# | deu | pol |
---|
1 | Äußere Rechte tritt bei den ukrainischen Wahlen stark auf | Ukraina: wyborczy sukces skrajnej prawicy |
2 | Während die Ergebnisse [uk] der Parlamentswahlen vom 28. Oktober noch ausgearbeitet werden (natürlich kein Vorgang, der frei von Kontroversen bleibt [en]), diskutieren die Netzbürger schon längst den voraussichtlichen Ausgang. | W oczekiwaniu na oficjalne wyniki ukraińskich wyborów parlamentarnych z 28 października (proces pełen kontrowersji [en]), użytkownicy sieci rozpoczęli żywą dyskusję na ten temat. |
3 | Viele achten besonders auf die sehr rechte Swoboda-Partei (VO Swoboda, die Allukrainische Vereinigung “Freiheit”) und seinen siegreichen Satz über die 5-Prozent-Schwelle, der notwendig ist, um Sitze im Parlament zu bekommen. | Wielu zwraca szczególną uwagę na skrajnie prawicową partię Swoboda (OZ „Swoboda”, czyli Ogólnoukraińskie Zjednoczenie „Swoboda”) i jej skok ponad 5-procentowy próg wyborczy, który umożliwi jej wejście do Parlamentu. |
4 | Vor 2004 war die VO Swoboda bekannt als die Sozial-Nationale Partei der Ukraine. | Przed 2004 rokiem, Swoboda była znana pod nazwą Socjal-Nacjonalistyczna Partia Ukrainy. |
5 | Ihr derzeitiges Logo, welches eine Tryzub-ähnliche Pro-Unabhängigkeitsgeste zeigt wurde ebenfalls 2004 übernommen und ersetzte so das “Idee einer Nation”-Zeichen, das ähnlich der in der NS-Zeit verwendeten Wolfsangel ist. | Jej aktualny symbol przedstawia dłoń z trzema uniesionymi palcami przypominającą Trójząb znajdujący się w herbie Ukrainy. Nowy symbol został wprowadzony w 2004 roku i zastąpił ideogram „Idea Narodu”, który symboliką nawiązywał do „wilczego haka” używanego przez nazistowskie Niemcy. |
6 | Einer der Menschen, die hinter dieser Image-Umgestaltung steckten war Oleh Tjahnybok, der im Februar 2004 VO Swobodas Anführer wurde. | Za tą operacją zmiany wizerunku stoi m.in. Ołeh Tiahnybok, lider OZ „Swoboda” od lutego 2004 roku. |
7 | Damals war er auch Abgeordneter von Viktor Yushchenkos Fraktion Block Unsere Ukraine (es war seine zweite Amtszeit [uk] im Parlament; die erste war von 1998 bis 2002 [uk]). | Swego czasu Tiahnybok był parlamentarzystą z ramienia partii Wiktora Juszczenki „Nasza Ukraina” (to był jego drugi mandat [ukr]; pierwszy sprawował w latach 1998-2002 [ukr]). |
8 | Jedoch wurde Tjahnbyok im Juli 2004 von der künftigen politischen Macht des ukrainischen Präsidenten verwiesen aufgrund der ausländerfeindlichen Aussagen [uk] (antisemitisch und antirussisch), die er in einer seiner Reden geäußert hatte. | Jednak w lipcu 2004 Tiahnybok został wykluczony z partii z powodu ksenofobicznych wypowiedzi (antyżydowskich i antyrosyjskich) podczas jednego ze swoich przemówień [ukr]. |
9 | Der Anführer der Allukrainischen Vereinigung “Swoboda” hält eine Rede während einer Wahlveranstaltung der Opposition in Kiew. | Lider Ogólnoukraińskiego Zjednoczenia „Swoboda” Ołeh Tiahnybok podczas przedwyborczej manifestacji w Kijowie. Fot. |
10 | Foto von Sergii Kharchenko, Copyright © Demotix (26.10.12) | Ołeh Tiahnybok, © Demotix (26/10/12) |
11 | Bei den Parlamentswahlen 2006 erreichte VO Swoboda 0,36% der Stimmen, 2007 waren es 0,76%. | W wyborach parlamentarnych w 2006 roku, OZ „Swoboda” otrzymała 0,36% głosów, a w 2007 roku głosowało na nią 0,76% wyborców. |
12 | 2009 gewann die Partei die Regionalratswahl in Ternopil und schlug damit den Block Julija Tymoschenko (GV-Bericht - hier [en]). | W 2009 roku partia wygrała wybory do samorządu regionalnego w obwodzie tarnopolskim pokonując koalicję Julii Tymoszenko (artykuł GV - tutaj [en]). |
13 | In diesem Jahr unterzeichnete die VO Swoboda kurz vor der Wahl ein Korporationsabkommen mit Tymoschenkos Allukrainischer Vereinigung “Vaterland” - alias die Vereinigte Opposition (Tymoschenko selbst ist jetzt seit einem Jahr im Gefängnis). | Na krótko przed tegorocznymi wyborami do Parlamentu, Swoboda podpisała porozumienie o współpracy z partią Tymoszenko Batkiwszczyzna, znaną także jako Zjednoczona Opozycja (obecnie Tymoszenko przebywa w więzieniu od ponad roku). |
14 | Gemäß den vorläufigen Ergebnissen [uk] erhielt Tjahnyboks Partei 10,42% der Stimmen (Stand: 28. | Wg. prognoz wyborczych 28 października partia Tiahnyboka otrzymała 10,42% głosów. |
15 | Oktober). Viele dieser Stimmen kamen von Menschen, die der VO Swoboda nicht zustimmen oder sie und ihre Plattform nicht ernst nehmen. | Wiele głosów pochodzi jednak od wyborców, którzy nie podzielają lub nie traktują poważnie politycznego programu Swobody. |
16 | Serhiy Petrov, Mitglied des Boards der Wikimedia Ukraine, erklärte [uk] VO Swobodas Erfolg so: | Serhij Petrov, członek Rady Wikimedii Ukraina tak tłumaczy sukces wyborczy tej partii [ukr]: |
17 | […] Swobodas Ergebnis überrascht mich nicht. | […] Wynik wyborczy Swobody mnie nie zaskakuje. |
18 | Sie bewegten sich schon seit Langem dorthin: sie kommen immer zu Wahlveranstaltungen mit ihren eigenen Fahnen heraus, verteilen Flyer, Mitteilungsblätter - zu einer Zeit, wenn andere auf die Platzierung ihres Anführers vertrauen. | Od dawna się angażują: zawsze biorą udział w manifestacjach ze swoimi transparentami, rozdają ulotki i biuletyny, podczas gdy inni polegają jedynie na popularności swoich liderów. |
19 | Und es war dieser Mangel an Transparenz und systematischer Herangehensweise der Anführer aller “Demokraten”, der sogar diejenigen, die Swobodas Ideologie nicht teilten, zu ihnen hinzog […]. | To właśnie ten brak przejrzystości i schematyczne podejście „demokratycznych” liderów popchnęły w stronę Swobody także tych wyborców, którzy nie podzielają do końca jej ideologii […]. |
20 | LJ User dmytro bemerkte [uk], dass viele VO Swoboda-Wähler in Kiew “Russischsprachige oder größtenteils russischsprachige Zweitsprachler waren und es auch sehr viele aus Russland Stammende gab”: | Użytkownik Live Journal dmytro podkreśla [ukr], że wielu kijowskich wyborców OZ „Swoboda” to „Ukraińcy rosyjskojęzyczni lub dwujęzyczni”, a „wielu innych [to] Rosjanie”: |
21 | […] Für die meisten war es ein Protestvotum - die Bewohner der Haupstadt haben [die Parteien, die schon seit einer langen Zeit im Parlament sitzen] satt, besonders [Präsident Wiktor Janukowychs Partei der Regionen]. | […] Dla wielu z nich to głosowanie było swego rodzaju protestem, ponieważ mieszkańcy stolicy są zmęczeni [partiami, które są w Parlamencie już od dawna], a zwłaszcza [Partią Regionów prezydenta Wiktora Janukowycza]. |
22 | Und deshalb, wenn Swoboda ihre Stimme halten will, sollte sie sich von der Natiokratie weg- und hin zu einer demokratischeren Version des Nationalismus bewegen - ohne Ausländerfeindlichkeit und Obskurantismus [Bestreben, die Menschen bewusst in Unwissenheit zu lassen]. […] | Tak więc jeśli Swoboda chce te głosy zatrzymać, musi porzucić ideę „nacjokracji” i przybliżyć się w stronę bardziej demokratycznej formy nacjonalizmu wolnego od ksenofobii i zacofania. [ …] |
23 | Olena Tregub schrieb das hier [uk] über die VO Swoboda: | Olena Tregub napisała nt. Swobody [ukr]: |
24 | […] Ich bin gegen ihre rassistische und homophobe Rhetorik, aber es nichts weiter als Phrasendrescherei. | […] Jestem przeciwna ich rasistowskiej i homofobicznej retoryce, ale to tylko retoryka. |
25 | Und der wirkliche Unterschied wird bleiben - sie ist die einzige ideologische Partei, die an etwas anderes als an Geld glaubt. | A prawdziwa różnica tkwi w tym, że jest to jedyna partia ideologiczna, która wierzy w coś innego niż pieniądze. |
26 | Übrigens stimmen alle meine russischsprachigen Verwandten in Kiew für sie - ein Phänomen! | Poza tym wszyscy moi rosyjskojęzyczni krewni z Kijowa na nich głosują. |
27 | Später fügte Tregub in einem Kommentar hinzu [uk]: | Fenomen! Następnie, Tregub dodaje: |
28 | Ich stimme zu, dass Swoboda keine vollkommen zivilisierte Partei ist, aber unser Land ist generell unzivilisiert. | Zgadzam się z tym, że Swoboda nie jest do końca cywilizowaną partią, ale nasz kraj ogólnie nie jest cywilizowany. |
29 | Darüber hinaus verstehe ich es so, dass diese Skinheads, die Schwule zusammenschlagen, nicht für das Parlament kandidieren. | Poza tym, wg. mnie, skinheadzi, którzy biją gejów nie ubiegają się o mandaty w Parlamencie. |
30 | [Swobodas] Programm spricht von Lustration [feierliche kultische Reinigung durch Sühnopfer o. Ä .] | Program [Swobody] mówi o lustracji, o włączeniu młodych w kierowanie państwem […]. |
31 | , von dem Involvieren junger Leute in die staatliche Verwaltung […]. Journalistin Sonja Koschkina postete diese “Befürwortung” [ru] von VO Swoboda am Wahlabend: | W przeddzień wyborów dziennikarka Sonya Koshkina opublikowała post, w którym wyrażała swoje poparcie [ru] dla OZ „Swoboda”: |
32 | […] Tjahnybok & Co. haben eine solide Weltansicht. | […] Tiahnybok i spółka mają bardzo jasną wizję świata. |
33 | Man könnte dem widersprechen (und das tue ich, in vielerlei Hinsicht), aber es ist schwierig, den Fakt ihrer Existenz nicht zu respektieren. […] | Można się z nią nie zgadzać (i ja się, w wielu miejscach, nie zgadzam), ale nie można ignorować faktu jej istnienia […] |
34 | Journalist Vitali Portnikow antwortete [ru] auf Koschkina: | W odpowiedzi Koshkinie dziennikarz Vitaly Portnikov stwierdził [ru]: |
35 | Genau so wie ich es mir gedacht hatte: die [Weimarer Republik]. | Tak jak myślałem: [Republika Weimarska] z 1932 roku. |
36 | 1932. Doch damals stimmten die Leute für das Original und jetzt stimmen sie für deren Interpreten. | Tylko, że wtedy głosowało się na oryginał, a dzisiaj głosujemy na imitację. |
37 | Und das Ergebnis wird glücklicherweise wie ein Affentheater aussehen. Aber deswegen fühlt es sich nicht besser an. | Choć wynik, na szczęście, przypomina farsę, nie czuję się dzięki temu lepiej. |
38 | Oleksandr Aronets, verantwortlich für PR in der VO Swoboda-Abteilung Kiew, schloss sich der von Koschkina ausgelösten Diskussion an, indem er sich erst an Portnikow wendete [uk]: | Oleksandr Aronets, odpowiedzialny za sekcję PR OZ “Swoboda” w Kijowie, dołączył do dyskusji rozpoczętej przez Koshkinę, zwracając się najpierw do Portnikova [ukr]: |
39 | Vitaly Portnikow, es ist hart deinen Unsinn über die NSDAP [Nationalsozialistische Deutsche Arbeiterpartei] zu lesen, aber ich würde gerne sagen, dass Kommunismus und Sozialismus ebenfalls fähig sind, Hitler zu schaffen. | Vitaly Portnikov, czytanie Twoich głupot nt. NSDAP nie należy do przyjemności, ale chciałbym zwrócić uwagę na fakt, że także komunizm i socjalizm mogą stworzyć Hitlerów. |
40 | Ein paar weitere Jahre in diesem Land ohne die Swoboda und wir werden solch einen Hitler haben - ein Janukowych-Kollektiv oder Janukowychs Familie. | Jeszcze kilka lat bez Swobody w tym kraju i także my mielibyśmy swojego Hitlera: zbiorowego Janukowycza albo rodzinę Janukowycz. |
41 | Und dann wirst du weinen, weil du vorher so ungeheuer falsch lagst. | I wtedy zapłaczecie, ponieważ bardzo się myliliście w przeszłości. |
42 | Später wurde Aronets in ein Gespräch über Nationalismus in der Ukraine und Israel verwickelt, in der er (eher unbeholfen) VO Swobodas derzeitige “Parteilinie” verteidigte: | Aronets włączył się także w dyskusję nt. nacjonalizmu na Ukrainie i w Izraelu broniąc (w dosyć niezgrabny sposób) partyjnej linii OZ „Swoboda” w tym temacie: |
43 | Dmitri Rosenfeld: | Dmitry Rosenfeld: |
44 | NATIONALISMUS IST EIN MINDERWERTIGKEITSKOMPLEX | NACJONALIZM JEST WYNIKIEM KOMPLEKSU NIŻSZOŚCI |
45 | Aronets: | Aronets: |
46 | Ich frage mich warum dann alle Juden Nationalisten sind? :) […] | A więc dlaczego wszyscy Żydzi są nacjonalistami?:) […] |
47 | Nationalismus ist Liebe gegenüber einem selbst, aber definitiv keine Feindseligkeit gegenüber anderen. | Nacjonalizm oznacza miłość do tego, co do Ciebie należy, ale oczywiście nie oznacza wrogości do tego, co jest inne. |
48 | Darum sind alle Juden Nationalisten - sie lieben, was für sie alle am besten ist. | To dlatego wszyscy Żydzi są nacjonalistami i kochają to, co do nich należy bardziej niż cokolwiek innego. |
49 | Rosenfeld: | Rosenfeld: |
50 | Juden sind Nationalisten? | Żydzi są nacjonalistami? |
51 | Quatsch. […] | Bzdury. […] |
52 | Irgendwie bin ich mir sicher, dass nur Juden im Knesset sind, anders als [im ukrainischen Parlament], wo verschiedene Ethnien repräsentiert werden. | Jestem wystarczająco pewien, że w Knessecie zasiadają wyłącznie Żydzi, podczas gdy w [ukraińskim Parlamencie] są reprezentowane różne grupy etniczne. |
53 | […] Nenn es Zionismus. | […] Nazwijcie to Syjonizmem. |
54 | Wir haben unsere eigene Analogie - den ukrainische Nationalismus. […] | A my mamy rzecz analogiczna: ukraiński nacjonalizm. […] |
55 | In diesen Kommentaren wiederholte Aronets seinen Chef, Tjahnybok, der auf einer Nachrichtenkonferenz nach der Wahl gefragt wurde ob die VO Swoboda “eine antisemitische Partei” sei. Das hier hat er geantwortet [uk]: | W komentarzach Aronetsa rozbrzmiewa echo wypowiedzi jego szefa Tiahnyboka, który podczas konferencji powyborczej tak odpowiedział na pytanie o to, czy OZ „Swoboda” jest „partią antysemicką” [ukr]: |
56 | Ich respektiere die patriotischen Ansichten der israelischen Bevölkerung. | Szanuje patriotyczne wizje obywateli Izraela. |
57 | Ich finde es beachtenswert, dass Israel ein Außenministerium hat, das, durch seine Aussagen, versucht, die Interessen [der israelischen Einwohner] zu verteidigen. | Uważam również za godny szacunku fakt, iż minister spraw zagranicznych Izraela wydaje oświadczenia mające na celu obronę interesów [swoich obywateli]. |
58 | Ich möchte die israelische Seite bitten, einen ähnlichen Respekt für unsere patriotischen Gefühle zu haben und den Ausdruck des freien Willens der Ukrainer mit Verständnis zu behandeln. | Podobnie, prosiłbym Izrael o szacunek dla naszych uczuć patriotycznych i o zrozumienie wyrazu wolnej woli Ukraińców. |
59 | Denn vielleicht ist jede momentane Partei im israelischen Knesset eine nationalistische Partei. Jede einzige. | Prawdopodobnie każda pojedyncza partia w Knessecie to partia nacjonalistyczna i, jeśli Bóg pozwoli, u nas będzie tak samo. |
60 | So Gott will, werden wir es genauso machen. Aronets stellte das Video [uk, ru] dieser Nachrichtenkonferenz auf seiner Facebook-Seite und wiederholte [uk] Tjahnybok's Botschaft weniger diplomatisch: | Ponadto, Aronets zamieścił na swoim profilu na Facebooku wideo [ukr, ru] z ww. konferencji przywołując [ukr], w mniej dyplomatyczny sposób, przesłanie Tiahnyboka: |
61 | Juden schnüffeln immer herum! | Żydzi zawsze wtykają nos w nie swoje sprawy! |
62 | Lass sie die Dinge in Ordnung bringen in ihrem Land und wir werden es schon irgendwie alleine in unserem eigenen schaffen!!! | Niech zajmą się rozwiązywaniem problemów w swoim kraju, my z naszymi poradzimy sobie sami !!! |
63 | Und hier ist VO Swobodas “Parteilinie”, interpretiert [uk] von einem ihrer Unterstützer, dem 22-jährigen Jakiw Glowatski: | Poniżej interpretacja [ukr] „linii partyjnej” OZ „Swoboda” jednego z jej zwolenników, 22-letniego Yakiva Glovatskiego: |
64 | […] Natürlich werden die Schwächlinge [Kommunisten] viel Rabatz machen - gerade nicht die beste Zeit für ihre schwulen Synagogen! | […] Z pewnością Ci słabeusze [komuniści] będą się złościć: to nie jest moment na ich gejowską synagogę! |
65 | Natürlich werden die nutzlosen Liberalen weinen - weil die ukrainefeindliche Politik keine Chance mehr haben wird! | Na pewno Ci bezużyteczni liberałowie będą płakać, bo teraz nie ma już miejsca na ukrainofobiczną politykę! |
66 | Natürlich sind die Rückgratlosen [donezkische Einwohner] [verängstigt] - weil sie jetzt einen ernsthaften Gegner haben, […] - die Macht und der Ruhm der Ukraine, ihre kulturelle Spitze, ihr wolfsgleicher Mut und der Verstand einer Schlange! […] | Ci nieudacznicy [z Doniecka] teraz się boją, bo mają prawdziwego Wroga, […]: Potęgę i Chwałę Ukrainy, jej kulturalną awangardę, jej Odwagę wilka i Mądrość węża! […] |
67 | Die Flaggen der VO Swoboda bei der Feier des 70. | Sztandary OZ „Swoboda” podczas uroczystości upamiętniających 70 rocznicę Ukraińskiej Powstańczej Armii w Kijowie. |
68 | Geburtstages der ukrainischen Rebellenarmee in Kiew. | Fot. |
69 | Foto von Sergii Kharchenko, Copyright © Demotix (12.10.12) | Sergiej Kharchenko, copyright © Demotix (12/10/12) |
70 | Aleksei Bobrownikow, der die VO Swoboda als eine Partei ansieht [ru], “die die Politik der ethnischen Intoleranz verfechtet während sie mit dem Budget der Oligarchen, die Janukowych nahe stehen, finanziert wird”, sah sich die Internetseite [uk] der Partei näher an und hob die unangemessensten Einzelheiten hervor [uk, ru]. | Aleksej Bobrovnikov [ru], który uważa OZ „Swoboda” za „partię głoszącą politykę nietolerancji rasowej biorąc, w tym samym czasie, pieniądze od oligarchów bliskich Janukowyczowi”, dokładnie przyjrzał się programowi politycznemu partii [ukr] podkreślając najbardziej kontrowersyjne punkty [ukr, ru]: |
71 | Ein paar davon sind unten aufgelistet: […] Eine “Volkszugehörigkeitslinie” in Pässen und Geburtsurkunden einführen. | […] Wprowadzić rubrykę „grupa etniczna” do paszportów i świadectw urodzenia. |
72 | Eine Volkszugehörigkeit durch die Geburtsurkunden der Eltern festlegen, dabei den Wunsch des ukrainischen Einwohners in Betracht ziehen. […] | Stwierdzenie etnicznego pochodzenia danego człowieka na bazie świadectw urodzenia rodziców tak, jak życzą sobie tego obywatele Ukrainy. […] |
73 | […] Eine kriminelle Verantwortung für jegliche Erscheinungsformen von Ukrainefeindlichkeit einführen. […] | […] Wprowadzić odpowiedzialność karną za każdy przejaw manifestowania „ukrainofobii”. […] |
74 | […] Abbruch der Schwangerschaft verbieten außer wenn es medizinische Hinweise und einen Gerichtsbeschluß gibt, [dass eine Vergewaltigung stattfand]. Illegale Handlungen einer Abtreibung im Strafgesetzbuch mit versuchtem Mord gleichsetzen. […] | […] Znieść aborcję z wyjątkiem przypadków ciąż z gwałtów potwierdzonych ekspertyzą medyczną i wyrokiem trybunału oraz zrównać nielegalną aborcję z usiłowaniem zabójstwa w Kodeksie Karnym. […] |
75 | […] Adoptionen ukrainischer Kinder von Ausländern verbieten. […] | […] Zabronić adopcji ukraińskich dzieci przez obcokrajowców. […] |
76 | Artem Chapeye und seine Facebook-Leser brachten [en, uk] die Situation der Ukraine in einen größeren europäischen Kontext: | Artem Chapeye i jego czytelnicy na Facebooku umieścili sytuację Ukrainy w szerszym, europejskim kontekście [en,ukr]: |
77 | Artem Chapeye: | Artem Chapeye: |
78 | gemäß der Wahltagsbefragung stimmten ca. 12% der Ukrainer für die außen rechts platzierte Ex-“sozial-nationalistische” Partei. | Wg. sondaży exit poll około 12% Ukraińców glosowało na byłą „nacjonal-socjalistyczną”, skrajnie prawicową partię. |
79 | es ist sogar mehr als in Ungarn, oder? Oksana Dutchak: | Odsetek dużo wyższy niż na Węgrzech, prawda? |
80 | nein, [Jobbik] hatte 16% | Oksana Dutchak: |
81 | [http://de.wikipedia.org/wiki/Ungarische_Parlamentswahl_2010#Wahlergebnis] | Nie, [Jobbik] uzyskał 16%. |
82 | Mykhailo Kozak: | Mykhailo Kozak: |
83 | [Marine Le Pen] hatte 18% in Frankreich. :) | [Marine Le Pen] dostała 18% we Francji. :) |
84 | Andrij Gucul: | Andrij Gucul: |
85 | Ehrlich gesagt hatte ich über die Le Pens auch nachgedacht. | Prawdę mówiąc ja również pomyślałem o rodzinie Le Pen. |
86 | 16+[%] in der ersten Präsidentenwahlrunde und 18[%] in der zweiten. | 16 [%] w pierwszych wyborach prezydenckich, 18 [%] w drugich. |
87 | Was hier beunruhigend ist ist nicht wirklich der Prozentsatz der Wähler, sonder der Fakt, dass [diese Mächte] nun im Parlament sitzen. | To, co najbardziej martwi to nie kwestia procentów, ale fakt, że [te siły] znajdują się teraz w Parlamencie. |