Sentence alignment for gv-deu-20130814-16134.xml (html) - gv-pol-20130515-18925.xml (html)

#deupol
1Bhutan setzt alle Karten auf ökologische LandwirtschaftBhutan: pierwsze w pełni ekologiczne państwo
2Das Königreich Bhutan ist dafür bekannt, dass es dem „Bruttonationalglück“ größere Bedeutung beimisst als dem Bruttoinlandsprodukt.[Wszystkie linki w tekście odsyłają do stron w języku angielskim.]
3Der kleine Staat im Himalaya hat sich vorgenommen, als erstes Land der Welt komplett auf Ökolandbau umzustellen.Himalajskie Królestwo Bhutanu, słynne z zastąpienia Produktu Krajowego Brutto wskaźnikiem „Szczęścia Narodowego Brutto”, podjęło wyzwanie, by stać się pierwszym krajem na świecie, którego rolnictwo będzie w pełni ekologiczne.
4Die australische Journalistin Jessica Carter [en], Expertin für Medien und internationale Entwicklung, berichtet in ihrem Blog Red Shoes & Cobblestones [en] über die Entscheidung:Jessica Carter, australijska specjalistka od mediów i rozwoju międzynarodowego, dzieli się tą wiadomością na swoim blogu „Red Shoes and Cobblestones”:
5Das kleine Königreich mit 1,2 Millionen Einwohnern verkündete, dass es durch ein Verkaufsverbot für Pestizide und chemische Düngemittel als erstes Land weltweit komplett auf biologische Landwirtschaft umstellen wolle. Es ist nicht das erste Mal, dass die Vorgehensweise Bhutans Verwunderung auslöst.To małe królestwo (1,2 mln mieszkańców) ogłosiło, że ma zamiar stać się pierwszym na świecie w pełni ekologicznym krajem poprzez wprowadzenie zakazu sprzedaży sztucznych nawozów i pestycydów.
6Das liegt vermutlich daran, dass sich die Bhutaner nicht zum ersten Mal für eine Lösung entscheiden, die den Entwicklungen im Rest der Welt entgegenläuft.To nie pierwszy raz, gdy Bhutan zadziwił świat swoim podejściem, ponieważ ma on zwyczaj podążać na przekór światowym trendom.
7Der Landwirtschaftsminister Bhutans, selbst Landwirt, bemerkte dazu lapidar:Wyjaśniając tę decyzję, Minister Rolnictwa i Leśnictwa, który sam jest rolnikiem, powiedział ponoć po prostu:
8Wir mögen glückliche Pflanzen und Insekten.„Lubimy, kiedy rośliny i owady są szczęśliwe”
9Die Landwirtschaft verzeichnet einen Anteil von 35,9 Prozent am BIP des Landes.W Bhutanie rolnictwo ma 35,9% udziału w PKB.
10Flickr-Bild von Michael Foley.Zdjęcie: Michael Foley na Flickr.
11CC BY-NC-NDCC BY-NC-ND
12Die indische Aktivistin Aarthi Parthasarathy (@aarthipartha) [en] twitterte:Indyjska aktywistka Aarthi Parthasarathy (@aarthipartha) napisała na Twitterze:
13@aarthipartha (Aarthi Parthasarathy): Wie geht es weiter in Bhutan?@aarthipartha (Aarthi Parthasarathy): Co trzeba zrobić, żeby przeprowadzić się do Bhutanu?
14| Bhutan blickt einsamer Zukunft als erstes komplett ökologisches Land entgegen http://gu.com/p/3dkfv/tw [en]| Bhutan w pojedynkę dąży do tego, by stać się pierwszym na świecie całkowicie ekologicznym krajem http://gu.com/p/3dkfv/tw
15Der bhutanische Online-Nachrichtendienst BBS berichtet [en], dass das buddhistische Königreich derzeit das Bhutan Organic Certification System (BOCS) einführt, ein Zertifizierungssystem, das „sicherstellen soll, dass Gemüse aus hundertprozentig biologischem Anbau stammt“.Bhutański portal informacyjny BBS doniósł, że buddyjskie królestwo wdraża system certyfikacji żywności ekologicznej (ang. Bhutan Organic Certification System - BOCS) w celu zapewnienia, że „warzywa będą w stu procentach ekologiczne”.
16Im Gespräch mit dem BBS erklärte ein Berater der bhutanischen Aufsichtsbehörde für Landwirtschaft und Lebensmittel BAFRA, wie das BOCS funktioniert:W wywiadzie dla BBS, dr A.Thimmaiah, doradca z Urzędu Regulacji Rolnictwa i Żywności Bhutanu (BAFRA) wyjaśnia, na czym polega BOCS:
17„Wir haben ein einfaches Tagebuch für Landwirte entwickelt, das in Dzongkha geführt werden kann … Darin können die Landwirte ihre landwirtschaftlichen Aktivitäten, die Herkunft ihres Saatguts/ihrer Düngemittel und die verwendeten Biopestizide notieren.„Opracowaliśmy wzór prostego dziennika rolnika, który można wypełniać w języku dzongkha… Rolnicy mogą opisywać wykonywane czynności, notować miejsce pochodzenia nasion/nawozu czy rodzaj stosowanych biopestycydów.
18Alle Aspekte der Landwirtschaft werden dokumentiert … und von geschulten Inspektoren der BAFRA im Rahmen ihrer Betriebsbesuche geprüft“, erläutert Dr. A. Thimmaiah, ein Berater der BAFRA.W ten sposób każdy aspekt działalności rolniczej jest dokumentowany… a następnie weryfikowany przez odpowiednio przeszkolonych inspektorów BAFRA, odwiedzających gospodarstwa.”
19BHT (@BHTFLASHNEWS) [en] kündigte die Entscheidung ebenfalls auf Twitter an:BHT Flashnews (@BHTFLASHNEWS) także ogłosiło tę decyzję na Twitterze:
20@BHTFLASHNEWS (BHT-FLASHNEWS): Neuigkeiten: In Bhutan wird ein Bio-Zertifizierungssystem (Bhutan Organic Certification System, BOCS) eingeführt, um sicherzustellen, dass Gemüse aus hundertprozentig biologischem Anbau stammt.@BHTFLASHNEWS (BHT Flashnews): Aktualności: Bhutan wdraża system certyfikacji żywności ekologicznej, by zapewnić, że wszystkie warzywa będą w stu procentach organiczne.
21Doch die Journalisten der Nanyang Technological University in Singapur erinnern in ihrem Blog Go-Far Bhutan daran, dass es noch große Herausforderungen zu bewältigen gilt:Jednak dziennikarski blog Uniwersytetu Technologicznego Nanyang w Singapurze, „Go Far Bhutan,” przypomina, jak wielkie jest to wyzwanie:
22Viele bhutanische Landwirte leben in abgelegenen Dörfern.Wielu bhutańskich rolników żyje w odizolowanych wioskach.
23Andere haben festgestellt, dass ihre Pflanzen ohne Pestizide und Düngemittel nicht gedeihen.Niektórzy rolnicy są przekonani, że ich uprawy nie przynoszą obfitych plonów bez pestycydów i sztucznych nawozów.
24Ganz gleich, ob man nun zwischen herkömmlichem und biologischem Anbau unterscheidet oder nicht: Das Land produziert nur 60 Prozent der benötigten Nutzpflanzen selbst.Krajowa produkcja zaspokaja tylko 60% zapotrzebowania na żywność, nieważne, czy jest ona ekologiczna, czy nie.
25Diese Hanfpflanze wächst in Bhutan in freier Natur und wird an die Schweine verfüttert.Tym dziko rosnącym chwastem karmi się w Bhutanie świnie.
26Bild des Flickr-Benutzers Hockadilly.Zdjęcie Hockadilly na Flickr.
27CC BY-NCCC BY-NC
28Andererseits dementierte der bhutanische Landwirtschaftsminister Pema Gyamtsho eine derartige offizielle Ankündigung laut der Nachrichten-Website The Bhutanese [en] rundweg, nachdem Oppositionsführer Tshering Tobgay [en] seinen Bedenken Ausdruck verliehen hatte. Tobgay wurde mit folgenden Worten zitiert:Z drugiej strony warto zauważyć, że według portalu informacyjnego „The Bhutanese”, Pema Gyamtsho, bhutański Minister Rolnictwa i Leśnictwa, zaprzeczył, że w ogóle wydał takie oficjalne oświadczenie, po tym, jak zaalarmowany Lider Opozycji, Tshering Tobgay, powiedział:
29Ich bin besorgt, denn das ist ein landesweit geltendes Versprechen, das die Landwirte, die vom Ertrag ihrer landwirtschaftlichen Tätigkeit abhängig sind, stark in Mitleidenschaft ziehen könnte.„Bardzo mnie to martwi, ponieważ jest to zobowiązanie w skali krajowej, które może mieć ogromny wpływ na naszych rolników, uzależnionych od dochodów z działalności rolniczej”
30Er erklärte weiterhin, es sei zwar sinnvoll, die Verwendung chemischer Stoffe nach und nach einzustellen, dies sei in der Realität jedoch aus den genannten Gründen ein schwieriges Unterfangen.Tobgay stwierdził też, że choć stopniowe wycofywanie chemikaliów z rolnictwa samo w sobie jest dobrym pomysłem, jego realizacja w praktyce stanowi bardzo trudne zadanie z powodów przytoczonych poniżej.
31Manche Landwirte sind kaum in der Lage, ausreichend Nahrungsmittel für den Eigenbedarf zu produzieren, vom Erwerbsanbau ganz zu schweigen.„Niektórzy rolnicy ledwo są w stanie zaspokoić własne potrzeby żywnościowe, nie mówiąc już o sprzedaży swoich plonów”
32Auch anderenorts versucht man, auf ökologische Landwirtschaft umzustellen.Warto także zauważyć, że próby wprowadzenia w pełni ekologicznej produkcji rolnej są już podejmowane w innych częściach świata.
33So berichtet [en] TreeHugger beispielsweise, dass der indische Bundesstaat Sikkim sein Ziel, bis 2015 ausschließlich ökologischen Anbau zu betreiben, bereits zu einem Drittel erreicht habe.Portal TreeHugger donosi, że indyjski stan Sikkim pokonał już jedną trzecią drogi do osiągnięcia w pełni ekologicznej produkcji w roku 2015.
34Der Landwirtschaftsminister des Bundesstaates Sikkim erklärte [en] der in Kalkutta herausgegebenen Tageszeitung The Telegraph, wie der Übergang vonstattengeht:W wywiadzie dla wydawanego w Kalkucie dziennika „The Telegraph”, minister rolnictwa stanu Sikkim wyjaśnia, jak odbywa się ten proces:
35Die biologische Zertifizierung wird im Rahmen eines dreijährigen Verfahrens erteilt.Proces certyfikacji żywności ekologicznej rozłożony jest na trzy lata.
36Drei von der [indischen Agrarbehörde] APEDA zugelassene Agenturen stellten 12.456 registrierten Landwirten, denen 18.453 Hektar Land in vier Distrikten des Bundesstaats gehören, C-1-Zertifikate aus.Trzy agencje akredytowane przy APEDA wydały certyfikaty C-1 12 456 zarejestrowanym rolnikom, którzy posiadają pola o powierzchni 18 453 hektarów w czterech dystryktach stanu.
37Im ersten Jahr erhält das Land das C-1-Siegel, im zweiten das C-2-Siegel und in den folgenden Jahren das C-3-Siegel.Gospodarstwo otrzymuje certyfikat C-1 w pierwszym roku, następnie C-2 w drugim i C-3 w kolejnych.
38Das C-3-Siegel besagt, dass alle Produkte, die von einer bestimmten Parzelle stammen, biologisch angebaut wurden.Oznaczenie C-3 stanowi potwierdzenie, że każdy produkt rolny pochodzący z danego gospodarstwa jest ekologiczny.
39Trotz aller Widrigkeiten wurde schon allein die Idee einer vollständigen Umstellung Bhutans auf ökologische Landwirtschaft im Netz mit Begeisterung aufgenommen.Niezależnie od przytoczonych wątpliwości, sam pomysł Bhutanu, by stać się państwem w pełni ekologicznym, został przyjęty z entuzjazmem przez netizenów z całego świata.
40Die Schulleiterin Judith Renaud (@JudithRenaud) [en] twitterte:Administratorka szkoły Judith Renaud (@JudithRenaud) napisała na Twitterze:
41@JudithRenaud (Judith Renaud): Bhutan wird der Welt zeigen, dass wir unser Land, unsere Nahrungsmittel und uns selbst gegen diejenigen verteidigen können, die uns vergiften wollen. http://bit.ly/YroO4m@JudithRenaud (Judith Renaud): Bhutan pokaże światu, że możemy bronić swojej ziemi, swojej żywności i siebie samych przed tymi, którzy chcą nas otruć. http://bit.ly/YroO4m
42Mitglieder des Citizens Action Network zeigten sich auf Facebook ebenfalls hocherfreut [en].Członkowie Citizens Action Network także dali wyraz swojej ekscytacji na Facebooku.
43Zu den Reaktionen in Bhutan selbst veröffentlichte das Team von Go-Far Bhutan diesen Videobericht [en].Jeśli chodzi o reakcje samych Bhutańczyków, „Go Far Bhutan” opublikował poniższy reportaż video.