Sentence alignment for gv-deu-20150710-30755.xml (html) - gv-jpn-20150825-38002.xml (html)

#deujpn
1Nepal setzt Halsband mit Satellitensystem ein, um dem Schneeleoparden Omi Khangri zu folgen絶滅危惧種を救え!  ネパールで野生のユキヒョウに衛星発信機を装着
2Hoch oben im Himalayagebirge lebt eine der schönsten und zugleich scheusten Raubkatzen, der Schneeleopard.ニューヨーク・セントラルパーク動物園にいるユキヒョウの赤ちゃん。
3Gejagt wegen seines Fells und seiner Knochen gibt es in ganz Mittel- und Südasien nur noch 3.500 bis 7.000 Individuen dieser Art, die in freier Wildbahn leben.リンダ・アスパロ撮影。 著作権:Demotix(2013年11月10日)
4Der Schneeleopard wurde seitens der International Union for Conservation of Nature auf deren rote Liste “vom Aussterben bedrohter” Arten aufgenommen.ヒマラヤ山脈の高地で、世界で最も美しい動物のひとつで発見が難しいとされる、ネコ科のユキヒョウが見つかった。
5Jetzt hat die Regierungsabteilung für Nationalparks, Tier- und Pflanzenschutz mit Unterstützung des Nepalesischen Naturschutzverbands und dem WWF Nepal einen Schneeleoparden mit einem sehr speziellen Halsband ausgestattet, versehen mit Satellitenfunk.ユキヒョウは毛皮や骨を利用する目的で密猟され、中央アジアおよび南アジア全土で、野生の状態で残っている個体はわずか3500頭から7000頭である。
6Man versucht, auf diese Art die Bewegungen des Schneeleoparden verfolgen zu können und eventuelle Muster darin zu erkennen.そのため危機にさらされているとして、国際自然保護連合(IUCN)の絶滅危惧種レッドリストに入っている。
7Auch will man mehr über sein Verhalten und seinen Lebensraum in Nepal lernen.ネパールの国立公園・野生生物保護局は、自然保護のためのナショナル・トラストとWWFネパールの支援を受け、1頭のユキヒョウに、このほど衛星発信機付きの首輪を取り付けた。
8Omi Khangri heißt der fünf Jahre alte Schneeleopard, um den es hier geht.ネパールでのユキヒョウの動きを観察することにより、その行動と移動パターンや生息環境を知るためだ。
9Seinen Namen hat er von einem Berg der Olangchung Gola und Kanchenjunga Region.オミ・ハングリは、5歳のユキヒョウで、カンチェンジュンガ地区オランチュン・ゴーラにある山から名づけられた。
10Es ist der zweite Schneeleopard, der mit einem solchen Funkapparat ausgestattet wird.衛星発信機を付けられたユキヒョウはこれが2頭目だ。
11Ein seltener Schneeleopard wurde in Nepal erfolgreich mit einem Halsband versehen, das mit GPS-Satellitentechnik ausgerüstet ist.ネパールで、希少なユキヒョウにGPS装置付きの首輪を装着することに成功。
12Naturschützer glauben, dass die Informationen, die mit dieser Methode gesammelt werden können, sehr wichtig sein werden für den Schutz und die Erhaltung der noch verbleibenden 350 bis 500 Tiere dieser Art, die das Himalayagebirge Nepals durchstreifen.自然保護活動家は、その首輪から得られる情報が、ネパールのヒマラヤ山脈に生息する350頭から500頭のユキヒョウの保護に重要な役割を果たすだろうと期待している。
13Eine schwierige Aufgabe in einem unwegsamen Gelände Überhaupt erst einmal einen Schneeleoparden zu entdecken, ist schon eine Aufgabe für sich in diesem rauen, unwegsamen und unwirtlichen Terrain.厳しい環境での困難な作業 この過酷で起伏の多い不毛の土地では、1頭のユキヒョウを見つけることすら難しい。
14Dies umso mehr, da diese Leoparden ein dickes, helles Fell haben, das voll grauer bis schwarzer Flecken ist: Eine sehr gute Tarnung, die den Katzen hilft, sich optisch auf den steinigen, felsigen Abhängen zu verbergen.ユキヒョウの白色に近い厚い毛並みには、濃い灰色から黒色の斑点があり、岩石に覆われた斜面では保護色となるからだ。 2頭目のユキヒョウに首輪をつけるまでに、専門家たちはおよそ1年半の歳月を費やした。
15Es dauerte dann auch selbst für Experten rund eineinhalb Jahre, bevor ein zweites Tier mit dem Halsband versehen werden konnte.政府当局は20日以上待ったが、ユキヒョウを見つけることはできなかった。
16Die Experten mussten über 20 Tage lang warten und die Methoden der Fallenstellung anpassen, bevor sie Omi Khangri endlich gefunden, gefangen und ihm das Satellitenhalsband angebracht hatten.さらに探し出したオミ・ハングリに衛星発信機を装着するには、捕獲方法を変更する必要があった。
17Hier ist ein Video, in dem das Anbringen des Halsbandes zu sehen ist:ユキヒョウに首輪をつけている映像
18Die Region, in der man den Leoparden mit dem Funk-Halsband ausstattete, ist landschaftlich prachtvoll und wunderschön: Der weltweit höchste Berg, Kanchengunga, befindet sich hier.そのユキヒョウが電波発信機を取り付けられた地域は、景色のよい美しい場所で、世界で3番目に高いカンチェンジュンガ山がある。
19Zugleich ist das Gebiet jedoch auch wegen der Hubschrauber-Tragödie bekannt, die sich 2006 ereignet hatte.しかしその地は、2006年に悲劇的なヘリコプターの事故があったことでも知られている。
20Damals verlor eine Gruppe weltbekannter Naturschützer ihr Leben bei Ghunsa und Kanchenjunga, als ihr Hubschrauber abstürzte.世界的に有名な自然保護活動家を含む24人のグループが、カンチェンジュンガのグンサでヘリコプターの墜落により命を落としたのである。
21Sie befanden sich auf dem Rückweg von einer Aktion, bei der sie das Management des Kanchenjunga Naturschutzgebietes an lokale Gemeinschaften übertragen hatten - ein bedeutender Moment in der Geschichte des Naturschutzes, der nicht vergessen werden sollte.一行は、カンチェンジュンガ保護地区の管理を現地の村に引き継ぎ、帰る途中事故にあった。 自然保護の歴史上、記憶に残るできごとだ。
22Die Methode mit den Halsbändern, die Satellitentechnik haben so wie das von Omi Khangri, ist nicht neu.衛星発信機の首輪を付けたのはオミ・ハングリのようなユキヒョウが初めてではない。
23Tiger, Nashörner und sogar der Gangesgavial wurden in Nepal auch schon mit Funk-Halsbändern versehen, um deren Bewegungen erforschen zu können.ネパールではこれまで、動物の行動調査のために、トラ、サイ、ワニにまでも発信機付きの首輪が取り付けられてきた。
24Laut einem Bericht zur Rettung der Schneeleoparden sind Letztere gefährdet durch Hirten, die sie töten, um ihre eigenen Tierbestände zu schützen:ユキヒョウ保護団体の報告によると、家畜を守ろうとする牧夫がユキヒョウを殺すために、ユキヒョウは危険にさらされている。
25Informationskampagnen, die seitens Organisationen wie dem Verband zum Schutz der Schneeleoparden (Snow Leopard Trust) oder dem Verband zur Bestandserhaltung der Schneeleoparden (Snow Leopard Conservancy) geführt werden, sind wichtig.ユキヒョウ・トラスト及び保護団体等の機関が行う指導プログラムにより、地域の牧夫がユキヒョウを殺すことを思いとどまらせることが重要である。
26Eine Verbesserung der Technik der Hirten und effizientere Methoden, um Herden zu bewachen, können das Töten bereits im Vorfeld verhindern.家畜の管理技術を向上させ、家畜を守るのにより効果的な方法を考案することで、最初の段階で殺させないようにすることができる。
27Anil Adhikari, lokaler Naturschutzbeauftragter und Koordinator bei Snow Leopard Conservancy für Projekte in der Everest und Annapurna Region Nepals, schreibt in einem Blogpost, dass noch weitere Anreize geboten werden, um die Tiere zu schützen.地方保護局職員でありネパール・エベレスト地区及びアンナプルナ地区のユキヒョウ保護プロジェクト調整役であるアニール・アドヒカリのブログには、ユキヒョウの保護奨励策が他にも書かれている。
28Eine davon sind Ersatzzahlungen an den Hirten, wo Tiere aus deren Bestand von Schneeleoparden getötet wurden:たとえばユキヒョウに家畜を殺された場合は、牧夫に対し補償金を払うといった方法だ。
29Die meisten Mitglieder der Gruppe besitzen keine eigenen Tiere, doch einige wohl.牧夫の多くが自分の家畜を所有しているわけではないが、家畜を持っているものもある。
30Wo es geschehen ist, dass ein Schneeleopard ein kleines, junges Yak gerissen hat, so bekommt dessen Besitzer 700 Rupien als Entschädigung.もし、ユキヒョウが赤ちゃんヤクを殺した場合、所有者は代償として700ルピーを受け取る。
31Der Verlust eines erwachsenen Tieres wird mit 1.500 Rupien entschädigt.大人のヤクであれば、1500ルピーとなる。
32Durch das Folgen und Erforschen der Bewegungen von Omi Khangri erhoffen sich die Naturschützer, ihre Arbeit noch effizienter zu machen.オミ・ハングリの行動調査を通じて保護活動家が期待するのは、その毛皮や骨を目的とする密猟者や、仕返しのために殺そうとする牧夫からユキヒョウを守り、より良い保護活動を展開してゆくことだ。
33Ziel ist es, die Schneeleoparden zu schützen vor Wilderern, die sie wegen ihres Fells und ihrer Knochen jagen und auch vor Hirten, die sie aus Rache töten.校正:Maki Ikawa