# | deu | rus |
---|
1 | Global-Voices-Gemeinschaft steht hinter marokkanischen Aktivisten für Meinungsfreiheit | Сообщество Global Voices поддерживает защитников свободы слова в Марокко |
2 | Die Global-Voices-Gemeinschaft fordert Gerechtigkeit für sieben Aktivisten für Meinungsfreiheit, die in Marokko wegen ihres Einsatzes angeklagt sind. | Сообщество Global Voices требует справедливости для семи защитников свободы слова, за свою правозащитную деятельность попавших под суд в Марокко. |
3 | Die sieben Aktivisten haben danach gestrebt Menschenrechte zu verteidigen, die Behörden gegenüber der Öffentlichkeit zur Rechenschaft zu ziehen und die Rechtsstaatlichkeit in ihrem Land zu erhalten. | Эти семь человек стремились к защите прав человека, подотчётности правительства перед обществом и верховенству права в своей стране. |
4 | Fünf von ihnen wurden wegen “der Bedrohung der inneren Sicherheit des Staates” angeklagt und zwei wegen “des Erhaltes ausländischer Spenden ohne das Generalsekretariat der Regierung informiert zu haben”. | Пяти были предъявлены обвинения в «угрозе внутренней безопасности государства» и двум - в «получении иностранного финансирования без уведомления Генерального секретариата правительства». |
5 | Wir ersuchen die marokkanische Regierung, ihren Verpflichtungen gegenüber internationalen Menschenrechtsvereinbarungen nachzukommen und alle Anklagen gegen diese sieben Personen fallen zu lassen. | Мы призываем правительство Марокко выполнить свои обязательства по международным соглашениям о правах человека и снять с этих семерых все обвинения. |
6 | Hisham Almiraat beim Global Voices Summit in Nairobi, 2012. | Хишам Альмират на саммите Global Voices в Найроби, 2012 год. |
7 | Unter den Angeklagten ist Hisham Almiraat, ein Arzt und langjähriges Mitglied unserer Gemeinschaft. | Среди обвиняемых - Хишам Альмират, врач и давний член нашего сообщества. |
8 | Wir können angesichts dieser Bedrohung für unseren Freund nicht schweigen. | Мы не можем молчать перед лицом угрозы нашему другу. |
9 | Hisham ist seit fast einer Dekade eine führende Stimme in Marokkos Blogosphäre. | Почти десять лет Хишам был одним из ведущих голосов в блогосфере Марокко. |
10 | Er war Mitbegründer der Bürgermedien-Projekte Talk Morocco und Mamfakinch und Global Voices Advocacy Direktor. | Он является сооснователем проектов гражданской журналистики Talk Morocco [анг] и Mamfakinch [анг]; он также занимал должность директора Global Voices Advocacy. |
11 | Zwischen Professionalität und Leidenschaft hat Hisham viele Jahre damit verbracht, das Leben und das Wohlbefinden der Marokkaner zu verbessern, als Aktivist der Zivilgesellschaft und als Arzt. | Уравновешивая профессию и страсть, Хишам провёл многие годы, пытаясь улучшить жизнь и благосостояние марокканцев как защитник гражданского общества и как врач. |
12 | Wie andere Medien und Menschenrechtsgruppen in aller Welt, fürchten auch wir, dass dieser Fall einen Versuch der marokkanischen Regierung darstellt, diejenigen zum Schweigen zu bringen, die ihrer Politik kritisch gegenüberstehen. | Как и другие группы по защите СМИ [анг] и прав человека [анг] по всему миру, мы боимся, что это дело представляет собой попытку правительства Марокко заставить замолчать критиков его политики и действий. |
13 | Wir sehen dies nicht nur als Bedrohung für unseren Freund und Kollegen an, sondern auch für unsere weitere Mission. | Мы видим в этом угрозу не только нашему другу и коллеге, но и нашей миссии в целом. |
14 | Als eine Gemeinschaft von Bloggern und Aktivisten aus über 160 Ländern, berufen wir uns täglich auf das universelle Recht auf Meinungsfreiheit, während wir Geschichten aus unterrepräsentierten Gemeinden aus aller Welt veröffentlichen. | Как сообщество блогеров и активистов из более чем 160 стран, мы ежедневно взываем к праву каждого человека на свободу слова, рассказывая истории недостаточно представленных сообществ по всему миру. |
15 | Wir fordern unsere Freunde auf, unsere Botschaft zu unterstützen, und ausländische Regierungen, die marokkanische Regierung bezüglich ihrer Handlungen und Prinzipien zur Rechenschaft zu ziehen. #Justice4Morocco | Мы призываем наших союзников поддержать наше сообщение, а иностранные правительства призывать правительство Марокко к ответственности за его действия и принципы. |
16 | Contents | #Justice4Morocco |