Sentence alignment for gv-deu-20150331-29279.xml (html) - gv-nld-20150402-19130.xml (html)

#deunld
1Jemen wird zur Flugverbotszone und tausende Jemeniten sitzen im Ausland festVliegverbod in Jemen: Duizenden Jemenieten zijn gestrand in het buitenland.
2Der Flughafen Sanaa.Luchthaven van Sana'a.
3Foto von yemenfox.netFoto van yemenfox.net
4Während die Luftwaffenangriffe der Saudis den sechsten Tag anhalten, sitzen tausende Jemeniten an Flughäfen in aller Welt fest, ohne Hoffnung bald nach Hause zurückzukehren.Nu de Saudische luchtaanvallen al zes dagen duren [en] in Yemen zijn duizenden Jemenieten gestrand in luchthavens over de hele wereld zonder hoop vlug naar huis te kunnen terugkeren.
5Der jemenitische Luftraum wurde zur abgesperrten Zone, auch Flugverbotszone genannt.In het luchtruim van Jemen mag niet meer gevlogen worden, het is een no-fly zone [en] geworden.
6Von dieser Flugverbotszone sind tausende Jemeniten außerhalb des Jemens betroffen. Sie können zur Zeit nicht nach Hause zurück, geschweige denn das Flughafengelände verlassen.Dit vliegverbod trof duizenden Jemenieten in het buitenland die momenteel niet terug kunnen naar Jemen, of zelfs maar de gebouwen van de luchthaven verlaten waarin ze terecht gekomen zijn omwille van allerlei redenen.
7Dort sitzen sie aus unterschiedlichen Gründen fest, manche haben ausgelaufene Visa, bei anderen neigt sich das Budget zu Ende.Sommige hebben een verlopen visum, anderen worden belemmerd door financiële beperkingen waardoor ze gestrand zijn in luchthavens.
8Am 26. März startete Saudi-Arabien eine Militäroffensive gegen den Jemen.Op 26 maart begon Saudi-Arabië een militaire campagne tegen Jemen.
9Mit Unterstützung seiner Golfstaatenverbündeter Ägypten, Jordanien, Marokko, dem Sudan und Pakistan begann Saudi-Arabien die Luftwaffenangriffsoperation, Decisive Storm genannt, gegen die Huthi-Kämpfer. Diese kamen im Januar an die Macht.Gesteund door de geallieerde staten van de Arabische Golf, Egypte, Jordanië, Marokko, Soedan en Pakistan begon Saudi-Arabië een luchtaanval, die de naam Decisive Storm [Beslissende Storm] draagt, tegen Houthi-strijders die in januari de macht in handen namen in Jemen.
10Jemenitische Aktivisten und Blogger benutzen die Hashtags #StrandedYemenis (gestrandete Jemeniten), auch auf Arabisch #يمنيون_عالقون und twittern über die humanitären Probleme, die tausende im Ausland gestrandete Jemeniten betreffen, um auf diese aufmerksam zu machen.Activisten uit Jemen die de hashtag #StrandedYemenis [gestrande Jemenieten] gebruiken en het Arabische equivalent #يمنيون_عالقون tweetten over dit humanitair probleem dat duizenden Jemenieten in het buitenland treft om de mensen bewust te maken van het probleem.
11Khaled al-Hammadi, der Vorsitzende der Freedom Foundation for Media Freedom Rights in Yemen twitterte:Khaled al-Hammadi, de leider van Freedom Foundation for Media Freedom Rights in Jemen tweette:
12Tausende #Stranded_Yemenis in allen Teilen der Region brauchen dringend Hilfe….1000s of #Stranded_Yemenis across the region are in need for urgent help..
13Der Golf-Kooperationrat ist mit dem Krieg beschäftigt, vergisst aber dabei die humanitären Probleme.#GCC busy with war but forget humanitarian issue #يمنيون_عالقون - Khaled al-Hammadi (@KhaledHammadi) March 29, 2015
14Bitte helft bei der Verbreitung des Hashtags #Stranded_Yemenis, um sie dabei zu unterstützen, die miserable Situation in der Region seit dem 25.Help alstublieft de hashtag te verspreiden om hun ellendige situatie in de hele regio sinds 25/03/2015 te beëindigen.
15März 2015 zu beenden.Ahmad Ja'dan tweette ook:
16Ahmad Ja'dan schreibt: Eine echte Tragödie für Jemeniten im Ausland!Een ware tragedie voor Jemenieten in het buitenland!
17Sie können wegen der Flugverbotszone nicht zurück in den Jemen.Ze kunnen niet terugkeren naar Jemen door het vliegverbod.
18Aktivisten drängten außerdem die Nachbarstaaten dazu, 72-Stunden-Visa für die gestrandeten Jemeniten auszustellen.Activisten verzochten ook buurlanden om visums voor 72 uur te verstrekken voor alle gestrande Jemenieten.
19Noon_Nosa twittert:Noon_Nosa tweette:
20Wir bitten die Nachbarstaaten, darunter auch Saudi-Arabien und den Oman, dringend 72-Stunden-Visa auszustellen, um ihre Rückreise zu erleichtern.We verzoeken buurlanden zoals Saudi-Arabië en Oman om visums voor 72 uur te verschaffen om de terugkeer te vergemakkelijken van alle in het buitenland gestrande Jemenieten.
21Die Bloggerin und Mitgründerin von “Support Yemen”, Noon Arabia, twittert:Noon Arabia, blogger en medeoprichter van Support Yemen [steun Jemen], tweette:
22Neben dem Problem der auslaufenden Visa, müssen die Jemeniten auch noch mit nicht einkalkulierten Ausgaben rechen, während sie darauf warten, wieder nach Hause zurückzukehren.Behalve de visums die verlopen zijn, worden gestrande Jemenieten geconfronteerd met onverwachte onkosten die ze moeten betalen terwijl ze wachten om terug te keren naar Jemen.
23Sie fügt hinzu:Ze voegde er ook aan toe:
24Jemeniten sitzen in Flughäfen auf der ganzen Welt fest.Jemenieten zijn gestrand in luchthavens verspreid over de hele wereld.
25Unsere Flughäfen sind zerstört und geschlossen und jetzt verlangen auch noch mehrere Länder ein Einreisevisum.Onze luchthavens zijn vernietigd en gesloten en nu eisen verscheidene landen een inreisvisum.
26Wir fordern, dass diese Länder ihnen die Rückkehr erleichtern.We vragen dat die landen hun terugkeer vergemakkelijken.
27Al Jazeera veröffentlichte einen Bericht, der die Aussagen von in Dschibuti gestrandeten Jemeniten enthält.Al Jazeera maakte een reportage [en] met getuigenissen over gestrande Jemenieten in Djibouti.
28Diese Krise betrifft auch Angehörige anderer Länder, wie zum Beispiel Inder und Pakistaner im Jemen selbst. Sie bemühen sich erfolglos um die Evakuation und Rückkehr in ihre Heimatländer.Deze crisis trof ook burgers van andere landen zoals Indiërs [en] en Pakistani in Jemen die zonder succes naar evacuatiemogelijkheden zoeken om naar hun eigen land terug te keren.
29Am Sonntag, als Saudi-Arabien sich dazu entschloss, die Luftwaffenangriffe für zwei Stunden zu unterbrechen, schaffte es ein pakistanisches Flugzeug den Jemen mit 500 pakistanischen Passagieren an Board zu verlassen.Op zondag, nadat de Saudi-Arabiërs overeenkwamen om de luchtaanvallen gedurende twee uur te staken, lukte het een Pakistaans vliegtuig om Jemen te verlaten [en] met 500 Pakistaanse passagiers aan boord.
30Eine aus dem #Jemen evakuierte pakistanische Familie wird von ihren Verwandten nach ihrer Ankunft auf dem Internationalen Flughafen Jinnah in Karatschi begrüßt.Een Pakistaanse familie, geëvacueerd uit #Yemen, wordt door familieleden begroet bij hun aankomst in de luchthaven Jinnah Intl in Karachi - via @FatimaAli52
31Geteilt von @FatimaAli52Blijf ons volgen voor meer nieuws over Jemen.