# | deu | srp |
---|
1 | Kuba: Veröffentlichung des Open-Source-Betriebssystems Nova | Kuba: Predstavljane open-source operativnog sistema Nova |
2 | Mit Hilfe eines Projekts, das an der Universität für Informationswissenschaften in Havanna [es] (im Spanischen kurz UCI) entwickelt wurde, veröffentlichte die kubanische Regierung ihre eigene Version des Open-Source-Betriebssystems Linux, mit dem Ziel, innerhalb der nächsten fünf Jahre 50 % der Regierungscomputer von Mircosoft Windows auf das neue System, genannt Nova Baire, umzustellen. | Kroz projekat razvijen na Univerzitetu informacionih i tehnoloških nauka u Havani [es] (skraćenica UCI na španskom), vlada Kube je predstavila svoju verziju open-source Linux operativnog sistema i nada se da će prebaciti 50% kompjutera u državnom sektoru sa Microsoft Windows-a na novi sistem pod nazivom Nova Baire u narednih pet godina. |
3 | Es wurde auf der internationalen Konferenz und Messe “Informática 2009″ vorgestellt. | Prezentacija je održana na Međunarodnoj konvenciji i sajmu Informática 2009. |
4 | Illustration “Tux Guevara” von Brunocb; Nutzung unter Creative-Commons-Lizenz. | “Tux Guevara”, ilustrovao Brunocb, upotrebljeno pod Creative Commons licencom |
5 | Nova Baire wurde zum Teil deshalb entwickelt, weil es auf der Insel sehr schwer ist, an legale Software zu gelangen, aber auch, wie ZeroZen von der lateinamerikanischen Technologiewebsite FayerWayer [es] schreibt, weil “Kuba eine potenzielle Gefahr in MS-Software (Microsoft) sieht, da US-Nachrichtendienste an die Zugangscodes der Kubaner herankommen können.” | Nova Baire je razvijen delimično zbog teškoća pri nabavljanju legalnog softvera na ostrvu, ali i zato što, kako ZeroZen sa latinoameričkog tehnološkog sajta FayerWayer [es] kaže, “Kuba doživljava MS (Microsoft) softver kao moguću pretnju, zato što bezbednosne agencije SAD-a mogu da nabave njihove pristupne kodove.” |
6 | Außerdem heißt es, die Entwicklung des Systems passe zur Ideologie der Regierung. | Takođe se navodi da je razvoj sistema u skladu sa državnom ideologijom. |
7 | Penúlimos Días [es] veröffentlicht ein Zitat von Héctor Rodríguez, dem Dekan der Fakultät für Open-Source-Software an der UCI, der sagte: | Blog Penúltimos Días [es] je objavio citat Héctora Rodrígueza, dekana Katedre za open-source softver na UCI koji kaže: |
8 | “Die Open-Source-Software-Bewegung steht der Ideologie des kubanischen Volkes am nächsten, besonders in Bezug auf Unabhängigkeit und Souveränität. | “Open-source softver pokret najbliži je ideologiji naroda Kube, pre svega zbog nezavisnosti i suverenosti. |
9 | Lizenzsoftware kann schwarze Löcher und bösartigen Code enthalten, wovon wir keine Kenntnis haben.” | Privatni softver može imati crne rupe i skriveni zlonamerni kod.” |
10 | Es gibt eine eigene Website [es] für die Software, von der Benutzer Nova Baire herunterladen und im Forum [es] darüber diskutieren können. | Softver ima i svoj sajt [es] sa koga korisnici mogu skinuti Nova Baire i diskutovati o problemima na forumu [es]. |
11 | Ein Blogger, TBS von Bloggers Cuba [es], hatte bereits die Möglichkeit, Nova Baire zu testen und schreibt eine kleine Kritik: | Jedan bloger, TBS sa sajta Bloggers Cuba [es], je već imao priliku da isproba Nova Baire i postavi kratak opis: |
12 | Wir hatten bereits die Möglichkeit, es auf einem virtuellen Computer zu testen und unser erster Eindruck war wirklich gut. | Već smo ga isprobali na virtuelnoj mašini i prvi utisci su veoma dobri. |
13 | Es kann alles, was auch die meisten Linux-Distributionen können: Office-Anwendungen, Musik- und Videodateien abspielen, Internet und Instant-Messaging, Fotoverwaltung und Ausführung zahlreicher Anwendungen in den Bereichen Arbeit und Freizeit. | Možete raditi sve što i na većini Linux distribucija: kancelarijski posao, puštati muziku i filmove, surfovati internetom, instant messaging, gledati fotografije i korisiti veliki broj aplikacija za posao i zabavu. |
14 | Die Distribution konzentriert sich auf den Endbenutzer und ist meiner Meinung nach sehr benutzerfreundlich und intuitiv. | Distribucija je fokusirana na krajnje korisinike, i po mom mišljenju, veoma se lako i intuitivno koristi. |
15 | Was Stabilität und Leistung angeht, könnte es im Migrationsprozess des Landes hin zu Open-Source-Software ideal für Anwender anderer Systeme wie Microsoft Windows sein. | Sudeći po nivou stabilnosti i performansama, mogla bi biti idealna za korisnike koji su navikli na druge sisteme, kao što je Microsoft Windows, tokom prelaska na open-source softver. |
16 | Ein Video auf YouTube zeigt außerdem einen Screenshot von Nova Baire in Aktion. | Na YouTube-u se može naći video koji prikazuje Nova Baire u akciji. |