# | deu | pol |
---|
1 | Mitten aus dem Meer der Malediven ragt eine Insel aus giftigen Abfällen empor | Toksyczna “Wyspa śmieci” na Malediwach |
2 | Thilafushi Kuni Gondu - Müllverbrennung im Inselparadies. | Thilafushi Kuni Gondu - to raj, w którym palone są śmieci. |
3 | Foto von Flickr von Hani Amir. | Zdjęcie pochodzące z Flickr zrobione przez Hani Amir. ( |
4 | CC BY-NC-ND | CC BY-NC-ND) |
5 | Circa eine Million Touristen besuchen jedes Jahr die Inselnation der Malediven, wegen ihres warmen Klimas und wegen ihrer atemberaubenden natürlichen Schönheit. | Każdego roku ciepła, słoneczna pogoda i naturalne piękno archipelagu przyciąga około miliona turystów na Malediwy. |
6 | All der angesammelte Müll bereitet dem kleinen Land zunehmend Kopfzerbrechen. | To zjawisko ma jednak także złe strony. |
7 | Das ist die unangenehme Folge all der Gäste und auch der 395.000 Einwohnern der Malediven selbst. | Konsekwencją dużej ilości turystów w połączeniu z ludnością państwa, która wynosi 395 000 mieszkańców, jest wspólnie zgromadzony śmietnik, który przyprawia małe państwo o ból głowy. |
8 | Im Dezember 1991 nahm die Regierung sich dem Problem an, sie entschied eine einzelne Insel als Endstation für die Unmengen an Müll, entstanden durch die Tourismusindustrie, zu verwenden. | W grudniu 1991, by poradzić sobie z ogromną ilością śmieci produkowaną przez przemysł turystyczny, rząd zadecydował, żeby odpady były składowane na oddzielnej wyspie. |
9 | Thilafushi, die nun den Spitznamen “Müllinsel” trägt, war früher eine Lagune mit dem Namen “Thilafalhu”. | Thilafushi, znana jako „Śmieciowa wyspa”, była pierwotnie laguną o nazwie „Thilafalhu” o długości 7 kilometrów i szerokości 200 metrów przy powierzchni. |
10 | Sie ist sieben Kilometer lang und an ihrer schmalsten Stellen nur 200 Meter breit. | Zostały tam wykopane ogromne kanały, które do połowy wypełnione zostały odpadami, następnie warstwą gruzu, a na końcu pokryte piaskiem. |
11 | Es wurden riesige Gruben ausgehoben, der Müll wurde darin deponiert und mit einer Schicht Bauschutt bedeckt und dann mit weißem Sand eingeebnet. | witamy na Malediwach! #thilafushi #rubbishisland #müllinsel pic.twitter.com/W7khANOFV5 |
12 | Willkommen auf den Malediven! | - nika (@kollerannika) July 11, 2014 |
13 | Ungefähr 330 Tonnen Müll werden täglich nach Thilafushi gebracht, das meiste davon stammt von der Hauptinsel Malé. | Każdego dnia na wyspę przywożone jest średnio 330 ton śmieci, w większości z wyspy Malé. |
14 | Zu einem gewissen Zeitpunkt wurden jährlich mehr als 31.000 Lastwagenladungen an Müll nach Thilafushi transportiert. | Oznacza to, że rocznie ponad 31 000 transportów śmieci jest dostarczanych na Thilafushi. |
15 | Außerdem wird der Müll hier im Freien verbrannt. | Stosuje się tu także spalanie śmieci na otwartej przestrzeni. |
16 | Ist niemand besorgt darüber, was die Einwohner und Ausländer einatmen, während sie auf #Thilafushi arbeiten? | czy ktoś jest zainteresowany tym, co miejscowi i obcokrajowcy pracujący na #Thilafushi wdychają? |
17 | Es wird unbekanntes Zeug verbrannt pic.twitter.com/r7ksUq2rwp | Nieznane materiały spalane na pic.twitter.com/r7ksUq2rwp |
18 | Thilafushi hat heute eine Landmasse von mehr als 0.43 km², verpachtet an industrielle Unternehmen, wie zum Beispiel zur Schifffertigung, Verpackungsanlagen für Zement, Methangasabfüllbetriebe und verschiedene andere Großraumlagerhäuser. | - Ari[p]h ™ (@Aariphh) August 17, 2013 Obecnie, na Thilafushi powierzchnia większa niż 0,43 km2 jest dzierżawiona do działalności przemysłowej takiej jak: produkcja łodzi, pakowanie cementu, sprężanie metanu i powierzchnie magazynowe do wynajęcia. |
19 | Im Blog der Umweltorganisation Bluepeace heißt es: Alte Batterien, Asbest, Blei und anderer möglicherweise gefährlicher Abfall, vermischt mit Haushaltsabfällen sickert von der Insel Thilafushi ins Meer. Dadurch werden ernste Umwelt- und Gesundheitsprobleme auf den Malediven hervorgerufen. | Bluepeace, organizacja na rzecz środowiska, na swoim blogu napisała, że zużyte baterie, azbest, ołów i inne potencjalnie niebezpieczne śmieci zmieszane z miejskimi odpadami stałymi z wyspy Thilafushi przedostają się do wody i tworzą poważne zagrożenie dla zdrowia i środowiska na Malediwach. |
20 | Dennoch haben diese Bedenken nie eine Kampagne der lokalen Umweltaktivisten ausgelöst. | Niestety, ten problem nigdy nie został poruszony przez miejscowych aktywistów w żadnej kampanii. |
21 | Ist Thilafushi ein Fehler? | Czy myślisz, że Thilafushi to błąd? |
22 | Man stelle sich den Zustand des Mülls in 20 Jahren vor? | Wyobrażasz sobie państwo śmieci za 20 lat? |
23 | Ist unser Meer noch zu retten? pic.twitter.com/Mw7YXS17OS | Czy nasze morze ma szansę być uratowane? pic.twitter.com/Mw7YXS17OS |
24 | Mordy vom gemeinschaftlichen Reiseprojekt, namens Atlas Obscura beschrieb das Problem folgendermaßen: | - Leela (@leelamad) April 13, 2014 Mordy we wspólnym projekcie podróżniczym Atlas Obscura tak opisał problem: |
25 | Gewerbliche Aktivitäten, kombiniert mit fahrlässiger Müllentsorgung, haben der Lagune Unmengen an Giftstoffen beschert. Geborstene Ölfässer, Asbest, Blei und andere üble Metalle vermischt mit Haushaltsabfällen, ergeben einen ekelhaften Abwasserschlamm. | Działalność handlowa wraz z masowym pozbywaniem się odpadów doprowadziła do zgromadzenia ogromnej ilości materiałów trujących w lagunie - zepsute beczki po ropie, azbest, ołów i inne metale ciężkie zmieszane z tymi, które powstały w gospodarstwach przydomowych tworzą toksyczne osady ściekowe. |
26 | Es gibt nur noch wenige Stellen auf der Insel die nicht verseucht sind, da die gesundheitsschädlichen Stoffe ins Wasser sickern und die Atemluft durch die brennenden Abfallhaufen verpestet wird. | Na wyspie jest niewiele rzeczy, które w postaci nieskażonej przedostają się do wody i wydobywają się z płomieni spalanych śmieci do atmosfery. |
27 | Die Insel Thilafushi - hier wandert Müll ins Meer. | Wyspa Thilafushi - miejsce, gdzie śmieci przedostają się do wody. |
28 | Foto von Flickr von Hani Amir. CC BY-NC-ND | Zdjęcie pochodzące z Flickr wykonane przez Hani Amir (CC BY-NC-ND). |
29 | Als Teil ihrer Online-Filmserie, Alison's Adventures, machte Alison Teal einen Dokumentarfilm über ihre Zeit auf den Malediven. | Alison Teal, producentka filmowa, nakręciła film dokumentalny o czasie spędzonym na Malediwach jako część serii filmów dostępnych on-line Alison's Adventures (Przygody Alison). |
30 | Hier einige bemerkenswerte Fotos von ihrem Trip zur Müllinsel. | Niezwykłe zdjęcia z jej wyprawy na śmieciową wyspę można znaleźć tutaj. |
31 | Nach einem drastischen Anstieg von umher schwimmendem Müll in der Lagune, der bereits bis aufs offene Meer trieb, wurde von der Regierung im Dezember 2011 ein zeitweises Verbot erlassen, Müll auf der Insel zu deponieren. | |
32 | Dennoch bis zum heutigen Tag landet hier all der Müll von Malé. Der Kommentar von Alibeyya zu einem Artikel der lokalen Nachrichtenseite Minivan, brachte das Problem auf den Punkt: | W grudniu 2011 rząd tymczasowo zakazał wyrzucania śmieci na wyspę z powodu nagłego wzrostu ilości odpadów unoszących się w lagunie w okolicy wyspy i dryfujących w kierunku morza. |
33 | Die höchstempfindliche Umwelt der Malediven braucht ein verantwortungsbewusstes Müllentsorgungssystem. | Niemniej jednak wszystkie śmieci z Malé lądują tutaj. |
34 | Es ist eine sehr große Herausforderung, wenn man die geografische Lage bedenkt. | Alibeyya, w komentarzu dodanym do artykułu zamieszczonego na miejscowej stronie internetowej Minivan, poruszył sedno sprawy: |
35 | Jede Insel, inklusive der Ferienorte, müssen sich um ihren eigenen Müll kümmern. [..] | Delikatny klimat na Malediwach potrzebuje odpowiedzialnego systemu gospodarki odpadami. |
36 | Die Ferienorte sollten in der Lage sein, ihre Müllmengen in Grenzen zu halten, ohne alles einfach in der Thilafushi-Lagune zu entsorgen. | Jest to duże wyzwanie biorąc pod uwagę sytuację geograficzną, w której każda wyspa, w tym także miejscowości wypoczynkowe, muszą zarządzać własnymi odpadami. [..] |
37 | Anfang 2013 gab es Berichte, dass das Müllentsorgungssystem der Malediven durch lokale Politiker und Mangel an Fördergeldern ausgebremst wurde. | Kurorty powinny pozbywać się swoich odpadów w sposób inny niż wyrzucanie ich do laguny Thialfushi. |
38 | In den lokalen Berichten über illegale Müllentsorgung auf Thilafushi, herrschte große Verwirrung, wer eigentlich die Verantwortung für das Müllentsorgungssystem trägt. | Na początku 2013 były sporządzone raporty w sprawie gospodarki odpadami na Malediwach, której rozwinięcie jest utrudniane przez miejscowych polityków i brak funduszy. |
39 | 2010 wurde die Betriebsleitung von Thilafushi an den Stadtrat von Malé City (MCC) übertragen. | Pośród raportów na temat nielegalnego wyrzucania śmieci na Thilafushi pojawiła się także dyskusja w sprawie odpowiedzialności za przestrzeganie założeń systemu gospodarki odpadami. |
40 | 2011 wurde dann ein Vertrag mit der indischen Firma Tatva Global Renewable Energy unterschrieben. Sie sollte das Ansehen der Insel wieder herstellen und das Müllproblem in den Griff bekommen. | W 2010 administracja Thilafushi została przeniesiona do Rady Miasta Malé (Malé City Council - MCC) a w 2011 został podpisany kontrakt z indyjską firmą Tatva Global Renewable Energy w celu przywrócenia dawnego stanu wyspy i rozwiązania problemu ze śmieciami. |
41 | Aber das Abkommen wurde nie verwirklicht, auf Grund von bürokratischen und politischen Unstimmigkeiten und erst kürzlich wurde es ganz abgesagt. Somit ist unsicher was in der Zukunft mit Thilafushi passiert. | Niestety kontrakt nie został wdrożony w życie ze względu na biurokrację i mieszanie się polityki w tę sprawę i ostatecznie został unieważniony czyniąc przyszłość wyspy niepewną. |
42 | Abdullah Faraz gab eine Stellungnahme in der Minivan News ab: | Abdullah Faraz w Minivan News zamieścił następującą opinię: |
43 | Zuallererst sollte gesagt werden, dass unter all diesem politischem Gerede und Gezerre ein wahrhaftes Problem liegt, das viele Menschenleben negativ beeinflusst, nämlich die Gesundheitsrisiken, die uns alle betreffen, Lehrer und Schüler müssen im Krankenhaus behandelt werden, Schulen müssen geschlossen werden, der Qualm, der Gestank, etc. | Po pierwsze należy zauważyć, że pod tą całą retoryką i manewrami politycznymi kryje się sedno sprawy, które dotyka wielu ludzi - zagrożenie zdrowia publicznego, leczenie nauczycieli i uczniów, zamykanie szkół, unoszący się dym, odór itp. |
44 | Die Öffentlichkeit hat Recht, wenn sie sich ungerecht behandelt fühlt während dieser Krise und ist aus gutem Grund aufgebracht und in Aufruhr versetzt. | Społeczeństwo ma prawo czuć się zrażone przez ten kryzys i jest wzburzone i zażenowane w słusznej sprawie. |
45 | Zweitens ist festzustellen, dass dies allerdings als eine “Politik des äußersten Risikos” angesehen werden muss; es gibt keine einheitliche Richtung in die die zügellose Energie der Öffentlichkeit gehen wird. | Po drugie należy zwrócić uwagę, że jest to kryzys zarządczy; nie ma właściwego kierunku, w którym negatywna energia pochodząca od społeczeństwa może znaleźć swoje ujście. Ale jedno jest pewne: w przyszłym miesiącu na Thilafushi ma mieć miejsce otwarcie nowego więzienia. |
46 | Eins ist sicher: nächsten Monat wird ein neues Gefängnis auf Thilafushi eröffnet. “@vaavu: Nächsten Monat wird das Thilafushi Gefängnis eröffnet. | “@vaavu: Więzienie w Thilafushi, które pomieści 100 więźniów, zostanie otwarte w następnym miesiącu http://t.co/SPTCPwDWNU przez @vaavu“ |
47 | Es kann hundert Gefangene aufnehmen http://t.co/SPTCPwDWNU via @vaavu“ | - Shumba Gong (@ShumbaGong) octubre 20, 2014 |