Sentence alignment for gv-deu-20071227-226.xml (html) - gv-zht-20071228-838.xml (html)

#deuzht
1Benazir Bhutto von Pakistan: Ein Nachruf安息吧:巴基斯坦的碧娜芝‧布托
2Pakistans Benazir Bhutto (54) wurde heute in Rawalpindi bei einer poltischen Kundgebung ermordet.巴基斯坦的碧娜芝‧布托(享年54歳)今日(2007/12/27)稍早於拉瓦爾品第的一場政治集會中遭到暗殺。
3Ironischer weise ist Rawalpindi nach Medienberichten eine der sichersten Städte Pakistans, und es wimmelt dort von Sicherheitsbeamten.諷刺的是,依據媒體報導,到處是安全人員的拉瓦爾品第是巴基斯坦最安全的城市之一。
4Eine weitere Ironie ist, dass Bhuoot nach Berichten der BBC an nahezu der gleichen Stelle ermordet wurde wie der erste Premierminister von Pakistan.另一個諷刺的地方是,根據一份BBC報導,碧娜芝‧布托幾乎是在和巴基斯坦首任總理同樣遭刺殺的地方被暗殺。
5Ihre Ermordung lässt die politische Zukunft Pakistans unsicher scheinen und es stellt sich die Frage ob Pakistan in einen Bürgerkrieg rutschen wird.她的遭受暗殺使得巴基斯坦的政治前景進入了一個失序的未來,且有疑問指出,巴基斯坦是否將進入內戰狀態。
6Benazir war als erste Frau zweimal zur Premierministerin von Pakistan gewählt worden.碧娜芝‧布托是第一位連任兩次巴基斯坦總理的女性。
7Welch tragisches Ende für eine Führerin, die für Demokratie in Pakistan kämpfte.對於一個為巴基斯坦民主奮鬥的領袖而言,這是一件悲劇性結局。
8Ihre Rückkehr nach Pakistan im Lauf dieses Jahres stand unter einem schlechten Stern, auf dem Weg vom Flughafen zu den Haus ihrer Vorfahren hatte es einen Bombenanschlag gegeben.早從今年她回到巴基斯坦時就有了個錯誤的開始,當時一個炸彈企圖攻擊她從機場返回住家的座車。
9Mit diesem plötzlichen Tod ist die politische Zukunft des Landes erneut unsicher.隨著她的突然去世,巴基斯坦的政治前景再度陷入一個不確定的立足點,下個月的選舉不知是否仍會如期舉行。
10Die Frage ist, ob es im kommenden Monat Wahlen geben wird.碧娜芝·布托,一個具爭議性的領袖。
11Sie war eine umstrittene Führerin, Benazirs politischen Ansichten waren von ihrem Vater Zulfikar Ali Bhutto, früherer Premierminister von Pakistan, beeinflusst worden.她的政治觀點來自其父親,前巴基斯坦總理,佐勒菲卡爾‧阿里‧布托的影響。
12Als Rednerin und Autoren studierte Benazir in Großbritannien und den USA, bevor sie nach Pakistan zurückkehrte und sich der Partei ihres Vaters, der Parkistan Peoples Party (PPP), anschloss. Sie wurde Premierministerin.貝娜齊爾‧布托,一位經驗豐富的雄辯家及作者,於返回巴基斯坦前她曾求學於英國及美國,其後並加入她父親的政黨,巴基斯坦人民黨 Pakistan's People's Party (PPP) ,並曾擔任巴基斯坦的總理。
13Bei Metroblogging Lahore schreibt ein Blogger, der plötzliche Tod der Politikerin sei für ihn tragisch, obwohl er ihre Politik nicht unterstützt hatte:於Metroblogging Lahore的一位部落客指出「雖然他不支持布托的政治觀點,然這位政治領袖的突然喪生仍是一件悲劇。」
14Ich persönlich habe Benazir oder ihre Partei PPP nie unterstützt.我個人從未支持碧娜芝·布托女士及其政黨 (PPP)。
15Aber dies geht in jeder Hinsicht über jede unmittelbare Politik hinaus: Es ist selbstverständlich, dass niemand (!) so ein Ende verdient, auf so unnatürliche Art und aus so unverschämt dummen Gründen.無論如何,這場悲劇凌駕政治或任何其他事,毫無疑問的沒有任何人該死於如此不自然的方式,且是如此可憎的愚蠢原因。
16Das Schicksal hat - wie wir längst wissen - einen Hang zur Ironie: Benazir starb (in erster Linie) durch Schüsse, als sie eine politische Veranstaltung im Liaquat Garden verließ.如同我們應已瞭解的,命運 都是帶著一絲的諷刺。
17Liaquat Garden ist nicht nur nach Khan Liaquat Ali Khan, erster Premier von Pakistan, benannt: Es ist auch der Ort, an dem er mit Kugeln ermordet wurde. Geschrieben von Kamla Bhatt.碧娜芝‧布托是是由於當要離開位於利亞格特花園的一場政治集會時遭到槍傷而死(主要原因);利亞格特花園,不但是以巴基斯坦的首任總 理利亞格特‧阿里‧汗的名字命名,同時也是他遭到一顆子彈謀殺之地。