Sentence alignment for gv-deu-20140324-18694.xml (html) - gv-nld-20140325-17639.xml (html)

#deunld
1Ägypten verurteilt 529 Unterstützer der Muslimbrüder zum TodeEgypte: 529 aanhangers Moslimbroederschap ter dood veroordeeld
2Eine Hinrichtungsmaschine auf dem neuesten Stand der Technik, entworfen von @Ternz, um dabei zu helfen, 529 Unterstützer der Muslimbrüder zu exekutierenEen moderne executie-machine, ontworpen door @Ternz om het executeren van 529 Moslimbroederschap supporters makkelijker te maken
3Am heutigen Tag, dem 24. März, hat Ägypten 529 Unterstützer der Muslimbrüder zum Tode verurteilt für die Rolle, die sie bei gewalttätigen Protesten im oberägyptischen Minya im letzten August gespielt hatten.Op 24 maart heeft Egypte 529 supporters van het Moslimbroederschap ter dood veroordeeld omwille van hun aandeel in de gewelddadige protesten in Minya, Hoog Egypte, afgelopen Augustus.
4Der Aufruhr brach aus, nachdem gegen Sit-Ins zur Unterstützung des gestürzten Präsidenten Mohammed Mursi - einem Mitglied der Führungsriege der Muslimbbrüder - brutal vorgegangen wurde und Hunderte von Unterstützern ums Leben kamen.De opstanden werden gehouden naar aanleiding van de harde aanpak van en zware straffen voor steunbetuigers van de afgezette president Mohammend Morsi, leider van het Moslimbroederschap.
5Bei dem Aufruhr in Minya starb auch ein Polizeibeamter - eine Straftat, derer alle 529 Angeklagte beschuldigt wurden.Bij deze opstanden werden honderden volgers gedood.
6In der modernen Geschichte hat es selten so viele Todesurteile auf einmal gegeben.Tijdens de rellen in Minya werd een politieagent gedood - een misdaad waarvoor alle 529 verdachten zijn aangeklaagd.
7In Ägypten wird das Urteil sowohl kritisiert als auch gelobt, je nachdem von welcher Seite des politischen Spektrums die Reaktion kommt.In Egypte werd de terdoodveroordeling, een van de grootste in de moderne geschiedenis, zowel gelaakt als geprezen, afhankelijk van de bijbehorende politieke voorkeur.
8Mada Masr sammelt die Reaktionen hier [en].Mada Masr houdt hier [en] de reacties bij.
9Die ägyptische Bloggerin Zeinobia stellt fest, dass der Richterspruch, für den das endgültige Urteil am 28. April bekannt gegeben werden soll, einen neuen Weltrekord bricht.Egyptische blogger Zeinobia meldt dat deze veroordeling, die pas definitief wordt op 28 april, een nieuw wereldrecord is.
10Sie erklärt [en]:Ze legt uit [en]:
11Wir haben die meisten HCV-Erkrankten [Hepatitis C] der Welt, wir haben die höchste Rate sexueller Belästigungen der Welt und heute haben wir auch den Rekord an Massen-Todesurteilen eines Gerichts in nur einer einzigen Klage gebrochen!!We hebben het hoogste aantal Hepatitis C patiënten van de hele wereld, we hebben het hoogste percentage seksuele aanrandingen ter wereld en vandaag breken we het record terdoodveroordelingen door de rechtbank in één enkele zitting!
12Ich spreche über den historischen Urteilsspruch des Strafgerichts von Minya gegen 529 Angeklagte, ja genau den, über den die ganze Welt gerade spricht.Ik heb het over de historische uitsptraak van de rechtbank van Minya tegen 529 aangeklaagden. Ja, die waar de hele wereld het over heeft.
13Zeinobia fügt hinzu:Zeinobia voegt toe:
14Ich werde hier über Tatsachen reden:Ik zal het over de feiten hebben:
15529 Angeklagte wurden zum Tode verurteilt und 15 wurden im Nachspiel des Auflösens der Demonstrationen auf dem Rabia-Platzes in der Minya-Klage freigesprochen.529 aangeklaagden werden ter door veroordeeld en 15 werden er vrijgesproken.
16139 wurden in der Sache inhaftiert, während der Rest entweder auf Kaution entlassen wurden oder sich auf der Flucht befindet.139 werden vastgehouden tijdens het proces terwijl de rest op borgtocht vrij was of op de vlucht was.
17Nur 51 Angeklagte waren im Gerichtsprozess anwesend, denn es gab nicht genug Raum für mehr Angeklagte.Slechts 51 aangeklaagden woonden de zitting bij omdat er geen plaats meer was voor de anderen.
18Der Gerichtsprozess begann am Samstag und endete am Montag.De rechtszaak duurde van zaterdag tot en met maandag.
19Die Anwälte der Angeklagten hatten gefordert, dass Richtergremium neu zu besetzen, aber ihr Antrag wurde abgelehnt.De advocaten van de aangeklaagden eisten een nieuwe jury, maar hun verzoek werd afgekeurd.
20Die Anwälte der Angeklagten, die nicht abwesend waren, durften ihre Klienten nicht verteidigen!!De advocaten van de aanwezige aangeklaagden mochten hun cliënten niet verdedigen!
21Die 529 Angeklagten werden beschuldigt, den Polizeibeamten Mostafa El Attar der Matay Polizeiwache getötet zu haben!!De 529 aangeklaagden worden allen beschuldigd van de moord op politieagent Mostafa El Attar van het politiebureau in Matay!
22Dies ist die größte Massenverurteilung zum Tode in der Geschichte der ägyptischen Justiz.Dit is de grootste massa-terdoodveroordeling in de geschiedenis van de Egyptische rechtsstaat.
23Die in Ägypten lebende Journalistin Bel Trew fragt sich:Journalist Bel Trew, momenteel in Egypte, vraagt zich af:
24Kann mir nicht einmal vorstellen, wie man 529 Menschen überhaupt erhängen kann.Ik kan me niet voorstellen hoe je 529 mensen moet ophangen.
25Wenn es nur 5 Minuten dauern würde, eine Person zu erhängen, wären das immer noch 44 Stunden ununterbrochenes Gemetzel.Zelfs al duurt het maar 5 minuten om 1 iemand op te hangen, dan nog ben je in totaal 44 uur non-stop bezig.
26Der Ägypter @Ternz, der zugibt, mit dem Zeichnen von Karikaturen erst for zwei Wochen begonnen zu haben, schlägt eine Lösung vor: Eine Hinrichtungsmaschine auf dem neuesten Stand der Technik.En Egyptische @Ternz, die toegeeft dat hij pas twee weken geleden is begonnen met het tekenen van cartoons, heeft een oplossing bedacht: een hypermoderne executie-machine.
27Er erläutert [ar]:He legt uit [ar]:
28Ich befand mich so in einer entspannten Sitzposition und fragte mich: Wie kann ich meinem Land dienen?Ik was een beetje aan het chillen en vroeg mezelf af: wat kan ik nu het beste doen voor mijn land?
29Wie kann ich meinem Land nützlich sein und es unterstützen?Hoe kan ik bijdragen en het verbeteren?
30So nahm ich einen Stift und entwarf eine Maschine, die Ägypten in dieser Zeit benötigt.Dus nam ik een pen en ontwierp ik de machine die Egypte nu goed kan gebruiken.
31Und hier ist das Meisterwerk:En hier is zijn meesterwerk:
32Ein Beitrag von mir, um die Todesurteile kompetent umsetzen zu können.Mijn bijdrage aan het uitvoeren van de executies.
33Ich hoffe, mein Gerät weckt das Interesse der Verantwortlichen.Ik hoop dat deze machine de interesse van de hoge bazen kan wekken.
34Dies ist Hinrichtung auf dem neuesten Stand der Technik.Dit is een hypermoderne executie-machine.
35Währenddessen fasst der in Großbritannien lebende Journalist Inigo Gilmore zusammen:Ondertussen concludeert journalist Inigo Gilmore vanuit het Verenigd Koninkrijk:
36Ägypten möchte, dass die Touristen zurückkehren und packt Journalisten wie Tiere in Käfige und verurteilt mehrere Hundert in Scheinprozessen zum Tode?Egypte wil dat de toeristen terugkeren, dus gaan ze journalisten in hokjes vasthouden alsof het dieren zijn en veroordelen ze honderden anderen ter dood in een showproces?