Sentence alignment for gv-deu-20140825-24147.xml (html) - gv-pol-20140914-22834.xml (html)

#deupol
1Hinter dem Rad: Blick auf Frauen in Tadschikistan, deren Männer nach Russland ziehen“Za kółkiem”-filmowe spojrzenie na porzucone w kraju żony tadżyckich emigrantów
2“Hinter dem Rad” gewann den Preis als bester Studentenfilm bei den Filmfestspielen “Women's Voices Now” im Juli.“Za kółkiem” zdobył nagrodę dla najlepszego filmu studenckiego na lipcowym festiwalu Women's Voice Now.
3Bild von Elise Laker.Zdjęcie Elise Laker.
4“Hinter dem Rad” (im Original “Behind the wheel”), ein Kurzfilm der britischen Filmemacherin Elise Laker, handelt vom schwierigen Leben der Frauen und Familien, die zurückbleiben, während ein scheinbar nicht enden wollender Strom männlicher Wanderarbeiter von Tadschikistan nach Russland zieht.“Za kółkiem” (“Behind the Wheel”) to krótki film brytyjskiej reżyserki Elise Laker ukazujący trudności, z którymi borykają się pozostawione w Tadżykistanie żony i rodziny masowo wyjeżdżających do Rosji emigrantów zarobkowych.
5Derzeit gewinnt der Film Zuspruch in Festivals in ganz Europa und am 30. Juli erhielt er den Preis als bester Studentenfilm bei den Women's Voices Now Filmfestspielen.Dokument zdobywa obecnie uznanie na przeglądach w całej Europie, a 30 lipca został ogłoszony najlepszym studenckim filmem na festiwalu Women's Voices Now.
6Hier ist eine kurze Beschreibung des Films, der im Jahr 2013 veröffentlicht wurde:Twórcy filmu, którego premiera odbyła się w 2013 roku, piszą o nim:
7Jedes Jahr verlassen hunderttausende von Wanderarbeitern Tadschikistan auf der Suche nach Arbeit.Każdego roku setki tysięcy Tadżyków opuszczają kraj w poszukiwaniu pracy.
8Das zurückgesendet Geld kurbelt die Wirtschaft enorm an. In der Tat ist Tadschikistan das Land mit der größten Abhängigkeit von Transfers dieser Art. Die große Mehrheit dieser Migranten sind männlich, was bedeutet, dass die tadschikische Bevölkerung immer weiblicher wird.Pieniądze, które przesyłają do ojczyzny, napędzają lokalną gospodarkę - Tadżykistan jest obecnie najbardziej zależnym od finansowych wpływów z zewnątrz państwem na świecie. Większość emigrantów to mężczyźni, co w praktyce oznacza postępującą feminizację społeczeństwa.
9Was passiert aber mit den zurückbleibenden Frauen?Jak toczą się losy pozostawionych samym sobie kobiet?
10“Hinter dem Rad” untersucht die moralische und emotionalen Turbulenzen von Nigora, eine [ethnisch] usbekischen Frau, deren traditionelles Leben als Hausfrau sich grundlegend verändert, nachdem ihr Mann im Ausland ihr nicht mehr genug Geld zuschickt und sie herausfindet, dass er eine Affäre hat.“Za kółkiem” ukazuje moralne i uczuciowe rozterki Nigory, kobiety uzbeckiego pochodzenia, której życie wywraca się do góry nogami, gdy przysyłane przez męża-emigranta pieniądze przestają wystarczać na życie, a na jaw wychodzi jego niewierność.
11Da sie sich nun nicht mehr auf ihren Mann verlassen kann, trotzt Nigora den vorherrschenden Geschlechternormen und beginnt, Autoreifen zu reparieren. Obwohl der Film nur 20 Minuten lang ist, ist dessen Darstellung von Nigora und ihrer Familie gleichzeitig erschütternd und inspirierend.Mogąc polegać już tylko na sobie, Nigora porzuca tradycyjną rolę gospodyni domowej i rozpoczyna pracę w zakładzie naprawy opon samochodowych, przełamując tym samym obowiązujące stereotypy płciowe.
12Er kann hinter dem folgenden Link angesehen werden, der durch die englischsprachige Seite Citizen.tv zur Verfügung gestellt wird.Zaledwie dwudziestominutowy filmowy portret Nigory i jej rodziny jednocześnie przygnębia i inspiruje. Dokument można obejrzeć na portalu citizen.tv.
13Eine Fotoreportage von Ksenia Diodorova, veröffentlicht von Radio Free Europe/Radio Liberty, bietet einen weiteren Blick auf die Erfahrungen der von Migration betroffenen tadschikische Familien.Inne spojrzenie na dotknięte problemem migracji tadżyckie rodziny oferuje fotograficzny esej Ksenii Diodorovej opublikowany przez RFE/RL.