Sentence alignment for gv-deu-20150201-26067.xml (html) - gv-mkd-20150206-23298.xml (html)

#deumkd
136 Tote nach Protesten gegen Präsident Kabila in der Demokratischen Republik Kongo [Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten.]36 мртви, накратко исклучен интернет во ДР Конго, како резултат на протестите против претседателот Кабила
2Am 19. Januar hat die kongolesische Polizei in Kinshasa gewalttätig die Demonstrationen gegen die Wahlreform aufgelöst, die es Präsident Kabila erlaubt weiterhin im Amt zu bleiben.На 19 јануари, конголската полиција во Киншаса насилно ги растера демонстрантите против измените на изборниот закон кои ќе дозволат Јозеф Кабила да остане на власт.
335 Demonstranten, fast alle Studenten, und ein Polizeibeamter wurden dabei getötet.35 демонстранти, најголем дел од нив студенти, и еден полицаец беа убиени.
4Die Stadt Goma war durch viele Festnahmen von den Auseinandersetzungen besonders betroffen.Градот Гома исто така беше погоден од судирите кои резултираа со апсења на многумина од илјадниците протестанти.
5Präsident Kabila versucht eine Volkszählung zu organisieren, die insgesamt drei Jahre lang dauern würde. Somit kann er seine im nächsten Jahr auslaufende Amtszeit weiter verlängern.Кабила има за цел индиректно да го продолжи неговиот мандат, кој завршува на крајот на идната година, преку организирање попис за кој ќе бидат потребни 3 години да се заврши.
6Offiziell ist er durch die Verfassung daran gehindert für eine dritte Amtszeit zu kandidieren, jedoch würde die jetzige Amtszeit automatisch verlängert werden, bis die Volkszählung beendet ist.Иако на Кабила му е забрането со Уставот да бара трет мандат, сепак неговиот мандат автоматски ќе биде продолжен се додека пописот не биде завршен.
7Direkt nach den Auseinandersetzungen standen Internet sowie Kurznachrichtendienste für kurze Zeit nicht zur Verfügung.Кратко после протестите, интернетот на мобилните телефони и пораките беа накратко затворени исто како и повеќето училишта во градот.
8Gleichzeitig wurden viele Schulen der Stadt geschlossen.Некои студентски домови беа запалени за време на протестите.
9Die Regierung unter Kabila argumentiert, dass eine Volkszählung notwendig sei, um die Wahllisten für die Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Jahr 2016 festzulegen.Соработниците на Кабила тврдат дека пописот е потребен пред да се издадат избирачките листи за претседателските и парламентарните избори во 2016.
10Die einflussreiche katholische Kirche unterstützt die Opposition, Änderungen an dem geplanten Wahlkalender zu verhindern.Влијателната католичка црква го поддржа барањето на опозицијата за откажување на сите измени на планираниот изборен календар.
11Die vorgeschlagenen Berichtigungen werden zur Zeit vom Senat geprüft.Предложените измени тековно се разгледуваат во Сенатот.
12Das folgende Video, aufgenommen von Kininfos vom 19. Januar, zeigt die chaotischen Szenen in der Hauptstadt Kinshasa, als einige Demonstranten versuchen Straßen zu blockieren:Следново видео снимено од Кининфос на 19 јануари ги прикажува хаотичните сцени во главниот град како што демонстрантите се обидуваат да ги блокираат улиците:
13Paul Nsapu, Generalsekretär für Afrika der International Federation for Human Rights in Kinshasa, zeigt sich erschüttert von den exzessiven Maßnahmen der Regierung:Пол Нсапу, генерален секретар за Африка на Меѓународната федерација за човекови права во Киншаса, е запрепастен од прекумерните мерки преземени од владата:
14Diese Menschen wurden vor allem deshalb getötet, weil sie es gewagt haben zu protestieren.Поголемиот дел од овие луѓе беа убиени додека одеа да протестираат.
15Wir haben nicht damit gerechnet, dass die Regierung wie eine Rebellenorganisation reagiert.Ние не очекувавме владата да дејствува на ист начин како и бунтовничката група.
16Das folgende Video enthält eine Übersicht der Ereignisse der letzten Wochen:Следново видео содржи повторување на настаните од минатата недела:
17Ida Sawyer, Forscherin der Demokratischen Republik Kongo für Human Rights Watch fügt hinzu, dass die Maßnahmen gegen die Demonstranten im Kontrast zu dem Recht der freien Meinungsäußerung stehen:Ида Сајер, истражувач за Human Rights Watch во ДР Конго, додава дека репресијата е спротивна на правото на граѓаните да се изразат себе си:
18Kongolesische Sicherheitsbeamte feuerten in eine Gruppe Demonstranten mit tödlichen Ausgang.Безбедносните сили во Конго пукаа во толпата од демонстранти со смртоносни резултати.
19Menschen sollten das Recht haben, frei ihre Meinung zu äußern und friedlich zu protestieren, ohne die Angst dabei zu sterben oder verhaftet zu werden.На луѓето треба да им се дозволи да ги изразат своите погледи и мирно да протестираат без страв дека ќе бидат убиени или уапсени
20Die afrikanische Programmkoordinatorin des Committee to Protect Journalists (CPJ), Sue Valentin argumentiert, dass die Sperrung von Internet- und SMS-Kommunikation eine Verletzung der kongolesischen Grundrechte sei:Програмскиот координатор за CPJ Африка, Су Валентајн тври дека исклучувањето на интернетот и СМС комуникацијата е повреда на основните права во Конго:
21Durch die Sperrung des Internets und der Kurznachrichtendienste sowie das Blockieren von Webseiten, nehmen die Behörden den Menschen das fundamentale Recht zu kommunizieren und Informationen auszutauschen.Со исклучувањето на Интернетот и пораките и блокирањето на веб страниците, властите во Конго им ги оневозможуваат основните права на граѓаните да комуницираат и да примаат и праќаат информации
22Jason Stearns erklärt auf seinem Blog, warum diese Proteste eine komplett andere Stimmung haben:Џејсон Стрнс, објаснува зошто овие протести имаат поинаков карактер на неговиот Конго Сиаса блог:
23Studenten spielen heute eine viel wichtigere Rolle als noch 2011.Студентите сега играат многу поважна улога отколку во 2011.
24Das Epizentrum der Proteste ist die Universität von Kinshasa (UNIKIN), die von Polizei und Sicherheitsbeamten gestürmt wurde.Епицентарот на протестите беше Универзитетот во Киншаса (UNIKIN), на кој упаднаа претседателските чувари и полицијата.
25An der Universität sind über 30.000 Studenten eingeschrieben, und Hunderttausende an anderen Institutionen im Land.Имаше повеќе од 30.000 студенти на универзитетот и стотици илјадници студенти од целата земја.
26Auch in Bukavu waren es vor allem Studenten, die die Proteste angeführt haben.Во Букаву, исто така, студентите беа на чело на демострациите организирани вчера.
27Früher wurden die Universtäten eher mit Politikern in Verbindung gebracht, als Studenteninstitutionen von politischen Eliten vereinnahmt wurden.Во минатото, политичката страст на универзитетските кампуси често беше зацврстувана кога студентските тела беа назначувани од политичките елити.
28Joseph Kabila kam 2001 an die Macht, nachdem sein Vater Laurent Kabila ermordet wurde.Овој пат се чини дека е поинаку. Јозеф Кабила дојде на власт во 2001, по убиството на неговиот татко Лорент Кабила.
29Nach kongolesischem Recht ist die Polizei für Sicherheit und der Wahrung öffentlicher Ordnung während Demonstrationen verantwortlich.Според законот во Конго, националната полиција е одговорна за обезбедување сигурност и осигурување на јавниот ред за време на демонстрации.
30Der Polizeipräsident kann zudem das kongolesische Militär um Unterstützung bitten.Началникот на националната полиција може да ја повика регуларната армија на Конго да обезбеди помош во случај полициските сили да бидат поразени.