dann weiter. | ポーランドの最も大きな社会ニュース・プラットホーム上の情報や、何人かの読者コメントを見ると、私は、抗議者の大部分がACTAが何であるか全くわかっていないという印象を持つ。 |
16 | Die Masse wird verrückt: “Spießt den Premier auf”, “Lasst uns den Minister am Marterpfahl verbrennen!”, “Sie werden uns alle in Gefängnisse einschließen!”. | 彼らは途方もない物語をでっち上げて、それを広めているのだ。 |
17 | Und dann auch noch Anonymous, die den ganzen Protest in den Augen älterer Wähler nur noch lächerlich machen. | その大半が「首相を突き刺せ」、「大臣を火あぶりで燃やせ!」、「やつらはみな、我々を刑務所に閉じ込めるだろう!」 |
18 | Mehr als 900 Webseiten schalten am 24. | と言うなど狂気じみてきている。 |
19 | Januar um auf schwarz "So könnte das Internet bald aussehen. | それで、抗議全体を起こしているAnonymousはまた、成熟した年上の有権者の目にはばかげて映るのだ。 |
20 | NEIN zu ACTA"" - über 900 polnische Webseiten schalteten am 24. | 900を超えるポーランドのウェブサイトは、1月24日にブラックアウトする |
21 | Januar als Protest gegen das Abkommen komplett auf schwarz. | "「インターネットは間もなくこのように見えるかもしれない。 |
22 | Screenshot: http://spidersweb.pl | ACTAへのNOで」900以上のポーランドのウェブサイトが、この協定に抗議して1月24日にブラックアウトすることに決めた。 |
23 | Als Gegner der Attacken auf Webseiten der Regierung rief [pl] Antyweb auf seinem Blog am 23. | スクリーンショット:http://spiderweb.pl |
24 | Januar zu einem Protest “auf ziviliserte Art und Weise, nämlich einen Blackout” auf und stellte gleichzeitig ein Script und eine Anleitung zur Verfügung. | 政府ウェブサイトへのウェブ攻撃とは対照的に、Antywebは1月23日にブログで「教養あるやり方、すなわちブラックアウト」での抗議を呼びかけ、その方法についてのスクリプトと説明を提供した。 |
25 | Als Reaktion darauf schalteten über 900 Webseiten um auf einen schwarzen Hintergrund mit einer Anti-ACTA Botschaft. | それに応えて、900以上のウェブサイトがブラックアウトし、反ACTAのメッセージを表示することに決めた。 |
26 | Allegro [pl], das polnische Pendant zu Ebay, hat ein “Anti-ACTA” Banner neben dem Firmenlogo platziert. | ポーランドにおけるEbayに相当するAllegroは、会社のロゴの隣に「反ACTA」バナーを置いた。 |
27 | Die Liste der Webseiten, die sich dem Protest anschließen, kann man hier [en] einsehen. | この抗議に参加しているウェブサイトのリストはここで手に入る。 |
28 | Die oppositionelle linksdemokratische Allianz [en] sprach sich ebenfalls gegen die Unterzeichnung des Abkommens durch die Regierung aus und schaltete die Webseite der Partei [pl] als Zeichen der Solidarität mit den Protesten komplett auf schwarz. | 野党の民主左翼連合もまた、政府はこの協定に調印してはならないと主張し、団結してウェブサイト [pl] をブラックアウトさせた。 |
29 | Während internationale Medien mit ein paar Ausnahmen [en] kaum über die Proteste in Polen berichten, stürzen sich polnische Nachrichtenportale darauf, zahlreiche Meinungen, Analysen und die aktuellen Berichte über ACTA zu veröffentlichen. | 世界的メディアが、いくつかの例外を除き、ポーランドの抗議について沈黙を守っている間、国内の情報サービスは競ってACTA問題に関する多数の意見や分析、最新レポートを発表している。 |
30 | In der Zwischenzeit scheint die Protestbewegung immer größer zu werden: die Anti-ACTA Protestversammlung Nie dla ACTA hat bereits über 400.000 Fans auf Facebook. | この間、抗議運動はますます大規模になってきているようだ。 Facebookの「ACTAに反対」上での反ACTA抗議イベントのファンは40万人以上に達した。 |
31 | Ein Protest in Warschau brachte [pl] am Dienstag über 1.000 Menschen auf die Straße und ein weiterer ist für Mittwoch, den 25. | ワルシャワでの実社会での抗議は火曜日に1,000人以上が集まった[pl]。 |
32 | Januar geplant. | そして、もう一つの抗議集会が1月25日の水曜日に計画されている。 |
33 | "Legt die Unternehmen an die Leine, lang lebe das Volk": viele polnische Demonstranten gingen am 24. | 「会社なんてくそくらえ、人間万歳」と、多くのポーランドの抗議者が1月24日に通りを進んだ。 |
34 | Januar auf die Straße. | Alexey Sidorenkoによる写真。 |
35 | Foto: mit Erlaubnis von Alexey Sidorenko veröffentlicht. | 許可を得て使用。 |
36 | Vagla, ein beliebter polnischer Blogger der über Recht im digitalen Zeitalter schreibt, verbreitete seine Hoffnung [pl] am 24. Januar über Twitter: | ポーランドのデジタル権利の人気ブロガー、Vaglaは、1月24日にツイッターで望みをシェアした。 |
37 | Ich glaube dass die Menschen langsam begreifen dass dies keine Diskussion über “Piraterie” und “Diebe” ist, sondern vielmehr darüber, welche Richtung unsere Gesellschaft einschlagen soll. Update: | 私は、人々がゆっくりと、これが「海賊行為」や「泥棒」に関する議論ではなく、我々の文明が向かっている方向についての議論だとわかり始めると思う。 |
38 | Später am 24. Januar bestätigte [pl] Premierminister Tusk auf einer Pressekonferenz offiziell, dass Polen ACTA am 26. | 1月24日の遅くに、トゥスク首相は、ポーランドは1月26日にACTAに署名する予定だと記者会見で公式に認めた [pl]。 |
39 | Januar unterzeichnen wird. | 同時に彼は、政府は先のウェブ攻撃のような恐喝には屈しないと強調した。 |
40 | Außerdem betonte er, die Regierung werde sich der Erpressung nicht beugen, womit er die Attacken im Web meinte. | そして、ポーランドはインターネットの自由のために努力すると述べた。 |
41 | Polen strebe Freiheit im Internet an, sagte Tusk. | この記事の校正はKanako Hasegawaが担当しました。 |