# | deu | pol |
---|
1 | Japan: Tsunami trifft auf Küste mit verheerenden Folgen | Japonia: Tsunami uderza w wybrzeże, zmywając wszystko z powierzchni ziemi |
2 | | Ten artykuł jest częścią relacji specjalnych z Trzęsienie ziemi w Japonii 2011. |
3 | Nach dem größten Erdbeben seit Beginn der Aufzeichnungen in Japan wird das Land nun vom verheerendsten Tsunami getroffen. | W wyniku najsilniejszego zanotowanego w historii Japonii trzęsienia ziemi, niezwykle potężne tsunami uderzyło w wybrzeże kraju. |
4 | | Ludzie z całego kraju przyklejeni do telewizorów obserwowali w relacjach informacyjnych jak tsunami, które maiło ponad 7 metrów wysokości, porywało samochody i budynki. |
5 | Menschen im ganzen Land sitzen gebannt vor ihren Fernsehern und sehen sich in den Nachrichten Szenen an, in denen ein Tsunami von über 7 Metern Höhe Autos und Gebäude mit sich reißt. | W tym samym czasie inne części świata przygotowują się na najgorsze: na Hawajach zarządzono ewakuację rejonów przybrzeżnych [ang. ], a w ponad 20 innych krajach wydano ostrzeżenia [ang.]. |
6 | In der Zwischenzeit bereitet man sich in anderen Teilen der Erde auf das Schlimmste vor. | Na portalu internetowym Guardian publikowane są aktualizowane na bieżąco informacje [ang. |
7 | In Hawaii wurde die Evakuierung der Küstenregionen angeordnet, und in mindestens 20 anderen Ländern wurden Warnungen herausgegeben. | ] [w Polsce relacje na żywo publikuje Gazeta.pl - przyp. plGV] http://www.youtube.com/watch? |
8 | Die Zeitung “The Guardian” veröffentlicht Live-Updates über die Katastrophe. | v=rWgvX1FGK4I http://www.youtube.com/watch? v=lSimeWFiuYc |
9 | Bild eines riesigen Strudels in Ibaraki (über @gakuranman): | Zdjęcie ogromnego wiru w Ibaraki (via @gakuranman): |
10 | Hier ein paar Twitter-Nachrichten, die beispielhaft sind für viele andere. | Kilka wiadomości z Twitter. |
11 | Tinystar323 schreibt: | Tinystar323 pisze [jap. ]: |
12 | Bitte denkt bei einem Tsunami nicht an “Wellen”, sondern an “Betonwände, die bei extrem hoher Geschwindigkeit zusammenbrechen”. | Nie myślcie o tsunami jako „falach”, ale raczej jako „betonowych ścianach które przemieszczają się z niezwykłą prędkością”. |
13 | Menschen können dagegen nichts ausrichten. | Przy nich ludzie są niczym. |
14 | Bitte geht nicht und schaut es euch aus Neugierde an. | Nie próbujcie z ciekawości iść by się im przyjrzeć. |
15 | In einem unbestätigten Bericht von @nishi_0024 heißt es, dass das Pacifico-Yokohama-Tagungszentrum keine Menschen mehr aufnimmt: | Niepotwierdzone doniesienie od @nishi_0024 [jap. ] mówi, że centrum kongresowe Pacifico Yokohama nie przyjmuje już ludzi. |
16 | Das Pacifico Yokohama [Tagungszentrum] wird von einem Tsunami bedroht, weshalb es keine Menschen mehr aufnimmt! | Pacifico Yokohama [centrum konferencyjne] stoi w obliczu tsunami, dlatego przestali przyjmować ludzi! |
17 | Von @edamamicky, einem Opfer des Tsunami: | Od @edamamicky, ofiary tsunami: |
18 | Hier ein Opfer des Tsunami. | Tu ofiara tsunami. |
19 | Befinde mich im Wohnhaus 2F mit meiner Mutter, meinem Bruder und einem Nachbarn und warte darauf, gerettet zu werden. | Jestem w mieszkaniu na 2 piętrze z mamą, bratem i sąsiadem. Czekamy na ratunek. |
20 | Keine Verletzten. | Nie ma rannych. |
21 | 1F ist überflutet und wir kommen selbst nicht heraus. | 1P jest zalane i sami nie możemy się wydostać. |
22 | Auch das Telefon hat keine Verbindung. | Telefony są porozłączane. |
23 | Auf die Minute genaue Updates über die Folgen des Erdbebens, folge dem offiziellen Ustream von NHK. | Relacje na bieżąco z następstw trzęsienia ziemi można oglądać na oficjalnym strumieniu wideo telewizji [jap.] NHK. |