# | deu | pol |
---|
1 | Sambia: YouTube Dokumentation über negative Auswirkung von Kupferabbau | Zambia: Film dokumentalny o negatywnych skutkach wydobycia miedzi na portalu YouTube |
2 | Auf YouTube ist eine Dokumentation über den Kupferabbau und seinen negativen Folgen für die Gesellschaft in Sambia aufgetaucht. Das Video wurde bisher über 10.000 mal aufgerufen. | Film dokumentalny na temat wydobycia miedzi w Zambii i jego negatywnego wpływu na miejscową ludność pojawił się na portalu YouTube i jak dotąd miał 6 tys. odsłon. |
3 | Ein sambischer Ökonom berichtete das erste Mal über den Clip “Zambia: Good Copper, Bad Copper” in der Blogosphäre. | Jako pierwszy, na ten dokument, zatytułowany „Zambia: Dobra miedź, Zła miedź”, uwagę zwrócił założyciel bloga Zambian Economist, Chola Mukanga, który napisał: |
4 | Chola Mukanga, der Urheber des Blogs, schrieb: Eine machtvolle Dokumentation über die ökonomische Plünderung und die nachfolgende Zerstörung der Natur durch den Kupferabbau in Sambia. | To wywierający duże wrażenie film dokumentalny o gospodarczej grabieży jaką jest wydobycie miedzi w Zambii i o związanych z nim szkodach dla środowiska naturalnego. |
5 | Wir diskutierten auf dieser Seite oft über dieses Thema, aber es ist gut, dank diesem Video über eine Art Zusammenfassung zu verfügen. | Są to kwestie, które omawialiśmy już wiele razy na tej stronie, ale dobrze jest zobaczyć je wszystkie zebrane w jednym dokumencie. |
6 | Das Video entstand im April 2012. Leider sind nicht-sambische Journalisten notwendig, um solch ein Video zusammenzustellen. | Film został wyprodukowany w kwietniu 2012 r. Niestety do jego stworzenia potrzeba było dziennikarzy pochodzących spoza Zambii. |
7 | Wo sind unsere Enthüllungsjournalisten? | A co z naszymi dziennikarzami śledczymi? |
8 | Einige Netzbürger reagierten auf den Clip. | Wielu internautów zareagowało na to wideo. |
9 | George Chisenga antwortete: | George Chisenga stwierdził: |
10 | Ich weiß wirklich nicht, was ich dazu sagen soll - das Einzige, was ich sagen kann, ist, dass mich dies anwidert. | |
11 | Ich weiß auch nicht, was wir dagegen tun können und was wir tun sollten, damit die Würfel eines Tages zu unseren Gunsten, d.h. zu Gunsten der Sambier fallen werden. | naprawdę nie wiem co o tym sądzić, ale jedyne co mogę powiedzieć, to to, że jestem oburzony i naprawdę nie wiem co możemy na to poradzić i co powinniśmy zrobić, aby pewnego dnia los się uśmiechnął się do nas, Zambijczyków |
12 | TheJosok beklagte: | TheJosok ubolewa: |
13 | Weine, unser geliebtes Land. | Płacz nasza kochana ojczyzno. |
14 | Warum sollte wir arm bleiben, wenn es einen Überfluss an begehrten Ressourcen gibt, die auf Kosten der Gesundheit der Einheimischen abgebaut werden. | Dlaczego mamy nadal być biedni, skoro jeden z tak pożądanych surowców występuje u nas w dużej ilości i jest wydobywany ze szkodą dla zdrowia miejscowej ludności. |
15 | Sambia mit dem Kupferabbaugebiet. | Mapa Zambii z zaznaczonymi terenami, na których wydobywa się miedź. |
16 | Grafik vom Wikipedia User Acntx unter Creative Commons (CC BY-SA 3.0) veröffentlicht. | Rysunek udostępniony przez użytkownika Wikipedii - Acntx na licencji Creative Commons (CC BY-SA 3.0) |
17 | gogohasme2 schrieb: | gogohasme2 napisał: |
18 | Ich bin auch ein Sambier. | |
19 | Nachdem ich dieses Video gesehen habe, denke ich, wir sollten uns zusammentun, um für unser Land zu kämpfen - und nicht nur das Video anschauen und es dann dabei belassen. Wir müssen uns etwas ausdenken - wir werden nicht sagen, MMD (Bewegung für Mehrparteiendemokratie) oder PF (Patriotic Front) haben dies oder jenes getan. | […] też jestem Zambijczykiem i po obejrzeniu tego dokumentu myślę, że musimy zjednoczyć się i walczyć o nasz kraj, nie ograniczać się jedynie do obejrzenia filmu i pogodzenia się z tym co się dzieje, powinniśmy coś wymyślić, żebyśmy potem nie mówili, że TO WINA MMD (Ruchu na Rzecz Wielopartyjnej Demokracji) CZY PF (Ruchu Patriotycznego), możemy powstać i sprawić by nasz głos został usłyszany… |
20 | Wir erheben uns, sodass man unsere Stimmen hören wird… | |
21 | Zumindest können die Sambier darauf hoffen, dass politische Führungskräfte im Land dieses Video nicht nur sehen werden, sondern auch etwas damit unternehmen. | Teraz mieszkańcy Zambii mogą przynajmniej mieć nadzieję na to, że miejscowi politycy nie tylko obejrzą ten film, ale także spróbują zmienić zaistniałą sytuację. |