Sentence alignment for gv-deu-20120530-8814.xml (html) - gv-pol-20120517-12491.xml (html)

#deupol
1China: Haben soziale Medien die Regierung in der Bo-Xilai-Saga herausgefordert?Chiny: Saga In Bo Xilai'a, czy media społecznościowe rzucają wyzwanie rządowi?
2Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Internationale Beziehungen & Sicherheit.Ten post jest częścią naszej specjalnej relacji z International Relations & Security.
3[Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten.] Bo Xilai wird dargestellt als Ikarus, dem Charakter aus der griechischen Mythologie, der sich mit selbstgemachten Wachsflügeln der Sonne gefährlich näherte.Bo Xilai przedstawiony jako Ikar - postać z Greckiej mitologii, która próbowała latać zbyt blisko słońca przy użyciu pary skrzydeł zrobionych z wosku.
4Quelle: Beijing Cream.Źródło: Beijing Cream.
5Politische Machtkämpfe, Mord, Korruption, sowie Spionage und diplomatische Konflikte - die Absetzung Bo Xilais aus der Führungsspitze der Kommunistischen Partei Chinas (KP) entfaltet sich als facettenreiches Ereignis.Polityczna szamotanina, morderstwo, korupcja, szpiegostwo i konflikt dyplomatyczny - klęska Bo Xilai'a w elitarnych szeregach Chińskiej Partii Komunistycznej (CCP) okazała się wieloaspektową historią.
6Die Affäre um Bo Xilai ist zudem ein gutes Beispiel für die störende Rolle, die soziale Netzwerke in der heutigen chinesischen Gesellschaft spielen.Afera Bo Xilai'a jest także dobrym przykładem roli burzyciela jaką odgrywają media społecznościowe w dzisiejszych Chinach.
7Trotz verschärfter Internetzensur haben Diskussionen in diesen Netzwerken für internationale Aufmerksamkeit gesorgt.Pomimo cenzury, dyskusja na temat społecznej łączności sieciowej sprawiła, że międzynarodowe media nadstawiły uszu.
8In Anbetracht der für Oktober 2012 geplanten Neubesetzung des Spitzengremiums [pdf] der KP besetzt die Bo-Xilai-Affäre die Titelseiten lokaler und internationaler Medien.Z powodu odbywającej się raz na dekadę sukcesji kierownictwa [pdf] zaplanowanej na październik 2012 roku, sprawa Bo Xilai'a wskoczyła na pierwsze strony międzynarodowych i lokalnych mediów.
9Es wird weitgehend argumentiert, dass soziale Medien es der Regierung unmöglich gemacht haben die Geschichte zu begraben.Szeroko dyskutowano o tym, że media społecznościowe uniemożliwiły rządowi utrzymanie tej historii w tajemnicy.
10Allerdings ist es bewiesen, dass auch die Regierung die sozialen Netzwerke zu ihrem Vorteil genutzt haben soll.Prawdą jest jednak także to, że rząd podburzył media społecznościowe na własną korzyść.
11Hat die Regierung also wirklich versucht Bo Xilais Geschichte zu verheimlichen?Czy chiński rząd naprawdę chciał ukryć historię Bo Xilai'a?
12Haben soziale Netzwerke tatsächlich die Kontrolle der Regierung in Sachen Informationsfreiheit herausgefordert?Czy media społecznościowe naprawdę rzuciły wyzwanie rządowej kontroli przepływu informacji?
13Die fehlende Transparenz in der chinesischen Politik verhindert eine Antwort auf diese Fragen zu finden, aber sie sind ein Gedanke wert.Zamęt w chińskiej polityce uniemożliwia odpowiedź, ale warto się nad tym zastanowić.
14Fassen wir zusammen, wie soziale Netzwerke eine Offenlegung des Falles erzwungen und die Kontrolle der Regierung herausgefordert haben.Powtórzmy jak ważną rolę odegrały chińskie media społecznościowe rzucając wyzwanie rządowej kontroli informacji i wymuszając ich ujawnienie.
15Februar 2012Luty 2012
161. Die ersten Gerüchte werden verbreitet1. Pierwsze rozsiane plotki
17Wang-Lijun, der Vizebürgermeister und Polizeichef der Provinz Chonqing wird entmachtet.Wang Lijun, Wice-burmistrz Chonqing, znika ze swojego stanowiska.
18Trotz Zensur vermehren sich auf chinesischen Mikroblogs die Spekulationen über seinen Verbleib.Pomimo cenzury, na chińskich mikro-blogach szerzą się spekulacje na temat okoliczności jego zniknięcia.
19Die Gerüchte besagen, dass Wang in das US-Konsulat geflohen sei und dort politisches Asyl gesucht hat, nachdem er bei dem lokalen und prominenten Parteisekretär Bo Xilai in Ungnade gefallen war, der eine einflussreiche Führungsposition anstrebt.Według pogłosek Wang poprosił w konsulacie USA o azyl polityczny po straceniu poparcia czołowego lokalnego sekretarza partii Bo Xilai'a, który aspiruje do zajęcia najwyższego stanowiska politycznego.
20Möglicherweise denunziert Wang Bo Xilais Verwicklung an dem Mord des britischen Geschäftsmannes Neil Heywood.Wang mógł potępić udział Bo w morderstwie brytyjskiego biznesmena Neil'a Heywood'a.
212. Eine Erholungstherapie2.“ Terapia w stylu wakacyjnym”
22Ein offizielles Statement auf der twitterähnlichen Internetseite Sina Weibo gibt bekannt, dass Wang vorübergehend von seinem Amt abgelöst wurde und sich einer Art “Erholungstherapie” unterziehen würde.Według oficjalnego stanowiska na podobnej do Twittera stronie Sina Weibo, Wang został tymczasowo usunięty ze swego stanowiska, aby odbyć “wakacyjną terapię”.
23Letzteres wurde schlagartig zum Internethype in China.To sformułowanie staje się popularnym memem w chińskiej sieci.
243. Wo sind die Zensoren?3. Gdzie są cenzorzy?
25Unterdessen bestätigt die chinesische Regierung auf der Seite Sina Weibo die Gerüchte, dass Wang das US-Konsulat betreten hat.Chiński rząd potwierdza w poście na Sina Weibo, że Wang wszedł do konsulatu USA, czym internauci pospiesznie dzielą się na Twitterze.
26Die Zensoren gestatten nicht nur das Diskutieren, sie treiben diese noch weiter an - ein verdächtiges Verhalten, finden Internetnutzer.Maszyna cenzury nie tylko zezwala, ale wręcz nakręca dyskusje online, wzbudzając tym samym podejrzenia internautów.
27Der Blogger Blogger C.Blogger C.
28Custer von ChinaGeeks schreibt darüber:Custer z ChinaGeeks pisze:
29Momentan befindet sich Wang gleich zweimal auf der Liste der Trending Topics […] die Suche nach Informationen zu der Person Wang Lijun bleibt unzensiert.Aktualnie Wang po raz drugi powraca na szczyty najpopularniejszych tematów Sina Weibo. […] Wyniki wyszukiwania dla “Wang Lijun” (napisane poprawnie) pozostają nieocenzurowane.
30Es ist also offensichtlich, dass Sina diese Affäre nicht verbergen will, daher stellt sich die Frage ob möglicherweise jemand bei Sina versucht den Ruf Bo Xilais zu zerstören?Jest całkiem jasne, że Sina nie próbuje w żaden sposób ukryć tej historii, co rodzi pytanie: czy ktoś z Sina stara się zaszkodzić Bo Xilai'owi?
31März 2012Marzec 2012
324. Erste Gerüchte werden bestätigt4. Pierwsze pogłoski potwierdzone
33Die offizielle Nachrichtenagentur Xinhua kündigt gleich zwei Veränderungen an, Wang sei dauerhaft von seiner Position abgelöst worden, und Zhang Dejiang würde Bo Xilai als Parteisekretär der Provinz Chonqing ersetzen.Oficjalna agencja informacyjna Xinhua wydaje podwójne oświadczenie: Wang został usunięty ze stanowiska, a Bo Xilai został zastąpiony na stanowisku sekretarza partii Chonqing przez Zhang'a Dejiang.
34Ein anderer Bericht bestätigt, dass Wang im US-Konsulat politisches Asyl gesucht hat.Kolejny raport potwierdza, że Wang prosił o azyl polityczny w konsulacie USA.
355. Die zweite Welle an Gerüchten trifft ein5. Nadciąga druga fala pogłosek
36Inmitten der angespannten öffentlichen Diskussionen um Bo Xilais Parteiausschluss verbreiten sich online erneut Gerüchte über einen angeblichen Putsch in Peking und eine Konfrontation zwischen dem Präsidenten Hu Jintao und Premier Wen auf der einen Seite, und ein Unterstützer Bos, Zhou Yongkang, auf der anderen.Pośród gorączkowej publicznej dyskusji na temat czystki politycznej Bo, mnożą się pogłoski o przewrocie w Pekinie i konfrontacji pomiędzy prezydentem Hu Jintao i premierem Wen Jiabao z jednej strony i popierającym Bo Zhou Yongkang'iem z drugiej.
376. Putschgerüchte verschärfen die Internetzensur6. Wzmianki o zamachu stanu w końcu wznoszą Wielką Zaporę
38Mikrobloggingdienste wie Sina Weibo und Tencent Weibo sperren gezielt Suchmaschinen.Strony mikro-blogowe Sina Weibo i Tencent Weibo blokują możliwość wyszukiwania terminów.
39Einige Tage nach dieser Sperrung greift die Regierung hart gegen die Internet-Gemeinde durch.Parę dni po blokadzie rząd bierze się ostro za media społecznościowe.
40Sechs Menschen werden verhaftet und 16 Internetseiten geschlossen, weil sie „online Gerüchte verbreitet haben, die die öffentliche Ordnung beeinträchtige, die gesellschaftliche Stabilität gefährde und deshalb eine Bestrafung verdienten“ berichtete die Nachrichtenagentur Xinhua.Sześcioro ludzi zostało aresztowanych, a 16 stron zamkniętych z powodu “szerzenia plotek online”, które “poważnie zakłócają ład publiczny, podkopują społeczną stabilność i zasługują na karę”, jak donosi Xinhua.
41Im selben Bericht wird verkündigt, dass Sina Weibo und Tencent Weibo „kritisiert und angemessen bestraft worden sind“, die beiden Internetdienste untersagen für drei Tage das Kommentieren der Posts.Według tego samego raportu, Sina Weibo i Tencent Weibo zostały “skrytykowane i przykładnie ukarane”. Obie strony zawieszają dodawanie postów i komentarzy na trzy dni.
42April 2012Kwiecień 2012
437. Die Gerüchte werden wahr7. Plotki stają się prawdą
44Am 10.April veröffentlichte die Nachrichtenagentur Xinhua zwei separate Meldungen: Bo Xilais Entlassung aus seinem Amt im Zentralkomitee der KP - Gründe dafür waren „ernsthafte disziplinäre Verstoße“; die zweite Meldung betrifft die angebliche Verwicklung seiner Frau an dem Mord des britischen Geschäftsmannes Neil Heywood, als Motiv werden „ökonomische Interessen“ genannt.10 kwietnia, Xinhua ogłasza dwie osobne wiadomości: o usunięciu Bo ze stanowiska w Centralnym Komitecie CCP za “poważne pogwałcenia dyscypliny” i o współudziale jego żony w morderstwie Neil'a Heywood'a na tle “interesów ekonomicznych”.
45Netizens sind verblüfft.Internauci nie mogą wyjść z zadziwienia.
46Die Gerüchte der letzten Monate, die ausschließlich im Netz zu finden waren, landen plötzlich auf den Titelseiten aller offiziellen Zeitungen.Pogłoski, które napływały do sieci przez ostatnie miesiące, nagle trafiają na okładki wszystkich oficjalnych gazet.
47Jing Gao von Ministry of Tofu schreibt:Jing Gao z Ministerstwa Tofu, pisze:
48Weibo-Nutzer Zhang Xingsheng schrieb: „Wir hatten die Anweisungen von ganz oben befolgt nie Gerüchte zu glauben oder diese zu verbreiten.Użytkownik Weibo, Zhang Xingsheng, napisał, “Wypełniliśmy już polecenie z góry, żeby nigdy nie słuchać, ani nie rozprzestrzeniać plotek.
49Aber heute scheinen die Gerüchte wahr zu sein, und ich bin verwirrt!Ale dzisiaj plotka stała się prawdą! Jestem zaintrygowany!
50Glauben oder nicht glauben?Wierzyć, czy nie wierzyć?
51Das ist die Frage“Oto jest pytanie!”
52Die 550 Millionen Nutzer chinesischer Mikroblogs sind Zeuge der schleierhaften Informationsstrategie der chinesischen Regierung geworden.550 milionów użytkowników mikro-blogów w Chinach doświadczyło podstępnego przekręcania publicznych informacjach.
53Online entstandene Gerüchte werden über Nacht für wahr befunden, von denselben offiziellen Medien bestätigt, die diese Gerüchte anfänglich zensiert und als Gefahr für die öffentliche Ordnung dargelegt hatten.Plotki online stające się oficjalną prawdą w ciągu jednej nocy, potwierdzone przez te same media, które cenzurowały i demonizowały je w imieniu ładu społecznego.
548. Politischer Machtkampf und Korruption8. Szamotanina i korupcja polityczna
55Die Regierung beharrt standhaft darauf, dass der Abstieg Bo Xilais ein Kampf gegen die Korruption sei und nichts mit einem politischen Machtkampf zu tun hätte.Rząd upiera się, że upadek Bo jest walką z korupcją, która nie ma nic wspólnego z szamotaniną polityczną.
56Während Details über das finanzielle Vermögen der Xilais an die Öffentlichkeit gelangen, erhitzen sich die Gemüter über die ungerechtfertigte Bereicherung der Parteioffiziere.Kiedy szczegóły dotyczące rodzinnej fortuny Bo wypłynęły na wierzch, rozgorzała publiczna dyskusja o wzbogacaniu się urzędników partyjnych.
57Die wachsende Debatte über Korruption in der Partei hat sensiblere Themen wie innenpolitische Machtkämpfe in den Berichterstattungen zur Seite gedrängt.Podczas gdy prasę zajmuje debata na temat korupcji, rządowi udaje się przestawić na boczny tor drażliwą dyskusję na temat politycznej walki wewnętrznej.
58Jing Gao reflektiert darüber:Ponownie, Jing Gao zastanawia się:
59Aber eine Sache steht fest.Ale jedno jest pewne.
60Als noch keine sozialen Medien existierten war die Regierung den Menschen nie eine Erklärung schuldig.Przed nadejściem mediów społecznościowych, rząd nigdy nie musiał tłumaczyć się obywatelom.
61[…] Heutzutage nutzen mehrere Millionen Chinesen aktiv die Seite Sina Weibo, da kann die kleinsten politischen Gerüchte von Tausenden gehört werden, bevor die Internetpolizei eingreift.[…] Dzisiaj, kiedy dziesiątki milionów Chińczyków używa Sina Weibo, niski pomruk politycznej plotki może już być wzmocniony i usłyszany przez tysiące, zanim internetowa policja w ogóle wkroczy.
62Soziale Medien spielen in China eine wichtige Rolle in öffentlichen Diskussionen indem sie systematisch Vertuschungsversuche aufdecken.Media społecznościowe grają główną rolę, wzmagając publiczną dyskusję w Chinach przez łamanie systematycznego zatajania informacji.
63Es ist jedoch offensichtlich, dass die chinesische Regierung eine enorme Finesse in ihrem Umgang mit der Zensur bewiesen hat, dem Verbreiten und Blockieren von Informationen zu ihrem eigenen Vorteil, um eine öffentliche Meinung zu kreieren.A jednak wydaje się jasne, że chiński rząd wykazał się wyjątkową umiejętnością w grze cenzurą, wyciekiem lub blokowaniem informacji w celu kontrolowania opinii publicznej.
64Am Ende stellt sich die Frage, wer gewinnt wirklich?Kto wygrywa?
65Haben es die sozialen Netzwerke tatsächlich geschafft, die Position der Regierung in Sachen Informationsfreiheit herauszufordern?Czy rynki zbytu chińskich mediów społecznościowych naprawdę rzucają wyzwanie rządowej kontroli przepływu informacji?
66Dieser Beitrag und dessen Übersetzung ins Spanische, Arabische und Französische werden durch das International Security Network (ISN) als Teil einer Partnerschaft beauftragt, die nach Bürgerstimmen zu Internationalen Beziehungen und Sicherheitsthemen sucht.Ten post i jego tłumaczenia na język hiszpański, arabski i francuski były zlecone przez Security Network (ISN) jako część współpracy w celu poszukiwania opinii obywateli na temat problemów w międzynarodowych relacjach i bezpieczeństwie na całym świecie.
67Besucht auch das ISN Blog um weitere Artikel zu lesen.Odwiedź blog ISN i zobacz inne pokrewne historie.