# | deu | mkd |
---|
1 | Video: Wie man Wasser sauber hält und vernünftig verwendet | Видео: Како да се одржува водата чиста и разумно да се употребува |
2 | Glücks-Regenbogen-Wassertropfen von D Sharon Pruitt CCby | Среќна капка вода на виножито од Д Шерон Пруит под Криејтив Комонс лиценца- Наведи извор |
3 | Videos über die Konservierung des Wassers scheinen im Trend zu liegen. Viele Menschen und Organisationen machen Videos mit Tipps und Ratschlägen, wie wir am Besten mit unseren Wasserressourcen umgehen. | Видео клиповите за зачувување на водата изгледа стануваат тренд бидејќи луѓето и организациите прават видео клипови со совети и сугестии за тоа како подобро да се управува со водните ресурси. |
4 | Von Tipps zur Wiederverwendung von Grauwasser oder Minimierung von Abfallgewässern, wenn wir die Toilette benutzen, bis hin zu den Kindern im Valle del Colca in Peru die erklären, wie wichtig es ist die Wasserquellen der Gemeinde sauber zu halten. | Од совети за одново употребување на нечистата вода или за намалување на отпадните води при пуштањето вода во тоалет, до објаснување на децата во Вале дел Колка, во Перу, за важноста од штедењето на чистата општествена вода. |
5 | Diese Kinder aus dem ländlichen Bereich des Colca-Tals in Peru erleben die Folgen des verschmutzten Wassers aus dem sie trinken. | Овие деца од руралната област во селото Колка, во Перу, ги претставуваат последиците од загадување на изворите на вода и пиењето од нив. |
6 | Die Mutter von Rosita und Abelito schickt sie weg Wasser zu holen und los gehen sie mit ihrem Eimer zum Bewässerungsgraben. | Мајката на Росита и Абелито ги испраќа да донесат вода за во домот и тие тргнуваат со своите кофи кон каналот за наводнување. |
7 | Doch haben Gemeinde-Mitglieder in das Wasser gepinkelt, Leute haben Abfall hineingeworfen und die Tiere haben dort ebenfalls das verseuchte Wasser getrunken, weil sie keine andere Stelle zum Trinken haben. | Сепак, членови на заедницата мокреле во водата, луѓе фрлале ѓубре во неа и животни пиеле од загадената вода, немајќи друг извор на вода. |
8 | Rosita und Abelito sind nach ihrem langen Marsch durstig und trinken deshalb etwas, bevor sie mit ihrem Eimer voll Wasser wieder nach Hause gehen. | Росита и Абелито се жедни по нивниот долг пат, па пијат по некоја голтка и се враќаат дома со полни канти вода. |
9 | Nach der getanen Hausarbeit erlaubt ihnen die Mutter zu spielen, was aber wegen plötzlicher heftiger Bauchschmerzen abgebrochen wird. | Бидејќи нивните обврски се завршени, мајка им им дозволува да си играат, но нивната игра е прекината бидејќи тие добиваат сериозни стомачни болки. |
10 | Die Mutter bringt sie zur Krankenstation und der Arzt macht sie wieder gesund, warnt sie jedoch davor, nicht wieder Wasser zu trinken, das nicht gekocht worden war, um es für das Trinken sicher zu machen. | Мајка им ги носи до здравствената установа и докторот им ја лечи болката, но ги предупредува да не пијат вода што не е превриена за да биде безбедна за пиење. |
11 | Zum Schluss warnt Abelito die Zuschauer davor, nicht in das Wasser zu urinieren oder sich zu entleeren und keinen Müll hineinzuwerfen, sodass wir alle sauberes Wasser haben können. | На крајот, Абелито ги предупредува гледачите да не уринираат или вршат нужда во изворите на вода и да не фрлаат отпадоци во нив за да можеме сите да имаме чиста вода. |
12 | Die Water Savers 4 Life beschlossen, für die Wasserkonservation zu singen. | Water Savers 4 Life одлучија да пеат за штедење на водата. |
13 | Ihre zehn Tipps werden zur Melodie eines beliebten Weihnachtsliedes gesungen: | Нивните десет совети се испеани во ритамот на познатата Божиќна песна: |
14 | Dieser spanische Haushalt spart wortwörtlich mit Wasser. | Ова шпанско семејство заштедува вода во буквална смисла. |
15 | Wenn sie Wäsche waschen (mit ökologischer Seife) wird das aus der Maschine kommende graue Wasser in einen speziellen Behälter geleitet, wo es aufgehoben und mittels eines Schlauch-Systems in einen Wassereimer im Badezimmer geleitet wird. | Кога тие перат облека (користејќи еколошки сапуни) нечистата вода што се исфрла од машината за перење ја пренасочуваат накај посебен резервоар каде што се зачувува и преку систем со црево, ја пренасочуваат водата до кофа во бањата. |
16 | Wenn Sie den Fußboden reinigen, benutzen sie dieses Seifenwasser, aber auch dann, wenn die Toilette gespült werden soll, wird ein Eimer vollgemacht und in die Toilette gegossen. | Кога треба да го чистат подот, тие ја користат пенливата вода. Истата ја користат и кога пуштаат вода во тоалетот со што ја полнат кофата и таа вода ја истураат во тоалетот. |
17 | In Singapur macht man sich über den Wasserschutz ebenfalls sorgen und dieses Video zeigt einige Tipps, die viele von uns anwenden könnten: kürzere Duschen, Zähne säubern mit einem Glas Wasser anstelle von laufendem Wasser, Wiederverwendung des Spülwassers aus der Waschmaschine zum Spülen der Toilette oder Reinigen der Fußböden, Gemüse in einer Wasserschüssel waschen, und vieles andere. | И во Сингапур има проблем со штедењето на водата и ова видео прикажува неколку совети коишто многу од нас би можеле да ги применат: пократко туширање, миење заби со чаша вода наместо пуштена чешма, одново користење на водата од перење на облека за пуштање на вода во тоалетот или за бришење подови, миење на зеленчукот во чинија со вода, меѓу другото. |
18 | Es zeigt auch, dass einige Kulturen nur einfach etwas kreativer werden müssen: ein Tipp zeigt, wie man beim Reiswaschen das Wasser für das Gießen der Pflanzen benutzen kann. | Исто така прикажува дека за некои култури, штедењето вода бара само малку креативност: еден совет е да ја користите водата од миењето на оризот за наводнување на растенијата. |
19 | Sind wir keine Reiskonsumenten, gibt es dann andere Tipps, die speziell auf unsere Wasser-Konsum-Gewohnheiten zugeschnitten sind? | Ако не сме потрошувачи на ориз, до какви други идеи би можеле да дојдеме кои ќе бидат специјално прилагодени за нашите употреби на вода? |
20 | Wie aus dem vorigen Beispiel und dem nachfolgenden ersichtlich, sind die Wasserlieferanten logischerweise die stärksten Befürworter Wasser richtig zu verwenden. | Како што може да се види во претходниот пример и во следниов, компаниите за снабдување со вода логично се едни од најсилните поборници за соодветна употреба на водата. |
21 | In der Stadt Cartago, in Kolumbien, stellen die Emcartago-Stadtwerke nicht nur Videos über Wasserverbrauch in das Internet, sondern sie gehen auch in die verschiedenen Stadtteile und klären die Leute über guten Wasserverbrauch auf. | Од Колумбија, во градот Картаго, компанијата Емкартаго за комунални услуги, не само што поставува видеа за штедење на водата на интернет, туку и посетува различни соседства за да ги обучува луѓето на добри навики за штедење на водата. |
22 | Durch das Abspielen der Video-Beispiele über guten und schlechten Wasserverbrauch bringen sie ihre Botschaft an den Verbraucher, aber nicht nur über Wasser, sondern auch über anderen Versorgungsleistungen wie Gas und Strom. | Преку прикажувања на примери на видеа за добро и лошо користење на водата, тие ја пренесуваат пораката не само за соодветно штедење на водата туку и за штедење на другите комунални услуги, како гасот и електричната енергија. |
23 | Und zu guter Letzt gibt es heute viele neue Häuser, die wassereffiziente Toiletten haben. Doch die anderen Haushalte mit wasservergeudenden Toiletten und keinem Geld, um sie mit einem neueren Modell zu ersetzen, brauchen nicht zu verzweifeln. | И како последно, но не и неважно: многу нови куќи се со тоалети за ефикасно трошење на водата, но останатите семејства што имаат тоалети со стари водоводни системи, а немаат пари да ги заменат со нови, не треба да очајуваат. |
24 | Dieser folgende Tipp gibt jedermann die Möglichkeit bei jeder Spülung mindestens einen Liter Wasser zu sparen: eine 1,5 Lt Wasser-Flasche mit Wasser füllen und in den Wassertank der Toilette legen spart so viel Wasser, wie von der Wasser-Flasche verdrängt wird. | Следниов совет дава можност на секого да заштедува барем литар вода со секое пуштање вода во тоалетот. Со полнење на вода во шише од 1.5 литри и негово сместување во казанчето, ќе заштедите онолку вода колку што содржи шишето. |
25 | Denken Sie daran, Wasser zu sparen, schont nicht nur den Planeten, sondern auch Ihren Geldbeutel bei Zahlung der Wasserrechnung! | Запомнете, со штедењето вода не само што ја зачувуваме планетата, туку и заштедуваме пари со намалување на сметките за комунални услуги. |
26 | Happy Blog Action Day 2010! | Среќен Ден на блогерите активисти 2010! |