Sentence alignment for gv-deu-20100513-1877.xml (html) - gv-mkd-20100605-4932.xml (html)

#deumkd
1Die russische Blogosphäre: Ein ÜberblickПреглед на руската блогосфера во 2009-2010
2Diese Umschau wurde ursprünglich für einen Vortrag über das russische Internet beim GV Citizen Media Summit 2010 geschrieben.Оваа статија најпрво беше напишана како дел од презентација на рускиот интернет за време на Самитот на Глобал војсис за граѓански медиуми 2010.
3Alexey Sidorenko bei seiner Präsentation auf dem Global Voices Summit in Santiago, Fotovon Gregory AsmolovПрезентација на Алексеј Сидоренко на Самитот на ГВ во Сантијаго, слика од Грегориј Асмолов
4GrundlagenОсновни факти
52009 hatten 28% der Russen Zugang zum Internet (fast 40 Millionen Nutzer [RUS]).Интернет пенетрацијата во Русија достигна 38% (скоро 40 мил. корисници [руски]) во 2009.
6Die beliebteste Blog-Plattform ist Livejournal.com, aber auch blogs.mail.ru und liveinternet.ru sind wichtig [RUS] und einflussreich.Најпопуларната блогерска платформа во државата е Livejournal.com, но blogs.mail.ru и liveinternet.ru се исто толку важни [руски] и влијателни.
7Die Zugangskosten zum Internet sind in jeder Stadt unterschiedlich (zwischen $10 und $50 für das gleiche Produkt [EN]).Цената на интернет пристапот во Русија варира од град во град (од $10 до $50 за истата услуга [англиски]).
8Die Nutzung von Blogs ist sehr zentralisiert: 50% der Internetnutzer kommen aus Moskau oder St. Petersburg, 67% der Top-Blogger leben in Moskau [RUS].Користењето на блоговите е многу централизирано: 50% од корисниците на интернет се од Москва и Санкт Петербург, 67% од топ-блогерите се од Москва [руски].
9Die Demographie ist ähnlich wie anderswo: Die meisten Blogger sind zwischen 15 und 30, man trifft häufiger auf Frauen als auf Männer.Демографиите се блиску до глобалните: поголемиот дел од блогерите се од 15 до 30 години, женските корисници се повеќе присутни од машките.
10Wichtige Tendenzen 2009-2010Главни тенденции во 2009-2010
11Erfolge der russischen BlogosphäreУспеси на руската блогосфера
12In Extremsituationen berichten als erstes die Blogger, sammeln Informationen und behalten das Thema im Auge.Во екстремни ситуации блогерите се први кои го шират зборот, ги агрергираат информациите, ги држат информациите под притисок.
13Die Rolle der Blogs und neuen Medien war entscheidend bei der Berichterstattung über das Attentat in Moskau [EN], dem „Nevsky Express” Unfall [EN], dem Feuer in Perm und anderen Fällen.Улогата на блоговите и новите медиуми беше од суштинско значење во информирањето за Московското бомбардирање [англиски], падот на Невски Експрес [англиски] и други катастрофи.
14Manche Kampagnen in Blogs führten tatsächlich zu Veränderungen (der Fall “Lebende Barriere” [EN], Rettung von Touristen in Indonesien [EN], das Thema um Oleg Kozlovskys Pass [EN] und weitere mehr).Понекогаш, кампањите на блоговите водат кон вистински животни промени (случајот „Животни Бариери“ [англиски], спасувањето на туристите во Индонезија [англиски], случајот со странскиот пасош на Олег Козловски [англиски] и други).
15Trotz allem ist die Lage alles andere als ideal - es gibt weit mehr Fälle, in denen die Blogs keine Veränderungen erreichen konnten.Сепак, ситуацијата е далеку од идеална, листата на неуспеси во руската блогосфера е поголема од листата на нејзините успеси.
16Russische Blogs und die GesellschaftРуската блогосфера и општество
17Der Einfluss der RegierungВлијанието на Владата во блогосферата
18Die Regierung beeinflusst das russische Internet immer deutlicher.Форми на влијание од Владата на РуНет се повеќе се зголемува.
19Hier einige Beispiele:Долу се неколку од нив:
20Negative Einflussname:Негативни форми на вмешаност:
21Positive Einflussname:Позитивни форми на вмешаност:
22Das russische Internet wird zunehmend politisch und reguliert.Како заклучок, рускиот интернет станува се повеќе политизирано и регулирно место.
23Mit dem Vertrauen und der Leserzahl wächst auch die Aufmerksamkeit der Behörden.Со поголема доверба и број на читетели, блогерите се здобиваат со внимание од властите.
24Gleichzeitig neigt die Blogosphäre dazu, die Gesellschaft zu spiegeln, mit all ihren Unehrlichkeiten und Hierarchien.Во исто време, структурата на блогосферата настојува офлајн да ја репродуцира социјалната структура со нејзините основи и хиерархија.