Sentence alignment for gv-deu-20080824-423.xml (html) - gv-zht-20080828-1308.xml (html)

#deuzht
1Ägypten: Reaktionen auf den Parlamentsbrand埃及:議會大火後續
2Die Reaktionen der Menschen hier sind äußerst verwirrend … ähm … und unterhaltend. Ja, ob ihr es glaubt oder nicht, einige waren wirklich froh, dass ein Feuer das ikonische ägyptische Parlamentsgebäude zerstört hat.人們的反應實在很微妙…嗯…也很不可思議,好吧,信不信由你,有人對埃及象徵議會大樓毀於大火感到十分開心。
3Zeinobia beschreibt die Gefühle, die hier einige teilen:Zeinobia 在這裡描述部份人的想法:
4Sie sind froh, ernsthaft unvorstellbar froh - natürlich ist das Feuer im Shura Council noch immer Stadtgespräch, die meisten Ägypter haben nicht den großen Brand von Kairo 1952 gesehen, die Livebilder von dem Brand bis in die Morgenstunden waren also neu für sie. Die Menschen fühlen sich unterdrückt, und halten es nicht mehr länger aus.他們很高興,真的很高興,你簡直無法想像,當然現在諮詢委員會大火仍是城裡討論的焦點,大部分的埃及人沒看過1952年開羅大火,所以盯著電視直到天亮觀看火災,是一個新的體驗,有些人覺得忍耐已久,沒辦法再忍下去,他們相當忿怒,譴責政府與執政黨;有些人聚在街上,興高采烈地觀看大火,我是這麼覺得,他們並沒有考慮建築物的歷史價值,我不知道這是因為文化漠視,還是這些人討厭任何執政黨所重視的任何東西,我個人認為是後者。
5Sie sind so wütend und genervt von dieser Regierung und dem Regime.Facebook 上甚至有新的社群,取名為「對議會大火感到開心的人快來吧」。
6Ich glaube, die Leute, die sich auf der Straße sammelten und die Szene betrachteten wahren glücklich - sie dachten nicht an den historischen Wert des Gebäudes, wer weiß, ob aus kultureller Ignoranz oder aus blankem Hass auf alles, was das Regime verkörpert.
7Ich tippe auf letzteres. Bei Facebook wurde sogar eine Gruppe erstellt: „Jeder andere ist froh über das Schicksal des Parlaments“.另一方面,El Motamangeh 在這裡對政府無能滅火發文:
8Auf der anderen Seite schreibt El Motamangeh hier über das Versagen der Regierung bei der Löschung des Feuers:一個重要的問題:政府無法保護自己的議會大樓,無法撲滅三層樓的火勢,這樣的政府如何保護東部邊界?
9Eine sehr wichtige Frage: Wie soll eine Regierung, die nicht einmal das eigene Parlament vor einem Brand bewahren kann, und die dann bei den Löscharbeiten versagt, wie soll so eine Regierung unsere östliche Grenze schützen?
10Andere Blogger haben Verschwörungstheorien, was das Desaster verursacht haben könnte.有些部落客認為火災背後必有陰謀,如Politikia,他在這裡寫了火災之後出現的謠言:
11Zum Beispiel schreibt Politikia über die Gerüchte, die nach dem Brand aufkamen: Es gibt Gerüchte, ein Brandstifter habe Dokumente aus Korruptionsfällen vernichten wollen, wie etwa der Fall Mamdouh Ismail Salam 98.謠言指出火災可能是國際犯罪,為了燒毀一些近代重要事件的證據(比如說侵略事件),如埃及客輪 Salam 98號沈沒事件。
12Wieder andere Blogger trauern ob des historischen Wertes des Shura Council-Gebäudes. Nawara schreibt hier über ihre Trauer:因為諮詢委員會有重要歷史價值,部份部落客覺得非常難過,Nawara 在這裡寫下她對整起事件有多心痛:
13Ich bin sehr traurig.我非常心痛。
14Wenn sie wirklich diese Dokumente zerstören wollten, haben sie bestimmt eine andere Sichtweise. Es ist unsere Geschichte, unser Land.如果真的想毀掉那些文件,絕對有其他做法,這是我們的歷史、我們的國家,諮詢委員會毀於大火,不能和五十年前劇院相提並論,因為這是我們的議會,我們的錢。
15Das Shura-Gebäude stürzt ein, es ist anders als bei dem Opernhaus vor mehr als 50 Jahren, es ist unser Parlament und unser eigenes Geld. Zu guter Letzt hat der Zwischenfall den Egyptian Leftist nicht davon abgehalten, seinen Humor zu beweisen.最後,火災意外並沒有折損埃及左翼份子的幽默,他們拿埃及廣受歡迎的電信巨人Mubarakfone的廣告開玩笑,橫幅上寫著「尋找煙屁股」--煙蒂永遠是嫌疑犯,特別是蓄意縱火企圖焚毀部份文件。
16Er macht sich hier über eine beliebte Werbung eines Telekomunikationsgiganten lustig.校對:nairobi
17Auf dem Banner steht „Die Kippe sehen“, denn Zigaretten-Stummel sind die üblichen Verdächtigen, wenn mal wieder ein Feuer Dokumente zerstört hat.