Sentence alignment for gv-ell-20120925-13973.xml (html) - gv-fil-20120929-1736.xml (html)

#ellfil
1Συρία: Η επανάσταση μέσα από τα σχέδια του Wissam Al JazairySyria: Ang Rebolusyon Ayon sa Mga Guhit ni Wissam Al Jazairy
2Το άρθρο αυτό αποτελεί τμήμα του ειδικού μας αφιερώματος Διαδηλώσεις στη Συρία 2011/12.Ang ulat na ito ay bahagi ng aming espesyal na pagtalakay sa Protesta sa Syria 2011/12.
3Η Συριακή Επανάσταση έχει εμπνεύσει πολλούς καλλιτέχνες, συγγραφείς, ζωγράφους, σκηνοθέτες και φωτογράφους.Nagsilbing inspirasyon para sa maraming manunulat, pintor, direktor, litratista, at mga alagad ng sining ang rebolusyon sa bansang Syria.
4Ξύπνησε το “τζίνι” μέσα σε πολλούς καινοτόμους Σύριους, που παρουσιάζουν στο Διαδίκτυο τη δουλειά τους.Pinukaw nito ang kaisipan at minulat nito ang diwa ng mga malikhaing taga-Syria, na kaagad nagpahayag ng kanilang likhang-sining sa pamamgitan ng internet.
5Το αποτέλεσμα είναι ένα υπέροχο συνονθύλευμα φωτογραφιών, πινάκων, τραγουδιών και ποιημάτων που απεικονίζουν όχι μόνο τους αγώνες και τα βάσανα του συριακού λαού, αλλά και τις μεγάλες τους ελπίδες και οράματα για μια ελεύθερη και δημοκρατική χώρα.Nagbunga ito ng mga samu't saring litrato, larawan, awit, at tula, na hindi lamang patungkol sa pagdurusa at kahirapan sa Syria, kundi pati na rin ang mga pangarap at pagpupunyagi tungo sa isang malaya at demokratikong bayan.
6Ο Wissam Al Jazayri είναι ένας νεαρός Σύριος γραφίστας, που χρησιμοποιεί το blog και τη σελίδα του στο Facebook για να συνεισφέρει με το δικό του ειρηνικό τρόπο στην επανάσταση.Si Wissam Al Jazayri ay isang binatang graphic designer sa Syria, na nakilala dahil sa kanyang blog [en] at Facebook page [ar] na nagsusulong sa diwa ng rebolusyon.
7Αναφέρει στο Global Voices:Ito ang kanyang naging sagot sa panayam ng Global Voices:
8Αποφάσισα να εργαστώ για την επανάσταση μετά την έφοδο στο Τέμενος Αλ Ομάρι στην Νταράα τον Απρίλιο του 2011.Nagsimula akong tumulong sa rebolusyon matapos ang sagupaan sa Moske Al Omari sa bayan ng Daraa noong Abril 2011.
9Προσπάθησα να καταφύγω στη Μεταφυσική για να εκφράσω τις ιδέες μου, με σκοπό να φτάσω στο υποσυνείδητο παρά στο παραδοσιακό και συνηθισμένο πολιτικό σχέδιο.Sa halip na gumamit ng tradisyonal na pamamaraang pampulitika, Metapisika ang aking naging instrumento upang maipahayag ang mga ideya, nang mapukaw ang mga nakatagong kaisipan.
10Ο ακτιβισμός για τον Wissam δεν έχει αποτελέσει εύκολη αποστολή.Hindi naging madali para kay Wissam ang buhay aktibista.
11Έχει δεχτεί ποικίλες απειλές και καταζητείται από το συριακό καθεστώς.Nakatanggap na siya ng maraming pagbabanta, at pinaghahanap siya ngayon ng kasalukuyang rehimen sa Syria.
12Προς το παρόν, διαμένει σε άγνωστη τοποθεσία, ενώ οι γονείς του έχουν εγκαταλείψει τη Συρία για να κατοχυρώσουν την ασφάλειά τους.Sa ngayon siya ay nagtatago sa isang lihim na lugar, at nilisan na rin ng kanyang mga magulang ang bansa para na rin sa kanilang kaligtasan.
13Παρακάτω βρίσκονται ορισμένα σχέδιά του, όλα δημοσιευμένα κατόπιν αδείας του.Narito ang ilan sa kanyang mga nilikhang disenyo, na matatagpuan sa kanyang Facebook Page [ar] at website [en].
14Βρίσκονται στη σελίδα του στο Facebook Page ή στην ιστοσελίδα του.Lahat ng mga inilathala dito ay may kaukulang pahintulot mula sa kanya.
15Η επανάσταση είναι γένους θηλυκού, απελευθερώσουAng rebolusyon ay gaya ng isang babae, na kailangang lumaya
16Ψωμί και άνθρωπος στη χώρα του θανάτουTinapay at tao sa lupain ng kamatayan
17Εις μνήμην του Ghayath MatarBilang pag-alala kay Ghayath Matar
18Χορεύτριες καταδικασμένες από έναν δικτάτοραAng pagsayaw sa saliw ng isang diktador
19Ελευθερία σε όλους τους Σύριους ΚαλλιτέχνεςPalayain ang lahat ng mga alagad ng sining sa Syria
20Η γέννηση της ελευθερίαςAng pagluwal sa kalayaan
21Η επανάσταση είναι μια διαμάχη μεταξύ παρελθόντος και μέλλοντοςAng himagsikan ay ang pagsasalungat ng nakaraan at hinaharap
22Ρέκβιεμ για ένα ΌνειροRekyem sa pangarap
23Η ζωή δε σταματάAng buhay ay hindi natatapos
24Η τελευταία ευχήAng Huling Hiling