Sentence alignment for gv-deu-20150617-30134.xml (html) - gv-rus-20150615-38745.xml (html)

#deurus
1Mazedonien: Vor dem Parlament tritt Menschenrechtsaktivist für Flüchtlinge in den HungerstreikПравозащитник начинает голодовку в поддержку мигрантов перед парламентом Македонии [Все ссылки ведут на страницы на английском языке].
2Die sich verschärfende Flüchtlingskrise hat jetzt auch die Länder im Südosten Europas erreicht. Nahezu täglich werden neue Fragen aufgeworfen.Набирающий силу мигрантский кризис недавно также затронул страны юго-восточной Европы - новые проблемы возникают практически ежедневно.
3Als Reaktion auf die menschenfeindliche Behandlung von Flüchtlingen, die die Republik von Mazedonien durchqueren, ist der angesehene Menschenrechtsaktivist Suad Missini vor dem Parlamentsgebäude in Skopje in den Hungerstreik getreten.В ответ на бесчеловечное обращение с мигрантами, пересекающими Македонию, известный правозащитник Суад Мисини начал голодовку перед зданием парламента в Скопье.
4Er begann seine Aktion nachdem er am Sonntag, den 14. Juni, bei Facebook seine Forderungen veröffentlichte.Он начал голодовку немедленно после публикации своих трёх требований в посте в Facebook в воскресенье, 14 июня.
5Noch am selben Tag erhielt sein Beitrag, der mehr als 90 mal geteilt worden ist, fast 300 Gefällt-mir-Angaben.Этот пост всего за первый день собрал почти 300 лайков и более 90 репостов.
6Ich trete jetzt in den Hungerstreik.Сейчас я начинаю головку.
7Unmittelbar vor dem Parlamentsgebäude.Перед парламентом.
8Ich fordere eindringlich die sofortige Umsetzung folgender Maßnahmen:Я требую настоятельно и незамедлительно:
9Der Hungerstreik wird erst beendet, wenn diese Forderungen erfüllt sind.Эта голодовка не закончится, пока эти требования не будут выполнены.
10Tausende von Flüchtlingen aus Syrien, Afghanistan, Somalia, Nigeria und aus anderen Kriegsgebieten durchqueren Mazedonien, wenn sie aus Griechenland Richtung Serbien strömen und auf diesem Weg nach Deutschland oder in andere wohlhabende EU-Länder gelangen wollen.Суад Мисини Тысячи беженцев из Сирии, Афганистана, Сомали, Нигерии и других зон военных действий проезжают через Македонию на пути из Греции в Сербию, пытаясь достигнуть Германии или других обеспеченных стран ЕС.
11Die Einwanderer folgen normalerweise zu Fuß den Eisenbahngleisen, wobei sie abscheuliche “Unfälle” erleiden.Мигранты ранее передвигались по железнодорожным путям пешком, попадая в ужасные «несчастные случаи».
12Kürzlich haben sich die Flüchtlinge in den Städten Südmazedoniens Fahrräder gekauft; zu horrenden Preisen, wie berichtet wird. Mit diesen Rädern benutzen sie vielbefahrene Schnellstraßen.В последнее время мигранты покупают велосипеды, по сообщениям, по взвинченным ценам в южных македонских городах и едут по главному шоссе.
13Viele von ihnen fallen Menschenhändlern und Verbrecherbanden zum Opfer.Многие из них становятся жертвами торговцев людьми и банд грабителей.
14Einige der Flüchtlinge werden in Skopje im sogenannten “Aufnahmelager für Flüchtlinge” Gazi Baba als Zeugen festgehalten. Mazedoniens Ombudsmann Idzhet Memeti hat die dortigen Bedingungen “unmenschlich, ungesund und unwürdig” genannt.Некоторые беженцы удерживаются как «свидетели» в приёмном пункте для иностранцев «Гази-Баба» в Скопье в условиях, которые македонский омбудсмен Иджет Мемети назвал «бесчеловечными, нездоровыми и недостойными».
15Die Regierung sollte die Asylrechtsänderungen am 16. Juni debattieren.Предполагается, что правительство обсудит поправки в закон о предоставлении убежища 16 июня.