# | deu | zht |
---|
1 | Israelis protestieren gegen Militäroperation in Gaza | 以色列人抗議對加薩的軍事行動 |
2 | Gestern organisierte eine Facebookgruppe eine Versammlung von Hunderten von Israelis auf dem Habima-Platz in Tel Aviv. | 昨天一個臉書群組組織了上百位以色列人在特拉維夫的 Habima 廣場集會, 號召人們「拒絕為選舉發動戰爭! |
3 | Die Gruppe ruft die Menschen dazu auf “Lehnt den Wahl-Krieg ab! | 拒絕為政治騙術而殺人或被殺。」 |
4 | Lehnt es ab, für den politischen Wirbel zu sterben oder zu töten.” | 哈馬斯軍隊與以色列最近的交火始於 11 月 14 日。 |
5 | Der letzte Feuerwechsel zwischen Hamas und Israel begann am 14. November, als israelische Drohnen den Militärchef der Hamas Ahmed Al-Jabari in der Enklave Gaza ins Visier nahmen und töteten. | 這一天以色列的無人機空襲加薩,並且殺死了哈馬斯的軍隊領袖阿邁德. 阿爾. |
6 | Das folgende 10 Sekunden lange Video zeigt den Antikriegsprotest: | 賈巴瑞。 |
7 | Roni More veröffentlicht ein Foto von dem Protest bei Twitter: | 以下的 10 秒鐘影片顯示部份反戰抗議的情況: |
8 | Ich soll nicht hassen, heißt es auf einem Plakat bei einem Antikriegsprotest in Tel Aviv. | Roni More 在推特上張貼了抗議的照片: |
9 | Foto geteilt von @RoniMore1 bei Twitter | 我不憎恨。 |
10 | Weitere Fotos kann man hier finden. | 來自特拉維夫的反戰抗議活動現場一塊看板。 |
11 | Viele haben die Politik hinter dieser Operation kritisiert. | 照片來自 @RoniMore1 |
12 | In einem weit verbreiteten Facebookbeitrag schreibt Lior Bakalu: | 這裡有更多照片。 許多人批評這場軍事行動背後的政治算計。 |
13 | Vier Jahre lang haben sie nichts gemacht und ganz plötzlich erinnern sie sich. | Lior Bakalu 在一篇廣為轉貼的 臉書訊息中指出: |
14 | Meine Gedanken sind bei den Einwohnern des Südens und den Einwohnern Gazas, deren Leid die israelische Regierung in ihren Wahlkampf verwandelt hat. | 四年過去了,他們什麼都沒做,然後突然間他們都想起來了。 我的心與南方和加薩的人民同在。 |
15 | Er fügt ein Bild hinzu, das die Militäroperationen der vergangenen 15 Jahre aufführt und deren Zeitpunkt im Verhältnis zu den Wahlen zeigt. | 他們的苦難,被以色列政府變成他們的選舉宣傳。 他附上一張圖片,顯示過去 15 年來以色列採取的軍事行動,與選舉時期的時間關連。 |
16 | Nachfolgend die Übersetzung [en]: | 翻譯如下: |
17 | Alaa Younis kritisiert die Politik hinter dem Krieg: | Alaa Younis 批評這場戰爭背後的政治算計: |
18 | Was Hamas im Namen des Islam tut, macht Bibi im Namen der Wahl. | 哈馬斯假借伊斯蘭之名而行的,Bibi 則為了選舉行之。 |
19 | Beides sind Lügner. | 兩者都是騙子。 |
20 | Keiner der beiden kümmmert sich um die Zivilbevölkerung. | 兩者都不關心人民。 |
21 | Und keiner von den beiden vertritt mich. | 兩者都不能代表我。 |
22 | Als Zahnarzt sage ich euch: beide müssen gezogen werden. | 身為牙醫,我可以告訴你們:兩者都需要被拔除。 |
23 | Joseph Dana berichtet heute aus Ashkelon, einer Stadt, die schwer von Raketen getroffen wurde. | Joseph Dana 今天從遭到飛彈強烈攻擊的 Ashkelon 發出報導。 |
24 | Er twittert eine Reaktion auf die Möglichkeit einer Bodeninvasion: | 對於有可能展開地面攻擊,他在推特發表了看法: |
25 | @ibnezra: Leute, mit denen ich inmitten der Sirenen rede, sagen mir, dass sie keine Bodenoffensive wollen, weil es Israels Legitimität schaden wird. | @ibnezra: 我人在 Ashkelon。 |
26 | Obwohl es Widerstand unter Israelis gibt, werden diese Meinungen und Proteste in den Mainstream Medien kaum wiedergegeben. | 空襲警報告訴我他們不想要發動地面攻擊因為這有損於以色列的正當性 儘管部份的以色列人對戰爭表示反對,這些意見與抗議很少被主流媒體所報導。 |
27 | Elizabeth Tsurkov schrieb den folgenden Tweet: | Elizrael Tsurkov 在推特上這麼說: |
28 | @Elizrael: Israelische Zeitungen vermeiden es, über palästinensische Opfer zu berichten und erwähnen auch die Tatsache nicht, dass einige Israelis die Operation ablehnen. | @Elizrael: 以色列報紙避免報導巴勒斯坦人的傷亡情況,也不報導有些以色列人反對這場行動。 |
29 | Sie fährt fort: | 她說道: |
30 | @Elizrael: Wenn man nur die Nachrichten über das Leid der Israelis und die erfolgreiche Ermordung von Terroristen erhält, warum sollte man die Operation dann ablehnen? | @Elizabeth: 如果你只看得到以色列人的苦難和恐怖份子的暗殺行動成功了的消息,你又怎麼反對這場行動呢? |