# | deu | mkd |
---|
1 | Kolumbien: Wettbewerb für Bürgerjournalisten | Колумбија: Натпревар создава мултимедијални граѓани новинари |
2 | Wer einen besonderen Ort in Kolumbien mit verschiedenen Online-Tools beschreibt, könnte sich schon bald im Googleplex wiederfinden, zumindest wenn man den “Best told place in Columbia”-Wettbewerb gewinnt (die meisten Links in diesem Artikel werden auf spanische Websites verweisen). | Прикажувањето скриени делови од Колумбија преку онлајн алатки може да ве внесе во Гуглплекс, ако вашето дело победи на натпреварот „Најдобро место во Колумбија“. Повеќето од линковите во овој натпис ќе ве однесат на веб сајтови на шпански, доколку не е поинаку нагласено. |
3 | Semana Publications hat zusammen mit Google den Contest ins Leben gerufen. | |
4 | Jeder, unabhängig von seiner Nationalität, kann teilnehmen, indem er der Welt von einem ganz besonderen Ort in Kolumbien erzählt, den sonst kaum jemand wahrnehmen würde. Dabei müssen mindestens zwei Google-Tools verwendet werden - Picasa, YouTube, Google Maps, Google Earth, SketchUp, Page Creator oder Panoramio - um die Arbeit in einem blogger-Blog zu dokumentieren. | Семана публикации заедно со Гугл започнаа натпревар во Колумбија отворен за секој, без разлика на националноста, кој се состои од креирање, пишување и прикажување на содржина со која се запознава светот со особено важни места во Колумбија, кое не се познати за повеќето луѓе, користејќи најмалку две од алатките на Гугл: Пикаса, ЈуТјуб, Гугл мапи, Гугл земја, Скицирање (SketchUp), Креатор на страници (Page Creator) и/или Панорамио, како и документирање на истражувањето и прогресот преку блог. |
5 | Die Juroren beachten verschiedene Aspekte: Qualität des Inhalts, Kreativität, die Relevanz der Geschichte, die Entwicklung der Arbeit, die Verwendung der Tools, die Nutzung verschiedener Quellen im Netz und die Kommentare der User. | За доделување на наградите, од страна на судиите ќе се разгледуваат неколку аспекти: квалитет на содржината, креативност на авторот / авторите, релевантност на приказната, развој на работата и адекватната употреба на вклучените алатки, употребата на различни веб ресурси и интерес и коментари од корисните. |
6 | Alle Details gibt es bei Colombia En El Mapa [es]. | Целосни инструкции и информации за натпреварот се постапни (на шпански) на веб страницата на Колумбија Ен Ел Мапа. |
7 | Einer der Preise ist ein Besuch im Googleplex in Kalifornien, wo der Gewinner die Entwickler der Tools treffen kann, die er genutzt hat. Es wurde berücksichtigt, wie schwierig es für Kolumbianer und viel andere ist, ein US-Visum zu bekommen. | Еден од добрите моменти е дека иако наградата е посета на Гуглплекс во Калифорнија, каде победникот ќе се запознае со развивачите на користените алатки, тие го имаат земено во предвид огромниот проблем на граѓаните на Колумбија, и многу други, во добивање УС виза. |
8 | Der Gewinner kann alternativ einen Besuch im Google-Büro in Argentinien gewinnen, denn für eine Reise nach Argentinien brauchen Kolumbianer kein Visum. | Значи, ако победникот нема валидна УС виза, тие ќе го одведат во канцелариите на Гугл во Аргентина, земја за која на граѓаните на Колумбија не им е потребна виза. |
9 | Colombia, the only risk is wanting to stay Foto von *L*u*z*a* | Колумбија, единствениот ризик е желбата за останување фотографија од *Л*у*з*а* |
10 | Die Anmeldung läuft vom 31. März bis zum 6. Mai, aber bereits jetzt kann man teilnehmende Blogs (derzeit etwa 70) lesen und bewerten. | Иако на веб страница е наведено дека натписите може да се доставуваат од 31 март до 6 мај, веќе е овозможено прегледување и гласање за блоговите кои учествуваат, чија бројка во овој момент е околу 70. |
11 | Besonders hat mir unter anderem Chocoando gefallen. | Еден примерок кој навистина ми се допадна е Чокоандо. |
12 | Der Autor José Alejandro González Vargas, bei YouTube bekannt als barcelombia nimmt die Aufgabe ernst und beschreibt sein Leben in der Küstenprovinz Chocó. | Неговиот автор, Џосе Александро Гонзалес Варгас, познат како барселомбиа на ЈуТјуб, задачата ја има земено при срце и го прикажува животот во крајбрежната провинција Чоко. |
13 | In seinem Blog Nativos, erzählt er - halb dokumentarisch, halb als Reisebericht - die Geschichten nach, zeigt Videos von Interviews, spricht mit Einheimischen und zeichnet seine Erlebnisse bei seinen Besuchen auf. | На неговиот блог Нативос, половина документарец половина патопис, раскажува приказни и прикажува видеа од интервјуа со луѓе, разговори со локалните жители и го запишува своето искуство од посетата на луѓето и местата во Чоко. Областа Чоко покрај напуштањето од владата, има доживеано и воени злосторства, поплави, суши и изгладнување на своите афро заедници. |
14 | Chocó musste nicht nur unter der eigenen Regierung leiden, sondern auch unter Waffengewalt, Flutkatastrophen, Dürren und Hungersnöte unter den Ureinwohnern und den afrikanisch-stämmigen Gruppen. | Како што е наведено во натпис од Википедија [es]: „Иако има неверојатно разновиден земјопис, единствен екосистем и неискористени ресурси, Чоко е една од областите во Колумбија со најлоши услови за живеење. “ |
15 | Wie es die Wikipedia schreibt: “Ungeachtet der unfassbar vielseitigen Geografie des Landes, des einzigartigen Ökosystems und unerschöpften Ressourcen ist Chocó einer der Bezirke Kolumbiens mit den schlechtesten Lebensbedingungen.” | Тој на своја рака покрива и другите аспекти од Чоко, неговите предели, места, приказни и луѓе. Следново видео ги прикажува прекрасните пејзажи и ликовите на луѓето, кои покрај сите тешкотии не ги изгубиле своите насмевки. |
16 | Der Blogger zeigt eine andere Seite von Chocó, die Szenerie, die Orte, die Geschichten, die Menschen. | Наречено е „Уриб, Кастано, Маруланда, Буш“ и претставува барање до одговорните за иднината на Колумбија да се грижат за луѓето кои живеат во оваа област. |
17 | Das folgende Video zeigt und die wunderschöne Landschaft und die Gesichter der Menschen, die trotz aller Nöte ihr Lächeln nicht verlieren. | Исто така, не двоумете се да го посетите ЈуТјуб каналот на барселомбиа и да ги погледнете другите видеа од Колумбија. |
18 | Es ruftdie Verantwortungsträger auf, sich um die Menschen in Chocó zu kümmern. In barcelombias YouTube-Channel gibt es noch mehr Videoaufnahmen aus Kolumbien. | Друг блог кој учествува е блогот на Виктор Солано, кој пишува за една приказна од проектот Рајзинг Војсис [en], Хипербарио за Ла Лома де Сан Џавиер, во Меделин, Колумбија. |
19 | Auch Victor Solano nimmt teil und erzählt die Geschichte eines Rising Voices Projektes: Hiperbarrio aus La Loma de San Javier in Medellín, Kolumbien. | Неговиот натпис е наречен Ла Лома тока ел циело, што во превод значи Ла Лома го допира небото. |
20 | Der Artikel heißt La Loma toca el cielo - La Loma berührt den Himmel. Hier gibt es sämtliche Beiträge zu sehen. | Целосната листа на натписите кои се натпреваруваат може да ја погледнете, а воедно и да гласате за некој од нив, на овој линк. |