# | deu | mkd |
---|
1 | Karibik: Kampf gegen die Stigmatisierung psychischer Erkrankungen | Кревајќи го гласот против стигмата од ментални заболувања на Карибите |
2 | Bildliche Darstellung darüber, wie sich eine Depression anfühlt, aus The Depression/The Blues flickr Seite; mit Nutzungserlaubnis CC BY-NC 2.0. | Приказ на чувството на депресија, превземено од Depression/The Blues фликер страницата; користено со CC BY-NC 2.0 дозвола. |
3 | Der eindeutige Selbstmord des amerikanischen Schauspielers Robin Williams hat in der karibischen Bloggerszene eine Diskussion über Depression und anderen Formen psychischer Krankheiten ausgelöst. | Наводното самоубиство на Американскиот комедијант Робин Вилијамс поттикна дискусија за депресијата и другите форми на ментални заболувања во блогосферата на Карибите. |
4 | Williams' tragischer Tod hat viele Blogger dazu veranlasst andere an ihren eigenen Erfahrungen teilhaben zu lassen, um Aufmerksamkeit auf das Thema zu lenken und um anderen zu helfen. | Трагедијата инспирираше многу блогери да ги споделат нивните искуства, како начин на подигање на свесноста и помагање на другите. |
5 | Seit jeher sind in der Karibik psychische Krankheiten ein Tabu-Thema. | Менталните заболувања веќе подолго време се сметаат за табу тема на Карибите. |
6 | Die psychiatrischen Behandlungsmethoden, die noch aus den Zeiten der Kolonialherrschaft stammen, was im Grunde bedeutet psychisch Kranke in “Irrenhäuser” zu verbannen, hat die Sachlage nicht verbessert. | Колонизаторскиот модел на психијатриски третман, кој едноставно значи прогонување на ментално заболени лица во „лудници“, го отежнува проблемот. |
7 | Tatsächlich sind viele der in der Mitte des 19. Jahrhunderts entstandenen Irrenanstalten, die mehr Gefängnis sind als Zufluchtsort, immer noch in Betrieb. | Многу од карипските установи за ментално здравје изградени во средината на 1800тите-повеќе како затвори отколку засолништа-сè уште функционираат и денес. |
8 | Viele kranke Menschen werden hier weggeschlossen und vom Rest der Gesellschaft isoliert, damit die Allgemeinbevölkerung nicht mit dem Problem “psychische Krankheit” konfrontiert werden muss. | Тоа се места каде многу болни луѓе се затворени и изолирани од остатокот од општеството, како јавноста не би морала да се соочи со прашањето за менталните болести. |
9 | Nicht mal als letzten verzweifelten Ausweg würde die karibische Gesellschaft einen Suizid billigen, insbesondere, wenn Religion eine Rolle dabei spielt. | Дури и како начин за „единствен излез“, јавноста на Карибите не оправдува самоубиство, особено низ религиска призма. |
10 | Allerdings ändert sich langsam die Einstellung gegenüber psychischen Krankheiten und einige regionale Regierungen investieren nun mehr für Nervenheilanstalten. | Сепак, ставовите за менталните заболувања се менуваат постепено, со зголеменото инвестирањето на разни локални влади во установи за ментално здравје. |
11 | Die jamaikanische Bloggerin, Bianca Welds, hat ein Projekt gestartet, bei dem sie ihre Mitbürger auffordert andere an ihren Erlebnissen und Erfahrungen mit psychischen Erkrankungen teilhaben zu lassen. | Јамајканскиот блогер Бјанка Велдс започна проект во кој бара од нејзините сонародници да ги споделат нивните искуства со менталните заболувања, како начин за напаѓање на стигмата со која се поврзани: |
12 | Hierdurch möchte sie erreichen, dass gegen die allgegenwärtige Stigmatisierung angegangen wird: Brauche Jamaikaner, die ihre psychische Krankheitsgeschichte öffentlich teilen wollen. | Ми требаат Јамајканци кои сакаат јавно да ја споделат нивната приказна за ментално здравје. |
13 | Gebt bitte eure Kontaktdaten an, um am Projekt teilzunehmen https://t.co/kv75qWFYE0 | Споделете ги вашите контакт информации за да учествувате во проектот https://t.co/kv75qWFYE0 |
14 | Der jamaikanische Schriftsteller, Brandon Allwood, der nun in Kanada studiert, schrieb eine lange Abhandlung über seine Erfahrungen mit Depression und Angstzuständen: | Јамајканскиот писател Брендон Олвуд, кој е на студии во Канада, напиша долг есеј за неговите искуства во справувањето со депресијата и анксиозноста: |
15 | Ich war fünfzehn, als ich versuchte mich das erste Mal umzubringen. | Првиот пат кога пробав да се самоубијам, имав 15 год. |
16 | Ich wollte mich aus dem Fenster meines Klassenraums stürzen, wurde aber von ein paar Klassenkameraden zurückgezogen, die natürlich danach ihren Spaß hatten an der ganzen Aufregung. | Се надвиснав од прозорецот од мојата училница во V одделение, но ме повлекоа назад некои од моите соученици - што потоа правеа многу шеги на сметка на тој дебакл. |
17 | Ein paar Wochen später versuchte ich unbeholfen jede Menge Tabletten zu schlucken, Excedrin Extra Strength [Anm. der Übersetzerin: Ein Präparat gegen Migränekopfschmerz, das Acetylsalicylsäure, Coffein und Paracetamol enthält], um genau zu sein. | Неколку недели подоцна, несмасно се обидов да проголтам поголема количина таблети - Excedrin Extra Strength поточно. Имав големи стомачни болки потоа, но смртта (за жал) не беше ниту близу. |
18 | Danach hatte ich zwar starke Magenschmerzen, aber ich war (leider) alles andere als tot. Allwood stellte fest, dass Depression oft als ein Leiden der vermögenderen Bevölkerung angesehen wird (von denen viele aufgrund ihres helleren Hauttons als “browning” bezeichnet werden), dennoch leiden natürlich auch ärmere Leute unter Depressionen. | Олвуд забележува дека често депресијата се смета за заболување помеѓу побогатите луѓе (за многу од нив се користи терминот „кафеав тен“ во Јамајка поради нивната посветла боја на кожа), иако се разбира дека и посиромашните луѓе страдаат од оваа болест. |
19 | Auch behauptet er, dass sich die jungen Leute durch Jamaikas veraltetes Schulsystem übermäßig unter Druck gesetzt fühlen, was die Problematik noch verschlimmert: | Тој исто така расправа дека застарениот образовен систем во Јамајка става непотребен притисок врз младите, со тоа влошувајќи го проблемот: |
20 | Wir müssen damit anfangen zu verstehen, dass psychische Erkrankungen alle Bevölkerungsschichten betreffen können. | Мораме да почнеме да ги ‘од-бојадисуваме' менталните заболувања во Јамајка. |
21 | Ironischerweise kommen ja psychische Krankheiten und Angstzustände öfter bei armen (ärmeren?) Leuten und von der Gesellschaft benachteiligten Leuten vor. | Иронично, менталните заболувања како што е депресијата и анксиозноста се поверојатни кај луѓе кои се (по?)сиромашни и по обесправени во општеството. |
22 | Irgendwann sollten wir uns auch ein paar Fragen stellen, warum werden all diese Veranstaltungen und Märsche zugunsten psychischer Erkrankungen anscheinend immer von denselben Leuten unterstützt, nämlich den sogenannten “Brown People” und denen aus “besseren Kreisen” […] Wieso sind die Behandlungskosten für psychische Erkrankungen so hoch? | Можеби е време да се запрашаме зошто сите денови, настани, маршови, за ментални заболувања се навидум поддржани од истиот тип луѓе -‘кафеави' и ‘побогати' […] Зошто е толку висока цената за добивање помош за ментални заболувања. |
23 | Warum gibt es weder ein Betreuungssystem in der Grundschule noch in den weiterführenden Schulen? Es würde den Schülern helfen, mit dem immer stärker werdenden Leistungsdruck eines vorsintflutlichen, prüfungsorientierten Schulsystems fertig zu werden. | Која е причината што нема системи за поддршка во основните и средните училишта за да помогнат на учениците да се справуваат со секогаш растечкиот притисок на архаичен тестовно-центричен образовен систем заедно со мноштвото други проблеми кои имаат огромно влијание врз нив. |
24 | Nebenbei gibt es noch eine Vielzahl anderer Probleme, die die Schüler stark beeinflussen. | Постот на Олвуд, кој е на моменти многу интимен, наиде на силен одзив онлајн. |
25 | Allwoods Post, der manchmal sehr persönlich ist, fand im Internet großen Anklang. In seinem vielleicht ausdrucksstärksten Absatz, fordert er die Gesellschaft auf, psychische Krankheiten ernster zu nehmen. | Во еден, можеби нај-поттикнувачкиот пасус, тој го повикува општеството да почне посериозно да ги сфаќа менталните заболувања. |
26 | Sich das eigene Leben zu nehmen, ist nicht irgendeine Kleinigkeit. | Одземањето на сопствениот живот не е тривијално прашање. |
27 | Die meisten denken normalerweise, bevor sie einen Versuch wagen, lange darüber nach. | Тоа е нешто за кое луѓето обично некое време размислуваат пред да се обидат. |
28 | In meinem Fall, als ich vor fünf Wochen versuchte mich an der Klimmzugstange, die in meinem Zimmer ist, zu erhängen, dachte ich nicht an mich selber, sondern an meine Freunde und meine Familie. | Во мојот случај, кога се обидов да се обесам од „pull-up” шипката за вежбање во мојата соба пред 5 недели, не мислев на себе, туку на моите пријатели и роднини. |
29 | Ich dachte, ich würde ihnen einen Gefallen damit tun, wenn ich sie mit der Erinnerung an einen guten Freund verlasse. Besser als, dass sie sich mit der trübseligen, grässlichen Figur herumärgern müssten zu der ich, so glaubte ich, geworden war. | Си помислив дека ќе им направам услуга доколку ги оставам со споменот на добар пријател, наместо да се соочуваат со оваа темна и ужасна личност која мислев дека сум станал. |
30 | Ich hatte das Gefühl mit meinem Privatleben, den finanziellen Problemen und schulischen Schwierigkeiten gegen eine Wand zu laufen und ich hatte genug davon mich wie eine Last für das gesamte Universum zu fühlen. | Се почуствувам како да удрив во ѕид во мојот приватен живот со финански и образовни проблеми, и бев апсолутно изморен од тоа да бидам товар на универзумот. |
31 | Ich sah es als einen selbstlosen Gedanken an, als eine heldenhafte Tat und obwohl ich jetzt wegen meiner Depression in Behandlung bin, bedauere ich es, dass ich zu groß war und dass, das mit der Schlinge nicht funktioniert hat. | За мене тоа беше несебична мисла, херојски чин, и дури сега кога сум на лекување од депресија, сеуште жалам што сум превисок за јамката да си ја завршеше работата. |
32 | Das hier ist keine Aufforderung an die Regierung, es ist vielmehr eine Aufforderung an uns alle, unsere Einstellungen gegenüber psychischen Krankheiten ernsthaft zu überdenken. | Ова не е повик за владата; ова е повик за сите нас сериозно да ги погледнеме нашите ставови кон менталните заболувања. |
33 | Wie wir unseren Kindern, Geschwistern, Eltern, Freunden und Kollegen, die vielleicht von einer der vielen verschiedenen psychischen Erkrankungen betroffen sind, helfen können. | Како ги поддржуваме нашите деца, браќа и сестри, родители, пријатели и колеги кои се засегнати од спектарот на ментални болести. |
34 | Es geht hierbei um uns, als ein Volk, das offener mit dem Gedanken umgehen sollte, dass wir manchmal eben Hilfe brauchen und das “Hilfe” nicht immer ein Fall von Kulturimperialismus oder “besseren Kreisen” ist. | Тоа е за нас, како народ, да бидеме по-отворени кон идејата дека понекогаш всушност и ни треба помош и дека ‘помош' не е секогаш случај на културен империјализам или ‘луксуз'. |
35 | Es ist ein öffentlicher Aufruf, für jeden, der ein besserer Mensch sein möchte, der versteht, dass Menschen, die unter psychischen Erkrankungen leiden, Unterstützung und Liebe brauchen. | Ова е отворен повик, за секој кој сака (посакува) да биде подобар човек, да разбере дека луѓето кои се борат со менталните заболувања имаат потреба од поддршка и љубов. |
36 | Blogger lobten Allwood bei Twitter für seine Offenherzigkeit: | На Твитер, блогерите беа со пофалби до Олдвуд за неговата отвореност: |
37 | @brandonallwood Du bist Dir vielleicht noch nicht über das Ausmaß bewusst, aber das wird sehr vielen, sehr viel helfen. | Ти веројатно уште не знаеш колку многу ова ќе направи за огромен број луѓе . |
38 | Ein einfaches “Danke” reicht hierfür nicht aus. | Само едно фала не е доволно. |
39 | @brandonallwood zu zuhören, wenn er über seine Erfahrungen mit Depression und Selbstmord auf nationaler Ebene spricht ist. | Слушајќи го @brandonallwood како зборува за неговите искуства со депресијата и самоубиството на национално ниво е . |
40 | .wow. | .вау. |
41 | Deine Kraft ist unermesslich. | Твојата сила е неограничена. |
42 | I love u | Те сакам. |
43 | Kate Chappell sprach im Jamaika Journal von der Sichtweise eines Menschen, der ein psychisch krankes Familienmitglied hat. Sie lässt uns teilhaben an ihrer Geschichte, wie sie mit der Krankheit und den Selbstmordversuchen ihrer Schwester zu kämpfen hatte. | Во весникот Jamaica Journal, Кејт Шапел говореше од перспективата на член на семејство со ментално болен, споделувајќи ја приказната за нејзината борба да се носи со болеста на нејзината сестра и нејзините обиди за самоубиство: |
44 | Jemanden, der so ernsthaft von einer psychischen Krankheit befallen ist, kann man nicht einfach aufmuntern. | Не можеш едноставно да развеселиш некој кој е под тешки напади на сериозни ментални заболувања. |
45 | Was sich am schlimmsten in meine Seele eingebrannt hat war, wie tot ihre Augen aussahen. | Тоа што најмногу ми ја повреди душата е колку безживотни се чинеа нејзините очи. |
46 | Wie seelenlos ihr Körper war. | Колку духовно празно беше нејзиното тело. |
47 | Wie matt sich ihre Stimme anhörte. | Колку рамно звучеше нејзиниот глас. |
48 | In diesen Momenten, wenn meine Augen auf ihre leblosen Augen trafen, keimten zwei Gedanken in mir auf: Schrecken und Wut. | Во тие моменти, кога моите очи ќе се сретнеа со нејзините, безживотни, две емоции се движеа низ мене: ужас и бес. |
49 | “Warum kannst Du nicht einfach gesund werden?” | ‘Зошто едноставно не можеш да се чувствуваш подобро?' |
50 | Innerlich wollte ich schreien. | Врескав одвнатре. |
51 | “Warum kannst du nicht einfach duschen und einen Spaziergang machen? | ‘Зошто не можеш да се истушираш или да прошеташ? |
52 | Ist das Leben wirklich so schlecht?” | Дали животот е навистина толку лош?' |
53 | Natürlich habe ich das niemals zu ihr gesagt und ich hatte auch nie die Absicht es zu tun. | Се разбира, никогаш не и го кажав ова, и никогаш вистински не го мислев. |
54 | Chappel hat sich schließlich mit dem Zustand ihrer Schwester abgefunden: | Шапел на крајот сепак се помири со состојбата на нејзината сестра: |
55 | Ich habe sie lieben gelernt. | Научив да ја сакам. |
56 | Ich habe gelernt sie so zu akzeptieren, wie sie war, genauso wie meine eigene Panik und Angst, diese beiden Gefühlsreaktionen haben meine brutale Einstellung geformt. | Научив да ја прифатам како што беше, како и моите стравови и паника, двете работи кои ги поттикнаа моите брутални осудувања. |
57 | Ich lernte wie man eine Person lieben kann, deren Geist so ausgelaugt war, dass sie sich kaum um ihre eigenen körperlichen Grundbedürfnisse kümmern kann. | Научив како да сакам личност чиј дух е толку опаднат што едвај може да се грижи за своите физиолошки потреби. |
58 | Ich habe Loyalität, Hingabe und Entscheidung kennengelernt. | Научив за лојалност пожртвуваност и избор. |
59 | Und ich habe gelernt, dankbar zu sein. | И научив за благодарност. |
60 | Ich war dankbar für jeden Tag den sie hinter sich gebracht hat. | Секој ден што ќе го преживееше, бев благодарна. |
61 | Ich wiederum, lernte dadurch alle um mich herum zu schätzen, angefangen bei denen die ich innig liebe, bis hin zu Fremden auf der Straße. | Покрај тоа,научив да ги ценам луѓето околу мене, од оние кои ми се драги, до непознатите на улица. |
62 | Abschließend folgerte sie: | Таа заклучува: |
63 | Die meisten von uns Menschen besitzen eine natürliche Abwehrhaltung, wenn es darum geht über solche rätselhaften und unverständlichen Dinge zu sprechen, wie über Selbstmord. | Како човечки суштества, повеќето од нас имаат природна аверзија кон дискутирање на таква мистериозна, нелогична активност како одземање на сопствениот живот. |
64 | Wir versuchen instinktiv, koste es was es wolle, am Leben zu bleiben, wenn dann ein Mensch nicht genauso wie wir mit diesem fundamentalen Willen zu überleben umgeht, dann verursacht das Angst und Bestürzung. | Ние инстинктивно тежнееме да се зачуваме себеси по секоја цена, па кога друг човек не се однесува во согласност со овој основен нагон, тоа предизвикува страв и збунетост. |
65 | Aber genau deswegen sollten wir uns mit folgender Realität auseinandersetzen: Der Schmerz muss nicht alleine ausgehalten werden und die Annahme einiger “alles alleine durchstehen zu können” sollte beiseite geräumt werden, das könnte einige Todesfälle verhindern. | Но ова е токму причината зошто треба да обрнеме внимание на оваа реалност: болката не мора да биде издржана самостојно, и укинувањето на самотничката борба би можело да превенира некои загуби. |
66 | Unsere Gesellschaft versucht unaufhörlich körperlichen Schmerz auszumerzen; für psychische Erkrankungen sollten wir uns genauso einsetzen. | Нашето општество е неуморно во обидите за искоренување на физичката болка; треба истото да го правиме и за менталната. |
67 | Mutige Blogger, wie Allwood und Chappell, hoffen, wenn noch mehr betroffene Leute ihre Erfahrungen teilten würde es der Problematik helfen sich von ihrem Stigma zu befreien, indem sie die öffentlichen Ansichten reformierten, die immer noch auf manche Art und Weise schädlich für die seelische Gesundheit sind. | Храбрите блогери како Олвуд и Шапел се надеваат дека поголемиот број луѓе кои ги споделуваат нивните приказни за ментални заболувања ќе помогне во де-стигматизирање на проблемот, реформирање на ставовите на јавноста кои се на многу начини штетни за менталното здравје. |
68 | Wenn die Menschen lernen könnten offener über Depression und andere Erkrankungen zu sprechen, würden sie bemerken, dass sie damit Leben retten. | Ако луѓето научат да зборуваат по-отворено за депресијата и другите заболувања, тие ќе видат дека спасуваат животи. |