# | deu | zht |
---|
1 | Japan: Wo ist die Butter hin? | 日本:奶油不見了 |
2 | Wo ist die Butter? | 奶油到哪裡去了? |
3 | In Japan ist sie kaum noch zu bekommen. Ein drastischer Einbruch in der Milchproduktion, explodierte Preise für Korn und global verändertes Konsumverhalten haben in Japan zu einer ernsten Butterknappheit geführt. | 日本消費者在市場各處尋找,由於生乳產量大減,穀物價格上揚、全球乳製品消費模式改變,致使日本出現奶油嚴重缺貨危機,全國各地商店乳製品貨架空空如也,多日未見奶油進口,店家也紛紛貼出缺貨的道歉啟示。 |
4 | Seit Tagen bleiben Regale im ganzen Land leer, die Läden entschuldigen sich auf Schilder bei den Kunden. | 商店內的空貨架前張貼公告,表示店家亦不清楚奶油何時能恢復供貨。 |
5 | Während die meisten Blogger sich über die Knappeit beschweren, geben die Betreiber von Bebe Kobo, die in einem kleiner kleinen familienbetriebenen Milchfarm arbeiten, einen Einblick in die Probleme, vor denen sie stehen, und die zu der Butterknappheit führten: | |
6 | Wie die Zeitungen und die Fernsehsender melden, gibt es eine ernste Butterknappheit. Die Knappheit beruht, wie bereits berichtet, auf der zu geringen Milchproduktion. | 許多部落客抱怨奶油短缺造成不便,部落客Bebe Kobo的家族經營小型酪農場,便針對奶油斷貨現象,以及酪農面臨的問題提出見解: |
7 | Der Verbrauch stagnierte, und 2006 wurde Milch in Hokkaido sogar entsorgt. | 正如電視與報紙媒體報導,國內奶油缺貨情況嚴重。 |
8 | Es wurden auch viele Kühe geschlachtet. | 報導也提到,據說原因是牛乳供應量不足。 |
9 | Zuvor waren die Milchbauern die Magermilch nicht los geworden, sodass Mitarbeiter riesige Mengen Milch kaufen mussten, die ihnen vom Lohn abgezogen wurde. | 市場奶類消費量停滯不前,2006年北海道還曾出現牛奶過剩大量傾倒的景象,農民也撲殺大批牛隻。 |
10 | Zum Ende des Jahres wurde auf die gleiche Weise Butter an Mitarbeiter verkauft (was heute unglaublich wirkt). Es gibt mehrere Gründe, warum der Verbrauch stagnierte. | 先前酪農也面臨脫脂奶粉過剩的問題,他們被迫得購買如水泥袋包裝的大量脫脂奶粉,成本再從酪農自合作社領到的支票金額扣除,到了年底,又得被迫購買大量奶油,金額同樣從支票內扣除(這種情況今日似乎難以想像)。 |
11 | Es gibt viele verschiedene Softdrinks. Durch die singenden Geburtenraten sinkt der Milchverbrauch an Schulen Es gibt Allergiker, aber auch andere reden notorisch schlecht über Milch… Ich habe furchtbare Blogs gefunden, die Milch schlecht machen und hoffen, dass die Milchbauern verschwinden werden. | 牛奶消費量停滯背後有幾項原因,市面上飲料種類眾多,學校內也因少子化現象使牛奶飲用量下滑;有些人對牛奶過敏,也有些人其實不會過敏,但卻把牛奶描述為某種壞東西…有些可怕的部落格大力批評牛奶,甚至希望酪農能消失。 |
12 | Besonder ist das erfolgreiche Buch “Der Lebensstil, der nicht krank macht” von Shintani Hiromitsu bei Sunmark Publishing zu nennen. Der Autor vertritt die Einstellung, Milch sei schlecht, was nicht nur Milchbauern, sondern auch Akademiker ärgerte. | 2005年4月由Sunmark出版社推出的新谷弘實著作《不生病的生活》中,尤其重創了酪農,他始終認為「牛奶是壞東西」,讓酪農與部分學者都很憤怒,也使銷量不振的牛奶形象再度惡化。 |
13 | Das Image der Milch wurde ernst beschädigt, obwohl der Verbrauch eh schon gering war. […] Die Auswirkungen der Massenschlachtungen treffen direkt die Konsumenten. | […] 2006年時大規模撲殺牛隻的後果直接衝擊消費者,奶油缺貨即為其一,牛隻需要兩年以上才能開始產乳。 |
14 | Eine der Folgen ist die Butterknappheit. | 我們不可能違反自然法則。 |
15 | Es dauert über zwei Jahre, bis ein Kalb alt genug ist um Milch zu produzieren. Gegen die natürlichen Umstände kann man nichts tun. | 乳製品並非化學製品,如果飼養健康畜牛的架構沒有發揮功能,奶油缺貨就會時常發生。 |
16 | Milchprodukte sind keine Chemieprodukte. | 我衷心希望各位消費者能夠體諒。 |
17 | Wenn die Strukturen zur gesunden Aufzucht von Kühen nicht funktionieren, kommt es regelmäßig zu Butterknappheit. Ich bitte euch, die Verbraucher, höflich um Verständnis. | Bebe Kobo在另一篇文章中,也列出造成目前奶油短缺的主因: |
18 | In einem älteren Beitrag nennt der Blogger die Hauptgründe für die Butter-Unterproduktion. 1. In den Ländern der EU (zum Beispiel Frankreich) wird der Milchexport nicht mehr subventioniert - Butter, die früher unter anderem nach Japan exportiert wurde, bleibt heute auf dem heimischen Markt. | 1. 法國等歐盟國家不再補助乳製品出口,過往外銷日本及他國的奶油如今轉為內銷,再加上中國、俄羅斯、印度民眾生活水準提高,也移轉奶油供應,造成日本進口奶油不足。 |
19 | Außerdem ist der Lebensstandard in China, Russland und Indien gestiegen, sodass auch diese Länder nun viel Butter importieren. | 2. 澳洲連續兩年遭逢嚴重旱象,影響飼料價格與奶油出口量。 |
20 | 2. In Australien herrschte zwei Jahre lang Dürre. Dadurch sind nicht nur die Futterkosten gestiegen, es wurde auch weniger Butter für den Export produziert. | 3. 日本國內情況正如我先前文章所言,牛奶量不足衝擊供貨分配。 |
21 | 3. Wie ich bereits schrieb, wird wegen der Milchknappheit nicht genug Milch im Land verbreitet. Außerdem wird bei der Herstellung von Butter Magermilch produziert. | 因為奶油與脫脂牛奶是同時生產,若脫脂奶粉銷量不佳,庫存量大增,也致使奶油產量無法立即提升。 |
22 | Wenn sich diese nicht verkaufen lässt bilden sich Vorräte, bis keine weitere Butter mehr produziert werden kann. | 罐裝咖啡加鮮乳的味道比加脫脂牛奶要好,也提高鮮乳使用量,讓鮮乳供應更吃緊。 |
23 | Zum Kaffee schmeckt frische Milch zum beispiel besser als Magermilch, sodass besonders frische Milch nachgefragt wird, was die Knappheit verschärft. | 除非全國能以激烈手段改善乳製品供需現象,我擔心奶油短缺將會一再重演。 |
24 | Auf alle Fälle fürchte ich, dass sich solche Knappeheiten wiederholen werden, bis es eine ausgewogene nationale Kontrolle der Produktion gibt. | 此事也只是「糧食自給」問題的冰山一角。 |
25 | All der Ärger um Butter ist ein Teil des Problems der “Nahrungs-Autarkie”. | 校對:Sychan |