# | deu | rus |
---|
1 | Immer mehr lesbische, schwule, bisexuelle und transsexuelle Japaner outen sich | ЛГБТ в Японии выходят из подполья |
2 | Bildunterschrift: 1 von 13 identifiziert sich als LGBT. | Надпись: 1 из 13 человек идентифицирует себя как представителя ЛГБТ («сексуальных меньшинств»). |
3 | Screencap von NHK | Скриншот любезно предоставлен NHK. |
4 | Eine durch die japanische Werbeagentur Dentsu durchgeführten Online-Umfrage ergab, dass einer von 13 Japanern (7,7 Prozent) im Alter zwischen 20 und 59 Jahren lesbisch, schwul, bisexuell oder transsexuell (LGBT) ist. | Согласно интернет-исследованию, проведенному японским агентством по PR и рекламе Dentsu среди японцев в возрасте 29-59 лет на каждые 13 человек приходится 1 (7,7%), который относит себя к одной из следующих категорий: лесбиянки, гомосексуалисты, бисексуалы и транссексуалы (ЛГБТ). |
5 | Die Ergebnisse der in japanischer Sprache durchgeführten Umfrage können hier angefordert werden. | Здесь можно ознакомиться с результатами исследований на японском языке. |
6 | Die diesjährigen Zahlen bedeuten einen Anstieg, da in einer im Jahr 2012 von Dentsu durchgeführten Umfrage ermittelt wurde, dass sich einer von 19 Menschen in Japan im zuvor angegeben Alter als LGBT identifiziert. | Для сравнения, по результатам исследования того же агентства в 2012 году, на каждые 19 человек приходился один, относивший себя к ЛГБТ. Таким образом, количество таких людей возросло. |
7 | Die Veröffentlichung der Ergebnisse der im April 2015 durchgeführten Umfrage kam nur knapp einen Monat, nachdem mehrere große Städte in Japan gleichgeschlechtliche, eingetragene Partnerschaften offiziell anerkannt haben und das japanische Bildungsministerium ein neues, Diversität förderndes Curriculum vorstellte. | После публикации результатов исследования не прошло и месяца, как многие крупные города Японии выразили согласие на существование однополых браков. Японское министерство образование вскоре должно перейти на новую систему [япо] пропаганды общественного разнообразия. |
8 | In einer weiteren im April veröffentlichten Pressemitteilung bezeichnete Dentsu die LGBT-Gemeinschaft als eine in Japan zunehmend an Bedeutung gewinnende demografische Verbrauchergruppe mit einer jährlichen Kaufkraft von 5,94 Billionen Yen (umgerechnet 42,41 Milliarden Euro). | В другой статье [япо], опубликованной агентством Dentsu в апреле 2015 года, говорится о том, что нельзя недооценивать расходов на душу населения сообщества ЛГБТ. Ежегодные потребительские расходы этого сообщества составляют порядка 5,94 триллионов иен (примерно 50 миллиардов долларов США). |
9 | Um die oben genannten 7,7 Prozent der sich als LGBT identifizierenden Japaner zu ermitteln, wurden 70.000 Menschen vom 7. bis zum 8. April 2015 über das Internet befragt. | Для получения результатов о том, что 7,7% японцев относят себя к сообществу ЛГБТ, Dentsu провело опрос среди 70 тысяч пользователей интернета 7 и 8 апреля 2015 года. |
10 | Die Ergebnisse wurden im Anschluss in verschiedenen Altersstufen eingeteilt: | Результаты были соотнесены с возрастом: |
11 | Auf die Frage hin, wann sie sich selbst zum ersten Mal als schwul, lesbisch, bisexuell oder transsexuell identifizierten, antworteten 18,6 Prozent der Befragten (die größte Gruppe) im Alter zwischen 13 und 15 Jahren. | Среди относящих себя к ЛГБТ-сообществу 18,6% опрошенных обнаружили свою принадлежность к сообществу ЛГБТ в возрасте между 13 и 15 годами, это большинство опрошенных. Далее 17.2% опрошенных - к 6 годам. |
12 | Die mit 17,2 Prozent zweitgrößte Gruppe der Befragten identifizierte sich im Alter von 6 Jahren als LGBT. | 16% опрошенных - в возрасте 10-12 лет; 9,8% - после 40 лет. |
13 | 16 Prozent der Befragten gaben an, sich zum ersten Mal im Alter zwischen 10 und 12 als LGBT identifiziert zu haben. | 56,8% опрошенных не причисляют себя к данному сообществу. |
14 | 9,8 Prozent der Befragten identifizierten sich zum ersten Mal als LGBT, als sie 40 Jahre oder älter waren. | В то же время Фумино Сугияма, транссексуал, некогда состоявший в женской национальной сборной по фехтованию, прокомментировал новость о том, что в районе Сибуя (г. |
15 | 56,8 Prozent der Befragten machten keine näheren Angaben zu dieser Frage. | Токио) будут выпускать сертификаты, признающие однополые союзы. |
16 | Ungefähr zur selben Zeit äußerte sich Fumino Sugiyama, ein transsexueller Mann, der früher Teil der Frauen-Nationalmannschaft im Fechten war, über die Neuigkeit, dass der Stadtbezirk Shibuya in Tokyo anfangen wird, in eingetragenen gleichgeschlechtlichen Lebensgemeinschaften lebenden Menschen Zertifikate zu erstellen, die die besagten Partnerschaften anerkennen. | 23 апреля на пресс-конференции для клуба иностранных журналистов в Японии Сигуяма сказал [анг]: Я хочу, чтобы все понимали, что среди нас есть люди, относящие себя к ЛГБТ («сексуальным меньшинствам», 性的少数者). |
17 | Auf einer Pressekonferenz im Foreign Correspondents Club of Japan (FCCJ) am 23. | Сигуяма [анг] родился девочкой. |
18 | April sagte Sugiyama: Ich möchte, dass Menschen wissen, dass Menschen, die sich als LGBT (“sexuelle Minderheiten”, 性的少数者) identifizieren, Teil unserer Gesellschaft sind. | В детском саду он начал воспринимать себя как мальчика и нередко плакал из-за того, что не хотел носить юбку. |
19 | Sugiyama, dessen Geburtsgeschlecht weiblich ist, sagt, er habe schon im Kindergartenalter gewusst, dass er sich als Mann identifiziert und weinte, weil er keine Röcke tragen wollte. | Сейчас Сигуяма не только успешный предприниматель, но и модель, художник и представитель японского сообщества ЛГБТ [анг]. |
20 | Sugiyama arbeitet mittlerweile erfolgreich als Geschäftsmann, Model und Entertainer und ist ein Sprecher von Japans LGBT-Gemeinschaft. | Ниже приведена ссылка на запись полной конференции с участием Сигуямы: |
21 | Der folgende Tweet enthält einen Link zu einem Video der ganzen Pressekonferenz, einschließlich Sugiyamas Rede: | Сигуяма на конференции для клуба иностранных журналистов в Японии |
22 | Pressekonferenz im Foreign Correspondents Club of Japan - Fumino Sugiyama. | Переводчик: Сократилина Анастасия |