# | deu | jpn |
---|
1 | Eine wunderschöne Symphonie in Gelb in Ecuador | エクアドルの絶景 一面黄色の花景色 |
2 | Touristen bereiten sich auf ihre erste Übernachtung vor in Mangahurco, Ecuador, zwischen den ersten blühenden Guayak-Bäumen. | エクアドル マンガウルコでの初日の夜を、今年最初に開花するグアヤカンの木に囲まれて過ごそうと準備している旅行客たち。 |
3 | Photo mit freundlicher Genehmigung von Flickr Amalavida.tv., lizensiert unter Creative Commons. | 写真はAmalvida.tvのFlickrページより、Creative Commonsライセンスに基づいて転載。 |
4 | Ende Januar ist die Blütezeit für Guajakbäume, die überall in Ecuador zu sehen sind. | 1月の末に、グアヤカンの木々がエクアドル各地で開花を始める。 |
5 | Sie signalisieren den Beginn des Frühlings. | つまり春が来ているということであり、この華々しく色鮮やかな現象が起こるのを見ようと何千人もの人々が集まる。 |
6 | Tausende Menschen versammeln sich dann, um das farbenprächtige Spektakel zu bewundern, das sich vor ihren Augen entfaltet. | ロハ県には40,000ヘクタール(98,842エーカー)を超える広さの乾燥林がある。 |
7 | Die Provinz Loja hat eine Fläche von über 40,000 Hektar (98,842 Acres) trockenen Waldes, im Grenzland von Cazederos, Bolaspamba und Mangahurco des Zapotillo Kantons im südlichen Ecuador. | その林は、エクアドル南部に位置するサポティージョ郡の端にある、カサデロス区、ボラスパンバ区、マンガウルコ区にわたって広がっている。 |
8 | In dieser weitläufigen Region kann die ganze Magie der Guajakbäume erfahren werden: Ihre feingliedrigen, zarten gelben Blüten kreieren hier eine unwirklich zauberhafte Szenerie. | この広い地域では、美しく繊細な黄色の花で風景を埋め尽くすというグアヤカンの木々の魔法すべてを見ることができる。 |
9 | Das Ministerium für Tourismus hat unter den Hashtags #GuayacanesEcE und #Mangahurco Videos veröffentlicht, auf denen die Blütenpracht der Bäume zu sehen ist: | 観光省はハッシュタグ#GuayacanesEc(エクアドルのグアヤカン)と#Mangahurco(マンガウルコ)を利用して、グアヤカンの木々の動画をネットで公開している |
10 | Die Tweets des Twitter accounts der Regierung, @TurismoEc, bieten beeindruckende Statistiken zu den Besuchern, die sich 2014 diese Online Videostreams der Guajakbäume ansahen: | 観光省のツイッターアカウントである@TurismoEcは目覚ましい統計値をツイートしてもいる。 |
11 | Fast 23,000 Menschen haben weltweit die Blütezeit besichtigt #GuayacanesEC | それは、グアヤカンの木々を見ようと2014年に配信されているオンライン動画を再生した人の数である。 |
12 | Und viele teilten Fotos und Kommentare unter dem Hashtag #GuayacanesEc. | 世界中で23,000人近くの人が、グアヤカンの花の動画を見た。 |
13 | Nutzer WToledoQ äußerte dabei seine Wertschätzung für die Guajak-Dokumentation und tweetete:: | 多くの人々がハッシュタグ#GuayacanesEcを用いて写真やコメントを投稿した。 |
14 | Sehr schöner Bericht @TurismoEc #GuayacanesEC @EcuadorTravel Loja-Zapotillo-Mangaurco | ユーザーのWToledoはグアヤカンのドキュメンタリーに感謝を表し、同じハッシュタグをツイートした。 |
15 | Während Susana Pazmiño ein Familienfoto aus Mangahurco zeigte: | とてもすばらしいレポートだ。 |
16 | Jorge Enrique und José Salvador erleben in Mangahurco die Blüte der #GuayacanesEc | ロハ県サポティージョ郡マンガウルコ区 |
17 | Twitter-Nutzer Pipe sagte, der Besuch sei unvergesslich: | 一方、スサーナ・パスミーニョはマンガウルコから家族写真を投稿した。 |
18 | Niemals werde ich vergessen, was ich sah bei der Blüte der #GuayacanesEc #retodeldia | マンガウルコでグアヤカンが咲いているのを見ているホルヘ・エンリケとホセ・サルバドール |
19 | Die Blütezeit der Guajakbäume hat keine feste Anfangs- oder Endzeit. | ツイッターユーザーのPipeは、忘れられない旅になったと言った。 |
20 | Man vermutet, dass sie dieses Jahr bis zum 1. Februar dauern wird. | グアヤカンの開花を見たことを決して忘れない |
21 | Posts von Menschen, die sich derzeit vor Ort befinden, überströmen bereits die Sozialen Medien. | グアヤカンの木々の開花は今年は2月1日まで続くと予想されているが、明確な始まりがなければ明確な終わりもない。 |
22 | Carlos Jumbo flutete seinen eigenen Twitter-Feed mit relevanten Hashtags: | 今年、現地にいる人たちからの投稿がすでにソーシャルメディアを賑わせている。 |
23 | #Loja #Zapotillo #Guayacanes #Turismo #Próximos;) | カルロス・フンボは自身のツイッターフィードを、関連したハッシュタグでいっぱいにした。 |
24 | Das Webmagazin Machala Movil lud seine Leser/-innen ein, ihre Sachen zu packen und Süd-Ecuador zu besuchen, um die Baumblüte direkt mit zu erleben: | ロハ県(#Loja)サポティージョ郡(#Zapotillo)のグアヤカン(#Guayacanes)が、次(#Próximos)の観光(#Turismo)の見どころだ (^ー°)b |
25 | #Loja | Zu Beginn des Winters kann die Blüte der #Guayacanes (Guajakbäume) besichtigt werden. | オンライン新聞マチャラ・モビルは、開花のシーズンを迎えた木を見るために、荷物をまとめてエクアドル南部を訪れてはどうかと人々に呼びかけた。 |
26 | Packt eure Sachen! | ロハ県では、冬の初めごろからグアヤカンの開花が見られるよ。 |
27 | #Turismo. | 荷物をまとめて旅行の準備を! |
28 | Ricardo Medina wiederum ist es gelungen, die Schönheit der Guajakbäume in einem Foto einzufangen, das er dann im Web veröffentlichte: | リカルド・メディナはグアヤカンの美しさを写真におさめることができ、それをネットに投稿した。 まぶしい色合いと自然の美しさがまさしく春ってかんじだ |
29 | Fantastische Farbtöne und natürliche Schönheit verkünden den Frühlingsbeginn #Ecuador #Turismo | 地域住民と当局により企画されたスケジュールの一環として、旅行客は地元の景色を探索するアクティビティに参加することもできる。 |
30 | Als Teil eines Programms, das durch lokale und offizielle Organisationen zusammen gestellt wurde, werden Besuchern spezielle zusätzliche Aktivitäten angeboten, um die Landschaft der Region zu erkunden. | アクティビティにはガイド付きハイキング、自然の中のサイクリング、乗馬、壁画、手工芸フェア、写真展などがあり、自分のグアヤカンを植樹してそのスポンサーになる機会もある。 |
31 | Zu diesem Programm gehören geführte Wandertouren, besondere Fahrradrouten, Exkursionen zu Pferd, Ausstellungen von Wandmalereien und Handwerkskunst, Fotoausstellungen sowie die Gelegenheit, eigene Guajakbäume zu pflanzen und zu sponsern. | 校正:Takeshi Nagasawa, Takako Nose |