# | deu | zht |
---|
1 | Ägypten: Valentinstagsdilemma | 埃及:進退兩難的情人節 |
2 | Wenn man der ägyptischen Blogosphäre in diesen Tagen einen Besuch abstattet, sollte man alles vergessen, was man über den Valentinstag weiß, denn hier gibt es so viele, sich widersprechende Reaktionen und Gedanken zu diesem Tag. | 先忘了你所認識的情人節。 |
3 | Einige nutzen den Anlass einfach zum Feiern, andere verfluchen ihn, einige finden ihn blöd und wieder andere glauben, er sei gegen die Religion. | 在瀏覽埃及部落格圈後,你會閱歷很多和情人節有關卻相互抵觸的反應和想法:有些人就是慶祝這個時刻、有些咒罵、有些譏它愚蠢、有些則相信它與宗教相背離。 |
4 | Ze2red schrieb hier eine Nachricht an ihren Allerliebsten zum Valentinstag: | Ze2red在情人節這一天在這裡寫給他所愛的人: |
5 | Wie ein zartes Flüstern … kamst du in mein Herz Hast mir Schmerzen genommen und mein Gehirn gewaschen Du hast so klar gemacht, dass nichts umsonst ist Wegen dir habe ich wieder Vertrauen Diese Freundschaft muss man gewinnen | 像輕聲低語般…你進入了我心 平撫我的傷痛 洗淨我的記憶 你讓往事煙消雲散 因為你我再度願意去相信 友情是人所必需的 |
6 | Fatma, bei Brownie, schrieb hier einen Artikel darüber, dass man den Valentinstag auch dann feiern kann, wenn man seine bessere Hälfte noch nicht gefunden hat: | Fatma在Brownie寫了一篇文章說到,即使你尚未找到比你好的另一半,仍然可以慶祝情人節: |
7 | Mein Englischbuch in der Grundschule hieß „Look, Listen and Learn“, es war ein sehr süßes und informatives Buch. … Ich habe ein neues Wort mit L hinzugefügt - Liebe -, obwohl ich nicht glücklich war mit meinem Liebesleben. | 在我小學時,我的英文課本叫做『看、聽、學』,那是本讓人十足愛不釋手,也有教育性的書…雖然我在感情生活中並不快樂,我在 這本書名後,再添個字『愛』。 |
8 | Ich habe jedoch immer geglaubt, dass Liebe nicht nur zwischen Mann und Frau stattfindet, sondern viele Variationen besitzt. | 不過我總是相信,愛不僅是男女之間,它是多樣的,其中一種是朋友之愛。 |
9 | Eine dieser Variationen ist die Liebe zwischen Freunden, und deshalb schreibe ich diesen Artikel. | 這也是寫這篇文章的動機。 |
10 | … Ich glaube immer noch, dass ich vollständig bin, auch wenn Mr. Right nicht neben mir sitzt; mein Foto ist perfekt und hübsch, obwohl ich allein bin. | 即使真命天子不在我身邊,我 不覺得有所缺憾,雖然照片中我獨自一人,卻是完美而漂亮的。 |
11 | Amr Fahmy, der auf Zakzouk bloggt, schrieb hier darüber, wie wir andere imitieren und Feiern aus anderen Ländern importieren, während wir dabei den wahren Wert der Feiern zerstören: | Amr Fahmy 在自己的部落格Brownie寫到,我們是如何模仿別人,從它國引進各種慶祝的同時,也摧毀了這些慶祝的真正價值: |
12 | Vor ein paar Monaten bemerkte ich auf dem Nachhauseweg, dass alle Läden in Zamalek geschlossen waren. | 幾個月前,在回家的路上,我注意到Zamalek所有的商店都關了。 |
13 | Ich fragte: Was ist los? | 怎麼回事? |
14 | Es ist Halloween. Hallo? | 我問。 |
15 | Was? Ist das nicht das Fest mit den böse dreinschauenden Kürbissen und in Filmen mit arabischen Untertiteln wird es „Aller-Heiligen-Fest“ genannt? | 原來那天是萬聖節,喂! |
16 | Ja, das ist es! | 什麼? |
17 | Und ganz plötzlich sah ich Jungen und Mädchen mit Plastikhörnern auf ihren Köpfen, die sich in einer komischen Szene gegenseitig besprühten. | 這個慶典不是 有看起來很邪惡的南瓜,而電影裡的阿拉伯文字幕還稱這天是「萬聖」節嗎? |
18 | Es schockierte mich nicht im Geringsten, da es jetzt für die Menschen hier in Ägypten normal ist, von allem, was aus dem Westen kommt, besessen zu sein. | 是的,就是這樣。 |
19 | Das Gleiche passierte mir vor ein paar Jahren, aber damals war es der Valentinstag. | 突然之間,我看見男孩女孩們頭上帶著塑膠製的角,以鬧劇的方式相互噴灑。 |
20 | Ich erinnere mich noch daran, dass die meisten Mädchen, die mit mir aufs College gingen, rote Kleidung trugen, und die Jungen trugen riesige Teddybären in einer karnevalartigen Szene, bei der jeder romantische Wert der Liebe auf der Strecke bleibt. | 反正我也不驚訝,因為在埃及,人們鐘情於西方的一切,已是常態。 |
21 | Roh Bobbos schrieb hier darüber, wie der Valentinstag alles um sie herum verändert: Wenn es auf den Valentinstag zugeht, ändert sich alles um uns herum. | 同樣的事情在幾年前也發生在我身上,不過那天是情人節,我仍記得我和大部份的大學女同學穿著紅色衣服,男生則扛著很大的泰迪熊,像嘉年華一樣,愛所隱含的浪漫早就消失殆盡。 |
22 | Er verleiht nicht nur allem, von Kleidung zu Geschenken, eine rote Farbe - es kann auch sein, dass man beim Gehen über einen roten Teddybären oder ein rotes Herz stolpert, wenn man nicht vorsichtig ist. | Roh Bobbos在這裡寫到情人節改變了她身邊的一切: |
23 | Wenn man geht, sieht man, dass sich alles um einen herum in diese Farbe verwandelt hat. | 隨著情人節的腳步靠近,我們身邊的一切都改變了。 |
24 | … Nach einem kurzen Besuch in der Blogospäre und bei Facebook findet man eine riesige Menge an Blumen, Geschenken und Glückwünschen. | 從衣服到禮物,所有的東西都變成紅色,甚至一不小心,在走路的時候,被紅色泰迪熊或紅色愛心絆倒。 |
25 | Diese wurden hauptsächlich von Menschen eingesandt, die diesen Anlass alleine feiern. | 走路的時後,你會發現所有身邊的一切都變成紅色的了。 |
26 | Sie wollen einfach nur sich selbst und andere um sie herum erfreuen, indem sie rote Geschenke senden und über diese Themen auf Ihren Blogs und auf Facebook schreiben. Sie schreibt weiter: | 在隨意瀏覽部落格和臉書後,你會看到一大堆花、禮物和願望。 |
27 | Aber welche Liebe feiern sie? Die meisten von ihnen haben nicht genug Geld, um sich zu ernähren oder ihre grundlegendsten Bedürfnisse zu befriedigen, und mit Sicherheit sind Menschen wie diese nicht in der Lage eine Beziehung zu beginnen oder auch nur darüber nachzudenken sich zu verlieben. | 大部份都是孤單的人獨自過節,才送出這些東西,他們只是想要自我尋歡,取悅身邊的人,所以他們開始送出紅色的禮物,在部落格和臉書上寫關於情人節的事。 |
28 | Marwa Hasan, die auf Depressedy schreibt, veröffentlichte hier einen Artikel, der zeigt, inwieweit sie denValentinstag für überbewertet hält: | 他繼續寫: |
29 | Anscheinend bin ich gegen den Valentinstag und ich hasse, wie Leute bei jedem Unsinn mitmachen. | 但是究竟他們在慶祝什麼樣的愛? |
30 | In gewisser Weise wird er ohnehin überbewertet, ich meine, warum sollte dieser Tag in irgendeiner Weise besonderer sein als jeder andere Tag in einer Beziehung?! Neisy M glaubt auch, dass der Valentinstag überbewertet wird. | 他們大部份沒有足夠的錢養活自己,或甚至無法滿足基本所需,毫無疑問的,這樣的人無法開展一段關係,或甚至壓根想不到要去談戀愛。 |
31 | Sie schrieb hier über ihre Gefühle in Bezug auf diesen Tag, und entschied sich dann den Anlass zu nutzen, um eine „Ich liebe dich“-Nachricht an ihre Eltern und Freunde anstatt an ihren Geliebten zu schicken: Liebe liegt in der Luft. | Marwa Hasan經營部落格Depressedy,在這裡寫道,他認為情人節被高估了: |
32 | Amor ruht sich oben aus und bewundert seine Verkuppelungsbemühungen des vorherigen Jahres. (Hinweis an Amor: Hör auf dich um langweilige Leute zu kümmern. | 很顯然我是個反情人節的人,我討厭人們一昧盲從,這真是有點高估了情人節,我的意思是,為什麼在一段關係中,這天要比其它天特別? |
33 | Ich bin genau hier. Siehst du mich nicht?!:P) Aber im Ernst, ich glaube, dass der Valentinstag der am meisten überbewertete Feiertag aller Zeiten ist. | Neisy M也以為情人節被高估了,他在這裡寫到他對這天的感覺,並決定在這天送上『我愛你』給父母和朋友們,而非情人: |
34 | Das hat nichts damit zu tun, dass ich Single bin oder mich wie ein Neider aufführe, aber ich bemerke, wie Leute dazu neigen überzureagieren, wenn es darum geht, welches Geschenk größer oder teurer ist oder welches Date das romantischste war oder wer als erstes daran gedacht hat…etc. Die Liebe sollte nicht an einem Tag gefeiert werden. Ich glaube nicht, dass ein Mann/eine Frau bis zum Valentinstag wartet, um seine/ihre Liebe zum Ausdruck zu bringen. | 愛在空氣之中,邱比特們坐在那欣賞他們前一年的配對成果(給邱比特:別再瞄準單身男女啦,我在這很好,你看不出來嗎?)不過說真 的,我深信情人節可以說是最被高估的節日,這和我單身無關,也和我像個反對者無關,我發現人們容易因為誰的禮物大、誰的比較貴、那一天最浪漫、誰先記得這 天…等等事情而過度反應。 |
35 | Manchmal sind die einfachsten Dinge die, die am besondersten sind. Es ist mit Sicherheit ein Anlass, den wir mit unseren Liebsten feiern sollten. | 愛不該只在某一天裡被慶祝,我不相信會有那個男生或女生,等到情人節這天才示愛,有時候,最簡單的東西是最特別的。 |
36 | Es ist ein weiterer Tag, um aufrichtig „Ich liebe dich“ zu sagen. Hier sind also meine „Ich liebe dich“s für dieses Jahr. | 這天當然 是和你所愛的人一塊慶祝的好機會,這天是另一個誠摯的說『我愛你』的機會,所以以下是我今年的『我愛你』: |
37 | Meine wichtigstes „Ich liebe dich“ geht immer an meine Mutter. Ich glaube, dass bis zum Tag, an dem ich meinen letzten Atemzug tue, niemand auch nur annähernd die Ebene erreichen wird, auf der ich meine Mutter liebe. | 一如往常,第一個『我愛你』要獻給我的母親,我相信到我走的那天,我最愛的仍是我的母親。 |
38 | … An zweiter Stelle kommt in der Tat mein fantastischer Vater. Obwohl wir nicht immer einer Meinung sind, weil ich immer ein bisschen das Risiko liebe und er immer versucht mich wieder in den sicheren Bereich zurückzuziehen. …. | 再來毫無疑問的是我那令人敬重的父親,雖然我們並非總是相處融恰,因為我總是有點太超過,而他總試著要把我推回常軌。 |
39 | Ein ägyptischer Blogger, Ana Muslim, veröffentlichte hier Links zu Urteilen von islamischen Gelehrten, die glauben, dass die Feierlichkeiten zum Valentinstag durch der Religion verboten sind. | 埃及部落客Ana Muslim在這裡連結到一位伊斯蘭學者的意見,這位學者相信伊斯蘭教禁止慶祝情人節。 |
40 | Während auf der anderen Seite Silent Majority hier schreibt und sich fragt, warum die Salafi-/Wahabi-Gelehrten darauf bestehen den Valentinstag zu bekämpfen und zu verfluchen. | 不過另一方面Silent Majority在這裡寫到,他不懂為何伊斯蘭原教主義瓦哈比的學者,堅持要對抗和詛咒情人節。 |
41 | Er sagt: | 他說: |
42 | Warum verteilen die Salafi-Gelehrten jedes Jahr Urteile, die den Valentinstag verdammen und drohen denjenigen, die ihn feiern, mit der Strafe Gottes. | 為何每一年瓦哈比學者要提出控訴譴責情人節,威脅過情人節的人會受到上帝的懲罰。 |
43 | Was glauben sie, was der Valentinstag ist? | 他們以為情人節是什麼? |
44 | Was glauben sie, passiert dabei? | 他們以為這天會發生什麼事? |
45 | Ich selbst feiere ihn damit, dass ich meiner Frau ein Geschenk bringe, und damit hat es sich auch schon, nicht mehr und nicht weniger. | 我自己在這天,會送個禮物給我老婆,就這樣,沒有別的了,我那裡錯了? |
46 | Worin besteht also mein Fehler? | 校對:Portnoy |