# | deu | nld |
---|
1 | Syrien: Freiheit für Razan Ghazzawi | Syrië: Laat Razan Ghazzawi vrij |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung zu den Protesten in Syrien 2011. | Dit artikel maakt deel uit van onze speciale berichtgeving over de protesten in Syrië in 2011. |
3 | Ein Freiheit-für-Razen-Poster, angefertigt von Unterstützern sobald die Nachricht von ihrer Verhaftung sich verbreitete | Syrische autoriteiten hebben blogger Razan Ghazzawi vandaag bij de Syrisch-Jordaanse grens gearresteerd. |
4 | Ghazzawi ist eine in den USA geborene syrische Bloggerin und leidenschaftliche Twitternutzerin, die zu Global Voices Online und Global Voices Advocacy beigetragen hat. | Toen Ghazzawi werd gearresteerd was ze was onderweg naar Amman om een workshop bij te wonen over persvrijheid in de Arabische wereld. |
5 | Sie ist auch eine der wenigen Blogger in Syrien, die unter ihrem eigenen Namen bloggt. | Haar arrestatie leidt tot kritiek en woede onder bloggers en activisten van over de hele wereld en zij roepen op tot haar onmiddellijke vrijlating. |
6 | Sie setzt sich für die Rechte der Blogger und Aktivisten ein, die vom syrischen Regime verhaftet wurden, sowie auch für die Rechte der Homosexuellen und Minderheiten. | Ghazzawi is een in de VS geboren Syrische blogger [Engels - alle links tenzij anders aangegeven] en enthousiast Twitter-gebruiker, die voor zowel Global Voices Online als Global Voices Advocacy heeft geschreven. |
7 | | Zij is ook een van de weinige bloggers in Syrië die onder haar echte naam schrijft, ze komt op voor de rechten van bloggers en activisten die door het Syrische regime zijn gearresteerd en zet zich bovendien in voor de rechten van homo's en minderheden. |
8 | Ihr letzter Artikel [en] vom 1. Dezember feiert die Freilassung des syrischen Bloggers Hussein Ghrer, der 37 Tage vom syrischen REgime festgehalten wurde. | Een poster die oproept Razan vrij te laten werd door haar aanhangers geplaatst zodra het nieuws over haar arrestatie bekend werd |
9 | Sie schreibt: Hussein wird heute Abend zuhause sein, wo er seine Frau in die Arme schließen und seine zwei wunderbaren Söhne nie mehr loslassen wird. | In haar laatste bericht, van 1 december 2011, juicht ze over de vrijlating van de Syrische blogger Hussein Ghrer, die 37 dagen lang was vastgehouden door de Syrische autoriteiten. |
10 | Es wird in Ordnung sein und alles wird sehr bald vorbei sein. | Ze schrijft: Hussein is vanavond thuis, hij zal zijn vrouw stevig vasthouden en zijn twee dierbare zoontjes nooit meer loslaten. |
11 | Die Ironie wird von Netizens, die nach ihrer Verhaftung in sozialen Netzwerken Alarm schlugen, durchaus verstanden. | Het komt allemaal goed en straks is het allemaal voorbij. De ironie ontgaat de netizens niet. |
12 | Die Syrerin Razan Saffour twitterte: | Zij sloegen na haar arrestatie alarm in de sociale media. |
13 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi hat das Bewusstsein für Inhaftierte geschärft, hat über sie geschrieben und sie unterstützt. | De Syrische Razan Saffour twittert: @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi vraagt altijd aandacht voor mensen die opgepakt zijn, ze schrijft over hen en biedt hun steun. |
14 | Sie ist nun eine von ihnen. | Nu is ze een van hen geworden. |
15 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
16 | und fügt hinzu: | en zegt ook: |
17 | @RazanSpeaks: Gedanken und Herzen sind bei dir @RedRazan. | @RazanSpeaks: Onze gedachten en harten zijn bij jou @RedRazan. |
18 | Eine der mutigsten Menschen, die ich bei Twitter kennenlernte. | Een van de dapperste mensen die ik op Twitter heb leren kennen. |
19 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
20 | Die Syrerin Sasa bemerkt: | De Syrische Sasa schrijft: |
21 | @syrianews: Fast jeder Tweet in meiner Timeline enthält jetzt #FreeRazan. | @syrianews: Bijna iedere tweet in mijn tijdlijn heeft nu #FreeRazan. |
22 | Hörst du uns, syrische Polizei? | Horen jullie ons, Syrische politie? |
23 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
24 | Und Global-Voices-Kollege, der Syrer Anas Qtiesh erinnert sich: | En de Syrische Global Voices-collega Anas Qtiesh herinnert zich: |
25 | @anasqtiesh: Razan machte mich mit dem wunderbaren @globalvoices Team bekannt und sie ist der Grund, warum ich mich als Übersetzer und Autor beteilige. | @anasqtiesh: Razan liet me kennismaken met het fantastische team van @globalvoices en zij is de reden dat ik me als vertaler en schrijver heb aangesloten bij Global Voices. |
26 | #FreeRazan | #FreeRazan |
27 | Der Syrer Shakeen Al Jabri ärgert sich über die Arabische Liga: | De Syrische Shakeen Al Jabri blaast stoom af over de Arabische Liga: |
28 | @LeShaque: Hey Arabische Liga. | @LeShaque: Hey Arabische Liga. |
29 | Wie funktioniert eure unkluge Strategie jetzt? | Hoe gaat het met jullie onverstandige strategie? |
30 | Glaubt ihr immer noch, dass Bashar Reformen durchführen wird? | Geloven jullie nog steeds dat Bashar hervormingen zal doorvoeren? |
31 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
32 | Während Chanad Bahraini beklagt: | En Chanad Bahraini klaagt: |
33 | @chanadbh: . | @chanadbh: . |
34 | @RedRazan, @alaa und @abdulemam waren alle beim ersten arabischen Bloggertreffen in Libanon 2008. | @RedRazan, @alaa en @abdulemam waren in 2008 allemaal bij de eerste ontmoeting voor Arabische bloggers in Libanon. |
35 | Heute sind sie entweder verhaftet oder untergetaucht. #FreeRazan | Nu zitten ze in de gevangenis of zijn ze ondergedoken #FreeRazan |
36 | Der langjährige ägyptische Blogger Alaa Abdel Fattah ist in Ägypten wegen erfundener Anklagen inhaftiert und der bahrainische Blogger Ali Abdulemam ist in Bahrain untertaucht, wo er auch wegen seiner Blogaktivitäten angeklagt ist. | De doorgewinterde Egyptische Alaa Abdel Fattah wordt vanwege verzonnen aanklachten vastgehouden in Egypte en de Bahreinse blogger Ali Abdulemam zit ondergedoken in Bahrein, waar ook hij te maken heeft met beschuldigingen met betrekking tot zijn blogactiviteiten. |
37 | Beide gehören zu den ersten Bloggern in ihren Ländern. | Zij zijn beiden bloggers die baanbrekend werk verrichten in hun land. |
38 | In der Zwischenzeit kümmern sich Freunde um die Twitter- und Gmail-Konten sowie um ihren Blog. | Intussen hebben vertrouwde vrienden zich ontfermd over haar accounts op Twitter en Gmail en over haar blog. |
39 | Ihre Facebook-Seite wurde auch von ihren Freunden deaktiviert. | Haar Facebook-pagina is ook door haar vrienden gedeactiveerd. |
40 | Ein aktueller Tweet von ihrem Konto lautet: | Een recente tweet van haar account luidt als volgt: |
41 | @RedRazan: Razan managt ihr Twitterkonto nicht mehr. Wir, ihre Freunde und Unterstützer, machen das! | @RedRazan: Razan is niet meer op haar twitter-account, wij, haar vrienden en aanhangers, wel! |
42 | #FreeRazan | #FreeRazan |
43 | Weitere Reaktionen zu Ghazzawis Verhaftung findet ihr unter dem Hashtag #FreeRazan bei Twitter. | Voor meer reacties over de arrestatie van Ghazzawi check je op Twitter de hashtag #FreeRazan. |
44 | Eine Facebookseite [ar], die zu ihrer Freilassung aufruft wurde auch schon angelegt. | Er is ook een Facebook-pagina [ar] voor de haar vrijlating. |