Sentence alignment for gv-ell-20120429-11363.xml (html) - gv-fil-20120502-648.xml (html)

#ellfil
1Βίντεο: Οι μαμάδες όλου του κόσμου μοιράζονται την εμπειρία της μητρότηταςBidyo: Mga Ina Mula sa Iba't Ibang Bansa Nagbahagi ng Kani-Kanilang Karanasan
2[Όλοι οι σύνδεσμοι είναι στα αγγλικά] Στην ιστοσελίδα του Διεθνούς Μουσείου για τις Γυναίκες (International Museum of Women), η εποχική διαδικτυακή έκθεση είναι αφιερωμένη στις μητέρες.Tampok sa website ng Pandaigdigang Museo ng Kababaihan ang tungkol sa pagiging ina.
3Η έκθεση με τον τίτλο MAMA: Motherhood around the Globe (MAMA : Η μητρότητα σε ολόκληρο τον κόσμο) ερευνά τις διαφορετικές εκφάνσεις της μητρότητας μέσα από βίντεο με συνεντεύξεις από γυναίκες από τη Νιγηρία, την Κένυα, το Αφγανιστάν, τις Η.Π.Α. , την Κολομβία, την Ουγγαρία, την Κίνα και τη Νορβηγία.Inilarawan ng eksibit na MAMA: Motherhood around the Globe [en] [MAMA: Pagiging Ina sa Iba't Ibang Bahagi ng Mundo] ang samu't saring aspeto ng pagiging ina sa pamamagitan ng mga panayam [en] sa mga kababaihan mula Nigeria, Kenya, Afghanistan, Estados Unidos, Colombia, Hungary, Tsina at Norway.
4Η Lusina από την Κένυα είναι μία από τις μητέρες που έδωσαν συνέντευξη για την έκθεσηIsa si Lusina, mula sa Kenya, sa mga ininterbyu
5Η ενότητα Mama to Be (μελλοντική μητέρα) είναι αφιερωμένη στις προσδοκίες σχετικά με τη μητρότητα και την εγκυμοσύνη και παρουσιάζει με ποιόν τρόπο οι μέλλουσες μητέρες, μερικές από αυτές μόλις που είχαν ενηλικιωθεί, αντέδρασαν και ήρθαν αντιμέτωπες με την επικείμενη μητρότητα.Ang Mama to Be [en] [Magiging Ina] ay tungkol sa mga pangarap at inaasam ng mga kababaihan tungkol sa pagiging ina at sa pagdadalantao, at kung paano hinarap ng ilang kababaihan, tulad ng mga batang ina, ang balita ng pagbubuntis at pag-aalaga ng anak.
6Πόσες γυναίκες στον κόσμο έχουν στην πραγματικότητα την ελευθερία να αποφασίσουν κατά πόσο θέλουν να δημιουργήσουν μία οικογένεια ή όχι, ποια οικογένεια και πότε; Ποιοι είναι σήμερα οι λόγοι για τους οποίους μία γυναίκα επιλέγει ή αρνείται τη μητρότητα;Ilang kababaihan nga ba sa buong mundo ang may pagkakataong magpasya para sa sarili kung gusto, paano, at kailan niya bubuuin ang isang pamilya? Ano ang mga dahilan ng mga kababaihan ngayon kung bakit nais - o ayaw - nilang maging ina?
7Στην ενότητα Healthy Mama, Healthy Baby (Υγιής μητέρα, υγιές μωρό), οι αφηγήσεις που μοιράζονται αυτές οι μητέρες σχετικά με την εμπειρία της γέννας φανερώνουν τον τρόπο με τον οποίο οι διαφορετικοί πολιτισμοί συλλαμβάνουν την έννοια της γέννησης και της υγείας της μητέρας.Sa Healthy Mama, Healthy Baby [en] [Malusog na Ina, Malusog na Sanggol], kinuwento ng mga kababaihan ang kanilang mga karanasan sa panganganak at pagluluwal ng sanggol, at pinakita ang magkaibang pananaw ng iba't ibang kultura tungkol sa panganganak at kalusugan.
8Κάθε μέρα χιλιάδες μητέρες ανά τον κόσμο φέρνουν στον κόσμο μία καινούρια ζωή.Libu-libong kababaihan bawat araw ang nagluluwal ng panibagong buhay sa mundo.
9Αν και αρκετές από αυτές βιώνουν μία ευτυχισμένη και επιτυχημένη εγκυμοσύνη, υπάρχουν και εκείνες που πεθαίνουν.Bagamat magiging masaya at matagumpay ang karamihan sa mga karanasang ito, daan-daan pa rin ang namamatay sa panganganak.
10Με ποιόν τρόπο επηρεάζουν η χώρα, το εισόδημα και η ηλικία την πιθανότητα μίας εγκυμοσύνης χωρίς κινδύνους; Τι πρέπει να γίνει για να μειωθεί το ποσοστό της μητρικής θνησιμότητας στον κόσμο και πως μπορεί να βοηθήσει κανείς;Paano nakakaapekto ang ilang bagay gaya ng heograpiya, sahod, at edad sa kaligtasan ng panganganak? Anu-ano na nga ba ang ginagawa upang mabawasan ang bilang ng mga inang namamatay sa panganganak, at paano tayo makakatulong?
11Στην ενότητα Featured Voices οι επισκέπτες παρουσιάζουν τις δικές τους μαρτυρίες και 6 από αυτούς επιλέχθηκαν από μία διεθνή επιτροπή για να λάβουν το βραβείο κοινού.Sa Featured Voices [en] [Mga Tampok na Boses], anim na kwento ang pinili ng mga hurado, mula sa dose-dosenang kwentong ipinadala ng mga mambabasa, kung saan isa lamang ang mananalo ng Community Choice Award.
12Μια από αυτές τις αφηγήσεις είναι μία εκτίμηση της χαοτικής κατάστασης που βασιλεύει μέσα στη μαιευτική κλινική ενός νοσοκομείου στην Κολομβία. Η ταινία είναι του Jorge Caballero για την Gusano Films.Isa sa mga pinagpipilian ang maikling pelikula ni Jorge Caballero para sa Gusano Films tungkol sa mahirap na kalagayan ng mga ward para sa mga babaeng nagdadalantao sa isang ospital sa bansang Colombia.
13Στην ενότητα Birth Journal Maternity, (Ημερολόγιο γέννας και μητρότητας) μία μητέρα 6 παιδιών πηγαίνει στο γιατρό της για μία συμβουλευτική επίσκεψη και φέρνει στον κόσμο το έβδομο παιδί της.Sa sipi mula sa pelikulang Birth Maternity Journal [en], isang ina na may anim na anak ang pumunta sa isang ospital para magpatingin sa doktor at para ipanganak ang kanyang sanggol.
14Κατά τη διάρκεια της συζήτησης αποκαλύπτεται η ιστορία της μέσα από τις ερωτήσεις του γιατρού και ο τρόπος που της μιλάει αλλάζει σταδιακά. Στο τέλος της προτείνει να δέσει τις σάλπιγγες της και διακόπτει τη συζήτηση.Naging malinaw lamang ang kwento ng kanyang buhay matapos niyang sagutin ang ilang tanong ng doktor, na unti-unti namang nagbago ang pakikitungo sa kanya, iminungkahi ang pagtatali sa fallopian tube at mabilis na pinaalis ang babae ng opisina.
15Κατά τη διάρκεια του τοκετού δεν υπάρχει χρόνος για να μεταφερθεί η μόνη μητέρα με ένα καροτσάκι στην αίθουσα τοκετών και φέρνει στον κόσμο το παιδί της στο κρεβάτι του νοσοκομείου.
16Οι συνεντεύξεις στην ενότητα Meet the Mamas (Γνώρισε τις μητέρες) παρουσιάζουν τις γυναίκες και την προσωπική τους ιστορία.Ipinanganak niya ang sanggol sa isang higaan sa loob ng ospital, dahil wala nang oras upang dalhin siya sa silid-panganakan.
17Για παράδειγμα αντιπαραθέτουν την κατάσταση μίας έφηβης μητέρας από τη Λιβερία η οποία ζει όπως λέει σε δύσκολες συνθήκες και μίας έφηβης μητέρας από τις Η.Π.Α. η οποία χάρη στην υποστήριξη που έχει από την οικογένειά της μπορεί να προχωρήσει στη ζωή της και να συνεχίζει τις σπουδές της.Tinukoy naman ng Meet the Mamas [en] [Kilalanin ang mga Ina], sa pamamagitan ng personal na pakikipanayam, ang magkaibang karanasan ng isang dalagang ina mula sa bansang Liberia [en] na nasasadlak ngayon sa mahirap na kalagayan, at ng isang batang ina mula sa Estados Unidos [en], na nakaraos at nakapag-aral ulit dahil sa suporta ng kanyang pamilya.
18Αυτή η έκθεση στο Διεθνές Μουσείο για τις Γυναίκες έχει ως στόχο να βελτιώσει την ποιότητα των πληροφοριών σχετικά με την προγεννητική υγεία των γυναικών.Layon ng naturang eksibit ng Pandaigdigang Museo ng Kababaihan na ibahagi sa mas maraming tao ang kalagayan ng kalusugan ng mga ina at kababaihan.
19Η σελίδα Get Involved προτείνει στους αναγνώστες διάφορους τρόπους για να βελτιωθεί η κατάσταση αλλά και να ενημερωθεί κανείς γι' αυτό τα σημαντικό πρόβλημα.Nakalagay naman sa pahina tungkol sa Pakikipag-ugnayan [en] ang iba't ibang paraan na maaaring gawin ng mambabasa upang mapabuti ang mga istatistika at upang lumawak ang sariling kamalayan tungkol sa mahalagang isyung ito.