# | deu | rus |
---|
1 | Russlands Regierung möchte, dass Selfies sicher sind Fotomontage: Tetyana Lokot | Правительство России хочет, чтобы ваши селфи были безопасными |
2 | Man mag Selfies als etwas Lustiges abtun oder zumindest als nervig. | Правительство России хочет, чтобы ваши селфи были безопасными! Фото обработано Татьяной Локоть. |
3 | Auf jeden Fall sind sie harmlos, jedenfalls war das bisher so (sofern nicht jemand mit diesem Selfie-Teil direkt vor unseren Gesichetern herumfuchtelt!). | Вы, должно быть, думаете,что селфи - это веселое или, как минимум, утомительное, но в целом безвредное времяпрепровождение (ну, если кто-то не машет этой палкой для селфи очень близко перед вашими лицами!). |
4 | Aber Russlands Regierung ist dermaßen besorgt über die Risiken, die durch russische Bürger hervorgerufen werden, wenn sie Selfies machen, dass sie eine föderationsweite Videokonferenz einberief, um auf dieses Thema aufmerksam zu machen. | Но правительство России так обеспокоено риском, которому подвергают себя российские граждане, когда делают селфи, что собирает видео-конференцию на федеральном уровне с целью повысить осведомленность о проблеме. |
5 | Russische Medien haben über verschiedene Fälle von Smartphone-Nutzern berichtet, die beim Posieren für ein Selfie verletzt worden sind. | Российские СМИ сообщили о нескольких случаях, когда пользователи смартфонов травмировались в момент позирования для селфи. |
6 | Der neueste Fall betrifft eine junge Frau, die am 4. Juli zu Tode gestürzt ist, als sie in Moskau auf einer Fußgängerbrücke versucht hat, von sich und ihren Freunden ein Foto zu schießen. | Последнее происшествие произошло с молодой женщиной, которая, по сообщениям, разбилась насмерть 4 июля, пытаясь сфотографироваться с друзьями на эстакаде моста в Москве. |
7 | Dieses und einige andere Ereignisse, die zu Todesfällen geführt haben, veranlasste Russlands Innenministerium zu einem Alarmruf. | Этот случай и много других фатальных случаев привели к тому, что МВД России выразило свою тревогу по поводу происходящего. |
8 | Um russische Bürger für dieses Problem zu sensibilisieren und mögliche Lösungen zu erörtern, hatte das Ministerium nach den Worten eines Mitarbeiters gegenüber der Nachrichtenagentur TASS am 7. Juli 2015 zu einer Videokonferenz mit ihren regionalen Büros eingeladen. | Чтобы предупредить россиян о проблеме и обсудить возможные решения, Министерство планирует провести видеоконференцию под названием «Безопасное селфи» со своими региональными отделениями 7 июля 2015; об этом сообщил ТАСС представитель министерства. |
9 | Der Titel dieser Konferenz lautete: Das sichere Selfie. Das russische Innenministerium ist über die wachsende Anzahl von Fällen besorgt, in denen Personen bei dem Versuch ein einzigartiges Selfie zu machen verletzt oder sogar getötet werden. | В МВД России обеспокоены участившимися случаями, когда человек травмируется или гибнет при попытке сделать уникальное селфи, ведь каждый из них можно было предотвратить. |
10 | Jeder dieser Fälle hätte verhindert werden können. Selfies können auch ohne Lebensgefahr unvergesslich und überraschend werden. | Селфи могут запомниться и удивить и без риска для жизни. |
11 | Selfies-machen ist bei den russischen Medien schon länger auf dem Radar: Verschiedene Fälle von Fotografierenden, die ernsthaft verletzt oder sogar getötet wurden, nachdem sie auf hohe Gebäude geklettert sind, elektrische Hochspannungsleitungen berührten oder auf andere Art und Weise ihre Sicherheit gefährdeten. | Российские СМИ уже заметили как делаются селфи, когда их авторы наносят себе серьезные повреждения или даже умирают, поднимаясь на вершину стены высокого здания, дотрагиваясь до электрических проводов или иным образом рискуя своим здоровьем и безопасностью. |
12 | Einige Geschichten über Selfies sind allerdings eher lustig, so wie im Juni der Vorfall in der Region Kemerowa, wo ein betrunkener Bürger eine Lenin-Statue entzweigebrochen hatte, als er versuchte für ein Selfie mit Lenin zu posieren. | Впрочем, некоторые истории о селфи не такие тяжелые, одна из них приключилась в Кемерово в июне - пьяный житель сломал памятник Ленина, пока вместе с ним позировал для селфи. |
13 | Auch bisher wurden Anstrengungen unternommen, Kinder über ein sicheres Selfie-machen zu informieren. | |
14 | In St. Petersburg gab eine Schule bekannt, unmittelbar nach dem Start des Schuljahres im Oktober 2015 im Rahmen ihres jährlichen allgemeinen Informationstages eine Unterrichtsstunde über die Sicherheit beim mobilen Fotografieren abhalten zu wollen. | Сначала в попытках научить детей безопасно фотографироваться, в школах Санкт- Петербурга был введен урок по безопасности во время фотографирования на смартфон как часть ежегодной программы Единый информационный день. |
15 | Der Grund: Selfies werden oft gemacht, um die Bilder in den sozialen Netzwerken zu posten; die Organisatoren der Veranstaltung meinen, Selfies seien ein wichtiger Teil des alles umfassenden Sicherheitstrainings für das Internet. | Его должны провести в октябре 2015 года сразу после начала учебного года. Так как селфи обычно делаются для того, чтобы быть размещенными в социальных сетях, организаторы считают такие уроки важной частью всеобщего тренинга по интернет-безопасности. |
16 | Obwohl das russische Innenministerium vor den Gefahren des Posierens für Selfies ausdrücklich gewarnt hat, bat es im November 2014 seine Vollstreckungsbeamten in ganz Russland darum, Selfies mit ihren Müttern einzusenden, um auf diese Art und Weise den Muttertag zu begehen und “einen Beitrag zur Verbesserung des öffentlichen Ansehens” des Vollstreckungsdienstes zu leisten. | Хотя МВД России предупреждало, что делать селфи - опасно, в ноябре 2014 года оно попросило сотрудников правоохранительных органов со всей России выслать их селфи с мамами, так как это способ отпраздновать День матери и «улучшить общественное доверие» к правоохранительным органам. |
17 | Das vom Ministerium beim sozialen Netzwerk Odnoklassniki angelegte Fotoalbum zeigt hunderte von Fotoeinträgen, auch auf der Webseite des Ministeriums. | В фотоальбомах, созданных министерством в Одноклассниках и на их официальном сайте, демонстрируются сотни фото. |