Sentence alignment for gv-deu-20150528-28921.xml (html) - gv-rus-20150525-37635.xml (html)

#deurus
1Russland programmiert “Vorhersagemodell” zur Überwachung von Protesten im InternetВ России запущена интернет-система «мониторинга и оперативного предупреждения» протестной деятельности
2Bei einer ungenehmigten Demonstration auf dem zentralen Moskauer Maneschnaja-Platz halten im Dezember 2014 einige Leute Plakate mit dem Namen des Oppositionsführers Alexej Nawalny hoch.Группа человек держит таблички с именем оппозиционного лидера Алексея Навального на несанкционированном митинге на Манежной площади в центре Москвы в декабре 2014 года.
3Foto: Nikolai Winokurow, Demotix.Изображение Николая Винокурова с Demotix.
4In Russland hat eine regierungsfreundlich gesinnte politische Denkfabrik etwas aufgegriffen, das sie mit dem Begriff “Vorhersage- und Überwachungsmodell” bezeichnet.Российский проправительственный центр политической аналитики запустил, как он это называет, «систему мониторинга и оперативного предупреждения» для отслеживания несанкционированных митингов и протестной деятельности в социальных сетях.
5Es soll dazu dienen, ungenehmigte Demonstrationen und Protestaktionen im Internet zu überwachen.Хотя схожие системы разрабатывались по всему миру, эксперты сомневаются, что конкретно эта система так опасна, как кажется.
6Während überall auf der Welt bereits ähnliche Verfahren entwickelt worden sind, bezweifeln Experten, dass dieses spezifische System so gefährlich ist, wie es klingt.Пробный запуск программного обеспечения состоялся 18 мая, в настоящее время оно работает с секцией неназванной социальной сети, сообщил Евгений Венедиктов, глава Центра исследования легитимности и политического протеста, прокремлёвскому ежедневному изданию «Известия».
7Die Software hatte am 18. Mai ihren ersten Testlauf und durchsuchte abschnittsweise ein nicht identifiziertes soziales Netzwerk, teilte Jewgeni Wenediktow, Direktor des Zentrums zur Erforschung der Legitimität politischer Proteste, der regierungstreuen Tageszeitung Iswestija mit.
8Wenediktow meinte, das Programm würde vordefinierte Schlüsselelemente von Netzwerken überwachen, wie Gruppen oder Profile, die von Freiwilligen in einer Datenbank gesammelt wurden und nach “Soziologen und Politologen” gefiltert worden sind.По словам Венедиктова, система будет мониторить только целевые сегменты сетей, например, определённые группы или профили пользователей, собранные в базу данных волонтёрами и отфильтрованные «социологами и политологами».
9Derartige Zielbündel würden die Aufmerksamkeit der Überwachung auf politisch orientierte Gruppierungen, wie Bürgerrechtsbewegungen und lokale Diskussionsforen, lenken und außerdem Gefällt-mir-Angaben und Retweets von Inhalten “extremistischer Gruppen” registrieren.Среди этих собранных целей для мониторинга особое внимание будет уделяться политически ориентированным группам, сообществам социального протеста и местным дискуссионным форумам; также будет отслеживаться количество лайков и репостов, получаемых контентом «экстремистских групп».
10Wenediktow behauptet, die neue Software namens Laplacescher Dämon (eine Bezeichnung, die von einem mathematischen Gedankenexperiment des französischen Wissenschaftlers Pierre-Simon Laplace entlehnt wurde, der im 19. Jahrhundert einen allwissenden Dämonen beschrieb) sei dazu in der Lage, Vorbereitungen für Proteste zu erkennen, lange bevor sie tatsächlich stattfinden.Венедиктов заявляет, что новая программа, получившая название «Демон Лапласа» (в честь мысленного эксперимента, предложенного французским учёным XIX века Пьером-Симоном Лапласом и описывающего всеведущего «демона»), сможет определять приготовления к протестам задолго до того, как они собственно произойдут, и передавать эту информацию правоохранительным органам, учёным и госслужащим.
11Außerdem könne das Programm diese Informationen an staatliche Verfolgungsbehörden, Wissenschaftler und Staatsbedienstete weiterleiten.
12Jay Ulfelder, Politikwissenschaftler und Forschungsmitglied der Data-Pop Alliance, sagte dem RuNet Echo, es sei möglich, Systeme zu entwickeln, die Posts aus den sozialen Medien und anderes Rohmaterial verarbeiten, um Protestaktivitäten mit einer “Genauigkeit vorherzusagen, die in etwa dem tatsächlichen Zeitpunkt des Ereignisses entspricht”.Джей Ульфельдер, политолог и исследователь, связанный с Data-Pop Alliance [анг], сказал «Эху Рунета», что возможно разработать системы, которые используют посты в социальных медиа и другой «сырьевой» контент для предсказания протестной активности «с некоторой аккуратностью, особенно близко время события».
13Die einfachste Version dieses altmodischen Abhörens registriert in den sozialen Medien bestimmte Feeds aus Foren, die zur Planung von Aktivitäten dienen. In den meisten Fällen funktioniert das recht gut.Простейшая версия этого - это старомодное прослушивание - просмотр отдельных каналов в социальных медиа или групповых форумов для обнаружения планирования деятельности - и, возможно, во многих случаях оно продолжает работать.
14Intelligentere Methoden würden Verteilungen und wahrscheinlich viele andere Formen unstrukturierter Daten beobachten, anschließend diese Informationsströme durch Sprachverarbeitung und Bildanalysen in strukturierte Daten umwandeln, um dann statistische Modelle oder maschinelles Lernen anzuwenden, woraus schließlich Vorhersagen zu den interessierenden Aktivitäten resultieren.Более сложные версии могли бы наблюдать за этими местами и, возможно, многими другими формами неструктурированных данных, переводить эти потоки в структурированные данные через такие вещи, как обработка естественного языка и анализ изображений, и затем использовать статистические модели или машинное обучение для создания прогнозов об интересующей деятельности.
15Ulfelder nennt das Beispiel von EMBERS (Abkürzung für Ereigniserkennung auf Basis eines Frühphasenmodells zur Verarbeitung von Sekundärinformationen).Ульфельдер приводит в пример EMBERS [анг] (сокращение от Early Model Based Event Recognition using Surrogates - букв.
16Das ist ein von der US-Regierung finanziertes Vorhersagemodell, das auch in China zur Überwachung sozialer Medien eingesetzt wird. Es antizipiert gemeinschaftliche Aktionen und Zensurdebatten, die Auslöser derartiger Ereignisse sein können.«Раннее модельное распознавание событий с использованием суррогатов»), систему прогнозов, финансированную правительством США, и мониторинг социальных медиа правительством Китая, который включает предвосхищение коллективной деятельности и цензуру обсуждений, которые могут её спровоцировать.
17Ägyptische Verfolgungsbehörden haben gleichfalls versucht, eine umfassende Überwachung aufzubauen, um soziale Medien nach abweichenden Meinungsäußerungen und nach “Inhalten, die die öffentliche Sicherheit gefährden” zu durchforsten.Египетские правоохранительные органы также пытались создать сложные системы наблюдения для мониторинга социальных медиа на предмет выражения несогласия и контента, «вредного для общественной безопасности».
18Während die Vorhersage-Algorithmen in jedem Modell anders und nicht immer offensichtlich sind, sagt Ulfelder, gibt es zumindest “Indizien dafür, dass so etwas einigermaßen gut bewerkstelligt werden kann”.Хотя прогностические алгоритмы в каждом случае различны и не всегда очевидны, Ульфельдер говорит, что есть, по крайней мере, «косвенные улики того, что это может быть сделано достаточно хорошо».
19Was wird überwacht?Что будет мониториться?
20Obwohl nicht ganz klar ist, welche sozialen Netzwerke die Software derzeit überwachen kann und welche Möglichkeiten das System überhaupt hat, sagte Wenediktow gegenüber Isvestija, man plane ab September die Überwachung von Twitter. Er nannte den Kurznachrichtendienst einen der schlimmsten Täter hinsichtlich der Bereitstellung “extremistischer Inhalte”.Хотя неясно, какие именно социальные сети может мониторить программа на данный момент и каковы возможности системы, Венедиктов сказал «Известиям», что они планируют начать мониторинг Twitter в сентябре, и назвал данную платформу одним из худших нарушителей в смысле хостинга «экстремистского контента».
21Wir haben einiges erforscht und dabei herausgefunden, dass dieses spezielle Netzwerk nicht nur zu den führenden sozialen Medien gehört, wenn man die Anzahl der Links zu extremistischen Inhalten zugrunde legt, sondern es weigert sich auch beständig, diese Links trotz Aufforderung durch Roskomnadsor [Aufsicht im Bereich der Kommunikation] zu löschen.Мы провели исследование и выяснили, что именно эта соцсеть является не только лидером среди других социальных медиа по числу размещенных на нем ссылок на экстремистский контент, но и к тому же не удаляет их по требованию Роскомнадзора.
22In Russland werden Twitter, Facebook und andere soziale Medien des Internets von Aktivisten und Oppositionsmitgliedern als Alternative zu den offiziellen und vom Kreml beeinflussten Medien genutzt, um Protestkundgebungen zu organisieren und wichtige gesellschaftliche und politische Diskussionen zu ermöglichen.Twitter, Facebook и другие социальные сети использовались активистами и членами оппозиции в России как альтернатива СМИ, многие из которых близко связаны с Кремлём, для организации протестных митингов и способствования обсуждению ключевых социальных и политических вопросов.
23Obwohl Roskomnadsor, die Regulierungsbehörde der russischen Medien, regelmäßig von diesen Netzwerken verlangt, politische Inhalte zurückzudrängen, die als “extremistisch” betrachtet werden, bleiben diese Forderungen meistens wirkungslos und es werden immer nur wenige Seiten tatsächlich entfernt.Хотя Роскомнадзор (российский орган по надзору за СМИ) постоянно требует от этих сетей снимать связанный с политической деятельностью контент, который он классифицирует как «экстремистский», эти требования часто не удовлетворяются и блокируются только некоторые страницы.
24Roskomnadsor ist mit Twitter besonders unzufrieden, weil das Unternehmen die meisten Aufforderungen zur Löschung problematischer Inhalte einfach abgelehnt hat.Особенно несчастливы отношения Роскомнадзора с Twitter: компания отказывается удовлетворять большую часть требований по удалению проблемного контента.
25Wie ernst ist die Bedrohung?Как серьёзна угроза?
26Obwohl die neue Software als strahlende Innovation präsentiert worden ist, haben Russlands Sicherheitsdienste ohnedies Methoden zur Verfügung, um die öffentliche Meinung im Web zu kontrollieren, wie beispielsweise die semantischen Gruppen, die von den Behörden benutzt werden, um sowohl offizielle als auch Internet-Medien zu überwachen, einschließlich Blogs und Netzwerke.Хотя новое программное обеспечение представляют настоящей инновацией, у российских служб безопасности уже есть в своём арсенале инструменты для мониторинга публичного выражения мнений в сети, например, Semantic Archive [анг], который используется службами безопасности и правоохранительными органами для мониторинга СМИ и интернета, включая блоги и социальные сети.
27Andrej Soldatow, Herausgeber der russischen Agentura.ru, die den Geheimdiensten auf die Finger schaut, sagte gegenüber RuNet, dass Russlands Überwachungssysteme vorrangig dafür entwickelt worden sind, strukturierte Informationen zu prüfen, wie Medienreportagen. Unstrukturierte Daten, wie sie für soziale Medien typisch sind, können sie nur in relativ kleinem Umfang und in ganz speziellen Fällen verarbeiten.Андрей Солдатов, редактор сайта о разведывательных службах Agentura.ru, сказал «Эху Рунета», что российские системы мониторинга изначально разрабатывались для мониторинга структурированной информации, такой как сообщения в СМИ, так что перевод их на работу с неструктурированными данными, например, контентом социальных медиа, потребует от них быть относительно малыми и настроенными на конкретные задачи.
28Ein weiteres Thema ist laut Soldatow, dass diese Systeme nur bei frei zugänglichen Benutzerprofilen funktionieren (nicht jedoch bei privaten Profilen oder gesperrten Twitter-Konten) und sogar dann oftmals Schwierigkeiten haben, Inhalte und Metadaten zu erfassen, wie es bei Facebook der Fall ist.Другая проблема, по словам Солдатова, состоит в том, что эти системы могут работать только с открытыми аккаунтами (не приватными профилями или закрытыми аккаунтами в Twitter), и даже в этом случае у них часто имеются проблемы с доступом к контенту и метаданными, как в случае с Facebook.
29Angesichts der Vielzahl der bislang durch verschiedene Regierungsbehörden eingesetzten Überwachungsinstrumente meint Soldatow, der neue “Laplacesche Dämon sieht nicht besonders gefährlich aus” und ergänzt, die Denkfabrik und Wenediktow, den er als “provinziellen Medienberater aus Nowgorod” tituliert, würden bei dieser profitablen Entwicklung einfach nur die Hand aufhalten.Учитывая множество инструментов для мониторинга, уже используемых различными правительственными службами, Соладтов считает, что «Демон Лапласа» «не выглядит по-настоящему серьёзно», и утверждает, что аналитический центр и Венедиктов, которого он называет «низкоуровневым политтехнологом из Новогорода», просто пытаются заработать с помощью прибыльного тренда.
30Dieses Zentrum [Zur Erforschung der Legitimität politischer Proteste] ist keine große Sache.Этот центр [исследования легитимности и политического протеста] не является чем-то важным.
31In meinen Augen ist das bloß ein Versuch, das Institut in der Öffentlichkeit zu profilieren, um staatliche Fördermittel zu bekommen.Мне кажется, что это это попытка поднять общественный статус данного центра и найти способ получить государственное финансирование.
32Russische Geheimdienste haben ihre eigenen Verfahren, wie semantische Gruppen. Die [präsidiale] Verwaltung und die Ministerien nutzen spezifische Systeme und dieser Wenediktow versucht nur, irgendwie von diesem Markt zu profitieren.У российских секретных служб есть свои собственные системы, такие как Semantic Archive, Администрация [президента] и министерства используют свои собственные системы, и Венедиктов лишь пытается попасть на этот прибыльный рынок.
33Während wir auf Einzelheiten zum Auftauchen dieses neuen Vorhersagemodells warten, gibt es mehr als genug reale Fälle über die wir uns Sorgen machen müssen, weil Nutzer sozialer Medien für das Posten unliebsamer Inhalte und “extremistischer Materialien” sanktioniert werden.Пока мы ждём появления деталей о новой системе «мониторинга и оперативного предупреждения», есть много вещей, о которых стоит беспокоиться, с существующими случаями наказания пользователей социальных медиа за публикацию нежелательного контента и «экстремистских материалов».
34Im Hinblick auf den Druck des Kremls auf die sozialen Medien und andere Webseiten, ihre Nutzerdaten auf Servern innerhalb Russlands zu speichern und wegen der Aufforderung, der zunehmenden Menge an politisch brisanten Inhalten entgegenzuwirken, scheint das vorauseilende Beobachten nur eine unter vielen Sachen zu sein, gegen die russische Aktivisten zu kämpfen haben, wenn sie im Internet nach einem sicheren Ort für ihre Arbeit und ihre Meinungen suchen.Учитывая давление, которое Кремль оказывает на социальные медиа и другие сайты по поводу хранение данных пользователей на территории России и удаления всё более имеющего политическую окраску контента, кажется, что предупреждающий мониторинг может быть лишь одной из вещей, с которыми российские активисты должны будут бороться за нахождение в интернете места для своих работы и мнений.