Sentence alignment for gv-deu-20150608-29690.xml (html) - gv-nld-20150609-19545.xml (html)

#deunld
1Großer Bruder Maus und sein Elefant: Innovative Wege der Buchauslieferung in LaosBig Brother Mouse en een olifant: vernieuwende manieren om boeken te bezorgen in Laos
2Die Geschichte vom Elefanten Boom-Boom wird in dem Kinderbuch “Der kleine Elefant, der alles kann” erzählt.In het boek “De kleine olifant die het kon” wordt het verhaal verteld van de olifant Boom-Boom.
3Boom-Boom ist dabei behilflich, Bücher in abgelegenen Gegenden in Laos auszuliefern.Boom-Boom helpt boeken afleveren in afgelegen locaties in Laos. (Alle links verwijzen naar Engelstalige pagina's)
4In Laos hat ein Freundeskreis verschiedene innovative Wege der landesweiten Buchauslieferung und Alphabetisierung eingeschlagen.Een groep Laotianen gebruikt verscheidene vernieuwende manieren om over heel het land boeken te bezorgen en het lezen te bevorderen.
5Laos ist ein Entwicklungsland in Südostasien mit hauptsächlich ländlicher Bevölkerung.Laos is een ontwikkelingsland in Zuidoost-Azië met vooral een plattelandsbevolking.
6Der Verlag Großer Bruder Maus hat seit 2006 mehr als 300 Kinderbücher herausgegeben, organisiert aber in ländlichen Regionen auch Bücherpartys, Weiterbildungsseminare für Lehrer und Alphabetisierungskurse, um unter der laotischen Jugend die Lesegewohnheiten zu verbessern.Als uitgeverij heeft Big Brother Mouse sedert 2006 meer dan 300 kinderboeken uitgegeven, maar ze organiseren ook boekevenementen op het platteland, workshops voor leerkrachten en leesbevorderingssessies om de leesgewoonte van de Laotiaanse jeugd te verbeteren.
7Man erhält auch Bücherspenden und verteilt sie in Schulen, damit dort Gemeindebibliotheken entstehen können.De uitgeverij ontvangt ook giften in de vorm van boeken en verdeelt deze in scholen om dorpsbibliotheken op te richten.
8Manchmal reiten die Ehrenamtlichen auf einem Elefanten, um in abgelegene Regionen zu gelangen, wo Kinder auf diese Bücher warten. Der tierische Mitarbeiter hört auf den Namen Boom-Boom.Om een afgelegen locatie te bereiken rijden de vrijwilligers soms op een olifant met de naam Boom-Boom om de boeken tot bij de plattelandskinderen te brengen.
9Man hat den Freundeskreis gegründet, um “Bücher bereitzustellen, mit denen die Alphabetisierung Spaß macht!”De groep werd opgericht om boeken te verstrekken “die het lezen leuk maken!”
10Der Name “Großer Bruder” ist eine Übersetzung von “Ai Nu Noi”, womit in der laotischen Kultur Liebe und Zusammenhalt in der Familie beschrieben wird.De naam Big Brother is een vertaling van “Ai Nu Noi”, wat in de Laotiaanse cultuur liefde en eenheid in een familie betekent.
11Dieses kulturelle Grundprinzip gibt dem Verlag Großer Bruder Maus die Richtung vor, damit er sich mit seiner Rolle als Herausgeber, Büchervertrieb und ehrenamtlicher Organisator identifizieren kann:Dit is ook het grondbeginsel van Big Brother Mouse die zichzelf identificeert als uitgever, boekverdeler en vrijwilligersorganisatie:
12Wir sind nicht bloß Verleger.We zijn niet enkel een uitgeverij.
13Unsere praktischen Erfahrungen geben wir an junge Leute weiter, damit sie sich neue Fähigkeiten aneignen.We laten jonge mensen ervaring opdoen bij het aanleren van nieuwe vaardigheden.
14Wir entwickeln auch alternative und effiziente Wege der Bücherauslieferung in einem Land, wo es gegenwärtig keine dafür geeignete Infrastruktur gibt.We ontwikkelen ook doeltreffende nieuwe manieren om boeken te verspreiden in een land waar er momenteel geen goed systeem voor is.
15Zu den beliebtesten Aktivitäten, die von jungen Ehrenamtlichen des Großen Bruders Maus organisiert werden, gehört die ländliche Bücherparty, bei der Kinder mithilfe von Gesellschaftsspielen Lernerfolge erzielen sollen:Een van de populaire activiteiten die door de jonge vrijwilligers van Big Brother Mouse georganiseerd worden, is het boekevenement op het platteland waar kinderen door middel van spelletjes kunnen leren en lezen:
16Wenn wir auf dem Lande eine Bücherparty geben, oder an einer Schule einen Kunstwettbewerb veranstalten, leiten junge laotische Männer und Frauen diese Aktionen und führen auch die entsprechenden Präsentationen durch.Wanneer we een boekevenement op het platteland of een tekenwedstrijd op een school organiseren, leiden jonge Laotiaanse mannen en vrouwen de activiteiten en maken ze de presentaties.
17Kinder entdecken, dass Bücher Spaß machen.Kinderen ontdekken dat boeken leuk kunnen zijn.
18Sie können sich dann besser vorstellen, welche neuen Perspektiven sich für ihr eigenes Leben eröffnen.Ze zien ook nieuwe mogelijkheden voor hun eigen leven.
19Auf den Bücherpartys lesen wir laut, spielen, singen Lieder über Bücher und schenken jedem Kind ein eigenes Buch; meistens das erste, das es je besessen hat.Op de boekevenementen lezen we luidop voor, spelen spelletjes, zingen liedjes over boeken en geven elk kind een eigen boek, gewoonlijk het eerste in hun leven.
20Jansaeng, Dorfleher in Nahai, Provinz Sayaburi, bestätigt die Wirksamkeit von Bücherpartys, um Kinder zum Lesen zu motivieren:Leraar Jansaeng van het dorp Nahai in de provincie Xayabuli bevestigt de doeltreffendheid van boekevenementen om de kinderen tot lezen aan te zetten:
21Seit der Bücherparty haben viele Kinder Lust, in ihren Pausen zu lesen.Sedert het boekevenement zijn er veel kinderen die het leuk vinden om tijdens de pauze te lezen.
22Die Anwesenheit in der Schule hat sich verbessert, weil jetzt jeder Schüler ein Buch bekommen hat.Er komen meer leerlingen naar school omdat ze boeken hebben om te lezen.
23Jeden Tag lesen etwa 85 Prozent aller Schüler ein Buch.Ongeveer 85% van de leerlingen op school leest elke dag.
24Außerdem schreiben jetzt immer mehr Schüler ihre eigenen Geschichten auf.Ook schrijven er meer leerlingen zelf verhalen.
25Ein besonders wichtiges Teammitglied von Großer Bruder Maus ist ein Elefant namens Boom-Boom, das bedeutet in der Landessprache “Bücher”:Een belangrijk lid van het team van Big Brother Mouse is een olifant met de naam Boom-Boom, wat ‘boeken' betekent in het Laotiaans:
26In unserer Belegschaft ist Boom-Boom zu einer wichtigen Aushilfskraft geworden. Er hilft uns dabei, Bücher in entlegene Gegenden der Provinz Sayaburi zu transportieren.Boom-Boom werd een part-time personeelslid dat ons helpt om de boeken naar verafgelegen dorpen in de provincie Xayabuli te brengen.
27Die Kinder sind immer ganz aufgeregt, wenn Boom-Boom in ihrem Dorf auftaucht. Und unsere Mitarbeiter sind begeistert.De kinderen waren altijd al enthousiast wanneer Big Brother Mouse in hun dorp kwam en nog meer wanneer we met een olifant komen.
28Nicht nur, weil es ihnen erspart bleibt, selber die Bücher in die Berge und über Flüsse zu schaffen, sondern auch, weil sie im Anschluss an die Verteilung der von Boom-Boom getragenen Bücher manchmal noch auf ihm reiten dürfen.Onze personeelsleden zijn niet enkel opgetogen omdat ze al die boeken niet zelf over bergen en rivieren moeten dragen, maar nadat ze de boeken die Boom-Boom droeg, verdeeld hebben, kunnen ze soms een gratis ritje krijgen.
29Hier folgen einige der Fotos, auf denen die Aktivitäten zu sehen sind, die vom Großen Bruder Maus in ganz Laos durchgeführt werden:Hieronder staan enkele foto's van de activiteiten georganiseerd door Big Brother Mouse in Laos:
30Schulmädchen in Saodieo, Provinz Sayaburi, Laos.Het dorp Saodieo, provincie Xayaboury, Laos
31Schulkinder in Sompori, Provinz Attapeu, LaosHet dorp Sompori, Provincie Attapeu, Laos
32Schule in Dorn, Provinz Sayaburi, LaosHet dorp Dorn, provincie Xayaboury, Laos
33Norngchorng, Provinz Luang Prabang, LaosHet dorp Norngchorng, provincie Luang Prabang, Laos
34Schule in Somsanouk, Provinz Attapeu, LaosHet dorp Somsanouk, provincie Attapeu, Laos
35Im Dorf Taothan, Provinz Vientiane, LaosHet dorp Taothan, provincie Vientiane, Laos
36In Sorngneua, Provinz Luang Prabang, LaosHet dorp Sorngneua, provincie Luang Prabang, Laos
37Damit diese Programme weiter ausgebaut werden können, plant Großer Bruder Maus den Aufbau einer “Entdeckungswelt mit Lernzentrum” auf einem drei Hektar umfassenden Grundstück in der Provinzhauptstadt Luang Prabang.Om zijn activiteiten uit te breiden is Big Brother Mouse van plan om een ‘ontdekkingswereld en leercentrum' te bouwen op een stuk grond van drie hectare in de provinciehoofdstad Luang Prabang.