Sentence alignment for gv-deu-20130521-15359.xml (html) - gv-zht-20131013-15835.xml (html)

#deuzht
1Ist eine Comic-Figur die Hoffnung für die Wahlen im Iran?伊朗最可信的總統候選人是虛構的人物?
2Zahra als Präsidentin扎哈拉(虛擬人物)選總統
3Das eiserne Regime im Iran gibt oppositionellen Kandidaten keine Chance, an der Präsidentschaftswahl teilzunehmen.伊朗政權的鐵腕令對手候選人沒有競選總統的機會。
4Aber in der virtuellen Welt ist eine neue Graphic-Novel-Figur Held fairer und freier Wahlen.但在虛擬的世界,一個新的圖像小說人物卻是一場自由和公平選舉中的優勝者。
5Hunderte hoffnungsvoller Iraner haben sich registrieren lassen [en], um in den Wahlen am 14. Juni 2013 Nachfolger von Präsident Mahmud Ahmadinedschad zu werden.數百名充滿希望的伊朗人已登記為候選人,以在2013年6月14日舉行的大選中取代總統艾哈邁迪‧內賈德(Mahmoud Ahmadinejad)。
6Der konservative Wächterrat wird nun eine Liste der tatsächlichen Kandidaten veröffentlichen.保守的憲法監護委員會現在將對候選人資格進行審查。
7Zahra For President扎哈拉競選總統
8Viele erinnern sich noch an die massiven Proteste [en] im Anschluss an die Wahlen 2009.許多人還記得,在2009年大選後爆發大規模的抗議運動。
9Die Aktivisten-Website United4Iran [en] und der fortlaufende Web-Comic Zahra's Paradise [en] haben die virtuelle Kampagne Zahra For President 2013 [en] gestartet, um durch Satire auf das korrupte politische System im Iran aufmerksam zu machen. Zahra [en] ist die Heldin der Graphic Novel.維權網站United4Iran和連續網絡漫畫扎哈拉的天堂(Zahra's Paradise)已經推出了虛擬的競選「2013扎哈拉競選總統(Zahra For President 2013 )」以諷刺伊朗腐敗的政治制度。
10Ihr 19-jähriger Sohn Mehdi verschwand, nachdem er an den Protesten gegen das Wahlergebnis 2009 protestiert hatte.扎拾拉是圖像小說中的主人翁,其19 歲的兒子邁赫迪在參加反對伊朗2009年選舉結果的示威遊行後失蹤。
11Ihre Kampagne entwickelt sich in wöchentlichen Bildern auf der Website Vote4Zahra.org [en].她的競選活動每週會在網站Vote4Zahra.org上說明。
12Hier ist die Botschaft der virtuellen Kampagne以下是虛擬的競選消息:
132009 gingen Zahra und ihre Familie gemeinsam mit Millionen weiterer Iraner auf die Straße um für faire und freie Wahlen zu protestieren.2009年,扎哈拉和她的家人以及數百萬的伊朗人走上街頭,要求公平和自由的選舉。
14Trotz brutaler Unterdrückung, ist ein iranischer Frühling - Demokratie, Würde und Gerechtigkeit - noch weit entfernt.儘管受到粗暴的鎮壓,伊朗人的春天──民主、尊嚴和正義,此承諾還是沒有破滅。
15Heute kandidiert Zahra für die Präsidentschaft, das Versprechen eines neuen Morgens.今天,扎哈拉競選總統,承諾新的一天。
16Unterstützt sie.加入她吧!
17Lasst uns unseren Iran zurückgewinnen.讓她贏回我們的伊朗。
18Das Recht auf faire und freie Wahlen自由和公平選舉的權利
19Menschen aus aller Welt, auch aus dem Iran, haben ihre Fotos auf der Facebook-Seite von “Zahra's Paradise” hochgeladen.內括伊朗在內,來自世界各地的人已經把他們的照片上傳到「扎哈拉的天堂」的臉書頁面。
20Zahra's Kampagne im Iran伊朗的扎哈拉運動
21Manche haben Fotos hochgeladen mit der einfachen, aber schlagkräftigen Botschaft: “Ich habe ein Recht auf faire und freie Wahlen!”有些人發佈了「我有自由和公平選舉的權利」,如此簡單卻難以實現的口號的照片。
22Firuzeh Mahmoudi, die Gründerin von United4IranUnited4Iran的共同創始人Firuzeh Mahmoudi
23Zahra denkt auch an die Blogger扎哈拉沒有忘記部落客
24Zahra erzählt, dass Sicherheitskräfte Blogger, Journalisten und deren Familien eingesperrt und gefoltert haben.扎哈拉提到,安全部隊對部落客、記者和他們的家人拘留和拷問。 部落客的扎哈拉運動
25Zahras Kampagne für die Blogger扎哈拉的活動提醒了我們一個可悲的事實。
26Zahras Kampagne erinnert uns an eine traurige Wahrheit.四年前,數百萬的伊朗人相信會改變,投票給真實的候選人,有的甚至犠牲了自己的性命。
27Vor vier Jahren noch glaubten Millionen Iraner an die Wende, wählten echte Kandidaten und manche opferten sogar ihr Leben.而現在,對一些伊朗人來說,一個卡通人物似乎成為了他們心中最具吸引力的候選人。 譯者:lai chang
28Nun erscheint ihnen eine Figur aus einem Comic am hoffnungsvollsten.校對:Fen