Sentence alignment for gv-deu-20131006-17204.xml (html) - gv-nld-20131003-16434.xml (html)

#deunld
1Zentralafrikanische Republik: “Vergesst uns nicht!”Centraal-Afrikaanse Republiek: ‘Vergeet ons niet!’
2[Alle Links führen, sofern nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Seiten.] Der Zentralafrikanische Konflikt zwischen der Regierung und Séléka Rebellen hat sich seit Dezember 2012 besorgniserregend verschlimmert.De situatie rond het conflict in de Centraal-Afrikaanse Republiek [en] tussen regeringstroepen en de rebellengroepering Séléka [en] is ernstig verslechterd sinds december 2012.
3Nach monatelangen Auseinandersetzungen verkündeten Séléka Rebellen am 24. März 2013 die Übernahme des Präsidentenpalasts.Na maanden van strijd veroverden de Séléka-rebellen op 24 maart 2013 het presidentiële paleis.
4Präsident François Bozizé ist in die Demokratische Republik Kongo geflohen und Michel Djotodia, der Anführer der Rebellion, hat sich selbst zum Präsidenten der Zentralafrikanischen Republik ernannt.President François Bozizé vluchtte naar de Democratische Republiek Congo en rebellenleider Michel Djotodia liet zichzelf tot president benoemen.
5Mehrere Eingliederungsversuche der Rebellen sind gescheitert und die Séléka ist offiziell aufgelöst worden.Meerdere pogingen om de rebellen in de bevolking te laten opgaan zijn mislukt, ook al is de Séléka officieel ontbonden.
6Nichtsdestoweniger agieren die ehemaligen Rebellen weiterhin erbarmungslos in der Region - sie plündern und brandschatzen ungestraft jeden Ort, durch den sie kommen.De voormalige rebellen blijven echter het land teisteren en plunderen ongestraft alle steden waar ze doorheen trekken.
7Humanitäre KriseHumanitaire ramp
8In einigen Ortschaften, insbesondere im Landesinneren, ist die humanitäre Lage katastrophal.De humanitaire situatie is rampzalig in sommige steden, maar vooral het binnenland wordt getroffen.
9Der Machtmissbrauch durch die Rebellen macht die Menschen wütend.De straffeloze misdaden van de rebellen wekken de woede van burgers.
10Camille Mandaba [fr], eine Einwohnerin von Bangui, beschrieb einen Einsatz der Rebellen, welcher als “Abrüstungseinsatz” dargestellt worden war:Camille Mandaba, een inwoner van de hoofdstad Bangui, beschrijft [fr] een rebellenactie “die werd aangekondigd als een ontwapeningsoperatie”:
11Sie zwangen mich auf die Knie, bedrohten mich mit ihren Waffen, bevor sie mein Haus plünderten.Ze dwongen me met hun wapens op de knieën voordat ze m'n huis leegroofden.
12Das Silber, die Matratzen, der Fernseher, das Essen, die Telefone, der Kühlschrank, alles wurde mitgenommen.Geld, matrassen, televisie, voedsel, telefoons, koelkast, ze namen alles mee.
13Seine Exzellenz Nongo-Aziagbia [fr], Bischof der Stadt Bossangoa, war ebenfalls Zeuge von Verbrechen der ehemaligen Rebellen, die manchmal behaupteten, die Ordnungskräfte zu repräsentieren:Mgr. Nongo-Aziagbia [fr], bisschop in de stad Bossangoa, is ook getuige geweest van misdaden gepleegd door de ex-rebellen, die zich daarbij soms voordeden als ordetroepen:
14Die menschliche Würde ist komplett missachtet worden.De menselijke waardigheid is volledig geschonden.
15Die von beiden Seiten begangenen Missbräuche waren wirklich entsetzlich.De misdragingen, van beide kanten, zijn echt verschrikkelijk.
16Rebellen in der CAR via Wikipedia CC-BY-2.Rebellen in de Centraal-Afrikaanse Republiek, via Wikipedia CC-BY-2.
170 Auf dem Land waren die Missbräuche sogar noch grausamer.0 Op het platteland gaat men nog wreder te werk.
18Ein von einem amerikanischen Satelliten aufgenommenes Bild zeigt die Zerstörung von ganzen Dörfern:Een Amerikaanse satellietfoto toont de verwoesting van een heel dorp:
19Zentralafrikanische Republik @ONU_RCA Der amerikanische Satellit konnte die brennenden Dörfer von Bossangoa nur aufnehmen. Nichts über die LRA.CAR @ONU_RCA De Amerikaanse satellietbeelden tonen alleen de platgebrande dorpen rond Bossangoa.
20[Lord`s Resistance Army / “Widerstandsarmee des Herrn”] pic.twitter.com/htIYOYdBuD- ewalifete (@frugalisorg) September 24, 2013Niets over de LRA [Verzetsleger van de Heer] pic.twitter.com/htIYOYdBuD - ewalifete (@frugalisorg) 24 september 2013
21Ein Bericht der Organisation Human Rights Watch [fr] zeigte die Zerstörung von mehr als 1.000 Häusern in mindestens 34 Dörfern sowie Massenhinrichtungen auf:Een rapport van Human Rights Watch [fr] maakt melding van meer dan duizend verwoeste huizen in ten minste 34 dorpen en van standrechtelijke executies:
22Die ersten Menschen verließen ihre Häuser, fünf von ihnen, und wurden unter einem Baum versammelt… sie wurden an den Armen zusammengebunden.De eerste vijf werden uit hun huis gesleurd en onder een boom gezet … met hun armen werden ze aan elkaar gebonden.
23Danach wurden sie einer nach dem anderen erschossen.Vervolgens werden ze een voor een doodgeschoten.
24Der Konflikt verschonte niemanden.In het conflict blijft niemand gespaard.
25Sogar Kinder wurden für die bewaffneten Gruppen rekrutiert, wie dieses Foto eines Kindersoldaten zeigt:Zelfs kinderen worden gerekruteerd, zoals deze foto van een kindsoldaat laat zien:
26Zentralafrika: Furchtbare Situation in dem Land, die Séléka Rebellen sind außer … [Kontrolle] - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o- Thierry Barbaut (@TBarbaut) June 28, 2013Centraal-Afrikaanse Republiek: Situatie erbarmelijk, Séléka-rebellen zijn niet meer onder [controle] … - http://t.co/4XS1S5LVSQ pic.twitter.com/Il1y3Mzs9o - Thierry Barbaut (@TBarbaut) 28 juni 2013
27Systematische Plünderung und ZerstörungSystematische plunderingen
28Einige Beobachter legten nahe, dass der Konflikt zu einem Kampf zwischen Christen und Muslimen wird.Diverse waarnemers wijzen erop dat het conflict een strijd lijkt te worden tussen christenen en moslims.
29Die Spannungen zwischen den christlichen Zivilisten und den größtenteils muslimischen Rebellen haben sicherlich zugenommen. Andere Beobachter glauben jedoch, dass der Konflikt eher ökonomischer als religiöser Natur ist.De spanning tussen christelijke burgers en de in meerderheid islamitische rebellen is zeker opgelopen, maar volgens andere waarnemers is de strijd eerder economisch dan religieus van aard.
30Thierry Vircoulon, Spezialist für Zentralafrika bei der International Crisis Group (ICG) brachte das vor:Dat zegt ook Thierry Vircoulon [fr], Centraal Afrika-deskundige bij de International Crisis Group (ICG):
31Die Séléka sind nicht gekommen um die Zentralafrikaner zu konvertieren, sie sind gekommen um von ihnen zu stehlen.de Séléka is niet gekomen om de Centraal-Afrikanen te bekeren, ze zijn er om te stelen.
32Dies hat nichts damit gemein, was in Mali geschehen ist.Het heeft niets te maken met de gebeurtenissen in Mali.
33Ein ungenannter Einwohner [fr] teilte diese Sichtweise:Een anonieme inwoner van de Centraal-Afrikaanse Republiek [fr] deelt die mening:
34Die Militärchefs der Rebellion wollten nie das Land wieder aufbauen.De rebellenleiders hebben nooit de bedoeling gehad het land te herbouwen.
35Sie wissen, dass ihre Mission nicht dauerhaft ist, aber sie sehen Bangui als ihre Beute an.Ze weten dat ze niet lang aan de macht blijven dus beschouwen ze Bangui als oorlogsbuit
36Beatrice Epaye [fr], ehemaliges Parlamentsmitglied, und jetzt Mitglied des Nationalen Übergangsrats, verzweifelt angesichts der katastrophalen Lage:Béatrice Epaye, voormalig lid van de Assemblée Nationale en momenteel lid van de Nationale Overgangsraad, wordt wanhopig [fr] van de catastrofale situatie in het land:
37Wir sind das vergessene Volk Afrikas, sogar dieser Konflikt wurde bereits vergessen.Wij zijn het vergeten volk van Afrika, zelfs dit conflict wordt over het hoofd gezien.
38Meine Bitte an die Menschen ist uns nicht zu vergessen.Ik roep iedereen op ons niet te vergeten.
39Es darf nicht geschehen, dass wir einander töten und dies ist bereits hier passiert.Ze mogen ons elkaar niet laten afslachten en zo ver zijn we al gekomen.