Sentence alignment for gv-deu-20120913-11308.xml (html) - gv-srp-20120912-9640.xml (html)

#deusrp
1Iranische Frauen sagen seit 1979 “Nein” zum verbindlichen Tragen des HidschabsŽene Irana Govore ‘Ne’ Obaveznom Nošenju Hidžaba od 1979
2[Alle Links in diesem Artikel führen, soweit nicht anders gekennzeichnet, zu persischsprachigen Webseiten.]
3Das islamische Regime fing an, von iranischen Frauen das Tragen des Schleiers (Hidschabs) in der Öffentlichkeit zu erfordern, bald nachdem es 1979 die Macht im Lande ergriff.
4Drei Jahrzehnte später veranstaltet die iranische Polizei jeden Sommer immer noch Schleierrazzien, um die Kleidungsweise der Bürgerinnen unter strenger Kontrolle zu halten.Islamski režim je počeo zahtevati od iranskih žena da nose veo (hidžab) u javnosti ubrzo nakon što su preuzeli vlast u Iranu 1979.
5Am 10. Juli 2012 starteten die “Iranischen Liberalen Studenten und Absolventen“ eine Kampagne auf Facebook. Ihr Ziel ist es, zum verbindlichen Tragen des Hidschabs „Nein“ zu sagen.Trideset godina kasnije, iranska policija i dalje sprovodi oštre mere u vezi sa nošenjem hidžaba da bi se čvrsto održali propisi kada je oblačenje u pitanju.
6Die Seite “Unveil women's right to unveil” (“Enthüllt das Recht der Frauen auf Enthüllung”) hat bereits über 26.000 „Gefällt mir“-Vermerke erhalten.“Iranski liberalni studenti i apsolventi” su 10. jula pokrenuli Facebook kampanju kojom žele da kažu ‘Ne' obveznom nošenju hidžaba.
7Hunderte Männer und Frauen teilten ihre eigenen Fotos, Erfahrungen und Kommentare und fügten ihnen das Logo der Seite hinzu.Stranica “Skinite veo sa ženskog prava da skinu veo” je prikupila više od 26.000 “lajkova” do sada.
8Einigen gefällt es, den Schleier zu tragen, anderen nicht.Stotine muškaraca i žena su podelili svoje fotografije, doživljaje i komentare, kao podrška ovoj stranici.
9Jedoch einigen sich alle darauf, dass es ihr Recht sein soll, selbst bestimmen zu können, ob man ihn trägt oder nicht.Neki vole da nose veo, a drugi ne, ali se svi slažu da bi trebali imati pravo da izaberu da li će ga nositi.
10Auf der Facebookseite ist zu lesen:Na ovoj Facebook stranici čitamo:
11Die Durchsetzung des Schleiertragens durch den Staat hat die Frauen ihrer fundamentalen Rechte beraubt.Nametanje nošenja hidžaba ženama lišava ih njihovih temeljnih prava.
12Indem die Regierung Sonderpolizeieinheiten an jede Ecke, auf jede Straße und jeden Weg stellte, scheute sie keine Kosten, um die Frauen zu zwingen, sich den engstirnigen Normen und Standards des Regimes anzupassen und sie sich belästigt und entpersonifiziert fühlen zu lassen.Postavljanjem specijalnih policijskih snaga na svakom uglu, u svakoj ulici i uličici, Vlada nije ništa postigla u nastojanju da prilagode žene zatucanim režimskim merama i standardima, i čini da se žene osećaju šikanirano i objektivizovano.
13Iranische Frauen haben sich diesem unmenschlichen Gesetz und dieser Behandlung stets widersetzt und ihnen keinen Gehorsam geleistet. Jedoch zogen diejenigen, die sie durchsetzen, keine Lehre daraus.Iako su se iranske žene uvek opirale ovom nehumanom zakonu i ophođenju prema njima, oni koji sprovode zakone nikada nisu naučili svoju lekciju i svake godine u leto suočavamo se sa novim talasima surovih mera protiv žena.
14Jedes Jahr im Sommer müssen wir eine neue Welle brutaler Razzien gegen Frauen miterleben.
15“Iranische Liberale Studenten und Absolventen“ startet in Solidarität mit iranischen Frauen die „Nein zum verbindlichen Hidschabtragen“ Kampagne, um die Kleidungsfreiheit zu betonen.“Iranski Liberalni Studenti i Apsolventi”, najavljuju svoju kampanju “Bez obaveznog hidžaba” u znak solidarnosti s iranskim ženama, gde žele da naglase slobodu nošenja odeće.
16Alle Gruppen oder Personen, die bei dieser Kampagne mitwirken und helfen wollen, sind herzlich willkommen.Pozivamo sve organizacije i osobe da nam se pridruže u ovoj kampanji.
17Nane Sarma erzählt [fa] über ihre jüngste Erfahrung im Laleh Park in Teheran, der Hauptstadt des Iran:Nane Sarma deli svoje nedavno iskustvo u Laleh Parku u Teheranu, glavnom gradu Irana:
18Ich war dort mit Freunden, wir lachten, und dann gab es einen Windstoß und mein Kopftuch fiel zu Boden.Bila sam tamo s prijateljima, i smejali smo se, a zatim je zaduvao vetar i moja marama je pala.
19Die Beamten des Polizeivollzugsdienstes kamen auf mich zu.Prišli su mi policijski službenici.
20Ihr Benehmen, ihre Drohungen und Ähnliches will ich nicht erwähnen… Aber ich bemerkte Folgendes, als sie mich zum Ausgang führten.Neću govoriti o njihovom ponašanju, njihovim pretnjama i tako dalje … ali ovo je ono što sam primetila dok su me izvodili iz parka.
21Ich sah Jugendliche, Knaben von 13-14 Jahren, die rauchten und Andere belästigten, trotzdem wurden sie von den Sicherheitskräften nicht gemahnt oder zurechtgewiesen.Videla sam tinejdžere, 13-14 godina stare koji su pušili cigarete i gnjavili ljude, ali njima nisu upućena nikakva upozorenja ili prigovaranja od strane bezbednosnih snaga.
22Von denselben, die uns aus dem Park jagten, weil wir Fußball zusammen mit Jungs gespielt hatten.Isti oni koji su nas pre izbacili iz parka zato što smo igrali fudbal, zajedno dečaci i devojčice.
23Sie denken offensichtlich, dass wir uns einfach in leere Häuser begeben, dort rauchen und Sex treiben sollen, um unserer Energie Spielraum zu gewähren.Oni izgleda misle da mi samo treba da nađemo jednu praznu kuću, da odemo tamo da pušimo cigare i da usmerimo svoju energiju tako što ćemo voditi ljubav.
24Kamal, ein junger Iraner, schreibt:Kamal, iranski mladić piše :
25Ich bin Muslim, und ich sage, dass laut der religiösen Lehre niemand die Frauen dazu zwingen kann, einen Schleier zu tragen.
26Nafiseh teilte mit, dass sie ihr eigenes Foto hochgeladen hatte, in dem sie einen Schleier anhat.Ja sam musliman, i kažem da, prema verskim učenjima, niko ne može nametnuti veo ženama.
27Die Überschrift lautet: „Auch wenn ich einen Schleier trage, habe ich kein Recht dazu, es von anderen zu verlangen“.Nafiseh piše da je ona postavila svoju fotografiju na kojoj nosi veo gde kaže: “Čak i ako nosim veo, nemam pravo da ga namećem drugima.”
28Afsaneh sagt [en]:Afsaneh kaže:
29Ich wünsche mir, dass der Iran ein Staat ist, wo das Tragen eines Hidschabs nicht verbindlich ist.Voleo bih da Iran bude zemlja u kojoj hidžab nije obvezan.
30Diejenigen für oder gegen ihn sollten ihre Kleidungsweise frei bestimmen können.Oni koji su za ili protiv njegba bi trebalo da budu slobodni u odabiru načina odevanja.
31Jeder muss der anderen Lebensform Respekt zollen und sie akzeptieren.Svako mora poštovati i prihvatiti drugačiji način života.
32Es ist nicht das Problem der Frauen, dass (vielleicht nur einige) Herren beim Anblick einer unverschleierten Frau erigieren.Nije problem žena što se (možda samo neka) gospoda uzbude dok gledaju ženu bez hidžaba.
33Die Herren sollten sich von diesen Argumenten nicht demütigt oder gekränkt fühlen.Takvi argumenti ne bi trebalo da ponize ili uvrede gospodu.
34Amir Lohrasbi erinnert sich an die jungen Tage der Islamischen Revolution, als die iranische Zeitung Ettelat Ayatollah Mahmoud Taleghani [de] zitierte, den führenden Revolutionär, der das verbindliche Tragen des Hidschabs ablehnte. Taleghani war auch ein revolutionärer Staatsanwalt und behauptete, dass diejenigen, die Frauen ohne einen Schleier belästigen, Revolutionsgegner seien.Amir Lohrasbi podseća na vreme u ranim danima Islamske revolucije, kada je iranski list, Ettelat, citirao ajatolaha Mahmoud Taleghanija, vodećeg revolucionarnog lika koji je odbio obvezni hidžab, i revolucionarnog tužioca koji je rekao da su ljudi koji uznemiravaju žene bez hidžaba protiv revolucije.
35Der Kampf gegen das verbindliche Schleiertragen begann vor 33 Jahren, als mutige iranische Frauen im März 1979 dem Regime zum Trotz in Teheran protestierten und von Regimeanhängern niedergestochen wurden.Ova borba protiv obaveznih hidžaba je započela pre 33 godina kada su hrabre iranske žene protestvovale u Teheranu, marta 1979., gde su ih maltretirale snage režima.
36Die Gewalt siegte, das verbindliche Tragen wurde durchgesetzt. Das Verlangen der Frauen nach einer freien Wahl herrscht jedoch trotz der Repressionen vor.Nasilje je pobedilo, obvezno nošenje hidžaba je nametnuto, ali želja žena za slobodnim izborom prevazilazi represiju.