# | deu | mkd |
---|
1 | Japan: Wie dem Alltagsleben der Stecker gezogen wird, um Strom zu sparen | Јапонија: Како да го исклучите вашиот живот и да заштедите енергија |
2 | Diese Seite ist Teil unserer Sonderrubrik: Japan Erdbeben 2011. | Оваа страница е дел од нашето специјално покривање на Земјотресот во Јапонија 2011 година. |
3 | Die Menschen in Japan haben ihrem Alltagsleben den Stecker gezogen nachdem Stromsparmaßnahmen angeordnet wurden, um mit der Stromknappheit fertig zu werden. | Луѓето во Јапонија ги исклучуваат нивните животи со воведувањето на мерките за штедење на енергија со цел да се справат со недостигот на енергија. |
4 | Im Moment sind lediglich 19 von 54 Atomkraftwerken am Netz und die Regierung hat die Bürger aufgefordert - vor allem die Bewohner im Osten Japans - ihren Energieverbrauch zu senken, um Stromausfälle zu vermeiden, die von der Katastrophe in Fukushima herrühren. | Во моментот работат само 19 од 54 нуклеарни реактори во централите за електрична енергија и владата ги поттикнува граѓаните - особено оние кои живеат во Источна Јапонија - да ја намалат потрошувачката на енергија со цел да се избегне недостатокот на енергија кој е резултат на катастрофата во нуклеарната централа Фукушима. |
5 | Nach einer Studie des Forschungsunternehmens Macromill [ja] haben 70 Prozent der befragten Japaner ihre Lebensgewohnheiten geändert. | Според анкета на истражувачката компанија Микромил, 70 проценти од интервјуираните јапонци го промениле нивниот начин на живот во последните неколку месеци. |
6 | Es sind vor allem junge Menschen im Alter zwischen 20 und 30 aus acht Präfekturen. Die meisten von ihnen sagen, dass sie zu Hause mehr Zeit damit verbringen, das Licht auszumachen und unbenutzte elektrische Geräte auszustöpseln. | Испитаниците се млади луѓе во нивните 20ти, од осум различни префектури, и повеќето од нив рекле дека започнале да поминуваат повеќе време дома, гаснејќи ги светлата и исклучувајќи ги нивните елетрични уреди кога не ги користат. |
7 | Save Electricity, Switch Off, von Bevelle. | Штеди енергија, исклучи се, од Bevelle. |
8 | CC BY-NC-SA 2.0 | CC BY-NC-SA 2.0 |
9 | Wie effektiv die Stromsparmaßnahmen sind, wird zwar immer noch heiß diskutiert, jedoch nutzen viele die Gelegenheit, um ihr Verbraucherverhalten zu ändern. | Ефикасноста на мерките за штедење енергија се сѐуште предмет на жешка дебата во земјата, но многумина ја искористија оваа можност да ги променат нивните навики за употреба на енергијата. |
10 | Roco lebt in Kobe, im Westen Japans, und sagt, dass ihre Familie ihre Gewohnheiten geändert [jp] habe, obwohl jener Teil Japans gar nicht direkt durch die Atomkatastrophe in Fukushima betroffen war: | Роко живее во Кобе, во Западна Јапонија, и вели дека нејзиното семејство ги променило нивните навики иако тој дел од Јапонија не е директно засегнат од нуклеарната несреќа во Фукушима: |
11 | In meiner Familie ist es inzwischen normal, die Klimaanlage auf eine Temperatur von 28℃ einzustellen! | Во моето семејство сега е нормално да ја прилагодиме температурата на клима уредот на 28℃! |
12 | Wir versuchen außerdem uns so oft wie möglich in nur einem Raum aufzuhalten, um nur eine Klimaanlage nutzen zu müssen! | |
13 | Das sind nur einige der Dinge, auf die wir geachtet haben. | Исто така, се обидуваме да се собереме во една соба колку што можеме за да користиме само еден разладувач! |
14 | Zudem gehen wir eine Stunde früher ins Bett und nutzen dafür die Morgenstunden effektiver. | Овие се некои од работите на кои обрнувавме внимание, освен одењето во кревет еден час порано и користење на утрото поефективно. |
15 | Auch gut ist, wenn man darauf verzichtet, um zwei Uhr nachmittags herum den PC oder Fernseher zu benutzen, weil dann der allgemeine Stromverbrauch am höchsten ist. | Исто така е добро да се избегнува употреба на електрични уреди како што се компјутер и телевизор околу 2 часот попладне кога побарувачката на струја го достигнува врвот. |
16 | “Setsuden” (eine Abkürzung für “Stromsparen”) ist inzwischen ein Alltagsbegriff und in manchen Fällen sogar ein Trend. | “Setsuden” (сетсуден - кратенка за штедење енергија) стана секојдневен збор и во некои случаи исто така тренд. |
17 | Setsuden Rezepte, zum Beispiel, erfreuen sich im Internet großer Beliebtheit, weil man mit ihnen Gerichte zubereiten kann, die wenig Strom verbrauchen. | Рецепти за сетсуден, на пример, станаа популарни на интернет како што луѓето го шират зборот за тоа кој е најдобриот начин да се храните добро без да користите многу енергија. |
18 | Shirousagi hat auf ihrem Blog einige Vorschläge [jp] gepostet: | Ширусаги објави некои сугестии на нејзиниот блог: |
19 | Für meine setsuden Rezepte verwende ich viele Zutaten wie Tofu, in Soja gekochte Zutaten, eingelegte umeboshi (Konserven Pflaumen), Seegras, saure Gurken, Schinken, zerkleinerten Fisch etc., weil die Zubereitung schnell geht und keinen Strom braucht. | За моите сетсуден рецепти, користам многу состојки како тофу, храна зовриена во соја, конзервирани сливи, морски алги, краставички, конзервирана храна, шунка, мелена риба итн., бидејќи нема потреба да се користи струја или плин и може да се изедат брзо. |
20 | Wenn man Essen kochen muss, heizt das auch immer den Raum auf und einem wird schnell heiß. Isst man hingegen Frischkost, spart man Strom und bleibt angenehm kühl. | Доколку користите храна која мора да се готви, собната температура неизбежно ќе се покачи и ќе ви биде жешко, па така јадењето свежа храна помага да се заштеди енергија и да остане ладно. |
21 | Ein tolles Beispiel für setsuden sind Sashimi, weil es aus rohem Fisch und damit ohne Kochen zubereitet wird. | Еден совршен пример од сетсуден менито е сашими бидејќи може да ја јадете (сировата риба) таква каква што е без да ја готвите. |
22 | Der Trend hin zum Stromsparen ging kurz vor dem Sommer los als Baumärkte und Elektrogeschäfte damit anfingen, Angebote für stromsparende Geräte zu machen. | Трендовите на штедење енергија започнаа пред летото, кога продавниците за електрични апарати за домаќинство ставаат на распродажба мноштво добра со цел да се олесни животот на ниска потрошувачка на енергија. |
23 | Der Blogger Bota begann im Mai damit seinen Lifestyle zu ändern [jp], indem er seine ersten setsuden-Geräte erwarb. […] | Блогерот Бота започна да го менува неговиот животен стил во мај кога првпат ги набави неговите сетсуден апарати: |
24 | 3) Ich habe mich außerdem bei TEPCOs “electricity shape up chart” (Strom-Entwicklungsgrafik) angemeldet, damit ich meinen Energieverbrauch Monat für Monat nachvollziehen kann. | 1) Го променив договорот со компанијата за електрична енергија на пониска тарифа од 30 ампери наместо 40, со цел да го намалам износот на струја кој можам да го користам. |
25 | 4) Als Vorbereitung auf die Sommerhitze habe ich einen Pflanzen-Vorhang aufgehängt. | 2) Престанав да користам светилки со висока потрошувачка на електрична енергија како што се криптон светилките. (LED светилките се сѐуште премногу скапи, па се откажав од нив) […] |
26 | Viele Familien haben dieses Jahr damit begonnen Bittermelone oder Prunkwinden zu züchten (diese sollen Schatten spenden). | 3) Се пријавив за „табелата за оформување на енергијата“ на компанијата за електрична енергија во Токио за да можам да ја проверувам потрошувачката на енергија месец по месец. |
27 | In den Supermärkten sind diese Pflanzen deshalb alle ausverkauft. | 4) Како што се подготвував за летните горештини, поставив завеса составена од зеленило. |
28 | Goya (Bittermelone) Vorhang, von Hidetsugu Tonomura. CC BY-NC 2.0 | Оваа година многу фамилии започнаа да раснат горчлива диња или цвеќе Утринска слава како мерка (за обезбедување сенка), па така нема веќе останати во трговските центри. |
29 | 1) Im Juli habe ich alle Glühbirnen durch LEDs ersetzt. | Завеса од Гоја (горчлива диња), од Hidetsugu Tonomura. CC BY-NC 2.0 |
30 | Nachdem aber die Regenzeit vorüber war und die Sonne immer kräftiger wurde, habe ich wegen der zunehmenden Hitze wärmedämmende Folie benutzt. | 5) Во јули ги заменив светилките со LED но откако заврши сезоната на дождови и сонцето стана послино решив да го користам листот за изолација од топлина поради растечките температури. |
31 | Von deren Wirkung bin ich aber noch nicht so überzeugt. | Како и да е, сеуште не сум сигурен за ефикасноста на листот. |
32 | Wärmedämmende Folie, von YTO. | Лист за изолација од топлина, од YTO. |
33 | CC BY 2.0 | CC BY 2.0 |
34 | Auch wenn noch Zweifel bestehen, ob diese kleinen Veränderungen im Energieverhalten einen wirklichen Unterschied machen, sind Menschen wie @coachsuki stolz auf ihre Erfolge. | Иако сомнежот останува за тоа дали овие мали промени во потрошувачката на енергија навистина може да направат разлика, луѓето како @coachsuki се горди бидејќи нивните напори се докажаа како успешни. |
35 | Ich habe den Bericht zu meinem Stromverbrauch bekommen! | Го добив извештајот за мојата потрошувачка на електрична енергија! |
36 | Diesen Monat habe ich 31 % weniger Energie verbraucht, als im gleichen Zeitraum letztes Jahr. \(^o^)/ Wahrscheinlich liegt das an den ausgetauschten Glühbirnen und dem Umstand, dass ich nur noch Ventilatoren benutze und außerdem einen “Kühlschrank-Vorhang” ♩ Damit konnte ich einiges an Strom sparen! | Овој месец имам искористено 31% помалку отколку во истиот овој период минатата година \(^o^)/ Најверојатно зависи од фактот дека ги променив светилките во домот, и исто така сега користам вентилатори и ‘завеса на ладилникот‘ ♩ па така навистина можам да заштедам електрична енергија! |
37 | (o^^o) | (o^^o) |