Sentence alignment for gv-deu-20091214-1407.xml (html) - gv-zht-20091217-5155.xml (html)

#deuzht
1Japan: Ein Überblick über leckere Gourmet-Blogs日本:美食部落格概覽
2Die japanische Küche ist sehr vielfältig und je nach Region und Saison auch sehr unterschiedlich.日本美食種類豐富,隨季節及地區口味各異,故許多人都習慣從事美食之旅。
3Viele Menschen in Japan haben deshalb ein Hobby entwickelt, die Gerichte in verschiedenen Restaurants, sogenannten tabearuki (食べ歩き), auszuprobieren.許多人前往特殊或充滿異國風味的餐廳或知名麵店後,也很習慣上傳美食照片。
4Das Hochladen von Bildern mit Leckerbissen, die es in besonderen oder auch exotischen Restaurants oder sogar nur in einem bevorzugten Nudel-Shop gibt, ist deshalb sehr weit verbreitet.什錦燒照片來自Flickr用戶Yohei Yamashita
5Okonomiyaki von Flickr-ID: Yohei Yamashita Takezou Miyamoto Niten isst leidenschaftlich gerne Nudeln und auf seinem Blog hat her 367 Schalen Soba (荞麦 Weizennudeln), 80 Udon (うどん, dicke weiße Nudeln), 193 chinesische Nudeln (中華そば oder Ramen) und ein paar Sushi vorgestellt.Takezou Miyamoto Niten鍾情麵食,也在部落格上評論378碗蕎麥麵、80碗烏龍麵、193碗拉麵及多種壽司。
6Handgemachte Udon von Flickr-ID: Dr. Colossus手工烏龍麵照片來自Flickr用戶Dr.
7Eine lange Liste von Fischen … Greenling, Grunzen, Filefish, Sandbohrer, Saurel… zeigt der Blog von wnk_sho, der die Charakteristiken eines jeden Exemplars mit Bildern erklärt[ja].
8Sushi, von Flickr-ID: gbSkColossus
9Flickr-Nutzer Neco hat sich auf Lunch-Boxen, oder Bento auf Japanisch, spezialisiert, die in der Regel aus weißem Reis mit mehreren Beilagen bestehen. Mit dem Tag bento nikki (弁当日记, Lunch-Boxen Tagebuch) werden Dutzende von leckeren und bunten Bentos präsentiert.六線魚、石鱸、魨魚、沙鮻、鰤魚…wnk_sho列出魚類清單,並使用圖片說明每種魚的特性。
10Von Flickr-ID: Neco壽司照片來自Flickr用戶gbSk
11Ebenso zahlreich sind die Blogs, auf denen sich Internet-Nutzer Rezepte japanischer und ausländischer Gerichte austauschen.Flickr用戶neco則偏愛便當菜色,只要瀏覽bento nikki(便當日記)這個標籤,就能看到數十種美味又五顏六色的便當。
12Rezept Blog [ja], zum Beispiel ist eine Gemeinschaft von Bloggern, die detaillierte Rezepte aller Arten von kulinarischen Experimenten mit Bildern zeigen.照片來自Flickr用戶neco
13Ende November kam ein neuer japanischer Restaurant-Führer zum ersten Mal in den Verkauf [ja], an demselben Tag, an dem der bekannte Michelin-Führer veröffentlicht wurde.還有許多部落格,讓人們可以交流日式或西式食譜,例如在Recipe blog,便有一群部落客張貼詳細的實驗料理食譜及照片。
14Es ist die gedruckte Version des tabelog.com [ja], eine Webseite, die ausschließlich auf den Empfehlungen und Bewertungen von großen und kleinen Restaurants aus dem ganzen Land von Okinawa bis Hokkaido besteht, die von vielen Leuten eingesandt wurden.知名的米其林東京美食指南於11月上市同一天,也有另一本日本美食指南初次發售,內容都取材自tabelog.com這個網站,餐廳評鑑與推薦全都來自於一般民眾,餐廳則不分大小,從沖繩到北海道遍及全國各地。 日式甜點照片來自Flickr用戶bebot
15Japanische Süßigkeiten, die von Flickr-ID: bebot校對:Soup