# | deu | jpn |
---|
1 | Iran: Studenten protestieren gegen Ahmadinedschad an der Universität von Teheran | イラン:テヘラン大学で学生が大統領に抗議 |
2 | Hunderte iranische Studenten protestierten gegen die Anwesenheit von Präsident Mahmoud Ahmadinedschad an der Universität von Teheran am Montag den 8. Oktober. | 10月8日(月)、マフムード・アフマディネジャード大統領がテヘラン大学を訪れたことに対し、数百人の学生が抗議した。 |
3 | Al Jazeera zufolge riefen die Studenten “Nieder mit dem Diktator!” als er eine Rede hielt, um das akademische Jahr einzuläuten. | アルジャジーラによると、大統領が新学年度開始のスピーチを行う中、学生たちは「独裁者を打ち倒せ!」 |
4 | Einige Blogger veröffentlichten Fotos und Kommentare. | と唱えたという。 |
5 | Stimmen der Freiheit | 多数のブロガーが写真やコメントを掲載している。 |
6 | Jomhour erinnert daran, dass letztes Jahr Studenten der Amir Kabir Universität gegen die Anwesenheit Ahmadinejad dort protestiert und seine Fotos verbrannt hatten. | 自由への声 Jomhourは、昨年テヘランのアミルカビル大学学生がマフムード・アフマディネジャードの大学訪問に抗議し彼の写真を燃やしたという出来事を思い出させている。 |
7 | Der Blogger fügt hinzu, dass Studenten der Universität von Teheran Parolen für die Freiheit sowie die Freilassung einiger gefangengenommener Studenten skandierten. | テヘラン大学の学生たちは自由と投獄されている学生たちの解放へのスローガンを唱えたと、このブロガーは付け加えている。 |
8 | Der Blogger richtet eine Nachricht an Ahmadinedschad: | ブロガーはアフマディネジャードへメッセージを書いている: |
9 | Was man an der Amir Kabir Universität und in Teheran vernommen hat, sind Stimmen die Sie nicht hören, oder nicht hören wollen…nach mehr als zwei Jahren an der Macht, zeigen Sie, dass Sie keine Vorstellung von Universitäten besitzen. | アミルカビル大学での出来事、テヘラン大学で貴方が聞いたことは、貴方が聞くことのない、または貴方が聞きたくない自由への声だ… 政権について2年以上たって、貴方は大学が何であるかをまったく知らないということを証明した。 |
10 | Der Blogger hat eine ganze Reihe von Fotos der Geschehnisse veröffentlicht: | このブロガーはまた、この出来事の写真を掲載している。 |
11 | “Einladung bitte!” Avayeh Daneshgah(meint ‘Stimme der Universität') schreibt, dass Ahmadinedschad zur Universität umringt von zahlreichen Sicherheitsbeamten gelangt ist. | Avayeh Daneshgah (「大学の声」の意味) [Fa]は、アフマディネジャードはたくさんの護衛に囲まれて大学にやって来たという。 |
12 | Hunderte von Studenten riefen “Nieder mit dem Diktator” und hielten Fotos von drei inhaftierten Studenten in die Höhe. | 数百人の学生が「独裁者を打ち倒せ!」 |
13 | Der Blogger berichtet, dass nur Studenten mit Einladung der Rede von Ahmadinejad beiwohnen konnten und glaubt, dass Pro-Islamistische Basij Studenten von anderen Universitäten angereist sind, um Ahmadinedschad zu unterstützen. | と唱え、投獄されている学生活動家3人の写真を掲げた。 このブロガーは、招待状を持った学生のみがアフマディネジャードの演説に出席でき、イスラム主義のバシージ学生がアフマディネジャードを指示するために他大学から来ていたと言っている。 |
14 | Ghomar Asheghaneh erwähnt, dass es seltsam sei, wenn Ahmadinejad sich als Präsident aller Iraner sieht, aber nur Studenten akzeptiert, die Einladungen vorweisen können. | Ghomar Asheghaneh [Fa] は、招待された学生だけしか許可をしないのに、アフマディネジャードが自身をイラン全国民の大統領だと考えるのはおかしいと言っている。 |
15 | Er schreibt: | 彼は以下の様に書いている: |
16 | Während seiner Rede beantwortete Ahmadinejad nicht die Fragen der Studenten, die einen offenen Brief verfasst hatten, der unter anderem die Frage enthielt, was eigentlich aus unseren Öl-Einkünften geworden ist? | スピーチの中でアフマディネジャードは、石油マネーはどうなったのか? |
17 | Warum gibt es Geschlechterdiskriminierung an den Universitäten? | なぜ大学に性差別があるのか? |
18 | Und was ist mit den inhaftieren Studenten? | 投獄されている学生はどうなのか? |
19 | Mohmmad Ali Abtahi, früherer Vizepräsident und Blogger, unterstrich die ironische Situation, dass es dem Präsidenten der Columbia University erlaubt sei, Ahmadinedschad vor den Augen der Welt zu beleidigen, aber Iranische Studenten nicht das Recht hätten, Ahmadinejad in Teheran Fragen zu stellen. | など、公開書簡で学生から寄せられた質問には答えなかった。 元副大統領でブロガーのモハンメド・アリ・アブタヒは、コロンビア大学学長は全世界を前にアフマディネジャードを侮辱できても、イランの学生にはテヘランでアフマディネジャードに質問する権利がなかったという皮肉を指摘している。 |
20 | “Absolute Freiheit” Tribune Azad hat einige Fotos der protestierenden Studenten veröffentlicht und stellt die Frage warum jemand [Ahmadinejad] der behauptet, es gäbe absolute Freiheit im Iran, Sicherheitbeamten benötigt, um Iranische Studenten zurückzuhalten. | Tribune Azadは、学生抗議の写真をいくつか掲載し、イランには絶対的自由があると言っている人物がなぜイランの学生を抑え込むために護衛を付けるのかと問うている。 |
21 | Der Blogger fügt hinzu, dass sogar im Herz von Teheran, Ahmadinejad schwere Sicherheitskräfte benötigt, um von A nach B zu kommen. | テヘランの中心地でさえアフマディネジャードが移動して回るには厳重な警備が必要だということをブロガーは付け加えている。 |
22 | Geschrieben von Hamid Tehrani. | 原文:Hamid Tehrani |