# | deu | srp |
---|
1 | Am 11. Februar sagt das Internet NEIN! zur Totalüberwachung. | 11. Februar: Dan Kada Internet Kaže Ne Masovnom Nadgledanju |
2 | Karikatur von Doaa Eladl via Flickr, Web We Want (CC BY-SA 2.0) | Karikatura: Doaa Eladl preko Flickr, Web We Want (Web Kakav Želimo) (CC BY-SA 2.0) |
3 | Nigerias neues Gesetz gegen Cyber-Kriminalität bekämpft zwar Finanzbetrug, aber es könnte auch Kritiker mundtot machen. | Nigerijski novi zakon o cyber kriminalu može da se bori protiv financijske prevare - ali može i da utiša kritičare. |
4 | Die Behörden in Argentinien sammeln Daten, welche die DNA der Bürger, ihre Iris-Informationen und ihre Art zu laufen aufzeichnet. | Vlasti u Argentini prikupljaju podataka koji beleže DNA građana, razne informacije njima i način na koji hodajuu. |
5 | Aktivisten in Tunesien fürchten, dass die neue Telekommunikationsbehörde des Landes eine neue Ära der Totalüberwachung einläuten wird. | Aktivisti u Tunisu strahuju da bi nova nacionalna Tehnička agencija za telekomunikacije mogla da uđe u novu eru masovnog nadgledanja. |
6 | Es gibt keinen Zweifel: Totalüberwachung durch Regierungen ist ein globales Problem. | Nema sumnje: Masovno nadgledanje od strane vlade je problem svugde u svetu. |
7 | Am 11. Februar werden Individuen, zivilgesellschaftliche Organisationen und tausende Webseiten zusammenkommen und gegen Totalüberwachung Stellung beziehen. | 11 februara, pojedinci, društvene organizacije, kao i hiljade web stranica će stati zajedno protiv masovnog nadgledanja. |
8 | Jeder kann sich beteiligen - auf der Straße oder im Netz. | Svako, u bilo kom delu sveta može da učestvuje - bez obzira da li ovo iznosite na ulicu ili na web. |
9 | Die Totalüberwachung verletzt unser Recht auf Privatsphäre und beeinträchtigt unser Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit. | Masovni programi nadgledanja krše naše pravo na privatnost, kao i naša prava na slobodu izražavanja i udruživanja. |
10 | Sie beschädigt die Freiheit und Offenheit des globalen Internet und verstößt gegen demokratische Werte. | Oni narušavaju slobodu i otvorenost globalnog interneta, i rade protiv demokratskih vrednosti. |
11 | Die Dokumente, welche im letzten Juni dank Edward Snowden öffentlich wurden, brachten dutzende weitreichende Geheimdienstprogramme zur Datensammlung ans Licht und versetzten die ganze Welt in einen Schockzustand. | Dokumenti koji su u junu prošle godine procureli zahvaljujući Edward Snowdenu su pokazali da postoje desetine programa širokog raspona za prikupljanje podataka i to je uzdrmalo svet. |
12 | Während die Snowden-Leaks die ungeheuerlichsten Verstöße gegen die Privatsphäre durch die US-Regierung offen legten, brachten sie den Debatten über Überwachung und Privatsphäre, die in der ganzen Welt stattfinden, neue Energie. | Međutim, dok je ono do čega je Snowden došao iznelo na videlo neke od raznih kršenja privatnosti od strane američke vlade, takode je donelo novu energiju u raspravama o nadgledanju i privatnosti koje se vode po celom svetu, kao što su one gore navede. |
13 | Willst du dich engagieren? | Da li želite da se uključite? |
14 | Hier sind einige Möglichkeiten: | Evo nekoliko načina kako to možete da uradite: |
15 | Nimm an der Kampagne teil | PRIDRUŽITE SE AKCIJI |
16 | Gruppen in allen Ländern der Welt führen Proteste durch, veranstalten Hackathons und bringen Online-Kampagnen voran. | Grupe u zemljama širom sveta organizuju proteste, postavljaju priče, i online kampanje. |
17 | Finde raus, was in deiner Umgebung passiert: | Saznajte šta se događa u vašoj blizini: |
18 | Argentina • Australia • Österreich • Brasil • Canada • Colombia • Deutschland • France | Argentina • Australija • Austrija • Brasil • Kanada • Kolombia • Nemačka • Francuska |
19 | India • Mexico • Nederland • Peru • Polska • Србија • ประเทศไทย • Uganda | Indija • Meksiko • Holandija • Peru • Poljska • Србија • ประเทศไทย • Uganda |
20 | United Kingdom • United States | Ujedinjeno Kraljevstvo • Sjedinjene Američke Dražave> |
21 | Dein Land ist nicht aufgelistet? | Niste pronašli svoju zemlju ovde? |
22 | Nutze die Materialien unserer Seite und von Partner-Seiten um deine eigene Kampagne zu starten. | Možete koristiti materijale koji su postavljeni ovde i na web stranicama partnera da postavite svoju kampanju! |
23 | Lies die Artikel von Global Voices über Überwachung auf unserer Überwachungsseite. | Pročitajte postove zajednice Globalnih Glasova o nadgledanju svugde u svetu na našoj stranici o nadgledanju. |
24 | Zeige deine Unterstützung | PRUŽITE PODRŠKU |
25 | Zeige Solidarität mit der Kampagne am 11. Februar. | Pokažite solidarnost s kampanjom 11. februara! |
26 | Platziere ein Banner auf deiner Website. | Postavlite parolu na svoju web stranicu. |
27 | Teile eine Botschaft oder eine Karikatur (wie die hier gezeigten) in sozialen Medien. | Podelite poruku - ili neku odličnu karikaturu (kao što su ove ovde) - na društvenim medijima. |
28 | Banner für “Der Tag, an dem wir zurückschlagen” von Alec Perkins via Wikimedia Commons, (CC BY-4. | Parola: Dan Kada Uzvraćamo Udarac, Alec Perkins preko Wikimedia Commons, (CC BY-4. 0) Karikatura: Xpectro preko Flickr, Web Kakav Želimo (CC BY-SA 2.0) |
29 | 0) Karikatur by Doaa Eladl; Web We Want via Flickr (CC BY-SA 2.0) | Karikatura: Doaa Eladl & Web Kakav Želimo preko Flickr (CC BY-SA 2.0) |
30 | Sage “JA!” zu den Globalen Prinzipien der Kommunikationsüberwachung | RECITE “DA” GLOBALNIM PRINCIPIMA O NADGLEDANJU KOMUNIKACIJA |
31 | Unterzeichne die dreizehn Prinzipien der internationalen Kommunikationsüberwachung, die von Menschenrechtsexperten der ganzen Welt erstellt wurden. | Potpišite Trinaest principa o međunarodnom nadgledanju komunikacija, koji su sastavili stručnjaci za ljudska prava iz celog sveta. |
32 | Diese Prinzipien sind das Rückgrat der Bemühungen der globalen Zivilgesellschaft. das Recht auf Privatsphäre der Bürger zu schützen: Eine Zusammenstellung von Regeln, welche die Verpflichtung der Regierungen zu Menschenrechten in Zusammenhang mit Überwachung begründen. | Ovi principi su baza globalnih napora civilnog društva da zaštiti prava na privatnost građana u digitalnom svetu: Jasan skup smernica koje postavljaju obaveze kojih vlada mora da se pridržava u vezi sa ljudskim pravima kada je u pitanju nadgledanje. Pročitajte i potpišote principe na nekom od jezika dole: |
33 | Lies und unterzeichne die Prinzipien in folgenden Sprachen: | Русский • Español • Srpski i Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands |
34 | Русский • Español • Hrvatski • Македонски • Shqip • Polski • Čeština • Svenska • Nederlands • Français • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk • Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua • 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو | Français • English • हिन्दी • العربية • Italiano • Ελληνικά • Română • Slovenčina • Eesti • Slovenščina • Dansk Magyar • Suomi • Deutsch • فارسی • Български • Latviešu • Lietuvių • Português • Quechua |
35 | Zeige deine Unterstützung für die Prinzipien mit einem Banner. | 繁體中文 • Tiếng Việt • 한국어 • Українська • ภาษาไทย • اردو Pokažite svoju podršku ovim principima uz parolu ili značku. |