Sentence alignment for gv-deu-20120116-8182.xml (html) - gv-zht-20120115-12532.xml (html)

#deuzht
1Russland: Soziale Netzwerke mobilisieren die Gesellschaft俄羅斯:社群網站動員社會
2Dieser Artikel wurde von Anna Ruban, Yevheniya Shabalina, Inna Fesenko, E.S. und Munkhuu Chuluunbat, Studierende des FTSK Germersheim, unter der Leitung von Dr. Annett Jubara im Rahmen des Projektes „Global Voices“ übersetzt.發生在莫斯科沼澤廣場,那場俄羅斯近十年來最大規模的示威遊行已經過去一個多月了,這裡選擇了一些有參與這場遊行的部落客提供的解釋,以及他們對於下一步的想法。
3Am 10. Dezember 2011 fand auf dem Bolotnaja-Platz die größte Demonstration von Regierungsgegnern in Russland seit mehr als einem Jahrzehnt statt.這篇文章將會描述社群網站對俄羅斯社會產生的影響,值得注意的是,許多重要的科技性片刻和這些時事都有所連繫。
4Es ist wohl überflüssig, diese Ereignisse detailliert zu beschreiben.我想要呈現出這些工具是如何影響沼澤廣場事件發生的前因後果及過程。
5Der Einfachheit halber sei an dieser Stelle auf einige ausgewählte Bloggerberichte verwiesen, die dieses Thema diskutieren und sich mit der Frage auseinandersetzen, was nun wohl zu machen ist.Facebook初次登場 首先,在俄羅斯,這是第一次Facebook作為動員的主要平台。
6Für die Geschichte, die den gesellschaftlichen Einfluss der sozialen Netzwerke beschreiben wird, lohnt es sich allerdings, einige wichtige technologische Momente festzuhalten, die mit diesen Ereignissen verbunden sind.許多年來,我一直在追蹤社群網站如何作為社會動員工具。
7In diesem Artikel werde ich die Mechanismen darstellen, die in ihrem Zusammenspiel das bewirkten, was vor, während und nach der Protestaktion auf dem Bolotnaja-Platz geschah.當電視頻道2×2的觀眾們走上街頭,為這頻道證照被撤銷的可能性大聲疾呼時,社群網站Vkontakte成為我們國家的這種科技先鋒之一。
8Die erste Besonderheit dieser Ereignisse besteht darin, dass in Russland das soziale Netzwerk Facebook zum ersten Mal als die wichtigste Mobilisierungsplattform benutzt wurde.另一個作為俄羅斯動員工具的平台是LiveJournal(舉例來說,它是‘Blue Bucket‘運動中的主要動員平台),然而,Facebook卻從來沒有在這類事情中扮演重要腳色,直到2011年十二月,它才以下述方式助長了事件發展。
9Seit ein paar Jahren verfolge ich, wie soziale Netzwerke zu öffentlichen Mobilisierungsmechanismen geworden sind.最初的遊行應該在2011年十二月10號就於革命廣場發生。
10Zu einem der Pioniere dieser Technologie zählt man in Russland das Netzwerk Vkontakte, dessen Nutzer und gleichzeitig Zuschauer des Fernsehsenders 2×2 auf die Straße gingen, um ihre Besorgnis angesichts eines drohenden Lizenzentzuges zu äußern. Als Mobilisierungsplattform galt in Russland oft das Blogger-Netzwerk LiveJournal (z.B. für die Bürgerbewegung „Blaue Eimer“).其實這是更早以前的計畫,而且對此提出籲求的是「左翼陣線運動」主席烏達左夫 (Sergei Udaltsov)、他的夫人Anastasia及莫斯科「團結運動」的代表Nadezhda Mitjushkina。
11Bis zum Dezember 2011 spielte Facebook dennoch keine bedeutende Rolle bei solchen Ereignissen, die sich nach folgendem Szenario entwickelten.令人訝異的是,這場遊行被莫斯科官方批准,然而理所當然的,只准300人參加。
12Ursprünglich sollte eine Demonstration am 10. Dezember auf dem Platz der Revolution in Moskau stattfinden.對於這場遊行及其舉辦許可的討論在十二月6號後才開始。
13Sie wurde frühzeitig geplant und von dem Koordinator der „Linken Front“ [en] Sergej Udalzow, seiner Ehefrau Anastasija und der Sprecherin der Moskauer Abteilung der Bewegung „Solidarnost“, Nadeshda Mitjuschkina, beantragt. Diese Demonstration wurde sogar von den Moskauer Behörden genehmigt, jedoch nur für 300 Teilnehmer.此時,正逢十二月5號在Chistye Prudy展開的另一場以逮捕作結的遊行,沒有人預期到會有這麼大的轉變,也沒料到會有加劇而緊張的情緒顯現。
14Man sprach dennoch von dieser Kundgebung und ihrer Genehmigung erst nach dem 6. Dezember, d.h. nachdem die Demonstration am 5. Dezember in der Parkanlage Tschistie Prudy mit unerwartet hoher Teilnehmerzahl und in einer hitzigen Atmosphäre stattgefunden hatte und durch Festnahmen beendet worden war. Darüber berichtete Alexey Sidorenko detailliert in seinem Artikel „Aufstand der Netzhamster“ [en].Alexey Sidorenko在他的文章「網路倉鼠的起義」The revolt of net hamsters中對此有詳細的描寫。
15Am nächsten Tag, am 6. Dezember, besetzte eine vielzählige Gruppe von Bürgern aus Protest gegen „unfaire“ Wahlen den Triumfalnaja-Platz, der in den letzten Jahren zum Symbol des Widerstands gegen Wladimir Putin wurde.隔日,十二月6號,大批民眾以抗議選舉不公之名,再次走上街頭到近幾年作為反抗普丁政權的象徵-勝利廣場。
16Diese Protestaktion wurde von der Polizei ebenfalls aufgelöst, mehrere Teilnehmer wurden festgenommen.扣留許多參與者的警方鎮壓了這場抗議。
17Unmittelbar nach der Auflösung der Demonstration am 6. Dezember auf dem Triumfalnaja-Platz wurde eine neue Facebook-Gruppe [ru] für die Planung der nächsten Demonstration auf dem Platz der Revolution gegründet.遭受到十二月6號勝利廣場集會的打擊後,Facebook上立刻出現一個社團,邀請人們報名並參與另一場在革命廣場舉行的遊行。
18Es wurde zum Beitritt zu der Gruppe und zur Teilnahme an der Demonstration aufgerufen. Interessant ist die Tatsache, dass diese Gruppe von einem Blogger, Ilja Klischin, gestartet wurde, der keinen politischen Gruppen und Strukturen angehört.很有趣的 是,這個團體由與政治團體或政治結構無關的部落客Ilya Klishin所成立,他是為「嬉皮」(也就是時尚、創意的都會青年)出版的線上資源「史詩英雄」負責人。
19Er leitet das Internetportal „Epic Hero?這個為遊行設立的社團非常快速的獲得廣大知名度。
20[ru], das als eine Plattform für die modebewusste und kreative Hipster-Szene gilt.創立才超過了僅僅24小時,十二月8號,幾乎25000人已經聲明他們參加公平選舉運動的意圖。
21Schon einen Tag nach der Gründung, am 8. Dezember, erklärten sich knapp 25 000 Nutzer bereit, an der Protestaktion für gerechte Wahlen auf dem Platz der Revolution teilzunehmen.更甚者,已經報名活動的約莫8000人,將他們的個人狀態顯示為「參加是可能的」。
22Außerdem klickten fast 8 000 Subscriber der Gruppe auf den Status „Vielleicht nehme ich teil“.創立在Vkontakte在的同樣社團裡,也有超過12000人報名參加。
23In einer ähnlichen Gruppe in Vkontakte [ru], bestätigten über 12 000 Nutzer ihre Teilnahme an der Demonstration.後續抗議的「可數性」
24Am Tag der Demonstration, dem 10. Dezember, waren 40 000 Menschen zur Teilnahme an der Demonstration angemeldet.直到十二月10日遊行當天,昭告參加意圖的人大致已經有40000人。
25Dies wurde zur zweiten Besonderheit. Meiner Meinung nach wurde die Regierung nur durch diese „Kalkulierbarkeit“, die die tatsächliche Zahl der potenziellen Protestierenden anzeigte, dazu gezwungen, ernsthafte und beispiellose Konzessionen gegenüber den Demonstranten zu machen.就我而言,這是第二個重要的觀察點,多虧有「可數性」以及看到有意參與遊行真實人數的可能性,當局者才被迫以前所未見的讓步嚴肅地對遊行做出妥協。
26Früher wusste niemand im Voraus, wie viele Menschen zu einer Demonstration erscheinen würden.稍早以前,沒人知道有多少人會轉而發展至此或變成任何其他的抗議。
27So wurde zum Beispiel der Erfolg einer der ersten großen „Märsche der Unzufriedenen“ 2007 in St. Petersburg sowohl für die Regierung als auch für die Organisatoren zu einer Überraschung.在首次大型「異議者行軍」中,2007年聖彼得堡那次的成功也是在當局者和組織者的預期之外。
28Die sozialen Netzwerke ermöglichen es jetzt, die tatsächliche Zahl der Menschen zu sehen, die ihren Wunsch, an der Demonstration teilzunehmen, geäußert haben.現在,社群網站讓我們看到希冀參加遊行的真實人數,這個數字還隨著逝去的時日不停的在成長。
29Diesmal wuchs die Teilnehmerzahl von Stunde zu Stunde, und der Regierung wurde klar, dass diese Zähler nicht manipuliert wurden.在此狀況中,被理解的Facebook和Vkontakte計算力量並非以任何方式或由任何人特別「積累」,這些抗議具有真實而廣大的潛力。
30Der Protest nahm eine reale Gestalt und massenhaftes Ausmaß an.理所當然的,政府畏懼這廣大抗議者的預測。
31Natürlich hat diese Massenhaftigkeit der Regierung Angst eingejagt.他們迫使遊行要辦在遠離克林姆林宮及其他公家機關的地方。
32Sie befahl, die Demonstration weiter entfernt vom Kreml und anderen administrativen Gebäuden durchzuführen, und sorgte dabei für ihren möglichst konfliktfreien Verlauf.同時,他們盡力使其和平進行;在他們的設計下,這場遊行會冷靜地順著路線從革命廣場到沼澤廣場。
33Die Teilnehmer gingen durch den „Korridor“ vom Platz der Revolution zum Demonstrationsort am Bolotnaja-Platz.即使,許多人準備好被逮捕,警方並不扣押任何人也不會有任何暴力行為。
34Und obwohl sich viele Demonstranten auf eine Festnahme gefasst machten, waren die Sicherheitskräfte ganz friedlich aufgelegt und es gab keine Auseinandersetzungen.單純透過Facebook活動來計算參加者,人們可以因而避開警棍。
35So hat ein einfacher „Teilnehmerzähler eines Ereignisses“ auf Facebook viele Menschen vor Polizeischlagstöcken gerettet.這對俄羅斯而言,並非壞的先例。
36Ein Pluspunkt für Russland!受網路啟發的標語
37Zur dritten Besonderheit dieser Ereignisse wurde die Tatsache, dass die Menschen zum ersten Mal mit Slogans „aus dem Internet“ zur Demonstration kamen.這件事件的第三個重要觀察是這是第一次大量抗議者使用網路上的標語,而且因緣際會的由LiveJournal定調。
38Und hier gab nun LiveJournal den Ton an. Gerade in LJ-Diskussionen wurden die Themen im Detail beleuchtet, die man auf den Plakaten vom Bolotnaja-Platz sah.我們可以看到,廣場裡遊行者的海報上使用主題和LiveJournal上初次看到的如出一轍。
39So erschien zum Beispiel auf einem der Plakate das Gauss-Diagramm - ein mathematischer Beweis der Falsifikation der Wahlergebnisse zugunsten der Regierungspartei „Jedinaja Rossija“:尤其是高斯分布的海報特別明顯-以數學證據指出,投票有利於團結俄羅斯黨的偽造情形 :
40Gauss-Diagramm auf dem Plakat der Demonstration auf dem Bolotnaja-Platz.沼澤廣場遊行中,海報上的高斯分布。
41Foto: LJ-Nutzer Norweschskij Lesnoj口號寫著「我們相信高斯」。
42Russische Blogger haben die offiziell veröffentlichte prozentuale Verteilung der Stimmen in allen russischen Wahlregionen analysiert.照片來自Live Journal的Norweigen Forest。
43Die Ergebnisse wurden auf der LJ-Seite von Maxim Pschenitschnikow veröffentlicht [ru].俄羅斯部落客根據十二月4日官方的全國選舉選舉百分比分布做分析,分析結果公布在Maksim Pshenichnikov在LiveJournal上的網頁。
44Wohl kaum ein Blogger hatte vor den Wahlen von Gauss und seinem Diagramm gehört, doch bereits am 10. Dezember stand sein Name auf den Plakaten.非常顯然的,在投票日前只有非常少的人們曾經聽過高斯和他的分布曲線歷史,但是十二月10日當天卻是遍布在每張海報上。
45Zu einem der beliebtesten Motive der selbstgemachten Plakate wurde der „Zauberer Tschurow“, der Leiter der Zentralen Wahlkommission.除此之外,魔術師丘羅夫(Churov),也就是選舉委員會主席,理所當然的成為這些手繪海報最受歡迎的主題。
46Präsident Medwedew nannte Tschurow „Zauberer“, als er ihn für die gut organisierten Wahlen lobte.這源於稱丘羅夫為魔術師的梅德維傑夫,為其成功進行選舉劃上完美句點。
47Darauf antwortete Tschurow mit den Worten des Zauberlehrlings aus dem sowjetischen Märchenfilm „Aschenputtel“: „Ich bin kein Zauberer, ich lerne noch“.中央選舉委員會主席謙虛的回應這樣的看法「我不是魔術師,我只是在學習而已。」
48„Wo ist meine Stimme, Zauberer?“沼澤廣場的看板「我的選票在哪裡,魔術師?」
49Ein Plakat auf dem Bolotnaja-Platz.照片來自Live Journal的使用者mamouse。
50Foto: LJ-Nutzer mamouse配備科技小工具的抗議
51Die vierte Besonderheit dieser Demonstration ist es, dass vor allem Internet-Nutzer, die aktiv moderne Gadgets und Mobilgeräte nutzen, einen großen Teil der Demonstranten ausmachten.這次遊行第四個值得觀察的應該是,積極使用電子報和行動裝置的網路觀眾變得更為明顯。
52Obwohl der genaue Anteil der Smartphone-Besitzer unter den Protestierenden nicht bekannt ist, liegen uns Statistiken darüber vor, welche Smartphones sich der größten Beliebtheit erfreuten.雖然必然不知那些有智慧型手機的參加者在分享什麼,但有數據可以顯示哪種智慧型手機領先於其他。
53Der Forschergruppe SmartMarketing zufolge waren es die Apple-Nutzer, die am 10. Dezember auf dem Bolotnaja-Platz den Ton angaben: Unter den Mobilgeräten, die im Laufe der Beobachtung registriert wurden, betrug der Anteil der iPhones und iPads 46,6%.分析團體聰明行銷(Smart Marketing)進行的研究顯示如此。
54Interessant ist dabei, dass die Teilnehmer der Demonstration ihre Mobilgeräte nicht nur benutzten, um Nachrichten live ins Netz zu schicken, sondern auch als Medium für Aktionen und Slogans.根據他們的資料,十二月10日沼澤廣場上,蘋果的使用者領先: 他們的觀測過程中顯示,在所有科技小工具中,iphone和ipad的分享佔了46.
55Die späteren Ereignisse zeigten, dass Facebook nach wie vor eine große Rolle spielt, wenn es um die Koordinierung von politischen Aktionen geht.6%。 很有趣的是,參加者在遊行中使用行動裝置不只是為了在網路上報導進行中事件的資訊,也是遊行和標語中的媒介。
56So wurde hier eine Organisationsgruppe [ru] für die nächste Demonstration eingerichtet, die am 24. Dezember am Sacharow-Prospekt in Moskau stattfinden sollte.後續事件顯示,Facebook組織力量的影響力已被用於下一場預備在十二月24日莫斯科Sakharov Prospect的遊行。
57Nach dem Stand von 19. Dezember hatten sich zu den Protesten fast 30 000 Menschen angemeldet.如同十二月19日的傍晚,30000人正計畫參加這場遊行。