# | deu | pol |
---|
1 | Wie sich eine junge kenianische Ärztin in die Medizin verliebt hat | Jak młoda kenijska lekarka zakochała się w medycynie |
2 | Dr. Claire Kinuthia, eine junge kenianische Ärztin und Bloggerin, schreibt über ihre Liebe zur Medizin: | Claire Kinuthia, kenijska lekarka i blogerka, opisuje, jak zakochała się w medycynie: |
3 | Wie alles begann. | Jak to się zaczęło. |
4 | Die Medizin trat in mein Leben als ich ungefähr sechs oder sieben Jahre alt war. | |
5 | Besonders lebhaft erinnere ich mich an meinen Vater, den ich hörte, wie er mitten in der Nacht aufstand, um zu einem Notfall ins Krankenhaus zu fahren. Bereits in meinem kleinen klopfenden Herzen war Papa ein Held. | Medycynę odkryłam, gdy miałam jakieś 6 czy 7 lat. Doskonale pamiętam, jak mój tato, wezwany do nagłego przypadku, w środku nocy wstał i pojechał do szpitala. |
6 | Aber in dieser Nacht, als ich im Bett lag und mir vorstellte, warum er zu diesem Notfall gerufen worden ist und wie viele Leben er bei seiner Ankunft rettet, habe ich ihn in den Status eines Superhelden erhoben. | Już wcześniej w głębi mojego małego bijącego serduszka uważałam go za bohatera, ale tej nocy, leżąc w łóżku i wyobrażając sobie, co robi i jak wiele żyć zdoła uratować, zaczęłam myśleć o nim jak o superbohaterze. |
7 | Ich weiß noch, wie schwer es mir fiel wach zu bleiben und auf seine Rückkehr zu warten. | Pamiętam, jak usiłowałam nie zasnąć, wyczekując jego powrotu, żeby opowiedział mi o swoich „przygodach”. |
8 | Er sollte mir sofort alles über seine Abenteuer erzählen. | |
9 | Leider gewann der Schlaf diesen Kampf. | Niestety przegrałam ze snem. |
10 | Wie auch immer, die Saat ist aufgegangen und ich habe immer gewusst: Eines Tages bin ich Ärztin. Eine Superheldin, die Leben rettet. | Mimo to ziarno zostało zasiane i wiedziałam, że zostanę lekarzem, superbohaterem, który uratuje niejedno życie |