# | deu | jpn |
---|
1 | Venezuela: Hugo Chávez ist tot | ベネズエラ:ウゴ・チャベス死去 |
2 | Am gestrigen späten Nachmittag hat der Vizepräsident Nicolás Maduro die Öffentlichkeit darüber informiert, dass der venezolanische Präsident Hugo Chávez Frías verstorben ist. | この記事はウゴ・チャベス大統領訃報特集の一部です。 今晩(訳注:2013年3月5日)、ベネズエラのニコラス・マドゥロ副大統領は、同国大統領のウゴ・チャベス・フリアスの死を伝えた。 |
3 | Chávez kämpfte seit 2010 gegen den Krebs und hat sich deswegen wenigstens vier Mal in Kuba behandeln lassen. | チャベス大統領は2010年よりがんを患っており、少なくとも4度にわたりキューバ島で様々な治療を受けていた。 |
4 | Nach seinem Wahlsieg am 7. Oktober 2012, wodurch er bis 2019 im Amt bestätigt wurde, verkündete er im Dezember, dass er sich in Kuba einem weiteren Eingriff unterziehen müsse. | 2012年10月7日の選挙で2013年から2019年の政権を勝ち取ったが、12月には、さらなる手術のためにキューバに戻らねばならなかった。 そして、カメラの前に姿を見せないまま80日以上たった後、呼吸器合併症とがん進行のため容体が悪化した。 |
5 | Mehr als 80 Tage später, während derer er sich nicht in der Öffentlichkeit zeigte, verschlechterte sich sein Gesundheitszustand aufgrund von Komplikationen mit der Atmung und dem fortschreitenden Krebs. | Twitterユーザはマドゥロの発表にすぐさま反応した。 @marujatarre [es] はこう書いた。 |
6 | Die Twitter-User reagierten unverzüglich auf die Nachricht von Maduro. | @marujatarre: あの男が死に、伝説が始まる。 |
7 | @marujatarre schreibt: | これは避けられないことだ。 |
8 | @marujatarre: Es stirbt der Mensch und es beginnt die Legende, das ist unvermeidlich. | Bernardo Londoy によるウゴ・チャベス・フリアスの写真。 |
9 | Hugo Chávez Frías, Foto von Bernardo Londoy (Creative Commons-Lizenz) (CC BY-NC-SA 2.0) Mardi (@mardicienta) ist Chávez dankbar: | クリエイティブ・コモンズ・ライセンス (CC BY-NC-SA 2.0) |
10 | @mardicienta: Ich werde es nie schaffen, dir zu danken für das, was du für uns getan hast, mein Kommandant. | マルディ (@mardicienta) [es] は、チャベスへの感謝を示す。 |
11 | Dein Erbe wird in dieser Revolution der Liebe ewig währen! | @mardicienta: わが同志よ、あなたが私たちにしてくれたことに私は感謝しても感謝しきれない。 |
12 | Während @LaDivinaDiva sagt: | この愛の革命で、あなたがまいた種は永遠に花咲きます! |
13 | @LaDivinaDiva: und hoffentlich begreifen wir, dass wir uns nicht in unnötigen Konfrontationen aufreiben dürfen und versuchen sollen, unsere Probleme friedlich zu lösen. | また @LaDivinaDiva [es] は力説する。 @LaDivinaDiva: そして、われわれ皆が不要な対立をやめるときであると理解し、また、平和と調和によって相違の克服を試みることを祈ろう。 |
14 | Hugo Chávez regierte Venezuela von 1999 bis 2013. | ウゴ・チャベスは、1999年から2013年までベネズエラを統治した。 |
15 | Er gewann vier Präsidentschaftswahlen und führte eine neue Verfassung ein. | 彼は4回の大統領選挙に勝利し、新たな憲法を作った。 |
16 | Sein Regierungsstil wird weltweit betrachtet als eine anti-imperialistische Ideologie, die vor allem von den Vereinigten Staaten kritisiert wurde, obwohl Venezuela einer ihrer Öllieferanten war. | 彼の政治手法は、米国に対する反帝国主義で世界的に知られている。 もっとも、このベネズエラは米国への原油供給者であり続けたが。 |
17 | Chávez trieb auch einige Vorhaben zur regionalen Integration in Lateinamerika und der Karibik voran. | また彼は、ラテンアメリカとカリブ地域の地域統合に関する様々な提案を主導した。 |
18 | Innenpolitisch widmete er einen großen Teil seiner öffentlichen Politik den Benachteiligten in seinem Land. | 国内では、公共政策の大部分を最貧困層向けの社会的投資に注いだ。 この資金は、在任中の石油価格高騰によってもたらされたものだった。 |
19 | Die Gewinne aus dem Erdöl, welche die Regierung durch die hohen Preise für fossile Brennstoffe erwirtschaftete, investierte er in Sozialprogramme. | ベネズエラでは、政治的対立 [en] の議論は避けられない。 |
20 | In Venezuela ist es unvermeidlich, über die politische Polarisierung [es] zu reden, die die Venezolaner all die Jahre in Chavisten und Antichavisten geteilt hat. | この対立は昨今、国民をチャベス派と反チャベス派に二分している。 このため常に相反する二つの見解があり、事実の理解はより困難になっている。 |
21 | Dadurch ist es schwieriger, viele Dinge zu verstehen, da es immer zwei absolut konträre Standpunkte gibt. | いずれにせよ、今は国中が死を悼み喪に服すときだ。 |
22 | Dennoch führt der Tod des Präsidenten im ganzen Land zu Trauer. | 校正:Masato Kaneko |