Sentence alignment for gv-deu-20140510-20810.xml (html) - gv-zht-20140510-16897.xml (html)

#deuzht
1Russlands Rosenkrieg Russlands Rosenkrieg.俄羅斯的玫瑰戰爭
2(Parodie des Films von 1989 mit Michael Douglas und Kathleen Turner.) Bildcollage des Autors.俄羅斯的玫瑰戰爭(1989 年麥克道格拉斯和凱瑟琳透納主演電影劇照改圖)。
3In unmittelbarer Nähe des Kremls befindet sich der Alexandergarten, ein öffentlicher Park mit unzähligen Monumenten, die an den Sieg der Sowjetunion über Nazideutschland erinnern.克姆林宮外有一座叫做亞歷山大花園的公園,裡面有數座蘇聯戰勝法西斯德國的紀念碑,包括一面有十二塊「英雄之城」的石碑牆。
4Eines der Denkmäler ist eine Mauer mit Steinplatten, die den zwölf “Heldenstädten” des Krieges gewidmet sind. Vor der Besetzung der Krim durch Russland konnte die Ukraine drei Heldenstädte vorweisen.今年俄羅斯併吞克里米亞之前,烏克蘭是其中三座「英雄之城」的母國。
5Heute, nach dem Verlust von Sewastopol, gibt es in der Ukraine nur noch zwei dieser Städte: Odessa und Kiew.在失去塞凡堡之後,烏克蘭只剩下了兩座城市:敖得薩和基輔。
6Nach dem tödlichen Feuer in Odessa in der letzten Woche und monatelangen Spannungen zwischen Moskau und Kiew ist es keine Überraschung, dass das Denkmal der Heldenstädte zu einem wichtigen Austragungsort russischer Politik geworden ist.經過數月來莫斯科和基輔的緊張關係和上週敖得薩造成多人死傷的大火後,英雄之城紀念碑不意外的成為俄羅斯政治的重要舞台。
7In den letzten Tagen haben zwei Gruppen im Alexandergarten ihre sehr unterschiedlichen Meinungen zum Ausdruck gebracht.這幾天內有兩群人在亞歷山大花園傳達出完全不同的訊息。
8Und nebenbei bemerkt, dies ist Odessa!對了,這是敖得薩!
9Am 5. Mai 2014 versammelten sich [ru] mehr als siebentausend Menschen vor dem Kreml, um ihre Unterstützung für Odessa, Kramatorsk und Slowjansk zu zeigen und eine Gedenkminute für die Opfer einzulegen - angeblich Opfer der versagenden ukrainischen Regierung.2014 年五月五日據報導有超過七千名民眾在克里姆林宮外集合支持敖得薩、克拉馬托爾斯克和斯拉維揚斯克,為所謂烏克蘭政府失誤而喪生的人默哀一分鐘。
10Ein Duma-Abgeordneter der stärksten Partei des Landes, Einiges Russland, nahm an der Demonstration teil und dankte allen, die gekommen waren, um Russlands Streben nach dem Wohl der Ukrainer zu verdeutlichen.一名執政的統一俄羅斯黨國會代表參加了這次示威,並感謝所有前來彰顯俄羅斯重視烏克蘭人民福祉的參與者。
11Die Menschen stellten Kerzen auf und überschütteten Odessas Steinplatte mit Rosen.民眾帶來鮮花,在敖得薩的石碑上堆滿玫瑰和蠟燭。
12Die einzige Heldenstadt, deren Steinplatte im Alexandergarten nicht mit Blumen bedeckt wurde, ist Kiew.克姆林宮外亞歷山大花園中唯一沒有花的英雄之城石碑是基輔的。
13Scheinbar brachte jedoch niemand Blumen für Kiew.看來似乎沒人為基輔獻上鮮花。
14Am Tag der Demonstration für Odessa twitterte der Fotograf Evgeny Feldman ein Bild der einzig blumenlosen Steinplatte im Alexandergarten.支持敖得薩的示威活動當天,攝影師 Evgeny Feldman 在推特上發布了一張亞歷山大花園中空蕩蕩的基輔石碑照片,這是公園中唯一沒有花的英雄之城。
15Die Revolutionsstätte Kiew, die erst vor kurzem eine moskaufreundliche Regierung abgesägt hat, wird offenbar nicht mehr als heldenhaft angesehen.近日推翻親俄政府的城市基輔看似不再被視為英勇的象徵。
16Der Kreml wirft Kiew im Zusammenhang mit den unzähligen Toten beim Feuer von Odessa “kriminelle Verantwortungslosigkeit” [ru] vor, der Stadt ihre Rosen zu verweigern war da eine kraftvolle Anklage.克里姆林宮指責基輔讓許多人被活活燒死是「不負責任如同犯罪」,剝奪他們的玫瑰則是有力的譴責。
17Eine Moskauerin legt Blumen an Kiews Heldenstadtdenkmal ab. 7. Mai 2014, Facebook.莫斯科一名女性在基輔的英雄之城二戰紀念碑上留下鮮花。
18Nicht alle Moskauer wollten sich dieser Meinung anschließen.2014 年五月七日,照片來自臉書。
19In den folgenden zwei Tagen wurde auch Kiews Heldenstadtdenkmal mit Blumen bedeckt.但不是所有莫斯科人都想傳達出這種訊息。
20Dutzende Menschen brachten der vernachlässigten Stadt Rosen, als persönliche Geste und Antwort auf die vorangegangene Demonstration.之後兩天基輔的英雄之城石碑上也佈滿鮮花,數十人帶著玫瑰造訪這座被忽視的城市紀念碑,對前一天的示威做出他們自己的回應。
21Sie twitterten Bilder und erinnerten Internetnutzer daran, dass viele Russen nicht einfach die Geschichte umschreiben und alle Schuld auf der ukrainischen Regierung abladen wollen.獻花的民眾照下自己的身影上傳推特,提醒網友們還有許多俄羅斯人不願為了給烏克蘭新政府好看而竄改歷史。