# | deu | rus |
---|
1 | Video: Ägyptischer Blogger Alaa Abdel Fattah kommt gegen Kaution frei | Египетский блогер Алаа Абдель Фаттах освобождён под залог |
2 | Sobald Alaa Abdel-Fattah gegen eine Kaution freikam, rannte er in die Arme seiner Frau und zu all den vielen enthusiastischen Freunden und Aktivisten, die vor der Polizeiwache in Kairo gewartet hatten. | Сразу после своего освобождения известный египетский блогер Алаа Абдель Фаттах смог обнять сою жену и десятки друзей, с нетерпением ожидавших его у здания полиции в Каире. |
3 | Der namhafte ägyptische Blogger Alaa Abdel-Fattah war 115 Tagen in Haft, ohne dass er einem Gericht vorgeführt wurde und wurde gegen Kaution am 23. | Без каких-либо судебный слушаний известный египетский блогер провел в тюрьме [анг] 115 дней и наконец 23 марта 2014 года был освобождён под залог. |
4 | März 2014 freigelassen. Am 6. April wird ihm der Prozess gemacht. | Слушание его дела назначено на 6 апреля 2014 года. |
5 | Am 28. November 2013 war Abdel-Fattah zu Hause in Kairo aufgesucht, brutal geschlagen und verhaftet worden, vorgeblich da er ein neues Demonstrationsrecht gebrochen habe. | Абдель Фаттах был задержан и жестоко избит полицией в своем доме в Каире 28 ноября 2013 года якобы за нарушение нового антипротестного закона, вступившего силу в Египте. |
6 | Er wird beschuldigt, die Proteste unter dem Motto “Nein zu Militärprozessen für Zivilbürger” organisiert zu haben. | Его обвиняют в организации протеста “Нет военному суду для гражданских лиц”. |
7 | Dieses Video, hochgeladen von Mahmoud Salmani, zeigt, wie Abdel Fattah von seiner Familie und Freunden willkommen geheißen wird, als er die Polizeistation verlässt: | На этом видео, выложенном Махмудом Салмани, Абделя Фаттаха на выходе с полицейского участка встречают семья и друзья: |
8 | Galal Amr teilt dieses Foto, das Abdel Fattah zeigt, der seine Ehefrau Manal Hassan umarmt: | И Галал Амр делится этой фотографией, на которой Абедль Фаттах обнимает его жену Манал Нассан: |
9 | Alaa Abdel Fattah (@alaa) ist frei. | Alaa Абдель Фаттах (@alaa) освобождён. |
10 | In seiner ersten Twitternachricht nach der Entlassung gelobt Abdel Fattah “weiterzumachen” [ar]: | #Египет В первом твите после освобождения Абдель Фаттах клянётся «продолжить» [ар]: |
11 | Wir werden weitermachen. | “Мы продолжим..” |
12 | Nadine Marroushi übersetzt den Tweet: | Надин Мароуши перевела этот твит: |
13 | Eine bessere Übersetzung lautet also “Wir haben die Luft mit Duku angemalt. | так лучше перевод “мы красили воздух доко. |
14 | Stimmt, die haben uns danach dafür drangekriegt, aber wir werden weitermachen”? | Да потом мы получили **, но мы продолжим” ? |
15 | Duku ist Sprühfarbe im ägyptischen Dialekt. | Доко - это аэрозольная краска на египетском диалекте. |
16 | Neben Abdel Fattah wurde auch Ahmed Abdel Rahman heute freigelassen. | Кроме Абедля Фаттаха вчера освободили и Ахмеда Абделя Рахмана. |
17 | Abdel Rahman, der an der Demonstration vorbei kam, wurde mit Abdel Fattah verhaftet, als er versuchte, einigen Mädchen zu helfen, die von der Polizei belästigt wurden. | Абделя Рахман проходил мимо протестующих и попытался помочь некоторым девушкам, которых пыталась запугать полиция. Там его и арестовали вместе с Абделем Фаттахом. |
18 | Auf Twitter ist die Feier in vollem Gange. | В Твиттере торжества в самом разгаре. |
19 | Abdel Fattahs Tante ruft: | Адаф Суиф, тётя Аделя Фаттаха, восклицает: |
20 | Twitter platzt vor Freude über die Freilassung von @alaa. | Твиттер взрывается от радости об освобождении @alaa. |
21 | Mein Laptop braucht eine Pause. | Моему ноутбуку нужен перерыв. |
22 | Abdel Fattahs Schwester Mona Seif feiert die Heimkehr ihres Bruders und sagt: | Мона Сиф, сестра Абделя Фаттаха, празднует освобождение брата: |
23 | Alaa und Ahmed stehen wieder auf dem Asphalt… der großartigste Satz des Universums. | Алаа и Ахмед на улице .. Это величайшая фраза в мире |
24 | Trotz des Freilassungsbescheids musste Abdel Fattahs Familie stundenlang vor der Polizeistation warten, um ihn abzuholen. | Несмотря на приказ об освобождении, семье Абделя Фаттаха пришлось ждать у полицейского участка несколько часов, чтоб наконец встретиться с ним . |
25 | Seif beschreibt die Tortur: | Сиф описывает тяжёлое испытание: |
26 | Wir warten immer noch vor der Direktion und verstehen nicht den Grund für die Verspätung. | Мы ждали снаружи полицейского управления и не понимали причины задержки. |
27 | Da sind Journalisten, die rufen uns an und sagen, ihre Quellen behaupteten, sie kommen erst morgen frei! Wir haben aber alle Formalitäten erledigt! | Некоторые журналисты звонили нам сказать, что их источники сообщают, что их выпустят завтра!!! |
28 | Und sie fügt hinzu: | Она добавляет: |
29 | Die Kautionen wurden bezahlt und die Formalitäten mit der Staatsanwaltschaft und der Polizeistation erledigt. Ahmed Abdelrahman ist aus dem Polizeiauto gekommen und ist seit Ewigkeiten in der Polizeistation. | Залоги были выплачены и мы выполнили формальности с прокуратурой и полицейским участком, и Ахмед Абдельрахман покинул полицейскую машину и находился в участке долгое время. |
30 | Warum diese Verspätung und warum stockt es bei jedem Schritt? | Откуда задержка и почему в мире столько красных карточек на каждом шагу? |
31 | Der Fall wurde bis zum 6. April vertagt. | Слушание по делу перенесено на 6 апреля. |