Sentence alignment for gv-deu-20120907-11241.xml (html) - gv-srp-20120911-9600.xml (html)

#deusrp
1Griechenland: Fotobericht über die Antirassismus-Demonstration der AnarchistenDemonstracije Grčkih anarhista protiv rasizma u fotografijama
2Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.Ovaj članak je deo našeg specijalnog izveštavanja Evropa u krizi.
3Am Samstag, dem 1. September 2012, fand im Zentrum von Athen eine Anti-Rassismus-Demonstration statt. Ausgangspunkt war der Monastiraki Platz [en].U subotu 1. septembra 2012., anti-rasističke demonstracije započete su u centru Atine, Grčka, sa početkom na trgu Monastiraki .
4Hunderte Demonstranten, hauptsächlich Anarchisten, fanden sich ein, um gegen Ereignisse, wie die jüngsten brutalen Angriffe [el] - darunter einige mit Todesfolge - von Mitgliedern der rechtsextremen Partei Golden Dawn auf Immigranten, zu demonstrieren. Andere Umstände, gegen die demonstriert wurde, sind die Anprangerung der HIV-positiven Prostituierten durch die Polizei [el] und die Regierungskampagne [en] “Xenios Zeus” [en], eine Fahndungsaktion, bei der vor allem farbige Menschen nach ihren Papieren untersucht werden.Stotine demonstranata, većinom anarhisti, okupili su se kako bi protestvovali protiv događaja kao što su nasilni, čak i smrtonosni, napadi protiv imigranata [el] od strane članova desničara ekstremista iz grupe Zlatna zora, izlaganje javnoj poruzi HIV-pozitivnih prostitutki od strane policije, kao i vladine zaustavi-i-pretresi kampanje ‘Xenios Zeus' [koja je uglavnom ciljala ljude tamnije boje kože i tražila da se legitimišu].
5Demonstranten versammelten sich in Monastiraki.Demonstranti okupljeni na trgu Monastiraki.
6Foto des Autors.Fotografisao autor teksta.
7Die Demonstranten zogen vom Omonoia Platz über die Athnias Straße und wieder zurück auf den Monastiraki Platz.Demonstranti su kroz Atinske ulice napredovali ka Omonoia trgu i opet završili na trgu Monastiraki.
8Dort wurden sie von der Bereitschaftspolizei [en] davon abgehalten, ihren Protestzug in die Panepistimiou Straße [die zum griechischen Parlament führt] weiterzuführen. Danach kam es, mit Ausnahme einiger kleiner Streitereien zwischen Demonstranten und Polizeibeamte, zu keinen weiteren Zwischenfälle.Policijske snage za suzbijanje demonstracija sprečile su ih da nastave kroz ulicu Panepistimiou [koja vodi ka Grčkom parlamentu], ipak nisu se desili dalji incidenti, osim nekih manjih verbalnih prepirki između nekih demonstranata i policije.
9Demonstranten am Omonoia Platz.Demonstranti na trgu Omonoia.
10Fotos des Autors.Fotografisao autor teksta.
11Dieses Transparent der Demonstranten verkündet: “Lasst uns die faschistischen und polizeilichen Pogrome nierderschlagen.Na zastavi demonstranata piše: „Uništimo fašističke i policijske pogrome.
12Mögen Einheimische und Flüchtlinge gemeinsam kämpfen.”Neka se lokalci i izbeglice zajedno bore. “
13Foto des Autors.Fotografisao autor teksta.
14Demonstranten werden vor der Panepistimiou Straße blockiert.Demonstranti blokirani u ulici Panepistimiou.
15Foto des Autors.Fotografisao autor.
16In der letzten Zeit haben zahlreiche Demonstrationen stattgefunden, die von unterschiedlichen Gruppierungen mit unterschiedlichen Einstellungen organisiert wurden [el].U poslednje vreme desilo se nekoliko demonstracija, organizovane od strane različitih udruženja sa različitim ubeđenjima [el].
17Im folgenden Video könnt ihr einige Schnappschüsse des Anti-Rassismus-Protests am 24. August in Athen sehen.U sledećem videu, možete da vidite neke od fotografija sa anti-rasističkog protesta 24-og augusta, podržan većinom od strane izbeglica:
18Insbesondere wurde er von Flüchtlingen unterstützt: Die meisten Griechen, egal welcher politischen Überzeugung sie angehören, begegnen Rassismus nicht mehr mit Gleichgültigkeit.Većina ljudi u Grčkoj, bez obzira na njihovo političko ubeđenje, više nisu ostali indiferentni prema rasizmu.
19Da eine neonazistische Partei ins Parlament gewählt wurde [en], ist Faschismus nun in Griechenland institutionalisiert worden.Fašizam je sada institucionizovan u Grčkoj, kao što je nekad neo-nacizam bio izabran u parlamentu.
20Ein alter Mann protestiert mit Nachdruck.Starac protestvuje.
21Foto des Autors.Fotografisao autor teksta.
22Die griechische Gesellschaft bemerkt immer mehr, dass Rassismus eine Bedrohung bedeutet und man sich ihr stellen muss. EmailGrčko društvo postepeno shvata da rasizam predstavlja pretnju i da mu se mora suprotstaviti.
23Geschrieben vonMaria Sidiropoulou Übersetzt von Lena HuberOvaj članak je deo našeg specijalnog izveštavanja Evropa u krizi.