Sentence alignment for gv-deu-20120424-7866.xml (html) - gv-rus-20120425-13435.xml (html)

#deurus
1Bahrain: Frau demonstriert im Alleingang!Бахрейн: протест одной женщины!
2Dieser Artikel ist Teil unser Sonderberichterstattung über die Proteste in Bahrain 2011.Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Бахрейне 2011
3Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu englischsprachigen Webseiten.С начала восстаний в арабском мире мы привыкли видеть изображения тысяч протестующих, которые собираются на улицах и площадях.
4Seit dem Beginn der Aufstände in der arabischen Welt sind wir es gewöhnt, Bilder von tausenden Demonstranten zu sehen, die sich auf Plätzen und Straßen versammeln .
5Ausdrücke wie Million Man March wurden in die Wörterbücher aufgenommen und Szenen wie die folgende sind Symbole des “Arabischen Frühlings” geworden.В обиход вошло словосочетание “Шествие миллиона” [анг], а виды, подобные представленному ниже, стали символом «Арабской весны».
6Großdemonstration auf dem Tahrir-Platz, Kairo, von Nameer Galal (25.11.2011).Массовая демонстрация на площади Тахрир в Каире, изображение Намир Галала (25/11/2011).
7Copyright Demotix.Demotix©.
8Man muss jedoch besonders mutig sein, um an kleineren Demonstrationen teilzunehmen, wo weniger Leute da sind, um einander zu verteidigen, und weniger Medien, um über ein etwaiges gewaltsames Durchgreifen zu berichten.Однако, чтобы присоединиться к маленькому протесту, нужно иметь куда больше смелости, поскольку меньшее число людей защищает друг друга, и невелик шанс того, что СМИ сообщат о возможном применении силы.
9Was soll man also von einer einzigen Demonstrantin halten, die alleine eine Sitzblockade organisiert, wie das folgendes Bild zeigt?А что тогда можно сказать об одном протестующем, проводящем сидячую забастовку, как на этом снимке?
10Zainab Alkhawaja vor dem Financial Harbor in Manama, Bahrain (21.4.2012).Зайнаб аль-Хаваджа возле Финансовой гавани Бахрейна в Манаме, Бахрейн (21/4/2012).
11Bild von BImage via Twitternutzer @Kareemasaeed.Изображение пользователя Twitter @Kareemasaeed.
12Das obige Bild zeigt wie Zainab Alkhawaja am 21. April allein vor dem Financial Harbor in Manama, der Hauptstadt Bahrains, demonstriert.На предыдущем изображении видно, как 21 апреля Зайнаб аль-Хаваджа [анг] в одиночку протестовала возле Финансовой гавани Бахрейна в столице Бахрейна Манаме.
13Ihr Vater, Abdulhadi Alkhawaja, ist ein prominenter Menschenrechtler, der am 9. April 2011 verhaftet worden war und zwei Monate später zusammen mit weiteren Oppositionführern zu einer lebenslangen Haftstrafe verurteilt wurde.Ее отец, выдающийся борец за права человека Абдулхади аль-Хаваджа [анг], был арестован 9 апреля 2011 года и спустя два месяца был приговорен к пожизненному заключению вместе с другими лидерами оппозиции.
14Seit dem 8. Februar 2012 ist er im Hungerstreik, um auf seine Inhaftierung und Misshandlung aufmerksam zu machen.8 февраля 2012 года Абдулхади объявил голодовку, чтобы привлечь внимание к своему аресту и жестокому обращению.
15Seit kurzem bringen Netzbürger überall auf der Welt ihre große Bestürzung über seinen sich verschlechternden Zustand zum Ausdruck.С недавних пор пользователи сети по всему миру выражают свое глубокое беспокойство [анг] по поводу ухудшения его здоровья.
16Zainab, die als @angryarabiya twittert, ist seit gestern in Gewahrsam.Зайнаб, в Twitter @angryarabiya, была задержана [анг].
17Ihre Schwester Maryam AlKhawaja berichtet, dass sie sich weigert der Staatsanwaltschaft gegenüberzutreten.Ее сестра Марьям аль-Хаваджа заявила [анг], что отказывается идти в прокуратуру.
18Es sollte erwähnt werden, dass dies nicht das erste Mal war, dass Zainab verhaftet wurde, und auch nicht das erste Mal, dass sie sich alleine behauptete.Стоит напомнить, что это уже не первый арест Зайнаб [анг], не первый раз она в одиночку стоит на своем [анг].
19Ich frage mich immer noch, wie es kommt, dass sie so mutig ist. Aber ich glaube, was sie in ihrer Twitter-Bio schreibt, beantwortet die Frage am besten:Я до сих пор удивляюсь, откуда у нее столько смелости, но думаю, что лучшим ответом на мой вопрос может послужить ее твит [анг]:
20Wenn du gefesselt bist, ohne Würde oder Rechte lebst, dich vor kriminellen Diktatoren verbeugst, ist der erste Schritt, deine Angst zu vergessen und zu begreifen, dass es dein Recht ist wütend zu sein.Когда вы живете в цепях, не зная о чести и правах, прогибаясь под диктаторов-преступников, то первым делом нужно забыть о своем страхе и осознать, что вы имеете право на злость.
21Dieser Artikel ist Teil unser Sonderberichterstattung über die Proteste in Bahrain 2011.Эта статья является частью нашей специальной рубрики Протесты в Бахрейне 2011