Sentence alignment for gv-deu-20140414-19689.xml (html) - gv-pol-20140808-22391.xml (html)

#deupol
1Krebserregende Chemikalien im Trinkwasser der chinesischen Stadt LanzhouWoda doprowadzana do chińskiego miasta Lanzhou skażona rakotwórczym związkiem chemicznym
2Lokale Behörden haben die Einwohner von Lanzhou davor gewarnt, Leitungswasser zu trinken, da dies stark verschmutzt sei, was zu Hamsterkäufen von abgefülltem Wasser in den Supermärkten der Stadt führte.Lokalne władze Lanzhou ostrzegły mieszkańców przed piciem wody wodociągowej z powodu nagłego silnego skażenia doprowadzanej wody. Spowodowało to gorączkowe zakupy wody butelkowanej we wszystkich supermarketach w mieście.
3In den Wasserleitungen der Stadt wurde ein Übermaß an Benzen, eine hochgradig krebserregende Chemikalie, entdeckt, so die lokale Regierung.Według lokalnych władz w instalacji wodociągowej w mieście wykryto nadmierne ilości benzenu, silnie kancerogennego związku chemicznego.
4Das Benzen im Leitungswasser überstieg einmal sogar das zwanzigfache [zh] des als sicher angesehenen Werts.W pewnym momencie ilość benzenu w wodzie wodociągowej była 20 razy wyższa od poziomu uważanego za bezpieczny.
5Lanzhou, eine Industriestadt im Nordwesten von China, bezieht sein Leitungswasser hauptsächlich aus dem Gelben Fluss.Lanzhou, przemysłowe miasto w południowo-zachodnich Chinach, jest w dużej mierze zależne od zaopatrzenia w wodę z Rzeki Żółtej.
6In den letzten Jahren gab es in dieser Stadt mit vier Millionen Einwohnern eine wahre Flut an Investitionen [zh], als der Staat verschiedene Initiativen zur wirtschaftlichen Förderung der unterentwickelten Regionen im Westen startete.W ostatnich latach to 4-milionowe miasto doświadczyło fali chaotycznych inwestycji będących skutkiem wprowadzenia przez państwo różnorakich inwestycji mających wzmocnić pozycję gospodarczą opóźnionych w rozwoju zachodnich regionów.
7Hamsterkäufe von Wasserflaschen durch die Bewohner der Stadt Lanzhou nach einer Warnung der lokalen Regierung, das Leitungswasser nicht zu trinken.Mieszkańcy Lanzhou po ogłoszeniu przez lokalne władze ostrzeżenia przed piciem wody wodociągowej rozchwytywali wodę butelkowaną.
8Foto mit freundlicher Genehmigung des Sina Weibo-Benutzers Wangyangyagn de Xiaopengyou.Fot. dzięki uprzejmości Wangyangyagn de Xiaopengyou, użytkownika Sina Weibo.
9Das französische Wasseraufbereitungsunternehmen Veolia, der Hauptwasserlieferant von Lanzhou, teilte der staatlichen Nachrichtenagentur Xinhua mit [zh], dass die Verschmutzung der Wasserversorgung möglicherweise von lokalen petrochemischen Unternehmen verursacht wurde.Francuskie przedsiębiorstwo uzdatniania wody Veolia, które jest głównym dostawcą wody w Lanzhou, powiedziało państwowej agencji prasowej Xinhua, że skażenie wody mogło być spowodowane przez miejscowe zakłady rafineryjne.
10Das Informationsbüro der Provinz Gansu, deren Hauptstadt Lanzhou ist, veröffentlichte die folgende Meldung [zh] auf seinem offiziellen Sina Weibo-Konto (eines Twitter-ähnlichen Dienstes):Biuro informacyjne prowincji Gansu, której stolicą jest Lanzhou, w oficjalnej relacji umieszczonej w podobnym do Twittera serwisie Sina Weibo podało następującą informację:
11In den nächsten 24 Stunden ist das Leitungswasser für die Bewohner von Lanzhou nicht zum Trinken geeignet.Woda wodociągowa nie będzie zdatna do picia przez najbliższe 24 godziny. Począwszy od godz.
12Seit 3 Uhr früh am 11. April hat Lanzhou Veolia organisches Material absorbierende Aktivkohle in die Klärbecken des Unternehmens gegeben, um das Benzen aufzulösen.3:00 11 kwietnia, do zbiorników sedymentacyjnych firmy Lanzhou Veolia zostanie wsypany węgiel aktywny, który wchłaniając substancje organiczne umożliwi usunięcie benzenu.
13Um 11 Uhr am 11. April wurde der Betrieb der nördlichen Kläranlagen eingestellt, um das mit Benzen verseuchte Wasser zu entsorgen.Aby pozbyć się wody skażonej benzenem 11 kwietnia o godz. 11:00 zostanie wstrzymane działanie północnych kanałów.
14Während dieser Zeit wird das Wasser im Stadtgebiet durch Druckabfall bereitgestellt, die Wasserversorgung des Gaoping-Distrikts und der entfernten Gebiete wird jedoch ausgesetzt.W tym czasie woda będzie dostarczana do terenów miejskich metodą dekompresji, ale dostawy wody do dzielnicy Gaoping i odległych terenów będą wstrzymane.
15Der Einsatz von Wasser in Fabriken wird eingeschränkt.Zostanie wprowadzone ograniczenie zużycia wody przez fabryki.
16In den nächsten 24 Stunden ist fließendes Wasser nicht trinkbar, andere Wasserarten sind nicht betroffen.W ciągu najbliższych 24 godzin woda wodociągowa nie będzie zdatna do picia. Nie dotyczy to innych rodzajów wody.
17Lokale Medien berichteten, dass sich die Bewohner Lanzhous letzten Monat über übelriechendes Leitungswasser beklagten. Beamte der Stadt behaupteten jedoch [zh], dass die Wasserqualität den Standards entsprach.Miejscowe media informowały, że w ostatnim tygodniu mieszkańcy Lanzhou skarżyli się na nieprzyjemny zapach wody wodociągowej, ale przedstawiciele władz miejskich twierdzili, że jakość wody odpowiada normom.
18Eine Anzahl an Bewohnern, die damals die Nachricht über die Kontaminierung verbreiteten, wurden als [zh] „Gerüchtemacher“ bezeichnet und dem Gesetz entsprechend „behandelt“.Wielu mieszkańców, którzy rozpowszechniali informację o skażeniu zostało wówczas nazwanych “plotkarzami”, którzy zostaną potraktowani zgodnie z prawem.
19Die Wasserkrise in Lanzhou unterstreicht die unkontrollierbare Verschmutzung, von der der Staat betroffen ist, wobei Umwelt-Bürgerbewegungen in China an Dynamik gewinnen.Problem z wodą w Lanzhou podkreśla paraliżującą społeczeństwo kwestię zanieczyszczeń, ponieważ oddolna działalność na rzecz środowiska zaczyna zyskiwać w Chinach poparcie.
20Im Jahr 2013 initiierte [en] ein prominenter Blogger und ehemaliger Journalist eine Online-Kampagne, in der er die Netzbürger aufrief, Fotos der verschmutzten Flüsse in ihren Heimatstädten zu machen.Znany bloger i dawny dziennikarz w 2013 r. zainicjował internetową kampanię apelując, aby w rodzinnych miastach internauci robili zdjęcia zanieczyszczonych rzek.
21Die Wasserverschmutzung in Lanzhou war Freitagnacht eines der Top 3-Themen im Trend auf Weibo.Piątkowej nocy skażenie wody w Lanzhou było jednym z trzech najbardziej popularnych tematów na Weibo.
22Die Peking-News postete dieses [zh] Update auf ihrem offiziellen Weibo-Konto:Gazeta Beijing zaproponowała, aby na jej oficjalnym koncie na Weibo umieszczać najnowsze relacje:
23Die Quelle der Verunreinigung wurde abgestellt.【Źródło skażenia odcięte.
24Die Regierung wird gratis sicheres Wasser bereitstellen.Rząd zaproponuje bezpieczną darmową wodę. 】
25Das Noteinsatzteam der Stadt Lanzhou hat die Quelle der Verunreinigung eingegrenzt und angeordnet, dass sie abgeschaltet wird.Miejski zespół antykryzysowy Lanzhou ograniczył źródło skażenia i nakazał jego odcięcie.
26Die zuständigen Abteilungen haben abgefülltes Wasser und Eimer mit Wasser aus benachbarten Gebieten gesammelt und diese werden den Bewohnern über verschiedene administrative Abteilungen und Organisationen ausgehändigt.Odpowiednie wydziały w sąsiednich rejonach zebrały wodę butelkowaną i w wiadrach, która poprzez różne wydziały administracyjne i organizacje będzie rozdawana mieszkańcom.
27Weibo-Benutzer kritisierten die chinesische Regierung dafür, dass sie einem ausländischen Unternehmen erlaubte, die Wasserversorgung der Stadt zu verwalten.Użytkownicy Weibo skrytykowali rząd za dopuszczenie niechińskiego przedsiębiorstwa do zarządzania instalacją wodociągową miasta.
28Der Komödiant Zhang Gang beschwerte sich [zh]:Komik Zhang Gang żalił się:
29Ich rufe die Regierung von Lanzhou auf, sicheres Trinkwasser zu sammeln und kostenlos an die Bürger weiterzugeben!Wzywam, aby władze Lanzhou zebrały bezpieczną wodę pitną i dały ją za darmo obywatelom!
30Sie muss eine genaue und direkte Antwort geben!Ta sprawa wymaga dokładnego i jasnego wyjaśnienia!
31Wie befremdlich die fortlaufende Wasserverschmutzung für das einfache Volk ist.W oczach zwykłych ludzi to ciągłe skażenie wody to kompromitacja.
32Können wir Wasserversorgungsunternehmen vertrauen, die von Ausländern kontrolliert werden?Czy można wierzyć przedsiębiorstwom wodociągowym kontrolowanym przez obcokrajowców?
33Wer entschied, das Wasserversorgungsunternehmen an die Franzosen zu verkaufen?Kto podjął decyzję o sprzedaży przedsiębiorstwa wodociągowego Francuzom?
34Wer war das?Kto to zrobił?
35Und wer hat das abgesegnet?I kto to podpisał?
36Beijing Chuzi, dem mehr als eine halbe Million auf Weibo folgen, schrieb [zh]:Beijing Chuzi, użtkownik Weibo, który ma ponad pół miliona obserwatorów, napisał:
37Das ist das Dümmste, was die Regierung je getan hat.To jest najgłupsza rzecz, którą zrobił rząd.
38Sie übergibt [die Wasserversorgung] Ausländern, obwohl sie angeblich von der Regierung verwaltet werden sollte.Przekazał [instalację wodną] obcokrajowcom, a prawdopodobnie powinna być państwowa.
39Ich habe den Verdacht, dass jemand von diesem Deal profitiert haben könnte.Podejrzewam, że na tej umowie ktoś mógł skorzystać.