# | deu | rus |
---|
1 | Ägyptische linke Aktivistin Mahinour El-Masry nach 125 Tagen Gefängnis befreit | Египетская активистка левого движения Махинур Эль-Масри вышла на свободу после 125-ти дней тюрьмы |
2 | Ein Plakat zur Befreiung von Mahinour. | Плакат с изображением Махинур. |
3 | Verbreitet auf Twitter durch @HaniShukrulla | Опубликован в Twitter пользователем @HaniShukrallah |
4 | Nach 125 Tagen im Gefängnis wurde die linke ägyptische Aktivistin Mahinour El-Masry heute auf freien Fuß gesetzt. | Вчера в Египте была освобождена активистка левого движения Махинур Эль-Масри (Mahinour El-Masry), которая провела за решеткой 125 дней. |
5 | Ein Gericht in Alexandria setzte El-Masrys sechsmonatige Freiheitsstrafe aus, berichtet Mada Masr. | Суд Александрии приостановил ее шестимесячное наказание, сообщает интернет-издание Mada Masr [анг]. |
6 | Im Mai war die Aktivistin festgenommen worden, nachdem ein Berufungsgericht sie zusammen mit acht weiteren Aktivisten wegen Bruch des kontroversen ägyptischen Demonstrationsgesetzes, welches Proteste im Land verbietet, zu zwei Jahren Haft verurteilt hatte. | В мае Махинур Эль-Масри была помещена в тюрьму [анг] после того, как апелляционный суд приговорил её, вместе с восемью другими активистами, к двум годам лишения свободы за нарушение противоречивого египетского закона о протестных акциях, ограничивающего свободу демонстраций. |
7 | Mahinour war wegen Protestierens vor einem Gericht im Dezember festgenommen worden, wo zwei Polizisten des Mordes an Khaled Saeed angeklagt waren. | Арестовали Махинур в декабре 2013 за участие в акции протеста перед зданием суда, где проходил процесс по делу двух полицейских, обвинявшихся в убийстве Халеда Саида. |
8 | Saeed wird als der Mohamed Bouazizi der ägyptischen Revolution angesehen. | Саида [анг] считают Мохаммедом Буазизи [анг] египетской революции. |
9 | Im Juli wurde Mahinours Strafe auf sechs Monate gekürzt und weitere gute Nachrichten folgten heute, als das Ordnungsgericht den Fall ganz verwarf. | В июле срок заключения Махинур был сокращен до шести месяцев, и еще одна хорошая новость поступила сегодня - суд по мелким правонарушениям закрыл дело. |
10 | Mahinour begann am 25. August einen Hungerstreik in Solidarität mit dem gleichgesinnten ägyptischen Aktivisten und Blogger Alaa Abd ElFattah, der anschließend am 15. September 2014 freigelassen wurde, und anderen politischen Gefangenen. | 25 августа Махинур объявила голодовку в знак солидарности с египетским активистом и блогером Алаа Абдель Фаттахом (Alaa Abd ElFattah), который вскоре после этого - 15 сентября - был освобожден [анг] вместе с другими политическими заключенными. |
11 | Netizens begrüßten die Nachricht von Mahinours Freilassung. | Обитатели Интернета с радостью восприняли новость об освобождении Махинур. |
12 | In einem Teil der Welt, wo gute Nachrichten selten sind, beschreibt die produktive ägyptische Bloggerin Zeinobia ihre Freilassung als “die gute Nachricht des Tages”: | В той части света, где хорошие новости - редкость, активный египетский блогер Zeinobia называет её освобождение «хорошей новостью дня»: |
13 | Mahinour El-Masry wurde bis zum Gerichtsverfahren aus der Haft entlassen. | Махинур Эль-Масри освобождена из-под стражи до суда. |
14 | Die gute Nachricht des Tages | Хорошая новость дня. |
15 | Yasmine Khalifa teilt ähnliche Gefühle: | Ясмин Халифа (Yasmine Khalifa) разделяет это мнение: |
16 | Inmitten der schlechten Nachrichten über mehrere Explosionen in Ägypten gibt es mit der Freilassung von Mahinour einen Funken der Hoffnung . | Среди паршивых новостей о многочисленных взрывах по всему Египту есть проблеск радостного известия об освобождении Махинур. |
17 | Aber die Mitaktivistin Mona Seif weiß, dass dies Mahinour beunruhigen würde. | Однако другая активистка Мона Сеиф (Mona Seif) знает, что волнует Махинур. |
18 | Sie twittert: | Она пишет в Twitter: |
19 | Mahinour wird freigelassen werden, aber sie wird unbefriedigt sein, dass die Mitangeklagten im selben Fall immer noch inhaftiert sind, insbesondere Islam, der nicht einmal an dem Protest beteiligt war. | Махинур освободят, но её волнует, что те, кто проходит по делу вместе с ней, все ещё находятся за решеткой, в частности, Ислам, который даже не участвовал в акции протеста. |
20 | Freiheit für Islam, Omar, Luay und Nasser. | Свободу Исламу, Омару, Луаю и Нассеру. |
21 | Während der Zeit im Gefängnis gewann Mahinour den 2014 Ludovic Trarieux Internationalen Menschenrechtpreis, die jährliche Auszeichnung, die von Anwälten an einen Anwalt für die Verteidigung der Menschenrechte vergeben wird. | Находясь в тюрьме, Махинур стала лауреатом Премии имени Людовика Трарье 2014 года [анг], ежегодной премии для адвокатов, занимающихся защитой прав человека. |
22 | Übrigens war der erste Empfänger der Auszeichnung im Jahr 1985 der südafrikanischen Führer Nelson Mandela, während er im Gefängnis saß. | По стечению обстоятельств, в 1985 году эту премию получил, также будучи за решеткой, южноафриканский лидер Нельсон Мандела. |
23 | Der Anwalt Gamal Eid sagte, er glaube ihre Freilassung war Teil eines Regierungsmanövers, deren Ruf zu verbessern. | По словам правозащитника Джамала Эйда (Gamal Eid), освобождение Махинур является частью маневра, который правительство предприняло для улучшения своего имиджа. |
24 | Er twittert: | Он пишет в Twitter: |
25 | Ich gratuliere Mahinour, aber ich glaube, dass ihre Freilassung aus dem Gefängnis ein politischer Trick eines unterdrückerischen Regimes ist. | Я очень рад за Махинур, но считаю, что ее освобождение из тюрьмы - это политический ход деспотического режима. |
26 | Mahinour wird eine internationale Auszeichnung nächsten Monat erhalten. | В следующем месяце она получает международную премию. |
27 | Und dies passiert nur, um den Ruf [des Landes] zu verbessern, bevor der Präsident ins Ausland reist | Также это сделано для улучшения имиджа (страны) перед поездкой президента за границу. |
28 | Der ägyptische Präsident Abdel Fattah El Sisi reist heute in die USA, um an der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York teilzunehmen. | Президент Египта Абдель Фаттах Эль Сиси вчера отправился [анг] в США для участия в сессии Генеральной ассамблеи ООН в Нью-Йорке. |
29 | Aber das ist nicht das Ende der Fahnenstange für Mahinour mit der ägyptischen Justiz. | Однако на этом история отношений Махинур с судебной системой Египта не заканчивается. |
30 | Sie ist nach wie vor für den Fall um die Polizeiwache Raml vor Gericht, wo ihr mit 12 weiteren Angeklagten die Beschädigung der Polizeiwache und die Verletzung von Polizisten vorgeworfen wird. | Махинур ещё находится под следствием по делу о полицейском участке Рамла. Её и еще 12 человек обвиняют в причинении ущерба участку и нанесении телесных повреждений полицейским. |