# | deu | mkd |
---|
1 | Bhutan setzt alle Karten auf ökologische Landwirtschaft | Бутан на пат да постане целосно органски |
2 | Das Königreich Bhutan ist dafür bekannt, dass es dem „Bruttonationalglück“ größere Bedeutung beimisst als dem Bruttoinlandsprodukt. Der kleine Staat im Himalaya hat sich vorgenommen, als erstes Land der Welt komplett auf Ökolandbau umzustellen. | Хималајското кралство Бутан, познато по неговиот индекс на „Бруто национална среќа“ отколку по бруто домашниот производ, си ја постави задачата да постане првата земја на светот која ќе стане целосно органска. |
3 | Die australische Journalistin Jessica Carter [en], Expertin für Medien und internationale Entwicklung, berichtet in ihrem Blog Red Shoes & Cobblestones [en] über die Entscheidung: | Џесика Картер, австралиски професионалец за медиуми и меѓународен развој, ги сподели вестите на нејзиниот блог „Црвени чевли и калдрма“: |
4 | Das kleine Königreich mit 1,2 Millionen Einwohnern verkündete, dass es durch ein Verkaufsverbot für Pestizide und chemische Düngemittel als erstes Land weltweit komplett auf biologische Landwirtschaft umstellen wolle. | Малото кралство од 1.2 милиони луѓе објавија дека тие ќе постанат првата целосно органска земја во светот со забранување на продажбата на хемиски пестицити и ѓубрива. |
5 | Es ist nicht das erste Mal, dass die Vorgehensweise Bhutans Verwunderung auslöst. Das liegt vermutlich daran, dass sich die Bhutaner nicht zum ersten Mal für eine Lösung entscheiden, die den Entwicklungen im Rest der Welt entgegenläuft. | Не е прв пат пристапот на Бутан да предизвика подигнати веѓи и тоа е така веројатно бидејќи не е прв пат да изберат решение кое е спротивно на трендовите кои се следат од остатокот од светот. |
6 | Der Landwirtschaftsminister Bhutans, selbst Landwirt, bemerkte dazu lapidar: | Објаснувајќи ја таа одлука, министерот за земјоделство и шуми, и самиот фармер, беше цитиран како едноставно вели дека: |
7 | Wir mögen glückliche Pflanzen und Insekten. | „Сакаме да ги видиме растенијата и инсектите среќни“ |
8 | Die Landwirtschaft verzeichnet einen Anteil von 35,9 Prozent am BIP des Landes. | Земјоделството во Бутан придонесува со 35. 9% во БДП на нацијата. |
9 | Flickr-Bild von Michael Foley. | Фотографија од Фликр на Мајкл Фоли. |
10 | CC BY-NC-ND | CC BY-NC-ND |
11 | Die indische Aktivistin Aarthi Parthasarathy (@aarthipartha) [en] twitterte: | Индискиот активист Арти Партасарати (@aarthipartha) твитна: |
12 | @aarthipartha (Aarthi Parthasarathy): Wie geht es weiter in Bhutan? | @aarthipartha (Арти Партасарати): Која е процедурата за да се преселам во Бутан? |
13 | | Bhutan blickt einsamer Zukunft als erstes komplett ökologisches Land entgegen http://gu.com/p/3dkfv/tw [en] | | Бутан сам ќе ја ора браздата како првата целосно органска земја во светот http://gu.com/p/3dkfv/tw |
14 | Der bhutanische Online-Nachrichtendienst BBS berichtet [en], dass das buddhistische Königreich derzeit das Bhutan Organic Certification System (BOCS) einführt, ein Zertifizierungssystem, das „sicherstellen soll, dass Gemüse aus hundertprozentig biologischem Anbau stammt“. | Онлајн сајтот за вести на Бутан, Би-Би-Ес (BBS) извести дека Будистичкото Кралство става во употреба Бутански систем за органска сертификација (БСОС) со цел да „осигура дека зеленчукот е 100 проценти органски“. |
15 | Im Gespräch mit dem BBS erklärte ein Berater der bhutanischen Aufsichtsbehörde für Landwirtschaft und Lebensmittel BAFRA, wie das BOCS funktioniert: | Би-Би-Ес интервјуираше консултант од регулаторното тело за земјоделство и храна на Бутан, кој објаснува како функционира БСОС: |
16 | „Wir haben ein einfaches Tagebuch für Landwirte entwickelt, das in Dzongkha geführt werden kann … Darin können die Landwirte ihre landwirtschaftlichen Aktivitäten, die Herkunft ihres Saatguts/ihrer Düngemittel und die verwendeten Biopestizide notieren. | „Развивме едноставен дневник за фармерите кој може да биде напишан со користење на Џонгка… Фармерите можат да ги забележуваат нивните активности на фармата, од каде се нивните семиња/ѓубриво, типот на био-пестициди кои се употребени. |
17 | Alle Aspekte der Landwirtschaft werden dokumentiert … und von geschulten Inspektoren der BAFRA im Rahmen ihrer Betriebsbesuche geprüft“, erläutert Dr. A. | Секој аспект на одгледувањето е документиран, и верификуван од обучени инспектори од РТЗХБ кои ќе ги посетуваат фармите“, вели консултантот на РТЗХБ, д-р А. |
18 | Thimmaiah, ein Berater der BAFRA. | Тимаиах. |
19 | BHT (@BHTFLASHNEWS) [en] kündigte die Entscheidung ebenfalls auf Twitter an: | BHT (@BHTFLASHNEWS) исто така ја објави таа одлука на Твитер: |
20 | @BHTFLASHNEWS (BHT-FLASHNEWS): Neuigkeiten: In Bhutan wird ein Bio-Zertifizierungssystem (Bhutan Organic Certification System, BOCS) eingeführt, um sicherzustellen, dass Gemüse aus hundertprozentig biologischem Anbau stammt. | @BHTFLASHNEWS (BHT Flashnews): Вести: Систенот за органска сертификација на Бутан (БСОС) се воведува за да се осигура дека зеленчуците се 100 проценти органски. |
21 | Doch die Journalisten der Nanyang Technological University in Singapur erinnern in ihrem Blog Go-Far Bhutan daran, dass es noch große Herausforderungen zu bewältigen gilt: | Но, како што не потсети новинарскиот блог на Технолошкиот универзитет Нанјанг во Сингапур, „Оди далеку Бутан“, предизвиците се големи: |
22 | Viele bhutanische Landwirte leben in abgelegenen Dörfern. Andere haben festgestellt, dass ihre Pflanzen ohne Pestizide und Düngemittel nicht gedeihen. | Многу бутански фармери живеат во далечни села, додека други сметаат дека нивните култури не напредуваат без пестициди и ѓубрива. |
23 | Ganz gleich, ob man nun zwischen herkömmlichem und biologischem Anbau unterscheidet oder nicht: Das Land produziert nur 60 Prozent der benötigten Nutzpflanzen selbst. | Земјата создава само 60 проценти од културите кои и се потребни, без оглед дали се органски или не. |
24 | Diese Hanfpflanze wächst in Bhutan in freier Natur und wird an die Schweine verfüttert. | Оваа трева расте во Бутан и со неа ги хранат свињите. |
25 | Bild des Flickr-Benutzers Hockadilly. | Фотографија од корисникот на Фликр, Hockadilly. |
26 | CC BY-NC | CC BY-NC |
27 | Andererseits dementierte der bhutanische Landwirtschaftsminister Pema Gyamtsho eine derartige offizielle Ankündigung laut der Nachrichten-Website The Bhutanese [en] rundweg, nachdem Oppositionsführer Tshering Tobgay [en] seinen Bedenken Ausdruck verliehen hatte. Tobgay wurde mit folgenden Worten zitiert: | Од друга страна, треба да се спомене дека според сајтот за вести „The Bhutanese“, Пема Гјамтшо, министерот за земјоделие и шуми на Бутан, одрекол дека официјално е направена таква објава по прашањата со кои се изразува грижа, поттикнати од опозицискиот лидер Tшеринг Тобгеј кој е цитиран како вели: |
28 | Ich bin besorgt, denn das ist ein landesweit geltendes Versprechen, das die Landwirte, die vom Ertrag ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeit abhängig sind, stark in Mitleidenschaft ziehen könnte. | „Тоа ме загрижува бидејќи е национален влог кој може да има големо влијание врз нашите фармери кои зависат од приходот од земјоделските активности“ |
29 | Er erklärte weiterhin, es sei zwar sinnvoll, die Verwendung chemischer Stoffe nach und nach einzustellen, dies sei in der Realität jedoch aus den genannten Gründen ein schwieriges Unterfangen. | Тој понатаму изјави дека додека исклучувањето на хемикалиите е добра идеја, реалноста на лице место ја прави реализацијата тешка задача од истите причини споменати погоре. „Некои фармери едвај произведуваат доволно храна за конзумирање, а камоли да ги продадат посевите“ |
30 | Manche Landwirte sind kaum in der Lage, ausreichend Nahrungsmittel für den Eigenbedarf zu produzieren, vom Erwerbsanbau ganz zu schweigen. Auch anderenorts versucht man, auf ökologische Landwirtschaft umzustellen. | Исто така важно е да се спомене дека и во другите делови од светот имало обид да постанат целосно органски. |
31 | So berichtet [en] TreeHugger beispielsweise, dass der indische Bundesstaat Sikkim sein Ziel, bis 2015 ausschließlich ökologischen Anbau zu betreiben, bereits zu einem Drittel erreicht habe. | Впрочем, TreeHugger извести дека индиската држава Сиким има поминато третина од патот за да постане целосно органска до 2015 година. |
32 | Der Landwirtschaftsminister des Bundesstaates Sikkim erklärte [en] der in Kalkutta herausgegebenen Tageszeitung The Telegraph, wie der Übergang vonstattengeht: | Државниот министер за земјоделство на Сиким, е цитиран во „The Telegraph“ во Калкута, објаснувајќи како функционира нивниот процес: |
33 | Die biologische Zertifizierung wird im Rahmen eines dreijährigen Verfahrens erteilt. | The organic certification is a three-year process. |
34 | Drei von der [indischen Agrarbehörde] APEDA zugelassene Agenturen stellten 12.456 registrierten Landwirten, denen 18.453 Hektar Land in vier Distrikten des Bundesstaats gehören, C-1-Zertifikate aus. | Three agencies accredited to the APEDA issued C-1 certificates to 12,456 registered farmers who own 18,453 hectares in four districts of the state. |
35 | Im ersten Jahr erhält das Land das C-1-Siegel, im zweiten das C-2-Siegel und in den folgenden Jahren das C-3-Siegel. | The land gets the C-1 tag in the first year, followed by a C-2 in the second, and C-3 in the following years. |
36 | Das C-3-Siegel besagt, dass alle Produkte, die von einer bestimmten Parzelle stammen, biologisch angebaut wurden. | The C-3 tag denotes than any crop produced on a particular plot is organic. |
37 | Trotz aller Widrigkeiten wurde schon allein die Idee einer vollständigen Umstellung Bhutans auf ökologische Landwirtschaft im Netz mit Begeisterung aufgenommen. | That being said, the very idea of Bhutan turning completely organic was received with enthusiasm among the world's netizens. |
38 | Die Schulleiterin Judith Renaud (@JudithRenaud) [en] twitterte: | Школскиот администратор Џудит Ренауд (@JudithRenaud) твитна: |
39 | @JudithRenaud (Judith Renaud): Bhutan wird der Welt zeigen, dass wir unser Land, unsere Nahrungsmittel und uns selbst gegen diejenigen verteidigen können, die uns vergiften wollen. http://bit.ly/YroO4m | @JudithRenaud (Џудит Ренауд): Бутан ќе му покаже на светот дека можеме да ја браниме нашата земја, нашата храна и нас самите од оние кои сакаат да не отрујат. http://bit.ly/YroO4m |
40 | Mitglieder des Citizens Action Network zeigten sich auf Facebook ebenfalls hocherfreut [en]. | Членовите на Мрежата на граѓанска акција, исто така ја изразија нивната среќа на Фејсбук. |
41 | Zu den Reaktionen in Bhutan selbst veröffentlichte das Team von Go-Far Bhutan diesen Videobericht [en]. | Што се однесува до реакцијата на Бутан, „Оди далеку Бутан“ го објави овој видео извештај. |