# | deu | nld |
---|
1 | Frankreich: Reaktionen auf die Ergebnisse der Präsidentschaftswahlen in Bildern | Frankrijk: Reacties op uitslag presidentsverkiezingen in foto's |
2 | Die französischen Präsidentschaftswahlen 2012, die zehnte Präsidentschaftswahlen seit Anfang der Fünften Französischen Republik, haben am Sonntag, dem 6. Mai 2012, ein Urteil gefällt. | De uitslag van de Franse presidentsverkiezingen van 2012, de tiende presidentsverkiezingen van de Vijfde Franse Republiek, is op 6 mei bekend geworden. |
3 | In der ersten Runde am 22. April 2012 ging der Herausforderer François Hollande mit 28,63 % der Stimmen in Führung, während der amtierende Präsident Nicolas Sarkozy 27,18 % erhielt. | In deze tweede verkiezingsronde kreeg de socialistische kandidaat Francois Hollande 51,90% van de stemmen, tegen 48,10% voor de zittende president Nicolas Sarkozy. |
4 | In der zweiten Runde sammelte Hollande 51,90 % der Stimmen, gegenüber 48,10 % für Sarkozy. | De presidentsverkiezingen worden op 10 en 17 juni gevolgd door parlementaire verkiezingen. Wachten op de uitslag |
5 | | Aanhangers van Nicolas Sarkozy verzamelden zich in Parijs in La Mutualité om daarna naar de Place de la Concorde te trekken (op het laatste moment was besloten niet op de Place de la Concorde bijeen te komen). |
6 | Den Präsidentschaftswahlen folgen die Parlamentswahlen am 10. und 17. Juni 2012. | Dit is een foto van La Mutualité om 7 uur ‘s avonds: |
7 | Das Warten auf Ergebnisse | La Mutualité om 19.00 uur. |
8 | Die Anhänger von Nicolas Sarkozy hatten sich im Maison de la Mutualité [en] versammelt, bevor sie sich, im Fall eines Sieges, am Place de la Concorde treffen würden. | Foto van @fgerschel op Twitter. Aanhangers van Francois Hollande kwamen bijeen op de Rue de Solférino, van waaruit ze naar de Bastille zouden trekken om een eventuele overwinning te vieren: |
9 | Eine Änderung in letzter Minute sorgte für die Absage dieses Treffens. | Bastille om 19.00 uur. Foto van @Laurent_Berbon op Twitter. |
10 | Um sieben Uhr abends, eine Stunde vor der Bekanntgabe der Ergebnisse, sah die “Salle de la Mutualité” folgendermaßen aus: | In de stad Tulle, waar Francois Hollande burgemeester is geweest, werd ongeduldig op de uitslag gewacht: Plein in het centrum van Tulle. |
11 | Salle de la Mutualité um 19 Uhr - von @fgerschel bei Twitter | Foto van @webarticulista. Bekendmaking van de uitslag |
12 | Die Anhänger von François Hollande hatten sich in der Rue de Solférino [en] versammelt, bevor sie sich, falls Hollande die Mehrheit der Stimmen erhalten würde, bei der Bastille treffen würden. Der Place de la Bastille um 19 Uhr - von @Laurent_Berbon bei Twitter | Tot 8 uur ‘s avonds gold er een embargo voor het verspreiden van de resultaten, met als gevolg dat internetgebruikers allerlei trucs gebruikten [en] om de voorlopige uitslagen te bespreken die door buitenlandse media werden gepubliceerd. |
13 | Die Stadt Tulle, wo François Hollande noch Bürgermeister ist, wartete auch gespannt auf die Ergebnisse: | Met name de Twitteraars die de hashtag #radiolondres gebruikten, waren heel vindingrijk: |
14 | Der zentrale Platz in Tulle - von @webarticulista | De hashtag #radiolondres op Twitter |
15 | Die Bekanntgabe der Ergebnisse | Vreugde en verdriet |
16 | Das Verbot, offizielle Ergebnisse vor acht Uhr abends bekanntzugeben, hat die Internetbenutzer dazu gebracht verschiedene Listen zu benutzen, damit sie die Hochrechnungen, so wie sie in den ausländischen Medien publiziert wurden, doch diskutieren konnten. | |
17 | Bei Twitter, unter dem Hashtag #RadioLondres, wetteiferten die Benutzer in Scharfsinn: | Nadat de uitslag bekend was gemaakt, vierden veel activisten feest: |
18 | Der Hashtag #RadioLondres bei Twitter | Vreugde bij de Bastille. |
19 | Freude und Kummer | Foto van @samschech. |
20 | Als die Ergebnisse freigegeben wurden, feierten viele Anhänger von Hollande den Sieg: | In het kamp van de vertrekkende president was de teleurstelling duidelijk merkbaar: |
21 | Der Kummer war sichtbar auf der Seite des abtretenden Präsidenten: | Activist van de UMP (partij van Sarkozy) in tranen. Foto van @Alexsulzer. |
22 | Anhänger von Sarkozy in Tränen - von @Alexsulzer | Buiten La Mutualité was de sfeer grimmig toen de resultaten bekend werden gemaakt: |
23 | Vor dem “Maison de la Mutualité” war die Stimmung gedrückt: | Buiten La Mutualité luisteren activisten naar de uitslag. Foto van @eanizon. |
24 | Die Abschlussreden des Wahlkampfes der beiden Kandidaten können auf ihren jeweiligen Internetseiten gefunden werden: François Hollande [fr] und Nicolas Sarkozy [fr]. | De laatste toespraken van beide kandidaten zijn te vinden op hun respectievelijke websites: François Hollande [fr] en Nicolas Sarkozy [fr]. |