Sentence alignment for gv-deu-20100315-1739.xml (html) - gv-pol-20100318-1816.xml (html)

#deupol
1Polen: Ein Kind zum Lächeln bringen – ganz einfach!Polska: Przywróć uśmiech na twarz dziecka – to proste!
2Tomek (24) und Weronika (18) waren schon immer gerne freiwillige Helfer.Tomek (24) i Weronika (18) zawsze byli zaangażowanymi wolontariuszami.
3Trotz ihres jungen Alters haben sie oft in Kliniken geholfen, mit Behinderten gearbeitet und zahlreiche Charity-Veranstaltungen organisiert.Pomimo młodego wieku pomagali oni w hospicjach, pracowali z ludźmi niepełnosprawnymi oraz organizowali różnorodne wydarzenia charytatywne.
4Tomek unterhält auch einen Blog, auf dem man umfassende Informationen darüber finden kann, wo und wem man helfen kann, wenn man Interesse an Freiwilligenarbeit hat.Tomek pisze również blog, w którym dowiedzieć się wszelkich informacji o tym, jak i gdzie można pomagać jako wolontariusz.
5Im vergangenen Jahr haben sich diese beiden jungen Leute zusammengetan und Dream Mail gestartet, um das Schreiben von Briefen und Postkarten an schwerkranke Kinder zu fördern.W zeszłym roku ta dwójka młodych ludzi zorganizwała się i rozpoczęła Marzycielską Pocztę, kampanię charytatywną, która promuje pisanie listów i pocztówek do poważnie chorych dzieci.
6Die Idee ist ganz einfach - Bilder der Kinder und ihre Krankheitsgeschichten werden zusammen mit ihren Kontaktdaten auf der Webseite veröffentlicht.Pomysł jest prosty - zdjęcia oraz historie choroby dzieci publikowane są na stronie wraz z ich kontaktem.
7Alles, was Sie tun müssen, ist, einen Stift ergreifen und ihnen ein paar Worte schreiben.Wystarczy więc znaleźć długopis i coś do nich napisać.
8Es mag als eine geringfügige und unbedeutende Sache erscheinen, aber für Kinder, die oft 24/7 im Haus stecken, kann eine Postkarte der Höhepunkt des Tages sein.Może się to wydawać małą, niezbyt znaczącą rzeczą, lecz dla dzieci, które pozostają w domu 24 godziny na dobę pocztówka może być najważniejszym momentem w ich dniu.
9Zu wissen, dass es da draußen gutherzige Menschen gibt, bringt ein Lächeln auf das Gesicht eines Kindes und lässt es seine Schmerzen und Leid vergessen, und sei es nur für ein paar Minuten.Wiedząc, iż jest wiele bardzo ciepłych osób przywraca uśmiech na ich twarze i pozwala zapomnieć o bólu i cierpieniu, chocby nawet na chwilę.
10Auf der Webseite kann man Kommentare über die Kinder hinterlassen und viele Anmerkungen kommen von den Kindern selbst oder ihren Eltern und anderen Familienmitgliedern, die sich für die Karten, Briefe und sogar Päckchen bedanken, die von so weit her wie Asien und Australien eintreffen.Strona pozwala pozostawiać komentarze na profilach dzieci a wiele z nich pochodzi od samych dzieci, ich rodziców i innych członków rodziny, w podziękowaniu za pocztówki, listy a nawet paczki przysyłane aż z Azji czy Australii.
11Natalia, 11 Jahre alt und an zystischer Fibrose leidend, sagt in ihrem Profil:Natalia, która ma 11 lat i cierpi na mukowiscydozę, pisze na swoim profilu:
12Ich bin müde und muss jetzt schlafen gehen, aber wenn ich kann, werde ich die Webseite morgen wieder besuchen.Jestem zmęczona, więc muszę się położyć ale jeśli będę mogła zaglądnę na stronę również jutro.
13Ich schicke mein Lächeln hinaus und werde, wie immer, heute Abend beten und dem lieben Gott für Euch alle danken … gute Nacht meine “Dream Frieds”.Wyślę Wam moje usmiechy i jak zawsze pomodlę się wieczorem do Boga za to, że Was mam…Dobranoc moi Marzycielscy Przyjaciele
14In einem Zeitungsartikel sagt Natalia's Mutter:W artykule prasowym, mama Natalii mówi:
15“Dream Mail” hat unsere Tochter verändert.Marzycielska Poczta zmieniła naszą córkę.
16Sie hat viele schöne Briefe, Geschenke und Bilder erhalten und viele neue Freunde gefunden.Otrzymała ona wiele miłych listów, prezentów i znalazła nowych przyjaciół.
17Das hat sie glücklicher gemacht und sie hat jetzt mehr Geduld, wenn sie zur Behandlung kommt.Wszystko to uczyniło ja bardziej szczęśliwą i sprawiło, że jest bardziej cierpliwą podczas leczenia.
18Die Kampagne war ein großer Erfolg und hat nicht nur Privatpersonen angesprochen, sondern auch Bildungseinrichtungen: Zur Zeit nehmen mehr als zweihundert Schulen und Kindergärten teil.Kampania była do tej pory wielkim sukcesem i zaangażowała nie tylko osoby prywatne, ale też i instytucje edukacyjne, z obecnie biorącymi w niej udział dwustoma szkołami i przedszkolami.
19Einige Kinder erhielten nicht weniger als 400 Briefe und Postkarten.Niektóre dzieci otrzymały aż 400 listów i pocztówek.
20Das ergibt Tausende von lächelnden Gesichtern und beweist mal wieder, dass es die kleinen Dinge im Leben sind, die wichtig sind.Oznacza to tysiące usmiechów i potwierdza, że to własnie małe rzeczy są najważniejsze w życiu.
21Besuchen Sie Dream Mail on www.marzycielskapoczta.pl oder beteiligen Sie sich bei Facebook.Zapraszamy na Marzycielską Pocztę na www.marzycielskapoczta.pl lub na Facebook.