Sentence alignment for gv-deu-20110208-2823.xml (html) - gv-nld-20110207-10236.xml (html)

#deunld
1Ägypten: Mein 73-jähriger Vater auf dem TahrirplatzEgypte: Mijn 73-jarige vader op het Tahrirplein
2Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung über Egypt Protests 2011.Dit artikel maakt deel uit van onze speciale pagina Egypt Protests 2011.
3Über Twitter suchte die Ägypterin Nadia El Awady letzte Nacht einen Rollstuhl um ihren 73 Jahre alten Vater zum Tahrirplatz zu bringen, wo am Sonntag eine koptische Messe im Rahmen des ‘Sonntags der Märtyrer' stattfinden sollte.De Egyptische Nadia El Awady twitterde [en] gisteravond dat ze een rolstoel nodig had om vandaag met haar 73-jarige vader naar het Tahrirplein te gaan, waar een koptische mis wordt gehouden als onderdeel van de “Zondag van de Martelaren”.
4Ihren Worten treu bleibend und mit ihrem Vater an der Hand berichtet Nadia über ihren Tag in einer Reihe von Tweets, aus dem Herzen Kairos und dem Zentrum der Prosteste, die den ägyptischen Präsidenten Hosni Mubarak zur Amtsaufgabe auffordern.Nadia hield zich aan haar woord en beschrijft op Twitter hoe ze, samen met haar vader, de dag doorbracht in het centrum van Caïro, het epicentrum van de massale demonstraties waarin de Egyptische president Hosni Mubarak wordt opgeroepen om te vertrekken.
5Nadia Auf geht es zum Tahrirplatz mit Nadia und ihrem Vater:De vader van Nadia en andere demonstranten schuilen voor de regen onder de Egyptische vlag
6@Nadia E Auf zu Tahrir um an einer christlichen Messe teilzunehmen.Laten we samen met Nadia en haar vader naar het Tahrirplein gaan:
7Mein Vater- ein 73 jähriger kranker, bärtiger, konservativer Muslim- ist bei mir. #jan25 #egypt@NadiaE Op weg naar Tahrir voor christelijke mis. Mijn vader - een 73-jarige, zieke, conservatieve moslim met baard - gaat met me mee.
8Auch wenn sie rechtzeitig keinen Rollstuhl finden konnte nahmen Nadia und ihr Vater ein Taxi zum Tahrirplatz und mischten sich zu Fuß unter die Menge.#jan25 #egypt Hoewel het Nadia niet was gelukt een rolstoel te regelen, nam ze samen met haar vader een taxi [en] naar het plein, waar ze zich te voet bij de menigte voegden:
9@NadiaE Mein Vater hat die beste Zeit seines Lebens auf dem Tahrirplatz!@NadiaE Mijn vader heeft de dag van zijn LEVEN op Tahrir!
10Er sagt, er könne endlich Freiheit riechen #egyptHij zegt dat hij eindelijk vrijheid ruikt #egypt
11Mein Vater betrat den Tahrirplatz und schüttelte die Hände der Armee, einen nach dem anderen, und sagte zu ihnen: Lasst Ägypten niemals los, meine SöhneTerwijl mijn vader Tahrir opliep, schudde hij een voor een de handen van de militairen en zei tegen hen: laat Egypte nooit in de steek, mijn zonen
12Als die Messe auf dem Tahrirplatz beginnt erzählt uns Nadia wie Muslime und Kopten sich die Hände reichen und von einem neuen Anfang ihres Landes singen.Terwijl de mis begint op het Tahrirplein, vertelt [en] Nadia hoe moslims en kopten hand in hand scanderen dat ze een nieuw begin willen voor hun land.
13In einem ergreifenden Tweet beschreibt sie die Gefühlslage ihres Vaters:In een ontroerend Twitter-bericht [en] beschrijft ze hoe haar vader dit ervaart:
14Sah meinen Vater wie er bei der christlichen Messe weinteMijn vader had tranen in zijn ogen tijdens de christelijke mis
15und fügt hinzu:En ze voegt hieraan toe [en]:
16Eins kann ich euch sagen: es sind nicht die Menschen auf dem Tahrirplatz, die die Gewalt zwischen Muslimen und Christen hervorrufen in #egypt #jan25Ik kan je één ding vertellen: het zijn niet de mensen op het Tahrirplein die geweld tussen moslims en christenen veroorzaken in #Egypte #jan25
17Nadia berichtet auch über die Leiden einiger Kopten während der Zusammenstöße zwischen den von der Regierung bezahlten Schlägern und den Sicherheitskräften.Nadia beschrijft ook wat een aantal kopten te verduren hadden tijdens de botsingen met door de regering betaalde misdadigers en de veiligheidstroepen op de bloedige dagen van de demonstraties.
18Sie schreibt:Ze schrijft [en]:
19Junger Kopte, der während der Revolution verwundet wurde- Arm in einer Schlinge- singt über Jesus ChristusJonge kopt die gewond is geraakt tijdens de revolutie - arm in mitella - zingt over Jezus Christus
20und berichtet weiter:En ze gaat verder [en]:
21Junger verletzter Kopte singt die NationalhymneJonge gewonde kopt zingt het volkslied
22Zurück bei ihrem Vater beschreibt Nadia wie ihr Vater mit den Menge in Kontakt kommt:Dan schrijft [en] Nadia weer over hoe haar vader in de menigte reageert:
23Ein am Kopf verletzter Mann versucht die Hand meines Vaters zu küssen.Man met verwonding aan zijn hoofd probeerde de hand van mijn vader te kussen.
24Vater wehrt ab und küsst stattdessen die Hand des verletzten Mannes.Vader weigerde en kuste de hand van de man #egypt #jan25
25#egypt #jan25 Die Hand zu küssen ist ein Zeichen des Respekts, wie Nadia in einem weiteren Tweet erklärt.In onze cultuur is het kussen van iemands hand een teken van respect, zoals Nadia in een volgend Twitter-bericht uitlegt [en].
26Nadia fügt hinzu:Ze gaat verder [en]:
27Vater posiert für Kameras und zeigt das Peace- und Daumen-hoch-Zeichen.Vader poseert voor de camera, maakt het vredesteken en doet zijn duim omhoog.
28Er genießt es richtig!Hij geniet hier ECHT van!
29#egypt #jan25#egypt #jan25
30Sie twittert auch über die Gespräche, die ihr Vater mit anderen Menschen auf dem Tahrirplatz führte:Ze beschrijft [en] ook gesprekken die haar vader met de mensen op het Tahrirplein had:
3160-Jähriger erzählt meinem Vater:”Unsere Generation befreite Sinai.60-jarige man tegen mijn vader: “Onze generatie heeft de Sinaï bevrijd.
32Diese Generation befreit #Egypt.Deze generatie bevrijdt #Egypte.
33” #jan25” #jan25
34@NadiaE: Vater sprach mit einer Familie: Ich habe 3 ägyptische Fahnen mitbekommen.@NadiaE: Vader sprak met familie en zei: Ik heb in mijn leven 3 Egyptische vlaggen gezien.
35Die 4. wird für Freiheit, Gerechtigkeit und Gleichheit stehen.Deze 4de staat voor vrijheid, gerechtigheid, gelijkheid
36Nach den Gebeten geht das Vater-Tochter-Duo über den Tahrirplatz:Na het gebed [en] maakten vader en dochter een rondje [en] over het Tahrirplein:
37Vater und ich überqueren Tahrirplatz.Vader en ik maken een rondje over Tahrir.
38Sahen ein Feldlazarett, Vater rief nach dem Arzt und küsste seine Hände.Zagen veldhospitaal bij frontlinie, vader riep de arts, nam zijn hand en kuste deze.
39FOTO: Nadia Al AwadyFOTO: Nadia Al Awady
40Dieser Bericht ist Teil unserer Sonderberichterstattung über Egypt Protests 2011.