# | deu | urd |
---|
1 | Erklärung der Internetfreiheit | انٹرنیٹ کی آزادی کے لئے ایک اعلامیہ |
2 | Wie schon viele beobachtet haben, ist die Welt in Bezug auf das Thema Internetfreiheit an einem kritischen Punkt angelangt. | جیسا کہ بہت سے لوگوں کے مشاہدے میں ہے، دنیا انٹرنیٹ کی آزادی کے لحاظ سے ایک مشکل وقت سے گزر رہی ہے۔ |
3 | In vielen Ländern auf der ganzen Welt werden neue Gesetze geschaffen, um das Internet zu zensieren, während Blogger zunehmend Risiken in Kauf nehmen [en], wenn sie ihre Meinung vertreten. | دنیا کے بہت سے ممالک میں، انٹرنیٹ کو سنسر کرنے کیلئے نئے قوانین بنائے جا رہے ہیں، جبکہ بلاگرز محض اپنی آواز بلند کرنے کی وجہ سے خطرے میں ہیں۔ |
4 | Im letzten Jahr haben sich Organisationen zusammengeschlossen, wie niemals zuvor, um für Online-Freiheit zu kämpfen. | پچھلے چند سالوں سے دنیا بھر کی تنظیمیں متحد ہوکر انٹرنیٹ پر اپنی آزادی کی جنگ لڑ رہیں ہیں جس کی نوید ماضی میں نہیں ملتی. |
5 | Angefangen bei dem Kampf gegen SOPA und PIPA in den USA bis zu globalen Bemühungen, die das “Anti-Counterfeiting Trade Agreement” (ACTA) abgewendet haben, haben wir einen Zeitgeist der Internetfreiheit und -offenheit erreicht. | امریکا میں سوپا (SOPA) اور پیپا (PIPA) کے قوانین کے خلاف جنگ سے لے کر Anti-Counterfeiting Trade Agreement (ACTA) کے خلاف کامیاب بین الاقوامی جدوجہد تک، ہم انٹرنیٹ آزادی کے طلائی دور میں داخل ہوگئے ہیں۔ |
6 | Mit diesem Gedanken kam eine Anzahl von Gruppen zusammen, um eine Erklärung der Internetfreiheit zu schaffen, zu deren Erstunterzeichnern Global Voices Advocacy gehörte. | ان باتوں کو مد نظر رکھتے ہوئے کچھ دن پہلے بہت سے مختلف گروپ اکھٹے ہوئے اور انہوں نے ایک آزادی کی قرارداد قلم بند کی جس پر Global Voices Advocacy دستخط کرنے والے شروعاتی گروپوں میں سے تھا . |
7 | Bis jetzt wurde die Erklärung von über 1.300 Organisationen und Unternehmen unterzeichnet und die Zahl wächst weiter. | ابھی تک اس قرار داد پر ١٣٠٠ سے زائد گروپوں اور کمپنیوں نے دستخط کر دیے ہیں اور یہ تعداد روز بروز بڑھتی جا رہی ہے. |
8 | Nachfolgend findet ihr den Originaltext der Erklärung. Du kannst die Erklärung hier unterzeichnen. | نیچے اس قرار داد کا متن موجود ہے اور آپ اس پر اپنا دستخط بھی کر سکتے ہیں. |
9 | Du kannst dich auch durch viele Organisationen daran beteiligen, zum Beispiel EFF, Free Press, Access, und sogar Cheezburger [alle Links en]. | آپ اس قرارداد پر بہت سے گروپوں کے ساتھ سرگرم عمل بھی ہوسکتے ہیں۔ مثلاً، ایی ایی ایف ( EFF)، آزاد ابلاغ ( Free Press)، ایکسیس (Access)، اور حتیٰ کہ چیز برگر (Cheezburger)۔ |
10 | Wir glauben, dass ein freies und offenes Internet eine bessere Welt herbeiführen kann. | ہم یقین رکھتے ہیں کے آزاد اور خودمختار انٹرنیٹ سے ایک بہتر دنیا وجود میں آئے گی. |
11 | Um das Internet frei und offen zu halten, rufen wir Gemeinschaften, Industrie und Staaten dazu auf, diese Prinzipien anzuerkennen. | انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے کے لئے ہم دعوت دیتے ہیں ایسے تمام اداروں، ممالک اور صنعتوں کو جو ہمارے اصولوں پر اعتبار رکھتے ہوں. |
12 | Wir glauben, dass diese mehr Kreativität, mehr Innovationen und offenere Gesellschaften herbeiführen werden. | ہمارا یہ بھی ماننا ہے کہ ان اقدامات سے معاشرے میں آزادی، نئے خیالات کی تخلیق ، اور تجدید فکر کو راہیں ہموار کرنے میں مدد ملے گی۔ |
13 | Wir beteiligen uns an einer internationalen Bewegung, um unsere Freiheit zu verteidigen, weil wir glauben, dass sie es wert sind, dafür zu kämpfen. | ہم آزادی کی اس بین الاقوامی تحریک میں اس لیے شامل ہیں کیونکہ ہمارے خیال میں یہ جنگ لڑنا ضروری ہے۔۔ |
14 | Lasst uns diese Prinzipien diskutieren - stimmt mit ihnen überein oder lehnt sie ab, diskutiert sie, übersetzt sie, macht sie euch zu eigen, weitet die Debatten mit eurer Gemeinde aus - so wie das Internet es ermöglichen kann. | آئیں ہم ان اصولوں پر بات کریں جاری رکھتے ہیں - چاہے آپ اختلاف کریں یا اتفاق ، ان اصولوں پر بحث کریں، ترجمہ کریں، ان کو اپنا بنائیں، اور اپنے سماج میں اس کو عام کریں۔ |
15 | Schließt euch uns an, das Internet frei und offen zu halten. | انٹرنیٹ کو آزاد رکھنے میں ہمارا ساتھ دیجیے۔ |
16 | Wir stehen für ein freies und offenes Internet. | ہم ایک آزادی انٹرنیٹ کے طرف دار ہیں۔ |
17 | Wir unterstützen transparente und partizipative Prozesse, für die Erstellung einer Internetpolitik und die Etablierung von fünf grundlegenden Prinzipien: | ہم شراکتی اور شفاف عمل کے ذریعے انٹرنیٹ پالیسی بنانے کی اور مندرجہ ذیل پانچ بنیادی اصولوں کی حمایت کرتے ہیں: |
18 | Äußerung: Das Internet darf nicht zensiert werden. | اظہارِ رائے: انٹرنیٹ پر پابندی نہ لگائیں۔ |
19 | Zugang: Fördert den universellen Zugang zu schnellen und erschwinglichen Netzwerken. | رسائی: انٹرنیٹ کی تیز اور سستی رسائی سب کیلئے مکمن بنائیں |
20 | Offenheit: Erhaltet das Internet als ein offenes Netzwerk, in dem jeder die Freiheit hat, sich zu vernetzen, zu kommunizieren, zu schreiben, zu lesen, zu konsumieren, zu reden, zuzuhören, zu lernen, schöpferisch und innovativ tätig zu sein. | آزادی: انٹرنیٹ پر تعلق بنانے، اطلاعات کی رسائی، لکھنے، پڑھنے، دیکھنے، بولنے، سننے، علم حاصل کرنے، تخلیق کرنے اور نئے خیالات پیدا کرنے کی آزادی سب کے لیے یکساں ہونی چاہیے۔ تجدید فکر: بلا اجازت نئے خیالات تخلیق کرنے کی آزادی ہونی چاہیے۔ |
21 | Innovation: Schützt die Freiheit, Innovationen ohne Erlaubnis umzusetzen und schöpferisch tätig zu sein. Blockiert keine neuen Technologien und bestraft keine Innovatoren für die Handlungen ihrer Nutzer. | نئی ٹیکنالوجی پر پابندی لگانے کی کوئی ضرورت نہیں، اور اگر کوئی انٹرنیٹ صارف موجد کی تخلیق کا غلط استعمال کرے تو اس کی سزا موجد کو نہ دو۔ |
22 | Privatsphäre: Schützt die Privatsphäre und verteidigt das Recht des Einzelnen, die Nutzung seiner Daten und Geräte zu kontrollieren. | پرائیویسی: پرائیویسی کا خیال رکھو اور لوگوں کو اپنی ذاتی معلومات کنٹرول کرنے کا مکمل اختیار دو۔ |