# | deu | zht |
---|
1 | Der Tod einer 16-Jährigen zwingt Äthiopien sich mit dem Problem sexueller Gewalt auseinanderzusetzen | 16歲女孩之死:衣索匹亞必須正視的性暴力問題 |
2 | Screenshot von Twitter, veröffentlicht am 19. November 2014, von Twitter Nutzer @YikunoMulugeta. | Twitter螢幕截圖,由用戶YikunoMulugeta於2014年11月19日張貼。 |
3 | Letztes Jahr, an einem Tag im Oktober wie jeder andere, war Hanna Lalango auf dem Heimweg von der Schule in einen öffentlichen Minibus. | 去年10月一個尋常的日子,漢娜‧拉蘭枸(Hanna Lalango) 搭乘小巴由學校返家。 |
4 | Plötzlich wurde sie von einem der anderen Passagiere mit einem Messer bedroht. | 突然,有個乘客亮出刀子威脅她。 |
5 | Fünf Männer entführten die 16-Jährige und brachten sie zu einem ihrer Häuser. | 五個大男人綁架了這名16歲的少女,把她帶往其中一位綁匪的家。 |
6 | Hanna wurde tagelang in dem Haus festgehalten und von der Gruppe mehrfach vergewaltigt. | 漢娜遭輪姦,並被囚禁於房內數天。 |
7 | Anschließend wurde sie schwer verletzt auf der Straße zurückgelassen. | 後來她遭綁匪棄置街頭,全身傷痕累累。 |
8 | Als ihre Unterleibsverletzungen endlich ärztlich behandelt wurden, war es bereits zu spät. | 最後當她被送到醫院婦科治療時,為時已晚。 |
9 | Hanna starb am 1. November 2014. | 她於2014 年11月1日去世。 |
10 | Ihre tragische Geschichte fand erst zwei Wochen nach ihrem Tod Beachtung in den Medien. | 這樁悲劇直到她死後15天才在媒體上曝光。 |
11 | Genau genommen wäre die brutale Gruppenvergewaltigung nie an die Öffentlichkeit gelangt, wenn nicht die Universitätsdozentin und Yellow Movement AAU Frauenrechtsaktivistin Bléna Sahilu darauf aufmerksam gemacht hätte. | 事實上,要不是大學教師暨Yellow Movement AAU組織女權鬥士Bléna Sahilu,一般大眾有可能完全不會注意這樁殘忍的輪姦案。 |
12 | Bléna ist über eine Randnotiz des Vorfalls in einer Zeitung gestoßen und entschied die Kampagne #JusticeForHanna auf Twitter zu starten. | Bléna 在報紙上恰巧讀到這則新聞,決心要在推特上發起#為漢娜求公義的活動。 |
13 | Die Kampagne wird auf der Facebook Seite wie folgt beschrieben: | 活動的臉書專頁聲明如下: |
14 | Auf der Suche nach einer angemessenen Bestrafung für dieses fürchterliche Verbrechen, sodass keine andere Frau in Zukunft so etwas erleben muss. | 我們的目標是讓該為此宗可鄙罪行負責的人受到適當的刑責。 如此一來再也沒有女人會遭逢此等悲劇。 |
15 | Schnell nach dem Start wurde die Kampagne ein viraler Erfolg und #JusticeForHanna wurde schnell zu einem der 15 beliebtesten Hashtags in Afrika in 2014. | 活動發起後不久,故事迅速擴散開來。 #為漢娜求公義很快地成為 2014年非洲15個最夯標籤之一。 |
16 | Bléna beschreibt ihre Motivation für den Start der Kampagne: | Bléna描述了她發起此活動的動機: |
17 | Was mich wirklich bewegt und aufgebracht hat, waren die Details des Verbrechens und dass es schlichtweg von niemandem beachtet wurde, besonders nicht von den Medien. | 想到漢娜事件的細節,以及竟然沒人-特別是媒體-察覺, 讓我十分震驚且極為憤怒。 |
18 | Ich wollte mehr über sie wissen, über das was ihr zugestoßen ist und ich wollte, dass wir uns als Gemeinschaft strikt gegen solch brutale Taten aussprechen. | 我想更了解漢娜,想了解到底發生了什麼事。 |
19 | Und das haben wir getan. | 我希望看到我們集體站出來發聲抗議這項殘忍的暴行,而我們做到了。 |
20 | Die Kampagne zeigt das Problem sexueller Gewalt und initiierte Debatten sowohl in den Mainstream Medien als auch in den sozialen Medien. | 這項活動突顯了性暴力的議題,也在主流媒體與社群媒體上引起激烈辯論。 |
21 | In den meisten Fällen hat die Kampagne sehr starke Unterstützung der Äthiopier bekommen. | 整體而言,衣索匹亞人大多支持此活動。 |
22 | Jedoch denken andere Kommentatoren, dass es auch andere Erklärungen gibt, warum Frauen in Äthiophien Opfer von Gewalt werden. | 不過有些評論家認為衣索匹亞婦女易於遭到暴力侵犯,可能有其他原因。 |
23 | Zum Beispiel wird in einem Kommentar auf Facebook, der auf Amharisch geschrieben wurde, hinterfragt ob Frauen durch ihren Kleidungsstil eher Opfer von Gewalt werden: | 舉例來說,有位評論家用阿比尼西亞文在臉書上提問:是不是因為婦女的穿著方式讓她們自己易於受到暴力侵害? |
24 | Diese Sache mit unseren Frauen. | 關於我國婦女的二三事: |
25 | Die hitzige Diskussion auf Facebook, dass die Gruppenvergewaltigung des ermordeten Mädchens als ein Vorwand nimmt, ist eine gute Sache, abgesehen vielleicht davon, dass einige alle Männer als Vergewaltiger darstellen. | 臉書上網友們藉由女孩遭謀殺與輪姦的事件進行熱烈討論,而不討論視所有男人為強姦犯的極端情況,這是好事。 |
26 | Ich jedoch denke es ist angebracht folgende einfache Frage zu stellen: “Ist nicht die Art sich zu kleiden der Grund, warum Frauen eher Opfer von Gewalt werden?” | 然而,我發現該是問這個簡單問題的時候了:有沒有可能是衣著方式,讓當事人陷入易遭受暴力的環境呢? |
27 | Ich werfe einen Blick auf die Straßen Addis Abebas. | 阿迪斯阿貝巴的路上,常可看見婦女穿著極薄的裙子,透出底褲顏色。 |
28 | Es ist nicht selten, dass man Frauen sieht, die durchsichtige Röcke tragen, durch die die Farbe der Unterwäsche scheint und die angestarrt und von vorbeigehenden Passanten verfolgt werden (vor allem Männer). | 路上行人,尤其是男人,盯著婦女,並尾隨其後。 |
29 | Genauso ist es nicht selten, dass Brüste so zufällig entblößt werden. | 同樣的,也常看到袒胸露乳的婦女。 |
30 | Es ist alltäglich, dass viele Frauen ihre Hosen unter ihren Hüften tragen und so immer damit kämpfen ihre Poritze zu verdecken, besonders wenn sie aus einem Taxi steigen. | 這裡每天都看得到穿低腰褲露臀的婦女,賣力地將褲子拉起,遮住股溝。 這景象在婦女下計程車時尤其常見。 |
31 | Wenn du [ein Mann] die Frauen mit ihren knappen Hosen siehst [die sie freiwillig ausgewählt haben zu tragen], dann denkst du [ein Mann], dass sie dazu gezwungen sein müssen sich so zu kleiden. | 當你看見婦女自願穿著這種褲子,卻又奮力遮掩裸露的身體,身為男人的你也許會想,她們一定被人用槍抵著頭強迫做如此穿著。 |
32 | Lasst uns besser nicht über Strumpfhosen reden. | 我們最好不要提起緊身衣的議題。 |
33 | Es ist wirklich überraschend zu sehen wie sich Menschen jeden Alters [wie auch einige unserer Mütter] ihren ausgedehnten Körper in enge Strumpfhosen zwängen. | 看到所有年紀的人(甚至包含我們當中有些人的母親),根據年齡與生活型態穿著緊身服裝,很讓人驚訝。 |
34 | Auch wenn ich das Recht der Frauen akzeptiere die Kleidung zu tragen die sie möchten, unterstütze ich nicht die Idee, dass sie so durch ihre Nacktheit zu Subjekt von Gewalt werden. | 儘管我贊成婦女有選擇穿著何種衣物的權利, 但我並不支持(認同)婦女穿著暴露。 |
35 | Daher, unsere geliebten Schwestern, gebt Acht wie ihr euch kleidet damit ihr kein Opfer von Gewalt werdet! | 穿著暴露的婦女容易遭到暴力傷害。 |
36 | Jedoch ist sich die Mehrheit einig, dass die Opfer keine Schuld tragen. | 因此,我們親愛的姊妹啊,打扮時請多注意,就不會使自己暴露於暴力威脅下。 |
37 | Als Antwort auf den vorherigen Kommentar, reagiert Betty Negash wie folgt : | 如此一來,妳就可以保護自己。 |
38 | Mein Freund, Vergewaltigung hat gar nichts damit zu tun, wie sich Mädchen und Frauen kleiden. | 然而,大多數議論此事的人同意這不是受害人的錯 。 |
39 | Vergewaltigung ist Macht und die Lust die komplette Kontrolle über andere zu haben, was ein psychologisches Problem an sich ist. | Betty Negash為了回應上述評論寫了這段文字: |
40 | Du kannst das gerne in wissenschaftlichen Artikeln nachlesen (die auch von Männern geschrieben worden sind, falls du denkst Frauen wären beeinflusst bei diesem Thema). | 我的朋友啊! 強暴案件跟婦女穿著方式一點關係都沒有。 |
41 | Wenn du dir die Statistiken in Äthiopien ansiehst, ist zu erkennen dass viele Frauen und Mädchen von Familienmitgliedern vergewaltigt worden sind, zum Beispiel einem Onkel, und viele der Opfer sind wirklich erst Kinder. | 強暴跟權力及完全控制他人的慾望有關,是心理層面的問題。 |
42 | Vergewaltigung ist das Resultat eines vorher gelernten und geplanten Ablaufs und nicht etwas, dass durch plötzliche sexuelle Lust ausgelöst wird (zum Beispiel durch eine vorbeilaufende Frau in einem Mini-Rock). Frauen haben ein Recht sich so zu kleiden wie immer sie wollen. | 你可以翻閱研究論文(如果你覺得女性研究者對這主題持有偏見的話,也有男性研究者寫的論文),若你看了衣索比亞的數據:許多女孩與孩童都是被家人、親戚 、叔父等性侵,很多受害者根本還只是小孩。 |
43 | Vertrau mir, in entwickelten Ländern wie Großbritannien, gehen Frauen durch die Stadt mit Kleidung die fast wie Unterwäsche aussieht und doch ist die Vergewaltigungsrate nicht so hoch wie hier, da Menschen zivilisiert sind und die Rechte von Frauen und Mädchen respektieren. | 強暴是預謀、計畫過環節的結果,而不是因(由看見迷你裙女孩勾起的)一時性衝動引起的。 |
44 | Die #JusticeForHanna Kampagne hat auch andere dazu inspiriert, ihre eigenen Erlebnisse zu erzählen. | 最後,女人有權利穿任何她們想穿的衣服。 |
45 | Die Kommentatoren in den sozialen Netzwerken sind sich einig, dass Gewalt nicht länger toleriert werden kann. | 相信我,在像英國這樣的文明國家,女人幾乎只穿內衣褲就去逛街,強暴犯也不若衣索匹亞猖狂。 |
46 | Antonio Mulatu thematisiert, dass Hannas Fall exemplarisch für die Erlebnisse und Erfahrungen vieler Frauen steht: | 因為這裡的人有教養,會尊重婦女的權利。 |
47 | The case of #Hanna manifests the life of million #women in our community. | 為漢娜求公義此活動也啟發了其他人講出自身的經驗。 |
48 | Let's take a courage to say enough is enough #JusticeForHanna | 社群媒體的評論家同意不能再容忍這樣的暴力行為。 |
49 | Der Fall von #Hanna beschreibt das Leben von Millionen #Frauen in unserer Gemeinschaft. | 推特用戶Antonio Mulatu指出,漢娜的案件反映了許多婦女的人生經驗: |
50 | Lasst uns unseren Mut zusammen nehmen und sagen genug ist genug. | #漢娜的案件說明了我們國家上百萬位#女人的命運。 |
51 | #JusticeForHanna. - Antonio Mulatu (@Mr_Antish) noviembre 19, 2014 | 讓我們鼓起勇氣說:到此為止吧#為漢娜求公義 |
52 | Difret ruft zu juristischen Handlungen gegen die Täter auf: The abduction, gang rape, and subsequent death of Hanna Lalango in Ethiopia demands a swift legal response. | - Antonio Mulatu (@Mr_Antish) noviembre 19, 2014 |
53 | #JusticeforHanna | 推特用戶Difret要求迅速對犯人採取法律行動: |
54 | Auf die Entführung, Gruppenvergewaltigung und Tod von Hanna Lalango in Äthiopien sollten rechtliche Schritte folgen. #JusticeforHanna . | 政府需要對誘拐輪姦漢娜致死的犯人,採取迅速的法律行動 #為漢娜求公義 |
55 | - Difret (@Difretfilm) noviembre 28, 2014 Sam Rosmarin twittert gegen die Praktiken von “Versöhnung”: | - Difret (@Difretfilm) noviembre 28, 2014 |
56 | Offering “reconciliation” to families of victims of sexual violence is itself a form of violence. | 推特用戶Sam Rosmarin反對「和解」: |
57 | Demand real #JusticeForHanna | 向性侵受害者家屬提議和解就是種暴力行為。 |
58 | Familien der Opfer sexueller Gewalt “Versöhnung” anzubieten ist an sich eine Form von Gewalt. | 要求實質正義#為漢娜求公義 |
59 | Fordere wirkliche #JusticeForHanna - Sam Rosmarin (@SamRosmarin) noviembre 20, 2014 | - Sam Rosmarin (@SamRosmarin) noviembre 20, 2014 |
60 | Das Beschuldigen der Opfer: Ursache und Wirkung | 受害者錯在哪:因與果 |
61 | Artikel 35 der äthiopischen Konstitution besagt: | 衣索匹亞憲法第35條聲明: |
62 | Gesetze und Praktiken die körperliche oder psychische Gewalt an Frauen unterstützen sind verboten. Jedoch ist Hannas Fall nicht einzigartig in Äthiopien. | 禁止一切壓抑、傷害女性身體與心靈的法律、傳統、習俗。 |
63 | Laut einer Studie von Sileshi G. | 然而,像漢娜這樣的案件在衣索匹亞很常見。 |
64 | Abeya, Mesganaw F. Afework and Alemayeh W. | 根據Sileshi G. |
65 | Yalew, ist die Gewaltrate gegen Frauen in Äthiopien eine der höchsten der Welt. | Abeya, Mesganaw F. |
66 | Die Weltgesundheitsorganisation (WHO) interviewte 3.016 Frauen im ländlichen Äthiopien. | Afework與Alemayeh W.的報告:衣索匹亞親密伴侶侵害女性的比率全球最高。 |
67 | 59 Prozent der Frauen, die schon einen Partner hatten (das heißt sie waren verheiratet, lebten mit einem Mann zusammen oder hatten regelmäßige sexuelle Beziehungen mit einem Mann), haben zu irgendeinem Zeitpunkt in ihrem Leben schon Erfahrungen mit sexueller Gewalt gemacht. | 世界衛生組織訪問了衣索匹亞農村的3,016位婦女,五成九的婦女有生活裡曾經遭到伴侶(也就是她們結婚或同居或有固定性伴侶)性暴力對待。 |
68 | Äthiopien steht sehr weit unten, wenn es um Gleichberechtigung zwischen Männern und Frauen geht. | 衣索比亞也是世界上性別平等表現最差的國家。 |
69 | Der Gender Gap Index misst die Unterscheide zwischen Männern und Frauen in den Themen Gesundheit, Bildung, Wirtschaft und Politik. | 性別落差指數 用來衡量健康、教育、經濟、政治領域裡的男女差異。 |
70 | Im Jahr 2014 ist Äthiopien auf Platz 127 von 142 Ländern des Gender Gap Index zu finden. | 2014年的性別落差指數顯示 ,衣索匹亞於142個國家中只排127名。 |
71 | Vergewaltigung ist häufig in Äthiopien, es wird aber sehr selten darüber geredet. | 即使強暴案在衣索匹亞常發生,卻很少人討論。 |
72 | Laut einer WHO Studie haben 39 Prozent der Frauen noch nie jemanden von der körperlichen Gewalt erzählt, die sie erfahren haben. | 根據世界衛生組織報告指出,有三成九女性未曾吐漏身體遭遇過的暴力行為。 |
73 | Rediet Yibekal, Forschungspraktikant des United Nations Entwicklungsprogrammes (UNDP), beschreibt den soziale Kontext der “Vergewaltigungskultur” in Äthiopien: | 聯合國開發計畫署研究中心數位計畫助理Rediet Yibekal描述了衣索匹亞「強暴文化」的社會脈絡: |
74 | Die Gesellschaft ist bemüht, jungen Mädchen Sicherheitsregeln zu vermitteln, während Jungen nichts über Vergewaltigung und warum Vergewaltigung falsch ist, lernen. | 這個社會只著重教育女孩保護自己的安全,而不教導男孩有關強暴與強暴是錯誤行為的原因。 |
75 | Die Gesellschaft gibt dem Opfer die Schuld, warum und wie es eine Rolle in dem Prozess spielt, und rechtfertigt so die Handlungen des Vergewaltigers. | 社會怪罪性侵受害者、怪受害者在整個過程裡扮演的角色,將強暴犯的行為合理化。 |
76 | So kommt der Vergewaltiger oft ungestraft davon und das Opfer muss befürchten, von der Polizei nicht Ernst genommen zu werden. | 犯人通常不會遭受懲罰,而受害者恐懼警方不認真處理案件。 |
77 | Die Sicht der Familie und der übrigen Gesellschaft auf Vergewaltigung verschärft das Problem. | 家族與社會其他人看待強暴案件的方式使得問題更嚴重。 |
78 | Geschlechterabhängige Gewalt wird oft “innerhalb der beteiligten Familien geschlichtet und mithilfe einer gesellschaftlich gebilligten Entschädigung an die Familie des Opfers” wiedergutgemacht. | 性侵害常由家族協調,由受害者家屬收受補償罰金解決。 |
79 | Gleichzeitig besteht das Problem der Verlagerung der Schuldfrage. | 這裡也有社會轉而怪罪受害者的爭論。 |
80 | Das äthiopische Magazin Addis Standard berichtet, dass wenn immer eine Geschichte sexueller Gewalt bekannt wird, zunächst dem Täter die Schuld zugewiesen wird. | 衣索匹亞時事評論雜誌Addis Standard指出:當性侵案曝光時,社會大眾責怪性侵犯。 |
81 | Nach einer Weile wird die Schuld dann aber dem Opfer gegeben. | 然而,不久後社會大眾轉而檢討受害者。 |
82 | Leute versuchen die Vergewaltigung zu rechtfertigen, indem sie sagen “die Frau muss irgendetwas getan oder gesagt haben, dass ihn dazu gebracht hat, sie zu vergewaltigen.” | 輿論開始批評「這女人不檢點或說錯話才會被性侵 。」 試圖將性侵犯的行為合理化。 |
83 | Aus diesem Grund gehen viele Frauen auch nicht mit ihren Erfahrungen an die Öffentlichkeit. | 因此,女性通常不會公開此類經驗。 |
84 | Heute haben viele Frauen Angst, auf der Straße an die falsche Person zu geraten. | 今日,許多女性害怕在街上遇見壞人。 |
85 | Viele Frauen haben Angst, dass sie von ihrem Partner gedemütigt werden. | 她們害怕有一天遭親愛的人玷汙。 |
86 | Sie haben Angst, dass die eigene Familie ihnen den Rücken zuwenden wird. | 她們害怕家人轉身離去。 |
87 | Es muss sich schnell etwas in Äthiopien ändern - denn wenn nicht, wird es noch sehr viele Hannas in Zukunft geben. | 衣索匹亞是需要來個大轉變了,因為如果再不改變 ,還會有更多的漢娜慘案發生。 |
88 | Was mit Hanna passiert ist, hat einen Aufruhr verursacht und das ist ermutigend. | 令人欣慰的是:漢娜事件激出了大眾的怒火 ,人們不願再坐視不理。 |
89 | Die Leute tolerieren nicht mehr länger was passiert. | 強暴跟被合理化的情況該結束了,恐懼並不是憲法賦予的自由。 |
90 | Vergewaltigung und ihre Rechtfertigung muss endlich ein Ende haben - da Angst nicht Freiheit ist. | 譯者:柯旭銘 校對:Mia Shih |