Sentence alignment for gv-deu-20111020-4231.xml (html) - gv-zht-20111023-12052.xml (html)

#deuzht
1Libyen: Feiern nach Bestätigung vom Tod Gaddafis利比亞:慶祝格達費身亡
2Dieser Artikel ist Teil unserer Sonderberichterstattung über den Aufstand in Libyen 2011.利比亞強人穆阿邁爾.
3Libyens Machthaber Muammar Al Gaddafi ist endlich tot.格達費終於死了。
4Nach hunderttausenden Tweets und Rätselei zwischen Nachrichten von Gefangennahme, Verletzung, Tod oder allen dreien zusammen haben wir nun endlich eine Bestätigung des herrschenden libyschen Nationalen Übergangsrates (NTC), dass er wirklich tot ist.經過成百上千的推特留言和猜測他究竟是被活捉、受傷、殺害或是兼而有之,利比亞全國過渡委員會終於證實他已經死亡。
5Beide, Sultan Al Qassemi aus den Vereinigten Arabischen Emiraten, und NPRs Andy Carvin machen Witze:阿拉伯聯合大公國的 Sultan Al Qassemi 和國家廣播電台的 Andy Carvin 開玩笑道:
6@acarvin: Und reanimieren ihn.@acarvin:還得讓他復活。
7RT @SultanAlQassemi: besonders aufgrund der schlechten Bilanz des Übergangsrates, muss er seinen Leichnam auf die Bühne bringen轉推 @SultanAlQassemi:照全國過渡委員會過去的不良紀錄,他們得把他的屍體搬上台。
8Wandgemälde, dass Muammar al Gaddafi zeigt, Frankreich.法國,穆阿邁爾.
9Foto von Flickr-Nutzer Abode of Chaos (CC BY 2.0).格達費的壁畫。
10Der NTC entschied mit der Verkündung der Nachricht von Gaddafis Tod vorsichtig zu sein und zu warten bis es sicher wäre, dass er wirklich tot ist.影像來自 Flickr 用戶 Abode of Chaos (CC BY 2.0)。
11Der Rat hatte früher schon verkündet, andere Mitglieder der Gaddafi-Familie gefangen genommen zu haben, die dann in Nachrichtensendern erschienen und die Behauptung des NTC bestritten.全國過渡委員會決定謹慎處理格達費身亡的新聞,直到他們確認他真的死了。 他們曾經宣佈抓到其他格達費家族成員,結果這幾個人在電視上現身反駁。
12Insgesamt scheint das Jahr 2011 ein schlechtes Jahr für arabische Diktatoren zu sein und ein gutes für ihre Völker.整個 2011 年對阿拉伯獨裁者而言很糟糕,對人民來說則是美好的一年。
13Der Palästinenser Ahmed Shihab-Eldin bemerkt:巴勒斯坦人 Ahmed Shihab-Eldin 評論:
14@ASE: #Gaddafi wurde getötet.@ASE:格達費被殺。
15Das bedeutet also 1 tot, 1 geflüchtet, 1 im Krankenhaus, 1 verbrannt und 1 völlig bescheuert … unter anderem.所以說,一個死了,一個逃了,一個住院,一個被燒死,一個成了神經病…… 這只是其中幾個。
16Und Al Qassemi warnt:Al Qassemi 發出警告:
17@SultanAlQassemi: Passt du auf, Bashar?@SultanAlQassemi:巴沙爾你看到了嗎?
18Passt du auf, Saleh?沙雷你看到了嗎?
19#Gaddafi他指的是敘利亞和葉門獨裁者巴沙爾.
20Sie beziehen sich auf die syrischen und jemenitischen Diktatoren Bashar Al Assad und Ali Abdullah Saleh, welche ihr eigenes Volk seit Monaten umbringen.阿薩德和阿里. 阿卜杜拉.
21In der Zwischenzeit wird überall in Libyen weitergefeiert.沙雷,他們數月來殺害了許多自己國家的人民。
22Moez aus Tripoli berichtet:同時利比亞全國各地都在慶祝。
23@libyanrevolt: verrückte Szenen des Jubels auf allen Straßen in #Tripoli - unglaublich!的黎波里的 Moez 報告:
24#libya #feb17 Und Ali Tweel bestätigt:@libyanrevolt:現在的黎波里每條街上都在瘋狂慶祝 -- 不可思議!
25@AliTweel: nein, ich bin in Tripoli. es ist wie Krieg hier, wegen des ganzen Freudenfeuers.Ali Tweel 也證實:
26Ich kann es nicht erklären.@AliTweel:不,我在的黎波里。
27Und die Witze gehen weiter.外面跟打仗一樣,因為大家在開火慶祝。
28Die verschiedene Schreibweise von Gaddafis Namen ist weiterhin Basis für Witze.我無法解釋。
29DJ Xpect witzelt:大家繼續開玩笑。
30@djxpect: Also offensichtlich ist Gaddafi noch am Leben …gefangen genommen.格達費名字的各種拼法一直製造笑料。
31Es ist Qaddafi, der getötet wurde.DJ Xpect 嘲笑:
32Khaddafi veröffentlicht immer noch Audiobotschaften aus Sirte.@djxpect:顯然格達費還活者,他被抓了。
33Naser Weddady witzelt:死掉的是喀達費。
34@weddady: Botox verschüttet?卡達費還在蘇特廣播訊息。
35RT @SultanAlQassemi: BREAKING Foto vom getöteten Gaddafi http://mun.do/p5pzgA via @SuanzesNaser Weddady 說:
36Und Tom Gara schlussfolgert:@weddady:肉毒桿菌被打翻了嗎?
37@tomgara: Gaddafi, der wie ein Tier gejagt wird, nachdem er versprach die Opposition wie Tiere zu jagen, ist eine der besten Entwicklungen des Jahres 2011.轉推 @SultanAlQassemi:格達費死亡照片 http://mun.do/p5pzgA 來自 @Suanzes Tom Gara 總結道:
38Gaddafi nannte sein Volk Tiere und Ratten in langen unzusammenhängenden Reden.@tomgara:格達費說要將他的對手像動物一樣的獵殺,現在他自己被像動物一樣獵殺。 2011 年最棒的發展之一。
39Der Fall von Sirte, Gaddafis letzter Bastion, wurde vor wenigen Stunden berichtet.格達費在一場冗長的演講中稱他的人民為動物和鼠輩。 數小時前傳來格達費最後堡壘蘇特陷落的消息。
40Tripoli, die libysche Hauptstadt fiel vor zwei Monaten in die Hände der Rebellen und die libysche Revolution begann am 16. Februar, ein Tag vor ihrem geplanten Startdatum, dem 17. Februar.利比亞首都的黎波里兩個月前便落入革命軍手中。 利比亞革命始於二月十六日,比原本計畫的早了一天。