Sentence alignment for gv-deu-20120413-7633.xml (html) - gv-srp-20120406-8704.xml (html)

#deusrp
1Griechenland: Öffentlicher Selbstmord eines 77-Jährigen in AthenGrčka: Javno samoubojstvo 77-godišnjaka na atenskom trgu
2Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.Ovaj blog je dio našeg specijalnog izvještaja Europa u krizi.
3Ganz Griechenland wurde am Morgen des 4. April 2012 von der Nachricht geschockt, dass Dimitris Christoulas, 77, sich gegen 9 Uhr vor den Augen aller Passanten auf dem Syntagma-Platz in Athen gegenüber des Parlamentsgebäudes selbst in den Kopf geschossen hat [el].
4Der Mann soll Berichten zufolge ein pensionierter Apotheker sein, der sein Geschäft 1994 verkaufte.Muškarac je bio umirovljeni farmaceut, koji je prodao svoju ljekarnu 1994. godine.
5Vor dem Schuss soll er gerufen haben, dass er “seinen Kindern keine Schulden hinterlassen wollte”.Prije nego što se ubio, kako se navodi, on je povikao kako “ne želi da ostavi nikakve dugove svojoj djeci”.
6Eine Facebook-Veranstaltung rief zu einer Versammlung auf dem Syntagma-Platz am Abend des gleichen Tages auf: “Alle auf dem Syntagma.Postavljen je poziv na Facebook-u za organiziranje okupljanja na trgu Sintagma večeras: “Svi na Sintagma trg.
7Lasst nicht zu, dass wir uns an den Tod gewöhnen.”Ne smijemo se naviknuti na smrt”.
8Global-Voices-Autor Asteris Masouras sammelte [en, el] Beiträge und andere Medien auf Storify.Autor Global Voices-a Asteris Masouras je napravio kompilaciju postova i prikaza na Storify.
9Poster der Facebook-Veranstaltung für den Abend des 4. April auf dem Syntagma-Platz.Plakat sa Facebook-ovog događaja večeras na Trgu Sintagma.
10Es sagt: Es war kein Selbstmord.Stoji: “Nije bilo samoubojstvo.
11Es war Mord.To je ubojstvo.
12WIR WOLLEN UNS NICHT AN DEN TOD GEWÖHNENNE SMIJEMO SE NAVIKNUTI NA SMRT.
13Im griechischen Twitter liefen den ganzen Tag verschiedene Meldungen und Reaktionen zu diesem tragischen Vorfall in der Timeline:Grčki twitter zuji cijeli dan sa različitim komentarima i reakcijama na ovaj tragični događaj:
14@YanniKouts: Selbstmord eines 77-Jährigen heute Morgen auf dem Syntagma-Platz schockt #Greece.@YanniKouts: Samoubojstvo 77-godišnjeg starijeg čovjeka na Tr Sintagma je šokirao #Grčku.
15“Es ist der einzige Weg zu einem würdevollen Ende. Ich kann nicht aus dem Müll essen.”“Ovo je jedini način za dostojanstven kraj, ja ne mogu jesti iz smeća”.
16Der Nutzer Arkoudos spricht einen Wunsch für alle Hinterbliebenen aus [el]:Korisnik Arkoudos je postavio želju za sve one koje je preminuli ostavio iza sebe [el]:
17@arkoudos: Ich wünschte, du wärst nicht gegangen.@arkoudos: Želio bih da nisi otišao.
18Ich wünschte du wärst geblieben, um zu kämpfen.Želio bih da si ostao, da se boriš.
19Mehr.Više.
20Ich wünschte.Želio bih.
21Ich wünschte, du würdest dich nicht schämen.Želio bih da se nisi osjećao posramljen.
22Ich wünschte wir wären diejenigen, die zuerst beschämt gewesen wären.Želio bih da smo mi ti koji su se prvi posramili.
23Nutzer Magica betont die Schande, die beide Seiten bei diesem kontroversen Thema teilen [el]:Korisnik Magica ističe posramljenost koju obadvije strane osjećaju u ovom kontroverznom slučaju [el]:
24@magicasland: Es ist eine Schande, was das Land seinen Leuten antut, aber es ist auch eine Schande Selbstmord zu begehen, während all diese Leute die Nazibesatzung [während des Zweiten Weltkrieges] stur überlebten.@magicasland: Sramotno je što zemlja radi svojim građanima, ali je također sramotno počiniti samoubojstvo dok su svi oni ljudi tvrdoglavo pokušavali preživjeti za vrijeme nacističke okupacije [u Drugom Svjetskom ratu]
25Syntagma-Platz, Athen, Griechenland.Trg Sintagma, Atena, Grčka.
26Foto von Flickr-Nutzer YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0).Slika: Flickr korisnik YanniKouts (CC BY-NC-SA 2.0).
27Die Onlinedebatte wurde politisch, neben dem unbestreitbaren menschlichen Aspekt, den sie hatte.Internetska debata se pretvorila u političku raspravu, izuzimajući nedvojbeni huminataran aspekt.
28Der Journalist Aris Chatzistefanou zog eine Parallele zu dem Selbstmord von Bouazizi in Tunesien [el]:Novinar Aris Chatzistefanou je napravio poveznicu sa samoubojstvom Bouazizija u Tunisu [el]:
29@xstefanou: Griechenland hat seinen eigenen Bouazizi.@xstefanou: Grčka ima svoga Bouazizija.
30Es muss beweisen, ob seine Menschen den Tunesiern oder Ägyptern würdig sind, anstatt nur Wähler von PASOK-ND-LAOS zu sein.Ona mora dokazati da ima časne ljude kao Tunis i Egipat, a ne samo glasače za PASOK-ND-LAOS.
31[PASOK und ND waren die größten politischen Parteien in Griechenland während der letzten zwei Dekaden, LAOS ist die beliebte rechte Partei].[PASOK i ND su vodeće političke stranke u Grčkoj u zadnje dvije dekade, LAOS je istaknuta desničarska stranka].
32Der Nutzer Elikas verlangt Gerechtigkeit [el]:Korisnik Elikas zahtjeva pravdu [el]:
33@Elikas: Irgendwann müssen die Komplizen vor Gericht für all diese Selbstmorde.@Elikas: Nakon nekog vremena moraju suučesnici doći pred sud za sva ova samoubojstva.
34[Diese Selbstmorde] sind in Wahrheit Morde.[Ova samoubojstva] su ustvari ubojstva
35Nutzerin Sara Firth kritisiert die europäischen Methoden für die Rettung Griechenlands:Korisnik Sara Firth osuđuje europske metode spašavanja Grčke:
36@SaraFirth_RT: Europas Methoden, “Griechenland zu retten”, töten jetzt tatsächlich Griechen.@SaraFirth_RT: Europske [sic] metode za ‘spašavanje Grčke' sada bukvalno ubijaju grčki narod.
37Der Syntagma-Selbstmord hätte nie passieren dürfen #greeceSamoubojstvo na Sintagmi se nije nikada smjelo dogoditi #grčka
38Athens News berichtet [en] über eine Selbstmordnachricht, die bei dem Opfer gefunden wurde, in der er angeblich die gegenwärtige griechische Regierung mit Kriegskollaborateuren vergleicht:Atenske Vijesti su izvjestile o oproštajnom pismu pronađenom kod žrtve, u kojem on uspoređuje grčku vladu sa ratnim kolaboracionistima:
39Die Tsolakoglou-Regierung hatte alle Möglichkeiten für mein Überleben vernichtet.Vlada Tsolakoglou je uništila sve tragove za moj opstanak.
40Und da ich keine Gerechtigkeit finden kann, finde ich keinen anderen Weg, darauf zu reagieren, als [meinem Leben] ein würdiges Ende zusetzen, bevor ich damit beginne, den Müll nach Essen zu durchsuchen.I pošto ne mogu pronaći pravdu, nisam našao drugo sredstvo osim dostojnog kraja [mog života], prije nego počnem tražiti hranu po smeću.
41Georgios Tsolakoglou war ein griechischer Militäroffizier, der der erste Premierminister der griechischen Kollaborationsregierung während der Besatzung durch die Achsenmächte 1941-1942 war.Georgios Tsolakoglou je bio grčki vojni oficir koji je postao premijer u grčkoj kolaboracionalističkoj vladi za vrijeme okupacije sila osovine u 1941-1942.
42Der Bezug wird als Vergleich zwischen der Kriegsregierung und der gegenwärtigen Regierung von Lucas Papademos verstanden.Ovo povezivanje se očito koristi za usporedbu između ratne vlasti i sadašnje vlade Lucasa Papademosa.
43Nutzerin PenelopeD10, macht sich lustig über den Athener Bürgermeister Giorgos Kaminis wegen seiner Entscheidung im letzten Sommer, zeltende Demonstranten vom Syntagma-Platz entfernen zu lassen, weil es kein schöner Anblick für Athens Touristen sei, und sagt ironisch:Korisnik PenelopeD10, rugajući se atenskom gradonačelniku Giorgosu Kaminisu zbog njegove odluke prošlog ljeta da se uklone prosvjednici sa trga Sintagma jer su stvarali lošu sliku za atenske turiste, ironično kaže [el]:
44@PenelopeD10: Ich wünschter, Kaminis würde keinen weiteren Erlass herausgeben “Selbstmord verboten im Zentrum [Athens] weil sie Touristen schaden”…@PenelopeD10: Željela bih da Kaminis ne izda novi dekret “zabranjeno samoubojstvo u [Atenskom] centru zato jer ugrožava turizam”…
45Viele beschuldigten Leute, die versuchten, den Tod eines einfachen Mannes für Politik und ihre eigenen Interessen auszunutzen:Mnogi su također osudili one koji su pokušali politički iskoristiti smrt običnog građana za političke i druge interese:
46@dianalizia: Schamlos!@dianalizia: sramotno!
47Karatzaferis nutzt den Selbstmord des Mannes heute morgen opportunistisch, um die korrupte Politik und das System (zu dem er auch gehört) zu kritisierenKaratzaferis oportunistički iskorištava samoubojstvo ovog čovjeka da kritizira korumpirane političare & sistem (on je sam dio njega)
48@mindstripper: Journalisten triumphieren, Politiker plappern nach und wir werden dieses Land nach den Wahlen noch einmal verbrennen.@mindstripper: Novinari trijumfiraju, političari ponavljaju kao papige i mi ćemo “spaliti” ovu zemlju još jednom na izborima.
49Abschied für diesen Mann.Zbogom ovom čovjeku
50Abgesehen von der politischen Interpretation oder Ausnutzung dieses tragischen Ereignisses, weist der Nutzer Serk01 auf die einfache Wahrheit der menschlichen Existenz hin:Pored svih ovih političkih interpretacija ili iskorištavanja ovog tragičnog incidenta, korisnik Serk01 donosi jednostavnu istinu ljudskog postojanja [el]:
51@serk01: Tretet einen Schritt zurück und denkt darüber nach, was es für einen Menschen bedeutet, Selbstmord zu begehen.@serk01: Malo zastanite i promislite što to znači kada ljudsko biće počini samoubojstvo.
52Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Europe in Crisis [en].