# | deu | pol |
---|
1 | Venezuela: Sänger Onechot wird Opfer der von ihm verurteilten Gewalt | Wenezuela: Strzał, który wstrząsnął użytkownikami serwisów społecznościowych – Onechot |
2 | Juan David Chacón ist ein Reggaesänger, sein Künstlername ist Onechot [es], in Spanish ausgesprochen hört sich das ähnlich an wie “Juancho”, in Englisch wie “One Shot”. | Juan David Chacón to piosenkarz reggae, którego pseudonim artystyczny, Onechot [es], po hiszpańsku brzmi jak latynoskie “Juancho”, a po angielsku jak “One shot” [Jeden strzał, przyp. |
3 | Viel von seiner Arbeit als Reggaekünstler widmet er Botschaften des Friedens. | GV]. Jako artysta reggae poświęcił część swojej twórczości szerzeniu przesłania pokoju. |
4 | In der Nacht von Montag, dem 27. Februar 2012, wurde Onechot auf dem Weg, einen Teil seines aufgenommenen Materials abzuholen, von einer Gruppe Krimineller angegriffen und am Kopf angeschossen. | W poniedziałkową noc, 27 lutego 2012 roku, kiedy był w drodze do studia nagraniowego, został zaatakowany i postrzelony w głowę przez grupę przestępców. |
5 | Der Künstler sollte am Dienstag die nationale Tour seines neuen Albums beginnen, jedoch, befindet er sich aufgrund dieses Vorfalls nach einer Operation, die nötig war, um die Kugel aus seinem Gehirn zu entfernen, in Intensivbehandlung. | We wtorek rozpocząłby trasę koncertową promującą nową płytę. Zamiast tego przebywał na intensywnej terapii, dochodząc do siebie po operacji usunięcia kuli z czaszki. |
6 | Foto von Onechot, von David Maris | Onechot, autor zdjęcia: David Maris |
7 | Onechot nahm ein Video mit dem Titel “Rotten Town” auf, in dem er die Gewalt in Venezuela denunzierte. | Onechot nagrał wideoklip pod tytułem Rotten Town [en] [Zgniłe miasto, przyp. GV], poświęcony problemowi przemocy w Wenezueli. |
8 | Der Text seiner Musik beschreibt die Situation: | Tekst piosenki brzmi: |
9 | Darf ich Dir Caracas vorstellen, Botschaft der Hölle, Land der Mörder und Gangster. | Pozwól, że przedstawię ci Caracas, to przedsionek piekła, kraj morderców i bandziorów. |
10 | Hundert Leute sterben jede Woche, wir leben im Krieg, das Land ist voll mit Freaks. | Setki ludzi umierają co tydzień, nie żyjemy w stanie wojny, ten kraj jest pełen świrów. |
11 | Allein 2011 wurden 19.000 Leute in Venezuela umgebracht, ein Land mit 28 Millionen Einwohnern, welches sich im Moment nicht in einem Krieg gegen Drogen befindet, wie etwa Mexiko, oder in einem bewaffneten Konflikt, wie Kolumbien. | W kraju, który liczy 28 milionów mieszkańców i który nie jest ani w stanie wojny narkotykowej, jak Meksyk, ani w stanie konfliktu zbrojnego, jak Kolumbia, jedynie w 2011 roku zostało zabitych 19 tysięcy osób. |
12 | 2008 hatte Venezuela eine der höchsten Mordraten [en] der Welt und die Situation hat sich nicht verbessert. | Już w 2008 roku Wenezuela miała jeden z najwyższych wskaźników zabójstw na świecie [en] i od tamtej pory sytuacja nie uległa poprawie. |
13 | Dies ist die Krise, die Onechot in seinem Video ansprach, welches zu jenem Zeitpunkt von der venezolanischen Regierung kritisiert wurde: | Onechot przedstawił ją w swoim klipie, który w owym czasie został skrytykowany przez rząd: |
14 | 2010, als Rotten Town veröffentlicht wurde, drohte Tania Diaz, ehemalige venezolanische Ministerin für Kommunikation und Information, mit einer rechtlichen Klage [es] gegen Onechot, da das Musikvideo, gemäß offizieller Quellen, “effekthascherische Bilder von Gewalt” zeige. | Kiedy w 2010 roku na rynku muzycznym ukazała się piosenka Rotten Town, była minister Komunikacji i Informacji, Tania Díaz, zagroziła, że zostaną przedsięwzięte środki przeciwko muzykowi [es] bo, według oficjalnych źródeł, klip przedstawia „obrazy żądne sensacji i pełne przemocy”. |
15 | Das Verbrechen gegen den Sänger führte zu einem Protest in sozialen Netzwerken und wurde bei Twitter mit den Hashtags #Onechot und #Fuerza Onechot (Wir unterstützen Onechot) zum Trending Topic. | Akt przemocy przeciwko piosenkarzowi wywołał protesty na serwisach społecznościowych, a najczęstszymi terminami używanymi na Twitterze (według Twitter Trending Topics) stały się #Onechot i #FuerzaOnechot [„Jesteśmy z Tobą, Onechot”, przyp. |
16 | Die meisten Tweets zeigten Überraschung und Entrüstung, dass ein Aktivist des Friedens nun Opfer dessen wurde, was er mit seiner Musik verurteilt hatte. | GV]. Większość z wiadomości wyrażała zdumienie i oburzenie, że pacyfistycznie nastawiony muzyk, padł ofiarą tego, co wcześniej ujawniał w swoich piosenkach. |
17 | Jogreg Henriquez demonstrierte das mit seinem Post “Onechot hat es vorausgesehen” [es]: | Jogreg Henríquez przedstawił sytuację na swoim blogu, pisząc: „Onechot to przewidział” [es]: |
18 | Onechot wurde Teil der Opferstatistik der Verbrechen, die Caracas zu einer der gefährlichsten Städte der Welt gemacht haben. | Onechot stał się kolejnym numerem w statystykach ofiar przemocy, które przedstawiają Caracas jako jedno z najniebezpieczniejszych miast świata. |
19 | Dutzende von Morden jedes Wochenende bestätigen dies. Dutzende von Familien trauern in Leichenschauhäusern, voll von Schmerz und dem Geruch von Tod. | Potwierdzają to co weekend kolejne przypadki licznych morderstw oraz setki rodzin płaczących nad grobem pełnym bólu i zapachu śmierci. |
20 | In dem Blog Panfleto Negro, dem ältesten Blog Venezuelas, warnt der Autor Luis1210 schon seit Monaten, dass die Regierung versucht, die Gesellschaft für die momentane Gewalt im Land zu beschuldigen. | Na swoim blogu, Panfleto Negro, jednym z najstarszych bogów w Wenezueli, jego autor, Luis1210, przyznał, że od paru miesięcy próbuje się obarczyć społeczeństwo winą za przemoc w kraju. |
21 | Er beschreibt das in seinem Post mit dem Titel “Onechot, Du bist schuld” [es]: | Opowiada to w tekście: „Oneshot, to twoja wina” [es]: |
22 | Seit langer Zeit will uns die Regierung einen Trugschluss über die Gewalt und Unsicherheit im Land zu verkaufen. | Od dłuższego czasu rząd próbuje sprzedać nam złudne informacje dotyczące niebezpieczeństwa. |
23 | Sie will, dass wir Verwalter der öffentlichen Sicherheit werden, was uns somit auch anfälliger macht, zu Opfern von Morden zu werden. | Chce uczynić nas współwinnymi poziomu bezpieczeństwa w kraju, abyśmy zaczęli sami się zabijać. |
24 | Falls wir die Verantwortlichkeit dafür akzeptieren, akzeptieren wir damit automatisch auch die Schuld. | Jeśli w automatyczny sposób akceptujemy odpowiedzialność, akceptujemy też winę. |
25 | Hierin liegt die Argumentation für meinen Titel. | Stąd tytuł mojego postu. |
26 | Alles was ich im Twitter gelesen habe, sind unsinnige Posts darüber, dass Onochet selbst verantwortlich war für das, was ihm zugestoßen ist, dass er die Gewalt kosmisch angezogen hat aufgrund seines künstlerischen Alias, oder weil er seinen Reichtum zur Schau stellte. Und noch mehr ähnliche Dummheiten. | Przeczytałem na Twitterze wiele głupot: że Onechot sam się prosił o to, co mu się przydarzyło, że to na niego spłynęło w jakiś kosmiczny sposób tylko dlatego, że wybrał taki pseudonim artystyczny, albo dlatego, że „ostentacyjnie obnosił się ze swoim bogactwem” i inne tego typu bzdury. |
27 | Die Wahrheit ist, dass Onechot ein Mann ist, der es wagt Reggaemusik zu machen, die als Protest benützt werden kann, etwas, das heutzutage in Vergessenheit zu geraten scheint. | A tak naprawdę Onechot jest tym, który odważył się tworzyć muzykę reggae w formie protestu, coś o czym nikt już nie pamięta. |
28 | Inti Acevedo ist derselben Meinung (@Inti [es]). Er kritisiert die Selbstzensur anderer Künstler, die die gesellschaftlichen Probleme in Venezuela denunzieren: | Tego samego zdania był Inti Acevedo (@Inti) [en], który skrytykował autocenzurę innych artystów ukazujących problemy społeczne: |
29 | Als @Oneshot sein Video veröffentlichte, in dem er die Gewalt in Venezuela anprangerte, hat er meinen Respekt gewonnen. | @Oneshot zyskał mój szacunek, kiedy nagrał wideoklip ujawniający przemoc w Wenezueli. |
30 | Ein wahrer Rebell in einem Land voll von feigen Rockern. | Prawdziwy buntownik w kraju pełnym tchórzliwych rockmanów. |
31 | Unterdessen schrieb der Poet @WillyMcKey in einem Beitrag für das Blog Prodavinci [es], wie das Land vorwärtsgehen und die Gewalt in seiner Vergangenheit lassen sollte: | Tymczasem poeta @WillyMcKey napisał na blogu Prodavinci [es], w jaki sposób kraj powinien porzucić przemoc i ruszyć dalej: |
32 | Wer muss dafür sorgen, dass das Leben weitergeht, nach dem blutigen Regen, der sich ansammelt und blutige Pfützen bildet, in welche Leute trampeln, die sich hinter sich selbst verstecken, als ob das Land ein Mann im Krankenhaus wäre, als ob das Land nur antiseptische Voraussetzungen bräuchte, um zu überleben, und als ob Angst eine Strategie wäre. | Ci, którzy powinni nas zapewnić, że istnieje życie po wylanym morzu cudzej krwi, stąpają po naszych kałużach pełnych krwi i chowają się za samych siebie tak, jakby ten kraj był człowiekiem przebywającym w szpitalu, tak, jakby to miasto, wymagało jedynie antyseptycznych warunków. Jakby strategią był strach. |
33 | Während sie einen Krieg im Spiegel erfinden, fallen draußen die Schüsse, die von den Konsequenzen der Ineffizienz herrühren. | Podczas gdy tworzą wojnę w odbiciu lustra, na zewnątrz słychać strzały, będące konsekwencją bezskutecznych działań. |
34 | Während sie nach einem Schuldigen suchen, wird draußen jemand umgebracht. | Podczas gdy zastanawiają się, kogo należy winić, na zewnątrz co noc ginie człowiek. |
35 | Wann werden wir unsere Augen schließen, damit der Regen unsere Traurigkeit weg wäscht und wir uns wieder erlauben zu lächeln? | Kiedy będziemy mogli zamknąć oczy, aby deszcz znów pozwolił nam na uśmiech? |
36 | Nur wenn wir Rotten Town an einen entlegenen Ort bringen, an den Ort, wo alle verdorbenen Dinge liegen: die Vergangenheit. | Tylko wtedy, kiedy przeniesiemy Rotten Town daleko, do tego miejsca, gdzie znajdują się wszystkie zgniłe rzeczy: do przeszłości. |
37 | Jaqueline Goldberg [es] ist eine Autorin und Freundin von Onechots Eltern. Sie schreibt auf ihrer Facebook Seite: | Jacqueline Goldberg [es], pisarka i przyjaciółka rodziców Onechota, napisała na swoim Facebooku: |
38 | Ich weiß nicht, wie ich heute Nacht schlafen kann, mit dem Wissen, dass Juan David Chacón Benítez, der Sohn und Bruder von lieben Freunden, sich in Behandlung befindet mit einer Kugel in seinem Gedächtnis. | Nie wiem czy będę mogła dziś spać, wiedząc, że Juan David Chacón Benítez, syn i brat moich ukochanych przyjaciół, jest na intensywnej terapii. |
39 | Wie kann ich morgen gehen und die Wörter “Land” und “Nacht” ohne Wut sprechen. | Jak wyjdę z domu jutro rano i wymówię słowa: „kraj” i „noc”? |
40 | Im Moment habe ich Angst, ich fühle mich schwerfällig und stumm. Empörung eines Bürgers. | Stałam się kłębkiem strachu, mam w sobie potrzebę ucieczki, jestem nieporadną niemową, odrażającą obywatelką. |
41 | Trotz der offiziellen Kritik lobte der Filmemacher Sergio Monsalve 2010 die Qualität des Videos des Sängers. Er kam zurück zu seinem ursprünglichem Post über das Thema [es] und fügte hinzu: | Filmowiec Sergio Monsalve, który w 2010 roku zachwalał, wbrew oficjalnej krytyce, jakość wideoklipu piosenkarza, ponownie zamieścił swój artykuł [es] dodając: |
42 | Dies ist mein Grund warum “Rotten Town” eines der besten Videoclips des dritten Millenniums ist und eines der großartigsten in der Geschichte von Venezuela. | Oto moje wyjaśnienie, dlaczego “Rotten Town” jest najlepszym wenezuelskim wideoklipem trzeciego tysiąclecia i jednym z najlepszych w kraju w historii swojego gatunku. |
43 | Ich komme hier wegen der Ereignisse der letzten Zeit, die Onechot betreffen, darauf zurück. | Publikuję go tu ponownie, w związku z tym, co przydarzyło się parę godzin temu Onechotowi. |
44 | Ich veröffentlichte es im August 2010. | Opublikowałem go już w sierpniu 2010 roku. |
45 | Unglücklicherweise nimmt es heute eine neue Bedeutung an. In Venezuela geht die Zeit weiter, doch die Probleme werden schlimmer, vor allem die Verbreitung der Unterwelt. | Niestety, dziś nabiera nowego wymiaru. W Wenezueli czas nie mija a problemy się potęgują, przede wszystkim w niekontrolowanym świecie przestępczym. |
46 | Unser wahrer Krebs in der Gesellschaft ist der Mangel an Sicherheit. | Prawdziwym rakiem niszczącym to społeczeństwo, jest brak bezpieczeństwa. |
47 | Ist das eine Krankheit ohne Kur? | Czy to choroba bez ratunku? |
48 | Es ist dringend an der Zeit ein Heilmittel zu finden. | Należy pilnie znaleźć lekarstwo. |
49 | Während das Land das Ergebnis von Onechots Intensivbehandlung erwartet, steigern sich die Proteste in den sozialen Netzwerken, und bis sich die Situation verbessert, porträtieren Künstler wie Ricardo Crovato Caracas als “Rotten Town”. | Podczas gdy cały kraj czeka na informacje z oddziału intensywnej terapii o stanie zdrowia Onechota, na serwisach społecznościowych rosną protesty, a artyści, tacy jak Ricardo Crovato, obrazowo przedstawiają Caracas jako Rotten Town [Zgniłe Miasto, przyp. GV], w oczekiwaniu na poprawę sytuacji. |
50 | | Caracas jako Zgniłe Miasto, autor zdjęcia: Ricardo Crovato |