# | deu | jpn |
---|
1 | 32 Fotos des neuen Afghanistans | 32枚の写真でつづる、復興するアフガニスタン |
2 | Eine Ansicht Kabuls, der Hauptstadt Afghanistans und mit 3,3 Millionen Einwohnern die größte Stadt des Landes. | アフガニスタンの首都、カブールの街並み。 |
3 | Die Provinz Kabul ist die einzige Provinz Afghanistans, in der mehr Menschen in Städten leben als auf dem Land. Foto von Aaquib Khan. | カブールは人口330万人を抱える同国最大の都市であり、また同市のあるカブール州は、アフガニスタンで唯一、都市人口が農村人口を上回る州でもある。 |
4 | Der indische Fotojournalist Aaquib Khan kam 2014 in die sich drastisch verändernde afghanische Hauptstadt Kabul. | 撮影:Aaquib Khan |
5 | In diesem Beitrag teilt er einige seiner Bilder und Einblicke. | アフガニスタンに対する一般的なイメージは、銃弾と宗教的な暴力の間で引き裂かれた国であり、女性蔑視の地であり、老いも若きも将来に何の希望も持てない前近代的な地域、といったものだ。 |
6 | Afghanistan gilt in den Augen vieler als ein Land, das zerrissen ist von Kugeln und religiösen Tyrannen. | 私の持つイメージも、昨年アフガニスタンの首都カブールに降り立つまでは、似たようなものだった。 |
7 | In dem Frauen keine Rechte haben, in das die Moderne noch keinen Einzug gehalten hat und weder Jung noch Alt auf eine bessere Zukunft hoffen können. | カブールで見た景色の多くは、私が考えていたアフガニスタンのイメージと一致したが、一方でカメラにはめったに写らない、私が抱いていたアフガニスタンのイメージとは違う様々な瞬間も目にした。 |
8 | Bevor ich letztes Jahr in der Landeshauptstadt Kabul landete, unterschieden sich auch meine Erwartungen nicht von diesen Vorstellungen. | 古いものと新しいもの、伝統とモダンが、絡み合っている。 |
9 | Auch wenn viele Bilder, die sich mir in Kabul boten, dem entsprachen, so gab es doch viele Momente die eine Kamera kaum einzufangen vermag. | ゆっくりと、しかし着実に、アフガニスタンの人々は、困難に打ち勝とうとしているようにみえる。 |
10 | Alt und neu, Traditionen und Moderne, ringen miteinander. | 顔を隠す児童たち。 |
11 | Afghanen scheinen, langsam aber stetig, als Sieger aus diesem Kampf hervorzugehen. | 写真に撮られることは罪だと考えるアフガニスタン人は多い。 |
12 | Schulkinder, die ihre Gesichter verdecken. Viele Menschen sehen es als Sünde an, fotografiert zu werden. | 撮影:Aaquib Khan |
13 | Foto von Aaquib Khan. Kabul ist ein Ort der Hoffnung, des Strebens, der Wärme und Gastfreundschaft. | カブールは、希望と憧れ、人情とおもてなしの気持ちに溢れた場所だ。 |
14 | All dies kam zum Vorschein, als die Afghanen meinen blauen Pass sahen. | それは、アフガニスタンの人たちが私の青表紙のパスポートを目にした時にも、余すところなく発揮された。「 |
15 | “Oh, du bist Inder? | おや、君はインド人なのかい? |
16 | Ich liebe indische Filme!” | 私はインド映画の大ファンなんだよ!」 |
17 | Ein lebensgroßes Poster des Hindi Films ‘Jab Tak Hai Jaan', auf dem Shah Rukh Khan und Katrina Kaif zu sehen sind, gefunden in einem von Kabuls Musikgeschäften. | カブールの音楽ショップに貼られていた、インド映画「命ある限り」(原題:Jab Tak Hai Jaan)の実物大ポスター。 |
18 | Neue indische Filme kommen wahnsinnig gut an in Afghanistan und auch türkische Soaps werden immer beliebter. | 男優シャー・ルーク・カーンと女優カトリーナ・カイフが描かれている。 |
19 | Foto von Aaquib Khan. | 最近のインド映画はアフガニスタンで非常に人気がある。 |
20 | Indische Filme und Musik beherrschen Kabuls Musikmarkt, aber auch JLo und Britney Spears sind unter Jugendlichen sehr beliebt. | また、トルコのメロドラマの人気も高まっている。 撮影:Aaquib Khan |
21 | Man hört alte und neue Songs in den Taxis laufen und auch in den Geschäften und auf den Handys junger Männer werden sie gespielt. | インド映画とインド歌謡は、カブールの音楽市場を席巻している。 一方、若者の間ではジェニファー・ロペスやブリトニー・スピアーズが大変有名だ。 |
22 | Foto von Aaquib Khan. | 古い歌や最近の歌が、タクシーや店先から、また若者の持つ携帯電話から聞こえてくる。 |
23 | Poster indischer Filmstars schmücken landesweit die Musikgeschäfte. | 撮影:Aaquib Khan |
24 | Es gibt ein Einkaufszentrum, das den Namen des berühmten Select City Walks in Delhi trägt. | インドの映画スターのポスターが、アフガニスタンの音楽ショップの店先を飾っている。 |
25 | Auf den überfüllten Marktplätzen trifft man sowohl Alumni indischer Universitäten der großen Metropolen als auch aus kleinen indischen Dörfern. | デリーにある有名なショッピング・モール「Select City Walk」にちなんで名付けられたモールもある。 |
26 | Ein Einkaufszentrum in Kabul mit dem Namen ‘Select City Walk'. | インドの大都市にある大学を卒業した人はもちろん、インドの小さな町の大学出身者まで、混みあったショッピングエリアの周辺では見つけることができるだろう。 |
27 | In der Hauptstadt entstehen derzeit einige Einkaufszentren. | 「Select City Walk」と名付けられたカブールにあるショッピング・モール。 |
28 | Foto von Aaquib Khan. | カブールでは新しいモールが次々とオープンしている。 |
29 | Dil Jan ist seit vielen Jahren Buchverkäuferin auf den Straßen Kabuls. | 撮影:Aaquib Khan |
30 | Sie glaubt, dass junge Afghanen lesen müssen. | Dil Janは、もう長いことカブールの路上で本を売っている。 |
31 | Um ihrer selbst Willen und für ihr Land. | 彼女は、アフガニスタンの若者は、自分たち自身のためにも国家のためにも、本を読むべきだと信じている。 |
32 | Foto von Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
33 | Afghanistan ist alles andere als monolithisch. | アフガニスタンは画一主義とは無縁だ。 |
34 | Neben Frauen, die in Burqas gekleidet sind, schlendern Schulmädchen zur Schule. | ブルカをまとった女性たちの脇を歩くのは、登校中の女の子たちだ。 |
35 | Junge Frauen auf dem Weg zur Uni, im Hintergrund laufen CDs und DVDs mit Bollywood und Hollywood Filmen. | インド映画やハリウッド映画の映像や音楽が流れる中、若い女性たちが大学へと向かう。 |
36 | Weit weg sind die Zeiten des Totalverbots durch die Taliban. | 娯楽が全面的に禁止されていたタリバン政権時代とは大違いだ。 |
37 | In dem Land, in dem einst die Taliban buddhistische Statuen Bamiyans niederrissen, schmücken heute Schaufensterpuppen mit extravaganter Brautmode die Schaufenster Kabuls. | タリバンがバーミヤンの大仏を破壊したこの国で、カブールの店先のショーウィンドウにあるマネキンは豪華なウエディングドレスをまとっている。 |
38 | Schaufensterpuppen, die elegante Brautkleider tragen. | エレガントなウエディングドレスを着ているマネキン。 |
39 | Die Preise für ein Standardkleid reichen von 15.000 Afghani (235€) bis 20.000 Afghani (315€). | 平均的なウエディングドレスは、1万5000アフガニ(訳注:約3万1000円。 |
40 | Aufwendig gestaltete Hochzeitssäle sind in den letzten Jahren überall in der Stadt aus dem Boden geschossen. | アフガニはアフガニスタンの通貨単位)から2万アフガニ(約4万2000円)する。 |
41 | Foto von Aaquib Khan. | ここ数年で、豪華な結婚式場がカブール市内で急速に増えた。 |
42 | Man sieht Werbung für konkurrierende Mobilfunkanbieter, Radiosender, 24-Stunden TV-Sender, diverse Talkshows, die sich mit den Rechten der Frauen befassen. | 撮影:Aaquib Khan |
43 | In Hookah-Bars werden Hookah (Wasserpfeifen) und Kaffee serviert. | それから、互いに競い合う携帯電話会社の広告があり、FMラジオ局があり、24時間やっているTVチャンネルがあり、女性の権利を語るトークショーも数多くある。 |
44 | Keine Frauen oder Alkohol, dafür aber viele junge Männer, die zu lauter Musik tanzen. | 水煙草バーもあり、そこでは水煙草とコーヒーが楽しめる。 |
45 | Die Nachfrage im Land nach Songs und Videos, die man auf Handys oder CDs laden kann, steigt. | 女性はいないしお酒もないが、若い男性が大勢、大音量の音楽に合わせて踊っている。 |
46 | Viele junge Leute, und sogar religiöse ältere Männer, gehen in Läden, um sich Songs ihrer Wahl uploaden zu lassen. | アフガニスタンでは、音楽やビデオを、携帯やCDに入れるサービスへの需要が高まっている。 |
47 | Foto von Aaquib Khan. | 多くの若者から、信仰心篤い年配の男性までが、自分の好きな音楽を携帯やCDに入れるため、これを商売にしている人のところを訪れる。 |
48 | Mehr als 200 Fitnessstudios haben seit dem Sturz der Taliban eröffnet. | 撮影:Aaquib Khan |
49 | Es gibt sogar Studios für Frauen. | タリバン政権の崩壊後、200以上のスポーツジムがオープンした。 |
50 | Foto von Aaquib Khan. | 女性用のジムもある。 |
51 | Das Hupen vorbeirauschender Autos zieht an einem vorüber, eine Staubwolke hinter sich aufwirbelnd. | 撮影:Aaquib Khan |
52 | Afghanen beschweren sich über die steigende Luftverschmutzung in Kabul. | 車がクラクションを鳴らして通り過ぎて行き、歩行者を砂埃まみれにしてしまう。 |
53 | Sicherheitspersonal in den Straßen, Hubschrauber schweben hoch über den Köpfen der Fußgänger. | カブールの汚染が進んでいるとアフガニスタンの人々は不満を述べている。 |
54 | Inmitten des Überschwangs gibt es auch Sorge: was wird passieren, wenn auch die letzten US-Soldaten aus dem Land abgezogen worden sein werden? | 通りには保安要員が配置され、通りを歩く人の頭上ではヘリコプターが空中待機している。 |
55 | Junge Afghanen glauben jedoch, dass ihr Land nach Jahren der Schwäche und Teilung nun an Stärke gewinnt. | 街に活気が溢れる一方で、駐留米軍が完全に撤退したらどうなるんだろう、という不安の声も聞かれる。 |
56 | Sie haben Schlachtrufe wie “Ein Afghanistan. | しかしアフガニスタンの若者たちは、何十年にもわたり分断され脆弱だったこの国が今、強さを取り戻しつつあると信じている。 |
57 | Keine Tadschiken, Keine Hazara, Keine Paschtunen”. | 彼らはこんなスローガンを叫ぶ。「 |
58 | Afghanistan den Afghanen! | アフガニスタンはひとつだ。 |
59 | Das Graffiti fordert Einigkeit zwischen den Afghanen, die traditionell geteilt sind durch ihre Ethnie oder ihre Sprachen. | タジク人も、ハザラ人も、パシュトゥーン人もない」 |
60 | Foto von Aaquib Khan. | アフガニスタン人のためのアフガニスタンを! |
61 | Junge Männer, die nahe der Ruine des ehemaligen Darul Aman Palastes im Internet surfen. | グラフィティは、伝統的に民族と言語によって分断されていたアフガニスタン人に結束を呼びかけている。 |
62 | Der Palast, der dafür bekannt ist, viele politische Unruhen überstanden zu haben, wurde in den 1930er Jahren gebaut. | 撮影:Aaquib Khan |
63 | Trotz 20 Millionen Handynutzern im Jahr 2012 haben nur 5,5% von Afghanistans Jugend Zugang zum Internet. | 廃墟となったダルラマン宮殿の近くでインターネットサーフィンに興じる若者。 |
64 | Bei den Präsidentschaftswahlen im letzten Jahr half die Technologie, die jungen Leute miteinander zu verbinden. | この宮殿は1930年代に建設され、カブールで起きた数多くの政変をくぐり抜けたことでも知られる。 |
65 | Foto von Aaquib Khan. | アフガニスタンの若者の内、インターネットにアクセスできるのはわずか5.5パーセントにすぎない。 |
66 | Afghanische Soldaten nahe des Grabs von Nadir Shah in Kabul. | 一方、携帯電話を持つ人の数は2012年で2千万人に達した。 |
67 | Es gibt 350.000 Soldaten im Land. | 昨年のアフガニスタン大統領選挙の期間中には、若者を結びつけるのにテクノロジーが一役買った。 |
68 | Es herrschen jedoch Angst und Zweifel, ob sie sich gegen aufsässige Taliban durchsetzen können, sobald die ausländischen Truppen das Land verlassen haben. | 撮影:Aaquib Khan |
69 | Foto von Aaquib Khan. | カブール、ナーディル・シャー廟近くに立つアフガニスタン兵。 |
70 | Auch wenn es nicht mehr wie zu Zeiten der Taliban vorgeschrieben ist, tragen auch heute noch viele Frauen eine Burqa. | アフガニスタンには35万人の兵士がいるが、外国軍が完全に撤退した後、抵抗を続けるタリバンに対抗する力があるのか、その能力については不安の声も聞こえる。 |
71 | Rund 28% der Mitglieder des afghanischen Parlaments sind Frauen. | 撮影:Aaquib Khan |
72 | Foto von Aaquib Khan. | タリバン政権時代と違って、もう公式な義務ではないにもかかわらず、ブルカを着用する人は依然として多い。 |
73 | Während der Herrschaft der Taliban, war es Mädchen nicht erlaubt, die Schule zu besuchen. | アフガニスタンの国会で、女性議員の割合は約28パーセントだ。 |
74 | Aber auch nur rund eine Millionen Jungen gingen zur Schule. | 撮影:Aaquib Khan |
75 | Im Jahr 2012 besuchten laut Schätzungen der Weltbank 7,8 Millionen Kinder eine Schule, davon 2,9 Millionen Mädchen. | タリバン支配の間、学校に通う女子の数はゼロ、男子は100万人だった。 |
76 | Die Alphabetisierungsrate unter den Frauen liegt in Afghanistan bei 36%. | 世界銀行の見積りによると、2012年までに780万人が学校に通うようになり、その内の290万人は女子だという。 |
77 | Foto von Aaquib Khan. | アフガニスタンの女性の識字率は約36パーセントである。 |
78 | Afghanische Brillenverkäufer. | 撮影:Aaquib Khan |
79 | Foto von Aaquib Khan. | アフガニスタンのメガネ売り。 |
80 | Anders als viele andere Menschen, die in Südasien leben, ziehen Afghanen Weizenprodukte Reis vor. | 撮影:Aaquib Khan |
81 | Das traditionelle ‘Naan' wird überall im Land in kleinen Läden am Straßenrand verkauft. | 南アジアに住む多くの人々と違って、アフガニスタンの人たちは米より小麦を好む。 |
82 | Bäcker stellen verschiedenen Arten von Naan her, die manchmal über einen Meter lang und unterschiedlich gestaltet sind. | 伝統的な食べ物「ナーンベイ(Naanbai)」は、アフガニスタン各地の路肩で売られている。 |
83 | Foto von Aaquib Khan. | ナーン職人は色々な種類のナーンベイを焼くが、時には長さが60センチから1メートル近くもあって形も違うナーンを焼く。 |
84 | In einem Land, welches so lange Kriegsschauplatz und Schlachtfeld war, ist der einfache Handel noch immer die gängige Art des Überlebens. | 撮影:Aaquib Khan |
85 | Ein alter Mann mit traditioneller Kopfbedeckung sitzt auf einem Stein, eine provisorische Wechselstube auf dem Schoß, während die Männer im Hintergrund in der Sonne sitzen. | 非常に長いこと戦場だった国では、生き延びる主な手段は、依然、小商いだ。 |
86 | Da viele Ausländer im Land arbeiten, ist der Bedarf an Geldwechsel sehr hoch in Kabul. | 縁なし帽を被った老人が、その日暮らしの両替業を行う横で、他の男たちは日の当たる椅子に腰掛けている。 |
87 | Foto von Aaquib Khan. | アフガニスタンには外国人労働者がいるため、カブール中で両替への需要は高い。 |
88 | In einem der größten Lager für Binnenflüchtlinge (Englisch: internally displaced people, kurz IDP) in Kabul läuft ein Mädchen zu einem Unterschlupf, der sie vor dem Regen schützt. | 撮影:Aaquib Khan |
89 | Im Lager in Charahi Qambar leben rund 900 Familien. | カブール最大の国内避難民キャンプで、雨を避けて走る少女。 |
90 | Es gibt keine Schule und nur eine mobile Klinik, die von vier Ärzten betreut wird. | このCharahi Qambarにあるキャンプには約900世帯が生活するが、学校はなく、病院は医者4人がいる移動型クリニックひとつしかない。 |
91 | Die meisten hier lebenden Menschen kommen aus den weit entfernten Provinzen Helmand, Kandahar und Orzgan, die noch immer Konfliktschauplätze sind. | このキャンプに住む人のほとんどが、未だ紛争地帯であるヘルマンド州やカンダハール州、ウルーズガーン州といった遠くの地方からやって来た人々だ。 |
92 | Es existieren rund 40 dieser Camps in und um Kabul. | カブール周辺に、このようなキャンプは40ある。 |
93 | Foto von Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
94 | Die Zahl von Restaurants und Bars, in denen sich junge Leute zum Singen, Tanzen, Hookah rauchen und Kaffee trinken, nimmt zu in Kabul. | 若者たちがレストランやバーで、歌ったり踊ったり、水煙草をふかしたり、コーヒーをすすったりする姿は、カブールでは段々普通に見られるようになってきた。 |
95 | Sänger, und Sängerinnen, treten hier regelmäßig auf. | 女性歌手を含め、歌手が歌う姿もよく見られる。 |
96 | In letzter Zeit bedrohen jedoch Polizeirazzien Kabuls Cafékultur. | しかし最近の警察の強制捜査で、カブールのカフェ文化は脅かされている。 |
97 | Foto von Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
98 | Ein Kebapverkäufer auf einem geschäftigen Markt, der vorbeiziehenden Passanten sein Essen verkauft. | 夕方の通行人相手に商売をする、にぎやかなカブール市場内のケバブ売り。 |
99 | Sicherheitsbedenken überschatten das Nachtleben in Kabul. | 治安への不安が、カブールのナイトライフに影を落としている。 |
100 | Foto von Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
101 | Ein junger Mann blickt in Richtung eines Posters, auf dem Ahmed Shah Masoud abgebildet ist. | 多くのアフガニスタン人にとっての英雄、アフマド・シャー・マスードの写真に目をやる少年。 |
102 | Für viele Afghanen ist er ein Held, der gegen die Soviets und Taliban kämpfte. | マスードは、ソビエト連邦およびタリバンと戦った人物で、2001年、アメリカ同時多発テロ事件の直前に暗殺された。 |
103 | Masoud wurde 2001 kurz vor den Terroranschlägen des 11. Septembers ermordet. | 撮影:Aaquib Khan |
104 | Foto von Aaquib Khan. | 国民の内、約160万人が薬物中毒であり、その7%は子供だ。 |
105 | Fast 1,6 Millionen Afghanen sind drogenabhängig, davon rund 7% Kinder. | 2001年のアメリカ主導の侵攻以来、アフガニスタン各地における麻薬の生産は増加した。 |
106 | Die Produktion von Drogen ist in vielen Teilen Afghanistans seit dem durch die US-Amerikaner angeführten Einmarschs ausländischer Truppen gestiegen. | 同国は現在、世界のアヘンの約90パーセントを生産している。 |
107 | Knapp 90% des weltweit gewonnen Opiums stammt aus Afghanistan. | 撮影:Aaquib Khan |
108 | Foto von Aaquib Khan. | 羊飼いの少年がおもちゃの銃を持って警備員のまねをしている。 |
109 | Ein junger Hirte posiert in einem Randbezirk Kabuls als Sicherheitsmann, Spielzeugwaffe in der Hand. | カブール郊外。 |
110 | Der Sonderbeauftragte der Vereinten Nationen (UN) in Afghanistan, Ján Kubiš, hat betont wie wichtig es ist, die Rekrutierung von Kindern als Soldaten zu verhindern. | 国連アフガニスタン支援団のヤン・クビシュ特別代表は、子供が少年兵となるのを阻止する必要性を強く訴えた。 |
111 | Foto von Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
112 | Ein freier Kampfsportverein, der letzte Schrei unter den Jugendlichen in Kabul. | カブールの若者の間で最近大人気なのが「Free Fight Club」だ。 |
113 | Junge Leute besuchen diese Vereine, um Kampfsporttechniken zu erlernen. | 若者たちは、格闘技のテクニックを学びに、こういったクラブへ通う。 |
114 | Das Preisgeld, das bei Meisterschaften gewonnen werden kann, ist eine ansehbare finanzielle Belohnung für die Gewinner. | 大会で優勝すれば、高額の賞金を手にすることができる。 |
115 | Foto von Aaquib Khan. | 撮影:Aaquib Khan |
116 | Ein Junge verkauft bunte Ballons. | 色とりどりの風船を売る少年。 |
117 | Aus den Wirren des Krieges heraus fingen Kinder an, auf den örtlichen Märkten zu arbeiten, um für Essen für sich und ihre Familien zu sorgen. | 戦争の混沌(こんとん)が残したのは、自分と自分の家族の食い扶持を稼ぐために地元市場で働く子供たちの姿だ。 撮影:Aaquib Khan |
118 | Foto von Aaquib Khan. | 店じまいを急ぐ果物売り。 |
119 | Ein Obstverkäufer, der eilig seinen Stand schließt. | アヘンに次いで、果物とナッツ類はアフガニスタン第2の輸出品となっている。 |
120 | Nach Opium sind Früchte und Nüsse die zweitmeist exportierte Ware Afghanistans. | 撮影:Aaquib Khan |
121 | Foto von Aaquib Khan. | 私のカメラをじっと見つめる子供。 |
122 | Ein Kind, das in meine Kamera schaut. | 撮影:Aaquib Khan |
123 | Foto von Aaquib Khan. | カブールの絵ハガキ屋の店頭を飾る、アフガニスタンの有名人の写真。 |
124 | Ein Postkartenverkäufer verkauft in Kabul Postkarten, die die Gesichter berühmter Afghanen zeigen. | 撮影:Aaquib Khan |
125 | Foto von Aaquib Khan. | クリケットがちょっとした人気に! |
126 | Cricket liegt in der Luft! | ここ数年、クリケットのアフガニスタン代表チームはなかなかいい成績を収めていて、今年のクリケット・ワールドカップへの出場も決めた。 |
127 | In den letzten Jahren erbrachte die afghanische Cricket-Nationalmannschaft ansehnliche Leistungen und qualifizierte sich für die diesjährige Weltmeisterschaft. | 撮影:Aaquib Khan ここ10年、アフガニスタンの精肉生産はブームを迎えている。 |
128 | Foto von Aaquib Khan. | 精肉生産業で生計を立てているアフガニスタン人は多い。 |
129 | Afghanistan hat in den letzten zehn Jahren einen Boom bei der Nachfrage an Fleisch erlebt. | 撮影:Aaquib Khan |
130 | Viele Afghanen verdienen in der Fleischproduktion ihren Lebensunterhalt. | ブズカシは、ボールの代わりに山羊の皮を使う競技で、アフガニスタンと中央アジア一帯で行われている。 |
131 | Foto von Aaquib Khan. | その有名な一戦を描いた油絵。 |
132 | Ein Ölgemälde des berühmten Buzkashi, das überall in Afghanistan und Zentralasien gespielt wird. | 撮影:Aaquib Khan |
133 | Hierbei wird anstelle eines Balls ein Ziegenkadaver verwendet. | カブール郊外にあるロシア製戦車の墓場。 |
134 | Foto von Aaquib Khan. | ソ連の侵攻に対するアフガニスタンの抵抗運動の力を象徴するものだ。 |
135 | Ein Panzerfriedhof russischer Panzer am Rande Kabuls als Symbol für die afghanische Widerstandskraft. | 撮影:Aaquib Khan |
136 | Foto von Aaquib Khan. | 校正:Shione Furuta |