# | deu | srp |
---|
1 | Serbien: Reaktionen auf die angebliche Rekrutierung serbischer Söldner in Libyen | Srbija: Reakcije na priču o srpskim plaćenicima u Libiji |
2 | Serbische Tageszeitung 'Alo' zeigt ein Bild eines serbischen Söldners in Libyen. | Dnevni list 'Alo' daje sliku srpskih plaćenika u Libiji. Ažurirano (28. februara 2011.) |
3 | Wie der maltesische Blog Malta CC berichtet haben auch Piloten des serbischen Militärs an der Bombardierung von Demonstranten in Tripolis und Benghazi teilgenommen. | Dva dana nakon što je Global Voices objavio ovu priču, srpski ministar odbrane je izdao saopštenje 25. februara, demantujući da je srpska vojska uključena u nerede u Libiji. |
4 | Diese Behauptung wurde laut nachdem zwei libysche Piloten auf Malta Zuflucht gesucht hatten, da sie sich weigerten, ihre demonstrierenden Landsmänner zu bombardieren. | Rojters je preneo ministrove reči: “U Libiji nema ni aktivnih ni penzionisanih pripadnika srpske vojske i mi demantujemo takve medijske izveštaje. |
5 | | Međutim, libijski anti-vladin veb sajt Al Youm izveštava 27. februara 2011. da je srpska radio stanica BIR objavila da su avioni iz Republike Srpske odvezli plaćenike da uguše demonstracije u Libiji. * * * |
6 | Die serbische Tageszeitung Alo erinnerte ihre Leser daran, dass Muammar al-Gaddafi bereits in den Neunzigern serbische Piloten anheuerte: im Kampf gegen radikale Islamisten, aber auch in Operationen gegen Zivilisten zur Unterstützung der Bodentruppen. | Prema jednom malteškom blogu, Malta CC, srpski vojni piloti su navodno učestvovali u bombardovanju demonstranata u libijskim gradovima Tripoliju i Bengaziju. Ova tvrdnja je izneta u javnost nakon što su dva libijska pilota pobegla u Maltu, odbijajući da bombarduju svoje sugrađane koji učestvuju u pobuni. |
7 | In dem selben Artikel wird davon berichtet, dass angeblich auch serbische Söldner an der Ermordung von Demonstranten in den Straßen von Tripolis und Benghazi beteiligt gewesen sein sollen: | “Alo” je podsetio čitaoce da je Muamer El-Gadafi ranije unajmio srpske pilote: U 1990-tim, u vojnim operacijama protiv radikalnih islamista, ali takođe i u akcijama protiv civila, kao podrška kopnenim snagama. |
8 | Serbische Söldner verdienen rund 10.000 Dollar für ihre Arbeit…Die meisten kommen aus Serbien, es sind aber auch bosnische und kroatische Agenturen, die an der Rekrutierung beteiligt sind…'Serbische Legionäre' sind größtenteils Veteranen der Konflikte im ehemaligen Jugoslawien. | U istom članku, “Alo” je otkrio da su srpski plaćenici navodno ubijali protestante na ulicama Tripolija i Bengazija: Srpski plaćenici dobijaju desetine hiljada dolara za ovaj posao… naši plaćenici stižu i iz Srbije, ali preko bosanskih i hrvatskih agencija… „Srpske legionare“,čine ratni veterani iz sukoba na prostoru bivše Jugoslavije. |
9 | Neben damaligen Mitgliedern des Militärs und der Polizei sind viele der Söldner Anhänger der ehemaligen [“Roten Barette“]…Dabei zahlt Gaddafi ihnen jede Summe! | Osim bivših pripadnika vojnih i policijskih jedinica, gro ovih snaga čine nekadašnje [„crvene beretke“] …Gadafi ih plaća koliko traže! |
10 | Viele von ihnen hatten bereits gutbezahlte Aufträge in verschiedenen afrikanischen Ländern, konnten Gaddafis Angebot aber nicht ausschlagen. | Dobar deo njih imao je odlično plaćene poslove po raznim afričkim zemljama, ali ova ponuda nije bila od onih koje se odbijaju. |
11 | Es wird davon ausgegangen, dass sich viele Söldner Gaddafi anschließen werden, dessen Vertrauen in serbische Soldaten groß zu sein scheint. | Može da se očekuje da u skorije vreme još dosta naših plaćenika ode kod Gadafija, koji inače ima ogromno poverenje u srpske vojnike. |
12 | Es scheint, als ob serbische ‘Netzbürger' über diese Behauptungen nicht allzu verwundert sind. | Srpski korisnici Interneta nisu mnogo iznenađeni ovim tvrdnjama i otkrićima. |
13 | Auf der Seite Krstarica forum wird viel zu diesem Thema diskutiert: | Krstarica forum je jedno od mesta gde se o tome debatovalo. |
14 | Reg schreibt: | Reg piše: |
15 | Kein Wunder, Leute. | Ništa čudno. |
16 | Für Geld machen Profis alles…Keine Gefühle, keine Moral…Töte im Auftrag derjenigen, die dir am meisten bezahlen. | Profesionalci rade sve za novac…Bez emocija i morala…Ubijati za onog ko ponudi više. |
17 | Während der Kriege im ehemaligen Jugoslawien kooperierten sie mit Kroaten, Muslimen, warum also nicht auch für Gaddafi. | U ratovima u bivšoj Jugoslaviji oni su sarađivali sa Hrvatima, Muslimanima, zašto sada ne bi sa Gadafijem. |
18 | Es ist ihnen egal für wen sie arbeiten. | Njima uopšte nije važno ko je gazda. |
19 | Sicilian schreibt: | Sicilian piše: |
20 | Es ist OK! | To je OK! |
21 | Gaddafi war immer auf der Seite Serbiens… | Gadafi je uvek bio na strani Srba… |
22 | Soko beobachtet: | Soko primećuje: |
23 | Es scheint als habe er großes Vertrauen in die Serben…Libyen hat den Kosovo nicht anerkannt, ein weiterer Grund Gaddafi zu unterstützen. | Izgleda da on najviše veruje Srbima… Libija nije priznala Kosovo, još jedan razlog da se podrži Gadafi. |
24 | Neca 1977 fragt: | Neca 1977 pita: |
25 | Wo kann ich mich als Sölder melden? | Kako da i ja postanem Gadafijev plaćenik? |
26 | Mika Egzekutor beobachtet: | Mika Egzekutor primećuje: |
27 | Bosnier und Kroaten finden Arbeit für diejenigen, die gestern noch auf sie geschossen haben. | Bošnjaci i Hrvati danas pronalaze posao onima koji su ih do juče ubijali. |
28 | Donald 1408, ein serbischer Militäroffizier, bemerkt: | Paja 1408, srpski vojni oficir se seća : |
29 | Hey, meine Herren, was ist so seltsam daran? | Ej gospodo šta je tu čudno? |
30 | Während meiner Zeit an der Militärschule waren auch viele Libyer, Iraker, Sambianer, Palästinenser… da. Viele waren auf russischen Militärschulen. | Lično znam kada sam bio u vojnoj školi takođe je bilo Libijaca, Iračana, Zambijaca, Palestinaca… Takođe znam da ih je bilo u ruskim vojnim školama. |
31 | Gaddafis Militärexperten schätzen die jugoslawische Schule…Für die libysche Armee rekrutierte er immer nur die Besten…Viele haben die Libyer bei speziellen Aufträgen unterstützt… […] Ich persönlich hatte auch ein Angebot und ich kenne viele Kollegen, die angenommen haben… | Gadafijevi vojni eksperti cene škole u Jugoslaviji … U libijsku vojsku je znao da regrutuje one najbolje. … Mnogi su odlazili da pomognu libijcima od specijalnim ugovorima… […] Lično sam imao priliku da odem tamo, a poznajem mnoge kolege koji su otišli… |
32 | Besucher des ultra-rechten Forums ‘Sturmfront‘ diskutieren die angebliche Beteiligung der serbischen ‘ Kriegshunde' in Libyen. | Posetioci na ultra desničarskom forumu “Stormfront” takođe govore o umešanosti srpskih “pasa rata” u Libiji. |
33 | Iraklija sagt: | Iraklija kaže: |
34 | Hier sind ein paar Dinge die mir eine Person erzählt hat, die in der Fremdenlegion und später auch als Söldner gedient hat. | Evo nekoliko stvari koje sam čuo od osobe koja je služila u Legiji stranaca, a kasnije kao samostalni plaćenik. |
35 | Das hier bekommst du als Söldner in Libyen: | Evo šta dobijate ako ste plaćenik u Libiji: |
36 | 1. $10. 000-$20.000 pro Monat in bar 2. Staatsbürgerschaft 3. Frau und Prostituierte 4. Goldmedaillen 5. Die Möglichkeit eines Jobs im Sicherheitsbereich Gaddafis oder eines seiner Familenmitglieder | 1. $10,000-$20,000 mesečno u kešu 2. Državljanstvo 3. Ženu i prostitutke 4. Zlatne medalje 5. Priliku da radite u Gadafijevom obezbeđenju ili u obezbeđenju članova njegove porodice |