Sentence alignment for gv-deu-20090114-473.xml (html) - gv-mkd-20090112-464.xml (html)

#deumkd
1DR Kongo: Betrifft den Ebola-AusbruchДР Конго: Справување со епидемија на Ебола
2Ende Dezember wurde ein Ausbruch des hochgradig ansteckenden Ebola Virus in der Demokratischen Republik Kongo (DR Kongo) bestätigt.Кон крајот на декември епидемија на многу заразниот вирус Ебола беше потврден во Демократска Република Конго (ДР Конго).
3Offenbar wurden mehr als 36 Menschen angesteckt, darunter sind mindestens 12 Todesfälle.Се верува дека со епидемијата се заразени повеќе од 36 луѓе, вклучувајќи најмалку 12 мртви.
4Die DR Kongo versucht den Ausbruch einzudämmen, während die Anrainerstaaten bereits Vorsichtsmaßnahmen treffen.ДР Конго се обидува да ја контролира епидемијата, додека некои соседни земји исто така превземаат мерки на претпазливост.
5Ebola (eigentlich bezeichnet als Ebolafieber oder Hämorrhagisches Fieber) ist ein Virus, das unter vielen Leuten Angst hervorruft, weil es bislang keine Heilung gibt. Das Virus wird auf sehr einfachem Wege zwischen Menschen (über Körperflüssigkeiten) übertragen und ist für gewöhnlich tödlich.Ебола (технички познат како Ебола хеморагиска треска) е вирус кој предизвикува страв кај многу луѓе затоа што нема лек, вирусот лесно се пренесува меѓу луѓето (преку контакт со телесните течности) и најчесто е фатален.
6Amanda Taub schreibt auf Wronging Rights über das Virus:Аманда Тауб, постирајќи на Wronging Rights, го опишува вирусот:
7„Das schlimmste an Ebola, für jene die es nicht kennen, ist im Grunde genommen, dass deine „Grippe-Symptome“ ein Zeichen für Ebola sein können.“Ебола, за оние кои не се запознаени, во основа е најлошото нешто на што вашите ‘симптоми на настинка' би можеле да бидат знак.
8Es beginnt mit Kopfschmerzen und einem wunden Hals, begleitet von hohem Fieber und Muskelschwäche.Започнува со главоболка и воспалено грло, придружено со висока треска и ослабнати мускули.
9Dann kommen Erbrechen und Durchfall hinzu, sowie beeinträchtigte Leber- und Nierenfunktionen.Жртвите може да продолжат да повраќаат, дијареа и оштетување на функцијата на црниот дроб и бубрезите.
10Diese Symptome, bereits im Spätstadium, werden häufig von internen und externen Blutungen begleitet, sowie einer Verringerung der Zahl der weißen und roten Blutkörperchen.Овие симптоми во доцен стадиум се често придружувани со внатрешно и надворешно крварење, бидејќи бројот на белите крвни зрнца и тромбоцити нагло опаѓа.
11Dies kann dann zu Blutungen in Augen und Mund führen, was den Opfern ein besonders erschreckendes Aussehen verleiht.Ова може да вклучи крварење од очите и устата, кое што и дава на жртвата многу застрашувачки изглед.”
12Der neue Ebola-Ausbruch wurde im kongolesischen Bezirk Mweka bestätigt in der westlichen Provinz Kasai.Оваа скорашна епидемија на Ебола беше потврдена во областа Конголис на Мвека во западната провинција Касаи на државата.
13Eine Ursache des Ausbruchs sind offenbar infizierte tote Affen, welche die Krankheit auf Jäger und Frauen übertragen haben könnten.Постојат сомневања дека еден од изворите на оваа епидемија се инфицирани мртви мајмуни, кои би можеле да ја пренесат болеста на ловците и жените.
14Als Antwort darauf, treffen die Anrainerstaaten bereits Vorsichtsmaßnahmen.Како одговор, соседните земји превземаат мерки на претпазливост.
15Angola hat die Reisebeschränkungen mit der DR Kongo verschärft. Tanzania ist ebenfalls in Alarmbereitschaft.Ангола ги засили граничните рестрикции со ДР Конго, а Танзанија е исто така под Ебола тревога.
16Ein Beitrag im South African Catholic zeigt:Еден пост на South African Catholic елаборира:
17Kürzlich schloss Angola die Grenzen zur infizierten Region in der DR Kongo. Der Kongo selbst versetzte Polizei und Militär in höchste Alarmbereitschaft.“Неодамна, Ангола ја затвори границата со заразениот регион на ДР Конго, ставајќи ги полицијата и војската во состојба на готовност.
18Ebola breitete sich zuvor schon mal über die Grenze in den Sudan aus, und die Länder in der Region sind nervös, wegen des lebensgefährlichen und meist unheilbaren Verlaufs der Krankheit.Еболата претходно се рашири по должината на границата со Судан и државите во регионот се раздразнети, што се должи на фаталната и неизлечива природа на болеста.
19Ebola wurde benannt nach einem einem Fluss in der DR Kongo.Ебола заразата е именувана по една река во ДР Конго.”
20Ein Beitrag im Ending Extreme Poverty in the Congo, zeigt, dass es noch keine Reisebeschränkungen in die DR Kongo gibt, aber:Еден пост на Ending Extreme Poverty in the Congo (Ставање крај на екстреманта сиромаштија во Конго) истакнува дека се уште нема забрани за патување во ДР Конго:
21Tanzania ist auf Alarmbereitschaft gegen den Ebola-Ausbruch.“Танзанија е во состојба на тревога против Ебола епидемијата.
22Angola schloss seine Grenzen.Ангола ги затвори границите.
23Die Weltgesundheitshilfe (WHO) riet bisher nicht zu Reisebeschränkungen.Светската Здравствена Организација (WHO) се уште не советува да се забрани патување таму.
24Auch als letztes Jahr 187 Menschen starben, wurden kein Reisebeschränkungen beschlossen.Дури и минатата година кога 187 луѓе умреа, не беше поставена забрана за патување.
25Wären die kongolesischen Armen mobiler, und wenn es gerechtfertigte wäre, dann wären Reisebeschränkungen sinnvoll.Ако сиромашните жители на Конго беа помобилни и ако имаше потерница, забрана за патување можеше да биде мудра одлука.
26Jedoch ohne hinreichende private oder öffentliche Verkehrsmittel, ist es unwahrscheinlich das eine infizierte Person es schafft zur 125 Meilen entfernten Grenze Tanzanias.Како и да е, без добар приватен или јавен транспорт, не е голема веројатноста дека болна личност би можела да премине преку границата во Танзанија.
27Angolas Grenzen sind näher am Krisenherd.На околу 125 милји, границата со Ангола е поблиску до областа со епидемија.”
28Das ist der vierte Ebola-Ausbruch in der DR Kongo seit 1976; der letzte passierte 2007.Ова е четврта епидемија на Ебола во ДР Конго од 1976, последната се случи во 2007 година.
29Dieses „Ärzte Ohne Grenzen-Blog“ dokumentiert die Erfahrungen eines Doktors während des letzten Ebola-Ausbruchs.Овој Médecins Sans Frontières (MSF) блог ги забележува искуствата на еден доктор кој се обидува да ја задржи последната епидемија на Ебола во ДР Конго.
30Ärzte Ohne Grenzen schickte ein Team von Experten nach Kasai, um zu versuchen den Ausbruch einzudämmen.МСФ испратил тим на експерти во Касаи да се обидат да ја задржат и оваа епидемија исто така.
31Aber Viceor, der auf Superstrain bloggt, hat keine großen Hoffnungen:Но Viceroy, блогирајќи на Superstrain, нема големи надежи:
32Wenn die Vergangenheit ein Hinweis darauf gibt, wie sich die Gegenwart entwickeln wird, werden wir wahrscheinlich sehen, wie die Todesrate während des neuen Ausbruchs beträchtlich steigen wird.“Ако минатото е некаква индикација за тоа како ќе се случуваат работите денес, голема е веројатноста бројот на мртвите од оваа епидемија да порасне значително.”
33Der Blogger JShaffer ist traurig über den erneuten Ausbruch in der DR Kongo, wie auch der Schreiber dieses Beitrags auf Foreign Policy Associations Africa:Блогерот JShaffer е многу натажен од вестите за уште една епидемија во ДР Конго, исто како и блогерот на овој пост на блогот на the Foreign Policy Association's Africa:
34Als wären die Umstände in der Demokratischen Republik Kongo nicht schwierig genug, jetzt steht dieses Land einem neuen Ebola-Ausbruch gegenüber.“Како да не се доволно тешки условите во Демократска Република Конго, државата сега се соочува со нова епидемија на Ебола.
35Die DR Kongo scheint ein Land zu sein, das niemals zur Ruhe kommt, und es schafft sich nur selten eigene gute Chancen darauf.ДР Конго е држава која се чини дека никогаш не може да се одмори и ретко има добра судбина.”
36Aber p0157 versucht seinem Post auf Trees & Things ein wenig optimistischer zu sein:Сепак, pO157, коментирајќи на нивниот пост на Trees & Things (Дрва и работи), се обидува да биде поголем оптимист за ситуацијата со Ебола:
37„Das einzig Gute an dieser Situation sind die relativ isolierten Bereiche, in denen Ebola sich ausbreitet.“Единственото добро нешто околу оваа ситуација се релативно добро изолираните локации каде таа [Еболата] пламнува.
38Solange die Menschen, die durch dieses Leid betroffen sind, nicht in Flugzeuge oder Ähnliches steigen, sollten wir nichts zu befürchten haben.Се додека народот заболен од оваа болест не заврши на некој авион или слично, ние би требало да бидеме во ред.
39Angesichts der Fortschritte in der Wissenschaft und in der Medizin, und wenn man Ebola noch 5 oder 10 Jahre auf die DR Kongo begrenzen kann, denke ich, es wird es bald ein Ende haben.Земајќи ги во предвид напредокот во науката и медицината јас мислам дека доколку тие успеат да ја задржат болеста во Конго во наредните ~5-10 години Еболата ќе биде минато.”
40Das Foto Ebola Graffiti wurde von stirwise auf Flickr veröffentlicht.Фотографија од Ebola Graffiti од stirwise на Фликр.