# | deu | rus |
---|
1 | Usbekistan: ‘Nationales’ Soziales Netzwerk noch kein Facebook Klon | Узбекистан: национальная социальная сеть не совсем клон Facebook |
2 | Würde man jemals sein Facebook-Profil löschen, um zu einem “nationalen” sozialen Netzwerk zu wechseln? | Отказались бы вы от своей Facebook-страницы в пользу “национальной” социальной сети? |
3 | Es scheint als hofften die Behörden in Usbekistan, dass die Internetnutzer des Landes genau das tun werden. | Кажется, власти Узбекистана надеются, что интернет-пользователи страны именно так и поступят. |
4 | Sie fordern Facebook und das russischsprachige soziale Netzwerk Odnoklassniki [Mitschüler] heraus, indem sie für die neue lokale Plattform Youface [uz, ru] werben. | Продвигая новую социальную сеть Youface, они бросают вызов популярной во всем мире сети Facebook и широко распространенной в стране русскоязычной платформе Одноклассники. |
5 | Interessanterweise ist dies nicht der erste Versuch dieser Art. Das usbekischsprachige soziale Netzwerk Muloqot.uz [uz] wurde bereits 2011 ins Leben gerufen. | Интересно, что это уже не первая попытка подобного рода. В 2011 году была создана социальная сеть на узбекском языке Muloqot.uz. |
6 | Die Plattform hat sich jedoch nicht durchsetzen können. Dies könnte der Tatsache geschuldet sein, dass die Nutzer ihre Handynummern mitteilen mussten, um sich auf der Plattform registrieren zu können. | Однако платформа не завоевала популярность среди пользователей, возможно, потому что для регистрации в сети они должны были предоставить свой номер мобильного телефона. |
7 | Der Start von Youface ist somit ein erneuter Versuch der Behörden, die Internetnutzer zu einem Wechsel von einer “internationalen” zu einer “nationalen” Plattform zu bewegen. | Поэтому запуск Youface представляет собой еще одну попытку властей привлечь узбекских интернет-пользователей в “национальную” сеть и отказаться от “иностранной”. |
8 | Das neue soziale Netzwerk weist erstaunliche Ähnlichkeiten mit Facebook auf - sowohl hinsichtlich des Namens aber auch was Interface und Funktionalität betrifft. | Платформа очень напоминает собой Facebook - сходства видны не только в имени, но также в интерфейсе и функциональности. |
9 | Homepage von youface.uz | Home page of youface.uz |
10 | Die Domain gehört einem Usbeken namens Ayubhon Abdullaev. | Доменное имя зарегистрировано на узбекистанца Аюбхона Абдуллаева. |
11 | Er hat zugegeben [ru], dass das neue soziale Netzwerk Facebook “auf den ersten Blick” ähnelt. | Он признал, что новая социальная сеть “на первый взгляд” напоминает Facebook. |
12 | Abdullaev hat jedoch auch erklärt, das Design des Netzwerks werde geändert sobald das Facebook ähnliche Design mehr Nutzer angezogen haben wird. | Однако он говорит, что дизайн платформы будет изменен как только сайт наберет достаточное число пользователей. |
13 | Außerdem hat er für Youface das Ziel ausgegeben, den “Patriotismus unter jungen Usbeken zu stärken”. | Кроме того Абдуллаев заявил, что целью Youface является “поднятие духа патриотизма среди молодежи Узбекистана”. |
14 | Unter diesen Umständen ist es nicht verwunderlich, dass die Willommensseite der Plattform den usbekischen Präsidenten Islam Karimov zitiert: “Unsere Kinder müssen stärker, intelligenter und fröhlicher sein als wir es sind.” | Не удивительно, что на главной странице сайта мы видим слова президента Узбекистана Ислама Каримова: “Наши дети должны быть сильнее, умнее и счастливее нас”. |
15 | Einige Internetnutzer scheinen an der Idee eines “nationalen” sozialen Netzwerks Gefallen zu finden. | Некоторым интернет-пользователям, кажется, понравилась идея создания “национальной” социальной сети, и они достаточно оптимистичны относительно будущего Youface. |
16 | Sie sind durchaus optimistisch was die Zukunft von Youface betrifft. | Например, Black_A пишет [зам.ред. |
17 | Black_A beispielsweise schreibt [ru]: | : правописание отредактировано]: |
18 | Wir werden sehen. | Поживем - увидим. |
19 | Der springende Punkt ist doch, dass die ganze Welt es [Youface] kennt. | Зато о них уже узнал весь МИР! |
20 | Dies ist nicht mit muloqot.uz oder set.uz zu vergleichen. | Это вам не какой-то [muloqot.uz] или set.uz! |
21 | Diese Website wird VK.ru in Russland sehr ähnlich sein [VK.ru oder Vkontakte.ru - das beliebteste soziale Netzwerk in Russland]! | Этот сайт будет как VK.ru в России. У нас будет YouFace.uz…….. |
22 | Und wir werden unser YouFace.uz haben … Ich habe mich dort registriert und ich bin stolz das zu sagen!!! | Я зарегистрировалась там, и я горда этим!! |
23 | Trotzdem sind die meisten Internetnutzer in Usbekistan mit dem sozialen Netzwerk noch nicht in Kontakt gekommen. | Однако большинство интернет-пользователей Узбекистана еще не приняли решения регистрироваться в новой социальной сети. |
24 | Fast zwei Monate nach dem Start hat Youface nur knapp über 1500 registrierte Nutzer (Stand: 7. Juli 2012). | Почти через два месяца после запуска количество пользователей Youface едва превысило 1500 человек (данные на 7 июля 2012г.). |
25 | Die Mehrheit der usbekischen Internetnutzer scheint nur wenig Interesse an dem neuen Dienst zu zeigen. | Большинство пользователей, кажется, не заботит новый сервис. |
26 | Nichtsdestotrotz haben einige Leute die Plattform als Facebook-Klon kritisiert. Hushnud, zum Beispiel, twittert [ru]: | Тем не менее, некоторые из них раскритиковали платформу, назвав ее клоном Facebook. |
27 | youface.uz ist eine schlechte, eine sehr schlechte Kopie von Facebook. | Hushnud, например, пишет в Twitter: |
28 | Das Design ist kindisch und überhaupt… Oybek ist der gleichen Meinung [ru]: | youface.uz плохая копия FB очень даже. дизайн детский и вообще… |
29 | Ich bin schockiert. | Oybek соглашается: |
30 | Solch ein Plagiat hat man bisher noch nirgendwo gesehen. Es ist eine unglaubliche Schande, dass wir nun so etwas haben… http://youface.uz | я вообще в шоке такого плагиата никто не видел, просто нереально стыдно за то что это у нас… http://youface.uz |
31 | Sobald sich die Nutzer jedoch auf der Plattform registrieren, können sie einige Unterschiede zu Facebook erkennen. | Однако, зарегистрировавшись на сайте, пользователи могут увидеть, что некоторые отличия от Facebook все же присутствуют. |
32 | Mitglieder von Youface können beispielsweise sehen, wer sich ihr Profil angeschaut hat. | Например, пользователи Youface могут видеть, кто просматривал их профиль. |
33 | Diese Option ist auf Facebook nicht verfügbar aber gleichzeitig sehr populär auf Odnoklassniki. | Эта функция недоступна в сети Facebook, но очень популярна в Одноклассниках. |
34 | Außerdem ermöglicht Youface den Nutzern eine Suche nach neuen Freunden nicht nur über Namen sondern auch über Geschlecht, Alter und Wohnort und somit ähnlich wie auf einer Dating-Website. | Также Youface позволяет искать новых друзей не только по имени, но также по полу, возрасту и месту жительства, делая платформу похожей на сайт знакомств. |
35 | Youface hat zudem noch einen “Marktplatz” wo die Mitglieder Kleinanzeigen veröffentlichen können. | Кроме того у сайта есть функция “Marketplace”, с помощью которой пользователи могут добавить свое объявление по категориям. |
36 | Die Plattform verfügt auch über eine “Youmoney”-Option, die jedoch noch nicht funktioniert. Sie soll es den Nutzern ermöglichen auf der Website einzukaufen. | Ну и наконец, Youface обладает опцией “Youmoney”, которая пока еще не работает, но, судя по всему, должна предоставлять пользователям возможность совершения покупок на сайте. |
37 | Die Entwickler von Youface versuchen neue Mitglieder aus Usbekistan anzuziehen, indem sie mehr Funktionalitäten zur Verfügung stellen als Facebook und Odnoklassniki. | Таким образом создатели Youface надеются привлечь интернет-пользователей Узбекистана, предоставляя им больше функциональных возможностей, чем Facebook или Odnoklassniki. |
38 | Ein IT-Sicherheitsexperte der anonym bleiben möchte nimmt an, dass Youface entwickelt wurde, um die Facebook-Nutzer des Landes zu kontrollieren und sie in das neue sozialen Netzwerk überzusiedeln. | Эксперт в области информационной безопасности, пожелавший остаться неизвестным, предполагает, что Youface может быть создан для помощи властям в осуществлении контроля за узбекскими пользователями сети Facebook и “перенаправления” их на местный сервис. |
39 | Nach Auffassung des Experten könnten manche Nutzer eventuell nicht merken, dass sie keine Facebookseite öffnen sondern stattdessen mit ihrem Browser Youface öffnen. | По его словам, некоторые пользователи могут просто не заметить, что вместо страницы Facebook их браузеры открывают Youface. |
40 | Der eingegebene Nutzername und das Passwort könnten dann abgefangen werden und von den usbekischen Behörden benutzt werden, um auf das jeweilige Facebookprofil Zugriff zu bekommen. | В этом случае введенный логин и пароль может быть перехвачен и использован властями для доступа к Facebook-страницам узбекских пользователей. |
41 | Der anonyme Experte glaubt weiterhin, dass die Entwickler von Youface die Plattform identisch zu Facebook gestalten könnten und sogar Facebooks Nutzerdatenbank kopieren könnten. | Кроме того, согласно эксперту, создатели Youface “могут сделать его полностью идентичным Facebook, вплоть до копирования базы пользователей”. |
42 | In diesem Falle hätten die usbekischen Nutzer Zugang zu einem geklonten Netzwerk statt zum originalen Facebook ohne dies überhaupt zu bemerken. | Это приведет к тому, что узбекские пользователи, сами того не подозревая, будут иметь доступ не к реальной сети Facebook, а лишь к ее клону. |
43 | Es ist im Augenblick unmöglich zu sagen, ob diese Behauptungen wahr sind oder nicht. | Пока невозможно сказать, являются ли эти предположения правдой. |
44 | Die Geschäftsbedingungen von Youface belegen [ru] dies jedoch bereits: “wenn Nutzer Inhalte auf dieser Seite veröffentlichen, erlauben sie es dem Administrator diese zu kopieren […]” und sogar wenn ein Nutzer sein Profil löscht, “hat der Administrator der Seite das Recht, die kopierten Inhalte des Nutzers aufzubewahren…” | Однако уже сайчас правила пользования Youface гласят, что “размещая свой контент на сайте, пользователь передает администрации [сайта] право делать копии своего контента […]”; и даже в случае удаления пользователем своего профиля “администрация [сайта] вправе сохранять архивные копии пользовательского контента в течение неопределенного срока”. |