# | deu | zht |
---|
1 | Ägyptische linke Aktivistin Mahinour El-Masry nach 125 Tagen Gefängnis befreit | 埃及極左派瑪喜努. 艾爾-梅斯里重獲自由 |
2 | Ein Plakat zur Befreiung von Mahinour. | 一張由@HaniShukrallah在推特上分享的海報,慶賀瑪喜努重獲自由。 |
3 | Verbreitet auf Twitter durch @HaniShukrulla | 在入獄125天以後,埃及左派人士瑪喜努. 艾爾. |
4 | Nach 125 Tagen im Gefängnis wurde die linke ägyptische Aktivistin Mahinour El-Masry heute auf freien Fuß gesetzt. | 梅斯里終於在今天(9月22日)被釋放了。 根據瑪達. |
5 | Ein Gericht in Alexandria setzte El-Masrys sechsmonatige Freiheitsstrafe aus, berichtet Mada Masr. | 梅瑟(Mada Masr)報導指出,亞歷山卓法院宣布中止對於艾爾. 梅斯里須服監六個月的判決。 |
6 | Im Mai war die Aktivistin festgenommen worden, nachdem ein Berufungsgericht sie zusammen mit acht weiteren Aktivisten wegen Bruch des kontroversen ägyptischen Demonstrationsgesetzes, welches Proteste im Land verbietet, zu zwei Jahren Haft verurteilt hatte. | 梅斯里和她其他八名夥伴因為違反了埃及極具爭議的遊行法,在五月時被上訴法院宣判兩年徒刑。 這項法條規定禁止在國內進行抗爭行動。 |
7 | Mahinour war wegen Protestierens vor einem Gericht im Dezember festgenommen worden, wo zwei Polizisten des Mordes an Khaled Saeed angeklagt waren. | 瑪喜努在十二月因為在法院外抗議而遭到逮捕,當時法院正在針對兩名被指控謀殺卡雷. 賽德(Khaled Saeed)(註一)的警察進行審判。 |
8 | Saeed wird als der Mohamed Bouazizi der ägyptischen Revolution angesehen. | 賽德被認為是埃及革命的穆罕默德. 布瓦吉吉(Mohamed Bouazizi)(註二) |
9 | Im Juli wurde Mahinours Strafe auf sechs Monate gekürzt und weitere gute Nachrichten folgten heute, als das Ordnungsgericht den Fall ganz verwarf. | 七月時,瑪喜努的刑罰被減為六個月,而今天的消息更令人振奮,因為輕罪法庭(Misdemeanors Courth)宣判她無罪。 瑪喜努在八月二十五日時發起絕食行動,和她一起的有埃及激進人士、隨後在2014年九月十五日被釋放的部落客阿拉. |
10 | Mahinour begann am 25. | 阿柏德. |
11 | August einen Hungerstreik in Solidarität mit dem gleichgesinnten ägyptischen Aktivisten und Blogger Alaa Abd ElFattah, der anschließend am 15. September 2014 freigelassen wurde, und anderen politischen Gefangenen. | 法特(Alaa Abd Fattah)以及其他被關的政治犯。 網路上對於瑪喜努被釋放,許多人都覺得很高興。 |
12 | Netizens begrüßten die Nachricht von Mahinours Freilassung. | 創作豐富的埃及部落客哲諾比雅(Zeinobia)認為在一個好消息不多的國度中,她的釋放無疑是「來自今天的好消息」: |
13 | | Mahinour El-Masry is released from detention pending trial. |
14 | In einem Teil der Welt, wo gute Nachrichten selten sind, beschreibt die produktive ägyptische Bloggerin Zeinobia ihre Freilassung als “die gute Nachricht des Tages”: | The good news of the day - Zeinobia (@Zeinobia) September 21, 2014 |
15 | Mahinour El-Masry wurde bis zum Gerichtsverfahren aus der Haft entlassen. | 在極有可能宣判入監的審判中,瑪喜努. 艾爾-梅斯里被釋放了! |
16 | Die gute Nachricht des Tages | 來自今天的好消息! 斯邁恩. |
17 | Yasmine Khalifa teilt ähnliche Gefühle: | 卡莉法(Yasmine Khalifa)也有類似的感受: |
18 | | Amidst the crappy news of multiple explosions across Egypt there is a glimmer of happy news that Mahinour will be released. |
19 | Inmitten der schlechten Nachrichten über mehrere Explosionen in Ägypten gibt es mit der Freilassung von Mahinour einen Funken der Hoffnung . | - Yąsmine Khalifa (@jazkhalifa) September 21, 2014 |
20 | Aber die Mitaktivistin Mona Seif weiß, dass dies Mahinour beunruhigen würde. | 在埃及發生多起令人不快的爆炸案後,總算有一件令人開心的消息了,那就是瑪喜努即將被釋放。 |
21 | Sie twittert: | 但是同為激進派人士的莫娜. |
22 | | 賽夫(Mona Seif)了解瑪喜努不會為此感到開心,她在推特上說: |
23 | | 瑪喜努雖然會被釋放,但是她不會太開心,因為那些和她一起被關的人還在牢裡,尤其是伊絲拉姆(Islam),她甚至連抗議行動都沒加入。 |
24 | Mahinour wird freigelassen werden, aber sie wird unbefriedigt sein, dass die Mitangeklagten im selben Fall immer noch inhaftiert sind, insbesondere Islam, der nicht einmal an dem Protest beteiligt war. | 強烈要求釋放伊絲拉姆、歐瑪(Omar)、盧愛(Luay)和娜瑟(Nasser)! 當瑪喜努還在牢中時,她獲頒2014年盧多維奇. |
25 | Freiheit für Islam, Omar, Luay und Nasser. | 特拉希爾國際人權獎,該獎項是律師們表彰為人權奔走的律師而設立的年度獎項。 很巧的是,1985年第一次獲得此獎的是南非領袖奈爾森. |
26 | Während der Zeit im Gefängnis gewann Mahinour den 2014 Ludovic Trarieux Internationalen Menschenrechtpreis, die jährliche Auszeichnung, die von Anwälten an einen Anwalt für die Verteidigung der Menschenrechte vergeben wird. | 莽疊拉(Nelson Mondela),當時他也正在服刑。 律師加莫. |
27 | Übrigens war der erste Empfänger der Auszeichnung im Jahr 1985 der südafrikanischen Führer Nelson Mandela, während er im Gefängnis saß. | 艾德(Gamal Eid)認為釋放瑪喜努是政府為了改善形象而採取的手段。 他在推特上說: |
28 | Der Anwalt Gamal Eid sagte, er glaube ihre Freilassung war Teil eines Regierungsmanövers, deren Ruf zu verbessern. | 在祝賀瑪喜努出獄之餘,我認為她會之所以被釋放是這個專制政府的政治手段之一,因為她下個月就要獲頒國際獎項之故。 主要目的是讓總統去外國訪問前,藉機改善(國家)形象。 |
29 | Er twittert: | 埃及總統阿卜杜勒. 法塔. |
30 | Ich gratuliere Mahinour, aber ich glaube, dass ihre Freilassung aus dem Gefängnis ein politischer Trick eines unterdrückerischen Regimes ist. | 賽西(Abdel Fattah El Sisi)準備在今天飛往美國紐約參加聯合國大會。 不過這不表示瑪喜努不會再跟埃及司法機關扯上關係。 |
31 | Mahinour wird eine internationale Auszeichnung nächsten Monat erhalten. | 她還有拉莫警察局一案在身,在此案中,她和其他12人被指控破壞警局以及打傷員警。 註一:卡雷. |
32 | | 賽德(Khaled Saeed)是一名埃及青年,他在2010年6月6日被警方逮捕後因不明原因死亡。 |
33 | | 民眾懷疑他是遭到毆打致死,因此在臉書發起「我們都替卡雷『說的』」(We are all Khaled Said)運動,讓他的死引起廣泛注意,並導致2011年的埃及革命。 |
34 | Und dies passiert nur, um den Ruf [des Landes] zu verbessern, bevor der Präsident ins Ausland reist | 2011年11月,二名警察因將他毆打致死而判處7年徒刑。 2014年3月3日再度審理,這次被判處10年徒刑。 |
35 | Der ägyptische Präsident Abdel Fattah El Sisi reist heute in die USA, um an der Generalversammlung der Vereinten Nationen in New York teilzunehmen. | 注二:穆罕默德. 布瓦吉吉(Mohamed Bouazizi)是名突尼西亞小販,一名省級官員在沒收他的財產對他百般侮辱,導致他在2011年1月4日自焚而死。 |
36 | Aber das ist nicht das Ende der Fahnenstange für Mahinour mit der ägyptischen Justiz. | 他的行為引爆了突尼西亞革命,最終讓當了23年總統的宰因. 阿比丁. |
37 | Sie ist nach wie vor für den Fall um die Polizeiwache Raml vor Gericht, wo ihr mit 12 weiteren Angeklagten die Beschädigung der Polizeiwache und die Verletzung von Polizisten vorgeworfen wird. | 本. 阿里(Zine El Abidine Ben Ali)在2011年1月14日下台。 |
38 | | 校對:Fen |