# | deu | rus |
---|
1 | Crowdsourcing für faire Wahlen in Bulgarien | Болгария: к честным выборам через краудсорсинг |
2 | Nach einem Monat ununterbrochener Proteste trat der bulgarische Ministerpräsident Bojko Borissow am 20. Februar 2013 zurück. | Правительство Бойко Борисова [ит. ] распалось 20 февраля 2013 года после непрекращающихся в течение месяца протестов. |
3 | Am 12. Mai werden die bulgarischen Bürger ein neues Parlament wählen (Hier [en] ein ausführlicher Text von Global Voices zu dem Thema). | В связи с этим 12 мая болгарские граждане были призваны на парламентские выборы. (Подробную статью Globalvoices на данную тему вы сможете найти здесь [анг].) |
4 | Es bestehen jedoch Zweifel daran, dass die bevorstehenden Wahlen wirklich fair ablaufen werden. | Однако существуют сомнения касательно беспристрастности проведения выборов. |
5 | Um den Wahlvorgang zu überwachen und eventuelle Verstöße aufzudecken, haben bulgarische Aktivisten verschiedene Online-Tools geschaffen. | Чтобы лучше проследить за нарушениями процесса, болгарские активисты создали различные интерактивные инструменты. |
6 | Mit folgenden Hashtags können Netizens auf Twitter Verstöße melden und die neusten Informationen zum Thema posten: #bgizbori2013, #izbori2013, and #izbori (izbori heißt auf bulgarisch “Wahlen”). | В Twitter пользователи могут сообщить о нарушениях и опубликовать новую информацию, используя следующие хештеги: #bgizbori2013, #izbori2013 и #izbori (izbori в переводе с болгарского языка означает “выборы”). |