Sentence alignment for gv-deu-20130621-15652.xml (html) - gv-pol-20130825-19950.xml (html)

#deupol
1“Sit-ins für die Freiheit” in Saudi-ArabienArabia Saudyjska : Protesty w obronie wolności
2Am 10. Juni trafen sich in mehreren saudi-arabischen Städten verschiedene kleinere Frauengruppen zu einem “Sit-in für die Freiheit”.10 czerwca w wielu saudyjskich miastach spotkały się niewielkie grupy kobiet wyrażających sprzeciw wobec ograniczeniu wolności w Arabii Saudyjskiej.
3Diese Sit-ins werden von der anonymen Aktivistengruppe @almonaseron [Die Unterstützer] organisiert, um für die Freilassung ihrer inhaftierten Angehörigen zu protestieren.Te “siedzące strajki” są organizowane przez anonimową grupę aktywistów @almonseron, walczącą o zwolnienie z więzienia jej członków.
4Das Ergebnis: Mehr als 140 Demonstranten - Frauen und Männer - wurden in den zwei darauffolgenden Tagen von den saudischen Sicherheitskräften verhaftet.W rezultacie ponad 140 demonstrantów - kobiet i mężczyzn zostało nazajutrz aresztowanych przez saudyjskie służby bezpieczeństwa.
5Unabhängige Menschenrechtsorganisationen berichten von mehr als 30.000 willkürlich inhaftierten Menschen [ar], von denen viele in dem “Krieg gegen den Terror” nach dem 11. September 2001 festgenommen wurden [en].Niezależne organizacje broniące praw człowieka donoszą o ponad 30 000 bezpodstawnie zatrzymanych, z których wiele aresztowano podczas tzw. “Wojny z terroryzmem” po 11 września 2001 roku.
6Die Gefangenen wurden ohne Haftbefehl festgenommen und hatten keine Möglichkeit, einen Anwalt zu kontaktieren oder ein Gerichstverfahren zu haben.Więźniowie zostali zatrzymani bez nakazu aresztowania i nie mogli skorzystać z pomocy adwokata ani liczyć na postępowanie sądowe.
7In Saudi-Arabien sind Demonstrationen streng verboten und Teilnehmer riskieren viele Monate Gefängis wenn sie verhaftet werden.W Arabii Saudyjskiej demonstracje są surowo zabronione i uczestnicy w razie zatrzymania ryzykują wiele miesięcy więzienia.
8Das hinderte die Angehörigen der Inhaftierten in den vergangenen zwei Jahren jedoch nicht daran, oft und in kleinen Gruppen zu protestieren.Nie przeszkodziło to jednak krewnym zatrzymanych w ostatnich latach często i w małych grupach protestować.
9Um 16:55 Uhr Ortszeit kündigte @almonaseron den Beginn des Sit-ins an und twitterte [ar]:O 16:55 czasu miejscowego @almonaseron ogłosiła rozpoczęciu protestu i napisała na Twitterze:
10@almonaseron: Das Sit-in für die Freiheit hat gerade begonnen.@almonaseron: Strajk w obronie wolności właśnie się zaczął.
11Frauen aus alles Regionen [treffen sich] gleichzeitig.Kobiety ze wszystkich części kraju spotykają się o tej samej porze.
12Angehörige der Gefangenen sollten sich ihnen jetzt anschließen.Krewni więzionych muszą się teraz przyłączyć.
13In Riad versammelte sich eine Gruppe Frauen (zum Teil Angehörige von Suliman al-Roushodi, Chef der Menschenrechtsorganisation Saudi Civil and Political Rights Association) vor dem Gebäude der staatlich unterstützten National Society for Human Rights, wo sie bereits im Februar demonstriert hatten.W Rijadzie przed budynkiem wspieranej przed rząd National Society for Human Rights po raz drugi w tym roku zebrała się grupa kobiet (w tym krewne Sulimana al-Roushodi, szefa organizacji praw człowieka ACPRA (Saudi Civil and Political Rights Association).
14Eine der Demonstrantinnen war seine Tochter, Bahia al-Roushodi, die nach dem früheren Sit-in zu einer Bewährungsstrafe von fünf Monaten verurteilt wurde.Jedną z protestujących była córka al-Roushudiego, która po wcześniejszym proteście została skazana na 5 miesięcy w zawieszeniu.
15Die Demonstrantinnen waren schnell umgeben von mehr als 30 Polizeiwagen [ar], der Fahrer der Frauen wurde festgenommen [ar] und die Frauen durften den Platz nicht verlassen.Demonstrantki szybko zostały otoczone przez ponad 30 wozów policyjnych, nie mogły opuścić placu, a ich kierowca został zatrzymany.
16Eine der Haupstraßen von Riad, die King Fahad Road wurde während der Rush-Hour von der Polizei gesperrt um das Sit-in aufzulösen.Aby rozpędzić demonstrantki, policja posunęła się nawet do wstrzymania ruchu w godzinach szczytu na jednej z głównych ulic Rijadu, króla Fahada.
17Um 18:20 Uhr twitterte eine der Demonstrantinnen, die Frau von al-Roushodi:O 18:20 jedna z demonstrantek, żona al-Roushodiego, napisała na Twitterze:
18@omamar1: Sie haben uns verhaftete, sie haben meinen Bruder verhaftet.@omamar1: Aresztowali nas. Mojego brata też.
19Angehörige der verhafteten Demonstrantinnen harren vor dem Gefängis aus, wo diese offenbar festgehalten werden.Krewne zatrzymanych demonstrantek wyczekują przed więzieniem.
20Fotografie über Twitter geteilt von @fatma_mesned.Fotografia udostępniona przez @fatma_mesned.
21Um 23:44 Uhr versammelten sich die Angehörigen der verhafteten Frauen vor dem Gefängnis, in dem diese offenbar festhalten wurden.O 23:44 rodziny aresztowanych kobiet zebrały się pod więzieniem, w którym są przetrzymywane.
22Al-Roushodis Enkelin, Fatima al-Mesned, twitterte:Wnuczka Al-Roushodisa, Fatima al-Mesned napisała na Twitterze:
23@fatma_mesned: An die, die [die Freilassung] der Gefangenen fordern: Wir sind jetzt vor dem al-Malez-Gefängnis, vor dem Frauentrakt.@fatma_mesned: Jesteśmy teraz pod więzieniem al-Malez, przed skrzydłem dla kobiet.
24Unterstützt die, die unsere Gefangenen unterstützen!Wspierajcie nas, tak jak wspieracie aresztowane!
25In Buraidah versammelten sich Frauen vor dem städtischen Gericht und nicht nur Frauen nahmen an dem Sit-in teil.W Burajdzie, nie tylko kobiety zebrały się przed sądem, żeby zaprotestować.
26Um 17:52 Uhr kesselten saudische Sicherheitskräfte die Demonstranten ein [ar].O 17:52 saudyjskie służby bezpieczeństwa osaczyły demonstrantów.
27Als ein junger Mann versuchte, den Demonstranten Wasser zu bringen, wurde er von den Sicherheitskräften gejagt und verhaftet [ar].Kiedy młody mężczyzna usiłował podać demonstrantom wodę, najpierw ścigała go służba bezpieczeństwa, a potem aresztowała.
28Polizisten in Zivilkleidung forderten die Frauen auf, zu gehen und bedrohten sie, aber diese weigerten sich zu gehen, wenn ihre Angehörigen nicht freigelassen werden würden (Video [ar]).Mimo tego, że policjanci w cywilu grozili protestującym i wzywali kobiety do rozejścia się, organizatorzy, zdecydowali się kontynuować protest, aż aresztowani nie zostaną uwolnieni.
29Die Zahl der protestierenden Frauen stieg immer weiter bis sie gewaltsam festgehalten wurden.Liczba protestujących kobiet wciąż rosła, nim policja zatrzymała je siłą.
30Um 20:24 Uhr twitterte @almonaseron:O 20:24 @almonaseron opublikowała na Twitterze:
31@almonaseron: Die Frauen wurden gerade gezwungen, in die [Polizei-] Busse einzusteigen.@almonaseron: Kobiety zostały właśnie zmuszone do wejścia do autobusów policji.
32Am Tag darauf, der 11. Juni, traf sich um 17 Uhr eine Gruppe Männer und Frauen, um gegen die Verhaftungen am vorherigen Tag zu protestieren.Następnego dnia, 11 czerwca, o godzinie 17 zebrała się grupa kobiet i mężczyzn protestujących przeciwko aresztowaniom poprzedniego dnia.
33Binnen weniger Minuten waren sie umzingelt von Sicherheitskräften [ar], wurden geschlagen [ar] und verhaftet.W ciągu kilku minut zostali otoczeni przez służby bezpieczeństwa, pobici i aresztowani.
34Weitere kleine Sit-ins fanden in Mekka, Sakaka und Hial statt.Kolejne, mniejsze protesty odbyły się w Mekce, Sakace i Hail.