# | deu | pol |
---|
1 | Syrien: Freiheit für Razan Ghazzawi | Syria: Wolność dla Razan Ghazzawi |
2 | Dieser Beitrag ist Teil unserer Sonderberichterstattung zu den Protesten in Syrien 2011. | Ten post jest częścią naszego specjalnego raportu Protesty w Syrii 2011. |
3 | Ein Freiheit-für-Razen-Poster, angefertigt von Unterstützern sobald die Nachricht von ihrer Verhaftung sich verbreitete | Plakat Wolnośc dla Razan stworzony przez jej zwolenników zaraz po tym, jak rozeszła sie wiadomośc o jej aresztowaniu |
4 | Ghazzawi ist eine in den USA geborene syrische Bloggerin und leidenschaftliche Twitternutzerin, die zu Global Voices Online und Global Voices Advocacy beigetragen hat. | Władze Syrii aresztowały dziś na syryjsko-jordańskiej granicy blogerkę Razan Ghazzawi. Ghazzawi była w drodze do Amman, by wziąć udział w warsztatach na temat wolności prasy z świecie arabskim. |
5 | Sie ist auch eine der wenigen Blogger in Syrien, die unter ihrem eigenen Namen bloggt. | Jej aresztowanie wywołało falę krytyki i złości ze strony blogerów i aktywistów na całym świecie, którzy wzywają do jej natychmiastowego uwolnienia. |
6 | Sie setzt sich für die Rechte der Blogger und Aktivisten ein, die vom syrischen Regime verhaftet wurden, sowie auch für die Rechte der Homosexuellen und Minderheiten. | Ghazzawi to urodzona w Stanach Zjednoczonych syryjska blogerka [ang., jak i wszystkie pozostałe] i zapalona zwolenniczka Twittera, która udzielała się zarówno w Global Voices Online, jak i Global Voices Advocacy. |
7 | | Jest także jedną z nielicznych blogerek w Syrii, która pisze pod swoim prawdziwym imieniem, walcząc o prawa blogerów i aktywistów aresztowanych przez ów reżim, a także o prawa dla gejów i mniejszości. |
8 | Ihr letzter Artikel [en] vom 1. Dezember feiert die Freilassung des syrischen Bloggers Hussein Ghrer, der 37 Tage vom syrischen REgime festgehalten wurde. | W swoim ostatnim poście, z 1 grudnia, cieszy się w uwolnienia syryjskiego blogera Hussein Ghrer, który przetrzymywany był przez syryjskie władze przez 37 dni. |
9 | Sie schreibt: | W poście pisze: |
10 | Hussein wird heute Abend zuhause sein, wo er seine Frau in die Arme schließen und seine zwei wunderbaren Söhne nie mehr loslassen wird. | Hussein dziś wieczerem wróci do domu, będzie trzymał w ramionach żonę i nigdy już nie opuści swoich dwóch ukochanych synów. |
11 | Es wird in Ordnung sein und alles wird sehr bald vorbei sein. | Wszystko będzie dobrze, a to wszystko już bardzo niedługo się skończy. |
12 | Die Ironie wird von Netizens, die nach ihrer Verhaftung in sozialen Netzwerken Alarm schlugen, durchaus verstanden. | Zmysł ironii nie opuścił netizenów, którzy po jej aresztowaniu podnieśli alarm na platformach społecznościowych. |
13 | Die Syrerin Razan Saffour twitterte: | Syryjka Razan Saffour tweetuje: |
14 | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi hat das Bewusstsein für Inhaftierte geschärft, hat über sie geschrieben und sie unterstützt. | @RazanSpeaks: Razan Ghazzawi szerzyła informacje na temat aresztownaych, pisała o nich i wspierała ich. |
15 | Sie ist nun eine von ihnen. | Teraz stała się jedną z nich. |
16 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
17 | und fügt hinzu: | i dodaje: |
18 | @RazanSpeaks: Gedanken und Herzen sind bei dir @RedRazan. | @RazanSpeaks: Nasze myśli i serca są w tobą @RedRazan. |
19 | Eine der mutigsten Menschen, die ich bei Twitter kennenlernte. | To jedna z najodważniejszych osób, które miałam okazję poznać na twitterze. |
20 | #FreeRazan #Syria | #FreeRazan #Syria |
21 | Die Syrerin Sasa bemerkt: | Inna Syryjka Sasa zauważa: |
22 | @syrianews: Fast jeder Tweet in meiner Timeline enthält jetzt #FreeRazan. | @syrianews: Teraz niemal każdy tweet na mojej timeline zawiera #FreeRazan. |
23 | Hörst du uns, syrische Polizei? | Słyszysz nas syryjska policjo? |
24 | #FREERAZAN | #FREERAZAN |
25 | Und Global-Voices-Kollege, der Syrer Anas Qtiesh erinnert sich: | Kolega z Global Voices Syryjczyk Anas Qtiesh przypomina sobie: |
26 | @anasqtiesh: Razan machte mich mit dem wunderbaren @globalvoices Team bekannt und sie ist der Grund, warum ich mich als Übersetzer und Autor beteilige. | @anasqtiesh: Razan przedstawiła mnie wspaniałemu zespołowi @globalvoices i to za jej sprawą dołączyłem jako autor i tłumacz. |
27 | #FreeRazan | #FreeRazan |
28 | Der Syrer Shakeen Al Jabri ärgert sich über die Arabische Liga: | Syryjczyk Shakeen Al Jabri rozładowuje swój gniew na Lidze Arabskiej: |
29 | @LeShaque: Hey Arabische Liga. | @LeShaque: Hej Arabska Ligo. |
30 | Wie funktioniert eure unkluge Strategie jetzt? | Jak tam twoja nierozważna strategia się sprawdza? |
31 | Glaubt ihr immer noch, dass Bashar Reformen durchführen wird? | Nadal wierzycie, że Bashar da się zreformować? |
32 | #Syria #FreeRazan | #Syria #FreeRazan |
33 | Während Chanad Bahraini beklagt: | Chanad Bahraini lamentuje: |
34 | @chanadbh: . @RedRazan, @alaa und @abdulemam waren alle beim ersten arabischen Bloggertreffen in Libanon 2008. | @chanadbh: @RedRazan, @alaa i @abdulemam wszyscy byli na pierwszym Spotkaniu Arabskich Blogerów w Libanie w 2008 roku. |
35 | Heute sind sie entweder verhaftet oder untergetaucht. | Dziś są w więzieniu albo w ukryciu. |
36 | #FreeRazan | #FreeRazan |
37 | Der langjährige ägyptische Blogger Alaa Abdel Fattah ist in Ägypten wegen erfundener Anklagen inhaftiert und der bahrainische Blogger Ali Abdulemam ist in Bahrain untertaucht, wo er auch wegen seiner Blogaktivitäten angeklagt ist. | Weteran egipskiej blogosfery Alaa Abdel Fattah jest przetrzymywany w Egipcie pod sfabrykowanymi zarzutami, a bahrajński bloger Ali Abdulemam przebywa w ukryciu w Bahrajnie, gdzie także stawia się mu zarzuty w związku z jego aktywizmem i blogowaniem. |
38 | Beide gehören zu den ersten Bloggern in ihren Ländern. | Obaj są pionierskimi blogerami w swoich krajach. |
39 | In der Zwischenzeit kümmern sich Freunde um die Twitter- und Gmail-Konten sowie um ihren Blog. | W międzyczasie, zaufani przyjaciele zarządzają kontami Razan na Twitterze i Gmail'u oraz jej blogiem. |
40 | Ihre Facebook-Seite wurde auch von ihren Freunden deaktiviert. | Także jej profil na Facebooku został zdeaktywowany przez przyjaciół. |
41 | Ein aktueller Tweet von ihrem Konto lautet: | Jeden z ostatnich tweetów z jej konta donosi: |
42 | @RedRazan: Razan managt ihr Twitterkonto nicht mehr. Wir, ihre Freunde und Unterstützer, machen das! | @RedRazan: Razan nie zarządza już swoim kontem na Twitterze, robimy to my, jej przyjaciele i wspierający! |
43 | #FreeRazan | #FreeRazan |
44 | Weitere Reaktionen zu Ghazzawis Verhaftung findet ihr unter dem Hashtag #FreeRazan bei Twitter. | Więcej informacji na temat aresztowania Ghazzawi, znajdziecie pod hashtagiem #FreeRazan na Twitterze. Powstała też strona na Facebooku nawołująca do jej uwolnienia [ar]. |
45 | Eine Facebookseite [ar], die zu ihrer Freilassung aufruft wurde auch schon angelegt. | Ten post jest częścią naszego specjlanego raportu Protesty w Syrii 2011. |