# | deu | zht |
---|
1 | Angola: Mit Ebola um die Ecke sind die Grenzen geschlossen | 安哥拉:為鄰國伊波拉疫情關閉邊界 |
2 | Auf Grund des erneuten Ausbruchs des Ebolafiebers hat die Regierung Angolas beschlossen, die Grenze in die Demokratische Repbulik Kongo (DR Kongo) zu schließen. | |
3 | Damit soll eine Verbreitung des tödlichen Virus auf angolischem Gebiet verhindert werden. Der ständige Migrationsstrom kommt dadurch zum Erliegen, zwischen der kongloesischen Provinz Lunda Norte im Nordosten des Landes. | 由於剛果爆發新一波伊波拉病毒疫情,鄰國安哥拉政府決定關閉兩國接壤邊界,希望避免此種致命病毒入境,安哥拉東北部北倫達省(Lunda Norte)原來與剛果人口往來密切,目前也暫告終止。 |
4 | Lunda Norte ist Anziehungspunkt für viele Gastarbeiter, da in diesem Teil des Landes viele Goldminen liegen. Nelo de Carcvalho [pt] schreibt in seinem Blog über die Beschränkungen an den Grenzen und die Herrausforderungen, mit denen sich die Regierung Angolas konfrontiert sieht: | 北倫達省為金礦產地,故向來吸引大批移工,Blog do Nelo Ativado部落格的Nelo de Carvalho[葡萄牙文]提及邊界管控,以及政府面對的挑戰: |
5 | Festzuhalten gilt, die Grenze müsse vorrübergehend geschlossen werden, so das niemand das Land verlassen oder betreten könne, wenn er diese Grenze benutzen will. Nicht ein mal eine Mücke, die das Denguefieber verursacht, dürfe reinkommen. | 政府強調邊界必須暫時關閉,人員不得由這段邊界地區出入安哥拉,就連登革熱病媒蚊也不得闖入,否則格殺無論,在這項政策之下,嬰兒都能扮士兵、游擊隊或將軍,因此我們沒有權力猜測,只能盼望一切能夠妥善解決,在一年之初,我們祝安哥拉民眾有沒有伊波拉病毒都能有好運。 |
6 | Und wenn sie es täte, müsse sie bekämpft werden. An diese Strategie müsse sich jedes Kind halten wenn es herumspielt, jeder Soldat oder Guerilla, sogar jeder im Allgemeinen. | 安哥拉衛生部長表示,政府正準備向大眾說明如何防範感染伊波拉病毒,這些措施落實範圍除北倫達省之外,還包括Moxico、Malanje、Uige、Lunda Sul等省分,據信在過去兩個月內,剛果已出現約40起伊波拉病毒案例,其中超過10人已死亡。 |
7 | Denn wir haben keine Behörde, die sie durchsetzen kann. Wir können uns nur Glück wünschen und hoffen, dass alles gut funktioniert. | 兩年前在剛果Western Kasai省,伊波拉病毒也造成約180人身亡,Lampeirota[葡文]部落格感嘆疫情: |
8 | Zu Beginn des neuen Jahres wünschen wir den Angolanern viel Glück, mit oder ohne Ebola. | |
9 | Nach Ansicht der angoloische Gesundheitsministers, bereitet die Regierung vor, die Öffentlichkeit zu informieren, um einer Infektion des starken Virus vorzubeugen. | |
10 | Diese Maßnahmen werden zusätzlich durchgeführt in den Provinzen Lunda Norte, Moxico, Malanje, Uige und Lunda Sul. | |
11 | Bislang geht man von ungfähr 40 Ebolafällen aus, und über 10 Todesfällen in den letzten zwei Monaten in der DR Kongo. | |
12 | Zwei Jahre zuvor kam das Virus auch aus der DR Kongo. Ausgehend aus der westlichen Provinz Kasai, starben dabei ungefähr 180 Menschen. | 他們不時會談起這項疾病,我不習慣常想起這件事,我總相信伊波拉病毒不會降臨在我頭上。 |
13 | Das Lamperiota-Blog schreibt über die jetzige Lage: Von Zeit zu Zeit spricht man über die Krankheit. | 這是種錯誤想法,今天我們無法再如此自信滿滿,病毒很快就會蔓延至各地。 |
14 | Ich bin es nicht gewohnt darüber nachzudenken und verstecke mich hinter der Idee, dass es unwahrscheinlich ist, das es mich erwischt hinter den Schutzmaßnahmen. | |
15 | Diese Art zu Denken ist falsch. | 我很抱歉這些人民正面對此種情況 |
16 | Wir können heute in diesen Dingen nicht mehr so sicher sein. Es kann jeden sehr schnell treffen. | 死亡並不令我恐懼,可怕的是走向死亡的路途。 |
17 | Es tut mir leid, für jene, die diesem Feind [Ebola] gegenüberstehen Es ist nicht der Tod, der mir Angst macht. Es ist die Weg dorthin. | 世界衛生組織安哥拉代表Diosdado Nsue-Micawg指出,外界懷疑剛果民眾是因在叢林接觸猿猴屍體,才讓這項病毒重現,雖然所幸安哥拉境內未傳出病例,衛生部長強調安哥拉已準備好面對任何可能事件,因為該國過去已有處理馬爾堡病毒疫情經驗。 |
18 | Nach Angaben des Sprechers der WHO in Angola, Diosdado Nsue-Mciawag, wird vermutet, das die toten Affen in den Wäldern der DR Kongo verantwortlich sind für den erneuten Ausbruch; und die Art, wie mit ihnen umgegangen wurde. | |
19 | Obwohl es bislang keine Fälle von Ebola in Angola gibt, betont der Gesundheitssekretär, das sein Land vorbereitet sei, um mit allen möglichen Situationen umzugehen - besonders seit den Erfahrungen mit dem Marburg-Virus, einem weniger gefährlichen aber vergleichbaren Virus. | |
20 | Es ist das vierte Mal, das Ebola in der DR Kongo ausgebrochen ist, seit dem ersten Mal 1976. Die hochgradig-infektiöse Krankheit verursacht Fieber, Eberbrechen, Durchfall, sowie innere und äußere Blutungen. | 這是自1976年以來,剛果第四次爆發伊波拉病毒疫情,染病患者會出現高燒、嘔吐、下痢、內外出血等症狀,鄰近剛果邊界的安哥拉北部城鎮Uige於2005年出現馬爾堡病毒疫情,造成329人死亡。 |
21 | 2005 starben 329 Menschen an den Folgen des Marburg-Virus, als es in den Städten der Nordprovinz Uige ausbrach, die nahe and der Grenze zu DR Kongo liegen. | 電子顯微鏡下,造成伊波拉出血熱的絲狀病毒樣貌,照片由CDC/Cynthia Goldsmith拍攝,來自Flickr用戶hukuzatuna |
22 | Abbild des RNS Filovirus, der Ebolafieber verursacht, unter dem Elektronenmikroskop. | 本文由Paula Góes由葡萄牙文翻譯為英文 |
23 | Foto von CDC/Cynthia Goldsmith, via Flickr-Nutzer hukuzatuna. | 校對:Soup |