Sentence alignment for gv-deu-20120110-5846.xml (html) - gv-jpn-20120209-10752.xml (html)

#deujpn
1Arabische Welt: Ein Jahr in Bildern – Eine Selektion unserer Autorenアラブ世界: 写真で一年を振り返る― GV著者セレクション
2Dieser Artikel ist Teil unser Sonderberichterstattung:この記事は以下の特集記事の一部です。
3Seit Mohamed Bouazizi, ein junger tunesischer Obstverkäufer, sich am 10. Dezember in der Kleinstadt Sidi Bouzid selbst in Brand steckte, fegt erstmals eine Welle von Volksprotesten durch die arabische Welt.2010年12月に果物売りのチュニジア人青年モハメド・ブアジジがシディ・ブージドという小さな町で自らに火を放ったことを皮切りに、空前の市民デモの波がアラブ世界を駆け巡っている。 誰もが目撃することすら想像しなかったような出来事がこの地域で起こっているのだ。
4Die Region sah bislang beispiellose Ereignisse, von denen keiner dachte, dass er sie noch erleben würde.アラブの独裁者三人がその座から引きずり降ろされ、他の幾人かは改革を余儀なくされた。
5Drei arabische Diktatoren wurden gestürzt, andere wurden gezwungen, Reformen einzuleiten, während sich die Konfrontation anderswo als schmerzhaft und blutig erwiesen hat.しかし一方では、対立に血と痛みが伴った場所もあった。
6Auf jeden Fall wird das Jahr 2011 in der arabischen Welt sicherlich in die Geschichte eingehen als das Jahr, in dem die Menschen begannen, sich gegen die Regime aufzulehnen, die sie unterdrücken.いずれにせよ、2011年は、人々が抑圧的な政治体制に立ち向かい始めた年として、アラブ世界の歴史に刻まれるだろう。
7Nun da wir das Jahr 2011 ausklingen lassen und dem Jahr 2012 entgegenblicken, haben wir unsere Autoren gebeten, jene Bilder mit euch zu teilen, die ihrer Meinung nach das vergangene Jahr in ihrem jeweiligen Land kennzeichnen.2011年に別れを告げ2012年を見つめる今、GVの著者たちに、去年を象徴しているかのように見える写真をそれぞれの国から選んでもらった。
8Die folgende Sammlung repräsentiert ihre Auswahl.以下は著者らが選んだ写真だ。
9Tunesienチュニジア
10Foto von Talel Nacer, Nutzung genehmigtTalel Nacerによる写真 使用許可取得済み
11Am 14. Januar 2011 versammelten sich tausende Demonstranten in der Nähe des Innenministeriums in Tunis und forderten den Sturz des Regimes von Diktator Zeine El Abidine Ben Ali.2011年1月14日、数千ものデモ参加者がチュニスの内務省付近に集まり、独裁者ザイン・アル=アービディーン・ベン・アリー政権の解体を求めた。
12Später am selben Tag floh Ben Ali nach Saudi-Arabien.その日の遅くに、ベン・アリーはサウジアラビアに逃げ出した。
13Afef Abroughi SyrienAfef Abroughi
14Autor unbekanntシリア
15Eine eindringliche Nachricht aus der “besetzten Stadt Kafar Nabel”, Syrien.シリア「占拠されたKafar Nabel」からの力強いメッセージ。
16Leila NachawatiLeila Nachawati
17Der Libanonレバノン
18Foto von Krikorian. Nutzung genehmigt.Kirk Orionによる写真 使用許可取得済み
19Auch wenn im Libanon 2011 keine Revolution stattgefunden hat, wurde das Land der Zedern von den Ereignissen und Unruhen in der Gegend stark beeinflusst.レバノンでは2011年に革命は起こらなかったが、レバノン杉の国家(訳注:レバノンの国旗は杉を象っている)は、この地域一帯で起こった騒動と新たな展開で大きく揺れ動いた。
20Aber für die Libanesen sind es die hohen Lebenshaltungskosten, die ihnen am meisten Angst einjagen.しかし、レバノン人にとっては生活費の高さが一番の悩みとなっている。
21Auf jede regierungsbestimmte Gehaltserhöhung folgt eine Explosion der Preise, auch wenn der Plan vom Parlament noch nicht abgesegnet wurde.政府による労働賃金の引き上げの後は毎度、そして議会でそういった計画が承認される前ですら、物価がすさまじく上昇し続けている。
22Thalia RahmeThalia Rahme
23Palästinaパレスチナ
24Foto von Jillian C.Jillian C.
25York, mit einer CC-Genehmigung genutzt (CC BY-NC-SA 2.0)Yorkによる写真 クリエイティブ・コモンズの許可の元使用 (CC BY-NC-SA 2.0)
26Palästina: “Vereint für die Freiheit marschieren”パレスチナ「自由に向かって一丸となり歩む」
27Jillian C.Jillian C.
28YorkYork
29Jemenイエメン
30Copyright Shohdi Al-Sofi, Nutzung genehmigt著作権:Shohdi Al-Sofi 使用許可取得済み
31Die friedlichen Massendemonstrationen im Jemen, die während des ganzes Jahres nie aufhörten, zeugen von der Unverwüstlichkeit der Jemeniten und beweisen, dass letztendlich, wie auf der Reklametafel geschrieben steht, “das Volk siegt”.年間を通して絶えることのなかったイエメンの平和的な大規模デモは、イエメン人の確固とした意志、そして抵抗力を実証している。 そして最終的にはこの看板に書かれているように、「勝利は人民の手にある」ことを証明しているのだ。
32Noon ArabiaNoon Arabia
33Bahrainバーレーン
34Bild von @almaknaauf auf Twitter veröffentlicht@almaknaによってTwitterに投稿された写真
35Das obige Foto, das uns @almakna auf Twitter zur Verfügung stellt, zeigt die Gegenden, die Berichten zufolge von den bahrainischen Behörden in einer Nacht mit Tränengas vergiftet wurden.@almaknaによってTwitter上に共有された上の写真は、バーレーン当局によって、一晩のうちに催涙ガス散布が行われたとされる場所の数を示している。 ちょうどその日、私自身も催涙ガスによって呼吸が苦しくなり、その夜、さらに次の日も気分がすぐれなかった。
36Mir selbst hat das Tränengas an jenem Tag den Atem genommen und ich war die ganze Nacht und den nächsten Tag krank und verfolgte aufmerksam die Tweets und Beschwerden von Twitternutzern aus dem ganzen Land.そんな中、国中のTwitterユーザーからのつぶやきや批判を逐次追っていた。 Amira Al Hussaini
37Amira Al Hussaini@SanabisVoiceによってTwitterに投稿された写真
38Bild von @SanabisVoice auf Twitter veröffentlicht.Sanabis Voiceの写真には、空になった催涙ガスの散弾筒が写っている。
39Dieses Foto von Sanabis Voice zeigt leere Tränengaskanister, die an einem Tag in einem kleinen Gebiet zusammengetragen wurden.これは、狭い範囲の中一日で拾われたものである。
40Solche Fotos, die von Netzbürgern in sozialen Netzwerken veröffentlicht werden, findet man online zuhauf.このような写真はオンライン上に無数にあり、ネチズンによってソーシャルネットワークサイト上に共有されている。
41Sie erzählen eine Geschichte, die sich seit 11 Monaten wiederholt - eine Geschichte, die viele auf der Welt nicht interessiert.これらの写真は11ヶ月に渡って幾度も繰り返された物語を語っている。- 世界の多くの人は気にもとめない物語を。
42Ägyptenエジプト
43Bild von rouelshimi, mit CC-Genehmigung genutzt (CC BY-NC-SA 2.0) 25. Januar, die erste Welle von Demonstranten nähert sich dem Platz der Befreiung.rouelshimiによる写真 クリエイティブ・コモンズライセンスの元に使用(CC BY-NC-SA 2.0)
44Dies ist der Beginn der Revolution.1月25日、タハリール広場へ向かうデモ隊の最初の波。
45Tarek Amrこれが革命の幕開けだった。
46Marokko Copyright Amine Hachimoto.Tarek Amr
47Nutzung mit Genehmigung.モロッコ
48Das kleine Mädchen, das zu diesem vor dem Parlament posierenden, marokkanischen Superman hinaufblickt, scheint sich zu fragen, ob er fliegen kann.著作権:Amine Hachimoto 使用許可取得済。
49Vielleicht ist er ein Ultranationalist, der versucht, ein Argument vorzutragen?議事堂の前でポーズをとったモロッコ人スーパーマンを見上げる少女は、彼は飛べるのかな、と考えているようだ。
50Oder unterstützt er möglicherweise die reformfreundlichen Gruppen vom 20. Februar?もしかしたら、彼は究極の国家主義者で自説を力説しているところだろうか?
51Das spielt nicht wirklich eine Rolle.もしくは、改革派集団February 20の一員なのだろうか?
52Denn dieses außergewöhnliche Foto von Amine Hachimoto zeigt, dass in Marokko eine neue Realität vorherrscht: 2011 ist das Jahr, in dem die Straße zum Schauplatz gewaltloser politischer Bekundung geworden ist.実際のところは、どちらでも構わない。 なぜなら、Amine Hachimotoのこの素晴らしい写真の奥にはモロッコの新しい現実が横たわっているからだ。
53Und das wird in den nächsten Jahren sicherlich so bleiben.2011年は、街が非暴力的な政治主張のための舞台になった年だ。
54Hisham Almiraatそしてこれは、これからまだ数年続きそうである。
55Proteste in Bahrain 2011 Revolution in Ägypten 2011 Proteste in Marokko 2011 Proteste in Syrien 2011 Revolution in Tunesien 2011 Proteste im Jemen 2011Hisham Almiraat この記事の校正は、Chisa Nishikawaが担当しました。