# | deu | pol |
---|
1 | China: “Haben Sie noch Erinnerungen an die Zeit vor der Entführung?” | Chiny : “Czy pamiętasz swoje życie sprzed porwania?” |
2 | Ein Mädchen spielt Violine für ein paar Münzen in einem Bahnhof in Peking. | Mała skrzypaczka żebrze na jednym z pekińskich dworców. |
3 | Bild aus einem Dokumentarfilm aus dem November 2010 | Kadr z trailera do filmu dokumentalnego, listopad 2010 roku. |
4 | Wenn Sie schon einmal eine chinesische Stadt besucht haben, haben Sie Kinder in der Nähe von Bahnhöfen oder Hauptstraßen gesehen, die Musik spielen und um Geld betteln. | [Linki w języku angielskim i chińskim] Jeśli kiedykolwiek odwiedziłeś jedno z chińskich miast, z pewnością widziałeś żebrzące i muzykujące w pobliżu dworców lub na zatłoczonych ulicach dzieci, które zarabiają w ten sposób na życie. |
5 | Was Sie gesehen haben, ist aber der nur die Spitze des Eisberges eines ernsten und schwierigen Problems in China: die Entführung und der Verkauf von Kindern. | To, czego byłeś świadkiem, jest tylko jedną z widocznych odsłon tego poważnego i złożonego problemu Chin jakim są porwania i handel dziećmi. |
6 | Anfang des Jahres 2009 haben die Sicherheitsbehörden in China eine Kampagne gegen Entführungen durchgeführt. | Na początku 2009 roku, szefowie Ministerstwa Bezpieczeństwa Publicznego Chińskiej Republiki Ludowej rozpoczęli kampanię mającą na celu przeciwdziałanie porwaniom. |
7 | Ende 2010 haben die amtlichen Zahlen [zh] (nicht unbedingt zuverlässig) gezeigt, dass 9.165 Fälle von Frauenhandel und 5.900 Fälle von Kinderhandel aufgedeckt wurden. 9.388 Kinder und 17.746 Frauen wurden befreit und 3.573 kriminelle Entführungsringe wurden zerschlagen. | Pod koniec 2010 roku, oficjalne dane (którym nie do końca można wierzyć) wskazywały, że ujawniono 9 165 przypadków kobiet i 5 900 przypadków dzieci, które padły ofiarą handlu żywym towarem; uratowano aż 9 388 dzieci oraz 17 746 kobiet, a także rozpracowano 3 573 grupy przestępcze zajmujące się porwaniami. |
8 | Die tatsächliche Zahl von entführten Kindern ist wahrscheinlich viel höher als die Zahl der befreiten. | Rzeczywista liczba porwanych dzieci prawdopodobnie znacznie przewyższa liczbę dzieci, które udało się ocalić. |
9 | Gemäß Schätzungen [en], werden jedes Jahr mehr als 70.000 Kinder in China entführt. | Według niektórych szacunków, każdego roku w Chinach, ofiarą porywaczy ze zorganizowanych grup przestępczych pada nawet 70 000 dzieci . |
10 | Was fördert diese Kindesentführungen? | Jakie motywy stoją za tymi porwaniami? |
11 | Wegen der Ein-Kind-Politik und der chinesischen Tradition, die Familien unter Druck zu setzen, damit sie Söhne haben, werden gestohlene Kinder oft an neue Familien verkauft. | W obliczu polityki posiadania przez małżeństwa tylko jednego dziecka oraz chińskiej tradycji, która nakłada na rodziny presję posiadania syna, dzieci porywane są często po to, by odkupiła je inna rodzina. |
12 | Anderseits werden entführte Mädchen oft dahin verkauft, wo es einen Überschuss an unverheirateten Männern gibt. | Ponadto, uprowadzone dziewczynki sprzedawane są często w takie rejony kraju, gdzie odsetek nieżonatych mężczyzn jest wysoki. |
13 | Viele andere werden verkauft, um als Straßenkünstler oder Prostituierte zu arbeiten oder um zu betteln. | Duża ich część trafia też na ulicę, gdzie zmuszana jest do występów, żebractwa albo prostytucji. |
14 | Ihre Geschichte erzählen | Opowiedzieć ich historię |
15 | Das Problem von entführten Kindern ist das Thema eines demnächst erscheinenden Dokumentarfilms “Living with Dead Hearts: The Search for China's Kidnapped Children” [„Mit toten Herzen leben: die Suche nach den entführten Kindern Chinas“] von Charles Custer. | Ten właśnie problem uprowadzeń dzieci stał się tematem nowego filmu dokumentalnego Richard'a Custer'a, pt. “Living with Dead Hearts : The Search for China's Kidnapped Children (Życie z dziurą w sercu: w ślad za uprowadzonymi dziećmi w Chinach)”. |
16 | Custer ist ein Amerikaner, der sich sehr für China interessiert. | Richard Custer jest Amerykaninem, który interesuje się Chinami. |
17 | Er wohnt gerade in Peking und betreibt das erfolgreiche Blog ChinaGeeks [en], das Übersetzungen und Analysen der chinesischen Blogosphäre anbietet. | Obecnie mieszka w Pekinie i prowadzi bloga ChinaGeeks, który cieszy się dużą popularnością, a także tłumaczy i analizuje chińską blogosferę. |
18 | Für seinen Dokumentarfilm will Custer über die Statistiken und Analysen hinausgehen. | W swym dokumencie, Richard Custer chce wyjść ponad statystyki i analizy. |
19 | Um das echte Gesicht dieses sozialen Problems zu zeigen, konzentriert er sich auf die emotionalen und persönlichen Facetten der Geschichten. | Koncentrując się na osobistej i emocjonalnej stronie historii konkretnych ludzi, chce pokazać prawdziwe oblicze poruszanych problemów społecznych. |
20 | Ende letzten Jahres startete Custer einen Spendenaufruf auf Kickstarter [en], um seinen Dokumentarfilm zu realisieren. | Pod koniec ubiegłego roku, w celu pozyskania środków na sfinansowanie filmu, Richard Custer wystosował apel do darczyńców na stronie Kickstarter. |
21 | Nach großzügigen Reaktionen von mehr als 100 Leuten hat das Projekt mehr als $8.500 gesammelt und Custer hat fast seine gesamte Freizeit damit verbracht, Eltern und entführte Kinder zu finden, zu interviewen und zu filmen. | Dzięki hojności ponad 100 osób, zebrano 8 500 dolarów. Od tego czasu, Richard Custer poświęcił większość swojego wolnego czasu na przeprowadzenie wywiadów i sfilmowanie uprowadzonych dzieci oraz rodziców, którzy w ten sposób stracili swoje pociechy. |
22 | Diesen Monat hat das Filmteam ein Update sowie eine Vorschau des Filmes präsentiert: | W tym miesiącu, ekipa filmowa zamieściła w sieci pierwszy trailer filmu na stronie vimeo.com oraz aktualizacje na temat postępu realizacji projektu: |
23 | Ihr Ziel ist, dass die Zuschauer einen Zugang zu Chinesen als Individuen gewinnen können, nachdem sie diesen Film gesehen haben. | Jego celem jest sprawienie, by, po obejrzeniu dokumentu, widzowie z różnych krajów identyfikowali się z mężczyznami, kobietami i dziećmi z Chin, którzy wystąpili w filmie. |
24 | Sie werden zum Beispiel sehen können, wie sich Eltern von entführten Kindern mit Fragen fühlen wie „Wann haben Sie bemerkt, dass Ihre Tochter fehlte? | Będzie można w nim zobaczyć na przykład, co czują rodzice uprowadzonych dzieci, zapytani: “Kiedy zauważyli Państwo zniknięcie córki? |
25 | Können Sie uns mehr über den Charakter und die Hobbys ihrer Tochter sagen? | Czy mogliby Państwo powiedzieć coś więcej na temat charakteru i zainteresowań córki? |
26 | Welche Methoden haben Sie ausprobiert, um nach ihr zu suchen, außer es der Polizei und der Schule zu melden? | Co zrobiliście, by ją odnaleźć poza zgłoszeniem jej zaginięcia na policji i w szkole? |
27 | Wie haben Sie vor, weiter nach ihr zu suchen?“ | Jak wyobrażacie sobie dalsze poszukiwania?” |
28 | Oder wie die entführten Kinder sich als Erwachsene fühlen: „Haben Sie noch Erinnerungen an die Zeit vor der Entführung? | Albo co czują dorośli uprowadzeni w dzieciństwie: “Czy pamiętasz swoje życie sprzed porwania? |
29 | Erinnern sich Ihre aktuellen “Eltern” daran, bei wem Sie gekauft wurden? | Czy twoi obecni “rodzice” pamiętają od kogo cię kupili? |
30 | Und wie fühlen Sie sich jetzt dabei?“ | Jak się teraz z tym czują?” |
31 | Wenn du dich für dieses Problem interessierst, kannst du dich auf der speziellen Website www.livingwithdeadhearts.com über Custers Fortschritt informieren. | Jeśli interesuje Cię ten problem, powinieneś śledzić postępy w produkcji dokumentu Richard'a Custer'a na stronie poświęconej temu zagadnieniu: www.livingwithdeadhearts.com. |
32 | Du kannst auch mehr über die entführten Kinder in dem Sonderteil von ChinaGeeks.org erfahren. | Możesz też dowiedzieć się więcej na temat porwanych dzieci w specjalnej rubryce na stronie ChinaGeeks.org. |
33 | Wenn du helfen willst, besuche bitte die chinesischen Organisationen Baby Come Home [zh] und Xinxing Aid [en], die durch verschiedene Methoden den entführten und Straßenkindern helfen. | Jeżeli chcesz wesprzeć tę inicjatywę, zajrzyj na strony chińskich organizacji charytatywnych Baby Come Home i Xinxing Aid, które udzielają różnego rodzaju wsparcia uprowadzonym dzieciom i dzieciom ulicy. |