Sentence alignment for gv-deu-20100513-1877.xml (html) - gv-zht-20100525-6315.xml (html)

#deuzht
1Die russische Blogosphäre: Ein Überblick2009-2010俄國部落格圈概覽
2Diese Umschau wurde ursprünglich für einen Vortrag über das russische Internet beim GV Citizen Media Summit 2010 geschrieben.本文原為2010年全球之聲公民媒體高峰會中,有關俄羅斯網路概況簡報部分內容
3Alexey Sidorenko bei seiner Präsentation auf dem Global Voices Summit in Santiago, Fotovon Gregory Asmolov Grundlagen本文作者於全球之聲聖地牙亞高峰會報告情況,照片由Gregory Asmolov所攝
42009 hatten 28% der Russen Zugang zum Internet (fast 40 Millionen Nutzer [RUS]).基本概況
5Die beliebteste Blog-Plattform ist Livejournal.com, aber auch blogs.mail.ru und liveinternet.ru sind wichtig [RUS] und einflussreich.
6Die Zugangskosten zum Internet sind in jeder Stadt unterschiedlich (zwischen $10 und $50 für das gleiche Produkt [EN]).
7Die Nutzung von Blogs ist sehr zentralisiert: 50% der Internetnutzer kommen aus Moskau oder St. Petersburg, 67% der Top-Blogger leben in Moskau [RUS]. Die Demographie ist ähnlich wie anderswo: Die meisten Blogger sind zwischen 15 und 30, man trifft häufiger auf Frauen als auf Männer.俄國網路普及率於2009年達到38%([ 近4000萬用戶]),國內最受歡迎部落格平台為Livejournal.com,不過blogs.mail.ru及liveinternet.ru兩者也相當重要且具影響力;國內各地網路使用費差異頗大(相同服務要價10美元至50美元之間);部落格用戶高度集中,全國半數網路使用者位於莫斯科及聖彼得堡兩地,67%的知名部落格來自莫斯科;人口結構與全球相仿,多數部落客年齡介於15至30歲之間,女性多於男性。
8Wichtige Tendenzen 2009-20102009年至2010年主要趨勢
9Erfolge der russischen Blogosphäre俄國部落格圈優點
10In Extremsituationen berichten als erstes die Blogger, sammeln Informationen und behalten das Thema im Auge.
11Die Rolle der Blogs und neuen Medien war entscheidend bei der Berichterstattung über das Attentat in Moskau [EN], dem „Nevsky Express” Unfall [EN], dem Feuer in Perm und anderen Fällen.
12Manche Kampagnen in Blogs führten tatsächlich zu Veränderungen (der Fall “Lebende Barriere” [EN], Rettung von Touristen in Indonesien [EN], das Thema um Oleg Kozlovskys Pass [EN] und weitere mehr). Trotz allem ist die Lage alles andere als ideal - es gibt weit mehr Fälle, in denen die Blogs keine Veränderungen erreichen konnten.在極端情況下,部落客能最早傳遞消息、匯集資訊、維持資訊張力,在莫斯科爆炸案、Nevsky Express火車事故、Perm地區夜店大火等災難中,部落格與新媒體均扮演重要角色;有些部落格行動亦能帶動實質改變,如警察濫權、援救在印尼旅客、Oleg Kozlovsky外國護照爭議等,不過情況仍不盡理想,失敗經驗仍遠多於成功。
13Russische Blogs und die Gesellschaft俄國部落格圈與社會
14Der Einfluss der Regierung政府在部落格圈的影響力
15Die Regierung beeinflusst das russische Internet immer deutlicher.政府影響網路圈的形式愈來愈多,其中包括:
16Hier einige Beispiele:負面形式:
17Negative Einflussname: Positive Einflussname:正面形式:
18Das russische Internet wird zunehmend politisch und reguliert. Mit dem Vertrauen und der Leserzahl wächst auch die Aufmerksamkeit der Behörden.總而言之,俄國網路政治色彩與管制愈來愈重,部落客因為獲得的信任與讀者與日俱增,故受到政治注意;另一方面,部落格圈結構似乎也反映實體世界的社會結構、偏見及階層關係。
19Gleichzeitig neigt die Blogosphäre dazu, die Gesellschaft zu spiegeln, mit all ihren Unehrlichkeiten und Hierarchien.校對:Portnoy