# | deu | nld |
---|
1 | Stop the Music: Spotify bricht Markteinführung in Russland ab | Stop de muziek: Spotify ziet af van lancering Russische markt |
2 | Bilder zusammengestellt von Tetyana Lokot. | Afbeelding bewerkt door Tetyana Lokot. |
3 | Spotify, einer der weltweit größten Anbieter im Online Musikstreaming, bricht die Markteinführung ihrer Dienste in Russland ab. Als Grund hierfür nennt Spotify wirtschaftlich schwierige Zeiten sowie die neuen drakonischen Internetgesetze des Landes. | Spotify, een van de grootste online muziekdiensten ter wereld, heeft zijn lancering op de Russische markt afgeblazen vanwege de economische moeilijkheden en de nieuwe, strenge internetwetgeving in het land. |
4 | Der in Schweden ansässige Musik-Streaming-Dienst, der von derzeit mehr als 60 Millionen Menschen genutzt wird, hatte ursprünglich geplant, seinen Service ab Oktober 2014 auch in Russland anzubieten. | De Zweedse muziekstreamingdienst, met een huidig gebruikersaantal van meer dan 60 miljoen, had aanvankelijk het plan om in oktober 2014 de Russische markt op te gaan, maar stelde de lancering uit tot begin 2015. |
5 | Dieser Plan wurde jedoch auf Anfang 2015 verschoben, nachdem es zu keiner Einigung mit den lokalen Mobilfunkanbietern kam. | De reden was dat het niet lukte om een overeenkomst te sluiten met de providers van mobiele diensten in het land. |
6 | Laut eines RBC Berichts, der sich auf eine Aussage des ehemaligen leitenden Google Angestellten Alexander Kubaneishvili beruft, zieht sich Spotify “für die absehbare Zukunft” aus dem russischen Markt zurück. Kubaneishvili sollte Spotify's russische Niederlassung leiten. | De Russische nieuwszender RBC meldt [ru] met een citaat van Alexander Kubaneishvili, de voormalig Google-topman die was aangesteld om het Russische Spotify-kantoor te gaan leiden, dat Spotify ‘voorlopig met een buiging afscheid neemt van Rusland.' |
7 | In einem Brief an seine Partner sagte er, dass Spotify's Kursänderung auf die “ökonomische Krise, die politische Lage und die neuen Internetgesetzgebungen” zurückzuführen sei. | In een brief aan zakenpartners van het bedrijf schreef hij dat deze wijziging van koers te maken heeft met de economische crisis, de politieke situatie en de nieuwe internetwetgeving. |
8 | Darüber hinaus schrieb Kubaneishvili, dass auch er selbst das Unternehmen verlassen werde. | Kubaneishvili zal het bedrijf zelf ook verlaten, zo schreef hij. |
9 | Obwohl die meisten Medien den Rückzug Spotify's mit der sich verschlechternden ökonomischen Verfassung Russlands begründen, so hat Spotify doch, wie viele andere Internetunternehmen, viel zu befürchten. | Hoewel de meeste nieuwsbronnen in hun verslaggeving wijzen op de verslechterende economische omstandigheden in Rusland heeft Spotify, net als andere internetbedrijven, veel te vrezen van de nieuwe wetgeving met betrekking tot datalokalisatie. |
10 | Das liegt am neuen Gesetz zur Datenspeicherung, das von Unternehmen verlangt, die persönlichen Daten von russischen Nutzern innerhalb der russischen Staatsgrenzen zu speichern. | Deze wetgeving verlangt van internetbedrijven dat zij de persoonlijke gegevens van Russische gebruikers opslaan binnen de Russische landsgrenzen. |
11 | Da Spotify ein Cloud-basierter Dienst ist, ist es dem Unternehmen schlicht nicht möglich, so zu arbeiten wie es die russischen Behörden von ihnen verlangen. | Een bron binnen het bedrijf legt dit als volgt uit [ru] aan RBC, ‘Als cloudservice kan Spotify simpelweg niet voldoen aan de wens van de Russische autoriteiten. |
12 | Gegenüber RBC erklärte eine Quelle innerhalb des Unternehmens, dass “russische Daten nicht ausschließlich in Russland gespeichert und schwedische Daten nicht ausschließlich in Schweden gespeichert werden können.” | Dat wil zeggen om Russische gegevens in Rusland op te slaan en Zweedse gegevens in Zweden.' |
13 | Vor Spotify's Rückzug entschlossen sich auch eine Reihe anderer internationaler Unternehmen dazu, sich aus dem russischen Markt zurückzuziehen. Aller Wahrscheinlichkeit nach wegen der wachsenden Wirtschaftskrise und den zunehmenden politischen Machtkämpfen mit dem Westen. | Spotify is de laatste in een reeks van internationale bedrijven die zijn teruggekomen op hun plannen om de Russische markt op te gaan nu er sprake is van een groeiende economische crisis en politieke impasse met het Westen. |
14 | Im Dezember 2014 gab Google bekannt, dass es seinen russischen Engineering Hauptstandort als Reaktion auf das Datenspeicherungsgesetz schließen wird und auch Intel hat im Januar 2015 seine russischsprachigen Sprachentwicklungsforen geschlossen, um sich vor einer Nichteinhaltung des kontroversen russischen Blogger-Gesetzes zu schützen. | In december 2014 maakte Google bekend dat het zijn technische hoofdkantoor in Rusland sluit als gevolg van de datalokalisatiewet en in januari 2015 sloot [en] Intel zijn Russische ontwikkelingsforums omdat het bedrijf zich niet kan schikken naar de controversiële Russische blogwet. |