# | deu | pol |
---|
1 | Schweden: Kulturministerin in Kontroverse um Kunstwerk in Form von ‚rassistischem Kuchen‘ | Szwecja: Kontrowersje wokół ‘rasistowskiego tortu’ |
2 | Alle Links in diesem Artikel führen, sofern nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten. Die Nachrichtenwebseite grioo.com berichtete am 15. April 2012, dass die schwedische Kulturministerin, Lena Adelsohn Liljeroth, eine Ausstellungsvorschau im Museum of Modern Art in Stockholm besucht habe, um den ‘World Art Day' zu feiern. | Strona informacyjna grioo.com [fr] donosi, że 15. kwietnia 2012 roku szwedzka Minister Kultury, Lena Adelsohn Liljeroth, była na wernisażu wystawy z okazji Światowego Dnia Sztuki w Muzeum Sztuki Współczesnej w Sztokholmie. |
3 | Der Höhepunkt der Show scheint das Verkosten des ‘schmerzhaften Kuchens' gewesen zu sein, der den Körper einer afrikanischen Frau darstellt, wie man in dem folgenden von Pontus Raud hochgeladenen Video auf YouTube sehen kann: | Główną atrakcją wernisażu była degustacja ‘Bolesnego Tortu' przedstawiającego ciało afrykańskiej kobiety, co pokazuje ten filmik wrzucony na YouTube przez użytkownika Pontus Raud: |
4 | Das Prunkstück ist das Werk von Makode Linde. | Ten eksponat jest dziełem Makode Lindego [eng]. |
5 | Der Künstler veröffentlichte ein Bild des Events auf seiner Facebookseite und erklärt: | Artysta opublikował zdjęcie z wydarzenia na swoim profilu na Facebooku wraz z wyjaśnieniem: |
6 | Dokumentation meiner Performance einer Verstümmlung der weiblichen Geschlechtsorgane, die vorhin im Stockholmer moma stattfand. | Udokumentowanie mojego dzisiejszego preformance'u z tortem, dotyczącego okaleczania żeńskich genitaliów, w sztokholskim moma. |
7 | Dies hier ist nach der Verstümmlung meiner vagaga [Vagina] durch Kulturministerin Lena Adelsohn Liljeroth. | Zdjęcie zrobione po tym, jak moja vagaga [wagina] została okaleczona przez Minister Kultury, Lenę Adelsohn Liljeroth. |
8 | Bevor sie mich aufschnitt, flüsterte sie: “Dein Leben wird hinterher besser sein.” | Zanim mnie pocięła, szepnęła mi do ucha: “Twoje życie stanie się po tym lepsze”. |
9 | Kunstinstallation - Makode Lindes Facebookseite | Artystyczna Instalacja - profil Makode Linde na Facebooku |
10 | Laut ‘The Local‘, einem Online-Nachrichtenportal, sorgte das Video für Entrüstung unter den Schweden, einschließlich Kitimbwa Sabuni, der Sprecherin für die National Afro-Swedish Association, die für den Rücktritt der Ministerin plädierte. | Według portalu informacyjnego ‘The Local‘, film wywołał oburzenie wśród szwedzkich obywateli, m.in. Kitimbwy Sabuni, rzecznika Afrosvenskarnas Riksförbund (Stowarzyszenie afrykańsko-szwedzkie), który zażądał dymisji Pani Minister. |
11 | Lyly Souris [fr] fragt sich auf Facebook: | Użytkowniczka Facebooka Lyly Souris [fr] zastanawia się: |
12 | Entschuldigung, wie heißt der Künstler? | Przepraszam, jak nazywa się ten artysta? |
13 | Ich möchte verstehen, was er beabsichtigt. | Bo chciałabym lepiej zrozumieć jego podejście. |
14 | Diese Suche nach dem Sinn negiert allerdings nicht meine Entrüstung. | Ta ciekawość nie pomniejsza wcale mojego oburzenia. |
15 | Ich möchte mich nicht hinter der Idee verstecken, dass wir im Namen der Kunst alles tun dürfen. | Nie chcę bronić się opinią, że w imię sztuki możemy pozwolić sobie na wszystko. |
16 | Ich denke nicht, dass diese Kontroverse, die hier geschaffen wird, unnötig ist, sondern mache nur auf diesen einen Künstler aufmerksam, diese eine Kulturministerin und alle anderen. Die Zeit, als wir nichts sagten, um nicht bemerkt zu werden und von der Gesellschaft akzeptiert zu werden, ist vorbei. | Nie sądzę, że polemika wokół dzieła jest niepotrzebna, ponieważ pomoże w uświadomieniu artysty, Minister Kultury i wszystkich innych: minęły czasy, kiedy siedzieliśmy cicho, żeby pozostać niezauważonym i być akceptowanym przez społeczeństwo. |
17 | Heute herrscht eher die Auffassung: Lasst uns uns selbst respektieren! | Dzisiaj jesteśmy raczej dynamiczni, a więc szanujmy się! |
18 | theddyralf kommentiert auf YouTube [fr]: | theddyralf komentuje na YouTube [fr]: |
19 | Weiße essen ein Stück von einem Schwarzen in Stockholm. | Biali ludzie pożerający kawałki czarnej osoby w Sztokholmie. |
20 | Wie groß muss der Hass der Weißen auf die Schwarzen sein, um Menschen derart zu kommodifizieren? | Jak daleko biali ludzie posuną swoją nienawiść do czarnych i chęć ich uprzedmiotowienia? |
21 | Das Ironische ist, dass es immer Schwarze geben wird, die dabei mitspielen und sich anbieten, die schmutzige Arbeit selbst zu erledigen. | Ironia polega na tym, że zawsze znajdą się czarnoskórzy, którzy chętnie podejmą tę grę, oferując swoje… usługi i wykonując brudną robotę. |
22 | Linde erhielt auch öffentliche Nachrichten auf seiner Facebookseite, wie die von Damone Moore, der den Künstler bestärkt: | Linde otrzymał też sporo komentarzy na jednym ze swoich profili na Facebooku, np. ten autorstwa Damone'a Moore'a, zachęcający artystę do dalszych działań: |
23 | Ich liebe Ihr letztes Werk. | Bardzo podoba mi się Twoja ostatnia praca. |
24 | Es bringt die Menschen zum Denken und zum Diskutieren, was mit Sklaven IM WÖRTLICHEN SINNE passiert ist… | Zmusza ludzi do myślenia i dyskutowania nad tym, co działo się z niewolnikami, i to w bardzo DOSŁOWNYM sensie… |
25 | Ein 2009 auf UrbanLife.se, einer Webseite über afro-karibische Kultur, veröffentlicher Artikel, machte auf den provokativen Aspekt von Lindes Werk aufmerksam: | Artykuł opublikowany w 2009 roku na UrbanLife.se, stronie poświęconej kulturze afro-karaibskiej, przywołuje prowokacyjny aspekt pracy Lindego: |
26 | Mit trügerischer Leichtigkeit und trügerischem Humor stellt Makode Lindes Werk die westlichen Auffassungen eines guten Menschen und guten Lebens in Verbindung mit der Wahrnehmung des Anderen dar. | Praca Makode Lindego pokazuje, ze złudną lekkością i humorem, zachodnie koncepcje dobrego człowieka i dobrego życia w połączeniu z postrzeganiem Innego. |
27 | Es wird eine ganze Reihe kleiner Änderungen herbeigeführt, die eine völlig romantisch verklärte Sicht desjenigen Abschnitts westlicher Geschichte zur Schau stellen, der von Gewalt, Sklaverei und Rassismus geprägt ist. | W trakcie następuje wiele drobnych mutacji, które mają pokazywać całkowicie uromantycznioną wizję części zachodniej historii, naznaczonej przemocą, niewolnictwem i rasizmem. |
28 | Für Maxette Olson [fr] aus Guadeloupe, die in Schweden lebt, spricht diese Begründung den Künstler noch lange nicht frei: | Maxette Olson [fr], mieszkająca w Szwecji Gwadelupka, uważa, że takie uzasadnienie nie oczyszcza artysty: |
29 | Makode ist ein junger schwarzer Mann. | Makode jest młodym, czarnoskórym człowiekiem. |
30 | Vielleicht hat er zwar nichts gegen Schwarze, aber er ist ein schwedischer Schwarzer, der denkt, er sei gegen Rassismus immunisiert, wie viele andere Schwarze hier. | Być może nie ma nic przeciwko czarnym ludziom, jednak jest on czarnym Szwedem, któremu wydaje się, że jest odporny na rasizm, podobnie jak wielu mieszkającym tu czarnym osobom. |