# | deu | srp |
---|
1 | 11-11-11: Schnapp dir deine Kamera und fang das Leben ein | 11-11-11: Zgrabite kameru i zabeležite život |
2 | Nur noch ein paar Tage bis zum 11.11.11, ein Datum an dem Menschen auf der ganzen Welt ihr Leben in Videos oder Musik aufnehmen. | Ostalo je samo još par dana do 11/11/11, dana kada će ljudi širom sveta zabeležiti svoje živote koristeći film ili muziku. |
3 | Nimm am 11Eleven-Projekt und an “One Day on Earth” teil und hinterlasse deine Spur auf der Welt. | Učestvujte u 11Eleven Project (Projektu 11 Jedanaest) i One day on Earth (Jedan Dan na Zemlji) i ostavite svoj trag na svetu. |
4 | CCBY by NASA Goddard Photo and Video | CCBY NASA Goddard Foto i Video |
5 | Global Voices Online ist eine Partnerschaft mit dem 11Eleven-Projekt eingegangen, um dabei zu helfen einen Schnappschuss der menschlichen Erfahrung zu machen. | Global Voices Online je projektni partner s Projektom 11Jedanaest kako bi zajedno napravili prikaz ljudskih iskustava. |
6 | Als wie unterschiedlich und wie ähnlich werden sich unsere Leben herausstellen? | Koliko različiti i koliko slični će biti naši životi? |
7 | Auf der ganzen Welt und in verschiedenen Sprachen wird das Material, welches in diesen 24 Stunden am 11. November 2011 gesammelt wird, dabei helfen, diese Frage zu beantworten. | U celom svetu i na različitim jezicima, snimci koji se naprave tokom tih 24 sata 11. novembra 2011.će pomoći u odgovoru na to pitanje. |
8 | 11Eleven hat 11 verschiedene Themen erstellt, auf die du dich konzentrieren kannst: Anfänge, Leid, Wünsche, Glauben, Routine, Wasser, Courage, Spiel, Dunkelheit, Schönheit und Liebe. Ausgehend von diesen Ausgangspunkten werden sie Fotografien, Lieder, Klänge, Videos und Online-Inhalte akzeptieren, die am 11. November 2011 aufgenommen wurden, um daraus eine Weltmusiksammlung zu machen. | Postavljeno je 11 različitih tema na koje se možete fokusirati: početci, slomljeno srce, zamisli želju, vera, rutina, voda, hrabrost, igra, tama, lepota i ljubav, i na ove teme, prihvataće se fotografije, pesme, zvukovi, video materijali, on-line sadržaji napravljeni tokom 11 novembra i od toga će se napraviti kolekcija svetske muzike, dokumentarac od dva sata i knjiga sa fotografijama koji će biti distribuirani širom sveta. |
9 | Eine zweistündige Dokumentation sowie ein Bildband soll daraus entstehen, welches auf der ganzen Welt verbreitet werden soll. | |
10 | Lade deinen Beitrag hoch und markiere ihn mit #11ElevenLIVE, wie in dem folgenden Video erklärt wird: | Skinite ih sa Interneta i iznačite ih s #11ElevenLIVE, kao što je objašnjeno u sedećem videu: |
11 | Die Musikerin und Grammy-Preisträgerin Imogen Heap hat sich dem Team als Musikproduzentin angeschlossen, wird den Soundtrack für die Dokumentation produzieren und auch für die Weltmusiksammlung zuständig sein. | Muzičarka koja je osvojila Grammy Imogen Heap pridružila se timu kao Izvršni muzički producent, pa će napraviti muzičku podlogu za dokumentarni film, a biće zadužena i za kolekciju svetske muzike. |
12 | Die gesamten Einnahmen aus den Verkäufen der Musiksammlung, des Bildbandes und der Dokumentation werden Wohltätigkeits- und anderen Organisationen zugute kommen, unter anderem Global Voices Online. | Prihodi od prodaje muzičke kolekcije, knjiga s fotografijama i dokumentarnog filma će u potpunosti pripasti kao podrška dobrotvornim svrhama i organizacijama uključujući Global Voices Online. |
13 | One Day on Earth dokumentiert Videos der Welt nun schon das zweite Jahr. | Jedan Dan na Zemlji je skup video snimaka iz celog sveta, a to se dešava drugu godinu zaredom. |
14 | Letztes Jahr, am 10.10.10 fingen sie die Erfahrung der Welt während 24 Stunden ein. | Prošle godine, na 10-10-10 sakupljena su iskustva iz celog sveta tokom 24-sata. |
15 | Das Ergebnis war ein Videoarchiv mit geografischen Markierungen sowie ein Spielfilm, der, dank der Zusammenarbeit der Organisation mit den Vereinten Nationen, in allen Ländern der Welt gleichzeitig ausgestrahlt werden wird. | Rezultat toga je globalno označena video arhiva kao i dugometražni film koji će biti prikazan istovremeno u svakoj zemlji na svetu, zahvaljujući saradnji organizacije s Ujedinjenim Nacijama. |
16 | Folgendes Video ist ein Hintergrundbericht über die Entstehung des Projektes, mit Highlights der Dokumentation und Material aus Nordkorea sowie von einer Hochzeit in Kosovo. | Sledi priča iza kulisa o tome kako je projekat započeo uz najvažnije materijale u dokumentarcu, kao što je snimak iz Severne Koreje ili venčanje na Kosovu. |
17 | Das nächste Video ist ein Trailer zur Dokumentation, der Material zeigt, welches am gleichen Tag auf der ganzen Welt aufgenommen wurde. | Sledi deo iz dokumentarca s nekim od snimaka koji su prikupljeni istog tog dana širom sveta. |
18 | Du kannst dich an beiden Projekten am 11. November beteiligen. | Možete i Vi učestvovati u oba projekta 11. novembra 2011. |
19 | Melde dich an, schalte deine Kamera ein, nimm die Ereignisse des Tages auf und lade deine Inhalte hoch. | Prijavite se, pokrenite kameru, snimite dogadjaje tog dana i postavite svoj sadržaj. |
20 | Mehr Informationen findest du bei “One day on Earth” und beim 11Eleven-Projekt. | Za više informacija posetite One day on Earth (Jedan Dan na Zemlji) i 11Eleven Project (Projekat 11Jedananest. |