Sentence alignment for gv-deu-20100303-1703.xml (html) - gv-nld-20100303-5367.xml (html)

#deunld
1Südafrika: Fußball-Weltmeisterschaft 2010 – noch 100 Tage…Zuid-Afrika: De laatste 100 dagen tot het WK voetbal
2Meine Damen und Herren, sie ist da!Dames en heren, het is zover!
3Der Countdown läuft und wir sind dabei, die psychologische Zahl von 100 Tagen bis zur Veranstaltung zu unterschreiten.Het aftellen is begonnen en we hebben bijna de magische grens van 100 dagen bereikt.
4Die FIFA-Fußball-Weltmeisterschaft wurde zur am meisten erwarteten Sportveranstaltung in der neueren Geschichte, und das nicht nur aufgrund ihres Ausmaßes sondern deshalb, weil sie auf dem buntesten Kontinent der Erde stattfinden wird - Afrika!Het WK voetbal is inmiddels een sportevenement geworden waar iedereen reikhalzend naar uitkijkt, niet alleen omdat het zo'n groot evenement is, maar ook omdat het dit keer wordt gehouden op het kleurrijkste continent ter wereld - Afrika!
5Während westliche Medien noch an der Fähigkeit Südafrikas zweifeln, ein solches Turnier ausrichten zu können und ständig über den Kontinent spotten, sind die südafrikanischen Behörden am 2. März, an dem es noch genau 100 Tage bis zu der großzügigen Veranstaltung sind, bereit, daraus ein Riesenevent zu machen.In de westerse media wordt nog getwijfeld of Zuid-Afrika de organisatie wel aan kan en worden er voortdurend spottende opmerkingen over het continent gemaakt, maar de Zuid-Afrikaanse autoriteiten zijn er klaar voor om het met veel bombarie aan te kondigen, want op 2 maart is het nog precies 100 dagen tot dit fantastische evenement.
6Was sollte Südafrika tun, um die Welt davon zu überzeugen, dass es bereit ist?:Wat moet Zuid-Afrika doen om de rest van de wereld ervan te overtuigen dat ze er klaar voor zijn [en - alle links]?
7Ich musste mich fragen, was wird Südafrika noch tun, um die Welt davon zu überzeugen, dass es nicht nur bereit, sondern fähig ist, die Weltmeisterschaft auszurichten und gut auszurichten?Ik heb mezelf afgevraagd: wat gaat Zuid-Afrika nog meer doen om de wereld ervan te overtuigen dat ze er niet alleen klaar voor zijn, maar dat ze in staat zijn om het WK voetbal te organiseren, en nog goed ook?
8Er schreibt weiter:Hij gaat verder:
9Deshalb hat der Countdown nichts mit der Bereitschaft der Teams zu tun, sondern es sensibilisiert uns mehr für das größte einzelne Sportspektakel der Welt.Het aftellen heeft er niets mee te maken of de teams klaar zijn, maar het is meer bedoeld om ons op te warmen voor het grootste sportspektakel ter wereld.
10Und auf diese Weise können sich die Südafrikaner meiner Stimme sicher sein.En op deze manier sta ik achter de Zuid-Afrikanen.
11Die Südafrikaner haben ihr Leben so mit der Weltmeisterschaft verwoben, dass lange nach dem Ende des Wettbewerbs, (nur ein Monat) das Erbe, das zurückbleiben wird, fantastisch sein wird.De Zuid-Afrikanen hebben het WK zo in het dagelijks leven verweven, dat de erfenis na afloop geweldig zal zijn.
12Das BlaBla Blog rückt es ins rechte Licht (obgleich praktischer), durch die Fokussierung auf die Veranstaltung „Fly the flag for 2010 in South Africa“, bei dem dieser wichtige Meilenstein gefeiert wird.The BlaBla Blog relativeert dit alles (op een meer praktische manier) door te schrijven over het evenement Fly the flag for 2010 in South Africa, dat wordt georganiseerd om deze belangrijke mijlpaal te vieren:
13Der 2. März ist deshalb gekennzeichnet als Tag, an dem Südafrikaner, hier und im Ausland, dazu aufgerufen sind, ihre Aufregung für das Turnier zu zeigen und ihre Leidenschaft für das Land und den Fußball zu beweisen2 maart is de dag waarop Zuid-Afrikanen in Zuid-Afrika en daarbuiten wordt gevraagd om hun enthousiasme voor het toernooi en hun passie voor het land en deze mooie sport te laten zien.
14Bei einer interessanten Umfrage des South African Road Safety Blogs zeigen die Zahlen, dass 85 % der Südafrikaner glauben, dass das Land bereit ist, das Turnier auszurichten:Uit een interessante enquête van het Zuid-Afrikaanse Road Safety Blog blijkt dat 85% van de Zuid-Afrikanen gelooft dat het land klaar is voor het toernooi:
15Ein Rekordhoch (85 %) der Südafrikaner unterstützt die Vorbereitungen zur Weltmeisterschaft.Uit de meest recente 2010 Barometer van African Response blijkt dat een recordaantal (85%) Zuid-Afrikanen achter de voorbereidingen voor het WK voetbal staat.
16Dies zeigte das neueste Barometer 2010 von African Response, das die Auffassung über die Bereitschaft vor der Weltmeisterschaft in und um die großen Metropolen in Südafrika misst.In deze enquête werd aan mensen in de belangrijkste steden van Zuid-Afrika gevraagd of ze dachten dat Zuid-Afrika klaar was voor het WK.
17Die Südafrikaner sind sich jedoch der Tatsache bewusst, dass es vor der Weltmeisterschaft noch Arbeit zu erledigen gibt und 61 % stimmen zu, dass wir uns auf Polizeiarbeit und Sicherheit konzentrieren müssen, wenn unsere Besucher unsere Küsten mit einer guten Erfahrung im Land verlassen sollen.De Zuid-Afrikanen zijn zich er echter van bewust dat er nog veel werk moet worden verzet en 61% is het ermee eens dat we ons moeten richten op politietoezicht en beveiliging om onze gasten met een positieve ervaring naar huis te laten gaan. Op het Zuid-Afrikaanse WorldCupBlog verscheen een spottend artikel met de titel “Here come the fat cats of FIFA…” (“Hier komen de bobo's van de FIFA…”):
18Das SouthAfrica WorldCupBlog war satirischer im Titel seines Artikels - Hier kommen die FIFA-Bonzen…: FIFA-Präsident Sepp Blatter feierte mit vielen anderen Würdenträgern den 100-Tage-Countdown in Durban.De president van de FIFA, Sepp Blatter, is samen met een heleboel andere hoogwaardigheidsbekleders naar Durban gekomen voor een feestje ter ere van het ingaan van de laatste 100 dagen tot het toernooi.
19Der Vorstandsvorsitzende des lokalen Organisationskomitees Danny Jordaan wird zusammen mit Vizepräsident Kgalema Motlanthe anwesend sein.Danny Jordaan, de baas van het plaatselijke organisatiecomité, zal erbij zijn, evenals vicepresident Kgalema Motlanthe.
20Weitere teilnehmende Prominente sind Jay Jay Okocha, Roger Milla, Mark Fish und Hossam Hassan.Ook beroemdheden als Jay Jay Okocha, Roger Milla, Mark Fish en Hossam Hassan zullen van de partij zijn.
21Der Artikel hebt außerdem die Probleme hervor, mit denen sich die Organisatoren immer noch herumschlagen, vor allem die Probleme mit der Infrastruktur in bestimmten Stadien:Het artikel gaat ook in op problemen waar de organisatoren nog steeds mee worstelen, vooral met betrekking tot de infrastructuur en met name de stadions:
22Die neuesten Sorgen drehen sich um die Qualität der Spielbeläge, die sowohl in den gastgebenden Stadien als auch in einigen Trainingslagern, die von den teilnehmenden Mannschaften gewählt wurden, verfügbar sind. “ … Die Felder waren sumpfig und vollgesogen, weshalb der englische Fußballverband Richard Hayden vom Sports Turf Research Institute unter Vertrag nahm, um an der Verbesserung der Bedingungen zu arbeiten.De meest recente problemen hebben te maken met de kwaliteit van de speelvelden in de stadions en in een aantal van de trainingskampen die door de deelnemende teams zijn geselecteerd… De velden waren drassig en nat en de Britse voetbalbond heeft Richard Hayden van het Sports Turf Research Institute ingehuurd om de velden te verbeteren.
23Seine Arbeit war so gut, dass die FIFA ihn unter Vertrag nahm, um an allen problematischen Spielfeldern rund um die Trainingslager zu arbeiten.Hij heeft dit zo goed gedaan dat de FIFA hem heeft gevraagd om alle problematische speelvelden in de trainingskampen aan te pakken.
24Soccerway.com zufolge wirbt Südafrika immer noch für Fans, 100 Tage vor der Veranstaltung:Volgens Soccerway.com probeert Zuid-Afrika, met nog 100 dagen te gaan, de fans voor zich te winnen:
25Präsident Jacob Zuma hielt in seiner Rede zur Lage der Nation die Südafrikaner dazu an, mehr Tickets zu kaufen und die Spiele zu unterstützen, um den früheren Präsidenten Nelson Mandela zu ehren, der Lobbyarbeit geleistet hatte, um die Weltmeisterschaft hierher zu bringen.In zijn toespraak tot het parlement riep president Jacob Zuma de Zuid-Afrikanen op om meer kaartjes te kopen en het toernooi te steunen als eerbewijs aan voormalig president Nelson Mandela, die heeft gelobbyd om het WK naar Zuid-Afrika te halen.
26Mandela spielte eine zentrale Rolle dabei, dem Land dabei zu helfen, diese großartige Veranstaltung ausrichten zu dürfen.“Mandela heeft een cruciale rol gespeeld bij het binnenhalen van dit fantastische evenement voor ons land.
27Deshalb müssen wir die Weltmeisterschaft zu seiner Ehre zu einem riesigen Erfolg machen“, sagte Zuma.We moeten het WK dan ook voor hem tot een groot succes maken”, zei Zuma.
28„Infrastruktur, Sicherheit und Logistik sind vorhanden, um ein erfolgreiches Turnier zu gewährleisten.“We hebben de infrastructuur, de beveiliging en de logistiek om dit toernooi tot een succes te maken.”
29„Wir werden eine großartige Weltmeisterschaft abliefern“erklärt das The Times Online Blog:“We zullen een fantastisch WK organiseren”, aldus het blog The Times Online:
30Die wachsende Aufregung im ganzen Land ist greifbar und Südafrika steht kurz davor, der Welt zu zeigen, wozu Afrika fähig ist.De toenemende opwinding is in het hele land voelbaar en Zuid-Afrika zal de wereld straks laten zien wat Afrika in zijn mars heeft.
31Wir sind ein Land mit großen sozialen Herausforderungen, aber wir werden eine großartige Weltmeisterschaft abliefern.Wij zijn een land met grote sociale problemen, maar we zullen een fantastisch WK organiseren.
32Schließlich diskutiert das Blog von BushRadio die organisierten Veranstaltungen zur Feier des Tages:In het blog BushRadio worden de evenementen besproken die worden georganiseerd ter ere van deze mijlpaal:
33Der Vizepräsident wird an einer großen öffentlichen Veranstaltung im Rathaus von Durban teilnehmen, wo eine Palette an Festlichkeiten einen Vorgeschmack auf die Farbe und Energie der FIFA-Weltmeisterschaft 2010 geben wird. “De vicepresident gaat vervolgens naar een groot feest op het gemeentehuis van Durban waar allerlei festiviteiten worden georganiseerd als voorproefje op het kleurrijke en levendige WK-toernooi.
34Und außerdem wird der Tag dadurch gekennzeichnet, dass Bafana Bafana (südafrikanische Nationalmannschaft) am Mittwochabend seine Nachbarn aus Namibia empfangen wird, Anpfiff ist um 20.30 Uhr. Die Gastgeber treten in dem internationalen Freundschaftsspiel in guter Form an, nach Siegen von 6-2 und 3-0 über Swaziland bzw. Simbabwe.En verder zal Bafana Bafana (het Zuid-Afrikaanse nationale elftal) woensdagavond ons buurland Namibië ontvangen, de aftrap is om half 9. De gastheren zijn in goede vorm voor deze vriendschappelijke wedstrijd na hun overwinningen op Swaziland (6-2) en Zimbabwe (3-0).