Sentence alignment for gv-ell-20130923-23202.xml (html) - gv-epo-20131102-306.xml (html)

#ellepo
1Οι Ανατολικοευρωπαίοι αναμένεται να δώσουν ώθηση στη βρετανική βιομηχανία ΙΤEnmigrintoj el Orienta Eŭropo akcelas IT-industrion en Britio
2Οι περιορισμοί για την κινητικότητα των εργαζομένων που επιβλήθηκαν πριν από πολλά χρόνια στο Ηνωμένο Βασίλειο για να αποτρέψουν το ενδεχόμενο της μόνιμης εγκατάστασης και αναζήτησης εργασίας από μετανάστες από τη Ρουμανία και τη Βουλγαρία πρόκειται να αρθούν από την 1η Ιανουαρίου του 2014.Britio limigas transliman moviĝon de laboristoj jam de pluraj jaroj por eviti, ke elmigrintoj el Rumanio kaj Bulgario fiksloĝu kaj serĉu laborpostenon en Britio. Sed la limigoj estos nuligitaj la 1an de januaro, 2014.
3Ορισμένοι προβλέπουν μεγάλη προσέλευση μεταναστών εργατών από τις δυο προαναφερθείσες χώρες, οι οποίες είναι από τις πιο φτωχές της Ευρωπαϊκής Ένωσης, ενώ άλλοι υποστηρίζουν ότι η προσέλευση θα γίνει μετά βίας αισθητή, καθώς πολλοί τονίζουν ότι η Ρουμανία διαθέτει μια διαρκώς αναπτυσσόμενη και πρωτοπόρα βιομηχανία Τεχνολογίας Πληροφοριών (ΙΤ), η οποία θα ωφελήσει και την αντίστοιχη βρετανική.Iuj antaŭdiras, ke multaj laboristoj enmigros el tiuj du landoj inter la plej malriĉaj en la Eŭropa Unio, dum aliaj diras, ke enmigrintoj estos tiom malmultaj, ke ili apenaŭ povas esti sentataj.
4Στο πρόσφατο παρελθόν υπήρξαν και άλλες χώρες της Ανατολικής Ευρώπης, όπως η Εσθονία, η Λιθουανία, η Σλοβενία και άλλες, οι οποίες βοήθησαν εξίσου την ώθηση της ακμάζουσας βιομηχανίας ΙΤ του Ηνωμένου Βασιλείου.Kaj multaj substrekas la fakton, ke Rumanio havas kreskantan kaj pioniran IT-(informoteknologian) industrion, kiu ankaŭ profitigos la britan IT-industrion.
5Aliaj landoj de Orienta Eŭropo, kiel Estonio, Litovio, Slovenio kaj aliaj, ankaŭ helpis al Britio akceli la prosperan IT-industrion en la lastaj jaroj.
6Ο Independent καλύπτει πολλές πλευρές του ρεπορτάζ που βρίσκεται σε εξέλιξη, με δηλώσεις από Ανατολικοευρωπαίους entrepreneurs του κλάδου της Τεχνολογίας Πληροφοριών, οι οποίοι έχουν μεταναστεύσει στο Ηνωμένο Βασίλειο:The Independent, brita gazeto, traktas plurajn flankojn de la evoluanta historio kun diraĵoj de IT-entreprenistoj en Britio, enmigrintaj el Orienta Eŭropo:
7Ο Gal, 23χρονος ομογενής από τη Ρουμανία, αποτελεί μέρος ενός νέου κύματος μεταναστών από την Ανατολική Ευρώπη, οι οποίοι έρχονται στο Ηνωμένο Βασίλειο για να ξεκινήσουν επιχειρήσεις σε τομείς υψηλής ανάπτυξης, όπως η τεχνολογία και τα social media.Gal, 23-jaraĝa rumana enmigrinto, estas unu el tiuj junuloj sur nova ondo de orienteŭropaj enmigrintoj venintaj al Britio por komenci komercojn en alte kreskantaj sektoroj kiel teknologio kaj sociaj retkomunikiloj.
8Η υπεροχή της Βρετανίας σε αυτά τα πεδία προσελκύει νέους φιλόδοξους επιχειρηματίες που αναζητούν πρόσβαση σε αγορές και υποδομές, τις οποίες δεν μπορούν να βρουν στις πατρίδες τους στην ανατολική Ευρώπη.Brita eminenteco en tiuj kampoj altiras entreprenistojn, kiuj malhavas necesajn merkatojn kaj infrastrukturon en siaj orienteŭropaj hejmlandoj.
9“Οι Ρουμάνοι είναι καλοί σε δύο πράγματα: τη μηχανική και την επιχειρηματικότητα,” λέει ο Gal. Η χώρα του υπήρξε πατρίδα ενός βιολόγου που έχει κερδίσει το βραβείο Νόμπελ, του εφευρέτη των αεριωθούμενων αεροπλάνων, καθώς και ενός αστροναύτη που έχει ταξιδέψει στο διάστημα.“Rumanoj bone faras du aferojn - inĝenierado kaj entreprenado”, diras Gal. Lia devenlando naskis Nobel-premiitan biologon kaj la inventinton de jet-aviadilo kaj eĉ sendis astronaŭton al la kosmo.