Sentence alignment for gv-deu-20150531-29173.xml (html) - gv-rus-20150601-38064.xml (html)

#deurus
1Titelzeile des Blogs von Zelalem Kiberet: ‘Lasst Freiheit erklingen’Слоган блога Зелалема Кибрета: «Пусть свобода звенит»
2Zelalem Kiberet mit 25.Зелалем Кибрет в 25 лет.
3Foto von Zelalems Blog.Фото из блога Зелалема.
4Im April 2014 wurden neun Blogger und Journalisten in Äthiopien inhaftiert.В прошлом апреле в Эфиопии были арестованы девять блогеров и журналистов.
5Einige von ihnen waren für das Bloggerkollektiv Zone9 aktiv, das über soziale und politische Themen in Äthiopien berichtete und sich für Menschenrechte und Rechenschaftspflicht der Regierung einsetzte.Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом [анг], который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства.
6Vier von ihnen haben außerdem für Global Voices geschrieben.И четверо из них были авторами Global Voices.
7Im Juli 2014 wurden sie nach der Anti-Terrorismus-Gesetzgebung unter Anklage gestellt.В июле им были предъявлены обвинения [анг] по Антитеррористической прокламации страны.
8Seit dem befinden sie sich hinter Gittern und ihr Gerichtsverfahren wurde wieder und wieder verschoben.Со времени задержания они находятся за решёткой, а суд вновь и вновь откладывается.
9Dies ist der dritte Teil unserer Serie “Sie haben Namen”, mit der wir auf die einzelnen Blogger aufmerksam machen möchten, die sich zur Zeit in Haft befinden.Это третья статья в нашей серии - «У них есть имена» - в которой мы хотим выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме.
10Wir möchten sie als Menschen wahrnehmen, nicht als bloße Zahlen, und wir möchten ihre jeweils eigene Geschichte erzählen.Мы хотим создать их образы как людей, рассказать их собственные и своеобразные истории.
11Diese Geschichte kommt von Endalk Chala, einem Gründungsmitglied des Zone9-Kollektivs, dem die Inhaftierung erspart blieb, da er sich zu der Zeit für sein Doktorstudium in den USA befand.Эту историю рассказывает Эндолк Чала, основатель коллектива Zone9, который избежал ареста, так как находился в США, где работает над получением PhD.
12Ich habe Zelalem Kiberet 2012 getroffen.Я встретил Зелалема Кибрета в 2012 году.
13Ich kannte ihn bereits durch seinen Blog, auf dem er über kuriose und anregende Literaturerzeugnisse, über Kunst, Politik, Geschichte und Philosophie schrieb.Я узнал о нём через его блог, в котором они писал о любопытных и вдохновляющих произведениях литературы, искусстве, политике, истории и философии.
14Für mich reichte die Nähe aber nicht aus, seine Beiträge über Philosophie zu lesen und gelegentlich mit ihm auf Facebook zu schreiben, daher wollte ich ihn unbedingt persönlich treffen.Для меня чтение его постов о философии и редкие разговоры с ним в Facebook никогда не были достаточно глубокими, так что я решил встретиться с ним лично.
15Damals war für mich immer besonders wichtig, meine Online-Freunde zu treffen.В то время я всегда мечтал о встрече с моими интернет-друзьями.
16Das führte schließlich auch dazu, dass wir Zone9 gründeten.Это, в конец концов, и привело нас к созданию Zone9 [анг].
17An dem Tag damals war es Befeqadu, der Antrieb des Kollektivs, der unser Treffen organisierte.В тот день организовал встречу Бефекаду - двигатель нашего коллектива.
18Wir trafen uns in einem Café, das Pizza hieß, im Herzen von Addis Ababa.Вы встретились в кафе Pizza в центре Аддис-Абебы.
19Befeqadu und ich trafen als erste ein und dann kam Zelalem zu uns.Бефекаду и я прибыли первыми, и Зелалем присоединился к нам.
20Er begrüßte uns herzlich.Он тепло поприветствовал нас.
21Wir saßen an einem Tisch in der Nähe der Tür.Мы сидели у столика рядом с дверью.
22Er bestellte einen Macchiato und dann führten wir eines unserer besten Gespräche.Он заказал чашку макиато, и затем последовал один из наших лучших разговоров.
23Zelalem war Absolvent der juristischen Fakultät der Addis Ababa Universität und unterrichtete auch Jura an der Universität Ambo.Зелалем был аспирантом в школе права Аддис-Абебского университета, а также преподавал право в университете Амбо.
24Ich schätze mich sehr glücklich, dass ich mit Zelalem zusammengearbeitet habe.Я считаю, что мне очень повезло, что я работал с Зелалемом.
25Aufgrund seiner Intelligenz, seines humorvollen Schreibstils und seinen knallharten Sticheleien gegenüber Religion, gaben ihm seine Freunde den Spitznamen Zola, nach dem französischen Schriftsteller, den Zelalem selbst mit Begeisterung las.Из-за его остроумных, с чувством юмора сочинений и бескомпромиссных насмешек над религией его друзья превратили имя Зелалема в имя (неизбежно) французского писателя Золя, которого сам Зелалем читал с большим энтузиазмом.
26Die Liebe unseres Zolas zur Philosophie und der Kunst ist offensichtlich, das Banner seines Blogs ist das berühmte Gemälde “Sokrates, den Giftbecher trinkend” von Jacques-Louis David.Любовь нашего Золя к философии и искусству так заметна, что он сделал «шапкой»-баннером своего блога знаменитую картину Жака-Луи Давида «Смерть Сократа».
27Sokrates, den Giftbecher trinkend von Jacques-Louis David.«Смерть Сократа», Жак-Луи Давид. Находится в общественном достоянии.
28Bild von Wikimedia, lizenzfrei.Изображение из Wikimedia.
29Zolas Tweets waren derart klangvoll und beliebt, dass ich es wage zu behaupten, dass Zola zur Zeit seiner Inhaftierung der auf Twitter am häufigsten gelesene Äthiopier war.Бьющие в точку твиты Золя были столь знамениты среди его знакомых и коллег, что я осмелюсь сказать, что ко времени ареста Золя становился самым читаемым жителем Эфиопии в Twitter.
30Seine unterhaltsamen und gewitzten Tweets machten ihn zu einem aufstrebenden literarischen Talent, das man im Auge behalten sollte.Его юмористические и остроумные твиты утвердили его в качестве восходящего литературного таланта, на которого стоит смотреть.
31Zola kann auch längere und bewegende Werke verfassen.Золя мог также писать более длинные, вызывающие множество чувств тексты.
32In einem seiner Blogbeiträge spottete er über etwas, was sich die Massenmedien aus Äthiopien bislang nicht zu thematisieren trauten.В одном из постов в блоге он высмеял тему, даже существование которой многие ведущие газеты в Эфиопии не отважились признать.
33Mit seinem Artikel “Wie man sich seine eigene Religion bastelt? - Eine äthiopische Anleitung” hat er eine lange Satire verfasst, die aufs Korn nimmt, wie staatliche Ableger Programme ausstrahlen, um einen Personenkult rund um den ehemaligen Präsidenten Meles Zenawi zu schaffen.Он написал длинный сатирический пост под заголовком «Как создать собственную религию? Руководство из Эфиопии» [анг] о том, как государственные СМИ подают информацию в попытке создать культ личности покойного президента Мелеса Зенауи.
34Diese Art Beiträge haben Zola auf das Radar der äthiopischen Regierung gebracht.Подобные статьи вызвали внимание к Золя правительства Эфиопии.
35Heute, nach über einem Jahr im Gefängnis, sieht er sich erfundenen Unterstellungen von Terrorismus gegenüber, dafür, dass er ein wahrer Intellektueller ist, jemand, der Humor nutzt, um seine Kritik zu kommunizieren.Сегодня, проведя год в тюрьме, он стоит перед сфабрикованными обвинениями в терроризме за то, что является настоящим интеллектуалом, который использует юмор как способ донесения своей критики.
36Auf dem Banner seines Blogs hat Zola geschrieben “Lasst Freiheit erklingen”.На баннере своего блога Золя написал: «Пусть свобода звенит».
37Solange er selbst sich hinter Gittern befindet, müssen wir für ihn diesem Wunsch nachkommen.Пока он находится за решёткой, мы должны исполнять это желание от его имени.