# | deu | pol |
---|
1 | Wikitongues: Dokumentiere deine Sprache | Wikitongues: Udokumentuj swój język |
2 | Screenshot aus wikitongues.org (11-03-14) | Zrzut ekranu ze strony Wikitongues.org |
3 | Wikitongues ist ein neues Projekt, das versucht, die 7.000 Sprachen der Welt zu dokumentieren. | Wikitongues jest nowym projektem, mającym na celu udokumentowanie 7000 języków świata. |
4 | Das Projekt bittet Menschen darum, mitzumachen, mit eigenen Videos, in denen sie in ihre eigene Sprache sprechen, sei es Deutsch, Urdu, Swahili oder irgendeine andere und organisiert es hauptsächlich über sein Youtube-Konto. | Pomysłodawcy projektu chcą zgromadzić filmy, na których różne osoby mówią w swoim języku ojczystym, czy to po niemiecku, w języku urdu, suahili, czy jakimkolwiek innym, i podzielić się nimi na kanale Youtube. |
5 | Zurzeit baut Wikitongues eine Plattform, in der jeder selbst Videos laden kann und macht daraus ein gemeinschaftliches und gemeinnütziges Projekt. | Wikitongues rozwija właśnie platformę, na której każdy będzie mógł zamieścić swoje filmiki, promując tym samym współpracę uczestników i, w ten sam sposób, zmieniając się w organizację non-profit. |
6 | Sie hoffen, bis Ende des Jahres ihre aktuellen 50 Videos auf 100 zu erweitern. | Twórcy mają nadzieję na uzbieranie od 50 do 100 filmów do końca tego roku. |
7 | Diejenigen, die dabei helfen, eine Datenbank aufzubauen, um einfacher an die Informationen zu kommen, werden “Ambassadors” [Botschafter] genannt und sitzen in der Schweiz, Simbabwe, Südafrika, Norwegen, Russland und Spanien. | Aby wspomóc tworzenie bazy danych, pozwalającej na uzyskanie łatwego dostępu do informacji, zaangażowano “ambasadorów” wolontariuszy, którzy współpracują ze sobą ze Szwajcarii, Zimbabwe, południowej Afryki, Norwegii, Rosji czy Hiszpanii. |
8 | Sie hoffen, bei der Dokumentierung von vielen unterschiedlichen Menschen, die dieselbe Sprache aus verschiedenen Regionen sprechen, die kulturelle Anwendung der Sprache demonstrieren zu können, so der Mitbegründer Daniel Bogre Udell. | Daniel Bogre Udell, współtwórca projektu, wyjaśnia, że dzięki udokumentowaniu wielu osób, pochodzących z różnych regionów, mówiących tym samym językiem, mają nadzieję na ukazanie kulturowego użycia języka. |
9 | Hier ist ein Beispiel auf Englisch, mit jeweils einem Sprecher aus Nordcarolina (USA) und aus Südafrika: | Oto przykładowy film w języku angielskim z osobami z Północnej Karoliny w USA oraz z południowej Afryki: |
10 | Es gibt ebenfalls einen Bereich für Polyglotte, also Menschen, die mehr als eine Sprache sprechen: | Istnieje również sekcja, przeznaczona dla poliglotów: |
11 | Die Videos beinhalten sogenannte “Minderheiten”-Sprachen, wie Quiché, eine Untergruppe der Maya-Sprachen mit Ursprung in Guatemala. | Filmy zawierają również to, co potocznie nazywamy językami “mniejszości”, jak kiche (quiché), podgrupę języków Majów, pochodzącą z Gwatemali. |
12 | Dennoch achtet die Gruppe darauf, die Sprachen weder als Mehrheits- oder Minderheitssprachen zu bezeichnen und gibt den verschiedenen Sprachen dieselbe Gewichtung, ungeachtet der weltweiten Anzahl von Sprechern. | Jednakże, stowarzyszenie dba o to, by na stronie nie odnosić się do języków jako do tych mniejszościowych czy większościowych, ale by przykładać jednakową wagę do wszystkich języków, niezależnie od ilości ich użytkowników na świecie. |
13 | Wikitongues wählt auch die “Sprache der Woche”, um sie in ihrem Tumblr-Blog [en] zu besprechen. Links und Informationen über jede Sprache werden hinzugefügt. | Wikitongues wybiera także “język tygodnia” na swoim blogu Tumblr, razem z odnośnikami i informacjami na jego temat. |
14 | Neulich stand Baskisch im Mittelpunkt. | Ostatnio taki tytuł otrzymał język baskijski. |
15 | Du kannst das Projekt auf Facebook, Instagram und Twitter verfolgen und dich verbinden, um deine eigenen Videos zu teilen. | Można śledzić rozwój projektu przez Instagram oraz na Twitterze, gdzie można podzielić się własnymi filmami. |