# | deu | zht |
---|
1 | Eine kleine Bibliothek bewirkt in Grenada Großes West Indian Stories. | 小小圖書館正大大改變格瑞那達 |
2 | Foto von Flickr-User coconinoco. CC BY-NC-ND 2.0 | West Indian Stories. |
3 | Die Mt. Zion Bibliothek in Grenanda ist eine außergewöhnliche kleine Bibliothek. | 照片:Flickr用戶coconinoco. |
4 | Die von einem Schriftsteller, einer Kirchengruppe und der sozialen Aktionsgruppe Groundation Grenada gegründete Bibliothek Mt. Zion kann man zu Recht als eine mutige kleine Bilbiothek bezeichnen. | CC BY-NC-ND 2.0 |
5 | Dort setzt man sich für die Stärkung ehrenamtlichen Engagements ein - etwas, was in großen Teilen der Karibik längst nicht selbstverständlich ist - und ermutigt Jugendliche, sich nicht nur aktiv zu beteiligen, sondern auch ihre Liebe zum Lesen zu entdecken. Wie wichtig es ist, dass sich dieses Projekt auf junge Menschen konzentriert, verdeutlicht der 2009 veröffentlichte Weltentwicklungsbericht des Entwicklungsprogramms der Vereinten Nationen in dem festgestellt wurde, dass Grenada die höchste Armutsquote unter den englischsprachigen Karibikstaaten hat. | 在格瑞那達有間非常特別的圖書館,由一位作家、一個教會團體,和當地叫做「營造格瑞那達」的草根團體共同成立,錫安山圖書館雖是一座小型圖書館,卻志在推動加勒比海地區尚未普及的志願服務文化,鼓勵年輕人參與志工服務,更能藉此愛上閱讀。 |
6 | Darunter leiden vor allem junge Menschen, da sich die schlechte wirtschaftliche Lage nachteilig auf ihre Schulausbildung und ihre späteren Chancen auf dem Arbeitsmarkt auswirkt. | 這項關注年輕人的計畫源於2009年聯合國開發計畫署人類發展的一篇報導,文中發現,格瑞那達是最貧窮的加勒比海英語系國家。 |
7 | So liegt die Arbeitslosenquote in Grenada aktuell bei etwa 40 Prozent. | 由於經濟狀況嚴重影響學校教育和就業機會,這對年輕人的發展尤其不利,失業率最近已達40%。 |
8 | Mt. Zion zeigt jedoch, dass Bibliotheken eine echte berufliche Chance sein können und trägt zusätzlich noch dazu bei, dass eine neue Generation heranwächst, die leidenschaftlich gern liest. | 因此,錫安山圖書館正在推動可作為一項職涯選擇的圖書館服務,而它的附加價值就是讓整個新世代變得熱愛閱讀。 |
9 | Groundation Grenada erläutert die positiven Auswirkungen der Mt. Zion Bibliothek anhand einer Geschichte: Die 20-jährige Musikerin und Künstlerin Alesia Aird sieht ganz und gar nicht wie eine typische Bibliothekarin aus. | 營造格瑞那達分享一個實例:20歲的Alesia Aird,看起來就是一位常見的圖書館員,但她同時還是音樂家和藝術家。 |
10 | Am liebsten hört sie die politisch engagierte Musik der jamaikanischen Reggae-Ikone Peter Tosh und auch sie selbst gleicht mit ihrem Aussehen eher Lauryn Hill als Nancy Pearl. | Alesia聽牙買加雷鬼偶像Peter Tosh的意識音樂,跟美國圖書管理員兼暢銷作家Nancy Pearl相比,她的氣質較像前全球當紅饒舌樂團 The Fugees的主唱Lauryn Hill。 |
11 | Dennoch arbeitet sie in ihrer Freizeit meist ehrenamtlich in Mt. Zion, wo sie ihre Leidenschaft für die Literatur der Westindischen Inseln und Science Fiction entdeckte. | 她大部分的休閒時間都在錫安山圖書館當志工,並開始熱衷於閱讀西印度群島文學和科幻作品。 |
12 | Groundation erklärt: | 營造格瑞那達說道: |
13 | Alesia hat nicht immer gern gelesen. | Alesia以前並不喜歡閱讀。 |
14 | Lesen war für sie immer wie eine Strafe, etwas, was sie tun musste. | 事實上,她過去覺得閱讀就像是一種處罰、被強迫做的事。 |
15 | Die Schule war für sie wie der Versuch, einem Fisch beizubringen, wie man auf einen Baum klettert. | 她描述在校閱讀的經驗,就如教一條魚怎麼爬樹般,學校制度未能了解及配合學生不同的學習步調和風格。 |
16 | Das Schulsystem hat in ihrem Fall versäumt, unterschiedliche Lerntechniken in den Unterricht einzubinden und das Lerntempo an die verschiedenen Bedürfnisse der Schüler anzupassen. | 到底一個不愛閱讀的人如何成為圖書館志工? |
17 | Was ist also passiert, dass jemand, der nicht las zu einem engagierten ehrenamtlichen Bibliotheksmitarbeiter wurde? | 進一步詢問後,才知道機緣始於一位朋友請她幫忙分類書籍。 |
18 | Es ergab sich nach und nach. | Alesia非常樂意和這些創造愉悅氣氛的人們一起共事,讓她想待在這的原因是那些原本不愛讀書的人,找到喜歡的書時所嶄露的笑容。 |
19 | Ein Freund bat Alesia um Hilfe beim Sortieren verschiedener Bücher. | 這樣的氛圍證明錫安山圖書館的獨特之處,不只出自志工的熱情,也因為地點位在首都聖喬治市中心,而讓年輕人愛上閱讀和志工服務的成立緣起也是它的一大特色之一。 |
20 | Sie tat ihm den Gefallen und mochte sofort die “guten Vibes” die von den Helfern dort ausgingen. | 錫安山圖書館的人氣持續上升。 |
21 | Was sie endgültig zum Bleiben bewegte, war wie sie sagt “das Lächeln der Menschen, die vorher nie gelesen hatten und nun ein Buch entdeckt hatten, das sie lieben.” | 據報導每天至多會增加2位新成員,年輕族群特別喜愛這裡,他們認為這是一處能夠互相交流和做自己的合適空間。 |
22 | Aird ist überzeugt, dass Mt. Zion etwas ganz besonderes ist - und das nicht nur wegen des leidenschaftlichen Engagements der ehrenamtlichen Helfer, sondern auch wegen “ihrer Lage [mitten im Herzen von St. George] und ihrer Geschichte, die den einzigartigen und unorthodoxen Charakter der Bibliothek ausmachen.” | 譯者:Lisa Jhan |
23 | Mt. Zion wird immer beliebter - Berichten zufolge melden sich jeden Tag zwei neue Mitglieder an - vor allem bei den jüngeren Einwohnern, die die Bibliothekt als einen Ort schätzen, wo sie Unterstützung finden, Ideen austauschen und einfach sie selbst sein können. | 校對:Fen |