# | deu | pol |
---|
1 | Palästina trauert um die in Raqqa ermordete ISIS Gefangene Kayla Mueller | Palestyna wspomina zakładniczkę ISIS, Kayle Mueller, zabitą w Raqqa |
2 | CNN berichtet, die USA habe den Tod von Kayla Mueller, Geisel der Terrorgruppe ISIS, bestätigt. | CNN ogłosiło, że rząd USA potwierdza śmierć przetrzymywanej przez ISIS Kayli Mueller. |
3 | Foto geteilt von @AdhamEtoom auf Twitter | Zdjęcie udostępnione przez @AdhamEtoom na Twitter |
4 | Der Tod der 26-jährigen amerikanischen Staatsbürgerin und humanitären Helferin Kayla Mueller, eine Geisel der Terrororganisation ISIS, wurde heute bestätigt. | Śmierć amerykańskiej wolontariuszki Kayli Mueller, 26, przetrzymywanej przez grupę terrorystyczną ISIS, została dziś potwierdzona. |
5 | Mitarbeiter der Organisation International Solidarity Movement in Palästina gedenken ihrer freiwilligen Mitarbeit beim “gewaltlosen Wiederstand gegen die Enteignung und Zerstörung palästinensischer Häuser und Gründe” im August und September 2010. | Będzie ona długo wspominana w Palestynie, gdzie była wolontariuszką z ramienia Międzynarodowego Ruchu Solidarności (International Solidarity Movement, ISM) w sierpniu i wrześniu 2010 r., wspierając Palestyńczyków „stawiających bierny opór konfiskacji ziem i zburzeniu domów”. |
6 | Die Bekanntgabe folgt Tage nach der Meldung der Terrorgruppe selbst, Kayla sei bei einem Luftangriff nahe Raqqa, Syrien, ums Leben gekommen. | Jej śmierć potwierdzono kilka dni po tym, jak grupa bojowników poinformowała o jej śmierci podczas ostrzału lotniczego koalicji niedaleko Raqqa, Syria. |
7 | Mueller stammte aus Arizona und wurde im August 2013 in Aleppo, Syrien, festgenommen. Dort arbeitete sie ehrenamtlich im spanischen Krankenhaus der Organisation Ärzte ohne Grenzen. | Mueller, pochodząca z Arizony, została pojmana w sierpniu 2013 r. w Aleppo, Syria, gdzie była wolontariuszką w hiszpańskim szpitalu Lekarzy Bez Granic. |
8 | ISIS, welche Raqqa zur Hauptstadt ihres islamischen Kaliphates erhob, verkündete, dass die Geisel während eines jordanischen Luftangriffes ums Leben gekommen war. Dieser soll eine Vergeltungssaktion für die Ermordung des jordanischen Piloten Muath Al Kasasbeh letzte Woche gewesen sein, der in einem Käfig gefangen und angezündet worden war. | Grupa ISIS, która ustanowiła miasto Raqqa stolicą kalifatu islamskiego, ogłosiła, że została zabita podczas jordańskiego ostrzału lotniczego, przeprowadzonego jako zemsta za morderstwo jordańskiego pilota, Muath Al Kasasbeh, który został wprowadzony do klatki i spalony żywcem w zeszłym tygodniu. |
9 | Nach Angaben von CNN beteiligte sich Mueller “an internationalen Ereignissen” seit sie ein Teenager war. | Według CNN, Mueller miała „być związana ze sprawami międzynarodowymi” odkąd była nastolatką. |
10 | Es wird berichtet: | Raport informuje: |
11 | 2012 ging Mueller mit dem Danish Refugee Council und der humanitären Organisation Support to Life nach Syrien. | W 2012 r. Mueller pojechała do Syrii wraz z Duńską Radą ds. |
12 | Nach Angaben ihrer Familie fiel sie im August 2013 in Aleppo, Syrien, beim Verlassen eines Krankenhauses der Organisation Ärzte ohne Grenzen in die Hände der Geiselnehmer. | Uchodźców (Danish Refugee Council) i organizacją humanitarną Support to Life. Wpadła w ręce porywaczy w sierpniu 2013 r. w Aleppo, Syria, zaraz po opuszczeniu szpitala Lekarzy Bez Granic, poinformowała jej rodzina. |
13 | Ihre Familie erhielt erst 10 Monate nach den Ereignissen ein Lebenszeichen und eine Lösegeldforderung von ISIS. | Rodzina nie miała z nią kontaktu przez 10 miesięcy, do momentu, kiedy porywacze skontaktowali się w sprawie okupu. |
14 | Mueller in einem Protestzelt in Sheikh Jarrah. | Mueller w namiocie protestacyjnym w Sheikh Jarrah. |
15 | Foto mit freundlicher Genehmigung von ISM | Foto. dzięki uprzejmości MRS |
16 | Nach Angaben der Organisation ISM war Mueller von August bis September 2010 freiwillige Mitarbeiterin der Organisation und ” arbeitete zusammen mit Palästinensern für einen gewaltlosen Widerstand gegen die Enteignung und Zerstörung ihrer Besitztümer.” | Według MRS, Mueller była wolontariuszką od sierpnia do września 2010 r., gdzie „pracowała z Palestyńczykami stawiającymi pasywny opór przeciw konfiskacji ziem oraz wyburzeniu domów”. |
17 | Im Viertel Sheikh Jarrah der besetzten Region Ost-Jerusalem versuchte sie zusammen mit der Familie Al Kurd die Übernahme ihres Heims durch israelische Siedler zu verhindern. | Na okupowanym osiedlu Sheikh Jarrah we wschodnim Jeruzalem, przebywała wraz z rodziną próbującą zapobiec przejęcia swojego domu przez Izraelczyków. |
18 | Während sie in Palästina arbeitete: | Podczas gdy w Palestynie: |
19 | begleitete Kayla palästinensische Kinder in der Nachbarschaft Tel Ruimeda in Al-Khalil (Hebron) auf ihrem Weg in die Schule, wo die Kinder regelmäßigen Attacken durch israelische Siedler und das Militär ausgesetzt sind. | Kayla towarzyszyła palestyńskim dzieciom w drodze do szkoły na osiedle Tel Ruimeda w Al-Khalil (Hebron), gdzie dzieci są często atakowane przez izraelskich mieszkańców i wojsko. |
20 | In Izbat Al Tabib half sie den Einwohnern der Stadt in einem Protestzelt gegen die Zerstörung ihrer Häuser. | Pozostała z mieszkańcami Izbat Al Tabib pod namiotem protestacyjnym próbując zapobiec wyburzeniu domów w wiosce. |
21 | Zudem nahm sie in den palästinensischen Dörfern an wöchentlichen Freitagsdemonstrationen gegen die Beschlagnahmung des Landes zur Erweiterung der illegalen israelischen Sperranlagen und des Siedlungsgebietes teil. | Dołączała, w wioskach palestyńskich, do co tygodniowych piątkowych protestów przeciwko konfiskacji ziem w związku z nielegalnymi izraelskimi murami separacji i osiedlaniu się. |
22 | ISM veröffentlichte auch einige von Muellers Schriften aus ihrer Zeit in Palästina: | MRS również dzieli się częścią tekstów napisanych przez Mueller podczas pracy w Palestynie: |
23 | Kayla veröffentlichte im Netz Schriften über ihre Arbeit mit ISM in Palästina im August und September 2010. Sie schrieb: “Wie kann ich das Geschenk der Freiheit und freien Meinungsäußerung missachten, wenn ich weiß, dass Leute, die mir am Herzen liegen, dafür erschossen werden könnten?” | Kayla opublikowała w Internecie teksty opisujące pracę w Palestynie z Międzynarodowym Ruchem Solidarności w sierpniu 2010 r. „Jak mogę ignorować błogosławieństwo wolnego słowa, kiedy ludzie na których mi niezmiernie zależy mogą być za to zabici?” pisała. |
24 | Lesen Sie den Rest der Nachrichten hier. | Dalszy ciąg artykułów można przeczytać tutaj. |
25 | Online zollt man Mueller auf der ganzen Welt Tribut. | Z całego świata spłynęły wyrazy szacunku i uznania dla Mueller. |
26 | ABC 15 Arizona teilte einen von Mueller handgeschriebenen Brief aus dem Frühjahr 2014: | Portal informacyjny ABC 15 Arizona opublikował list Mueller, napisany odręcznie wiosną 2014 r.: |
27 | NEU: hier ein Brief geschrieben von #KaylaMueller im Frühjahr 2014. http://t.co/c5S5Sph6br pic.twitter.com/DCsN69bhzo | NOWE: Tutaj znajdziecie list #KaylaMueller napisany wiosną 2014 r. |
28 | - ABC15 Arizona (@abc15) 10. Februar 2015 | W liście pisze: |
29 | In dem Brief schreibt sie: Ich werde nicht verzweifeln und aufgeben, egal wie lange es dauert… Ich weiß, ihr würdet wollen, dass ich stark bleibe. | Nie załamuję się i nie poddam, nie ważne jak długo będzie to trwało… Wiem, że chcielibyście, żebym pozostała silna. |
30 | Das ist genau das, was ich mache. | To jest dokładnie to, co robię. |
31 | Sorgt euch nicht, sondern betet weiterhin für mich, so wie ich, und so Gott will werden wir uns bald wiedersehen. | Nie bójcie się o mnie, módlcie się dalej tak, jak ja będę i jeśli Bóg pozwoli, wkrótce znów będziemy razem. |
32 | Der Ägypter Mahmood Ali beschreibt die Luftangriffe als “sinnlos” und betont, dass diese nicht zwischen Dschihadisten und unschuldigen Personen unterscheiden: | Egipcjanin Mahmood Ali opisuje ataki lotnicze jako „zbyt głupie” dodając, że raziły zarówno dżihadzistów oraz niewinną ludność: |
33 | Dies beweist, was wir seit Monaten sagen. | To jest dowód na to, co powtarzamy od miesięcy. |
34 | Luftangriffe sind sinnlos, denn diese töten nicht nur Dschihadisten #KaylaMueller pic.twitter.com/nOlAItQUXR - محمود علي (@maxrx_1987) 10. Februar 2015 | Ataki koalicji są zbyt głupie, nie zabijają dżihadzistów tylko #KaylaMueller |
35 | Resigniert trauert er um Mueller: | Opłakuje śmierć Mueller z rezygnacją: |
36 | #KaylaMueller war eine großartige Persönlichkeit. | #KaylaMueller była wspaniałą osobą. |
37 | Leider wissen wir nur zu gut, wer sie ermordet hat und können nichts dagegen tun. pic.twitter.com/9syq8ZbrIi | Niestety wiemy, kto ją zabił i nic nie możemy z tym zrobić |
38 | - محمود علي (@maxrx_1987) 10. Februar 2015 | Prawniczka z Waszyngtonu, Rabia Chaudry, dodaje: |
39 | Die Anwältin Rabia Chaudry aus Washington DC sagt dazu: Mein Herz ist voller Schmerz für die Familie und Angehörigen von #KaylaMueller & für die ihr widerfahrene Ungerechtigkeit. | Moje serce wypełnia żal rodziny/ukochanych (Myślę, że po polsku byśmy napisali: „Łączę się w bólu z rodziną…”) #KaylaMueller i żal spowodowany niesprawiedliwością, której doświadczyła. |
40 | Möge sie in Frieden ruhen und ISIS nie Frieden finden. | Niech spoczywa w pokoju. |
41 | - rabia chaudry (@rabiasquared) 10. Februar 2015 | A ISIS w gruzach. |
42 | Der mauretanisch-amerikanische Aktivist Nasser Weddady kommt zu dem Ergebnis: | Amerykańsko-mauretański aktywista Nasser Weddady podsumowuje: |
43 | Kayla, Peter, Steven, Jim #RIP #NeverForget - weddady (@weddady) 10. Februar 2015 | Kayla, Peter, Steven, Jim #RIP #NigdyNieZapomnimy |