Sentence alignment for gv-deu-20140606-21735.xml (html) - gv-nld-20140605-17820.xml (html)

#deunld
1Solana Larsen tritt als Redaktionsleiterin von Global Voices zurück, Sahar Habib Ghazi übernimmtSolana Larsen stopt, Sahar Habib neemt het roer over
2Die aus dem Amt scheidende Redaktionsleiterin Solana Larsen (links) und ihre Nachfolgerin Sahar Habib Ghazi (rechts).Solana Larsen (links) stopt, Sahar Habib Ghazi (rechts) volgt haar op
3Ende Mai mussten wir der Redaktionsleiterin Solana Larsen [en], die ihr Amt jahrelang inne hatte, Lebewohl sagen und haben unsere jüngste Freiwillige willkommen geheißen, die ebenfalls Solana Larsen heißt.Eind mei namen we afscheid van Solana Larsen, die jarenlang onze managing editor was. En we verwelkomden een nieuwe vrijwilliger, die ook Solana Larsen heet.
4Solana tritt von ihrer Stelle als Redaktionsleiterin zurück, nachdem sie sieben Jahre lang das Steuer der Global Voices-Redaktion geführt hatte.Solana stopt na zeven jaar met het werk als managing editor. In die functie stond ze aan het roer van de redactie-afdeling van Global Voices.
5“Private Gründe” ist oft eine Umschreibung für irgendetwas anderes, aber Solana gibt ihr Amt wirklich dafür auf, um ihrer Familie, insbesondere ihrer zwei Jahre alten Tochter, mehr Zeit widmen zu können.‘Persoonlijke redenen' zijn vaak een eufemisme voor andere dingen, maar Solana zegt de functie echt op om meer tijd met haar gezin, en vooral haar tweejarige dochtertje door te brengen.
6“Es ist das Beste für mich und Global Voices”, schreibt sie in einer Email an die Global Voices-Gemeinschaft, “zurückzutreten und zuzulassen, dass ganz neue Dinge geschehen können.”“Het is voor mij en Global Voices het beste,” schreef ze in een e-mail aan de community, “als ik nu aftreed en ruimte maak voor andere gloednieuwe dingen.”
7Solanas bugsierte die Global Voices-Redaktion geschickt durch eine sich enorm schnell verändernde Medienlandschaft in einer Zeit, zu der Blogs als wichtigste Plattformen, um Bürgerwillen Ausdruck zu verleihen, durch soziale Netzwerke in den Schatten gestellt wurden.Onder leiding van Solana doorstond Global Voices het snel veranderende landschap van de sociale media, want bloggen werd in de sociale media het belangrijkste platform voor burgers die gehoord willen worden.
8Wir freuen uns, dass sie nicht nur als Freiwillige weiter zu unserer Arbeit beitragen wird, sondern auch an Sonderprojekten beteiligt sein wird und uns auf Konferenzen vertritt.We zijn blij dat ze actief wordt als vrijwilliger en bovendien aan speciale projecten gaat werken en ons op congressen gaat vertegenwoordigen.
9Solana übergibt die Global Voices-Redaktion in die Hände von Sahar Habib Ghazi [en], die im Juni 2012 als stellvertretende Redakteurin zu uns gekommen ist.Solana geeft de redactie van Global Voices door aan de uiterst bekwame Sahar Habib Ghazi, die al vanaf juni 2012 deputy editor was bij GV.
10Sahar ist Journalistin, Bloggerin und Aktivistin und pendelt zwischen den USA und Pakistan.Sahar, journalist, blogger en activist, verdeelt haar tijd tussen de VS en Pakistan.
11Sie hat das Nachrichtenportal DawnNews TV mitaufgebaut und für die New York Times berichtet.Ze hielp bij de oprichting van DawnNews TV en heeft reportages gedaan voor de New York Times.
12Als Stipendiatin des John S.Toen ze ‘John S.
13Knight Journalism-Stipendienprogramms an der Stanford University gründete sie Hosh Media, eine Online-Plattform für junge Journalisten.Knight Journalism fellow' was op Stanford University richtte ze Hosh Media op, een online platform voor jonge journalisten.
14Sahar war maßgeblich beteiligt an der Entwicklung der Anleitungen für den Global Voices-Stil, an der Codierung redaktioneller Prozesse und dem Aufbau unserer redaktionellen Untergruppen.Sahar heeft veel gedaan aan de ontwikkeling van de stijlgidsen van Global Voices. Ze heeft de redactieprocessen gestroomlijnd en een redactieteam samengesteld.
15Vor allem ist sie aber äußerst sachkundig und ein stark engagiertes Mitglied unserer Gemeinschaft, die unsere Redaktion weiter nach vorne bringen wird.Het belangrijkste is dat ze een buitengewoon goede redacteur en zeer betrokken lid van de GV-community is en we hebben er alle vertrouwen in dat ze de redactie-afdeling verder zal ontwikkelen.