# | deu | mkd |
---|
1 | Sambia: YouTube Dokumentation über negative Auswirkung von Kupferabbau | Замбија: Документарец на Јутјуб за негативното влијание од ископувањето на бакар |
2 | Auf YouTube ist eine Dokumentation über den Kupferabbau und seinen negativen Folgen für die Gesellschaft in Sambia aufgetaucht. Das Video wurde bisher über 10.000 mal aufgerufen. | Документарец посветен на ископувањата на бакар во Замбија и неговото негативно влијание врз општеството се појави на Јутјуб и досега привлече повеќе од 6.000 кликнувања. |
3 | Ein sambischer Ökonom berichtete das erste Mal über den Clip “Zambia: Good Copper, Bad Copper” in der Blogosphäre. | Видео клипот насловен како „Замбија: Добар бакар, лош бакар“ за прв пат беше промовиран во блогосферата од страна на Zambian Economist (Замбијан Економист). |
4 | Chola Mukanga, der Urheber des Blogs, schrieb: | Чола Муканга, креаторот на блогот, напиша: |
5 | Eine machtvolle Dokumentation über die ökonomische Plünderung und die nachfolgende Zerstörung der Natur durch den Kupferabbau in Sambia. | Моќен документарец за економскиот грабеж на ископот на бакар во Замбија како и придружната штета врз животната средина. |
6 | Wir diskutierten auf dieser Seite oft über dieses Thema, aber es ist gut, dank diesem Video über eine Art Zusammenfassung zu verfügen. | Станува збор за прашања кои ги имаме дискутирано многу пати на оваа веб страница, но добро е да се видат во целина во ова видео. |
7 | Das Video entstand im April 2012. | Видеото беше направено во април 2012. |
8 | Leider sind nicht-sambische Journalisten notwendig, um solch ein Video zusammenzustellen. | За жал, потребни беа странски новинари за да се направи ваков документарец. |
9 | Wo sind unsere Enthüllungsjournalisten? | Каде се нашите истражувачки новинари? |
10 | Einige Netzbürger reagierten auf den Clip. | Неколку интернет корисници реагираа на клипот. |
11 | George Chisenga antwortete: | Џорџ Чисенга одговори: |
12 | Ich weiß wirklich nicht, was ich dazu sagen soll - das Einzige, was ich sagen kann, ist, dass mich dies anwidert. | |
13 | Ich weiß auch nicht, was wir dagegen tun können und was wir tun sollten, damit die Würfel eines Tages zu unseren Gunsten, d.h. zu Gunsten der Sambier fallen werden. | Не знам што повеќе да кажам, но она што можам да го кажам е дека ми се гади и дека навистина не знам што можеме да направиме и што ќе направиме, за еден ден како Замбијци да ја завртиме среќата на наша страна |
14 | TheJosok beklagte: | TheJosok се жалеше: |
15 | Weine, unser geliebtes Land. | Плачи земјо наша сакана. |
16 | Warum sollte wir arm bleiben, wenn es einen Überfluss an begehrten Ressourcen gibt, die auf Kosten der Gesundheit der Einheimischen abgebaut werden. | Зошто да останеме сиромашни кога посакуваниот производ го имаме во изобилие и е ископуван на сметка на здравјето на локалното население |
17 | Sambia mit dem Kupferabbaugebiet. | Карта која го покажува регионот каде се ископува бакар во Замбија. |
18 | Grafik vom Wikipedia User Acntx unter Creative Commons (CC BY-SA 3.0) veröffentlicht. | Сликата е објавена од страна на корисникот на Википедија, Acntx, под лиценца на Криејтив Комонс (CC BY-SA 3.0). |
19 | gogohasme2 schrieb: | gogohasme2 напиша: |
20 | Ich bin auch ein Sambier. Nachdem ich dieses Video gesehen habe, denke ich, wir sollten uns zusammentun, um für unser Land zu kämpfen - und nicht nur das Video anschauen und es dann dabei belassen. | […] и јас исто така сум Замбиец и откако го гледав ова мислам дека треба да се здружиме и да пробаме да се бориме за нашата држава, а не само да го гледаме видеото и да не правиме ништо. |
21 | Wir müssen uns etwas ausdenken - wir werden nicht sagen, MMD (Bewegung für Mehrparteiendemokratie) oder PF (Patriotic Front) haben dies oder jenes getan. Wir erheben uns, sodass man unsere Stimmen hören wird… | Ние мора да смислиме нешто, ние нема да речеме дека ДМД (Движење за мултипартиска демократија) или пак ПФ (Патриотскиот фронт) ГО НАПРАВИЈА ОВА „ние можеме да се спротиставиме и да направиме да се слушне нашиот глас.. |
22 | Zumindest können die Sambier darauf hoffen, dass politische Führungskräfte im Land dieses Video nicht nur sehen werden, sondern auch etwas damit unternehmen. | Она на што Замбијците најмалку можат да се надеваат е дека политичките лидери во земјата нема само да го гледаат документарецот туку и ќе направат нешто.. |