# | deu | srp |
---|
1 | 14-jähriger Bürgerjournalist stirbt in Syrien Omar Qatifaan, ein 14-jähriger Junge, starb am 21. | Četrnaestogodišnji građanin novinar ubijen dok je izveštavao o sukobima u Siriji |
2 | Mai. Er berichtete gerade über die Zusammenstöße des syrischen Militärs mit der Rebellenarmee südlich von Daraa al-Ballad an der jordanischen Grenze. | Omar Qatifaan, četrnaestogodišnji medijski aktivista, ubijen je 21. maja 2013. godine dok je izveštavao o sukobima između sirijske vojske i revolucionarske Slobodne armije u južnom delu Daraa al-Ballad regiona Sirije, blizu granice sa Jordanom. |
3 | Das Medienprojekt für Jugendliche Syrian Documents [en] (Syrische Dokumente) verbreitete die Nachricht von seinem Tod und das syrische Nachrichtenblog YALLA SOURIYA [en] nannte ihn den “Geist Syriens”. | Omladinski medijski projekat Sirijski Dokumenti izvestili su o njegovog smrti, a sirijski blog vesnik YALLA SOURIYA nazvao ga je “Duhom Sirije”. |
4 | Im syrischen Bürgerkrieg stieg - ebenso wie in den anderen Ländern des Arabischen Frühlings - die Zahl der Bürger, die direkt vor Ort über den Krieg zwischen den Regierungstruppen und den Rebellen berichten. | Sukob u Siriji, kao i drugi ustanci Arapskog proleća, ima sve više građana novinara koji izveštavaju sa terena o tekućem ratu između pro i anti Vladinih snaga u ovoj zemlji. |
5 | Viele wurden und werden festgenommen, gefoltert oder sogar ermordet, während sie die Welt über die Geschichte der Revolution [en] informieren wollen. | Mnogi su privedeni, mučeni, pa i ubijeni u pokušaju da donesu priču o revoluciji svetu. |
6 | Die Kinder haben mit den tausenden Ermordeten bis heute einen schrecklichen Preis bei den Angriffen zahlen müssen. | Deca su takođe platila groznu cenu u toku konflikta, sa hiljadama poginulih u toku nasilja do sada. |
7 | Social-Media-Aktivist Omar war 14 Jahr alt, als er getötet wurde, während er von einer Schlacht in Daraa al-Ballad berichtete. | Medijski aktivista Omar Qatifaan imao je 14 godina kada je ubijen dok je izveštavao o borbi u Daraa, Siriji. |
8 | Quelle: Twitter-Account von @RevolutionSyria | Fotografija sa Twitter naloga @RevolutionSyria |
9 | Ein anderer Aktivist drehte von Qatifaan nach dessen Tod ein Video. | Drugi medijski aktivista snimio je video Qatifaana pošto je ubijen. |
10 | Es wurde bei YouTube veröffentlicht:SyrianDaysOfRage | Video materijal postavljen je na YouTube od strane korisnika SyrianDaysOfRage [UZNEMIRUJUĆI SNIMAK]: |