Sentence alignment for gv-deu-20100803-2185.xml (html) - gv-zht-20100808-7197.xml (html)

#deuzht
1Global: Mozilla Drumbeat möchte das offene Web erweiternMozilla Drumbeat拓展開放網路
2Die Mozilla Foundation, Autor des Internet-Browser Firefox, hat Drumbeat gestartet, ein Projekt, welches Leute mit diversen Hintergründen und aus so vielen Teilen der Welt wie möglich zusammenbringen soll, um über Projekte nachzudenken, die die Offenheit des Web fördern können.
3Lehrer, Techniker, Designer, Entwickler, Rechtsanwälte, Übersetzer: jeder, der das Web liebt und nutzt ist eingeladen zu helfen das Web zu einem besseren Platz zu machen und es offen und frei zu halten. Bei Drumbeat dreht sich alles darum, das Web offen zu halten und diese offene Art zu bewahren:開發網路瀏覽器Firefox的Mozilla基金會推出Drumbeat計畫,希望自世界各地,號召背景多元的人士,共同擬定推廣網路開放的計畫,無論是教師、技術人員、設計師、程式開發者、律師或翻譯者,只要是使用並喜愛網路的人,都能一同讓網路變得更好,維持網路開放與自由。
4Wir wollen eine Bewegung auslösen.Drumbeat就是為了保持網路開放,並維持這項特質:
5Wir wollen das Web für die nächsten 100 Jahre offen halten. Der erste Schritt: Dich dazu einladen Dinge zu unternehmen und zu tun, die dem Web zu helfen.我們希望發起一項運動,讓網路未來百年都維持開放,第一步是邀請各位,研發出有助網路的事物,這就是Drumbeat的宗旨,我們要以務實計畫及地方活動,聚集聰明又有創意的民眾,激發出宏觀概念、解決問題、打造開放網路。
6Das ist Drumbeat - praktische Projekte und lokale Ereignisse, die schlaue und kreative Leute um große Ideen versammeln, Probleme lösen und das offene Web bauen. Unter den Projekten gibt es bereits Universal Subtitels, ein Software-Projekt der globalen Gemeinschaft, um jedes Video auf dem Web zu übersetzen und mit Titeln und Untertiteln zu versehen.在多項重點計畫中,Universal Subtitles是個軟體計畫與全球社群,希望讓每段網路影片都加上字幕,並翻譯為各種語言;WebMadeMovies由RIP: The Remix Manifesto製作人Brett Gaylor發起,要轉換在網路上製作及感受影片的體驗;P2PU School of Webcraft則要透過新方式,教授及學習網路開發技能。
7WebMadeMovies von Brett Gaylor (Hersteller von RIP: The Remix Manifesto), ein Innovationslabor, dass die Art und Weise transformiert, wie wir Videos machen und auf dem Web erleben, und dann die P2PU School of Webcraft, eine leistungsfähige und neue Art die Web-Entwicklungs Fähigkeiten zu lehren und zu lernen.
8Mozilla Drumbeat in São Paulo, Juni 2010. Foto von Diego Casaes2010年6月巴西聖保羅Mozilla Drumbeat活動照片,由本文作者拍攝
9Auf der Drumbeat Webseite werden noch eine Handvoll anderer interessanter Projekte aufgeführt. Help me investigate, ein Projekt für Massen-Sourcing für den investigativen Journalismus, der den Ermittlungsprozess in kleine Teile zerlegt, sodass freiwillige Helfer Nachrichten untersuchen und überprüfen können.Drumbeat網站亦列出其他特別計畫,Help me Investigate由群眾進行調查報導,將調查程序拆解為無數片段,讓志願者能調查及確認新聞資訊。
10Schau Dir die Seite mit den aktuellen Projekten an.其餘計畫列表請見此。
11Mozilla Drumbeat wurde offiziell in Rio de Janeiro, Brasilien im März 2010 ins Leben gerufen.
12Zusätzlich zu der Versammlung von Leuten im Web, um an diesen Projekten zu arbeiten, ermuntert Mozilla die Gruppen dazu sich in den örtlichen Gemeinden und Städten zu treffen, um über das offene Web zu diskutieren.
13Bis jetzt gab es vier Drumbeat Veranstaltungen in Brasilien; die Letzte fand in Sao Paulo [pt] statt, wo sich Menschen aus 13 verschiedenen Teilen des Landes trafen: vom fernen Süden bis zum Herz des Amazonas-Regenwaldes.
14Es gab auch Drumbeat Veranstaltungen in Paris, Toronto und Bulgarien.Mozilla Drumbeat於2010年3月正式在巴西里約熱內盧成立,除了招募民眾在網路上進行這些計畫,Mozilla亦鼓勵各個團體在各地集會討論開放網路。
15Informationen über vergangene und kommende Veranstaltungen findest Du auf dieser Seite. Ein geschlossenes Internet bremst Innovation und Handel, und erstick die Zusammenarbeit.目前為止Drumbeat計畫在巴西已舉辦四場活動,最近一次於聖保羅舉行,吸引來自全國13個地區的與會者,從南部到亞馬遜叢林深處均未缺席,其他包括巴黎、多倫多、保加利亞均有類似活動,過去及未來活動資訊請見此。
16Das offene Web wird bedroht von ummauerten Gärten, Straßensperren, Torhütern, Zentralisierung und Mangel an der Kontrolle über die Privatsphäre. Aus diesem Grund sucht Drumbeat nach Ideen und Personen, um sicherzustellen, dass das Web für immer offen und frei bleibt.網路若是封閉,將會拖累創新與商務運作,也扼殺合作空間,無論是壁壘、路障、守門人、中央集權與缺乏隱私掌控,都會威脅到開放網路,Drumbeat為此希望與各種人及想法接觸,以確保網路將永遠開放及自由,歡迎各位成立新計畫或加入現有計畫!
17Beginn ein Projekt, oder nimm an einem Teil, das bereits rollt!自我揭露:本文作者為巴西Mozilla Drumbeat活動籌辦單位成員。
18Hinweis: Ich bin Mitglied des Teams, dass die Mozilla Drumbeat Veranstaltungen in Brasilien leitet.校對:Soup