Sentence alignment for gv-deu-20120726-11775.xml (html) - gv-rus-20120725-16740.xml (html)

#deurus
1Spanien: Unaufhaltsame StraßenprotesteИспания: уличные протесты не остановить
2Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers Europa in der Krise.Данная статья является частью нашей рубрики «Кризис в Европе».
3[Sofern nicht anders angegeben, führen alle Links zu spanischsprachigen Seiten.] Seit der Ankunft der Bergarbeiter in Madrid [en], die sich wegen Einsparungen von 63% in ihrem Sektor im Vollstreik befinden, nahmen die Proteste in der spanischen Hauptstadt kein Ende.С тех пор как шахтёры прибыли в Мадрид для забастовки в знак протеста против сокращения 63% служащих в их отрасли, демонстрации в Испанской столице не прекращаются.
4Seit dem 10. Juli kommt es täglich zu Protesten, an denen sich unterschiedliche Sektoren, wie vor allem Feuerwehrmänner und Beamte, anschließen.С 10 июля проходят ежедневные акции протеста, к которым присоединились и другие работники, в частности пожарные и государственные служащие.
5Die Gewerkschaften der Polizei und des Militärs schlossen sich zusammen und gaben bekannt, dass ihre Geduld am Ende sei.Силы полиции и армии заявили, что их терпение тоже на пределе.
6Auch am 19. Juli kam es aufgrund der angekündigten Einsparungen des Regierungspräsidenten Rajoy zu Großdemonstrationen in einigen spanischen Städten.В нескольких городах Испании прошли протесты против сокращений, объявленых премьер-министром Мариано Рахой.
7Zudem steht der “Marsch der Arbeitslosen” bei dem Tausende Arbeitssuchende aus vielen verschiedenen Städten nach Madrid marschieren.Также состоялся «протест безработных» [исп], во время которого тысячи безработных испанцев демонстративно направились из других городов в Мадрид.
8Ihre Ankunft in der Hauptstadt wird für den 21. Juli erwartet.21 июля они прибыли в столицу.
9Die Auslöser für diese Mobilisierung in den Straßen der vergangenen Tage sind neben dem gewaltigsten “Scherenschnitt” der Demokratie, durchgeführt von der spanischen Volkspartei (Partido Popular), die von genau dieser politischen Partei systematisch gebrochenen Versprechen und die Beleidigung der Arbeitslosen durch Andrea Fabra und ihrem berühmten Ausspruch: “Que se jodan” [en] (Zum Teufel mit ihnen!) (Folge der Konversation auf Twitter #QueSeJodan.)Крупнейшее за все время испанской демократии сокращение, систематическое невыполнение политическими группами своих обещаний, а также оскорбление безработных парламентарием Андрэа Фабрай с её знаменитой фразой «Que se jodan» (Достали!) были искрами, которые разожгли уличные демонстрации последних дней.
10Einige der Proteste waren nicht nur friedlich, was den generellen Ärger der Bevölkerung deutlich macht, und wurden in den meisten Fällen gewaltsam von der Polizei niedergeschlagen.Иногда протесты выходили за рамки мирных, показывая гнев людей, в то время как власти жестоко подавляли эти протесты.
11Demonstration gegen die Sparmaßnahmen in Madrid.Протесты в Мадриде против сокращений.
12Foto von Fotogracción.Фотография от Fotogracción.
13Die sozialen Netzwerke und Medien für Gegeninformation, wie sie sich selbst bezeichnen, veranschaulichen die Geschehnisse mit Bildern, von denen im Folgenden eine Auswahl gezeigt wird.Социальные сети и самоназванные контринформацинные медиа сообщали о событиях при помощи фотографий. Здесь мы выбрали некоторые из них.
14(Alle Fotos wurden, sofern nicht anders angegeben, von Fotogracción aufgenommen und unter der Lizenz CC BY-SA 3.0 veröffentlicht)(Все фотографии, кроме двух указанных, были сделаны Fotogracción и опубликованы по лицензии CC BY-SA 3.0).
15Die Bergarbeiter kommen mit ihren Forderungen in Madrid an, nachdem sie 400 km zu Fuß zurücklegten:После прохождения 400 км шахтёры прибыли в Мадрид со своими требованиями:
16Bergarbeiter marschieren mit ihren regionalen Fahnen in Richtung Stadtzentrum.Шахтёры идут в центре Мадрида с региональными флагами.
17Am Tag nach der Ankunft der Bergarbeiter gab es panische Momente im Zentrum von Madrid.Были некоторые трудности в центре Мадрида на следующий день после прибытия шахтёров.
18Die Polizei schoss mit Gummigeschossen auf die Demonstranten, die mit dem Ausruf “Schande” (12. Juli) antworteten.Полиция специального назначения стреляла резиновыми пулями в протестующих, которые, в свою очередь, отвечали криками «Позор вам» (12 июля).
19Hier findet ihr einige Videos, die von der Website Spain Revolution zusammengestellt wurden.Вот несколько примеров видеоматериалов, собранных на странице Spain Revolution.
20Fotos der spontanen Demonstration der Beamten vor dem Kongress nach der Verkündung der Einsparungen in ihrem Sektor, 15. Juli.Фотографии стихийного протеста государственных служащих перед Конгрессом после сообщений Конгресса о том, что сокращения коснутся их (15 июля).
21Versammlung von Beamten vor den Parteilokalen der Mehrheitsparteien PP (Spanische Volkspartei) und PSOE (Spanische Sozialistische Volkspartei) und dem Kongress.Государственные служащие собираются перед штаб-квартирой партий большинства, Конгрессом.
22Eine Frau wird während der Protestaktion festgenommen.Во время протеста была арестована женщина.
23Bilder der Demonstration, ausgelöst durch die Sparmaßnahmen und den Ausspruch “Que se jodan” (Zum Teufel mit ihnen!) der Abgeordneten Andrea Fabra.Фотографии протестов, вызванных сокращениями и фразой Андрэа Фабра.
24Ein Plakat, das die schlechte soziale Lage im heutigen Spanien symbolisiert.Плакат, символизирующий общественное недовольство в Испании.
25Die Feuerwehrmänner erklären, dass sie “ausgebrannt” sind:Пожарные заявляют, что они «сгорели дотла»:
26Die Feuerwehrmänner von Mieres ziehen sich aus, um gegen die Einsparungen zu protestieren.Пожарные разделись, протестуя против сокращений.
27Foto von @elcomerciodigit.Фото @elcomerciodigit.
28Ein Feuerwehrauto bewegt sich inmitten der Demonstranten.Пожарный автомобиль движется среди протестующих.
29Wirtschaftsunterricht an einem Balkon in Leganés in der Nähe von Madrid:Уроки экономики на балконе в Леганесе, вблизи от Мадрида:
30Klare Ablehnung der Einsparungen des Präsidenten Rajoy, veröffentlicht von @janc1991Четкая жалоба против сокращений опубликована @janc1991
31Spanienweiter Aufruf der Gewerkschaften für die Demonstration am 19. Juli:Профсоюз призывает к протестам по всей стране: Плакат призывает к протесту.
32Plakat des Protesaufrufs: Sie wollen das Land zerstören, das müssen wir verhindern.Данная статья является частью нашей рубрики «Кризис в Европе».
33Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers Europa in der Krise.Перевод: Чухрай Антон