# | deu | rus |
---|
1 | Thailand: Überleben und Kreativität in Zeiten der Überschwemmung | Таиланд: Креативность во время наводнения |
2 | Während die Flut langsam nachlässt [en] und sich die Situation in Thailand verbessert, hat sich laut Saksith Saiyasombut [en] die Zahl der Toten auf 600 Opfer erhöht: | По мере отступления воды [здесь и далее все ссылки на английском языке] ситуация в Таиланде улучшается, но тем не менее число погибших в результате наводнения превысило 600 человек. Согласно Саксит Сайасомбут: |
3 | Jetzt, da das Schlimmste überstanden zu sein scheint und die Flut langsam aber sicher in vielen Teilen des Landes zurückgeht, kehrt in Bangkok eine gewisse Normalität zurück. | Кажется, что самое страшное уже позади, и вода медленно, но верно отступает во многих частях страны. Чувство того, что все в порядке, возвращается в Бангкок. |
4 | Allerdings leiden viele betroffene Gegenden unter den Folgen: Konflikte an den Absperrungen sowie die Anzahl der Opfer von über 600. | Однако в пострадавших районах мучения все еще продолжаются: есть еще конфликт вдоль барьеров, а число жертв уже превысило 600 человек. |
5 | Auch Ladprao64 [en] bemerkt an vielen Orten eine Rückkehr zur Normalität: | Ladprao64 также замечает, что во многих местах жизнь возвращается в свое русло: |
6 | Auch wenn viele Menschen in der Umgebung Bangkoks von überschwemmten Häusern und Arbeitsplätzen betroffen sind, sind der Norden und weitere Teile der Stadt bereits auf dem Weg zur Normalität. | Хотя многие по соседству с Бангкоком еще борются с затоплением, на севере и в некоторых частях города жизнь приходит в норму. |
7 | Am Samstag waren wir am Central Ladprao, der einen Tag zuvor wieder freigegeben worden war, und wir hatten keine Probleme dorthin zu gelangen. | В субботу мы были в Центральном Ладпрао, он открылся накануне, и практически без проблем добрались туда. |
8 | In der Nähe des SCB Plaza stand noch etwas Wasser, weshalb Autos die zwei Außenspuren benutzten, aber die inneren wären zur Not auch befahrbar gewesen. | Было немного воды у SCB Plaza, машины использовали две внешние полосы, но при необходимости внутренними полосами тоже можно было бы воспользоваться. |
9 | Davon abgesehen konnte man an den Stellen, die zuvor vom Wasser überschwemmt waren, viel Schmutz und Schlamm sehen. | Кроме того, по грязи можно было увидеть, каких границ достигла вода. |
10 | Eine Weile wird es wohl noch schmutzig aussehen. | Теперь это место еще некоторое время будет выглядеть не очень привлекательным. |
11 | In Bezug auf die Opfer sowie Sachschäden an Gebäuden und Strassen ist die Flutkatastrophe [en] in Thailand die schlimmste [en] der letzten fünf Jahrzehnte. | Это наводнение стало худшим за последнее пятидесятилетие по числу жертв и размеру ущерба, нанесенного имуществу и инфраструктуре. |
12 | Dabei brachte die Katastrophe, die seit einigen Wochen die Mehrheit der Provinzen Thailands einnimmt, eine gewisse Kreativität unter den betroffenen Menschen hervor. | Но вода, которая затопляла большинство провинций на протяжении нескольких недель, включая и некоторые районы Бангкока, также дала людям возможность проявить себя. |
13 | Thai Flood Hacks ist ein Tumblr-Konto, das die einfallsreichen und nützlichen Vorrichtungen zeigt, die von Einwohnern zur Hilfe entwickelt worden sind. | Thai Flood Hacks - это сайт на Tumblr, который собирает изображения интересных сооружений и методов, при помощи которых простые люди боролись с наводнением. |
14 | Ein Beispiel hierfür ist ein aus Plastikwannen improvisiertes Boot: | Например, ниже представлена импровизированная лодка, изготовленная из пластиковых чашек: |
15 | Besorgt ums Parken in überschwemmten Parkhäusern? | Боитесь парковаться в затопленных зданиях? |
16 | Hier ein Bespiel für einzigartige Motorradparkplätze: | Ниже приведен уникальный способ парковки мотоциклов: |
17 | Und Autotüten schützen diese Autos: | Эти автомобили защищены от воды: |
18 | Hier kann man eine aus Wasserflaschen kreierte Schwimmweste für Katzen sehen: | Жилетка из пластиковых бутылок для кошки: |
19 | Dieses ‘Amphibienfahrzeug' scheint für die überschwemmten Strassen gerüstet zu sein: | А этот автомобиль, кажется, готов к любому наводнению: |
20 | Auch Universitäten halfen bei der Entwicklung von lebensrettenden Geräten. Ein beliebtes Beispiel ist die Überschwemmungsente, die vor elektrischem Strom im Wasser warnt: | Университеты также помогли в производстве приборов, которые могут спасти жизнь во время наводнения. |
21 | Clarice Africa benennt einige Crowdsourcing-Anwendungen [en], die nützliche Informationen an Anwohner weitergeben. | Например, утка, которая предупреждает о наличии электричества в воде: |
22 | Ein Beispiel ist die Internetseite Is my house flooded? | Clarice Africa определил несколько краудсорсинг приложений, предоставляющих полезную информацию. |
23 | [en], auf der Anwohner, die zuvor evakuiert worden sind, ihre Postleitzahl eingeben können um so herauszufinden, inwieweit ihre Gegend und ihr Haus von der Flut betroffen sind. | Примером может служить вебсайт Затоплен ли мой дом?, “где жители Бангкока, эвакуированные из своих домов, могут просто ввести свой почтовый адрес и узнать, какова ситуация у их дома”. |
24 | Hier ist ein Beitrag der Hunderettung und Freiwilligen, die in der Stadt nach hilflosen und gestrandeten Hunden suchen: | А вот история о спасателях собак и добровольцах, которые находят потерявшихся в городе собак и помогают им: |
25 | Wir haben mehrere Hunde in verlassenen Häusern und Garagen gefunden, die auf den treibenden Autos hockten. | Мы нашли несколько собак в покинутых домах и гаражах. Они взобрались на затонувшие машины. |
26 | Es war offensichtlich, dass sie seit mehreren Tagen nichts mehr zu fressen hatten. | Было видно, что они не ели на протяжении нескольких дней. |
27 | Diese Hunde waren verschreckt, weshalb unsere Retter Mühe hatten sie per Hand und mit Hilfe von Netzen einzufangen. | Собаки были запуганы, и нашим спасателям пришлось потрудиться, чтобы поймать их сетями или голыми руками. |
28 | Außerdem haben wir einige Welpen gefunden, die sich freuten uns zu sehen und sofort in unser Boot sprangen, wo sie sich über Nahrung und Zuwendung freuten. | Мы также нашли щенков, находящихся среди кучи плывущего мусора. Они были рады видеть нас и сразу же прыгали в нашу лодку, где мы им предложили еду и внимание. |
29 | Ihre Mutter konnten wir etwas weiter im Wasser ausmachen, und obwohl sie verschreckt war gelang es uns auch sie zu retten. | Их мать была в воде неподалеку и тоже испугана. В конце концов нам удалось спасти и ее. |