Sentence alignment for gv-deu-20120622-9577.xml (html) - gv-zht-20120622-13491.xml (html)

#deuzht
1Bulgarien: Demonstrationen in Sofia gegen das Waldgesetz保加利亞:索菲亞抗議《森林法》
2Am 13. und 14. Juni legten nicht genehmigte Demonstrationen gegen die Änderung des vagen Waldgesetzes den Verkehr in Sofia zwei Tage lang lahm.這個禮拜,由於發生未經許可的抗議活動,保加利亞首都索菲亞於6月13日及14日封鎖了兩天。
3Ihre Gegner nennen die Gesetzesänderung »Witoscha-Ski-Änderung«, weil sie dem Vernehmen nach unter massivem Druck der Firma Witoscha Ski [bg] eingebracht wurde, die im weitgehend unter Naturschutz stehenden Witoschagebirge bei Sofia mehrere Skigebiete betreibt.抗議活動針對的是模糊的《森林法》修法--又被稱為《「維托沙滑雪區(Vitosha ski)」修正案》。
4An den Kundgebungen nahmen rund 5 000 Menschen teil - 2 000 am ersten Tag, 3 000 am zweiten.因為據稱,這是擁有索菲亞附近維托沙山區滑雪勝地的公司,施予壓力之下作成的修法。
5Nach dem geänderten Waldgesetz dürfen in bisher geschützten Gebieten Skianlagen und Gebäude errichtet werden, ohne dass vorher der Status als geschütztes Gebiet aufgehoben werden muss.大約有五千人(第一天有二千人,而第二天有三千人)參與了這個抗議活動。 《森林法》已經准許設立某些滑雪設施及設備,而且不需變更土地使用類別。
6Viele Bulgaren meinen, dass sich die Oligarchen dieses Land über ihre Lobby im Parlament als Privatbesitz aneignen möchten.許多人認為,「寡頭們」透過遊說團在國會裡施加壓力,想要把這些土地做為私人用途。
7Umweltschützer und Bürger organisierten sich auf Facebook [bg], Twitter und über Messaging.在Facebook[保加利亞文]、Twitter與簡訊的幫助之下,環運人士及其他的人們自我組織了起來。
8Der 13. Juni, der erste Protesttag, ist der Geburtstag des bulgarischen Abgeordneten Bojko Borisow, dem Verbindungen zu den Oligarchen nachgesagt werden.6月13日,抗議的第一天,是人們懷疑與「寡頭們」有關係的保加利亞總理Boiko Borisov的生日。
9Der bulgarische Journalist Iwan Bedrow veröffentlichte in seinem Blog [bg] unter der Überschrift »Herzlichen Glückwunsch, Bojko« ein Video von der Kundgebung am 13. Juni:保加利亞記者Ivan Bedrov,在他的部落格上[保加利亞文]寫了「親愛的Boiko,生日快樂」,同時張貼6月13日集會的影片。
10Doraid al Hafid, Aktivist und Mitglied der Association of European Journalists - Bulgaria [en] setzte das folgende Foto von der Kundgebung auf seine Facebook-Seite:Doraid al Hafid,這位社運人士及歐洲記者協會-保加利亞(Association of European Journalists - Bulgaria)成員,在其Facebook專頁上貼了這張6月13日集會的照片:
11Insgesamt wurden an den beiden Demonstrationstagen 24 Menschen verhaftet und drei verletzt.打倒Boiko!
12Das folgende, vom Verfasser dieses Artikels aufgenommene Video zeigt den Anfang der Kundgebung vom 13. Juni:在這兩天的抗議活動中,警方共逮捕了二十四人,且據報導有三人受傷。 以下是本文作者所記錄的影片。
13Am 14. Juni marschierten die Menschen nach der Kundgebung spontan zum Amtssitz des Präsidenten.影片顯示了6月13日開始進行逮捕的狀況: 在6月14日的集會之後,人們自發性地前往總統府。
14Das folgende Video zeigt den massiven Polizeieinsatz.此影片顯示出有大批警方在現場:
15Weitere Videos von den Kundgebungen finden Sie hier und hier.更多的抗議活動影片,可以在這裡以及這裡看到。
16Die gut 14 000 Mitglieder zählende Facebook-Seite »Occupy Bulgaria« veröffentlichte 44 Fotos vom 14. Juni.Facebook專頁「佔領保加利亞(Occupy Bulgaria)」(超過一萬四千名成員)張貼了四十四張6月14日抗議活動的照片。
17Auf Avaaz wurde eine Petition initiiert: »Fordern Sie den bulgarischen Präsidenten auf, das neue Waldgesetz abzulehnen und die skrupellose staatliche Unterstützung der Oligarchen zu beenden«.在Avaaz上面,有一個請願活動:「呼籲保加利亞總統否決新的《森林法》,終結援助寡頭的無恥政府」。
18Die dritte Kundgebung ist für den 15. Juni geplant.第三場抗議活動將在今天,即6月15日舉行。
19Die zugehörige Facebook-Aktion nennt sich Sperren der Orlow-Brücke III [bg].Facebook活動專頁[保加利亞文]將此活動命名為「三度封鎖鷹橋(Block Orlov Bridge III. )」。