# | deu | srp |
---|
1 | Spanien: Auch die Kunst blüht im globalen Frühling auf | Španjolska: I umjetnost cvijeta u globalnom proljeću |
2 | Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise. | Ovaj post je dio našeg specijalnog izvještaja Europa u krizi. |
3 | Vom 12.Mai (12M) bis zum 15. Mai (15M) [es] fand auf den Straßen Spaniens eine Bürgerbewegung statt, um gegen die Kontrolle der Banken zu protestieren und ein System zu fordern, welches demokratischer und fairer ist und mehr Mitbestimmung zulässt. | Od 12. maja (12M) do 15. maja (15M) [es] u Španjolskoj se odvijaju društveni pokreti na ulicama u znak protesta protiv kontrole banaka zahtjevajući sistem koji je više demokratičan, participativan i pošten. |
4 | Durch das Ausmaß der Demonstrationen und die allgemeine Unzufriedenheit schaffte es die 15M-Bewegung sich zu festigen und auf den Straßen zu bleiben. | Širenjem demonstracija i općeg nezadovoljstva, pokret 15M je ostvario svoj cilj rasprostiranja i prisutnosti na ulicama. |
5 | Bürgerkollektive handeln weiterhin mittels Volksversammlungen, Komitees und Arbeitsgruppen, die es ermöglichen, Themen zu diskutieren, welche die Bürger betreffen, sowie gemeinsam Maßnahmen zu ergreifen. | Građanske udruge nastavljaju djelovati u poznatim skupštinama, komisijama i radnim grupama koje omogućuju debate o važnim temama za građane i suradnju. |
6 | Die “empörten” Spanier inspirierten auch viele andere Länder. Die Proteste zeigten ihren globalen Charakter vor allem am 15. Oktober 2011, als in über 900 Städten und 82 Ländern Demonstrationen stattfanden. | Mnoge zemlje su inspirirane “ogorčenim” Španjolcima i prosvjedi pokazuju globalni karakter, što se vidjelo 15. oktobra prošle godine kada su održani prosvjedi u više od 900 gradova i 82 zemlje. |
7 | Am 12. Mai 2012 wurden wieder in ganz Spanien und auch weltweit Demonstrationen organisiert. | Ovogodišnji prosvjedi 12. maja 2012 organizirani su u cijeloj Španjolskoj i na globalnom nivou. |
8 | Auch die Kunst ist mit der 15M-Bewegung erblüht. | Umjetnost je također procvala uz pokret 15M. |
9 | Der Blog Voces con Futura [es] (Stimmen mit einer Zukunft) veröffentlicht eine große Anzahl der anonymen Plakate, die während der Proteste die Plazas füllten. | Blog Voces con Futura [es] (Glasovi budućnosti) prikazao je veliki broj anonimnih plakata koji su preplavili trgove za vrijeme prosvjeda. |
10 | Die Autorin des Blogs ist eine im Ausland lebende spanische Designerin, die ihre Anonymität wahren möchte und ihre Aufmerksamkeit dem kreativen Talent widmet, welches durch die Bewegung entstanden ist. | Autor bloga je anonimna španjolska dizajnerica koja živi u inostranstvu i koja se posvetila kreativnim talentima koji su se pojavili kao rezultat pokreta ogorčenih. |
11 | Um dem 1. Jahrestag der 15M-Bewegung und den Ereignissen vom 12. bis 15. März zu gedenken und alle einzuladen, wieder die Straßen einzunehmen, veröffentlichte der Blog # Acampadasol [es] eine Serie von Plakaten, welche viele der Gründe für die Proteste aufzeigen und versuchen, die Bürger zu mobilisieren. | U cilju obilježavanja godišnjice 15M, događaja 12M-15M i poziva svima da izađu na ulice, blog # Acampadasol [es] je postavio seriju zadivljujućih plakata na kojima su prikazani razlozi prosvjeda. Ovdje donosimo neke od tih prekrasnih i kreativnih plakata: |
12 | Hier teilen wir einige der tollen Plakate mit euch: | "Drugačiji svijet je moguć" |
13 | "Eine andere Welt ist möglich" | "Ostaćemo na trgovima" |
14 | "Wir bleiben auf den Plazas" | "Ako kradeš, ne smiješ upravljati" |
15 | "Wenn du stiehlst, regier nicht" | "Mi ne želimo promjene…. |
16 | "Wir wollen keine Reformen… Wir willen ein anderes System" | Mi želimo novi sistem" |
17 | Alle Bilder wurden unter der CC BY 3.0 Lizenz publiziert. | Sve slike su korištene uz dozvolu CC BY 3.0 . |