Sentence alignment for gv-deu-20091216-1416.xml (html) - gv-nld-20091214-4363.xml (html)

#deunld
1Tunesien: Student für Presse-Interview eingesperrtTunesië: Student in gevangenis na interviews met media
2Nach Interviews mit Radio Monte Carlo International und Radio France International verschwand der tunesische Student Mohammed Soudani am 22. Oktober.Op 22 oktober 2009 verdween de 24-jarige Tunesische student Mohamed Soudani nadat hij interviews had gegeven aan Radio Monte Carlo International en Radio France International.
3Soudani verschwand für 18 Tage, bis die tunesische Polizei seine Familie informierte, dass er in dem Murnaguiya Gefängnis, etwa 15 km von der Hauptstadt Tunis entfernt, eingesperrt sei.Soudani was 18 dagen lang vermist totdat de politie zijn familie ervan op de hoogte stelde dat hij gevangen zit in de Murnaguiya-gevangenis, ongeveer 15 km van de hoofdstad Tunis.
4Laut einigen Quellen informierte die Polizei Soudanis Familie ferner, dass er vor Gericht gestellt wurde und aufgrund von “ordnungswidrigem Benehmen” ohne Rechtsbeistand zu vier Monaten Gefängnis verurteilt worden war.Volgens bronnen heeft de politie de familie van Soudani ook verteld dat hij tijdens zijn detentie zonder juridische bijstand terecht had gestaan en veroordeeld was vanwege “verstoring van de openbare orde”; hij werd veroordeeld tot vier maanden gevangenisstraf.
5Sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine Verurteilung Berufung eingelegt hatte.Ze kregen ook te horen dat hij inmiddels in hoger beroep was gegaan tegen zijn straf.
6Bei seinem Erscheinen vor Gericht am 6. Dezember wies er die gegen ihn eingereichte Anklage zurück und erklärte, dass er während seiner außergerichtlichen Haft aggressive gefoltert worden sei.Toen Soudani op 6 december voor de rechter stond, ontkende hij schuldig te zijn aan de aanklachten die tegen hem ingediend waren en verklaarde hij dat hij agressief gemarteld was tijdens zijn buitengerechtelijke detentie.
7Seine Anwälte baten um Aufschub, um den Fall untersuchen zu können und um Freilassung gegen Kaution.Zijn advocaten vroegen om een verdaging zodat ze de zaak konden bestuderen, en ze verzochten om vrijlating op borgtocht.
8Der Freilassungs-Antrag wurde abgelehnt, während sein Prozess bis zum 14. Dezember 2009 verschoben wurde.Het verzoek om borgtocht werd afgewezen en de rechtszaak werd verdaagd tot 14 december 2009.
9Soudani wurde über seine früheren Tätigkeiten als Studentenführer der Allgemeinen Studentenunion von Tunesien interviewt.Soudani werd geïnterviewd over zijn vroegere activiteiten als studentenleider in de studentenvakbond van Tunesië.
10Im vergangenen Jahr war er an einem 56-tägigen Hungerstreik zusammen mit vier anderen Studenten beteiligt, die ihr Recht forderten, wieder zur Schule gehen zu dürfen.Hij was afgelopen jaar met vier andere studenten betrokken bij de 56 dagen durende hongerstaking [en] waarmee ze hun recht om terug naar school te gaan opeisten.
11Über ihre Hungerstreik-Erfahrungen hatten sie Tag für Tag in einem Blog berichtet, der in Tunesien zensiert wurde.Ze hebben ook een dagelijks blog [en] bijgehouden waarin ze hun ervaringen tijdens de hongerstaking opschreven; dat blog werd in Tunesië gecensureerd.
12Eine Facebook-Gruppe und ein Blog wurden angelegt, um Mohammed Soudani in seiner Notlage zu unterstützen.Er zijn een Facebook-groep [en] en een blog [en] opgericht om Mohamed Soudani te ondersteunen in de ontberingen die hij nu meemaakt. Nasser Weddady heeft geholpen met dit bericht.