Sentence alignment for gv-deu-20151206-30772.xml (html) - gv-rus-20150712-39665.xml (html)

#deurus
1Japans Cosplay-Kultur hilft einer globalen Gemeinschaft mit Identität zu experimentierenЯпонская культура косплея помогает людям во всем мире экспериментировать с индивидуальностью
2Innerhalb der vergangenen 30 Jahre hat sich Cosplay (jap.Изображение предоставлено Pixabay, пользователь nile | CC0 Public Domain
3コスプレ) von einer kleinen Subkultur zu einem weltweiten kulturellen Phänomen entwickelt.За последние 30 лет, косплей (コスプレ) из малоизвестной субкультуры превратился в международный феномен.
4Während für einige das Cosplay zu einem Hobby geworden ist, das an Besessenheit grenzt, bietet es für andere die Gelegenheit neue Identitäten auszuprobieren.Для кого-то косплей - это хобби, граничащее с некоторым помешательством, для других - способ находить новые индивидуальности.
5Der Begriff wurde kreiert, indem die englischen Worte “costume play” (Kostüm spielen) verkürzt und miteinander kombiniert wurden.Понятие “косплей” возникло как сокращение от сочетания двух английских слов: “costume play” или “костюмированная игра”.
6Üblicherweise wird die Kreation des Wortes dem japanischen Schriftsteller Takahashi Nobuyuki zugeschrieben, der von den kostümierten Personen inspiriert wurde, denen er 1984 bei seinem Besuch der World Science Fiction Convention (Welt-Sci-Fi-Messe) in Los Angeles begegnet war.Считается, что этот термин ввёл японский писатель Нобуюки Такахаси, на что его вдохновили [анг] участники Всемирного конвента научной фантастики 1984 г. в Лос-Анджелесе, с помощью костюмов полностью перевоплотившиеся в вымышленных персонажей.
7Zurück in Japan begann Takahashi damit, die Mitglieder der aufkeimenden otaku Gemeinschaft (Fans, die leidenschaftlich einem Hobby nachgehen, oftmals in Zusammenhang mit Animes oder Mangas) zu ermutigen, diese Idee zu übernehmen.Вернувшись в Японию, Такахаси решил популяризовать такое увлечение среди членов зарождающегося в Японии сообщества отаку (люди, которые чем-либо страстно увлекаются, обычно употребляется по отношению к фанатам аниме и манги).
8Viele folgten seinem Aufruf und, infolgedessen, entwickelte sich Cosplay zu dem wohl auffälligsten Ausdruck der otaku Kultur, sowohl innerhalb als auch außerhalb Japans.Японским отаку идея понравилась, и к нашему времени косплей стал наиболее ярким визуальным выражением их культуры, причем как в Японии, так и за её пределами.
9Es gibt sogar eine Webseite, namens Cure, die sich ausschließlich der japanischen Cosplay-Gemeinschaft widmet.В интернете есть специальный сайт, Cure [япо], посвященный японскому сообществу косплееров.
10Das offizielle Werbevideo von WorldCosplay gibt es jetzt zu sehen! In einem Interview mit der japanischen Nachrichten-Webseite Nippon.com beschreibt der Cosplayer und Cure Webadministrator Inui Tatsumi die Dynamik der Gemeinschaftsbewegung:В интервью японскому новостному сайту Nippon.com косплеер и администратор Cure Инуи Тацуми (Inui Tatsumi) рассказал о динамике этого коллективного общественного движения:
11Der Charme des Cosplay besteht darin, ein gemeinsames Empfindungsvermögen mit Freunden oder Mitgliedern einer bestimmten Gruppe teilen zu können.Одна из прелестей косплея - это возможность делить некое общее чувство с друзьями или членами группы.
12Es würde also wenig Sinn machen, allein Cosplay zu praktizieren.Поэтому заниматься косплеем в одиночку практически бессмысленно.
13Durch diesen gemeinschaftlichen Aspekt des Cosplay hat sich eine Beziehung entwickelt, in der “gegeben und genommen” wird, wo alle Beteiligten gegenseitig Fotos und Videos voneinander machen.Благодаря этому коллективному духу в косплее возникает взаимный обмен, все участвующие фотографируются и снимают друг друга на видео.
14Und dank der sozialen Netzwerke kann diese Interaktion jetzt überall in Japan stattfinden und nicht nur in den großen Städten.И сегодня социальные сети дают возможность для такого взаимодействия по всей Японии, а не только в крупных городах.
15Tatsumi, im nachfolgenden Foto rechts zu sehen, hat Cosplay zu einem wesentlichen Teil seines Lebens gemacht:Для Тацуми (на фото ниже справа) косплей стал неотъемлемой частью жизни:
16Interview mit Tatsumi Inui, Sin Izumi, KANAME☆ auf der Chara Expo 2015 Das Spiel mit der Identität scheint ein gängiges Thema zu sein unter den Cosplay-Teilnehmern.[ИНТЕРВЬЮ] Тацуми Инуи ~ Шин Изуми ~ КАНАМЕ☆ на Chara Expo 2015 [прим.переводчика: фестиваль японской популярной культуры] http://t.co/F2n42DFHgz pic.twitter.com/QrYFbJfHbv - Kojacon Report (@Kojacon) June 29, 2015
17In seinem Interview mit Nippon.com erzählt Tatsumi außerdem, dass rund 80% aller weiblichen Cosplayer sich schon einmal als ein männlicher Charakter verkleidet haben.Практически всех косплееров объединяет тема игры с индивидуальностями. В интервью Nippon.com Тацуми рассказал, что около 80% всех девушек-косплееров хотя бы раз делали косплей мужских персонажей.
18Sich als Fantasiefigur zu verkleiden gibt den Leuten außerdem die Möglichkeit, ihre emotionalen Batterien wieder aufzuladen, so Tatsumi.Как отмечает Тацуми, перевоплощение в образы вымышленных персонажей даёт людям эмоциональную разрядку.
19Für alldiejenigen, denen es schwer falle mit anderen Leuten zu reden, biete Cosplay die Gelegenheit selbstbewusster in ihrer persönlichen Interaktion aufzutreten indem sie in eine fremde Rolle schlüpfen.Косплей даёт возможность побыть не собой, а сыграть роль, и тем, кто испытывает трудности в общении, это помогает чувствовать себя увереннее при взаимодействии с людьми.
20In einem Artikel für die Webseite Kotaku sagt ein Redakteur des Magazins Otaku USA:В статье для сайта Kotaku [анг] редактор журнала Otaku USA Патрик Масиас (Patrick Macias) [анг] отметил:
21…in Japan, wo die Otaku-Seele tief verwurzelt ist, habe ich das Gefühl, dass man nicht so locker mit dem eigenen Dasein als Fan umgehen kann. Es gibt dort eine Art perfektionistische Ader, die sich durch die Cosplay-Gemeinschaft zieht.…в Японии дух культуры отаку имеет глубокие корни и мне кажется, что там к субкультурам и увлечениям относятся очень и очень серьёзно, и всех японских косплееров объединяет стремление к перфекционизму.
22Das heißt, es geht ernster zu.Поэтому здесь в разы меньше халтуры.
23Tatsächlich kann es für Außenstehende den Anschein haben, als treiben manche Cosplay-Teilnehmer ihr Handwerk etwas zu sehr auf die Spitze:Некоторые косплееры реализуют своё мастерство так, что иначе как экстримом это не назовешь:
24Als Jotoro zum Cosplay in Ägypten war, gab es einen Kuss von einem x-beliebigen Kamel.Джоторо (Jotoro) снималась в косплее в Египте, и в кадре неожиданно оказался верблюд.
25Für die japanische Cosplay-Gemeinschaft geht es sowohl um persönliche Befähigung und die Pflege einer unterstützenden Gemeinschaft als auch darum, den Charakteren gerecht zu werden.Для японского сообщества косплееров их увлечение - это одновременно и способ самореализации, создание и укрепление комфортного дружеского сообщества, а также максимально точное воспроизведение характера персонажа.
26Herabstürzen wie ein Phönix.Атака феникса!
27Obwohl sie durch Ozeane getrennt werden, gibt es auch im Westen Cosplayer, die darauf drängen gesehen zu werden und gleichzeitig ihre persönliche Stärke durch das Cosplay entdecken.#Cosplay #StaticShock #DCcomics #graphicdesign #Blackcosplay #RETWEET @TITANSofCOSPLAY pic.twitter.com/Bq5crZztmn За океаном, на Западе, группа косплееров тоже добивается известности, стараясь найти свою внутреннюю силу через косплей.
28Im vergangenen Februar feierte die Bewegung 28 Days of Black Cosplay (28 Tage des Schwarzen Cosplays) schwarze Cosplayer und ihre begeisterten Fans.В прошлом феврале зародилось движение 28 Days of Black Cosplay [28 дней черного косплея], объединившее чернокожих косплееров, а также косплееров других рас и их горячих поклонников.
29Die Bewegung gewann schnell an Beliebtheit und wurde sogar auf manchen Mainstream-Medien angepriesen. COSPLAYER.Движение постепенно набрало популярность, ведь фотографии его участников стали появляться даже на центральных медиа-порталах [анг].
30Was werdet ihr nächste Woche zu #AgeOfUltron tragen? Ich denke ich werde Cap sein <3Эй, КОСПЛЕЕРЫ, ну что, сделаем косплей по #AgeOfUltron [прим. переводчика: комиксы Marvel “Эра Альтрона” и одноименный фильм] на следующей неделе??
31Ins Leben gerufen wurde die junge Bewegung von Chaka Cumberbatch, die bei Cosplayern unter dem Namen Princess Mentality (Prinzessin Mentalität) bekannt ist.Думаю, я буду Кэпом [прим. переводчика: Капитан Америка - герой комиксов] <3 pic.twitter.com/wHjH9ckA47
32Cumberbatch geht ihrem Handwerk leidenschaftlich nach und ermutigt andere daran teilzunehmen.Это стихийное общественное движение получило распространение благодаря девушке по имени Чака Камбербэтч (Chaka Cumberbatch), известной как косплеер под никнеймом Princess Mentality.
33Das gilt vor allem für schwarze Cosplayer, die sie ermutigen möchte, trotz der oftmaligen Kritik wegen “fehlender Charaktertreue und Genauigkeit” ihrer Leidenschaft nachzugehen.Чака Камбербэтч буквально влюблена в своё увлечение и активно приглашает к участию других [анг], особенно начинающих чернокожих косплееров, причем даже несмотря на наличие противоречий с точки зрения “точности”.
34Während eines Interviews mit Global Voices sagte Cumberbatch:В интервью Global Voices Чака Камбербэтч рассказала:
35Als ich noch ein junger Nerd war, hatten wir keine Webseiten wie Black Girl Nerds (Schwarze Nerd-Mädchen) und Bewegungen wie Black Comics Month (Schwarzer Comic-Monat) oder #28DaysOfBlackCosplay - alles was wir hatten war unsere Fan-Art und Fan-Fiction mit denen wir in unsere eigenen Welten, die wir so sehr liebten, entfliehen konnten um uns verbunden zu fühlen.Я всегда была несколько странной, но когда я была младше, у нас не было таких сайтов, как Black Girl Nerds [прим. переводчика: сайт, предлагающий возможность самовыражения всем странным или необычным девушкам независимо от цвета кожи], и движений, подобных Black Comics Month [прим. переводчика: сайт, публикующий комиксы чернокожих авторов или посвященных чернокожим персонажам] или #28DaysOfBlackCosplay - у нас было только наше фанатское творчество и наши фанфики, и нам приходилось как бы вписывать себя в миры, которые мы так любили, просто чтобы чувствовать себя их частью.
36Ich denke, dass es ungemein wichtig ist für schwarze Cosplayer dabei zu sein, ihre Meinung zu sagen und gehört zu werden - wenn diese Repräsentanz noch nicht vorhanden ist, dann müssen wir eben selber dafür sorgen.Мне кажется, сейчас чернокожим косплеерам, равно как и косплеерам с другими цветами кожи, крайне важно самовыражаться и заявлять о себе, важно быть услышанными - ведь если пока о нас почти никто не слышал, мы должны сами сделать так, чтобы о нас узнали.
37Cumberbatch erklärte uns, dass das Verkörpern von Charakteren durch Cosplay etwas ist, wodurch ethnische und kulturelle Grenzen überwunden werden.Как объяснила Чака Камбербэтч, перевоплощение в тех или иных персонажей через косплей - это увлечение, которое выходит за рамки расовых и культурных границ.
38“Ich denke nicht, dass es wichtig ist der gleichen Kultur eines Charakters anzugehören oder die gleiche Hautfarbe zu haben, um sich persönlich verbunden zu fühlen”, sagte sie.“Мне кажется, совсем не обязательно быть с персонажем одной расы или принадлежать к одной культуре, чтобы чувствовать с ним связь на личном уровне”, - подчеркивает Чака.
39“Meine Beziehung zu dem Charakter ist nicht schwächer, nur weil ich nicht japanisch bin.”“Мне не кажется, что моя связь с персонажами, которые мне нравятся, становится меньше только потому, что я не японка”.
40Demzufolge versuche sie, Charaktere zu verkörpern, und zwar bis hin zur Farbe des Nagellacks, mit denen sie sich vollkommen verbunden fühle, so Cumberbatch.Поэтому она старается перевоплощаться в персонажей, с которыми чувствует полную связь - даже в отношении цвета лака для ногтей.
41“Für mich ist es wichtig, dass ich einen Charakter wirklich mag”, sagte sie.“Для меня характер персонажа по-настоящему важен”, - рассказывает Чака.
42“Wenn ich keine persönliche Beziehung zu dem Charakter oder der Serie habe, kann ich mich einfach nicht richtig motivieren oder bin nicht interessiert daran, das Kostüm fertig zu stellen.”“Если я не чувствую личной связи с персонажем или сериалом в целом, я действительно не чувствую мотивации, и мне на самом деле может стать неинтересно закончить костюм”.
43Wahnsinnigen Respekt für dieses unglaubliche Cosplay von Scooby-Doo und seiner Truppe!Огромный респект этому потрясному Скуби-Ду и этому групповому косплею!
44Durch ihre Bemühungen ist es Cumberbatch gelungen, sich mit anderen Cosplayern weltweit zu verbinden, die sich trotz Widersprüchen und der oben beschriebenen Kritik auch weiterhin als Cosplay-Charaktere verkleiden:#cosplay #cosplayer #blackcosplay #scoobydoo pic.twitter.com/1ETzO5DK39 - Cool Azz Cosplay (@coolazzcosplay) June 6, 2015 Чтобы реализовать задуманное, Камбербэтч связалась с другими косплеерами из разных стран, которые, несмотря на явное неодобрение, продолжают делать косплей персонажей другой расы:
45Obwohl es mich betrübt zu wissen, dass die Probleme denen ich in Amerika begegnet bin auch über unsere Grenzen hinausreichen, ist es gleichzeitig ermutigend zu hören, dass die Stärke darüber hinauszuwachsen so viele von uns zusammenbringt.Конечно, очень огорчает, что проблемы, с которыми мне приходится сталкиваться в Америке, существуют далеко за её пределами. С другой стороны, здорово знать, что готовность противостоять этому объединяет многих из нас.
46Obwohl der Februar nun schon lange vorbei ist, besteht die #28DaysOfCosplay Bewegung weiterhin und das nicht nur durch die Bemühungen von Cumberbatch, sondern auch Dank der anderen schwarzen Cosplayer.Хотя февраль давно закончился, движение #28DaysOfBlackCosplay продолжает жить [прим. переводчика: движение зародилось как кампания, длящаяся весь февраль - месяц афроамериканской истории в Америке], причём усилиями не только Камбербэтч, но и многих других чернокожих косплееров и косплееров с другим цветом кожи.
47Die regelmäßig besuchte Webseite Cosplaying While Black auf Tumblr enthält positive Bilder von verschiedensten Cosplayern, die von den Nutzern selbst hochgeladen werden.В популярном и часто посещаемом блоге на Tumblr Cosplaying While Black [анг] публикуются наполненные позитивными эмоциями фотографии чернокожих косплееров и косплееров с другим цветом кожи, присланные самими пользователями.
48Butterfly Samurai (Schmetterlings-Samurai) fasst ihre Gefühle in einem Beitrag auf der Webseite “Nerdy but Flirty” wie folgt zusammen:Пользователь Butterfly Samurai разместила на сайте “Nerdy but Flirty” [анг] пост с описанием своих чувств:
49Diese Bewegung hat die Entwicklung einer Gemeinschaft innerhalb einer größeren Gemeinschaft ermöglicht.Это движение помогло организовать сообщество внутри большого сообщества косплееров.
50Die Anzahl der schwarzen Cosplayer, die nur damit angefangen haben, weil sie andere schwarze Cosplayer gesehen haben, ist unvorstellbar.Просто невообразимо много чернокожих начали заниматься косплеей просто увидев других чернокожих косплееров.
51Von daher geht es bei “28 Days of Black Cosplay” auch darum, alldiejenigen, die nur am Rand stehen, in die Gemeinde aufzunehmen und ihnen den Mut zu geben, selbst am Cosplay teilzunehmen.Поэтому движение “28 дней чёрного косплея” помогает аутсайдерам влиться в общий коллектив и даёт им смелость самим заниматься косплеем. Переводчик: Макушова Мария