# | deu | rus |
---|
1 | Inder wehren sich gegen Rassismus gegenüber Miss America 2014 | Расизм в отношении Мисс Америка 2014 |
2 | Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten. | Если не указано иное, все ссылки в статье ведут на англоязычные ресурсы. |
3 | Nina Davuluri, 24 aus New York, hat den Titel Miss America 2014 gewonnen. | Нина Давулури, 24-летняя девушка из Нью-Йорка, выиграла титул Мисс Америка 2014. |
4 | Foto von der Facebookseite der Miss New York Organization | Фото с Facebook-страницы организации “Мисс Нью-Йорка”. |
5 | Die 24-jährige Nina Davuluri aus New York hat gestern Geschichte geschrieben: Sie ist die erste Amerikanerin indischer Abstammung, die den heiß begehrten Titel Miss America gewonnen hat. | 24-летняя Нина Давулури из Нью-Йорка вошла в историю, став первой американкой индийского происхождения, выигравшей почетный титул Мисс Америка. |
6 | Jetzt aber wurde sie Opfer einer ganzen Reihe rassistischer Kommentare im Internet, die zeigen, dass für viele Schönheit bloß oberflächlich ist und nicht unter die Haut geht. | Теперь она стала жертвой целого ряда рассистских комментариев в Интернете, которые показали, что для многих красота существует только вовне и не касается душевных качеств. |
7 | Paradoxerweise und da viele kein Hintergrundwissen über ihre Abstammung haben, machen Kommentare und Twitter-Nachrichten ihrem Zorn gegenüber Arabern, Afrikanern und Muslimen Luft, unter Einbezug der Inder. | Иронично, но так как многие не знают о происхождении Нины, то постят комментарии и сообщения в Twitter против арабов, африканцев и мусульман, включая индийцев. |
8 | Es gab auch Verweise auf Terrorismus und den 11. September. | Были также упоминания о терроризме и событиях 11-го сентября. |
9 | Davuluri erteilt dem Schwall des Rassismus im Internet eine Absage und sagt, sie bevorzuge es, “darüber zu stehen” und dass sie sich selbst immer “zu allererst und vor allem als Amerikanerin” verstünde. | Давулури не воспринимает поток расистских высказываний в свой адрес и говорит, что предпочитает “быть выше этого” и что “всегда считала себя американкой”. |
10 | In diesem Youtube-Video der Miss America Organization im Vorfeld des Schönheitswettbewerbs zur Miss America 2014, spricht Davuluri über ihre Erziehung und darüber, dass New York, die Stadt, die sie in dem Wettbewerb vertritt, in erster Linie ein multikultureller Schmelztiegel sei. | В видео, выложенным в Youtube организацией “Мисс Америка” перед конкурсом красоты Мисс Америка 2014, Давулури говорит о своем воспитании и о том, что Нью-Йорк - город, который она представляет, - является мультикультурным центром. |
11 | Auch wenn sich Davuluri von rassistischen Kommentaren nicht provozieren lässt, stemmen sich andere dagegen. | Если Давулури не поддается на провокации, то другим это не удается. |
12 | Auch in Indien gibt es Diskussionen über den Sieg von Davuluri, der ein Trendthema des Tages geworden ist. | В частности, в Индии широко обсуждается победа Давулури, которая стала главной темой дня. |
13 | Interessanterweise sind die Netzbürger in Indien bezüglich der neuen Miss America geteilter Meinung. | Интересно, что индийские интернет-граждане Индии относительно новой Мисс Америки имеют разные мнения. |
14 | Einerseits gibt es viel Unterstützung für Nina Davuluri und Wut über die rassistischen Kommentare, die ihrem Sieg anhaften. | С одной стороны, велика подддержка Нины Давулури и гнев по поводу расистских комментариев, которые касаются ее победы. |
15 | Andererseits diskutiert ein Teil der Netzbürger, ob Davuluri in Indien einen Schönheitswettbewerb hätte gewinnen können, wo doch das Land einen Fetisch mit heller Haut pflege. | С другой стороны, многие интернет-пользователи спорят, смогла бы Давулури победить на конкурсе красоты в самой Индии, учитывая существующей в стране фетиш с белой кожей. |
16 | Der in Mumbai lebende Autor und Journalist Deepanjana Pal (@dpanjana) twittert: | Живущий в Мумбаи автор и журналист Депанджана Пал (@dpanjana) пишет в Twitter: |
17 | Der Sieg Nina Davuluris als Miss America bringt die rassistischen Seiten der amerikanischen Twitter-Nutzer zum Vorschein. | Победа Нины Давулури в конкурсе Мисс Америка показывает расистские стороны американских пользователей Twitter. |
18 | Trolle [Personen, die im Internet andere gezielt provozieren] sind überall auf der Welt gleich. | Тролли [люди, которые занимаются провокациями в Интернете] одинаковы во всем мире. |
19 | Nandita Iyer (@saffrontrail), Ernährungsberaterin und Bloggerin zum Thema Lebensmittel, macht darauf aufmerksam, wieviele der Personen, die sich rassistisch äußern, sich nicht einmal der Unterschiede zwischen Arabern und Indern bewusst sind. | Нандита Ийер (@saffrontrail), консультант по питанию и блогер по теме продукты, обращает внимание на то, сколько людей не знают разницы между арабами и индийцами. |
20 | Sie twittert: | Она пишет: |
21 | Es gibt Leute, die sind derart dumm, dass sie denken, Inder und Araber seien dasselbe. | Есть люди, которые настолько глупы, что думают, что арабы и индийцы - это одно и то же. |
22 | Hey, geht zur Schule! | Эй, идите в школу! |
23 | Empörung über die Miss America indischer Abstammung. | Возмущение по поводу Мисс Америка индийского происхождения. |
24 | Der Ärger des Ingenieurstudenten Siddhartha R Thota über den Sturm rassistischer, verbaler Angriffe auf die jüngst gekrönte Miss America wird in seiner Twitter-Nachricht offensichtlich: | Гнев студента-инженера Сиддхартхи Р Сота о расистских нападках на юную Мисс Америка виден в его сообщениях в Twitter: |
25 | Mein kochendes Blut und Respektlosigkeit gegenüber den dummen “Amerikanern”, bezüglich dieser Miss America Sache. | Моя горячая кровь кипит, мое неуважение глупых “американцев” по поводу Мисс Америка. |
26 | Einige wenige ermutigende Ausnahmen jedoch ausgenommen. | Но все же есть немного обнадеживающих исключений. |
27 | Seine Wut findet Resonanz bei Ankita Singh (@VaanarMukhi), die über Twitter kommentiert: | Его гнев находит ответ у Анкиты Сингха (@VaanarMukhi), которая комментирует: |
28 | Ich bin mir sicher, dass die Personen, die Witze über Nina Davuluri machen, bestechenste Eigenschaften aufweisen und von allen die Schönsten sind. | Я уверена, что люди, которые шутят о Нине Давулури, имеют хорошие качества и самые красивые. |
29 | Gyanonymous weist in seiner Twitter-Nachricht auf die Scheinheiligkeit hin, die in den rassistischen Kommentaren steckt: | Gyanonymous указывает в своем твите на лицемерие, которое прячется в расистских комментариях: |
30 | Es ist doch lustig, wie die ganze Welt sonnenbaden geht, um eine möglichst dunkle Bräunung zu bekommen. | Это достаточно смешно: весь мир загорает, чтобы получить как можно более темный загар. |
31 | Und dann greifen sie die dunkelhäutige Nina Davuluri (Miss America 2014) an, das ist heuchlerisch. | А потом они нападают на темнокожую Нину Давулури (Мисс Америка 2014), это же лицемерно. |
32 | Zu dunkelhäutig für Indien? | Слишком темная для Индии? |
33 | Davuluris dunkle Haut stand für viele im Mittelpunkt. | Темная кожа Давулури стала для многих отправной точкой. |
34 | In einer Twitter-Nachricht fragt sich der Journalist und Autor Samar Halarnkar (@samar11): | Журналист и автор Самар Халарнкар (@samar11) задается вопросом: |
35 | Interessant. | Интересно. |
36 | Eine “dunkle” Amerikanerin indischer Abstammung wird Miss America, aber hätte sie das jemals in Indien werden können? | “Темная” американка индийского происхождения, но могла бы она стать мисс Индией? |
37 | Kushan Mitra schließt sich der Ansicht seiner Twitter-Nachricht an: | Кушан Митра делает вывод в своем сообщении в Twitter: |
38 | Die Frage ist doch, ob ein Mädchen, das so dunkel ist wie Nina Davuluri, möglicherweise Miss India hätte gewinnen können? | Вопрос состоит в том, смогла бы эта темная девочка Нина Давулури победить на конкурсе Мисс Индия? |
39 | Wie ich unsere Faszination für helle Haut kenne, vielleicht nicht! | Учитывая наше восхищение светлой кожей, возможно, нет! |
40 | Der Schriftsteller und Kolumnist Salil Tripathi (@saliltripathi) denkt in die gleiche Richtung, und wird durch diesen Artikel des Internetnachrichtenportals FirstPost daran erinnert, dass ‘dunkelhäutige' Models und Schauspielerinnen in Indien oft “Farbkorrekturen” unterzogen werden, bevor sie angenommen werden. | Писатель и обозреватель Салил Трипати (@saliltripathi) задается тем же вопросом и пишет в статье на портала интернет-новостей FirstPost, что “темнокожие” модели и актрисы в Индии часто подлежат “цветным коррекциям”. |
41 | Um den Titel der Miss India zu gewinnen, nehme ich an, dass die neue Miss America “Fair and Lovely” [ein Produkt zur Hautaufhellung] benutzen haben müsste, wie uns ElChaurhry in Erinnerung bringt. | Чтобы выиграть титул Мисс Индия, новая Мисс Америка должна была бы использовать средство для отбеливания кожи “Светлая и Красивая”, как нам напоминает ElChaurhry. |
42 | Es gab auch andere, die mittels Humor herausstellten, dass Frau Davuluri tatsächlich einen dunklen Teint habe und damit nicht den Inbegriff eines (weißhäutigen) Amerikaners darstelle. | Есть также такие, кто через юмор отмечает, что мадам Давулури имеет темный цвет кожи и не попадает под обозначение (белокожей) американки. |
43 | Der Stand-up-Komiker Atul Khatri (@one_by_two) twittert: | Актер комедийных сериалов Атул Хатри (@one_by_two) пишет в Twitter: |
44 | Hey Leute, seid ihr euch sicher, dass Nina Davuluri den Titel Miss America und nicht Miss Africa gewonnen hat?? | Эй люди, вы уверены, что Нина Давулури выиграла титул Мисс Америка, а не титул Мисс Африка?? |
45 | Die Vorstellungen von Schönheit in Frage stellend | Ставя под вопрос представления о красоте |
46 | Wie auch immer, ein Teil der Netzbürger feiert die Gewinnerin und sieht darin einen weiteren Meilenstein im Einsatz für “Dark is Beautiful” [de] [einer Kampagne gegen Vorurteile bezüglich der Hautfarbe in Indien]. | Как всегда часть интернет-пользователей празднует победу и видит в этом доказательство того, что “Темный цвет - это красиво” [нем] [кампания против предрассудков относительно цвета кожи в Индии]. |
47 | Aus der Stadt Mysore twittert die Autorin und Bloggerin Ratna Rajaiah (@alphabetiya): | Автор и блогер Ратна Раджайа (@alphabetiya) пишет в Twitter (@alphabetiya): |
48 | Wenn meine Augen mich nicht trügen, dann ist Nina Davuluri ein dunkelhäutiges Mädchen, richtig? | Если мои глаза мне не лгут, то Нина Давулури темнокожая девочка, правильно? |
49 | Nimm das, “Fair & Lovely”. | Используй это: “Светлая и красивая”. |
50 | Kaveri Jain (@Mehitabel) aus Delhi verkündet über seine Twitter-Nachricht: | Кавери Джейн (@Mehitabel) из Дели возглашает в своем сообщение в Twitter: |
51 | Die Kampagne “Dark is Beautiful” hat ihre neueste Botschafterin: Miss America krönt erste Gewinnerin indischer Herkunft. | Кампания “Темный цвет - это красиво” имеет нового посла: Мисс Америка коронует первую победительницу индийского происхождения. |