# | deu | pol |
---|
1 | Global Voices und der Blog Action Day 2009 | Global Voices i Blog Action Day 2009 |
2 | Am 15. Oktober werden sich Blogger aus aller Welt im Rahmen eines der größten Online-Veranstaltungen zu gesellschaftlichem Wandel zusammenschließen und über den Klimawandel bloggen: dem Blog Action Day. | 15-go października blogerzy z całego świata zbiorą się, aby blogować o zmianach klimatycznych w jednym z największych wydarzeń społecznych na sieci: Blog Action Day [Dniu Akcji Blogowej]. |
3 | Hierbei handelt es sich um ein jährlich stattfindendes Event, bei dem sich Blogger aus aller Welt zum Bloggen über das gleiche Thema am gleichen Tag zusammenschließen. | Jest to coroczne wydarzenie, które jednoczy blogerów z całego świata w publikacji na jeden temat w tym samym dniu. |
4 | Das Ziel dieser globalen Demonstration ist es, wichtige Themen, mit denen sich die Welt konfrontiert sieht, ins Blickfeld zu rücken und eine weltweit Diskussion anzustoßen. | Celem tej globalnej demonstracji jest szerzenie świadomości oraz zachęcanie do dyskusji na tematy ważne dla całego świata. |
5 | Im offiziellen Blog, gab Robin Beck das Thema des Blog Action Day 2009 bekannt: | Na ich oficjalnym blogu Robin Beck ogłosił temat tegorocznego Blog Action Day 2009: |
6 | Ich freue mich sehr, das Thema für den Blog Action Day 2009 bekanntzugeben: Klimawandel. | Bardzo się ciesze, że mogę ogłosić temat Blog Action Day 2009: zmiany klimatyczne. |
7 | Tausende von Menschen haben abgestimmt und gemeinsam werden wir der globalen Diskussion um den Klimawandel neue Bedeutung verleihen, genau wie unsere Spitzenpolitiker, die sich auf ein Treffen in Kopenhagen vorbereiten, bei dem eine nachhaltige Lösung für diese Krise gefunden werden soll. | Tysiące ludzi głosowało i razem przyniesiemy kolejny oddech do dyskusji na temat zmian klimatycznych w czasie, gdy nasi liderzy przygotowują się do spotkania w Kopenhadze w grudniu w celu wspólnej zgody na długotrwałe rozwiązania tego kryzysu. |
8 | Der Blog Action Day wurde 2007 von Collis und Cyan Ta'eed mit der Unterstützung durch ihr Team bei Envato gegründet. | Blog Action Day ufundowano przez Collis & Cyan Ta'eed w 2007 w celu wsparcia ich grupy w Envato. |
9 | Bei der ersten Veranstaltung motivierten die Gründer mehr als 20.000 Blogger, sich beim Bloggen einen Tag lang einem Umweltthema zu widmen. | Podczas tej pierwszej okazji załozyciele zachęcili ponad 20.000 blogerów do poświęcenia dnia blogowania na sprawy ochrony środowiska. |
10 | Im folgenden Jahr 2008 ging es um Probleme in Zusammenhang mit Armut und die Blogger schrieben über ihre persönliche Meinung zu dem Thema und über ihre Lösungsvorschläge. | Kolejnego roku, w 2008, podkreślili oni problem biedy poprzez blogerów dzielących się ich osobistymi przemyśleniami i sposobami na rozwiązania. |
11 | In diesem Jahr heißt das Thema Klimawandel, eine tolle Möglichkeit, auf all die Diskussionen und Online-Kampagnen aufzubauen, die im Vorfeld des COP15-Treffens der Vereinten Nationen in Dänemark im Dezember 2009 organisiert wurden. | W tym roku zmiany klimatyczne są tematem, co jest wielką szansą na zbudowanie dyskusji oraz kampanie na sieci organizowane przed spotkaniem ONZ COP15 w Danii w grudniu 2009. |
12 | Jeder kann am Blog Action Day am 15. Oktober teilnehmen, ob auf Blogs, in Online-Zeitschriften oder Online-Magazinen. | Każdy może wziąć udział w Blog Action Day 15-go października, czy to na blogach, czy w sieciowych dziennikiach i i magazynach. |
13 | Es gibt keine Maximalanzahl an Artikeln pro Person und auch beim Inhalt gibt es keine Beschränkungen, solange es um den Klimawandel geht. | Nie ma żadnych ograniczeń w kwestii długości czy ilości postów jeśli tylko zmiany klimatyczne są ich tematem. |
14 | Der Blog Action Day wird von Organisatioen wie Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace und Amnesty International unterstützt. | Wśród zwolenników Blog Action Day są organizacje takie jak Oxfam, Avaaz, TckTckTck, Greenpeace i Amnesty International. |
15 | Global Voices wird als offizieller Blogpartner den Blog Action Day unterstützen, indem Blogger aus aller Welt zum Registrieren online und zum Mitmachen aufgefordert werden. | Jako oficjalny partner blogowy, Global Voices będzie wspierać Blog Action Day zachęcając blogerów z całego świata do zarejestrowania się na sieci i przyłączenia do nas. |
16 | Ab dem 15. Oktober freuen sich die Blogger von Global Voices darauf, zu verlinken und zu übersetzen, was Blogger aus aller Welt zum Klimawandel und ihrer Umwelt zu sagen haben. | 15-go października i później blogerzy Global Voices chętnie będą publikować i tłumaczyć to, co blogerzy z całego świata mają do powiedzenia o zmianach klimatycznych i środowisku, w którym żyją. |