Sentence alignment for gv-deu-20091107-1218.xml (html) - gv-zht-20091110-4871.xml (html)

#deuzht
1Israelische und palästinensische Jugendliche benutzen Videos, um den Konflikt zu verstehen以色列、巴勒斯坦:用影片瞭解衝突
2Von zwei verschiedenen Organisationen in Israel und den besetzten palästinensischen Gebieten werden Videos als Mittel eingesetzt, den arabischen und jüdischen Jugendlichen dabei zu helfen, den Konflikt zu verstehen und die Lücke zwischen ihnen zu schließen.
3Sie bieten Raum für Wechselbeziehungen und Kommunikation, in dem sie ihre Träume, Bedenken und Gedanken bezüglich der komplexen Situation, in der sie leben, austauschen können. Eine der Initiativen ist Sadaka Reut und das sagen sie über ihr Programm:以色列與巴勒斯坦有兩個組織藉影片為工具,協助阿拉伯與猶太年輕人瞭解衝突、縮短雙方差距、創造互動與溝通空間,讓人們能說出有關當地複雜狀態的夢想、疑慮與想法。
4Die Mehrheit der palästinensischen und jüdischen Jugend ist voneinander physisch getrennt (in separaten Gemeinden und Schulen) und das ergibt Angst, Rassismus und Vorurteile.其中一項計畫名為「Sadaka Reut」,官方簡介如下:
5Wir versuchen alternative Modelle für die Wechselbeziehungen zwischen diesen beiden Gruppen aufzubauen. Das ‘Aufbau einer Friedenskultur' Programm versucht einen Platz zu schaffen, in welchem sich sowohl die palästinensischen als auch die jüdischen Jugendlichen gleichberechtigt, respektiert, und als Einzelpersonen und als nationales Kollektiv anerkannt fühlen können.由於多數巴勒斯坦與猶太年輕人都分隔兩地,居住不同社區、就讀不同學校,造成恐懼、種族主義與偏見,我們期盼建立雙方其他互動模式,「建立和平文化」計畫希望建立一個空間,讓雙方年輕人無論身為個人或群體的一份子,都能感到平等、受尊重與認同。
6Die Mitglieder ihres Programms haben auch an dem ‘Video Projekt eine Minute' teilgenommen und dabei bei einem einwöchigen Workshop über den Video-Aktivismus gelernt.計畫成員也參加「影片一分鐘」活動,在一星期的工作坊中學習以影片促進社會運動,以下為部分成果,更多片段請見網站:
7Hier sind einige Ergebnisse davon und den Rest können sie sehen, wenn Sie auf ihre Seite klicken:「阿拉伯」:
8Arabisch AM/FM「AM/FM」:
9Nicht viele singen gerne「愛的幾首歌曲」:
10Eine weitere Initiative ist das Windows for Peace (Friedensfenster) Projekt, welches in 1991 startete und sich darum bemüht ein zweisprachiges und bikulturelles Magazin für Jugendliche herauszugeben, sodass sie zur Förderung von Gleichheit und Stärkung der Jugend miteinander Verbindung aufnehmen und über den Konflikt lernen können.另一項計畫名為「和平之窗」,起自1991年,出版雙語、雙文化的年輕人雜誌,希望藉此讓他們彼此串連、瞭解衝突、促進平等、擴大參與等,然而過程並不容易,網站裡指出:
11Wie sie auf ihrer Webseite erklären, war es nicht leicht: Es ist für die israelischen und palästinensischen Jugendlichen nicht einfach, die riesigen Mengen an falschen Informationen und Klischees, die ihnen vermittelt werden, zu überwinden.長期以來,以巴兩地年輕人接收關於對方的大量錯誤資訊與刻板印象,要扭轉它們並不容易,因為隔離於不同社區、暴力政治衝突不斷, 導致他們鮮少互動,也加強分隔彼此的長久恐懼、偏見及仇恨。
12Die begrenzten Möglichkeiten für Interaktion, welche daraus resultieren, dass sie meistens in getrennten Gemeinden leben und die durch den kontinuierlichen politischen Konflikt noch verschärft werden, verewigen die historischen Ängste, Vorurteile und den Hass, der diese beiden Völker trennt.這項計畫希望促進大規模社會變革,讓以巴年輕人能看見自己、對方與衝突,計畫成員協助改善雙方 的衝突,邁向雙方可共存的和平現實,我們相信若要建立公義與長久的和平,必須以民主價值、人權、相互瞭解、接納他人為基礎。
13Windows widmet sich deshalb der Förderung von umfassenden Veränderungen in der Art und Weise, wie sich israelische und palästinensische Jugendliche selbst, die ‘anderen' und den Konflikt sehen. Teilnehmer an dem Windows-Programm machen Erfahrungen, welche die Konflikt-Transformation zwischen beiden Völkern fördert, sodass beide in einer friedliche Realität zusammenleben können.他們也在開發名為「透過鏡頭」,讓曾參與雜誌的15歲至17歲年輕人繼續培養技能,製作短片、新聞報導與其他影片,建立「更有效、更帶來和平的對話及正面互動經驗」。
14Wir glauben daran, dass ein gerechter und dauerhafter Frieden auf demokratischen Werten, den Menschenrechten und gegenseitige Kenntnisse und Anerkennung der ‘anderen' basieren müssen.在這段影片中,成員提及參與經驗,以及如何面對陌生的挑戰,並論及以巴衝突下的困難議題:
15Sie arbeiten ferner an einer neuen Initiative Through the Lens (Durch das Objektiv), wobei 15 bis 17 Jahre alte Jugendliche, die bei der Zeitschrift ‘ausgelernt' haben, weiterhin ihre Fähigkeiten zum Schaffen kurzer Filme, von Nachrichten und anderen Video-Produktionen entwickeln, um “produktive, friedenschaffende Dialoge und positive Interaktionen” zu fördern.
16Hier ist ein Video, in welchem die Windows-Teilnehmer über ihre Erfahrungen in der Gruppe sprechen und wie sie mit der Herausforderung zurechtgekommen sind, aus ihrer Komfortzone herauszukommen und über schwierige Themen, wie der Konflikt zwischen Israel und Palästina, zu reden:正如畫面裡的孩子所言,他們要面臨其他孩子表達的眾多言論與看法或許不易,但若能夠在安全的方式與環境下討論問題,能幫助他們瞭解自己身處的世界,也可能增加互動、學習及分享的機會,甚至改變這些觀感。
17Windows-Jugend - mit eigenen Worten校對:Soup
18Wie die Kinder in dem Video in wenigen Worten ausdrücken: Sie mögen es schwierig finden, mit den vielen Meinungen und Eindrücken anderer Kinder zurechtzukommen, andererseits haben sie die Möglichkeit, diese Fragen auf einer sicheren und gefahrlosen Art und Weise zu diskutieren, was ihnen wiederum dabei hilft die Welt, in der sie leben, besser zu verstehen mit der Chance sich mit anderen Kindern gegenseitig zu beeinflussen, zu lernen und mit anderen Kindern und Jugendlichen dies zu teilen und diese Vorstellungen sogar zu verändern.