Sentence alignment for gv-deu-20090712-814.xml (html) - gv-zht-20090713-3500.xml (html)

#deuzht
1Afrika: Obama nutzt neue Medien im Dialog mit Afrikanern „Schonmal Fragen an unseren Sohn aus Nyangoma gehabt?非洲:歐巴馬使用新媒體與人民互動
2In anderen Worten: Möchten Sie, dass der amerikanische Präsident, Barack Obama, Ihre Fragen beantwortet?“ So beginnt ein Artikel auf dem Blog Hot Secretsout darüber, wie Obama neue Medien nutzt, um mit ganz normalen Afrikanern einen Dialog zu beginnen.Hot Secrets部落格在一篇文章中提到,美國總統歐巴馬(Barack Obama)使用新媒體促進與非洲一般民眾對話,文章開頭寫道:「可曾想過詢問肯亞之子任何問題嗎?
3Barack Obama besucht Ghana am 10. und 11. Juli.各位希望歐巴馬親自回答你的問題嗎?」
4Dies wird sein erster historischer Besuch im subsaharischen Afrika und er wird Tools wie Twitter, Facebook und SMS nutzen, um direkt mit Afrikanern zu sprechen.
5Erik Hersman, der auf White African bloggt, diskutiert Medienplattformen, die Obama nutzen will, um auch Afrikaner über Ghana hinaus zu erreichen.
6Hersman unterstützte das Weißen Haus bei der Entwicklung seiner neuen Medienstrategie für Ghana und Afrika. Er schreibt:歐巴馬於7月10日至11日訪問迦納,也是首次出訪撒哈拉沙漠以南地區,期間使用Twitter、Facebook與手機簡訊直接訴諸非洲民眾。
7Das Radio ist überall in Afrika immer noch das Kommunikationsmedium Nummer eins und in Ghana ist dieses Medium durch den örtlichen und landesweiten Austausch zwischen den verschiedene Gemeinden besonders lebendig und aktiv.
8Wie allgemein bekannt ist, hat sich das Mobiltelefon mit explosionsartiger Geschwindigkeit über Afrika verbreitet. Das bedeutet, dass SMS ein vergleichsweise demokratisches Mittel ist, um Feedback aus allen Bevölkerungsschichten des Landes zu erhalten.White African部落格的Erik Hersman指出,歐巴馬希望使用媒體平台,觸及迦納以外的非洲民眾,他本身亦與白宮合作,研擬對迦納及非洲的新媒體策略,他提到:
9(Merkwürdigerweise nicht verfügbar für Leute, die in den USA leben - mehr dazu weiter unten.)廣播仍是非洲最大傳播媒介,尤其迦納在此方面特別活躍,擁有許多地方及國家社區電台。
10Zu guter Letzt gibt es keine großen, in Ghana entwickelten sozialen Netzwerke im Internet, und wie in vielen anderen Ländern Afrikas, besitzt Facebook auch dort eine gute Marktdurchdringung. In Ghana sind es über 100.000 Nutzer - es macht für das Team „Neue Medien“ also Sinn, sich dort zu beteiligen und einen Dialog zu beginnen, ohne dabei seine Energie auf zu viele Dienste zu verteilen.各位也知道,行動電話普及率在非洲快速成長,代表手機簡訊是項民主途徑,可藉此獲取全國各年齡層人民的回應(不過對美國居民不適 用);迦納本地並未發展出自有社會網絡,和許多非洲國家一樣,使用Facebook的情況較為普遍,迦納用戶逾十萬,故新媒體團體理應透過這個平台互動, 不該耗費太多力氣於太多服務上,以Twitter做備胎也很合理,因為屆時也會有相當多討論出現。
11Twitter als Verstärkung einzusetzen ist ganz natürlich, denn dort wird das Thema auch viel diskutiert werden.他也公佈來自白宮的細節內容:
12Er postet Einzelheiten aus dem Weißen Haus: SMS.手機簡訊。
13Wir starten eine SMS-Plattform, auf der Bürger Fragen stellen, Kommentare abgeben und Willkommensgrüße senden können (auf Englisch und Französisch). Mithilfe einer SMS-Kurzwahl für die Länder Ghana (1731) , Nigeria (32969) , Südafrika (31958) und Kenia (5683) sowie einer normalen Nummer für SMS aus dem Rest der Welt, werden Afrikaner und Bürger aus aller Welt dazu aufgefordert, ihre Nachrichten an den Präsidenten zu versenden.我們會推出簡訊平台,供民眾以英文及法文上傳問題、留言與歡迎辭,使用迦納(1731)、奈及利亞(32969)、南 非(31958)、肯亞(5683)等當地手機簡訊代碼,其他地區則使用長版代碼,非洲與世界各地民眾皆歡迎使用手機簡訊發信給歐巴馬;使用者也可以透過 簡訊,訂閱英文或法文的演說重點摘要,非洲地區手機登記服務請撥61418601934或45609910343。
14Teilnehmer an der SMS-Aktion haben außerdem die Möglichkeit, Highlights aus der Rede auf Englisch und Französisch zu abonnieren.
15Mobiltelefonnummern für die Registrierung, gültig für ganz Afrika: 61418601934 und 45609910343. Radio.廣播。
16Ein Live-Audiostream der Präsidentenrede wird noch während der Rede über landesweite und regionale Radiosender ausgestrahlt werden. Nach der Rede werden die auf Band aufgenommenen Antworten des Präsidenten auf die eingegangenen SMS-Nachrichten Radiosendern und Websites zur Verfügung gestellt.歐巴馬演說內容將即時透過全國及地方電台播送,演說後,總統事先回答簡訊的錄音檔也將提供給電台,並放在網站上,歐巴馬希望依據主題及地區,回覆各種問題,錄音檔亦會放在白宮網站及iTunes上供人下載。
17Der Präsident hofft, in Bezug auf Themen und Regionen ein großes Spektrum an Fragen und Kommentare beantworten zu können.影片。
18Die Aufnahmen werden außerdem auf der Website des Weißen Hauses und über iTunes zum Download bereitstehen.演說畫面將於www.whitehouse.gov/live直播,並提供影片置入碼,故可在任何網站上轉播畫面。
19Video.網路聊天。
20Die Rede kann per Live-Videostream auf www.whitehouse.gov/live mitverfolgt werden. Der Einbettungscode für dieses Video steht zur Verfügung.演說時會在Facebook服務開啟即時線上聊天功能,白官也將在Facebook成立活動頁面,讓全球參加者能彼此互動;推廣在Twitter使用#obamaghana這個標籤,收集各界的想法與反應。
21Der Livestream kann also auf jeder Website gehostet werden.網路用戶亦可上傳問題至AllAfrica網站:
22Online-Chat. Es wird einen Live-Chat über die Rede auf Facebook geben (unter http://apps.facebook.com/whitehouselive).各位有機會詢問歐巴馬關於非洲的問題,歐巴馬就任美國總統後,首次出訪撒哈拉沙漠以南地區,在7月10日至11日訪問迦納,你有什麼問題想問他?
23Das Weiße Haus wird auf Facebook außerdem eine „Veranstaltung“ auf Facebook zur Rede erstellen, bei der sich Teilnehmer aus aller Welt treffen können.請在此留下問題,我們將整理後交給他,提問時請表明年齡與職業。
24Es wird einen Twitter-Hashtag (z.B. #obamaghana) geben, der verbreitet werden wird, um Beiträge und Reaktionen auf die Veranstaltung zusammenzufassen. Internet-User können auch auf der Website von AllAfrica Fragen stellen:《外交政策》雜誌部落格的Michael Wilkerson認為,歐巴馬使用新媒體,很可能拉高他的全球支持率:
25Ihre Chance, Präsident Obama Fragen zu Afrika zu stellen: Was möchten Sie Präsident Obama fragen, während er sich auf seinen ersten Besuch als Staatschef der Vereinigten Staaten in Subsahara-Afrika vorbereitet - er macht Halt in Ghana am 10. und 11. Juli?
26Geben Sie Ihre Frage hier ein und wir werden Ihre Vorschläge zusammentragen. Bitte geben Sie außerdem Ihr Alter und Ihren Beruf an.網路能忠實呈現非洲民眾對此事的興趣,歐巴馬個人全球支持率原本即為美國的兩倍,可能因此再度衝高,在迦納首都的觀光市場裡,充斥著各種歐巴馬的T裇與畫作,迦納民眾也希望在此訪問後刺激旅遊業。
27Michael Wilkerson zufolge, der auf dem Blog Foreign Policy schreibt, könnte die Nutzung neuer Medien durch Obama dazu führen, dass die Zustimmung zu seiner Politik weltweit rasant zunimmt:Ghana Pundit指出,已有數千封手機簡訊湧向歐巴馬:
28Das demonstrative Interesse an den Ansichten der Afrikaner, wird, wenn Sie pannenfrei abläuft, wahrscheinlich den Beliebtheitsgrad Obamas erhöhen, der ohnehin bereits fast doppelt so hoch ist wie der der USA.
29Auf dem Touristenmarkt in Accra gehen Obama-T-Shirts und -Gemälde weg wie warme Semmeln und in Ghana hofft man auf einen Anstieg der Touristenzahlen nach dem Besuch.歐巴馬歡迎民眾在他訪問迦納前傳送訊息,消息一出,他已獲得無數有關非洲的簡訊。
30Ghana Pundit berichtet, dass bereits tausende von SMS-Nachrichten bei Obama eingegangen seien:校對:Soup
31US-Präsident Barack Obama hat tausende von SMS-Nachrichten über Afrika erhalten, nachdem er vor dem Antritt seiner Reise nach Ghana am Freitag zum Einsenden von Fragen aufgefordert hatte.