# | deu | jpn |
---|
1 | Niederlande: Feiertage voller Festlichkeit, Kostüme… und Rassismus? | オランダ:祝祭、衣装…そして人種差別のホリデーシーズン? |
2 | Zwarte Piets in Den Haag, Niederlande, im November 2010, von Flickr User Gerard Stolk (CC-BY-NC) | ツヴァルテ・ピート 2010年11月、オランダ、ハーグにて FlickrユーザーGerard Stolkによる写真 (CC-BY-NC) |
3 | Im Winter begleitet in den Niederlanden eine Figur namens Zwarte Piet (Schwarzer Peter) Sinterklaas (der heilige Nikolas von Myra, auf dem der Weihnachtsmann basiert) während des jährlichen Festes, das am Abend des fünften Dezembers oder am Morgen des sechsten Dezembers mit Süßigkeiten und Geschenken für alle guten Kinder gefeiert wird. | オランダでは冬に ツヴァルテ・ピート (黒人のピート) というキャラクターが、シンタクラース (聖ニコラウス、 サンタクロースは聖ニコラウスの伝説が起源) に同行する。 |
4 | Dieser traditionelle Feiertag ist in den Niederlanden ebenso wichtig wie Weihnachten. | 毎年祝われる12月5日の晩または6日の朝に、良い子どもたち全員のためのお菓子やプレゼントを抱えてくるのである。 |
5 | In den letzten Jahren ist die Rolle des Zwarten Piets Teil einer immer wiederkehrenden Debatte in den Niederlanden geworden, da einige Bürger Anstoß an Feiertagsverkleidungen mit schwarz angemalten Gesichtern nehmen. | この伝統的な祝日は、クリスマスに肩を並べ、重んじられている。 近年オランダでは、ツヴァルテ・ピートは定期的に起こる議論の一部となっている。 |
6 | Der Erzählung nach sind die Begleiter von Sinterklaas Mauren die ihm helfen die Geschenke zu den Kindern zu tragen wenn er mit dem Boot aus Spanien ankommt. | 顔を黒塗りにして祝祭の衣装を身にまとっているのを不快に思う国民がいるからである。 物語の中で聖ニコラウスにお供するのはムーア人である。 |
7 | Die Tradition ist weiterhin beliebt, obwohl manche dazu bewegt wurden gegen etwas zu protestieren, was sie als rassistische Symbolik ansehen. | 彼らはスペインからボートでやってきて、子どもたちにプレゼントを配る手伝いをするのだ。 この伝統を人種差別主義のシンボルと見なし抗議する人々もいるが、大衆的な人気を博している行事である。 |
8 | Am zwölften November 2011 wurde in Dordrecht ein Demonstrant verhaftet [en], der ein T-Shirt mit der Aufschrift ‘Zwarte Piet is racisme‘ (Schwarzer Peter ist Rassismus) trug. | 2011年の11月12日、ドルトレヒトで 「ツヴァルテ・ピートは人種差別だ」 (ブラックピートは人種差別) というTシャツを着た抗議者が警察官によって抑えこまれた。 |
9 | Hierbei wurde die Polizei unverhältnismäßiger Gewaltanwendung [en] beschuldigt. | 警察のこの非道な行為に非難の声もあがった。 |
10 | Die T-Shirt-Kampagne hat ihren eigenen Tumblr Blog [nl] mit Fotos und eine Facebook-Seite [nl] mit mehr als 800 Fans. | このTシャツキャンペーンは、自らのTumblr で写真を公開し、また、800名以上のフォロワーがいるFacebook のページを持っている。 |
11 | | Stuff Dutch People Like で、あるブロガーは、2010年にツヴァルテ・ピートの伝統についてこのように書いている。 |
12 | Der Blogger von Stuff Dutch People Like [en] hat 2010 über die Tradition vom Zwarte Piet [en] geschrieben: | 今年もまたオランダに、アフロのかつらと真っ赤な唇、ばかげたピエロのみたいな衣装を着て顔を真っ黒に塗ったオランダ人に、町中で挨拶される季節がやってきたね。 |
13 | Du weißt, dass es wieder einmal so weit ist, wenn du in den Niederlanden auf der Straße von einem Niederländer begrüßt wirst, der sich das Gesicht schwarz mit hellroten Lippen geschminkt, eine Afroperücke aufgesetzt und ein lächerliches clownartiges Kostüm angezogen hat. | 聖ニコラウスとツヴァルテ・ピート ハーグ 2008年11月 撮影:Zemistor(CC-BY-ND) |
14 | Sinterklaas und Zwarte Piet, Den Haag, Niederlande, November 2008, von Zemistor (CC-BY-ND) | オランダ人グラフィティ・アーティストでありブロガーであるBNEは、ツヴァルテ・ピートの写真を投稿し、このように問いかけている。「 |
15 | Der Niederländische Graffitikünstler und Blogger BNE postet ein paar Fotos vom Zwarte Piet und fragt: “Ist die Tradition vom “Schwarzen Peter” des niederländischen Feiertages von Sinterklaas rassistisch?” | オランダの聖ニコラウス祝日の伝統『ブラックピート』は人種差別?」 この「伝統」は数年の間に進化してきている。 |
16 | [en]: | こうした描写が人を侮辱するものであると見なす団体からの抗議の増加が原因のひとつである。 |
17 | Diese “Tradition” hat sich im Laufe der Jahre entwickelt, teilweise aufgrund wachsender Proteste von Gruppen, die diese Darstellungen anstößig finden. | 最近では、ツヴァルテ・ピートのその黒い顔は、煙突を通り抜けるときに顔がすすで覆われたためだという説もある。 |
18 | Heutzutage wird behauptet, dass das schwarze Gesicht dem Fakt zuzuschreiben ist, dass die Helfer durch Kamine gestiegen sind und ihre Gesichter deshalb mit Ruß bedeckt sind. | でも一体どんなすすが、こんな一様にむらのない燃えかすを残すのか、はっきりと説明できる者はいない。 |
19 | Was jedoch niemand deutlich erklären kann, ist die Art von Ruß die eine solche Uniform unbefleckt lässt und sich ansonsten gleichmäßig verteilt. | さらに悪いことに、どうしてこの「煙突の住人たち」はかつてオランダ植民地であったスリナムの黒人を面白おかしく真似たでたらめな訛りで話すのか、説明できる者もいない。 |
20 | Oder, schlimmer noch, warum diese “Kaminbewohner” in einem falschen Akzent sprechen, der die schwarze Bevölkerung der früheren niederländischen Kolonie Surinam parodiert. Ethnologe und Blogger Martijn de Koning von CLOSER [en] erklärt in Fröhlicher Schwarzer Diener - Tradition und Rassismus in den Niederlanden: [en] | 人類学者でブロガーのMartijn de Koningは 彼のブログ CLOSERで「陽気な黒人奴隷-オランダにおける伝統と人種差別」と題しこのように説明している。 |
21 | Ich erwarte in dieser Tradition so bald keine Veränderung. | 私はこの伝統における早急な変化を期待していない。 |
22 | Es sollte jedoch klar sein, dass der Schwarze Peter ein Konstrukt und eine Erfindung ist, die sich im Laufe der Zeit bereits verändert hat. | このブラックピートは作り物であり、すでに歴史の過程で変化してしまった発明品だ。 |
23 | Die derzeitige Tradition hat viele negative Assoziationen verloren, was zum Teil positiv ist, doch die negative Seite ist, dass dies den Rassismus mehr versteckt. | 今の伝統は負の面を大幅に失っており、それは部分的には良い面もあるが、人種差別をさらに覆い隠してしまうというマイナス面もある。 |
24 | Nichtsdestotrotz denke ich, dass diese niederländische Tradition optimal geeignet ist, um junge Kinder über Rassismus, Kolonialismus und Religion im Laufe der Geschichte aufzuklären. | それでもやはり、私はこのオランダの伝統自体が、小さな子どもに歴史を通して人種差別、植民地主義、そして宗教について教えるのに最適だと思っている。 |
25 | Vielleicht wäre das ein Ansatzpunkt für zukünftige Veränderung? | おそらくそれは将来のための変化のスタート点となるのではないだろうか。 |
26 | Auf der Reisewebsite Off Track Planet [en] gibt Anna Starostinetskaya die folgende Antwort auf die Frage Was zur Hölle ist Zwarte Piet? | 旅行サイト Off Track Planetで、Anna Starostinetskaya は、 「ツヴァルテ・ピートって一体何なの?」 |
27 | [en]: | という質問にこのように答えている。 |
28 | Ist Peter nun eine Kindererzählung oder eine rassistische Gestalt? | さてピートは子ども向けのお話なのか、それとも人種差別主義の象徴なのか。 |
29 | Wir versprechen, dass es keine endgültige Antwort gibt. | 明確な答えなんてないと断言するわ。 |
30 | Wir sagen nicht, dass diese Tradition schwarze Menschen nicht auf eine rassistische Art und Weise vergegenständlicht, und es ist verständlich, dass Amerikaner dieses Thema sehr ernst angehen, da Zwarte Piet visuell sehr stark an unsere eigenen rassistischen Wurzeln erinnert. | 私たちはこの伝統が黒人を人種差別の対象として見ているわけではないとは言っていないし、アメリカ人が最もこのテーマについて強い感情を抱くのも理解できる。 |
31 | Aber Amerikaner müssen sich auch im Klaren darüber sein, dass unsere eigene Geschichte uns dazu treibt, unser Wissen über unsere eigenen rassistischen Vergangenheit auf Traditionen anzuwenden, die abgesehen von schwarzer Schminke nichts gemeinsam haben könnten. | なぜならツヴァルテ・ピートは、視覚的に人種差別との結びつきが近すぎるから。 でもアメリカ人も理解しなければならないわ。 |
32 | Obwohl es in gewisser Weise rassistisch sein kann, dürfen wir unsere eigene rassistische Geschichte nicht auf die Tradition eines anderen Landes projizieren und behaupten, es wäre dasselbe. | 私たち自身の歴史が、私たちが知っている私たち自身の人種差別主義の過去が、その顔を黒く塗りたるという共通点だけで差別だと決めて込んでしまっていることを。 |
33 | In jedem Fall hoffen wir, dass eine glückliche Mitte existiert, die keine Schlümpfe, Liliputaner oder vollständige Amerikanisierung von Welttraditionen mit sich bringt. | ある意味人種差別主義なのかもしれないけど、私たちは私たち自身の人種差別主義の歴史と他の国の伝統を重ね合わせて同じことだと言うことはできないの。 |
34 | Sinterklaas kommt per Boot in Arnheim an, im November 2011, von Bas Boerman (CC-BY-NC) | どちらにしても、スマーフでも小人でも世界の伝統を完全にアメリカナイズしてしまったものでもない、うまく中をとったものの存在を望むわ。 |
35 | Im Blog Tiger Beatdown [en], unter Flavias Eintrag “Wenn du während der Zeit der Schwarzen Gesichter in den Niederlanden gegen Rassismus demonstrierst, wirst du zusammengeschlagen und verhaftet” [en] wiederholt ein Kommentar von Elfe [en] das oben erwähnte: | 聖ニコラウスがボートでアーネムに到着 2011年11月 撮影:Bas Boerman (CC-BY-NC) |
36 | Ich habe deinen Beitrag gelesen, weil ich verstehen musste, warum ich diese Tradition nicht rassistisch finde… Die “Sklaven” oder “Helfer”, wie du sie nennst, sind nicht lächerlich: sie sind Pagen, keine Clowns, und sie tragen feine Kleider, sie stolzieren nicht halbnackt mit einem Knochen durch die Nasenlöcher wie ein Haufen Wilder (oder wie Josephine Baker und ihr Bananenrock). | ブログ Tiger BeatdownでFlavoaが投稿した「オランダの黒い顔の季節の間に人種差別に抗議したら、袋叩きにされるか逮捕される」のコメント欄で、Elfe は上記に同調している。 私はどうしてこの伝統を人種差別だと思わないのか理解する必要があったからこの投稿を読んだの…彼らのことを「奴隷」もしくは「お手伝い」と彼らを呼ぶのは愚弄ではないわ。 |
37 | … Wie “Tim im Congo” [en] sind die Zwarte Piets eine Erinnerung an die Vergangenheit. | 彼らはピエロではなく給仕なんだから。 |
38 | … Ich weiß, dass es sehr beleidigend für Schwarze in Amerika ist, weiße Leute mit schwarz angemaltem Gesicht zu sehen (aber ich musste erst in den Vereinigten Staaten leben, um zu verstehen warum: eine Zeit, in der es Schwarzen nicht einmal gestattet war, ihre eigene Rolle im Theater zu spielen). | 素敵な服を着た彼らは未開人のように骨を鼻に通して半裸で練り歩いたりしていないし、バナナスカートをつけた ジョセフィン・ベーカー とも違うわ。 「タンタンのコンゴ探険」 では、顔を黒く塗った白人を見てアメリカの黒人がとても屈辱的に感じたというのはわかっているわ(でもその理由を理解するためには、アメリカで暮らしてみなければいけない。 |
39 | … Wie die Rapper, die sich entschieden haben, dass das N-Wort ihnen gehört, können wir diese Tradition nicht einfach ignorieren wenn sie uns verärgert. | 黒人が劇場で黒人の役を演じることさえ許されなかった時代に。) アフリカ人である私は、ツヴァルテ・ピートを黒人として見ていないわ。 |
40 | Mir persönlich könnte es egaler nicht sein. | 彼らは私や私が知っている他のアフリカ人のようには見えないもの。 |
41 | Ich als Afrikaner sehe die Zwarte Piets nicht als Schwarze an (sie sehen nicht aus wie ich oder irgendein Afrikaner den ich kenne) … Um sich von ihnen beleidigt zu fühlen, muss man wirklich ein wirklich schlechtes Selbstbewusstsein haben. | Nワードを使うことに決めたラッパーたちに対するのと同じように、もし不愉快なら私たちはただこの伝統を無視することができるのよ。 私は個人的にはどうでもよかったわ。 |
42 | Tut mir leid, wenn ich politisch inkorrekt bin… | 本当に低い自己評価をしていない限り、侮辱されているなんて感じないと思うわ。 道徳的でなくって申し訳ないんだけど。 |