Sentence alignment for gv-deu-20111005-3797.xml (html) - gv-rus-20110901-5684.xml (html)

#deurus
1Global Voices geht Partnerschaft mit “7 Milliarden Aktionen” des UN-Bevölkerungsfonds einGlobal Voices сотрудничает с ЮНФПА в рамках инициативы 7 миллиардов действий
22011 wird die Weltbevölkerung 7 Milliarden überschreiten.В 2011 году население мира превысит 7 миллиардов человек.
3Um an diesen Meilenstein zu erinnern, wurde Global Voices vom UN-Bevölkerungsfonds (UNFPA) beauftragt, eine Reihe von Artikeln zu schreiben, die sich damit beschäftigen, wie eine Person oder eine Gruppe in einer Welt von 7 Milliarden einen Unterschied machen kann.Чтобы отметить эту веху, Фонд ООН в области народонаселения [анг] (ЮНФПА) поручил Global Voices написать цикл статей о том, как один человек или группа людей может повлиять на мир, в котором живут 7 миллиардов людей. Истории, написанные авторами Global Voices из разных стран, будут частью мировой кампании 7 миллиардов действий [анг].
4Die Geschichten, von Global-Voices-Autoren aus verschiedenen Ländern werden einen Teil der globalen Kampagne 7 Milliarden Aktionen darstellen.Каждая статья будет также переведена Проектом Лингва на один из официальных языков ООН: французский, испанский, русский, китайский и арабский.
5Jede Geschichte wird von Lingua in die UN-Sprachen Französisch, Spanisch, Russisch, Chinesisch und Arabisch übersetzt.Стоит множество задач, как сохранить жизнь и здоровье людям мира.
6Die Herausforderungen, die Menschen der Welt gesund und am Leben zu halten, sind vielfältig.Мальчик и старик, Шри Ланка, фото Майкла Фоли (Michael Foley) на сайте Flickr (CC BY-NC-ND)
7Примерно весь прирост населения (97 из каждых 100 человек) происходит в менее развитых странах, где люди не защищены от погодных катаклизмов, проблем с водой и продовольствием.
8Jung und Alt in Sri Lanka von Michael Foley bei Flickr (CC BY-NC-ND)В более богатых странах люди озабочены низкой рождаемостью и старением населения.
9Global Voices berichtet das ganze Jahr über die Herausforderungen der globalen Entwicklung (Siehe unsere Sonderberichterstattung über die Millenniumsentwicklungsziele), aber in dieser Reihe, freuen wir uns darauf, etwas anderes zu versuchen.И по всему миру разрыв между богатыми и бедными всё увеличивается. Global Voices производит обзор целей развития тысячелетия в течение всего года (смотрите нашу специальную рубрику “Глобальное развитие 2011″), но сейчас мы хотим попробовать что-то немного иное.
10Wir feiern die positiven Initiativen von Einzelnen und Organisationen mit kurzen Porträts, die Handlungen anderswo inspirieren können.Мы будем превозносить добрую волю людей и организаций с помощью коротких зарисовок, которые могли бы вдохновить людей на действия где бы то ни было.
11Frauenrechte, Bildung, nachhaltige städtische Entwicklung und Umwelt - dies alles sind Themen, die dringend Lösungen brauchen, von denen die Bürger selbst ein Teil sein müssen.Права женщин, образование, устойчивое развитие городов и окружающей среды - вопросы, которые требуют незамедлительных решений, и, разумеется, граждане должны быть сами вовлечены в это.
12Unsere Autoren für diese Serie sind aus Malawi, Ägypten, Libanon, Simbabwe, Kuba, Brasilien und vielen anderen Ländern.Авторы этой рубрики живут в Малави, Египте, Ливии, Зимбабве, Кубе, Бразилии и во многих других странах.
13Sie sprechen mehr als ein Dutzend Sprachen.Между собой они говорят более, чем на дюжине языков.
14Durch ihre Artikel und die Übersetzungen hoffen wir, euch viele neue Menschen, Ideen und Geschichten vorzustellen, die man sonst nirgends hört!С помощью их статей и переводов мы надеемся познакомить вас с множеством новых людей, идей и историй, о которых вы больше нигде не услышите!
15Besucht 7 Milliarden Aktionen um euch für die Kampagne zu engagieren.Посетите сайт инициативы 7 миллиардов действий [анг], чтобы принять участие в кампании.
16Seht euch eine Diashow des UN-Bevölkerungsfonds über die Herausforderungen, die vor uns liegen, an.Слайды ЮНФПА о проблемах населения в будущем.