Sentence alignment for gv-deu-20121207-13366.xml (html) - gv-srp-20130115-10380.xml (html)

#deusrp
1Die vielen Gesichter der alltäglichen Gewalt gegen FrauenRazna Lica Svakodnevnog Nasilja nad Ženama
2[Alle Links führen, sofern nicht anders gekennzeichnet, zu französischsprachigen Seiten.][Svi linkovi vode na tekstove na francuskom jeziku, osim ako nije drugačije navedeno]
3In armen Ländern und in reichen Ländern, im Frieden und im Krieg sind Frauen der Gewalt ihrer Väter, Brüder oder derer die einst behaupteten sie zu lieben, unterlegen.I u siromašnim i u bogatim zemljama, u miru i u ratu, žene su izložene nasilju od strane njihovih očeva, braće, ili onih koji su nekada tvrdili da ih vole.
41999 führte die UN-Generalversammlung, auf Initiative der Weltgesundheitsorganisiation, den 25. November als Internationalen Tag der Abschaffung von Gewalt gegen Frauen ein.1999 godine, na inicijativu Svetske Zdravstvene Oorganizacije (SZO), Generalna Skupština UN-a je odabrala 25. novembar kao Međunarodni Dan Borbe Protiv Nasilja Nad Ženama.
5Der Ursprung des Datums geht zurück auf das Jahr 1960; in diesem Jahr wurden die drei Mirabal-Schwestern [de] auf Befehl des Diktators Rafael Trujillo (1930-1961) in der Dominikanischen Repbulik brutal ermordet, weil sie für politische Gegner gehalten wurden.Razlog zašo je ovaj datum izabran je 1960 godina, kada su na taj dan u Dominikanskoj Republici, po nalogu diktatora Rafaela Trujilla (1930-1961), tri Mirabal sestre brutalno ubijene, jer su smatrane za političke protivnike.
6Das Datenblatt Nr. 239, auf der Webseite der Weltgesundheitsorganisation im September 2011 veröffentlicht, liefert einige besorgniserregende Daten [en], die in einer global durchgeführten Studie gesammelt wurden:Dokument N°239, objavljen na web stranici Svetske Zdravstvene Organizacije septembra 2011, nudi neke zabrinjavajuće podatke prikupljene u istraživanju globalnih razmera:
7Die Mehr-Länder-Studie der WGO über die Gesundheit von Frauen und häuslicher Gewalt gegen Frauen in 10 hauptsächlich Entwicklungsländern fand für Frauen im Alter von 15-49 heraus, dass:Istraživanje o ženskom zdravlju i nasilju u porodici nad ženama koje je sprovela SZO u 10 zemalja u razvoju je utvrdilo da, među ženama u dobi od 15-49:
8Es wäre jedoch ein Fehler zu denken, dass dieses Phänomen sich auf arme Länder in Afrika, Asien oder Lateinamerika beschränke.Međutim, bilo bi pogrešno zaključiti da je ovaj fenomen ograničen na siromašne zemlje Afrike, Azije, ili Latinske Amerike.
98. März (Internationaler Frauentag) Demonstration in Dhaka, auf Wikipedia mit Lizenz CC-BY-2.Demonstracije u Dhaka-i, 8. marta (Međunarodni Dan Žena), na Wikipediji pod licencom CC-BY-2.
100 Häusliche Gewalt0 Nasilje u porodici
11Womann's World bringt etwas Licht in das Ausmaß eines Aspektes der Gewalt gegen Frauen in Frankreich:Ženski Svet baca svetlo na opseg jednog aspekta nasilja nad ženama u Francuskoj:
12Offiziellen Zahlen zufolge ist eine von 10 Frauen ein Opfer von häuslicher Gewalt und alle 2,5 Tage stirbt eine Frau durch die Hand ihres Ehemannes oder Partners.Prema službenim podacima, jedna od 10 žena je žrtva nasilja u porodici, a jedna žena umre u okviru 2,5 dana u rukama bračnog druga ili partnera.
132011 starben 122 Frauen in Frankreich.U 2011, 122 žena je umrlo u Francuskoj.
14Alarmierende Zahlen, die kaum wirklich gesenkt werden können, vor allem aufgrund des Mangels an konkreten Angaben der Regierung.Alarmantne brojke koje tek treba značajno da se smanje, uglavnom zbog nedostatka konkretnih mera koje je objavila vlada.
15Was ist mit der Aufnahme und Behandlung der Opfer?Kakva je situacija kada je u pitanju prihvatanje i lečenje žrtava?
16Wird das Observatoire national des violences faites aux femmes (Nationales Observatorium der Gewalt gegen Frauen) das Najat Vallaud-Belkacem, Minister für Frauenrechte, versprochen hat, je das Tageslicht erblicken?Hoće li Observatoire national des violences faites aux femmes (Nacionalno Nadgledanje Nasilja nad Ženama) koje je obećao Najat Vallaud-Belkacem, ministar prava žena, videti svetlo dana?
17Traditionelle KulturKulturne prakse
18Einige Aspekte der Gewalt gegen Frauen in Frankreich sind an kulturelle Praktiken der Immigrationsbevölkerung gebunden, die diesen altüberlieferten Praktiken weiterhin folgen, die in ihren Ursprungsländern schon immer mehr aufgegeben werden.Neki aspekti nasilja nad ženama u Francuskoj su povezane s kulturnim praksama među doseljenicima, koji nastavljaju da praktikuju tradicionalne prakse koje se više i ne slede u njihovim zemljama porekla.
19Die Seite Forum au Féminin enthüllt:Stranica Forum au Féminin (Ženski Forum) otkriva:
20Man geht davon aus, dass mindestens 30 000 beschnittene Frauen und Mädchen derzeit in Frankreich leben.Procenjuje se da u Francuskoj trenutno živi najmanje 30.000 obrezanih žena i devojki.
21Andere Organisationen erheben eine Zahl von 10 000 bis 20 000 jungen afrikanischen Mädchen, die der Gefahr der Beschneidung ausgesetzt sind.Druge organizacije navode 10.000 do 20.000 devojaka iz Afrike koje su u opasnosti od odstranjivanja ženskih genitalija.
22Vergewaltigung Währenddessen kommen Vergewaltigungen häufiger vor und betreffen alle sozialen Milieus, wie der blog les-carnets-d-emma.blogs.lavoixdunord.fr uns in diesem Post erinnert:Silovanje U međuvremenu, silovanje je česta pojava i zahvata osobe iz svih sfera života, kao što nas blog les-carnets-d-emma.blogs.lavoixdunord.fr podseća u ovom postu:
2375 000 Frauen werden jedes Jahr vergewaltigt.75,000 žena doživi silovanje svake godine.
24Nur 3% aller Vergewaltigungfälle werden gerichtlich verfolgt.Samo 3% slučajeva silovanja se obradi.
25Alle 8 Minuten wird eine Frau vergewaltigt.Svakih osam minuta, jedna žena je silovana.
2659% der Opfer sind minderjährig.59% žrtava silovanja su maloletnici.
27Die Zahlen sprechen für sich selbst.Brojevi govore sami za sebe.
28Zwei Frauen, die vergewaltigt wurden, schrieben in einem Kommentar zu diesem Post, was sie durchgemacht hatten.Dve žene koje su silovane ostavile su komentare na post o tome šta su preživele.
29Eine der beiden Frauen erzählt, wie sie 8 Jahre lang von ihrem eigenen Vater angegriffen wird, der vor Gericht kam und zu sieben Jahren Gefängnis vor seinem Tod verurteilt wurde.Jedna od žena je ispričala kako ju je njen vlastiti otac napadao svaki dan punih osam godina, dok mu nije bio osuđen na sedam godina zatvora pre njegove smrti.
30Sie drückt ihre Gefühle gegenüber dem Tod ihres Vaters aus:Izrazila je svoja osećanja povodom očeve smrti:
31Es ist eine Befreiung, ein neuer Abschnitt beginnt, aber es führte zu einem Gefühl der Entfremdung während all dieser Jahre des unbemerkten Leidens und tief in mir drin werde ich immer einen Mangel an Vertrauen verspüren.To je olakšanje, nova stranica je okrenuta, ali je to dovelo do osećanja otuđenosti tokom svih tih godina nepriznate patnje, a duboko u sebi uvek ću osećati nedostatak poverenja.
32Diese Geschichte wird mich niemals loslassen.Uvek ću se plašiti moje prošlosti…
33Andere GewaltOstale vrste nasilja
34Ein hohes Maß an Ungestraftheit und Gleichgültigkeit umgibt diese Art der Gewalt.Visok nivo nekažnjivosti i ravnodušnosti okružuje ovu vrstu nasilja.
35Dies wurde von einer Studie der Ipsos für Femme Actuelle am Internationalen Tag des Kampfes gegen Gewalt gegen Frauen bestätigt.To je potvrđeno u istraživanju sprovedenom od strane Ipsosa za Femme Actuelle (Žene Današnjice) na ovaj Međunarodni Dan za Borbu Protiv Nasilja nad Ženama, na uzorku od oko hiljadu ljudi koji predstavljaju francusku populaciju:
36… 16% der Befragten befinden, dass psychologische Belästigung nicht in der Kategorie Gewalt fällt.… 16% ispitanika ne smatra da psihološko uznemiravanje spada u kategoriju nasilja.
37So werden beispielsweise Kommentare zu einem tiefen Ausschnitt von 26% der Männer als “geschmacklos, aber ohne wirkliche Konsequenzen” angesehen.Na primer, komentari na dubok dekolte se zasnivaju na “neukusno, ali bez ikakvih ozbiljnijih posledica” od strane 26% muškaraca.
38Sexistischen Beleidigungen werden also weniger Wichtigkeit beigemessen.Seksističke uvrede se time smatraju manje važnim.
39Dabei ist der emotionale Missbrauch der meist verbreitete; 20% der Frauen wurden wiederholt von ihrem Mann oder Partner verunglimpft.Ipak, najčešći oblik je emocionalno zlostavljanje, uz 20% žena koje su stalno ponižavane od strane njihovih supružnika ili partnera.
40Zuletzt sind ärmere Haushalte am schwersten betroffen: 38% der Frauen mit einem geringeren Einkommen haben schon Gewaltsituationen in ihren Beziehungen erfahren.Konačno, najteže je pogođeno siromašno stanovništvo: 38% žena sa nižim dohotkom su iskusile situacije nasilja u odnosima. Hrabri preživeli
41Der Blog contre-dits.com diskutiert den unterschätzten Mut derer die sich, trotz aller Schwierigkeiten, trauen ihre Vergewaltiger anzuzeigen.Blog contre-dits.com (kontra rasprava) raspravlja podcenjene hrabrosti onih koji se, uprkos teškoćama, usude da podnesu tužbe protiv svojih silovatelja:
42Ohne diese Unterstützung neigen die Opfer - vor allem die jüngeren - dazu sich zu verschließen aus Angst vor der Katastrophe die das Geständnis dessen auslösen würde, für das sie sich oft unklar schuldig fühlen.Bez te podrške, žrtve, naročito one mlađe-imaju tendenciju da se zatvore, prestrašene od nevolja koje bi usledile iz priča o sramoti za koju se oni često osećaju pomalo krivim.
43Es ist schmerzhaft auszusprechen - davon ausgehend, dass man ihnen glaubt - und, trotz Drohungen, jahrelang vor Gericht zu wiederholen.Teško je to izraziti - uz pretpostavku da im se veruje - i stalno ponavljati godinama pred sudom, uprkos pretnji.
44Ihre Aussage ist jedoch unabdingbar, nicht nur um das eigene innere Gleichgewicht wiederherzustellen, sondern auch das der Gesellschaft, das das Bewusstsein in potenziellen Angreifern fördert, die nicht immer in der Lage sind den Schaden, den sie anrichten, zu begreifen.Njihovo svedočenje je ipak važno, ne samo radi vraćanja ravnoteže, već i za društvo, koje podiže svest kod potencijalnih napadača koji nisu uvek u stanju da procene štetu koju će prouzrokovati.
45Der Blog Journal des Femmes berichtet von einer Initiative von 313 Frauen, die vergewaltigt wurden.Blog Journal des Femmes (Ženski Časopis) izveštava o inicijativi 313 žena koje su silovane:
46Die 313 Unterzeichnenden gehören zu den 75 000 Opfern, die jedes Jahr in Frankreich gemeldet werden.Ovih 313 potpisa spada među 75.000 žrtava prijavljenih svake godine u Francuskoj.
47Es gibt in unserem Land alle acht Minuten eine Vergewaltigung.Silovanje se dešava svakih 8 minuta u našoj zemlji.
48Diese soziale Realität betrifft alle Hintergründe.Ova društvena stvarnost utiče na sve osobe.
49Die Frauen, die mit dem Manifest involviert sind, sind zwischen 18 und 87 Jahre alt und repräsentativ für die Bevölkerung.Žene uključene u javnom proglasu pokrivaju osobe od 18 do 87 godina i oni predstavljaju stanovništvo.
50Sie sind Journalistinnen, Krankenschwestern, Studentinnen, leitende Führungskräfte, Sozialarbeiterinnen, Rentnerinnen und so weiter.Tu su novinarke, medicinske sestre, studentkinje, viši rukovodioci, socijalni radnici, penzioneri, itd.
51Hier ist eine Stellungnahme eines der Vergewaltigungsopfer und Unterzeichnerin des Manifests der 313 [Video auf Französisch]:Sledi izjava jedne od žrtava silovanja i potpisi javnog proglasa od 313 :
52Es gibt einige Telefonnummern die bei Bedarf angerufen werden können.Postoje neki telefonski brojevi koje možete nazvati u slučaju potrebe.
53Die Seite lesnouvellesnews.fr präsentiert einige dieser Nummern mit den Namen der Organisationen zu denen sie gehören:Stranica lesnouvellesnews.fr pruža neke od tih brojeva uz imena udruženja koje njima upravljaju:
540.800.05.95.95, ‘SOS Viol' (SOS Vergewaltigung) des Collectif féministe contre le viol (Feministisches Kollektiv gegen Vergewaltigung).0.800.05.95.95, ‘SOS Viol' (SOS Silovanje) (linija za pomoć prilikom seksualnog zlostavljanja) koju vodi Collectif féministe contre le viol (Ženska Grupa Protiv Silovanja).
55Kostenlos.Besplatni broj.
5601.45.84.24.24, die Nummer der Association européenne contre les Violences faites aux Femmes au Travail (AVFT, Europäische Gesellschaft gegen Frauengewalt am Arbeitsplatz).01.45.84.24.24, broj za Association européenne contre les Violences faites aux Femmes au Travail (AVFT, Evropsko Udruženje Protiv Nasilja Nad Ženama na Radu).
57Hilferuf Montag-Freitag 9.30-15.00 Uhr (Ortstarif).Linija za pomoć ponedeljak-petak 09:30-15:00 (cena lokalnog poziva).
5808.842.846.37 (08-VICTIMES) von Inavem.08.842.846.37 (08-VICTIMES) koju vodi Inavem.
59Für Opfer von sexuellen Übergriffen. Keine Extrakosten, jeden Tag von 9.00-21.00 Uhr.Za žrtve seksualnog zlostavljanja, broj za svaki dan od 09:00 do 21:00.
60Der hohe Zulauf dieser Nummern ist mit finanziellen Problemen verbunden die iht Weiterbestehen bedrohen.Porast broja ovih vrućih linija ne ide bez finansijskih problema koji prete njihovom daljem postojanju.
61Die kostenlose Nummer 3913 verdient jedoch laut Blog lesnouvellesnews.fr eine besondere Erwähnung:Besplatni broj 3919, međutim, zaslužuje posebnu pohvalu, prema blogu lesnouvellesnews.fr:
62Jedenfalls wird die “offizielle” Nummer 3913, eine Nummer zur Hilfe bei häuslicher Gewalt, die von der Association Nationale Solidarité Femmes (Nationale Verbindung der Solidarität der Frauen) gehalten wird.U svakom slučaju, nema preispitivanja “službenog” broja, 3919, linija za pomoć prilikom nasilja u porodici koju vodi Association Nationale Solidarité Femmes (Nacionalno Udruženje za Žensku Solidarnost).
63Eine kostenlose und anonyme Nummer: sie erscheint nicht auf Rechnungen.Besplatan i anoniman broj: ne pojavljuje se na telefonskim računima
64Erzwungene ProstitutionProstitucija na silu
65Prostitution kann, wenn sie nicht freiwillig betrieben wird, eine Form der Gewalt gegen Frauen annehmen, die von Männern, die sie ausbeuten, in diese Arbeit gewungen werden.Prostitucija, kada nije dobrovoljna, može biti oblik nasilja nad ženama koje su bačene u ovaj posao od strane ljudi koji ih iskorišćavaju.
66Der Blog avocats.fr liefert Statistiken:Blog avocats.fr daje neke statistike:
67Laut des Office central pour la répression de la traite des êtres humains (OCRTEH, Zentralbüros für den Kampf gegen Menschenhandel) gibt es heute zwischen 18 000 und 20 000 Prostiuierte in Frankreich.Prema Office central pour la répression de la traite des êtres humains (OCRTEH, Glavna Državna Kancelarija za Suzbijanje Trgovine Ljudima), danas u Francuskoj ima između 18,000 i 20,000 prostitutki.
68Ist Prostitution in Frankreich legal? Können Kunden bestraft werden?Da li je prostitucija legalna u Francuskoj?
69Anwältin Julie Scavazza hat Details. Diesen 25.Da li klijenti mogu biti kažnjeni?
70November mobilisert auch das Kollektiv Abolition 2012 um auf mouvementdunid.org an ihre Forderungen zu erinnern - die Abschaffung von Strafmaßnahmen gegen Prostituierte:25. oktobra ove godine, pokrenuta je i grupa Ukidanje 2012 da podseti na svoje zahteve za uklanjanje represivnih mera prema prostitutkama: