# | deu | rus |
---|
1 | In Mexiko erscheint die erste Tageszeitung in der Maya-Sprache | Мексиканская газета теперь доступна на языке майя |
2 | Foto der maya-sprachigen Ausgabe der mexikansichen Tageszeitung La Jornada . Veröffentlicht auf Twitter @YUCATANALMINUTO. | Фотография майя-версии ежедневной мексиканской газеты La Jornada опубликована в Twitter пользователем @YUCATANALMINUTO. |
3 | La Jornada, eine der führenden Tageszeitungen in Mexiko, gibt seit kurzem auch eine Ausgabe mit Inhalten in der Maya-Sprache heraus. | Одна из самых влиятельных газет Мексики La Jornada запустила версию на языке майя. |
4 | Die Zeitung wird täglich in Mérida, der Hauptstadt des Bundesstaates Yucatán im Südosten Mexikos, erscheinen. | Этот вариант газеты будет публиковаться ежедневно в Мериде - административном центре штата Юкатан на юго-востоке Мексики. |
5 | Nach Angaben des Nationalen Instituts für Statistik und Geographie ist die Maya-Sprache mit etwa 800.000 Sprechern die am zweithäufigsten gesprochene indigene Sprache nach Nahuatl. | По данным Национального института статистики и географии Мексики [исп], язык майя является вторым по распространенности в Мексике после языка науатль. |
6 | Heute leben die meisten Sprecher der Maya-Sprache in den mexikanischen Bundesstaaten Yucatán, Campeche, Quintana Roo, Tabasco und Chiapas. Nach Aussagen der mexikanischen Statistikbehörde sprechen in Mexiko etwa 6,6 Millionen Menschen eine indigene Sprache. | На майя говорят около 800 000 жителей страны, большинство из которых проживает в следующих штатах: Юкатан, Кампече, Кинтана-Роо, Табаско и Чьяпас. |
7 | Das entsprach im Jahr 2010 einem Anteil von 6,5% der mexikanischen Bevölkerung - ein Rückgang seit 1930, wo dieser Anteil noch bei 16% lag. | Институт также указывает, что около 6,6 миллионов мексиканцев говорят на языке коренного народа, что на 2010 год составляло 6,5% от общего числа населения. |
8 | Die Maya-Sprache wird auch in anderen Ländern in Mittelamerika wie zum Beispiel in Belize und Guatemala gesprochen. | Эта цифра уменьшается с 1930 года, когда этот показатель составлял приблизительно 16%. |
9 | Sie ist ein wichtiger Teil des kulturellen Erbes der Maya, das berühmt für seinen literarischen und architektonischen Reichtum ist und Stätten wie Tikal in Guatemala and Chichén Itzá in Mexiko hervorbrachte. | На языке майя также говорят в Белизе и Гватемале (Центральная Америка). Язык - неотъемлемая часть наследия культуры майя, известной своими литературными и архитектурными богатствами, что подтверждают руины Тикаля в Гватемале и Чичен-Ица в Мексике. |
10 | La Jornada kommentierte die neue Ausgabe in der Maya-Sprache so: | Вот как [исп] газета La Jornada представила свое новое издание на языке майя: |
11 | Mit zwei Plattformen - einer digitalen Ausgabe und einer Printausgabe - möchte der neueste Ableger der Tageszeitung La Jornada die Mittel des Journalismus einsetzen, um dem Bedürfnis nach Information der vielfältigen, dynamischen und gebildeten Gesellschaft in Yucatán gerecht zu werden. | С помощью двух платформ (одной цифровой и другой в бумажном варианте) газета La Jornada находит новые пути с применением всего ассортимента журналистских инструментов, чтобы удовлетворить информационные нужды общества Юкатана, такого разнообразного, меняющегося, образованного. |
12 | Wir veröffentlichen nicht nur die offiziellen Nachrichten, sondern präsentieren Geschichten aus unterschiedlichen Blickwinkeln. Diese Zeitung möchte auch sozialen Bewegungen und Aktivisten eine Stimme geben - eine Plattform für kritischen Journalismus, für unerwartete Geschichten, für tiefgreifende und aufrüttelnde Berichte, für Interviews, die in die Tiefe gehen und intelligente und unterhaltsame Gespräche mit Akteuren aus Politik, Gesellschaft und Kultur abbilden, ein unabhängiger Verlag, unabhängige Artikel und Kolumnen. | Мы не просто транслируем официальные новости, мы, напротив, стараемся рассмотреть факты под всеми возможными углами, предоставить право голоса различным социальным движениям и их лидерам, приветствуем критическую журналистику, тех, кто может превратить новости в захватывающую историю, углубить репортаж, взять интервью, которое позволит транслировать интереснейшие захватывающие диалоги с политическими, общественными, культурными деятелями. |
13 | Die Webseite Chilam Balam stellte die Idee zu einer Tageszeitung in der Maya-Sprache in Frage: | Наша редакция - это независимые статьи и колонки. Впрочем, сайт Chilam Balam [исп] считает, что идея выпуска газеты на языке майя достаточно сомнительна: |
14 | Eine Tageszeitung in der Maya-Sprache und in Spanisch für die gesamte Halbinsel Yucatán - ist das wirklich möglich? | Ежедневная газета на языке майя и на испанском предназначена для всего полуострова Юкатан. |
15 | In einer Situation, in der die Maya-Kultur eher dazu dient, Touristen anzulocken, in der Menschen sich schämen, sich als Maya zu bezeichnen und in der Bildungseinrichtungen auf unsere Kultur und vor allem auf unsere Sprache herabsehen - ist so eine Initiatve in diesem Kontext überhaupt möglich? | Это вообще возможно? В контексте, когда про культуру майя вспоминают только для того, чтобы «продать» её туристам, в социальном контексте, когда люди стыдятся называть себя майя, когда образовательные учреждения обесценивают нашу культуру и особенно наш язык… Это правда возможно? |
16 | Der Linguist Enrique Martín Briceño betonte hingegen die Bedeutung einer Publikation in der Maya-Sprache: | О важности официального издания на языке майя рассказывает лингвист Энрике Мартин Брисеньо (Enrique Martín Briceño): |
17 | Es gibt heutzutage immer noch viele, die gar nicht wissen, dass die auf der Halbinsel Yucatán gesprochene Maya-Sprache genauso eine eigene Sprache ist wie Spanisch, Nahuatl, Englisch und Chinesisch und dass mehr als 800.000 Menschen in Yucatán, Campeche und Quintana Roo diese Sprache sprechen. | Даже сегодня множество людей игнорирует тот факт, что язык майя на Юкатане также распространен, как испанский, науатль, английский или китайский. Больше 800 000 жителей Юкатана, Кампече и Кинтана-Роо говорят на нём. |
18 | Viele Menschen wissen auch nicht, dass die auf der Halbinsel Yucatán verbreitete Maya-Sprache die indigene Sprache ist, die in Mexiko die meisten Sprecher hat und die ein wichtiges literarisches Erbe aus der Kolonialzeit darstellt und auch heute eine blühende Literaturszene hat (die in der Maya-Sprache schreibende Autorin Sol Ceh Moo gewann 2014 den Nezahualcoyotl Preis für Literatur in mexikanischer Sprache). | Многие не знают, что майя на полуострове - язык коренных мексиканцев, на котором было написано много шедевров, и современная литература на этом языке также процветает (майянский писатель Соль Цех Му (Sol Ceh Moo) получил в 2014 году премию Nezahualcoyotl за успехи в литературе на мексиканском языке). |
19 | Er fügte hinzu: | Дальше он добавляет: |
20 | In einem Gebiet mit so vielen Sprechern, kann man bei der Maya-Sprache nicht von einer Minderheitensprache sprechen, sondern von einer an den Rand gedrängten Sprache. | Таким образом, в регионе, где столько говорящих на майя, это совсем не язык меньшинства. Однако это язык маргинализированный. |
21 | In einem Gebiet, in dem eine indigene Sprache nicht nur in ländlichen Regionen so lebendig ist - in Mérida und Cancún wird größtenteils die Maya-Sprache gesprochen - kann man die ursprüngliche Kultur und Sprache nicht mehr nur wie bisher auf ein familiäres Umfeld und einige wenige öffentliche Orte beschränken. | Там, где язык коренного населения обладает столь живительной силой, причем не только в сельской местности (Мерида и Канкун являются в большей степени майянскими регионами), майянская культура и речь не могут оставаться прерогативой семьи и пары официальных инстанций, как это было до сегодняшнего дня. |
22 | Der Twitter-Nutzer Martin del Mar begrüßte die Veröffentlichung der Tageszeitung: | Пользователь Twitter Мартин дель Мар (Martin del Mar) отмечает выпуск газеты: |
23 | Die beste mexikanische Tageszeitung kommt auf die Halbinsel Yucatán: Ab heute wird La Jornada Maya in Mérida veröffentlicht. | Лучшая мексиканская ежедневная газета прибывает на полуостров Юкатан. La Jornada Maya сегодня появится в Мериде. |
24 | Glückwunsch! | Мои поздравления! |
25 | Chakz Armanda kündigte an, dass er für die Zeitung schreiben werde: | Пользователь ChakzArmada заявил, что станет одним из её участников. |
26 | La Jornada Maya kommt nach Yucatán und ich werde regelmäßig dafür schreiben. | La Jornada Maya прибывает на Юкатан, и я буду периодически с ней сотрудничать. |
27 | Holt euch jetzt euer kostenloses Exemplar! … | Получи бесплатный экземпляр прямо сейчас! |
28 | Die nationale Ausgabe von La Jornada ist eine regierungskritische Boulevardzeitung, die eher auf der Seite der „linken” Parteien wie zum Beispiel der Partei der demokratischen Revolution, und der neugegründeten Bewegung Movimiento de Regeneración Nacional steht. | Местная версия La Jornada - издание, занимающее критическую позицию по отношению к правительству, настроенное в пользу «левых» политических партий, среди которых Партия демократической революции, и недавно созданное Национальное движение обновления [анг]. |
29 | Die Zeitung Clarín (Chile) und die BBC (Großbritannien) arbeiten auf nationaler Ebene mit der Zeitung zusammen. | Clarin (Чили) и BBC (Великобритания) - одни из организаций, имеющих отношение к выпуску этой версии издания. |
30 | Im nächsten Schritt soll La Jornada Maya auch in den Bundesstaaten Quintana Roo und Campeche im Südosten Mexikos erscheinen. | В дальнейшем La Jornada Maya планирует проникнуть на территории штатов Кинтана-Роо и Кампече, расположенных на юго-востоке страны. |
31 | Wenn dieser Versuch Früchte trägt, wird dies eine der interessantesten Initiativen für die Erhaltung und Verbreitung der amerindischen Sprachen sein, die andernfalls Gefahr gelaufen wären, in Vergessenheit zu geraten oder gar auszusterben. | В случае успеха это станет одной из лучших и интереснейших инициатив по сохранению америндских языков, находящихся под угрозой исчезновения. |