# | deu | nld |
---|
1 | “Kein Blutvergießen für die Eitelkeit!” | “Geen bloedvergieten voor ijdelheid!” |
2 | Tierrechtsaktivisten in Hong Kong protestieren gegen die Pelzmesse | Protest dierenrechtenactivisten in Hong Kong tegen Bont Beurs |
3 | Über 100 Tierrechtsaktivisten protestierten am 25. Februar 2015 gegen die Pelzmesse. | Ruim 100 dierenrechtenactivisten protesteerden op 25 februari 2015 tegen de Bont Beurs. |
4 | Foto von Che Siaoyang Facebook. | Foto van Che Siaoyang Facebook. |
5 | Hong Kong, das den Neureichen des chinesischen Festlandes als riesiges Einkaufszentrum voller extravaganter Waren dient, ist eines der “ranghöchsten globalen Handelszentren für Pelz”. Aus diesem Grund stellt laut der Hong Kong Fur Federation [Pelz-Verband Hong Kong] auch die dort jährlich stattfindende internationale Pelz- und Modemesse die bedeutendste Veranstaltung der Welt für Pelzliebhaber dar. | Als groot winkelcentrum voor extravagante artikelen voor de nouveau riche van het vasteland van China, is Hong Kong een ‘belangrijk centrum voor de wereldwijde handel in bont' en de jaarlijkse internationale Bont en Mode Beurs is volgens de Hong Kong Fur Federation (de Bont Federatie van Hong Kong) wereldwijd de belangrijkste gebeurtenis voor alle liefhebbers van bont. |
6 | Dieses Jahr fand die Messe vom 25. bis zum 28. Februar im Versammlungs- und Ausstellungszentrum Hong Kongs statt. | Dit jaar werd de beurs van 25 tot 28 februari gehouden in het Convention and Exhibition Center in Hong Kong. |
7 | An der Eröffnungszeremonie nahmen auch lokale Popstars und Regierungsbeamte teil. | Plaatselijke popsterren en regeringsvertegenwoordigers waren aanwezig bij de openingsceremonie. |
8 | Desweiteren zog der Anlass über 100 Tierrechtsaktivisten an, welche gegen die Grausamkeit der Industrie an Tieren protestierten. | Er waren ook ruim 100 dierenrechtenactivisten aanwezig die protesteerden tegen de wreedheid tegen dieren in de bontindustrie. Bontmode is ecologisch, aldus de advertentie. |
9 | Die Protestierenden trugen Bilder toter Tiere zur Schau, sowie Anti-Pelz-Parolen, wie beispielsweise “Kein Blutvergießen für die Eitelkeit” und “Nie wieder Pelzhandel”, während sie vor dem Ausstellungszentrum demonstrierten. | Foto van HK animal post. De demonstranten voerden voor het tentoonstellingsgebouw foto's mee van dode dieren en droegen anti-bont leuzen zoals ‘Geen bloedvergieten voor ijdelheid' en ‘Weg met de bonthandel'. |
10 | Als Reaktion darauf gaben Vertreter der Pelzindustrie eine Werbeanzeige in lokalen Zeitungen auf, welche die Ansicht fördern sollte, dass ihr Gewerbe “umweltfreundlich” sei. Pelzmode sei umweltfreundlich, behauptete die Werbeanzeige. | Als antwoord plaatsten vertegenwoordigers van de bontindustrie advertenties in de plaatselijke kranten om hun overtuiging over te brengen dat hun handel “ecologisch” is. |
11 | Foto von HK animal post. Mark Mak, einer der Organisatoren der Demonstration, argumentierte auf Inmediahk.net gegen die Heuchelei der Pelzindustrie: | Mark Mak, een van de organisatoren van de demonstratie, betoogde het volgende op Inmediahk.net over de hypocrisie van de bontindustrie: |
12 | Es gibt keinen Platz für Kompromisse zwischen Tierrechten und der Pelzindustrie. […] Sie haben versucht, uns einzureden, dass die Pelzindustrie in Hong Kong sehr human und umweltfreundlich sei, und dass sie Tiere lieben. | Er is geen ruimte voor een compromis tussen dierenrechten en de bonthandel […] Ze probeerden ons er van te overtuigen dat de bontindustrie in Hong Kong heel humaan is, ‘groen' en dat ze van dieren houden. |
13 | Ich finde es schockierend, dass die Anhänger der Pelzindustrie sich als Tierliebhaber bezeichnen können. | Ik vind het schokkend dat de bij de bonthandel betrokken personen zichzelf dierenliefhebbers noemen. |
14 | Sie argumentieren, dass sie keine Tiere verwenden, die in freier Wildbahn gefangen wurden, um beinah ausgestorbene wildlebende Tierarten wie den Silberfuchs zu schützen. | Ze beweren dat ze de vacht van gevangen dieren niet gebruiken om bijna uitgestorven wilde dieren zoals de zilvervos te beschermen. |
15 | Ihr Pelz kommt ausnahmslos von Farmen, was bedeutet, dass sie für ihre Zwecke ihre eigenen Tiere umbringen. | Alle vachten komen van fokkerijen, wat betekent dat ze hun eigen dieren doden voor eigen gebruik. |
16 | Meine Güte! | Jeetje! |
17 | Das nennen sie also “Tiere lieben und umweltfreundlich handeln” […] Sie erklärten außerdem, sie würden den Tieren nicht bei lebendigem Leib das Fell abziehen, da ihre Produkte in Europa die Güteklasse A erlangt haben. | Dit bedoelen ze nou met ‘Houd van dieren en wees ecologisch' […] Ze stelden ook dat ze dieren niet levend villen, omdat hun producten in Europa de certificering ‘A-kwaliteit' hebben. |
18 | Das bedeutet, dass die Qualität sowie der Herstellungsprozess in Hinblick auf mögliche Tiermisshandlungen überwacht werden. | Dat betekent dat de kwaliteit en het productieproces worden gecontroleerd op mogelijke dierenmishandeling. |
19 | Treten wir nochmal einen Schritt zurück und gehen davon aus, dass ihre Darstellung stimmt. | Laat ik een stap terug gaan en hun verklaring beschouwen als een feit. |
20 | Können wir dann rechtfertigen, dass sie für Pelz töten? | Kun je het feit dat ze doden voor bont rechtvaardigen? |
21 | Es geht hier um reine Eitelkeit, nicht ums Überleben. Ist das nicht unmmoralisch? | En is het niet immoreel dat het puur uit ijdelheid gebeurt en niet om te overleven? |
22 | Und außerdem: Obwohl die Pelzindustrie in Hong Kong etwas humaner ist, weiß jeder, dass die meisten Produkte in Hong Kong, in denen Pelz verarbeitet ist, vom chinesischen Festland stammen. | Bovendien, ook al zou de bontindustrie in Hong Kong humaan zijn, we weten allemaal dat de meeste bontproducten in Hong Kong afkomstig zijn van het vasteland van China. |
23 | Jedes Jahr veranstaltet der Pelz-Verband diese gewaltige Pelzmesse, um die Vorstellung zu bewerben, dass Pelz modisch sei. Aber unterstützt [derartiges Marketing] nicht das unmenschliche Morden? | De Bont Federatie houdt deze grote Bont Beurs ieder jaar om mensen er te laten geloven dat bont modieus is, maar werkt deze handel niet mee aan inhumaan doden? |
24 | Tatsächlich spricht die Pelzindustrie Hong Kongs hauptsächlich diejenigen an, die auf der Suche nach Luxusartikeln sind. Dennoch haben billige Pelzprodukte vom chinesischen Festland, wo die Industrie nicht besonders streng überwacht wird, den lokalen Markt Hong Kongs überschwemmt. | De bontindustrie van Hong Kong voorziet inderdaad vooral in de behoeften van hen die luxe artikelen willen, hoewel de goedkope bontproducten van het vasteland van China, waar de industrie niet nauwkeurig wordt gecontroleerd,de lokale markt in Hong Kong overspoelt. |
25 | Die Facebook-Gruppe Say No To Cheap Fur (Sag Nein zu billigem Pelz) wies darauf hin, dass auch billige Pelze von echten Tierem stammen: | De Facebook groep Say No to Cheap Fur (Zeg nee tegen goedkoop bont) betoogde dat goedkoop bont óók van dieren afkomstig is: |
26 | “[Wenn] meine Kleidung aus Garden Street [eine Gegend, in der billig eingekauft werden kann] kommt, wie kann da echter Pelz verarbeitet worden sein?” | “Als mijn kleding uit Garden Street komt [een winkelgebied met goedkope producten], hoe kunnen ze dan echt bont gebruiken?” |
27 | NeinNeinNein! | NeeNeeNee! |
28 | Viele Leute glauben das [dass billiger Pelz kein echter ist]. | Veel mensen geloven dat [dat goedkoop bont niet echt is]. |
29 | In Wirklichkeit findet man echtes Tierfell aber überall, an den Krägen von Mänteln, an Haarklammern und auf Schuhen. | Feit is dat echt bont overal te vinden is; op kragen van jassen, op haarspeldjes, op schoenen. |
30 | Der Preis dafür bewegt sich zwischen zehn und einigen hundert Hong Kong Dollar [ca. 1€-90€]. | De prijzen variëren van 10 tot een paar honderd Hong Kong dollars (10 HKD is ongeveer € 1,15). |
31 | Die Leidtragenden billiger Pelze sind Kaninchen, Waschbären, und sogar Katzen und Hunde. | Slachtoffers van goedkoop bont zijn konijnen, wasberen en zelfs honden en katten. |
32 | Jedesmal wenn jemand Pelz kauft, müssen Tiere ein Leben lang Schmerzen erleiden. | Iedere keer als je bont koopt, lijden dieren pijn tot aan hun dood. |
33 | Die herrschende Konsumkultur hat eine schnelllebige Mode zur Folge, und die Geschäftsleute verbergen den ausbeuterischen Herstellungsprozess vor der Öffentlichkeit. | De consumptiemaatschappij zorgt voor snelle modewisselingen en zakenlui zorgen dat het publiek hun uitbuitende productieproces niet ziet. |
34 | Billigen Pelz zu produzieren geht mit großer Grausamkeit einher. | De productie van goedkoop bont is wreed. |
35 | Die in den USA ansässige Organisation People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) veröffentlichte ein Video über eine Zuchtfarm für Angora-Kaninchen. In diesem ist zu sehen, wie Arbeiter den Kaninchen die Füße zusammenbinden und ihnen das Fell abziehen oder sie bei lebendigem Leib häuten. | De in de VS gevestigde dierenrechtenorganisatie People for the Ethical Treatment of Animals (PETA) vertoonde een video over het fokken van Angora-konijnen, waarin te zien was hoe arbeiders de poten van konijnen samen bonden en hun vacht eraf trokken of hen levend vilden. |
36 | Die Kaninchen bluteten. | De konijnen bloedden. |
37 | Drei Monate später mussten die armen Kaninchen die gleichen Qualen erneut durchleiden. | Drie maanden later moesten de arme konijnen dezelfde kwelling nog een keer ondergaan. |
38 | Waschbärpelz wird online für 18 RMB [ungefähr 2,60 €] verkauft. | Wasbeerbont wordt online voor $ 3,00 verkocht. |
39 | Foto aus der Facebookgruppe “No to Cheap Fur”. | Foto van Facebook groep, “No to Cheap Fur”. |
40 | Schaut euch die Fellfarbe des Waschbären an - sie sieht der Farbe, den der Pelz an den Krägen vieler Mäntel hat, sehr ähnlich. | De groep legden ook beelden vast van bontproducten van het online winkelplatform Taobao waarop te zien was dat de meeste goedkope bontproducten in China niet bestonden uit nepbont, maar uit echt bont: |
41 | Unser Team hat von Taobao erfahren, dass dekorativer Waschbär-Pelz für nur 18 RMB [ungefähr 2,60€] verkauft wird! | Kijk naar de kleur van de vacht van een wasbeer - het is precies dezelfde kleur als het bont op de kraag van menig jas. |
42 | Dieses wunderbare Tier wird für nur 18 RMB bei lebendigem Leib gehäutet! Kauft keinen Pelz! | Ons team ontdekte dat Taobao het decoratieve bont van de wasbeer verkochten voor slechts RMB 18 [ongeveer $3]! |
43 | Und befreit die Waschbären von ihren Qualen! | Het schattige beest wordt voor dat bedrag levend gevild! |
44 | PETAs Bericht über die Pelzindustrie in China im Jahr 2010 betonte: | Geen bont! En bevrijd de wasbeer van pijn! |
45 | Auf Pelzfarmen in China gibt es keine Strafen für die Misshandlung von Tieren. | In het verslag van PETA (2010) over de bontindustrie in China stond: |
46 | China exportiert weltweit den meisten Pelz und liefert das Material für über die Hälfte der fertigen Kleidungsstücke mit Pelz, die zum Verkauf in die Vereinigten Staaten importiert werden. | Er staan geen straffen op dierenmishandeling in pelsfokkerijen in China, dat wereldwijd de grootste exporteur van bont is en dat ruim de helft van de kant-en-klare bontproducten levert die voor de verkoop in de VS worden geïmporteerd. |