Sentence alignment for gv-deu-20090118-484.xml (html) - gv-zht-20090122-1746.xml (html)

#deuzht
1China: Adieu, Bullog中國:安心上路,牛博網
2Im Report von Associate Press wird Bullog als eine “Blog-Hosting-Site, die aneckt” beschrieben, die eine Unzahl von (gesellschafts-)politisch orientierten Aktivisten beheimatet. So gesehen, erscheint Bullog als ein Pulverfass.在美聯社的報導中,牛博網被稱為是「鋒銳的博客網站」,聚集了數十位政治及社會行動人士,簡直就跟彈藥庫沒兩樣。
3Für Millionen chinesischer Netzbürger ist Bullog weit mehr als das, und die erzwungene Schließung der Site, sei sie bloß vorübergehend oder endgültig, ist nicht nur ein Zeichen für die strengere Kontrolle von Medien in China, sondern bedeutet ein tragisches Ende, das die Hoffnung vieler für das Land zunichte macht.然而在中國數百萬網民心中,牛博網遠不只如此,而牛博被迫關站-不管是暫時還是永遠-除了象徵中國境內媒體鎮壓的加劇以外,也是一個悲劇的終點,讓許多人的希望就此破滅。
4Es ist emotional aufgeladen. Wir sind traurig.這實在太讓人震驚,我們都很難過。
5Bullog versammelt eine Reihe illustrer Blogger, die China mit ihren Meinungen tatsächlich beeinflussen.牛博聚集了一批耀眼的博客,真真正正地用言論影響了中國。
6Lian Yue zum Beispiel ist ein Kolumnist, aber auch ein “öffentlicher Intellektueller”, der den PX-Protest in Xiamen unterstützte, bei dem sich Menschen zu einem stillen Protestmarsch versammelten, um gegen das Projekt einer Chemiefabrik zu demonstrieren.舉例來說,連岳是個專欄作家,也是位公共知識份子,他策動了廈門的反PX遊行,聚集起來的人們在靜默的遊行中抗議化學建廠。
7In seinen geistreichen Kommentaren zum Alltagsleben kommuniziert er mit seinen Lesern sowohl über ganz triviale Dinge des Lebens als auch über mehr oder weniger politisch relevante Fragen.他對日常生活富有智慧見解,與讀者一同從最小的家庭瑣事談到具有極大政治影響力的議題。
8Lian Yue gehört zu den Gemäßigten, Ran Yunfei 冉云飞 hingegen ist einer der progressiveren Blogger.如果連岳算是溫和的,那冉雲飛就算是前衛博客中的一員了。
9Ran ist der Blogger, auf den der Begriff “anecken” wohl am besten zutrifft.冉雲飛大概是最能跟「鋒銳」這個字配上的博客了。
10Er nennt sich selbst “Bandit” und hat sich oft furchtlos mit Ungerechtigkeiten einer im Verfall befindlichen Gesellschaft auseinandergesetzt.他自稱為「土匪」,他常常無所畏懼地面對墮落社會中的不公不義。
11Diese Einstellung kommt in vielen seiner mutigen Artikeln zum Ausdruck, z. B. in “Diese Regierung ist ein nationale Schande”, “Wie Autarkie entsteht”, aber auch in seine Kolumne “Die wöchentlichen Kommentare des Herrn Ran”.這在他的許多直言不諱的文 章中可以清楚看見,像是「這個政府真是國恥」,「絕對主權怎麼形成」,還有他的「冉式每週新聞評論」。
12Obwohl er manchmal sehr zornig auftritt, ist er geduldig.僅管有時候怒氣高漲,他依舊很有耐心。
13Sein Motto verweist auf einen langen Atem: “Jeden Tag einen Schritt, keine Eile”.他的座右銘強 調持續的重要:「一步一步來,別急」。
14In welche Richtung er dabei geht, weiß wohl nur er selbst.但他不斷邁進的終點到底在哪裡呢,只有他自己知道吧。
15Er fluchte, kritisierte und stritt, er sprach Dinge aus, die die Menschen sagen wollten, aber nicht wagten zu sagen.他責罵、批評、抨擊、說出人們心中敢怒而不敢言之事;但也可以預期如此直言不諱的言論很難被放過。
16Aber es ist nicht schwer vorauszusagen, dass eine derartig klare Haltung nicht auf große Toleranz trifft.在牛博被關站之前的幾個禮拜,牛博就已經被迫移除他的博客資格。
17Ein paar Wochen bevor Bullog selbst geschlossen wurde, wurde Bullog gezwungen, seinen Blog zu sperren. Luo Yonghao 罗永浩, der Betreiber von Bullog, dessen Spitznamen “Dicker Luo” ist, unterrichtete Englisch.羅永浩, 牛博的創辦人,人們親暱地叫他「胖胖羅」,曾經當過英文老師。
18Mir war er anfangs wegen seiner witzigen, bissigen Bemerkungen aufgefallen, die seine Studenten sammelten und ins Netz stellten.我起初知道他是因為他的學生整理了他說過的聰明、冷靜、且清晰的言論並上傳到網路上。
19Es scheint, dass das, was er am meisten hasst, 装B ist - so zu tun, als wäre man ganz cool -, und daher musste er wohl ein unaufgeregter, geradliniger Mensch sein.看來他 最討厭的事情就是裝B(假裝很了不起),因此他必然是個不做作的直率男子漢。
20In der Folge gab er das Unterrichten auf und öffnete Bullog.不久,他從原先的教學機構離職,開設了牛博。
21Und da sind die jungen Schriftsteller Han Han, der Künstler Ai, der zynische und ironische ProState In Flame, der unabhängige Blogger Bei Feng und viele andere.牛博上還有年輕作家韓寒、藝術家艾未未、憤世又諷刺的錢烈憲要發言、獨立博客北風等許許多多。
22Sie alle prägten Bullog mit ihren Persönlichkeiten und machten es zu einem Ort des offenen Gedankenaustauschs, wo echte Debatten stattfinden konnten, auch wenn es manchmal ein bisschen zu hitzig zuging.他們是有著人格、秉持信仰、一起將牛博網打造成交流多元思想、發紓誠懇意見、真切相互辯論的天地,儘管,有時候有點太過刺激。
23Mit der Zeit wurde Bullog ein öffentliches Forum für freie Diskussionen und öffentliche Meinung.牛博也逐漸成為自由討論以及熱門議題的公共論壇。
24So etwas ist selten, da es weder mit der kulturellen Tradition Chinas noch mit den autoritären Bedingungen kompatibel zu sein schien.這非常罕見,可以想見,這與中國文化傳統以及獨裁環境很不搭。
25Aber es blühte und gedeihte, und als kollektiver Blog öffnete es vielen Chinesen ein Tor zu einem anderen China.但牛博活下來了,作為一個集體的博客,它為許多中國人打開人看待中國的新視野。
26Seine emotionale Wirkung hat Bullog der Tatsache zu verdanken, dass es von echten Persönlichkeiten getragen wurde, aber auch dem Fakt, dass es der “wohlwollende Große Firewall” (das nationale Zensurnetzwerk) zwei Jahre tolerierte.牛博深植於人們心中,因為我們真的為它撼動,這多虧了「慈善的網路萬里長城」(國家言論監控網絡)容忍牛博兩年之久。
27Dadurch tat Bullog mehr für die Verbreitung liberaler, demokratischer Gedanken als verschiedene demokratische Webseiten aus Übersee, die aus dem chinesischen Internet verbannt sind.因此牛博比起其他各個 被中國網路查禁的海外民主網站來說,在傳播自由主義以及民主思維上,來得更有影響力。
28Und es ist eng mit dem momentanen Zustand der Gesellschaft verbunden, die ihren Bürgern keine Chancen gibt, ihre Gedanken über das, was im Land geschieht, zu präsentieren.
29Bullog hostete auch den Blog “Ich unterstütze die Olympischen Spiele in Beijing nicht”, als die Regierung die Spiele um jeden Preis durchzog.牛博與當代社會連結之緊密,從不放棄任何一個機會展示對這塊土地上正 在發生之事的看法。
30Es hat sich mit der Frage auseinandergesetzt, warum Yang Jia, der sechs Polizisten ermordete, ohne echtes Gerichtsverfahren zum Tode verurteilt wurde. Es schickte ein Hilfsteam in die vom Erdbeben im März des Jahres betroffenen Gebieten, in denen über 80.000 Menschen starben; es verbreitete die Charta 08, ein Statement, das für eine grundlegende politische Reform eintritt.牛博上曾經有個博客,名稱是「北京奧運我不支持」,當時政府正不計代價為了奧運做準備;牛博曾經質疑為什麼楊佳,一個殺了六個警察的男 子,會在未經正當法律程序之下被判處死刑;牛博曾經在去年五月組織隊伍前往地震災區賑災;牛博傳播支持大幅政治改革的零八憲章…。
31Das alles wurde zu viel für jene, die nun die Schließung von Bullog andordneten.這許許多多都是決定 要關閉牛博的人所不能忍受的。
32Der Kommentar des Wissenschaftlers Xiao Han bringt sehr gut zum Ausdruck, warum Bullog wichtig ist.就讓學者蕭瀚來總結為何牛博網如此重要:
33Bullog versammelt viele wichtige Denker in China, die vernünftig und ernsthaft, manchmal aber auch bissig und beißend sind. Sie sind ein Garant dafür, dass die moderne chinesische Gesellschaft einen klaren Kopf behält.2. 牛博網聚集了國內很多重要思考者,他們理性、嚴肅,有時犀利、尖銳,是當代中國社會心理中十分重要的清醒劑。
34Inzwischen übernimmt Bullog einen guten Teil der sozialen Verantwortung, die eigentlich die Gesellschaft selbst übernehmen sollte.牛博網同時也深具社會擔當的能力,尤其在汶川大地震中,他們出了許多值得稱道的救災之力。
35Vor allem bei den Hilfsaktionen für die vom Erdbeben von Sichuan Betroffenen leistete es einen ganz wesentlichen Beitrag.牛博網是在全國整治網路低俗之風活動展開時被關閉,但是官方公佈的關站列表上沒有牛博網。
36Die Schließung von Bullog kam zu einem Zeitpunkt, als eine “Reinigungs”-Kampagne im chinesischen Internet lief.牛博網是被暗殺的。
37Aber Bullog schien auf keiner der öffentlichen Liste von mit Schließung bedrohter Seiten auf. Bullog wurde ermordet.羅永浩,牛博網的建制者,說明發生了什麼事:
38Luo Yonghao, der Betreiber von Bullug, erzählt, was mit der Webseite geschah: Am 9. 1. 2009 bekam ich um 15 Uhr eine Email vom Kundenbetreuer von Wan-net, die lautete: Guten Tag!2009年1月9日下午3時許,收到一封來自萬網客服的郵件,內容如下: 您好!
39Die Kommunikationsverwaltung von Beijing leitet ein Statement des Informationsbüros von Beijing weiter: Da www.bullog.cn eine große Menge schädlicher politischer und aktueller Informationen verbreitet, wurde angeordnet, dementsprechende Maßnahmen zu treffen.北京市通管局下發北京市政府新聞辦公室通知:www.bullog.cn站點大量登載時政類有害信息,已要求該網站整改,但該網站仍未採取有效整改措施。
40Da die Webseite aber dieser Aufforderung nicht Folge leistete, wird sie nun geschlossen. Das ist also der Grund für die Schließung.這就是被關站的理由,沒其他多的解釋,抱歉。
41Weitere Erklärungen gab es keine. Luo schreibt weiter:羅永浩接著說:
42Als ich am Morgen aufwachte, stellte ich fest, dass ich acht Stunden geschlafen hatte, was bei mir nur sehr selten vorkommt. Ich wollte eigentlich Huang Bing (den CTO von Bullog) anrufen, um damit zu prahlen, dass ich an dem Tag, an dem Bullog geschlossen wurde, acht Stunden durchschlief.早晨醒來發現一口氣睡了八個多小時,很久沒連續這麼睡過了,本來想給黃斌打個幼稚電話吹牛逼說我在牛博被關閉的當天夜里美美地睡 足了八個小時,又怕這小子接電話的時候假裝還沒睡醒就比我更牛逼了,只好算了。
43Aber bei der Vorstellung, dass der Kerl sogar so tun könnte, als ob er noch überhaupt nicht aufgestanden wäre, ließ ich es bleiben. Als ich das Telefon nahm, das ich auf lautlos gestellt hatte, sah ich, dass eine Reihe von Mitteilungen des Bedauerns eingetroffen waren, sowohl von Fremden als auch von alten Freunden.拿起設成了靜音的手機一看,有一大堆陌生人和老朋友的安慰短信,陌生人的一 律回了個「謝謝」,老朋友的一律回了個「行了行了!
44Ich antwortete denen, die ich gar nicht kannte, mit “danke”, und schrieb meinen Freunden “Was soll's?都第四次了還這麼大驚小怪的,該幹嘛幹嘛去。」
45Das ist nun das vierte Mal. Tut, was ihr tun solltet, und lasst mich in Ruhe!”高高興興地牛逼完了起床後,我又陷入了深深的憂慮和自責:沒了牛博,從今天開始,人民看什麼?!
46Aber nachdem ich voller Freude aufgewacht war, setzten nun doch Sorgen und Selbstvorwürfe ein: Was können die Leute jetzt, wo es Bullog nicht mehr gibt, eigentlich lesen?你要是不重開牛博,人民會答應嗎?!
47Wären sie einverstanden damit, wenn Bullog nicht wieder geöffnet würde?你倒是睡得舒坦了,你有沒有想過睡不著的人民怎麼辦?!
48Was soll ich tun?怎麼辦?!!
49Was soll ich tun?怎麼辦?!!!
50Mit der Frage “Was soll ich tun” im Kopf drehte ich aus einem Gefühl der sozialen Verantwortung heraus meinen Computer auf und las die Kommentare auf Google und Baidu. Die Postings waren voll von Worten wie “weinen”, “Trauer”, “empört”, “deprimiert”; “Adieu, Bullog”, “Tränen”, “so traurig” usw.我在「怎麼辦」的回聲中,帶著濃濃的社會責任感毅然打開電腦,到百度和google的博客搜索裡看了看網友的言論,發現關心牛博 的朋友們的帖子裡充斥著「哭泣」、「悲傷」、「悲憤」、「想哭」、「鬱悶」、「痛心」、「祭牛博」、「黯然」、「泣告」、「傷感」、「so sad」之類的字眼
51Es ist sicher, dass Bullog wiedergeöffnet wird. Darüber brauchen wir uns jetzt nicht den Kopf zerbrechen.牛博肯定會重開,這個不用擔心,實在不行我就開一個海外的牛博國際,國內換個名字再開一個,可以叫驢博網。
52Wenn es wirklich nicht funktionieren sollte, dann mache ich ein internationales Bullog und ein anderes in China auf, das dann vielleicht unter dem Namen DunkeyBlog läuft.
53Ich persönlich sehe keine Probleme.這已經說過很多次了。
54Ich habe ja lediglich eine Webseite eröffnet, die ein Posting löscht, wenn eines gelöscht werden soll, oder die einen Blog löscht, wenn er gelöscht werden soll. Nichts Außergewöhnliches wird passieren.我個人不會有事,我只不過是辦了一個讓刪帖就刪帖,讓刪評論就刪評論,讓刪整個博客就刪整個博客的網站而已,不可能出什麼事,大家不用自己嚇唬自己了。
55Macht euch nicht selbst verrückt! Song Shinan 宋石男, einer der Blogger auf Bullog, macht seiner Empörung Luft:宋石男,牛博網的一名博客,懷著憤怒之意嘆息:
56Sperr es zu, sperr es einfach zu. Du kannst es fürs Frühlingsfest sperren, aber nicht den ganzen Frühling lang.關吧,關得了這個春節,關不了整個春天。
57Was die chinesischen Medien betrifft, so wagte nur Southern Metro Daily (南方都市报) über die Schließung von Bullog.cn zu berichten.在國內媒體的部份,南方都市報是唯一一家敢報導牛博網被關站的報紙。
58Die Geschichte von Bullog im Wiki spiegelt sein Wachstum und seine Auf und Abs wider:牛博網在維基百科上的條目紀錄了它的成長與考驗:
592007.08.18 Der Blog “I don't support Beijing Olympics” wird geschlossen. 2007.10.19 Während der Tagung des 17. Nationalen Volkskongresses wird Bullog um 14 Uhr gezwungen zu schließen.2007年8月18日,博客「北京奧運我不支持」關閉。
602008.11.24 Der Blog “ProState In Flame” wird geschlossen. 2008.12.24 Der Blog von Ran Yunfei wird geschlossen.2007年10月19日(中共十七大期間)下午2:00,網站被強制關閉。
61Er bloggte täglich (“Jeden Tag einen Schritt, keine Eile”). 2009.01.09 Der inländische Server von Bullog wird geschlossen, wodurch Bullog International unerreichbar wird.2008年11月24日,錢列憲博客被關閉, 2008年12月24日,冉雲飛博客被關閉,此前冉雲飛堅持每日發帖(日拱一卒,不期速成)。
62Manche meinen, die Schließung hätte mit einer Reinigungs-Kampagne zu tun. Aber es könnte auch damit zu tun haben, dass manche der Blogger die Charta 08 unterzeichnet hatten.2009年1月9日下午,牛博網中國國內服務器被關閉,牛博國際目前也無法登陸,部分人士認為此次關閉牛博可能與近日的大規模整頓網絡有關,也因為該網某些作者參與了Charter 08的聯名簽署,標誌著中國政治氣候向左轉。
63Dies zeigt, dass in China eine politische Wende nach links einsetzt. Was Bullog geleistet hat, ist unglaublich:2008年4月19日 BULLOG同志的家日PV訪問首次突破百萬。
642008.04.19 Mehr als eine Million Page Views pro Tag 2008.05 Nach dem Erdbeben von Sichuan sammelte Bullog mehr als eine Million Spenden.2008年5月,汶川大地震後,BULLOG同志在短期內募集到上百萬賑災資金。
65Luo selbst leitete das Team, das vor Ort Hilfe leistete.交給父親羅永浩同志親自帶隊前往災區賑災。
66In Telescope 望远镜 fasst Feng37 eine Reihe von Reaktionen von Netzbürgern auf die Schließung zusammen.在網遠鏡博客上,Feng37 摘錄了許多網路公民對關站一事的反應。
67Der Titel eines Posts, das die sogenannte Antivulgäre Kampagne lächerlich macht, die Bullog auslöschte, lautet:其中有一篇文章的標題,調侃了這整個消滅牛博的所謂整治低俗活動,
68Trauere um Bullog, diesen noblen “Vulgären”.為牛博網默哀,為了這高貴的低俗