# | deu | jpn |
---|
1 | Guyana: Georgetown unter Wasser “Hinter der Mauer liegt der Demerara Cricket Club. | ガイアナ:ジョージタウンで大洪水 |
2 | Schon bei leichten Regen kann muss man dort durch stehendes Wasser waten - nun muss sich ein veritabler See gebildet haben”, schreibt Chennette zu diesem Foto bei Flickr. Sie kommt aus Trinidad und lebt in Guyana: | 「この壁の向こうはデメララ・クリケットクラブのグランド ー ちょっとの雨で囲い付きの水遊び場になる…今は湖のようになっているはず」と、ガイアナ在住のトリニダード人でFlickrユーザーのChennetteは、上の写真のキャプションに書いている。 |
3 | Heute Morgen stand das Wasser bis zu meiner Pforte. | 朝目覚めると、うちの門まで水がきていた。 |
4 | Das ist in der ganzen Stadt so, viele Erdgeschosse stehen unter Wasser. | 街中で、1階に住んでいる人たちは水浸しになっている。 |
5 | Andernorts ist es nicht so schlimm, zum Beispiel in Queenstown, aber ich fahre nicht dahin, wenn ich sehen kann, wo der Graben aufhört und die Straße anfängt. | クウィーンズタウンなど一部の地域ではそれほど水位は高くないけど、どこで運河が終わって道路が始まるのか分からないときに、そこら辺で車なんか運転したくない。 |
6 | Zu Fuß gehen ist auch keine alternative, wenn das Wasser nicht mehr einige Zoll, sondern eher mehrere Fuß hoch steht. | ましてや、数インチどころか数フィートの水の深みにはまってしまったら… まだ2004年12月ー2005年1月の洪水ほどではないけど、そんなことを考えてしまう… |
7 | Es ist noch nicht wie bei der Flut vom Dezember 2004 / Januar 2005, aber es erinnert mich daran … | 「まだ街全体に水がまわってしまったのではなく、多くの地域で水が引いているが、クウィーンズタウンのあの地域には全く変化がない。 |
8 | Am Abend berichtet Chennette via FlickrMail, dass “die Wassermassen nicht wirklich die ganze Stadt erfasst haben, und es geht vielerorts zurück, aber in der Region Queenstown hat sich noch nicht verändert. | 全くだ。 |
9 | Ich freue mich jetzt wirklich nicht auf die nächtlichen Regenfälle.” | 夜間に雨が降らなければいいのだけど。」 |
10 | Geschrieben von Georgia Popplewell | と、ChennetteはFlickrMailをとおして書いている。 |