Sentence alignment for gv-deu-20120225-6765.xml (html) - gv-pol-20120304-9850.xml (html)

#deupol
1Liberia: “Tötet die Homosexuellen”-Gesetz breitet sich ausLiberia: Ustawa “zabić geja” coraz popularniejsza
2Die ehemalige liberianische First Lady Jewel Howard Taylor hat ein Gesetz vorgelegt [en], das Homosexualität mit dem Tode strafbar macht.Była pierwsza dama Liberii Jewel Howard Taylor przedstawiła projekt ustawy dotyczący wprowadzenia kary śmierci dla homoseksualistów.
3Jewel ist Senatorin und die Ex-Frau des früheren Präsidenten Charles Taylor.Jewel jest byłą żoną senatora i byłego prezydenta Charlesa Taylora.
4Uganda hatte kürzliche ein ähnliches Anti-Homosexuellen-Gesetz wieder auf den Tisch gebracht [en].Podobna równie kontrowersyjna ustawa anty-gejowska została ponownie przedstawiona również w Ugandzie.
5Homosexualität ist in 38 afrikanischen Ländern illegal und kann in Mauretanien, Sudan und Nord-Nigeria mit dem Tod bestraft werden.Homoseksualizm jest zakazany w 38 krajach afrykańskich i wciąż może być karany smiercią w Mauretanii, Sudanie i północnej Nigerii.
6Melanie schreibt über das liberianische Anti-Homosexuellen-Gesetz [en]:Melanie wypowiada się na temat ustawy anty-gejowskiej w Liberii:
7Oft wird auf meinem Blog die Befürchtung ausgedrückt, dass David Bahatis Anti-Homosexuellen-Gesetz, das gerade im ugandischen Parlament verhandelt wird, sich auf andere Teile Afrikas ausbreiten könnte, da es von jeder Menge homophober Rhetorik und Mythen begleitet wird.Wielkorotnie na swoim blogu wyrażałam obawę, że ustawa Davida Bahatiego, potocznie zwana ustawą “zabić geja” (ang. Kill the Gays Bill), rozpatrywana obecnie przez Parlament Ugandy, może dotrzec do innych krajów Afryki, wraz z propagowaniem anty-gejowskich mitów i retoryki.
8Es sieht so aus, als ob sich die “Tötet die Homosexuellen”-Idee in der Tat verbreitet, obwohl sie weltweit scharf kritisiert worden ist.Pewnym jest, że pomysł o ustawie “zabić geja” rozprzestrzenia się mimo, że spotkał się z ogromną krytyką na całym świecie.
9In Gesprächen hat David Bahati letztes Jahr Warren Throckmorton und mir erzählt, dass andere afrikanische Nationen Interesse an seinem Anti-Homosexuellen-Gesetz gezeigt haben, welches wir als das “Tötet die Homosexuellen”-Gesetz kennen.Podczas zeszłorocznych rozmów, David Bahati powiedział mi i Warrenowi Throckmortonowi, że afrykańskie narody wyraziły zainteresowanie jego ustawą anty-gejowską, którą znamy pod nazwą ustawy “zabić geja”.
10Die Karte zeigt Strafen gegen Schwule und Lesben in Afrika.Mapa przedstawiająca rozmieszczenie kar za homoseksualizm w poszczególnych krajach Afryki.
11Quelle: http://ilga.org/Źródło: http://ilga.org/
12Warren schreibt [en]:Warren pisze:
13Es gibt noch kein Datum für Debatte oder Abstimmung.Jak na razie nie ustalono żadnej konkretnej daty debaty czy głosowania.
14Beide Kammern der Gesetzgebung müssten das Gesetz verabschieden, bevor die Präsidentin es unterzeichnen oder ihr Veto einlegen kann.Obie izby ustawodawcze bedą musiały przekazać taką ustawę prezydentowi, który albo ją podpisze, albo zawetuje.
15Ich habe letzte Woche über dieses und ein begleitendes Gesetz in der Kammer geschrieben.O tej ustawie i podobnej ustawie w drugiej izbie pisałem już w zeszłym tygodniu.
16So weit ich das sehen kann, werden schwere Verbrechen in Liberia mit Freiheitsstrafe von mindestens 10 Jahren oder mit dem Tode bestraft.O ile wiem, w Liberii kary za przestępstwo pierwszego stopnia mogą obejmować od 10 lat więzienia do kary śmierci.
17Die Gesetzesänderung ist kurz und enthält keine Definitionen.Poprawka do niej jest krótka i niewiele wyjaśnia.
18Evan fragt sich [en] wieso die Nobelpreisträgerin und liberianische Präsidentin Ellen Johnson Sirleaf nichts zu dem Thema sagt:Evan zastanawia się dlaczego laureat Nagrody Nobla i zarazem prezydent Liberii Ellen Johnson Sirleaf milczy w tej sprawie:
19Wer nach diesem Gesetz für schuldig befunden wird, kann mit 10 Jahren im Gefängnis bis zum Todesurteil bestraft werden.Skazanemu za takie przestępstwo grozi od 10 lat więzienia do kary śmierci.
20Und Nobelpreisträgerin Ellen Johnson Sirleaf sagt nichts dazu.Laureat Nagrody Nobla Ellen Johnson Sirleaf milczy w tej sprawie.
21Das Thema heizt sich weiter auf, aufgrund des Druckes von den USA und Großbritannien in den letzten Jahren, die Rechte Homosexueller als Menschenrechte anzuerkennen.Z powodu nacisku ze strony Stanów Zjednoczonych i Wielkiej Brytanii, aby uznać prawa gejów jako prawa człowieka, problem ten zaczął narastać w ciągu ostatnich kilku lat.
22Sollten die USA ihre Entwicklungshilfe an Liberia zurückschrauben [en] ?:Czy Stany Zjednoczone powinny cofnąc pomoc dla Liberii?:
23Die USA geben Liberia relativ viel Unterstützung.Stany Zjednoczone udzielają Liberii znacznej pomocy.
24Die Frage ist, ob wir Nägel mit Köpfen machen und die Unterstützung tatsächlich zurückfahren, obwohl der US-Einfluss auf dem Kontinent aufgrund der massiven chinesischen Investitionen schwindet.Pytanie brzmi czy faktycznie dołożymy do tego nasze pieniądze i cofniemy pomoc z takiego powodu, tym bardziej, że wpływ Stanów Zjednoczonych na tym kontynencie zanika w obliczu ogromnych chińskich inwestycji.
25Was würden die Wähler zu einer solchen Haltung sagen?Jak takie stanowisko zostałoby odebrane przez amerykański elektorat?
26Gleichgeschlechtliche Ehen finden zwar nicht bei allen Unterstützung, aber ich bin sicher dass eine deutliche Mehrheit “Tod den Homosexuellen” als eine krasse Menschenrechtsverletzung ansehen würde…Amerykanie mają różne poglądy na temat małżeństw homoseksualnych, ale jestem przekonany, że znaczna większość elektoratu uznałaby karę śmierci z powodu homoseksualizmu za łamanie praw człowieka…
27Brief der ehemaligen First Lady Liberias an die liberianischen Parlamentarier zum Anti-Homosexuellen-Gesetz.List byłej pierwszej damy Liberii do liberyjskich parlamentarzystów dotyczący ustawy anty-gejowskiej.
28Bild mit freundlicher Genehmigung von http://sebaspace.wordpress.com/.Zdjęcie dzięki uprzejmości http://sebaspace.wordpress.com/.
29Sebaspace denkt [en], dass die ehemalige First Lady nicht ehrlich ist:Sebaspace uważa, że była pierwsza dama nie jest szczera:
30Es sieht aus, als habe Frau Jewel Taylor einige Dinge aus dem Versagen solcher Kampagnen in anderen Teilen Afrikas gelernt.Wygląda na to, że pani Jewel Taylor nauczyła się co nieco o kampaniach tego typu.
31Sie sorgt also für Flankendeckung, indem sie ihre homophoben Gefühle in Worte kleidet, die andeuten es ginge ihr um die Verhinderung von “Homo-Ehen”.Jest świadoma, jak niekorzystny wpływ mogą one mieć w innych krajach Afryki. Chroni swoje interesy udając niechęć do homoseksualistów i starając się wszystkich przekonać, że chce zapobiec “małżeństwom homoseksualistów”
32-- Wirklich?-- Naprawdę?
33In einem Land, in dem das Gesetz gleichgeschlechtliche Liebe verbietet, geht es Frau Taylor nur um Homo-Ehen?W kraju, gdzie prawo nie zgadza się na związki tej samej płci, największym problemem pani Tylor są małżeństwa homoseksualistów?
34Wieso fällt es mir nur so schwer, das zu glauben?Dlaczego w to nie wierzę?
35Boima J.Boima J.
36V.V.
37Boima warnt [en]:Boima ostrzega:
38Aber das Gesetz, wenn es verabschiedet wird, könnte wirtschaftliche Folgen für Liberia haben, da westliche Länder wie die USA und Großbritannien Homosexuellen-Rechte mit Entwicklungshilfe verbinden, auch in Liberia.Zaakceptowanie tego prawa może mieć konsekwencje gospodarcze dla Liberii, ponieważ zachodnie mocarstwa, w tym Stany Zjednoczone i Wielka Brytania, wiążą prawa gejów z pomocą udzielaną krajom trzeciego świata, włącznie z Liberią.
39Der Gesetzentwurf taucht auf, nachdem UN-Generalsekretär Ban ki-moon und westliche Staaten afrikanische Führer wiederholt dazu angehalten haben, gleichgeschlechtliche Ehen zu legalisieren, oder andernfalls den Verlust ausländischer Entwicklungshilfen zu riskieren.Projekt ustawy spowodował wielokrotne apele sekretarza generalnego ONZ Ban ki-moona i zachodnich mocarstw, którzy wzywają afrykańskich przywódców do zalegalizowania małżeństw osób tej samej płci. W przeciwnym razie kraje te mogą stracić pomoc na rzecz rozwoju.
40LGBT-Aktivisten und Sympathisanten können eine Petition [en] unterzeichnen, um gegen Liberias “Tötet die Homosexuellen”-Gesetz zu protestieren:Aktywiści praw gejów i ich zwolennicy mogą podpisać petycję przeciwko ustawie “zabić geja”:
41An: Die liberianische Senatorin Jewel Haward TaylorObiekt: liberyjski senator Jewel Haward Taylor
42Ziel: Senatorin Taylor dazu auffordern, dieses Gesetz nicht weiter zu verfolgen, das es Richtern ermöglichen würde, homosexuelle Handlungen mit dem Tode zu bestrafen.Cel: nakłonić senatora Taylora do odrzucenia ustawy, która pozwoliłaby sędziom na skazywanie na karę śmierci za czynności homoseksualne w Liberii.
43In dem westafrikanischen Land Liberia kämpfen LGBT-Paare um gesetzliche Anerkennung.W Liberii, kraju położonym na północy Afryki, pary LGBT (czyli lesbijki, geje, osoby biseksualne i transgenderycze) walczą, aby zdobyć uznanie prawne.
44Aber Senatorin Taylor, die kürzlich ein Gesetz eingebracht hat, das Homosexualität mit dem Tode bestrafbar macht, könnte eine riesige Hürde auf dem Weg zur Gleichberechtigung sein.Niestety senator Taylor, który niedawno przedstawił ustawę według której homoseksualizm powinien podlegać karze śmierci, jest ogromną przeszkodą w walce o równość.
45Senatorin Taylor muss aufhören, für ein Gesetz einzutreten, das im Grunde die Leben einiger LGBT-Liberianer kosten würde.Senator Taylor musi zaprzestać promowania tej części ustawy, która mówi o karze śmierci dla liberyjczyków należących do LGBT.
46Viele afrikanische Führer behaupten, dass Homosexualität unnatürlich und unafrikanisch sei.Wielu przywódców afrykańskich twierdzi, że homoseksualizm jest nienaturalny i nieafrykański.
47Südafrika ist eine Ausnahme mit einer Verfassung, die den weitestgehenden Schutz von Homosexuellen-Rechten weltweit bietet.Afryka Południowa jest wyjątkiem. Konstytucja tego kraju zapewnia całkowitą ochronę praw gejów.