# | deu | zht |
---|
1 | Afrika: London 2012 – Wir kommen! Dieser Beitrag ist Teil unseres Dossiers Olympia 2012 in London. | 非洲:2012倫敦奧運-我們來啦! |
2 | Alle Links in diesem Artikel führen zu englischsprachigen Webseiten. | 再過不到17天2012年奧運就要展開,全世界為了這個倫敦在現代史上的第二次主辦的運動盛會拚了起來。 |
3 | Die vor Kurzem eröffneten Olympischen Spiele, die London zum dritten Mal in ihrer modernen Geschichte ausrichtet, halten die ganze Welt in Atem. | 非洲期待揚眉吐氣,而對某些國家來說,奧運將是一個準備多年的高潮,也是新一輪的競爭。 |
4 | Afrikas Aussichten bei den Spielen sind gut. | Afritorial從歷史的角度來看非洲國家在1908年首度參加奧運後的發展: |
5 | Für einige afrikanische Länder wird Olympia zum Höhepunkt der Vorbereitungsjahre - sowie der neu aufflammenden Konkurrenz. | 自1908年開始,非洲國家長期以來都是奧運家族的成員,和歐洲大陸國家一起參加現代奧運會,當年南非是倫敦唯一撒哈拉以南的參賽隊伍。 |
6 | Afritorial bietet einen Überblick über die Olympiateilnahme der afrikanischen Staaten seit ihrem ersten Auftritt im Jahre 1908: | 第二個參賽國是埃及,參加了1928年的阿姆斯特丹奧運。 |
7 | Die Länder Afrikas gehören schon lange der Olympischen Familie an. Seit 1908 haben verschiedene Nationen des Kontinentes an den Olympischen Spielen der Neuzeit teilgenommen. | 1960年非洲國家獨立建國脫離殖民之勢甚盛,參賽規模因而提高。 |
8 | Damals vertrat Südafrika bei Olympia in London als einzige die Region Subsahara-Afrika. | 在這一年之前非洲人民固然也參賽,但一般都是殖民列強的隊員。 |
9 | 1928 schloss sich dem ersten afrikanischen Teilnehmer Ägypten in Amsterdam an. Die Größenordnung der Teilnahme änderte sich 1960 mit dem Ansturm der afrikanischen Länder, die ihre Unabhängigkeit von den Kolonialmächten errungen hatten. | 現在,非洲國家是奧運舞台上成功的參賽國。 |
10 | Auch zuvor hatten sich afrikanische Sportler an den Spielen beteiligt, in den meisten Fällen vertraten sie aber die entsprechenden Kolonialmächte. | 在2012年的比賽中,衣索比亞、南非、肯亞、奈及利亞和迦納最有機會奪得最多獎牌。 |
11 | Jetzt sind die Staaten Afrikas selbständige und erfolgreiche Akteure auf der Olympia-Bühne. | 他們的運動員實力堅強,奧運計畫深藏不露,稱霸長程與中程賽事。 |
12 | Äthiopien, Südafrika, Kenia, Nigeria und Ghana haben die besten Chancen, die meisten Medaillen für Afrika bei den Spielen 2012 zu gewinnen. | 但反觀多哥之類的國家只能派兩名運動員前往倫敦,因為就算運動員符合資格,國家也付不起錢多派選手參賽。 |
13 | Ihre Athleten sind phänomenal, ihre Olympischen Programme solide und sie sind im Lang- und Mittelstreckenlauf unübertroffen. | 奧運場上的肯亞人 圖片來源:sportskenya.blogspot.com |
14 | Im Gegensatz dazu gibt es Länder wie Togo, die nur zwei Athleten nach London schicken, weil sie sich eine größere Zahl an Vertretern nicht leisten können. | ECAD Forum提醒我們競爭向來就有,例如衣索比亞和肯亞在中程和長程賽事的對抗: |
15 | Auch wenn diese die Qualifikation erfolgreich bestanden haben. | 肯亞和衣索比亞都準備好保持其一貫地位,也就是繼續成為非洲最強的奧運奪牌隊伍。 |
16 | Kenianer bei den Olympischen Spielen. Bildquelle: sportskenya.blogspot.com | 而南非大概無法跟東非男女在場上一較高下,南非派出253名運動員參加四年前的北京奧運但只拿到一枚獎牌,他們這次卯足了勁要讓人刮目相看。 |
17 | Das ECAD-Forum erinnert uns an alte Rivalitäten, wie die zwischen den Äthiopiern und den Kenianern im Mittel- und Langstreckenlauf. | 另一個國家奈及利亞,在2008年奧運摘下一銀三銅後,深信唯一的辦法就是力爭上游,鐵定會是一匹非洲大黑馬。 |
18 | Kenia und Äthiopien werden bei den Spielen ihre traditionelle Rolle als leistungsstärkste afrikanische Medaillenkandidaten bewahren. | 有些非洲人已經盡一切努力,嘗試保住南非男女曲棍球隊在本屆奧運的席位。 |
19 | Während Südafrika wenige Chancen gegen die ostafrikanischen Sportler und Sportlerinnen hat, was den Medaillenspiegel anbetrifft, wird es vermutlich alle Kräfte anspannen, um den katastrophalen Auftritt von vor 4 Jahren in Peking wettzumachen. | 安哥拉籃球隊則展現不屈不撓的精神。 某些參賽國凸顯種族、性別與宗教偏見,如沙烏地阿拉伯,不過該國最後還是首度允許女性參賽: |
20 | 2008 gewann nur einer von 253 Athleten des Landes eine Medaille. | 現代奧運的創始人顧拜旦,在九十多年前寫下這些話*,但直在本週末沙烏地阿拉伯才決定允許女性首次參加奧運。( |
21 | Nigeria ist ein anderer Staat, dessen einzige Wahl ist, besser aufzutreten. | 不希望看到任何運動員穿泳衣或緊身衣競 爭)。 |
22 | Bei den Spielen in China trug es eine Silbermedaille und drei Bronzemedaillen davon. | 申辦2020年奧運落選的卡達,宣布將再申辦2024奧運會。 |
23 | Diese in aller Heimlichkeit trainierenden afrikanischen Unbekannten könnten uns alle schön überraschen. | 不過,2012年也是卡達首度派出有女性參加的奧運隊伍。 |
24 | Afrikaner setzten Himmel und Erde in Bewegung, um sich einen Platz bei Olympia in London zu sichern. | (*譯註:這段話是“All sports for all people. |
25 | Die südafrikanischen Herren- und Frauen-Feldhockeymannschaften sowie das angolanische Basketballteam legen einen Siegeswillen ohnegleichen an den Tag. In einigen Teilnehmerländern, beispielsweise im arabischen Staat Saudi-Arabien, bestehen offensichtlich noch Vorurteile gegenüber Rasse, Geschlecht und Religion. | This is surely a phrase that people will consider foolishly utopian. |
26 | Letztendlich erlaubte der Staat zum ersten Mal ihren Sportlerinnen, an der Olympiade teilzunehmen. | That prospect troubles me not at all. |
27 | Pierre de Coubertin, Gründer der Olympischen Spiele der Neuzeit, schrieb diese Worte vor mehr als 90 Jahren. Jedoch beschloss Saudi-Arabien quasi am Vorabend von Olympia, ihren Sportlerinnen die erstmalige Teilnahme an den Spielen zu gestatten. | I have pondered and studied it at length, and know that it is correct and possible.” |
28 | (Kaum zu erwarten aber, dass die Athletinnen und Athleten im Bade- oder Turnanzug auftreten). | 一切運動都是為了大家。 |
29 | Katar, das es nicht in die Endauswahl für 2020 geschafft hatte, gab bekannt, dass es sich für die Olympischen Spiele 2024 erneut bewerben würde. | 人們會覺得這句話是愚蠢的空想,但我完全不擔心將來的發展。 |
30 | Dabei hat der Staat erst dieses Jahr Frauen in sein Olympiateam aufgenommen. | 我已經深入探索過,知道這話是對的,而且會實現。) |
31 | Bloggerin BA Haller verlinkte in ihrem Blog die Geschichte des ersten beidseitig amputierten Athleten, der sowohl an den Olympischen als auch an den Paralympischen Spielen teilnimmt. | BA Haller 連結到一個報導,是關於有史以來第一個雙腿截肢還同時參與殘奧會和奧運會的人。 |
32 | Und, ob Sie es glauben oder nicht, er ist Afrikaner. | 想不到他可是非洲人: |
33 | Oscar Pistorius wurde zum ersten beidseitig amputierten Läufer bei den Olympischen Spielen, nachdem ihn Südafrika für den 400-Meter-Lauf in London nominiert hatte. | 奧斯卡. 皮斯托瑞獲選代表南非出戰2012倫敦奧運四百公尺賽跑後,成為第一個雙腿截肢還參加奧運的跑者。 |
34 | Der 25-jährige wurde auch für die 4-mal-400-Meter-Staffel gewählt. | 25歲的他也獲選400公尺接力隊。 |
35 | „Heute ist wahrlich einer der stolzesten Tage meines Lebens“, sagte Pistorius, der auch bei den Paralympischen Spielen antreten wird. „Das ist eine wirkliche Ehre. | 皮斯托瑞也 要參加殘障奧運,他說:「今天真是我生命中最驕傲的一天。 |
36 | Ich bin so glücklich, dass die Jahre harter Arbeit, großer Entschlossenheit und persönlicher Opfer in diesem einen Moment zusammenkommen. “ | 真的很光榮,我也很高興多年苦練、決心和犧牲都已經合而為一。」 |
37 | Zum Schluss ein Auszug aus der olympischen Geschichte Kenias von SportsKenya. | 最後,請看一些SportsKenya提供的肯亞奧運史。 |