Sentence alignment for gv-deu-20120412-8145.xml (html) - gv-zht-20120422-13134.xml (html)

#deuzht
1Spanien: Bilder der polizeilichen Gewalt beim Generalstreik西班牙:警察暴力鎮壓示威影像流出
2Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise. Dieser Artikel wurde von Studierenden des FTSK Germersheim im Rahmen des Projektes „Global Voices“ übersetzt.在#29M(3月29日)西班牙工會發起示威,以抗議Mariano Rajoy(人民黨)政府針對勞工的政策改革。
3Am #29M (29. März) riefen die Gewerkschaften in Spanien zum Generalstreik aus Protest gegen die Arbeitsmarktreformen [en] der Regierung von Mariano Rajoy (der Partido Popular) auf.這場示威是自從Mariano Rajoy上任的一百天來,該政府面臨的首次挑戰。
4Dies war der erste Streik, dem die Regierung nur 100 Tage nach ihrem Amtsantritt die Stirn bieten musste.這場在全國風起雲湧的示威運動針對政府新上路的措施而起。
5Der Grund für den Massenstreik im ganzen Land sind die von der Regierung geplanten Maßnahmen: In ihrem Eifer, einen schnellen Weg aus der Krise zu finden und die Beschäftigung anzukurbeln, hat die Regierung den Arbeitsmarkt reformiert, Abfindungen gekürzt, den Unternehmern mehr Freiheiten bei der Verlängerung der Arbeitszeit eingeräumt, die Löhne herabgesetzt, die Mobilität der Arbeitnehmer unterstützt und die Einstellung von Jugendlichen für längerfristige Praktika erleichtert.新政府急於擺脫經濟危機並創造就業機會,因而放寬了若干保護勞工的限制政策,包括使雇主能夠更輕易的開除員工、增加工時、減低薪資、鼓勵勞工流動,並鼓勵僱用青年長期實習。
6Gruppen der Bürgerbewegung, wie ¡Democracia Real Ya!, taten sich nicht mit den großen Gewerkschaftsverbänden zusammen, sondern schlossen sich dem Streik im sogenannten „Kritischen Block“ (Bloque crítico) [es] an. Während des Streiks, bei dem die Beteiligung seitens der Arbeitnehmer massiv war, entstanden auch Konfliktsituationen, vor allem in Barcelona, wo es zu Zusammenstößen zwischen den Einsatzkräften der Polizei und Demonstranten kam.幾個與主要工會沒有關連的公民團體(如¡Democracia Real Ya[True Democracy Now!])也在所謂的「臨界點」加入了示威。
7Die Sicherheitsbeamten hatten sich erneut nicht eindeutig als Polizisten ausgewiesen.當天的示威中有大量勞工參與,許多時刻衝突似乎一觸即發。
8Demonstranten, die während des Streiks durch Gummigeschosse verletzt worden sind, Barcelona.當鎮暴警察在巴塞隆納與示威群眾正面衝突時,原本 應當保護人民安全的公僕們再度使人們失望。
9Foto Jesús G.巴塞隆納抗議行動中被橡皮防暴彈所傷的示威者。
10Pastor, copyright Demotix 3/12.相片提供者Jesús G.
11In den meisten Städten verliefen die Aktionen über den Tag hinweg friedlich, bis auf einige Auseinandersetzungen zwischen mehreren Gruppen.Pastor, copyright Demotix 3/29/12
12Hier das Beispiel von Feuerwehrleuten, die gegen die sie verhängten Kürzungen demonstrierten und gegen die die Spezialeinheiten der Polizei schließlich gewaltsam vorgingen:在大多數城市,當日行動和平落幕,但許多不同團體間的對立亦所在多有。
13In den beiden von Aktivisten aufgenommenen Videos sind die Polizeieinsatzkräfte mit elektrischen Schlagstöcken zu sehen, wie sie gegen die Demonstranten vorgehen.一群消防隊員參與示威以抗議薪縮減,下面的影片記錄鎮暴警察對其暴力鎮壓,除了電擊之外,也出手打人。 接下來的兩部影片由社會運動人士錄製,我們可以自影片中看到警察們攜配電擊棒。
14Im ersten Video sind sie von den Demonstranten umgeben und man kann erkennen, dass zwei von ihnen (beide unten am Bildrand) fliehen.第一部影片中,警察被群眾包圍,兩名警察(行動較慢者)後突圍逃出。
15Im zweiten Video, das von der anderen Straßenseite gefilmt wurde, sind vier Personen (eine blonde Frau und drei Männer) zu sehen, die ganz vorn in der Menschenmenge laufen.第二部 影片則由另一角度拍攝,影像裡包括四名帶頭示威者(1位金髮女子與3位男子)和一位被攻擊而跌倒在地的示威者、第一部影片中的兩名警察跟隨其後。
16Man sieht, wie ein Demonstrant angegriffen wird und zu Boden geht, sowie zwei weitere Personen aus dem ersten Video, die etwas weiter hinten rennen.示威人士 發現一群警察滲透至群眾中,並攻擊示威群眾,以使雙方關係更加緊張,並藉此正義化鎮暴警察的攻勢。
17Die Demonstranten bemerkten erneut, dass es sich um Polizisten in Zivil handelte, die sich schon vorher unbemerkt unter die Menge gemischt hatten, die Demonstranten angriffen und die Stimmung aufheizten, damit sie so die späteren Eingriffe der Polizei auf irgendeine Weise rechtfertigen konnten.(資料來源:http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article35508 [西語]):
18(Quelle: http://www.tercerainformacion.es/spip.php?article35508 [es])另一部影片於醫院拍攝,影片中的示威者被鎮暴警察以橡皮防暴彈擊中,造成兩根肋骨斷裂以及肺穿孔。
19Es konnte auch die Aussage eines Demonstranten im Krankenhaus aufgenommen werden.@ARMAKdeODELOT: 非常嚴重。
20Er war von einem Gummigeschoss der Polizei in Barcelona getroffen worden, zwei Rippenbrüche und ein Loch in der Lunge sind die Folgen.請大家協助轉發@DemocraciaReal :維多利亞的警察衝鋒造成一名19歲的加州大學爾灣分校準學生腦出血,情況危急。
21@ARMAKdeODELOT: SEHR SCHLIMME VORGEHENSWEISE@DemocraciaReal: Neunzehnjähriger auf der Intensivstation in kritischem Zustand, Gehirnblutung nach Eingreifen der Polizei in Vitoria #29M#29M
22Und in diesem Video kann man sehen, wie die Spezialeinheiten der Polizei grundlos Gummigeschosse auf zwei Fahrradfahrer abfeuern:接下來的影片中,鎮暴警察對兩名腳踏車騎士掃射兩輪橡皮彈,動機不明。
23@Fotomovimiento: Unsere lieben Mossos (die katalanische Polizei), heute auf der Plaça Catalunya… und jetzt kommt Xavier Trias (CiU) und verteidigt sie… wirklich empörend! #29Mhttp://www.youtube.com/watch?@Fotomovimiento:這是我們親愛的警察大人今天在加泰隆尼亞廣場的模樣…崔亞斯(譯註:巴塞隆納市長)出來替他們辯護吧…好生氣!
24v=V_bLULITkh4 Während der Demonstrationen am 29.#29Mhttp://www.youtube.com/watch?
25März in Barcelona wurde drei der 41 festgenommenen Jugendlichen eine Freiheitsstrafe auferlegt.v=V_bLULITkh4
26Die Strafe basierte aber nicht darauf, was sie selbst wohl getan haben könnten (sie wurden nämlich am 29.在#29M示威中被扣留的41名年輕人中,有3名被判處監禁。
27März bereits vormittags festgenommen), sondern darauf, was gegen Abend in den Straßen Barcelonas nach ihrer Festnahme geschah.此判決與其此3人的作為無關(他們在29日早上即被逮捕),而是因其導致了當日晚上在巴塞隆納街頭發生的事情。
28Die zuständige Richterin erklärte, dass es zu erneuten Straftaten der Jugendlichen kommen könnte und sie die Ruhe und Ordnung bei anderen Protestaktionen in Barcelona in den nächsten Wochen stören könnten.法官宣稱此案幾名被告有重犯的危險,他們可能會在接下來的幾週內在巴塞隆納帶頭破壞和平現況。
29Verschiedene Gruppen mit juristischem Hintergrund haben ein Kommuniqué zur Verteidigung der Festgenommenen [es] veröffentlicht.幾個與法律相關的團體已共同發表宣言,為被拘留者辯護。
30In diesen Wochen wurde in mehreren spanischen Städten gegen die Inhaftierungen der Demonstranten protestiert.示威行動後幾週內,西班牙各城市都有針對監禁示威者的抗議行動。
31Protest in Madrid gegen die Inhaftierung von 176 Menschen in Spanien (57 in Madrid) am 29. März.攝於馬德里,抗議於全西班牙29M活動中波及176名民眾(其中57名發生於馬德里)的逮捕行動。
32Foto von Alberto Sibaja Ramírez, copyright Demotic 3/30/2012. Es wurde eine Internetseite [es] ins Leben gerufen, um alle Fälle von Gewalt der Polizei gegen Demonstranten, die am 29.相片提供者Alberto Sibaja Ramírez, copyright Demotix 3/30/2012
33März unabhängig von der Schwere ihrer Tat bestraft wurden, zu sammeln.示威當天也設立了網站[西文]以記錄濫用暴力的事件。