Sentence alignment for gv-deu-20090201-493.xml (html) - gv-zht-20090218-1925.xml (html)

#deuzht
1Iran: Blogger setzen sich für Tierrechte ein Bereits im Sommer 2007 begann die Iranische Polizei Hunde einzusperren.伊朗:部落客支持動物權
2Dies waren keine herrenlosen Hunde, sondern Hunde, die einen Besitzer hatten. Während die Masseneinsperrungen der Hunde nach ein paar Wochen abnahm, sind Mißhandlungen von Tieren jedoch immer noch weit verbreitet in der Islamischen Republik.伊朗警方於2007年夏季起四處捕狗,但對象並非流浪犬,而是與主人同行的家犬,雖然行動幾個星期後便漸漸平息,伊朗國內虐待動物情事仍相當普遍。
3Glücklicherweise unterstützen einige Blogger eine Initiative des iranischen Bloggers Mino Saberi, in der es darum geht die Rechte von Hunden, Vögeln, Katzen und anderen Lebewesen auf der Erde zu verteidigen.
4Mino Saberi wendete [fa] sich in ihrem Text an Ezathollah Zaraghami, den Chef des der staatlichen Fernseh- und Rundfunkanstalt: Mr. Zaraghami, ich bin, wie Sie, in einer muslimischen Familie geboren und ich bete zu Gott und liebe all seine Lebewesen.幾位部落客共同支持伊朗部落客Mino Saberi發起的活動,以捍衛貓、狗、鳥等世界上各種生物的權利。
5Können wir Gott verehren und gleichzeitig das gering schätzen, was er erschaffen hat? Ihre Verantwortung ist nicht nur die Verteidigung der Unterdrückten in diesem oder in einem anderen Land.Mino Saberi在她的文章裡向伊朗國家電視台及負責人Ezetollah Zarghami喊話[波斯文]:
6Schauen Sie sich um und sehen sich die Programme an, die von ihnen produziert werden. Wie lange soll die Geiselnahme von Tieren noch weitergehen, besonders in einflussreichen Medien, wie ihrem… Über Tierschutz zu sprechen steht nicht im Widerspruch dazu.Zarghami先生,我和您一樣都出生於穆斯林家庭,我崇拜真主,也熱愛他創造的一切,我們能崇敬真主,卻不喜歡他手中創造的生物嗎?
7Wie sind eine Gruppe von Bloggern und wollen, dass das iranische Staatsfernsehen Sendungen produziert, die lehren, die Natur, die Tiere und die Pflanzen zu respektieren.…你的責任不只是捍衛各國內受壓迫的人民,請看看您的周遭,看看貴台所製作的節目,貴台對動物的敵意還要延續多久?
8Darüber hinaus weist sie darauf hin, das der Prophet Mohammed die Liebe zu den Tieren lehrte. Sadaf Farahni schreibt [fa], dass die Wurzel für die Mißhandlungen von Tieren entweder in schlechter Bildung läge, oder in psychologischen Problemen.尤其貴台力量如此強大,…談論動物權與談論受迫害人民並不矛盾,…我們這一群部落客希望,伊朗國家電視台能製作節目,教育人們善待自然界、動物界和植物界。
9Asaljon protestiert [fa] gegen die Tötung von streuenden Hunden und ihren Welpen.她還提到先知穆罕默德也教導人們善待動物。
10Der/Die Blogger/in teilt dort seine/ihre Erfahrungen mit einer Hündin und ihren sieben Welpen. Eines Tages, schreibt er/sie, wurde die Hündin und ihre Welpen durch Schüsse nieder gestreckt.Sadaf-Farahani認為[波斯文],虐待動物要不出於心理問題,不然就是教育不良所致。
11Asaljon fragt sich, ob es die richtige Entscheidung der iranischen Verantwortlichen war, diese unschuldigen Lebewesen zu töten. Bidari schreibt [fa]:Asalijon抗議[波斯文]撲殺流浪犬及幼犬,他提到有隻流浪犬Magnolia原本帶著七隻幼犬,有天卻全數中彈身亡,Asalijon質問伊朗政府殺害無辜動物的決定是否正確。
12Tiere zu misshandeln, ist nach und nach zu einem Teil unserer Kultur geworden.Bidari指出[波斯文]:
13Wie zum Beispiel das Ausdrücken von Zigaretten auf Katzen, das Abscheiden der Ohren von streunenden Hunden, und das sich nicht kümmern wollen um die Vögel, deren Zahl nicht beziffert werden kann.
14Das Staatsfernsehen zeigt Sendungen, in denen die Misshandlung und Foltern von Tieren als normal angesehen werden, anstatt einen freundlichen Umgang mit Tieren zu fördern.虐待動物一點一滴逐漸滲入我們的文化,例如在貓身上捻熄香菸、割下流浪犬的耳朵、也愈來愈不在乎瀕臨絕種的鳥類,國家電視台非但不推動善待動物的態度,播出的節目裡反而將虐待動物視為稀鬆平常。
15Es kamen keine Tiere zu schaden durch das Schreiben dieses Artikels.沒有動物因本文撰寫而受害,上圖裡的寵物名為Lisa。
16Das Bild oben zeigt einen Hund Namens “Lisa”.校對:nairobi