Sentence alignment for gv-deu-20130505-15187.xml (html) - gv-nld-20130426-15827.xml (html)

#deunld
1Singapur: Tierschutz in Lehrpläne aufgenommenDierenwelzijn opgenomen in curriculum op scholen in Singapore
2Gute Nachrichten für Tierliebhaber.Goed nieuws voor dierenliefhebbers.
3Das Schulministerium Singapurs bestätigte [en], dass Tierschutz in den neuen [en] Lehrplan für “Charakter- und Bürgererziehung” für Grund- und Sekundarschulen integriert werden soll.Het ministerie van onderwijs in Singapore heeft bevestigd [en] dat dierenwelzijn als leervak zal worden opgenomen in het nieuwe [en] curriculum ‘Character and Citizenship Education' (karakter- en burgerschapsvorming) voor het basis- en voortgezet onderwijs.
4Die Society for the Prevention of Cruelty to Animals [internationaler Tierschutzverein] bejubelte die Einbeziehung des Tierschutzes in den Lehrplan:De Society for the Prevention of Cruelty to Animals (Singaporese Dierenbescherming) juichte [en] dit toe:
5Wir können nicht oft genug die Bedeutung dieser Veränderungen im Bildungsplan betonen, denn wir erziehen die nächste Generation von jungen Mädchen und Jungen zu anständigen, verantwortungsvollen Bürgern. Diese Veränderungen führen auch zu einem Leben voller Güte und Nächstenliebe für Tiere und Mitmenschen.We kunnen maar niet genoeg benadrukken hoe belangrijk deze veranderingen in het curriculum zijn omdat we de volgende generatie jongens en meisjes willen opvoeden tot gerespecteerde, verantwoordelijke en vriendelijke burgers die begaan zijn met het lot van de dieren en van hun medemens.
6Dies ist der Durchbruch, auf den wir gehofft haben!Dit is de doorbraak waar we zo op hoopten!
7Ein Workshop für Kaninchenpflege geleitet von der Society for the Prevention of Cruelty to AnimalsEen workshop konijnen trimmen door de Society for the Prevention of Cruelty to Animals
8Kwan Jin Yao schreibt für das Breakfast Network und erkennt [en] die Wichtigkeit des Lehrens von Tierschutz in Schulen:Kwan Jin Yao, die voor de Singaporese nieuwssite Breakfast Network schrijft, erkent [en] het belang van dierenwelzijn als leervak op scholen:
9Die entsetzlichen Fälle von Tiermissbrauch, Gewalt und Vernachlässigung in Singapur, wenngleich vereinzelt, signalisieren die Notwendigkeit für uns, größeren Respekt vor Tieren zu haben - und es ist am besten, wenn man früh damit anfängt.Ook al gaat het om specifieke gebeurtenissen, de afschuwelijke gevallen van dierenmishandeling, wreedheden en het in de steek laten van dieren hier in Singapore, maakt duidelijk dat we meer respect voor dieren moeten hebben. Het is het beste om dat jong te leren.
10Wenn man lernt, freundlich zu Tieren zu sein, kann das sogar Verantwortungsbewusstsein aufbauen, da das junge, leicht zu beeindruckende Kind einfühlsamer wird, indem es sich um andere sorgt.Wanneer je leert om lief te zijn voor dieren, kan dit uiteindelijk tot verantwoordelijkheidsgevoel leiden. Een jong en ontvankelijk kind voelt meer empathie als hij zijn bezorgdheid voor anderen kan uiten.
11Mitgefühl kann gefördert werden, denn sie lernen, wie man sich benimmt und wie man zusammenlebt.Medeleven kan worden bevorderd wanneer een kind leert hoe hij zich moet gedragen en hoe hij vreedzaam met mens en dier moet leven.
12Auf Facebook erklärt Rene Ser, wie sich diese Reform zuträglich auf die Gesellschaft auswirken wird:Op Facebook, legt [en] Rene Ser uit hoe deze hervorming van het curriculum voordelig kan uitpakken voor de maatschappij:
13Das sind tolle Nachrichten.Dit is geweldig nieuws.
14Neben akademischer Vortrefflichkeit ermutigen wir unsere Jüngsten, andere Lebewesen und das Ökosystem, mit seinen vielen Pflanzen und Tieren zu respektieren, denn die Welt besteht nicht nur aus Menschen.Naast het feit dat we onze kinderen stimuleren om op school uit te blinken, moedigen we ze ook aan om andere levende wezens te respecteren omdat de wereld niet enkel en alleen uit mensen bestaat.
15Ein Schritt in Richtung Tierliebe ist ein Schritt in Richtung der Liebe zur Erde.Het ecosysteem bestaat uit vele planten en dieren en wanneer je van dieren houdt, is dat een stapje dichter bij het liefhebben van onze aarde.
16Wenn man es in einem größeren Rahmen betrachtet, dann ist das definitiv zuträglich für die Gesellschaft und für unser Ökosystem.Wanneer je naar het grote geheel kijkt, is dit zeker heel goed voor onze maatschappij en het ecosysteem.
17Alycia Lynch teilt die gute Nachricht mit ihrer Tochter:Alycia Lynch deelt [en] het goede nieuws met haar dochter:
18Meine zwölfjährige [Tochter] wird glücklich darüber sein, das zu hören, denn sie hat immer gesagt, dass Tierschutz in den Lehrplan jeder Schule eingebunden werden soll, damit Kinder damit aufwachsen, Tiere zu respektieren.Mijn dochter van twaalf zal zo blij zijn met dit nieuws omdat ze me steeds heeft gezegd dat dierenwelzijn opgenomen zou moeten worden in het curriculum van iedere school, zodat kinderen wanneer ze volwassen zijn, respect hebben voor dieren.
19Zeus IsCute denkt, dass Eltern ebenso über Tierschutz informiert werden sollten:Zeus IsCute denkt dat ouders [en] ook les zouden moeten krijgen in dierenwelzijn:
20Ehrlich gesagt, weiß ich nicht, wie es Kinder lernen sollen, wenn die Eltern diejenigen sind, die derartig erzogen werden müssen.Om de waarheid te zeggen, weet ik niet hoe kinderen dit gaan leren als het eigenlijk de ouders zijn die les moeten krijgen.