# | deu | nld |
---|
1 | Syrien: Proteste im ganzen Land, 6 Tote in Dara'a | Syrië: Protesten in het hele land, 6 doden gemeld in Dara'a |
2 | Die Protestwelle im Nahen Osten erreichte nunmehr als letztes Land auch Syrien. | Ook Syrië kan nu worden toegevoegd aan het rijtje landen in het Midden-Oosten waar opstanden zijn uitgebroken. |
3 | Nachdem frühere Aufrufe zu Protesten am 5. Februar fehlgeschlagen waren, brachte ein erneuter Aufruf am 15. März mehrere Hundert Menschen in verschiedenen Städten auf die Straßen, darunter in der Hauptstadt Damaskus und Aleppo. | Een eerdere oproep voor een demonstratie op 5 februari mislukte, maar na een nieuwe oproep voor een demonstratie op 15 maart gingen enkele honderden mensen de straat op in verschillende steden, waaronder de hoofdstad Damascus en Aleppo. |
4 | Die Zahl ist zwar recht gering, doch stellt dies einen wichtigen Präzedenzfall für Syrien dar, einem Land, in dem Proteste gegen die Regierung unbekannt sind und das geringste Anzeichen einer abweichenden Meinung mit eiserner Faust zerschlagen wird. | Dit zijn misschien geen grote aantallen, maar het is een belangrijk precedent in Syrië, waar antiregeringsprotesten normaal gesproken niet voorkomen en waar mensen met een afwijkende mening met harde hand de mond wordt gesnoerd. |
5 | Am 16. März protestierten rund 150 Menschen vor dem Innenministerium und verlangten die Freilassung von politischen Gefangenen, deren Familien an diesem Protest ebenfalls teilgenommen hatten. | Op 16 maart demonstreerden zo'n 150 mensen [en] bij het ministerie van Binnenlandse Zaken om de vrijlating te eisen van gewetensgevangenen; ook familieleden van deze gevangenen namen deel aan de demonstratie. |
6 | Die Demonstration wurde gewaltsam aufgelöst und ungefähr 38 Leute wurden verhaftet. | De demonstranten werden met geweld uiteen geslagen en zo'n 38 mensen werden gearresteerd [en]. |
7 | Die Bildunterschrift lautet: 15. März 2011. | Vertaling: '15 maart 2011. |
8 | Befreit Syrien. | Een vrij Syrië. |
9 | 48 Jahre Unterdrückung und Diktatur | 48 jaar onrecht en dictatuur.' |
10 | Heute gab es größere Proteste im ganzen Land. | Vandaag waren er grotere demonstraties [en] in het hele land. |
11 | Der Größte fand in der Stadt Dara'a statt, die sich 100 km (60 Meilen) südlich von der Hauptstadt Damaskus befindet. | De grootste demonstratie tot nu toe vond plaats in Dara'a, 100 kilometer ten zuiden van de hoofdstad Damascus. |
12 | Gegen die Demonstranten wurde tödliche Gewalt eingesetzt und es wurde berichtet, 6 von ihnen seien getötet und rund 50 verwundet worden. | Er werd dodelijk geweld gebruikt tegen de demonstranten en naar verluidt zijn 6 mensen gedood en 50 mensen gewond geraakt. |
13 | Syrian blogger @Okbah berichtet bei Twitter: | De Syrische blogger @Okbah schrijft [ar] op Twitter: |
14 | Ein Arzt in Dara'as Krankenhaus bestätigt Mohammad Al Abdallah, dass sechs Leute tot eingetroffen seien und 50 Verwundete. | Een arts in het ziekenhuis van Dara'a bevestigt tegenover Mohammad Al Abdallah dat zes doden en 50 gewonden zijn binnengebracht. |
15 | Fotos in Kürze. | Foto's volgen. |
16 | Das folgende Video zeigt den Protest in Dara'a, in dem die Menschen singen: “Der Protektor ist der Dieb.” | De volgende video bevat beelden van de demonstratie in Dara'a. De demonstranten scanderen “De bestuurder is de dief”. |
17 | @Okbah fügt hinzu: | @Okbah voegt hieraan toe [ar]: |
18 | Die Stämme in Dara'a drohen damit, die Hauptquartiere der Armee und der Sicherheitskräfte niederzubrennen, wenn der Präsident diejenigen, die für den heutigen Tod ihrer Söhne verantwortlich sind, nicht zur Rechenschaft zieht. | De stammen in Dara'a dreigen om het hoofdkwartier van het leger en van de veiligheidstroepen in de stad in brand te steken als de president de moordenaars van hun zonen niet ter verantwoording roept. |
19 | Ein syrischer Aktivist mit dem Spitznamen Malath Aumran bestätigt, bestätigt, dass die Zerstörung bereits begonnen habe: | Een Syrische activist met de schuilnaam Malath Aumran bevestigt [en] dat er al vernielingen zijn aangericht: |
20 | Anruf von einem Freund: Wir greifen das Büro von Atef Najeeb an, dem Chef der politischen Sicherheitsabteilung in Derra #Syria | Telefoontje van een vriend: aanval op kantoor van Atef Najeeb, commandant van het departement van politieke veiligheid in Derra #Syria |
21 | Der syrische Aktivist Ammar Abdulhamid sagt in den USA: | De Syrische activist Ammar Abdulhamid schrijft [en] vanuit de Verenigde Staten: |
22 | #Syria: Offiziell ist es eine Revolution.. | #Syrië: het is nu officieel een revolutie. |
23 | Clashes هn #Deraa #Homs #Damascus #Banyas#Hassakeh #DeirAzzor #Hama, etc#March15 إنها الثورة | Botsingen in #Deraa #Homs #Damascus #Banyas #Hassakeh #DeirAzzor #Hama, etc #March15 إنها الثورة |
24 | Das folgende Video zeigt, wie die Feuerwehr Demonstranten mit Wasser besprüht: | In deze video is te zien hoe brandweerauto's worden gebruikt om de demonstranten met water te besproeien: |
25 | Eine Syrische Revolution Facebook-Seite berichtet, dass über der Stadt Dara'a mehrere Hubschrauber gesehen wurden und nach ihrer Ansicht befindet sich die Stadt in einer Sicherheits-Sperrzone und Tausende von Soldaten stehen bereit. | Op de Facebook-pagina The Syrian Revolution 2011 [ar] wordt gemeld dat er verschillende helikopters zijn gezien boven Dara'a, dat er een uitgaansverbod geldt en dat er duizenden manschappen van het leger op de been zijn. |
26 | Außerdem wurden laut dieser Webseite 6 Wagen der Sicherheitskräfte verbrannt und die Behörden versuchen die Leichen derjenigen zu verbergen, die bei den Zusammenstößen getötet wurden. | Verder zouden volgens de pagina 6 auto's van de veiligheidstroepen in brand zijn gestoken en zouden de autoriteiten proberen om de lichamen te verbergen van de mensen die tijdens het optreden van het leger zijn omgekomen. |
27 | Dieses Bild zeig einen Hubschrauber bei der Landung im Stadion von Dara'a. | Helikopter landt bij het stadion van Dara'a |
28 | | Het komt regelmatig voor dat veiligheidstroepen en het leger ziekenhuizen binnenvallen en artsen dwingen om de doodsoorzaak op overlijdensaktes te vervalsen en erop te zetten dat het slachtoffer is omgekomen bij een verkeersongeluk. |
29 | Wir werden weiterhin über die Entwicklungen in Syrien berichten, sobald neue Informationen vorliegen. | We zullen de ontwikkelingen in Syrië blijven volgen. |