# | deu | rus |
---|
1 | Saudi Arabien: Die Hexenjagd geht weiter. Frau wegen “Hexerei” zum Tode durch Enthauptung verurteilt | Саудовская Аравия: охота на ведьм продолжается; 60-летняя женщина обезглавлена за “колдовство” |
2 | In Saudi-Arabien wurde eine 60-jährige Frau wegen Hexerei und Zauberei zum Tode durch Enthauptung verurteilt [en]. | В Саудовской Аравии 60-летняя женщина казнена [анг] за практику “колдовства и магии”. |
3 | Die Enthauptung von Amina bint Abdul Halim bin Salem Nasser in der nordwestlichen Provinz Jawf hat den Zorn internationaler Menschenrechtsorganisationen erregt und den Spott von Internetnutzern auf Twitter entfacht. | Обезглавливание Амины бинт Абдуль Халим бин Салем Насер из северной провинции Эль-Джауф вызвало озлобленность со стороны международных правозащитных организаций и было поднято на смех некоторыми пользователями Твиттера. |
4 | Laut Medienberichten wurde die Frau von der Religionspolizei festgenommen, weil sie “den Leuten vortäusche, sie könne Krankheiten heilen” und für diese “Behandlung” Geld verlange. | Согласно заявлениям новостных агентств, при аресте религиозная полиция обвинила женщину в том, что та “вводит людей в заблуждение о своей способности избавлять от болезней” и взымнет за “лечение” плату. |
5 | Sie wurde im April 2009 verhaftet und von einem saudischen Gericht verurteilt. | Женщина была арестована в апреле 2009 года и признана судом виновной. |
6 | Amnesty International hat die Enthauptung wie folgt beschrieben [en]: “zutiefst schockierend und gleichzeitig ein drängendes Zeichen dafür, die Todesstrafe in Saudi-Arabien zu stoppen.” | “Международная амнистия” заявляет [анг], что это “глубоко шокирует и свидетельствует о необходимости немедленно остановить казни в Саудовской Аравии”. Филип Лютер, исполняющий обязанности директора программы “Международной Амнистии” по Ближнему Востоку и Северной Африке сказал [анг]: |
7 | “Der Vorwurf der ‘Hexerei und Zauberei' ist in Saudi-Arabien nicht als Straftat definiert und diesen als Vorwand zu nehmen um jemanden zur grausamen Todesstrafe zu verurteilen ist wirklich entsetzlich,” sagte Philip Luther, Amnesty Internationals vorläufiger Direktor des Programms Nordafrika und Naher Osten. | Обвинения в “магии и колдовстве” не предусматривают уголовной ответственности по законам Саудовской Аравии. Когда на основании подобных обвинений человека осуждают на жестокое и предельно суровое наказание - смертную казнь, это поистине чудовищно. |
8 | Bei Twitter spottet Ahmed All Attar aus Abu Dhabi, Vereinigte Arabische Emirate: | Ахмед Аль Аттар из Абу Даби насмехается в Твиттере: |
9 | @AhmedwAlAttar: Lasst uns alle den Saudis gratulieren, die Enthauptung einer fragwürdig verurteilten “Hexe” bedeutet, dass sie nun im 16. Jahrhundert angekommen sind. | @AhmedwAlAttar: Давайте все поздравим Саудовскую Аравию, казнь сомнительно осужденных “ведьм” означает, что они теперь вступили в 16 век! |
10 | Der in den Vereinigten Arabischen Emiraten tätige Journalist Tom Gara scherzt: | Журналист из ОАЭ Том Гара шутит: |
11 | @tomgara: Wissen die Menschen in Saudi-Arabien nicht, dass eine Enthauptung die magischen Kräfte einer Hexe nur noch vergrößert? | @tomgara: Разве Саудовская Аравия не в курсе, что обезглавливание только преумножает магические силы ведьмы? |
12 | Und der Kanadier Kevin Carter ergänzt: | Кевин Картер из Канады добавляяет: |
13 | @wapimaskwa69: Frau geköpft weil sie eine Hexe ist. | @wapimaskwa69: Женщине отрубили голову за то, что она ведьма. |
14 | Kein Witz von Monty Python, lediglich ein weiterer Tag in Saudi-Arabien. | Не скетч Монти Пайтон, а просто очередной день в жизни Саудовской Аравии. |
15 | Blake Hounshill, der in Katar arbeitende Redakteur der Zeitschrift Foreign Policy, fragt: | Живущий в Катаре редактор журнала Foreign Policy Блейк Хауншел задается вопросом: |
16 | @blakehounshell: Ich bin neugierig: wie beweist man in Saudi-Arabien den Vorwurf der Hexerei? | @blakehounshell: Интерестно было бы знать: каким способом в Саудовской Аравии доказывается обвинение в колдовстве? |
17 | Die Frage hat einige sarkastische Reaktionen verursacht. | Вопрос порадил серию смешных комментариев. |
18 | Fatma Makki aus Maskat im Oman antwortet: | Фатма Макки из оманского Муската отвечает: |
19 | @fatamo: @blakehounshell 1) Schau ob sie oben schwimmt wenn Du sie in ein Fass Öl steckst 2) Gib ihr Autoschlüssel: wenn sie weiß, was damit anzufangen ist, ist sie offensichtlich eine Hexe. | @fatamo: @blakehounshell 1) Проверьте не утонет ли она, если ее бросить в бочку нефти; 2) Дайте ей ключи от автомобиля: если она знает, что с ними делать - то она, определенно, ведьма. |
20 | Und Abdulla Al Romaihi aus Bahrain ergänzt: | Абдулла Аль Ромаихи из Бахрейна замечает: |
21 | @Abdulla287: Nein, schubst sie von einer Klippe und wenn sie fliegt ist sie eine Hexe, falls nicht dann stirbt sie und kommt in den Himmel ( : | @Abdulla287: Не, они толкают их с обрыва, если она улетает - то ведьма, а если нет - то умирает и отправляется на небеса ( : |
22 | Saudi-Arabien hat dieses Jahr, laut Amnesty International, an mindestens 79 Menschen die Todesstrafe vollstreckt, darunter fünf Frauen. | Согласно данным “Международной амнистии”, в настоящем году в Саудовской Аравии было казнено по меньшей мере 79 человек, включая 5 женщин. |
23 | Das ist drei Mal mehr als im vergangenen Jahr, als 27 Menschen geköpft wurden. | Это втрое больше, чем в прошлом году, когда обезглавлено было 27 людей. |
24 | Die Menschenrechtsorganisation fügt hinzu: | Правозащитная организация добавляет: |
25 | Es wird angenommen, dass weitere Hunderte Menschen zum Tode verurteilt sind, viele von ihnen wegen Drogendelikten. | Считается, что к смерти приговорены сотни людей, многие из которых за преступления, связанные с наркотиками. |
26 | In vielen Fällen hatten diese Menschen keinen Anwalt vor Gericht und keine Informationen über den Ablauf ihres Gerichtsverfahrens. | Зачастую у них нет адвоката и многих не информируют о ходе следстия. |