# | deu | zht |
---|
1 | Gerede über Putin und Poroshenko auf Twitter: Aufschlüsselung nach Sprache | 推特語言解密:推友怎麼看俄、烏總統? |
2 | Fotos zusammengestellt von Tetyana Lokot. | 圖片由 Tetyana Lokot 製作 |
3 | Dieser Beitrag ist Teil eines Projekts, das Daten aus Bürgermedien auswertet. | 本篇文章是一份公民媒體資料分析計畫的其中部分。 |
4 | Dazu arbeitet RuNet Echo mit dem Maryland Institute for Technology in the Humanities zusammen. | 該計畫是由回聲計畫(RuNet Echo)和馬里蘭科技暨人文學院共同合作。 |
5 | Alle Beiträge dieser Reihe sind auf Deutsch in unserem Dossier “Alle Tweets der Präsidenten” nachzulesen. | 請上總統們的所有貼文一文頁面,探索完整的文章系列。 |
6 | Als wir letzten Oktober damit anfingen, unsere Twitterdaten zu erheben, waren wir primär daran interessiert, was Russen und Ukrainer über ihre Präsidenten zu sagen haben. | 去年10月我們開始蒐集推特上的資料,當時我們最感興趣的內容便是俄烏兩國民眾對於他們總統的談論內容。 |
7 | Aber wir entschieden uns dazu, ein größeres Netz auszuwerfen und sammelten alle Tweets, die die Nachnamen der Staatsoberhäupter auf Russisch (Путин und Порошенко), Ukrainisch (Путін und Порошенко) und Englisch (Putin und Poroshenko) enthalten. Damit kamen wir zu über sechs Millionen Twitternachrichten, 6.342.294, um genau zu sein. | 但我們決定把網撒得更廣一些,蒐集所有包含兩國總統姓氏俄文(Путин 和 Порошенко)、烏克蘭文(Путін 和 Порошенко)及英文(Putin 和 Poroshenko)等不同語言寫法的推文。 |
8 | Als wir unsere Daten hatten, standen wir vor einem Problem: Wie können wir erkennen, wann ein Russe oder ein Ukrainer über Putin oder Poroshenko twittert und wann ein Brite oder Koreaner? | 最終我們蒐集到超過6百萬筆的推文,確切來說是 6,342,294 筆推文。 |
9 | Tweets und Twitterkonten verfügen über verschiedene Merkmale, die auf das Land und die Sprache des jeweiligen Nutzers hinweisen können. | 我們取得所需資料後便面臨一個問題:該如何判斷發那些關於普丁和波洛申科的推文的推友是俄國人或烏克蘭人,而不是英國人或韓國人? |
10 | Zunächst ist da einmal der Ort, den ein Nutzer anwählt und zu seinem Profil hinzufügt. | 其實,推文內容和推友的帳號包含了許多特性,而這些可以幫我們找出推友所在的國家和使用的語言。 |
11 | Dann richtet ein Nutzer die Sprache für das Konto und die Benutzeroberfläche ein. Drittens verfügt jeder Tweet über eine Sprachanzeige, die sich aus den Einstellungen der Tastatur und des Inhalts der Nachricht ergibt. | 首先,在個人檔案裡有推友所選的位置;接著,在帳戶和介面也有推友自己設定的語言;第三,每一筆推文也有語言指示工具,由使用者鍵盤設定和推文內容所決定;最後,一些推友在使用他們智慧型手機時,地理標記也會開啟,這樣一來每筆推文都會具有一組可以配在地圖上的經緯值。 |
12 | Und schließlich aktivieren einige Nutzer auf ihren Smartphones die Funktion Ortsbestimmung (Geolocation). | 當然這些選項並不會百分百準確地告訴你推友的國籍,但是這些也可以告訴我們一些有用的資訊。 |
13 | Damit gehören dann zu jedem Tweet Angaben zu den Koordinaten, die den Ort beschreiben, von dem aus der Tweet gesendet wurde. | 在本章節裡,我們會帶各位看看,在資料裡的推文的語言使用。 |
14 | Diese Ortsangaben können auf einer Karte markiert werden. | 而推文的地理標記和其他針對國籍推文的更多討論,則留待下一次談。 |
15 | Keine dieser Optionen kann uns natürlich mit hundertprozentiger Sicherheit die Nationalität eines Nutzers verraten. | 以下是我們對這多達六百萬筆的推文資料所做出的分析結果。 |
16 | Aber jede von ihnen bietet uns hilfreiche Informationen. | 各語言的推文數量。 |
17 | In dieser Ausgabe betrachten wir den Gebrauch der Sprachen, die in den Tweets unserer Datensammlung verwendet werden. | 推文發表日從2014年10月12日至11月30日,共6,342,294 則推文樣本。 |
18 | Die Ortsbestimmung und länderspezifische Twitternachrichten untersuchen wir im nächsten Beitrag. Dies ist die Aufschlüsselung unseres sechs Millionen starken Twitternachrichtenarchivs. | 所有的推文包含以下至少一項關鍵字詞:poroshenko, putin, порошенко, путин, путін。 |
19 | Zahl der Tweets pro Sprache. Die Stichprobe besteht aus 6.342.294 Twitternachrichten, die zwischen dem 12. Oktober 2014 und dem 30. | 很明顯地,在推文中所使用的語言,以俄語佔大多數,占了資料庫中至少一半的推文。 |
20 | November 2014 gesammelt wurden. In allen Tweets kommt mindestens eins der folgenden Stichwörter vor: Poroshenko, Putin, порошенко, путин, путін. | 但是這些以俄語發文的推友不只包括俄國人,也包含烏克蘭人、哈薩克人、摩爾多瓦人和其他前蘇聯加盟共和國的公民。 |
21 | Es ist unmittelbar ersichtlich, dass Tweets auf Russisch dominieren und mehr als die Hälfte aller Twitternachrichten des Datensatzes ausmachen. | 且說俄語的移民遍及各地,從義大利到澳大利亞,他們的推文在我們的資料庫中也佔了極大部分。 |
22 | Aber Twitternutzer, die auf Russisch schreiben, sind nicht nur Russen, sondern auch Ukrainer; Kasachen, Moldauer und Bürger anderer ehemals sowjetischer Staaten. | 雖然俄語佔最多,但是烏克蘭人卻是時斷時續地以俄語和烏語貼文。 |
23 | Russischsprechende Einwanderer von überall, von Italien bis Australien, tragen ebenfalls zur massiven Präsenz der Sprache in unserem Datensatz bei. | 所以其實以烏語和俄語寫成的貼文總數和俄烏兩國推特使用者總數,兩者並無關連(在2014年俄羅斯的推特使用者超過800萬,而在6月烏克蘭統計約有60萬位推特使用者)。 |
24 | Auch wenn Russisch an der Spitze steht, twittern viele Ukraine zeitweise auf Russisch oder Ukrainisch, so dass es keine Korrelation zwischen der Anzahl der Tweets auf Russisch und Ukrainisch und der Anzahl der Twitternutzer in Russland (über acht Millionen 2014) und in der Ukraine (über 600.000 im Juli 2014) existiert. | 此外我們還知道,俄國人和烏克蘭人通常也會以非母語來貼文,例如英語和法語,在烏克蘭政治劇變的那段期間這現象尤其明顯。 |
25 | Wir müssen außerdem davon ausgehen, dass sich Russen und Ukrainer auch oft einer anderen als ihrer Muttersprache bedienen, beispielsweise Englisch oder Französisch. | 這現象和Poell、Darmoni在2012年突尼西亞革命研究一文中提到的推文變化情形相吻合,人們以英語來推文,藉以吸引西方主流媒體和英語使用者的興趣。 |
26 | Das ist in politischen Umbruchsituationen besonderns offenkundig und stimmt mit dem Twitterverhalten überein, dass Poell und Darmoni in ihrer Studie zur tunesischen Revolution 2012 beobachtet haben. | 另一個讓我們這次語言分析更顯複雜的因素,就在於主題標籤(Hashtag)的使用:推友同時使用拉丁字母、非拉丁字母(譯註: 此指西里爾字母)。 |
27 | Twitternutzer schrieben damals auf Englisch, um die westlichen Massenmedien und englischsprechende Nutzer miteinzubeziehen. | 在卡特理娜. |
28 | Dass sowohl Hashtags mit lateinischem als auch nicht lateinischem Alphabet in ein und denselben Tweets verwendet werden, erschwert die Sprachanalyse zusätzlich. Katerena Kuksenok beobachtete in ihrer Auswertung einer Millionen Tweets während der Euromaidan-Proteste in der Ukraine, dass “eine große Anzahl von Tweets entsprechende Hashtags in verschiedenen Sprachen verwendeten” (beispielsweise “#Євромайдан #Евромайдан #Euromaidan”), scheinbar um die Sichtbarkeit der Botschaften des Tweets zu maximieren. | 庫森諾克(Katerena Kukusenok)針對在烏克蘭親歐盟示威期間發佈的數百萬筆推文所做的分析中,她發現了「有為數甚多的推文每一筆都同樣同時使用了許多語言」,例如:#Євромайдан、 #Евромайдан、#Euromaidan(註: 三者依序為烏克蘭語、俄語、英語的寫法,前二者屬於西里爾文字系統),這麼做無非是為了增加自己推文曝光的機會。 |
29 | Während Russisch und Ukrainisch an der Spitze der Sprachentabelle leicht zu erklären sind, scheinen andere Sprachen, die ebenfalls vertreten sind, weniger selbstverständlich. Sie werden in einem noch höheren Maße erklärungsbedürftig, wenn wir die Ergebnisse der Stichprobe mit der Statistik zu den meistverwendeten Sprachen auf Twitter vergleichen. | 雖然要解釋俄文和烏克蘭文為什麼會佔據我們語言分析金字塔之頂十分容易,然而要解釋一些其他同樣佔據頂端的語言,卻沒這麼簡單,尤其如果把我們樣本分析的結果,拿來和統計更廣的「推特最常使用語言」互做比較的話。 |
30 | Die Top 10 der Sprachen auf Twitter. | 每日平均推文語言百分比。 |
31 | Semiocast (Marktforschungsunternehmen) (Sprachen und Tweets pro Land bei einer Stichprobe von 10 Prozent, September 2013) und Twitter. | 數據來源:Semiocast (以國家列出語言及推文,10%樣本,2013年9月) 、推特。 |
32 | * Jeder “andere” Sprache macht weniger als 1 Prozent aus. | * 每一個”other”的語言佔少於1% |
33 | Die Popularität von Englisch leuchtet ein, da englischsprechende Nutzer nicht nur aus Ländern wie den USA und Großbritannien kommen, sondern aus Ländern aus aller Welt. | 英語的人氣當然是最明顯的,因為英語使用者不只來自像是美國、英國等英語系國家,也來自全世界。 |
34 | Spanisch ist generell beliebt auf Twitter und das scheint sich in unserer Stichprobe wiederzuspiegeln. | 此外,一般來說西班牙語在推特上也很普遍,我們採計的樣本中也反映出這點。 |
35 | Französisch dagegen ist weniger populär und Deutsch noch viel weniger und doch sind sie in unserer Stichprobe deutlich vertreten. | 整體來說,法語則較不普遍,德語甚至更少,不過這兩種語言的貼文在我們的樣本資料中是相當重要的存在。 |
36 | Möglicherweise liegt das daran, dass Frankreich und Deutschland direkt an den Verhandlungen zwischen der Ukraine und Russland im Konflikt in der Ostukraine beteiligt sind und daher Nutzer sozialer Medien und Netzwerke der beiden Länder überdurchschnittlich an Poroshenko und Putin interessiert sind. | 這可能是因為,對於烏俄兩國之間針對烏東衝突的斡旋,法德兩國也牽涉其中,所以這兩國的媒體和社群網路用戶也更加關注波洛申科和普丁的大小事。 |
37 | Das Gleiche mag auch im Fall der türkisch- und italienischsprachigen Twitternutzer zutreffen. | 使用土耳其語和義大利語的推友似乎也是如此。 |
38 | Die Zahl der türkischsprachigen Tweets, in denen mindestens einer der beiden Präsidenten erwähnt wird, entspricht fast der Anzahl der Tweets auf Deutsch. | 所有提到烏俄兩國總統的土耳其語貼文數量,和德語貼文數量是不相上下的,義大利語貼文總數也差不了多少。 |
39 | Auch die italienischsprachigen Twitternachrichten liegen da nicht weit zurück. | 這些足可指出,這些國家對於鄰國命運的關注是有所提高的。 |
40 | Die Aufmerksamkeit bezüglich des Schicksals der Nachbarn ist bei diesen beiden Ländern daher möglicherweise ebenfalls erhöht. | 在我們的樣本中,日語寫成的推文數量相對稀少,這樣的數量值得注意。 |
41 | Es ist bemerkenswert, dass in unserer Stichprobe nur sehr wenige japanischsprachige Tweets dabei sind, wo doch 16 Prozent der Nachrichten auf Twitter auf Japanisch verfasst werden. | 在所有的推文裡,以日語寫成的貼文總共佔了16%。 阿拉伯語、馬來語及葡萄牙語寫成的關於俄烏兩國總統的貼文,所佔比例也少到可被忽略,使用印尼語的推友似乎反而比他們更好奇俄烏間的情勢。 |
42 | Arabisch, Malaiisch und Portugiesisch sind ebenfalls mit einem sehr geringen Anteil an Tweets zu dem russischen oder dem ukrainischen Präsidenten vertreten, während indonesischsprechende Twitternutzer sich offensichtlich mehr für das Thema zu interessieren scheinen. | 雖然總體來說,全世界都好奇烏俄兩國元首到底在做什麼,不過來自網友的關注和輿論,數量上卻是壓倒性地集中在俄語和烏語推特圈裡。 |
43 | Während sich die Welt also scheinbar dafür interessiert, was die Staatsführer der Ukraine und Russlands so tun, konzentriert sich doch eine überwältigende Mehrheit der Nachrichten auf die russischsprachige Twittersphäre und das ukrainische Gegenstück dazu. | 我們期望在深掘其中的同時,也能在回聲計畫頁面(RuNet)上帶給你有關政治討論的新見解,讓你能更仔細去理解,弗拉基米爾. 普丁與彼得羅. |
44 | Wir werden weiter in unseren Daten wühlen und rechnen damit, neue Einblicke zur politischen Debatte und Diskussion über das RuNet hervorzubringen und damit zu einem differenzierten Verständnis beizutragen, was die Personen Vladimir Putin und Petro Poroshenko für die Twitternutzer der Ukraine und Russland bedeuten. | 波洛申科兩人對烏俄兩國的推友們來說意味著什麼。 譯者:Chien-An Wang 校對:Timmy Shen |