Sentence alignment for gv-deu-20150803-31449.xml (html) - gv-rus-20140131-27869.xml (html)

#deurus
150 Farbfotografien zeigen den Alltag in der Ukraine 194250 цветных фотографий передают повседневную жизнь в Украине 1942 года
2Frau mit Kind in der ländlichen Ukraine, 1942.Женщина и ребёнок в сельской Украине, 1942 год.
3Foto mit freundlicher Genehmigung von www.vintage.es. Nutzung unter der Creative Commons Lizenz 2.0.Фото предоставлено www.vintage.es, используется под лицензией Creative Commons 2.0.
4Währen die Proteste gegen die Regierung seit ihrem Beginn am 21.Когда антиправительственные протесты [анг.
5November 2013 weiterhin den Alltag in der Ukraine belasten, wirft ein vintage Fotoblog den Blick auf eine andere harte Zeit in der Geschichte des Landes zurück - mit 52 unglaublichen Farbfotografien aus dem Alltag in der Ukraine 1942.], которые начались 21 ноября 2013 года, сегодня изменяют жизнь на Украине, блог винтажного фото смотрит на другой тяжёлый период в истории страны - через 52 восхитительных цветных фотографии [фото] о повседневной жизни на Украине 1942 года.
61942 war die Ukraine, wie viele andere europäische Länder, von den Nationalsozialiten besetzt.В 1942 году, как и многие другие европейские страны, Украина находилась под нацистской оккупацией.
7Daran erinnert auch InfoUkes seine Leser:Как напоминает читателям InfoUkes [анг. ]:
8Hitler ernannte den Nazi-Philosophen Alfred Rosenberg (1893-1946) zum Chef des Ostministeriums, verantworlich für die Verwaltung des Territoriums der Ukraine.Гитлер назначил нацистского философа Альфреда Розенберга (1893-1946) главой Имперского министерства оккупированных восточных территорий, которое управляло территорией и Украины.
9Vor dem Krieg war Rosenberg pro-ukrainisch und anti-russisch.До войны Розенберг имел про-украинские и анти-московитские (русские) идеи.
10Er plante die Errichtung eines großukrainischen Staates für den er dem Westen Russlands Territorium nehmen wollte.Он планировал создать государство” Великая Украина”, отняв территории от западной России.
11Hitler hatte jedoch eine andere Idee.Однако, у Гитлера была другая идея.
12Er fand, die Ukrainer sollten keine bevorzugte Behandlung bekommen und ernannte Erich Koch um das Reichskommissariat der Ukraine (Ostukraine) mit eiserner Faust zu regieren.Он думал, что Украина не должна получить льготный режим и лично назначил Эриха Коха управлять Рейхскомиссариатом Украина (восточная Украина) железной рукой.
13Koch, ein Mitglied der überlegenen deutschen Rasse des Herrenvolkes, begann seine Terrorherrschaft und Unterdrückung in der Ukraine.Кох, как член высшей германской “расы господ”, начл на Украине правление террора и угнетения.
14Koch sagte oft, dass die ukrainische Bevölkerung den Deutschen unterlegen sei. Sie seien Halbaffen und müssen “wie Neger mit der Peitsche behandelt werden”.Кох часто говорил, что украинский народ уступает немцам, что украинцы - полуобезьяны, и что украинцы “должны быть обработаны кнутом, как негры”.
15Einmal sagte er auch, dass “kein deutscher Soldat für diese [ukrainischen] Neger sterben würde.”Он однажды сказал: “немецкие солдаты не будут умирать для этих негров [украинцев].”
16Die Fotos auf Vintage Everyday zeigen jedoch eine andere Seite der Geschichte.Фотографии с “Vintage Everyday”, однако, показывают другую сторону истории.
17Egal wie grausam die Zeiten sind, die Menschen tendieren dazu alles in ihrer Macht stehende für ein normales Leben zu tun, sogar in der Nazi-okkupierten Ukraine, während der Zweite Weltkrieg an allen Fronten wütet.Несмотря на жестокие времена, люди пытались сделать всё, что было в их силах, чтобы вести нормальную жизнь даже в оккупированной нацистами Украине, когда Вторая мировая война бушевала на всех фронтах.