# | deu | mkd |
---|
1 | Krise der Kinder in Syrien: Wie du helfen kannst | Криза на децата во Сирија: Како можете да помогнете |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Syria Protests 2011/13 Alle Links führen, sofern nicht anders angegeben, zu englischsprachigen Webseiten. | Овој напис е дел од нашата спеијална репортажа за Протестите во Сирија 2011/13 |
3 | Konsequenzen des Krieges für syrische Kinder: | Последиците од војната врз децата од Сирија: |
4 | Geschätzt 4.355 syrische Kinder (Stand: 15.01.2013) sind laut des jüngsten Berichtes der Martyrs of the Syrian Revolution Database [en] (Datenbank der Märtyrer der syrischen Revolution) während des laufenden Konfliktes in Syrien getötet worden. | Се проценува дека се убиени 4,355 деца од Сирија (до 15/1/2013) во тековниот конфликт во Сирија, според најновиот извештај објавен од страна на Martyrs of the Syrian Revolution Database. |
5 | Weitere Tausende sind verwundet, gefangen genommen und ohne Familie oder Zugang zu medizinischer Versorgung und menschlicher Unterstützung zurückgelassen worden. | Уште илјадници други се повредени, притворени, оставени без семејство или без пристап до медицинска или хуманитарна помош. |
6 | Nach Angaben der UN Flüchtlingsagentur [en] (UNHCR) sind 650.764 syrische Flüchtlinge innerhalb und außerhalb des Landes registriert oder warten auf Registrierung. | Според Агенцијата за бегалци на ОН (UNHCR), 650,764 бегалци од Сирија, кои моментално се наоѓаат во или надвор од земјата, се регистрирани или чекаат да бидат регистрирани. |
7 | Mehr als die Hälfte von ihnen (52%) sind unter 18. Dennoch sind unzählige syrische Kinder mit der Qual konfrontiert ihre Heimat, ihre Habe und Eltern zu verlieren. | Повеќе од половина од нив (52%) се помлади од 18 години. Сепак, огромен број на деца од Сирија се соочуваат со болката од губењето на своите домови, предмети и родители. |
8 | Das Kinderrechtsportal berichtet: | Порталот за детските права изјави: |
9 | Syrische Kinder in der Krise, rauher Winter verstärkt das Leiden. | Сириски деца во криза, јаката зима придонесува кон нивното страдање. |
10 | Quelle: Save the Children | Извор: Save the Children |
11 | Unter solchen Bedingungen sind so gut wie alle nötigen Konstanten für die Entwicklung des Kindes gestört und die psychologischen Schäden durch bewaffnete Konflikte sind unberechenbar… Diese Kinder, die nicht in einer Umwelt des Vertrauens aufwachsen und die schon in sehr jungem Alter Gewalttaten gegenüberstanden, entwickeln oft das Urteil Gewalt sei ein Weg wie jeder andere zur Lösung von Streit und daher ist es schwer für sie eine Botschaft des Friedens und der internationalen Sicherheit an zukünftige Generationen zu übermitteln. | Во вакви услови, практично сите неопходни константи за детското развивање се сериозно нарушени и психолошките оштетувања од вооружени конфликти се непроценливи… Овие деца, кои не можат да растат во средина исполнета со доверба, кои се принудени да се соочат со злосторства од многу мала возраст, често развиваат мислења дека насилството е еден од начините за решавање на недоразбирања. Затоа за нив е тешко да испратат порака за мир и интернационална безбедност до идните генерации. |
12 | Wie kann man Kindern in Syrien helfen? | Како да им помогнете на децата во Сирија? |
13 | Anfang der Woche berichteten [en] wir vom hohen Preis, den syrische Kinder in diesem Krieg zahlen, der ihr Land auseinander reißt. | На почетокот од оваа недела, објавивме напис за високата цена што ја плаќаат децата во Сирија во оваа војна која ја распарчува нивната земја. |
14 | Heute betrachten wir Möglichkeiten für Individuen zu helfen das Leiden zu mindern. | Овој пат, ги разгледуваме сите начини на кои индивидуи може да им помогнат во ублажувањето на овие страдања. |
15 | Mit deinem verantwortungsbewussten Handeln kannst du dein Mitgefühl zeigen und deine Stimme erheben, sodass die Vereinten Nationen ihre Rolle gegenüber den Kindern erfüllen, die in Syrien misshandelt werden. | Со вашите одговорни постапки, Вие можете да го покажете Вашето сочуство и да го повишите својот глас со цел ОН да ја исполни својата улога во заштитата на правата на злоупотребуваните деца од Сирија. |
16 | Zeig deine Solidarität mit den syrischen Kindern: | Покажете ја Вашата солидарност кон децата во Сирија: |
17 | Eine Bewegung die sich der Steigerung des öffentlichen Bewusstseins von Verbrechen gegen die Menschlichkeit überall auf der Welt und dem Einhalt dieser widmet, beginnend mit den Gewalttaten gegen Kinder in Syrien. | Движење посветено на подигањето на јавната свест за злосторства против човештвото низ целиот свет, како и помош за нивно сопирање, почнувајќи со злосторствата врз децата во Сирија. |
18 | Das folgende Video von Rise 4 humanity [Achtung: anschaulich, tote Kinder] zeigt den Fall der syrischen Kinder: | Видео записот кој следува [Предупредување: непријатни прикази, меѓу кои и погинати деца] го претставува случајот на Rise 4 Humanity за децата во Сирија. |
19 | Save the Children lancierte eine Kampagne um die Verbrechen gegen Syriens Kinder zu stoppen. | Save the Children лансираше кампања за стопирање на злосторствата врз децата од Сирија. |
20 | Die Resonanz war phänomenal - sie resultierte in weltweiter Aufmerksamkeit gegenüber der Gräuel, die Kinder in Syrien erleben müssen. | Резултатот беше неверојатен - кампањата го привлече светското внимание врз тоа што децата од Сирија го преживуваат. |
21 | Es war unsere am schnellsten wachsende Kampagne, die tausende Menschen am Tag unterschrieben. | Ова беше нашата најбрзо растечка кампања, секојдневно се пријавуваа илјадници нови луѓе. |
22 | UNICEF's Children of Syria Winter Crisis Appeal ad in a London Subway Dec 2012. | UNICEF's Children of Syria Winter Crisis Appeal ad in a London Subway Dec 2012. |
23 | Source: Global Research | Source: Global Research |
24 | Unterschreib Petitionen: | Потпишете петиција: |
25 | Hilf, indem du diese Seiten und Petitionen an Freunde und offizielle Vertreter schickst. | Помогнете преку споделување на овие веб-страници и петиции со вашите пријатели. Тие можат многу да помогнат. |
26 | Du kannst vieles machen. | Вие можете многу да помогнете. |
27 | Die Krise in Syrien berifft 2 Millionen Kinder. | Кризата во Сирија влијае врз 2 милиони деца. |
28 | Wir brauchen deine Unterstürtzung um alle zu erreichen. | Треба да им помогнеме на сите нив. |
29 | QuelleSource: UNICEF España auf Twitter. | Извор: UNICEF España на Твитер. |
30 | Lokale Gemeinschaften zur Hilfe syrischer Kinder | Локални заедници кои им помагаат на децата во Сирија: |
31 | Das folgende Video, “Draußen in der Kälte: Syrische Flüchtlingsfamilien trotzden dem Winter”, wurde von savethechildrenuk veröffentlicht, um die Bedürfnisse der Kinder aufzuzeigen und Spenden zur Hilfe für syrische Flüchtlingskinder zu sammeln. | Видео записот кој следува, Надвор на студот: семејства бегалци од Сирија се борат со зимата, е објавен од savethechildrenuk, со цел прикажување на потребите на децата и собирање на средства за помош на децата бегалци: |
32 | Syriens Kinder sind die unschuldigen Opfer dieses Krieges. Ihrer Notlage Aufmerksamkeit zu schenken und versuchen zu helfen ihre Qual zu verringern ist das Geringste, was jeder tun kann. | Децата од Сирија се невини жртви од војната и свртување на вниманието кон нивната несреќа и помош кон намалување на нивните страдања е најмалку што секој од нас може да направи. |