Sentence alignment for gv-deu-20141113-25418.xml (html) - gv-mkd-20141209-22891.xml (html)

#deumkd
1Guinea: Viele Krankenhäuser schließen aufgrund des Ebola-Virus
2Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders ersichtlich, zu französischsprachigen Webseiten.Се затвораат голем број на болници во Гвинеја поради вирусот на ебола
3Das Krankenhaus in Conakry (CC BY-SA 3.0)Општата болница Конакри виа Коачи (Фотографија искористена со дозвола)
4Das medizinische Personal in Guinea ist seit dem 17.September zunehmend verängstigt, nachdem 28 Mitarbeiter an Ebola gestorben und 50 weitere sich mit dem Virus angesteckt haben.Медицинскиот персонал во Гвинеја е во постојан страв по смртта на 28, и хоспитализацијата на 50 од нивниот персонач од 17 септември до денес.
5Die Situation wird zudem durch die fehlende Schutzkleidung verschärft. Medizinische Handschuhe werden in Guinea schon auf dem Schwarzmarkt gehandelt.Дополнително влошувајќи ја ситуацијата, недостатокот на заштитна опрема е толку сериозен што медицински ракавици се продаваат на црниот пазар.
6Amadou Tham Camara beschreibt auf Guinea News die Atmosphäre unter den medizinischen Mitarbeitern wie folgt:Одбележувајќи ја атмосферата помеѓу медицинските лица, Амаду Там Камара го напиша следново за Гвинејски вести:
7Bereits traumatisiert durch den Tod von sechs Kollegen im April wird das Pflegepersonal des Chinesisch-Guineischen Friendship Hospitals in Kipé nun von einem tiefen Misstrauen gegen die Ärzte geplagt, da diese sich weigern Patienten zu behandeln.Веќе истрауматизирани од смртта на шест од нивните колеги во април, медицинскиот персонал од кинеско-гвинејската болница Пријателство во Кипе стануваат параноични, со доктори кои одбиваат да ги третираат пациентите.
8Sie verfluchen den 17. März, jenen Tag, an dem sie einen Patienten aus Dabola behandelten, der neun ihrer Kollegen infizierte.Тие го проколнуваат 17 март, денот кога добиле пациент од Дабола кој заразил уште девет од нивните колеги.
9Ganze Abteilungen in anderen Krankenhäusern in Conakry wurden geschlossen, nachdem neue Fälle von Ebola bekannt wurden.Се затвораат цели одделенија во други државни болници во Конакри поради детектирање на нови случаи на ебола.
10Auch die Intensivstation des Ignac Deen Hospitals ist seit zwei Wochen geschlossen und die gynäkologische Station des Krankenhauses ist zur Zeit barrikadiert.Одделението за интензивна нега во Игнас Дин е затворено веќе две недели и одделението за гинекологија на оваа болница е под барикади.
11Die Donka Entbindungsklinik, die größte des Landes, ist schon seit einiger Zeit nicht mehr in Betrieb.Породилната болница Донка, најголемата во државата, веќе не е во употреба.
12Dennoch bleibt Malaria Guineas größtes Gesundheitsproblem, das laut Weltgesundheitsorganisation über 30 Prozent aller Arztbesuche ausmacht, und der Hauptgrund für Sterbefälle in Krankenhäusern ist.Маларијата останува најголемиот здравствен проблем во Гвинеја, болест која е одговорна за преку 30% од сите докторски консултации и примарната причина за смрт во болниците според СЗО.
13Aufgrund der Lahmlegung des Gesundheitssystems durch Ebola lässt sich prognostizieren, dass diese Statistiken sich noch weiter verschlechtern.Целиот овој пандемониум им овозможува на ваквите грозоморни статистики уште повеќе да се влошуваат.
14Eine Totenstille - ausgelöst durch die Panik vor Ebola.Смртоносна тишина предизвикана од заглушувачката паника од еболата.