Sentence alignment for gv-deu-20120320-7337.xml (html) - gv-rus-20120409-11680.xml (html)

#deurus
1Marokko: Mädchen muss ihren Vergewaltiger heiraten und begeht SelbstmordМарокко: девушка, которую против её воли выдали замуж за насильника, совершила самоубийство
2Nachdem Amina, ein 16-jähriges Mädchen aus Larache im Norden Marokkos, gezwungen wurde ihren Vergewaltiger zu heiraten, entschloss sie sich letzten Samstag, Rattengift zu nehmen um ihr Leben zu beenden.Амина, шестнадцатилетняя девушка из города Лараш на севере Марокко, которую заставили выйти замуж за своего насильника, решила покончить с собой, проглотив крысиный яд.
3Gemäß al-Masa'a [ar], wurde Amina, im Alter von kaum 15 Jahren, von einem 10 Jahre älteren Mann vergewaltigt.Согласно данным газеты al-Masa'a [ар], Амина была изнасилована мужчиной старше её на 10 лет, когда ей едва исполнилось 15.
4Um die sogenannte “Familienehre” zu erhalten, wurde die Heirat mit ihrem Vergewaltiger vereinbart.И чтобы сохранить то, что называют “честью семьи”, была организована свадьба Амины и её насильника.
5Ein Richter billigte die Heirat.Судья одобрил этот брак.
6Gemäß derselben Zeitung nahm Amina das Rattengift während sie sich im Haus ihres Ehemanns (Vergewaltigers) befand.Согласно данным той же газеты, Амина приняла отраву для крыс, когда находилась в доме своего мужа.
7Als er feststellte, daß sich ihr Gesundheitszustand verschlechterte, brachte er sie zum Haus ihrer Familie.Когда тот заметил, что ей становится хуже, то он быстро отвёз её в дом семьи.
8Wenige Stunden vor ihrem Tod berichtete Amina ihrer Familie, dass er auf dem Weg dorthin nicht aufgeört habe, sie zu schlagen.За несколько часов до смерти Амина рассказала своей семье, что по пути он не прекращал бить её.
9Die marrokanische Internetgemeinschaft war zutiefst berührt und empört von Aminas Geschichte. Bei Twitter bringt sie ihre Trauer mit dem Hashtag #RIPAmina zum Ausdruck.История Амины возмутила и глубоко затронула чувства интернет-пользователей Марокко, которые писали твиты с хэштегом #RIPAmina (покойся с миром, Амина) в знак траура по молодой девушке.
10Hier einige der Reaktionen:Вот несколько сообщений:
11@marihaep: @Un_Marocain Lasst uns unsere Träume nicht mit der Wirklichkeit verwechseln, niemand wird den Preis bezahlen, weder für ihre Vergewaltigung, noch für ihr Leben #RIPAmina@marihaep: @Un_Marocain: Давайте не будем принимать мечты за реальность, никого не привлекут к ответственности, никто не заплатит ни за её изнасилование, ни за её жизнь #RIPAmina
12@Un_Marocain: Als marokkanischer Mann fühle ich mich eher schuldig, als traurig für das, was mit diesem Kind passiert ist #RIPAmina #Maroc@Un_Marocain Будучи жителем Марокко, я чувствую себя больше виноватым, чем опечаленным по поводу того, что случилось с этим ребёнком
13@nadalouis: Ich will nicht in einer Welt leben in der ein Mädchen sich entscheiden muss ihren Vergewaltiger zu heiraten oder ihr eigens Leben zu beenden #RIPAmina@nadalouis: Не хочу жить в мире, где девочка должна выбирать: выйти замуж за своего насильника или свести счёты с жизнью #RIPAmina
14@mahamiou:Wie viele Aminas gibt es? Die gezwungen werden ihren Vergewaltiger zu heiraten?@mahamiou: А сколько еще таких девочек, как Амина, которых насильно выдали замуж за своих насильников?
15#Morocco #RIPAmina#Morocco #RIPAmina
16@mahi_elbarrad: Nur wenn die arabische Welt anfängt, Frauen als gleichwertig mit Männern zu sehen, mit allen Rechten und gebührendem Respekt, nur dann wird die Revolution Erfolg haben.@mahi_elbarrad: Когда арабский мир станет смотреть на женщин как на созданий, равных мужчинам, которые обладают всеми правами и заслуживают уважения, только тогда изменения увенчаются успехом.
17@citizenkayen: Familie, Gesellschaft und Justiz gaben dem Vergewaltiger ein wahres RIP: Rape in Peace :( #RIPAmina@citizenkayen: Семья, общество и правосудие дали насильнику зелёный свет: насилуй сколько влезет :( #RIPAmina
18@Tindars: Und wie immer werden unsere Tweets nichts an dieser Geschichte ändern.@Tindars: И, как обычно, наши твиты ничего не изменят в этой истории
19“Amina ist mein Bouazizi”‘Амина - мой Буазизи'
20Als Hommage an Amina schrieb der marokkanische Blogger Mehdi B.В честь Амины блогер из Марокко Мехди Б.
21Idrissi einen Post mit dem Titel Amina ist mein Bouazizi [en].Идрисси написал пост “Амина - мой Буазизи”.
22Er bezieht sich darin auf Mohammed Bouazizi, dem Straßenverkäufer aus Sidi Bouzid, Tunesien, der sich aus Protest gegen den Missbrauch durch die Polizei selbst anzündete und damit eine Welle des Protests auslöste, welche zur tunesischen Revolution und dem Fall des Ben Ali Regimes führte.Он ссылается на Мухаммеда Буазизи, уличного торговца из города Сиди Бозид, Тунис, который, в знак протеста против произвола полиции, поджёг самого себя. Его поступок вызвал огромную волну протестов, которые привели к революции в Тунисе и падению режима Бена Али.
23Bouazizis verzweifelte Selbstopferung bewirkte eine Veränderung in Tunesien, aber wird Aminas Selbstmord die von Männern dominierte Kultur in Marroko und der arabischen Region verändern?Отчаянное самосожжение Буазизи повлекло за собой перемены в Тунисе, но изменит ли самоубийство Амины общество, в котором доминируют мужчины и которое существует в Марокко и в арабском регионе?
24Mehdi writes:Мехди пишет [анг]:
25Bouazizi hat eine politische Revolution gestartet, aber Amina hat den schon lange schlafenden Menschenfreund in mir geweckt.Может быть, Буазизи начал политическую революцию, но Амина разбудила во мне спавшее чувство человеколюлюбия.
26Es gibt Tausende von Mädchen wie sie, die meisten werden mit Gewalt und Drohungen zum Schweigen gebracht.В мире живут тысячи таких как она девочек, большинству из них затыкают рот силой и угрозами.
27Während ihr euch darauf konzentriert Joseph Kony im den Wäldern von Uganda zu finden, werden euch eure Kinder im eigenen Land gestohlen.Люди, пока вы заняты поисками Джозефа Кони в дремучих лесах Угады, у вас воруют ваших собственных детей в вашей же стране.
28Ich kann hier den ganzen Tag sitzen und verzweifeln über den Tod von jemandem, der meine Tochter oder Freundin hätte sein können, aber das wird nicht viel ändern.Я могу просидеть тут весь день, рассуждая о своём отчаянии, оплакивая смерть, которая когда-нибудь настигнет мою дочь или сестру, но это не изменит многого.
29Falls wir das nicht zusammen vollbringen, falls wir uns nicht anstrengen, diese marokkanische Mentalität, in der wir gefangen sind, zu ändern, werden wir nicht viel erreichen.Если мы не сделаем это вместе, если мы не будем бороться за изменения в ментальности марокканцев, мы попадём в ловушку и ничего не достигнем.
30Weitere Reaktionen in den Medien auf Englisch, Französisch und Arabisch findest Du bei Storify von Global Voices Autor Hisham Almiraat.Чтобы узнать больше о комментариях к истории Амины на английском, французском и арабском языках, посмотрите эту статью, написанную автором Global Voices Хишамом Альмираатом.