Sentence alignment for gv-deu-20150609-29702.xml (html) - gv-srp-20150313-13994.xml (html)

#deusrp
1IS zerstört antike assyrische StadtBes što ISIS uništava drevni asirski grad
2Nimrud Lamassu [eine assyrische Schutzgottheit] am Nordwest-Palast des Assurnasirpal II. (Foto aus Wikipedia)Nimrud Lamasu [asirsko zaštitno božanstvo] u severno zapadnoj palati Asurnasirpal (Fotografija Wikipedije)
3Zum jetzigen Zeitpunkt kann das Ausmaß des Schadens von den lokalen Behörden selbst noch nicht eigenständig geprüft werden.Daesh [arapski naziv za ISIS] teroristička banda nastavlja da prkosi volji sveta i osećanjima humanosti.
4In einer Stellungnahme im Netz aber beschuldigt das irakische Ministerium für Tourismus und Altertümer den IS, sie würden sich dem “Willen der Welt und den Gefühlen der Menschheit” widersetzen:Novim zločinom u svojoj seriji nepromišljenih postupaka, napali su drevni grad Nimrud i buldožili ga sa teškim mašinama, prisvajajući arheološke znamenitosti koje datiraju iz XIII veka pre nove ere.
5Die Daesh (Arabisch für IS) Terroristengruppen widersetzen sich weiterhin dem Willen der Welt und den Gefühlen der Menschheit. Während eines neuen Verbrechens in einer Reihe von rücksichtslosen Vergehen, zerstörten sie die antike Stadt Nimrud, planierten sie mit schwerer Maschinerie und rissen archäologische Schätze aus dem 13.Jahrhundert vor Christus an sich.Nimrud, smesten južno od Mosula, osnovan je oko 1250 pre nove ere i kasnije je postao glavni grad Neo-Asirskog carstva, u to vreme najvećeg carstva na svetu, na čijoj teritoriji se danas nalaze Egipat, Turska i Iran.
6Nimrud befindet sich südlich von Mosul, wurde um etwa 1250 v. Chr. gegründet und später zur Hauptstadt des Neuassyrischen Großreiches, die dominante Großmacht seiner Zeit mit einer Ausdehnung bis ins moderne Ägypten, in die Türkei und den Iran.
7National Geographic erklärt in ihrem Beitrag dazu:Kako je časopis Nacionalna Geografija opisao prilikom opisa događaja:
8Um 1400 v. Chr. hatte sich an diesem Ort bereits eine Stadt voll ausgebildet, doch als sie im frühen 9. Jahrhundert v. Chr. unter König Assurnasirpal II. zur administrativen Hauptstadt des Reiches wurde, kamen eine fünf Meilen lange Mauer, ein monumentaler, gestufter Tempelturm - Zikkurat genannt -, weitere neue Tempelanlagen und ein umfangreicher, aufwendig dekorierter Palast hinzu.Grad je proprimio svoju formu na ovom mestu do 1400 godine pre nove ere, ali početkom IX veka pre nove ere kralj Asurnasirpal II odredio ga je za svoju administrativnu prestolnicu, dodajući pet milja dug zid, monumentalni stepeničast toranj nazvan zigurat, nove hramove, i veliku palatu obavijenu u raskošnim ukrasima.
9Diese königlichen Ausschmückungen sind von großem Interesse.Upravo ti kraljevski ukrasi su od najveće važnosti.
10Sie bestehen aus großformatigen Steinpanelen mit aufwendig gestalteten Reliefs, die an der Basis des Lehmziegelgebäudes angebracht sind.Oni se sastoje od velikih kamenih ploča izrezbarenih zamršenim reljefima koje prekrivaju podnožja zgrade čiji su zidova načinjeni od blatnih opeka .
11Darauf wurden Militärkampagnen, eroberte Völker mit Tributen für den König, rituelle Zeremonien des Königs (manchmal zusammen mit einem ornamentalen, heiligen Baum dargestellt) und viele beflügelte, mythische Figuren - als Geniis bekannt - schwungvoll skizziert.U odvažno naznačenim detaljima, ploče prikazuju vojne kampanje, kako osvojeni narodi iskazuju počast kralju, ritualne obrede preduzete od strane kralja (ponekad zajedno uz ukrasno, sveto drvo), i mnoge krilate mitske likove poznatih kao geniis.
12Reuters zitiert ein Stammesmitglied, dass “Mitglieder des IS zur archäologischen Stätte Nimrud kamen und die wertvollen Gegenstände plünderten, danach planierten sie die Stätte ein” und dass “der IS Statuen, Mauern und einen Palast vollständig zerstörte.”Reuters gradovi plemenski izvor tvrde da su “pripadnici islamske državne došli do arheološkog grada Nimrud i opljačkali dragocenosti u njemu, a zatim nastavili da sravne grad sa zemljom,” i da su “nekad postojali kipovi i zidine, kao i dvorac koji je islamska država uništila u potpunosti. “
13Erst Tage zuvor hat IS ein Video hochgeladen, in dem sie die Zerstörung antiker Artefakte aus dem Ninivehmuseum in Mosul feiert. Davor wurden bei der Plünderung der Bibliothek in Mosul unzählige Bücher und Manuskripte verbrannt.Do ovoga je došlo danima nakon što je ISIS objavio video koji slavi uništavanje drevnih artefakata Ninevah muzeja u Mosulu, kojem je prethodilo spaljivanje bezbroj drevnih knjiga i rukopisa kada su opljačkali biblioteku Mosul.
14Zum Glück wurden viele der Artefakte im Vorfeld ins Bagdad Museum und in andere Städte im Westen überführt, darunter auch die kolossalen, geflügelten Bullen (Lamassu), die sich jetzt im British Museum in London befinden.Srećom, mnogi od artefakata ranije su preseljeni u muzej u Bagdadu i u mnoge gradove na Zapadu, osobito silni krilati bikovi (Lamassu) koji su sada smešteni u Londonski Britanski Muzej.
15Es ist schwer den Schaden für Iraks unbezahlbares Kulturerbe abzuschätzen.Teško je pravilno proceniti štetu koja je na ovaj način učinjena neprocjenjivoj baštini Iraka.
16Das Neuassyrische Großreich war von 911 bis 609 v. Chr. für über 300 Jahre der mächtigste Staat auf Erden. Diese Tatsache nutzt der libanesisch-irakische Blogger und Satirist Karl Sharro in seinen Tweets um IS zu veralbern:Neoasirsko carstvo je bila najmoćnija država na svetu skoro 300 godina, od 911 godine pre nove ere do 609 godine pre nove ere, i samim tim pruža kontekst za tweetove Libanonsko-iračkih blogera i satiričara Karl Sharro: Ali ozbiljno ISIS su otišli daleko unatrag u vremenu, sada se oni zapravo bore protiv Asirskog Carstva.
17Jetzt mal im Ernst, ISIS sind schon so weit zurück in die Vergangenheit, dass sie jetzt auch noch das assyrische Reich bekämpfen.- Karl Sharro (@KarlreMarks) 6 mart 2015 ‘Protestanti arapskog proleća uništili su Kip Tiranina, tačnije asirskog kralja Sargona.
18‘Demonstranten des Arabischen Frühling zerstören Statue des Diktators'.Ovi idioti su zakasnili nekoliko hiljada godina.
19Die des assyrischen Königs Sargon.- Karl Sharro (@KarlreMarks) 6 mart 2015
20Diese Idioten sind ein paar tausend Jahre zu spät dran. Dieser Cartoon gehört zu seiner, mittlerweile berühmten, Reihe der ‘Abu A und Abu B Cartoons‘, die Dschihadisten auf die Schaufel nehmen:I ova karikatura njegove sada već poznate ‘Abu A i Abu B‘ karikature koja ismejava džihadiste: Morao sam ga pretvoriti u Abu A i Abu B #qartoon Hvala @SohaAwwadkhalil na doprinosu (Abu A, šta će se desiti kada porazimo asirijsko carstvo? - Onda sledi okretanje dinosaurusa!)
21Ich musste daraus einfach einen Abu A und Abu B Cartoon machen.Hvala pic.twitter.com/wOIjAjlT9w
22Danke an @SohaAwwadkhalil für den Beitrag.- Karl Sharro (@KarlreMarks) 6 mart 2015
23Die Zerstörung des archäologischen Kulturerbes im Irak durch IS wurde von Archäologen mit der berüchtigten Zerstörung der afghanischen Bamiyan Buddha Steinskulpturen 2001 durch die Taliban verglichen.Uništavanje arheološke baštine Iraka od strane ISIS arheolozi porede sa sramotnim uništavanjem iz 2001 godine avganistanske kamene skulpture Bamijan Buda od strane Talibana.
24In einem offiziellen Statement der Organisation für Bildung, Wissenschaft und Kultur der Vereinten Nationen (UNESCO) wurden die Handlungen von IS als Kriegsverbrechen verurteilt.U službenoj izjavi obrazovna, naučna i kulturna organizacija Ujedinjenih Nacija UNESCO, osudila je ponašanje ISIS-a kao ratni zločin.
25Die Generaldirektorin der UNESCO Irina Bokova ruft die internationale Gemeinschaft zum Handeln auf:Generalni direktor UNESCO-a Irina Bokova pozvala je ceo svet da reaguje:
26Wir können nicht länger schweigen.Ne smemo biti nemi.
27Die vorsätzliche Zerstörung von Kulturerbe ist ein Kriegsverbrechen.Namerno uništavanje kulturne baštine predstavlja ratni zločin.
28Ich rufe die politische und religiöse Führung in dieser Region dazu auf, Stellung zu beziehen und jeden daran zu erinnern, dass es absolut keine politischen oder religiösen Gründe für die Zerstörung des Kulturerbes der Menschheit gibt.Pozivam sve političke i verske vođe u regionu da ustanu i podsete sve da ne postoji apsolutno nikakvo političko ili versko opravdanje za uništenje kulturne baštine čovečanstva.
29Ich appelliere an all jene, besonders die Jugend im Irak und auch anderswo, welche die Möglichkeit haben, alles nur Menschenmögliche zu tun, um das Erbe zu beschützen, es als ihr eigenes und das der gesamten Menschheit zu beanspruchen.Pozivam sve one koji mogu, pogotovo mlade, u Iraku i drugde, da učine sve što je moguće kako bi zaštitili ovu baštinu, da je tretiraju kao svoju, i kao baštinu celoga čovečanstva.
30Sie forderte auch eine Reaktion auf das “verbrecherische Chaos der IS, das Kultur mit mehr Kultur zerstört”:Ona je takođe pozvala na odgovor ISIS-u' kriminalni haos koji uništava kulturu s više kulture”:
31Ich appelliere auch an alle kulturellen Institutionen, Museen, an Journalisten, Professoren und Wissenschaftler ihr Wissen über die Bedeutung dieses Kulturerbes und der Zivilisation Mesopotamiens zu teilen und zu erklären.Apelujem na sve kulturne institucije, muzeje, novinare, profesore, naučnike da podele i objasne važnost tog nasleđa i mesopotamske civilizacije. Moramo odgovoriti na ovaj kriminalni haos koji uništava kulturu s više kulture.
32Bahram Salih, der ehemalige Ministerpräsident der kurdischen Regionalregierung im Irak beschuldigt IS auf Twitter der “Ausschlachtung der Gegenwart und der Auslöschung des menschlichen Kulturerbes”:Na Twitter-u, Bahram Salih, bivši premijer kurdistanske regionalne vlade Iraka, optužio je ISIS za “klanje sadašnjosti i brisanje čovečanskog nasleđa”: #DAESH sravnjuje sa zemljom drevni asirki grad #Nimrud.
33#Daesh (Arabisch für IS) planiert die antike assyrische Stadt #Nimrud ein; Ausschlachtung der Gegenwart und Auslöschung des menschlichen Kulturerbes.Ubija sadašnjost i briše ljudsko nasleđe. ; & pic.twitter.com/L4rBD5i1tM
34Amr Wadea twittert an seine 3.000 Follower und wirft IS vor, sie würde versuchen die Geschichte Iraks vollkommen auszulöschen:- Barham Salih (@BarhamSalih) 6 mart 2015 Amr Wadea je tvitovao svojim više od 3.000 sledbenika, optužujući ISIS da pokušava da izbriše istoriju Iraka:
35Daesh [IS] zerstört die irakische Stadt Nimrud, in der sich die ältesten und wertvollsten Überreste assyrischer Präsenz seit über 3.000 Jahren befanden.Daesh [ISIS] uništava irački grad Kalah koji je bio domaćin najstarijih i najprestižnijih tragova asirske prisutnosti starijih od 3.000 godina.
36Daesh löscht die Geschichte aus.Daesh briše istoriju.
37Matthew Ward, Historiker und Veranstalter von History Needs You, bezeichnet IS als Ikonoklasten:Istoričar i domaćin Istorija te treba , Metju Vard, nazvao je ISIS rušiteljima konvencionalnih vrednosti: #arheologija velikog grada #Nimruda u #Iraku se uništava kroz brutalno rušenje kipova
38Die Archäologie der großartigen Stadt #Nimrud wird durch einen brutalen Angriff von Ikonoklasmus zerstört.pic.twitter.com/Rf7R71cWyI - Matthew Ward (@HistoryNeedsYou) March 6, 2015