# | deu | nld |
---|
1 | Brasilien: “Wir haben jetzt ein höheres BIP als Großbritannien. | Brazilië: ‘We hebben een hoger bbp dan het Verenigd Koninkrijk. |
2 | Na und?” | Nou en?’ |
3 | Eine Neuigkeit hat in der letzten Woche des Jahres 2011 in nahezu allen Medien in Brasilien Schlagzeilen gemacht: Brasilien hat Großbritannien als sechstgrößte Volkswirtschaft der Welt abgelöst. Mit Verweis auf die Ausgabe vom 26. | In de laatste week van 2011 haalde het nieuws in praktisch alle Braziliaanse media de voorpagina: Brazilië heeft het Verenigd Koninkrijk ingehaald en is nu de op vijf na grootste economie ter wereld. |
4 | Dezember der britischen Zeitung “The Guardian” berichteten die Medien über die Prognose des Centre for Economics and Business Research (CEBR), die besagt, dass Brasilien das Jahr mit einem Bruttoinlandsprodukt (BIP) von 2.500 Milliarden Dollar als sechstgrößte Volkswirtschaft der Welt beenden wird. | De media verwijzen naar de Britse krant The Guardian [en] van 26 december en doen verslag van een prognose [en] die is gedaan door het Centre for Economics and Business Research (CEBR). Volgens de prognose zal het land het jaar afsluiten met het op vijf na hoogste bruto binnenlands product (bbp) ter wereld: $2.500 miljard. |
5 | Da Großbritannien sich zum ersten Mal in einer solchen Rangliste hinter einem südamerikanischen Staat wiederfindet, wurde in den Medien der Kommentar vom Geschäftsführer des CEBR Douglas McWilliams aufgegriffen: “Brasilien schlägt die europäischen Staaten bereits seit Langem im Fußball, aber sie in wirtschaftlicher Hinsicht zu überflügeln ist ein neues Phänomen.” | Het is voor het eerst dat Groot-Brittannië achter een Zuid-Amerikaans land eindigt in een dergelijke ranglijst en het nieuws leidde tot humoristisch commentaar van CEBR-directeur Douglas McWilliams: ‘Brazilië verslaat de Europese landen al lange tijd met voetbal, maar ze verslaan op economisch gebied is een nieuw fenomeen.' |
6 | In Brasilien rief die Nachricht ebenfalls eine Reihe an humorvollen Beiträgen hervor, wie eine Sammlung von Abbildungen im Blog Humor Político [Politischer Humor, pt] zeigt. | Het nieuws werd in het land met humor ontvangen, zo blijkt uit onder meer uit een serie illustraties in het blog Humor Político [pt] (Politieke Humor). Een gekroonde Dilma Rousseff, president van Brazilië. |
7 | Zeichnung von Alberto Alpino Filho, veröffentlicht auf Yahoo! | Illustratie door Alberto Alpino Filho, gepubliceerd op Yahoo! |
8 | Brasil und mit Erlaubnis hier abgebildet. | Brasil; gebruikt met toestemming. |
9 | Das Sarico Blog [pt] wählte die Nachricht zur besten des Jahres: | Het Blog do Sarico [pt] verkoos het nieuws als het beste van het jaar: |
10 | Dies ist zweifellos die wichtigste Nachricht 2011. | Er is geen twijfel over mogelijk dat dit het belangrijkste nieuws van 2011 is. |
11 | Und diese gute Nachricht ist das Ergebnis der Arbeit vieler Menschen, die vor 20 Jahren begann. | En dit goede nieuws is het resultaat van het werk van vele handen, werk dat twintig jaar geleden begon. |
12 | Eine Nation wie Brasilien aufzubauen erfordert viele Hände, viel Zeit mit Hochs und Tiefs und einige Unsicherheiten. | Het opbouwen van een land als Brazilië vereist vele handen en een lange tijd, vol ups en downs en met veel onzekerheid. |
13 | Das Land der Zukunft hat einen Namen und Farben und spricht Portugiesisch. | Het land van de toekomst heeft een naam en kleuren en spreekt Portugees. |
14 | Hurra Brasilien! | Lang leve Brazilië! |
15 | Der Finanzmanager Hamilton Silva [pt] sieht Brasilien in Richtung des fünften Platzes der führenden Wirtschaftsnationen steuern. Er sagt eine noch verheißungsvollere Zukunft voraus. | Volgens financieel manager Hamilton Silva [pt] is Brazilië op weg naar de vijfde plaats in de wereldranglijst van vooraanstaande economieën en wacht er een toekomst die nog meer belooft. |
16 | In seinem Blog kommentierte er: | Hij schrijft in zijn blog: |
17 | All diese Gründe und der Optimismus der öffentlichen Verwaltung haben dazu geführt, dass das Land wirtschaftlich stärker wächst als angenommen. Wir können also tatsächlich eine noch bessere Position erreichen. | Al deze factoren en het optimisme van de overheid hebben ertoe geleid dat het land veel harder is gegroeid dan men verwachtte en dat betekent dat we een nog betere positie kunnen bereiken. |
18 | Die Stellung als fünftgrößte Volkswirtschaft der Welt bringt es mit sich, dass Brasilien im UN Sicherheitsrat als ständiges Mitglied eine prominente Rolle haben und bei der OPEC mehr wahrgenommen werden müsste. Außerdem müsste es respektiert werden, wenn seine Meinung von der Welthandelsorganisation (WTO) oder Anderen eingeholt wird. | De plaats als vijfde wereldeconomie laat zien dat de Braziliaanse natie een prominente rol zou moeten spelen als permanent lid van VN-Veiligheidsraad, dat het land beter gehoord zou moeten worden door OPEC en dat het gerespecteerd dient te worden als het wordt aangesproken door de Wereldhandelsorganisatie en anderen. |
19 | Brasilien muss innerhalb der G8, G20 und in jeder anderen internationalen Organisation wie dem IWF oder in Den Haag eine prominente Rolle spielen. | Het moet een vooraanstaande rol spelen in de G8, G20 en andere internationale organen zoals het IMF en het Internationaal Strafhof in Den Haag. |
20 | An diesem Punkt sind wir mittlerweile angekommen. | We horen er eindelijk bij. |
21 | Auch wenn Brasilien mit Blick auf das BIP gut abschneidet kann man das von seiner Position im Human Development Index (HDI), welcher die Lebensqualität in einzelnen Ländern untersucht und misst, nicht behaupten. | Brazilië doet het dan wel goed in de cijfers van het bruto binnenlands product (bbp), maar in de Human Development Index (HDI) [en], waarin de levenskwaliteit van alle landen wordt gemeten, krijgen ze minder hoge cijfers. |
22 | Der Wirtschaftswissenschaftler Frederico Matias Bacic [pt] geht den Nachrichten tiefer auf den Grund und erklärt, warum “wir uns nicht rühmen sollen”: | Economist Frederico Matias Bacic [pt] gaat dieper in op het nieuws en legt uit waarom ‘we niet kunnen opscheppen': |
23 | Das Wachstum des BIP zeigt einen Anstieg der wirtschaftlichen Aktivität (wir können davon ausgehen, dass dies zu mehr Beschäftigung und einem Lohnzuwachs führt), was hervorragend ist, aber es deutet nicht zwangsläufig auf bessere soziale Lebensbedingungen hin. | De groei van het bbp laat zien dat er meer economische activiteit is (we kunnen zeggen dat deze groei tot banen en hogere inkomsten leidt) en dat is prachtig, maar het getuigt niet werkelijk van een sociale verbetering. |
24 | Wir haben das sechstgrößte BIP der Welt, aber wenn man sich den HDI (Human Development Index) anschaut, belegen wir Platz 84, deutlich hinter Staaten wie Trinidad und Tobago, Mexiko, Argentinien oder den Bahamas. | We hebben de op vijf na grootste economie ter wereld, maar als je kijkt naar de HDI staan we op de 84ste plaats, ver achter landen zoals Trinidad en Tobago, Mexico, Argentinië, de Bahama's. |
25 | Wenn man das BIP pro Kopf als Maßstab nimmt, belegen wir Position 76. | Als we kijken naar het bbp per hoofd van de bevolking staan we op de 76ste plaats. |
26 | Was ich damit sagen will, ist, dass es wichtigere ökonomische/soziale Indikatoren gibt, auf die man schauen sollte, als das BIP. | Wat ik met dit bericht wil zeggen is dat het belangrijker is om te kijken naar economische/sociale factoren dan naar het bbp. |
27 | Nur weil wir eines der höchsten BIPs der Welt haben bedeutet dies nicht automatisch, dass es uns gut geht. | Dat we een van de hoogste bbp's ter wereld hebben betekent niet dat we het goed doen. |
28 | Man muss sich eine ganze Reihe von Daten anschauen, anstatt uns nur an dieser einen Kennziffer zu erfreuen. | Je moet kijken naar veel meer gegevens, we kunnen ons niet op de borst slaan vanwege één enkele variabele. |
29 | Um zu verdeutlichen was ich sagen will, stellen Sie sich Folgendes vor: alle afrikanischen Staaten vereinigen sich zu einer neuen Nation. | Om beter te illustreren wat ik bedoel, moet je je het volgende eens voorstellen: alle Afrikaanse landen verenigen zich en vormen één grote nieuwe natie. |
30 | Natürlich würde sich dieser neue Staat in den Top Ten der Staaten mit dem höchsten BIP wiederfinden aber das würde nicht bedeuten, dass dieser Staat gut entwickelt und sozial gerecht wäre. | Dit nieuwe land zou dan natuurlijk in de top 10 van de bbp-ranglijsten komen, maar het zou niet betekenen dat het sociaal ontwikkeld en rechtvaardig is. |
31 | Es wäre lediglich ein großer Staat mit einem hohen BIP, einer großen armen Bevölkerung mit zahlreichen sozialen Problemen. | Het zou gewoon een groot land zijn met een hoog bbp, met een grote, miserabele bevolking en overal sociale problemen. |
32 | Illustration von Enio Lins, veröffentlicht mit Genehmigung. | Illustratie van Enio Lins, gebruikt met toestemming. |
33 | Der Journalist Sérgio Utsch [pt] mahnt darüber hinaus mit Blick auf andere Indikatoren zur Vorsicht. | Ook journalist Sérgio Utsch [pt] kijkt naar andere factoren en hij dringt aan op voorzichtigheid. |
34 | Er warnt: | Hij waarschuwt: |
35 | Die Gefahr dieser Nachricht, die den nationalen Stolz entfacht, liegt in der Verblendung, die sie erzeugen kann. | Het gevaar van dit nieuws, dat de nationale trots opwekt, is dat het kan leiden tot blindheid. |
36 | Wichtiger als einen großen Kuchen zu haben ist, dass jeder ein ausreichend großes Stück abbekommt. | Belangrijker dan het hebben van een grote taart is dat iedereen kan mee-eten van die taart. |
37 | Der “Gegner”, den wir ökonomisch überholt haben, hat dies geschafft, während wir Brasilianer in einem Ozean voll mit Diktatoren, korrupten und inkompetenten Menschen ertrinken. | De ‘tegenstander' die we van zijn plaatsje op de economische wereldranglijst hebben verdrongen, heeft dit al bereikt, terwijl wij als Brazilianen verdrinken in een grote oceaan vol dictators en corrupte en incompetente mensen. |
38 | Es stimmt, dass der englische Kuchen nicht so groß ist, aber im Gegensatz zu Brasilien haben sich die meisten Menschen ihren Anteil daran gesichert. | Het klopt dat het bakmeel in de Engelse taart niet zo goed werkt, maar daar zijn de meeste mensen in ieder geval verzekerd van een punt van de taart en dat is in Brazilië niet het geval. |
39 | Der Wirtschaftswissenschaftler Rodrigo Constantino [pt] sagt, man müsse sich im Land nur umschauen, um zu sehen, dass es angesichts von Armut, Kriminalität, illegitimer Anhäufung von Vermögen durch Korruption und Straflosigkeit, neben weiteren sozialen Problemen, keinen Grund zum Feiern gibt. | Economist Rodrigo Constantino [pt] zegt dat je alleen maar om je heen hoeft te kijken in het land om te zien dat armoede, misdaad, corruptie en straffeloosheid, en andere sociale problemen geen reden tot feestvieren zijn. |
40 | Er fragt: | Hij vraagt: |
41 | Ja, wir haben die sechstgrößte Volkswirtschaft der Welt. | Ja, we hebben het op vijf na hoogste bbp ter wereld. |
42 | Ja, wir haben Großbritannien überholt. | Ja, we hebben een hoger bbp dan het Verenigd Koninkrijk. |
43 | Na und? | Nou en? |
44 | Angesichts so vieler Probleme, die jeden Tag vor unseren Augen auftauchen, sollte man fragen: Wen interessiert das? | Als we iedere dag zoveel problemen om ons heen zien, is het op zijn plaats om te vragen: wat maakt het uit? |
45 | Hat sich das Leben auch nur einer Person durch diese Nachricht verbessert? | Is iemands leven beter geworden van het lezen van dit nieuws? |
46 | Wie wäre es wenn wir unsere Aufmerksamkeit auf all die Probleme lenken, die wir lösen müssen, um Brasilien zu einem besseren, wohlhabenderen, freien und fairen Land zu machen? | Is het geen idee om onze aandacht nou eens te richten op de grote hoeveelheid problemen die we moeten oplossen om Brazilië beter, welvarender, vrijer en eerlijker te maken? Daisy [pt] is optimistisch zonder haar gezond verstand te verliezen. |
47 | Daisy [pt] versprüht Optimismus, verlegt das Feiern aber auf einen passenderen Zeitpunkt: | Ze stelt de festiviteiten zelfs nog even uit tot zich een betere gelegenheid voordoet: |
48 | Lasst uns feiern wenn wir den gleichen Lebensstandard wie die Briten erreicht haben! | Laten we feestvieren als we dezelfde levensstandaard als de Britten hebben bereikt! |
49 | Wirtschaft: Brasilien überholt Großbritannien. | Economie: Brazilië haalt Britten in. |
50 | Zeichnung von Benett, veröffentlicht mit Erlaubnis. | Illustratie van Benett, gebruikt met toestemming. |
51 | Nach Angaben von CEBR wird die Rangliste der größten Volkswirtschaften angeführt von den Vereinigten Staaten, gefolgt von China, Japan, Deutschland, Frankreich, Brasilien und Großbritannien. | Volgens het CEBR [en] wordt de ranglijst van grootste economieën aangevoerd door de Verenigde Staten, gevolgd door China, Japan, Duitsland, Frankrijk, Brazilië en het Verenigd Koninkrijk. |
52 | Laut Internationalem Währungsfonds (IWF) erreicht Brasiliens BIP im Jahr 2011 einen Wert von 2.518 Milliarden Dollar, was die Berechnungen des CEBR bestätigt. | Volgens het Internationaal Monetair Fonds (IMF) bedraagt het bbp van Brazilië in 2011 $2.518 miljard en dat bevestigt de verwachtingen van het CEBR. |
53 | Im Jahr 2010 belegte Brasilien mit einem BIP von 2.090 Milliarden Dollar den siebten Platz. | In 2010 stond Brazilië op de zevende plaats met een bbp van $2.090 miljard. |