Sentence alignment for gv-deu-20100625-2061.xml (html) - gv-mkd-20100706-6352.xml (html)

#deumkd
1Brasilien: “Tsunami” verwüstet einige der ärmsten Fluss-StädteБразил: „Цунами” погоди неколку од најсиромашните крајбрежни градови
2Mindestens 46 Menschen wurden seit Freitag, dem 18. Juni getötet und schätzungsweise Hunderte werden noch vermisst, nachdem sintflutartige Überschwemmungen durch die benachbarten Bundesstaaten Alagoas und Pernambuco im Nordosten von Brasilien niedergingen, eine der schlimmsten ökologischen Tragödien im Gedächtnis der hiesigen Bevölkerung.Скоро 46 луѓе загинаа, а стотици се исчезнати од петокот, 18-ти јули, после поројните поплави кои ги погодија соседните држави Alagoas и Pernambuco во северо-источен Бразил, и е досега најголема еколошка трагедија во сеќавањето на локалното население.
3Bezeichnet als der ‘nordöstliche Tsunami', werden die Überflutungen mit ähnlichen Katastrophen in Asien, wie dem Tsunami im Indischen Ozean in 2004, verglichen.Поплавите наречени “североисточното цунами” се споредувани со слични катастрофи во Азија, нешто како цунамито на Индискиот океан во 2004.
4Mindestens 180.000 Menschen wurden durch die Katastrophe obdachlos und viele von ihnen finden Unterschlupf in Schulen, Kirchen oder bei Familienmitgliedern.Најмалку 180,000 луѓе се евакуирани од катастрофата и многу од нив најдоа засолниште во училиштата, црквите или кај најблиските од фамилијата.
5Die meisten Menschen haben alles verloren, was sie besaßen, und sind jetzt vollständig auf humanitäre Hilfe angewiesen.Многу луѓе загубија сѐ што имаа и се потпреа единствено на хуманитарната помош.
6Die verzögerte Ankunft der Hilfsmittel bedeutet, dass die Menschen hungern müssen und krank werden.Доколку хуманитарната помош не пристигне на време тоа би значело дека луѓето ќе бидат гладни и болни.
7Aus Santana do Mundau, eine der am stärksten betroffenen Städte in Alagoas, berichtet jemand von dem Augenblick, als die Flut letzten Freitag die Stadt einnahm.Од Santana do Mundau, еден од најпогодените градови во Алагоас, минатиот петок еден новинар-граѓанин го снимил моментот кога поплавата го надвладеа градот.
8YouTube-Nutzer TheWelligton1 schoss dieses Video vom Dach seines Hauses:You Tube корисникот TheWelligton1 го сними видеото од покривот на неговата куќа:
9Nachdem sie alles verloren hat, veröffentlichte Teresa Aragão [pt] Bilder der Zerstörung um sie herum und, nach der größten Katastrophe, die sie in ihrer Stadt, Palmares (Pernambuco), jemals gesehen hat, feierte sie es lebendig, sicher und gesund geblieben zu sein.Откако изгуби сѐ, Teresa Aragao [португалски] објави фотографии од сѐ што беше уништено околу неа и славеше што е жива и здрава после најголемата катастрофа што ја има видено во нејзиниот град, Palmares (Pernambuco).
10Sie benutzte außerdem ihren eigenen Blog für lokale Nachrichten und um Spenden für Menschen in Not, besonders für Behinderte, zu koordinieren.Таа исто така го користеше својот блог за да ги информира локалните вести и да ги координира донациите за оние на кои им е потребно, а посебно на оние со посебни потреби:
11Es war die größte Katastrophe, die ich in meiner Stadt gesehen habe, die größte Überschwemmung aller Zeiten!Тоа беше најголемата катастрофа која ја имам видено во мојот град, најголемата поплава до сега!
12Jeder Einzelne in meiner Familie hat alles verloren.Во мојата фамилија сите изгубија сѐ.
13Wir haben keine Kleidung, Dokumente, Medizin.Немаме облека, документи, лекови.
14Gott sei Dank gab es in der Familie keine Todesfälle.Фала му на Бога, во моето семејство немаше мртви.
15Es herrscht große Verzweiflung, es ist ein echtes Chaos von Schlamm und Schutt, umgestürzte Autos und unter Wasser … ein riesiger Trümmerhaufen.Очајот е огромен, вистински хаос од кал и уништени остатоци, испревртени коли и под водата….. само остатоци.
16Branquinha, nach der Flut.Branquinha, после поплавата.
17Foto von Marcelo Albuquerque mit Genehmigung verwendet.Фотографија на Marcelo Albuquerque, употребена со дозвола.
18Nach Gilvan Júnior fiel in weniger als einer Woche soviel Wasser auf die betroffenen Gebiete, wie sonst in einem ganzen Monat - Juni ist normalerweise die Regenzeit in Brasilien, aber eine solche Niederschlags-Menge wurde niemals erwartet:Според Gilvan Júnior, погодените места беа поплавени со вода која што беше предвидено да падне во времетраење од еден месец, а тоа количество изврна за помалку од една недела, - во нормални услови, месецот Јуни во Бразил е влажна сезона, но ваков обем на врнежи не беше предвиден:
19In Maceió, der Hauptstadt von Alagoas, wurde im ganzen Monat [Juni] mit 298,3 mm Regen gerechnet, aber bis gestern [22. Juni] wurden bereits 470,2 mm gemessen.Во Maceió, главниот град на Alagoas, во текот на месецот Јуни, беа очекувани врнежи од 298.3 милиметри , но до вчера [22-ри Јуни] се забележани 470.2 милиметри .
20In Recife waren es bis heute Morgen (23.) 456,7 mm Niederschlag, erwartet wurden 388,9 mm für den ganzen Monat.Во Recife, во текот на целиот месец, се очекуваше да има врнежи од 388.9 мм, а ова утро (23-ти јуни) имаше 456.7 мм дожд.
21Einige kleine Städte wurden durch die Überschwemmungen fast vollständig zerstört, ganze Gemeinden an den Ufern der Mundau und Capibaribe Flüsse in Alagoas und Pernambuco wurden einfach weggewaschen.Некој мали градови се скоро целосно уништени од поплавата, додека цели општини покрај коритата на реките Mundau и Capibaribe, во Alagoas и Pernambuco, се целосно преместени од постоечкото место.
22Viele Städte sind aufgrund eingestürzter Brücken und überfluteter Straßen von der Umwelt abgeschnitten; es gibt in den meisten betroffen Gebieten keine Elektrizität, frisches Wasser oder Telefon.Разрушените мостови и поплавените патишта оставија многу градови отсечени; таму нема струја, свежа вода или комуникациски сретства во повеќе од погодените места.
23Lays beschreibt das desolate Bild in Alagoas [pt], einschließlich der Situation in Branquinha, eine der ärmsten Städte des Landes, welches zu mehr als 90% zerstört wurde und an einem anderen Ort wieder aufgebaut werden muss:Lays опишува пуста слика во Аlagoas [потругалски], вклучувајќи ја состојбата во Branquinha, еден од најсиромашните градови вo државата, кој што е 90% уништен и ќе мора да се гради повторно на некоја друга локација:
24Nicht ein einziges öffentliches Gebäude blieb in Städten wie Branquinha und Quebrangulo stehen.Не остана ниту една зграда од јавен карактер во градовите како Branquinha и Quebrangulo.
25Es gibt keine Gesundheitsposten, Märkte oder Apotheken, um der Bevölkerung Soforthilfe zu leisten.Таму нема амбуланти, маркети или аптеки за да му пружат прва помош на населението.
26Diese Städte müssen von Grund auf neu gebaut werden, und in den öffentlichen Ämtern gingen sogar sämtliche Dokumente verloren.Овие градови ќе мора да се градат повторно од темел, дури и целата документација е изгубена од канцелариите на централниот регистар.
27“Es wird geschätzt, dass 70% der Stadt Quebrangulo, 115 km von der Hauptstadt von Alagoas, Maceió, entfernt, von den Gewässern des Paraíba Flusses zerstört wurde.”"Пресметано е дека 70% од градот Quebrangulo, 115 км од главниот град на Alagoas, Maceió, беше уништен од водите на реката Параиба (Paraíba River) ".
28Foto von Marcelo Albuquerque mit Genehmigung verwendet.Фотографија на Marcelo Albuquerque, употребена со дозвола.
29Die Blogosphäre ist über die Nachrichten der Hochwasser in dieser Größenordnung in einem Gebiet, das bereits durch extreme Armut mitgenommen ist, entsetzt.Блогосферата е шокирана од вестите за поплавата со овој обем, во место кое е веќе уништено од екстремната сиромаштија.
30Die Nachrichten über die Hauptursache der Katastrophe waren nicht nur die widrigen Wetterverhältnisse, sondern die Umweltzerstörung, die viele Leute ärgerte.Сепак, на вести имаше дека главната причина за оваа несреќа не се само неповолните временски услови, но и еколошката деструкцијата која остави многумина бесни.
31Alcides Faria [pt] nahm die Gelegenheit wahr einem lokalen Politiker, der einiges der umstrittenen Umweltpolitik verteidigte, eine Nachricht zu schicken:Alcides Faria [португалски] ја искористи можноста да прати порака до еден локален политичар кој бранеше некои контраверзни политики за животната средина:
32Wir alle wissen, dass das Problem in Alagoas auch im Zusammenhang mit der Abholzung und dem Mangel an (Vegetation) Schutz der Wassereinzugsgebiete steht.Како што сите знаеме, проблемот во Alagoas е исто така поврзан со уништувањето на шумите и недостатокот на [вегетација] заштитни подрачја.
33Die Vegetation am Ufer von Seen, Bächen und Flüssen ist unerlässlich, um Erdrutsche zu stoppen und das schnelle Anschwellen der Flussgewässer zu verhindern.Вегетацијата од страна на езерата, потоците и реките е од суштинско значење за да се запре лизгањето на земјиштето и да се воздржи брзото издигање на речните води.
34Straßen unter Wasser in Quebrangulo, Alagoas.Улиците под вода во Quebrangulo, Alagoas.
35Foto: Marcelo Albuquerque.Фотографија: Marcelo Albuquerque.
36Viele Blogger haben Informationen darüber veröffentlicht, wie man helfen kann.Многу блогери дадоа информации за тоа како да се помогне.
37Solidaritäts-Netzwerke beginnen offline und online zu erscheinen, wie SOS Alagoas, eine Webseite die ‘OpenStreetMaps' benutzt, um die am stärksten betroffenen Gebiete zu zeigen und Informationen über Spenden-Zenter zu liefern.Солидарните мрежи почнаа да се појавуваат и на линија и на интернет, нешто како СОС Алагоас веб страница, кој се служи со OpenStreetMaps за да ги лоцира погодените места и да понуди информации за центрите за донација.
38Blogger verbinden sich und richten ein Notfall-Topik-Blogging ein, um das Wissen über die Möglichkeiten der Hilfeleistungen zu erhöhen.Блогерите заедно се припремија за непријатности поставувајќи итна тема за блогирање со цел да се зголеми свеста за начините на кој што може да се помогне.
39Décio Junior [pt] sagt, dass die Bilder ihm an den Tsunami in Indonesien und das Erdbeben auf Haiti erinnern.Décio Junior [португалски] вели дека сликиве го потсетуваат на цунамито во Индонезија и земјотресот во Хаити.
40Während die ganze Welt an die Weltmeisterschaft in Südafrika denkt, versucht er die Aufmerksamkeit der Menschen auf dringendere Dinge zu richten:Додека сите размислуваат за Светското првенство во Јужна Африка, тој се обидува да го привлече вниманието на луѓето за нешто што е многу поважно:
41Für Mutter Natur gibt es keine Unterschiede, keine Auszeit, kein Unentschieden.Природата не разликува, не паузира, не ѝ е грижа за нееднаквостите.
42Die Tragödie kann João oder John treffen.Трагедијата може да му се случи на Јоао или пак на John.
43Es ist eine Schande, dass ich diesen Diskurs immer wiederholen muss, aber ich muss einen Weg finden alle zu ermutigen, diesem Solidaritäts-Netzwerk für Brasilien beizutreten.Срамота е да продолжам да го повторувам овој говор, но навистина морам да најдам начин да ги охрабрам сите за да се приклучат на оваа мрежа за солидарност за Бразил.
44Lasst uns zusammen gehen, wir haben nur ein Herz, eine Bruderschaft.Ајде да продолжиме заедно, ние имаме само едно срце, едно братство.
45Kopf hoch, Brasilien.Напред Бразил.
46Rette deine Söhne, rette deine Brüder.Спаси ги своите синови, спаси ги своите браќа.
47Bahnlinie nach der Überschwemmungen in QuebranguloШините отсечени од поплавата во Quebrangulo.
48Nach ein paar ziemlich trockenen Tagen wird das regnerische Wetter, dass das Gebiet im Laufe der letzten Tage heimgesucht hatte, nicht aufhören, zumindest nicht für die nächste Zeit.Фотографија: Marcelo Albuquerque, употребена со дозвола. После неколку прилично суви денови, врнежливото време што ја загрози околната област во последните неколку дена нема да заврши, барем за за некое време.
49Nach Angaben des nationalen Wetter-Dienstes besagt die Vorhersage für die nächsten Tage, dass die Bäche und Flüsse wieder anschwellen und es für die Rettungskräfte schwierig machen könnten, die betroffenen Gebiete zu erreichen.Според Националната метереолошка служба, прогнозата за наредните неколку дена би можела повторно да предизвика реките и потоците во оваа област повторно за здиват, така што спасувачките екипи потешко ќе можат да дојдат до погодените места.
50Die betroffenen Gebiete sind Teil des Nordosten Brasiliens, einer Region von extremer Armut und in der Regel von außergewöhnlicher Trockenheit und Dürre geplagt.Погодените места се дел од североисточен Бразил, регион кој пати од екстремна сиромаштија и во нормално ѕслови се погодени од исклучително суво време и суша.
51Überschwemmungen sind jedoch zu einer wiederkehrenden jährlichen Katastrophe geworden: im Mai 2009 wurden in dem gleichen Gebiet 44 Menschen getötet und 380.000 obdachlos gemacht.Поплавите, како и да е, станаа катастрофа која се случува еднаш во годината: во мај 2009, скоро 44 лица беа загинати и 380,000 раселени во истите области.