Sentence alignment for gv-deu-20091216-1416.xml (html) - gv-rus-20091215-614.xml (html)

#deurus
1Tunesien: Student für Presse-Interview eingesperrtТунис: Студент в тюрьме после интервью со СМИ
2Nach Interviews mit Radio Monte Carlo International und Radio France International verschwand der tunesische Student Mohammed Soudani am 22. Oktober.22 октября 2009 года в Тунисе исчез 24-летний тунисский студент Мохамед Соудани после дачи интервью Радио Monte Carlo International и Радио France International.
3Soudani verschwand für 18 Tage, bis die tunesische Polizei seine Familie informierte, dass er in dem Murnaguiya Gefängnis, etwa 15 km von der Hauptstadt Tunis entfernt, eingesperrt sei.Соудани никто не видел в течение 18 дней, пока полиция Туниса ни связалась с его семьей и ни сообщила им, что он содержится под стражей в тюрьме Мурнагуя в 15 км от столицы Туниса.
4Laut einigen Quellen informierte die Polizei Soudanis Familie ferner, dass er vor Gericht gestellt wurde und aufgrund von “ordnungswidrigem Benehmen” ohne Rechtsbeistand zu vier Monaten Gefängnis verurteilt worden war.По сообщениям источников, полиция также проинформировала семью Соудани о том, что он был предан суду и осужден за “мелкое хулиганство” во время его содержания под стражей без адвоката, и был приговорен к четырем месяцам тюремного заключения.
5Sie erfuhren weiterhin, dass er gegen seine Verurteilung Berufung eingelegt hatte.Они также узнали, что сразу после этого он подал на апелляцию своего приговора.
6Bei seinem Erscheinen vor Gericht am 6. Dezember wies er die gegen ihn eingereichte Anklage zurück und erklärte, dass er während seiner außergerichtlichen Haft aggressive gefoltert worden sei.На судебном слушании 6 декабря Саудани отрицал обвинения, выдвинутые против него, и заявил, что во время внесудебного задержания его жестоко пытали.
7Seine Anwälte baten um Aufschub, um den Fall untersuchen zu können und um Freilassung gegen Kaution.Его адвокаты попросили перерыв для ознакомления с материалами дела и о его освобождении под залог.
8Der Freilassungs-Antrag wurde abgelehnt, während sein Prozess bis zum 14. Dezember 2009 verschoben wurde.Прошение об освобождении под залог было отклонено, а судебный процесс был отложен до 14 декабря 2009 года.
9Soudani wurde über seine früheren Tätigkeiten als Studentenführer der Allgemeinen Studentenunion von Tunesien interviewt.С Саудани была проведена беседа о его прошлой деятельности в качестве студенческого лидера Всеобщего союза студентов Туниса.
10Im vergangenen Jahr war er an einem 56-tägigen Hungerstreik zusammen mit vier anderen Studenten beteiligt, die ihr Recht forderten, wieder zur Schule gehen zu dürfen.В прошлом году он принимал участие в 56-дневной голодовке, вместе с другими четырьмя студентами, отстаивая свои права на возвращение в школу.
11Über ihre Hungerstreik-Erfahrungen hatten sie Tag für Tag in einem Blog berichtet, der in Tunesien zensiert wurde.Каждый день они писали о том как проходит голодовка на блоге, который был заблокирован в Тунисе.
12Eine Facebook-Gruppe und ein Blog wurden angelegt, um Mohammed Soudani in seiner Notlage zu unterstützen.Для поддержки Мохамед Соудани, была создана Facebook-группа и блог. Nasser Weddady оказал помощь в написании этой статьи