# | ell | fil |
---|
1 | Εργαζόμενοι στην Καμπότζη πιέζουν τις εταιρείες H&M, Walmart και Zara να πληρώνουν μισθούς αξιοπρεπούς διαβίωσης | Mga Garment Worker ng Cambodia, Pinupuwersa ang H&M, Walmart at Zara upang Mapagbayad ang Kanilang mga Supplier ng Pasahod na Sapat sa Normal na Pamumuhay |
2 | Εργαζόμενοι στην Καμπότζη πιέζουν πολυεθνικές εταιρείες ένδυσης να δίνουν κατώτατο μισθό 177 δολάρια. | Nakikiusap ang mga manggagawang Cambodian sa mga pandaigdig na tatak ng damit na ipagkaloob ang $177 na pinakamababang buwanang sahod. |
3 | Πηγή: Licadho | Larawan mula sa Licadho |
4 | Μετά την κήρυξη της απεργίας σε ολόκληρη τη χώρα τον περασμένο Δεκέμβριο, οι εργαζόμενοι στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας στην Καμπότζη επιστρέφουν στους δρόμους απαιτώντας κατώτατο μισθό ύψους 177 δολαρίων. | Matapos ang paglulunsad ng pambansang welga noong Disyembre, bumalik sa mga lansangan ang mga garment worker ng Cambodia upang hingin ang pinakamababang buwanang sahod na 177 dolyares ng US. |
5 | Η περσινή απεργία [en] οργανώθηκε ως μέσο πίεσης προς την κυβέρνηση, ώστε να αυξήσει τους μισθούς, οι οποίοι τότε βρίσκονταν στα 80 δολάρια. | Inorganisa ang welga noong nakaraang taon upang puwersahin ang gobyerno na taasan ang buwanang pasahod, na nananatili noon sa 80 dolyares. |
6 | Οι εργαζόμενοι στην κλωστοϋφαντουργία ήθελαν να διπλασιάσουν το μισθό που λάμβαναν, όμως η κυβέρνηση ενέκρινε αύξηση μόνο κατά 15 έως 20 δολάρια. | Nais ng mga garment worker na madoble ang sahod na kanilang tinatanggap, nguni't karagdagang 15 hanggang 20 dolyares lamang ang pinahintulutan ng gobyerno. |
7 | Η απεργία κινητοποίησε δεκάδες χιλιάδες εργαζόμενους σε όλη τη χώρα, αλλά κατεστάλη βίαια [en] από κρατικές δυνάμεις των Ιανουάριο, γεγονός που προκάλεσε τον θάνατο πέντε εργαζομένων. | Pinakilos ng welga ang laksa-laksang manggagawa sa buong bansa, ngunit buong karahasang binuwag iyon ng mga puwersa ng estado noong Enero, na naging sanhi ng pagkamatay ng limang manggagawa. |
8 | Ο μισθός που λαμβάνουν οι κλωστοϋφαντουργοί στην Καμπότζη αυτή τη στιγμή δεν ξεπερνά τα 100 δολάρια. | Nakapako sa 100 dolyares ang pinakamababang buwanang sahod na kasalukuyang tinatanggap ng mga garment worker ng Cambodia. |
9 | Τα έσοδα από τις εξαγωγές στον τομέα της κλωστοϋφαντουργίας αντιστοιχούν [en] περίπου στο ένα τρίτο του περσινού ΑΕΠ της χώρας, ύψους 15,25 δισεκατομμυρίων δολαρίων. | Ang mga pakinabang sa pag-e-export ng sektor ng pananamit ay kumakatawan sa halos ikatlong bahagi ng 15.25-bilyong-dolyares na GDP noong nakaraang taon. |
10 | Ο αριθμός των εργαζομένων στην κλωστοϋφαντουργία ανέρχεται στους 600.000 και η πλειοψηφία αυτών είναι γυναίκες. | May mahigit sa 600,000 garment worker sa Cambodia, at malaking bahagi ng mga iyon ay kababaihan. |
11 | Πέρα όμως από τους χαμηλούς μισθούς που λαμβάνουν, οι εργάτες αντιμετωπίζουν και κακές συνθήκες εργασίας, οι οποίες συχνά προκαλούν περιστατικά μαζικών λιποθυμιών [άρθρο στα ελληνικά] σε διάφορα εργοστάσια παραγωγής ενδυμάτων. | Nguni't maliban sa pagtanggap ng mabababang sahod, nagdurusa din ang mga manggagawa sa hindi magandang mga kondisyon sa pagtatrabaho, na kadalasang nagiging sanhi ng mga insidente ng maramihang pagkahimatay o mass fainting sa iba't ibang sweatshop factory o pabrikang lumalabag sa mga batas pangmanggagawa. |
12 | Την τρίτη εβδομάδα του Σεπτεμβρίου, οι εργαζόμενοι στην κλωστοϋφαντουργία ξεκίνησαν και πάλι τον αγώνα τους για αύξηση των μισθών, απευθύνοντας [en] όμως αυτή τη φορά την έκκλησή τους στις πολυεθνικές εταιρείες ένδυσης, που προμηθεύονται προϊόντα και αναθέτουν τις υπεργολαβίες τους στην Καμπότζη. | Sa linggong ito, pinanumbalik ng mga garment worker ang kampanya para sa pagtataas ng sahod, ngunit sa pagkakataong ito ay kanilang idinerekta ang kanilang apela sa mga pandaigdig na tatak ng damit na bumibili at nagsa-sub-contract ng suplay mula sa Cambodia. |
13 | Η εκστρατεία με το σύνθημα “Ο αγοραστής πρέπει να προσφέρει βασικό μισθό 177 δολαρίων”, έχει ως στόχο να πιέσει πολυεθνικές εταιρείες όπως οι H&M, Walmart, Levi's, Gap Puma, C&A, Adidas και Zara, ώστε να διαπραγματευτούν οι ίδιες με τους προμηθευτές υψηλότερους μισθούς για τους εργαζόμενούς τους. | Ang kampanya, binansagang “Dapat ipagkaloob ng mamimili ang batayang pasahod na $177”, ay naglalayong puwersahin ang mga pandaigdig na tatak tulad ng H&M, Walmart, Levi's, Gap Puma, C&A, Adidas at Zara upang direktang makipagnegosasyon sa kanilang mga supplier hinggil sa mas mataas na pasahod para sa mga manggagawa. |
14 | Αναρτήστε το πράσινο λογότυπο σε όλες τις εταιρείες που έχουν προμηθευτές στην Καμπότζη, απαιτώντας να αυξήσουν τον κατώτατο μισθό στα 177 δολάρια | I-post ang berdeng logo sa lahat ng tatak na umaangkat mula sa Cambodia bilang paghiling na itaas nila sa 177$ ang pinakamababang pasahod. |
15 | Περισσότεροι από 500 εργαζόμενοι στην κλωστοϋφαντουργία συγκεντρώθηκαν [en] στο Καναδικό Βιομηχανικό Πάρκο στην Πνομ Πενχ, την πρωτεύουσα της Καμπότζης, ώστε να πιέσουν για την αύξηση των μισθών. | Mahigit sa 500 garment worker ang nagtipun-tipon sa Canadia Industrial Park sa Phnom Penh, ang kapital ng bansa, upang bigyang-diin ang mas mataas na pasahod. |
16 | Σύμφωνα με τα συνδικάτα, περίπου 300 εργοστάσια σε ολόκληρη την χώρα συμμετέχουν στην διαμαρτυρία. | Ayon sa mga garment union, halos 300 pabrika sa buong bansa ang nakilahok sa protesta. |
17 | Αυτό το βίντεο δείχνει εργάτες να κρατάνε πανό, ζητώντας από τις πολυεθνικές εταιρείες να σταματήσουν την εξαθλίωση των κλωστοϋφαντουργών στην Καμπότζη. | Ipinakikita ng bidyo na ito ang mga manggagawa na hawak ang mga banner habang hinihingi nila sa mga internasyonal na kumpanya na huwag gutumin ang mga garment worker ng Cambodia. |
18 | Οι ηγέτες των εργατικών συνδικάτων εξηγούν πως η αξίωση κατώτατου μισθού ύψους 177 δολαρίων βασίζεται στις μέσες μηνιαίες δαπάνες των κλωστοϋφαντουργών. | Ipinaliwanag ng mga lider ng unyon na ang 177-dolyares na pinakamababang sahod na hinihingi nila ay batay sa average na buwanang gastos ng mga garment worker. |
19 | Ένας από τους εργαζόμενους που συμμετείχαν στο συλλαλητήριο δήλωσε μιλώντας εκ μέρους [en] των συναδέλφων του στην αγγλόφωνη εφημερίδα The Cambodia Daily: | Isa sa mga manggagawang nakilahok sa rally ang muling nagpahayag ng sentimyento ng kanyang mga kapwa manggagawa sa pahayagan sa wikang Ingles na The Cambodia Daily: |
20 | Ζητούμε υψηλότερους μισθούς, διότι αυτή τη στιγμή τα χρήματα που παίρνουμε δεν επαρκούν για να καλύψουν τις ανάγκες μας, αφού όλα είναι πολύ ακριβά, το ενοίκιο, το ρεύμα, το νερό και το φαγητό μας. | Gusto namin ng mas mataas na sahod dahil wala kami ngayong sapat na pera upang suportahan ang aming mga sarili dahil napakamahal na ng lahat ng bagay, tulad ng renta, kuryente, tubig at pagkain. |
21 | Εργάτες στην Καμπότζη ζητούν κατώτατο μηνιαίο μισθό 177 δολαρίων. | Mga manggagawang Cambodian na humihingi ng pinakamababang buwanang sahod na $177. |
22 | Πηγή: Licadho | Larawan mula sa Licadho |
23 | Το Κοινοτικό Κέντρο Νομικής Εκπαίδευσης (Community Legal Education Center), μία τοπική ομάδα προάσπισης των ανθρωπίνων δικαιωμάτων, υποστηρίζει [en] την εκστρατεία καλώντας τις εταιρείες και τους προμηθευτές τους να “αναλάβουν τις ευθύνες τους και να διασφαλίσουν την αξιοπρέπεια των εργαζομένων τους”. | Ang Community Legal Education Center, isang lokal na pangkat ukol sa karapatang-pantao, ay sumusuporta sa kampanya sa pakikiusap nito sa mga tatak (brands) at ang mga tagatustos (suppliers) ng mga iyon “na tugunan ang kanilang responsibilidad at tiyakin ang dignidad na pantao para sa kanilang mga manggagawang Cambodian.” |
24 | Η κυβέρνηση απάντησε εγκαθιστώντας [en] αστυνομικές και στρατιωτικές δυνάμεις στο χώρο των διαδηλώσεων. | Tumugon ang gobyerno sa pamamagitan ng pagpapakalat ng mga yunit ng pulisya at army sa lugar ng protesta. |
25 | Στο μεταξύ, η αντιπολίτευση διαβεβαίωσε [en] τους εργάτες ότι θα συζητήσουν το θέμα στο κοινοβούλιο. | Samantala, tiniyak ng oposisyon sa mga manggagawa na kanilang dadalhin ang kampanya ukol sa pasahod sa loob ng parliyamento. |
26 | Στρατιώτης βιντεοσκοπεί διαμαρτυρόμενους κλωστοϋφαντουργούς στην Πνομ Πενχ που εξακολουθούν να ζητούν αυξήσεις στους μισθούς. | Kinukunan ng bidyo ng isang sundalo ang mga nagpoprotestang #garment worker sa #phnompenh habang patuloy sila sa paghingi ng karagdagang sahod. |
27 | Την εκστρατεία για την αύξηση των μισθών υποστηρίζουν εργατικά συνδικάτα σε πολλές χώρες. | Sinusuportahan ng mga unyon ng manggagawa sa maraming bansa ang kampanya ukol sa pagtataas ng sahod. |
28 | Στον Καναδά έχει δημιουργηθεί μία διαδικτυακή εκστρατεία συλλογής υπογραφών, που ζητά [en] από τους καταναλωτές να μην αγοράζουν ρούχα “ποτισμένα με εκμετάλλευση και καταπίεση”. | Sa Canada, may isang online na petisyon na humihimok sa mga mamimili na huwag bilhin ang mga damit na “namantsahan ng pagsasamantala at panunupil.” |
29 | Ας ελπίσουμε πως οι προγραμματισμένες πορείες διαμαρτυρίας θα παραμείνουν ειρηνικές και η κυβέρνηση της Καμπότζης θα σεβαστεί το δικαίωμα των εργαζομένων για διεκδίκηση καλύτερων συνθηκών εργασίας και διαβίωσης. | Lubos ang pag-asa, ang nakaplanong hanay ng mga protesta ay mananatiling mapayapa at igagalang ng gobyerno ang karapatan ng mga manggagawa sa paghingi ng mas mabubuting kondisyon sa pamumuhay at pagtatrabaho. |
30 | Επίσης, είναι σημαντικό να αποδείξουν οι πολυεθνικές εταιρείες ένδυσης τη δέσμευσή τους για βελτίωση των συνθηκών ευημερίας των εργαζομένων στα εργοστάσια παραγωγής ενδυμάτων στην Καμπότζη. | Mahalaga din ito para sa mga pandaigdig na tatak ng damit na patunayan ang kanilang pangako na mapabuti ang kapakanan ng mga manggagawa sa mga pabrika ng damit sa Cambodia. |