Sentence alignment for gv-deu-20151106-32987.xml (html) - gv-rus-20151025-43355.xml (html)

#deurus
1Schnee liegt nicht auf den Seen von Bangalore, dafür aber giftiger Abfall-SchaumЛежащая на озерах Бангалора пенистая белая смесь очень похожа на снег, но при этом чрезвычайно токсична
2Nicht Schnee, sondern Schaum bedeckt hier das Wasser.Это не снег, а покрывающая поверхность озера пенистая смесь.
3In diesem Zustand fließt das Wasser in den 130 Jahre alten Bellandur See.Именно так выглядят воды 130-летнего озера Белландер. От озера исходит тяжелый токсичный запах.
4Der Ort ist von beißendem Gestank überzogen.Автор фото: Б. Каннан.
5Bild von Flickr von Kannan B.Изображение взято из ресурса Flickr.
6CC BY-NC-ND 2.0CC BY-NC-ND 2.0
7Nein, es schneit nicht in Bangalore.Нет, это вовсе не снегопад в городе Бангалор.
8Was da auf der Oberfläche einiger verschmutzter Seen der drittgrößten Stadt Indiens treibt, ist giftiger Schaum.То, что плавает на поверхности нескольких загрязненных озер в третьем по величине городе Индии, фактически является токсичной пеной.
9Der Schaum entsteht zum größten Teil im Bellandur-See, in den für lange Zeit ungeklärte Abwässer und Chemie-Abfälle gepumpt wurden und das ohne effektive Wasseraufbereitung.Пенистая смесь во многом появляется из озера Белландер [анг], в воды которого долгое время сливали неочищенные сточные воды и химические отходы без надлежащей обработки воды.
10Wenn es dann regnet, bildet das vergiftete Wasser des Sees eine Schicht aus dickem weißem Schaum. Der Schaum wird oft vom Wind weggepustet, und somit in die Orte rund um den See verbreitet.Во время дождей токсичные водные потоки образуют густой слой пены, который поднимается над озером и распространяется за его пределы за счет ветра.
11Was man da sieht ist Wasser reich an Ammoniak, Phosphat und wenig Sauerstoff, das einen extrem giftigen Schaum bildet.То, что вы видите - это вода с низким содержанием кислорода, содержащая аммиак, фосфат и образующая чрезвычайно токсичную пену.
12Kann das wahr sein?Это все по-настоящему?
13Leben wir auf Erden oder in der Hölle?Мы живем на земле или в аду?
14Furchtbar.Пугающее зрелище.
15Und dazu noch die unsichtbare Luftverschmutzung, die genauso gesundheitsschädigend ist.Кроме того, невидимое загрязнение воздуха в такой же степени вредно.
16Bangalore, einst bekannt als, „die Stadt der tausend Seen”, hat nun nur noch ein paar dutzend Seen mit intaktem Ökosystem.Бангалор был когда-то известен как город тысячи озер. На данный момент в городе лишь несколько десятков озер [анг].
17Die Mehrzahl dieser Wasserflächen ist miteinander verbunden, es gibt aber keine Flüsse in der Nähe die die Gewässer in Bewegung halten und die Verschmutzungen ausschwemmen könnten.Большинство из этих водоемов объединены, но поблизости нет рек, которые перемещали бы воды и грязь.
18Die Auswirkungen der schnellen Verstädterung hat diese einst so schöne Seenlandschaft schwer belastet.Воздействие быстрой урбанизации стало тяжелым бременем для этих когда-то красивых озер.
19Nun sind nur noch 17 Seen intakt, im Jahr 1985 hingegen gab es noch 51 Seen mit intaktem Ökosystem.На сегодняшний день зафиксировано только 17 действующих озер, по сравнению с 1985 годом, когда насчитывалось 51 здоровое озеро.
20Einige der alten Seen wurden zu Busparkplätzen, Golfanlagen, Spielplätzen und Wohnsiedlungen umfunktioniert.Места с существовавшими прежде озерами преобразованы в стоянки для автобусов, площадки для игры в гольф, места отдыха и развлечений и жилые поселения.
21Die Seen erhalten pro Tag 430.000 Kubikmeter meist ungereinigter Abwässer von Wohnhäusern und der Industrie aus der ganzen Stadt.В озеро Белландер ежедневно сбрасывают 130 миллионов галлонов неочищенных или частично очищенных сточных вод из домов и промышленных предприятий всего города.
22Dank der Verschmutzung bekam Bangalore nun einen neuen Spitznamen: „Das Land der tausend Abwasser-Becken.”По причине загрязнения, город Бангалор называют «землей тысячи канализационных баков».
23Es schneit nicht in Bangalore, deshalb arbeiten wir mit Spezialeffekten, wie mit Schaum der aussieht wie Schnee…В Бангалоре идет вовсе не снег. На наших озерах лежит токсичная белая пена, так похожая на снег…
24Der Byramangala See in Bidadi, spuckt Schaum, das haben wir alles den Wohlhabenden Bangalores zu verdanken.Озеро Бурамангала в городе Бидади выплескивает пенистую смесь по причине полных притоков города Бангалор.
25Die Webseite “Life in Bangalore” veröffentlichte im Mai 2015 ein Video auf YouTube, das zeigt wie der giftige Schaum auf dem Bellandur See treibt:Видео [анг] с повседневной жизнью в Бангалоре загружено в видеохостинг YouTube в мае 2015 года. На этом видео можно наблюдать, как токсичная пена течет в озере Белландер:
26Debasish Ghosh, ein IT Experte und Fotograf aus Bangalore, veröffentlichte einen Foto-Essay im Guardian:Дебасиш Гош, IT-специалист и фотограф из Бангалора, опубликовал фотоотчет в газете The Guardian [анг].
27Der Bellandur See in Indiens Technologie-Hauptstadt, führt nun ein großes Volumen an schneeweißem Schaum mit sich, der die Zugänge zu den anliegenden Kanälen blockiert.Он считает, что: Озеро Белландер, протекающее в технологической столице Индии, содержит огромные массы снежной пены, которая блокирует смежные каналы.
28Nach einem Starkregen steigt die Schaummasse in den Kanälen so hoch an, dass sie auf den Straßen landet und diejenigen, die per Zweirad unterwegs sind behindert.После ливня водные потоки поднимают пену настолько высоко, что ее масса покрывает дороги и, таким образом, она создает неудобство для водителей двухколесного транспорта.
29Dieser Schaum der anderenfalls ein Anblick des Staunens wert wäre, hat einen beißenden Geruch und verursacht bei Kontakt Hautirritationen.Пена, в ином случае представляющее собой зрелище, имеет едкий запах и вызывает раздражение при контакте с кожей.
30Obwohl die Anwohner ihre Besorgnis schon den Behörden mitgeteilt haben, hat die Regierung noch keine angemessenen Maßnahmen getroffen, um dieses Problem in Griff zu bekommen.Несмотря на то, что жители выражали свою обеспокоенность местным властям, правительство не приняло соответствующих мер пресечения данной проблемы. В мае произошло воспламенение токсичной пены [анг] в двух озерах.
31Aufgrund der hohen Anteile von industriellem Abfall, inklusive Waschmitteln, Ölen und Fetten, fing dieser weiße Schaum im Mai auf zwei Seen Feuer.Данный инцидент произошел по причине слива не только огромного количества промышленных отходов и выбросов в воду, но и моющих средств, технического масла и стоков смазки.
32Eine Facebook Seite, namens Rettet Bellandur, Rettet Bangalore versucht die Stimmen der Anwohner laut werden zu lassen, um Druck auf die Regierung ausüben zu können, damit die Verschmutzung ein Ende findet und die Seen gereinigt werden.Страница «Сохраним Белландер и Бангалор» [анг] в Facebook пытается призвать местных жителей оказать давление на правительство с целью остановить рост загрязнения и очистить озера.
33Sanchita Jha postete ein paar Minuten eines Meetings, das am 11. Oktober 2015 stattfand. Anwesend waren über hundert Aktivisten und Mitglieder der Lokalpresse.Санчита Джа опубликовала [анг] протокол собрания [анг], организованного 11 октября 2015 года, в котором приняли участие более сотни активистов и членов местной прессы.
34Folgendes wurde dabei öffentlich gemacht:Отмечается, что:
35* Gewaltige Schaumberge an den Abflussstellen, bildeten sich bereits im Jahr 2000 * Mehr als 40% der Abwässer von Bangalore fließen in den Bellandur See durch viele Zuflüsse, wie bei einer Direktentsorgung; Sturmwasser-Abflussbecken, die angefüllt sind mit Industrie Abfällen, die aus allen Teilen der Stadt kommen.* Огромная масса [пены] в стоках образовывалась еще в 2000 году. * Более 40% сточных вод Бангалора втекают в озеро Белландер посредством многих патрубков наподобие прямой канализационной системы; коллекторы ливневых вод (КЛВ) изобилуют потоками сбрасываемых промышленных отходов, которые протекают по всему городу.
36* Pumpstationen der Kläranlagen, die an den Bellandur See angeschlossen sind, funktionieren entweder nicht oder haben nicht die Kapazität, die einfließenden Wassermengen zu reinigen * Wegen seiner Größe und dem Grad seiner Verschmutzung wurde der Bellandur See von den Regierungsbehörden immer ignoriert/vernachlässigt/gefürchtet.* Перекачивающие установки системы водоочистной станции, установленные для очистки воды из озера Белландер, либо не функционируют, либо не соответствуют поступающей мощности воды. * Из-за своих размеров и уровня загрязнения, озеро Белландер постоянно оставляют без внимания; оно сталкивается с пренебрежительным и равнодушным отношением со стороны местных властей.
37* Die Luft ist kontaminiert und wegen der vielen Moskitos am See, werden täglich 5-10 Dengue-Fieber Fälle gemeldet.* Воздух загрязнен и по причине прилетающих с озера москитов. Ежедневно насчитывается от 5 до 10 случаев заражения тропической лихорадкой.
38* Der giftige Gestank rund um den See ist so schlimm, dass er sogar Silber schwarz werden lässt.* Ядовитый запах вокруг озера настолько токсичен, что под его воздействием чернеют серебряные изделия!
39Sanchita rief auch dazu auf, eine Petition zu unterzeichnen und es allen weiterzusagen, damit die Verschmutzung gestoppt wird.Госпожа Санчита также потребовала, чтобы люди подписали петицию [анг] и призвали всех прекратить загрязнение.
40Siddaramaiah, der Ministerpräsident von Karnataka, gab schließlich seine Antwort darauf und leitete die lokalen Behörden an, die Stelle zu besichtigen und sich dem Problem zu stellen:Господин Сиддарамаях, главный министр штата Карнатака, наконец отреагировал [анг] и поручил местным властям посетить озеро и решить данную проблему.
41Ich habe mit BBMP Com gesprochen und habe es gebeten Schritte einzuleiten um die Verschmutzung des Bellandur Sees dauerhaft einzuschränken.Я поговорил с представителем государственного учреждения BBMP Com и призвал его принять меры пресечения постоянного загрязнения озера Белландер.
42Das Karnataka State Pollution Control Board (KSPCB) richtet überall in der Stadt Aufsichtsgremien zur Sicherung des Sees ein. Es werden Interessensvertreter mit einbezogen, um noch mehr für einen Verschmutzung-Stopp tun zu können.Министерство государственного контроля загрязнений штата Карнатака учреждает [анг] наблюдательные комитеты по защите озера по всему городу при участии местных жителей в качестве заинтересованных лиц, которые прилагают все усилия чтобы остановить загрязнение.
43Aber Ashlesh Garate, erinnerte auf seiner Facebook Seite daran, dass bereits 1999 der Oberste Gerichtshof Gemeindebehörden dazu aufrief, den Bellandur See reinigen zu lassen. Dennoch ist der See auch noch 17 Jahre später verschmutzt.Но житель Бангалора Ашлеш Гарат [анг] напомнил на своей странице в Facebook, что в 1999 Верховный суд приказал гражданским властям провести очистительные работы в озере Белландер (как напоминание того факта, что озеро было загрязнено еще 17 лет назад).
44Es sei dahin gestellt, wie lange es dauern wird, den Bellandur See zu reinigen und wann es aufhören wird, dass andere Seen in Bangalore verschmutzt werden.Однако еще предстоит узнать, сколько времени потребуется, чтобы очистить Белландер и предотвратить дальнейшее загрязнение озер в Бангалоре.