# | deu | zht |
---|
1 | Brasilianisches TV heterosexualisiert gleichgeschlechtliches Paar aus mexikanischer Soap Alle Links führen zu portugiesischsprachigen Webseiten. | 巴西電視台「調整」墨國肥皂劇:同志戀人變直男好友 |
2 | Die Beziehung zwischen zwei männlichen Charakteren einer mexikanischen Soap wurde von einem brasilianischen TV-Sender aus der Serie geschnitten. | |
3 | Image by YouTube/Reproduction. | 墨西哥肥皂劇中的同性情侶橋段,到了巴西電視台全被剪掉了。 |
4 | Brasilien ist schon lange weltweit für seine Soap Operas bekannt. | 圖片: YouTube/Reproduction. |
5 | Als 1996 die Wahl von Gorbatschows Nachfolger auf einen Feiertag fiel, sendete die russische Regierung das Finale von “Mulheres de Areia (Sandfrauen), um die Wähler dazu zu ermutigen, in ihren Heimatstädten zu bleiben und wählen zu gehen. | 巴西的肥皂劇長久以來舉世聞名,當戈巴契夫的後繼者於1996年假日大選垮台時,俄羅斯播映了《沙之女郎》(葡萄牙語:Mulheres de Areia ,英: Sand women) ,結局鼓吹民眾留在家鄉投票。 |
6 | Die Soap “Escrava Isaura” (Die Sklavin Isaura), die von einer in der Kolonialära als Sklavin aufgewachsenen weißen Frau handelt, wurde in den 1980er Jahren zu einem Riesenhit in Kuba und im kommunistischen China. | 而《女奴》(註1)(葡: Escrava Isaura, 英:Slave Isaura),講述的是殖民時代一位以奴隸身分長大的白人女性的故事,此劇於八零年代風靡共產中國與古巴。 |
7 | Dank der Telenovelas wurden die Brasilianer herangeführt an die Themen und Problematiken der heutigen Zeit wie Leihmutterschaft, moderne Sklaverei, die Landlosenbewegung, menschliche Klone oder Bioethik. | 巴西人正是透過這類電視連續劇瞭解現代社會的爭議,例如代理孕母、現代奴隸、無殼蝸牛工運、複製胚胎、生物倫理等議題。 |
8 | Egal, ob es sich um qualitativ hochwertige Unterhaltung oder um schlecht geschriebene Romanzen handelt, es ist unbestreitbar, dass die Telenovelas ein wichtiger Weg sind, soziale Debatten im Land anzuregen. | |
9 | Auch wenn dies meist auf eine sehr klischeehafte und konservative Weise geschieht. | 不管是劇本好的戲劇或是劇本差的羅曼史,即使表達的手法老套又保守,但連續劇無疑是介紹社會重要議題的工具。 |
10 | Die aktuellste Kontroverse hingegen dreht sich um die mexikanische Soap “Sortilégio” (Liebeszauber), die derzeit auf dem brasilianischen Kanal SBT ausgestrahlt wird. Seit Beginn der Ausstrahlung gab es seitens der Zuschauer eine Welle der Empörung wegen der durch den brasilianischen Fernsehsender vorgenommenen Anpassungen der Serieninhalte. | 然而,最新的爭論議題來自目前於巴西SBT頻道播映的墨西哥肥皂劇《愛情魔咒》 (法:Sortilégio,英:Sortilege),此劇於十月開播以來,劇情遭電視台大幅度改編,失望的觀眾因而激動地向電視台抗議. 。 |
11 | Der Haupthandlungsstrang von “Sortilégio” dreht sich um ein heterosexuelles Paar, thematisiert jedoch auch die Geschichte zweier Freunde, die beide bisexuell sind und sich in einander verlieben. | 《愛情魔咒》是以一對異性戀情人為主線,但支線為主角的男性雙性戀好友,愛上彼此的故事。 |
12 | Als die Soap 2009 und 2010 in Mexiko gesendet wurde, erhitzten Sexszenen einige Gemüter, was die Produzentin der Show, Carla Estrada, zu einer Stellungnahme zwang. | 此劇在2009到2010年於墨西哥播出時,某些性愛場景引起觀眾不同的反應,還使得製作人卡拉·埃斯特拉達( Carla Estrada) 跳出來回應輿論,才讓爭論落幕。 |
13 | Darüber hinaus passierte jedoch nichts weiter. | 巴西SBT電視台為了能在白天播映此片,改寫了劇情,但並沒有刪去性愛場面。 |
14 | In Brasilien ‘adaptierte' SBT die Handlung, damit die Soap tagsüber ausgestrahlt werden konnte. Der Fernsehsender schnitt jedoch nicht nur die Sexszenen heraus - er wandelte die romantische Beziehung zwischen Ulisses (Julián Gil) und Roberto (Marcelo Córdoba) um, in eine gewöhnliche Freundschaft zweier heterosexueller Männer. | 而是將 烏里西斯 (葡:Ulisses ,Julián Gil飾)與羅伯托(義:Roberto ,Marcelo Córdoba飾)的戀情改成兩個直男間的單純友誼。 |
15 | Die Charaktere Ulisses (Julián Gil) und Roberto (Marcelo Córdoba), in “Sortilégio”. Image by YouTube/Reproduction | 《愛情魔咒》中的腳色Ulisses (Julián Gil)與Roberto (Marcelo Córdoba)。 |
16 | Szenen, in denen sich die Charaktere verliebt ansehen, wurden herausgeschnitten. | 圖片: YouTube/Reproduction |
17 | In Dialogen, in welchen einer der Männer romantisches Interesse am anderen bekundet, wurden die Namen der beiden mithilfe der Synchronisation durch Namen einer fiktiven weiblichen Figur ausgetauscht, die nie in der Serie auftaucht. | |
18 | Jegliche Spur von Intimität zwischen den Männern wurde zur Gänze aus der Show herausgenommen. | 他們深情款款相望的畫面遭刪除,當他們說出愛慕之情時,字幕上卻出現了另一個從來沒出現的女孩子的名字,兩人彼此相愛的痕跡從這部戲裡完全消失。 |
19 | Bereits im September, bevor die Soap überhaupt ausgestrahlt wurde, hatte die Staatsanwaltschaft laut dem brasilianischen Nachrichtenportal UOL Beschwerden über den “unangemessenen” Inhalt und die “graphischen Darstellungen von Sex und Gewalt” erhalten. | 根據巴西新聞網站 UOL 九月報導,早在此劇播映前,許多看過墨西哥版本的民眾紛紛向檢察官辦公室投訴,譴責此劇內容不合禮教,也譴責激烈的性愛暴力畫面。 |
20 | Diese Beschwerden kamen von Leuten, die mit der mexikanischen Fassung der Soap vertraut waren. | 當報社(如O Globo )訪問SBT電視台時,SBT 只回應:此劇播放的時間是下午四點鐘,白天不能播性愛畫面。 |
21 | “Es werden um diese Tageszeit keinerlei Sexszenen gezeigt,” antwortete SBT lediglich, nachdem Zeitungen wie beispielsweise O Globo Nachfragen bezüglich der Änderungen in der Handlung und den Dialogen stellten. “Sortilégio” wird in Brasilien um vier Uhr nachmittags ausgestrahlt. | 令人好奇的是SBT也是播放巴西銀幕上第一個同志之吻的電視台,曾在2011年播放過一部以巴西軍人獨裁政權期間為背景的連續劇《愛與革命》 (葡:Amor e Revolução” ,英:Love and Revolution),兩位女游擊隊員吻的迅速而平順。 |
22 | Verwunderlich ist es, dass SBT auch der TV-Sender ist, auf dem der erste gleichgeschlechtliche Kuss im brasilianischen Fernsehen ausgestrahlt wurde. | 同時,今年稍早有個向巴西的大電視台Globo TV,施壓的社群媒體活動,訴求將劇中兩位男同志戀人的吻戲加到連續劇的結局裡。 |
23 | Zwei Guerrillakämpferinnen tauschten einen sanften, kurzen Kuss aus. | 電視裡的同志愛情 |
24 | Das geschah im Jahr 2011, in der Telenovela “Amor e Revolução” (Liebe und Revolution), die in der Zeit der brasilianischen Militärdiktatur spielt. | 巴西電視劇當中的第一個同志之吻,來自2011年的SBT電視台。( |
25 | Darüber hinaus wurde TV Globo, Brasiliens größter TV-Sender, zu Beginn des Jahres durch eine riesige Social Media Kampagne dazu gedrängt, den letzten Teil einer ihrer Telenovelas auszustrahlen, in dem ein gleichgeschlechtlicher Kuss zwischen zwei männlichen Charakteren gezeigt wird. | |
26 | Wie das Fernsehen gleichgeschichtliche Liebe darstellt | Photo: YouTube/Reproduction) |
27 | Der erste gleichgeschlechtliche Kuss im brasilianischen Fernsehen, ausgestrahlt von SBT im Jahr 2011 (Foto: YouTube/Reproduction) | 一位阿根廷裔的記者與LGBT活動參與者Bruno Bimbi在其部落格 Tod@s寫下: |
28 | Der brasilianische Journalist und LGBT-Aktivist Bruno Bimbi schrieb in seinem Blog Tod@as: | 墨西哥連續劇裡的同志大多是固執又愚蠢的角色──充滿怪癖、專注於髮廊工作、穿衣品味極度奢華、不性感、缺乏對愛與性的慾望、絕不親吻、絕不上床。 |
29 | Homosexuelle Charaktere in mexikanischen Telenovelas werden oftmals als stereotypisch und lächerlich dargestellt. | 大多數巴西電視劇裡也是如此,只有少數例外的同志角色是為故事帶來輕鬆場面的(註2)。 |
30 | Sie sind eigentümlich, arbeiten zumeist in Beauty Salons, kleiden sich extravagant, werden als asexuell dargestellt und haben nie ein romantisches Interesse an jemandem oder die Aussicht auf Liebe, Sex oder Küsse. Diese Beschreibung trifft größtenteils auch auf das brasilianische Fernsehen zu. | 在《愛情魔咒》裡,隨著原本故事往道德教化的方向發展時,原本的問題更嚴重了,經歷過這段與好友的斷背情後,愛玩的羅伯托對於過往放縱的生活感到懊悔,回到了老婆與小孩的身邊,說到底,同志戀情只是主角救贖故事的元素而已。 |
31 | Abgesehen von einigen wenigen Ausnahmen, dienen homosexuelle Charaktere als lustige Auflockerung der Handlung. | Bimbi也對這種同志角色對觀眾的影響提出疑問: |
32 | Bei “Sortilégio” ist das Problem noch tiefgreifender, da die Geschichte hindrängt zu einem konservativen Moralismus. | 看來觀眾並沒有注意到我們同志、拉子,都在電視上電影裡、街頭或者學校看過異性戀的愛情。 |
33 | Nachdem er in einer homosexuellen Beziehung mit seinem besten Freund lebte, bereute der zuvor verheiratete Partygänger Roberto sein “exzessives” Leben und kehrte zu seiner Frau und seinen Kindern zurück. | |
34 | Die gleichgeschlechtliche Beziehung war, im Endeffekt, nicht mehr als ein Werkzeug, um Robertos Einsicht und Rückkehr zu einer traditionellen und konservativen Lebensweise als Handlungsstrang zu rechtfertigen bzw. zu ermöglichen. | |
35 | Bimbi stellt außerdem auch den “Einfluss” der homosexuellen Charaktere auf die Zuschauer in Frage: Es scheint fast so, als hätten sie nicht darüber nachgedacht, dass wir Schwulen und Lesben alles das auch gesehen haben. | 到處都有男女情侶,他們接吻,到處都有男孩遇見女孩的故事,每個童話故事裡都是王子與公主,每個電視節目、電影、故事,講的都是男孩與女孩的性與愛,到處都是異性戀的性與慾望,但我們並沒有因此而變成異性戀。 |
36 | Im Fernsehen, in Filmen, auf der Straße, in der Schule. Überall ‘Mann küsst Frau'. | 人的性傾向不是模仿來的,既不會傳染,也無法選擇,更無能改變。 |
37 | Überall Geschichten von ‘Mann trifft Frau'. | 巴西政府表達反對立場 |
38 | Prinzen und Prinzessinnen Charaktere in jeder einzelnen Kindergeschichte. Romantische Beziehungen und Sex zwischen Männern und Frauen in jeder TV-Sendung, jedem Film, jeder Geschichte, jeder Telenovela. | 巴西司法部官方臉書也為此爭議發了一篇文章,用的是《斷背山 (2005)》恩尼斯(希斯. |
39 | Erotik und heterosexueller Sex überall. Und das hat uns auch nicht auf magische Art und Weise in Heterosexuelle verwandelt. | 萊傑)與傑克(傑克. |
40 | Schlicht und ergreifend weil die menschliche Sexualität so nicht funktioniert. Nicht durch Nachahmung. | 葛倫霍)的劇照,司法部表示: |
41 | Sie ist nicht ansteckend. Du kannst sie dir nicht aussuchen. | 取自司法部的貼文,「你知道司法部認為,同性戀與異性戀的性愛場面,是一樣的嗎?」( |
42 | Und du kannst sie nicht ändern. | 照片: Facebook/Reproduction) |
43 | Die brasilianische Regierung bezieht Stellung Die Kontroverse brachte auch das Justizministerium dazu, einen Beitrag auf seiner Facebookseite zu veröffentlichen. | 接吻是不用審查的(感謝老天 ,對吧?),對司法部的分級系統來說,同性戀的吻跟異性戀的吻都是一樣的,只要沒有極端裸露畫面是不用審查的。 |
44 | Unter der Verwendung eines Fotos aus dem Film Brokeback Mountain (2005), das die Charaktere Ennis (Heath Ledger) und Jack (Jake Gyllenhaal) zeigt, erklärte das Ministerium: Beitrag auf der Facebookseite des Justizministeriums. | 更多極端的內容──只穿薄紗的裸露畫面、性暗示、愛撫與前戲──都可能分類為不宜推薦給12歲以下兒童的類別,在此情況下,無論演的是同性戀還是異性戀劇情,都不影響分類。 |
45 | In der Bildunterschrift steht: “Wussten Sie, dass das Justizministerium bei der Klassifizierung von Szenen sexueller oder romantischer Natur keinen Unterschied macht, ob es sich um gleichgeschlechtliche Paare handelt oder nicht?”. | |
46 | (Foto: Facebook/Reproduction) Küsse unterliegen keiner Zensur (Gott sei Dank, nicht wahr?). | 恐同者因此篇貼文採取行動,並批評巴西羅賽芙政府(典型的臉書回應),但還是有人支持司法部。 |
47 | Bei der Klassifizierung medialer Inhalte macht es für das Justizministerium keinen Unterschied, ob die sich küssenden Menschen gleichgeschlechtlich sind oder nicht. Auch nicht erotische Nacktheit gilt als “zensurfrei”. | 儘管巴西已經因為保守社會人士及其保守派國會議員的壓力,錯失許多可以辯論前衛法律議題的機會──如墮胎除罪化、大麻除罪化、婚姻平權等。 |
48 | Die meisten erotischen Inhalte (verschleierte Nacktheit, sexuelle Andeutungen und sexuelle Berührungen wie beispielswiese das Vorspiel oder der sexuelle Akt) gelten als “nicht geeignet für Kinder unter 12 Jahren”. | 巴西有世界最大的同志遊行,也是 跨性別者遭謀殺案比例極高的國家,巴西的電視台也許會走回頭路,但司法部的回應也反映了,有人會勇於面對。 |
49 | Auch in diesem Fall macht es bei der Klassifizierung keinen Unterschied, ob es sich in den jeweiligen Szenen bei den Personen um Menschen des gleichen Geschlechts handelt oder nicht. Der Beitrag rief einige homophobe Reaktionen hervor und erfuhr auch Kritik seitens der Regierung von Brasiliens Präsident Dilma Roussef (typisch für die Kommentarsektion auf Facebook). | 註1 取自維基百科 大陸譯名http://zh.wikipedia.org/wiki/%E5%A5%B3%E5%A5%B4_(%E7%94%B5%E8%A7%86%E5%89%A7) |
50 | Andere hingegen feierten die Stellungnahme des Ministeriums. Obwohl Brasilien kein besonders religiöses Land ist, hat es doch bereits viele Chancen verpasst, um die Debatte um fortschrittliche Gesetze anzutreiben. | 註2 comic relief http://terms.naer.edu.tw/detail/1293710/ |
51 | Darunter fällt beispielsweise die Legalisierung von Abtreibungen und Marihuana sowie das Recht gleichgeschlechtlicher Paare, zu heiraten. | |
52 | Der Grund hierfür ist der Druck, der von den konservativen Zweigen der Gesellschaft und den von ihnen gewählten Kongressmitgliedern ausgeht. | |
53 | In Brasilien findet die weltweit größte Gay Pride Parade statt. | 譯者:柯旭銘 |
54 | Auf der anderen Seite jedoch gibt es in Brasilien auch die höchste Anzahl an Morden von Transsexuellen. | |
55 | Das brasilianische Fernsehen mag vielleicht einen Schritt zurück machen, weg von Gleichberechtigung. | 校對:Fen |
56 | Aber der Beitrag des Justizministeriums könnte ein Zeichen dafür sein, dass sie mit dieser Entscheidung nicht nur auf Zustimmung treffen. | |