# | deu | nld |
---|
1 | Angola: Hohe Lebenskosten in Luanda | Angola: Levensonderhoud duur in Luanda |
2 | Luanda, die Hauptstadt Angolas, ist eine sehr teure Stadt. | De hoofdstad van Angola, Luanda, is een bijzonder dure stad. |
3 | Sowohl für Angolaner als auch für Ausländer. | Zowel voor Angolezen als voor buitenlanders. |
4 | Wenn man hier ist, merkt man es deutlich. | Als je er bent, dan merk je het snel genoeg. |
5 | Grundlegende Dinge wie Essen, Bildung und Wohnraum liegen preislich gleichauf mit einigen europäischen Ländern. | De prijzen van basisproducten en -diensten, zoals voedsel, onderwijs en huisvesting staan op gelijke hoogte met een aantal Europese landen. |
6 | | Het belangrijkste verschil is dat de salarissen in Angola ronduit lachwekkend zijn in vergelijking met hun Europese evenknieën, en dat leidt dagelijks tot een strijd om te kunnen voorzien in de basisbehoeften. |
7 | | Die strijd wordt vanzelfsprekend niet gevoerd door de mensen met geld die, om al dan niet obscure redenen, worden beschermd door bankrekeningen waar gewone stervelingen jaloers op zouden worden. |
8 | Der einzige Unterschied ist, dass die Gehälter in Angola einfach lächerlich sind, wenn man sie mit europäischem Standard vergleicht. | Volgens een onderzoek dat in februari is uitgevoerd door een Engels bedrijf, ECA International, staat Luanda op de eerste plaats van duurste landen ter wereld [en]. |
9 | Dies führt zu einem täglichen Kampf um die Deckung des Grundbedarfs. | In zijn blog Mundo da Verdade [pt] schrijft Miguel Caxias: |
10 | | “Gewoon om je een idee te geven: de kosten van één nacht in het hotel waar ik zit, bedragen 170 dollar (eenpersoonskamer met badkamer en een nogal waardeloos ontbijt). |
11 | Offensichtlich wird dieser Kampf nicht von denjenigen geführt, die Geld haben, und die, aus welchen Gründen auch immer, durch Bankkonten geschützt sind, die Neid in normalen Sterblichen erwecken. | We hebben het over een hotel met twee sterren, op zijn hoogst. Een Europeaan riskeert vanzelfsprekend geen voedsel in een restaurantje op de hoek van de straat, niet alleen vanwege andere voedselgewoontes, maar ook om veiligheidsredenen. |
12 | Einer Umfrage zufolge, die im Februar von einem englischen Unternehmen, ECA International, durchgeführt wurde, belegt Luanda Rang eins unter den teuersten Städten der Welt. Auf seinem Blog Mundo da Verdade [pt], schreibt Miguel Caxias: | In het restaurant waar wij naartoe gaan, is de gemiddelde prijs voor een maaltijd 30 dollar (tel daar nog drankjes, dessert en voorafjes bij op en de prijs stijgt al snel naar 40/45 dollar per persoon). |
13 | In Luanda sind riesige Bauprojekte im Gange. | In Luanda wordt enorm veel gebouwd. |
14 | In der Nähe des Marginal [Gebiet zur Bucht hin] gibt es Apartments, die für eine Million Dollar ausgeschrieben sind. | Vlak bij de Marginal [het gebied rond de baai] stonden een aantal appartementen te koop voor één miljoen dollar. |
15 | Und sie wurden alle verkauft!!!“ | En ze zijn allemaal verkocht!!!” |
16 | Die hohen Lebenskosten im Land sind paradox, da sie keiner hohen Lebensqualität gegenüberstehen, zumindest nicht für diejenigen, die wirschaftlich schlechter gestellt sind. | De hoge kosten van het levensonderhoud zijn paradoxaal, omdat het niet overeenkomt met een hoge kwaliteit van leven, in ieder geval niet voor de mensen die het economisch niet goed hebben. |
17 | Angola verzeichnet hohe Entwicklungsindikatoren die sich leider nicht in den Finanzen des Großteils der angolanischen Bürger widerspiegelt. | Angola heeft hoge ontwikkelingsindicatoren die helaas niet terug te zien zijn in de financiën van het overgrote deel van de Angolese burgers. |
18 | Eine unverhältnismäßige Nachfrage zusammen mit einem knappen Angebot macht die Lage ziemlich schwierig. | Veel vraag gekoppeld aan schaars aanbod maakt de zaken nogal moeilijk. |
19 | Der brasilianische Autor des Blogs Diário de África [pt] bietet eine schnelle Analyse dessen, was in Angola vor sich geht. | De Braziliaanse auteur van het blog Diário de África [pt] geeft een snelle analyse van wat er in Angola gebeurt. “Het is niet alleen de huur (huisvesting) die veel kost. |
20 | Man braucht einen Elektriker? | Alles is duur. |
21 | Er wird nicht einmal das Haus verlassen, bevor er nicht mindestens 100 USD erhalten hat. | Een kilo tomaten kost soms 20 dollar. Druiven kosten soms 30 dollar per kilo. |
22 | Sei es auch nur, um eine Glühbirne zu wechseln. | Een stukje rundvlees met patat kost met gemak 50 dollar. |
23 | Warum ist alles so teuer?“ | Een leiding met een gat erin kost je 1000 dollar. |
24 | Laut diesem Blogger ist die Anwort einfach und bezieht sich - wieder einmal - auf den Krieg, der das Land mehr als 30 Entwicklungsjahre raubte. | Een klein gaatje dichtsolderen in de leiding van de airconditioning in de auto en benzine tanken om de hitte van Luanda dragelijk te maken kan 200 dollar kosten. |
25 | Mit den hohen Gaspreisen der letzten Jahre, sind auch die Transportkosten gestiegen und in der Folge alle Produkte. | Een elektricien nodig? Hij komt zijn huis niet uit zonder dat het je ten minste 100 dollar kost. |
26 | Die Situation hat sich so entwickelt, dass sogar in Angola produzierte Artikel mehr kosten als importierte. | Zelfs als het alleen maar gaat om het indraaien van een gloeilamp. |
27 | Warum? | Waarom is alles zo duur?” |
28 | Ökonomen dürfen mich gerne korrigieren, aber es scheint, als ob dies etwas mit dem Gesetz über Angebot und Nachfrage zu hätte. Wenn man etwas jetzt will, muss man mehr bezahlen. “ | Volgens deze blogger is het antwoord simpel en is het, eens te meer, terug te voeren op de oorlog die het land beroofde van meer dan dertig jaar ontwikkeling. |
29 | Das Land verfügt über keine Industrie. | Het land heeft geen industrieën. |
30 | Alles wird importiert. | Alles wordt geïmporteerd. |
31 | Es wird ins Land eingeführt und im Hafen ist kein Platz mehr. | Het komt per schip en er is geen ruimte in de haven. |
32 | Die Schiffe ankern zwei bis drei Monate auf hoher See und warten auf die Erlaubnis, ihre Ladung zu löschen. | De schepen gaan in zee voor anker en wachten op toestemming om hun goederen te lossen. |
33 | Erst vor Kurzem gab es in der Landwirtschaft erste Schritte, aber nur in Gebieten, in denen es keine Landminen gibt. | De landbouw begint nu net van de grond te komen, maar alleen in gebieden waar geen landmijnen zijn. |
34 | Ich habe gehört, dass es in neuesten Statistiken heißt, die Hälfte des anbaufähigen Landes in Angola sei vermint. | Volgens de meest recente statistieken ligt de helft van de landbouwgrond in Angola vol met mijnen. |
35 | Solange das Land noch nicht von Minen befreit ist, wird nichts getan. | Zo lang de grond niet is schoongemaakt, wordt er niets mee gedaan. |
36 | Deshalb müssen sogar Nahrungsmittel importiert werden. | En daarom moet zelfs voedsel geïmporteerd worden. |
37 | Ein Stück einer Ziege kostet 600 KZ (7 USD). | Een stukje geitenvlees kost 600 kwanza (7 dollar). Tweetpic van @bethinagava |
38 | Tweetpic by @bethinagava | Vertaling van Melissa Mann |