# | deu | mkd |
---|
1 | Argentinien: Ex-Präsident Nestor Kirchner gestorben | Аргентина: Почина поранешниот претседател, Нестор Кирхнер |
2 | In den frühen Morgenstunden des vergangenen Mittwoch erlag Nestor Kirchner, ehemaliger Präsident Argentiniens und Ehemann der amtierenden Präsidentin Cristina Fernandez, einem Herzinfarkt in Calafate, Patagonien, wo er in den letzten Jahren lebte. | Во средата рано наутро во Ел Калафате во Патагонија, местото каде што живееше последниве години, од срцев удар почина Нестор Кирхнер, поранешен претседател и сопруг на сегашната претседателка, Кристина Фернандез. |
3 | Der plötzliche Tod Kirchners führte dazu, dass sich zahlreiche Menschen trotz des wegen der Volkszählung anberaumten nationalen Feiertages im Zentrum von Buenos Aires versammelten. | Заради ненадејната смрт на Кирхнер, во текот на денот имаше неколку собири во центарот на Буенос Аирес, и покрај тоа што беше неработен ден заради одржување на пописот. |
4 | Es wird erwartet, dass diesen Donnerstag im Regierungspalast - der Casa Rosada, traditionelle Arbeitsstätte aller Präsidenten - eine Totenwache abgehalten wird | Се очекува бдеењето да се одржи во Casa Rosada (Владината палата), традиционалното работно место на претседателите. |
5 | Nestor Kirchner. | Нестор Кирхнер. |
6 | Bild von Flickr-User Mariano Pernicone, unter Verwendung einer CC Lizenz der Attribution-ShareAlike 2.0 Generic | Фотографија од корисникот на Фликр, Mariano Pernicone, искористена во согласност под Кирејтив комонс-Наведи извор 2.0 лиценцата |
7 | Es kam zu zahlreichen Reaktionen auf Blogs. | Многумина се огласија на блоговите. |
8 | Auf ArtePolítica [sp] schreibt Juan Pablo Cappelli, dass Kirchners großer Verdienst der war, | На ArtePolítica [шпански], Juan Pablo Cappelli пишува дека огромниот придонес на Кирхнер, беше да се доближи политиката до општеството, до масите. |
9 | Auf Los Tres Chiflados [sp] sagt Larry: | Да докаже дека промената е возможна, да се деколонизира нашето размислување. |
10 | | Порано баравме сите [политичари] да си заминат, а сега ги повикуваме да дојдат, порано велевме „мора да направиле нешто”, а сега велиме „ајде да направиме нешто,” бидејќи сега, повеќе од кога и да е, знаеме дека политиката е единствена алатка со којашто може да се трансформира општеството. |
11 | Danke Néstor, gleich werde ich dich gemeinsam mit dem ganzen Volk verabschieden, um dir auf diese Weise dafür zu danken, dass du mir mit deiner Haltung und deinen Handlungen gezeigt hast, dass ein anderes Argentinien möglich ist, dass man die Geschichte ändern kann, wenn man nur Mut und Überzeugung hat. | На Los Tres Chiflados [шпански], Larry вели, Ти благодарам Нестор, ќе одам сега со луѓето за да се збогувам со тебе, како знак на благодарност што ми покажа дека е можна една поинаква Аргентина, дека историјата може да се смени доколку имаме храброст и веруваме во тоа. |
12 | Schild mit Aufschrift: "Danke Nestor, dass du uns unsere Rechte wieder gegeben hast. | На постерот пишува: „Ти благодарам Нестор што ни ги врати правата. |
13 | Wir werden dich nie vergessen. | Никогаш нема да те заборавиме. |
14 | Sei stark, Cristina." | Биди силна Кристина“. |
15 | Bild von Flickr-User Beatrice Murch, unter Verwendung einer CC Lizenz der Attribution-ShareAlike 2.0 Generic | Фотографија од корисникот на Фликр Beatrice Murch, искористена под Криејтив комонс-Наведи извор 2.0 лиценцата |
16 | Auf dem Blog La Ciencia Maldita äußert sich Lucas Llach: | На La Ciencia Maldita, Lucas Llach вели, |
17 | Arme Cristina - unser herzliches Beileid. | Кутрата Кристина - наше најголемо сочувство. |
18 | Hoffentlich wird sie die Kraft finden, das Projekt Kirchners mit dem positiven Ergebnis zu Ende zu bringen, das es in diesem Moment insgesamt hat. | Се надевам ќе изнајде сили да овозможи времето на Кирхнер да заврши со позитивниот биланс, онака каков што досега беше. |
19 | Noticias del Sur [sp] gibt Erklärungen von anderen lateinamerikanischen Politikern wider. | Noticias del Sur [шпански] ги собира изјавите од останатите латино-американски водачи. |
20 | Auf Mide/No Mide [sp] und Lo que digo y no hago [sp] wird darauf hingewiesen, dass nach dem Tod Kirchners die argentinischen Bonds und Aktien im Wert gestiegen. | Во Mide/No Mide [шпански] и Lo que digo y no hago [шпански] посочуваат дека по смртта на Кирхнер, се зголемила вредноста на аргентинските обврзници и акции. |
21 | Weitere Reaktionen finden sich auf den Blogs: Mendieta el Renegáu [sp]; Denken Uber [sp]; República Unida de la Soja [sp]; Conurbanos [sp]; Tirando al Medio [sp]; und Finanzas Públicas [sp]. Auf Twitter war “Néstor Kirchner” an diesem Mittwoch einer der führenden Begriffe. | Некои од останатите написи на блоговите: Mendieta el Renegáu [шпански]; Denken Uber [шпански]; República Unida de la Soja [шпански]; Conurbanos [шпански]; Tirando al Medio [шпански]; and Finanzas Públicas [шпански]. |
22 | von Flickr-Account advencap, unter Verwendung einer CC Lizenz der Attribution-ShareAlike 2.0 Generic | На Твитер, „Нестор Кирхнер” беше една од темите од глобален интерес во текот на средата. |