Sentence alignment for gv-deu-20120216-6610.xml (html) - gv-srp-20120217-7965.xml (html)

#deusrp
1Marokko: Student inhaftiert wegen Beleidigung des Königs in einem VideoMaroko: Student osuđen zbog vređanja kralja u video klipu
2Am Montag verurteilte ein Gericht in der marokkanischen Stadt Taza den 24-jährigen Studenten Abdelsamad Haydour zu drei Jahren Haft und einer Geldstrafe in Höhe von $ 1.200 wegen der Kritik am König von Marokko in einem Video [ar], welches auf YouTube veröffentlicht wurde.Ovaj post je deo našeg posebnog izveštavanja o Protestima u Maroku 2011. U ponedeljak, 13. februara 2012, sud u marokanskom gradu Tazi osudio je 24-godišnjeg studenta Abdelsamada Haydoura na tri godine zatvora i kaznu od 1200 američkih dolara zato što je kritikovao kralja Maroka u video klipu [ar] koji je okačen na YouTubeu.
3Laut der staatlichen Nachrichtenagentur [fr], ist Haydour wegen “Angriffs auf die heiligen Werte der Nation” angeklagt.Po rečima zvanične državne informativne agencije [fr], gospodin Haydour optužen je za “napad na svete vrednosti države”.
4Laut einer marokkanischen Nachrichten-Website [fr] hatte Haydour keine Rechtsberatung während der Anhörung und das Gericht ernannte keinen Anwalt zur Verteidigung des Angeklagten, wie vom marokkanischen Gesetz verlangt wird.Po rečima jednog marokanskog informativnog sajta gospodin Haydour nije imao pravnu pomoć tokom saslušanja, a sud optuženom nije dodelio advokata koji bi ga branio, što bi bilo u skladu sa marokanskim zakonom.
5Laut marokkanischem Gesetz wird der König als “unantastbar” angesehen.U marokanskom zakonu kralja smatraju “neprikosnovenim”.
6Aber die marokkanische Verfassung (Artikel 25) garantiert auch “Gedanken- und Meinungsfreiheit in all seinen Formen.”Marokanski Ustav takođe garantuje (Član 25) i “slobodu mišljenja, stavova i izražavanja u svim oblicima”.
7Das belastende vierminütige Video [ar] wurde Anfang Januar während einer Woche der sozialen Unruhen und gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizei in der von Arbeitlosigkeit stark betroffenen Stadt Taza veröffentlicht.Inkriminušuci četvorominutni video klip je postavljen početkom januara, tokom nedelje koja je bila obeležena socijalnim nemirima i nasilnim sukobima između demonstranata i policijskih snaga za razbijanje nereda, a sve se to desilo u gradu Tazi koji je ozbiljno pogođen nezaposlenošću.
8In dem Video spricht Abdelsamad Haydour auf der Straße zu einer Gruppe von Menschen und kritisiert den König und seine Anhänger stark (Video gepostet von zawali66):U video klipu, vidimo Abdelsamada Haydoura kako priča grupi ljudi na ulici, oštro kritikujući kralja i njegovu pratnju (klip je postavio zawali66):
9Das Urteil kam weniger als eine Woche nachdem ein 18-Jähriger in Rabat vor Gericht erschien aufgrund einer Anklage wegen Majestätsbeleidigung. Er hatte Bilder und Videos veröffentlicht, die König Mohammed VI verspotteten.Presuda je donešena manje od nedelju dana nakon što se 18-godišnjak pojavio pred sudom u glavnom gradu Rabatu pod optužbom da je počinio zločin “uvrede veličanstva” tako što je na Fejsbuk postavio slike i video klipove koji se rugaju Kralju Mohammedu VI.
10Die Nachricht von dem Urteil gegen Haydour provozierte einige starke Reaktionen in sozialen Netzwerken.Vesti o presudi protiv gospodina Haydoura izazvale su jake reakcije na društvenim mrežama.
11Rasta Basta twitterte:Korisnik Twittera Rasta Basta kaže:
12@Basta: nur ein Gedanke: In #Marokko kommt man wegen Diffamierung Gottes nicht ins Gefängnis, wegen Diffamierung des Königs aber schon, für drei Jahre.@Basta:jedna misao: u #Maroku klevetanje Boga ne vodi u zatvor, ali klevetanje kralja vodi, i to na 3 godine; zaključujete li nešto?
13Irgendwelche Schlussfolgerungen?#HR #ArapskoProlece
14Samia Errazzouki twittert:Korisnik Twittera Samia Errazzouki kaže:
15@Charquaouia: Ich habe aufgehört zu zählen, wie viele Menschen in Marokko seit der neuen Verfassung und den Wahlen verhaftet wurden, nur weil sie sich mit Worten ausgedrückt haben.@Charquaouia: Ne mogu više da pratim broj ljudi koji su u Maroku uhapšeni od kada su održani izbori i donesen novi ustav samo zato što su se izjašnjavali rečima.
16Burrito twittert:Korisnik Twittera Burrito kaže:
17@Burrito_SB: Wie viele Menschen sollten dafür verhaftet werden, nur weil sie ihre Meinung sagen, bevor wir realisieren, dass sich nichts geändert hat in #morocco #maroc@Burrito_SB: Koliko još ljudi treba da bude uhapšeno zbog izražavanja svojih mišljenja da bismo shvatili da se ništa nije promenilo u #maroku #marok
18Trotz anhaltendem Wachstum leidet Marokko an hoher Arbeitslosigkeit, besonders häufig unter den Jungen. Mehr als ein Viertel der Absolventen findet keinen Job.Uprkos procesa održivog razvoja, Maroko još uvek pati od visoke stope nezaposlenosti, što je najizraženije kod najmlađeg dela populacije, gde više od četvrtine svršenih studenata ne mogu naći posao.
19In vielen marokkanischen Städten finden täglich Demonstrationen wegen Arbeitslosigkeit statt, die oft von Hochschulabsolventen angeführt werden, welche die Öffentlichkeit einbeziehen möchten.Mnogi gradovi u Maroku svedoci su svakodnevnih demonstracija zbog nezaposlenosti koje često predvode svršeni studenti univerziteta koji žele da integrišu javni sektor.
20In Rabat entzündeten sich vier dieser Demonstranten im letzten Monat selbst.Prošlog meseca četvoro demonstranata se zapalilo u glavnom gradu Rabatu.
21Einer von ihnen verlor sein Leben.Jedan od njih je izgubio život.
22Aber es ist die Stadt Taza, wo die sozialen Spannungen ihren Höhepunkt erreichten.Ipak, grad Taza je mesto gde je socijalna napetost dostigla vrhunac.
23Die Stadt erlebte mehrere Wochen von gewalttätigen Auseinandersetzungen zwischen Demonstranten und Polizei, die am 1. Februar darin gipfelten, dass die Polizei in einer Haus-für-Haus-Durchsuchung mehrere Aufständische verhaftete.Grad se suočio sa nekoliko nedelja nasilnih sukoba demonstranata i policijskih jedinica zaduženih za razbijanje nereda, što je kulminiralo 1. februara kada je policija sprovela pretrese od kuće do kuće, tokom kojih je uhapsila nekoliko osumnjičenih za učešce u demonstracijama.
24Am Dienstag, dem 17., wurden Personen aus Taza zu bis zu acht Monaten Haft verurteilt wegen “Vandalisimus und Zerstörung öffentlichen Eigentums”, berichteten lokale Medien.U utorak, 17 ljudi iz Taze je osuđeno na kaznu do osam meseci zatvora zbog “vandalizma i uništavanja javne imovine”, preneli su lokalni mediji. Ovaj post je deo našeg posebnog izveštavanja o Protestima u Maroku 2011.