Sentence alignment for gv-deu-20140329-18855.xml (html) - gv-zht-20140524-17114.xml (html)

#deuzht
1Herausforderungen bei der Forschungsfinanzierung in Frankreich und Afrika Wissenschaftliche Forschung nützt der volkswirtschaftlichen Entwicklung überall auf der Welt.法國及非洲科學研究沒「錢」途的挑戰
2Das ist so gut wie unstreitig. Aber sie führt nur mittelbar zu messbaren Ergebnissen.每個國家都知道科學研究在經濟上的貢獻不容小覷,然而這些研究的成果顯少對社會帶來直接的影響。
3Einen direkten ökonomischen Nutzen gibt es erst auf lange Sicht, sobald wissenschaftliche Entdeckungen kommerziell genutzt werden.就算有也得靠長期累積,因此很多國家對於資助那些無法帶來顯著利益的中短期研究相對感到興趣缺缺。
4Kurz- und mittelfristig betrachtet ist die Wirtschaftlichkeit der Forschung in vielen Ländern ein Problem.科學研究的資金來源廣泛,可出於大眾亦或私人捐款。
5Forschungsfinanzierung unterliegt ganz unterschiedlichen Regeln.對此法國研究中心對於公共研究的部分,提供了不少數據來向大眾說明研究中心的資金運用及獲利。
6Je nachdem, ob das Geld aus staatlichen Mitteln stammt oder ob eingeworbene Drittmittel verwendet werden. Die französische Forschungsagentur ANR erklärt anhand einiger Zahlen, wie in Frankreich Forschung finanziert [fr] wird:公共研究室的部分資金來源是大學、公共研究院、以及像是法國研究機構(A.N.R)的經濟部門。
7Öffentliche Forschungseinrichtungen erhalten ihre Mittel zum Teil aus den Etats der Universitäten, aber ebenso von staatlichen Trägereinrichtungen und durch eine Zusammenarbeit zwischen öffentlicher Hand und Wirtschaft, wie sie die französische Forschungsagentur ANR vermittelt.再者,他們也從法國行政區、慈善團體和私人公司,甚至歐洲,得到資金發配。
8Sie profitieren auch von Zuschüssen französischer Regionalverwaltungen, privater Fördervereine sowie von Mitteln aus der Industrie und der Europäischen Union […] Zwischen 2005 und 2009 wurden 7.000 Projekte finanziert, in denen mehr als 22.000 Forschungsteams staatlicher und privater Institutionen kooperierten.
9In diesem Zeitraum wurde ein Gesamtbetrag in Höhe von drei Milliarden Euro aufgebracht. Öffentliche Forschungsfinanzierung in Frankreich.…… 於2005年至2009年之間,召集了超過22,000支私人及公家的研究團隊,讓七千件研究計畫得以完成,共累積花費高達三十億歐元。
10Bild frei von Urheberrechten.法國公共研究的資金狀況。
11In Frankreich wird Forschung durch Universitäten und Trägereinrichtungen finanziert, aber auch durch die Forschungsagentur ANR. Weitere Mittel kommen aus der Pharmaindustrie und von der Europäischen Kommission.法國研究資金多半來自於大學、研究機構和國家研究單位(ANR),部分也來自藥廠和歐洲。
12Trotz erfolgreicher Bemühungen der Regierung zur Revitalisierung dieses Bereichs [fr] geht es der französischen Forschung schlecht.儘管法國當局已對此提供應對方案[法],與其他英美系國家相比,法國科學研究領域在財務方面確實面臨了最大的危機。
13Im Vergleich zum angelsächsischen Nachbarn gibt es erste Anzeichen, wonach ihr so langsam die Luft ausgeht. David Larousserie vertritt die These, dass in Frankreich die Forschung zwar konkurrenzfähig ist, aber nur wenig Rückflüsse generiert.大衛拉弗瑟(David Larousserie)在「資金短缺成為法國公共研究發展的絆腳石」(The limited efficacy of public research funding)一文中提及,法國在研究領域是具競爭力的,只是利潤不夠好。
14Sein Aufsatz [fr] trägt den Titel “Die begrenzte Wirksamkeit der öffentlichen Forschungsfinanzierung”:專家也認同法國研究的亮眼成績,不過在創新與經濟方面則表現平平。
15Experten heben durchaus “die guten Leistungen der Forschung in Frankreich” hervor. Aber gemessen an Innovationskraft und ökonomischen Fortschritten wird sie zum Durchschnitt gezählt.法國研究在成果發表及專利申請方面,分別排名世界第六名及歐洲第四,卻在「創新指標排行」上僅排名第二十四。
16In Frankreich wird eine Menge publiziert (weltweit an 6. Stelle) und es werden zahlreiche Patente erlangt (Platz 4 aller europäischen Eintragungen).他補充道:
17Aber bei den Indikatoren für “Innovation” liegt das Land nur auf dem 24. Rang.除了國際預算的提升,行政長官更表示研究組織人事成本的增加,才是研究室減少的主因。
18Ergänzend sagt er: Um den trotz eines steigenden Gesamtbudgets verringerten Handlungsspielraum zu erklären, führen hochrangige Beamte Argumente an, wonach die Ursachen in den steigenden Personalkosten der Forschungseinrichtungen liegen.據統計,2006年至2011年,法國科學研究中心(CNRS)增加撥款2930億歐元,以降低並穩定人員流動率。
19Das französische Zentrum für wissenschaftliche Forschung (CNRS) benötigte zwischen 2006 und 2011 - bei einer gleichbleibenden Anzahl seiner Beschäftigten - eine Aufstockung der Subventionen um 293 Milliarden Euro. Andere meinen, dass es mehrere Einflussfaktoren gibt.也有另一派認為這次危機是其他原因造成的,派翠克佛康尼(Patrick Fauconnier)確信需要加強的是不同研究組織間的密切合作。
20Zu ihnen gehört Patrick Fauconnier. Er vertritt die Auffassung, dass beispielsweise die Abstimmungsprozesse [fr] zwischen den diversen Forschungsorganisationen sehr zu wünschen übrig lassen:當我們想要組織一個能夠在系統上工同合作,例如一所大學和CNRS之間的系統連結,能夠相互分享研究合約的聯合研究單位(UMR)。
21Wenn wir eine Forschungseinheit schaffen wollen (UMR), also eine Struktur, die das Teilen von Forschungsverträgen ermöglicht (beispielsweise zwischen einer Universität und dem CNRS), wird jede Menge Zeit und Geld für komplexe bürokratische Abläufe verschwendet.
22Wissenschaftler der NASA des Projekts Stardust.不過光在處理這複雜的行政手續上,便花費了很多的時間和金錢。
23Bild frei von Urheberrechten.NASA研究的星塵計畫。
24Forschung in Afrika非洲的研究狀況
25Während in Frankreich die Forschung finanzielle Schwierigkeiten durchlebt, steht sie in den meisten Ländern Afrikas noch auf einer Vorstufe.事實上,和法國相較起來,非洲國家的科學研究領域正面臨了更加棘手的財務困難。
26Bei den Investitionen in Forschung und Entwicklung (F&E) erscheint allein Südafrika unter den Top 30. Unter den Top 70 [en] der in F&E investierenden Länder befindet sich leider kein einziges französischsprachiges Land.只有南非在研究與發展投資方面躋進了前三十名的行列,更糟的是,所有以法文為母語的非洲國家,在研究投資方面皆落在前七十名之外。
27Und nun erklärt noch Juian Siddle, warum der afrikanische Kontinent alles Nötige hat, um zum nächsten weltweit bedeutenden Netzwerk der Wissenschaften [en] zu werden:不過,珠麗安席德(Juian Siddle)認為非洲有足夠的實力成為下一個國際科學研究中心:
28Die Grundlage ist da - Wissen, Einfallsreichtum, die Bereitschaft zu lernen und sich anzupassen, verbunden mit dem raschen Ausbau der digitalen Infrastruktur.非洲擁有一切所需的條件─知識、天賦、求知慾和適應力,加上數位科技的快速成長。
29Dies alles ermöglicht Afrika, in der weltweiten Forschungszusammenarbeit eine wichtige Rolle zu spielen.這些條件都讓非洲發展成為未來科技產業的國際合作據點。
30Calestous Juma, Professor am Zentrum für Internationale Entwicklung (CID) der Universität Harvard, fügt an [en], dass dieses Thema auf dem afrikanischen Kontinent einen völlig anderen Kontext hat:哈佛大學國際發展實踐系的克雷圖珠瑪教授(Calestous Juma)補充,非洲內部的實際運作與他國不同:
31Darum sollte in Afrika der strategische Fokus auf Forschungsarbeiten liegen, die in den jeweiligen Regionen sofort einen hohen praktischen Nutzen entfalten.因為目前策略著重在非洲,所以應當首先致力於快速增加當地的科技應用, 進而將之推廣至全世界。
32So wird es Afrika möglich sein, seinen eigenen Beitrag zum weltweiten Forschungsbetrieb zu leisten.肯亞的化學課。
33Chemieunterricht in Kenia. Bild mit Genehmigung von un.org.圖片:un.org
34Wird der Forschung wirklich geholfen?我們真的在幫助研究嗎?
35Trotz der Hilfszusagen vieler Regierungen fehlt der wissenschaftlichen Forschung möglicherweise eine wirksame Unterstützung durch die öffentliche Meinung.儘管各界政府承諾願意幫助非洲,在對政府官員施壓的過程中,已經失去了支持科學研究永續發展的真正意義。
36Ein Rückhalt, der es erlauben würde, auf Politiker Druck auszuüben, damit sie der Forschung zu einer nachhaltigen Entwicklung verhelfen. Dieses Argument vertritt John Skylar in seinem Artikel über die Webseite “I Fucking Love Science” [en].這是約翰史基勒在網站「我酷愛科學」( I Fucking Love Science)中提出的論點,在網路上得到廣大迴響。
37Deren Inhalte wurden im Internet zwar geradezu epidemisch geteilt und verbreitet.但現實生活中,幾乎沒有任何一個國家決定為提升科學研究品質投入資金:
38Aber in Wirklichkeit sind nur wenige Länder bereit, in eine anspruchsvolle Forschung zu investieren:這十年或二十年間,政府在科學研究方面的撥款逐年減少。[
39In den vergangenen 10 oder 20 Jahren war ein Verhaltensmuster zu erkennen, wonach die Regierungen Jahr für Jahr weniger Geld in die Forschung investieren.…] 你知道在哪一方面的撥款卻是逐年增加的嗎?
40[…] Für welches Budget gilt dies nicht?美國的國防開支。[
41Für den U.S. Verteidigungshaushalt.…]如果你熱愛科學,那就得支持願意增加研究預算的候選人。
42[…] Würde man die Wissenschaft wirklich lieben, gäbe es mehr Wahlstimmen für Kandidaten, die sich für eine spürbare Aufstockung von Forschungsmitteln einsetzen.你應該花更多時間來正視這個議題,就像我們花在戰爭上那麼多的時間,甚至引發各界媒體的注意及討論。
43Man würde es zu einem Thema machen, das Debatten in den Medien hervorruft, die genauso viel Zeit in Anspruch nehmen wie die Kriege, die wir führen.譯者:Nina Huang 校對:Fen