# | deu | pol |
---|
1 | MENA: Wut und Zorn nach Israels Angriff auf die nach Gaza segelnde Flottille | Bliski Wschód: Wściekłość po izraelskim ataku na Flotyllę Wolności |
2 | Emotionelle Ausbrüche quer durch den Nahen Osten und Nordafrika (MENA=Middle East and North Africa), nachdem Israel eine friedliche Flotte angegriffen hatte, die humanitäre Hilfsgüter in das belagerte Gaza bringen wollte - und die Twitter Sphäre ist natürlich voll davon. | W regionie Środkowego Wschodu i Północnej Afryki (MENA) rosną emocje po izraelskim ataku [ang. ] na pokojową flotyllę z pomocą humanitarną dla obleganej Strefy Gazy - a Twitterosfera płonie. |
3 | Laut Reuters: | Według Reuters: |
4 | Das gewaltsame Ende eines türkisch unterstützten Versuches, die israelische Blockade des Gaza-Streifens mit sechs Schiffen, die auch rund 600 Personen und 10.000 Tonnen von Hilfsgütern umfassten, zu durchbrechen, entfachte einen Aufschrei im Nahen Osten und weit darüber hinaus. | Agresywny koniec wspieranej przez Turcję próby przełamania izraelskiej blokady Strefy Gazy przez sześć statków z około 600 osobami i 10 000 ton pomocy humanitarnej wywołał protesty na Środkowym Wschodzie i daleko poza nim. |
5 | Und nirgends ist diese Wut deutlicher als auf Twitter - wo Tausende von Tweets mit dem Hashtag #flottilla, #Freedomflotilla, # Israel, #Gaza und dem türkischen Wort für Israel # Israil - von denen viele inzwischen wieder deaktiviert wurden - in wenigen Stunden wie Pilze aus dem Boden schossen. | A gdzie ta wściekłość jest bardziej oczywista jak nie na Twitter, gdzie tysiące tweetów z hashtagiem #flotilla, #Freedomflotilla [ang. ], #Israel, #Gaza oraz tureckim słowem znaczącym Israel #Israil - z czego większość została teraz zablokowana - wyrosła jak grzyby po deszczu w ciągu kilku godzin. |
6 | Die Reaktionen in MENA enthielten Sarkasmus, Zorn und Scham. | Reakcje w MENA to zarówno sarkazm, złość jak i wstyd. |
7 | Mariam schreibt aus Dubai, UAE: | Z Dubaju, Zjednoczone Emiraty Arabskie, Mariam pisze [ar. ]: |
8 | Ich bin Muslemin und stolz darauf, aber heute bin ich eine Türkin im Geist. | Jestem Muzułmanką i jestem z tego dumna, ale dziś jestem w duchu Turczynką. |
9 | Ich bin keine Araberin. | Nie jestem Arabką. |
10 | Esra'a Shafei aus Bahrain schrieb sarkastisch: | Esra'a Al Shafei z Bahrainu zauważa z sarkazmem [ang. ]: |
11 | Israel hat gerade die weltweit gefährlichsten Waffen angekündigt: Rollstühle und ältere Menschen. | Izrael właśnie ogłosił najgroźniejszą broń: Wózki inwalidzkie i starzy ludzie. |
12 | # Flottille #FreedomFlotilla | #Flotilla #FreedomFlotilla |
13 | Rami Boraie, der als Ramsville tweetet, folgt dem gleichen Gedankenfluss mit den Worten: | Rami Boraie, który tweetuje jako Ramsville, podąża tym samym tokiem myślenia pisząc [ang. ]: |
14 | Nichts wird geschehen, weil es “Selbstverteidigung” genannt werden wird, denn Wasseraufbereiter sind ja echte Bomben, die nur darauf warten, hergestellt zu werden. | Nic się nie wydarzy, ponieważ zostanie to nazwane „samoobroną” ponieważ odkażacze wody są bombami, które tylko czekają by stać się bombami. |
15 | Der libanesische Jamal Ghosn tweetet: | Libańczyk Jamal Ghosn pisze na Twitter: |
16 | Wenn man jemanden die ganze Zeit mit Morden entkommen lässt, dann braucht man sich nicht zu wundern, wenn er wieder tötet. | Jeśli pozwolisz komuś, by morderstwo za każdym razem uszło mu na sucho, nie możesz być zaskoczony, kiedy zabija ponownie. |
17 | #flotillamassacre #flotilla | #flotillamassacre #flotilla |
18 | Yacoub Slaise aus Bahrein fügt hinzu: | Bahrańczyk, Yacoub Slaise dodaje [ang. ]: |
19 | Die Israelis haben niemals Grenzen respektiert, sie bestehen auf dieser Basis seit 60 Jahren. Erwarte also nicht, dass sie internationale Gewässer respektieren werden. | Izraelczycy nigdy nie uznawali granic, na tych zasadach istnieją od 60 lat, nigdy nie oczekuj od nich respektowania wód międzynar #freedomflotilla |
20 | #freedomflotilla | Jeszcze raz Ramsville [ang. ]: |
21 | Nochmals von Ramsville: | To oczywiste, |
22 | Es ist offensichtlich, dass die Flottille friedliche Absichten hatte. | że flotylla była operacją pokojową. |
23 | Wenn man sieht, wie israelische Soldaten mit Maschinengewehren an Bord gehen, dann zeigt das doch die Lächerlichkeit von Allem. | Widok izraelskich żołnierzy wchodzących na pokład z karabinami maszynowymi powinien pokazać śmieszność tego wszystkiego |
24 | Aber es gab auch Aktionen am Boden: | Na ziemi również coś się działo: |
25 | Bothania Kamel berichtet aus Ägypten: | Z Egiptu, Bothania Kamel donosi [ar. ]: |
26 | Mehr als 600 Aktivisten haben sich vor dem ägyptischen Außenministerium aus Protest gegen Israels Brutalität versammelt - und ihre Zahl steigt | Ponad 600 aktywistów zebrało się przed Egipskim Ministerstwem Spraw Zagranicznych w proteście przeciwko izraelskiemu okrucieństwu - liczba ta rośnie |
27 | Palfest zeigt hier ein Foto von der Demonstration: | Palfest publikuje zdjęcie z demonstracji: |
28 | Eine Szene von der Cairo Demonstration von PalFest | Scena z kairskiej demonstracji, autorstwa PalFest |
29 | Ali Dahmash, aus Jordanien, tweetet ebenfalls: | Ali Dahmasg, z Jordanu, również pisze na Twitter: |
30 | Die einzige Demonstration, die ich sehen konnte, war vor dem Ministerium des Ministerpräsidenten und sie nimmt zu #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 | Jedyna demonstracja jaką teraz zdołałam zobaczyć miała miejsce przy Urzędzie Premiera i powiększa się #flotilla http://tweetphoto.com/24880069 |
31 | Und hier ist Dahmashs Foto: | Tu znajduje się zdjęcie Dahmash: |
32 | Aktivisten versammeln sich in Jordanien aus Protest gegen den Angriff auf die Flottille. | Aktywiści w Jordanii zbierają się, by protestować przeciwko atakowi na flotyllę |
33 | In der Zwischenzeit tauchten, nachdem einige Tweets bereits feierten, dass #flotilla auf Twitter zu einem Trend-Thema geworden ist, Beschuldigungen auf, dass Twitter die Beiträge zensiert. | W międzyczasie, po kilku uroczystych wpisach tweetach, że #flotilla staje się popularnym tematem na Twitter, pojawiły się oskarżenia w kierunku Twitter, że wpisy te są ‘cenzorowane'. |
34 | Dowza versucht, hier eine Erklärung zu geben: | Dowza próbuje tu [ang. ] tłumaczyć: |
35 | Es gibt nicht viel über das, was passiert ist, aber das ist wirklich nicht überraschend. | Nie wiele wiadomo na temat tego, co się stało, ale to wcale nie zaskakuje. |
36 | Israel zeigte mal wieder seinen Widerwillen gegen das Völkerrecht und griff ein Schiff mit Hilfsgütern außerhalb seiner Hoheitszone an. Dies geschah in internationalen Gewässern und ist das gleiche wie Piraterie. | Izrael po raz kolejny pokazał swój wstręt do międzynarodowego prawa i zaatakował okręty poza swoją jurysdykcją. To były wody międzynarodowe i równoważnik piractwa. |
37 | Es gibt Berichte, wonach 12 - 15 Personen getötet wurden, und die Zahl steigt ständig weiter. | Pojawiły się doniesienia o 12-15 zabitych osobach a liczba ta stale rośnie. |
38 | Es ist schwer irgendwelche korrekte Zahlen zu erhalten, weil… die israelische Presse alle möglichen quellenlose Fakten aufführt. | Trudno jest dostać jakiekolwiek sprawdzone liczby, ponieważ, no cóż… izraelska prasa wprowadza różne niewiadome niemające źródeł. |
39 | Eine behauptet, die Soldaten wären mit Messern attackiert worden. | Jedno mówi o tym, że żołnierze zostali zaatakowani nożami. |
40 | Können wir das glauben? | Czy możemy temu wierzyć? |
41 | Ich komme später noch einmal darauf zurück, denn jetzt interessiert mich, warum #flotilla nicht im Trend liegt. | Omówię to później, a teraz jestem zainteresowany dlaczego #flotilla nie staje się popularna. |
42 | Sicher, es mag nicht super-wichtig sein, doch wurde Twitter sehr erfolgreich von vielen Menschen bei den Wahlen im Iran benutzt, um sich auszudrücken. | Oczywiście, może to nie być nadzwyczaj ważne, ale Twitter z wielkim powodzeniem używany był w czasie irańskich wyborów, jako narzędzie dla ludzi by mówić otwarcie. |
43 | Es wurde sogar aufrecht erhalten, sodass die Leute miteinander kommunizieren konnten. | Był również utrzymywany, by ludzie mogli komunikować się. |
44 | Offensichtlich ist es also anti-iranisch. | Więc rzecz jasna jest anty-irański. |
45 | Aber kann man auch etwas anderes daraus ersehen? | Ale czy możemy ustalić coś innego? |
46 | Wie gesagt, ich bin mehr daran interessiert, warum # Flottille bei Twitter nicht weltweit im Trend liegt. | Tak jak powiedziałem, bardziej interesuje mnie dlaczego #flotilla nie staje się popularna na Twitter na świecie. |
47 | Wenn du Trendistics verfolgst, die Tweets beobachten, dann ist #flotilla Nummer 1. | Jeśli spojrzysz na listę popularnych tematów, która śledzi tweety, #flotilla jest numerem 1. |
48 | Er fährt fort: | Kontynuuje: |
49 | WARUM liegt #flotilla nicht im Trend? | DLACZEGO #flotilla nie staje się popularna? |
50 | Da gibt es ganz offensichtlich Störungen von Twitter. | To z pewnością ingerencja ze strony Twitter. |
51 | Es gibt keine andere vernünftige Erklärung. (…) | Nie ma żadnego innego racjonalnego wytłumaczenia. (…) |
52 | Es ist beängstigend zu glauben jemand blockiert gezielt Wörter, die von einem größeren Publikum diskutiert werden. Hoffen wird, dass es nur ein Zufall ist. | Przerażająca jest myśl, że ktokolwiek celowo blokuje słowa dyskutowane przez większą publiczność więc miejmy nadzieję, że jest to jakiś zbieg okoliczności. |
53 | Angesichts der pro-israelischen Propaganda, die in fast allen Massenmedien vorherrscht, würde mich das nicht überraschen. | Biorąc pod uwagę pro-izraelską propagandę, która dominuje niemal w każdych głównych mediach nie zaskakuje mnie to. |
54 | Hoffentlich ist es ein “Fehler”. | Miejmy nadzieję, że to „błąd”. |
55 | Hier ist, was ich erhielt, als ich nach #israil suchte | Oto, co pojawiło się kiedy próbowałem wyszukać #israil |
56 | Die ‘Fehler' mehren sich und die Twitter-Benutzer werden lautstärker. | Wraz z utrzymywaniem się „błędu” użytkownicy Twitter coraz głośniej wyrażają swoją opinię. |
57 | SuadAK aus Bahrain, schreit: | SuadAK, z Bahrajnu, krzyczy: |
58 | Twitter blockiert auch #Israil !!! | Twitter też zablokował #Israil!!! |
59 | Feiglinge # Twitter | #Twitter tchórze |
60 | Aus Bukarest in Rumänien bittet Florin Cosac Twitter dringend: | Z Bukaresztu, Rumunia, Florin Cosac apeluje do Twitter: |
61 | @twitter: Stop die Zensur von #israel, #gaza und #flotilla von den Trend Topics SOFORT! | @twitter: NATYCHMIAST przestańcie cenzorować #israel, #gaza i #flotilla przed stawaniem się popularnym tematem! |
62 | #FreedomFlotilla | #FreedomFlotilla |
63 | Auf dem Technology Blog des Guardian versucht Charles Arthur eine andere Erklärung: | Na Guardian Technology Blog, Charles Arthur próbuje [ang. ] inne wytłumaczenie: |
64 | Aber gegen 11 Uhr, als #flotilla begann zu den am meisten benutzten Hashtags des Service zu gelangen - schien es zu verschwinden. | Ale około 11 rano, kiedy #flotilla zaczęła „trendować” - urastać do najczęściej używanych hastagów w serwisie - wydawało się, że znika. |
65 | War das eine Zensur durch Twitter? | Czy była to cenzura Twittera? |
66 | Nicht wenige stellten diese Frage. | Całkiem sporo osób zadało to pytanie. |
67 | Wenn du zu der normalen URL gingst, um zu suchen - http://search.twitter.com/search? | Oczywiście, jeśli wszedłeś na standardowy adres URL dla takiego wyszukiwania - http://search.twitter.com/search? |
68 | q=%23flotilla - erhielt man kurz das Ergebnis “Twitter Fehler”. | q=%23flotilla - szybko dostaniesz wynik mówiący „Błąd Twittera”. |
69 | Wenn man allerdings die erweiterte Suche benutzte, erhielt man die Ergebnisse, die man erwartete. | Jeśli jednak użyłeś zaawansowanego wyszukiwania, wynik był taki, jakiego oczekiwałeś. |
70 | Was auch geschah, war, dass die Leute mit einem neuen Hashtag begannen: #freedomflotilla. | Co też stało się, to to, że ludzie zaczęli używać nowy hastag. |
71 | Das tendierte rapide. | #freedomflotilla. |
72 | Der Fehler in den #flotilla Suchergebnissen erledigte sich aber schnell von selbst. | Który szybko stał się trendem. Jednak błąd wyszukiwania #flotilla wkrótce sam się naprawił. |
73 | Möglicherweise hat der rasche Anstieg der Hashtag Sichtbarkeit einen Anti-Spam-Filter im Twitter Hauptquartier aktiviert (wo es 3 Uhr morgens war, deshalb kann man annehmen, dass es die Maschinen und nicht die Menschen waren, die Dienst taten - andererseits, wenn man an die nächtlichen Gewohnheiten der Programmierer denkt, vielleicht auch nicht). | Być może nagły wzrost widoczności tego hastagu spowodował włączenie filtru antyspamowego w centrali Twitter (gdzie była 3 nad ranem, więc możemy założyć, że to maszyny, a nie ludzie pełniły dyżur - chociaż znając nocne zwyczaje programistów, może raczej nie). |
74 | Also ein Schock, Twitter wurde nicht benutzt, um die Nachrichten zu zensieren. | Zatem: szok skoro Twitter jest nie używany do cenzury wiadomości. |
75 | Es zeigt jedoch die enorme Empfindlichkeit, die jetzt bei Twitters Unparteilichkeit besteht, dass jeder Vorschlag ein Welt-Ereignis könnte, aus den “Trending Topics” (erscheint in der rechten Spalte der Homepage eines Twitter Benutzers) entfernt werden, solche Frustrationen schaffen kann. | Pokazuje to jednak ogromną wrażliwość, która teraz zaistniała odnośnie bezstronność Twittera, że wydarzenia światowe mogą być wypierane z „listy tematów popularnych” (wyświetlanej w kolumnie po prawej stronie na stronie domowej każdego użytkownika Twitter) może wywołać taką frustrację. |
76 | Selbstverständlich hilft das niemanden auf dem angegriffenen Konvoi. | Oczywiście, nie pomaga to nikomu, kto był w zaatakowanym konwoju. |
77 | Aber Informationen in die Öffentlichkeit zu bringen ist gut für das Allgemeinwohl. | Ale dawanie informacji w ręce, publiczne jest dobrem publicznym. |
78 | Twitter wird immer mehr als ein ‘Utility' Programm gesehen - jedenfalls von denen, die es verwenden. | Twitter coraz bardziej staje się postrzegany jako rzecz przydatna - z pewnością przez tych, którzy go używają. |
79 | Vielleicht würden wir uns alle wohler fühlen, wenn Twitter ein Geschäftsmodell mit richtigen, deklarierten Gewinnen wäre. | Może czulibyśmy się bardziej komfortowo, gdyby miał model biznesowy, który ma prawdziwe, deklarowane dochody. Zostań z nami: Global Voices będzie aktualizował temat na bieżąco. |