# | deu | urd |
---|
1 | Iran: Die Kunst und das Design des ‘Green Movement’ | ایران : ‘گرین تحریک’ کا فن اور ڈیزائن |
2 | “Where is my Vote” ist eine Austellung von 150 politischen Plakaten des iranischen ‘Green Movement', die vom 30ten August bis zum 25ten September in der School of Visual Arts in New York gezeigt wurde. | ”میرا ووٹ کہاں ہے“ یہ ایران میں ایکگرین تحریک کے ایک سو پچاس سیاسی پوسٹروں کی نمائش ہے۔ جسکی نیو یارک میں دنیا بھر سے گرافک فنکاروں کی طرف سے بصری آرٹس کے اسکول میں (تیس اگست سے پچیس ستمبر تک) نمائش کی گئی (اوپر دی گئی تخلیق یوسی لیمل کی ہے) ایران میں احتجاج کی حمایت میں۔ |
3 | Grafikkünstler der ganzen Welt (oben: ein Werk von Yossi Lemel) drücken so ihre Unterstützung der Proteste, die im Iran nach den Wahlen von 2009 stattgefunden haben, aus. | جو کہ2009 ء کے صدارتی انتخابات کی تقلید کرتا ہے۔ ان ڈیزاینز کی نومبر میں بوسٹن میں بھی نمائش کی جائے گی۔ |
4 | Die Entwürfe werden im November auch in Boston gezeigt. | |
5 | Cyber-Engagement, Blogging und mutige Foto-Blogger waren wichtige Bestandteile dieser internationalen Künstlerbewegung. | سائبر شہریت ، بلاگنگ اور بہادر شہری تصویر بلاگرز - اس بین الاقوامی فنی تحریک کی بنیادتھے. |
6 | John Wyszniewski, Stellvertredender Kommunikationsleiter der School of Visul Arts in New York teilte Global Voices per Email folgendes mit: | جان وزنسکی، جو کہ نیو یارک میں بصری آرٹس کے اسکول میں مواصلات کے اسسٹنٹ ڈائریکٹرہیں نے گلوبل وائسز سے ای میل کے زریعے بات کی: |
7 | Nach den Wahlen im Iran im Sommer 2009 hat ein Fotograf (genannt Green Bird) dazu aufgerufen, das Grafikkünstler der ganzen Welt Plakatte für den ‘Green Movement' im Iran zu gestallten. | 2009کی گرمیوں میں ایران میں ہونے والے انتخابات کے بعد ،ایک ایرانی فوٹوگرافر جو گرین برڈ کے نام سےجانا جاتاہے۔ نے پوری دنیا کے گرافک فنکاروں سے ایران میں گرین تحریک کی حمایت میں پوسٹرز کو تخلیق کرنے کی گزارش کی۔ |
8 | Einer dieser Künstler, der italienische designer Andrea Rauch, hat sich bereit erklärt, alle Poster auf der Website SocialDesignZine zu veröffentlichen. | فنکاروں میں سے ایک جس سے وہ ملا،اطالوی ڈیزائنر اینڈریا روچ، نے سوشل ڈیزائن زائن ویب سائٹ پر تمام پوسٹرز کو رضاکارانہ طور پر ہوسٹ کیا۔ |
9 | SocialDesignZine ist der Blog der Association of Italian Graphic Designers, bei der Rauch als Redakteur arbeitet. | اطالوی گرافک ڈیزائنرز کی ایسوسی ایشن کے بلاگ ، جہاں روچ ایڈیٹر کے طور پر کام کرتی ہیں۔ |
10 | Mehr als 200 Posters wurden auf der Website gesammelt und gezeigt. | دو سو سے زاید پوسٹرز اس سائٹ پرجمع شدہ ہیں اور دیکھے جا سکتے ہیں۔ |
11 | Wyszniewski zeigt eine der Emails von Green Bird: | وزنسکی گرین برڈ کی ای میلز میں سے ایک متن کو شئر کرتا ہے۔ |
12 | Hier ist der Text von einer Email von Green Bird: “Wie geht es, mein Freund? | اور گرین برڈ کی اصل ای میلز میں سے ایک متن یہ ہے: “تم کیسے ہو ، میرے دوست؟ |
13 | Ich hoffe, dass es dir gut geht. | مجھے امید ہے کہ تم ٹھیک ہو۔ ۔ |
14 | Ich bin heutzutage sehr traurig. | میں ان دنوں بہت پریشان ہوں۔ |
15 | Viele Menschen sind im Iran (nach der Wahl) gestorben. | ایران میں بہت سے لوگ مر گئے (ایران کے انتخابات کے بعد)۔ |
16 | Diese getöteten Jungen und Mädchen. | لڑکوں اور لڑکیوں کو آخری دنوں میں ہلاک کیا گیا۔ |
17 | Ich habe Tränen in den Augen. Die aktuelle Situation im Iran ist Länderübergreifend. | میرے آنسو ا ایران میں موجودہ مسئلہ کے لیے بہتے ہیں جو کہ ایک بین الاقوامی ہے۔ |
18 | Meiner Meinung nach, sollten internationale Künstler der Bewegung beitreten. | اور میرے خیال میں دنیا کے معروف فنکاروں کو اس مقصد میں شامل ہو نا چاہیے۔ |
19 | Du bist ein sehr guter Illustrator. | تم ایک زبردست شارح ہو۔ |
20 | Ich frage dich deshalb, ein Plakat für diesen Alnass zu gestallten. | میں فوری طور پر تم سےاس مقصد کی حمایت میں ایک پوسٹر ڈیزائن کرنے کی درخواست کرتا ہوں۔ |
21 | Im Moment sind wir alle Iraner. | تم ان دنوں میری طرح ایک ایرانی ہو۔ |
22 | Du bist heute in der gleichen Situation wie ich, füge dich uns deshalb an (Green Movement)” | تم میری طرح ہو تو پھر (گرین تحریک) اس میں میری مدد کرو. “ |
23 | Green Bird shared in ihren Emails auch Fotos der iranischen Proteste mit dem Rest der Welt. | گرین برڈ نے ایرانین احتجاج سے اپنی تصویریں اپنی ای میلز میں باہر کی دنیا کے ساتھ بھی شئر کیں۔ |
24 | Am Ende sagt Wyszniewski, dass die Hauptthemen der Bewegung der Grünen Kunst “Einigkeit, Lust auf Freiheit, Verrat, Hoffnung” sind. | وزنسکی احتتام پر کہتا ہے کہ اہم عنوانات جو کہ 'گرین آرٹ‘ کے پرتیک ہیں، وہ ہیں: ”اتحاد، آزادی کے لیے خواہش، دھوکا دہی، امید۔“ |