Sentence alignment for gv-deu-20150521-28648.xml (html) - gv-jpn-20150725-37128.xml (html)

#deujpn
1Protesten zum Trotz: Malaysia plant einen Mega-Staudamm, der zur Umsiedlung von 20.000 Einheimischen führen könnte先住民の居住地にマレーシア政府が巨大ダム建設の計画
2Blick auf das Baram-Tal in Sarawak, das durch einen Staudamm beeinträchtigt werden könnte.ダム建設予定地のサラワク州のバラム。
3Foto: Jettie Word, mit freundlicher Genehmigung wiederveröffentlicht.写真はジェティ・ワード氏の許可のもと掲載
4Die Regierung des Bundesstaates Sarawak baut trotz des erbitterten Widerstands von existenziell betroffenen Einwohnern, die zum Teil indigener Abstammung sind, einen Mega-Staudamm.マレーシアのサラワク州では建設予定地に暮らしている先住民の強い反対運動にもかかわらず地方政府が巨大ダムを建設している。
5Sarawak gehört zur Insel Borneo, die für ihren Reichtum an Bodenschätzen bekannt ist.ボルネオ半島に位置するサラワク州は天然資源が豊富である。
6Der in Baram, im nördlichen Teil von Sarawak, geplante Staudamm, soll 1.200 Megawatt Strom erzeugen.サラワク州北部に位置するバラムで建設計画中のダムは1200メガワットの電力を生み出すと推定されるが、それに伴い412平方キロメートルもの熱帯雨林が水没し失われることが危惧されている。
7Allerdings befürchten viele Menschen, dass er 412 Quadratkilometer des Regenwaldes überschwemmen wird.加えて先住のカヤン族、クニャー族、ペナン族からなる27の村のおよそ2万人がダムの建設に当たり立ち退きを余儀なくされる。
8Außerdem müssten ungefähr 20.000 Einwohner aus 27 Siedlungen der indigenen Bevölkerung, also die Völker der Kayan, Kenjah und Penan dem Staudamm weichen und zwangsweise umgesiedelt werden.バラムダムは地方政府が建設予定している12の巨大なダムのうちの1つである。
9Der Baram Staudamm ist einer von 12 Mega-Staudämmen, die von der Regierung des Bundesstaates in Sarawak geplant werden. Peter N.地元のリーダーで、ダム建設に反対する活動家のピーター・N.
10J. Kallang, ein lokaler Akteur und Anti-Staudamm-Aktivist warnt, dass der Staudamm den Kern der indigenen Bevölkerung Barams auslöschen wird:J. カラングはダムの建設がバラムの先住民の核となる人口の減少につながると警告している。
11Den Nutzen aus dem Bauprojekt haben andere als diejenigen, die in Baram leben und auf lange Sicht das Gute für Baram wollen.ダム建設はバラムに住む人や将来の発展よりも、その他の地域の利益を目的として建設される。
12Als einer der in dieser Weise Betroffenen kann ich weder die Ungerechtigkeit, noch das empörende und schändliche Ausbeuten verstehen.影響を受ける一人として、この理不尽で不当で侮辱的な開発には賛同できない。
13Das Ganze sieht nach einer sinnlosen kommerziellen Erschließung aus, die in erster Linie durch Habsucht und unmoralisches Handeln vorangetrieben wird.これはモラルに欠けた強欲な考えから生まれた非常識な開発と思われる。
14Uns, die wir unmittelbar und zu unserem Nachteil davon betroffen sind, kann niemand den Gedanken vorwerfen, dass dieses Vorhaben ein kühl kalkuliertes Manöver zur Vernichtung unserer Völker ist.直接的に不利益を被る我々にとって、ダム建設が意図的に我々の民族を排除するために計画されたという考えを持つのは当然のことで、誰も私たちを非難することはできない。
15Seit dem vergangenen Jahr haben die Einwohner der Region eine Blockade errichtet, um den Bau des Staudamms zu verhindern.昨年より地元住民は道路を封鎖しダム建設を妨害している。
16Außerdem haben sie an andere Gemeinden in Malaysia, sowie weltweit an Umweltnetzwerke appelliert, ihre Kampagne gegen den Staudamm zu unterstützen.また、マレーシアの他のコミュニティをはじめ、インターネットを通じて世界中の環境ネットワークにダム建設反対運動の支援を訴えている。
17Protest gegen das Staudamm-Projekt Baram.バラムダム建設計画への反対運動。
18Foto: Save Rivers via Facebook.写真はセイブリバースのフェイスブックより抜粋
19Eine von Einwohnern der Region errichtete Blockade, um den Bau des Staudamms zu blockieren: “Unsere Vorfahren haben für dieses Land gekämpft und sind dafür gestorben.ダム建設への抗議用に地元住民が作った障害物。
20Stoppt den verdammten Damm!写真はセイブリバースのフェイスブックより抜粋
21Baram gehört für immer uns.”ダム建設への抗議のために集まった人々。
22Foto: Save Rivers via Facebook.サラワクレポートの記事より抜粋。
23Massenkundgeburg gegen das Baram Staudamm-Projekt.障害物による抗議が続くバラム。
24Foto: Sarawak Report In Baram gehen die Blockaden aus Protest weiter.写真はジェティ・ワード氏の許可のもと抜粋
25Foto: Jettie Word, mit freundlicher Genehmigung wiederveröffentlicht. In der vergangenen Woche, am 555.先週、コミュニティ主導のバラムダム建設反対運動の555日の節目の日にボルネオプロジェクトによりドキュメンタリー映画が上映され、サラワクでのダムが不要ということと先住民が被る不利益の説明がなされた。
26Tag der von der Gemeinde angeführten Blockade des Staudamms Baram, hat das “Borneo-Projekt” einen Dokumentarfilm vorgestellt, in dem erklärt wird, aus welchen Gründen das Staudamm-Projekt Sarawak nicht nötig ist und warum es für die einheimische Bevölkerung ohne jeden Nutzen ist.この映画では賄賂がダム建設計画推進の主要因であったかも調べている。
27Der Film untersuchte auch, ob bei der Einführung des Staudamm-Projekts Korruption einer der entscheidenden Faktoren war.数日前に政府がバラムダム建設を要請したことにより、先住民の反発は更に激化すると予想される。
28Es ist zu erwarten, dass die Proteste intensiviert werden, nachdem die Regierung vor wenigen Tagen den Baubeginn für das Baram Staudamm-Projekt anordnete.校正:Jiro Tominaga