# | deu | zht |
---|
1 | Marokko: Die Wahrheit über Prostitution Marokko steht in dem Ruf, dass es dort besonders viel Prostitution gäbe. | 摩洛哥:性產業的真實面 |
2 | Auch wenn die Aussagen [en] mancher aus den Golfstaaten übertrieben sind: In Marokko, das mit der doppelten Herausforderung von Armut und Massentourismus umgehen muss, leben viele junge Frauen, die einen Ausweg suchen. | |
3 | Während manche zum Studieren und Arbeiten das Land verlassen, versuchen es andere mit Prostitution. Viele arbeiten in kleineren marokkanischen Städten, ihre Zuhälter sind meist ebenfalls Marokkaner. | 外界普遍認為摩洛哥性產業比例不低,雖然情況或許不如波斯灣國家所想般嚴重,摩洛哥確實是諸多年輕女性「尋找出路」的去處,讓這個國家同時存在「貧困」與「旅遊勝地」兩種形象。 |
4 | Manche geraten aber auch in die Fänge der großen und fatalen Sextourismus-Industrie, zu der es jedes Jahr einige Prozesse [en] gibt. | |
5 | Wieder andere gehen zum Arbeiten in die reichen Golfstaaten [en], manche werden Friseure oder Animateure, aber einige landen auch - bereitwillig oder gegen ihren Willen - in der Prostitution. | |
6 | Eines der Phänomene in Marokko sind Studentinnen, die sich prostituieren. | 有些摩洛哥女性前往國外工作或就學,也有人走入性產業。 |
7 | Der Blogger “Words For Change” hat einen hervorragenden Artikel [en] geschrieben über junge Frauen vom Land, die in die Großenstädte gehen, um die Universität zu besuchen und schließlich als Prostituierte enden. | |
8 | Ein Auszug: In den Schlafsälen der Mädchen lernte Aïcha, wie man sich kleidet, wie man Make-Up auflegt und wie eine Frau spricht. | 許多性工作者在小城鎮裡謀生,恩客大多為本國人士,其他則進入國內龐大的性旅遊產業中,每年也有幾起案件遭到判刑;還有人轉往富有的波斯灣國家討生活,以髮型師或表演者為業,但也有人在自願或非自願情況下成為性工作者。 |
9 | Und es waren auch die Schlafsäle der Universität, in denen sie verleitet wurde, sich ein bisschen Taschengeld für die schönen Kleider zu verdienen, in denen sie wie ein Stadtmädchen aussah. | |
10 | Der erste Schritt in den Abgrund waren anonyme Treffen mit älteren Männern, die sie in gute Restaurants einluden und ihr halfen, ihren Charme und ihre Weiblichkeit zu entdecken. | |
11 | Es war der Todesstoß, als sie verstand, dass sie die wenigen Rechnungen für ihren späten Jungendtraum mit ihrem Körper bezahlen musste. | |
12 | Nachdem Aïcha ihren Abschluss gemacht hatte, fiel es ihr schwer, ihr gut bezahltes Nachtleben aufzugeben für einen furchtbaren Bürojob oder die Lichter der großen Stadt für ein kleines Haus in Lhajeb zurückzulassen. | |
13 | Mit verbitterter Stimme erzählte sie mir: “Als ich studierte, wollte ich mir nur Taschengeld verdienen. Ich merkte nicht, dass ich eine Prostituierte war, bis es nach dem Abschluss meine einzige Beschäftigung wurde.” | 摩洛哥還有個現象是學生從事性交易,Words For Change部落格寫下一篇文章,提到一位來自鄉村的摩洛哥女性,原本前往大城市念大學,最後卻成為性工作者,以下為摘錄內容: |
14 | Aïcha lebt noch immer in der Stadt als Prostituierte, um Geld an ihre Familie zu schicken und die Rechnungen zu bezahlen. | |
15 | Ihre Bildung und Schönheit werden ihr durch reiche und bekannte Personen aus der ganzen Welt finanziert, die sie für ihre Dienste bezahlen. Thejoker schreibt [en] darüber, wie Prostituierte in Marokko aussehen: Ganz gewöhnlich. | Aïcha在女生宿舍裡學會穿衣、化粧與女性話術,她也因為在大學宿舍裡,想要賺點零用錢買衣服,讓自己更像個大城市裡的女孩,第一步是用化名,與年長男子到高級餐廳用廳,也讓她發現自己的魅力;最後她發現得出賣自己的身體,才能付錢滿足她的物質欲望。 |
16 | Es gibt Prostituierte, denen genügt ein einziges Wort und sie werden dich in ein Gespräch verwickeln. Viele dieser Mädchen studieren, habe eine arme Familie und machen den Job aus Geldnot. | 畢業後,Aïcha很難放棄所得優渥的夜生活,轉而從事枯燥的文書工作,也不想放棄大城市,回到小鄉村裡就業,她五味雜陳地對我說:「我一開始只是想賺零用錢,直到畢業後,性交易成為全職工作,我才意識到自己已是性工作者」。 |
17 | Einmal habe ich ein Mädchen gesehen, sehr jung, die auf mich wie eine Jungfrau wirkte. Sie hatte Angst, jemand würde sie ansprechen. | Aïcha如今仍在從事性交易,賺來的錢寄回家裡,也做為生活費,她擁有高學歷和美貌,讓她很快出名且致富,來自全世界的男性都花錢與她上床。 |
18 | Als dann schließlich jemand auf sie zuging, war sie ganz angespannt. | Thejoker的文章提到,摩洛哥性工作者外貌看起來與其他人相同: |
19 | Es ist wirklich eine Schande, was man auf den Straßen von Casablanca sieht. Manche Marokkaner sagen, wenn eine Frau ihren Schleier nicht trägt, kann man sich sicher sein, dass sie eine Prostituierte ist. | 其實只要開口,這些性工作者都會願意與人們聊天,很多人都還在念書、或是家境貧困,從事性交易是因為相當缺錢,我看過一個很年輕的女孩,我覺得應該是處女,有人靠近她就很害怕,後來真的有人上前搭訕,兩人就發生了性交易,我們是在卡薩布蘭卡(Casablanca)看到這幅可憐景象。 |
20 | Hier ist es nicht wie in Europa, wo die Prostituierten vom Recht anerkannt sind. | 有些摩洛哥人認為,只要女子沒有戴面紗,就一定是性工作者。 |
21 | Im Schmelztiegel Marokko kann man nicht wissen, wer eine Prostituierte ist und wer nicht. | 歐洲的性工作者採登記制,但我國沒有,我們根本無法區別哪個女孩是否為性工作者。 |
22 | Ich vermute, dass es auch Mädchen gibt, die Jeans und westliche Klamotten tragen und sich nicht prostituieren. | 有些女孩穿著西方樣式的衣服和牛仔褲,但她們不是性工作者,不過若要獲得真愛,每個人都還是得尋尋覓覓。 |
23 | Jeder muss suchen, bevor er die wahre Liebe findet. | 校對:nairobi |