# | deu | mkd |
---|
1 | Krieg im Jemen: Sudan kehrt Iran den Rücken und schließt sich Saudi-Arabien an | Судан го сврте грбот на Иран, се придружи во војната на Саудиска Арабија во Јемен |
2 | Die Folgen des von Saudi-Arabien angeführten Luftangriffs auf den Jemen am 26. | Последиците од воздушните напади предводени од Саудиска Арабија во Јемен денес. |
3 | März 2015. Foto: @HussainBukhaiti via Twitter | Фотографија споделена од @HussainBukhaiti на Твитер |
4 | Der Sudan hat die Seiten gewechselt: Bisher ein Alliierter des Iran, führt er im Jemen jetzt gegen die mit dem Iran verbündeten Huthi Krieg. | |
5 | Der Sudan hat sich der von Saudi-Arabien geführten Koalition gegen die Huthi-Kämpfer angeschlossen, die im Januar dieses Jahres die Kontrolle in Sanaa übernahmen. | |
6 | Dieser Vorgang lässt aufhorchen. Der in den Vereinigten Arabischen Emiraten ansässige Journalist Abbas al-Lawati schreibt bei Twitter: | Судан ја „промени страната“ од сојузник на Иран, до војување против Хутите, иранските сојузници во Јемен. |
7 | Sudans Engagement im Jemen zementiert wahrscheinlich seine Abwendung vom iranischen Lager zugunsten des GCC [Golf-Kooperationsrat]. Und Sean Lee ergänzt: | Приклучувањето на Судан кон коалицијата предводена од Саудиска Арабија за борба против хутските бунтовници, кои превземеаа контрола на Санаа во јануари годинава, дојде како изненадување. |
8 | Also al-Baschir ist momentan in Rijad. | Новинарот базиран во ОАЕ - Абас Ал Лавати твиташе: |
9 | Sieht so aus, als ob KSA [Königreich Saudi-Arabien] Teheran überboten hat. | |
10 | Sudan hat sich damit einverstanden erklärt, Bodentruppen zur Unterstützung Saudi-Arabiens in den Jemen zu entsenden. | |
11 | Die Operation Entscheidungssturm hat heute früh begonnen. | Шон Ли додава: |
12 | Außerdem hat der Sudan drei Kampfjets bereit gestellt, um die Luftstreitkräfte zu verstärken, wie der saudi-arabische Fernsehsender al- Arabiya berichtet . | Судан се согласи да испрати копнени сили за поддршка на Саудиска Арабија во војната со Јемен, наречена Операција одлучна бура, која започна утрово. |
13 | Sudans Verteidigungsminister sagt, Khartum wird sich mit Luftstreitkräften und Bodentruppen an der Offensive im Jemen beteiligen. | Судан исто така испрати и 3 воени авиони во воздушните напади, според националната саудиска телевизија Ал Арабија. |
14 | Die Vereinbarung erfolgte einen Tag nach dem Besuch des sudanesischen Präsidenten Umar Hassan al- Baschir, gegen den der internationale Strafgerichtshof Haftbefehl wegen Kriegsverbrechen und Völkermord erlassen hat, beim saudischen Monarchen Salman ibn Abd al-Aziz. Die Sudan Tribune berichtete über den Staatsbesuch. | Согласноста дојде по еднодневната посета на суданскиот претседалот Омар Хасан Ал Башир, кој е баран од Меѓународниот кривичен суд (ICC) за воени злосторства и геноцид и саудискиот монарх Салман Бин Абдулазиз Ал Сауд, која се заврши денеска, според Судан Трибјун. |
15 | Die Tageszeitung fügt hinzu: | Весникот додава: |
16 | Die Reise spricht für ein Tauwetter in den Beziehungen beider Länder, die in den letzten Jahren wegen Khartums enger Bindung an den Iran sehr angespannt waren. | Посетата претставуваше „одмрзнување“ на односите помеѓу двете држави кои беа тензични во минативе години поради блиските врски на Картум со Иран. |
17 | In der Vergangenheit gab es auch Berichte, dass der Sudan im Auftrag des Iran Waffen an die Huthi-Rebellen liefert. | Исто така постојат извештаи од минатото дека Судан ги снабдува со оружје хутските бунтовници во име на Иран. |
18 | Außerdem gab der Sudan die Schließung aller diplomatischen Einrichtungen des Iran bekannt. | Судан исто така го најави затворањето на сите ирански мисии и групи во Судан. |
19 | Rohollah Faghihi schrieb bei Twitter: | Рохола Фагхихи твиташе: |
20 | Ergebnisse der Reise von Umar al-Baschir nach Saudi-Arabien? #Sudan schließt sämtliche diplomatische Einrichtungen des Iran / über al-Arabiya. | Башир е баран од МКС, под обвиненија за извршен геноцид и воени злосторства во Дарфур. |
21 | Es liegt ein Haftbefehl des internationalen Strafgerichtshofs gegen al-Baschir vor. | Во март 2009, МКС издаде налог за апсење на Башир. |
22 | Der Vorwurf lautet auf Mitwirkung am Völkermord und an Kriegsverbrechen in Darfur. | Повеќе од 300.000 луѓе беа убиени во Дарфур од започнувањето на проблемите во 2003. |
23 | Im März 2009 wurde der Haftbefehl gegen al-Baschir ausgestellt. Seit Beginn der Konflikte im Jahre 2003 sind in Darfur mehr als 300.000 Menschen getötet worden. | Коалицијата од 10 држави вклучени во војната во Јемен се состои од Судан, Египет, Јордан, Пакистан, Мароко и сите држави во Советот за соработка во Заливот, без Оман. |
24 | Die im Jemen operierende Militärallianz umfasst zehn Nationen: Sudan, Ägypten, Jordanien, Marokko und alle Staaten des Golf-Kooperationsrates, außer Oman. | |
25 | Auch andere Länder, die sich gegen die Huthi-Rebellen zusammengetan haben, sind kritisiert worden. | |
26 | Jane Novak, die eine Kurznachricht zum Jemen geschrieben hat, merkt an: | Предмет на критика беа и другите држави кои се спротиставија на хутските бунтовници. |
27 | Saudi-Arabien, wo Blogger ausgepeitscht werden, führt korrupte Könige und Militärdiktatoren an, um den korrupten und ungeeigneten Präsidenten des #Jemen, Hadi vor einem Bürgerkrieg, einer Revolte, zu bewahren | |
28 | Shuvankar Mukherjee aus Indien kommentiert: | Џејн Новак, кој твита за Јемен, забележува: |
29 | Boah, 3 Monarchien (Saudi-Arabien, Jordanien, Marokko) und 3 Anarchien (Pakistan, Ägypten, Sudan) bombardieren den #Jemen aus der Luft . | |
30 | Alles für Frieden & Demokratie | Индиецот Шуванкар Мукхерџе коментира: |
31 | Und die libanesische Bloggerin Abir Ghattas stichelt sarkastisch: | Либанскиот блогер Абир Абир саркастично дофрли: |
32 | Ja genau, unbedingt! Wir alle glauben an die Führung Saudi-Arabiens. | Продолжете да не следите за повеќе стории околу ситацијата во Јемен. |
33 | Im Verlauf der Jahre hat es bewiesen, dass es so verdammt ehrlich und effektiv ist. | |
34 | Korrektur: In einer früheren Version dieses Artikels wurde irrtümlich geschrieben, dass Pakistan zur Saudi-Arabischen Militärkoalition gehört, die den Jemen bombardiert hat. | |
35 | Wir entschuldigen uns für diesen Fehler. | |