Sentence alignment for gv-deu-20121123-13129.xml (html) - gv-zht-20121213-14484.xml (html)

#deuzht
1Chinesische Verbraucher brechen den Online-Umsatzrekord am Bachelor's Day中國消費者在光棍節打破線上銷售額紀錄
2Der 11. November ist der Bachelor's Day [en, “Junggesellentag”] auf dem chinesischen Festland.11月11日是中國大陸的光棍節。
3Wie feiern die Menschen diesen besonderen Tag?人們是怎麼慶祝這個特別的日子呢?
4Anscheinend durch Interneteinkäufe - dieses Jahr sogar rekordmäßig.很明顯的是透過在網路上花錢,今年還是用一種破紀錄的態度。
5Am 11. November 2012 berichtete Chinas Top-Internethandelsunternehmen Taobao von einem Umsatz von 19,1 Milliarden Yuan (2,4 Milliarden Euro) während des 24-stündigen Doppelelf-Online-Shopping-Festes [zh].在2012年11月11號,中國最大的電子商業公司淘寶網宣布在它的24小時雙十一購物狂歡節銷售額達人民幣191億元(約美金30.
6Das ist mehr als zweimal so hoch wie der Umsatz des US-amerikanischen Cyber Monday [en], der 2011 ungefähr 1,25 Milliarden US-Dollar (976,6 Millionen Euro) einspielte.6億元),這是美國在2011年網購星期一的整個銷售額(美金12.5億元)的兩倍。
7Verkäufe am Bachelors' Day光棍節的銷售
8Der Taobao-Fan “Poet mit Tränen” (诗人泪xp) teilte [zh] seinen Plan am Bachelor's Day in dem Sina Weibo Forum:淘寶網的粉絲「詩人淚」分享他的光棍節行程在新浪微博論壇上:
9零點-兩點之間淘寶,兩點-十點之間睡覺,十點-十二點起床洗漱+吃飯,十二點-兩點睡覺,兩點-四點打遊戲,四點-六點調戲光棍,六點-零點狂歡….
10诗人泪xp: 00:00 - 2:00 bei Taobao eingekauft. 2:00 - 10:00 geschlafen.//@鎮江校園:你們大學的女生光棍節都忙著幹啥呢?
1110:00 bis 12:00 aufgestanden, Gesicht gewaschen und Zähne geputzt.織圍脖?
1212:00 to 14:00 wieder geschlafen.還是淘寶?
1314:00 bis 16:00 Videospiele.還是淘寶?
1416:00 bis 18:00 mit Junggesellen rumgealbert.還是淘寶呢?
1518:00 bis 00:00 feiern… //@镇江校园: Was macht ihr College-Mädchen am Bachelor's Day? Weibo?淘寶網的雙十一購物狂歡節從去年開始,而消費者現在知道公司會在午夜釋出大量折扣商品,這是為什麼像詩人淚這種用戶會在午夜起床購物。
16Taobao, Taobao und Taobao? Taobaos Doppelelf-Verkäufe begannen letztes Jahr und nun wissen die Verbraucher, dass das Unternehmen um Mitternacht große Rabattartikel anbietet.但是大學女生們,這些超級淘寶網粉絲通常整天都在上面購物,這也是為什麼詩人淚會問如此有趣的問題。
17Deswegen gehen User wie Poet mit Tränen mitternachts shoppen.午夜左右在淘寶網天貓商城擷取到的擁堵畫面
18Aber College-Mädchen, die meist große Taobao-Fans sind, kaufen für gewöhnlich den ganzen Tag lang auf Taobao.詩人淚可能是在購物節的第一分鐘就湧入天貓商城(淘寶網的零售部門)的一千萬人之一。
19Daher ist die Frage von Poet mit Tränen so amüsant.不到半個小時,銷售額就達到美金一億元。
20Ein eingefrorener Bildschirm der Taobao Tmall um Mitternacht.超出預期的大量交易不僅使得付款系統超載,人們也發現他們的網頁出現了擁堵畫面。
21Poet mit Tränen könnte einer von 10 Millionen Menschen sein, die sich ab der ersten Minute auf Tmall [zh], einem Einzelhandelszweig von Taobao, gestürzt haben.他們變得非常著急,不停的重新整理他們的擁堵畫面,如同在蕭山地方論壇的一個討論串中出現的討論:
22Die unerwartete Summe an Transaktionen überlastete das Zahlungssystem und die Bildschirme froren ein.90後辣媽:關鍵時間掉鍊子就有點讓你苦逼了。
23Die Menschen wurden durch das ständige Aktualisieren der Webseite sehr nervös, wie es in einem Thread [zh] in einem Xiaoshan-Forum besprochen wurde:榮二十佑三:頁面都刷不出,十分鐘就兩億五千萬的成交額,真不是一般的強。
24@90后辣妈: Das Abstürzen ist gerade wirklich sehr nervig.哭泣的依戀:偶再也不相信什麼雙11活動了。
25@荣二十佑三: Ich kann noch nicht einmal auf meine Seite kommen.這不僅影響到消費者,賣家也感受到網路阻塞的壓力。
26250 Millionen Yuan (31 Millionen Euro) in zehn Minuten, unglaublich. @哭泣的依恋: Ich glaube nicht mehr an die Doppelelf…墨子坤,一位賣家,在微博上說:
27Aber nicht nur Verbraucher waren betroffen, die Verkäufer standen ebenfalls unter Druck wegen des Netzwerkverkehrs. Ein Verkäufer, Mo Zi Kun (墨子坤), sagte [zh] auf Sina Weibo:…從昨晚淩晨的秒殺開始,就狀況頻發,先是支付寶堵塞,後是淘寶系統崩潰,然後準備的450件的秒殺,最後被拍了600件衣服!
28…die Dinge fingen an, seit dem Seckilling [siehe unten] um Mitternacht verkehrt zu laufen.我以為只要大家高興就好,沒想到卻被很多朋友罵的很慘,還去淘寶投訴了我們2次。
29Erst wurde Alipay [zh] [chinesische Version von Paypal] blockiert, dann stürzte Taobao ab. Die 450 beworbenen Seckilling-Artikel [en, “Sekundentod”] erhielten 600 Bestellungen!歸咎於付款系統的崩潰,墨子坤並沒有足夠的存貨來滿足消費者的需求,必須退還他們的付款。
30Ich wollte die Menschen nur glücklich machen, aber es wurde heftig kritisiert.而如果他獲得太多的投訴,他將會失去他的信用評等,甚至導致他的帳號遭到線上平台的停權。
31Sie berichteten von zwei Beschwerden gegen Taobao.線上零售策略
32Infolge der Ausfallzeit des Zahlungssystems hatte Mo Zi Kun nicht genug Warenbestand, um auf alle Wünsche der Verbraucher eingehen zu können und er musste einige Zahlungen zurückerstatten.
33Bekäme er zu viele Beschwerden, würde er das Vertrauen der Leute verlieren und es würde vielleicht auf eine Suspendierung seines Verkäuferkontos durch das Online-Portal hinauslaufen.秒殺是一種電動遊戲的術語,而在線上購物世界則生動的描述了購買者之間的戰鬥:你贏或輸都在幾秒之間,因為交易一下子就沒了。
34Online-Handel-Taktiken賣家透過廣告這種秒殺活動來吸引人們瀏覽他們的網頁。
35Seckilling [en, “Sekundentod”] ist ein Begriff aus dem Bereich der Videospiele, wohingegen es beim Online-Shopping sehr anschaulich den Kampf zwischen Käufern beschreibt: man gewinnt oder verliert alles innerhalb von Sekunden.舉例來說,一位淘寶網賣家想出了一個點子,她請她72歲的爺爺到她店裡當女性服飾的模特兒。
36Ein Klick und die Deals sind geplatzt. Verkäufer werben für seckilling, um mehr Besuche auf der Internetseite zu bekommen.這迅速引起迴響,有些人認為十分可笑,有些人則認為有點奇怪。
37Zum Beispiel hatte eine Taobao-Verkäuferin die Idee, ihren 72 Jahre alten Großvater als Model für Frauenkleidung einzusetzen. Es wurde schnell zum Erfolg.新浪網的部落客賈運可認為在光棍節創下銷售額紀錄跟「屌絲」有關,這種文化和日本的「御宅族」十分相似。
38Einige fanden es großartig, andere ein wenig merkwürdig. Der Blogger Yunke Jia auf Sina (贾运可) glaubte [zh], dass die Rekordverkäufe am Bachelor's Day mit der “Diaosi-Kultur”, einer Kultur, die ähnlich dem japanischen “Otaku” ist, zusammenhingen:我們可以將之稱為「中國式嘻哈」,或者將這位老人的行為視為時下正火的「屌絲文化」的一個具體個例。
39Warscheinlich können wir es “chinesischen Hip Hop” oder ein Beispiel der zur Zeit beliebten “Diaosi-Kultur” [zh] nennen. Ich weiß nicht, wie lange sich diese Kultur halten wird.筆者不知道這種文化會盛行多 久,因為整體上「屌絲」這個詞的內涵還處於一個不斷豐富擴大的過程當中…主流式樣刻板固化的宣傳模式也越來越為大眾所反感。
40Denn der Begriff “Daiosi” entwickelt sich eigentlich noch….. Die Menschen haben genug von der Massenpropaganda.筆者以為,正是在這種情形之 下,「屌絲文化」才能在如此短的時間之內風靡整個大陸。
41Ich denke, gerade in dieser Situation wälzt die “Daiosi-Kultur” das Land um. Diaosi sind eine Gruppe von Menschen, die sich selbst als “arm, inkompetent und hässlich” ablehnen im Vergleich mit den “Großen, Reichen und Schönen”.屌絲是一群認為自己不同於「高、帥、富」而是「窮、沒有能力、醜」的人。
42Sie glauben, dass sie für immer Singles bleiben werden und der Bachelor's Day ist ihr Feiertag.他們相信自己會一直是單身,因此光棍節是屬於他們的節日。
43Es gibt eine starke Selbstironie bei der Identifikation, besonders im Kontext mit China, denn die jungen Reichen erben normalerweise von ihrer Familie und dadurch kann ein “Daiosi” auch cool und ehrenwert sein.這其中對於身分有一種自 我解嘲的意味,特別是因為現在在中國,年輕的有錢人往往是富二代,所以身為一個「屌絲」是光榮且很酷的。
44Deswegen denkt Jia, dass die Daiosi-Kultur und der Bachelor's Day zwei verschiedene Seiten derselben Medaille sind und dass chinesische Händler schlau genug waren, um ihren Frust an der Realität in Geschäftserfolg umzuwandeln.這就是為什麼賈運可會認為,屌絲文化和光棍節是一 體兩面的,而中國商人也已經聰明到將這些人對於現實的挫折換成商業上的成功。