Sentence alignment for gv-deu-20150820-31690.xml (html) - gv-rus-20150815-40919.xml (html)

#deurus
1Mein GeburtstagМой день рождения
2“Weil wir keinen Strom hatten, ließen wir die Kerzen brennen.”«Мы не задули свечи, потому что не было электричества».
3Foto mit freundlicher Genehmigung von Joey Gannon unter der Wikimedia Commons Lizenz.ФОТО: Joey Gannon с Wikimedia Commons
4Der folgende Artikel ist Teil einer außergewöhnlichen Artikelreihe der syrischen Bloggerin und Aktivistin Marcell Shehwaro, in der sie ihren Lebensalltag in Syrien inmitten des andauernden bewaffneten Konflikts zwischen Regierungsanhängern und Regierungsgegnern beschreibt.Эта статья публикуется в рамках цикла статей [анг] блогера и активистки Марсель Шейваро, описывающего реалии жизни в Сирии в ходе продолжающегося вооружённого конфликта между силами, лояльными к правящему режиму, и оппозиционерами, которые хотят свергнуть его.
512. August 201012 августа 2010 года
6Ich öffne Facebook und sehe, dass ich Geburtstagsglückwünsche von einem besonderen Menschen bekommen habe.Я открываю Facebook, чтобы найти поздравление с днём рождения.
7Ich nutze diese Gelegenheit, um auf die Grüße zu antworten und versuche somit drei Jahre zu kompensieren, in denen ich nicht die Gelegenheit hatte, ihm zu seinen Geburtstag zu gratulieren.Я хватаюсь за возможность вернуть поздравление, навёрстывая те три года, в которые я не могла посылать ему на день рождения пожелания.
8Dies sind genau die drei Jahre, in denen er im Gefängnis saß, weil ihm “die Verbreitung falscher Nachrichten” vorgeworfen wurde.То были три года, которые он провёл в тюрьме за то, что писал в интернете.
9Ich hatte damals an seiner Webseite mitgewirkt.Я содействовала работе его сайта.
10Sie hieß Akhawia.Он назывался Akhawia [ар].
11Karim Arabji ist ein wundervoller Freund.Карим Арабаджи [анг] - прекрасный друг.
12Während dieser drei Jahre hatte ich an jedem meiner Geburtstage die Kerzen auf meinem Geburtstagskuchen ausgeblasen und Karim nichts sehnlicher als seine Freilassung und Wohlergehen gewünscht.Три года я играла со своим праздничным тортом и задувала свои свечи, желая ему свободы и доброго здравия.
13Am Ende wurde er freigelassen und ich habe ihm eine Nachricht auf Facebook geschrieben.Он был освобождён из тюрьмы, и я написала ему в Facebook.
14Ich habe ihm ganz förmliche Geburtstagsgrüße geschickt, welche die Freude, die ich anlässlich seiner Freilassung empfand, in keinster Weise widerspiegelten. Doch er hatte im Gegenzug voller Freude auf meine Nachricht geantwortet.Я отправила ему поздравления с днём рождения в формальной манере, которая не совсем передавала, как счастлива я была, что он на свободе.
15Dies war die letzte Gelegenheit, Karim zu seinem Geburtstag zu gratulieren.И он нежно ответил взаимностью.
16Er starb nur kurze Zeit nach Verlassen des Gefängnisses im Alter von 33 Jahren an einem Herzinfarkt. Und er ließ uns mit der zermürbenden Frage zurück, welche Grausamkeiten sein Herz wohl erlebt haben musste, damit es zu schlagen aufhörte.Это была наша последняя возможность поздравить Карима, который умер после выхода из тюрьмы от сердечного приступа в возрасте 33 лет, оставив нас раздумывать о том, какие ужасы перенесло это сердце, что заставило его сдаться.
17Er verließ unsere Welt kurz vor dem Beginn der Revolution.Он оставил этот мир как раз перед революцией.
18Meine Wünsche waren sehr, sehr persönlich.Мои желания были очень личными.
19Es ging um eine Reise in die USA, um mein Studium, um die Liebe und um das Leben.Некоторые касались возможности поездки в Америку, моей учёбы, любви и жизни.
20Und dann blies ich die Kerzen aus.И я задула свечи.
2112. August 201112 августа 2011 года
22Meine Mutter ließ es sich nicht nehmen, jeden meiner Geburtstage ausgiebig zu feiern und uns alle in Feierstimmung zu versetzen.Каждый год моя мама приводила семью в настроение дня рождения для такого случая.
23Nichts und niemand konnte sie davon überzeugen, dass meine Geschwister und ich bereits erwachsen waren und wir unseren Geburtstag vielleicht viel lieber an einem anderen Ort als zuhause hätten feiern wollten.Никто не мог убедить её, что мы выросли и могли бы, возможно, предпочесть праздновать свои дни рождения не дома.
24Zum Abendessen gab es immer das gleiche: Kleine mundgerechte Sandwiches, Zatar (eine Gewürzmischung aus dem Nahen Osten), Spinat, Käse, Mini-Pizzen (bei denen meine Mutter immer prahlte, dass sie viel besser schmeckten als die aus dem Supermarkt), Taboulé (Bulgursalat) und ein Schokokuchen mit meinem Namen und Kerzen darauf.Ужин всегда был одинаков: бутерброды на один укус, заатар, шпинат и сыр, маленькие пиццы, о которых она хвасталась, что они вкуснее магазинных, табуле, шоколадный торт с моим именем на нём и свечи.
25Zu meinem Geburtstag putzte meine Mutter das Haus immer blitzeblank und lud ein paar Freunde und Verwandte ein.Дом был прибран, и она приглашала нескольких родственников и друзей.
26Ich bekam ein Geschenk.Был подарок.
27Eine Kette mit einem Schmetterling (als ich noch optimistisch war, habe ich ihn immer als Symbol für Kraft und Weiblichkeit angesehen).Ожерелье с бабочкой (когда я была оптимистом, я считала её символом силы и женственности).
28Meine Schwester und ich hatten uns im Vorfeld überlegt, was sie mir schenken sollte.И моя сестра и я договаривались о подарке, который я хотела, чтобы она мне купила.
29Dieses Jahr veranstaltete meine Mutter allerdings eine noch viel größere Geburtstagsfeier für mich.В этом году моя мама сделала торжества ещё больше.
30Sie war glücklich, dass es mir gut ging.Она была рада, что я была в порядке.
31Mit der Feier wollte sie mir auf ganz liebevolle Art und Weise verdeutlichen, dass ich ihr große Sorgen bereitet hatte.Во время вечеринки она мягко упрекнула меня за страх, который я у неё вызвала.
32Ich blies die Kerzen auf meinem Kuchen aus und wünschte mir, dass die Revolution erfolgreich sein würde.Я задула свечи, пожелав успеха революции.
33Scherzhaft sangen sie zu mir: „Es war ein schwarzer Tag, als du geboren wurdest.”Они шутя пели мне: «Это был чёрный день, когда ты была рождена».
34Und mittlerweile glaube ich, dass dies wirklich der Fall war.И, кажется, что со временем я начала думать, что это действительно так.
35Mein Wunsch: Der Sturz des Assad-Regimes.Мои желания: свержение Ассада.
36Ich glaube, keiner der Rebellen hatte an seinem Geburtstag einen anderen Wunsch als diesen.Я подозреваю, что никто из повстанцев не загадывал в свой день рождения что-то другое.
37Nach dem Fest traf ich mich noch mit meinen Freunden aus der Kindheit, um mit ihnen zusammen meinen Geburtstag zu feiern.Затем у меня был ещё один день рождения с моими друзьями, с друзьями моего детства.
38An jenem Tag wurden meine Freunde und ich uns unserer unterschiedlichen politischen Ansichten zum ersten Mal bewusst, gingen unsere intelektuellen Diskussionen aber noch etwas zaghaft an. Es war das letzte Mal, dass wir meine Geburtstagskerzen zusammen ausbliesen.В тот день мы с лёгкостью отнеслись к нашим политическим разногласиям и с некоторой робостью приступили к нашим интеллектуальных спорах. Мы задули мои праздничные свечи последний раз.
3912. August 201212 августа 2012 года
40Nach dem Tod meiner Mutter empfand ich es nicht mehr angemessen, meinen Geburtstag ohne sie zuhause zu feiern.После смерти моей матери не казалось уместным праздновать в доме без неё.
41Ich trug noch immer Trauerkleidung.Я ещё носила чёрное.
42Meine Freunde aus der Kindheit hatten meinen Geburtstag vergessen - oder taten so, als hätten sie ihn vergessen.Друзья моего детства забыли - или сделали вид, что забыли - о моём дне рождения.
43Die Angst, mit mir in Verbindung gebracht zu werden, bekam der entscheidende Faktor in unserem Verhältnis zueinander.Страх быть связанными со мной стал определяющим фактором в наших отношениях.
44Unsere Meinungsverschiedenheiten wurden politisch.Наши разногласия стали политическими.
45Sie wurden zu ernsthaften ethischen Differenzen, die nicht mehr mit Humor oder gar Sarkasmus überspielt werden konnten.Они стали резким этическим разногласием, которое больше нельзя было преодолеть юмором или даже сарказмом.
46An jenem Morgen musste ich zur allwöchentlichen Befragung zum syrischen Amt für politische Sicherheit.Утром я должна была прибыть на еженедельный допрос в отделение политической безопасности.
47Ich sagte dem Vernehmungsbeamten, wie lächerlich es doch sei, dass die Befragung ausgerechnet an meinem Geburtstag stattfinden musste, doch der Mann lachte sich über meine Aussage nur kaputt.Я сказала следователю, как нелепо было, что это случилось в мой день рождения, и он глупо рассмеялся.
48Ich feierte meinen Geburtstag mit einer neuen Gruppe von Freunden, die ich in den provisorischen Zeltschulen in Aleppo kennengelernt hatte, nachdem die eine Hälfte der Stadt befreit worden war und die andere Hälfte humanitäre Hilfe leistete.Я праздновала с группой новых друзей, с которыми я познакомилась школах оказания помощи, после того как половина Алеппо была освобождена, а вторая половина начала предоставлять гуманитарную помощь.
49Ich wünschte mir nichts sehnlicher, als dass Bashar Al Assad endlich verschwand, die Bombardierungen auf Aleppo endlich aufhörten und die anstrengenden Befragungen endlich ein Ende fanden.Я пожелала ухода Башара аль-Ассада, прекращения бомбардировок Алеппо и изнурительных допросов.
50Zum letzten Mal blies ich meine Geburtstagskerzen im Haus meiner Familie im Westen von Aleppo aus, dem Stadtteil, der bis heute von der Regierung eingenommen ist und den ich nicht einmal besuchen kann.Я последний раз задула свечи в доме моей семьи в западном Алеппо, который поныне находится под контролем режима и который я не могу даже посетить.
5112. August 201312 августа 2013 года
52Seit einiger Zeit lebe ich nun schon in dem befreiten Teil von Aleppo, umgeben von wundervollen Freunden, denen ich während des Krieges den Namen “halbvolles Glas” gegeben habe.Я некоторое время жила в освобождённом районе Алеппо в окружении замечательных друзей, которых я во время войны называла «наполовину полным стаканом».
53Es sind die gleichen Freunde wie im vorherigen Jahr.Сегодня они такие же, как были всегда.
54Freunde, die nichts über meine Kindheit wissen und nie mein Elternhaus besucht haben - alles was uns verbindet ist die Revolution.Это друзья, которые ничего не знают о моём детстве и никогда не были в моём родном доме - всё, что нас объединяет, - это революция.
55Einen Tag vor meinem Geburtstag verschwand einer meiner Freunde, Abu Maryam, und wir wissen nicht, von welcher Faktion er gekidnappt oder ob er überhaupt entführt wurde.В тот день ISIS начало похищать людей в городе. За день до этого пропал Абу Марьям (Abu Maryam), и мы не знали ничего о том, какая фракция его забрала, и был ли он вообще похищен.
56An meinem Geburtstag, einem “schwarzen Tag” wie alle meine anderen Geburtstage auch, wurden Samar und Mohammed von der ISIS entführt.В мой день рождения, «чёрный день», как и все предыдущие, Самар и Мохаммед были похищены ISIS.
57Sie sind noch immer verschwunden.О них до сих пор ничего не известно.
58Meine Geburtstagsfeier wurde begleitet vom Lärm der Explosionen, an die wir uns längst gewöhnt hatten und die uns schon gar nichts mehr ausmachten.Празднование было прервано звуками взрывов, к которым мы привыкли и которые нас совсем не беспокоили.
59Die Süßigkeiten, die es zur Feier gab, fielen bescheiden aus.Сладости предлагались в скромном виде.
60Der Blumenstrauß, den sie mir schenkten, hätte auch hervorragend zu einer Beerdigung gepasst.Букет цветов, по какой-то причине, уместно бы смотрелся на похоронах.
61Ich bekam einen weiteren Blumenstrauß von meinen Freunden, wofür sie den gefährlichen Grenzübergang passieren mussten, an dem man allein schon fürs Überqueren hätte erschossen werden können.Они принесли мне другой букет через опасный перекрёсток, на котором вас могли обстрелять просто за его переход.
62Mein Freund nahm das Risiko ebenfalls auf sich und überquerte die Grenze, um meinen Geburtstag mit mir zu feiern.Мой друг пересёк его, чтобы отпраздновать мой день рождения вместе со мной.
63An jenem Tag wünschte ich mir, nach Aleppo zurückzukehren und zwar in das Aleppo, das ich einst kannte, und ich betete, dass es Abu Maryam gut ging und dass ISIS bald aus meinem Leben verschwinden würde.Я пожелала, чтобы я вернулась в Алеппо, который я знала, чтобы с Абу Марьямом всё было хорошо, а ISIS исчезло из моей жизни.
64Meine Wünsche waren bescheiden. Sie waren so groß wie meine lokalen Anliegen.Мои желания были узкими, размера моих местных проблем.
65Ich konnte keine Wünsche haben, die das ganze Land umfassten.Я не могла иметь желания, которые бы охватывали всю нацию.
66Dieses mal ließen wir meine Geburtstagskerzen brennen, da wir keinen Strom hatten.Мы не задули свечи, потому что не было электричества.
6712. August 201412 августа 2014 года
68Ich lebe nun in Gaziantep in der Türkei und ich kann nicht mehr nach Aleppo zurückkehren.Я нахожусь в Газиантепе, в Турции, и не могу вернуться в Алеппо.
69Ich bin ganz besessen von meinem Freund, den ich über alles liebe und ich habe Angst, ihn zu verlieren.Я одержима человеком, которого люблю, и боюсь потерять его.
70Meine Seele ist nicht mehr gesund, wenn man das so sagen kann.Во мне нет ничего здорового, если так можно сказать.
71Mein Freund scheut keine Mühe und organisiert eine Geburtstagsüberraschungsparty für mich.Он собирает все свои силы, чтобы организовать день рождения сюрприз для меня.
72Er läd ein paar Freunde und Verwandte ein.Он приглашает друзей и некоторых своих родственников.
73Sie kaufen Geschenke für mich und suchen einen Ort zum Feiern aus.Они покупают подарки и выбирают место.
74Es ist schwierig, eine Überraschung zu finden, die sich mit meiner wie wir glauben “ernsthaften Depression” vereinbaren lässt und über die ich mich wirklich freuen kann.Сложно придумать сюрприз, который подошёл бы к моей, как мы думаем, «тяжёлой депрессии».
75In dem Moment, als ich die Feier betrat und alle um mich herum sah, konnte ich keine Freudensprünge machen.В момент, когда я вошла и увидела их всех, я не была охвачена радостью.
76Im Gegenteil, ich war deprimiert.Напротив, я была подавлена.
77Ich machte meinem Freund ungerechte Vorwürfe. Genauso ungerechtfertigt waren auch meine Wutausbrüche: „Ich habe dir doch gesagt, dass ich nicht feiern möchte!”Я несправедливо, как и во всех моих приступах гнева, упрекнула его: «Я говорила тебе, что не хочу праздновать».
78In diesem Moment beginnt die Musik zu spielen.В этот момент начинается музыка.
79Die türkische Musik erschlägt mich.Турецкая музыка поражает меня.
80Ich werde nie nach Aleppo zurückkehren.Я никогда не вернусь в Алеппо.
81Ich setze mich in einen Stuhl im Restaurant, umgegeben von all diesen vielen Freunden.Я сижу на стуле в ресторане, окружённая теми многими друзьями.
82Ich weine.Я плачу.
83Ich versinke.Я не выдерживаю этого.
84Ich verlasse die Feier.Я ухожу с вечеринки.
8512. August 201512 августа 2015 года
86Es ist ein ganz normaler Tag.Это нормальный день.
87Ich habe für mich entschieden, meinen Geburtstag ganz unspektakulär zu verbringen.Вот, что я решила, я буду делать для празднования моего дня рождения.
88Vielleicht habe ich mich schon an das Leben im Exil gewöhnt.Возможно, я привыкла к жизни в изгнании.
89Am Morgen muss ich zu einer Konferenz über die Rolle der Zivilgesellschaft.Утром я должна посетить конференцию о роли гражданского общества.
90Am Nachmittag habe ich einen Termin bei meinem Therapeuten.На день назначен сеанс у моего терапевта.
91Und am Abend treffe ich mich mit Freunden und wir führen politische Diskussionen über die türkische Währung, die neutrale Zone und die Proteste in den Küstenregionen.И вечером я встречусь с друзьями, и мы будем вести политические дискуссии о турецкой валюте, буферной зоне и протестах в прибрежных районах.
92Überhaupt nichts persönliches.Совсем ничего личного.
93Keine Wünsche.Никаких желаний.
94Keine Kerzen.Никаких свечей.