# | deu | rus |
---|
1 | Deutschland: Gleichberechtigung im Jahr 2015 | Германия: равноправие в 2015 году |
2 | In sozialen Netzwerken empören sich Frauen über Erklärvideos einer Versicherung, in denen die Rolle der Frau wohl eher den 1950er-Jahren entspricht, als dem Jahr 2015. | Если не указано иное, все ссылки в данной статье ведут на немецкоязычные ресурсы. В социальных сетях женщины выражают недовольство и возмущение видеоматериалами страховой компании, в которых положение женщины соответствует скорее 1950-му, а не 2015-му году. |
3 | Birte Vogel schreibt in ihrem Blog Thea - Frauen in Sprache, Medien und Gesellschaft: | Бирте Фогель (Birte Vogel) пишет в своем блоге Thea - Frauen in Sprache, Medien und Gesellschaft [Thea - женщины в зеркале языка, СМИ и общества]: |
4 | Die Rolle der Frau in den Augen der Alten Leipziger ist die der passiven Mutter und Tochter, des Mädchens, das selbst nicht Skateboard fährt, sondern den Jungen anhimmelt und ihn fotografiert, der gut situierten Ehefrau, die keinen Job hat und deshalb den lieben langen Tag am Gartenzaun stehen und tratschen kann, die keine Ahnung hat von Versicherungen, die sich gerne vom altväterlichen Gatten aufklären und belehren lässt und aus Sorge vor einer Scheidung gleich zurück an den Herd rennt, um dem Herrn etwas zu kochen. | В глазах компании Alte Leipziger женщине отводится роль пассивной матери и дочери, девочки, которая сама не катается на скейтборде, а преклоняется перед мальчиком и фотографирует его, роль обеспеченной домохозяйки, которая не работает и поэтому может позволить себе целыми днями стоять у калитки и сплетничать, которая не имеет ни малейшего понятия о страховках, с радостью принимает поучения патриархального мужа - и, опасаясь развода, бежит к плите, чтобы приготовить что-нибудь своему господину. |
5 | Eine Frau, die vollkommen abhängig ist vom Mann - wenn der sich scheiden lässt, bleibt ihr gar nichts mehr. | Женщина, которая полностью зависит от мужа, в случае развода ей не остается ничего. |
6 | Ganz klar: 50er Jahre. | В общем, 50-е годы. |
7 | Sigi Lieb twittert unter dem Hashtag #aufgewacht: | Пользователь Sigi Lieb пишет под тегом #aufgewacht [букв. |
8 | #aufgewacht im Jahr 2015. | : “проснись!”, “проснитесь!”]: #проснитесь, 2015 г. |
9 | Selten dummes Werbevideo stellt Frauen als dümmlich dienend und passiv dar: http://t.co/9xAjhi6P8t - Sigi Lieb (@gespraechswert) March 15, 2015 | : на редкость глупый рекламный ролик изображает женщин недалекими и пассивными служанками. http://t.co/9xAjhi6P8t |