# | deu | srp |
---|
1 | Malediven: Am Rande des Chaos | Maldivi: Na ivici haosa |
2 | Drei Jahre nachdem die erste demokratische Mehrparteienwahl in den Malediven eine demokratische Regierung an die Macht brachte, scheint die junge Demokratie der Malediven am Rande von Anarchie und Chaos zu stehen. | Tri godine nakon što je na prvim demokratskim višepartijskim izborima na Maldivima na vlast izabrana demokratska vlada, mlada demokratija Maldiva je izgleda na ivici da preraste u anarhiju i haos. |
3 | Das demokratische Experiment der Malediven könnte ein vorzeitiges Ende erleben, da Schläger der herrschenden Partei und der Opposition auf den Straßen der Hauptstadt Male zusammenstoßen [en], Privateigentum verwüsten, private Fernsehsender in Brand setzen und eine andere mit Steinen angreifen. | Demokratski eksperiment Maldiva bi mogao da se suoči sa preuranjenom propašću zbog sukoba nasilnika koji podžavaju vladajuću partiju i onih koji podržavaju opoziciju na ulicama glavnog grada Male‘, u kojima dolazi do vandalskih napada na privatno vlasništvo, paljenja privatnih televizijskih stanica i obračuna u kojima se suprotstavljenje strane zasipaju ciglama i kamenicama. |
4 | Eine Rebellion innerhalb der Polizei hat zu einem scheußlichen Patt zwischen Militär und Polizei geführt, und einige Militärangehörige haben die Polizei in einer Meuterei unterstützt. | Pobuna unutar redova policajaca stvorila je nezgodnu pat poziciju između vojske i policije, dok se jedan broj vojnog osoblja priključio policijskoj pobuni. |
5 | Die Spannungen erreichten den Höhepunkt als sich widersprechende Berichte über einen Rücktritt des Präsidenten auftauchten. | Tenzija je dostigla tačku ključanja zbog oprečnih izveštaja o tome da li će predsednik podneti ostavku ili ne. |
6 | Der politischen Krise in den Malediven wurde im Januar Vorschub geleistet, als die Regierung die Polizei beauftragte, Untersuchungen gegen bestimmte Oppositionsmitglieder aufgrund von Unterstellungen und Beschuldigungen, die Regierung würde den islamischen Glauben des Landes untergraben, zu beginnen. | Politička kriza sa kojom se suočavaju Maldivi počela je u januaru kada je vlada naredila policiji da započne istražne postupke protiv odrđenih vođa opozicije zbog, kako je barem vlada tvrdila, neosnovanih insinuacija i tvrdnji da vlada podriva islamsku veru države. |
7 | Die Regierung behauptet diese Anschuldigungen seien unbegründet. Kritiker waren erstaunt, als die Polizei Oppositionsführer in öffentlich viel beachteten Untersuchungen festnahm, während die Behauptungen der Opposition auch durch zivile Verfahren wegen Diffamierung hätten geklärt werden können. | Kritičari su bili začuđeni kada je policija privela pomenute opozicione vođe i protiv njih vodila istražne postupke veoma zapažene u javnosti, jer su tvrdnje opozicije mogle da se procesuiraju i parničnim postupkom za klevetanje. |
8 | Die herrschende Maldivian Democratic Party (MDP) startete eine öffentliche Kampagne mit dem Titel ‘Thiheneh Nukiyeyne‘ [div] (Das kannst du nicht sagen), in der sie erklärte, dass die Partei der Opposition nicht erlauben würde, weiterhin, wie von ihnen behauptet, unbegründete Anschuldigungen zu äußern. | Vladajuća Maldivska Demokratska Partija (MDP) je zatim pokrenula javnu kampanju pod nazivom ‘Thiheneh Nukiyeyne‘ [div] (Ne smeš to da kažeš), objavivši da partija neće dozvoliti opoziciji da nastavi sa optužbama koje su smatrali neosnovanim. |
9 | In der Vergangenheit war Diffamierung eine kriminelle Handlung. Schriftsteller und andere Personen wurden für die Kritik, die sie äußerten, aufgrund von Diffamierungsanklagen zu Haftstrafen verurteilt. | U prošlosti, klevetanje je bilo krivično delo, pa su pisci i obični građani osuđivani na zatvor pod optužbama za klevetanje zbog kritke koju su izrazili. |
10 | Die Legalisierung von Diffamierung wurde in den Malediven 2009 als bedeutende Verbesserung der Meinungsfreiheit begrüßt. | To što klevetanje od 2009. godine nije više krivično delo pozdravljeno je kao neverovatan napredak za slobodu izražavanja na Maldivima. |
11 | Kämpfer für freie Meinungsäußerung sorgten sich über den Hang der Regierung zu strafrechtlichen Untersuchungen in Bezug auf Fälle von Diffamierung. | Težnja vlade da slučajeve klevetanja goni u krivičnim postupcima je postala veliki problem zagovornicima slobode govora. |
12 | Nachdem Abdulla Mohamed, der oberste Richter des Strafgerichtes urteilte, dass die Verhaftung des Vizepräsidenten der Dhivehi Qaumee Party (DQP) illegal war und seine Freilassung aus der Polizeihaft anordnete, erbat die Polizei die Hilfe der maledivischen Verteidigungskräfte oder der Armee, um den Richter festzunehmen. | Nakon što je Abdulla Mohamed, Vrhovni sudija Krivičnog suda, presudio je da je hapšenje potpredsednika Dhivehi Qaumee Partije (DQP) bilo protivzakonito i naredio da on bude pušten iz policijskog pritvora, policija je zatražila pomoć Nacionalnih odbrambenih snaga Maldiva tj. vojske da privede sudiju. |
13 | Mohamed ist seit 16. Januar in Militärhaft und sein erzwungenes Verschwinden hat Straßenproteste ausgelöst, die seit drei Wochen anhalten. | Mohamed je u vojnom pritvoru od 16. januara, a njegov silom uslovljen nestanak inicirao je ulične proteste koji traju već tri nedelje. |
14 | Mohamed selbst war vorher im Zentrum verschiedener Kontroversen und die Justizkommission hat festgestellt, das er gegen den Verhaltenskodex für Richter verstoßen hat. | Sam Mohamed bio je ranije u žiži nekoliko kontroverznih situacija kada je Komisija sudske službe (KSS) donela je odluku da je prekršio kodeks ponašanja sudija. |
15 | Mohamed hat gegen diese Entscheidung der Justizkommission bei einem Zivilgericht Einspruch eingelegt, woraufhin das Gericht eine Verfügung gegen die Kommission erlassen hat, keine Disziplinarmaßnahmen gegen Mohamed durchzusetzen, bis der Fall beendet ist. | Mohamed je uložio žalbu na ovu odluku KSS-a Građanskom sudu, koji je izdao naređenje KSS-u da ne sprovodi disciplinske mere protiv Mohameda dok se žalbeni postupak ne okonča. |
16 | Diese Verfügung des Zivilgerichtes selbst ist äußerst umstritten, denn sie beschneidet die Rechte der Justizkommission, die ihr laut Verfassung zustehen, um die Judikative rechenschaftspflichtig zu machen. | Ovo naređenje suda je samo po sebi kontroverzno, jer zadire u ovlašćenja koja je ustav dodelio KSS-u radi kontrole pravosuđa. |
17 | Die Regierung behauptet [en] seitdem, das die Verhaftung von Mohamed Teil der Kampagne sei, die Judikative, die laut Regierung bis ins Zentrum korrupt ist, zu säubern. | Od tada vlada tvrdi da je hapšenje Mohameda deo kampanje da se očisti pravosuđe, koje je korumpirano do srži, kako kažu vlasti. |
18 | Mohameds Haft in einem militärischen Trainingscamp wurde von verschiedenen Parteien, die darauf hinweisen, dass das Militär keine legale Authorität besitzt, Menschen zu verhaften, als unrechtmäßig und Verstoß gegen die Verfassung bezeichnet. | Nekoliko partija su proglasile pritvaranje Mohameda u vojni kamp nezakonitim aktom i kršenjem ustava, i istakle da vojska nema pravnu moć da zadržava ljude u pritvoru. |
19 | Die Regierung hat keine formelle Klage gegen Mohamed erhoben. | Vlada još uvek nije podigla zvaničnu optužnicu protiv Mohameda. |
20 | Das Militär behauptet, dass es Mohamed Zugang zu einem Anwalt gewährt hat und der Menschrechtskommission der Malediven erlaubt hat, ihn zu besuchen. | Vojska tvrdi da je Mohamedu omogućen pristup advokatu i da je dozvolila Komisji za ljudska prava Maldiva da ga poseti. |
21 | Seine Familie wurde zu seinem Verbleib erst Tage nach seiner Verhaftung informiert. | Njegova porodica je obaveštena o tome gde se on nalazi tek nakon nekoliko dana od njegovog hapšenja. |
22 | Eine Anzahl angesehener Anwälte der Malediven sich gegen die Verhaftung von Richter Abdulla Mohamed ausgesprochen [en]. | Nekoliko eminentnih advokata sa Maldiva javno su se usprotivili pritvaranju sudije Abdulle Mohameda. |
23 | Darunter sind Shaheen Hameed, der Vizepräsident des Parlamentes, welches die aktuelle Verfassung entworfen hat, Dhiyana Saeed, der erste Generalstaatsanwalt der Regierung und Husnu Suood, ein weiterer früherer Generalstaatsanwalt der aktuellen Regierung. | Između ostalih tu su i Shaheen Hameed, potpredsednik Konstitutivne skupštine koja je napravila nacrt trenutnog ustava, Dhiyana Saeed, prvi državni tužilac trenutne vlade i Husnu Suood, još jedan bivši državni tužilac u sadašnjoj vladi. |
24 | Chefankläger Ahmed Muizzu, der der vor seiner Ernennung ein beliebter Anwalt im Land war, hat acuh darauf hingeweisen, dass die Verhaftung rechtswiedrig ist. | Glavni tužilac Ahmed Muizzu, koji je bio istaknuti advokat u zemlji pre svog sadašnjeg angažmana, je takođe istakao da je pritvaranje nezakonito. |
25 | Ahmed Faiz, der oberste Richter, hat zur FReilassung des Richters aufgerufen. | Ahmed Faiz, predsednik vrhovnog suda, pozvao je vlasti da oslobode sudiju. |
26 | Die Menschenrechtskommission der Malediven hat auch Besorgnis über die andauernde Haft des Richters geäußert. | Komisija za ljudska prava Maldiva je takođe izrazila zabrinutost zbog zatvaranja sudije. |
27 | Die Vereinten Nationen hat die Regierung der Malediven dazu aufgefordert, den Richter freizulassen oder formell Klage gegen ihn zu erheben. | Ujedinjene Nacije su pozvale vladu Maldiva ili da puste sudiju, ili da podignu zvaničnu optužnicu protiv njega. |
28 | Abbas Faiz, Südasien-Forscher bei Amnesty International, hat in einem Kommentar auf der lokalen “Minivan News” Website [en] gesagt, dass die Verfhaftung des Richters willkürlich sei. | Abbas Faiz, Istraživač za Južnu Aziju Amnesty Internationala, u članku gde je iskazao svoje mišljenje, a koji je objavljen na lokalnom informativnom sajtu iz Minive, rekao je da je pritvaranje sudije proizvoljna odluka. |
29 | “Amnesty International fordert die Regierung dazu auf, entweder formell Klage gegen ihn zu erheben oder ihn freizulassen” schrieb Faiz. | “Amnesty International poziva vladu da ili podigne formalnu optužnicu protiv njega, ili da ga oslobodi”, Faiz je napisao. |
30 | Die Spannungen haben ihre Spitze erreicht, als das Aufeinandertreffen von Demonstranten der herrschenden Partei und der Oppositionsparteien am 6. Februar 2012 zu beträchtlicher Gewalt führte. | Tenzija je došla do tačke ključanja kada su se protetanti koji podržavaju partije na vlasti i oni koji su pristalice partije opozicije sukobili 6. februara uveče, što je dovelo do značajnog izliva nasilja. |
31 | Danach stürmten einige Polizeieinheiten die Versammlungsräume der Regierungspartei und zerstörten dort Eigentum. | Nakon toga, deo policijskih jedinica upao je u sedište vladajuće partije i navodno tamo prouzrokovao materijalnu štetu. |
32 | Eine Gruppe von Polizisten hat gegen die ihrer Meinung nach unrechtmäßigen Befehle rebelliert und versammelte sich nach Mitternacht auf dem Republik-Platz in Male um zu protestieren. | Grupa policajaca se pobunila protiv onoga što su oni smatrali protivzakonitim naređenjima i okupili su se nakon ponoći na Trgu republike u Male'u u znak protesta. |
33 | In einer Nacht voller Gewalt wurden die Büros von VTV [en], einem privaten Sender mit Sympathien für die Opposition, der im Besitz eines Oppositionsführers ist, von einer Gruppe Krimineller in Brand gesetzt. | Tokom noći pune nasilja grupa nasilnika zapalila je prostorije VTV-a, privatne medijske kuće koja podržava stavove opozicije, a vlasnik joj je jedan od vođa opozicije. |
34 | Aminath Shifleen, ein Journalist der Haveeru Daily, wurde verletzt, während er über die Proteste berichtete. | Aminath Shifleen, novinar medijske kompanije Haveeru Daily, povređen je dok je izveštavao o protestima. |
35 | In den letzten Wochen wurden währen der Proteste einige Journalisten und mehrmals Büros von Medien angegriffen. | U proteklih nekoliko nedelja, veliki broj novinara napadnuti su tokom protesta, a kancelarije ogranaka medijskih kuća su bile meta napada u nekoliko navrata. |
36 | Zerstörung von Privateigentum war außerdem ein verbreitetes Merkmal der Proteste, die sich in den Malediven ausgebreitet haben. | Uništavanje privatnog vlasništva je takođe bila česta pojava tokom protesta koji su se raširili Maldivima. |
37 | In den frühen Morgenstunden sind immer noch einige Menschen in sozialen Medien aktiv und drücken ihre Meinung über die sich entwickelnde Krise aus. | U ranim jutarnjim satima neki ljudi su još uvek bili aktivni na društvenim mrežama, izražavajući svoja mišljenja o trenutnoj krizi. |
38 | Diese Facebookseite mit dem Titel Zuvaanunge' Maidhaan (Der Platz der Jugend) veröffentlichte einige Bilder der Proteste. | Ova stranica na Facebooku sa imenom Zuvaanunge' Maidhaan (Trg mladosti) postavila je neke slike protesta. |
39 | Bei Twitter gibt es häufige Updates: | Statusi na Twitteru se često ažuriraju: |
40 | Husnu Suood, früherer Generalstaatsanwalt, twittert: | Husnu Suood, bivši državni tužilac, postavio je status na Twitteru:: |
41 | @hsuood: denke nicht, dass blutige Konfrontation vermieden werden kann. | @hsuood: ne mislim da mogu da izbegnu krvave sukobe. |
42 | Ein trauriger Tag für die Malediven. | Tužan dan za Maldive. |
43 | #mvprotest | #mvprotest |
44 | Nattu twittert: | Korisnik Nattu je na Twitteru rekao: |
45 | Maledivische Verteidigungskräfte vs. maledivische Polizei #mvprotest. | Nacionalne snage odbrane Maldiva protiv Policije Maldiva #mvprotest. |
46 | MNDF [Verteidigungskräfte] zieht sich zurück. | NSOM se povlače. |
47 | Yoosuf Waheed fragt: | Yoosuf Waheed pita: |
48 | Was ist los! | Šta se dešava! |
49 | Schwierige Sachen sind scheußlich in #Malediven | Teške stvari su mnogo gadne na #Maldivima |
50 | Ali Tholhath sagt: | Ali Tholhath kaže: |
51 | @tholhath: Ein trauriger Tag für die Malediven. | @tholhath: Tužan dan za Maldive. |
52 | Stoppt diesen Wahnsinn | Zaustavite ovo ludilo. |
53 | Ali Shiyan twittert: | Korisnik Twittera Ali Shiyan kaže: |
54 | @falho_D: Traurig, es so weit kommen zu sehen. Wer gewinnt jetzt? | @falho_D: Tužan sam što vidim da se sve svelo na ovo, ko sada pobeđuje? |
55 | Und daran zu denken, dass es hätte so einfach sein können. Tatsächlich ein trauriger Tag für die Malediven. | A kada pomislim da je sve moglo biti tako prosto, zaista tužan dan za Maldive. |
56 | Shareef fragt: | Shareef pita: |
57 | @shareef: Die Dinge werden schlimmer, #Maledivische Armee gegen maledivische Polizei. | @shareef: Stvari se pogoršavaju, #Vojska Maldiva protiv Policije Maldiva. |
58 | Wer wird gewinnen. | Ko će pobediti |
59 | Agisa fragt: | Agisa pita: |
60 | @agisaa: Was passierte den #Malediven als ich schlief? | @agisaa: šta se sesilo sa #maldivima dok sam spavala? |
61 | Sofwathullah Mohamed tweets: | Korisnik Twittera Sofwathullah Mohamed kaže: |
62 | @sofwath: Nichts mehr zu sagen. | @sofwath: Nemam ništa više da kažem. |
63 | Schuldspiele helfen nicht. | Igre prebacivanja krivice neće biti od pomoći. |
64 | Gott schütze die Malediven. | Neka Bog spasi Maldive. |
65 | #mvprotest | #mvprotest |
66 | Und hier ist ein Update: Ahmed Affan Shafy berichtet mit diesem Bild: : | A evo i najnovijih informacija: Ahmed Affan Shafy izveštava slikom: |
67 | Maledivisches Militär schließt sich der Polizei und der Öffentlichkeit an gegen die verfassungswidrige Herrschaft von Mr. Nasheed. | Maldivska vojska se priključila policiji i građanima protiv neustavne vladavine gospodina Nasheeda. |
68 | Bild gepostet bei Twitter von @AhmedAffanShafy | Slika koju je na Twitter postavio @AhmedAffanShafy |