# | deu | nld |
---|
1 | GV Face: Weltweite Medienberichterstattung zu Syrien | GV Face: wereldwijde verslaggeving over Syrië |
2 | Wie unterscheidet sich die Berichterstattung über die syrische Krise in Abhängigkeit zu dem Ort, an dem du dich gerade aufhältst? | Als je verslag doet van de crisis in Syrië, in hoeverre wordt die verslaglegging dan gekleurd door waar je bent? |
3 | Und was bedeutet das für Syrer? | En wat betekent dat voor de Syriërs? |
4 | Wir haben darüber und zu weiteren Themen in unserer zweiten Ausgabe von GV Face im Rahmen eines Google Hangouts am Montag, den 23. | Dit en meer hebben we in een Google Hangout besproken op maandag 23 september 2013, 11am EST/3pm UTC in onze tweede editie van GV Face. |
5 | September 2013 um 15 Uhr UTC [koordinierte Weltzeit, in Deutschland ist das nach der mitteleuropäischen Sommerzeit 17 Uhr] diskutiert. | |
6 | Berichte aus den USA und Großbritannien legen nah, chemische Waffen seien durch das Regime von Präsident Assad verwendet worden um im letzten Monat über tausend Menschen in Syrien zu töten. | Berichten in de VS of het Verenigd Koninkrijk doen vermoeden dat het regime van president Assad chemische wapens heeft gebruikt om in de afgelopen maand meer dan duizend mensen te vermoorden in Syrië. |
7 | Russische Reporter behaupten dagegen, “alles sei gut” in Damaskus. | Intussen zeggen Russische verslaggevers dat ‘alles in orde' is in Damascus. |
8 | Iranische Medien berichten, dass chemische Angriffe von “Rebellen” durchgeführt worden seien, um den Druck in Richtung einer internationalen Intervention zu erhöhen. | En de pers in Iran bericht dat de chemische aanval door ‘rebellen' was uitgevoerd in een poging de druk voor een internationale interventie te verhogen. |
9 | Während die Regierung der USA ein militärisches Eingreifen in Syrien abwägt, appellierte der russische Präsident Putin durch die Zeitung New York Times an das amerikanische Volk, ihre Waffen aus dem von Krieg erschütterten Land rauszuhalten. | Terwijl de Amerikaanse regering militair ingrijpen in Syrië overweegt, vroeg president Putin het Amerikaanse volk in de New York Times om hun wapens weg te houden uit het door oorlog verscheurde land. |
10 | Videos, die auf Einsätze iranischen Militärs auf syrischem Boden hindeuten, verbreiteten sich über soziale Medien wie ein Lauffeuer. | Video's waarop Iraanse militaire activiteit op Syrisch grondgebied lijkt plaats te vinden, zijn viral gegaan in de sociale media. |
11 | Die Teilnehmer des Hangouts waren unter anderem die GV Syrien-Autorin Leila Nachawati (die ebenfalls Gründerin von Syria Untold ist, einem Storytelling-Projekt im Internet, das sich dem gewaltfreien, syrischen Aufstand widmet), RuNet Echo-Redakteur Kevin Rothrock, der über die Kolumnen [in der New York Times] von Putin und Mc Cain sprach und darüber, wie sie im russischen Internet wahrgenommen wurden, unsere MENA-Redakteurin Amira Al Hussaini, die das Thema der Bürger- und Massenmedien und ihrer Berichterstattung zu Syrien innerhalb des Nahen Ostens und Nordafrika anschnitt, unsere Redaktionsleiterin Solana Larsen, die sich zu der Rolle der Bürgermedien angesichts der Darstellung Syriens in den Massenmedien äußerte, unsere AdvocacyRedakteurin Ellery Biddle, die darüber sprach, wie die Rufe nach einer Intervention der USA von den US-amerikanischen Netzbürgern gedeutet werden und unser Geschäftsführer Ivan Sigal, der seine Meinung dazu äußerte, warum die Berichterstattung zu Syrien so ist, wie sie ist und zwar weltweit. | Onder de deelnemers aan onze Hangout was ook auteur van GV Syrië, Leila Nachawati, ze is oprichter van Syria Untold, een online verhalenproject dat zich toelegt op geweldloze opstand in Syrië; onze editor van RuNet Echo, Kevin Rothrock, vertelde over de uitspraken van Putin en Mc Cain en hoe die op het Russische internet werden ontvangen; Amira Al Hussaini, onze MENA Editor, had het over burgermedia en maistream mediaberichten over Syrië in het Midden-Oosten en Noord-Afrika; Solana Larsen, onze Managing Editor sprak over de rol die burgermedia kunnen spelen bij de berichtgeving over Syrië in de mainstream media; Ellery Biddle, onze Advocacy Editor, vertelde hoe de oproepen tot Amerikaanse interventie wordt geïnterpreteerd door Amerikaanse netizens; en Ivan Sigal, onze Executive Director, legde uit waardoor verslaglegging over Syrië overal ter wereld op een verschillende manier vorm krijgt. |
12 | Hintergrundinformationen zur internationalen Berichterstattung über die Syrienkrise, siehe unsere Seite für die Sonderberichte [en]. | Voor achtergrondinformatie over de internationale verslaglegging over de crisis in Syrië kun je terecht op onze pagina met Special Coverage. |