Sentence alignment for gv-deu-20111220-5367.xml (html) - gv-mkd-20120226-15393.xml (html)

#deumkd
1Reaktionen auf den Tod des nordkoreanischen Diktators Kim Jong-IlРеакции во врска со смртта на севернокорејскиот диктатор Ким Јонг-ил
2Der nordkoreanische Diktator Kim Jong-Il starb am 17. Dezember an einem Herzinfarkt.Севернокорејскиот диктатор Ким Јонг-ил почина од срцев удар на 17-ти декември, 2011 година.
3Das nordkoreanische Staatsfernsehen zeigte Nordkoreaner, die ob der Neuigkeit trauerten und heftig schluchzten, und das Militär des Landes hat Berichten zufolge Kurzstreckenraketentests ausgeführt.Националната севернокорејска телевизија ги прикажа севернокорејците како тажат и плачат.
4Es gibt Bedenken, dass der Tod von Kim Jong-Il die koreanische Halbinsel destabilisieren könnte.Постојат грижи дека смртта на Ким Јонг-ил би можела да го дестабилизира корејскиот полуостров; војската наводно тесстирала проектили со краток домет.
5Wenig überraschend flammte die koreanische Twittersphäre mit zahlreichen Reaktionen auf die Neuigkeit auf.Јужнокорејската твитосфера реагираше со неколку одговори на новостите.
6Die Reaktionen variieren von Kritik an der südkoreanischen Regierung für schlechtes Risikomanagement, öffentliche Kritik an den Medien, die damit zu prahlen pflegten, geheime Informationen über Nordkorea zu besitzen, bis hin zu vorsichtigen Voraussagen über die Zukunft der koreanischen Halbinsel.Реакциите варираа од критики упатени кон јужнокорејската влада поради неспретно управување со ризик, отворени критики кон медиумите, кои се фалеле дека имаат тајни информации во врска со Северна Кореја, па се до претпазливи предвидувања во врска со иднината на корејскиот полуостров.
7Einflussreiche südkoreanische Twitterer haben zahlreiche Nachrichten über die Neuigkeit geschrieben.Влијателни јужнокорејски твитерџии објавиле бројни пораки во врска со новоста.
8Reporter Go Jae-Yeol (@dogsul), dem 150.000 Menschen auf Twitter folgen, twitterte [ko]:Репортерот Го Јае-Јеол (@dogsul), чиј што профил на Твитер го следат 150.000 твитерџии, твитна:
9Es ist ziemlich offensichtlich, dass unsere Regierung und unser Geheimdienst keine Ahnung von Kim Jong-Ils Tod hatte (bis Nordkorea es verkündete).Прилично е очигледно дека нашата влада и тајната служба немаа поим за смртта на Ким Јонг-ил (се додека тоа не го објави Северна Кореја).
10Was hier von Bedeutung ist, ist ob die CIA oder die Vereinigten Staaten davon wussten.Она што е тука важно е да се знае дали ЦИА или Соединетите Американски држави веќе биле известени за ова.
11Ich frage mich - haben sie sich dazu entschlossen, unserer Regierung nichts zu sagen, oder hatten sie ebenfalls keine Ahnung?Се прашувам, дали решија да го скријат тоа од нашата влада или пак и тие не знаеле ништо за тоа?
12Im letzten Fall bedeutet das, dass Nordkorea absichtlich die Nachricht verzögert hat.Во краен случај, Северна Кореја намерно ја премолчела веста.
13Mr.Go twitterte auch [ko]:Г-дин Го твитна уште нешто:
14Der Todeszeitpunkt von Kim Jong-Il war 8:30 am Morgen des 17. Dezember (Samstag), aber die Bekanntgabe wurde heute gemacht?Време на смртта на Ким Јонг-ил - 08:30 часот наутро, на 17-ти декември (сабота), а веста ја дознаваме дури денес?
15Das bedeutet, dass eine Menge Sachen zwischen dem Todeszeitpunkt und der Bekanntgabe passiert sind.Тоа значи дека многу нешта се случиле помеѓу времето на смртта и објавувањето на веста.
16Wir werden die Folgen von Kims Tod an der Rangordnung bei seinem Begräbnis sehen.Последиците од смртта на Ким ќе ги дознаеме според рангот на неговиот погреб.
17Lee Oi-soo, Bestsellerautor und einer der einflussreichsten drei Twitterer von Südkorea, mit 1,1 Millionen Followern, (@oisoo) twitterte [ko]:Ли Ои-с00, најдобро продаван автор и еден од највлијателните тројца твитерџии од Јужна Кореја, со околу 1,1 милион следбеници на Твитер, (@oisoo), твитна:
18Das gesamte Militär ist in diesem kalten Wetter im Ausnahmezustand.Целата војска се наоѓа во вонредна состојба на ова студено време.
19Die Leiden unseres Militärs würden sich verdoppeln.Страдањата на нашите војници ќе се удвојат.
20(Diese Neuigkeiten) würden Hwa-chuns Wirtschaft abkühlen (Hwa-chun ist eine Grenzregion).(Овие новости) ќе ја освежат економијата во Хва-чун (Хва-чун е граничен регион).
21Hoffnung aller Südkoreaner, das Jahr gut abzuschließen.Надеж за сите Јужнокорејци да ја завршат со добро годината.
22Gong Jee-young, ein anderer Bestsellerautor (@congjee) twitterte [ko]:Гонг Ји-јанг, друг автор на бестселери (@congjee), твитна:
23Wie schrecklich ist das System, das keine Möglichkeit zur Veränderung hat, selbst nachdem der Führer gestorben ist - es ist wirklich die Hölle.Колку е ужасен системот, кој нема можност за промени дури и по смртта на лидерот - тоа навистина е пекол.
24RT @GoEuntae: Wie schrecklich ist das System, das einem Diktator dient, der erst abtritt nachdem er tot ist.RT @GoEuntae: Колку е ужасен системот кој му служи на диктатор кој отстапува од функција само откако ќе умре.
25Viele Südkoreaner murren noch immer über die langsame Reaktion und den Mangel an Vorbereitung der Regierung.Многу Јужнокорејци се уште се жалат на бавната реакција како и на недостатокот од подготвеност од страна на владата.
26Bak Chan-hong (@mindgood) kommentierte [ko] einen Link zu einem Bürgermedienbericht:Бак Чан-хонг (@mindgood) коментираше на еден линк до еден извештај од граѓанските медиуми:
27Die Regierung wusste aufgrund des Kommunikationsabbruchs mit Nordkorea drei Tage lang nicht von Kim Jong-Ils Tod.Поради прекин на комуникација со Северна Кореја, владата три дена не знаела ништо за смртта на Ким Јонг-ил.
28Als sie den Nachrichtensprecher des nordkoreanischen Fernsehens in einer schwarzen (Beerdigungs-) Montur sahen, schnappten sie nach Luft… Das ist so eine nervenaufreibende Situation.Откако го виделе севернокорејскиот спикер облечен во црн костум (за на погреб) тие изгубиле здив… Ова е навистина вонемирувачка ситуација.
29Ricky (@NextBlade) berichtete [ko] über Twitter, dass einige Leute vom Militär nicht gerade auf einen solchen Notfall vorbereitet waren:Рики (@NextBlade) преку Твитер известил дека некои луѓе од војската не биле подготвени за еден ваков итен случај:
30Ich hörte, dass ein Helikopter über einem Golfplatz auftauchte und eine Menge Unruhe verursachte.Слушнав дека хеликоптер се издигнал над едно игралиште за голф и предизвикал огромен немир.
31In Wahrheit war der Helikopter da, um einige hochrangige Militärs zu eskortieren, die gemächlich ihr Golfspiel unter der Woche genossen.Хеликоптерот всушност таму бил да придружува неколку војници со висок ранг, кои спокојно уживале во играта за време на неделата.
32Das gibt eine Vorstellung davon, dass sie keine Ahnung hatten, was in den letzten zwei Tagen passiert ist.Се претпоставува дека и тие немале поим што се случувало во последните два дена.
33Was ist mit der astronomischen Summe passiert, die die Regierung in das Militär investiert?А што е со астрономските суми што ги инвестира владата во војската?
34@52c kritisierte [ko] die Massenmedien, die damit zu prahlen pflegten, dass sie Geheiminformationen über Nordkorea hatten.@52c ги критикувал масовните медиуми, кои што се фалеле дека имаат тајни информации во врска со Северна Кореја.
35Diese Medien hatten die öffentlichen Proteste als einen von “pro-nordkoreanischen Linken” angestachelten Aufruhr verschrien.Овие медиуми ги осудија јавните протести како еден од подбуцнатите бунтови од страна на „про-севернокорејската левица“.
36Die Zeitungen Chosun, Joongang und Donga [Anmerkung: das sind die größten und einflussreichsten südkoreanischen Zeitungen] - sie pflegten zu behaupten, dass Nordkorea “ihrer Quelle zufolge” die Kerzenschein-Proteste Südkoreas gelenkt hat.Весниците Чосун, Јунганг и Донга [Забелешка: тоа се најголемите и највлијателните јужнокорејски весници] - тие тврдеа дека, според „нивните извори“, Северна Кореја ги управувала протестите со свеќи кои се случиле во Јужна Кореја.
37Diese Medien, die angeblich Zugang zu den streng geheimen Informationen ihrer “nordkoreanischen Quelle” haben, hatten keine Ahnung von Kim Jong-Ils Tod?Овие медиуми, кои што наводно имале пристап до строго тајните информации на „нивните севернокорејски извори“, не знаеле за смртта на Ким Јонг-ил?
38Was zur Hölle ist mit ihrer “Quelle” passiert?Што по ѓаволите се случило со тие нивни „извори“?
39Während in Nordkorea eine nationale Trauerzeit begonnen hat, die bis zum 29.12. dauern wird [ko], gerieten einige südkoreanische Medien für den falschen Gebrauch eines bestimmten Begriffs in die Kritik.Додека во Северна Кореја е почнато националното време на жалост, кое ќе трае до 29 декември, некои јужнокорејски медиуми беа критикувани поради погрешната употреба на одреден термин во нивните вести.
40Manche Medien verwendeten einen ehrenden Begriff, der für hoch geachtete Personen vorbehalten ist, um King Jon-Il zu beschreiben.Некои медиуми употребувале достоен поим, кој што и прилега на личност со висок ранг каква што е Ким Јонг-ил.
41Jay H.Џеј Х.
42Lim (@Narciman) twitterte [ko]:Лим (@Narciman) твитна:
43Es fühlt sich so unbehaglich an, das Wort “Seo-geo” [Anmerkung: extrem formelles Wort für “verstorben”] für Kim-Jong-Ils Tod zu verwenden.Користењето на збор како што е „Сео-гео“ [Забелешка: екстремно формален збор за поимот „починат“] за смртта на Ким Јонг-ил беше чудно.
44Für südkoreanische Bürger und selbst für einige nordkoreanische Menschen ist er dieses ehrwürdigen Begriffes nicht würdig.За јужнокорејските граѓани, дури и за некои севернокорејци, тој не е достоен за овој почесен термин.
45Sagt einfach, dass er “verschieden” ist.Едноставно кажете дека тој „починал“.
46Doch die Menschen bitten die Regierung noch immer, besonders vorsichtig und feinfühlig in der Reaktion auf Kims Tod zu sein.Сепак луѓето ја замолија владата да биде посебно внимателна и осетлива во одговорот и својата реакција за смртта на Ким.
47Yu Chang-seon(@changseon) twitterte [ko]:Ју Чанг-сеон (@changseon) твитна:
48Nordkorea befindet sich mitten in der Trauerzeit.Северна Кореја се наоѓа во период на жалење.
49Es ist nicht höflich, Kommentare wie “im Falle einer Provokation werden wir den Feind bestrafen” zu machen.Не е учтиво да се даваат коментари како „во случај на провокација ќе го казниме непријателот“ и слично.
50Die Leute neigen dazu, sich daran zu erinnern, wie man sich (ihnen gegenüber) verhalten hat, wenn sie einen Verlust erlitten haben.Луѓето паметат како некој се однесувал со нив додека тие претрпувале загуба.
51Die (südkoreanische) Regierung sollte weise reagieren.Владата (јужнокорејска) би требало мудро да реагира.
52Seo Eun-ah(@eunah386) kommentierte [ko] die nordkoreanischen Reaktionen:Сео Еун-ах (@eunah386) коментираше за севернокорејските реакции:
53Ich sehe gerade die Reaktionen der nordkoreanischen Bürger auf CNN, und die Leute schluchzen so sehr.Моментално на СиЕнЕн ги гледам реакциите на севернокорејските граѓани, луѓето многу плачат.
54Ich erinnere mich an die Zeit, als der frühere südkoreanische Präsident Part Jung-hee einen verfrühten Tod starb.Се сеќавам на времето кога почина нашиот поранешен јужнокорејски претеседател Парт Јунг-хи.
55An jenem Tag schrie mein Ethiklehrer, der gerade den Klassenraum betreten hatte, laut auf, wie ein Verrückter, und auch ich fing an, sehr heftig zu weinen.Тој ден мојот професор по етика влезе во училницата викајќи и плачејќи како лудак и јас почнав силно да плачам.
56Gibt es eine Gemeinsamkeit zwischen diesen beiden Fällen (und den Reaktionen der Leute darauf)?Постои ли сличност помеѓу (тоа како луѓето реагираат во) овие два случаи?
57Yoon Jae-won, ein nordkoreanischer Wirtschaftsexperte (@yjw23_kseri), twitterte [ko] seine Analyse (im Folgenden das zweite seiner beiden Argumente):Јун Јае-вон, севернокорејски експерт за економија (@yjw23_kseri) ги твитнанеговите анализи (подолу приложен е вториот од неговите два аргумента):
582) Aber wir können nicht voreilig den Schluss ziehen, dass das nordkoreanische Regime bald zusammenbrechen wird.2) Но ние не можеме да избрзуваме со заклучоци за тоа дека наскоро ќе падне севернокорејскиот режим.
59Selbst nach Kim Il-Sungs [der Gründervater] Tod und trotz der Voraussagen der Nordkorea-Experten, dass es nur wenige Monate dauern würde bis Nordkorea zusammenbricht, hat das Land überlebt.Дури и по смртта на Ким Ил-Сунг [основачот] и покрај предвидувањата на севернокорејските екперти, дека за неколку месеци ќе падне Северна Кореја, државата преживеа.
60Drei Unglücksfälle, die politische Kernschmelze der Sowjetunion, der Hungerstreik und der Tod von Kim Il-Sung, passierten zur gleichen Zeit, und es schien nur natürlich, dass Nordkorea zusammenbrechen würde, aber das tat es nicht.Три несреќни случаи, распадот на Советската Унија, штрајкот со глад и смртта на Ким Ил-Сунг се случија во исто време, и се очекуваше дека Северна Кореја ќе се распадне, меѓутоа тоа не се случи.
61Während die Leute zunehmend über den Tod von Kim twittern und bloggen, hat die südkoreanische Kommunikationskommission angekündigt [ko], dass sie pro-nordkoreanische Kommentare oder Beiträge zensieren wird.Додека луѓето се повеќе и повеќе твитаат и блогираат за смртта на Ким, јужнокорејската Комисија за стандарди во комуникацијата предупреди, дека ќе цензурира про-севернокорејски коментари и постови.