# | deu | zht |
---|
1 | Diskussion über Tiermisshandlung beim Dashain-Fest in Nepal Hindu goddess Durga. | 尼泊爾:達善節與殺生有無矛盾 |
2 | Photo by Christina Kundu, Wikimedia Commons. Dashain, Nepals meist gefeiertes Fest, wird dieses Jahr am 22. | 印度教Durga神像,照片來自Christina Kundu及Wikimedia Commons |
3 | Oktober enden. Während den fünfzehn Tage dauernden Feierlichkeiten wird die Göttin Durga verehrt; sie ist ein Symbol von Macht, Wohlstand, Mutterliebe und der Bekämpfung des Bösen. | 達善節(Dashain)是尼泊爾規模最大的節慶,每年活動共15天,今年於10月22日落幕,民眾在這段時間祭拜Durga神,象徵力量、繁榮、關愛與消滅邪惡。 |
4 | Nepalesen auf der ganzen Welt feiern mit Begeisterung, da es Gemeinschaften und Familien zusammenbringt. Aber seit einiger Zeit wird dieser geliebte Feiertag aus diversen Gründen kritisiert, vor allem wegen Tiermisshandlung. | 全球尼泊爾民眾都大肆慶祝達善節,凝聚社區與家族向心力,不過外界也有人批評這項節慶,原因主要在於動物獻祭。 |
5 | Da die Göttin Durga als Machtsymbol und Symbol der Bekämpfung des Bösen angebetet wird, werden während der Dashain Feierlichkeiten in Tempeln in ganz Nepal Tiere geopfert. | 由於Durga神是力量及消滅邪惡的象徵,尼泊爾各地寺廟在達善節都會以動物獻祭,除了代表邪惡已經潰敗,也希望取悅神祗。 |
6 | Dieses Opfer symbolisiert die Bekämpfung des Bösens und die Verehrer hoffen, die Göttin zufriedenzustellen. | 許多團體去年亦發動遊行與公開集會,呼籲民眾停止以宗教為名殺生,全球之聲去年亦曾報導此事。 |
7 | Letztes Jahr organisierten mehrere Gruppen Demostrationen und öffentliche Versammlungen, um den Opfern von Tieren im Namen der Religion ein Ende zu setzen. | |
8 | Global Voices berichtete über dieses Thema im folgenden Artikel: Towards a More Humane Dashain Festival . | 然而這項習俗今年依舊,各地繼續以牲畜祭拜神明。 |
9 | Leider werden diese Aktionen weiter vorgenommen und dieses Jahr sah man auch im ganzen Land viele Tieropfer während der Dashain Festlichkeiten. Laura Goldman schlägt auf Change.org vor, dass die Verehrer “Kürbisse opfern sollen, nicht Büffel, während der Dashain Festlichkeiten in Nepal”: | Laura Goldman在Change.org建議,信眾「應在達善節以南瓜為貢品,而非水牛」: |
10 | “…das Animal Welfare Network Nepal (AWNN), das Tierschutznetzwerk in Nepal, hat eine bessere Idee für ein freundlicheres und sanfteres Opfer. Warum nicht anstatt eines Büffels einen Kürbis schlachten? | 印度教經文裡有關動物權的段落中,從未提到以牲畜祭拜安撫神祗,神明也不會允許以祂們之名殺生,人類殺害這些無辜動物只是出於自私,實際上違反印度教及其生活模式,人類必須尊重其他生物。 |
11 | Eine Kokosnuss anstatt einer Ziege? Die Idee ist dieselbe, aber es wäre viel humaner (und weniger grausig). | 值得注意的是,動物獻祭只有在尼泊爾國內形成爭議,海外尼泊爾民眾多數一片沉默,因為歐美地區慶祝達善節時,並沒有這項習俗。 |
12 | Dieses Netzwerk wurde dieses Jahr während der Gadhimai Festlichkeiten in Bara gegründet, als 200.000 Tiere in 24 Stunden geopfert wurden, die Kampagne “Stop Animal Sacrifice”.” | |
13 | Einige Menschen zeigen auch auf die heilige Scrifft und versuchen die Verehrer zu verunsichern, indem sie sagen, dass Tieropfer nicht in Übereinstimmung mit den hinduistischen Prinzipien sind. | |
14 | AnimalRights Nepal sagt, dass die als Symbol der Mutterliebe stehende Göttin nicht durch Tieropfer befriedigt werden kann, da sie zuschauen würde, wie ihre eigenen Geschöpfe getötet werden. | |
15 | “In den religiösen Texten des Hinduismus steht nichts über Tierrechte, es steht auch nichts über Tieropfer, um Götter und Göttinen zu befriedigen, die es nie zulassen würden, dass ihre eigenen Geschöpfe in ihrem Namen geschlachtet werden. | |
16 | Der Mensch tötet diese unschuldigen Geschöpfe aus eigenem Motiv. In Wirklichkeit ist es gegen die hinduistische Religion und Lebensweise. | 儘管祭拜牲畜造成爭議吸引國際媒體注意,達善節在全球尼泊爾民眾心目中,仍具有特殊意義。 |
17 | Der Respekt, den es für andere Lebewesen geben muss, muss bewahrt werden.” Interessanterweise ist die Diskussion über Tieropfer während der Dashain-Festlichkeiten nur in Nepal ein wichtiges Thema. | 達善節Tika,照片來自Flickr用戶Doll Damned,依據創用CC BY-NC-ND授權使用 |
18 | Nepalesen, die außerhalb des Landes Dashain feiern sind meistens still, vor allem, weil außerhalb von Nepal - vor allem in Europa und Nordamerika- Tieropfer nicht Teil der Dashain Festlichkeiten sind. | |
19 | Trotz der Kontroversen über das Thema Tieropfer und der Aufmerksamkeit der internationalen Medien, genießt das Dashian-Fest noch immer eine besondere Rolle in den Herzen und Seelen der Nepalesen auf der ganzen Welt. Dashain Tika. | 派駐阿富汗的英國踞喀兵(Gurkha,指來自尼泊爾的士兵)用傳統方式慶祝達善,用硃砂、酸奶及穀類製作tika,並獲得長老祝福: |
20 | Bild von Flickr-User Doll Damned. CC BY-NC-ND | 踞喀兵在巡守基地裡建起小廟,做為每週祭拜及祝禱之用,印度教法師於八月探望他們,在廟裡舉行儀式,並用tika點在士兵額頭上做為祝福。 |
21 | In Afghanistan, feierten die britischen Gurkha-Truppen Dashain auf die traditionelle Art und Weise, mit dem üblichen Tikka (aus Vermilionpuder, Joghurt and Reiskörnchen hergestellt) und dem Segen der Älteren. | |
22 | “Die Gurkhas haben in jeder ihrer Patroillienbasen einen Tempel für ihre wöchentlichen Anbetungen und Segen gebaut. Im August besuchte der Bataillon Pundit (hinduistischer Geistlicher) die Gurkhas in Nahr-e Saraj. | 在達善節期間,士兵在廟裡供奉水果,每天早上進行儀式,許多踞喀兵在達善節期間,額頭上都有個紅點,希望他們在任務尾聲都能平安,順利回到家人身邊。 |
23 | Er hielt eine Messe im Tempel und segnete jeden Soldat mit einer Tikka (einen roten Punkt auf der Stirn). | 在文化交融的家族裡,對於慶祝達善節同樣感到興奮,一名與尼泊爾人訂婚的美國人在AmericaNepali部落格裡,寫下參與這項節慶的感受。 |
24 | Während der Dashain-Festlichkeiten werden Früchte als Opfer in den Tempeln gelassen und jeden Morgen gibt es eine Messe für die Soldaten. | 達善節和許多宗教慶典一樣,都面臨各種倫理及道德挑戰,但同時,我們也不該忽略這些節廉帶給人們的愉悅及豐富價值。 |
25 | Viele Gurkhas haben während der Dashain Festlichkeiten rote Tikkas auf der Stirn, Segen für Sicherheit und Wohlstand für die Zeit, bis sie wieder nach Hause zu ihren Familien zurück können und ihre Arbeit beendet haben.” | |
26 | Auch in Familien mit verschiedenen Kulturen wird Dashain mit Begeisterung gefeiert. | 校對:Portnoy |
27 | Eine Amerikanerin, die mit einem Nepalesen zusammen ist, schreibt auf ihrem Blog AmericaNepali über ihre Erfahrung, als sie das Fest beobachtete. | |
28 | Wie bei allen religiösen Aktivitäten, bringt Dashain auch eigene moralische und ethische Herrausforderungen mit sich, aber wir können die enorme Freude und den enormen Reichtum, den diese Aktivitäten sich bringen, wenn wir uns diesen Herausforderungen stellen, nicht ignorieren. | |