# | deu | nld |
---|
1 | Marokko: Student inhaftiert wegen Beleidigung des Königs in einem Video | Marokko: Student gevangengezet voor beledigen van koning in video |
2 | Am Montag verurteilte ein Gericht in der marokkanischen Stadt Taza den 24-jährigen Studenten Abdelsamad Haydour zu drei Jahren Haft und einer Geldstrafe in Höhe von $ 1.200 wegen der Kritik am König von Marokko in einem Video [ar], welches auf YouTube veröffentlicht wurde. | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Marokko in 2011. Op maandag 13 februari 2012 veroordeelde een rechtbank in de Marokkaanse stad Taza de 24-jarige student Abdelsamad Haydour tot drie jaar gevangenis en een boete van $1200 voor het bekritiseren van de koning van Marokko in een video [ar] op YouTube. |
3 | Laut der staatlichen Nachrichtenagentur [fr], ist Haydour wegen “Angriffs auf die heiligen Werte der Nation” angeklagt. | Volgens het officiële staatspersbureau [fr] wordt Haydour beschuldigd van een “aanval op de heilige waarden van de natie”. |
4 | Laut einer marokkanischen Nachrichten-Website [fr] hatte Haydour keine Rechtsberatung während der Anhörung und das Gericht ernannte keinen Anwalt zur Verteidigung des Angeklagten, wie vom marokkanischen Gesetz verlangt wird. | Volgens een Marokkaanse nieuwssite [fr] kreeg Haydour geen juridische bijstand tijdens de hoorzitting en wees de rechtbank geen advocaat aan om de verdachte te verdedigen in overeenstemming met de Marokkaanse wetgeving. |
5 | Laut marokkanischem Gesetz wird der König als “unantastbar” angesehen. | Onder de Marokkaanse wet wordt de koning “onschendbaar” geacht. |
6 | Aber die marokkanische Verfassung (Artikel 25) garantiert auch “Gedanken- und Meinungsfreiheit in all seinen Formen.” | Maar de Marokkaanse grondwet garandeert ook “vrijheid van gedachte, mening en meningsuiting in alle vormen” (artikel 25). |
7 | Das belastende vierminütige Video [ar] wurde Anfang Januar während einer Woche der sozialen Unruhen und gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizei in der von Arbeitlosigkeit stark betroffenen Stadt Taza veröffentlicht. | De belastende, vier minuten durende clip [ar] werd begin januari geplaatst, tijdens een week van sociale onrust en gewelddadige botsingen tussen demonstranten en oproerpolitie in de stad Taza, waar de werkloosheid hoog is. |
8 | In dem Video spricht Abdelsamad Haydour auf der Straße zu einer Gruppe von Menschen und kritisiert den König und seine Anhänger stark (Video gepostet von zawali66): | In de video is Abdelsamad Haydour te zien terwijl hij op straat met een groep mensen praat en stevige kritiek levert op de koning en mensen uit diens directe omgeving (video geplaatst door zawali66): |
9 | Das Urteil kam weniger als eine Woche nachdem ein 18-Jähriger in Rabat vor Gericht erschien aufgrund einer Anklage wegen Majestätsbeleidigung. Er hatte Bilder und Videos veröffentlicht, die König Mohammed VI verspotteten. | De uitspraak komt minder dan een week nadat een 18-jarige in de hoofdstad Rabat voor de rechtbank verscheen [en] omdat hij beschuldigd werd van majesteitsschennis door foto's en video's op Facebook te plaatsen die koning Mohammed VI belachelijk maakten. |
10 | Die Nachricht von dem Urteil gegen Haydour provozierte einige starke Reaktionen in sozialen Netzwerken. | Het nieuws van het vonnis tegen Haydour leidde tot heftige reacties op sociale netwerken. |
11 | Rasta Basta twitterte: | Rasta Basta twittert: |
12 | @Basta: nur ein Gedanke: In #Marokko kommt man wegen Diffamierung Gottes nicht ins Gefängnis, wegen Diffamierung des Königs aber schon, für drei Jahre. | @Basta: zomaar een gedachte: in Marokko beland je niet in de gevangenis voor godslastering, maar voor het belasteren van de koning krijg je 3 jaar. Conclusie? |
13 | Irgendwelche Schlussfolgerungen? | #mensenrechten #ArabischeLente |
14 | Samia Errazzouki twittert: | Samia Errazzouki twittert: |
15 | @Charquaouia: Ich habe aufgehört zu zählen, wie viele Menschen in Marokko seit der neuen Verfassung und den Wahlen verhaftet wurden, nur weil sie sich mit Worten ausgedrückt haben. | @Charquaouia: Ik ben de tel kwijtgeraakt hoeveel mensen er in Marokko sinds de nieuwe grondwet en de verkiezingen voor het uiten van hun mening in de gevangenis zijn terechtgekomen. |
16 | Burrito twittert: | Burrito twittert: |
17 | @Burrito_SB: Wie viele Menschen sollten dafür verhaftet werden, nur weil sie ihre Meinung sagen, bevor wir realisieren, dass sich nichts geändert hat in #morocco #maroc | @Burrito_SB: Hoeveel mensen moeten er gearresteerd worden voor het uiten van hun mening voordat we doorhebben dat er niets veranderd is in #marokko |
18 | Trotz anhaltendem Wachstum leidet Marokko an hoher Arbeitslosigkeit, besonders häufig unter den Jungen. Mehr als ein Viertel der Absolventen findet keinen Job. | Ondanks aanhoudende groei kent Marokko nog steeds een hoge werkloosheid, vooral onder jongeren van wie meer dan een kwart met een diploma geen baan kan vinden. |
19 | In vielen marokkanischen Städten finden täglich Demonstrationen wegen Arbeitslosigkeit statt, die oft von Hochschulabsolventen angeführt werden, welche die Öffentlichkeit einbeziehen möchten. | In veel Marokkaanse steden vinden dagelijks demonstraties tegen de werkloosheid plaats die vaak geleid worden door afgestudeerden die in de publieke sector aan de slag willen. |
20 | In Rabat entzündeten sich vier dieser Demonstranten im letzten Monat selbst. | Vorige maand staken vier demonstranten zichzelf in de hoofdstad Rabat in brand. |
21 | Einer von ihnen verlor sein Leben. | Eén van hen kwam daarbij om het leven. |
22 | Aber es ist die Stadt Taza, wo die sozialen Spannungen ihren Höhepunkt erreichten. | Maar het is de stad Taza waar de sociale spanningen hun hoogtepunt bereikten. |
23 | Die Stadt erlebte mehrere Wochen von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizei, die am 1. Februar darin gipfelten, dass die Polizei in einer Haus-für-Haus-Durchsuchung mehrere Aufständische verhaftete. | In die stad vonden een aantal weken lang gewelddadige botsingen plaats tussen betogers en oproerpolitie. Deze bereikten op 1 februari een climax toen de politie huis-aan-huis huiszoekingen hield en een aantal verdachte oproerkraaiers arresteerde. |
24 | Am Dienstag, dem 17., wurden Personen aus Taza zu bis zu acht Monaten Haft verurteilt wegen “Vandalisimus und Zerstörung öffentlichen Eigentums”, berichteten lokale Medien. | Volgens de lokale media werden op dinsdag 17 mensen uit Taza veroordeeld tot maximaal acht maanden gevangenisstraf voor “vandalisme en vernieling van openbaar eigendom”. Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Marokko in 2011. |