# | deu | srp |
---|
1 | Über die Lebensqualität afrikanischer Städte | Procena kvaliteta života u afričkim gradovima |
2 | Laut einer Studie der Economist Intelligence über die lebenswertesten Städte der Welt (PDF des vollständigen Berichts) befinden sich sechs der zehn am wenigsten lebenswerten Städte der Welt in Afrika. | Studija koju se sproveo The Economist Intelligence o gradovima najpogodnijim za život (PDF kompletnog izveštaja), sugeriše da se 6 od 10 najmanje privlačnih gradova za život u svetu nalaze u Africi. |
3 | Allerdings zeigt eine andere Rangliste der New Economics Foundation, dass in Bezug auf den HPI (Happy Planet Index) die Bewohner in bestimmten afrikanischen Ländern glücklicher sind als die mehrerer europäischer Länder [fr]. | Međutim, drugo poređenje od strane New Economics Foundation pokazuje da su, na temelju HPI (Indeks sreće na planeti), stanovnici pojedinih afričkih zemalja sretniji od onih u nekoliko evropskih zemalja. |
4 | Worum geht es also genau bei der urbanen Lebensqualität in Afrika? Stadtleben gegenüber Landleben | Dakle, kakva je prava situacija kada je u pitanju kvalitet života u gradovima u Africi? |
5 | Sabine Cessou weist darauf hin, dass der Happy Planet Index grundsätzlich subjektiv ist und zugunsten afrikanischer Länder ausfällt, wenn es um die Achtung vor der Umwelt geht. | Život u gradu u odnosu na život na selu Kako ističe Sabine Cessou, Indeks sreće na planeti je u osnovi subjektivan i izgleda da favorizuje afričke zemlje zbog poštivanja okoline. |
6 | Sie erläutert [fr]: | Ona kaže: |
7 | Am Beispiel von Madagaskar wird die Besonderheit der Messung des HPI sehr gut deutlich. | Slučaj Madagaskara je dobar primer čudnih merila koje koriste za HPI. |
8 | Dieses Land, das 2009 in eine tiefe politische und gesellschaftliche Krise gestürzt wurde, gerät jeden Tag ein bisschen tiefer in die Klauen der Armut. | Ova zemlja, koja je ušla u duboku političku i socijalnu krizu 2009. godine, svaki dan zalazi dublje u siromaštvo. |
9 | Laut des OECD-Berichts über wirtschaftliche Perspektiven in Afrika sind 76% der Bevölkerung des Landes von diesem Übel betroffen, während es 2012 noch 68% waren. […] Aber die Achtung vor der Umwelt und der relative Optimismus der Einwohner wirken sich begünstigend auf die Insel aus. | Posledice ove kazne oseća 76% stanovništva ove zemlje, u poređenju sa 68% 2010. godine, prema OECD izveštaju o ekonomskim perspektivama Afrike […] Međutim, briga za okolinu i veliki optimizam stanovnika su u korist ostrva. |
10 | Mit einem Carbon Footprint (Energieverbrauch) von nur 1,2 nimmt Madagaskar eine günstige Stellung innerhalb des HPI ein und befindet sich zwischen Frankreich und Österreich. | Uz zagađenje ugljen-dioksidom od samo 1,2, Madagaskar zauzima dobro mesto na HPI listi, gde je rangiran izmedu Francuske i Austrije. |
11 | Doch der gesamte Carbon Footprint der Nation von nur 1,2 steht in krassem Gegensatz zu Madagaskars Hauptstadt Antananarivo, die oft unter den am stärksten verschmutzten Städten der Welt rangiert [fr]: | Medutim, zagađenje ugljen-dioksidom od samo 1,2 stoji u oštroj suprotnosti s onim koje beleži glavni grad Madagaskra, Antananarivo, često rangiran među najzagađenijim gradovima u svetu : |
12 | Auf dem zweiten Platz findet sich Dhaka, die Hauptstadt von Bangladesch, deren Luft mit Blei kontaminiert ist. | Na drugom mestu se nalazi Dhaka, glavni grad Bangladeša, čiji je vazduh zagađen olovom. |
13 | Die folgenden beiden Städte sind Antananarivo und Port-au-Prince, die Hauptstädte von Madagaskar bzw. Haiti, “die mit einem rasanten Bevölkerungswachstum und einem kontinuierlich ansteigenden Bedarf an Wasserversorgung und Abfallbewirtschaftung konfrontiert sind”. | Gradovi koji slede su Antananarivo i Port-au-Prince, glavni gradovi Madagaskara i Haitija, koji su “suočeni s velikim rastom stanovništva i sve većim potrebama za rešavanje pitanja otpada i voda”. |
14 | Dieses Video, das am 30. Juni 2012 von WbMadagascar auf Youtube hochgeladen wurde, ist von der Weltbank in Madagaskar für den gesellschaftlichen Schutz in malegassischen Städten [fr]. | Video koji je postavljen na YouTube od strane korisnika WbMadagascar 30. juna ove godine, je iz Svetske banke u Madagaskaru o socijalnoj zaštiti u gradovima Madagaskara. |
15 | Das Video beschreibt die tägliche Mühsal der malegassischen Bevölkerung auf ihrer Wanderung von ländlichen in städtische Gebiete: | Video prikazuje teškoće sa kojima se suočavaju stanovnici Madagaskara svaki dan, dok prelaze iz ruralnih u urbana područja: |
16 | http://www.youtube.com/watch? | http://www.youtube.com/watch? |
17 | v=nGZjEHKW5GE | v=nGZjEHKW5GE |
18 | Das ist das paradoxe Leben in Afrika; die urbanen Hauptstädte werden trotz ihrer endemischen Armut immer größer und sind von großzügigen Naturlandschaften umgeben, die den besonders starken Kontrast zwischen Stadt- und Landleben illustrieren. | To pokazuje paradoks života u Africi, urbana metropola u punoj ekspanziji usprkos sveprisutnom siromaštvu, sve to u okruženju koje obiluje prirodom, što u velikoj meri poništava jedinstveni kontrast između ruralnog i urbanog života. |
19 | Namibias Hauptstadt Windhoek von Bries auf Wikipedia. | Glavni grad Windhoek, Namibija, postavio Bries na Wikipediji. |
20 | License CC-Attribution-Share Alike 2.5. | Dozvola CC-Attribution-Share Alike 2.5. |
21 | Die Situation in Namibia [fr], wie sie unten von Antoine Galindo beschrieben wird, ist eine, die den Bewohnern zahlreicher afrikanischer Städte bekannt vorkommen dürfte: | Stanje u Namibiji, kao što u nastavku opisuje Antoine Galindo, je onakvo koje bi stanovnici nekoliko afričkih gradova prepoznali: |
22 | Es ist generell diese Art von Gewalt, vor der die verschiedenen Ministerien warnen. | To je prvenstveno ta vrsta nasilja o kojoj različita ministarstva izdaju upozorenja. |
23 | Diese Diebstähle treten in größeren Städten zum Teil gepaart mit körperlicher Gewalt auf. | Ove krađe se ponekad mogu dogoditi uz fizičke napade u velikim gradovima. |
24 | Außerhalb städtischer Gebiete bleibt das Land ruhig und ist aufgrund seiner spektakulären und vielseitigen Landschaft beliebt. | Život u zemlji izvan urbanih sredina ostaje miran, i popularan zbog svojih spektakularnih i bogato raznolikih mesta. |
25 | Trotzdem macht der Tourismus wegen der Unsicherheit in den Straßen der Hauptstadt kaum Fortschritte, und der Einfluss ausländischer Besucher bleibt gering. | Ipak, zbog nesigurnosti koja je stalno prisutna na ulicama glavnog grada, turizam sporo napreduje, i priliv stranih gostiju je i dalje slab. |
26 | Wachsendes Infrastruktur-Problem | Rastući problem u infrastrukturi |
27 | Amel Bouzidi bemerkt bei der Analyse der Studie der Economist Intelligence folgendes [fr] über Algerien: | Amel Bouzidi analizira studiju sprovedenu od strane The Economist Intelligence, gde beleži sledeće o Alžiru: |
28 | Von den 140 untersuchten Städten rangiert Algiers auf dem 135. Platz, hinter Abidjan (Elfenbeinküste), Teheran (Iran), Douala (Kamerun) und Tripoli (Libyen). | Od 140 proučenih gradova, Alžir zauzima 135. mesto, iza Abidžana (Obala Slonovače), Teherana (Iran), Douala (Kamerun) i Tripolija (Libija). |
29 | Dhaka, die Hauptstadt von Bangladesch, kommt zuletzt. | Bangladeš, Dhaka, zauzima zadnje mesto. |
30 | Das schlechte Abschneiden der algerischen Hauptstadt mit einer Bevölkerung von über drei Millionen Menschen ist nicht überraschend. | Loša pozicija alžirskog glavnog grada, s populacijom od preko 3.000.000 pomalo iznenađuje. |
31 | Algiers fehlen Freizeitanlagen, seine Kinos kann man an einer Hand abzählen, der Verkehr ist fürchterlich und seine Bewohner klagen über verdreckte Straßen. | U Alžiru nema puno prostora za zabavu, bioskopi u gradu se mogu izračunati na na prste jedne ruke, saobraćaj je očajan, a njegovi stanovnici se žale na to kako su ulice prljave. |
32 | Dazu kommen die häufigen Strom- und Wasserausfälle. | Svemu tome, dodajte česta iskuljčenja struje i vode. |
33 | In Douala, Kamerun, sind Stromausfälle eines der Symptome einer sehr schlechten wirtschaftlichen Situation [fr]. | U Douala, Kamerun, prekidi u isporuci struje su jedan od simptoma strašne ekonomske situacije. |
34 | Die Global-Voices-Autorin Julie Owono beschreibt einen Zustand, in dem die Infrastruktur des Landes nicht mit dem rasanten Bevölkerungswachstum Schritt halten kann: | Saradnik Globalnih glasova, Julie Owono, opisuje stanje u kojem infrastruktura zemlje ne može održati korak sa brzim porastom broja stanovnika: |
35 | Laut gewisser Schätzungen haben nur 20 % der kamerunischen Bevölkerung Zugang zu regelmäßiger Stromversorgung. | Prema nekim procenama, samo 20% stanovnika Kameruna ima pristup redovnom napajanju ektričnom energijom. |
36 | Tatsächlich sind die, die Zugang zu Strom haben, daran gewöhnt, dass alle drei Tage der Strom ausfällt. | U stvari, oni koji imaju pristup električnoj energiji navikli su na nestanke struje svaka tri dana. |
37 | Strom wird auch immer teurer für die übrige Bevölkerung des Landes. | Struja takođe postaje sve skuplja za stanovnike i ostalih delova zemlje. |
38 | Zum Beispiel kündigte der private Anbieter AES Sonel unlängst eine Preiserhöhung von 7 % ab 1. Juni 2012 an. | AES Sonel, privatni distributer, je na primer, nedavno najavio povećanje cene od 7% , i tako će biti 01. juna 2012. |
39 | Rasante Änderungen der Lebensqualität in städtischen Gebieten | Nagle promene u kvalitetu života u urbanim područjima |
40 | Die Studie über die Lebensqualität in Städten zeigt auch, dass diese Ranglisten rasanten Änderungen unterworfen sind. | Studija o kvalitetu života u gradovima takode pokazuje da su odnosi na lestvici podložni brzim promenama. |
41 | Eines der berücksichtigten Kriterien, die Wirtschaftskraft einer Stadt, sieht drei chinesische Städte ganz oben. | Na jednom od kriterijuma koji se uzima u obzir, ekonomska moć grada, vidi se da tri kineska grada dominiraju na listi. |
42 | Der Bericht erläutert, dass andere Kriterien wie die Effizienz der Einrichtungen, Humankapital, kulturelle Angebote und die finanzielle Kreditwürdigkeit der Städte in der Bilanz schwerer wiegen. | Izveštaj objašnjava da drugi kriterijumi, kao što su efikasnost njenih institucija, ljudskog kapitala, kulturnih dobara, i finansijska zrelost gradova, ovde zauzimaju mnogo važnije mesto. |
43 | Was die Zukunft betrifft, nennt der Bericht bestimmte Punkte, die die Städte in aufstrebenden Ländern (einschließlich afrikanischer Städte) verbessern müssen, um ihren Rang zu steigern: | S osvrtom na budućnost, ovaj izveštaj sugeriše određene stvari koje se moraju poboljšati u gradovima u novonastalim državama (uključujući i afričke gradove) kako bi poboljšali svoju poziciju: |
44 | Der Aufstieg der aufstrebenden Märkte wird einer ganzen Reihe eher unbekannter Städte bis 2020 eine größere Bedeutung verleihen. | Porast novih tržišta će verovatno napraviti niz uglavnom nepoznatih gradova, koji će postati veoma važni 2020. godine. |
45 | So haben zum Beispiel Bandung, Hangzhou, Lagos und Lima Wachstumsraten von 6 % oder mehr, sind aber außerhalb ihrer Heimatländer heute kaum bekannt. | Bandung, Hangzhou, Lagos i Lima, na primer, svi imaju procenat rasta od 6% ili više, ali su danas poznati malom broju ljudi izvan svoje matične zemlje. |
46 | Das wird sich ändern. | To će se promeniti. |
47 | Eine der Schlüsselfragen ist, mit welcher Geschwindigkeit dies passieren wird. [..] | Ključno pitanje je brzina kojom će se to dogoditi [..] |
48 | Um dies zu tun, müssen sie ihre Anreizpolitik für ausländische Investitionen anpassen, was aber wiederum grundlegende Änderungen voraussetzt. | Da bi se to dogodilo, oni moraju prilagoditi svoje politike privlačenja investicija, a to opet zahteva temeljnije promene. |
49 | “Sie haben einen guten infrastrukturiellen Grundstock, aber die Umweltverschmutzung ist sehr hoch und es gibt keine öffentlichen Plätze oder ähnliches. | “Oni imaju dobre zalihe infrastrukture, ali sve je veoma zagađeno i nema javnih prostora ili tako nečega. |
50 | Sie erkennen nun, dass sie mehr auf Qualität setzen müssen.” | Sada razumeju da moraju da se prebace na nešto više kvalitativno.” |