# | deu | rus |
---|
1 | Das riesige WandgemäIde, das einem mexikanischen Stadtviertel Magie einhauchte | Гигантская фреска, сделавшая мексиканский квартал «волшебным» |
2 | Las Palmitas und das „Makro-Wandgemälde” in seiner Endfassung. | Лас-Пальмас и “макрофреска” на завершающем этапе создания. |
3 | Foto von der gemeinsamen Facebookseite der Germen Crew mit Genehmigung genutzt. | Фото взято с разрешения Germen Crew с их страницы в Facebook. |
4 | Im Zentrum eines kleinen Wohngebiets der Stadt Pachuca, Hidalgo, wurde im Juli dieses Jahres das gröβte Graffiti-Wandgemälde von ganz Mexiko eingeweiht. Dieses war auf 200 als Leinwand fungierende Häuser gemalt worden. | В июле этого года в центре небольшого района, расположенного в городе Пачука, штат Идальго, была открыта самая большая фреска граффити во всей Мексике, нарисованная на «холстах» 200 домов. |
5 | Aber das „Makro-Wandgemälde” hat viel mehr bewirkt, als dem hügeligen Bezirk Las Palmitas, einer weitgehend ländlichen Region, die von einer gewissen Armut und Kriminalität geprägt ist, etwas Farbe zu verleihen. | Но «макрофреска» сделала намного больше, чем, просто придала некоторый цвет району склона Лас-Пальмас, в первую очередь, сельскому району с определенным уровнем бедности и преступности [исп]. |
6 | Die Gemeinschaftsarbeit hat Arbeitsplätze geschaffen, die Jugendgewalt verringert und einen Gemeinschaftssinn hervorgerufen. Sie hat Las Palmitas dazu werden lassen, was die Projektleiter als das „erste magische Stadtviertel” bezeichnen - eine Anspielung auf die separate Initiative der mexikanischen Regierung, „magische Städte” als Touristenziele (Pueblos Mágicos) zu bewerben. | Коллективное произведение создало рабочие места, сократило преступность среди молодежи и привило дух чувства принадлежности к коллективу, превратив Лас-Пальмас в то, что руководители проекта назвали «первым волшебным районом», задача которого по отдельной инициативе мексиканского правительства заключается в продвижении «волшебных городов», (Pueblos Mágicos [исп]) как объектов туризма. |
7 | Die Projektleitung hatte die unabhängige mexikanische Produktionsgemeinschaft Germen Crew (deutsch „Saat-Mannschaft”), die sich aus urbanen Künstlern mit den Spezialgebieten Graffitikunst, Wandmalerei und audiovisuelle Dokumentation zusammensetzt. | Руководителем проекта выступил независимый мексиканский коллектив Germen Crew [исп] (Seed Crew, анг), состоящий из городских художников, специализирующихся на искусстве граффити, живописи фрески и аудиовизуальном документальном фильме. |
8 | Eine Gruppierung, die versucht, mit Kunst im öffentlichen Raum und Street Art öffentlichen Räumen eine neue Bedeutung zu verleihen und das soziale Gefüge wiederherzustellen - zum Wohle der Gemeinschaft. | Группа, которая посредством уличного искусства стремится придать новое значение общественным местам и восстановить социальную жизнь в пользу сообществ. |
9 | Auf ihrer Facebookseite steht Folgendes: | Их страница на Facebook рассказывает следующее: |
10 | Unsere Arbeit ist ein künstlerisches Angebot an unsere Städte. | Наша работа - художественное предложение для наших городов. |
11 | Durch Farben, Formen, Texturen und gemischte Medien teilen wir unsere Art, Kunst herzustellen und zu verstehen, mit anderen. | Именно через цвета, формы, структуры и мультимедиа мы разделяем наш способ творить и понимать искусство. |
12 | Wir versuchen, den Keim des Möglichen zu sprengen, indem wir die Herzen und die Begeisterung derjenigen Menschen stärken, die an den Orten leben, die wir betreten. | Мы стремимся взорвать семя возможности, укрепляя сердца и энтузиазм тех, кто живет в местах, в которые мы ступаем. |
13 | Wir möchten öffentlichen Räumen einen neuen Sinn geben, sie für ihre Bewohner nützlicher machen - Plätze, die erziehen, motivieren und die helfen, neue Beziehungen mit den Einwohnern und den hier konvergierenden Ausdrucksformen zu unterstützen und wachsen zu lassen. | Мы хотим дать новую цель общественным местам, делая их более полезными для их жителей, местам, которые обучают, мотивируют и помогают поддержать и вырастить новые отношения и свободу самовыражения граждан, собравшихся в одном месте. |
14 | Zusätzlich zu der Zusammenarbeit mit der Kommunalverwaltung und der Bundesregierung, die die benötigten Materialien vermittelten, wurde das Projekt besonders durch die aktive Teilnahme der 452 in Las Palmitas lebenden Familien vorangetrieben (ca. 1808 Menschen). | Без участия местного органа власти и федерального правительства, которое содействовало предоставлением необходимых материалов, проект поддерживался по большей части силами 452 семей, живущих в Лас-Пальмас (приблизительно 1808 человек). Жителей консультировали в течение трех месяцев работы проекта. |
15 | Die Einwohner wurden während der gesamten dreimonatigen Projektdauer zu Rate gezogen und sie nahmen zudem an diversen kulturellen Aktivitäten teil, die zur selben Zeit stattfanden: Workshops, Vorträge und Touren, alle mit dem Ziel, die Jugendkriminalität zu verringern. | Также они принимали участие в различных культурных мероприятиях: семинарах, лекциях и турах, целью которых являлось сокращение уровня преступности несовершеннолетних. На видео выше задокументирован семинар по воздушным фонарям. |
16 | In dem obigen Video, das einen Workshop zur Herstellung von Himmelslaternen dokumentiert, bemerken Einwohner von Las Palmitas, dass die künstlerischen Aktivitäten einen positiven Einfluss auf das Viertel hätten: | Жители Лас-Пальмас отметили, что артистические действия оказывают положительное влияние на район: For us it is a festive day in our district, because we are experiencing things we had never experienced before. |
17 | Für uns ist das heute ein Festtag in unserem Stadtviertel, da wir Dinge erleben, die wir noch nie zuvor erlebt haben. | Для нас это праздничный день в нашем районе, потому что мы переживаем то, с чем никогда не сталкивались ранее. |
18 | Ich sehe so viel Harmonie und friedliches Zusammenleben, besonders in unseren Familien. | Я вижу такую гармонию и сосуществование, прежде всего в наших семьях. |
19 | Ich glaube, dass diese Veranstaltungen unsere Gegend stark verbessern werden und dass ab nun die Kriminalität sinken wird. | Я верю, что с этими событиями мой район станет значительно лучше, и я не думаю, что будет так много преступности. |
20 | In einem Interview mit dem Konzeptmagazin Planisferio erklärte die Germen Crew was ihre Vorgehensweise innovativ macht, nämlich nicht die Fokussierung auf institutionelle Räume, sondern vielmehr auf öffentliche Plätze, Märkte und sogar marginalisierte Gegenden mit signifikanten Kriminalitätsraten. | Смотрите видео с анлийскими субтитрами здесь. В интервью журналу Planisferio команда Seed Crew объяснила, что инновативность их подхода заключается в том, что они работаю в не в формальных местах, а на площадях, рынки и даже в маргинализованных областях со значительным уровнем преступности. |
21 | Gleichzeitig sagte sie, sei ihr Erfolg die Frucht ihrer gemeinsamen Arbeit und ihrer Gruppendynamik. | В то же время они подтверждают, что их успех - это плод их коллективных усилий и динамики группы. |
22 | Das folgende kurze Video beginnt mit der Aussage „Farbe ist Magie” und dokumentiert die Transformation von Las Palmitas in eine lebendige, farbenfrohe Gemeinschaft. | С утверждения о том, что «цвет является волшебством», начинает краткое видео, документирующее преобразование Лас-Пальмас в яркое, красочное сообщество. |
23 | In ihrem 13-jährigen Bestehen hat die Crew unter anderem Projekte auf dem jamaikanischen Markt von Mexico City, auf der Esplanade der neuen Städte in Ecatepec, Mexiko und in Miravalle, Guadalajara in Angriff genommen. | Смотрите видео с английскими субтитрами здесь. За 13 лет существования коллектив Crew провел проекты на ямайском рынке в Мехико, на площадке для прогулок новых городов в Экатепек в Мексике [исп] и в Миравалье, Гвадалахара. |
24 | Jetzt ist es ihr gelungen, Las Palmitas in „Mexikos erstes magisches Stadtviertel” zu transformieren und alle Zeichen deuten darauf hin, dass man künftig noch mehr erwarten darf. | Сейчас они достигли своей цели по преобразованию Лас-Пальмас в «первый волшебный район Мексики». И все, кажется, указывает на то, что многое еще впереди. |
25 | Weitere Informationen über die Germen Crew findet man auf ihrer Facebookseite und ihrer Instagramseite sowie auf ihrem YouTube-Kanal. | Больше информации о работе Seed Crew можно найти на их страницах в Facebook и Instagram, а также на их канале в YouTube. |