# | deu | zht |
---|
1 | Global Voices sucht einen Geschäftsführer Der neue Vorstand von Global Voices hat beschlossen, dass es Zeit wird für einen spannenden Schritt: | 全球之聲:誠徵執行長 |
2 | Global Voices wird einen Geschäftsführer (Executive Director) engagieren. Ob Sie es glauben oder nicht: Seit drei Jahren hat niemand bei Global Voices das Ruder in der Hand, wir kamen bislang ohne Ganztagsstellen aus. | 全球之聲新董事會最近開會,決定聘請執行長一名,各位也許不相信,全球之聲已正式營運近三年,但至今沒有一位正式代表組織的人物,也沒有任何全職員工,隨著組織規模與工作範圍不斷擴張,我們決定需要一位執行長,負責整合與帶領全球之聲的募款、管理與公關工作。 |
3 | Wir haben nun einen Punkt erreicht, an dem die Ausmaße von Global Voices jemanden erfordern, der die Mittelbeschaffung koordiniert, der sich um das Management und unsere Öffentlichkeitsarbeit kümmert. | |
4 | Das ist vermutlich eine außergewöhnlich herausfordernde Aufgabe, aber für die richtige Person ist es eine hervorragende Möglichkeit, unserer Community zu neuen Höhen zu verhelfen. | 這也許是個極具挑戰的任務,但有了對的人,便能為全球之聲再創新高峰,職務內容與需求描述如下,請盡量將此消息散佈出去,讓全球之聲能獲得最大的幫助。 -- |
5 | Global Voices sucht einen Executive Director, der die Projekte Global Voices Online, Rising Voices und Global Voices Advocacy betreut, ebenso wie die Teams, die diese Projekte unterstützen. | |
6 | Global Voices ist eine multinationale virtuelle Orgaisation, getragen von bezahlter und freiwilliger Arbeit von über 100 Menschen auf allen Kontinenten. Unser Executive Director braucht ein großes Spektrum von beruflichen wie persönlichen Fähigkeiten um das Potential unseres Projektes als führende internationale Bürgermedien-Community auszuschöpfen. | 全球之聲誠徵執行長一名,負責管理全球之聲、發聲、倡議行動等計畫,以及帶領支持這些計畫的社群,全球之聲為一跨國網路組織,由全球各大洲超過百名有給職及志工人員共同努力,執行長需具備多項專業與個人技能,以協助各項計畫發揮最大潛能,成為國際網路公民媒體社群標竿。 |
7 | Der perfekte Kandidat steht leidenschaftlich hinter den Werten und Zielen von Global Voices. | 執行長的職責如下: |
8 | Er wird auf ein gut aufgestelltes Team von Redakteuren und Autoren treffen, die den Stimmen der Welt Gehör verschaffen. | 理想的執行長特質包括: |
9 | Es werden zwar ausgiebige Reisen erwartet, da Global Voices aber kein Büro hat ist die Stelle nicht an einen geografischen Standort gebunden. | |
10 | Unser Kandidat muss Zugriff auf einen Breitband-Internetanschluss haben und mit einer gänzlich digitalen Umgebung gut zurecht kommen. | 為與全球之聲團隊充分合作,我們更希望應徵者具備以下特質: |
11 | Bewerber außerhalb von Nordamerika und Europa sind willkommen, und wir ermutigen alle derzeitigen Mitarbeiter von Global Voices, sich zu bewerben. Wenn Sie an der Stelle interessiert sind, schicken Sie bitte bis zum 7. Dezember ein Anschreiben und Lebenslauf (alles in englischer Sprache) an “edjob AT globalvoicesonline DOT org”. | 應徵者需對全球之聲價值與目標充滿熱情,與頗具經驗的編輯及作者群共事,一同將各地聲音散播至世界,執行長無居住地區限制,因為全球之聲並無設立辦公室或總部,但需要大量跨國旅行工作,應徵者需擁有寬頻網路連線,並習慣與網路組織合作,歡迎非北美或歐洲地區者應徵,也歡迎已參與全球之聲者應徵。 |
12 | Eine ausführliche Stellenbeschreibung ist dem englischen Originalbeitrag angehängt. Geschrieben von Ethan Zuckerman, übersetzt und gekürzt von Clemens Harten. | 意者請來信附履歷寄至 edjob@globalvoicesonline.org 截止日為12月7日。 |