# | deu | nld |
---|
1 | Der 9. November in Deutschland: Ein Tag um unsere physischen und kulturellen Mauern zu überwinden | 9 november in Duitsland: een dag om onze fysieke en culturele muren te overwinnen |
2 | Fluchtwege: Fall der Berliner Mauer 1989. | Vluchtwegen: val van de Berlijnse Muur in 1989. |
3 | Physische und kulturelle Mauern stehen auch im Jahr 2015 für das Schicksal vieler Flüchtlinge. | Ook in het jaar 2015 staan fysieke en culturele muren voor het lot van vele vluchtelingen. |
4 | Auf Flickr von Raphaël Thiémard (CC BY-SA 2.0) | Op Flickr van Raphaël Thiémard (CC BY-SA 2.0) |
5 | 1918, 1938, 1989: Der 9. November ist ein bedeutender Tag in der deutschen Geschichte, in Deutschland auch bekannt als Schicksalstag der Deutschen. | 1918, 1938, 1989: 9 november is een belangrijke dag in de Duitse geschiedenis, in Duitsland ook wel bekend als de “dag van het noodlot”. |
6 | Neben der Novemberrevolution am 9. November 1918, die am Ende des Ersten Weltkrieges zum Sturz der Monarchie führte, wird heute in Deutschland besonders zwei historischer Ereignisse gedacht: der Reichspogromnacht, die ersten von dem nationalsozialistischen Regime gelenkten, gewaltsamen Aktionen gegen Juden am 9. November 1938 und dem Fall der Berliner Mauer am 9. November 1989. | Naast de novemberrevolutie op 9 november 1918, die op het einde van de Eerste Wereldoorlog tot de val van de monarchie leidde, worden in Duitsland in het bijzonder twee historische gebeurtenissen herdacht: de Kristallnacht, het eerste gewelddadige optreden tegen joden door het nationaal-socialistische regime op 9 november 1938 en de val van de Berlijnse Muur op 9 november 1989. |
7 | Beide Ereignisse sind im Jahr 2015 präsenter denn je: genau an diesem Tag will in Deutschland die rechtsextreme Bewegung PEGIDA (Patriotische Europäer gegen die Islamisierung des Abendlandes) wie jeden Montag seit über einem Jahr zu Demonstrationen aufrufen. | Beide gebeurtenissen zijn in het jaar 2015 meer dan ooit tegenwoordig: precies op deze dag wil in Duitsland de extreemrechtse beweging PEGIDA (Patriottische Europeanen tegen de islamisering van het avondland) oproepen om te demonstreren, zoals elke maandag al sedert meer dan een jaar. |
8 | In der Nacht vom 9. auf den 10. November 1938 wurden deutschlandweit tausende Synagogen, jüdische Versammlungsstätten, jüdische Geschäfte, Wohnungen und Friedhöfe zerstört. | In de nacht van 9 op 10 november 1938 werden in heel Duitsland duizenden synagogen, joodse vergaderplaatsen, joodse winkels, woningen en kerkhoven vernietigd. |
9 | Dieser Tag markierte den Übergang der Diskriminierung zur systematischen Verfolgung und Ermordung von Juden während des Zweiten Weltkrieges. | Deze dag markeerde de overgang van discriminatie naar systematische vervolging en moord op joden tijdens de Tweede Wereldoorlog. |
10 | Nutzer in den Sozialen Netzwerken zeigen ihre Anteilnahme. | Gebruikers van sociale netwerken tonen hun medeleven. |
11 | Hier ein Foto von einem “Stolperstein“, einer Gedenktafel, die vor den Häusern der Verfolgten und Deportierten verlegt wurde. | Hier een foto van een Stolperstein, een gedenkplaat die voor de huizen van vervolgden en gedeporteerden gelegd werd. |
12 | Wenn Mitläufer mitlaufen und Bürger ihre Demokratie nicht verteidigen… #9Nov pic.twitter.com/9vVnLcpKKc | Wenn Mitläufer mitlaufen und Bürger ihre Demokratie nicht verteidigen… #9Nov pic.twitter.com/9vVnLcpKKc - Steffen Voß (@kaffeeringe) 9. November 2015 |
13 | - Steffen Voß (@kaffeeringe) 9. November 2015 | Wanneer meelopers meelopen en burgers hun democratie niet verdedigen. |
14 | Ein weiteres Ereignis war der Mauerfall am 9. November 1989. | Een andere gebeurtenis was de val van de muur op 9 november 1989. |
15 | Die Berliner Mauer, welche mehr als 28 Jahre lang die DDR (Deutsch Demokratische Republik) von der Bundesrepublik Deutschland trennte, wurde nach Bürgerprotesten am 9. November schrittweise geöffnet. | De Berlijnse Muur, die meer dan 28 jaar lang de DDR (Duitse Democratische Republiek) en de BRD (Bondsrepubliek Duitsland) van elkaar scheidde, werd na protestacties van de bevolking op 9 november stap voor stap geopend. |
16 | Ein Jahr später kam es zur deutschen Wiedervereinigung. | Een jaar later vond de Duitse eenwording plaats. |
17 | Das Gedenken am 9. November 2015 hat jedoch eine Wendung genommen, denn neben vielen Gedenkveranstaltungen wurde heute auch der rechten Gruppierung PEGIDA erlaubt, zu Demonstrationen aufzurufen. | De herdenking op 9 november 2015 heeft echter een andere wending genomen, aangezien het de rechtse groepering PEGIDA op die dag, naast de vele herdenkingsactiviteiten, ook toegestaan werd om tot demonstraties op te roepen. |
18 | Die Stadt München untersagte der Gruppe zunächst zu demonstrieren, ein Verwaltungsgericht in München hob dieses Verbot aber jetzt auf. Für viele Deutsche ist der Aufmarsch einer rechtsorientierten Gruppe an diesem Tag unerträglich. | De stad München verbood de groepering eerst om te demonstreren, maar een administratieve rechtbank in München hief dit verbod op. Voor veel Duitsers is de betoging van een rechtsgeoriënteerde groepering op deze dag onverdraaglijk. |
19 | Vielerorts nahmen im Zuge des Flüchtlingszustroms fremdenfeindlich motivierte Straftaten und Übergriffe auf Flüchtlingsunterkünfte zu, rechte Gruppierungen wuchsen. | In het kielzog van de vluchtelingenstroom namen op veel plaatsen xenofobe misdrijven [de] en overvallen op vluchtelingenopvangcentra toe en rechtse groeperingen tierden welig. |
20 | Die islamfeindliche Gruppierung PEGIDA ruft seit dem Sommer 2014 deutschlandweit zu Demonstrationen auf, besonders in Dresden folgten dem Aufruf Tausende. | De islamofobe groepring PEGIDA roept sinds de zomer van 2014 in heel Duitsland op om te demonstreren, vooral in Dresden gaven duizenden gehoor aan de oproep. |
21 | In sozialen Netzwerken wird der Aufmarsch von PEGIDA scharf kritisiert. | Op sociale netwerken wordt de optocht van PEGIDA fel bekritiseerd. |
22 | Einige Nutzer ziehen Vergleiche zwischen der Gewalt gegen Juden in der Pogromnacht 1938 und der fremdenfeindlichen Gewalt im Jahr 2015: | Enkele gebruikers vergelijken het geweld tegen de joden in de Kristallnacht in 1938 met het xenofobe geweld in 2015: |
23 | Zwischen Nazis, die Synagogen abbrennen und Nazis, die Flüchtlingsheime anzünden, liegen heute 77 Jahre. #9Nov #progromnacht | Tussen nazi's die synagogen afbranden en nazi's die vluchtelingencentra in brand steken, ligt vandaag 77 jaar. |
24 | - Georg Gauger (@georg_gauger) 9. November 2015 | |
25 | Der 9. November sollte aber vor allem als Mahnung dienen, dass Fremdenfeindlichkeit und Mauern auch im Jahr 2015 keine Lösung sind. | |
26 | Das Überwinden von physischen und kulturellen Mauern ist eine Herausforderung, die Deutschland schon einmal geschafft hat. | 9 november moet vooral dienen als herinnering dat vreemdelingenhaat en muren ook in het jaar 2015 geen oplossing zijn. |
27 | Angst vor fremder Sprache, fremden Ritualen und fremder Kleidung? Wir haben das schonmal geschafft! | Het overwinnen van fysieke en culturele muren is een uitdaging, waar Duitsland ooit al eens in geslaagd is. |
28 | #9nov pic.twitter.com/kjcV3JcA9L | Angst voor een vreemde taal, vreemde rituelen en vreemde kleding? |
29 | - Felix von Ackern (@vonAckern) 8. November 2015 | We zijn er al eens in geslaagd om te praten! |
30 | Zäune sind keine Lösung. | Hekken zijn geen oplossing. |
31 | Nicht 1989. Nicht 2015. | Niet in 1989. |
32 | #KeinZaun #Mauerfall #refugeeswelcome https://t.co/cTc8ommxOk pic.twitter.com/bsl16a8T6h | |
33 | - Amnesty Austria (@AmnestyAustria) 9. November 2015 | Niet in 2015. |