# | deu | jpn |
---|
1 | SuperPan, ein kolumbianischer Held kommt wie gerufen | まるでアンパンマン? バイクに乗ってコロンビアの街中の飢餓を救う |
2 | SuperPan auf seinem Motorroller, Video-Screenshot des Nutzers Súper Pan (Youtube). | ベスパで移動中のスーパーパン。 Youtubeのスクリーンショットから。 |
3 | In der kolumbianischen Stadt Bucaramanga, Hauptstadt der Provinz Santander, lebt ein echter Superheld, der unter dem Namen Pancracio Levadura [etwa Pankraz Backhefe] oder einfach “SuperPan” [Pan ist Spanisch für Brot], agiert. | コロンビアのボゴタから北の約300キロメートルにあるブカラマンガでは、飢えや貧困と闘う、本物のスーパーヒーローが街中を見回っている。 彼は、「聖パンクラシオ」と「パン」をかけて、パンクラシオ・レバドゥーラ(Pancracio Levadura:レバドゥーラはスペイン語でイーストのこと)と名乗っている。 |
4 | Der Mann hinter der Maske weigert sich, seine wahre Identität preiszugeben und sein Kampf gilt dem Hunger und der Armut. | しかしわかりやすくスーパー・パンと呼ばれることが多い。 セニャルラジオコロンビアによると、月曜日と水曜日、金曜日の朝、この独創的な慈善家は、ホームレスの人々にパンとジュースをそれぞれ50個ずつ配るという。 |
5 | Auf seiner Facebook-Seite [es] schreibt er: | マスク裏の男は本名の公表を拒んでいるが、フェイスブックページを公開している。 |
6 | Guten Morgen liebe Pan-Gemeinde! | そこで彼は次のように コメントしている。 |
7 | […] Entschuldigt, wenn ich nicht sofort auf die Nachrichten antworte, aber es sind mehr als 300 eingegangen! | パンを愛するみなさん、おはようございます! |
8 | Ich weiß, das ist ein Segenregen. | […] 皆さんから300通以上ものメッセージを頂いているので、すぐにお返事できず、申し訳ありません! |
9 | Ich bin sehr ergriffen, denn ich weiß, dass die Hilfen sich vermehren werden wie Backhefe. | 皆さん口々に、僕に「神の恵みを」と言ってくださっているのがわかります。 |
10 | Sprecht zu Gott, handelt nach seinem Willen und alles, alles! wird sich zum Guten wenden. | それから、まるでイーストのように寄付の輪がどんどん膨らんでいることを知り、とても嬉しく思っています。 |
11 | Ich sende euch Gottes Segen und eine dicke Umarmung mit Beigabe! | 神と対話し、神のご意志やその他全てのものを尊敬しましょう! |
12 | […] Danke für eure schönen Worte… ich liebe euch! | そうすれば、すべてがうまくいきます。 |
13 | Verschiedene Websites haben über ihn berichtet und ihm Artikel gewidmet, so wie der Radiosender Señal Radio Colombia, der uns einige Einzelheiten [es] zu den Aktivitäten dieses einzigartigen Superhelden verrät: | 皆さんに僕から祝福を、そして大きなハグを送ります! |
14 | Jeden Montag-, Mittwoch- und Freitagvormittag taucht er auf, mit fünfzig Broten und fünfzig Säften, die er an die Obdachlosen verteilt. | […] 数々の美しい言葉をいただきありがとう…皆さんのことが大好きですよ! |
15 | […] Sein Slogan ist: “Der Kampf um das tägliche Brot.” | 彼の努力は多くのメディアの注目を集めてきている。 |
16 | Die Sonntagsbeilage der Zeitung “El Frente” [es] informiert ebenfalls über seine Taten: | 日曜発行の雑誌エル・フレンテでは次のように報じている。 |
17 | Die wohltätige Aktion hat diesen maskierten Superhelden zu einem echten Vorbild für die Einwohner Bucaramangas gemacht, welche keine Gelegenheit auslassen, um sich ihm zu nähern und ihre Hilfe anzubieten, oder ihm zu danken, was das vorrangige Ziel von ‘Pancracio Levadura' - bekannter unter dem Namen ‘SuperPan' - ist. | この仮面のスーパーヒーローは、慈善活動によってブカラマンガの人々の真のお手本となってきた。 人々は彼に近寄り援助を申し出たり、感謝の気持ちを伝えたりする機会を逃さない。 |
18 | […] Obwohl `SuperPan´ ein Cape trägt, fliegt er nicht, sondern benutzt seinen Motorroller als Transportmittel zu all den Orten, zu denen ihn Gott führt, um Brot und Kaffee an die Bedürftigsten der Hauptstadt von Santander zu verteilen. | それこそが、スーパーパンとしてよく知られているパンクラシオ・レバドゥーラの最終目標だ。 […] スーパーパンはマントを身に着けていても、空を飛べない。 |
19 | In diesem YouTube-Video [es] können wir “SuperPan” in Aktion erleben: | だから彼は自分のバイクを交通手段とし、神が彼を導く場所ならどこへでも出向き、サンタンデールの県都ブカラマンガにいる最も貧しい者たちの元へパンとコーヒーを届ける。 |
20 | https://www.youtube.com/watch? | この動画から、スーパーパンの活動を見ることができる。 |
21 | v=iMPPY5VGjcc | Vanguardia投稿のYouTube動画より。 |
22 | In Twitter vereint der Hashtag #SuperPan positive Meinungen der User: | Twitterでは人々が#SuperPanのハッシュタグを用いて、その努力に賞賛を称えている。 |
23 | #SuperPan @JulianaPimiento Heute für dich, morgen für mich #respeto #amabilidad #Humildad | 本物のスーパーヒーローがいる。 |
24 | Unglaubliche Geschichten und die von #SuperPan. | それがスーパーパンだ。 |
25 | Enormes Herz, BEWUNDERNSWERT | 私たち皆が見習わなければならないお手本である。 |
26 | #SuperPan es gibt ihn wirklich, den Superhelden. | 小さな行動が大きな変化を成し遂げるんだ。 |
27 | Ein großes Vorbild, dem wir alle nacheifern könnten. | 素晴らしい。 |
28 | Kleine Taten um große Änderungen herbeizuführen. | あなたはスーパーヒーローにしかできないような仕事をしている。 |
29 | Glückwunsch, was du tust machen sonst nur Superhelden. | とても広い心の持ち主ね。 |
30 | Du hast ein sehr großes Herz. | たくさんの人が スーパーパンのように善行をするようになればと願うよ。 |
31 | #SuperPan | まさにコロンビアが必要としている人だ。 |
32 | Wenn es doch mehr Leute gäbe, die so gute Taten vollbringen wie #SuperPan | 私の称賛と敬意のすべてを捧げるよ。 |
33 | #SuperPan @soypancero genau solche Personen braucht Kolumbien. | 今の気持ち。 |
34 | All meine Bewunderung und Respekt! | それはスーパーパンのロールケーキになりたいわ。 |
35 | Die Welt braucht mehr Menschen wie #SuperPan | スーパーパンに感化されてマントと仮面を身につける人は他にも出てくるだろうか? |
36 | Gemütszustand: Ich wäre gerne der “Brazo de la Reina” [Name für ein Backwerk] von #SuperPan | @MegaJexuxは問う。 スーパーパンの天敵は誰か? |
37 | Und zum Schluss noch die Frage des folgenden Nutzers: | 皆は誰だと思う? |
38 | Wer wäre wohl der Erzfeind von #SuperPan? Was glauben Sie? | 校正:Yoshika Nomura、Yuko Aoyagi |