# | deu | nld |
---|
1 | MENA: H1N1, Impfstoffe und Verschwörungstheorien | Midden-Oosten/Noord-Afrika: Mexicaanse griep, vaccinaties en complottheorieën |
2 | Viele Länder haben Impfungen zur Bekämpfung der H1N1 oder Schweinegrippe eingeführt. | Veel landen zijn met vaccinatieprogramma's begonnen om de verspreiding van de Mexicaanse griep tegen te gaan. |
3 | Die Zahl der Krankheitsfälle erhöht sich und damit auch der Butz online. | Met het aantal besmettingen nemen ook de online geruchten toe. |
4 | Saudi Arabien rüstet sich für die Haj Saison in welcher Millionen Muslime nach Mecca zur Pilgerfahrt kommen werden. | Saudi-Arabië bereidt zich voor op de hadj, de bedevaart waarvoor miljoenen moslims samenkomen in Mekka. |
5 | John Burgess schreibt in Crossroads Arabia: | John Burgess schrijft op Crossroads Arabia [en]: |
6 | Die Haj beginnt in wenigen Wochen und die Saudis beschäftigen sich zunehmend mit dem Problem eines Ausbruchs der Schweinegrippe. | De hadj begint over een paar weken en de Saudiërs doen hun uiterste best als het om de Mexicaanse griep gaat. |
7 | Die Saudi Gazette berichtet über eine Konferenz der Saudi Notfall-Experten für Medizin, die darauf achten, dass feste Pläne gemacht werden. | De krant Saudi Gazette maakt melding van een conferentie voor personeel van de Saudische medische hulpdiensten om er zeker van te zijn dat alle plannen klaarliggen. |
8 | Der Artikel informierte darüber, dass die Einwohner von Mecca und Medina die ersten Saudis sein werden, denen die Impfung gegen die Schweinegrippe angeboten werden wird. | In het artikel staat dat de inwoners van Mekka en Medina als eerste Saudiërs vaccinaties tegen Mexicaanse griep aangeboden zullen krijgen. |
9 | Damit wird eine Art Feuerschneise geschaffen, falls es zu einer schnellen Verbreitung der Krankheit kommen sollte. | Dit zou helpen om een soort barrière op te bouwen voor het geval de ziekte zich snel verspreidt. |
10 | In der Türkei ist die Situation nicht so dringlich. | In Turkije is de situatie minder kritiek. |
11 | Der türkische Blogger Erkan gibt zu, dass ihn frühere Pandemien mehr geängstigt hätten: | De Turkse blogger Erkan [en] geeft toe dat eerdere pandemieën hem meer angst inboezemden: |
12 | Bei mir gab es keinen Augenblick der Panik, erkläre ich. | Ik moet zeggen dat ik geen enkel moment paniek heb gevoeld. |
13 | Ich weiß nicht, warum. | Ik weet niet waarom. |
14 | Ich hatte bei dem hämorrhagischen Krim-Kongo-Fieber oder der Vogelseuche mehr Angst. | Ik maakte me meer zorgen over de krim-congokoorts of de vogelgriep [en]. |
15 | Hier in Istanbul gibt es jedoch jetzt auch ein geringes Panikgefühl über die Schweinegrippe. | Maar er is hier in Istanbul nu toch wel een lichte mate van paniek voelbaar over de Mexicaanse griep. |
16 | Was vielversprechend ist, ist, dass viele Normalbürger den Behörden folgen und versuchen, so viel wie möglich zu tun. | Het is veelbelovend dat veel gewone mensen de instructies van de overheid ook echt opvolgen en zo veel mogelijk maatregelen proberen te nemen. |
17 | Sie sind nicht widerspruchslos und sicherlich nicht so gleichgültig wie ich. | Ze zijn niet fatalistisch en ze zijn zeker niet zo onverschillig als ik. |
18 | Bei Memories Documented (Dokumentierte Erinnerungen) berichtet der Jordanier Owaider über eine Verschwörungstheorie: | Ondertussen schrijft de Jordaanse blogger Qwaider op Memories Documented [en] over een complottheorie: |
19 | Ein Freund von mir ist einer von denen, der in an jede Verschwörungstheorie glaubt, die Pharma Firmen betrifft. | Een vriendin van me is een van die mensen die in alle complotten gelooft waar farmaceutische bedrijven bij betrokken zijn. |
20 | Sie argumentiert stundenlang warum Impfstoffe schlecht sind, und wie diese Firmen absichtlich “die menschliche Bevölkerung” reduzieren wollen, angefangen bei den Jungen, Schwachen und den Kranken. | Ze blijft uren doorzagen over dat vaccinaties slecht zijn en dat de bedrijven opzettelijke acties ondernemen om “de menselijke bevolking te reduceren”, te beginnen met kinderen, zwakkeren en zieken. |
21 | Er fügt hinzu: | Hij gaat verder: |
22 | Ich glaube die Leute haben Angst, und wenn die Menschen Angst haben, schaffen sie Dämonen und sie haben dann Angst davor und fühlen sich von ihnen bedroht. | Ik denk dat de mensen bang zijn en als mensen bang zijn, dan creëren ze demonen waar ze bang voor zijn en zich bedreigd door voelen. |
23 | Wenn Menschen Angst haben, halten sich Viele lieber an den Normen fest, mit denen sie vertraut sind. | Als mensen bang zijn, dan zoeken ze vaak houvast bij vertrouwde normen. |
24 | Eine Krankheit aber könnte eine Person dazu zwingen, ihre regelmäßige Routine zu unterbrechen, um gesund zu werden … | Maar als je ziek wordt, moet je misschien afwijken van je gewone dagelijkse routine om beter te worden… |
25 | Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich glaube an die Wissenschaft… Wirklich, und das Wort eines Arztes oder Apothekers ist mir mehr Wert als irgendeine Verschwörungstheorie, ohne Rücksicht darauf, wie sehr man versucht mich zu überzeugen. | Ik weet het niet, maar ik heb vertrouwen in de wetenschap… Echt, en ik heb meer vertrouwen in wat artsen en apothekers zeggen dan in complottheorieën, hoe veel moeite mensen ook doen om me ervan te overtuigen dat die theorieën waar zijn. |
26 | Und The View from Fez (Die Stimme aus Fez), aus Marokko hat folgende Neuigkeiten über H1N1: | Het blog The View from Fez [en] uit Marokko heeft het volgende nieuws over de Mexicaanse griep: |
27 | Zweiundvierzig neue H1N1 Fälle wurden am Donnerstag in den Städten Casablanca, Tangier, Marrakech, Fez, Benslimane, Ouida und Meknes gemeldet, gab das Gesundheitsministerium bekannt. | Volgens het ministerie van Volksgezondheid zijn donderdag 42 nieuwe gevallen van Mexicaanse griep bevestigd in de steden Casablanca, Tanger, Marrakesh, Fez, Benslimane, Oujda en Meknes. |
28 | Das bringt die Gesamtzahl der gemeldeten Fälle auf 592, einschließlich von 297 Fällen in den Schulen, wurde in der Erklärung des Ministeriums gesagt. | In een verklaring zei het ministerie dat het totaal aantal bevestigde gevallen hiermee op 592 komt, inclusief 297 gevallen op scholen. |
29 | Alle Patienten erhalten Hauspflege mit ärztlicher Untersuchung, sagt das Ministerium und fügt hinzu, dass es keine komplizierten Fälle gibt. | Alle patiënten worden thuis verzorgd en staan onder medische controle, aldus het ministerie, dat hieraan toevoegde dat er geen gevallen met complicaties zijn. |
30 | Das Ministerium stellte ferner fest, dass es im ganzen Land bisher keinen Todesfall gegeben hat. | Het ministerie benadrukte dat er in Marokko nog geen gevallen bekend zijn van mensen die aan de griep zijn overleden. |
31 | Jordanier Hareega macht dazu einige leichtherzige Beobachtungen: | De Jordaanse blogger Hareega [en] maakt een paar luchtige opmerkingen: |
32 | Ich verstehe, wie furchtbar H1N1 sein kann, aber wenn du jeden Tag 3 Packungen Zigaretten rauchst und ein enormes ‘seder of mansaf' (jordanisches Reisgericht) zu dir nimmst, brauchst du dir über H1N1 keine Sorgen zu machen. Etwas anderes wird dich schneller erwischen. | Ik begrijp dat de Mexicaanse griep verschrikkelijk kan zijn, maar als je 3 pakjes sigaretten per dag rookt en elke dag een enorme seder (bord) mansaf (Jordaans rijstgerecht) naar binnen werkt, dan hoef je je niet zo veel zorgen te maken over de Mexicaanse griep, want dan ga je voor die tijd aan iets anders dood. |
33 | In der gleichen Post schreibt Hareega: | In hetzelfde artikel gaat Hareega verder: |
34 | Bis jetzt sind sieben Jordanier an H1N1 gestorben. | Tot nu toe zijn zeven Jordaniërs aan de Mexicaanse griep overleden. |
35 | Zehn Mal so viele starben, als unser Fußballteam 3-1 gegen die UAE (Vereinigte Arabische Emirate) verlor. | Tien keer zoveel mensen overleden toen ze ons nationaal elftal met 3-1 zagen verliezen van de Verenigde Arabische Emiraten. |
36 | Wir sollten unsere Prioritäten ändern. | We moeten de juiste prioriteiten stellen. |
37 | Bevor wir die Nation impfen, sollten wir unsere Fussballspieler ins Gefängnis schicken. | Voordat we het hele land gaan inenten, moeten we eerst onze voetballers naar de gevangenis sturen. |