Sentence alignment for gv-deu-20131106-17483.xml (html) - gv-rus-20131111-26332.xml (html)

#deurus
1Saudi-Arabien: Massive Polizeipräsenz am Tag der Fahrverbot-ProtesteСаудовская Аравия: массовое присутствие полиции в день женского вождения
2Die saudische Verkehrspolizei richtete am 26. Oktober, dem Aktionstag gegen das offizielle Fahrverbot für Frauen, an Straßen in allen großen Städten Kontrollpunkte ein, um sicherzustellen, dass nur Männer am Steuer von Autos saßen.Во всех крупных городах появились посты дорожной полиции, чтобы проверить, что 26 октября, в день, выбранный для протеста против запрета женского автовождения [анг], все водители - мужчины.
3Das Innenministerium Saudi-Arabiens vertrat seit Beginn der Kampagne jedoch keine klare Position in dieser Sache.С момента начала акции протеста саудовское министерство внутренних дел не придерживалось четкой позиции.
4Seit langem wurde die “Gesellschaft” für das Fahrverbot für Frauen verantwortlich gemacht. Mit dem Aufkommen verschiedener Kampagnen gegen dieses Verbot der Regierung scheint diese Argumentation hinfällig geworden zu sein.Долгое время в запрете на вождение для женщин винили “общество”, но после многочисленных акций в пользу отмены запрета кажется, что дело обстоит иначе.
5Am 25. Oktober kontaktierte ein Angestellter des Innenministeriums Aktivistinnen telefonisch, um sie vor einer Teilnahme an der Aktion zu warnen.Как сообщает [ар] газета “Аль-Хаят”, 25 октября официальный представитель министерства внутренних дел позвонил активисткам, чтобы предупредить их об участии в акции:
6Die Zeitung al-Hayat berichtete [ar]: Der offizielle Sprecher des Innenministeriums bestätigte gegenüber al-Hayat, dass die Sicherheitsbehörden diejenigen Personen angerufen hätten, die an dem Aufruf zu der Initiative am Samstag beteiligt waren.Официальный представитель министерства внутренних дел подтвердил газете “Аль-Хаят”, что после предыдущего сообщения, касающегося призыва женщин сесть за руль, и в результате следственных действий из органов безопасности позвонили тем, кто был задействован в субботней акции.
7Dies basiere auf einer früheren Ankündigung, die Frauen zum Autofahren aufgerufen hatte, sowie auf sicherheitsrelevanten Ermittlungen.Он также заявил, что им объявили об усилении мер безопасности на дорогах.
8Weiterhin berichtete der Sprecher, dass die Aktivisten darüber informiert worden seien, dass die relevanten Gesetze im Falle eines jeden Verstoßes durchgesetzt werden würden.
9Einige Frauen berichteten sogar von Polizeiüberwachung. So schrieb die Aktivistin Aziza al-Yousef [ar]:Некоторые женщины даже сообщили о слежке со стороны полиции, например, Азиза аль-Юсеф пишет [ар]:
10Seit dem frühen Morgen folgen mir zwei Autos auf Schritt und Tritt.С самого раннего утра две машины везде следили за мной.
11Sie kamen sogar zu einer Beerdigung in der [König]-Khalid-Moschee.Они даже присутствовали на похоронах в мечете Халид
12Zudem sahen sich Frauen, die gegen das Fahrverbot verstießen, härteren Strafen gegenüber als normalerweise üblich:Более того, было установлено более строгое наказание для тех, кого поймали за рулем автомобиля:
13Konfiszierung des Autos für eine Woche, 900 Saudi-Rial (173 USD) Strafe und ein schriftlicher Schwur [nicht wieder Auto zu fahren] sind die Strafen für Frauen, die ein Auto fahren.Конфискация машины на неделю, штраф в размере 900 саудовских реалов (240$) и подписка [о не вождении] - вот наказания для женщин, севших за руль.
14Ich frage mich, wie ein kleiner Junge fürs Autofahren bestraft wird. :)Интересно, а если за рулем окажется молодой, невысокий парень, какое наказание ждет его. :)
15Trotz dieser Aussichten konnte die Aktivistin Hala al-Dosari berichten:Несмотря на это, активистка Хала аль-Дозари написала:
1650 Frauen fuhren Autos und 18 wurden angehalten.50 женщин сели за руль автомобилей, а остановили 18.
17May al-Suwan dokumentierte ihre Erfahrung am Steuer am 26. Oktober mit diesem Video, das mehr als 130.000 mal angesehen wurde: https://www.youtube.com/watch?Мей аль-Суван записала видео о том, как она вела машину 26 октября, и получила 130 000 просмотров: https://www.youtube.com/watch?
18v=GN0vnhPX2hcv=GN0vnhPX2hc
19Auf der ersten Seite [ar] der saudischen Regierungszeitung al-Riyadh war zu lesen:Правительственная газета Саудовской Аравии “аль-Рияд” опубликовала на первой странице [ар] следующее:
20Der 26. Oktober verlief ruhig.26 октября прошло спокойно.
21Die Kampagne zur Aufhetzung ist gescheitert.Акция протеста провалилась.
22Der saudische Twitter-Nutzer Mishari al-Ghamdi kommentierte die Berichterstattung der Regierungszeitungen folgendermaßen:Пользователь Twitter Мишари аль-Гамди прокомментировал статью в правительственной газете
23Die Zeitungen, die die Kampagne heute angriffen, sind dieselben, die von unseren extremistischen Brüdern als liberal und verwestlicht bezeichnet werden.Газета, которая критиковала акцию протеста сегодня - та же газета, которую наши братья экстремисты называют либеральной и прозападной.
24Der Historiker Abulaziz al-Kheder twitterte seinen Kommentar zu den Folgen der Kampagne:Историк Абулазиз аль-Кедер прокомментировал влияние акции в Twitter:
25Den größten Effekt hat diese Kampagne auf … die Position der offiziellen Seite.Акция подействовала сильнее всего на… официальную позицию.
26Saudische Frauen planen, weiterhin für ihr Recht auf das Autofahren einzustehen.Саудовские женщины планируют продолжить бороться за свое право управлять автомобилем.