# | deu | rus |
---|
1 | Global Voices sucht einen Redakteur für sein Projekt RuNet Echo | Global Voices ищет редактора для проекта “Эхо Рунета” |
2 | Global Voices sucht einen in Teilzeit arbeitenden Redakteur, der im Rahmen unseres Projektes RuNet Echo die Berichterstattung über Russlands Bürgermedien unterstützt. | Global Voices ищет редактора на неполный рабочий день для поддержки нашего освещения российских гражданских медиа как части нашего проекта “Эхо Рунета”. |
3 | Das Projekt bietet eine umfangreiche und vertiefte Berichterstattung sowie Analysen über die russischsprachige Internetgemeinschaft. | Проект предусматривает комплексные и глубокие репортажи и анализ русскоязычного онлайн-сообщества. |
4 | Der Zweck dieser Initiative besteht darin, noch mehr Hintergrundinformationen und fundierte Einschätzungen über die Blogosphäre, die sozialen Netzwerke sowie über andere Meinungsäußerungen im russischsprachigen Internet zu bekommen: | Цель инициативы - углубить наш охват и анализ русскоязычных блогосферы, онлайн-выступлений и социальных сетей. |
5 | Im Zentrum unserer Berichterstattung und Analyse liegt zunächst alles, was im Internet in russischer Sprache mit Bezug zur Russischen Föderation geschrieben und verbreitet wird. | Основное внимание в нашем освещении и анализе уделяется русскоязычным онлайн-записям о и из Российской Федерации. |
6 | In zweiter Linie können wir uns auch mit russischsprachigen Texten aus der ehemaligen Sowjetunion beschäftigen, sofern sie für das Verständnis der Russische Föderation relevant sind. | Второстепенный контент может также включать русскоязычный контент из бывшего Советского Союза, если он относится к Российской Федерации. |
7 | Der Redakteur hilft beim Erstellen und Redigieren von Inhalten für das RuNet-Projekt, verfasst selber Beiträge, übersetzt und ist ein aktiver Teil der Gemeinschaft. | Редактор будет помогать в производстве и редактировании контента для проекта, включая регулярный выпуск историй, перевод и работу с интернетом. |
8 | Pro Woche sind mehrere gut recherchierte Stücke zu schreiben oder zu redigieren. Darunter auch Kurzmeldungen und Nachrichten über wichtige Themen und Ereignisse. | Редактор будет производить и/или редактировать несколько глубоких историй в неделю, также как и короткие посты, соединяющие и указывающие на важные темы, события и статьи, когда они случаются. |
9 | Zu dieser Tätigkeit gehören also Übersetzungen, Analysen, weitergehende exklusive Recherchen und die entsprechende Berichterstattung. Wir wollen das RuNet sichtbar machen, Trends und Ideen hevorheben sowie gesellschaftliche und politische Strömungen verdeutlichen. | Работа будет включать большое количество перевода, анализа и дальнейшего оригинального исследования и написания статей, когда это уместно, с целью выяснения и выявления тенденций, идей и социальных и политических течений в Рунете. |
10 | Unsere Analysen beschäftigen sich aber auch damit, wie das im russischen Sprachraum Mitgeteilte auf andere Internetgemeinschaften, Sprachräume und Kulturen wirkt. Das bedeutet, wir pflegen Gesprächskontakte, lesen die Presse und haben wichtige gesellschaftliche und politische Veränderungen im Auge. | Анализ также будет касаться того, как контент русскоязычного пространства относится к другим онлайн-сообществам, языкам и культурам, и оффлайн-диалогу в России, журнализму и социальным и политическим движениям. |
11 | Die Aufgaben des Redakteurs umfassen außerdem: | Редактор проекта также будет: |
12 | Erfolgversprechende Bewerber haben folgende Qualifikationen: | Для успеха кандидатам нужно соответствовать следующим качествам: |
13 | Bei Interesse bitten wir um einen Lebenslauf, eine Textprobe und um ein Anschreiben, aus dem hervorgeht, warum man für diesen Job gut geeignet ist: krothrock@globalvoicesonline.org | Заинтересованным кандидатам нужно послать резюме, образец статьи и письмо с выражением о заинтересованности, объясняющее, почему вы будете хорошим кандидатом для работы, по адресу krothrock AT globalvoicesonline DOT org |
14 | Die Bewerbungsfrist endet am 4. Juli 2014. | Global Voices Online принимает заявления до 4 июля 2014 года. |
15 | Die Deutung des RuNet wird aus Mitteln der Open Society Foundations [en] finanziert. | Статьи о Рунете финансированы грантом от Open Society Foundations. |