Sentence alignment for gv-deu-20080402-331.xml (html) - gv-mkd-20080401-64.xml (html)

#deumkd
1Jordanien: Königliches Debüt auf YouTubeЈордан: Кралството дебитира на ЈуТјуб
2Königin Rania von Jordanien schließt sich der Gemeinschaft der YouTuber an - sehr zur Freude jordanischer Blogger und Vlogger aus dem gesamten Nahen Osten.Кралицата Ранија од Јордан се приклучи на многуте корисници на ЈуТјуб, на задоволство на јорданските блогери и видео блогери од Средниот исток.
3Mit einem Aufruf, Klischees aufzubrechen und in eine internationale Kommunikation zu treten, erschien die folgende Botschaft gestern (am 31.03.08; Anm. d. Übs.Во обид да ги скрши стереотипите и да се вовлече во интернационалните конверзации, видеото се појави на ЈуТјуб со следнава порака:
4) auf YouTube: Königin Rania startet ihre Präsenz auf YouTube mit diesem exklusiven Video.Кралицата Ранија го отпочнува своето присуство на ЈуТјуб со ова ексклузивно видео.
5Seht es euch an, um ihre Botschaft an YouTuber auf der ganzen Welt zu hören und nehmt teil an der Konversation.Погледнете го клипот за да ја слушнете нејзината порака до ЈуТјуберите насекаде и потоа приклучете се во конверзацијата.
6Die Nachricht beginnt mit:Пораката започнува со:
7In einer Welt, in der es so einfach ist, miteinander in Kontakt zu treten, sind wir noch immer voneinander getrennt.Во свет каде е многу лесно да се поврземе еден со друг, ние се уште остануваме исклучени.
8Da draußen gibt es eine ganze Welt der Wunder, die wir mit Klischees nicht genießen können.Постои еден чудесен свет во кој ние не можеме да уживаме поради стереотипи.
9Es ist also wichtig für uns alle, unsere Kräfte zu bündeln, zusammen zu kommen und diese Missverständnisse aus der Welt zu schaffen.Затоа е многу важно да ги споиме нашите сили, заедно да се обидеме да ги срушиме тие недоразбирања.
10Ich bin immer wieder überrascht, welche Fragen mir über die arabische Welt und den Nahen Osten manchmal gestellt werden.Навистина сум изненадена од некои прашања кои ми беа поставувани за арапскиот свет и Средниот исток.
11Hassen alle Araber die Amerikaner?Дали сите Арапи ги мразат Американците?
12Dürfen arabische Frauen arbeiten?Дали арапските жени смеат да работат?
13Gibt es YouTuber in Jordanien?Дали постојат ЈуТјубери во Јордан?
14Auf Königin Ranias persönlicher Seite ist zu lesen:Според персоналната страница на кралицата Ранија:
15Königin Rania hat jetzt eine offizielle YouTube-Seite mit einer exklusiven Botschaft zur Wichtigkeit eines interkulturellen Dialogs zur Beseitigung von Klischees.Кралицата Ранија објави официјална ЈуТјуб страница со ексклузивна порака за важноста од културен дијалог за рушење на стереотипите.
16Die Seite Ihrer Majestät ist unter http://youtube.com/QueenRania zu erreichen.Може да ја посетите страницата на незиното височество на: http://youtube.com/QueenRania.
17In dem Video lädt Königin Rania Vlogger ein, ihr einige der falschen Vorstellungen über die arabische Welt zu schicken.Во видеото, кралицата Ранија упатува покана до видео блогерите да и испратат некои од погрешните претстави кои луѓето ги имаат за арапскиот свет.
18Sie sagt:Таа вели:
19Von jetzt an bis zum 12. August, dem Internationalen Tag der Jugend, hoffe ich, einige Fragen und Missverständnisse von YouTubern zu bekommen, die sie über die arabische Welt hören. Ich werde versuchen, sie einzeln anzugehen und auszuräumen.Од сега па до 12 август, кој е интернационален ден на младоста, се надевам дека од ЈуТјуберите ќе добијам некои од прашањата и вообичаените стереотипи кои тие ги имаат слушнато за арапскиот свет, кои јас ќе се обидам да ги срушам еден по еден.
20Ich bitte die YouTuber auch, mich zu unterstützen und einige dieser Klischees anzusprechen. Ich setze also auf Euer Geschick und Eure Kreativität, so dass dies ein Erfolg wird.Исто така ги охрабрувам ЈуТјуберите да ми помогнат и да испраќаат некои од стереотипите, со што јас ќе се потпрам на вашите вештини и креативност за да го завршиме овој процес со успех.
21Naseem Tarawnah ist über die königliche Vloggerin begeistert und schreibt:Насим Татавнах е возбуден поради кралскиот видео блогер и објавува:
22Es scheint eine Weile her zu sein, dass ich mich gefragt habe, ob Ihre Majestät Königin Rania eine Bloggerin ist.Се чини дека помина многу време од кога се прашував дали кралицата Ранија е блогер.
23Neuerdings scheint es, als wäre sie einen Schritt weitergegangen und Vloggerin geworden.Од неодамна, таа отиде чекор понапред и стана видео блогер.
24Er fügt hinzu:Тој понатаму додава:
25Ich denke, es ist eine sehr gute Initiative (und wünschte, ich hätte zuerst daran gedacht) und eines dieser Web-2. 0-Projekte, die es meiner Meinung nach in diesem Umfang und in diesem Kontext noch nicht gibt.Ова е многу добра иницијатива (посакувам јас да се сетев прв) и претставува еден од оние Веб 2.0 проекти кои досега никогаш не биле направени на ова ниво и во оној контекст.
26Auf jeden Fall werden die Kommentare noch interessanter zu lesen sein, seien sie positiv, negativ oder beleidigend.Во секој случај, коментарите ќе бидат уште поинтересни за читање, без разлика дали ќе бидат позитивни, негативни или навредувачки.
27Das ist die freie und verrückte Welt, die wir Internet nennen.
28Es wird auch interessant, welche Form die Antworten annehmen.Тоа е слободниот и чукнат свет кој го нарекуваме Интернет.
29Man muss bedenken, dass dies über Klischees über Araber geht.Меѓутоа, ќе биде интересно да се види како ќе се одвиваат одговорите.
30Und Araber unterscheiden sich in kulturellen, politischen, wirtschaftlichen und sogar religiösen Standards. Es könnte knifflig werden, dass die Königin von Jordanien diese Fragen so pauschal aufwirft.Запомнете, ова е за арапските стереотипи, а Арапите се разликуваат во културата, политиката, економијата, па дури и во религиозните стандарди; одговарањето на овие прашања од кралицата на Јордан може да биде тешко.
31Ein weiterer schwieriger Bereich wird sein, sich durch religiöse Fragen durchzuarbeiten, ein Gebiet, das die Königin meiner Meinung nach tunlichst meiden sollte, da es hier in der Vergangenheit Missverständnisse gab.Друга тешка задача би била маневрирањето низ религиозните прашања кои ќе бидат поставени, задача која сметам дека кралицата не треба да ја започне поради неодамнешните недоразбирања.
32Ich bin gespannt, ob dies eine einmalige Sache sein wird, oder ob wir die Königin öfter auf ihrem Video-Blog auf YouTube sehen werden.Сепак, се прашувам дали ова ќе биде единствено појавување или почесто ќе ја гледаме кралицата како видео блогира на ЈуТјуб.
33Ich frage mich auch, ob Seine Majestät König Abdullah in ihre Fußstapfen treten wird, obwohl ich glaube, dass das aufgrund der offensichtlichen Gründe eine schlechte Idee wäre.Се прашувам дали и кралот Абдулах ќе ги следи нејзините чекори, иако сметам дека тоа ќе биде многу лоша идеја од многу очигледни причини.
34Khobbeizah, der ebenfalls auf das Video verweist, hinterlässt eine einfache Botschaft.Хнобеизах, кој линкува до видеото, остави едноставна порака.
35Er schreibt:Тој вели:
36Königin Rania startet ihre Präsenz auf YouTube mit diesem exklusiven Video.Кралицата Ранија го отпочнува своето присуство на ЈуТјуб со ова ексклузивно видео.
37Lasst uns mitmachen!Да земеме учество!
38Sein jordanischer Landsmann Hani Obaid kommentiert das Video wie folgt:Сонародникот Хани Обаид го коментира постот, велејќи:
39Um ehrlich zu sein, dachte ich erst, das wäre ein Witz, wie die Facebook-Profile für die königliche Familie. Aber dann sah ich das Video und war positiv überrascht.Во прв момент мислев дека сево ова е еден вид на шега како фејсбук профилот што беше направен за кралската фамилија, но потоа го гледав видеото и бев пријатно изненаден.
40Eine wunderbare Sache.Ова е извонредно.
41Bis jetzt gibt es 72 Kommentare (500, Stand 02.04.08; Anm. d. Übs.
42) zu dem Video - und es werden mehr.До сега страницата има собрано 72 коментари.