Sentence alignment for gv-deu-20101016-2421.xml (html) - gv-jpn-20101023-2537.xml (html)

#deujpn
1Video: Wie man Wasser sauber hält und vernünftig verwendetビデオ:賢く衛生的な水の利用方法
2Glücks-Regenbogen-Wassertropfen von D Sharon Pruitt CCbyp>
3D Sharon Pruitt による Happy Rainbow Water Droplet CCby
4Videos über die Konservierung des Wassers scheinen im Trend zu liegen.水の節約に関するビデオがはやっているようだ。
5Viele Menschen und Organisationen machen Videos mit Tipps und Ratschlägen, wie wir am Besten mit unseren Wasserressourcen umgehen.灰色の水の再利用から、トイレを流すときに無駄になる水の節約、ペルーのヴァッレ・デル・コルカに住む子供による地域の水を清潔に保つ必要性の説明まで、より優れた水資源の管理法について個人や組織がコツやアドバイスのビデオを次々と作っている。
6Von Tipps zur Wiederverwendung von Grauwasser oder Minimierung von Abfallgewässern, wenn wir die Toilette benutzen, bis hin zu den Kindern im Valle del Colca in Peru die erklären, wie wichtig es ist die Wasserquellen der Gemeinde sauber zu halten.ビデオに登場するペルーのコルカ・ヴァッレの農村地域の子供たちから、水資源を汚し、その汚れた水資源を飲むとどうなるか、よく理解することができる。
7Diese Kinder aus dem ländlichen Bereich des Colca-Tals in Peru erleben die Folgen des verschmutzten Wassers aus dem sie trinken.母親が家で使うためロジータとアベリートに水を取りにいかせると、彼らはバケツをもって用水路に向かうのだ。
8Die Mutter von Rosita und Abelito schickt sie weg Wasser zu holen und los gehen sie mit ihrem Eimer zum Bewässerungsgraben.しかし、地域の人々は用水路に小便をし、ごみを放り込み、動物はほかに場所がないためその汚れた水から飲んでいる。
9Doch haben Gemeinde-Mitglieder in das Wasser gepinkelt, Leute haben Abfall hineingeworfen und die Tiere haben dort ebenfalls das verseuchte Wasser getrunken, weil sie keine andere Stelle zum Trinken haben.長い時間歩いたのでロジータとアベリートはのどが渇き、水を少し飲んで、家にバケツいっぱいの水を持って帰る。
10Rosita und Abelito sind nach ihrem langen Marsch durstig und trinken deshalb etwas, bevor sie mit ihrem Eimer voll Wasser wieder nach Hause gehen.用事が終わったので、母親は遊んでもよいというが、ロジータとアベリートはひどくお腹が痛くなり、途中で遊ぶのをやめることになる。
11Nach der getanen Hausarbeit erlaubt ihnen die Mutter zu spielen, was aber wegen plötzlicher heftiger Bauchschmerzen abgebrochen wird.母親が保健センターに連れて行くと、医者は手当てをしてくれ、飲めるようになるまで沸騰させていない水は飲まないようにと注意する。
12Die Mutter bringt sie zur Krankenstation und der Arzt macht sie wieder gesund, warnt sie jedoch davor, nicht wieder Wasser zu trinken, das nicht gekocht worden war, um es für das Trinken sicher zu machen.最後に、アベリートは視聴者に向かって、清潔な水を利用できるようにするため、水資源に小便・排便・ごみ捨てをしないようにと注意する。
13Zum Schluss warnt Abelito die Zuschauer davor, nicht in das Wasser zu urinieren oder sich zu entleeren und keinen Müll hineinzuwerfen, sodass wir alle sauberes Wasser haben können.Water Savers 4 Life は水資源の節約について歌うことにした。
14Die Water Savers 4 Life beschlossen, für die Wasserkonservation zu singen.有名なクリスマスキャロルのリズムに乗せて10個のコツが歌われる。
15Ihre zehn Tipps werden zur Melodie eines beliebten Weihnachtsliedes gesungen:このスペインの家族は水を文字通りの意味で節約している。
16Dieser spanische Haushalt spart wortwörtlich mit Wasser.彼らが(環境によい洗剤で)洗濯をすると、洗濯機から排出された灰色の水は特別な容器に送られ、貯められる。
17Wenn sie Wäsche waschen (mit ökologischer Seife) wird das aus der Maschine kommende graue Wasser in einen speziellen Behälter geleitet, wo es aufgehoben und mittels eines Schlauch-Systems in einen Wassereimer im Badezimmer geleitet wird.そして、ホースを使った仕組みで、この水を浴室のバケツに貯める。 床を掃除するときは、この泡だった水を使う。
18Wenn Sie den Fußboden reinigen, benutzen sie dieses Seifenwasser, aber auch dann, wenn die Toilette gespült werden soll, wird ein Eimer vollgemacht und in die Toilette gegossen.この水はトイレを流すときにも使われる。 一度バケツにため、トイレに流し込むのだ。
19In Singapur macht man sich über den Wasserschutz ebenfalls sorgen und dieses Video zeigt einige Tipps, die viele von uns anwenden könnten: kürzere Duschen, Zähne säubern mit einem Glas Wasser anstelle von laufendem Wasser, Wiederverwendung des Spülwassers aus der Waschmaschine zum Spülen der Toilette oder Reinigen der Fußböden, Gemüse in einer Wasserschüssel waschen, und vieles andere.シンガポールでも水資源の節約への関心がある。 このビデオは、シャワーの時間を短くすること、水を流し続けるのではなくコップの水で歯をみがくこと、洗濯機の排水をトイレを流したり床を拭くのに使うこと、野菜をボウルに張った水で洗うこと、など多くの人が適用できるコツを紹介している。
20Es zeigt auch, dass einige Kulturen nur einfach etwas kreativer werden müssen: ein Tipp zeigt, wie man beim Reiswaschen das Wasser für das Gießen der Pflanzen benutzen kann.文化によって、水を節約するということは創造的になることでもあるとわかる。 コツのうちひとつは米を研いだ水を植物にやるというものだ。
21Sind wir keine Reiskonsumenten, gibt es dann andere Tipps, die speziell auf unsere Wasser-Konsum-Gewohnheiten zugeschnitten sind?米を食べない場合、自分の水の使い方のパターンにあった水の節約のコツはどのようなものがあるだろう。
22Wie aus dem vorigen Beispiel und dem nachfolgenden ersichtlich, sind die Wasserlieferanten logischerweise die stärksten Befürworter Wasser richtig zu verwenden.前の例と次の例でわかるように、当然のことながら水を供給する会社はもっとも熱心に適切な水の使用方法を提唱している。
23In der Stadt Cartago, in Kolumbien, stellen die Emcartago-Stadtwerke nicht nur Videos über Wasserverbrauch in das Internet, sondern sie gehen auch in die verschiedenen Stadtteile und klären die Leute über guten Wasserverbrauch auf.コロンビアのカルタゴ市では、 エンカルタゴ公共事業会社が水の消費に関するビデオをインターネットにアップロードするだけではなく、さまざまな地域にいき水を節約するためのよい習慣を人々に教えている。
24Durch das Abspielen der Video-Beispiele über guten und schlechten Wasserverbrauch bringen sie ihre Botschaft an den Verbraucher, aber nicht nur über Wasser, sondern auch über anderen Versorgungsleistungen wie Gas und Strom.よい水の使いかたと悪い水の使い方の例をビデオで見せることで、水だけでなくガスや電気などの資源をどうすれば十分に節約することができるのか、伝えることができる。
25Und zu guter Letzt gibt es heute viele neue Häuser, die wassereffiziente Toiletten haben.最後に、新しい家の多くに水を節約するトイレがあるが、水をたくさん使うトレイがついていて、新しいモデルとかえるお金がない家でも、絶望する必要はない。
26Doch die anderen Haushalte mit wasservergeudenden Toiletten und keinem Geld, um sie mit einem neueren Modell zu ersetzen, brauchen nicht zu verzweifeln.次に示すコツを見れば、だれでも一回流すごとに少なくとも1リットル水を節約することができる。
27Dieser folgende Tipp gibt jedermann die Möglichkeit bei jeder Spülung mindestens einen Liter Wasser zu sparen: eine 1,5 Lt Wasser-Flasche mit Wasser füllen und in den Wassertank der Toilette legen spart so viel Wasser, wie von der Wasser-Flasche verdrängt wird.1.5 リットルのボトルを水でいっぱいにし、トイレのタンクに入れれば、ボトルに置き換えられた分だけ水が節約できるのだ。 覚えていてほしい。
28Denken Sie daran, Wasser zu sparen, schont nicht nur den Planeten, sondern auch Ihren Geldbeutel bei Zahlung der Wasserrechnung!水を節約することで地球だけでなく、公共料金が減るのでお金の節約にもなるのだ。
29Happy Blog Action Day 2010!ブログ・アクション・デイ2010おめでとう!