Sentence alignment for gv-deu-20111228-7142.xml (html) - gv-rus-20111230-8332.xml (html)

#deurus
1Ägypten: Erfolge in den Gerichtssälen, draußen weiter RevolutionЕгипет: революция продолжается завоеванными победами в суде
2Dieser Artikel wurde von Mark Casey und Richard Pearson sowie Silke Knieling und Amanda Stanfield, Studierenden des FTSK Germersheim, in einer Veranstaltung von Dr. Susanne Hagemann im Rahmen des Projektes "Global Voices" übersetzt.
3Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers über die Ägyptische Revolution 2011 [en].Эта статья является частью нашей специальной рубрики Революция в Египте 2011 [анг]
4Vor ungefähr zehn Tagen drängte das ägyptische Militär unter Einsatz von Gewalt Demonstranten, die sich vor dem ägyptischen Kabinettsgebäude versammelt hatten, zurück.Около десяти дней назад египетские военные силой оттеснили протестующих [анг], вышедших на демонстрацию перед зданием парламента Египта.
5Dabei wurden über fünfzehn Menschen getötet und weitere dreihundert verletzt.Более 15 человек были убиты и около 300 ранены.
6Videoaufnahmen zeigen, wie Männer in Militäruniformen Demonstranten brutal zusammenschlagen, darunter eine Frau, die sie mit Gewalt wegschleppen und dabei ausziehen. Damit sanken das Selbstwertgefühl der Ägypter und ihre Hoffnungen für die Zukunft auf einen absoluten Tiefpunkt.Видео с мужчинами в военной форме, жестоко избивающих протестантов, а также избивающих и раздевающих женщин, окончательно лишили египтян надежды и веры в будущее революции.
7Doch in den vergangenen zwei Tagen konnte der ägyptische Aufstand zwei neue Erfolge verbuchen, aber dieses Mal in Gerichtssälen und nicht auf dem Tahrirplatz, dem Epizentrum der ägyptischen Revolution im Zentrum Kairos.Несмотря на это, за прошедшие два дня, египетская революция добилась двух побед вдалеке от площади Тахрир, эпицентра египетской революции в сердце Каира. На этот раз в залах суда.
8Einer der erzielten Erfolge ist die Freilassung des Bloggers Alaa Abdel Fattah, der 56 Tage lang in Haft saß.Среди этих побед освобождение блогера Алаа Абделфатта, который находился в заключении на протяжении 56 суток.
9Die eigentliche Bedeutung dieses Falles liegt aber darin, dass er sich aus Protest gegen den Einsatz von Militärgerichten bei Zivilprozessen weigerte, sich vom Militärstaatsanwalt verhören zu lassen.Важность дела Алаа обуславливается тем, что он отказался от рассмотрения своего дела военным обвинителем, протестуя был против военных следствий над гражданским населением.
10Er wurde später einem Zivilgericht überstellt und kam gestern frei [en], obwohl gegen ihn noch ermittelt wird, wie der Blogger Wael Abbas in seinem Tweet hervorhebt:Затем он был переведен в гражданский суд, а на днях он был освобожден [анг], однако все еще ожидает следствия, как Уаэль Аббас написал в своем Твиттере.
11@waelabbas: Der ägyptische Blogger Alaa Seif ist freigekommen, obwohl gegen ihn noch ermittelt wird@waelabbas: египетский блогер Алаа Сеиф освобожден, но ожидает следствия.
12Sobald Alaa aus der Haftanstalt entlassen wurde, ging er zum Tahrirplatz, von wo Mohammed Abd El-Hamid dann über die Gefühle der Menschen berichtete.Как только он был освобожден, Алаа приехал на площадь Тахрир. О том, как его встречали, пишет Мохамед Абд Эль-Хамид.
13@MohAbdElHamid: Hupkonzert der Autos - der ganze Tahrirplatz (#Tahrir) jubelte, dass @alaa zurückgekehrt ist.@MohAbdElHamid: Тахрир счастлив, что Алаа вернулся, ему сигналили все машины.
14#AlaaIsFree Alaa umarmt nach seiner Freilassung Khaled Saids MutterАлаа - не первый блогер, отказавшийся быть под следствием военного суда.
15Von @Monasosh Alaa ist nicht der erste Blogger, der sich keinem Militärgericht beugte.До него это сделал Маикель Набил Санад, арестованный в марте [анг].
16Vorher gab es den Fall von Maikel Nabil Sanad, der im März festgenommen wurde [en].Несмотря на это, важность дела Алаа обсуловлена его местной и международной известностью и харизматичностью.
17Doch Alaa sorgt deswegen für so viel Aufsehen, weil er sowohl vor Ort als auch international eine berühmte Persönlichkeit ist und viel Charisma besitzt. Zu den gegen Alaa erhobenen Anklagepunkten - die noch nicht fallen gelassen wurden - zählen Anstiftung zur Gewalt gegen das Militär, Diebstahl einer Waffe und mutwillige Zerstörung von militärischer Ausrüstung während des Massakers vom 9. Oktober im Stadtteil Maspero [en].Адам Эль-Диб подводит в своем твите итог по поводу важности освобождения Алаа, даже несмотря на то, что он не был объявлен невиновным в преступлениях, вмененных ему: проявление жестокости по отношению к военным, кража оружия и уничтожение военного оборудования во время столкновения 9 октября в Масперо [анг], когда во время стычек военной полиции с протестантами, просящими ответа за сожжение церквей в Сохаге и Асване, было убито 25 египтян, в основном копты.
18Bei den damaligen gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und der Militärpolizei wurden 25 Ägypter, die Mehrheit davon Kopten, getötet.
19Die Demonstranten protestierten gegen das Niederbrennen von Kirchengebäuden in Sohag und Aswan (Assuan).@Adham_Eldeeb: свобода Алаа, с моей точки зрения, это победа на пути нашей революции.
20Im folgenden Tweet fasst Adham El-Deeb die Bedeutung der Freilassung Alaas zusammen:
21@Adham_Eldeeb: Alaas Freiheit ist - meiner Meinung nach - ein Sieg für den Willen der Revolution.Днем позже революция добилась еще одной победы - в этот раз в случае с Самирой Ибрагим.
22Am folgenden Tag errang die Revolution einen weiteren Sieg, diesmal durch Samira Ibrahim. Samira (@SamiraIbrahim4) ist eine der 18 Frauen, die während der Proteste im März auf dem Tahrirplatz verhaftet und anschließend Jungfräulichkeitstests unterzogen wurden [en].Самира (@SamiraIbrahim4) является одной из 18 девушек, арестованных во время мартовских протестов [анг] на площади Тахрир против принудительных проверок на девственность, и с того момента подавших в суд на египетскую полицию по причине сексуальных домогательств.
23Inzwischen hat sie eine Klage gegen das ägyptische Militär wegen sexueller Gewalt eingebracht. Das Militär hatte zunächst geleugnet, dass die Jungfräulichkeitstests stattfanden.Военные впоследствии отрицали, что подобные тесты имели место быть, однако суд постановил [анг], что проверки на девственность были незаконными.
24Doch heute entschied das Gericht, dass die Durchführung von Jungfräulichkeitstests an inhaftierten Frauen illegal ist.Важность вердикта подтверждается тем, что упомянутые действия и надругательства на самом деле произошли.
25Dieses Urteil ist erstens deswegen so wichtig, weil es bestätigt, dass die Gewalttaten überhaupt stattfanden.@sallyzohney: дело было одобрено и они признали факт проверок девушек на девственность;) дорога еще длинна
26@sallyzohney: Klage erfolgreich und sie gestehen die Jungfräulichkeitstests (#Virginity Tests) gegen die Frauen ein :) aber es ist noch ein langer und harter Weg #NoSCAF #SupportSamira
27Zweitens hat das Gericht beschlossen, dass solche Gewalttaten illegal sind.С другой стороны, суд признал все последующие схожие действия незаконными.
28@nellyali: Zwangs-Jungfräulichkeitstests in Ägypten (#Egypt) sind jetzt offiziell verboten!@nellyali: насильственные проверки на девственность с данного момента являются НЕЗАКОННЫМИ в Египте.
29Danke, #SamiraIbrahim #SupportSamiraСпасибо, Самира Ибрагим.
30Von @HebaAfifyФото @HebaAfify
31Der ägyptische Schriftsteller Ibrahim Farghali lobte Samiras Tapferkeit, vor allem in einer Gesellschaft, in der es für Frauen sehr schwer sei, zuzugeben, dass sie Opfer eines solchen Angriffes sind, geschweige denn eine Klage einzureichen.Египетский писатель Ибрагим Фаргали приветствовал храбрость Самиры, особенно в обществе, где женщинам сложно признать, что они стали жертвой подобных действий, не говоря уже о подаче заявления в суд.
32@IbrahimFarghali: Die Schöne hat das Biest besiegt … YES WE CAN.@IbrahimFarghali: Красота победила Чудовище. ДА, МЫ МОЖЕМ
33Schließlich wies Alaa in einem TV-Interview einige Stunden nach seiner Freilassung darauf hin, dass es bei der Revolution nicht nur um die Demonstrationen auf dem Tahrirplatz, sondern auch um die Streiks, die Wahlen und die Erfolge vor Gericht gehe.И наконец, во время телеинтервью, которое Алаа дал сразу после своего освобождения, он отметил, что революция - это не только демонстрации на площади Тахрир, но также забастовки, выборы и законные победы.
34@MeeMMaa: Alaa: Es gibt viele verschiedene Wege: Wahlen, Gerichtsprozesse, Generalstreiks und die Demos auf dem Tahrirplatz.@MeeMMaa:Алаа: существует несколько разных путей, по которым можно пойти - выборы, суды, общие забастовки и митинги на площадях.
35Wir sollten uns aber nicht nur auf einen konzentrieren, wenn wir möglichst viele Leute motivieren und mobilisieren wollen. Die Ägypter gewinnen Schritt für Schritt ihre Rechte zurück.Чтобы не отпугнуть людей и не потерять их, мы не должны фокусироваться исключительно на одном из этих путей.
36Bleiben Sie dran für weitere Berichte über die Revolution.Шаг за шагом египтяне возвращают себе свои права.
37Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers über die Ägyptische Revolution 2011 [en].Мы будем и дальше писать о событиях в Египте.