# | deu | zht |
---|
1 | Fast 70 Prozent der jungen Iraner nutzen illegale Anti-Internetzensur-Tools | 近7成伊朗年輕人非法「翻牆」上網 |
2 | “Gott ist bei uns. | 「主與我們同在。 |
3 | Willst du ihn auch zensieren?” | 你也要封鎖他嗎?」 |
4 | Foto von Cyrus Farivar via Flickr (CC BY-ND-SA 2.0) Laut einem Bericht des iranischen Ministeriums für Jugend und Sport, gab die Regierung bekannt, dass von 23,5 Millionen Jugendlichen die das Internet nutzen, 69,3 Prozent Anti-Internetzensur-Tools verwenden. | 由Cyrus Farivar用Flickr拍攝 (CC BY-ND-SA 2.0) |
5 | Diese Technologien, wie zum Beispiel Proxies oder VPNs, also virtuelle private Netzwerke, die Zugang zum “globalen Internet” bieten. | 根據一份伊朗青年與體育部的報告,在伊朗全國的2350萬青年中,有69. |
6 | Im Moment stoßen die Iraner oft auf eine Firewall, wenn sie versuchen auf Seiten zuzugreifen, die der Regierung oder den islamischen Idealen kritisch gegenüberstehen. | 3%的人使用各種科技手段,例如伺服器和VPN (虛擬專用網),來鏈接全球網路。 |
7 | Die Legalität dieser Tools wurde in dem Bericht nicht erwähnt. | 現在的伊朗人上網時,如果想連接到反對政府或伊斯蘭教義的網站,經常會遇到防火牆封鎖。 |
8 | Laut der iranischen Liste der Computerverbrechen ist sowohl die Verbreitung als auch die Anleitung, wie man die Anti-Internetzensur-Tools benutzt, illegal. | 這份報告中沒有提及這些「翻牆」工具是否合法,但是根據一份伊朗的信息犯罪列表,傳播或教導他人如何使用這些工具都是非法行為,觸犯這些法律可能會被嚴懲。 |
9 | Die Missachtung dieser Gesetzte kann zu ernsten Strafen führen. | 伊朗的網路政策問題層出不窮,上週伊朗總統魯哈尼(Hassan Rouhani)就表示在伊朗這樣的國家,封鎖手段不可能奏效。 |
10 | Die iranische Internetpolitik bleibt eine zusammenhangslose und widerspenstige Angelegenheit. | 但是幾天後,伊朗的文化和伊斯蘭嚮導部就開始封鎖沒有獲得相關媒體許可的新聞網站。 |
11 | Letzte Woche sagte Präsident Hassan Rouhani, dass Filter nie effektiv in einer Nation wie dem Iran wären; jedoch blockierte das Ministerium für Kultur und Islamische Beratung einige Tage später Nachrichtenseiten ohne die benötigten Lizenzen. | 另外,儘管魯哈尼和其他政府高官都是知名的Twitter和Facebook用戶,這兩家網站卻依舊在伊朗遭到封殺。 |
12 | Genauso widersprüchlich ist auch die Tatsache, dass Rouhani und andere Schlüsselpersonen seines Kabinetts einige der meist anerkannten Twitter- und Facebooknutzer des Landes sind, obwohl die Netzwerke für die gewöhnlichen iranischen Bürger gesperrt bleiben. | 有人提到其實網路已經是為魯哈尼少數做到言行一致的領域,尤其是其近期對移動和固定網路基礎設施的改善。 但是這樣的報告還是延續了一種不確定性,這種不確定性一直存在於伊朗網路用戶和網路自由支持者之中。 |
13 | Einige behaupten die Internetpolitik sei einer der wenigen Bereiche in dem Rouhani's Rhetorik und Handlungen übereinstimmen und zeigen dabei auf kürzliche Verbesserungen in der mobilen und fixen Internet-Infrastruktur. | 譯者:Tang |
14 | Jedoch bleibt bei einem Bericht wie diesem auch das unsichere Gefühl unter den Nutzern zurück, dass der Iran noch weit entfernt von einem offenen Internet ist. | 校對:Fen |