Sentence alignment for gv-deu-20111030-7712.xml (html) - gv-zht-20120119-12474.xml (html)

#deuzht
1Griechenland: Finanzkrise und Proteste gegen Sparpolitik – Was bisher geschah希臘:財務危機和反財務緊縮抗議
2Dieser Beitrag wurde von Jessica Dewald, Melda Gök, Alja Scheu und Dominik Strauß, Studierende des FTSK Germersheim, unter der Leitung von Nadine Scherr im Rahmen des Projektes „Global Voices“ übersetzt.經過一年半的救助談判, 還有國際貨幣基金組織, 歐洲央行和歐盟分批的掏錢救助、這“ 三巨頭”(三) 對希臘社會主義政府施加強硬並逐漸失效的緊縮措施, 遭到了無情的抗議活動。
3Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.以希臘為中心的歐洲主權債務危機, 其戲劇性場面逐漸逼近嚴重關頭,政客們迫切地尋求解開防止歐盟債台高築的辦法。
4Nach anderthalb Jahren, die geprägt waren von verzweifelten Rettungsverhandlungen und Finanzspritzen des Internationalen Währungsfonds, der Europäischen Zentralbank und der Europäischen Union, führten die harten und sich zunehmend als unwirksam erweisenden Sparmaßnahmen [en], die der sozialistischen Regierung Griechenlands von der „Troika“ auferlegt wurden, zu heftigen Protesten.
5Während die Politik verzweifelt [en] nach Möglichkeiten sucht, mit denen die Europäische Union von der zunehmenden Verschuldung befreit werden könnte, spitzt sich das Drama um die europäische Staatsschuldenkrise, in deren Zentrum sich Griechenland derzeit befindet, immer mehr zu.
6Die griechische Bewegung der Aganaktismenoi, der „Empörten Bürger” [en], orientierte sich am „Arabischen Frühling“ sowie an der europäischen Revolutionsbewegung [en], deren Ursprung in Spanien [en] liegt.賽跑者雕像被佯裝為騷亂者。
7In Griechenland beschränken sich die Proteste zum Großteil auf Sitzstreiks auf öffentlichen Plätzen in Athen [el] und Thessaloniki [el].照片來自雅典激憤抗議多媒體小組,經CC BY-NC-ND 3.0執照許可
8Nachdem die griechische Polizei im Sommer mehrere Male gewaltsam [en] gegen die Demonstranten vorgegangen war, schien sich die Lage zunächst zu entspannen.希臘的激憤運動, 是受到”阿拉伯之春”起義和始於西班牙的歐洲革命運動而鼓舞,其抗議活動主要是在雅典和薩洛尼卡的公共廣場靜坐。
9Im September jedoch spitzte sich diese erneut zu. Grund hierfür war der Ärger des griechischen Volkes über eine weitere Reihe von Sparmaßnahmen, die als Ergebnis des EU-Sondergipfels im Juli [en] im Rahmen des Rettungspaketes für Griechenland beschlossen wurden.在夏季時, 經過一連串暴動警察的鎮壓, 抗議活動看來似乎沉沒,但是當歐元區於7 月份召開緊急首腦峰會議並同意救助方案後, 群眾對於其方案所施加的新一輪緊縮措施相當激憤, 抗議活動似乎在 9 月份時再次回升 。
10Die Auswirkungen der Sparpolitik財務緊縮的影響
11Die Jugendarbeitslosigkeit in Griechenland liegt bei über 40% [en], die Chancen auf einen Job im eigenen Land sind gering.青年失業率超過40%,加上對於國內逐漸減少的就業前景揣測不安,裁員和提高退休年齡引起強制性和自願性的退休潮已致使經濟遲緩, 而持續的財務緊縮引起了新的向外移民浪潮,這次是希臘最傑出青年,這使經濟遲緩問題加重。
12Zusammen mit den fortwährenden Sparmaßnahmen führt dies nun zu einer Auswanderungswelle unter Griechenlands intelligentesten Jugendlichen.聯合國專家在 7 月中指出, 緊縮措施本身也許構成侵犯人權,。
13Dies stellt neben der durch Stellenabbau und erhöhtem Renteneintrittsalter hervorgerufenen Welle der Zwangsverrentung und dem freiwilligen Eintritt in den Ruhestand zahlreicher Griechen [en] einen weiteren Negativfaktor für die griechische Wirtschaft dar.一連串無情的緊縮措施對希臘人的日常生活,帶來了負面影響,而社會服務的削減, 還有由於驚人的增值稅的增加, 和工資、 養老金和福利的削減, 打擊了基本商品的購買能力。
14Bei der Sparpolitik als solche könnte es sich, so ein Experte der Vereinten Nationen im Juli, um einen Verstoß gegen die Menschenrechte [en] handeln.最近發表在Lancet的 醫學雜誌, 稱這場危機對民眾導致不良的健康影響,而據報導有自殺和犯罪率逐漸攀升.
15Die erbarmungslosen Sparmaßnahmen stellen eine große Belastung [en] im täglichen Leben der Griechen dar: Sozialleistungen werden gekürzt und selbst die Versorgung mit Grundgütern wird durch Mehrwertsteuererhöhungen, Gehalts-, Renten- und Leistungskürzungen erschwert.雅典的大規模 '激憤' 抗議.
16In einem kürzlich in der medizinischen Fachzeitschrift „The Lancet“ veröffentlichten Artikel wird behauptet, dass die Finanzkrise auch negative Auswirkungen auf die Gesundheit [en] der griechischen Bevölkerung habe. Des Weiteren sollen die Selbstmord- und die Kriminalitätsrate [en] steigen.圖像來自 endiaferon, Demotix版權所有 (29/05/2011)
17Massenprotest der „Empörten Bürger“ in Athen. Foto via endiaferon, Copyright Demotix (29/05/2011).創意業界的希臘人也受到緊縮措施的影響,使用部落格和社交媒體發洩他們的沮喪。
18Auch die kreativen Köpfe unter den Griechen sind von der Sparpolitik betroffen und nutzen Blogs und soziale Medien, um ihrem Ärger Luft zu machen. Ungeschönt beschreibt Constantina Delimitrou, Bloggerin, Autorin und Werbetexterin, das Leben mit der finanziellen Unsicherheit [el] und spricht ihren Mitbürgern aus der Seele:已出版的部落客和撰稿人 Constantina Delimitrou 描繪著財務不穩定性的暗淡前景, 這緊握著希臘人身心 [希臘文]:
19Die meisten von uns haben Tag und Nacht das Gefühl, als würde uns die Brust zugeschnürt.我們大多數人大部份時間都在永久的緊縮著肚皮渡日.
20Ein dummes Wirrwarr aus Sorgen und Ängsten sowie schrecklichen Bildern, das sich in unseren Köpfen verankert und uns die Luft zum Atmen nimmt.恐懼、 焦慮,恐怖的畫面, 此種愚蠢的亂像, 不知不覺地深深的印在你的頭海中,並會讓你透不過氣。[
21[…] Wie viele Spaghetti sollten für die ganz schlechten Tage auf die Seite gelegt werden?…]你聽到他們猜想著要多少意大利粉才能維持一小時的需要,如何身無分文的去工作,一塊陽臺需要多 少水。
22Wie soll man ohne Geld zur Arbeit kommen?以及那晚在地鐵的那位女士.
23Wie viel Wasser brauchen die Balkonpflanzen?在電話上為十歐元哭泣。
24Und diese Frau heute Abend in der U-Bahn, die am Telefon wegen 10 Euro weinte.她的孩子在一家醫院裡,而且她籌不到十歐元給她的孫子。
25Ihre Kinder waren im Krankenhaus und sie konnte keine 10 Euro auftreiben, um ihren Enkeln etwas zu essen zu kaufen.聽電話的人也沒有任何錢給她。
26Ihr Gesprächspartner schien keine 10 Euro zu haben.我也沒有。
27Ich hatte auch keine.而即使我有,你應該如何接近某人提供幫助?
28Und selbst wenn, wie geht man denn auf jemanden zu, um Hilfe anzubieten? Athens „Empörte Bürger”' Generalversammlung, 29.5.2011.2011年 5月 29日, 雅典激憤抗議大會.
29Foto via Cyberela, lizensiert CC BY-NC-ND 3.0 Die Webdesignerin Cyberela, die an einem chronischen Hämangiom erkrankt ist, berichtet trocken über ihre Perspektiven:照片來自 Cyberela, CC BY-NC-ND 3.0執照許可
30@Cyberela [el]: Natürlich übernimmt meine Sozialversicherung die Kosten für meine Behandlungen nicht.網頁設計師 Cyberela 譏諷著她身為慢性血管瘤患者的前景:
31Menschen mit Hämangiomen sind in Griechenland ihrem Schicksal überlassen.@Cyberela: 當然,我的社會福利不能夠涵蓋我的醫療費用。
32Der Schauspieler Haris Attonis twitterte eine lakonische Bemerkung über Migration:希臘的血管瘤患者是註定要完蛋了
33@hartonis [el]: Die Hälfte meiner Freunde emigrierte ins Ausland.演員 Haris Attonis 於推特上簡述移民潮:
34Die andere Hälfte ist innerlich emigriert.@hartonis: 我半數的朋友移居國外了。
35Zusammenstöße zwischen Polizei und Demonstranten其他半數縮進自己的殼中。
36Blinde Polizeigewalt verschärft den sozialen Druck.警民衝突
37Die gravierendsten Vorfälle ereigneten sich in der Nacht vom 28. auf den 29.猖獗的員警暴力加深了社會壓力。
38Juni auf dem Syntagma-Platz in Athen, als die Polizei mit beispielloser Gewalt gegen Demonstranten vorging, was von Menschenrechtsorganisationen, aufgrund des massiven Einsatzes von Tränengas, scharf kritisiert wurde [en]. Außerdem riefen sie die griechische Polizei dazu auf, den Einsatz unverhältnismäßiger Gewalt zu unterlassen [en].6 月 28-29日發生了最嚴重的事件, 員警向聚集在雅典憲法廣場的示威者進行了前所未有的暴力,此事見受到了國際人權組織的譴責,他們注意到大規模使用催淚瓦斯並敦促希臘警方不要過度使用武力。
39Sitzstreiks der „Empörten Bürger“, die ohnehin schon weniger Teilnehmerzahlen aufgrund der Sommerferien hatten, wurden nachts von der Polizei aufgelöst.因暑假關係人口早已減少的激憤靜坐抗議, 受到警方夜襲並將其拆散,由於後來在西班牙和美國進行靜坐抗議, 據報在某些情況下進行限制,以防止未來的聚會.
40Berichten zu Folge sollen [el] in einigen Fällen gesetzliche Vorschriften eingeführt worden sein, um zukünftige Versammlungen zu unterbinden, wie es auch bei späteren Sitzstreiks in Spanien [en] und den USA geschah.當總理依慣例在 9 月份的薩洛尼卡國際貿易展致開幕辭時, 遭到了憤怒的抗議和衝突, 是由於另一項緊急物業稅的宣佈, 導致各地群眾聚集於大量警方管制的廣場外面。
41Die traditionelle Eröffnungsrede des Ministerpräsidenten bei der Internationalen Handelsmesse in Thessaloniki im September wurde mit wütenden Protesten und Aufruhr begrüßt [en].使用社群媒體
42Während dort eine weitere Sondersteuer auf Immobilien angekündigt wurde, kam es auf dem Platz vor dem Messegebäude zu Zusammenstößen zwischen Demonstranten und der Polizei, die mit einem Großaufgebot aufwartete. Nutzung sozialer Medien2011 年5月 25日憲法廣場的抗議活動.
43Protest auf dem Syntagma-Platz, 25.5.2011. Foto mit freundlicher Genehmigung der „Empörten Bürger“, Lizenznummer: CC BY-NC-ND 3.0照片來自雅典激憤抗議活動, CC BY-NC-ND 3.0執照許可
44Seit den Ausschreitungen anlässlich der Tötung eines Minderjährigen durch Polizisten im Jahr 2008 [en] hat sich Twitter zu einer der Hauptplattformen des Bürgerjournalismus und aktivismus in Griechenland entwickelt.自從 2008 年由於一位未成年人遭警方殺害而發生的暴動, 推特已成為希臘的公民新聞與行動主義的主體平臺.
45Mehrere Aktivisten nutzten Twitter-Anwendungen, um über die Proteste gegen die Sparmaßnahmen zu berichten, und schufen damit ein eindrucksvolles Werk.幾個維權新聞策展人使用推特聚合工具為反財務緊縮抗議紀事,制作了一個令人印象深刻的工作結構。
46Theodora Economides (@IrateGreek [en] auf Twitter) verwendete Chirpstory, um den Berichterstattern zu helfen, und berichtete über die meisten Hauptprotestveranstaltungen in Athen [en], während Antonis Gazakis (@gazakas [el] auf Twitter) täglich Livetweets über die Generalversammlung der „Empörten Bürger“ in Thessaloniki [el] auf Storify postete. Myrto Orfanoudaki Simic sammelte Videos von den brutalen Polizeiübergriffen am 29.Theodora Economides(推特@ IrateGreek)使用Chirpstory 紀錄雅典大部分主要抗議事件的編年史,同時Antonis Gazakis (推特@ gazakas) 於Storify 上用推特現場直播每日的薩洛尼卡激憤大會細節。
47Juni [en]. In der Zwischenzeit haben 31.000 Facebook-Nutzer die Gruppe der „Empörten Bürger“ [el] und 5.000 Nutzer die Gruppe der „Empörten Bürger“ in Thessaloniki [el] geliked.Myrto Orfanoudaki Simic收集了 6 月 29 日警方暴行的視頻。
48Seit Anfang des Jahres 2009 haben dutzende Fotografen Fotoreportagen über die Proteste in Griechenland auf Demotix[en] veröffentlicht.31,000 用戶喜歡雅典激憤抗議的臉書頁面,同時有5000 個用戶喜歡薩洛尼卡激憤抗議臉書簡況。
49Gleichzeitig wurden seit Beginn der Proteste tausende Fotos und dutzende Videos von Aktivisten und Bürgerjournalisten im Blog der Multimediagruppe der „Empörten Bürger“ [el] vom Syntagma-Platz [el] mittels einer Creative-Commons-Lizenz veröffentlicht.自 2009 年初以來數十名攝影師於Demotix不斷地使用照片photoreportage報導有關希臘抗議活動的新聞,同時自從這些抗議活動開始以來, 維權分子和公民記者經Creative Commons(創作共用)許可下, 於雅典激憤抗議活動多媒體小組部落格上, 張貼了憲法廣場的數以千計的圖片和幾十份視頻。
50Theodora startete auch scherzhaft denHashtag „#Handbuch für griechische Politiker“ [en], basierend auf Iyad El Baghdadi's „Handbuch für Tyrannen“ [en], um sich über die Ethik und Methoden von Politikern lustig zu machen. Die Parodie Angry Greeks vs. Angry Birds, entwickelt vom Entwicklerteam ToonPosers, erhielt 105.000 Klicks auf YouTube.有趣的一點是,基於Iyad El Baghdadi 的阿拉伯暴君手冊, Theodora也開始用標籤#GreekPoliticianManual (希臘政客手冊),來取笑政客的做事方法與倫理道德。
51Verfolgen Sie den Twitter-Account (@GVEuropeCrisis [en]) unseres Dossiers Europe in Crisis [en], um täglich die neusten Informationen über die Auswirkungen der Staatsschuldenkrise auf Griechenland und andere europäische Länder zu erhalten.憤怒希臘人對抗憤怒鳥,由 ToonPosers 視頻藝術小組所創作的玩笑, 於YouTube 上獲得了 105,000次點擊 。
52Dieser Bericht ist Teil unseres Dossiers über Europa in der Krise.請於推特帳戶(@ GVEuropeCrisis)關注我們歐洲危機特別報導專案中,主權債務危機對希臘和其他歐洲國家影響的最新動態。