# | deu | nld |
---|
1 | Können Big Data Indiens letzte wilde Tiger retten? | Kunnen veel gegevens India's laatste wilde tijgers redden? |
2 | Die Analyse von 25 000 einzelnen Beobachtungen hilft Wildlife-Managern in Indien, Tigerwilderern auf die Spur zu kommen. | Door analyse van 25.000 individuele observaties kunnen natuurbeheerders in India aanwijzingen vinden om tijgerstropers te stoppen. |
3 | Foto von Flickr-User The Belurs CC-BY-NC-SA 2.0 | Foto door Flickr-gebruiker ‘The Belurs' CC-BY-NC-SA 2.0 |
4 | Dieser Post von Roger Drouin wurde ursprünglich auf Ensia.com veröffentlicht, einem Magazin, das über internationale Umweltprojekte schreibt, und erscheint hier aufgrund einer Content-Sharing-Vereinbarung. | Dit artikel van Roger Drouin [en - alle links] werd origineel gepubliceerd op Ensia.com, een magazine dat lopende internationale oplossingen voor milieuproblemen in de kijker zet. |
5 | Da sie in kleinen nomadischen Gruppen unterwegs sind und Messer, Äxte und Stahlfallen bei sich haben, sind die Tigerwilderer in Indien lange Zeit denen gegenüber im Vorteil gewesen, die die großen Katzen schützen wollen. | Het artikel werd hier opnieuw uitgegeven in overeenstemming met een content-sharing-overeenkomst. De tijgerstropers in India trekken rond in kleine, nomadische groepen met messen, bijlen en stalen vallen en ze zijn de mensen die de grote katten willen beschermen lang telkens een stapje voor geweest. |
6 | Motiviert durch die Nachfrage nach Tigerknochen für die traditionelle Chinesische Medizin kehrten die Wilderer alle zwei bis drei Jahre an die Orte zurück, wo sie jeden Wasserlauf und jeden Felsvorsprung kennen und stellten an den Pfaden der Tiger oder in der Nähe von Wasserstellen Fallen auf, sagt Belinda Wright, Geschäftsführende der Wildlife Protection Society of India. | De stropers willen hoofdzakelijk inspelen op de vraag naar tijgerbotten die gebruikt worden in de productie van traditionele geneesmiddelen in China. Daarom keren ze elke twee of drie jaar terug naar gebieden die ze op hun duimpje kennen en zetten ze hun vallen op paden die tijgers gebruiken of nabij waterpoelen, zegt Belinda Wright, uitvoerend bestuurder van de organisatie in India die zich inzet voor de bescherming van wilde dieren, Wildlife Protection Society of India. |
7 | Selten würden sie gestellt. | Ze worden zelden gevat. |
8 | Wright sagt, die Wilderer hätten unglaubliches Wissen und Fähigkeiten, die ihnen im Dschungel helfen. | “Ze hebben een ongelofelijke kennis van de jungle”, zegt Wright. |
9 | Außerdem würden sie vor nichts zurückschrecken. | “Ze zullen alles uit de kast halen”. |
10 | Doch eine im letzten August veröffentlichte Studie von Wright, dem Ökologen Koustubh Sharma und Kollegen könnte dabei helfen, die Wilderei an Tigern in Indien zu bekämpfen und das Blatt in der Heimat von mehr als der Hälfte der weltweiten wilden Tigerpopulation zu wenden. | Maar in augustus vorig jaar publiceerden Wright, ecoloog Koustubh Sharma en hun collega's een onderzoek dat het tij zou kunnen helpen keren tegen tijgerstropers in India, waar meer dan de helft van ‘s werelds wilde tijgers leven. |
11 | Für die Studie, erschienen in Biological Conservation, wurde eine neue Methode angewendet, um die Wahrscheinlichkeit des Auftretens von Kriminalität an Tigern und dessen Aufdeckung in verschiedenen Gebieten Indiens einzuschätzen. | Het onderzoek dat werd gepubliceerd in het tijdschrift Biological Conservation paste een nieuwe methode toe om de waarschijnlijkheid van voorvallen en de detectie van misdaden tegen tijgers in te schatten. |
12 | So konnten die 73 wichtigsten Hotspots mit hoher Wahrscheinlichkeit der Wilderei und des Handels mti Tigerteilen ausfindig gemacht werden. | Die informatie werd dan gebruikt om 73 belangrijke ‘hot spots' te lokaliseren voor tijgerstropers en handelaars van tijgerorganen en -ledematen. |
13 | Die Autoren sind der Meinung, die Arbeit gegen die Wilderei könnte noch effizienter sein, wenn den Naturschützern, Strafverfolgungsbehörden und Rangern, die für den Schutz der Tiger arbeiten, die Möglichkeit gegeben würde zu zeigen, wo am meisten Durchsetzung benötigt wird, und damit die Chancen für den Schutz von Indiens gefährdetem Nationaltier zu verbessern. | Volgens de auteurs zou het kunnen leiden tot een meer efficiënte bestrijding van stropers doordat milieubeschermers, handhavingsambtenaren, en boswachters die de tijgers willen redden zich beter zouden kunnen richten op plaatsen die het meeste hulp nodig hebben. Op die manier wordt de kans groter dat het bedreigde nationale dier van India gered kan worden. |
14 | In den letzten Jahren schrieben Sharma, leitender Ökologe der Region für den Snow Leopard Trust und Forscher für die Nature Conservation Foundation, und sein Team Computercodes und analysierten 25 000 Datenpunkte von Wildereiverbrechen, die seit 1972 in 605 Gebieten gesammelt wurden und die Orte beinhalten, an denen einige bestätigte Fälle von Tigerwilderei stattfanden und an denen Tigerteile beschlagnahmt wurden. | Tijdens de laatste paar jaren heeft Sharma, een hoog geplaatste ecoloog bij Snow Leopard Trust, een stichting die sneeuwluipaarden beschermt, en wetenschapper bij Nature Conservation Foundation, een Indische organisatie die opkomt voor het behoud van de natuur, samen met zijn team een computercode geschreven en 25.000 datapunten - verzameld sinds 1972 uit 605 regio's - over stroopincidenten geanalyseerd. Bij deze gegevens zitten ook locaties van bevestigde incidenten waar tijgers gestroopt of gevangen werden voor hun lichaamsdelen. |
15 | Sharma sagt, es sei so ein großer Datensatz, dass es pro Fall jedes Mal 20 bis 25 Minuten dauere, die Analyse zu durchlaufen. | “de dataset is zo groot dat telkens als ik de analysecyclus startte, het 20 tot 25 minuten duurde voor elk model”, zegt Sharma. |
16 | Ein intelligentes Netzwerk sei die entscheidende Maßnahme bei der Eindämmung von Wilderei an Tigern und anderen Tieren, so Wright. | “Een inlichtingennetwerk is de meest cruciale stap in de bestrijding van misdaden tegen tijgers en andere dieren”, zegt Wright. |
17 | Dazu gehöre zum Beispiel, Informanten besser zu verteilen und das Mobilfunknetz zu überwachen. | Meer informatie staat gelijk aan de mogelijkheid om informanten beter in te zetten en telefoontjes te kunnen onderscheppen. |
18 | Außerdem müsse bestimmt werden, wo Spähtrupps und Ranger aufgestellt werden. | Het betekent ook dat we weten waar we patrouilles en boswachters moeten sturen. |
19 | Von größter Wichtigkeit sei es, laut Sharma, zu wissen, wo sich Verbrechensmuster verändert haben, weil sich die Taktiken der Wilderer änderten. | Sharma zegt dat het uitermate belangrijk is om te weten waar het patroon van de criminele activiteiten veranderd is naarmate stropers hun tactieken wijzigen. |
20 | Deshalb haben Forscher ein Modell entwickelt, das regelmäßig überarbeitet werden kann. | Om die reden hebben onderzoekers gewerkt aan een model dat regelmatig geüpdatet kan worden. |
21 | Am Ende müssen sie den Verbrechern einen Schritt voraus sein, sagt Sharma. | “Als puntje bij paaltje komt, moeten we proberen om de criminelen een stap voor te zijn”, zegt Sharma. |
22 | Das sei auch das Prinzip von Versicherungen und Banken: Sie erarbeiteten Modelle, machen Voraussagen und investieren. | “Zo doen verzekeringsmaatschappijen en banken het ook. Ze maken modellen, toekomstverwachtingen en ze investeren. |
23 | Er und sein Team machen es ähnlich: Sie hätten auch solche Modelle und Voraussagen und müssen entsprechend investieren. | Wij moeten iets gelijkaardigs doen. We beschikken over deze modellen en toekomstvoorspellingen en we moeten bijgevolg op de juiste manier investeren.” |
24 | Zu den aktuellen Hotspots der Tigerwilderei, die von der Studie aufgezeigt wurden, gehören, zur Überraschung der Forscher, einige Gebiete, die wahrscheinlich von einer erhöhten Schutzarbeit profitieren könnten. | De huidige hot spots voor misdaden tegen tijgers die werden geïdentificeerd door het onderzoek bevatten ook enkele regio's die de onderzoekers verrasten en die waarschijnlijk baat zouden vinden bij verhoogde misdaadbestrijding. |
25 | Zum Beispiel im Grenzgebiet von Indien und Nepal wurde laut Sharma in der Vergangenheit weniger kontrolliert und bestraft als in anderen Gebieten. | De controle in de grensregio tussen Nepal en India, bijvoorbeeld, lag in het verleden lager dan in andere regio's, zegt Sharma. |
26 | Durch die Studie wurde herausgefunden, dass in dieser Gegend die Wilderei zugenommen hat, was wahrscheinlich mit einem Anstieg der Tigerpopulation dort und der guten Lage als Knotenpunkt für den Transport von Tigerknochen nach China zu tun habe, so Sharma. | Het onderzoek wees uit dat de regio onder steeds grotere druk van stropers komt te staan. Dit komt waarschijnlijk door een stijging in de tijgerpopulatie en de rol die de regio speelt als knooppunt voor de handel van tijgerbotten met China, zegt Sharma. |
27 | Dies sei auch ein Hotspot, an dem die politischen Entscheidungsträger aktiv werden sollten. | “Dat is een regio die we bestempeld hebben als een hot spot waar beleidsmakers actie moeten ondernemen”, zegt Sharma. |
28 | | De formules die gebruikt worden om huidige en veranderende hot spots te lokaliseren krijgen al aandacht van mensen die illegale stroopacties in India moeten voorkomen. |
29 | Mit der Studie konnte außerdem bewiesen werden, dass die Wilderer bevorzugt den Zugverkehr nutzen, wo sie sich leicht unter die täglich Millionen Fahrgäste mischen können. | Het onderzoek leverde ook bewijs op dat stropers liefst de trein als vervoermiddel gebruiken omdat ze daar minder opvallen tussen de miljoenen dagelijkse reizigers. |
30 | Mindestens 17 Gebiete, unter anderem Delhi und Indore, weisen wegen ihrer Eignung als Handelszentren eine hohe Zahl an Wildereiverbrechen auf, obwohl sie weit entfernt vom Lebensraum der wilden Tiger liegen. | Minstens 17 regio's, waaronder Delhi en Indore, veraf van bossen waar tijgers leven, scoorden hoog op misdaden tegen de diersoort omdat ze knooppunten zijn voor de handel. |
31 | Die Formeln, mit denen aktuelle Hotspots und deren Veränderungen ermittelt wurden, haben bereits die Aufmerksamkeit derer erregt, die die Aufgabe haben, die Wilderei in ganz Indien zu bekämpfen. | De formules die gebruikt worden om huidige en veranderende hot spots te lokaliseren krijgen al aandacht van mensen die illegale stroopacties in India moeten voorkomen. |
32 | Im September hat Sharma ein Mitglied des Rates der National Tiger Conservation Authority of India, Rajesh Gopal, auf seine Studie aufmerksam gemacht, welcher die Ergebnisse an die regionalen Mitarbeiter weiterleitete, die dafür verantwortlich sind, wilde Tiger zu überwachen und die Wilderei in Tigerreservaten und den Übergangsgebieten zu bekämpfen. | Sharma bracht het onderzoek tot de aandacht van Rajesh Gopal, secretaris van de organisatie in India die opkomt voor het voortbestaan van tijgers, de National Tiger Conservation Authority of India. Hij stuurde de bevindingen door naar field managers die de wilde tijgerpopulatie in de gaten houden en stropers bestrijden in tijgerreservaten en buffergebieden. |
33 | Sharma weist darauf hin, dass die Methodik kombiniert mit der Vor-Ort-Durchsetzung auch dazu genutzt werden kann, die Wilderei an anderen Tierarten, wie Leoparden und Schuppentieren, einzudämmen. | Sharma merkt op dat de methodologie die gecombineerd is met de lokale handhaving ook gebruikt kan worden om illegale stroperij van andere diersoorten, van luipaarden tot schubdieren, te bestrijden. |
34 | Sie brauchen gute Technologie und eine gute Durchführung vor Ort, so Wright. | “Wat we nodig hebben is goeie technologie en een goeie handhaving”, zegt Wright. |
35 | Nichts könne einen Menschen mit zwei Beinen, zwei Händen und einem Gehirn ersetzen. | “Niets kan een mens met twee benen, twee handen en een brein vervangen.” |
36 | Robert Drouin ist freischaffender Umweltjournalist und Autor. | Robert Drouin is een freelance journalist en schrijver die zich vooral toespitst op het onderwerp milieu. |
37 | Er schreibt über Artenschutz, z.B. von Fledermäusen und Schneeleoparden, sowie über Energiefragen. | Hij rapporteert over behoud van soorten, van vleermuizen tot luipaarden en kwesties over energie. |
38 | Seine Arbeit erscheint im Scientific American, dem Yale Environment 360, der Mother Jones und auf Grist.org. | Zijn werk verschijnt in het wetenschappelijk tijdschrift Scientific American, het online magazine Yale Environment 360, het tijdschrift Mother Jones en het online magazine Grist.org. |
39 | Er bloggt hier und twittert auf @rogerreal. | Hij blogt hier en stuurt tweets de wereld in onder het alias @rogerreal. |