# | deu | rus |
---|
1 | Ein Schulweg zwischen zwei Ländern | Дорога к знаниям через границу: история 19-летней Арлет Бурсиага |
2 | Unter der Woche fährt Arlet Burciaga mit dem Bus in Richtung Internationale Brücke in Ciudad Juárez. | На протяжении всей учебной недели Арлет Бурсиага на автобусе доезжает до моста Пасо-дель-Норте в городе Сьюдад-Хуарес. |
3 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
4 | Dieser Artikel und Radiobericht stammen von Kate McGee und dem Fotografen Miguel Gutierrez Jr., verfasst für The World und ursprünglich am 5.November 2015 auf PRI.org erschienen. Hier wird er als Teil einer Content-Sharing Vereinbarung erneut veröffentlicht. | Аудиорепортаж и статья Kate McGee и фотографа Miguel Gutierrez Jr. для The World первоначально были опубликованы 5 ноября 2015 на PRI.org и приводятся в рамках соглашения об обмене контентом. |
5 | Aufwachen, sich anziehen, die Hausaufgaben einpacken, vielleicht auch Mittagessen. | Проснуться, одеться, положить в сумку тетради с домашней работой и, возможно, ланч. |
6 | Für die meisten Schüler ist das die typische Morgenroutine. | Это типичное утро большинства учащихся. |
7 | Doch einige Schüler an der Grenze zwischen Mexiko und den Vereinigten Staaten packen auf ihrem Weg zur Tür noch etwas ein - ihre Pässe. | Впрочем, те, кто живет на границе Мексики и США, выходя из дома, также берут с собой паспорт. |
8 | Die 19-jährige Arlet Burciaga ist eine dieser Schüler. | Одна из них - 19-летняя Арлет Бурсиага. |
9 | Listen to this story on PRI.org » | Listen to this story on PRI.org » |
10 | Ein Blick über die Nachbarschaft Colonia Alta Vista in Ciudad Juarez. | Район Colonia Alta Vista в городе Сьюдад-Хуарес. |
11 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. |
12 | Arlet ist schon seit über einer Stunde munter. | Используется с разрешения. |
13 | Sie steht in der einfachen Küche ihres Hauses in Ciudad Juárez, Mexiko. | Арлет проснулась больше часа назад и стоит на кухне своего дома в мексиканском городе Сьюдад-Хуарес. |
14 | Die Wände sind großteils blank, bis auf ein kleines Schild auf dem “Feliz” - Glücklich - steht. | На стенах почти ничего нет, кроме маленькой таблички “Feliz”, что значит “счастливая”. |
15 | Ihre Mutter, Martha Flores Ibarra, zählt Pesos. | Мать Арлет Марта Флорес Ибарра считает деньги. |
16 | Noch bevor sie das Haus verlässt, kommt Arlets Mutter, Martha Flores Ibarra, um 6:30 Uhr nach ihrer Arbeit in den ebenfalls transnationalen Fabriken einer amerikanischen Firma in Ciudad Juarez nach Hause. | Мать Арлет Марта Флорес Ибарра в 6.30 утра возвращается домой с одной из сборочных фабрик, расположенных в городе Сьюдад-Хуарес. |
17 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
18 | Martha kommt gerade von einer Nachtschicht in einer Fabrik für Autoteile, bei der sie 45 Dollar die Woche verdient, nach Hause. | Марта только вернулась домой после ночной смены на фабрике по сборке автозапчастей. Там она она зарабатывает примерно 45 американских долларов в неделю. |
19 | Sie leben mit Arlets jüngerer Schwester und ihrem älteren Bruder, der ebenfall in einer Fabrik Juárez arbeitet, zusammen. | Они живут вместе с младшей сестрой Арлет и ее старшим братом, который также работает на фабрике в Хуаресе. |
20 | Martha gibt Arlet drei Pesos für den Bus und vier für den Zoll für die Brücke. Sie umarmt und küsst sie und Arlet macht sich auf den Weg. | Марта дает Арлет 3 песо на автобус и еще 4 на оплату сбора для прохода через мост, обнимает, целует, и Арлет выходит из дома. |
21 | Contents Arlets Weg nach El Paso, Texas führt sie durch die Nachbarschaft Colonia Alta Vista. | Арлет идет через Colonia Alta Vista в Эль-Пасо, Техас. |
22 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
23 | Arlet geht zur Schule. | Арлет отправляется в школу. |
24 | Sie lebt in Mexiko, aber ihre Schule ist in den Vereinigten Staaten - das Lydia Patterson Institut ist eine private, methodistische Schule in El Paso. | Она живет в Мексике, но ее школа расположена на территории США. Это Институт Лидии Паттерсон (Lydia Patterson Institute [анг]) - частная методистская школа в городе Эль-Пасо штата Техас. |
25 | Arlet hätte in Mexiko zur Schule gehen können, aber als sie durch ihre Kirche von der amerikanischen Highschool hörte, hat sie sich dort beworben und ein volles Stipendium bekommen. | Арлет могла бы учиться в Мексике, но, услышав в своей церкви о возможности обучаться в американской высшей школе, подала документы на поступление и получила полную стипендию на обучение. |
26 | Die Schule gibt ihr auch Geld für die tägliche Grenzüberquerung - und 20 Dollar im Monat für weitere Ausgaben. | Школа также возмещает затраты на ежедневный переход через границу и выплачивает ежемесячно иные расходы в размере 20 долларов. |
27 | Arlet steigt in einen Bus Richtung Internationale Brücke in Ciudad Juarez. | СЬюдад-Хуарес: Арлет садится на автобус по дороге к мосту Пасо-дель-Норте. |
28 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
29 | Der Bus kommt gerade als Arlet an der Bushaltestelle ankommt. | Когда Арлет подходит к остановке, подъезжает автобус. |
30 | Es sind nur wenige Menschen auf der Straße, aber der Bus ist voll. | На улицах города людей почти нет, но автобус полон. |
31 | Die Fahrt zur Brücke ist kurz und für Arlet ist diese tägliche Reise etwas normales geworden, auch wenn sie weiß, dass es alles andere als normal ist. | Для Арлет эта быстрая поездка от дома к мосту Пасо-дель-Норте уже вошла в привычку, хоть она и понимает, что это не совсем нормально. |
32 | “Ich denke nicht, dass das normal ist,” meint Arlet und lacht ein wenig. | “Не думаю, что это нормально, - говорит Арлет с усмешкой. |
33 | “Ich glaube es ist eine große Sache die Brücke jeden Tag zu überqueren. Es ist eine großartige Erfahrung, weil du, jeden Tag aufs Neue, nie weißt was auf der Brücke oder auf dem Weg zu deinem Haus passieren wird.” | - Это непросто, каждый день переходить через мост, поскольку каждый раз ты не знаешь, что может случиться с тобой на той стороне или по дороге домой”. |
34 | Am frühen Morgen am Internationalen Übergang Paso Del Nort formiert sich eine Autoschlange entlang der Calle Juarez. | Очередь машин перед въездом на международный мост Пасо-дель-Норте. |
35 | Die Autos warten auf die Überquerung der Brücke nach El Paso, Texas. | Водители ждут, чтобы пересечь мост и въехать в Эль-Пасо, на территорию американского штата Техас. |
36 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
37 | Früher bekannt als die “Mordhauptstadt der Welt,” muss sich Juárez immer noch wirtschaftlich von der Kartellgewalt zwischen 2009 und 2012 erholen. | Город, получивший известность как “мировая столица убийств”, до сих пор приходит в себя от войн между картелями 2009-12 годов. |
38 | Doch jetzt sagen die Menschen auf beiden Seiten der Grenze, dass sie sich wieder sicher in der Stadt fühlen. | Впрочем, сейчас люди по обе стороны границы говорят, что чувствуют себя в безопасности. |
39 | Die Menschen, die in El Paso und Juárez wohnen, sagen, dass es viele Missverständnisse über das Leben an der Grenze gibt. | Жители Хуареса и Эль-Пасо отмечают, что многие неправильно представляют себе приграничную жизнь. |
40 | Trotz der derzeitigen Immigrationspolitik reisen die Menschen täglich hin und her. | Независимо от политической ситуации люди каждый день пересекают границу туда и обратно. |
41 | Manchmal kann die Überquerung schwierig sein. | Иногда пересечь границу бывает непросто. |
42 | Die Sicherheit wird erhöht und die Schlangen werden länger wenn das passiert, zum Beispiel während der Terrorangriffe vom 11. September und der Anschläge während des Marathons in Boston. | Когда происходят вещи, подобные атакам террористов 11 сентября или атаке на участников марафона в Бостоне, режим безопасности усиливается, и очереди становятся длиннее. |
43 | Zu anderen Zeiten kann Arlet gar nicht durch, wenn sie, wie ein normaler Schüler, Dinge vergisst - wie ihren Pass. | Иногда Арлет не попадает в школу, поскольку, как и любой человек, может забыть дома паспорт. |
44 | Arlet zahlt 4 Peso Zoll um aus Mexiko aus- und über die Internationale Brücke nach Texas einreisen zu können. | Арлет оплачивает сбор в 4 песо, чтобы покинуть Мексику и пройти через международный мост Пасо-дель-Норте в Техас. |
45 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von: Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. |
46 | Arlet kommt zum Zollhäuschen. | Используется с разрешения. |
47 | “Heute ist die Schlange lang,” bemerkt sie, während sie geht. | Арлет подходит к пропускному пункту моста. “Сегодня большие очереди, - говорит она. |
48 | “Ich weiß nicht warum, aber wir müssen uns einreihen.” | - Не знаю почему, но мы должны стоять в очереди”. |
49 | Am Ende der Brücke hängt ein großes Schild über der Straße. | У подножия моста висит огромный щит с надписью “Feliz Viaje”. |
50 | “Feliz Viaje,” sagt sie. “Schöne Reise, oder so was ähnliches.” | “Это значит “счастливой дороги” или что-то вроде этого”, - поясняет Арлет. |
51 | Noch vor ein paar Jahren hätte sich Arlet mit der Übersetzung vom Spanischen ins Englische noch schwer getan. | Несколько лет назад Арлет испытывала проблемы, переводя с испанского на английский. |
52 | Bevor sie die Lydia Patterson Schule besuchte, konnte sie nur Spanisch sprechen und war noch nie in den Vereinigten Staaten gewesen. | До того, как она начала посещать школу, она говорила только по-испански и ни разу не была в США. |
53 | “Die Lehrer redeten mit mir und ich dachte nur, ‘Ich verstehe nichts.' | “Учителя обращались ко мне, а я показывала, что не понимаю. |
54 | Das war ein sehr, sehr schwieriger Moment für mich.” | Это было очень сложное время для меня”, - признается Арлет. |
55 | Fünf Minuten nach Überquerung der Brücke, muss Arlet durch den amerikanischen Zoll. | Через 5 минут после перехода моста Арлет проходит через таможенный пост США. |
56 | 70% der insgesamt 435 Schüler an ihrer Schule überqueren täglich die Grenze. | Ежедневно это делают 70% из 435 учащихся ее школы. |
57 | Einige davon sie amerikanische Staatsbürger, die in Mexiko leben. | Некоторые из них - граждане США, проживающие в Мексике. |
58 | Andere, so wie Arlet, sind Mexikaner. | Другие, как Арлет, мексиканцы. |
59 | Arlet wartet zusammen mit ihrer Freundin Vicki. | Арлет стоит в очереди на проход вместе с ее подругой Вики. |
60 | Normalerweise gibt es eine extra Schlange für die Schüler. Heute ist diese geschlossen. | Обычно для учащихся работает отдельный проход, но сегодня он закрыт. |
61 | “Das ist unfair,” sagt Vicki. | - Это нечестно, - говорит Вики. |
62 | “Heute gibt es nicht viele Einwanderungsbeamte.” | - Сегодня сотрудников таможни мало. |
63 | “Welche [Schlange] bewegt sich schneller?” fragt Arlet. | - Какая очередь движется быстрее всего? - спрашивает Арлет. |
64 | “Diese oder diese?” | - Эта или та? |
65 | “Und sie haben die Schlange für die Schüler geschlossen, die ist aber wichtig,” fährt Vicki fort und ignoriert dabei Arlet. | - И они закрыли отдельный проход для учащихся, - продолжает Вики, не обращая внимания на Арлет. |
66 | Arlet hält ihren Pass und ihr Visum. | В руках Арлет паспорт и виза. |
67 | Diese Dokumente erlauben es ihr in die Vereinigten Staaten einzureisen und in El Paso zur Schule zu gehen. | С этими документами она может попасть в школу на территории США, в Эль-Пасо. |
68 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
69 | Vor ihnen wird ein Mann aus der Schlange gezogen. | Мужчину перед ними отводят в сторону. |
70 | Der Beamte kontrolliert seinen Pass und führt ihn in einen separaten Raum. | Сотрудник, проверяющий его паспорт, ведет его в отдельное помещение. |
71 | “Vielleicht hat er nicht die benötigten Dokumente?” fragt sich Arlet. | “Может, у него нет требуемых документов, - предполагает Арлет. |
72 | “Ich glaube, er war auffällig.” | - Мне кажется, он выглядит подозрительно”. |
73 | Es vergehen noch ein paar Minuten, bevor ihnen ein weiterer Beamte signalisiert und ihre Pässe kontrolliert. | Проходит еще несколько минут - и другой сотрудник таможни проверяет их документы. |
74 | “Wo gehst du hin?” fragt der Beamte. | - Куда направляетесь? - спрашивает он. |
75 | “Escuela (in die Schule),” antwortet Arlet. | - В школу, - отвечает Арлет по-испански. |
76 | Ähnliche Themen hier: Global Nation Education | В тему: Образование без границ [анг] |
77 | Arlet zeigt dem Einwanderungsbeamten in El Paso, Texas ihre Dokumente, eine alltägliche Aufgabe für Arlet während der Schulzeit. | Арлет показывает документы сотруднику иммиграционной службы в Эль-Пасо (Техас). |
78 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
79 | Arlet kann ohne Vorfälle durch den Zoll. | Арлет спокойно проходит таможню. |
80 | In El Paso angekommen, ist sie auf sich alleine gestellt. | Теперь в Эль-Пасо она сама по себе. |
81 | Ihre Mutter hat keinen Pass und kann die Grenze nicht überqueren. | У ее матери нет паспорта, и она не может перейти через границу. |
82 | Sollte Arlet auf amerikanischer Seite etwas passieren, kann ihre Mutter nicht kommen und helfen. | Если с Арлет что-то случится на территории США, ее мать не сможет приехать и помочь. |
83 | Nachdem sie in der Schule angekommen ist, holt sich Arlet ihr Frühstück in der Schulcafeteria. | Арлет завтракает в школьной столовой. Учащимся выдают продукты на завтрак и ланч. |
84 | Die Schüler bekommen dort Frühstück und Mittagessen. | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. |
85 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Используется с разрешения. |
86 | Arlet kommt in der Schule an. Dort geht sie erstmal in die Cafeteria frühstücken. | Арлет приходит в школу и идет в кафе позавтракать. |
87 | Die Lydia Patterson Schule stellt allen ihren Schülern gratis Frühstück und Mittagessen zur Verfügung. | Учебное заведение предоставляет бесплатные завтраки и ланчи для всех учащихся. |
88 | Nach dem Frühstück beginnt für Arlet die erste Stunde. | После завтрака Арлет сидит в классе и просматривает учебные материалы. |
89 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
90 | Für Arlet beginnt der Tag mit Englischunterricht. | День Арлет начинается с английского. |
91 | Sie hat drei Stunden Englisch jeden Tag. | Каждый день у нее три занятия по языку. |
92 | Diese Woche hat sie in jedem Hauptfach Abschlussexamen. | На этой неделе у нее экзамены по всем предметам. |
93 | Fast alle der Schüler an der Schule schließen diese ab und gehen an die Universität. | Почти все ученики здесь успешно сдают экзамены и поступают в колледж. |
94 | Die Schule hat gute Verbindungen mit Methodisten-Universitäten überall in Amerika. | У школы имеются наработанные связи с методистскими колледжами США. |
95 | Sie helfen den Schülern sich beim Anmeldeprozess der Universitäten zurechtzufinden und beim Beantragen von Stipendien. | Представители школы помогают выпускникам подать документы и получить стипендии. |
96 | Socorro de Anda, Direktorin der Lydia Patterson Schule, sagt, dass ein Universitätsabschluss Arlets Leben verändern könnte - auch das ihrer Familie. | Сокорро де Анда, президент Lydia Patterson, говорит, что окончание колледжа позволит Арлет изменить свою жизнь и жизнь своей семьи. |
97 | “Wir haben gesehen, wie sich viele Familien aus der Armut befreien konnten, weil eines ihrer Kinder hier auf der Schule war und es durch die Uni geschafft hat,” sagt sie. | “Мы видели много семей, которые преодолевали черту бедности после того, как ребенок заканчивал школу и колледж”, - отмечает она. |
98 | Arlet reinigt Tische am Lydia Patterson Institut. | АРлет протирает стол в школе. |
99 | Ihre Arbeit ist Teil ihres Stipendums. | Работа - одно из условий, предусмотренных стипендией. |
100 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
101 | Die Schule ist aus, aber nicht für Arlet. | Учебный день закончен, но для Арлет это еще не все. |
102 | Schüler arbeiten nach der Schule als Teil ihres Stipendiums, sie helfen bei Aufsichts- oder Hausmeistertätigkeiten. | Учащиеся работают после учебы для получения стипендии, помогая с опекой или с церковными делами. |
103 | Nach einem Unterrichtstag machen sich Arlet und ihre Klassenkollegen Richtung Internationale Brücke Paso Del Norte (El Paso) auf. | После учебного дня Арлет и ее одноклассники идут к международному мосту Пасо-дель-Норте в Эль-Пасо. |
104 | (Foto mit freundlicher Genehmigung von Miguel Gutierrez Jr./KUT News) | Фото: Miguel Gutierrez Jr./KUT News. Используется с разрешения. |
105 | Arlet macht sich nach Hause auf. | Арлет отправляется домой. |
106 | Nach drei Jahren dieser täglichen Grenzpendlerei, sagt Arlet, sei sie es Leid, aber sie weiß, dass es sich auszahlt. | Ежедневные переходы через границу в течение трех лет ее вымотали, однако она уверена, что дело того стоило. |
107 | “Ich glaube, Gott hat mein Leben gesegnet, weil er mit die Möglichkeit gegeben hat, eine neue Kultur - die amerikanische Kultur - kennenzulernen und neue Erfahrungen in meinem Leben [zu machen],” meint sie. | “Это словно благословение свыше; я получила возможность изучить культуру США, набраться новых знаний и опыта”, - говорит Арлет. |
108 | Jetzt ist Arlet bereit für eine neue Reise: ab auf die Universität. | Ныне Арлет готовится к новому путешествию - в колледж. |
109 | Es ist noch nicht klar, wo. Sie hofft, dass es in Amerika sein wird. | В какой, пока непонятно, но она надеется, что в американский. |
110 | Wenn dem so sein sollte, kann sie ihren Pass zu Hause lassen. | Если так, то она сможет оставить свой паспорт дома. |
111 | Teilt eure Gedanken und Ideen auf unserer Facebookseite Global Nation Exchange, auf Twitter @globalnation, oder kontaktiert uns hier. | Делитесь своим мнением и идеями в Facebook на странице проекта Global Nation Exchange, пишите нам в Twitter @globalnation или свяжитесь с нами здесь. |