# | deu | rus |
---|
1 | Singapur: Tierfreunde tun sich zusammen, um streunende Hunde zu retten | Сингапур: любители животных против отлова бродячих собак |
2 | [Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Seiten.] Nachdem ein Jogger am 14. Dezember 2011 in einem neuen Park in Punggol, Singapur, von einem Rudel streunender Hunde gekratzt und gebissen wurde, hat die Agri-Food & Veterinary Authority (AVA) ihre Bemühungen intensiviert, die streunenden Hunde in der Gegend zusammenzutreiben. | После того, как 14 декабря 2011 года бегун подвергся нападению стаи бродячих собак в новом парке в районе Пунгголе в Сингапуре, власти активизировали усилия для отлова бродячих собак. |
3 | Fast 30 Hunde sind bereits eingefangen worden. | Было поймано почти 30 собак. |
4 | Etwa 4 wurden als aggressiv eingestuft und eingeschläfert. | Четыре из них были признаны агрессивными и поэтому нейтрализованы. |
5 | Seitdem haben sich tierliebende Singapurer zusammengeschlossen und eine Seite auf Facebook erstellt, auf der sie an Pasir Ris-Punggol GRC Parlamentsmitglied Ms Penny Low und die AVA appellieren, dem selektiven Töten ein Ende zu bereiten. | С тех пор любители животных в Сингапуре объединились, создав Фейсбук-страницу, с которой они обращаются к члену парламента Пенни Лоу и ветеринарным властям для остановки облавы. |
6 | Es gibt so viele Wege, wie wir die heimatlose Tierpopulation sinnvoll reduzieren könnten. | Существует столько способов уменьшения численности бездомных животных. |
7 | Menschen aktiv davon abbringen, Tiere auszusetzen. Es Menschen ermöglichen, einem Tier in ihrer Wohnung ein Zuhause zu geben. | Можно активно пропагандировать отвественное отношение к животным, чтобы люди не “выбрасывали” их на улицу. |
8 | Die Sterilisierung von Tieren unterstützen und propagieren. | Нужно позволить людям приютить животных. |
9 | All diese Lösungen wären besser als zehntausende heimatlose Tiere unter dem Deckmantel der “öffentlichen Sicherheit” zu töten. | Все это было бы лучше, чем убийство десятков тысяч бездомных животных под предлогом “общественной безопасности”. |
10 | Freiwillige haben auch damit begonnen, Hunde vor dem Erlegen zu retten, indem sie ihre Fotos in der Gruppe zeigen, um Pfleger und neue Besitzer zu suchen. | Также волонтеры начали спасать собак, публикуя в группе их фотографии и находя таким образом для них новых хозяев. |
11 | Einer der geretteten Hunde, der nun ein neues Zuhause sucht (Bild von Hawk Cut Weis.) | Одна из спасенных и нуждающихся в новом доме собак. |
12 | Haslinda hofft, dass diese Episode Leute nicht davon abhalten wird, die Gegend zu besuchen: | (Фотография Хое Кат Вейс в Фейсбук). |
13 | “Diejenigen, die mit dem Ort vertraut sind, haben die streunenden Hunde vielleicht mehrfach gesehen. | Haslinda надеется, что эпизод с покусанным бегуном не остановит людей от посещения парка: |
14 | Ich hoffe, die Nachricht hat niemenden davon abgehalten, diesen Ort zu besuchen. | Те, кто знаком с этим местом, могли несколько раз видеть стаю собак. |
15 | Ich möchte gern auf einige Stellen aufmerksam machen, an denen ich die Hunde gesehen habe. | Я надеюсь, что данная история не убила в ком-то желание посещать это место. |
16 | Seien Sie also nicht überrascht, falls Sie sie dort herumlungern sehen. | Просто хочу указать на несколько мест, где я видела собак. |
17 | Sie werden niemanden ohne Grund angreifen.” | Так что не удивляйтесь, если увидите их там. |
18 | @jolantru blogt über ihren Widerstand gegen das selektive Töten von Streunern: | Они не станут нападать без причин. |
19 | “…es tut weh zu sehen, wie sie getötet werden. | @jolantru пишет о своей позиции по поводу отлова собак: |
20 | Es fühlt sich genauso an wie damals bei SARS. | …очень больно видеть, как их отстреливают. |
21 | Ich adoptierte Meow, ein Kätzchen, das in jenem schicksalhaften Jahr auf der Straβe aufgelesen wurde. Und er ist nun bei mir, ein gesunder und extrem anhänglicher Kater. | Я приютила Мео - котенка, подобранного на улице в тот судьбоносный год, и сейчас он живет со мной, здоровый и очень нежный. |
22 | Katzenfreunde waren schockiert und entsetzt über das wahllose Töten. | Любители кошек были шокированы и оскорблены неразборчивым отстрелом. |
23 | Vielleicht hat die AVA nur ihre Arbeit erledigt - aber Töten ist keine Lösung.” | Возможно, власти просто выполняли свою работу, но убийство не было правильным решением. |
24 | Die AVA jedoch führte die Notwendigkeit an, die Sicherheit der Singapurer zu gewährleisten und die Ausbreitung von Tollwut zu kontrollieren und zu verhindern. | Однако власти говорят о необходимости обеспечения безопасности жителей Сингапура, а также контроля и предотвращения распространения бешенства. |