Sentence alignment for gv-deu-20150312-27078.xml (html) - gv-rus-20150228-35019.xml (html)

#deurus
1Fotos in sozialen Medien könnten helfen, den Walhai und andere Spezies zu schützenВаши фото в социальных сетях могут помочь защитить китовых акул и другие виды
2Ein Walhai (Butanding auf philippinisch).Китовая акула (Butanding in Filipino).
3Photo von Roselle Pineda's Facebook Seite.Фото с Facebook со страницы Roselle Pineda
4Wenn nicht anders angegeben, führen Links in diesem Artikel zu englischsprachigen Webseiten.Социальные средства массовой информации все чаще используются учеными для выявления и отслеживания диких видов животных.
5Soziale Medien werden stets mehr von Wissenschaftlern eingesetzt, um bestimmte Wildtiere zu identifizieren und deren Bewegungen folgen zu können.Благодаря программному обеспечению с открытым исходным кодом, например такому, как Wildbook [анг], ученые рассчитывают на краудсорсинг для проведения повторной поимки и созданию биометрии животных.
6Open Source Software wie Wildbook ermöglicht es Forschern, mittels Crowdsourcing Zählungen von Tierpopulationen durchzuführen, nachdem sie Tiere einer Population und Spezies markiert und anschließend frei gelassen haben.Или, другими словами, фотографии дикой природы и видео, размещенные на Facebook, Flickr, YouTube, Vimeo и других веб-сайтах, используются учеными для отметки и фото-идентификации отдельных животных.
7Mit anderen Worten: Fotos und Videos von Wildtieren, die auf Facebook, Flickr, YouTube, Vimeo oder anderen Portalen veröffentlicht werden, werden von Forschern genutzt, um einzelne Individuen einer Population zu kennzeichnen und mittels Fotos zu identifizieren.
8Ein prächtiges Beispiel für eine solche Zusammenarbeit via Internet ist ein Projekt mit dem Ziel, den Walhai zu schützen.Прекрасным примером этого онлайн-сотрудничества является попытка защитить китовую акулу, самую крупную рыбу в мире.
9Der Walhai ist der größte Fisch der Welt. Durch Jäger, Verschmutzung und Zerstörung seines Habitats ist er jedoch vom Aussterben bedroht.Китовые акулы находятся в опасности грядущего вымирания из-за охоты, загрязнения окружающей среды и разрушения мест обитания.
10Um sowohl die Erhaltung des Wallhais als auch die Arbeit der Forscher zu unterstützen, werden Fotos von Walen nun mit Hilfe der Öffentlichkeit gesammelt und dann zur Identifikation einzelner Individuen einer Population verwendet.В поддержку сохранения и для научных целей, фотографии китовых акул публично размещаются, а затем используются для идентификации конкретного животного [анг].
11Möglich ist das, weil die Punkte am Körper eines Walhais ein jeweils einzigartiges Muster bilden, wie die Fingerabdrücke beim Menschen.Это возможно потому, что пятна в узоре китовых акул являются уникальными [анг], как отпечатки пальцев человека.
12In den letzten Jahren nutzten philippinische Meeresforscher die so genannte ‘Bürgerforschung', um Walhaie zu identifizieren, die sie zuvor markiert und freigelassen hatten.В последние годы океанологи на Филиппинах использовали взносы «гражданской науки» для выявления и определения ранее отмеченных китовых акул.
13Laut dem Projekt Große Wirbeltiere der See (Large Marine Vertebrates Project, abgekürzt: Lamave), gibt es über 700 Walhaie, die bislang in den Gewässern der Philippinen mittels Fotos identifiziert werden konnten; in 79 Fällen wurden Tiere identifiziert durch Fotos, die in Posts sozialer Medienportale auftauchten: Ins Netz geladen durch Touristen, Tauchschulen und Naturschutz-Expeditionen.В соответствии с Филиппинским проектом по изучению больших хребетных морских животных [анг], существует более 700 китовых акул с фотоидентификацией на Филиппинах; 79 были идентифицированы с помощью материалов [анг] туристов, операторов подводного плавания и экспедиций в заповедник, опубликованных в социальных сетях.
14Seit Beginn seiner Arbeit im Jahr 2012 hat Lamave dank der Einbeziehung sozialer Medien bei seiner Forschung bereits 30 neue Individuen der Walhai Population entdecken können.С начала своей работы в 2012 году Филиппинский проект по изучению больших хребетных морских животных уже идентифицировал 30 новых китовых акул с помощью исследований социальных медиа.
15Lamave betont: Abgesehen davon, dass diese Methode nichts kostet, ist sie auch effizient.В проекте отмечалось, что помимо фотографирования на свободе этот метод тоже является эффективным.
16Und fügt hinzu: “Ziele der Arterhaltung werden erreicht, indem die Öffentlichkeit involviert wird” - wobei gleichzeitig nachhaltiger Tourismus gefördert wird.Также было сказано, что «цели сохранения удовлетворяются за счет привлечения общественности» при содействии туризма.
17Jedoch sollten sich alle auch bewusst sein, wie das fotografieren von Walhaien richtig geschieht: Manche scheinbar harmlose Interaktion mit den Tieren kann ihnen und ihrem Habitat schaden.Тем не менее, общественность должна быть осведомлена о правильном фотографировании китовых акул, ведь, казалось бы, безвредное взаимодействие с животными может причинить вред им и их среде обитания.
18Global Voices hat Jason Holmberg interviewt, den Konzeptentwickler bei Wildbook, um mehr über den Einsatz sozialer Medien bei der Wildtierforschung zu erfahren.Global Voices взял интервью у Джейсона Холмберга, информационного архитектора Wildbook, чтобы узнать больше о связи социальных медиа и исследований дикой природы.
19Mong Palatino: Wie können die Tools der sozialen Medien dazu beitragen, die Walhaie zu schützen?Монг Палатино: Как средства массовой информации способствуют защите китовых акул?
20Jason Holmberg :Immer mehr Leute stellen selbst aufgenommene Walhai-Videos ins Netz. YouTube und Vimeo, so hat sich gezeigt, sind äußerst ergiebige soziale Medienportale für uns!Джейсон Холмберг: Все больше и больше людей публикуют их собственные видео про китовых акул в Интернете, и YouTube и Vimeo, оказывается, очень богатые социальные медиа-платформы для нас!
21Letztes Jahr stammten 12% unserer Daten von YouTube. Hierdurch konnten 100 zusätzliche Individuen der Haie markiert werden.В прошлом году 12% наших данных пришли из YouTube и с помощью тэгов было найдено дополнительно 100 новых акул.
22Mong: Wie unterstützen Portale der Bürgerforschung wie Wildbook die Arbeit von Wissenschaftlern und Umweltschützern?Монг: Как такие платформы гражданской науки, как Wildbook, способствуют работе ученых и экологов?
23Jason: Wildbook hilft Wissenschaftlern dabei, via Internet gemeinsam an der Wildtierforschung zu arbeiten.Джейсон: Wildbook помогает ученым совместно работать онлайн для изучения популяций диких животных.
24Wesentlicher Vorteil ist hierbei, dass verschiedene Forschungsgruppen für diverse Spezies jeweils alle vom Einsatz von Wildbook profitieren, da es eine Freie und Open Source Software ist.Важно отметить, что различные исследовательские сообщества для разных видов извлекают выгоду из инвестиций друг друга в Wildbook как свободного и открытого программного обеспечения.
25Sie bietet auch die Möglichkeit, seitens der Öffentlichkeit gesammelte Daten in strukturierte Wildtierstudien mit einfließen zu lassen.Это также дает возможность получить данные от общественности для структурированного изучения диких животных.
26Mong: Welchen Herausforderungen begegnet die Bürgerforschung dabei?Монг: Какие задачи стоят перед гражданской наукой?
27Wie lässt sich die öffentliche Beteiligung an der Forschung noch verbessern und wie kann eine noch größere öffentliche Beteiligung erzielt werden, um Projekte wie Wildbook zu unterstützen?
28Jason: Als Informationsarchitekt sehe ich betreffs der Bürgerforschung eine größere Herausforderung im Datenmanagement.Как мы можем улучшить или поощрять более широкое участие общественности в поддержку таких проектов, как Wildbook?
29Forscher müssen solche Tools bereit stellen, die zum Mitmachen animieren (wie z.B.Джейсон: Будучи информационным архитектором, я вижу серьезную проблему для сотрудничества граждан с учеными в области управления данными.
30Erhebungstechniken, die einem Spiel ähneln), um potentielle Bürgerforscher interessiert zu halten. Während die Datenbestände und die Datensätze in chronologischer Reihenfolge in strukturierte Studien und Datenbanken integriert werden sollen, die dann genutzt und durchsucht werden können.Исследователи нуждаются в более специфических средствах (например методов, похожих на игры) для удержания внимания потенциальных граждан-ученых и увеличение сбора данных в одно время со внесением этих данных в структурированные исследования и базы данных, где информация будет применена и найдена.
31Bei whaleshark.org kann die Öffentlichkeit das Projekt entweder finanziell unterstützen - indem man einen Hai, der untersucht wird, ‘adoptiert' - oder durch Verbreitung dieser Information: Dass wir auf der Suche nach Fotos und Videos von Walhaien sind. Dass Beiträge solcher Daten wichtig sind und direkt für die Forschung verwendet werden.Сайту whaleshark.org общественность может помочь либо финансово, поддержав проект и пожертвовать деньги для исследуемой акулы, либо путем распространения по миру информации, что мы нуждаемся в публичных фотографиях и видеозаписях китовых акул и что вклад их данных имеет значение и непосредственно используется в исследованиях.
32In wissenschaftlichen Publikationen wird anerkannt, dass “Daten, die mit Hilfe der Öffentlichkeit gesammelt wurden, eine recht genaue Schätzung einer großen Walhai-Population ermöglichten.”В опубликованных научных работах отмечается, что «публичные источники данных позволяют дать точную оценку обилия китовых акул».
33Hoffentlich wird dies noch mehr Touristen und Taucher ermutigen, Photos und Videos von wilden Haien auf zu nehmen und diese den Meeresforschern und Umweltschützern zukommen zu lassen.Будем надеяться, что это будет поощрять больше туристов и дайверов снимать фотографии и видео диких акул и предоставлять их океанологам и экологам. Переводчик: Соболевская Полина