# | deu | mkd |
---|
1 | Mosambik: Reaktionen auf eine alltägliche urbane Tragödie | Мозамбик: Реакции за една секојдневна урбана трагедија |
2 | Letzte Woche reagierten mosambikanische Leser der Zeitung @Verdade auf eine tragische und allzu normale Geschichte eines Mannes, dessen unnötiger Tod von dem Journalisten Victor Bulande (@VictorBulande) erzählt wurde. | Минатата недела читателите на весникот @Verdade од Мозамбик, реагираа за една трагична, но пред се вообичаена приказна на еден маж, чијашто непотребна смрт ја раскажа новинарот Виктор Буланде (@VictorBulande). |
3 | Er hörte die Geschichte auf dem Weg zur Arbeit am Montag, dem 21. November 2011, in Maputo und hielt in der Alto-Maé-Nachbarschaft, wo er per Twitter über den Fall berichtete: | Тој ја наслушнал приказната во понеделникот, 21 ноември 2011 година, кога одел на работа во Мапуто и застанал во населбата Алто Мае од каде што тој известувал преку твитер: |
4 | @VictorBulande: #Polizei braucht mehr als 24 Stunden, um einem Mann zu Hilfe zu kommen, der auf der Straße das Bewusstsein verloren hat. | @VictorBulande: На полицијата и требале повеќе од 24 часа за да му помогне на некој човек кој обесвестен лежел на улица. |
5 | Das passierte weniger als 200 m von der Polizeistation entfernt. | Ова се случило на 200 метри од полициската станица. |
6 | Flip-flop-Gemetzel auf einem Markt in Maputo. | Масакр на папучи на еден пазар во Мапуто. |
7 | Foto von KimMaxPhoto on Flickr (CC BY-NC-ND 2.0) | Фотографија од KimMaxPhoto на Фликр. (CC BY-NC-ND 2.0) |
8 | @VictorBulande: Bürger berichteten der Polizei mehrmals von dem Fall, die sagt, sie wäre auf dem Weg, seit gestern [Sonntag 20. November]. @verdademz | @VictorBulande: Граѓаните повеќепати ја известувале полицијата, а оттаму им велеле дека се на пат кон местото, од вчера (недела, 20 ноември). |
9 | @VictorBulande: “Einige Male fuhr die Polizei hier vorbei aber hielt nicht an. Und wir konnten ihn nicht bewegen. | @VictorBulande: „Полициски автомобили поминаа неколкупати, но не застанаа. Ние не можевме да го помрднеме. |
10 | Wir hatten Angst,” sagten Zeugen. | Се плашевме,“ велат сведоците. |
11 | @verdademz | @verdademz |
12 | @VictorBulande: Die Person ist gerade gestorben. | @VictorBulande: Човекот тукушто почина. |
13 | Es war nicht einmal Zeit, dass er von Medizinern behandelt wurde. | Немаше време за да му пружат лекарска помош. |
14 | Er wurde zur Leichenhalle des Zentralkrankenhauses gebracht. | Тој беше однесен во мртовечницата при централната болница. |
15 | @verdademz | @verdademz |
16 | @Verdade-Reporter Bulande veröffentlichte einen Artikel über den Vorfall, in welchem er erklärte, dass der Verstorbene keinen Ausweis bei sich hatte und die Menschen auf dem Markt und in der Nachbarschaft ihn nicht kannten. | Репортерот на @Verdade, Буланде објави статија за инцидентот во која што објасни дека починатиот немал никаков документ за идентификација при себе, ниту пак го познавале луѓето на пазарот и во соседството. |
17 | Es wird angenommen, dass “João Ninguém” (wörtlich “John Niemand”), ein Mann um die 40, starke alkoholische Getränke getrunken hat, die als “bebidas secas” bekannt sind und in unregulierten Dosen in kleinen Flaschen oder Plastikbeuteln verkauft werden. | Се претпоставува дека “João Ninguém” (во буквална смисла Џон непознатиот), бил маж на околу 40 години, испил силни алкохолни пијалоци познати како “bebidas secas” кои се всушност нерегулирани дози кои се продаваат нелегално во лименки или во пластични кесички. Две празни кесички од „Сила бр. |
18 | Die Polizei sagte, als sie interviewt wurde, dass sie nicht reagierten, weil sie “an Wochenenden nicht arbeiten” und sie hatten obligatorische Trainingsübungen am frühen Montagmorgen. | 1“ чист дух во кесичка. Фотографија од Џон Дуфел на Фликр (CC BY-NC-SA 2.0) |
19 | | Полицијата дала изјава дека тие не реагирале бидејќи „не работат за викенд“ и имале задолжителни вежби рано тоа понеделничко утро. |
20 | Wie Bulande ursprünglich twitterte: | Како што најпрво твитна Буланде: |
21 | @VictorBulande: Die Polizei bewegte sich erst, als sie uns berichten sah. | @VictorBulande: Полицијата реагираше дури откако виде дека ние известуваме. |
22 | Sie holten Hilfe von einem Minibus. | Отидоа да повикаат помош од еден минибус. |
23 | Ein wütender Leser namens Neuson kommentierte auf der Website der Zeitung [pt]: | Еден бесен читател наречен Неусон, коментираше на интернет страницата на весникот: |
24 | Ich bedaure, es sagen zu müssen, aber unser Land ist verdorben mit so vielen korrupten und herzlosen Menschen. | Жалам што морам да кажам дека нашата земја е преполна со корумпирани и немислордни луѓе. |
25 | Was war die Strafe für die Polizisten, die von dem Fall wussten und nichts taten? | Која е казната за полицајците кои беа свесни за случајот, а не направија ништо? |
26 | Ein Wochenende zum Ausruhen, während draußen Menschen sterben. | Викенд за одмор додека луѓето на улица умираат. |
27 | Es ist ein Unglück. | Голема несреќа. |
28 | Die Geschichte berührte die Leser sehr, denn sie wurde 27 mal auf Facebook geteilt, mehr als die meisten lokalen Nachrichten dieser Art. Einige kommentierten die Geschichte an der Pinnwand der Zeitung auf Facebook [pt]. | Приказната ги погоди читателите и таа беше споделена на Фејсбук дури 27 пати, тоа е повеќе од која било друга локална вест од овој вид. Некои коментираа на ѕидот на весникот на Фејсбук. |
29 | Der Leser Abudo Domingos schreibt vorwurfsvoll: | Читателот Абудо Домингос со прекор пишува: |
30 | Gott, schreckliche Nachrichten. | Боже мој, страшни вести. |
31 | Könnte es sein, dass die Polizei von Esquadron7 nicht helfen konnte. | Дали е можно да не можела да помогне полицијата од седмата единица? |
32 | Wofür sind sie denn überhaupt da? | Зошто се всушност тие таму? |
33 | Nur um zu stehlen. | Само за да крадат. |
34 | Ein anderer Leser fragte, warum die Polizei nicht mehr tut, um den Verkauf von “bebidas secas” zu kontrollieren. | Друг читател праша зошто полицијата не презема никакви мерки за да ја контролира продажбата на “bebidas secas”. |
35 | Ein Leser fragt, warum kein Krankenwagen gerufen wurde und warum die Polizei zuständig sei. | Еден читател праша, зошто ситуацијата била надлежност на полицијата и не била повикана брза помош? |
36 | Andere fragten, welche Konsequenzen ein barmherziger Samariter ertragen muss, wenn die Polizei oder jemand anderes aus irgendeinem Grund entscheidet, ihn für den Tod des Mannes zu beschuldigen. | Други прашуваат со какви последици треба да се соочи добриот Самарјанин ако полицијата или кој било друг од која било причина одлучи да го обвини за смртта на човекот. |
37 | “Wir sind alle beteiligt” | „Сите сме дел од тоа“ |
38 | Auf Facebook [pt], schrieb der Leser Antonio Jamisse: | Читателот Антонио Џамис напиша на Фејсбук: |
39 | WIR SIND ALLE BETEILIGT! | СИТЕ СМЕ ДЕЛ ОД ТОА! |
40 | Es wird nur etwas mit uns zu tun haben, wenn wir an der Reihe sind. | Ќе бидеме засегнати само тогаш кога ќе дојде нашиот ред! |
41 | Jamisse reagierte auf das starke Editorial zu der Geschichte “Somos todos cúmplices” (Wir sind alle beteiligt) [pt], welches viele Antworten provozierte. | Џамис реагираше на строгото издание на весникот за сторијата Сите сме инволвирани (Somos todos cúmplices), кое испровоцира многу одговори. |
42 | @Bedylicious zitierte das Editorial [pt] in ihrem Tweet: | @Bedylicious го цитираше изданието во нејзиниот твит: |
43 | Wir leben zu konzentriert auf unser “kleines Leben” und unsere “kleinen Kriege” und unseren Wunsch nach sozialem Aufstieg, dabei ignorieren wir, dass wir nichts sind ohne Andere. | Живееме премногу сконцентрирани на нашите „малечки животи“ и нашите „мали војни“ и кон нашата желба за повисоко место во општеството, така што го игнорираме фактот дека сме ништо без другите. |
44 | Ridwan Nabi antwortete bei Facebook [pt], bezugnehmend auf den schändlichen Fall der Fahrerflucht in China: | Ридван Наби одговори на Фејсбук, споменувајќи го бесрамниот случај на прегазен пешак - побегнат возач во Кина: |
45 | Ich habe vor einer Weile über einen ähnlichen Fall in China gelesen, ein Kind wurde überfahren und in der Straße liegengelassen, die Leute liefen vorbei ohne etwas zu tun. | Пред некое време прочитав за еден сличен случај во Кина, каде што е прегазено едно дете и оставено така да лежи на улица додека луѓето проаѓале покрај него. |
46 | Gledson Simão Jacinto Guambe kommentierte bei Facebook [pt]: | Гледсон Симао Јакинто Гуамбле исто така коментираше на Фејсбук: |
47 | Unglücklicherweise reflektiert dies unseren Respekt für menschliches Leben, es ist einfach die Polizei zu beschuldigen, aber die Polizei ist nichts weiter als unser Spiegel … unsere Gesellschaft ist krank … | За жал ова ја отсликува нашата почит кон човековиот живот. Лесно е да се обвини полицијата, но таа не е ништо повеќе од огледало на нас…нашето општество е болно… |