# | deu | rus |
---|
1 | Nicht alle Märchen brauchen Prinzessinnen | Новая серия детских книжек намерена перевернуть ваши идеи о принцессах |
2 | Prinzessinnen vs. außergewöhnliche Frauen. | Принцессы против Экстраординарных женщин. |
3 | Erzählungen, inspiriert von Frida Kahlo und Violeta Parra. | Истории, вдохновленные Фридой Кало и Виолеттой Парра. |
4 | Der argentinische Verlag Sudestada hat die Kinderbuchreihe „Antiprinzessinnen“ vorgestellt, deren Heldinnen die mexikanische Künstlerin Frida Kahlo und die chilenische Komponistin Violeta Parra sind. | Аргентинский издательский дом Sudestada выпустил серию [исп] детских книг, озаглавленных «Анти-Принцессы», в которых в качестве главных героев выступают мексиканская художница Фрида Кало и чилийский композитор Виолетта Парра. |
5 | Diese leben weder in Schlössern noch warten sie auf einen wunderschönen Prinzen, der sie retten wird. | Героини этих историй не живут в замках и не ждут своего прекрасного принца, который придет и спасет их. |
6 | Was sie gemein haben: Sie sind zwei Lateinamerikanerinnen, die den Stereotypen ihrer Zeit entkamen. | Их единственная общая черта заключается в том, что они обе латиноамериканки, которые смогли избежать клише своего времени. |
7 | In einem Interview mit der Webseite Verne verriet die Autorin Nadia Fink: | Надя Финк, автор этих проиллюстрированных книг, говорит [исп], что эти фигуры из истории Латинской Америки идеально контрастируют с европейскими сказками о принцессах: |
8 | Die Antiprinzessinnen werden immer Lateinamerikanerinnen sein, weil wir uns dazu entschlossen haben, die Geschichte „Unseres Amerikas“ auf einem Kontinent spielen zu lassen, der in uns pulsiert und mit dem wir uns identifizieren. | Анти-Принцессы так и будут латиноамериканками, потому что мы решили рассказать историю нашей Америки, на континенте, который обращает к себе все наши чувства и дает нам ощущение нашей идентичности. |
9 | Auch wollen wir ein bisschen unsere Geschichten den Prinzessinnenmärchen aus Europa entgegensetzen, dessen Kultur und Landschaft nicht die unseren sind. | Мы постарались немного сыграть на контрасте со сказками о принцессах из Европы, которая разительно отличается от нашей культуры и нашего ландшафта. Переводчик: Галина Горлова |