Sentence alignment for gv-deu-20090831-952.xml (html) - gv-pol-20090930-870.xml (html)

#deupol
1Chiny i Tajwan: (przymusowo) polityczna wizyta Dalajlamy
2Dalajlama, mimo oficjalnego potępienia ze strony Chin, odwiedził Tajwan 30 sierpnia.
3Wizyta odbyła się na życzenie tajwańskiej Democratic Progressive Party (DPP), która skierowała się do prezydenta Ma Ying-jeou, prosząc o duchowe wsparcie dla ofiar tajfunu Morakot.
4Dalajlama wyjaśnił po wylądowaniu na lotnisku:“Jestem mnichem.
5Poproszono mnie, abym odprawił modlitwy na rzecz pokoju…Nie ma w tym polityki, tylko humanitaryzm”.
6Chociaż Dalajlama starał się utrzymać całą swoją wizytę pod hasłem humanitarnym i odpowiednio zaplanował swój pobyt, wszechobecne debaty, protesty oraz dyskusje na temat wydarzenia nadały mu jednak wymiar polityczny.
7Taiwanderful opublikował zaplanowany harmonogram Dalajlamy zauważając, że:
8Niniejszy plan może ulec zmianom w każdej chwili.
9Wyglada na to, że rząd raz pozwala a raz zabrania.
10Pozwolili Dalajlamie odwiedzic Tajwan, ale teraz nie pozwalają mu na jakiekolwiek działania.
11Przeciwnicy wizyty Dalajlamy od samego początku nazywają ją przedstawieniem kierowanym przez DPP, ROCgood z udn.com, pisze, na przykład:
12Taka zagrywka polityczna to żerowanie na tragedii ofiar tajfunu Morakot, zwykła zasadzka.
13Prowokuje problemy w naszych relacjach, wykorzystuje kryzys kraju, aby się wzbogacic.
14Chcą (mowa o DPP) zburzyc pokój między Tajwanem a Chinami pod pozorem ‘pomocy humanitarnej', krytykując jednocześnie ‘logikę polityczną' innych ludzi.
15Niedobrze się robi!
16Lin Pohua, blogger oraz kolumnista, rozprawia się z trzema najczęściej podawanymi argumentami przeciw wizycie Dalajlamy, według których: 1. Dalajlama jest postacią polityczną i jego działania mają podłoże polityczne; 2. Wsparcie duchowe dla ofiar tajfunu zaoferowac mogą również regionalni duchowni; 3. DPP wykorzystuje wizytę Dalaj Lamy do swoich politycznych zagrywek.
17China und Taiwan: Der Besuch des Dalai Lama und die PolitikPo podaniu ich Lin wyjaśnia: Dalajlama jest od zawsze przywódcą duchowym.
18Jeśli ma jakiekolwiek powiązania z polityką, to tylko z powodu represji CCP wobec tybetańskiej religii oraz kultury.
19Komentarz Ye Xiaowen [dyrektor chińskiego biura ds. religii -przyp. tłum.
20], że “wszyscy duchowni mogą się modlić i nie trzeba ich szukac daleko” miał na celu jedynie sprowokować konflikt między tajwańskimi przedstawicielami religijnymi a Dalajlamą, źle się on także odbija na relacjach między róznymi tajwańskimi ugrupowaniami relijgijnymi.
21Ataki CCP na DPP wynikają z faktu, że Chiny, nie mogąc jawnie skierować swojego niezadowolenia w stronę Ma Ying Jeou, przenoszą je na DPP.
22Weichen przypomina, że Dalajlama odwiedził Tajwan dwukrotnie, w 1997 i 2001r.,
23i w obu przypadkach został serdecznie powitany przez prezydenta Ma Ying Jeou.
24Blogger przewiduje, że ani prezydent, ani przywódca KMT nie odważą się na taki krok w tym roku, z uwagi na presję polityczną, jaką wywiera Pekin.
25Cigam z kolei zwraca uwagę na to, że wizyta Dalajlamy to polityczna potyczka między DPP, KMT (Kuomingtang) oraz CCP:
26Prośba skierowana przez DPP do Dalajlamy była dobrym posunięciem: jeśli KMT nie zgodzi się na wizytę, ryzykuje niezadowolenie ofiar, jeśli się zgodzi, to sprowokuje niezadowolenie Chin.
27Fakt, że CCP mogło pokonać KMT dowodzi siły tej partii.
28Z jednej strony, partia dała Dalajlamie zielone światło, z drugiej, publicznie potępiła wizytę: Ma, głowa tego cholernego dystryktu, sprzeciwiła się mojej woli!
29I do tego wysłała jeszcze swojego psa [mowa o Ye Xiaowen] żeby szczekał na Tajwanie.
30Sytuacja ta pomogła Ma, przywódcy dystryktu, uporać się ze swoim pro-chińskim wizerunkiem, odzyskać pozycję odpowiedzialnego przywódcy dystryktu!
31Wygląda na to, że po kilku rundach DPP podało piłkę do KMT i Chin, dając im możliwość zachowania twarzy.
32Poruszanie tematu Dalajlamy i jego wizyty na Tajwanie zostało na forach Chin kontynentalnych zabronione.