# | deu | nld |
---|
1 | Die häufigste Todesursache in Entwicklungsländern könnte Sie überraschen | De belangrijkste doodsoorzaak in ontwikkelingslanden zou u wel eens kunnen verbazen |
2 | Brand auf einer Abfalldeponie in Fada-Ngourma, Provinz Gourma, Burkina Faso. | Brand op een stortplaats in Fada N'gourma, Gourma, Burkina Faso. |
3 | Foto von Flickr-Nutzer lepetitNicolas. | Foto door Flickr-gebruiker lepetitNicolas. |
4 | CC-BY-NC-SA 2.0 | CC-BY-NC-SA 2.0 |
5 | Dieser Bericht von Richard Fuller erschien ursprünglich bei Ensia.com, einem Magazin, in dem internationale, aktive Lösungsvorschläge für Umweltprobleme vorgestellt werden. | Dit artikel door Richard Fuller [en - alle links] werd oorspronkelijk gepubliceerd op Ensia.com, een magazine dat lopende internationale oplossingen voor milieuproblemen in de kijker zet. |
6 | Der Bericht wird hier im Rahmen einer Vereinbarung zur Bereitstellung von Inhalten zur gemeinsamen Nutzung veröffentlicht. | Het artikel werd hier opnieuw uitgegeven in overeenstemming met een overeenkomst om inhoud te delen. |
7 | Was denken Sie, ist die häufigste Todesursache in Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen? | Wat is de belangrijkste doodsoorzaak in landen met een laag en middelmatig inkomen? |
8 | A. Mangel- und Unterernährung | A. slechte voeding en ondervoeding |
9 | B. Tuberkulose, Malaria und HIV/AIDS | B. tuberculose, malaria en HIV/AIDS |
10 | C. Umweltverschmutzung | C. vervuiling |
11 | Wenn Sie auf “C” getippt haben, haben Sie richtig geraten. | Als u “C” raadde, had u het bij het rechte eind. |
12 | Durch die Kontamination von Boden, Wasser und Luft (in Haushalt und Umgebung) starben im Jahr 2012 in diesen Ländern 8,4 Millionen Menschen. | In 2012 stierven 8,4 miljoen mensen in deze landen door blootstelling aan vervuild water, vervuilde grond en lucht (zowel in hun huis als in de omgeving). |
13 | Hier eine weitere Statistik, die zum Nachdenken anregt: Diese 8,4 Millionen gehören zu einer Gesamtsumme von ungefähr 9 Millionen Menschen weltweit, bei denen 2012 Umweltverschmutzung die Todesursache war. | Een ander statistisch gegeven waarover nagedacht mag worden: die 8,4 miljoen maken deel uit van een totaal van 9 miljoen mensen die wereldwijd omkwamen door vervuiling in 2012. |
14 | Mit anderen Worten, dies ist kein Problem der “reichen Länder”. | Met andere woorden, dit is geen probleem voor “rijke landen”. |
15 | Dies ist ein Problem, das nur Entwicklungsländer betrifft. | Het is een probleem dat bijna uitsluitend voorkomt in ontwikkelingslanden. |
16 | Um dieses Problem aus der Perspektive zu betrachten, vergleichen wir diese Zahlen mit den Statistiken der Weltgesundheitsorganisation (WHO), die aufzeigen, dass 2012 insgesamt 56 Millionen Menschen starben - diese Zahl beinhaltet also jede Person, die auf diesem Planeten 2012 verstarb, ob aufgrund eines Autounfalls, Selbstmordes, hohen Alters, Krebs, Krankenhausfehlers, Blitzeinschlags, Infektionskrankheit, defekten Fallschirms, Krieges oder aus einem der anderen Tausend Gründe. | Om dit aantal in perspectief te plaatsen, de statistieken van de Wereldgezondheidsorganisatie (WHO) geven aan dat er 56 miljoen sterftegevallen waren in 2012. Dat is iedere persoon die overleed op de planeet, zij het door auto-ongevallen, zelfmoord, ouderdom, kanker, medische fouten, blikseminslagen, infectieziekten, ongelukken met parachutes, oorlog of door om het even welke andere reden. |
17 | Was also bedeutet, dass Umweltverschmutzung der Grund für fast jeden siebten Todesfall war. | Vervuiling doodde dus bijna een op zeven van hen. |
18 | Belastete Außenluft war verantwortlich für 3,7 Millionen Tote. | Vervuilde buitenlucht veroorzaakte 3,7 miljoen doden. |
19 | Feinstaub-Belastungen von Kochstellen in Behausungen waren verantwortlich für weitere 4,2 Millionen. Ca. | Verder kwamen nog 4,2 miljoen mensen om het leven door luchtverontreiniging in hun huis door kookfornuizen. |
20 | 1 Million Menschen starben durch den Kontakt mit Chemikalien und aufgrund verseuchten Bodens oder verschmutzten Wassers. | Ongeveer 1 miljoen mensen stierven door chemische stoffen, vervuilde grond en vervuild water. |
21 | Dazu kommen noch 840.000 Tote, die wegen schlechter sanitärer Bedingungen starben. | 840.000 stierven als gevolg van slechte sanitaire omstandigheden. |
22 | Diese Daten stammen alle direkt von der Webseite der WHO, mit Ausnahme der Boden-Statistiken, die wir von kürzlich veröffentlichten Zahlen (wahrscheinlich zu niedrig geschätzt) der Global Alliance for Health and Pollution genommen haben. | Al deze gegevens zijn direct afkomstig van de website en de databases van de Wereldgezondheidsorganisatie, behalve de statistieken over de grond. Die zijn gebaseerd op meer recente gegevens (die waarschijnlijk afgezwakt werden) van de internationale milieuorganisatie Global Alliance for Health and Pollution. |
23 | Im gleichen Jahr, also 2012, starben 625.000 Menschen an Malaria, 1,5 Millionen an HIV/AIDS und 930.000 an Tuberkulose. | In hetzelfde jaar stierven 625.000 mensen door malaria, 1,5 miljoen door HIV/AIDS en 930.000 door tuberculose. |
24 | Das ist nur ein Drittel der Anzahl an Menschen, die aufgrund von Umweltverschmutzungen sterben, und trotzdem werden jedes Jahr über 20 Milliarden Dollar von internationalen Wohltätigkeitsorganisationen und Regierungen zur Bekämpfung dieses fürchterlichen Dreigespanns an Krankheiten bereitgestellt. | Dat is een derde van het aantal mensen dat gedood wordt door vervuiling. Desondanks ontvangen organisaties meer dan 17,5 miljard euro per jaar van internationale liefdadigheidsinstellingen en overheden om deze trojka van vreselijke ziekten te bestrijden. |
25 | Langsam und indirekt | Traag en indirect |
26 | Es ist wichtig anzumerken, dass Menschen sehr selten direkt oder schnell wegen Umweltverschmutzungen sterben. | Het is belangrijk om op te merken dat vervuiling mensen zelden direct of snel doodt. |
27 | Stattdessen sind Umweltverschmutzungen die Ursache für Herzerkrankungen, Infektionen im Brustraum, Krebserkrankungen, Atemwegsinfektionen und Durchfall. | In plaats daarvan veroorzaakt het hartziektes, infecties op de borst, kankers, ademhalingsziektes of buikloop. |
28 | Umweltverschmutzung wirkt als Katalysator, mehr Menschen erliegen diesen Erkrankungen, als dies normalerweise der Fall wäre. | Vervuiling werkt als een katalysator, het verhoogt de kans op deze ziektes boven de normale waarde. |
29 | Aus diesem Grund stuft die WHO Umweltverschmutzung als Risikofaktor ein - eine Gefahr für die menschliche Gesundheit, ähnlich wie Übergewicht, Rauchen, Unterernährung oder mangelnde Bewegung. | Daarom beschouwt de Wereldgezondheidsorganisatie vervuiling als een risicofactor - een gevaar voor de menselijke gezondheid net als overgewicht, roken, slechte voeding of weinig beweging. |
30 | Doch Umweltverschmutzung ist die Königin aller Risikofaktoren. | Maar vervuiling is de grootste van alle risicofactoren. |
31 | Weltweit stellt sie alle anderen Todesursachen in den Schatten, egal in welchem Zusammenhang. | Op wereldvlak overschaduwt het aantal sterftegevallen door vervuiling dat van elke andere risicofactor of in elke andere context. |
32 | Es ist schwer vorstellbar, wie schlimm die Zustände sein können. | Het is moeilijk in te beelden hoe erg de situatie kan zijn. |
33 | Aber versuchen Sie doch einmal, sich dieses Szenarium vorzustellen: | Probeert u zich dit scenario in te beelden: |
34 | Jeden Morgen wachen Sie auf dem Lehmboden einer Hütte auf, die Sie und Ihre Familie mit gebrauchten Materialen einer nahegelegenen Baustelle für ein Fünfsternehotel festgezurrt haben. | Je wordt elke dag wakker tussen het vuil in een hok dat jij en jouw gezin vastgebonden hebben met afgedankte materialen van een nabijgelegen bouwwerf voor een vijfsterrenhotel. |
35 | Ihr Mann arbeitet 70 Stunden die Woche in einer schlecht geführten Pestizid-Firma. | Jouw man sorteert 70 uren per week chemicaliën in een slecht georganiseerde pesticidenfabriek. |
36 | Seit Kurzem hustet er immer Blut, wenn er nach Hause kommt. Jede Woche scheint er dünner und erschöpfter zu werden und Sie möchten ihm raten, den Job aufzugeben, doch wie könnten Sie das tun? | De laatste tijd hoest hij bloed op. Hij ziet er iedere week meer uitgeput en magerder uit en je wil hem zeggen dat hij moet ophouden, maar hoe? |
37 | Mit den Cent, die er als Gehalt bekommt, ernähren Sie Ihre Kinder. | Met het weinige geld dat hij verdient kan je de kinderen eten geven. |
38 | Also machen Sie sich mit Ihrem Plastikeimer auf den Weg zum örtlichen Teich. | Dus ga je naar het lokale vijvertje met je plastic emmer. |
39 | Das Wasser, das Sie aus dem Teich schöpfen, ist braun und stinkt nach menschlichen Fäkalien, doch ansonsten gibt es nichts anderes Trinkbares. | Het water dat je opschept uit het vijvertje is bruin en het stinkt naar menselijk afval, maar er is niets anders om te drinken. |
40 | Sie versuchen, das Wasser durch ein Tuch zu filtern, doch auch das hilft nicht viel. | Je probeert het door een kaasdoek te laten sijpelen, maar het heeft niet veel zin. |
41 | Außerdem wurde die Fabrik, die sich in der Nähe Ihres Slums befindet, wieder in Betrieb genommen, obwohl sie vor Kurzem von der Regierung geschlossen wurde - doch wird sie jetzt nur nachts betrieben. | Ondertussen is de fabriek naast je sloppenwijk, die die de overheid onlangs sloot, weer actief - maar enkel ‘s nachts. |
42 | Aus ihren Schloten schlängeln sich dicke, schwarze Rauchschwaden in die Luft und niemand weiß, was in der Fabrik eigentlich verbrannt wird. | De schoorstenen pompen slangen dikke rook de lucht in en wie weet wat er verbrand wordt. |
43 | Letzte Woche hat Ihr ältestes Kind angefangen, die ganze Nacht lang zu husten. | Vorige week hoestte je oudste kind de hele nacht door. |
44 | Auch Ihre anderen Kinder sind kränklich und es fällt ihnen schwer, selbst die einfachsten Konzepte zu verstehen. | Je andere kinderen zijn bleek en hebben de grootste moeite om zelfs de meest elementaire basisconcepten te leren. |
45 | Von Ihren Freunden oder Ihrer Familie können Sie keine Hilfe erwarten, denn merkwürdigerweise haben alle in der Nachbarschaft mit den gleichen Problemen zu kämpfen. | Niemand in je vriendenkring of familie kan je helpen omdat, merkwaardig genoeg, bijna iedereen in je buurt dezelfde problemen heeft. |
46 | Wir haben eine globale Wirtschaft und daher sind auch die Schadstoffe, die diese generiert, global. | Onze economie heeft een wereldwijde impact net als de vervuilende stoffen die erdoor gecreëerd worden. |
47 | Sie sind einer von den vergifteten, mittellosen Menschen, ohne Stimme und ohne Hoffnung. | Jij bent een van de vergiftigde armen, zonder stem en zonder hoop. |
48 | An bestehende Vorschriften wird sich nicht gehalten und diese werden auch nicht durchgesetzt. | Reglementeringen die de omstandigheden zouden moeten verbeteren worden nooit opgevolgd. |
49 | Sie können auch nicht einfach Ihr Hab und Gut zusammenpacken und in die nächste Stadt ziehen - es hat Jahre gedauert, bis Sie sich dieses Leben geschaffen haben. | Je kan niet simpelweg je boeltje nemen en naar een andere stad verhuizen - het heeft jaren geduurd om op te bouwen wat je nu hebt. |
50 | Und wohin sollten Sie auch gehen? | En trouwens, waar zou je dan precies naartoe gaan? |
51 | In jedem Dorf gibt es dieselben Probleme. | Ieder dorp zit in hetzelfde schuitje. |
52 | Wie auch die anderen Unterprivilegierten dieser Welt sind Sie zum Kanonenfutter im andauernden Kampf ums Wachstum geworden. | Net als de rest van de kansarmen in de wereld, ben je kanonnenvoer geworden in de aanhoudende groeioorlog. |
53 | Wie können wir dieses Problem lösen? | Hoe kunnen we dit probleem oplossen? |
54 | Wir haben eine globale Wirtschaft und daher sind auch die Schadstoffe, die diese generiert, global. | Onze economie heeft een wereldwijde impact net als de vervuilende stoffen die erdoor gecreëerd worden. |
55 | In China erzeugte Luftverschmutzungen können in anderen Ländern gemessen werden. | Vervuilde lucht uit China kan nu gemeten worden in andere landen. |
56 | Quecksilber vom Goldbergbau wird in Fischen nachgewiesen, und Arsen im Reis. | Kwik afkomstig van goudmijnen en steenkoolcentrales kan nu gevonden worden in vis en er is al arsenicum gevonden in rijst. |
57 | Viele der umweltschädlichsten Industrien wurden von Industrieländern in Entwicklungs- oder Schwellenländer verlagert, die weniger Umweltschutzbestimmungen haben und denen die Technologien fehlen, Chemikalien fachgerecht zu entsorgen. | Vele enorm vervuilende industrieën zijn verhuisd van ontwikkelde landen naar arme landen met minder milieureglementeringen en technologie om chemische stoffen te behandelen en te zuiveren. |
58 | Der Einsatz von sauberen Technologien und ein umweltfreundliches Wachstum sind in Schwellenländern möglich und können uns alle von zukünftigen, jahrzehntelangen Kontaminierungen bewahren. | Schone technologieën en groene groei zijn mogelijk voor opkomende economieën en kunnen decennia van toekomstige schade voorkomen die iedereen zal benadelen. |
59 | Westliche Nationen haben Umweltverschmutzungen erfolgreich beseitigt und können Technologien und Finanzierungen jetzt Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen zur Verfügung stellen. | Westerse landen hebben al grote vooruitgang geboekt op vlak van opruiming van vervuiling en kunnen nu landen met een laag en middelmatig inkomen helpen met technologie en financiële steun. |
60 | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Umweltverschmutzung in den Zielen für nachhaltige Entwicklung der Vereinten Nationen enthalten sein wird, nachdem die derzeitigen Millenniums-Entwicklungsziele dieses Jahr auslaufen. | Het is van cruciaal belang om te verzekeren dat vervuiling deel uitmaakt van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling van de VN. Die doelstellingen zijn er gekomen om te bepalen hoe we duurzaam kunnen blijven groeien nadat de millenniumdoelstellingen dit jaar verlopen. |
61 | Indem Prävention und Sanierung von Umweltverschmutzungen Priorität gegeben wird, können nicht nur Leben gerettet werden, sondern auch der Klimawandel und die Bedrohung der Artenvielfalt gemindert werden. | Door prioriteit te geven aan het voorkomen en de opruiming van vervuiling zullen niet alleen levens worden gered, het zal ook klimaatveranderingen verminderen en een positief effect hebben op biodiversiteit. |
62 | Wenn man mal einen Blick auf die Programmschwerpunkte von großen internationalen Organisationen wirft, ist es verblüffend zu sehen, wie wenig Priorität Umweltverschmutzung beigemessen wird, wenn man bedenkt, welche Auswirkungen diese haben. | Als we de programma's van grote internationale organisaties bekijken, zien we dat vervuiling een enorm lage prioriteit heeft in vergelijking met de impact die het heeft. |
63 | Der wahrscheinlichste Grund hierfür ist mangelndes Wissen, wohl auch darüber, wie man dieses komplexe Problem denn überhaupt angehen soll. | De reden is waarschijnlijk dat deze organisaties niet voldoende bewust zijn van de impact van vervuiling en dat ze niet goed weten hoe ze deze complexe verzameling van problemen moeten aanpakken. |
64 | Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Umweltverschmutzung in den Zielen für nachhaltige Entwicklung der Vereinten Nationen enthalten sein wird, um eine nachhaltige Entwicklung auch nach Ablauf der Millennium-Entwicklungsziele dieses Jahres zu gewährleisten. | Het is van cruciaal belang om te verzekeren dat vervuiling deel uitmaakt van de doelstellingen inzake duurzame ontwikkeling van de VN die er gekomen zijn om te bepalen hoe we duurzaam kunnen blijven groeien nadat de millenniumdoelstellingen dit jaar verlopen. |
65 | Die Ziele beinhalten unter anderem Armutsreduzierung, Förderung einer nachhaltigen Landwirtschaft, einen gleichberechtigten Zugang zur Bildung und vieles mehr. | De doelstellingen behandelen onderwerpen zoals onder andere armoedebestrijding, het promoten van duurzame landbouw en gelijke kansen in het onderwijs. |
66 | Der aktuelle Entwurf enthält kein Ziel eigens für Umweltverschmutzungen, allerdings finden sie Erwähnung im Ziel für Gesundheit. | Het huidige ontwerp bevat geen doelstelling voor vervuiling op zich, maar vervuiling is wel een onderdeel van de gezondheidsdoelstelling. |
67 | In dem Text - Teilziel 3.9 - wird dazu aufgefordert, Sterbefälle und Behinderungen durch jegliche Art von Umweltverschmutzungen zu reduzieren. | In die tekst - subdoelstelling 3.9 - staat dat sterfte en invaliditeit door alle soorten van vervuiling afgeremd moeten worden. |
68 | Diese Formulierung muss so auch im endgültigen Text stehen, denn die Ziele für nachhaltige Entwicklung werden nationalen und internationalen Bemühungen der kommenden Jahre zugrunde liegen. | Die woorden moeten in de definitieve tekst blijven want deze doelstellingen zullen de nationale en internationale inspanningen van de komende jaren bepalen. |
69 | Bei der Global Alliance on Health and Pollution (GAHP) werden alle Anstrengungen unternommen, um Ländern mit niedrigen oder mittleren Einkommen bei der Lösung von gravierenden Umweltproblemen zu helfen. | De internationale milieuorganisatie The Global Alliance on Health and Pollution is hulpmiddelen aan het verzamelen om landen met een laag en middelmatig inkomen te helpen in hun strijd tegen de belangrijkste vervuilingsproblemen. |
70 | Zusätzlich zur Aufklärung über jegliche Art der Umweltverschmutzung hilft GAHP Ländern auch bei den folgenden Punkten: | Naast kennis verspreiden over alle vormen van vervuiling helpt GAHP om: |
71 | In reichen Ländern sind die Technologien und das Wissen vorhanden, um diesen gesundheitlichen und wirtschaftlichen Bedrohungen zu begegnen. | De technologie en kennis om deze economische bedreigingen en gezondheidsbedreigingen aan te pakken bestaat in rijke landen. |
72 | Die Lösungen können in Ländern mit niedrigen und mittleren Einkommen für den Bruchteil der Kosten realisiert werden, die westliche Länder aufbringen mussten, um die giftigen Folgen der Industrialisierung zu beheben. | Oplossingen kunnen worden geïmplementeerd in landen met een laag en middelmatig inkomen voor een fractie van het geld dat in het Westen wordt uitgegeven om giftige stoffen van de industrialisatie tegen te gaan. |
73 | Das bedeutet, dass Umweltverschmutzung vermeidbar ist. Es ist ein Problem, das noch zu unserer Lebenszeit gelöst werden kann. | Dit betekent dat vervuiling niet onvermijdelijk is, het is een probleem dat kan worden opgelost in onze tijd. |
74 | Richard Fuller ist der Vorsitzende von Pure Earth (ehemals Blacksmith Institute) und Gründungsmitglied von Global Alliance for Health and Pollution. | Richard Fuller is voorzitter van de milieuorganisatie Pure Earth (vroeger Blacksmith Institute) en medeoprichter van Global Alliance for Health and Pollution. |
75 | Auf Twitter ist er unter @BlacksmithInst zu finden. | Zijn Twitteraccount is @BlacksmithInst. |