# | deu | pol |
---|
1 | Griechenland: “Ich habe das IWF-Memorandum unterschrieben, ohne es gelesen zu haben” | Grecja: „Podpisałem Memorandum nie czytając go.” |
2 | Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise. | Artyku ten stanowi część specjalnego reportażu Europa w kryzysie. |
3 | Schockiert und verwundert reagierten griechische Bürger am Montag, den 23. Januar 2012, auf die Enthüllung von Louka Katseli, ehemals Arbeits- und Sozialministerin (2010) sowie Wirtschaftsministerin (2009), dass sie nur drei Stunden Zeit gehabt habe, um das IWF-Memorandum zur Schuldenkrise des Landes zu lesen. | Chwille grozy i szoku czekały na obywateli w poniedziałek 23 stycznia, kiedy była Minister Pracy i Ubezpieczeń Społecznych (2010) i Minister Finansów, Konkurencyjnści i Żeglugi (2009) Luka Katseli ujawniła, że miała zaledwie trzy godziny na przeczytanie Memorandum MFW (Międzynarodowy Fundusz Walutowy) w sprawie walki z zadłużeniem kraju. |
4 | Michalis Chrysochoidis, amtierender Minister für Entwicklung, Wettbewerbsfähigkeit und Schifffahrt sowie ehemaliger Minister für den Schutz der Bürger, gab während eines morgendlichen Fernsehinterviews [el] zu, dass er das IWF-Memorandum unterschrieben hatte, ohne es überhaupt gelesen zu haben. Als Begründung gab er an, er habe “zu dem Zeitpunkt einfach andere Verpflichtungen gehabt, da er Verbrechen bekämpfte”: | Obecny Minister Rozwoju, Konkurencyjności i Żeglugi i były Rzecznik Praw Obywatelskich, Michalis Chrisochoidis, przyznał w telewizyjnym, porannym programie informacyjnym , iż podpisał Memorandum nawet go nie czytając, argumentując, że:„ po prostu miał inne obowiązki w tamtym czasie, jak na przykład: walkę z przestępczością.” |
5 | Minister Manolis Chrysochoidis. | Minister Manolis Chrisochoidis. |
6 | Foto von Flickr-Nutzer Piazza del Popolo (CC BY 2.0). | Fotografia: Flicker: Piazza di Poppolo (CC BY 2.0) |
7 | Die Nachrichten und Reaktionen darauf verbreiteten sich schnell online, einige Netizens reagierten mit extrem negativen Kommentaren und abschätzigen Beleidigungen, drückten ihre Verachtung für das politische System aus, und machten sich über die Rechtfertigung des Ministers lustig. | Wiadomości szybko rozeszły się w sieci wywołując ostre reakcje, między innymi szczególnie negatywne komentarze i uwłaczające obelgi ze strony użytkowników Internetu, którzy wyrazili swoją pogardę dla systemu politycznego, wyśmiewając się jednocześnie z wymówki jaką podał minister. |
8 | Innerhalb von ein bis zwei Stunden wurde der Fall zu einem der weltweit beliebtesten Twitter-Themen über das Hashtag #de_diavasa_to_mnimonio_giati (Ich habe das Memorandum nicht gelesen, weil…): | W ciągu 1-2 godzin, sprawa stała się world trending topic na Twitterze poprzez etykietę #nie czytałem memorandum ponieważ : |
9 | @northaura: Es gibt jetzt ganze Twitter-“Partys” mit dem “Ich habe das Memorandum nicht gelesen”-Zitat von Minister Chrysochoidis, im Hashtag #De_diavasa_to_mnimonio_giati | @northaura: A teraz cały Twitter ma frajdę “Nie czytałem Memorandum ponieważ:” ministra Chrisochoidisa pod etykietą #De_diavasa_to_mnimonio_giati |
10 | Global-Voices-Autor und Redakteur Asteris Masouras (@asteris) hat eine Storify [en] Sammlung verschiedener Beiträge, Fotos und Tweets erstellt. | Redaktor Global Voices Asteris Masuras (@asteris) stworzył na Storify zbiór różnych publikacji, fotografii, wpisów na Twitterze. |
11 | Hier sind einige Beispiele von Tweets und Kommentaren griechischer Netizens: | Poniżej znajdują się niektóre z tłitów i komentarzy greckich użytkowników: |
12 | @agamemnon_st: Wenn es nicht Ihre Aufgabe war, das Memorandum und die Gesetze zu lesen, warum waren Sie dann Abgeordneter? | @agamemnon_st: Skoro do twoich obowiązków nie należy czytanie Memorandum i prawa, dlaczego byłeś posłem? |
13 | George Kallis: Sie sind schamlos, Sie sollten sich eine Schlinge um den Hals legen!!!! sie haben ganz Griechenland mit Ihren Unterschriften zerstört | |
14 | 'Der dunkle Ritter kehrt zurück, das Verbrechen auf Athens Straßen zu bekämpfen'. | George Kallis: Bezwstydny, sam sobie załóż pętlę na szyję!!!! |
15 | Persiflage zu Chrysochoidis Aussage. Foto via Twitpic von @Teacherdude. | Zniszczyliście całą Grecję tymi podpisami. |
16 | @ngeor: #De_diavasa_to_mnimonio_giati Ich wurde gewählt um zu führen, nicht um zu lesen. | @natachef: #nie czytałem memroandum ponieważ: nie otwierał się załącznik. |
17 | @Ovelikios: Ich habe das Memorandum nicht gelesen, aber ich habe den Film gesehen | Nie czytałem Memorandm, ponieważ wybrano mnie, abym przewodził a nie żebym czytał. |
18 | @natachef: #de_diavasa_to_mnimonio_giati [Ich habe das Memorandum nicht gelesen, weil] der Anhang sich nicht öffnen ließ. | @Ovelikios: Nie czytałem memorandum, ale widziałem film. |
19 | @Stathisgr: Mnimonio [Memorandum]? | @Stathisgr: Memorandum? |
20 | LoL, zu beschäftigt damit, Demonstranten zu verprügeln | Ha, ha, byłem zbyt zajęty biciem demonstranów. |
21 | @mpampaki: “Ich musste das Verbrechen bekämpfen. | @mpampaki: „ Musiałem stawić czoła przestępczości. |
22 | Robin hatte Fieber und [der] Joker hatte Kommissar Gordons Sohn gekidnappt”. | Robin miał gorączkę, a Jocker porwał syna Komisarza Gordona” |
23 | @nchrysoloras: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Ich habe das Memorandum nicht gelesen, weil] nur Chuck Norris das Memorandum gelesen hat | @nchrysoloras: #Nie czytałem memorandum ponieważ: tylko Chuck Norris je czytał. |
24 | Twitter Nutzer @mirsiniloizou schrieb: "und hier, das Foto zu #Ich habe das Memorandum nicht gelesen, weil". | Użytkownik @mirsiniloizou opublikował na Titterze : „Fotografia #nie czytałam memorandum ponieważ. |
25 | Das Foto zeigt "die Helden des Tages" Frau Katseli und Herrn Chrysochoidis. | Fotografia ukazuje „bohaterów dnia” " Katseli i Chrisochoidisa. |
26 | Nach dieser heftigen Kritik veröffentlichte Chrysochoidis den folgen Facebook-Status (Originaltext in Griechisch hier): | Po serii ostrej krytyki Chrisochoidis zamieścił na swoim profilu na Fejsbuku poniższe oświadczenie: (poniżej fragment): |
27 | Ich möchte mein Argument erläutern und bestätigen. | Chciałbym wyjaśnić moją postawę i przedstawić mój punkt widzenia. |
28 | Ja, ich wiederhole, ich habe das Memorandum nicht gelesen. | Tak, powtarzam, iż nie czytałem Memorandum. |
29 | Ich habe mich weder mit dem Text noch mit den Vorgängen der “angeblichen” Verhandlungen auseinandergesetzt. | Nie zajmowałem się ani tekstem ani też procesem negocjacyjnym. |
30 | Das sage ich nicht voller Stolz. | Nie oświadczyłem tego z dumą. |
31 | Ich sage es auch nicht, um mich vor der Verantwortung zu drücken. | A tym bardziej nie mówię tego by wymigać się od powierzonych mi obowiązków. |
32 | Im Gegenteil. | Wręcz przeciwnie. |
33 | Ich betrachte dies als einen der größten Fehler meiner politischen Karriere; denn ich habe diese kritischen Momente falsch eingeschätzt und ich war mit der weniger wichtigen Aufgabe beschäftigt, meiner Arbeit als Minister, anstatt mich der wichtigeren Aufgabe zu widmen, meiner Verantwortung als Teil der Führungsriege des Landes. | Uważam to za jedno z najpoważniejszych błędów w mojej politycznej karierze. Ponieważ nie oceniłem prawidłowo powagi chwili i poświęciłem się całkowicie sprawom mniejszej wagi, działając jako minister, zamiast zająć się sprawami większej wagi, odpowiedzialością jako członek parti rządzącej. |
34 | Ich habe das gesagt um zu betonen, wie sehr alle sich verändern müssen. | Powiedziałem to, aby podkreślić jak bardzo wszyscy musimy się zmienić. |
35 | Wir waren daran gewöhnt jedem Führer, jedem Premierminister zu vertrauen; im Parlament zu wählen und der Regierung zu vertrauen. | Nauczylismy się ufać każdemu przywódcy, każdemu premierowi. Głosować w parlamencie i zgadzać się z rządem. |
36 | Diese Zeiten sind jetzt vorbei, dieses Modell funktioniert nicht mehr. | Te czasy minęły a ten model jest już przestarzały. |
37 | Was wir brauchen ist gesellschaftliches Miteinander, persönliche Verantwortung und Teilnahme. […] | Potrzebny jest kolektywizm, odpowiedzialność osobista i wkład. |
38 | Während des letzten Jahres waren die Regierung und Abgeordnete heftig für ihre Annahme des IWF-Memorandums und ihre Untätigkeit gegenüber der sozialen und wirtschaftlichen Krise des Landes kritisiert worden, was viele von ihnen dazu bewogen hat, ihre Meinungen und politischen Handlungen zu verteidigen. | Przez cały zeszły rok, rząd oraz posłowie byli adresatami ostrej krytyki za zaakceptowanie Memorandum pomiędzy MFW a Grecją, jak i za ich bezczynność wobec społecznego i ekonomicznego kryzysu w kraju, co wielu z nich zmusiło do obrony swoich politycznych przekonań i działań. |
39 | Eine weitere Stellungnahme kam im Oktober 2011 vom ehemaligen PASOK-Abgeordneten Thomas Rompopoulos, der in einer Radiosendung erklärte [el]: “Niemand hatte die Zeit, das Memorandum zu lesen, weder ich noch irgendwer anders hat das getan; wir autorisierten [den damaligen Wirtschaftsminister] Papakonstantinou, es zu unterschreiben. | Jeszcze jedno „oświadczenie zrzeczenia się odpowiedzialności” miało miejsce w październiku 2011, kiedy to poseł PASOK-u (od tłum: Ogólnogrecki Ruch Socjalistyczny - partia rzadząca w trakcie podpisywania Memorandum) Thomas Robopulos powiedział w audycji radiowej, że „ Nikt nie miał czasu przeczytać Memorandum, ani ja tego nie zrobiłem ani nikt inny. |
40 | Es war eine Sache des Vertrauens. ”: | Upoważnilismy Papakonsantinu (wówczas ministra finansów) , aby złożył podpis. |
41 | Zusätzlich zu den gewagten Vorwürfen gegen Minister Chrysochoidis, haben viele Netizens in sozialen Medien auch allgemein die politische Szene kritisiert, aber auch ihre eigene “Blindheit”, in der sie über das üble Vorgehen der Politiker hinweggesehen haben: | To była kwestia zaufania.” Oprócz ciężkich oskarżeń jakie padły pod adresem samego Chrisochoidisa, wielu użytkowików sieci społecznościowych, krytykowało szerszą scenę polityczną, jak również : ”wybiórczą ślepotę” tych z użytkowników, którzy przymykają oczy na nieprawidłowe działania polityków. |
42 | Panagiotis Giannoudis: Ein Hoch auf das griechische Parlament! | Panagiotis Giannoudis: Niech żyje Parlament Grecki! |
43 | @helena_chari: Griechenland braucht keine Massenvernichtungswaffen; es hat seine Politiker | @helena_chari: Grecja nie potrzebuje broni masowego rażenia, ma swoich polityków. |
44 | dangler69: Hat es letztendlich irgendwer gelesen? | dangler69: W końcu nikt nie przeczytał. |
45 | Vielleicht diejenigen, die nicht mehr im Parlament sind. | Może Ci, którzy zostali skreśleni. |
46 | @Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati [Ich habe das Memorandum nicht gelesen, weil] auch wenn sie sich über mich lustig machen, werden viele von ihnen mich wieder wählen. | (od tłum: z listy partyjnej) @Dr_Troy: #De_diavasa_to_mnimonio_giati: i Ci którzy się teraz ze mnie wyśmiewają zagłosują na mnie w przyszłości. |
47 | Sie vergessen schnell, wisst ihr… #bittere_Wahrheit | Widzisz, zapominają szybko…” |
48 | @cpil: Habt ihr selbst das Memorandum gelesen? | @cpil: Podczas gdy wy wszyscy czytaliście Memorandum. |
49 | @MilitaryRaiden: Alle wundern sich über Chrysochoidis Unfähigkeitseingeständnis, aber nicht über die Tatsache, dass die Dummen, die ihn gewählt haben, immer noch ihr Stimmrecht haben. | @MilitaryRaiden: Wszyscy zeszliśmy z chmur na ziemię słuchając wyznania braku kompetencji Chrisochoidisa ale nie, kiedy głupcy, którzy na niego głosowali zachowali prawo oddania głosu. |
50 | @tgeorgakopoulos: Psssst, hört mal! | @tgeorgakopoulos: Szsz. |
51 | Seid still, könnt ihr das hören? | .słyszysz? Bądź cicho - słyszysz? |
52 | Das ist das Geräusch von 299 Druckern in Abgeordnetenbüros. | To dźwięk 299 drukarek w biurach posłów. |
53 | Sie drucken jetzt das Memorandum. | Drukują Memorandum. |
54 | @sVathis: Griechen lesen niemals Gebrauchsanweisungen | @sVathis: Grecy widocznie nie czytali user manuals. |
55 | Am folgenden Tag schlussfolgert Twitter-Nutzer Arkoudos bitter, nachdenklich über den traurigsten Teil der wirtschaftlichen und sozialen Krise in Griechenland [el]: | W końcu, następnego dnia, użytkownik Arkoudos podsumowuje gorzko, odzwierciedlając smutną twarz greckiego społeczno-ekonomicznego kryzysu: |
56 | @arkoudos: Habe ich die Sondersteuer für DEI (staatliches Energieversorgungsunternehmen) nicht gezahlt? Ohhh, tut mir leid, *habe es nicht gelesen*, ich war unterwegs um eine Arbeit zu erbetteln, um etwas zum Abendessen zu haben | @arkoudos: Nie zapłaciłem haraczu DEI (Państwowy Zakład Energetyki), bardzo przepraszam, nie przeczytałem tego, byłem błagać o pracę, żeby mieć za co zjeść wieczorem. |
57 | | Ten artykuł stanowi część specjalnego reportażu Europa w kryzysie. |