# | deu | mkd |
---|
1 | Welttag des Händewaschens: Durch Musik und Tanz das Verhalten verändern | Светски ден на миење раце: Промена на однесувањето преку песна и танцување |
2 | Logo des weltweiten Tag des Händewaschens | Лого на Светскиот ден на миење раце |
3 | Weißt du, wie du dir richtig die Hände wäschst? | Дали знаете како правилно да си ги измиете рацете? |
4 | Durch Lieder und Tänze bringen Menschen aus verschiedenen Teilen der Welt anderen die richtige Technik des Händewaschens bei, um Gesundheit zu fördern. | Преку песна и танцување, луѓе од различни делови на светот ги учат другите за правилниот начин на миење раце, со цел да промовираат здравје. |
5 | Der 15. Oktober ist der weltweite Tag des Händewaschens. Mit dem Slogan “Saubere Hände retten Leben” rückt er eine einfache Handlung in den Mittelpunkt, die dabei hilft, Kindersterblichkeit durch vermeidbare Krankheiten zu verringern. | 15 октомври, 2011 е Светски ден на миење раце, и со слоганот „Чистите раце спасуваат животи“, во центарот на вниманието се ставаа малото дело што помага во намалување на смртноста на децата кои умираат од болести од кои можеле да се заштитат. |
6 | Mithilfe von Hip-Hop erzählen die Grammy-Gewinner Chocquibtown aus Kolumbien Kindern, wann und wie sie ihre Hände waschen sollen. | Хип Хоп добитниците на Греми, Chocquibtown од Колумбија, им кажуваат на децата кога да ги мијат рацете и како да го направат тоа. |
7 | Diese Gruppe junger Leute aus einer ländlichen Gemeinde in Honduras nutzen ebenfalls Hip-Hop um über die Bedeutung des Händewaschens zu singen. | Во ова видео кое беше емитувано на локалната телевизија, оваа група на млади луѓе од руралната заедница во Хондурас, исто така користи хип хоп за да пее за важноста на миењето раце. |
8 | Zu sehen ist das in diesem Video, welches im lokalen Fernsehen ausgestrahlt wurde. | |
9 | In diesem BBC-World-Trust-Spot zum Thema Händewaschen in Kambodscha, stellt ein kleiner Junge, der von einem Spiel ausgeschlossen wird, solange er sich nicht die Hände wäscht, eine sehr wichtige Frage: Was, wenn ich keine Seife habe? | Во следнава реклама на БиБиСи за миењето раце во Камбоџа, едно младо момче кое е исклучено од игрите со другите деца се додека не си ги измие рацете, поставува едно важно прашањеn: што ако нема сапун? |
10 | Die Antwort? | Одговорот ? |
11 | Nimm einfach Asche. | Искористи ја пепелта. |
12 | Viele verschiedene Organisationen fördern das Händewaschen in verschiedenen Teilen der Welt. | Многу различни организации го промовираат миењето раце во различни делови од светот. |
13 | Im nächsten Video sehen wir die Bemühungen des Roten Kreuzes in Haiti zur Förderung des Händewaschens durch Lieder in Kreolisch. “Food for the Hungry” in Mosambik zeigt eine Händewasch-Station, die einen Wasserkanister als Wasserquelle benutzt, und teilt das Lied “Mozi's Water”, welches so lang ist, wie Händewaschen dauern sollte. | Во следните снимки ги гледаме напорите на Црвениот Крст во Хаити за промовирање на миењето раце преку песна на креолски, Храна за гладните во Мозамбик ни прикажува станица за миење раце која користи галонски пластични шишиња како извор на вода и ја споделува песната Водата на Мози, која трае колку што би требало да трае миењето раце. |
14 | Die Stiftungen Surtigas und Promigas in Kolumbien haben Kinder darin bestärkt, sich durch Schreiben, Malerei, Poesi und Singen auszudrücken. Einige der Kinder haben Stücke über das Händewaschen komponiert und singen sie im traditionellen regionalen Stil von Vallenato. | Фондациите Суртигас и Промигас во Колумбија ги охрабрија децата да се изразат себеси преку пишување, сликање, поезија и пеење, а некои од децата составија песнички за миење раце и пееја на традиционалниот регионален стил на Валенато. |
15 | Dieses Video aus Mexiko, basiert auf UNICEFs japanischem Händewasch-Lied aus dem Jahr 2009 und benennt die Schritte mit Namen, die einfacher zu merken sind: der Berg, die Gitarre, das Motorrad, die Schlange, der Schmetterling und “kamehameha” [en]. | Ова видео од Мексико, кое е базирано на Јапонската песна за миење раце на УНИЦЕФ за 2009, им дава име на чекорите за да се запаметат полесно: планина, гитара, мотор, змија, пеперутка и „камехамеха“ кои покажуваат дека миењето раце е многу повеќе од само триење на дланките! |
16 | Es zeigt, dass Händewaschen natürlich viel mehr ist, als nur das Aneinanderreiben der Handflächen! | |
17 | Beyonces “Single Ladies” wird als Soundtrack für die fünf verschiedenen Schritte des Händewaschens für Mitarbeiter im Gesundheitswesen genutzt, wie in diesem Video gezeigt und von Studenten des Gesundheitswesens getanzt wird. | Песната на Бијонсе, Single Ladies, е употребена како носечка песна за 5-те различни чекори на миење раце на здравствените работници, како што е покажано во ова видео, како и танцот на студентите по општа медицина од Мексико. |
18 | Erst Ringe, Uhren, Armreifen entfernen, dann den Wasserstrahl einstellen, die Hände nass machen und genug Seife benutzen, Waschen der Handrücken, Handflächen, Seiten und Fingerspitzen und dann Trocknen der Hände mit Papiertüchern, welches danach auch benutzt wird, um den Wasserhahn zu schließen. | Првин се отстрануваат прстените, часовниците и бразлетните, потоа се регулира текот на водата, се мократ рацете и се користи доволно сапун, се мие задниот и предниот дел на рацете, од страна и врвот на прстите, а потоа се сушат рацете со хартиени крпи со кои потоа се затвора славината. |
19 | Mitarbeiter des Gesundheitswesens in Iligan City, Philippinen, machten ihr selbst choreografiertes Händewasch-Video zu dem Beat von Jai Ho aus dem Soundtrack des Filmes “Slumdog Millionaire”. | Здравствените работници во Илиган Сити, Филипини, истотака направија свое видео за миење раце со кореографија на ритамот на Jai Ho, носечката песна во филмот Бездомникот милионер (Slumdog Millionaire). |
20 | Lasst uns unsere Hände waschen gehen! | Ајде да си ги измиеме рацете! |