Sentence alignment for gv-deu-20100117-1562.xml (html) - gv-jpn-20100120-1336.xml (html)

#deujpn
1Haiti: Videos von Einwohnern nach der Katastropheハイチ:地震災害の後の市民ビデオ
2Nach dem 7.0 Erdbeben am 12. Januar haben viele Menschen unter schwierigen Bedingungen einander selbstlos geholfen: ob es sich darum handelte, Überlebende mit bloßen Händen aus den Trümmern zu retten, oder denen, die es brauchten, Obdach zu bieten, oder sie medizinisch zu betreuen, oder vielgesuchte Informationen über die Ereignisse durch Blogs, Twitter, Handy-Nachrichten oder Videos zu verbreiten.この記事はハイチ地震(2010)の一部です。 1月12日にハイチで起きたM7.
3In Les Cayes hat Louis St. Germain vom Global Orphan Project (globales Waisen-Projekt) Videos aufgenommen und sie bei YouTube veröffentlicht oder an die großen Nachrichtenagenturen gesandt.0の地震を受け、被災地では、瓦礫の下から生存者を引っ張り出したり、避難する場所や医療援助を提供したり、ブログ・Twitter・携帯メール・ビデオを通じて現地の情報を伝えるなど、人々はお互いを助け合っている。
4Während die meisten Augen sich auf die Zerstörungen von Port-au-Prince, der Landeshauptstadt, konzentrieren, zeigt er eine andere Perspektive aus Haitis Süden, der durch das Erdbeben ebenfalls sehr stark gelitten hat:ハイチ南西部の都市レカイでは、Global Orphan ProjectのLouis St. Germain氏がビデオ撮影をして、YouTubeにアップしたり各種マスメディアに提供している。
5An der Filmhochschule Cine Institut in Jacmel haben die Studenten und Mitarbeiter ebenfalls Berichte gesammelt, Videos aufgezeichnet und online hochgeladen, die die Zerstörungen und Bedürfnisse der Menschen von Jacmel zeigen.世界が首都ポルトープランスの被害に注目するなかで、同様に大規模な被害を受けた南ハイチの状況を伝えている。 ジャクメル市の映画学校Cine Insituteでは、学生・スタッフは一揆団結し、ビデオ制作と報道を通してジャクメル市が受けた被害や市民の状況を発信している。
6Das nächste Video ist von Fritzner Simeus:こちらは、Fritzner Simeus氏が制作したものだ:
7Das nächste Video, Priere von Manassena Cesar, auch vom Cine-Institut, zeigt ein Gebet für alle, die unter den Folgen des Erdbebens leiden:次の「Priere by Manassena Cesar」も同じくCine Instituteが制作したもので、被害者への祈りをとらえている:
8Obgleich PierreCote sich in Kanada befindet, hat er über einem Online-Video-Kanal und einem Twitter-Konto schnell und kontinuierlich Informationen geliefert, Übersetzer zu Hilfe gerufen, diese Informationen ins französische, spanische und englische zu übersetzen, Leute in Haiti befragt, die, zu verschiedenen Tageszeiten Informationen und Zeugenberichte aus erster Hand lieferten, sowie um Hilfe bei der Unterstützung ihrer Hilfsmaßnahmen baten.PierreCote氏はカナダにいるにも関わらず、俊敏かつ継続的にビデオ・チャンネルとTwitterを駆使することによって、情報を提供している。 彼は翻訳者を募り、集めた情報をフランス語・スペイン語・英語に翻訳すると同時に、ハイチにいる人々をインタビューし、直で見たことや救済活動の支援要請を発信している。
9Hier ist ein Beispiel von heute Morgen: Um das Internet-Netzwerk in Haiti aufrecht zu erhalten, hat Paolo Chilosi, Geschäftsführer von Multilink (Internet-Netz) in Haiti, über Skype einen höhergestellten Cisco System-Ingenieur gebeten, für vier Tage nach Haiti zu kommen, um beim Aufbau und der Erhaltung des Netzwerkes zu helfen.今朝起きたことの例としては、ハイチにいるMultilink社のジェネラル・マネージャーPaolo Chilosi氏が、現地でのネット環境を維持するために、Cisco社のシステム・エンジニアに対して、4日間ハイチに出向きネットワークの構築支援を依頼するためにSkype会議をリクエストした。
10Es folgt ein Clip einer Live-Show, die auf YouTube hochgeladen wurde:そのSkype会議を録画し、YouTubeに投稿されたビデオだ:
11Kennen Sie andere Bürger-Journalisten, die über die Ereignisse in Haiti berichten? Bitte geben Sie diese Informationen im Kommentar bekannt und, wenn möglich, auch ihre sozialen Netzwerke, sodass deren Bemühungen nicht unbemerkt bleiben.ハイチでの状況を発信している市民ジャーナリストを知っている場合、彼らの活動の周知のために、下のコメント欄で情報を共有したり、みなさんのソーシャル・ネットワークで発信してください。
12Vielen Dank.よろしくお願いします。
13Weitere Informationen über das Erdbeben in Haiti finden Sie durch denLink zu unserer Sonderseite.ハイチの地震に関するGlobal Voicesの特集ページはこちらです。