Sentence alignment for gv-deu-20150620-30121.xml (html) - gv-nld-20150616-19572.xml (html)

#deunld
1Dschibuti: Im Zentrum des Kampfes gegen islamische Extremisten am Horn von AfrikaDjibouti: in het hart van de strijd tegen islamitisch extremisme in de Hoorn van Afrika
2Dschibuti: Korporal Darojo Daher (über Africacom CC-BY-20)Djibouti: Korporaal Darojo Daher op Africacom CC-BY-20
3Der kleine, in Afrika situierte und an die arabische Halbinsel angrenzende Staat Dschibuti spielt eine wichtige Rolle im westlichen Kampf gegen Dschihadisten.Djibouti, een klein landje in het grensgebied tussen Afrika en het Arabisch Schiereiland, speelt een grote rol in de westerse strijd tegen het jihadisme.
4Das Land am Horn von Afrika ist ein sicherer Hafen, sowohl für ausländische Militärstützpunkte, als auch für Flüchtlinge - besonders aus dem Jemen - und seine strategische Bedeutung wächst stetig.Omdat het zowel een uitvalsbasis is voor buitenlandse militaire activiteiten als een toevluchtsoord voor vluchtelingen - vooral uit Jemen -, wordt het in de Hoorn van Afrika gelegen land in strategisch opzicht steeds belangrijker.
5Dschibuti ist aber auch ein Land der Gegensätze.Djibouti is een land van tegenstellingen.
6Der kleinste Staat Afrikas grenzt an Eritrea, Äthiopien und Somalia und ist wirtschaftlich angeschlagen, dennoch ist er einer der von den Großmächten am meisten begehrten Staaten.Het economisch achtergebleven staatje grenst aan Eritrea, Ethiopië en Somalië en is, hoewel het een van de kleinste landen van Afrika is, een van de landen die het felst begeerd worden door de grootmachten.
7Seit 1999 wird das Land von Präsident Ismael Omar Guelleh regiert und obwohl die offizielle Linie der Regierung überwiegend pro-amerikanisch ist, haben sich weite Teile der Bevölkerung vermehrt von dieser Haltung distanziert.Het land wordt sinds 1999 geleid door president Ismael Omar Guelleh en terwijl het officiële beleid van de regering grotendeels pro-Amerikaans is, keert een groot deel van de bevolking zich steeds meer van dit standpunt af.
8Tatsächlich reagieren immer mehr Einwohner Dschibutis skeptisch auf die Ausführung der amerikanisch geführten Angriffe im Kampf gegen die Dschihadisten, sowohl gegen die Terrorgruppe Al-Qaeda - einst unter Kontrolle von Osama bin Laden - als auch gegen die IS - eine wachsende Streitmacht, die große Teile des Irak und in Syrien erobert hat.In feite worden de Djiboutianen steeds sceptischer ten opzichte van de strijd tegen het jihadisme in de huidige vorm, waarin Amerika aanvallen leidt op zowel de terreurgroep Al Qaida, die vroeger door Osama bin Laden werd geleid, als op ISIS, een groeiende radicale strijdmacht die grote delen van Irak en Syrië heeft ingenomen.
9Da sich diese Konflikte ohne Ende in Sicht weiter hinziehen, befürchten die Menschen in Dschibuti, dass die Gewalt in ihrem Land genauso wie im benachbarten Jemen wachsen könnte.Daar die strijd zich voortsleept en het einde nog niet in zicht is, zijn de Djiboutianen bang dat hun grondgebied geteisterd zal worden door terroristische aanslagen, net zoals het buurland Jemen.
10Der Kampf gegen “Terrorismus” aber, ist für das an natürlichen Ressourcen sehr arme Land eine Haupteinnahmequelle.De strijd tegen het terrorisme is echter vaak ook de levensader van een land met weinig natuurlijke hulpbronnen.
11Dschibuti - Zentrum im Kampf gegen den DschihadismusDjibouti, een brandpunt in de strijd tegen het jihadisme
12Kämpfer der Al-Shabaab, eine der Al-Qaeda angehörige Terrorgruppe (Bild aus Wikipedia).Strijders van Al Shabaab. Afbeelding van Wikipedia.
13Mit seiner Verbindung zwischen Afrika und dem Nahen Osten drängeln sich die Großmächte nahezu darum, ihre Truppen und ihre Ausrüstung in Dschibuti stationieren zu können.Aangezien Djibouti een brug vormt tussen Afrika en het Midden Oosten, doen de grootmachten hun uiterste best hun troepen en materieel Djibouti in te krijgen.
14Obwohl die Präsenz Frankreichs im Land bei weitem die ist, die am längsten anhält - Dschibuti erlangte die Unabhängigkeit von Frankreich 1977, pflegt aber weiterhin enge Kontakte zu Paris -, wurde das Land nach den Angriffen des 11. September zum festen Bestandteil des amerikanischen Militärprogramms.Hoewel Frankrijk het langst in het land gevestigd is, - Djibouti werd in 1977 onafhankelijk van Frankrijk, maar onderhoudt sindsdien een hechte relatie met Parijs -, hebben de aanvallen van 11 september 2001 Djibouti sterk onder de aandacht gebracht van de militaire radar van de Verenigde Staten.
152014 erneuerte die USA, die seit 2002 Militärpräsenz in Dschibuti zeigt, ihre Pachtverträge für die Militäranlagen im Land um weitere zehn Jahre für eine Summe von 40 Millionen Dollar im Jahr.In 2014 hebben de Verenigde Staten, die sinds 2002 militaire troepen in Djibouti hebben gestationeerd, het contract met betrekking tot hun militaire aanwezigheid in het land voor nog eens 10 jaar vernieuwd tegen een prijs van zo'n 36 miljoen euro per jaar.
16Das Pentagon plant nun mehr als eine Milliarde Dollar im Laufe der nächsten 25 Jahre für die Vergrößerung des amerikanischen Stützpunktes auszugeben.Het Pentagon is nu van plan de komende vijfentwintig jaar bijna 1 miljard euro aan de uitbreiding van de Amerikaanse basis in Djibouti te besteden.
17Präsident Obama erklärte während des Besuches 2015 von Präsident Gulleh im Weißen Haus:President Obama [en] verklaarde vorig jaar, toen president Gulleh het Witte Huis bezocht, het volgende:
18Soldaten aus Dschibuti haben, zusammen mit der multinationalen Streitmacht, einen wesentlichen Beitrag zur Eindämmung der Kontrolle der (mit Al-Qaeda in Verbindung stehenden) Terrorgruppe Al-Shabab über große Teile Somalias geleistet.Een aanzienlijk aantal soldaten uit Djibouti neemt deel aan de multinationale troepenmacht, die erin is geslaagd om Al-Shabaab terug te dringen. Die [aan Al Qaida gelieerde] terreurorganisatie had voorheen grote delen van Somalië in handen.
19Auch Japan und Deutschland folgten dem Beispiel Frankreichs und der USA, indem sie Militäranlagen in Dschibuti bauen ließen, genauso wie jetzt zusätzlich auch China.Japan en Duitsland volgden het voorbeeld van Frankrijk en Amerika door militaire bases op te zetten in Djibouti en nu is het de beurt aan China om daar ook aanspraak op te maken.
20Obwohl Peking vor allem wirtschaftliche Gründe haben dürfte - Chinas wirtschaftlicher Einfluss in der Region wuchs in den letzten Jahren exponentiell an -, ist die Großmacht auch über die wachsende Bedrohung durch Dschihadisten im Nahen Osten besorgt.Ofschoon Peking daar misschien wel in de eerste plaats economische beweegredenen voor heeft - zijn economische invloed in de regio is de afgelopen jaren exponentieel toegenomen - is China ook verontrust over de toenemende jihadistische dreiging in het Midden-Oosten.
21Die IS kontrolliert wichtige Erdölvorkommen in Syrien und dem Irak, daher hofft Chinas Regierung unter Xi Jinping damit ihren Ölnachschub in der weiteren Region zu sichern.Omdat ISIS-jihadisten belangrijke aardoliebronnen in Syrië en Irak in handen hebben, hoopt de regering van Xi Jinping waarschijnlijk zijn olievoorraad in de gehele regio veilig te stellen.
22Dschibuti - Zufluchtsort für FlüchtlingeDjibouti, een toevluchtsoord voor vluchtelingen
23Trotz der beträchtlichen Einnahmen (etwa 200 Millionen Dollar jährlich) durch die Militärpräsenz in Dschibuti für Omar Guellehs Regierung, sickert selten etwas davon zu der Bevölkerung des Landes durch.Hoewel de buitenlandse militaire aanwezigheid in Djibouti Omar Guelleh's regering aanzienlijke inkomsten oplevert (ongeveer 180 miljoen euro per jaar), komt dit geld zelden ten goede aan de bevolking van het land.
24Der Fakt, dass das Land im Korruptionswahrnehmungsindex von Transparency International an 107. Stelle (von insgesamt 175 Stellen) steht, erklärt nur teilweise den tiefgreifenden Unmut der gewöhnlichen Bevölkerung Dschibutis gegen die internationale Militärpräsenz im eigenen Land.Djibouti bezet de 107de plaats van de 175 landen op de corruptie-index (Transparency International's Corruption Perceptions Index), maar de corruptie in het land verklaart de diepe wrok die gewone Djiboutianen ten opzichte van de internationale militaire strijdkrachten in hun land koesteren slechts gedeeltelijk.
25Die öffentlichen Ressentiments werden noch zusätzlich durch die neue Rolle der Regierung und des Landes als Zufluchtsort für Flüchtlinge verstärkt. Die Flüchtlinge suchen Schutz vor den vielen Konflikten, die derzeit in der Region wüten.Het algemene cynisme wordt ook teweeggebracht door de toenemende rol van het land als toevluchtsoord voor mensen die de vele conflicten in de regio ontvluchten.
26Umso barbarischer die Handlungen der Dschihadisten - egal ob aus den Reihen der Al-Qaeda, der IS, Ansar Allah (eine schiitische Bewegung, die im Jemen kämpft) oder der somalischen Al-Shebab - werden, desto mehr Flüchtlinge strömen nach Dschibuti.Aangezien de daden van de jihadisten steeds barbaarser worden - of die nu uit de gelederen van Al Qaida, ISIS, Ansar Allah (de sjiïtische beweging in Jemen) of Somalië's Al Shabaab afkomstig zijn -, stromen er steeds meer vluchtelingen Djibouti in.
27Das Land ist eines der wenigen, welches die tausenden Flüchtlinge aus dem Jemen aufnimmt und viele Menschen fühlen sich dadurch überfordert.Djibouti is een van de weinige landen die de duizenden vluchtelingen vanuit Jemen toelaten en veel mensen voelen zich overstelpt.
28Nach Angaben des Hohen Flüchtlingskommissars der Vereinten Nationen (UNHCR) werden im Laufe der nächsten sechs Monate über 15.000 Jemeniten den Golf von Aden überqueren, um in Dschibuti Zuflucht zu suchen.Volgens het Hoog Commissariaat der Verenigde Naties voor Vluchtelingen (UNHCR) zullen er het komende halfjaar meer dan 15.000 mensen uit Jemen de Golf van Aden oversteken om hun toevlucht te zoeken in Djibouti.
29Frederic Van Hamme, ein Sprecher der UNHCR, warnt vor den Risiken für die Region:Frederic Van Hamme, UNHCR-woordvoerder, waarschuwt voor de gevaren voor het gebied:
30Diese Situation wird die Regierung sicher unter Druck setzen.Dit zal de regering zeker onder druk zetten.
31Es ist ein kleines Land, das schon mit Dürre, hoher Arbeitslosigkeit und weitflächiger Armut zu kämpfen hat.Het is een klein landje dat ook al te kampen heeft met droogte, hoge werkloosheid en wijdverbreide armoede.
32Ökonomische Bedingungen wie diese waren die letzten Jahre für einen besorgniserregenden Trend in dieser Region verantwortlich: Menschen ließen sich vom Horn von Afrika aus in den Nahen Osten schmuggeln.Economische omstandigheden zoals die zich in de hele regio voordoen hebben in de loop der tijd voor een zorgwekkende handel gezorgd: mensensmokkel vanuit de Hoorn van Afrika naar het Arabische Schiereiland.
33Der Konflikt im Jemen jedoch führte dazu, dass die Schmuggler ihre Geschäfte aussetzten.Door het conflict in Jemen hebben de smokkelaars hun activiteiten echter moeten opschorten.
34Folglich sitzen zahlreiche Menschen, die Dschibuti als Sprungbrett für den Nahen Osten benutzen wollten, ohne Ziel im Land fest.Als gevolg daarvan hopen massa's mensen die Djibouti als opstapje naar het Midden-Oosten wilden gebruiken zich nu in het land op, terwijl ze nergens heen kunnen.
35Im Angesicht der starken Überbevölkerung und der schlechten Wirtschaft könnte Dschibuti - ein Schlüsselland im Kampf gegen den Dschihadismus - zusammenbrechen, sollten die ausländischen Streitkräfte es versäumen, zu handeln.Als de buitenlandse strijdkrachten die er gestationeerd zijn niet in actie komen, zou dat de ondergang kunnen betekenen van Djibouti, dat te kampen heeft met een buitensporige toeloop en een slechte economie.