Sentence alignment for gv-deu-20071205-207.xml (html) - gv-jpn-20071208-142.xml (html)

#deujpn
1Global Voices sucht einen Geschäftsführer募集:Executive Director
2Der neue Vorstand von Global Voices hat beschlossen, dass es Zeit wird für einen spannenden Schritt:今週、Global Voicesの新理事会が集まり、Executive Directorの採用を決定しました。
3Global Voices wird einen Geschäftsführer (Executive Director) engagieren.Global Voicesは、なんと3年近くも組織を主導する人物も、常勤のスタッフも不在の状態で活動してきました。
4Ob Sie es glauben oder nicht: Seit drei Jahren hat niemand bei Global Voices das Ruder in der Hand, wir kamen bislang ohne Ganztagsstellen aus.私たちは活動と規模の拡大にともない、資金調達、管理そして広報活動を中心になり調整を行う人物が必要な状態にあります。 これは非常に手腕を問われる任務となりますが、適切な人物にとってはこのコミュニティーを新たな高みへと発展させるという素晴らしい機会です。
5Wir haben nun einen Punkt erreicht, an dem die Ausmaße von Global Voices jemanden erfordern, der die Mittelbeschaffung koordiniert, der sich um das Management und unsere Öffentlichkeitsarbeit kümmert.以下詳細 ------------------- Global Voicesでは、Global Voices Online、Rising Voices、Global Voices Advocacyプロジェクトとその活動を支えるコミュニティーを監督するExecutive Directorを募集しています。
6Das ist vermutlich eine außergewöhnlich herausfordernde Aufgabe, aber für die richtige Person ist es eine hervorragende Möglichkeit, unserer Community zu neuen Höhen zu verhelfen.Global Voices は、全大陸にいる100人の有給・ボランティアスタッフの活動によって支えられている多国籍なバーチャル組織です。
7Global Voices sucht einen Executive Director, der die Projekte Global Voices Online, Rising Voices und Global Voices Advocacy betreut, ebenso wie die Teams, die diese Projekte unterstützen.Executive Director には、Global Voicesがオンライン上の国際的市民メディアコミュニティーの第一人者として能力を発揮できるよう導くための幅広い専門的な個人スキルが求められます。 Executive Director職務内容
8- サイト、翻訳、アドボカシー、アウトリーチのチームリーダーの直接監督を含む Global Voices 主要プログラムの管理監督 - 組織運営費予算の作成・管理 - 助成金申請や資金増加のためのネットワーク作りなどを含む資金調達 - 財源基盤の維持・強化のための、現在、過去、そして将来的に関わりを持つ団体や企業との関係維持 - 組織の財務管理 - 理事会、顧問委員会、有給スタッフ、およびボランティアの関係維持 - Global Voices のプロジェクトネットワークのためのPR・メディア関係活動の監督 - Global Voicesを代表して各方面への出張
9Global Voices ist eine multinationale virtuelle Orgaisation, getragen von bezahlter und freiwilliger Arbeit von über 100 Menschen auf allen Kontinenten.特に以下の条件を満たした方:
10Unser Executive Director braucht ein großes Spektrum von beruflichen wie persönlichen Fähigkeiten um das Potential unseres Projektes als führende internationale Bürgermedien-Community auszuschöpfen. Der perfekte Kandidat steht leidenschaftlich hinter den Werten und Zielen von Global Voices.- 強いリーダーシップスキル - 多言語・多文化チームの監督経験 - 企業・財団などからの資金調達を通して非営利または商業プロジェクトの支援経験 - 主流報道機関やジャーナリストと働いた経験 - ブログ、ポッドキャスト、ビデオキャストなどの市民メディアに精通している、または経験がある - 高額予算(100万ドル以上)の管理経験 - 戦略的計画(できれば非営利またはメディアで)の経験 - 独自に仕事することができ、成果を出すことがでること
11Er wird auf ein gut aufgestelltes Team von Redakteuren und Autoren treffen, die den Stimmen der Welt Gehör verschaffen.コミュニティーと円滑な仕事をするために、以下の条件があると好ましい:
12Es werden zwar ausgiebige Reisen erwartet, da Global Voices aber kein Büro hat ist die Stelle nicht an einen geografischen Standort gebunden.- 海外に住み勤務した、または発展途上国各地を広く訪問した経験 - 活発なブロガー、またはオンラインメディアの創設者 - 英語および少なくとも他の1言語が堪能であること - 多様で多文化的な環境で働いた経験
13Unser Kandidat muss Zugriff auf einen Breitband-Internetanschluss haben und mit einer gänzlich digitalen Umgebung gut zurecht kommen.Global Voices の価値観と目標に対し情熱的な取り組みが求められ、世界中の声を届けることに尽力するエディターや執筆者の確立されたチームに加わることになります。
14Bewerber außerhalb von Nordamerika und Europa sind willkommen, und wir ermutigen alle derzeitigen Mitarbeiter von Global Voices, sich zu bewerben.Global Voices は事務局や本部を持たないため、拠点の地理的条件はありませんが、頻繁に出張に出られることが求められます。 ブロードバンドへの接続があり、完全にバーチャルな環境での仕事になれていることが必要です。
15Wenn Sie an der Stelle interessiert sind, schicken Sie bitte bis zum 7. Dezember ein Anschreiben und Lebenslauf (alles in englischer Sprache) an “edjob AT globalvoicesonline DOT org”.北米とヨーロッパ出身者以外の方からの応募を特に歓迎します。 また、現在Global Voices のプロジェクトに関わっている方も応募していただくようお願いいたします。
16Eine ausführliche Stellenbeschreibung ist dem englischen Originalbeitrag angehängt.履歴書にカバーレターを添えて、edjob AT globalvoicesonline DOT orgへ12月7日までにご送付ください。
17Geschrieben von Ethan Zuckerman, übersetzt und gekürzt von Clemens Harten.原文:Ethan Zuckerman