Sentence alignment for gv-deu-20110521-3235.xml (html) - gv-pol-20110523-5893.xml (html)

#deupol
1Spanien: “Yes We Camp”, Bewegung auf den Straßen und im InternetHiszpania: “Yes We Camp”, mobilizacja na ulicach i w internecie
2Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise. Seit dem 15. Mai, kurz vor den Wahlen, gehen die Leute in Spanien auf die Straße, um Demokratie zu fordern.Od 15 maja, na kilka dni przed dzisiejszymi wyborami w Hiszpanii, tysiące osób wyszło na ulice i okupowało place w różnych miastach Hiszpanii, żeby upomnieć się o demokrację.
3Tausende haben in verschiedenen Städten ihre Zeltlager auf den Straßen erstellt.Kiedy 18 maja protesty pojawiły się na czołówkach międzynarodowej prasy [ang.
4Da die Proteste in den Schlagzeilen der internationalen Presse standen, verbannten die Wahlbehörden in Madrid am 18. Mai die Bewegung 15-M, aber die Veranstalter forderten sie heraus indem sie sich, trotz des Regens, am dritten Tag der Aktionen auf dem Platz Puerta del Sol erneut versammelten.], Komisja Wyborcza w Madrycie zabroniła manifestacji. Jednak organizatorzy ruchu 15-M, pomimo deszczu, wzywali ludzi do pozostania na placu Puerta del Sol już 3 dzień z rzędu.
5Um Mitternacht auf Puerta del Sol. Madrid, 19 Mai.Madryt, Plac Puerta del Sol o północy 19 maja.
6Image source: Mikel el PrádanosZdjęcie: Mikel el Prádanos
7Laut der Wahlbehörden in Madrid gibt es keinen „speziellen oder ernsten Grund”[es] für einen dringenden Aufruf zu Massendemonstrationen.Według madryckiej Komisji Wyborczej nie ma “żadnych specjalnych ani poważnych powodów” [ang.
8Diese Geständnisse zeigen die Kluft zwischen dem offiziellen Diskurs und den Forderungen der Bürger und hat dafür gesorgt, dass der Widerstand gegen die zwei größten Parteien zunimmt.], dla których trzeba by było wzywać do masowych manifestacji. Takie deklaracje pokazują rozłam między oficjalnym dyskursem władz i żądaniami obywateli oraz wzmacniają opozycję wobec dwóch głównych partii politycznych.
9Die Proteste haben sich im ganzen Land und im Internet ausgebreitet, mit hunderten von tausenden Demonstranten in verschiedenen Städten wie Málaga, Granada und Tenerife.Protesty rozprzestrzeniły się po całym kraju, setki tysięcy ludzi manifestują w miastach takich jak Malaga, Granada czy Teneryfa.
10User haben die Neuigkeiten mit anderen Usern geteilt und haben sich gegenseitig durch die sozialen Netze, vor allem Twitter, unterstützt:Użytkownicy internetu dzielą się ze sobą najnowszymi wiadomościami i wspierają się wzajemnie poprzez media społecznościowe, zwłaszcza poprzez Twitter:
11#acampadasol Mojándose por la democracia y por unos derechos y unos deberes más justos.#acampadasol Poświęcanie się dla demokraji i dla bardziej sprawiedliwych praw i obowiązków.
12Mucho Ánimo desde #acampadasegovia #nonosvamosWsparcie od #acampadasegovia #nonosvamos
13#acampadasol Für Demokratie und für gerechtere Rechte und Pflichten Farbe bekennen. Sehr viel Mut aus #acampadasegovia #nonosvamosW akcie solidarności zorganizowano, głównie przez Facebook [hiszp.
14Es wurden auch Aktionen aus Solidarität mit Spanien vor der spanischen Botschaft in verschiedenen Städten wie London oder Jerusalem organisiert, vor allem über Facebook und Twitter.] i Twitter, manifestacje przed hiszpańskimi ambasadami w wielu miastach, m.in. w Londynie i Jerozolimie.
15@Anon_Leakspin: Um 19:00 wird ein Zeltlager bei der spanischen Botschaft in London (UK) beginnen.@Anon_Leakspin: O 19:00 rozbijamy obozowisko przed hiszpańską ambadasą w Londynie.
16#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol”#spanishrevolution #europeanrevolution #yeswecamp #acampadasol”
17Bürger haben sich effizient in Komitees organisiert: es gibt eins für Recht, eins für Kommunikation, ein Putzkomitee, eins für Lebensmittel, ein Gesundheitskomitee und sogar ein Musikkomitee.Zawiązano obywatelskie komitety prawne, komunikacyjne, porządkowe, żywnościowe, związane z opieką zdrowotną a nawet muzyczne [hiszp.].
18Es wurden so viele Lebensmittel in die Camps gebracht, dass die Veranstalter einen Platz, um sie zu lagern suchen mussten.Przyniesiono tyle jedzenia dla koczujących, że organizatorzy musieli szukać specjalnego miejsca na jego przechowanie.
19Es gibt auch Dutzende, die weiter freiwillige Übersetzungen der Dokumente und der Entscheidungen der Komitees ins Englische, Französische, Arabische und Gebärdensprache machen.Ponadto, dziesiątki wolontariuszy tłumaczą dokumenty i decyzje komitetów na angielski, francuski, arabski i język migowy.
20Demonstranten in Madrid, Spanien.Protestujący w Madrycie.
21Photo von Julio Albarrán, erneut veröffentlicht unter einer CC Lizenz*Zdjęcie: Julio Albarrán, opublikowane w ramach licencji CC License. *
22Da Hashtags auf Twitter schnell veröffentlicht, geändert und ersetzt werden, ist es schwer sowohl für die Medien wie auch für die politischen Parteien sich aud dem Stand zu halten: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc, koexistieren mit den Tags für lokale Zeltlager, eins für jede Stadt: #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…Nieustannie pojawiają się nowe hash tagi na Twitterze, zmieniają się, jedne zastępują drugie, co sprawia, że zarówno mediom jak i głównym partiom politycznym trudno jest za wszystkim nadążyć: #democraciarealya, #spanishrevolution, #acampadasol, #nonosvamos, #yeswecamp, #notenemosmiedo, #juntaelectoralfacts, #esunaopcion, #tomalaplaza, #pijamabloc [hiszp.
23@LaKylaB: Cuántos decían que no era posible un cambio? Cuántos creían que siempre viviríamos así?], swoje hash tagi mają też poszczególne miasta gdzie mają miejsce manifestacje : #acampadavalencia, #acampadalgño, #acampadabcn…
24Cuántos? . Esto es solo el comienzo.@LaKylaB: Ilu myślało, że zmiana nie jest możliwa?
25#acampadabcn @LaKylaB: Wieviele haben gesagt, dass eine Änderung unmöglich wäre?Ilu wierzyło, że już na zawsze musimy tak zyć?
26Wieviele haben gedacht, dass wir immer so leben würden?
27Wieviele?Ilu?
28Dies ist nur der Anfang.To jest dopiero początek.
29#acampadabcn#acampadabcn
30Dutzende von Tags haben diese Proteste, ironisch gesehen, in eine Bewegung verändert, die schwierig ist, genau zu definieren.Paradoksalnie, dziesiątki hash tagów zmieniły ten protest w ruch, który trudno zdefiniować.
31Ohne konkrete Anführer und mit einem dezentralisierten Kommunikationssystem, werden die Mobilisierungen in Spanien zu einem weiteren Zeichen einer globalen Bewegung, die für die traditionellen Strukturen schwer zu interpretieren sind.Nie ma tam wyraźnych przywódców, nie ma centralnego systemu komunikacji.
32Demonstranten in Madrid, Spanien. Photo von Julio Albarrán, erneut veröffentlicht unter einer CC Lizenz. *Hiszpańskie manifestacje stały się kolejnym przykładem globalnego ruchu, gdzie tradycyjne struktury nie mają zastosowania.
33Die Leute nutzen nicht nur soziale Medien, um sich zu organisieren und sich auf dem Laufenden zu halten, sondern Sie nutzen auch auf eine sehr effektive Art und weise digitale Werkzeuge für die Zusammenarbeit.Ludzie używają mediów społecznościowych nie tylko do wymiany informacji i organizowania się, również efektywnie wykorzystują inne cyfrowe narzędzia (digital collaborative tools).
34Ihre Ziele und Forderungen können auf der Internetseite democracia Real Ya gelesen werden.Cele i postulaty ruchu zostały opublikowane na stronie Real Democracy Now [hiszp.].
35Es gibt auch eine Wiki, wo User Informationen und Materialien, online Dokummente mit Rechtsberatung über das Assoziations- und Versammlungsrecht , ein deutlicher Apell, um das Ende des Verbotes des Camps zu fordern, und ein Blog Post, der am gleichen Tag von verschiedenen Aktivisten von der Bewegung #nolesvotes (wähl sie nicht mehr) veröffentlicht wurde, zwischen vielen anderen Initiativen, die aus der Zusammenarbeit im Netz entstanden sind: “#nolesvotes: für eine verantwortliche Stimme” Colaboración distribuida: Te invitamos a copiar este texto y construir páginas de enlaces que referencien todos los sitios que dan apoyo a la iniciativa.Powstała też specjalna strona wiki, na której użytkownicy zamieszczają informacje i materiały, dokumenty zawierające porady prawne na temat prawa do zgromadzeń i zrzeszania się, petycję wzywającą do zniesienia zakazu manifestacji oraz post z pewnego bloga opublikowany tego samego dnia przez kilku aktywistów z ruchu #nolesvotes (nie głosuj na nich), a który jest rezultatem wspólnej pracy online twórców ruchu “#nolesvotes: for a responsible vote” [hiszp. ]:
36De igual modo, invitamos a los demás colectivos que comparten nuestra propuesta a que lleven a cabo acciones similares.Współpraca rozproszona: zachęcamy do kopiowania tego tekstu i tworzenia stron z linkami do stron wspierających naszą inicjatywę.
37La fuerza de la red reside en la distribución y colaboración entre sus nodos.Analogicznie radzimy innym grupom, którym przyświeca ten sam cel, przeprowadzenie podobnych akcji.
38Aufgeteilte Zusammenarbeit: Wir forden dich dazu auf, diesen Text zu kopieren und Internetseiten zu erstellen, die Links zu allen Seiten, die die Initiative unterstützen, referenzieren.
39Wir fordern auch andere Gruppen, die unsere Vorschlage teilen, dazu auf, ähnliche Aktionen zu organisieren.Siła sieci polega na rozdziale zadań i współpracy między jej poszczególnymi węzłami.
40Die Stärke des Netzes liegt in der Aufteilung und Zusammenarbeit zwischen den verschiedenen Knoten.Obozowisko na placu Puerta del Sol, Madryt, Hiszpania.
41Lager auf Puerta del Sol, Madrid, Spanien. Photo von Julio Albarrán, erneut veröffentlicht unter einer CC Lizenz. *Zdjęcie: Julio Albarrá opublikowane w ramach licencji CC License. *
42Einige Medien und politische Persönlichkeiten haben die Bewegung als unstrukturiert definiert.Niektóre media i liderzy polityczni oskarżają ruch o brak wyraźnych struktur.
43Aber die Bürger, jung und nicht so jung, organisieren sich in verschiedenen und innovativen Wegen.Jadnak obywatele, młodzi i już niemłodzi, organizują się w innowacyjny sposób.
44Sie besetzen öffentliche Plätze, sowohl auf den Straßen als auch im Internet und machen Gebrauch von digitalen Werkzeugen, um Ihre eigenen Geschichten zu organisieren, zu teilen und zu erstellen.Zajmują przestrzeń publiczną zarówno na ulicach jak i w internecie, wykorzystują narzędzia technologii cyfrowych, żeby planować, tworzyć i dzielić się swoim historiami. “Niemy krzyk” [hiszp.
45Für heute, den 20. Mai um Mitternacht ist ein “stiller Schrei” geplant, und es scheint eine ziemlich mächtige Metaphore für diese Kummunikationslücke zu sein.
46*Photos von Julio Albarrán, aus seinem Flickr stream, erneut veröffentlicht unetr der CC Lizenz BY-NC-SA 2.0. Mitternacht auf Puerta del Sol.] to akcja zaplanowana na północ 20 maja, wydaje się dosyć mocną metaforą braku komunikacji.
47Madrid, 19 Mai. Image source: Mikel el Prádanoshttp://www.flickr.com/photos/julioalbarran/