# | deu | zht |
---|
1 | Hijras in Bangladesch erreichen die staatliche Anerkennung als eigenes Geschlecht | 孟加拉政府承認「第三性」身分 |
2 | Hijras, eine feminine Geschlechtsidentität in Südasien, die einige männlich oder intersex geborene Menschen annehmen, wird von nun an als eigenständiges Geschlecht in Bangladesch betrachtet [en], wodurch diese sich nun als Hijra auf offiziellen Dokumenten wie Pässen identifizieren können. | 在南亞,擁有雙性特質的第三性被稱為「海吉拉斯」(Hijras)。 如今,孟加拉將承認「海吉拉斯」為個別性別,政府核准他們在官方文件上標註自己的「海吉拉斯」身分。 |
3 | Der Premierminister des Landes verkündete die Entscheidung der Regierung am 11. November 2013, kurz nachdem Deutschland angekündigt hatte, künftig eine dritte Geschlechtsoption [en] auf Geburtsurkunden anzubieten. | 在德國宣布出生證明書將增加「第三性」的選項之後,孟加拉首相於11月11日也宣布了這項政府決議。 目前在孟加拉至少有一萬名「海吉拉斯」,他們是屬於無法被歸類為「男性」或「女性」的「第三性」,因此這項政府決議對國內的「海吉拉斯」而言是一場勝利。 |
4 | Aktuell leben mindestens 10.000 Hijras in Bangladesch. | 他們的權利被家庭及社會徹底忽視,甚至被迫搬遷至與世隔絕的社區生活。「 |
5 | Die Entscheidung stellt einen landesweiten Sieg für die Hijras dar, einer Art dritten Geschlechts, das sich weder als männlich noch weiblich einordnet. | 海吉拉斯」組織因此極力爭取官方承認「第三性」身分。 海吉拉斯選美比賽。 |
6 | Diese Individuen erleben einen Missbrauch ihrer Rechte durch ihre Familien und die Gesellschaft im Allgemeinen, wie z.B. den Zwang, in abgesonderten Gemeinschaften leben zu müssen. | 照片:Mohammad asad,版權所有:Demotix (18/11/2011) 多位網友讚揚這項新政策。 |
7 | Hijra Organisationen haben die offizielle Anerkennung als drittes Geschlecht gefordert [en]. | Hazrat Binoy Bhodroe(@hazratb9bhodroe)在推特上指出政府的決定是很大的進程: |
8 | Hijras bei einem Schönheitswettbewerb. | 海吉拉斯獲得政府承認,這是很大的成就。 |
9 | Foto von Mohammad asad. | 孟加拉加油! |
10 | Copyright: Demotix (18/11/2011) | Sabrina Haque(@sab918)希望這個政策能夠終結性別歧視 |
11 | Mehrere Netzbürger begrüßten den Schritt. | 太棒了! |
12 | Hazrat Binoy Bhodroe (@hazratb9bhodroe) wies auf Twitter darauf hin, dass die Entscheidung der Regierung ein großer Schritt ist: | 孟加拉正在拓展平權以及廣泛詮釋性別的定義。 http://bit.ly/1bsHULe |
13 | Hijras bekommen die staatliche Anerkennung. | Smita Gaith(@smitagaith)推特說道: |
14 | Das ist ein großer Erfolg. | 哇! |
15 | Weiter so, Bangladesch :) | 這件事太重大了! |
16 | Sabrina Haque (@sab918) hoffte, dass dies das Ende der Geschlechterdiskriminierung sein wird: | 在孟加拉,海吉拉斯現在是合法的個別性別選項。 |
17 | Großartig. #Bangladesh erweitert #equality [Gleichberechtigung] und die Definition von #gender [Geschlecht] für seine Bevölkerung. | http://www.dhakatribune.com/bangladesh/2013/nov/11/hijras-now-separate-gender |
18 | Smita Gaith (@smitagaith) twitterte: | Blaque Mamba(@Snoozfest)提到: |
19 | Wow, das ist ein Riesenschritt! | 西方國家要向孟加拉學習。 |
20 | RT @sepiamutiny: #Hijras sind nun rechtlich ein eigenständiges #gender [Geschlecht] in #Bangladesch | #Bangladesh. http://t.co/SH8NIf8DpI |
21 | Blaque Mamba (@Snoozfest) bemerkt: Der Westen sollte von #Bangladesh lernen. | ireen sultana (@ireen_sl) 讚許這樣的改變: |
22 | #Hijras [sind] nun ein eigenständiges #gender [Geschlecht] in Bangladesch | 恭喜政府在最後一刻做了這個決定。 |
23 | ireen sultana (@ireen_sl) lobte die Änderung: | fb.me/32o1Z5g4s |
24 | Glückwunsch an die Regierung zu dieser Entscheidung in allerletzter Minute (ihrer Amtszeit). | 校對:Fen |